Professional Documents
Culture Documents
Comunicación escrita 2
Separata sobre lengua descriptiva: procedimientos expresivos.
LA METONIMIA: designa una cosa con el nombre de otra con la que tiene
relación en la realidad, en el plano extralingüístico (en la realidad). La relación
metonímica es una relación entre objetos, es decir, entre realidades extralingüísticas;
está basada en una relación existente en la referencia, en el mundo exterior,
independientemente de las estructuras lingüísticas que puedan servir para expresarla.
Tipos de metonimia:
1 H. Lausberg, Elementos de retórica literaria, Gredos, S. A., Madrid, 1975, pp. 117-118.
2 Tratado de los tropos, II,10, en Le Guern, ob. cit., p. 13.
3 Hurtado, V., Patio de Letras, p. 68
1
4. El continente por el contenido: elipsis de “el contenido de”. Así “beber un
vaso” es el equivalente de “beber el contenido de un vaso”, “una semana que
duele”, ‘el Vaticano dice que no está de acuerdo’, ‘el teatro aplaudió al artista’,
‘hombre de gran corazón’.
5. El nombre del lugar en que la cosa se hace, por la propia cosa: elipsis de
“producto fabricado en”. Un Vicús (lugar y cultura), “el Champagne”, “Una botella
de jerez”.
7. Lo abstracto por lo concreto: “el amor (la persona que ama) es egoísta”, “Una
plaza que huele a asfalto y a humanidad”, “olía a frescura”, “La oscuridad pesa
sobre la humeante ciudad de asfalto”, “es una belleza”, “es el orgullo de su familia”,
“el vino y la pereza se disputan mi corazón”, “el arte (los artistas) sigue al dinero”.
8. Lo específico por lo genérico4: “no sabe ganar el pan”, ‘le gusta el aplauso’. O
al contrario: lo genérico por lo específico: “mirada de azabache”
3. Sinécdoque del todo por la parte: “El día primero de enero París duerme”. “La
somnolencia de París, sin embargo no excede los límites de la mañana”, ‘la ciudad se ha
amotinado’
4 Hay quien incluye este tipo en la sinécdoque, como la especie por el género: “hay que ganarse los
garbanzos”.
5 Du Marsais, Tratado de los tropos, 2 vols., Madrid, Aznar, 1800, pp. 112-145, citado por Michel Le Guern, ob.
cit., p. 14.
2
5. Sinécdoque el género por la especie/por caracterización: Ejemplo: “los
mortales” (género) por “los hombres” (especie). Le Guern dice que es un
procedimiento de denominación, por una caracterización que supone cierto
conocimiento de la realidad extra-lingüística del hombre6.
6 Ibidem, p. 38.
3
LA IRONÍA: sustituye la expresión propia por la contraria:
“Ya no consigo oír ni lo que pienso” (ironía hiperbólica)
“lucha con su pacífico carácter”
“La noche es joven, tanto, que no llega a mediodía”7.
“dondequiera que estuviese -…- dejaba un gran vacío”8.
Un estilo que ha caído por debajo de la línea de la pobreza9.