You are on page 1of 22

ِ ِ‫الرحِتم‬

َِ ِِ‫الرحِمِن‬ َِ ِِ‫بِسِم‬
َِ ِ‫ّللا‬
Bismi Laahi Rahmaani Rahîmi
Au nom d’Allaah le Clément le
Miséricordieux

َِ َ‫وِصِِل‬
ِ‫ىِّللاهِعِلِىِسِيِدِِنا‬
ِِ‫هِمحِ َِمدِِوِعِلِىِءِاِله‬
ِ‫وِصِحِبِهِِوِسِِلَم‬
Wa salla Laahou alaa Sayyidinaa
Mouhammadine
Wa alaa Aalihî wa Sahbihî wa sallama
Que paix et salut soient sur notre vénéré
Prophète Mouhammed sur famille et sur
ses compagnons

َِ ‫خِناِال‬
ِ‫شيِ ه‬
ِ‫خِسِعِ ِده‬ ِ‫قاِلِِشِيِ ه‬
ِ‫آِبيه‬
Qaala Cheikhounaa Cheikhou Sa’- dou
Abîhi

1
ِ Cheikhna Cheikh Sa’-d Bouh a dit:

ِ ِ‫حِمِدِاِلمِنِِدِعِيِإِلى‬
َِ ِ‫ِدهعِائِهِِوِف‬
ِ ِ‫ضل‬
ِ‫لِمِنِِدِعِا ِههِبِالِجِلِل‬
ِ‫لِسِِيَمِاِيِوِ هِمِاِلِخِتر‬
Hamdann limann da-aa-ilaa
Dou-aa ihî wa faddalaa
Limann da-aahou bil jalaa
Laa ssiyamaa yawmoul akhîr
Louange a celui qui appelle a
Invocation et a favorisé
Celui qui la invoqué par sa grandeur
ِ Surtout au jour du jugement dernier
ِ
ِ
ِ ِ‫سلِم‬ َِ ‫ِث ه َِمِال‬
َِ ‫صلِ ة هِوِال‬
2
ِ ِ‫سوِلِذيِأِلِِنام‬ ِ‫عِلِىِرِ ه‬
ِ ِ‫صحِبِِاِلِكِرِام‬
َِ ‫وِاِلِلِِوِال‬
ِ‫لسِيَماِيو همِألخير‬
Soumma salaatou wa salaam
Alaa rassoûli zil anaam
Wal aali wa sahbil kiraam
Laa ssiyamaa yawmoul akhîr
Puis paix et salut
Sur le prophète de tout l’univers
Sur sa famille et ses compagnons les
nobles
Surtout au jugement dernier
ِ
ِ ‫وبِعِ ِد هِذِاكِِبِالِنَبِي‬
ِ ‫هِمحِ َِمدِِوِبِـــأِبِي‬
ِ ‫بِكِرِِفِهِبِلِيِمِطِلِبِي‬
3
ِ‫لِسِِيَمِاِيِوِ هِمِأِلِخِير‬
Wa ba dou zaaka bi nabî
Mouhamadine wa bi abî
Bakrine fa hab lî matlabî
Laa ssiyamaa yawmoul akhîr
Et après cela je jure par le prophete
Mouhamet et par abî
Bakrine accorde moi ma demande
Surtout au jugement dernier
ِ
ِ
ِ ‫أياِجِمِيعِِاِلِنِبِيِا‬
ِ‫وِاِلِ ه‬
ِ ‫خلِفِاِِوِاِلِوِلِيِا‬
ِ ِ‫رِبِِأِجِبِِ ِد هعِائِيا‬
ِ‫لِسِِيَمِاِيِوِ هِمِأِلِخِير‬
4
Ayaa jamî-il ambiyaa
Wal khoulafaa wal awliyaa
Rabbi ajib dou-aa-iyaa
La ssiyamaa yawmoul akhîr
Par vous oh assemblée des prophètes
et les saintsِEt les khalifes
Seigneur accordes moi ma prière
Surtout au jour du jugement dernier

ِ
ِ ‫جدِِبِعِلِمِِِنافِعِا‬
ِ‫وِ ه‬
ِ ‫لِِناِوِقِلِبِاِخِاشِعِا‬
ِ ‫وِبِعِ ِد هِرِزِقاِِوِاِسعِا‬
ِ ِ‫لِسِيَمِاِيِوِ هِمِأِلِخِير‬
Wa joud bi ilmine naa fi-aa
Lanaa wa qalbane khaa-chi-aa

5
Waba dou rizqann waassi-aa
Laa ssiyamaa yawmoul akhîr
Accorde un savoir utile
A nous et un cœur craintif
Ety après cela une subsistance très
vaste
Surtout au jour du jugement dernier
ِ
ِ ِ‫صول‬ ِ‫اِنيِلِِاِلِ هِو ه‬
ِ ‫وِوِالِِن‬
ِ ِ‫مِنِِاِلِ ِعهِلهومِِوِاِلِقِِبهول‬
ِ ِ‫سول‬ ِ‫الر ه‬
َِ ِِ‫حرِمِة‬ ِ‫بِجِاهِِ ه‬
ِ‫لِسِِيَمِاِيوِ هِمِأِلِخِير‬
Wa waalinaa naylal woussoûl
Minal ouloûmi wa qaboûl
Bi jaahi hourmati rassoûl
Laa ssiyamaa yawmoul akhîr

6
Et accordes- nous le don
l’accomplissement
En savoir et en acceptation
Par la vénération du prophète envoyé
ِ Surtout au jour du jugement dernier
ِ
ِ ِ‫حلِوِِاِلِحِيِات‬ ِ‫حِلِِلِِناِ ه‬
ِ ِ‫وِبِعِ ِد هِههِ هِم َِرِاِلِمِمِات‬
ِ ِ‫ومِاِيِجِيِبعدِِأِلِوِفِات‬
ِ ‫لِسِِيَمِاِيِوِ هِمِأِلِخِيِر‬
Halli lanaa houwal hayaat
Wa ba doû mourral mamaat
Wa maa yajî ba dal wafaat
Laa ssiyamaa yawmoul akhîr
Rend- nous agréable la saveur de la
vie

7
Et après rends-nous douce l’âpreté de
la mort
Et aussi ce qui vient après la finitude
Surtout au jour du jugement dernier

ِ ِ‫وأِغِنِناِِيِاِذِاِاِلِجِلِل‬
ِ ِ‫عِنِِاِلِحِرِاِمِبِالِحِلِل‬
ِ ِ‫طفِِبِناِِفِيِ هِكلِِحِال‬ ِ‫وِأِلِ ه‬
ِ‫لِسِِيَمِاِيِوِ هِمِاِلِخِير‬
Wa aghninaa yaa zal jalaal
Anil haraami bil haaal
Waltouf binaa fi koulli haal
Laa ssiiyamaa yawmoul akhîr
Fait que nous nous satisfaisons oh toi
le suprême
De ce qui est licite au détriment de
l’illicite

8
Accorde nous de la bienveillance en
tout circonstances
Surtout au jour du jugement dernier

ِ ‫سبِلِِاِلِ هِهدِى‬ِ‫أِسِِلهكِِبِِناِ ه‬
ِ ‫طرِاِبِجِاهِِأِحِمِدِا‬ ِ‫ه‬
ِ ‫وِجِاهِِمِنِِبِهِِأِقِتِدِا‬
ِ ِ‫لِسِِيَمِاِيوِ هِمِاِلِخِير‬
Aslouk binaa soublal houdaa
Torrann bi jaahi Ahmadaa
Wa jaahi mann bihî aqtadaa
Laa ssiyamaa yawmoul akhîr
Fait-nous suivre les voies de la
droiture
Nous tous par ton prophète Ahmet
Et par la solennité tous ceux qui le
suivent

9
Surtout au jour du jugement dernier

ِ ِِ‫طولِِاِلِعِمِل‬ ِ‫وِِنجِناِِ ه‬
ِ ِ‫يِاِرِِبَناِِمِنِِاِلِخِبِل‬
ِ ِ‫وِِنجِِناِمِنِِاِلِخِذِل‬
ِ ِ‫لِسِِيَمِاِيوِ هِمِأِلِخِير‬
Wa najinaa toulal amal
Yaa rabbana minal khabal
Wa najinaa minal khajal
Laa ssiyamaa yawmoul akhîr
Et préserves-nous le labeur durant
Oh ! Notre Seigneur de l’aliénation
Préserve-nous de la honte
Surtout au jour du jugement dernier
ِ

10
ِ ِ‫ونجِناِِمِنِِاِلِفِتِن‬
ِ
ِ ِِ‫وِِنجِِناِمِنِِاِلِمِحِن‬
ِ ِ‫ِوِِنجِناِِمِنِِاِلِحِزِن‬
ِ ِ‫لِسِِيَمِاِيِوِ هِمِاِلِخِير‬
Wa najinaa minal fitane
Wa najinaa minal mihane
Wa najinaa minal hazane
Laa ssiyamaa yawmoul akhîr
Préserves-nous des épreuves
Préserves-nous des tourments
Préserves-nous des angoisses
Surtout au jour du jugement dernier
ِ
ِ
ِ ِ‫ونجِناِِمِنِِاِلِكِدِِر‬
ِ
11
ِ ِ‫وِ هِكلِِمِنِِلِ ِههِاِلِخطِر‬
ِ ِ‫بِجِاهِِسِيِدِِاِلِبِشِر‬
ِ‫لِسِِيَمِاِيِوِ هِمِاِلِخِير‬
Wa najinaa minal kadar
Wa koullou mann lahoul khatar
Bi jaahi Sayydil bachar
Laa ssayamaa yawmoul akhîr
Et préserves-nous de tout ce qui
tourmente
Et de tout ce qui installe dans la
violence
Par le maître des humains
Surtout au jour du jugement dernier

ِ ِ‫وِقِهِرِِ هِكلِِقِاهِر‬

12
ِ ِ‫وِسِحِرِِ هِكلِِسِاحِر‬
ِ ِِ‫وِكِيِدِِ هِكلِِفِاجِر‬
ِ‫لِسِِيَمِاِيِوِ هِمِاِلِخِير‬
Wa qahri koulli qaahirî
Wa sihri koulli saahirî
Wa kaydi koulli faajirî
Laa ssiyamaa yawmoul akhîr
Et la contrainte de tout dictateur
Et la magie de tout magicien
Et la rancœur de tout libertin
ِ Surtout au jour du jugement dernier
ِ
ِ ِ‫ل همِم‬
ِ ِ‫يِارِبِِيِارِبِِا‬
ِ ِ‫حرِمِةِِاِلِقِلِم‬
ِ‫بِجِاهِِ ه‬
ِ‫وِ ِالَوِحِِجِنِبِِاِلِلِم‬
13
ِ‫لسيَماِيو همِالخير‬
Yaa Rabbi yaa Rabbil oumam
Bi jaahi hourmatil qalam
Wa lawhi jannibil alam
Laa ssiyamaa yawmoul akhir
Oh ! mon Seigneur oh! Seigneur des
nations
Par la vénération de la plume divine
Et le lawh « le grand livre divin »
dévie la douleur
Surtout au jour du jugement dernier
ِ

ِ ِ‫يِالذِِنهوبِِفِاغِفِر‬ َِ ‫ل‬
ِ ِ‫يِاِرِِبَناِِوِكِفِر‬
ِ ِِ‫لِ هِهمِِبِجِاهِِالسِ َِور‬
ِ‫لِسِِيَمِاِيِوِ هِمِاِلِخِير‬
14
Liyya zounoûba faghfirî
Yaa Rabbanaa wa kaffirî
Lahoum bi jaaahi souwarî
Laa ssiyamaa yawmil akhîr
A moi pardonnes les péchés
Oh ! notre seigneur et couvresLes tous
Par (au nom) les chapitres (du saint
ِ coran)
Surtout au jour du jugement dernier
ِ
ِ ِ‫عبِيِ ِد هكِِاِلِفِقِير‬ِ‫إنِيِ ه‬
ِ ِ‫بِاِلِ هِمطِيعِِاِلِحِقِير‬ ِ‫اِلِ هِمذِنِ ه‬
ِ ِ‫جدِلِيِيِاِقِدِير‬ ِ‫بِالِعِفِوِِ ه‬
ِ ِ‫لِسِِيَمِاِيِوِ هِمِاِلِخِير‬
Innî oubaydou kal faqîr
Al mouzniboul moutî- a’l haqîr
Bil afwi joud lî yaa Qadîr

15
Laa ssiyamaa yawmoul akhîr
Je suis ton petit serviteur, le pauvre
Le pêcheur, l’obéissant, le vil
De ton pardon accordes-moi oh ! toi le
capable
ِ Surtout au jour du jugement dernier
ِ
ِ ِ‫جدِلِيِمِنِِرِضِاك‬ ِ‫غثِنِيِوِ ه‬
ِ ِ‫يِفِضِلِِمِنِِعِطِاك‬ َِ ِ‫عِل‬
ِ ِ‫وِلِيِسِِلِيِغِوِثِِسِوِاك‬
ِ ِ‫لِسِِيَمِاِيِوِ هِمِاِلِخِير‬
Ghisnî wa joud lî minn ridaak
Aléyya fadlann minn ataak
Wa léyssa lî ghawsoun siwaak
Laa ssiyamaa yawmoul akhîr
Assistes et accordes de ton agrément
A moi par une grâce de tes dons

16
Et je n’ai de secours autre que toi
Surtout au jour du jugement dernier

ِ ‫وِاِقِبِلِِإِلِهِِتِوِبِتِي‬
ِ ‫جدِلِيِدِعِوِتِي‬ ِ‫مِنِىِوِ ه‬
ِ ‫وِاِغِسِلِِإِلِهِِحِوِبِتِي‬
ِ ِ‫لِسِِيَمِاِيِوِ هِمِاِلِخِير‬
Waqbal ilaahi tawbatî
Minnî wa joud li da’- watî
Waqssil ilaahi haw batî
Laa ssiyamaa yawmoul akhîr
Et acceptes mon dieu, mon repentir
De ma part et accordes – moi mon
invocation
Et laves mon dieu, mon péché

17
Surtout au jour du jugement dernier
ِ
ِ ‫حلِِيِاِثِقَتِي‬ ِ‫وِلِِتِ ه‬
ِ ‫بِيِنِيِوِبِيِنِِ هِمنِيِتِي‬
ِ ‫وِاِجِعِلِِفِيِاِلِقِبِرِِنِعِمِتِي‬
ِ ِ‫لِسِِيَمِاِيِوِ هِمِاِلِخِير‬
Wa laa tahoul yaa siqatî
Baynî wa bayna mounyatî
Waj-al fil qabri ni’matî
Laa ssiyamaa yawmoul akhîr
Et ne t’interposes guère oh ! Mon
unique confiance
Entre moi et mon désir
Et réserves-moi mon bien-être et mon
bonheur en la tombe
Surtout au jour du jugement dernier

18
ِ ِ‫بِاِلِجِوِاب‬
َِ ِ‫وِاِرِحِمِنِيِيِاِر‬
ِ ِ‫صوِاب‬َِ ‫عِنِدِِالسِؤِاِلِوِال‬
ِ ِ‫وِمِنِطِقاِِبِلِِحِسِاب‬
ِ ِ‫لِسِِيَمِاِيِوِ هِمِاِلِخِير‬
Warhamnî yaa Rabbal jawaal
Innda sou-aali wa sawaad
Wa mantiqann bilaa hisaab
Laa ssiyamaa yawmoul akhîr
Accordes-moi ta clémence oh!
Seigneur de la réponse
Au moment de l’interrogatoire et de la
vérité
Et un langage sans règlement de
compte
Surtout au jour du jugement dernier

19
ِ ِِ‫يِ هِكلِهِم‬
َِ ِ‫وِوِالِد‬
ِ ِ‫يِاِرِِبَناِِوِرِبِهِم‬
ِ ِ‫وِاِرِحِمِ هِهمِاِوِاِغِفِرِِلِ هِهم‬
ِ ِ‫لِسِِيَمِاِيِوِ هِمِالِخِير‬
Wa waalidayya koullihim
Yaa rabbanaa wa rabbihim
Warham houmaa waghfir lahoum
Laa ssiyamaa yawmoul akhîr
Et à tous mes parents
Oh ! toi mon seigneur et leur seigneur
Accordes-leur ta clémence et
pardonnes-les
Surtout au jour du jugement dernier

ِ
ِ ِ‫وِأِصِلِحِِِأ ه هِمورِِاِلِ هِمسِلِمِين‬
20
ِ ِِ‫وِأِغِفِرِِلِ هِهمِِوِاِلِ هِمسِلِمِين‬
ِ ِ‫لِمِثِلِِذِاكِِأِجِمِعِين‬
ِ ِ‫لِسِِيَمِاِيِوِ هِمِأِلِخِير‬
Wasslih oumoûral mouslimîne
Waghfir lakhoum wal mouslimîne
Li misli zaaka ajma-îne
Laa ssiyamaa yawmoul akhîr
Et donnes satisfaction aux
préoccupations des musulmans
Et pardonnes les et à tous les
musulmans
Et tout ce qui est semblable à cela
Surtout au jour du jugement dernier

21
ِ ِ‫هِمصِلِيِاِوِسِلِم‬
ِ ِ‫فِيِمِبِدِءِِوِمِخِتِم‬
ِ ِ‫عِلِىِالِنَبِيِِاِلِهِاشِم‬
ِ ِ‫لِسِِيَمِاِيِوِ هِمِاِلِخِير‬
Moussaliyann wa sallimî
Fî mab-da-î wa makhtamî
Ala Nabiyyil haachimî
Laa siyyamaa yawmoul akhîr
En des prières de paix et de salut
A mon début et à ma terminaison
Sur le Prophète haachimite
Surtout au jour du jugement dernier

ِ ‫تِ َِم‬
‫ت‬
FIN

22

You might also like