You are on page 1of 30

Manual del

usuario

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite


www.philips.com/support
Contenido
1 Seguridad 1 9 Entrada de AV 17

2 Sistema de entreteni­miento 10 Dispositivos adicionales 17


para el automóvil 1 Conexión de dispositivos
Contenido de la caja 1 adicionales 17
Descripción general 2
11 Sonido 18
3 Configuración 3 Selección de los ajustes del
Conexión de los cables 3 ecualizador 18
Montaje en el salpicadero 6 Selección de los ajustes de
canales 18
Selección de los ajustes de graves 19
4 Conceptos básicos 7
Selección de los ajustes del
Encendido o apagado 7
subwoofer 19
Uso de la pantalla táctil 7
Selección de los ajustes de
Ajuste de la fecha y la hora 8
conexión cruzada 19
Ajuste de la pantalla 8

12 Ajustes 20
5 Radio 9
Ajustes del sistema 20
Sintonización de emisoras de radio 9
Ajustes Bluetooth 20
RDS (del inglés Radio Data
Información del sistema 20
System, sistema de datos por
radio) 10
13 Restableci­miento 21
6 USB 12
Reproducción de música 12 14 Información del producto 21
Reproducción de vídeos 13
15 Solución de problemas
22
7 Bluetooth 14 General 22
Conexión del dispositivo Bluetooth 23
Bluetooth 14
Reproducción de música desde
16 Aviso 24
el dispositivo Bluetooth 14
Conformidad 24
Conservación del medioambiente 24
8 Llamadas telefónicas 15 Aviso sobre marcas comerciales 24
Realizar llamadas telefónicas 15 Copyright 25
Responder llamadas telefónicas 16
Uso del control de voz 16

ES 1
1 Seguridad 2 Sistema de
entreteni­
Asegúrese de leer y comprender todas
las instrucciones antes de utilizar el miento para
dispositivo. La garantía no cubre los
daños producidos por no haber seguido el automóvil
las instrucciones.
• Este dispositivo ha sido diseñado
para su funcionamiento exclusivo Contenido de la caja
con alimentación de CC de 12 V con
conexión a tierra. Compruebe e identifique el contenido
• Riesgo de accidentes de tráfico. del paquete:
Nunca vea vídeos ni maneje el
sistema mientras conduce. a b
• Para garantizar la seguridad durante
la conducción, ajuste el volumen a
un nivel cómodo y seguro.
• El uso de fusibles incorrectos
puede provocar daños o incendios.
Cuando necesite cambiar el fusible,
consulte con un profesional.
• Para que la instalación sea segura,
utilice solo el equipo de montaje c d
incluido.
• Para evitar cortocircuitos, no
exponga el dispositivo, el mando a
distancia ni las pilas del mismo a la
lluvia ni al agua. e Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
f
• No exponga el dispositivo a goteos Question?
Contact
Philips

ni salpicaduras.
• No coloque sobre la unidad objetos Quick start guide
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan
líquido o velas encendidas).
• Nunca inserte objetos en las
a Unidad principal
ranuras de ventilación u otras
aberturas del dispositivo. b Tuerca
• Riesgo de daños a la pantalla.
Nunca toque, presione, frote ni c Tornillo
golpee la pantalla con ningún
d Tornillo con cabeza hexagonal
objeto.
• Limpie el dispositivo con un e Guía de inicio rápido
paño suave humedecido. No
utilice sustancias como alcohol, f Garantía
productos químicos ni productos de
limpieza domésticos para limpiar el
dispositivo.

1 ES
Descripción general Pantalla de inicio

Unidad principal

Toque los iconos para seleccionar las


f g ab cde funciones:
• : sintoniza emisoras de radio FM/
AM.
a
• : permite reproducir música o
• Púlselo para encender el
vídeos desde el dispositivo de
dispositivo.
almacenamiento USB conectado.
• Manténgalo pulsado para
• : permite realizar o responder
apagar el dispositivo.
llamadas desde el teléfono móvil
• Pulse para activar o desactivar el
conectado.
sonido.
• : permite transmitir música desde
b +/- un dispositivo Bluetooth conectado.
• Púlselo para aumentar o • : permite reproducir música
disminuir el volumen. o vídeos desde el reproductor
multimedia externo conectado
c
mediante los cables de audio o
• Púlselo para mostrar el ajuste
vídeo.
del reloj.
• : permite seleccionar las opciones
d RES de sonido.
• Púlselo para restablecer el • : permite acceder al menú de
sistema. ajustes.
e MIC
• Micrófono
f Pantalla táctil
g
• Púlselo para acceder a la
pantalla de inicio.

ES 2
3 Configuración Conexión de los cables
Nota
Siga siempre las instrucciones de este
capítulo en orden. •• Asegúrese de proteger todos los cables
sueltos con cinta aislante.
Estas instrucciones se aplican a •• Consulte a un profesional para conectar los
una instalación típica. No obstante, cables como se indica a continuación.
si los requisitos de su vehículo son •• Antes de realizar la conexión, compruebe
distintos, debe realizar los ajustes bien el cableado del vehículo.
correspondientes. Si tiene alguna
pregunta sobre los kits de instalación, 1 Conecte los conectores ISO macho.
consulte al su distribuidor local.

Nota
•• Este sistema ha sido diseñado para su
funcionamiento exclusivo con alimentación
de CC de 12 V con conexión a tierra.
•• Instale siempre el sistema en el
salpicadero. Su instalación en otras zonas
puede resultar peligrosa ya que la parte
posterior del sistema se calienta durante
su uso.
•• Para evitar que se produzca un cortocircuito:
asegúrese de que el motor está
desconectado antes de realizar la conexión.
•• Asegúrese de conectar los cables de
alimentación amarillo y rojo después de
conectar el resto de cables. Conectores ISO Conectar a
•• Asegúrese de proteger todos los cables macho
sueltos con cinta aislante. a Banda verde, Altavoz posterior
•• Asegúrese de que los cables no queden
atrapados bajo los tornillos de hierro o en banda verde izquierdo
zonas que puedan moverse (por ejemplo, con borde
el riel del asiento). negro
•• Asegúrese de que todos los cables de tierra
estén conectados a una única toma de tierra.
b Banda blanca, Altavoz izquierdo
•• Para que la instalación sea segura, utilice banda blanca delantero
solo el equipo de montaje incluido. con borde negro
•• El uso de fusibles incorrectos puede
provocar daños o incendios. Cuando
c Banda gris, Altavoz derecho
necesite cambiar el fusible, consulte con banda gris con delantero
un profesional. borde negro
•• Al conectar otros dispositivos a este d Banda morada, Altavoz posterior
sistema, asegúrese de que la potencia
del circuito del vehículo sea superior a banda morada derecho
la del valor total de fusible de todos los con borde negro
dispositivos conectados.
e Banda roja Llave de
•• No conecte los cables de los altavoces a la
carrocería metálica o al chasis del vehículo. contacto +12 V
•• No conecte entre sí los cables con rayas de CC cuando se
los altavoces. enciende/ACC

3 ES
Conectores ISO Conectar a Conectores y Tomas o
macho tomas del panel conectores
f Banda azul Cable de control posterior externos
del relé de la 4 Toma de salida
antena eléctrica/ (toma amarilla) de vídeo de una
del motor cámara externa
g Banda azul, Cable de control 5 Entrada de
banda blanca del relé del (toma amarilla) vídeo del
amplificador dispositivo de
h Banda negra A tierra visualización
i Banda amarilla La batería externo
de +12 V del 6 Antena de radio
vehículo, que 7 Altavoz
proporciona izquierdo
alimentación (toma blanca)
delantero
continua
Altavoz derecho
2 Conecte el resto de cables si es (toma roja) delantero
necesario. 8 Mando a
(cable negro/ distancia OE
Conectores y Tomas o
tomas del panel conectores marrón)
posterior externos 9 Cámara de
(cable morado) marcha atrás
1 Para Como se indica
(B+)
conectores ISO anteriormente
macho 10 Freno de mano
(cable rosa) (-)
2 Altavoz
(toma blanca) posterior 11 Conector
izquierdo USB del
(toma negra)
Altavoz dispositivo de
posterior almacenamiento
(toma roja)
derecho USB externo
3 Salida de audio 12 Micrófono
izquierda del (toma negra) externo
(toma blanca)
reproductor
13 Subwoofer
externo
(toma negra)
Salida de audio
(toma roja) derecha del
reproductor Consejo
externo
•• La disposición de las patillas de los
Salida de vídeo conectores ISO depende del tipo de
(toma amarilla) del reproductor vehículo. Para evitar daños en el sistema,
externo conéctelos correctamente.

ES 4
k j

l i

m h

L R L R L R

b c d e f g

5 ES
Montaje en el m
salpicadero 5m

Nota
•• El paquete no incluye embellecedor
ni piezas de montaje, como *soportes
de montaje de radio, debido a que son 182
mm
específicos del modelo de coche. Antes
de la instalación, consulte al distribuidor

112 mm
o instalador profesional para obtener
información sobre el kit de montaje
adecuado.
•• Un técnico con experiencia debe realizar
siempre la instalación. Consulte a su
distribuidor para obtener un servicio de
instalación adecuado.
•• Asegúrese de que los cables están
conectados correctamente antes de • Como la unidad no se puede
montar la unidad principal en el coche. utilizar si el ángulo de inclinación
•• Si se pierden las emisoras de radio de la abertura del salpicadero es
presintonizadas cuando apaga la llave superior a 20 grados. Asegúrese
de encendido y la enciende de nuevo,
de que la inclinación horizontal
vuelva a conectar los cables rojos
transversalmente con los amarillos. de la abertura del salpicadero
del automóvil es de entre 0 y
20 grados.
1 Si el vehículo no dispone de una
3 Fije la unidad al *soporte de
unidad de a bordo o de un equipo
montaje de radio.
de navegación, desconecte el
terminal negativo de la batería.
• Si desconecta la batería en un
vehículo que dispone de una
unidad de a bordo o un equipo
de navegación, se puede borrar
la memoria del equipo.
• Si la batería del vehículo no está
desconectada, asegúrese de
que los cables pelados no se
toquen entre sí para evitar que
se produzca un cortocircuito.
2 Asegúrese de que la abertura del
4 Móntela en el salpicadero.
salpicadero tiene las siguientes a Para colocar correctamente la
medidas: unidad en el salpicadero, monte
el tornillo de cabeza hexagonal
con la tuerca en la parte
posterior de la unidad.

ES 6
b Con el soporte de montaje
de radio, fije la unidad al 4 Conceptos
salpicadero.
básicos
1
Encendido o apagado
1 Pulse para encender el
dispositivo.
• La primera vez que lo utilice,
siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para
configurarlo.
2 Para apagar el aparato, mantenga
2 pulsado hasta que la pantalla
se atenúe.

Uso de la pantalla táctil

5 Vuelva a conectar el terminal


negativo de la batería del vehículo.

1 Pulse para acceder a la pantalla


de menú.

7 ES
2 Toque el icono o elemento del
menú para seleccionar o acceder al Ajuste de la pantalla
menú funcional o de opciones.
3 Toque , , , para seleccionar Ajuste del brillo de la pantalla
las opciones.
4 Toque para volver a la pantalla
1 En la pantalla de inicio, toque >
.
anterior.
2 En , toque , para
seleccionar las opciones.

Ajuste de la fecha y la
hora Calibración del panel táctil
1 En la pantalla de inicio, toque >
.
2 En , toque para
calibrar la posición de los toques
en la pantalla.

1 En la pantalla de inicio, toque >


.
2 En y ,
toque , , , para seleccionar
las opciones.

ES 8
5 Radio Sintonización manual
Utilice la sintonización manual para
buscar una frecuencia o emisora.

Pulse para acceder a la pantalla de


1 En la pantalla de reproducción,
pulse > .
menú. Toque . »» Sintonizará la siguiente emisora
desde la frecuencia actual.

Sintonización de 2 Para realizar una sintonización fina,


mantenga pulsado o .
emisoras de radio
Selección de la sensibilidad del
sintonizador
• Toque > para seleccionar
la región correspondiente a su
ubicación.
(Europeo occidental)
(Pacífico asiático)
(Oriente Próximo)
(Australia)
(Rusia)
Sintonización automática (Estados Unidos)
La primera vez que sintonice la radio, (Latinoamérica)
inicie (Japón)
la sintonización automática para buscar • Toque > para seleccionar
emisoras. o .
1 Toque en FM o AM para seleccionar : busca emisoras de radio solo
una banda. con señales fuertes.
Bandas FM: FM1, FM2, FM3 : busca emisoras de radio con
Bandas AM: AM1, AM2 señales fuertes y débiles.
2 Toque > .
»» Para cada banda se guardan Almacenamiento de
hasta 6 emisoras como emisoras presintonías
presintonizadas.
Puede almacenar hasta 6 emisoras en
»» Las presintonías aparecen en la cada banda.
parte inferior de la pantalla.
1 Sintonice una emisora de radio.
3 Tóquelo para seleccionar una
2 En la pantalla de reproducción,
emisora de radio presintonizada.
mantenga pulsada una ubicación
en la lista de presintonías.
Consejo »» La emisora actual se guarda en
•• Cuando se traslade a un nuevo lugar la ubicación.
(como una nueva ciudad o país), reinicie la
sintonización automática para una mejor
recepción.

9 ES
Ele­ Tipo de Descripción
RDS (del inglés Radio mento programa
Data System, sistema de 6 Obras radiofónicas
datos por radio) y literatura
7 Cultura, religión y
El sistema de datos por radio RDS sociedad
(del inglés Radio Data System) es un
servicio que permite a las emisoras FM 8 Ciencia
mostrar información adicional. 9 Programas de
Al sintonizar una emisora RDS, puede entretenimiento
ver la información siguiente en la 10 Música pop
pantalla:
• Nombre de la emisora; 11 Música rock
• Tipo de programa, como noticias,
12 Música ligera
deportes y música pop;
• Frecuencia; 13 Música clásica ligera
• Texto en desplazamiento (texto
14 Música clásica
RDS), si está disponible.
La función RDS (Sistema de datos por 15 Programas
radio, del inglés Radio Data System) musicales
sólo funciona en áreas con emisoras especiales
FM que emiten señales RDS. 16 Meteorología

Búsqueda por tipo de programa 17 Finanzas


18 Programas infantiles
1 Compruebe que la función RDS
está activada. 19 Temas sociales
• Toque > RDS para seleccionar
20 Religión
.
2 Toque para seleccionar un 21 Tertulia radiofónica
tipo de programa. 22 Viaje
Ele­ Tipo de Descripción 23 Ocio
mento programa
24 Música jazz
1 Servicios de noticias
25 Música country
2 Política y asuntos
exteriores 26 Música nacional
3 Programas de 27 Grandes clásicos
información
especiales 28 Música folk
4 Deportes 29 Documentales
5 Educación y 30 Prueba de alarma
formación superior
31 Alarma

ES 10
Uso de frecuencias alternativas Consejo

Si la señal de una emisora RDS •• La precisión de la hora depende de la


es deficiente, active la función AF emisora RDS que transmite las señales
horarias.
(Frecuencia alternativa) para buscar
otra emisora que transmita el mismo
programa.
• Toque > para seleccionar
o .
: activa la función AF.
: desactiva la función AF.

Recepción instantánea de
datos sobre el tráfico
Para recibir los datos sobre el tráfico
en cuanto están disponibles, active la
función TA (datos sobre el tráfico).
• Toque > para seleccionar
o .
: cuando hay datos sobre el
tráfico disponibles, el dispositivo
activa automáticamente el modo de
radio y comienza a emitir los datos
sobre el tráfico. Cuando terminan
los datos sobre el tráfico, el
dispositivo vuelve al modo anterior.
: los datos sobre el tráfico no se
transmiten automáticamente.

Consejo
•• Cuando se transmiten datos sobre el
tráfico, puede pulsar para cambiar el
sistema al modo anterior.

Sincronización del reloj


Puede sincronizar el reloj con una
emisora RDS que transmite señales
horarias.
• Toque > para
seleccionar o .
• : activa la sincronización
automática del reloj.
• : desactiva la sincronización
automática del reloj.

11 ES
6 USB Reproducción de música

En la unidad, puede reproducir


los archivos multimedia que tenga
almacenados en un dispositivo de
almacenamiento USB.

»» En la pantalla de reproducción
puede consultar la información de
archivo y el estado de reproducción
actual.

Selección de las opciones de


reproducción
• / : tóquelos para iniciar, detener
o reanudar la reproducción.
• / / : tóquelos para
seleccionar un modo de
1 Conecte el dispositivo de
reproducción:
almacenamiento USB a la unidad.
• : repite todas las canciones.
2 Pulse para acceder a la pantalla • : repite la canción actual.
de menú. Toque . • : repite todas las canciones
»» La reproducción de música de la carpeta actual.
comienza automáticamente. • : tóquelo para reproducir todas
3 Toque para ir a la lista de las canciones en orden aleatorio (
canciones. resaltado) o en orden ( en
»» Los archivos multimedia se gris).
ordenan de la forma siguiente: Búsqueda de archivos
: muestra los archivos y las • / :
carpetas de música. • Púlselos para pasar al archivo
: muestra los archivos y las anterior o siguiente.
carpetas de fotos. • Manténgalos pulsados para
: muestra los archivos y las avanzar o retroceder en el
carpetas de vídeo. archivo actual.
4 Seleccione un archivo para iniciar la • Toque para ir a la lista de
reproducción. canciones. Toque para volver
al nivel anterior en el directorio de
archivos.
Selección de los ajustes de sonido.
: tóquelo para seleccionar ajustes de
sonido.

ES 12
Reproducción de vídeos

Selección de las opciones de


reproducción
• / : tóquelos para iniciar, detener Selección de ajustes
o reanudar la reproducción. 1 Toque para acceder a la lista de
Selección de opciones de visualización opciones:
• / : tóquelo para seleccionar la (Brillo), (Contraste), (Color).
relación de aspecto. 2 Toque el icono para ocultar o
• : tóquelo para acercar o alejar la mostrar la barra de ajuste.
escena. Para desplazarse por una 3 Toque +/- para realizar ajustes.
escena ampliada, toque , , , . • Toque para descartar el ajuste.
Búsqueda
• / :
• Tóquelos para saltar al archivo
anterior o siguiente.
• Manténgalos pulsados para
avanzar o retroceder en el
archivo actual.
• Toque para acceder a la lista de
vídeos. Toque para volver al
nivel anterior en el directorio de
archivos.

13 ES
2
7 Bluetooth Para realizar la conexión
Bluetooth, siga los pasos indicados
anteriormente.

En la unidad, puede disfrutar


reproduciendo música desde un
dispositivo Bluetooth.
Reproducción de música
desde el dispositivo
Bluetooth
Conexión del dispositivo
Bluetooth
1 En la unidad, pulse para acceder
a la pantalla de inicio. Toque >
para activar el Bluetooth.
2 En el dispositivo Bluetooth, busque
y seleccione Philips CE600BT.
3 Para realizar la conexión Bluetooth,
siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
1 En la unidad, pulse para acceder
a la pantalla de inicio. Toque .
• Si es necesario, introduzca
la contraseña (0000) en el 2 Compruebe que el dispositivo
dispositivo Bluetooth. Bluetooth es compatible con el
perfil Bluetooth A2DP y AVRCP.

Nota
3 Inicie la reproducción de música en
el dispositivo Bluetooth.
•• El alcance de funcionamiento entre este »» Puede escuchar música a través
sistema y un dispositivo Bluetooth es de de la unidad.
unos 8 metros (24 pies).
•• Cualquier obstáculo que se encuentre »» En la unidad, la pantalla de
entre este sistema y un dispositivo reproducción muestra la
Bluetooth puede reducir el alcance de información de archivo, el
funcionamiento. estado de reproducción y los
•• Mantenga el sistema alejado de cualquier
otro dispositivo electrónico que pueda controles de reproducción para
causar interferencias. seleccionar las opciones.

Selección de las opciones de


Para conectar otro dispositivo con reproducción
Bluetooth • / : tóquelos para iniciar, detener
1 Desactive la función Bluetooth en o reanudar la reproducción.
el dispositivo Bluetooth conectado • / : tóquelos para seleccionar
actualmente. un modo de repetición:
• Vaya a > > • : repite todas las canciones.
para comprobar el dispositivo • : repite la canción actual.
Bluetooth conectado • : tóquelo para reproducir todas
actualmente. las canciones en orden aleatorio (
resaltado) o en orden ( en gris).

ES 14
Búsqueda de archivos
• / : 8 Llamadas
• Púlselos para pasar al archivo
anterior o siguiente. telefónicas
• Manténgalos pulsados para
avanzar o retroceder en el
archivo actual. Para hacer y recibir llamadas telefónicas
• : tóquelo para ir a la lista de en la unidad, asegúrese de que ha
canciones. conectado la unidad con el teléfono
móvil a través de Bluetooth (consulte
Selección de los ajustes de sonido. “Conexión del dispositivo Bluetooth” en
• : tóquelo para seleccionar ajustes la página 14)
de sonido.

Consejo Realizar llamadas


•• Para explorar la lista de canciones o telefónicas
carpetas, o para seleccionar el modo de
reproducción aleatorio o de repetición,
compruebe que: 1 Pulse para acceder a la pantalla
- el dispositivo Bluetooth es compatible de menú. Toque .
con Bluetooth AVRCP 1.5, por ejemplo,
iPhone 6 o posterior;
- reproduce la música desde una
aplicación compatible, por ejemplo,
Apple Music.

2 Utilice el teclado numérico para


introducir los números de teléfono.
Toque para contestar la llamada.
• Toque para eliminar la última
entrada.
• Toque para finalizar la
llamada.

15 ES
Para transferir la llamada telefónica a
su teléfono móvil Uso del control de voz
• Toque después de conectarse a
la llamada. Con esta unidad, puede activar Siri en
su dispositivo iOS.

Para marcar el último número al que se 1 Toque para activar Siri en el


ha llamado dispositivo iOS.
• Toque . 2 Indique las instrucciones a través
del micrófono de la unidad.

Responder llamadas
telefónicas
Puede conectarse automáticamente a
la llamada entrante cuando se recibe
en el teléfono móvil conectado.

• Toque para contestar la


llamada.
• Para rechazar o finalizar la llamada,
toque .

ES 16
9 Entrada de 10 Dispositivos
AV adicionales
Puede disfrutar de la música y vídeo Puede permitir que la reproducción de
reproducidos en un reproductor vídeo/audio de la unidad se disfrute en
multimedia externo conectado a través otros dispositivos a través de la salida
de los cables AV a la unidad. de audio o vídeo en la unidad.
1 Compruebe que ha conectado
correctamente su reproductor
multimedia a la unidad a través de Conexión de dispositivos
los cables AV (consulte “Conexión adicionales
de los cables” en la página 3),
• un extremo a , , Compruebe que ha conectado
en la unidad correctamente los dispositivos
• el otro extremo a la salida de adicionales a la unidad a través de los
audio o vídeo del reproductor cables AV (consulte “Conexión de los
multimedia. cables” en la página 3),
2 En la unidad, pulse para acceder • un extremo a y (para
a la pantalla de inicio. Toque . los altavoces posteriores),
3 En el reproductor multimedia, inicie y (para los altavoces frontales),
la reproducción de música o de en la unidad,
vídeo. • el otro extremo a la entrada de
vídeo o audio en los dispositivos
adicionales.

17 ES
2
11 Sonido Toque los números para aumentar
o reducir el valor.
• También puede arrastrar
el control deslizante para
En la pantalla de inicio o el menú aumentar o reducir el valor.
funcional, toque para seleccionar los
ajustes de sonido.

Selección de los ajustes


Selección de los ajustes de canales
del ecualizador

1 Toque para acceder a la lista


de opciones de los ajustes del
ecualizador.
2 Toque o para seleccionar
un ecualizador de sonido
preestablecido.
Para configurar los ajustes del
ecualizador según sea necesario 1 Toque para acceder a la lista de
opciones de los ajustes de canales.
2 Pulse para seleccionar la
zona de escucha.
• Toque los puntos para
seleccionar una opción.
3 Toque para ajustar el
atenuador o el balance.
• Arrastre el punto para
seleccionar una opción.

1 Toque o para seleccionar


.
• Para restablecer los ajustes
personalizados, toque .

ES 18
Selección de los ajustes Selección de los ajustes
de graves de conexión cruzada

1 Toque para activar o


1 Toque para acceder a la desactivar el filtro de paso alto de
los altavoces frontales.
lista de opciones de los ajustes de
Toque para activar o
graves.
desactivar el filtro de paso alto de
2 Toque para seleccionar los altavoces posteriores.
(refuerzo dinámico de graves). 2 Pulse o para seleccionar una
opción.

Selección de los ajustes


del subwoofer

1 Toque para acceder a la lista de


ajustes del subwoofer.
2 Toque o para encender o
apagar el subwoofer.
3 Toque o para seleccionar una
opción.

19 ES
12 Ajustes Pantalla
Consulte “Ajuste de la pantalla” en la
página 8.

Ajustes Bluetooth
Toque para acceder a la lista de
opciones.

• Establezca la contraseña para que


1 Pulse para acceder a la pantalla un dispositivo Bluetooth se conecte
de menú. Toque para acceder al con la unidad.
menú funcional de ajustes.
2 Toque , o para acceder a la
• Establezca el nombre de la unidad
lista de opciones.
que se muestra en el dispositivo
3 Toque para volver a la pantalla Bluetooth cuando la busca durante
anterior. la conexión Bluetooth.

• Vea el dispositivo Bluetooth que


Ajustes del sistema está conectado a la unidad.
Toque para acceder a la lista de
opciones.
Información del sistema
General
Toque para acceder a la lista de
opciones.
• Seleccione la opción de pitido
cuando toque la pantalla. Versión de MPEG, versión de MCU
• Compruebe la versión de firmware.

• Seleccione el formato de reloj de 12


o de 24 horas para el ajuste de la • Compruebe la conexión Bluetooth.
hora.

• Establezca la fecha y la hora.

• Seleccione el idioma de las


instrucciones que aparecen en
pantalla.

ES 20
13 Restableci­ 14 Información
miento del producto
Si la unidad no funciona correctamente Alimentación
o la pantalla • Alimentación: CC de 12 V (11 V - 16 V),
se bloquea, puede restablecerla. tierra negativo
• Fusible: 15 A
Temperatura de funcionamiento
• De -20°C a 70°C
Pantalla
• Tipo: pantalla LCD táctil
• Tamaño diagonal de pantalla
(pulgadas): 6,8
• Resolución: WVGA
Sonido
• Impedancia del altavoz adecuada:
4-8
• Potencia de salida máxima:
50 W x 4 canales
• Potencia de salida continua:
22 W x 4 canales (4 distorsión
armónica total 10 %)
• Voltaje de salida del
preamplificador: 2,0 V
• Voltaje de salida del subwoofer: 2,0 V
• Nivel de entrada auxiliar: 800 mV
Conectividad
• USB
- USB2.0 o USB1.1
• Bluetooth
- Perfiles: A2DP, AVRCP 1.5, HFP, HSP
- Versión: 3.0
- Alcance: 8 m (espacio libre)
• Entrada AV
• Salida de vídeo: salida de vídeo
compuesto
• Salida del preamplificador
• Salida del subwoofer
• Cámara de estacionamiento
Radio
• Rango de frecuencia - FM:
87,5 - 108,0 MHz (50 kHz por paso)

21 ES
• Rango de frecuencia - AM (MW):
522 - 1620 kHz (9 kHz por paso) 15 Solución de


Sensibilidad utilizable - FM: 2 uV
Sensibilidad utilizable - AM (MW): problemas
25 uV
USB
Advertencia
• Salida para recarga de energía: 1 A
• Formato de archivos: FAT16, FAT32 •• No quite nunca la carcasa de este
producto.
- Directorios anidados hasta un
máximo de 8 niveles
- Número de álbumes/carpetas: 99
como máximo
- Número de pistas/títulos: 999 General
como máximo
- Nombre de archivo en Unicode No hay alimentación
UTF8 (longitud máxima: 128 bytes) •• No se ha arrancado el motor del
• Formatos compatibles coche. Arranque el motor del coche.
-V  ídeo: •• Las conexiones son incorrectas.
AVI (códec de vídeo: MP4V/Xvid •• El fusible está dañado. Sustituya el
MPEG-1, códec de audio: WMA/ fusible (15 A).
PCM/LPCM MPEG-Audio [MP1/
MP2/MP3]);
MPG (códec de vídeo: MPEG-1/
MPEG-2, códec de audio: LPCM,
MPEG-Audio [MP1/MP2/MP3]);
DAT (códec de vídeo: MPEG-1/
MPEG-2, códec de audio: LPCM,
FUSE 15A

MPEG-Audio [MP1/MP2/MP3]);
FLV (códec de vídeo: H.263, códec
de audio: LPCM/MP3);
MP4/MOV (códec de vídeo: Xvid, No hay sonido
MP4V; códec de audio: WMA/ •• El volumen es demasiado bajo.
LPCM, MPEG-Audio [MP1/MP2/ Ajuste el volumen.
MP3], uLaw/aLaw); •• Las conexiones de los altavoces
Resolución: 720 x 480/576(30 fps) son incorrectas.
- Audio:
No hay imagen
MP3 (frecuencia de bits: 16 kbps -
•• El cable del freno de mano no
320 kbps; velocidad de muestreo:
se ha conectado correctamente.
8 K - 48 KHz);
Compruebe el cableado.
WMA (WMA7, WMA8, WMA9 (solo
CBR, VBR), frecuencia de bits: La imagen parpadea o se ve
16 kbps - 320 kbps; velocidad de distorsionada.
muestreo: 8 K - 48 KHz); •• El vídeo no se ha conectado
Etiqueta ID3 v2.0 o superior correctamente. Compruebe las
- Imagen: JPEG, BMP conexiones.

ES 22
Hay ruido en las emisiones •• El sistema no está en modo de
•• Las señales son muy débiles. emparejamiento.
Seleccione otra emisora con una •• El sistema ya está conectado con
señal más fuerte. otro dispositivo con Bluetooth.
•• Compruebe la conexión de la Desconecte dicho dispositivo
antena del vehículo. o cualquier otro dispositivo
conectado y, después, vuelva a
Se han perdido las emisoras
intentarlo.
presintonizadas.
•• El cable de la batería no está El teléfono móvil emparejado se
conectado correctamente. Conecte conecta y desconecta constantemente.
el cable de la batería al terminal •• La recepción Bluetooth es débil.
que siempre tiene alimentación. Acerque el teléfono móvil al sistema
o retire cualquier obstáculo que
El fusible está roto.
haya entre ellos.
•• El tipo de fusible no es el correcto.
•• Algunos teléfonos móviles pueden
Sustitúyalo por un fusible de 15 A.
conectarse y desconectarse
•• El cable de los altavoces o de
constantemente cuando se realizan
alimentación está conectado a
o terminan llamadas. Eso no indica
tierra. Compruebe las conexiones.
un mal funcionamiento del sistema.
•• En el caso de algunos
teléfonos móviles, la conexión
Bluetooth Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
La reproducción de música no está bajo consumo. Eso no indica un mal
disponible en el sistema incluso funcionamiento del sistema.
después de haber realizado la
conexión Bluetooth de forma correcta.
•• El dispositivo no se puede utilizar
para reproducir música en el
sistema.
La calidad de audio es deficiente
después de haber realizado una
conexión con un dispositivo Bluetooth.
•• La recepción Bluetooth es débil.
Acerque el dispositivo al sistema o
retire cualquier obstáculo que haya
entre ellos.
No se puede conectar con el sistema.
•• El dispositivo no admite los perfiles
necesarios para el sistema.
•• La función Bluetooth del dispositivo
no está activada. Consulte al
manual de usuario del dispositivo
para averiguar cómo se activa la
función.

23 ES
16 Aviso componentes de alta calidad, que se
pueden reciclar y volver a utilizar.

Cualquier cambio o modificación que se


realice en este dispositivo que no esté
aprobada expresamente por Gibson
Este símbolo en un producto significa
Innovations puede anular la autoridad
que el producto cumple con la directiva
del usuario para utilizar el equipo.
europea 2012/19/UE. Infórmese
sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos. Siga
Conformidad la normativa local y nunca deseche
el producto con la basura normal del
Este equipo cumple los requisitos hogar. El correcto desecho de los
fundamentales y otras disposiciones productos ayuda a evitar consecuencias
pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. negativas para el medio ambiente y la
salud humana.

Aviso sobre marcas


comerciales
Conservación del
medioambiente
La marca denominativa Bluetooth® y
Información medioambiental los logotipos son marcas comerciales
Se ha suprimido el embalaje registradas propiedad de Bluetooth SIG,
innecesario. Hemos intentado que Inc. Gibson Innovations Limited utiliza
el embalaje sea fácil de separar en siempre estas marcas con licencia. Las
tres materiales: cartón (caja), espuma demás marcas y nombres comerciales
de poliestireno (corcho) y polietileno son propiedad de sus respectivos
(bolsas, lámina de espuma protectora). propietarios.
El sistema se compone de materiales
que se pueden reciclar y volver a
utilizar si lo desmonta una empresa
especializada. Siga la normativa local
Windows Media y el logotipo de
acerca del desecho de materiales de
Windows son marcas comerciales o
embalaje y equipos antiguos.
marcas comerciales registradas de
Cómo deshacerse del producto antiguo Microsoft Corporation en EE. UU. u
otros países.

Este producto se ha diseñado


y fabricado con materiales y

ES 24
Copyright
2016 © Gibson Innovations Limited.
Todos los derechos reservados.
Philips y el emblema de escudo de
Philips son marcas registradas de
Koninklijke Philips N.V. y se utilizan bajo
licencia.
Las especificaciones están sujetas
a cambios sin previo aviso. Gibson
Innovations se reserva el derecho a
modificar los productos en cualquier
momento sin tener la obligación de
ajustar los suministros anteriores con
arreglo a ello.

25 ES
2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used under license.

CE600BT_12_UM_V1.0

You might also like