Professional Documents
Culture Documents
Remote
Commander
Manual de instrucciones
RM-LP211
© 2002 Sony Corporation
Precauciones Acerca de este manual
Seguridad Las instrucciones de este manual son para el
Si cae un objeto o líquido en el mueble, desenchufe el modelo RM-LP211. El número de modelo está
receptor y hágalo revisar por un técnico cualificado en la esquina inferior derecha del lado
antes de volver a utilizarlo. delantero.
Funcionamiento
Antes de conectar otros equipos, desconecte y
desenchufe el receptor.
Limpieza
Limpie el mueble, paneles y controles con un paño
suave ligeramente empapado en una solución
detergente suave. No utilice ningún tipo de lana
abrasiva, polvo limpiador o disolventes tales como
alcohol o bencina.
2ES
Antes de utilizar el mando Índice
a distancia
Posición de las partes y
Colocación de las pilas en el funciones básicas del mando
mando a distancia a distancia
Coloque tres pilas R6 (tamaño AA) con los Descripción de las partes ....................... 4
símbolos + y – correctamente orientados en el Tabla de botones de control de cada
portapilas. componente ..................................... 8
}
] ] Utilización de las listas
} }
]
Tabla de listas ...................................... 12
Selección de un componente ............... 13
Selección de un campo acústico .......... 14
Sugerencia Programación del mando a distancia ... 15
En condiciones de uso normal las pilas deben durar
unos 3 meses. Cuando el mando a distancia ya no
Ejecución automática de varios
pueda hacer funcionar el receptor, cambie todas las comandos en secuencia
pilas por otras nuevas. (Reproducción con macro) ............ 16
Notas Utilización del menú RECEIVER ....... 18
• No deje el mando a distancia en un lugar muy Otras operaciones ................................ 18
caliente o húmedo.
• No utilice pilas nuevas y viejas mezcladas.
• No mezcle pilas alcalinas y de otro tipo. Información adicional
• No exponga el sensor remoto del receptor a los
rayos del sol ni una luz intensa. Puede hacer que Solución de problemas ..... Contraportada
funcione mal.
Especificaciones ............... Contraportada
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo, saque las pilas para no provocar
fugas ni corrosión.
3ES
Posición de las partes y funciones
básicas del mando a distancia
1 Interruptor ?/1
Este capítulo contiene información sobre la Presiónelo para conectar o desconectar la
posición de los botones y su uso para las alimentación del receptor.
funciones básicas.
2 Interruptor AV ?/1
Sin embargo, algunas funciones
Presiónelo para conectar o desconectar los
explicadas en esta sección pueden no trabajar
componentes accionados por el mando a
dependiendo del receptor.
distancia. Para más detalles sobre el
Con respecto a las funciones del receptor que procedimiento de programación, consulte
ha adquirido, consulte el Manual de “Programación del mando a distancia” de la
instrucciones suministrado con el mismo. página 15.
Si presiona el interruptor ?/1 (1) al
mismo tiempo, se desconectará la
Descripción de las partes alimentación del componente principal y de
los demás componentes de audio/vídeo
Sony (SYSTEM STANDBY).
TV ?/1 AV ?/1 ?/1
Nota
qs 1 La función del interruptor AV ?/1 cambiará
SYSTEM STANDBY
automáticamente cada vez que presione el botón
2 FUNCTION (4). Dependiendo del componente,
la operación mencionada arriba puede resultar
3 imposible o puede funcionar de forma diferente a
la descrita.
SOUND FIRLD RM SET UP FUNCTION 3 Pantalla
4
qa Mostrará el estado del componente
I i 5
seleccionado o una lista de los puntos que
6
puede seleccionar.
. > m M
Nota
H X x
Los caracteres que no sean alfanuméricos pueden
visualizarse incorrectamente en el mando a
MUTING
TOP MENU/GUIDE AV MENU MASTER distancia, incluso aunque aparezcan
VOL 7
correctamente en la pantalla de la unidad
+
principal.
8
– 4 Botón FUNCTION
O
DISPLAY RETURN/EXIT
MAIN
Presiónelo para que aparezca la lista de
TV VOL
+
TV CH
+
TV/VIDEO MENU
funciones (componentes).
0 WIDE ON SCREEN Consulte el cuadro de la página 8 para más
– – 9 detalles sobre los botones que puede utilizar
para controlar cada componente.
Si desea cambiar el contenido de una lista
de funciones para determinado componente,
realice el procedimiento “Programación del
mando a distancia” de la página 15.
4ES
5 Botón RM SET UP 0 Botones TV
Presiónelo para que aparezca la lista de Botón TV/VIDEO
5ES
Descripción de las partes qd Botones de funcionamiento de cinta/
(continuación) disco
En la tabla siguiente se muestran los
TV ?/1 AV ?/1 ?/1 equipos que funcionan con cada botón y las
SYSTEM STANDBY
funciones de los botones.
Botón(es) Función
H Inicia la reproducción en el
componente.
X Realiza una pausa en la reproducción
SOUND FIRLD RM SET UP FUNCTION o grabación o empieza la grabación
cuando el componente está en la
I i espera de grabación.
x Detiene la reproducción.
. > m M ./> Realiza el salto de canciones.
qd m/M Realiza el avance rápido o el rebobinado.
H X x
Busca las canciones en avance rápido
MUTING
TOP MENU/GUIDE AV MENU MASTER
VOL
o rebobinado.
+
qg Consulte la tabla de la página 8 para más
– detalles sobre los botones que puede utilizar
O
DISPLAY RETURN/EXIT
MAIN
para controlar cada componente.
TV VOL TV CH TV/VIDEO MENU
+ +
qf qf Botón MAIN MENU
WIDE ON SCREEN
– –
Presiónelo repetidamente para seleccionar un
menú (SURROUND, etc.) para el receptor.
qg Botón de control
Después de haber presionado MAIN MENU,
TOP MENU/GUIDE o AV MENU, mueva el
mando de control hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda, o hacia la derecha para
seleccionar los ajustes, y después presione el
botón para introducir la selección.
7ES
Tabla de botones de control de cada componente
Para programar el mando a distancia para controlar los siguientes componentes de Sony o que no son
de Sony utilice los botones del mando a distancia marcados con puntos negros. Algunos de estos
botones pueden no servir en su componente específico.
Equipo Videogra- TV Reproductor Reproductor Reproductor Reproductor Platina Platina Platina Sintoni- Conver- Sintoni- Proyector
badora de discos de discos de discos de discos de de casetes de cinta zador tidor zador
LD DVD VIDEOCD compactos discos (A y B) audio- de cable de satélite
Botón CD MD digital
AV ?/1 z z z z z z z z z
H z z z z z z z z
X z z z z z z z z
x z z z z z z z z
./> z z z z z z z* z
m/M z z z z z z z z
Botón de control z z z z
TOP MENU/GUIDE z z
AV MENU z z z z
DISPLAY z z z z z z
EXIT z
RETURN O z z z
* Sólo platina B.
8ES
Tabla de operaciones del Componente Elemento(s) Función
menú SUB Reproductor SIDE Aa) Selecciona la cara A del
10ES
Componente Elemento(s) Función Nota
Si se ha programado el mando a distancia para
Proyector POWER ON Conecta la alimentación
11ES
Utilización de las listas
Tabla de listas
Consulte la tabla siguiente para las listas en orden de jerarquía. En la página 13 se describe
detalladamente cómo llegar a cada lista. Algunos elementos tienen sublistas que aparecen cuando se
presiona el botón i (consulte las páginas 9–11).
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
DVD/LD
TV/SAT
MD/DAT
Presione
CD/SACD
FUNCTION
TUNER Lista de emisoras memorizadas
PHONO
MULTI CH
USER1
USER2
MACRO1
MACRO2
CONTRAST
COMMAND MODE
ALL CLEAR
* Cuando COMMAND MODE esté ajustado a “2ND ROOM”, solamente aparecerá la lista de funciones de la
ES segunda sala.
12
De acuerdo con el componente seleccionado,
Selección de un componente puede ser necesario hacer un procedimiento
adicional o puede obtener información
Procedimiento básico para la detallada sobre el componente con un
selección de un componente procedimiento adicional. Para más detalles,
13ES
Selección de un componente
(continuación) Selección de un campo
Si se ha seleccionado la platina de acústico
casetes
Realice el siguiente procedimiento para
Mueva la tecla de desplazamiento fácil para
seleccionar un campo acústico de la lista de
que aparezca la información de la platina A o
campos acústicos.
B.
Nota
1 Presione SOUND FIELD.
Cuando se ha programado el mando a distancia Aparecerá la lista de campos acústicos.
para controlar una platina de casetes que no sea 2 Mueva la tecla de desplazamiento fácil
Sony puede darse lo siguiente: para seleccionar el campo acústico y
– La información de la platina B no aparece y no presiónela tecla para introducir la
puede cambiar entre las platinas A y B. selección.
– Aparece “TAPE A/B” y las platinas A y B se Ejemplo de visualización
conmutan automáticamente cada vez que presione
NORMAL SURROUND
la tecla de desplazamiento fácil, etc.
C.STUDIO EX A
Si ha seleccionado 2ND ROOM o 3RD C.STUDIO EX B
ROOM p C.STUDIO EX C
(Modelo para Norteamérica
Para desactivar el campo acústico
solamente)
Mueva la tecla de desplazamiento fácil para
Mueva la tecla de desplazamiento fácil a fin de
seleccionar “AUTO DECODING”, o “2CH
seleccionar la fuente para la segunda sala o la
STEREO” en la lista de campos acústicos del
tercera sala, y después presiónela.
visualizador.
Sugerencia
Usted podrá clasificar la lista de campos acústicos
(página 18).
14ES
4 Mueva la tecla de desplazamiento fácil
Programación del mando para seleccionar la categoría (es decir,
el componente conectado realmente a
a distancia las tomas; en este caso “VCR”) y
presiónela para introducir la selección.
15ES
4 Mueva la tecla de desplazamiento fácil
Ejecución automática de para seleccionar el número del paso de
macro (“1-NO SET”, por ejemplo), y
varios comandos en presiónela para introducir la selección.
secuencia (Reproducción Aparecerá la lista de categorías.
Category?
con macro) p Common
Button
La función de reproducción con macro le VCR
permitirá vincular varios códigos IR en orden
secuencial como un solo comando. El mando a 5 Mueva la tecla de desplazamiento fácil
distancia dispone de 2 listas de macros para seleccionar la categoría de
(MACRO1 y 2). Usted podrá especificar hasta componente (“VCR” por ejemplo), y
16 códigos IR para cada lista de macros. presiónela para introducir la selección.
Aparecerá la lista de fabricantes.
Configuración de la Maker?
secuencia de códigos IR p Sony VTR1
Sony VTR2
1 Presione RM SET UP. Sony VTR3
Aparecerá la lista de configuración. 6 Mueva la tecla de desplazamiento fácil
p IR SET para seleccionar el fabricante, y
MENU EDIT presiónela para introducir la selección.
AUTO POWER Aparecerá la lista de funciones.
BACK LIGHT Function?
2 Mueva la tecla de desplazamiento fácil p *POWER
para seleccionar “IR SET”, y presiónela *PREVIOUS
para introducir la selección. *NEXT
Aparecerá la lista IR SET. 7 Mueva la tecla de desplazamiento fácil
<IR SET> para seleccionar el código IR para la
p MACRO1 operación que desee realizar, y
MACRO2 presiónela para introducir la selección.
Exit Reaparecerá la lista de programas.
16ES
Para retardar la salida de un código Inicio de la reproducción con
IR macro
1 En el paso 4, mueva la tecla de desplazamiento
fácil para seleccionar “Common”, y presiónela 1 Presione FUNCTION.
para introducir la selección.
17ES
Utilización del menú Otras operaciones
RECEIVER
Clasificación de la lista de
1 Presione repetidamente I. campos acústicos
Aparecerá el menú RECEIVER. Usted podrá disponer el orden de la lista de
<RECEIVER> campos acústicos.
p TEST TONE
SB DECODING
1 Presione RM SET UP.
Aparecerá la lista de configuración.
NIGHT MODE
IR SET
2 Mueva la tecla de desplazamiento fácil p MENU EDIT
para seleccionar el elemento que desee AUTO POWER
ajustar, y presiónela para introducir la
BACK LIGHT
selección.
Cada vez que presione la tecla, el ajuste 2 Mueva la tecla de desplazamiento fácil
cambiará. Con respecto a los detalles sobre para seleccionar “MENU EDIT”, y
cada elemento, consulte el Manual de presiónela para introducir la selección.
instrucciones suministrado con el receptor. Aparecerá la lista de MENU EDIT.
Usted podrá ajustar los elementos <MENU EDIT>
siguientes: p SOUND FIELD
• TEST TONE: Activa y desactiva el tono FUNCTION
de prueba. SUB menu
• SB DECODING: Selecciona el ajuste de
SB DECODING. 3 Mueva la tecla de desplazamiento fácil
para seleccionar “SOUND FIELD”, y
• NIGHT MODE: Activa y desactiva la
presiónela para introducir la selección.
función NIGHT MODE.
Aparecerá la lista de clasificación.
• DIMMER: Selecciona el ajuste DIMMER.
• AUDIO SPLIT: Selecciona el ajuste Sort?
AUDIO SPLIT. p AUTO DECODING
2CH STEREO
• INPUT MODE: Selecciona el ajuste
ANALOG DIRECT
INPUT MODE.
• EQ: Activa y desactiva el ecualizador. 4 Mueva la tecla de desplazamiento fácil para
• SLEEP: Selecciona el ajuste del seleccionar el menú al que desee moverse,
cronodesconectador. y presiónela para introducir la selección.
• TRIGGER ON*: Activa la función Cuando presione la tecla, “p” cambiará a “=”.
TRIGGER. Sort?
• TRIGGER OFF*: Desactiva la función AUTO DECODING
TRIGGER. = 2CH STEREO
* Modelo para Norteamérica solamente. ANALOG DIRECT
5 Mueva la tecla de desplazamiento fácil
para seleccionar la posición del menú a
la que desee moverse, y presiónela
para introducir la selección.
Cuando presione la tecla, “=” cambiará a “p”.
Sort?
NORMAL SURROUND
C.STUDIO EX A
p 2CH STEREO
18ES
Personalización de la lista de 5 Mueva la tecla de desplazamiento fácil
para seleccionar la función que no
funciones
desee que se visualice en la lista de
Usted podrá programar el mando a distancia funciones, y presiónela para introducir
para que visualice en la lista de funciones la selección.
continúa
19ES
Otras operaciones (continuación) 6 Mueva la tecla de desplazamiento fácil
para seleccionar la posición del menú a
la que desee moverse, y presiónela
Clasificación del menú SUB para introducir la selección.
Cuando presione la tecla, “=” cambiará a
Usted podrá disponer el orden del menú SUB. “p”.
1 Presione RM SET UP. Sort?[VIDEO 1 ]
Aparecerá la lista de configuración. *INPUT SELECT
IR SET *AUDIO
p MENU EDIT p *CH+
AUTO POWER
BACK LIGHT Utilización de la función de
conexión automática de la
2 Mueva la tecla de desplazamiento fácil alimentación
para seleccionar “MENU EDIT”, y
presiónela para introducir la selección. Cuando la función de conexión automática de
Aparecerá la lista de MENU EDIT. la alimentación esté activada, el mando a
<MENU EDIT> distancia transmitirá numerosos códigos a los
SOUND FIELD componentes de audio/vídeo Sony apropiados
FUNCTION cuando seleccione una función de vídeo. La
p SUB menu alimentación de los componentes y del
televisor en los que haya realizado el ajuste de
3 Mueva la tecla de desplazamiento fácil IR se conectará automáticamente y el televisor
para seleccionar “SUB menu”, y cambiará al modo de entrada seleccionado.
presiónela para introducir la selección. Esta función solamente trabajará con
Aparecerá la lista del menú SUB. componentes Sony.
SUB menu ? 1 Presione RM SET UP.
p [VIDEO 1 ]
Aparecerá la lista de configuración.
[VIDEO 2 ]
[VIDEO 3 ] IR SET
MENU EDIT
4 Mueva la tecla de desplazamiento fácil p AUTO POWER
para seleccionar el menú SUB que BACK LIGHT
desee clasificar, y presiónela para
introducir la selección. 2 Mueva la tecla de desplazamiento fácil
Aparecerá el menú SUB. para seleccionar “AUTO POWER”, y
presiónela para introducir la selección.
Sort?[VIDEO 1 ]
Aparecerá la lista AUTO POWER.
p *CH+
*CH- <AUTO POWER>
*INPUT SELECT p On
Off
5 Mueva la tecla de desplazamiento fácil
para seleccionar el menú al que desee
moverse, y presiónela para introducir la
selección.
Cuando presione la tecla, “p” cambiará a
“=”.
Sort?[VIDEO 1 ]
= *CH+
*CH-
*INPUT SELECT
20ES
3 Mueva la tecla de desplazamiento fácil Ajuste del contraste del
para seleccionar “On” u “Off”, y
visualizador
presione la tecla para introducir la
selección. Usted podrá ajustar el contraste del
Cuando haya seleccionado “On”, aparecerá visualizador.
Monitor
Componentes de audio/vídeo
Altavoz Altavoz
2ND
+
ROOM
– OUT
Amplificador
– +
STR-DA7ES/DA4ES
Repetidor IR Repetidor IR
TV ?/1 AV ?/1 ?/1
SYSTEM STANDBY
. > m M
H X x
MUTING
TOP MENU/GUIDE AV MENU MASTER
VOL
–
O
DISPLAY RETURN/EXIT
MAIN
TV VOL TV CH TV/VIDEO MENU
+ +
WIDE ON SCREEN
– –
22ES
RM-LP211
Borrado de todo el contenido
de la memoria del mando a
distancia
23ES
Información adicional
Especificaciones
Solución de problemas
Si tiene los siguientes problemas al usar el General
mando a distancia, cumpla con los pasos de Sistema de control remoto
esta guía de solución de problemas para Control por rayos
solucionar el problema. Si no lo puede infrarrojos
solucionar, consulte a su proveedor de Sony Requisitos eléctricos 4,5 V CC con tres pilas R6
más cercano. (tamaño AA)
Dimensiones 175 × 63 × 30 mm
El mando a distancia no funciona. Masa (aprox.) 125 g sin pilas
• Si el modo COMMAND MODE del receptor y
del mando a distancia no coinciden, no será El diseño y las especificaciones están sujetos a
posible la transmisión entre ellos (página 21). cambios sin previo aviso.
• Apunte con el mando a distancia hacia el sensor
remoto del receptor.
• Elimine los obstáculos del camino entre el
mando a distancia y el receptor.
• Cambie todas las pilas del mando a distancia por
otras nuevas si están gastadas.
• Seleccione la función correcta del mando a
distancia.
• Cuando haga funcionar un componente
programado que no sea Sony, el mando a
distancia puede no funcionar correctamente
según el modelo y marca del componente
conectado.
Aparece E en la pantalla del mando a distancia.
• Las pilas tienen poca carga. Cambie todas las
pilas por otras nuevas.
Los nombres de función que aparecen en el
visualizador del receptor y del mando a
distancia son diferentes.
• Seleccione la función correcta utilizando el
mando a distancia.