You are on page 1of 63

Manual de Instrucciones

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


Cuando utilice esta máquina, deberá tomar siempre medidas de seguridad, incluidas las que se
enumeran a continuación:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina.

PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:


1. La máquina nunca deberá dejarse desatendida mientras esté enchufada. Saque siempre el enchufe
de la toma de corriente inmediatamente después de su uso y antes de proceder a su limpieza.
2. Desenchufe siempre la máquina antes de cambiar la bombilla.
Sustituya la bombilla por una del mismo tipo de 15 vatios.

AVISO - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones:


1. No deje que se utilice la máquina como juguete. Deberá prestar especial atención cuando se
utilice cerca de niños o sea utilizada por ellos.
2. Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual. Utilice sólo los accesorios
recomendados por el fabricante en este manual.
3. Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona correctamente, si se ha caído o ha sufrido averías, o si se ha caído dentro del agua.
Lleve la máquina al distribuidor o servicio de reparaciones autorizado más cercano para que sea
examinada, reparada, o se realicen los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios.
4. Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las
aberturas de ventilación y el pedal libres de pelusa, polvo y trocitos de tela.
5. Nunca deje que caigan objetos en ninguna de las aberturas, ni inserte nada en las mismas.
6. No la utilice en el exterior.
7. No la use en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (spray), ni en sitios donde se esté
administrando oxígeno.
8. Para desconectar, coloque el interruptor principal en la posición con el símbolo “{” que indica
apagado y, a continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
9. No saque el enchufe de la corriente tirando del cable. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el
cable.
10. Mantenga los dedos alejados de las piezas en movimiento. Hay que tener especial cuidado con
la zona de la aguja.
11. Utilice siempre la placa de la aguja correcta. Si utiliza una placa que no sea la adecuada, la
aguja podría romperse.
12. No utilice agujas dobladas.
13. No tire de la tela ni la empuje cuando esté cosiendo. Podría doblar la aguja y romperla.
14. Cuando vaya a hacer algún ajuste en la zona de la aguja, como enhebrar la aguja, cambiarla,
devanar la bobina, cambiar el pie prensatela, etc., coloque la máquina en la posición con el
símbolo “{”.
15. Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente cuando vaya a quitar alguna tapa,
lubricar, o cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este
manual de instrucciones.
16. Esta máquina de coser no ha sido diseñada para ser utilizada por niños o personas enfermas sin
la supervisión de un adulto.
17. Los niños pequeños deberán ser vigilados para asegurarse de que no juegan con la máquina.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES


Esta máquina de coser ha sido diseñada para el uso doméstico.

1
INSTRUCCIONES PARA EL DESEMBALAJE
Guarde el cartón y los materiales de embalaje. Puede que tenga que llevar o enviar la máquina al servicio de
reparaciones. Si no la empaqueta correctamente, o no utiliza el material de embalaje adecuado, la máquina
podría dañarse.
Para desembalar la máquina, consulte el diagrama que se muestra a continuación.

IMPORTANTE
● Este material de embalaje está diseñado para evitar daños. Guarde este material por si tuviera
que llevar o enviar la máquina al servicio de reparaciones.

2
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
Para utilizar la máquina de forma segura
1. Esté siempre atento a la aguja mientras cose. No toque la rueda de graduación, el tirahilo, la
aguja u otras piezas móviles.
2. Acuérdese de apagar la máquina y desenchufarla de la corriente cuando:
• deje de utilizar la máquina;
• cambie o retire la aguja u otras piezas;
• se produzca un fallo eléctrico mientras está utilizando la máquina;
• revise o limpie la máquina.
3. No deje ningún objeto encima del pedal.

Para prolongar la duración de la máquina


1. No exponga la máquina a la luz solar directa ni la coloque en lugares con gran humedad. No
utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara halógena u otros
objetos candentes.
2. Utilice sólo detergentes o jabones suaves para limpiar la carcasa. Gasolina, diluyentes y polvos
desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.
3. No deje caer o golpee la máquina.
4. Consulte siempre el manual de instrucciones antes de sustituir o colocar el pie prensatela, la
aguja o cualquier otra pieza, para asegurarse de que se colocan de la forma adecuada.

Para reparar o ajustar la máquina


Si la máquina se estropea o es necesario ajustarla, consulte en primer lugar la tabla de solución de
problemas que figura en el Anexo de este manual de instrucciones para inspeccionarla y ajustarla
usted mismo. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor autorizado más
cercano.

3
4
CONTENIDO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...........................................................1
INSTRUCCIONES PARA EL DESEMBALAJE ......................................................................... 2
CONTENIDO ...................................................................................................................... 5

1. CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ...........................................................7


COMPONENTES PRINCIPALES ........................................................................................... 8
ACCESORIOS ...................................................................................................................... 9
Accesorios opcionales ....................................................................................................................................... 9
USO DE SU MÁQUINA DE COSER ...................................................................................10
Conexión de enchufes ..................................................................................................................................... 10
Interruptor principal y de luz de cosido ........................................................................................................... 11
Pedal ............................................................................................................................................................... 11
Comprobación de la aguja .............................................................................................................................. 11
Cambio de la aguja ......................................................................................................................................... 12
Cambio del pie prensatela ............................................................................................................................... 13
Plataforma ...................................................................................................................................................... 14
CONTROLES ..................................................................................................................... 15
Selector de puntadas ....................................................................................................................................... 15
Dibujos y nombres de las puntadas ................................................................................................................. 16
Pulsador de retroceso ...................................................................................................................................... 17
Uso del estilo de brazo libre ........................................................................................................................... 17
ENHEBRADO DE LA MÁQUINA ....................................................................................... 18
Devanado de la bobina ................................................................................................................................... 18
Enhebrado del hilo inferior .............................................................................................................................. 20
Enhebrado del hilo inferior (con un solo toque) ............................................................................................... 21
Enhebrado del hilo superior ............................................................................................................................ 23
Uso del enhebrador (Modelos equipados con el enhebrador) .......................................................................... 24
Tirar del hilo inferior ....................................................................................................................................... 26
Costura con aguja doble ................................................................................................................................. 27
Tensión del hilo .............................................................................................................................................. 28
COMBINACIONES DE TEJIDO, HILO Y AGUJA ............................................................... 29

2. COSTURA RECTA Y EN ZIGZAG ..................................................................31


Lea lo siguiente antes de utilizar la máquina ................................................................................................... 32
Costura recta ................................................................................................................................................... 32
Costura en zigzag ............................................................................................................................................ 34

3. PUNTADAS DE COSTURA INCORPORADAS ..............................................35


Costura invisible ............................................................................................................................................. 36
Costura elástica ............................................................................................................................................... 36
Costura de sobreorilla ..................................................................................................................................... 37

4. COSTURA DE OJALES Y BOTONES ..............................................................39


Realización de un ojal .................................................................................................................................... 40
Ajuste de ojales ............................................................................................................................................... 41
Costura de botones ......................................................................................................................................... 42

5
——————————————————————————————————————————————————————————

5. USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES ....................................................43


Costura de cremalleras .................................................................................................................................... 44
Fruncidos ........................................................................................................................................................ 45
Zurcido ........................................................................................................................................................... 45
Adornos .......................................................................................................................................................... 46
Realización de monogramas y bordados ......................................................................................................... 47
ACCESORIOS OPCIONALES ............................................................................................. 49
Utilización del pie móvil ................................................................................................................................. 49
Utilización del pie para acolchados ................................................................................................................ 50
Utilización del pie para acolchados de 1/4 pulgadas ...................................................................................... 51

6. ANEXO ..........................................................................................................53
MANTENIMIENTO ............................................................................................................ 54
Cambio de la bombilla .................................................................................................................................... 54
Limpieza ......................................................................................................................................................... 55
Solución de problemas .................................................................................................................................... 57
Reembalaje de la máquina .............................................................................................................................. 60
ÍNDEX ............................................................................................................................... 61

6
1 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————

COMPONENTES PRINCIPALES

2
4 31

5 A

8 9
6 7

B
D
C
1 Dispositivo de bobinado de la canilla (Página 18) C Entrada eléctrica para el pedal (Página 10)
Esta devanadora enrolla el hilo en la bobina que se Enchufe la clavija del pedal y conecte la máquina a la
utiliza para el hilo inferior. toma de corriente.
2 Eje del carrete (Página 18, 23) D Palanca del pie prensatela (Página 23)
3 Orificio para el ele del carrete vertical (Página 27) E Pedal (Página 11)
Este componente sostiene un segundo carrete de hilo Con este pedal puede controlar la velocidad de cosido y
para coser con dos agujas. comenzar o detener la costura.
4 Disco de control de la tensión superior (Página 28)
Esta rueda controla la tensión del hilo superior. Código de pieza del pie prensatela para zig-zag:
5 Enhebrador de aguja (Página 24) XC4901-051
Disponible sólo en ciertos modelos.
6 Plataforma con compartimento de accesorios Pedal: Modelo N
(Página 14, 17) Código de pieza: XC5458-021 (área de 110/120 V)
7 Pie prensatela para zig-zag (Página 8, 13) XC5454-021 (área de 220/240 V)
8 Selector de puntadas (Página 15) XC5462-021 (R.U.)
Puede mover este selector en cualquier dirección para XC5493-021 (Australia,
elegir el tipo de puntada que desee. Nueva Zelanda)
9 Pulsador de retroceso (Página 17) XC5494-021 (Argentina)
Con este pulsador puede hacer puntadas en reversa. XC5495-021 (área doble de
0 Tornillo de ajuste fino de los ojales (Página 34, 41) 110/220 V)
A Rueda de graduación
B Interruptor principal y de luz de cosido (Página 11)
Puede encender y apagar el interruptor principal y de
luz de cosido.

8
ACCESORIOS
Los accesorios siguientes están guardados en la plataforma. Hemos diseñado estos accesorios para ayudarle a
realizar la mayoría de las tareas de costura.
1. 2. 3. 4. 5.
1

6. 7. 8. 9.

Nº Nombre de la pieza Código de la pieza Nº Nombre de la pieza Código de la pieza


1 Pie para cremalleras X59370-051 5 Pie para ojales (1 unidad) X59369-251
(1 unidad)
6 Pie especial para botones X59375-051
(1 unidad)
2 Bobina (3 unidades) SFB (XA5539-151)
Porta carretes extra
7 130920-051
(1 unidad)
Paquete de agujas (agujas
3 simples normales HAX130 129583-001 8 Destornillador (1 unidad) X55467-051
(3 unidades))
4 Aguja doble (1 unidad) X57521-001 9 Placa de zurcir (1 unidad) XC6063-021

Accesorios opcionales

1. 2. 3.

Nº Nombre de la pieza Código de la pieza


1 Pie móvil F034N (XC2165-002)
2 Pie para acolchados F005N (XC1948-002)
Pie para acolchados de
3 1/4 pulgadas F001N (XC1944-002)

Nota
● Los accesorios que vienen con la máquina
varían según el modelo adquirido.

9
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————

USO DE SU MÁQUINA DE COSER

AVISO
● Utilice solamente la electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de
otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la
máquina.
● Apague la máquina y desenchufe el cable de la corriente:
• Cuando se encuentre lejos de la máquina
• Cuando haya terminado de utilizar la máquina
• Cuando la corriente se corte durante el funcionamiento
• Cuando la máquina no funcione correctamente debido a una mala conexión o a una
desconexión
• Durante tormentas eléctricas

PRECAUCIÓN
● No utilice cables alargadores ni adaptadores de enchufes múltiples con varios aparatos
conectados. Podría producirse un incendio o descarga eléctrica.
● No toque el enchufe con las manos húmedas. Podría recibir una descarga eléctrica.
● Desconecte siempre la máquina antes de desenchufar el cable de corriente. Sujete siempre el
enchufe para sacarlo de la toma de corriente. Si tira del cable podría dañarlo, o provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
● No corte, estropee, cambie, doble, estire, tuerza o enrolle el cable. No coloque objetos
pesados sobre el cable. No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable y
provocar un incendio o descarga eléctrica. Si el cable está dañado, lleve la máquina a su
distribuidor autorizado para que la repare antes de volver a utilizarla.
● Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un largo período de
tiempo. De no hacerlo podría producirse un incendio.

Conexión de enchufes Nota


● Cuando deje la máquina desatendida, debe
1 máquina.
Conecte el cable de alimentación a la apagar el interruptor principal de la
máquina o quitar el enchufe de la toma de
corriente.
● Desenchufe la máquina cuando vaya a
2 de la pared.
Conecte el enchufe en una toma de corriente
reparar la máquina, retirar tapas o cambiar
bombillas.

10
Interruptor principal y de Comprobación de la aguja
luz de cosido La aguja de coser debe estar siempre recta y afilada
Este interruptor enciende y apaga la alimentación y para una costura óptima.
la luz de cosido.
1 Encendido (hacia la marca ‘I’)
1
2 Apagado (hacia la marca‘O’)

■ Para comprobar la aguja correctamente:


1 Coloque la parte plana de la aguja sobre una
2 superficie lisa. Examine la aguja desde la parte
superior y los laterales. Deseche las agujas
dobladas de manera segura.

Pedal 1
Cuando pise el pedal lentamente, la máquina
funcionará a baja velocidad. Cuando lo pise más 2
fuerte, la velocidad de la máquina aumentará. La
máquina se detendrá cuando quite el pie del pedal. 1 Espacio paralelo
2 Superficie nivelada (tapa de la bobina, cristal,
Debe asegurarse de que no haya nada sobre el pedal etc.)
cuando la máquina no esté en uso.

1 Pedal

PRECAUCIÓN
● No deje que se acumulen trozos de tela y
polvo en el pedal. Esto podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica.

11
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————

• No ejerza mucha fuerza para aflojar o


Cambio de la aguja apretar el tornillo de la presilla de la aguja,
pues podría dañar algunas piezas de la
máquina de coser.
PRECAUCIÓN
● Antes de cambiar la aguja, apague la
máquina. Si deja la máquina encendida y
pisa el pedal, la máquina comenzará a
funcionar y podría resultar lesionado. Coloque la aguja con la parte plana hacia la
● Utilice sólo agujas de máquina de coser 5 parte trasera de la máquina, hasta que toque
para uso doméstico. Otras agujas podrían el final de la cavidad.
doblarse o romperse, y causar lesiones.
● No cosa nunca con una aguja doblada. 1
Una aguja doblada puede romperse
2
fácilmente y causar lesiones.

1 Final de la cavidad
1
Quite el enchufe de la toma de corriente.
2 Aguja
Suba la varilla de la aguja a la posición más
2 alta girando la rueda de graduación hacia la
6 destornillador para apretar la presilla de la
Con la aguja en la mano izquierda, utilice un
izquierda.
aguja hacia la derecha.

3
Baje la palanca del pie prensatela.

Coloque la aguja doble siguiendo el mismo


procedimiento.

1 Palanca del pie prensatela

Sujete la aguja con la mano izquierda y, a


4 continuación, utilice un destornillador para
girar el tornillo de la presilla de la aguja en
sentido inverso al de las agujas del reloj y PRECAUCIÓN
quitar la aguja.
● Asegúrese de que empuja la aguja hasta
1
que llegue al final de la cavidad y apriete
fuertemente el tornillo de la presilla con
un destornillador. Si la aguja no está
completamente insertada o el tornillo de
2 la presilla de la aguja está suelto, la aguja
podría romperse o causar una avería en
1 Destornillador la máquina.
2 Tornillo de la presilla de la aguja

12
Baje la palanca del pie prensatela y ajuste el
4 pie en la lengüeta. Si el pie prensatela está en
Cambio del pie prensatela
el lugar correcto, la varilla deberá ajustarse
perfectamente.
PRECAUCIÓN
1
● Antes de cambiar el pie prensatela,
apague la máquina. Si deja la máquina
encendida y pisa el pedal, la máquina
comenzará a funcionar y podría resultar
lesionado.
● Utilice siempre el pie prensatela correcto
para el dibujo de puntada elegido. Si ■ Orientación sobre la instalación del pie prensatela
utiliza un pie prensatela erróneo, la aguja
puede golpearlo y doblarse o romperse, y
podría causar lesiones.
● Utilice sólo el pie prensatela diseñado
para esta máquina. El uso de otro pie
prensatela puede causar lesiones o
accidentes.

Deberá cambiar el pie prensatela según lo que desee


coser y cómo.
■ Tipo de ajuste

Suba la aguja a la posición más alta girando la


1 rueda de graduación (hacia la izquierda) y
suba la palanca del pie prensatela.

Suelte el pedal subiendo la palanca situada en


2 la parte trasera del soporte.

2
1

1 Pie prensatela
2 Lengüeta

3 aguja para que la varilla del pie quede


Coloque otro pie prensatela en la placa de la

alineada con la ranura de la lengüeta.

PRECAUCIÓN
● Si el pie prensatela no está instalado con la
orientación correcta, la aguja podrá
golpearlo, lo cual podrá doblar o romper la
aguja y ocasionar lesiones.

13
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————

Plataforma
Los accesorios se encuentran en un compartimento
dentro de la plataforma.
1 Tire de la plataforma hacia la izquierda para
abrirla.

2
1 Plataforma
2 Compartimento para almacenamiento

Nota
● Coloque los accesorios en una bolsa y, a
continuación, guarde ésta en el
compartimento. Si los accesorios no se
guardan en una bolsa, se podrían caer,
perder o dañar.

14
CONTROLES

Selector de puntadas Para elegir una puntada, simplemente gire el selector


de puntadas en cualquier dirección. En la siguiente
1
página se muestran la longitud y anchura de las
puntadas.
Nota
● Cuando utilice el selector de puntadas para
elegir un dibujo, gire la rueda de
graduación hacia la parte delantera (hacia
la izquierda) para colocar la aguja en la 2
posición más alta. Si la aguja está en la
posición baja, cuando gire el selector de
puntadas se podrían dañar la aguja, el pie
prensatela o el tejido.

1
1 Selector de puntadas
2 Número de dibujo elegido
■ 11 puntadas

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

■ 8 puntadas

1 2 3 4 5 6 7 8

15
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————

Dibujos y nombres de las puntadas

11 puntadas
Nombre de la Anchura de la Longitud de la Aguja Página del manual
Dibujo
puntada puntada [mm (pulg.)] puntada [mm (pulg.)] doble de instrucciones
1 OJAL AUTOMÁTICO 5,0 0,5 No 40
DE 4 PASO (3/16) (1/32)
2 PUNTADA RECTA 2,5
(Aguja en el centro) - (3/32) Sí 32, 44, 45

3 PUNTADA RECTA 4,0


- Sí 32, 45
(Aguja en el centro) (3/16)
4 PUNTADA RECTA 2,5
- No 32, 45
(Aguja a la izquierda) (3/32)
5 TRIPLE PUNTADA 2,5
PESPUNTO - (3/32) No 32

6 PUNTADA 5,0 2,5 No 37


OVERLOCK ELÁSTICA (3/16) (3/32)
7 3,0 1,5
PUNTADA ZIGZAG (1/8) (1/16) Sí 34, 42, 46, 47

8 5,0 2,0
PUNTADA ZIGZAG No 34, 42, 46, 47
(3/16) (1/16)
9
PUNTADA ZIGZAG 5,0 0,5
(SATÉN) (3/16) (1/32) No 34, 42, 46, 47

10 5,0 2,0
PUNTADA INVISIBLE (3/16) (1/16) No 36

11 5,0 1,0
PUNTADA ELÁSTICA No 36
(3/16) (1/16)

8 puntadas
Nombre de la Anchura de la Longitud de la Aguja Página del manual
Dibujo
puntada puntada [mm (pulg.)] puntada [mm (pulg.)] doble de instrucciones
1 OJAL AUTOMÁTICO 5,0 0,5 No 40
DE 4 PASO (3/16) (1/32)
2 PUNTADA RECTA 2,5
- Sí 32, 44, 45
(Aguja en el centro) (3/32)
3 PUNTADA RECTA 4,0
(Aguja en el centro) - (3/16) Sí 32, 45

4 PUNTADA RECTA 2,5


- No 32, 45
(Aguja a la izquierda) (3/32)
5 3,0 1,5
PUNTADA ZIGZAG (1/8) (1/16) Sí 34, 42, 46, 47

6 5,0 2,0
PUNTADA ZIGZAG No 34, 42, 46, 47
(3/16) (1/16)
7
PUNTADA ZIGZAG 5,0 0,5
(SATÉN) (3/16) (1/32) No 34, 42, 46, 47

8 5,0 1,0
PUNTADA ELÁSTICA (3/16) (1/16) No 36

16
Pulsador de retroceso
Con el pulsador de retroceso puede hilvanar en
reversa y reforzar costuras.

Para coser en reversa, empuje el pulsador de


1
retroceso todo lo posible y manténgalo en esa
posición mientras pisa ligeramente el pedal. Para
coser hacia delante, suelte el pulsador de retroceso.
La máquina coserá hacia delante.

1 Pulsador de retroceso

Uso del estilo de brazo libre


La costura de brazo libre es útil para zonas de
costura tubular y de difícil acceso. Para cambiar la
máquina al estilo de brazo libre, abra la plataforma.
1 Tire de la plataforma hacia la izquierda para
abrirla.

1
1 Plataforma

17
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————

ENHEBRADO DE LA MÁQUINA

Devanado de la bobina

PRECAUCIÓN
● Utilice sólo bobinas (código de pieza: SFB (XA5539-151)) diseñadas para esta máquina de
coser. El uso de otras bobinas puede dañar la máquina.
● Hemos diseñado la bobina que se proporciona con esta máquina. Si utiliza bobinas de
modelos anteriores, la máquina no funcionará correctamente. Utilice solamente la bobina
que viene con esta máquina o bobinas del mismo tipo (código de pieza: SFB (XA5539-151)).
Tamaño real

11,5 mm
(7/16 pulgadas)
Este modelo Modelo anterior

1Disco de tensión de devanado de la bobina


2Eje del devanado de la bobina

Coloque el carrete de hilo en el eje del carrete Coloque la bobina en el eje de la devanadora
1 y pase el hilo alrededor del disco de tensión 3 de la bobina y mueva éste hacia la derecha.
de devanado de la bobina. Gire con la mano la bobina hacia la derecha
hasta que el resorte de la devanadora entre en
PRECAUCIÓN la ranura de la bobina.

● Si el carrete no está colocado en el lugar


correcto, el hilo puede engancharse en el
eje del carrete.

Pase el extremo del hilo por el orificio de la


2 bobina desde el interior de la misma. 2
1
1 Resorte de la devanadora
2 Ranura de la bobina

18
Mientras sujeta el extremo del hilo, pise
4 suavemente el pedal para enrollar el hilo PRECAUCIÓN
alrededor de la bobina unas cuantas veces.
● Asegúrese de seguir detenidamente las
Después pare la máquina.
instrucciones. Si no corta el hilo
completamente y la bobina está
enrollada, cuando quede poco hilo, 1
puede que éste se enganche alrededor de
la bobina y se rompa la aguja.

PRECAUCIÓN
● La colocación errónea de la bobina
puede aflojar la tensión del hilo y romper
Recorte el hilo sobrante de la bobina. la aguja.
5

1 2
6
Pulse el pedal para comenzar. 1 Enrollado uniforme
2 Enrollado deficiente

Después de que la máquina se pare


7 automáticamente cuando la bobina está llena,
deje de pisar el pedal.

Corte el hilo, mueva la devanadora hacia la


8 izquierda y retire la bobina.

Nota
● Cuando se mueve la devanadora hacia la
derecha, la varilla de la aguja no se mueve.
● Inmediatamente después de enrollar la
bobina, es normal oír el sonido del pedal
cuando comienza a coser o gira la rueda de
graduación.

19
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————

Mueva el deslizador y abra la tapa.


2
Enhebrado del hilo inferior
1 2
• Si desea más información sobre el enhebrado del
hilo inferior con un solo toque, consulte la página
21.

PRECAUCIÓN
● La colocación errónea de la bobina 1 Tapa
puede aflojar la tensión del hilo, romper 2 Deslizador
la aguja y causar lesiones. Coloque la bobina de modo que el hilo salga
3 en la dirección que indica la flecha.

1 2
1 Enrollado uniforme
2 Enrollado deficiente
● La bobina ha sido diseñada • Utilice solamente bobinas diseñadas para
específicamente para esta máquina de usar con esta máquina.
coser. Si se utilizan bobinas de modelos
más antiguos, la máquina no funcionará
PRECAUCIÓN
bien. Utilice sólo la bobina que se ● Asegúrese de colocar la bobina de modo
suministra, o bobinas del mismo tipo que el hilo se desenrolle en la dirección
(código de pieza: SFB (XA5539-151)). correcta. En caso contrario, la tensión del
Tamaño real hilo podría ser incorrecta o se podría
11,5 mm romper la aguja.
(7/16
pulgadas)

4 la bobina hacia abajo y pase el hilo por la


Este modelo Modelo anterior
Sujete el extremo del hilo, empuje con el dedo

ranura, como se indica.

PRECAUCIÓN
● Asegúrese de apagar la máquina cuando
vaya a enhebrar. Si pisa el pedal sin
querer y la máquina empieza a
funcionar, podría resultar lesionado.

1 rueda de graduación (hacia la izquierda) y


Suba la aguja a la posición más alta girando la

suba la palanca del pie prensatela.

20
Vuelva a colocar la tapa de la bobina. Inserte
5 la pestaña izquierda (véase la flecha 1) y, a
Enhebrado del hilo inferior (con
continuación, presione ligeramente el lado
derecho (véase la flecha 2) hasta encajar la
un solo toque)
tapa en su lugar. Disponible sólo en ciertos modelos.
1
2 PRECAUCIÓN
● La colocación errónea de la bobina puede
aflojar la tensión del hilo, romper la aguja y
causar lesiones.
1

• Vuelva a colocar la tapa de manera que el


extremo del hilo salga por el lado izquierdo
(como indica la línea del diagrama).

1 2
1 Enrollado uniforme
2 Enrollado deficiente
● La bobina ha sido diseñada
específicamente para esta máquina de
coser. Si se utilizan bobinas de modelos
más antiguos, la máquina no funcionará
bien. Utilice sólo la bobina que se
suministra, o bobinas del mismo tipo
(código de pieza: SFB (XA5539-151)).
Tamaño real

11,5 mm
(7/16
pulgadas)
Este modelo Modelo anterior

PRECAUCIÓN
● Asegúrese de apagar la máquina. Si pisa
el pedal sin querer y la máquina empieza
a funcionar, podría resultar lesionado.

1 rueda de graduación (hacia la izquierda) y


Suba la aguja a la posición más alta girando la

suba la palanca del pie prensatela.

21
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————

Mueva el deslizador y abra la tapa. Vuelva a colocar la tapa de la bobina. Inserte


2 4 la pestaña izquierda (véase la flecha 1) y, a
1 2
continuación, presione ligeramente el lado
derecho (véase la flecha 2) hasta encajar la
tapa en su lugar.
2

1 Tapa
2 Deslizador

3 por la ranura y, a continuación, tire del hilo


Coloque la bobina, pase el extremo del hilo 1

para cortarlo. • Puede comenzar a coser inmediatamente sin


tener que tirar del hilo de la bobina. Si
quiere tirar del hilo de la bobina antes de
empezar a coser, siga el procedimiento
indicado en “Tirar del hilo inferior”
(página 26).

• Utilice solamente bobinas diseñadas para


esta máquina.

PRECAUCIÓN
● Asegúrese de colocar la bobina de modo que
el hilo se desenrolle en la dirección correcta.
En caso contrario, la tensión del hilo podría
ser incorrecta o se podría romper la aguja.

1 Cuchilla

22
Enhebrado del hilo superior

5
1
2 1

1 Eje del carrete


2 Guía del hilo (parte trasera)
3 Guía del hilo (parte delantera)
4 Tirahilo
5 Marca en la rueda de graduación
Suba la aguja a la posición más alta girando la
2 rueda de graduación (hacia la izquierda), de
PRECAUCIÓN manera que la marca de la rueda apunte
● Asegúrese de enhebrar la máquina directamente hacia arriba.
correctamente. En caso contrario, el hilo
Si la aguja no está levantada correctamente, la
se podría enganchar y romperse la aguja.
máquina no podrá enhebrarse. Antes de
enhebrar la máquina, asegúrese de girar la
IMPORTANTE: rueda de graduación para que la marca de la
rueda mire hacia arriba.
Suba el pie prensatela con la palanca del pie
1 prensatela. Tire del eje del carrete y coloque un carrete
3 de hilo.

PRECAUCIÓN
● Si el carrete de hilo no está colocado en
el lugar correcto o no está bien colocado,
el hilo se puede enganchar en el eje del
carrete y romper la aguja.
1
1 Palanca del pie prensatela Pase el hilo superior como se indica en el
4 diagrama anterior. Pase el hilo por las dos
guías: primero la trasera y, después, la
delantera.

23
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————

Asegúrese de guiar el hilo de derecha a


5 izquierda por el tirahilo.
Uso del enhebrador (Modelos
1 equipados con el enhebrador)
Coloque el interruptor de alimentación en la
posición ‘O’.

1
1 Baje la palanca del pie prensatela.

Gire la rueda de graduación (hacia la


2 izquierda) para colocar el soporte de la aguja
1 Tirahilo en la posición más alta.

6 de la aguja.
Coloque el hilo detrás de la guía por encima

7 trasera, dejando un trocito de hilo de unos


Enhebre la aguja desde la parte delantera a la
2
5 cm (2 pulgadas).

1 Soporte de la aguja
2 Palanca del enhebrador de aguja

Nota
1 ● Cuando utilice el enhebrador, asegúrese de
que el soporte de la aguja está en la
posición más alta, de lo contrario, el
ganchillo podría dañarse.
1 Soporte de la aguja

Mientras baja la palanca del enhebrador de


3 aguja, enganche el hilo en la guía.
• Si su máquina tiene enhebrador, utilícelo
para enhebrar la aguja. (Consulte la página
24)

1
1
1 5 cm (2 pulgadas)
2
Nota
● Si el tirahilo está en posición baja, el hilo
superior no se puede enrollar a su
alrededor. Asegúrese de levantar la palanca
del pie prensatela y el tirahilo antes de 3
pasar el hilo superior.
1 Soporte de la aguja
● Si no pasa el hilo de manera correcta, 2 Palanca del enhebrador de aguja
pueden producirse problemas al coser. 3 Guía

24
Baje al máximo la palanca del enhebrador de Suba la palanca del enhebrador y saque unos
4 aguja y, a continuación, gire la palanca hacia 6 5 cm (2 pulgadas) de hilo por la aguja hacia la
la parte trasera de la máquina (en el sentido parte trasera de la máquina de coser.
contrario a donde se encuentra). Asegúrese de
que el ganchillo pasa por el ojo de la aguja y
agarra el hilo. 1

• Mantenga el hilo delante de la aguja para


asegurarse de que lo agarra con el ganchillo.

5 enhebrador de aguja hacia la parte delantera


Mientras sujeta el hilo, gire la palanca del

de la máquina (hacia usted). El ganchillo tirará


del hilo a través de la aguja.

PRECAUCIÓN
● El enhebrador sólo puede utilizarse con
agujas de tamaño 75/11-100/16 para
máquinas de coser destinadas a uso
2 doméstico. Consulte la tabla de la página
1 1
47 para ver las combinaciones correctas
1 Ganchillo de hilo y aguja. Si usa hilo de nylon
2 Hilo monofilamento transparente, sólo puede
utilizar agujas dentro de la gama 90/14-
100/16.
● Con hilos decorativos o agujas especiales
como, por ejemplo, la aguja doble y la
aguja bastidor, no puede utilizar el
enhebrador.
Si utiliza otro tipo de hilo o aguja, pase
manualmente el hilo por el ojo de la
aguja. Cuando enhebre a mano,
asegúrese de que el interruptor de
alimentación está apagado.

25
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————

■ Enhebrado del hilo inferior con un solo toque


Tirar del hilo inferior Disponible sólo en ciertos modelos.
Puede comenzar a coser inmediatamente sin
tener que tirar del hilo de la bobina. Al coser
1 gire lentamente la rueda de graduación a
Mientras sujeta un extremo del hilo superior,
zurcidos o pinzas, puede tirar del hilo inferior
mano una sola vez hacia la parte delantera manualmente para que sobre un poco de hilo.
(hacia la izquierda) para bajar y, a Antes de tirar del hilo inferior, vuelva a colocar la
continuación, subir la aguja. bobina.

Pase el hilo por la ranura en la dirección de la


1 flecha y no lo corte.

• Deberá quitar la tapa de la bobina.

2 pasos 1 - 3.
Tire del hilo inferior como se indica en los

Saque el hilo superior para tirar del inferior.


2
3
Vuelva a colocar la tapa de la bobina.

Tire de los dos hilos unos 10 cm (4 pulgadas) y


3 colóquelos en la parte trasera de la máquina,
debajo del pie prensatela.

1 Hilo superior
2 Hilo inferior

26
■ Enhebrado de agujas dobles
Costura con aguja doble Deberá enhebrar cada aguja por separado.

La máquina está diseñada para que pueda coser con Enhebrado de la aguja izquierda
esta aguja y dos hilos superiores. Puede utilizar hilo 1 Siga las mismas instrucciones que para el
de un mismo color o de diferentes colores para
realizar puntadas decorativas. La costura con agujas
enhebrado de una sola aguja. Si desea más
información, consulte la página 23.
1
dobles es adecuada para la puntada recta (posición
Enhebrado de la aguja derecha
central de la aguja) y la puntada en zig-zag (3,0 mm 2 Enhebre la aguja derecha igual que la
(1/16 pulgadas)). (consulte la página 16)
izquierda, utilizando el hilo del carrete del
pasador de carrete adicional, pero sin pasar
PRECAUCIÓN el hilo por la guía encima de la aguja; páselo
antes a través del ojo de la aguja derecha.
● Utilice sólo las agujas dobles diseñadas
para esta máquina (código de pieza:
X57521-001). Otras agujas podrían
romperse y causar averías en la máquina.
● Sólo debe utilizar agujas dobles con la 2
puntada recta (posición central de la
1
aguja) y la puntada en zig-zag (3,0 mm
(1/16 pulgadas)). No utilice agujas dobles
para otro tipo de costura.
● No cosa con agujas dobladas. Podrían
romperse y causar lesiones. 1 El hilo de la aguja izquierda pasa por esta guía.
2 El hilo de la aguja derecha pasa delante de esta
● Cuando utilice agujas dobles, asegúrese
guía.
de que sólo utiliza el pie prensatela para
zig-zag.
Nota
■ Colocación de la aguja doble Modelos equipados con enhebrador
Coloque la aguja doble de igual manera que una ● No se puede utilizar el enhebrador con
aguja sencilla (consulte la página 12). La parte agujas dobles. Debe enhebrarse la aguja
plana de la aguja debe estar colocada hacia la doble a mano, desde la parte delantera a la
parte trasera y la parte redondeada, hacia usted. trasera. El uso del enhebrador podría causar
■ Colocación del porta carretes extra averías en la máquina.
Coloque el porta carretes extra en el agujero de la
parte superior de la máquina. Coloque el segundo
carrete de hilo en el porta carretes extra.

27
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————

Tensión adecuada
Tensión del hilo Una tensión adecuada es importante, puesto que
un exceso o defecto de la misma afectará a la
La tensión del hilo afectará a la calidad de las calidad de la costura y la tela podría fruncirse.
puntadas. Cuando cambie de tejido o de hilo, es
posible que necesite ajustar la tensión del hilo. 2

Recuerde 1
● Antes de comenzar a coser, recomendamos
que haga una prueba en un retal.
3
4
■ Posibles problemas si la tensión no es adecuada 1 Superficie del tejido
El hilo superior está demasiado tenso. 2 Revés del tejido
Aparecerán ondas en la superficie del tejido. 3 Hilo superior
4 Hilo inferior
2 5 Aparecen ondas en la superficie del tejido.
6 Aparecen ondas en el revés del tejido.

3 5
4

5 4 3

Solución
Reduzca la tensión cambiando el disco de
control de la tensión superior a un número
inferior.
El hilo superior está demasiado flojo.
Aparecerán ondas en el revés del tejido.
6
2

3
4

5 4 3

Solución
Aumente la tensión cambiando el disco de
control de la tensión superior a un número
superior.

28
COMBINACIONES DE TEJIDO, HILO Y AGUJA
Hilo Medida de la
Tipo de tejido
Tipo Medida aguja 1
Paño Algodón
Hilo sintético 60–80
Tejidos Tafetán mercerizado 75/11–90/14
medianos
Franela, Seda o seda
Gabardina tratada 50–80

Lino, Batista Algodón


Tejidos Hilo sintético 60–80
Punto Georgette mercerizado 65/9–75/11
ligeros
Challis, Satén Seda 50–80
Tejano Algodón 30–50
Tejidos Hilo sintético 90/14–100/16
pesados Pana mercerizado 50
Cheviot Seda
Jersey Aguja de punta
Tejidos Hilo para punto redonda (color
elásticos calado 50–60 dorado)
Punto
75/11–90/14
Hilo sintético
Para costuras sobrepuestas mercerizado 30 90/14–100/16
Seda

Recuerde
● Con hilo de nylon transparente debe utilizarse siempre una aguja entre 90/14 y 100/16.
● También se puede usar el mismo hilo para el hilo de la bobina y el hilo superior.

PRECAUCIÓN
● Asegúrese de seguir las combinaciones de aguja, hilo y tejido que se indican en la tabla. El uso
de una combinación incorrecta, por ejemplo, una aguja pequeña (entre 65/9 y 75/11) para un
tejido pesado como el tejano, podría romper o doblar la aguja. Además, la costura podría
resultar irregular, la tela podría fruncirse y la máquina podría dejar puntadas sueltas.

29
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER —————————————————————————————————————————

30
2 COSTURA RECTA Y EN ZIGZAG
COSTURA RECTA Y EN ZIGZAG ————————————————————————————————————————————

Lea lo siguiente antes de utilizar la máquina

PRECAUCIÓN
● Para evitar lesiones, observe con atención la aguja mientras utiliza la máquina. Mantenga las
manos alejadas de las piezas en movimiento.
● No estire ni empuje el tejido durante la costura. En tal caso, la aguja podría dañarse y
producir lesiones.
● No utilice agujas dobladas o rotas. Si lo hace, podría resultar lesionado.
● Tenga cuidado de que la aguja no golpee las patillas de hilvanado ni otros objetos durante la
costura. La aguja podría romperse y usted podría resultar lesionado.
● Utilice siempre el pie prensatela adecuado. En caso contrario, la aguja podría golpear el pie
prensatela, doblarse o romperse, y también podría causar lesiones.
● Cuando gire la rueda de graduación manualmente, hágalo siempre hacia la parte delantera de
la máquina (hacia la izquierda). Si la gira en sentido contrario, el hilo podría engancharse y
causar daños en la aguja o el tejido. Usted también puede resultar lesionado.

Para hilvanar en reversa, empuje hacia abajo


6 el pulsador de retroceso todo lo posible y, a
Costura recta
continuación, pise el pedal para comenzar la
Longitud de la costura en reversa. Suelte el pedal para dejar
Nombre de la puntada Dibujo puntada de coser.
[mm (pulg.)]
Suelte el pulsador de retroceso y pise el pedal
7 para comenzar a coser hacia delante.
Puntada recta 2,5 (3/32)
(Aguja en el centro)

Puntada recta
(Aguja en el centro) 4,0 (3/16)

Puntada recta
(Aguja a la izquierda) 2,5 (3/32)

Puntada elástica triple 2,5 (3/32)

• Puede utilizar la costura en reversa para


■ Comienzo de la costura rematar costuras y cuando necesite reforzar
una puntada.
Utilice el selector de puntadas para elegir el
1 número de puntada que desea. También debe
ajustar el selector de puntadas en Puntada PRECAUCIÓN
recta o Triple puntada pespunto.
● Asegúrese de que la aguja no golpea las
Suba la aguja a la posición más alta y levante patillas ni ningún otro objeto durante la
2 la palanca del pie prensatela. costura. El hilo podría engancharse y la
aguja podría romperse. Usted también
Pase el hilo superior por la punta del pie podría resultar lesionado.
3 prensatela.

Coloque la tela debajo del pie prensatela y


4 sitúe la aguja a 1 cm (3/8 pulgadas) del borde
de la tela.

Baje el pie prensatela.


5

32
■ Cambio de la dirección de costura ■ Extracción del material de la máquina

1 dirección de la costura, con la aguja en el 1


Pare la máquina donde desee cambiar la Pare la máquina.
Suba la aguja a la posición más alta y
tejido. asegúrese de que el tirahilo también lo esté.

Suba el pie prensatela y gire el tejido hacia la Levante el pie prensatela y tire del tejido
2 nueva dirección con la aguja como referencia. 2 suavemente hacia la izquierda.

Corte los dos hilos con la cuchilla en la parte


3 izquierda de la máquina.

1 2
Baje el pie prensatela y comience a coser en la
3 nueva dirección.
1 Cuchilla
■ Finalización de la costura
Mediante puntadas puede rematar los hilos al Para preparar la máquina para la siguiente
final de la costura o cuando necesite reforzar una 4 costura, pase el hilo unos 10 cm (4 pulgadas)
puntada. por la punta del pie prensatela hacia la parte
trasera de la máquina.
1
Cosa hasta el final y detenga la costura.
■ Costuras sobrepuestas y tejidos elásticos
Empuje el pulsador de retroceso y cosa hacia Puede utilizar la puntada recta para costuras
2 atrás 1 cm (3/8 pulgadas) desde el extremo sobrepuestas y la costura en tejidos ligeros.
del tejido. La puntada elástica triple es adecuada para coser
tejidos elásticos.

33
COSTURA RECTA Y EN ZIGZAG ————————————————————————————————————————————

Puede ajustar la longitud de la puntada zigzag


Costura en zigzag (para satén) con el tornillo de ajuste fino para
ojales.

Longitud de Anchura de
Nombre de la 1
puntada Dibujo la puntada la puntada
[mm (pulg.)] [mm (pulg.)]

Puntada 1,5 (1/16) 3,0 (1/8)


zigzag

Puntada 2,0 (1/16) 5,0 (3/16)


zigzag

Puntada 1 Tornillo de ajuste fino para ojales


zigzag (para 0,5 (1/32) 5,0 (3/16)
satén)

■ Puntada zigzag 1 2
Coloque el selector de puntadas en Puntada
zigzag y, a continuación, comience a coser.

1 Para una puntada más larga, gire el tornillo


de ajuste fino para ojales con un
destornillador grande en la dirección +.
2 Para una puntada más corta, gire el tornillo
de ajuste fino para ojales con un
destornillador grande en la dirección -.
Recomendamos la costura con puntada recta al
principio y al final de la costura en zigzag.
(Esta costura actúa como costura reforzada.)

■ Puntada zigzag (para satén)


Con la puntada zigzag (para satén) puede realizar
puntadas decorativas.
Cuando cosa con puntadas zigzag (para satén),
utilice el hilo superior con una tensión baja para
crear costuras más bonitas.

34
3 PUNTADAS DE COSTURA INCORPORADAS
PUNTADAS DE COSTURA INCORPORADAS ——————————————————————————————————————

Costura invisible Costura elástica

Longitud de Anchura de Longitud de Anchura de


Nombre de la Nombre de la
puntada Dibujo la puntada la puntada puntada Dibujo la puntada la puntada
[mm (pulg.)] [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] [mm (pulg.)]

Puntada 2,0 (1/16) 5,0 (3/16) Puntada 1,0 (1/16) 5,0 (3/16)
invisible elástica

La puntada invisible puede utilizarse para terminar el La puntada elástica puede utilizarse para zurcir,
borde de una labor de costura, como el dobladillo coser gomas o unir trozos de tela. A continuación se
de unos pantalones, sin que se vea la puntada. explica cada opción.
Ajuste el selector de puntadas en Puntada elástica.

1 tejido.
Los hilos deben ser del mismo color que el
■ Zurcido

1 que desee zurcir.


Coloque el tejido de refuerzo debajo del área
2 muestra en la figura A. Después, doble el
Doble hacia atrás el dobladillo, como se

borde de la tela como se indica en la figura B.


2 utilizando la puntada elástica.
Siga la línea de la zona rasgada y cosa
Deje un solapa de 6 mm (15/64 pulg.) en el
borde.

3 invisible.
Ajuste el selector de puntadas en Puntada

4
Cosa en el pliegue como se indica en la figura C.

■ Costura de gomas

1
Coloque la goma en el tejido.

A medida que cosa, vaya estirando la goma


2 por delante y detrás del pie prensatela.

Cuando la tela esté desdoblada, tendrá una


5 puntada invisible como se muestra en la figura D.
2 1

A B

1 2

1 2

C D

2 1

1 Derecho del tejido


2 Revés del tejido

36
■ Unión de trozos de tela
La puntada elástica puede emplearse para unir Costura de sobreorilla
dos trozos de tela y resulta muy eficaz a la hora
de coser tejidos de punto. Si utiliza hilo de nylon, Longitud de Anchura de
la punta no se verá. Nombre de la
puntada Dibujo la puntada la puntada
[mm (pulg.)] [mm (pulg.)]
Coloque juntos los bordes de los dos trozos de
1 tela y céntrelos debajo del pie prensatela. Puntada
overlock 2,5 (3/32) 5,0 (3/16)
elástica
Cósalos utilizando la puntada elástica.
2 Asegúrese de tener los dos bordes de tela muy
Con esta puntada es posible unir costuras y
juntos. terminarlas en una sola operación. También resulta
útil para coser tejidos elásticos.

1 overlock elástica.
Ajuste el selector de puntadas en Puntada

2 forma que la línea de costura (o punta de


Ponga el tejido debajo del pie prensatela de

flecha) esté a unos 3 mm (1/8 pulg.) a la


izquierda del centro del pie prensatela. Esta
puntada tiene los mejores resultados con un
margen de costura de unos 5 mm (3/16 pulg.),
puesto que esto permite que el derecho 3
(zigzag) de la puntada quede por encima del
borde de corte del tejido.

Si el margen de costura tiene una anchura


3 superior al dibujo de la puntada, corte y quite
toda la tela sobrante después de la costura.

En el diagrama siguiente se muestra una puntada


overlock elástica terminada.

37
PUNTADAS DE COSTURA INCORPORADAS ——————————————————————————————————————

38
4 COSTURA DE OJALES Y BOTONES
COSTURA DE OJALES Y BOTONES ———————————————————————————————————————————

■ Realización de un ojal
Realización de un ojal
Paso Zona cosida Dibujo
Longitud de Anchura de Paso 1
Dibujo la puntada la puntada Pie (Tachuela delantera) a
[mm (pulg.)] [mm (pulg.)]

Pie para 1. Ajuste el selector de puntadas en ‘a’.


0,5 (1/32) 5,0 (3/16) 2. Baje el pie prensatela y cosa de 5 a 6 puntadas.
ojales
3. Detenga la máquina cuando la aguja esté en el
lado izquierdo de las puntadas y, a continua-
ción, levante la aguja del material.
Recuerde Paso 2 b
● Es aconsejable que practique la realización (Lado izquierdo)
de ojales en una retal de prueba antes de
intentarlo en la prenda real.
1. Coloque el selector de puntadas en ‘b’.
● Para realizar ojales en tejidos suaves, 2. Cosa a lo largo de la línea de tiza.
coloque un material estabilizador debajo 3. Detenga la máquina cuando la aguja esté en el
del tejido. lado izquierdo de la puntada y, a continuación,
levante la aguja del material.
La realización de un ojal es un proceso sencillo con Paso 3 c
resultados fiables. (Tachuela trasera)

■ Realización de un ojal
1. Coloque el selector de puntadas en ‘c’ (misma
Con un trozo de tiza, marque sobre el tejido
1 la posición y la longitud del ojal.
posición que en el paso 1).
2. Cosa de 5 a 6 puntadas.
3. Detenga la máquina cuando la aguja esté en el
lado derecho de la puntada y, a continuación,
Coloque el pie para ojales y empuje el
2 bastidor hacia atrás hasta que haga tope con
levante la aguja del material.
Paso 4
la pieza de plástico situada delante del (Lado derecho)
bastidor.
d

3 Alinee la marca de la tachuela debajo del


Primero tiene que coser la tachuela delantera. 1. Ajuste el selector de puntadas en ‘d’.
2. Cose el lado derecho hasta que la aguja llegue a
centro del pie prensatela y hágala coincidir las puntadas cosidas en el paso 1.
con las dos líneas del pie prensatela.

1 Parte delantera de la marca de tiza


2 Líneas rojas

PRECAUCIÓN
● Si el pie prensatela no está instalado con la
orientación correcta, la aguja podrá
golpearlo, lo cual podrá doblar o romper la
aguja y ocasionar lesiones.

40
■ Sujeción de la costura y corte del ojal
Ajuste de ojales
1 grados hacia la izquierda y cosa puntadas
Para sujetar la costura, gire el material 90
Si la costura en los dos lados del ojal no es igual,
rectas hasta el final de la tachuela delantera puede realizar los siguientes ajustes.
del ojal.
Después de coser el lado izquierdo del ojal,
1 cosa el lado derecho y observe el avance.
Retire el material de la máquina.
2 Recomendamos que ponga alfileres en los dos
1
extremos del ojal como medida de protección
para no cortar las puntadas.

Corte una abertura en el centro del ojal con


3 una herramienta abreojales. Tenga cuidado de
no cortar la costura.

1 Fila derecha

Si un lado es demasiado grueso o fino en


2 comparación con el otro, ajuste el tornillo de
ajuste fino para ojales como se indica a
continuación.

1
PRECAUCIÓN
● Al utilizar el abreojales para abrir el ojal,
no ponga la mano o el dedo en la
trayectoria de la herramienta. El
4
abreojales podría deslizarse y provocarle
lesiones.

1 Tornillo de ajuste fino para ojales

1 2

1 Si el lado derecho es demasiado grueso,


gire el tornillo de ajuste fino para ojales con
un destornillador grande en la dirección -.
2 Si el lado derecho es demasiado fino, gire el
tornillo de ajuste fino para ojales con un
destornillador grande en la dirección +.
• Este ajuste permite que ambos lados del ojal
sean iguales.

41
COSTURA DE OJALES Y BOTONES ———————————————————————————————————————————

Cosa unas 10 puntadas a una velocidad baja.


7
Costura de botones

Anchura de
Nombre de
la puntada Dibujo la puntada Pie Otro
[mm (pulg.)]

Puntada en 3,0
zig-zag (1/8)

Puntada en 5,0 Pie espe- Placa de


zig-zag (3/16) cial para zurcir
botones
Puntada en
8 hilos superior e inferior, y haga un nudo con
5,0 Retire el material de la máquina. Corte los
zig-zag (3/16)
(para satén)
ambos hilos en la parte trasera del material.
Mida la distancia entre los ojales y ajuste el
1 selector de puntadas en Puntada zigzag para
la anchura que desee.

2
Quite el enchufe de la toma de corriente.

Quite el pie que hay colocado y ponga el pie


3 especial para botones.

Coloque la placa de zurcir en la placa de la PRECAUCIÓN


4 aguja.
● Asegúrese de que la aguja no golpea el
botón durante la costura. La aguja podría
romperse y usted podría resultar
lesionado.

5 la pared.
Conecte el enchufe en la toma de corriente de

6 asegúrese de que la aguja entra en los orificios


Coloque un botón entre el pie y el tejido, y

sin golpear el botón. Si golpeara, consulte el


Paso 1.

42
5 USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES
USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES ————————————————————————————————————————

Cosa desde la parte inferior de la cremallera


4 hacia la parte superior en ambos lados. Para
Costura de cremalleras
obtener los mejores resultados, la aguja debe
Longitud de colocarse en el lado de la cremallera en el pie.
Nombre de la
puntada Dibujo la puntada Pie
[mm (pulg.)]
Puntada recta Pata de
(Aguja en el 2,5 cremalle-
centro) (3/32) ras

La pata de cremalleras puede utilizarse para coser


diferentes tipos de cremalleras y puede colocarse
fácilmente a la derecha o a la izquierda de la aguja.
Al coser el lado derecho de la cremallera, coloque la
lengüeta en la patilla izquierda de la pata de
cremalleras. Cuando cosa el lado izquierdo de la
cremallera, coloque la lengüeta en la patilla derecha
Para coser el lado contrario de la cremallera,
5 suelte el pie presionando el botón que se
de la pata de cremalleras.
1 2 encuentra en la parte posterior del pie
prensatela, coloque la pata de cremalleras en
el otro lado de la cremallera y continúe
cosiendo utilizando la muesca del otro lado.

3 PRECAUCIÓN
1 Pata de cremalleras ● Asegúrese de que la aguja no golpea la
2 Patilla derecha para coser el lado izquierdo de la
cremallera cremallera durante la costura. Si la aguja
3 Patilla izquierda para coser el lado derecho de la golpeara la cremallera, podría romperse
cremallera y usted podría resultar lesionado.
Ajuste el selector de puntadas en Puntada
1 recta (Aguja en el centro. (2,5 mm (3/32
pulgadas)).

2 patilla izquierda o derecha de la pata de


Baje la palanca del pie prensatela y coloque la

cremalleras en la lengüeta.

Doble el borde del material 2 cm (3/4 pulgadas)


3 y coloque la cremallera debajo de la zona
doblada.
Baje la aguja para introducirla en la muesca del
lado izquierdo o derecho de la pata de
cremalleras.

PRECAUCIÓN
● Antes de comenzar a coser, gire la rueda
de graduación manualmente para
comprobar que la aguja no golpea el pie
prensatela. Si elige una puntada
diferente, la aguja golpeará el pie y se
romperá. Usted también puede resultar
lesionado.

44
Fruncidos Zurcido

Longitud de Longi-
Nombre de la puntada Dibujo la puntada tud de la
Nombre de la
[mm (pulg.)] puntada Dibujo puntada Pie Otro
[mm
Puntada recta 2,5 (3/32) (pulg.)]
(Aguja en el centro)
Puntada recta 2,5
(Aguja en el (3/32)
Puntada recta centro)
(Aguja en el centro) 4,0 (3/16)
Puntada recta Pie
(Aguja en el 4,0 prensa- Placa de
Puntada recta centro) (3/16) tela para zurcir
(Aguja a la izquierda) 2,5 (3/32) zigzag
Puntada recta
(Aguja a la 2,5
izquierda) (3/32)
Ajuste el selector de puntadas en Puntada
1 recta.
Quite el enchufe de la toma de corriente.
Afloje la tensión del hilo superior de forma 1 Coloque la placa de zurcir en la placa de la
2 que el hilo inferior descanse sobre la cara aguja. Conecte el enchufe en la toma de
inferior del material. corriente de la pared.

3 rectas.
Cosa una sola fila (o muchas filas) de puntadas

4 material.
Tire de los hilos inferiores para fruncir el

Ajuste el selector de puntadas en Puntada


2 recta.

Coloque la zona que desee zurcir bajo el pie


5
3 prensatela, junto con un tejido de refuerzo.

Baje el pie prensatela.


4

5 acercar poco a poco la labor.


Comience a coser alternando entre alejar y

45
USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES ————————————————————————————————————————

Repita este movimiento hasta que la zona


6 para zurcir quede rellenada de líneas
Adornos
paralelas de puntadas.
Longitud de Anchura de
Nombre de la
puntada Dibujo la puntada la puntada
[mm (pulg.)] [mm (pulg.)]

Puntada 1,5 (1/16) 3,0 (1/8)


zigzag

Puntada
zigzag 2,0 (1/16) 5,0 (3/16)

Puntada en
zigzag (para 0,5 (1/32) 5,0 (3/16)
satén)

Puede crear un adorno si corta un trozo diferente de


tela con forma y lo utiliza como motivo decorativo.

Hilvane el diseño de corte al tejido.


1

2 diseño con una costura zigzag.


Cosa con cuidado alrededor del borde del

3 costura.
Corte toda la tela que quede fuera de la

Quite el hilvanado, si fuera necesario.


4

Recuerde
● Realice puntadas rectas de refuerzo al
comienzo y al final de la costura en zigzag.

46
PRECAUCIÓN Realización de
● Tenga cuidado de que la aguja no golpee monogramas y bordados
ningún alfiler durante la costura, puesto
que podría romperse. Usted también Longi- Anchura
puede resultar lesionado. Nombre tud de la de la
de la Dibujo puntada puntada Pie Otro
puntada [mm [mm
(pulg.)] (pulg.)]

Puntada 1,5 3,0


zigzag (1/16) (1/8)

Puntada 2,0 5,0 Placa


zigzag (1/16) (3/16) Nin- de
guno zurcir
Puntada
en 0,5 5,0
zigzag (1/32) (3/16)
(para
satén)

■ Preparación para coser monogramas y bordados

Quite el enchufe de la toma de corriente.


1 Coloque la placa de zurcir en la placa de la
aguja. Conecte el enchufe en la toma de
corriente de la pared.

5
Ajuste el selector de puntadas en el tipo de
2 puntada zigzag adecuado.

Dibuje las letras (para el monograma) o el


3 diseño (para el bordado) en la superficie del
tejido.

4 firmemente posible, con la cara inferior del


Estire la tela entre los aros de bordado lo más

tejido colocada sobre la parte inferior del aro


interior.

Ponga la labor de costura debajo de la aguja y


5 baje la barra del pie prensatela con el pie
quitado.

47
USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES ————————————————————————————————————————

Tire del hilo inferior hacia arriba a través de la ■ Bordado


6 labor de costura en la posición inicial; para

1 de bordado.
ello, gire la rueda de graduación y realice Cosa el contorno del diseño moviendo el aro
unas cuantas puntadas de sujeción.

7 mientras presiona el tejido con los dedos


Agarre el aro con los dedos pulgar e índice
Rellene el diseño alternando desde su
2 contorno hasta la parte interior y viceversa,
corazón y anular, y sujeta la parte exterior del
hasta que el diseño quede totalmente relleno.
aro con los meñiques.
Cosa las puntadas lo más juntas posible.

■ Monograma

Cosa moviendo los aros lentamente a lo largo


1 de las letras a una velocidad constante.
Recuerde
● Puede hacer puntadas largas moviendo el
Asegure con unas cuantas puntadas rectas al
2 final de la última letra.
aro de bordado rápidamente, y puntadas
cortas moviéndolo lentamente.

Asegure con unas cuantas puntadas rectas al


3 final del diseño.

48
ACCESORIOS OPCIONALES

Afloje el tornillo del pie prensatela para


3 retirar el soporte del pie.
Utilización del pie móvil

Longitud de Anchura de
Nombre de la
puntada Dibujo la puntada la puntada
[mm (pulg.)] [mm (pulg.)] 2
Puntada recta
(Aguja en el 2,5 (3/32)
centro)

Puntada recta
(Aguja en el 4,0 (3/16) 1 3
centro)
1 Destornillador
2 Soporte del pie prensatela
Puntada zigzag 1,5 (1/16) 3,0 (1/8) 3 Tornillo del pie prensatela

Coloque la zona ahorquillada de la palanca de


Puntada zigzag 2,0 (1/16) 5,0 (3/16) 4 conexión en la presilla de la aguja, y el pie
móvil en la barra del pie prensatela.
Puntada en
zigzag (para 0,5 (1/32) 5,0 (3/16) 1
satén)

Este pie resulta muy útil para coser materiales como


la tela de vinilo, el cuero sintético y el cuero fino,
etc. Estos materiales son difíciles de mover durante
la costura. El pie móvil impide que estos materiales
se arruguen, deslicen o queden pegados entre el pie 2
prensatela y el material.

3
Nota
● Utilice el pie móvil exclusivamente para la
5
costura recta (aguja en el centro) y la
costura en zigzag. No utilice otros dibujos.

Apague la máquina.
1

2
Levante la aguja y el pie prensatela. 1 Parte ahorquillada de la palanca de operaciones
2 Soporte del pie prensatela
3 Presilla de la aguja

49
USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES ————————————————————————————————————————

Baje la palanca del pie prensatela y, a


5 continuación, apriete el tornillo del pie.
Utilización del pie para
acolchados

Longitud de
Nombre de la
puntada Dibujo la puntada Otro
[mm (pulg.)]
Puntada recta
(Aguja en el 2,5(3/32)
centro) Placa de
Puntada recta zurcir
1
(Aguja en el 4,0(3/16)
1 Tornillo del pie prensatela centro)

El pie para acolchados resulta útil para zurcidos y


PRECAUCIÓN acolchados con la máquina en marcha libre.

● Utilice un destornillador para apretar Quite el enchufe de la toma de corriente.


firmemente el tornillo. Si el tornillo está 1
suelto, la aguja podría golpear el pie Levante la aguja y el pie prensatela.
prensatela y usted podría resultar 2

3 retirar el soporte del pie.


lesionado. Afloje el tornillo del pie prensatela para
● Antes de comenzar a coser, asegúrese de
girar la rueda de graduación hacia la
parte delantera de la máquina para
comprobar que la aguja no golpea el pie 2
prensatela.
● Tenga cuidado de no tocar la aguja pues,
de lo contrario, podría resultar
lesionado.
1 3
1 Destornillador
Nota 2 Soporte del pie prensatela
3 Tornillo del pie prensatela
● Cuando cosa con el pie móvil, utilice una
velocidad de cosido entre media y baja. Coloque el pie para acolchados, asegurándose
4 de que la parte A que se muestra en el
diagrama está por encima del tornillo de la
presilla de la aguja; a continuación, baje la
palanca del pie prensatela y, por último,
apriete el tornillo del pie.
• Compruebe que el tornillo de la presilla de
la aguja está firmemente apretado.

1 2

1 Tornillo del pie prensatela


2 Tornillo de la presilla de la aguja

50
PRECAUCIÓN Utilización del pie para
● Tenga cuidado de no tocar la aguja pues, acolchados de 1/4 pulgadas
de lo contrario, podría resultar
lesionado. Longitud de la
● Utilice un destornillador para apretar Nombre de la puntada Dibujo puntada
firmemente el tornillo del soporte del pie [mm (pulg.)]
prensatela. Si el tornillo está suelto, la Puntada recta
aguja podría golpear el pie prensatela y 2,5 (3/32)
(Aguja en el centro)
usted podría resultar lesionado.
● Antes de comenzar a coser, asegúrese de Con el pie para acolchados de 1/4 pulgadas puede
girar la rueda de graduación hacia la coser costuras fijas al juntar las piezas de un
parte delantera de la máquina para acolchado.
comprobar que la aguja no golpea el pie
prensatela.

Coloque la placa de zurcir en la placa de la


5 aguja. Conecte el enchufe en la toma de
corriente de la pared.
1

1 Margen de costura de 6,5 milímetros (1/4 pulgada)

Ajuste el selector de puntadas en Puntada recta


1 (Aguja en el centro (2,5 mm (3/32 pulgadas)).
Ajuste el selector de puntadas en Puntada
6 recta (Aguja en el centro).
Quite el pie que hay colocado y ponga el pie
2 para acolchados de 1/4 pulgadas.
• Antes de comenzar a coser, dibuje el diseño
de acolchado en el tejido.
5
Coloque el pie prensatela sobre el tejido y
7 bien estirado y muévalo para coser sobre el 3 comience a coser según se muestra en el
Utilice las dos manos para mantener el tejido

diseño dibujado. diagrama siguiente.

1 Diseño de acolchado (línea)

8 rapidez con que mueva el tejido y de la


La longitud de la puntada depende de la

velocidad de cosido de la máquina. Cosa


mientras mueve el tejido lentamente.

51
USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES ————————————————————————————————————————

■ Cómo conseguir un margen de costura


preciso
2
1

4
1 Comienzo de la costura.
2 Alinee esta marca con el borde de la tela.
3 Final de la costura
4 Alinee esta marca con el borde de la tela.

■ Cosa rápidamente un acolchado.

2
1 Parta superior de la tela.
2 Costura de 3,2 milímetros (1/8 pulgadas)

52
6 ANEXO
ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————

MANTENIMIENTO

4 apriete el tornillo.
Vuelva a colocar la tapa de la bombilla y
Cambio de la bombilla

PRECAUCIÓN
● Apague el interruptor de la alimentación
y desenchufe la máquina antes de
cambiar la bombilla. Si el interruptor de
la alimentación está en la posición de
encendido cuando cambie la bombilla,
podría recibir una descarga eléctrica. Si
la máquina está encendida y pisa el
pedal, podría resultar lesionado.
● Para evitar quemarse, deje que la
bombilla se enfríe antes de cambiarla.

Quite el enchufe de la toma de corriente.


1

2 del cabezal de costura. A continuación, retire


Afloje el tornillo situado en la parte trasera

la tapa de la bombilla de la máquina.

Sustituya la bombilla de costura.


3
1 Aflojado
2 Apretado

1 Bombilla

54
Limpieza PRECAUCIÓN
● Asegúrese de que gira la rueda de
PRECAUCIÓN graduación hacia la parte delantera de la
máquina (hacia la izquierda). Si la gira en
● Asegúrese de que desenchufa la máquina sentido contrario podría dañar la
antes de proceder a su limpieza. De lo máquina.
contrario, podría recibir una descarga
eléctrica o resultar lesionado. Retire la lanzadera.
6 Tome la lanzadera y, a continuación, tire de
Apague la máquina y desenchúfela. ella hacia afuera.
1
Levante la aguja y el pie prensatela.
2

3 tornillo de la presilla de la aguja para retirar el


Afloje el tornillo del pie prensatela y el

soporte del pie y la aguja.

1 Lanzadera

Utilice el cepillo de limpieza o la aspiradora


7 para eliminar todo el polvo de la pista de la
lanzadera y la zona de alrededor.

Agarre la tapa de la placa de la aguja por


4 ambos lados y, a continuación, deslícela hacia
usted para retirarla.

1
2

1 Cepillo de limpieza
2 Pista de la lanzadera
• No ponga aceite lubricante en la lanzadera.
1 6
1 Tapa de la placa de la aguja

Gire hacia usted la rueda de graduación hasta


5 que el borde del ganchillo de la lanzadera
coincida con el borde de la placa de la pista.
3
1 4

1 Placa de la pista de la lanzadera


2 Lanzadera
3 Borde de la pista de la lanzadera
4 Punta del ganchillo de la lanzadera

55
ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————

Compruebe que el borde de la placa de la


8 pista esté colocado como se indica en el paso
5 y, a continuación, coloque la lanzadera de
manera que la proyección en la lanzadera y el
resorte queden alineados.

1 Proyección
2 Resorte

Introduzca las pestañas de la tapa de la placa


9 de la aguja en la tapa de la aguja, y después
vuelva a colocar la tapa.

PRECAUCIÓN
● Nunca utilice una lanzadera que esté
rayada, pues de hacerlo el hilo superior
podría engancharse, la aguja se podría
romper o el rendimiento de la costura
podría deteriorarse. Si desea una nueva
lanzadera (código de pieza: XC3152-
021), póngase en contacto con el servicio
de reparaciones autorizado más cercano.
● Asegúrese de que coloca la lanzadera
correctamente pues, de lo contrario, la
aguja podría romperse.

56
Solución de problemas
Si la máquina deja de funcionar correctamente, compruebe los posibles problemas que se exponen a
continuación.
Si el problema continúa, póngase en contacto con su proveedor o con el servicio de reparaciones autorizado
más cercano.

Síntoma Causa posible Solución Referencia


La máquina no está enchufada. Enchufe la máquina. página 10

El interruptor de la alimentación está Ponga el interruptor de la


en la posición de apagado. alimentación en la posición de página 11
La máquina de encendido.
coser no
funciona. El dispositivo de bobinado de la Mueva la devanadora hacia la página 18
canilla está hacia la derecha. izquierda.
No ha utilizado el pedal Utilice el pedal correctamente. página 11
correctamente.
La aguja no está colocada Coloque la aguja correctamente.
correctamente.
página 12
El tornillo de la presilla de la aguja Utilice un destornillador para
está suelto. apretar firmemente el tornillo.
La aguja está doblada o poco Cambie la aguja. página 11,
afilada. 12
No ha utilizado la combinación Elija un hilo y una aguja que sean página 29
correcta de tela, hilo y aguja. adecuados para el tipo de tejido.
El pie prensatela que utiliza no es Coloque el pie prensatela adecuado
adecuado para el tipo de costura para el tipo de costura que desea –
que desea realizar. realizar.
El hilo superior está demasiado Afloje la tensión del hilo superior. página 28
tenso.
Está tirando demasiado del tejido. Guíe el tejido ligeramente. –
No ha colocado el carrete página 23,
correctamente. Coloque el carrete correctamente. 27
La aguja se
rompe. Cambie la placa de la aguja.
Póngase en contacto con su
La zona alrededor del orificio en la
placa de la aguja está rayada.
proveedor o con el servicio de –
reparaciones autorizado más
cercano.
Cambie el pie prensatela.
La zona alrededor del orificio en el
pie prensatela está rayada.
Póngase en contacto con su
proveedor o con el servicio de –
6
reparaciones autorizado más
cercano.
Cambie la lanzadera.
Póngase en contacto con su
La lanzadera está rayada. proveedor o con el servicio de –
reparaciones autorizado más
cercano.
Las bobinas incorrectas no
No ha utilizado una bobina funcionarán correctamente. Utilice
diseñada para esta máquina. sólo bobinas diseñadas para esta página 18
máquina.

57
ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————

Síntoma Causa posible Solución Referencia


No ha enhebrado el hilo superior
correctamente. (Por ejemplo, si no Corrija el enhebrado del hilo
ha colocado el carrete superior. página 23
correctamente o el hilo se ha salido
de la guía por encima de la aguja.)
El hilo tiene nudos o está enredado. Elimine todos los nudos o enredos. –
La aguja no es adecuada para el hilo Elija la aguja adecuada para el tipo
que está utilizando. de costura. página 29

El hilo superior está demasiado


tenso. Afloje la tensión del hilo superior. página 28

El hilo está enganchado en alguna Desenganche el hilo. Si el hilo está


pieza como, por ejemplo, en la enganchado en la lanzadera, limpie página 55
lanzadera. la lanzadera.
La aguja está doblada o poco Cambie la aguja. página 11,
afilada. 12
No ha colocado la aguja Coloque la aguja correctamente. página 12
El hilo superior correctamente.
se rompe. Cambie la placa de la aguja.
La zona alrededor del orificio en la Póngase en contacto con su
placa de la aguja está rayada. proveedor o con el servicio de –
reparaciones autorizado más
cercano.
Cambie el pie prensatela.
La zona alrededor del orificio en el Póngase en contacto con su
pie prensatela está rayada.
proveedor o con el servicio de –
reparaciones autorizado más
cercano.
Cambie la lanzadera.
La lanzadera está rayada o tiene Póngase en contacto con su
pelusa. proveedor o con el servicio de –
reparaciones autorizado más
cercano.
Las bobinas incorrectas no
No ha utilizado una bobina funcionarán correctamente. Utilice
diseñada para esta máquina. página 18
sólo bobinas diseñadas para esta
máquina.
No ha colocado el hilo de la bobina Coloque la bobina correctamente. página 20,
correctamente. 21
La bobina está rayada o no gira
fácilmente.
Cambie la bobina. –
El hilo inferior
está enredado o El hilo está enganchado. Retire el hilo enganchado y limpie la página 55
se rompe. lanzadera.
Las bobinas incorrectas no
No ha utilizado una bobina funcionarán correctamente. Utilice
diseñada para esta máquina. página 18
sólo bobinas diseñadas para esta
máquina.

58
Síntoma Causa posible Solución Referencia
No ha enhebrado el hilo superior Corrija el enhebrado del hilo página 23
correctamente. superior.
No ha colocado el hilo de la bobina Coloque el hilo de la bobina página 20,
correctamente. correctamente. 21
No ha enhebrado la combinación
correcta de hilo y aguja para el Elija un hilo y una aguja que sean página 29
La tensión del adecuados para el tipo de tejido.
tejido que está utilizando.
hilo no es
correcta. No ha colocado el soporte del pie Coloque el soporte del pie
prensatela correctamente. prensatela correctamente. –
La tensión del hilo no es correcta. Ajuste la tensión del hilo superior. página 28
Las bobinas incorrectas no
No ha utilizado una bobina funcionarán correctamente. Utilice
página 18
diseñada para esta máquina. sólo bobinas diseñadas para esta
máquina.
No ha enhebrado el hilo superior
correctamente o ha colocado la Enhebre el hilo superior y coloque el página 20,
bobina de forma incorrecta. hilo de la bobina correctamente. 23

No ha colocado el carrete página 23,


correctamente. Coloque el carrete correctamente. 27
No ha utilizado la combinación
El tejido está correcta de tejido, hilo y Elija un hilo y una aguja que sean página 29
arrugado. aguja. adecuados para el tipo de tejido.

La aguja está doblada o poco Cambie la aguja. página 11,


afilada. 12
Si se están cosiendo tejidos finos, la Cosa utilizando un material
puntada es demasiado gruesa. estabilizador debajo del tejido. –
La tensión del hilo no es correcta. Ajuste la tensión del hilo superior. página 28
No ha enhebrado el hilo superior Corrija el enhebrado del hilo página 23
correctamente. superior.
No ha utilizado la combinación Elija un hilo y una aguja que sean página 29
correcta de tela, hilo y aguja. adecuados para el tipo de tejido.
Las puntadas La aguja está doblada o poco Cambie la aguja. página 11,
quedan sueltas. afilada. 12
No ha colocado la aguja Coloque la aguja correctamente. página 12
correctamente.
Se ha acumulado polvo debajo de la Retire la tapa de la placa de la aguja página 55
placa de la aguja o en la lanzadera.
Se ha acumulado polvo en los
y limpie la placa y la lanzadera.
6
Limpie la lanzadera. página 55
dientes de arrastre o en la lanzadera.
No ha enhebrado el hilo superior Corrija el enhebrado del hilo página 23
correctamente. superior.

Al coser se Cambie la lanzadera.


escucha una Póngase en contacto con su
especie de La lanzadera está rayada. proveedor o con el servicio de –
pitido. reparaciones autorizado más
cercano.
Las bobinas incorrectas no
No ha utilizado una bobina funcionarán correctamente. Utilice
diseñada para esta máquina. página 18
sólo bobinas diseñadas para esta
máquina.

59
ANEXO ———————————————————————————————————————————————————————

Síntoma Causa posible Solución Referencia

No se ha movido el soporte de la Gire la rueda de graduación (hacia


No se puede la izquierda) para colocar el soporte página 24
utilizar el aguja a su posición más alta.
de la aguja en la posición más alta.
enhebrador de
aguja. No ha colocado la aguja Coloque la aguja correctamente. página 12
correctamente.
El pie prensatela que está utilizando Coloque el pie prensatela adecuado
no es el correcto para el tipo de para el tipo de costura que desea –
Al coser, el puntada. realizar.
resultado de las La tensión del hilo no es correcta. Ajuste la tensión del hilo superior. página 28
puntadas no es
el correcto. El hilo está enganchado en alguna Desenganche el hilo. Si el hilo está
pieza como, por ejemplo, en la enganchado en la lanzadera, limpie página 55
lanzadera. la lanzadera.
La placa de zurcir está colocada en
la placa de la aguja. Retire la placa de zurcir. –
No ha utilizado la combinación Elija un hilo y una aguja que sean
El tejido no se correcta de tela, hilo y aguja. adecuados para el tipo de tejido. página 29
arrastra bien.
El hilo está enganchado en alguna Desenganche el hilo. Si el hilo está
pieza como, por ejemplo, en la enganchado en la lanzadera, limpie página 55
lanzadera. la lanzadera.
La bombilla de
costura no se La bombilla de costura está dañada. Sustituya la bombilla de costura. página 54
enciende.

Reembalaje de la máquina
Guarde el cartón y los materiales de embalaje. Es posible que tenga que llevar o enviar la máquina al servicio
de reparaciones o desee trasladarla a otro lugar. Si no la empaqueta correctamente, o no utiliza el material de
embalaje adecuado, la máquina podría dañarse.
Consulte el diagrama que se muestra a continuación para proceder a su embalaje.

IMPORTANTE
● Este material de embalaje está diseñado para evitar daños. Guarde este material por si tuviera
que mover la máquina, llevarla o enviarla al servicio de reparaciones.

60
ÍNDEX
A O
Accesorios ......................................................................9 Ojal .............................................................................. 40
Adornos ........................................................................46
Aguja P
Cambio ..................................................................12
Revisión .................................................................11 Palanca del pie prensatela ............................................ 23
Agujero para el porta carretes extra ...............................27 Pata de cremalleras ....................................................... 44
Pedal ............................................................................ 11
B Pie móvil .................................................................. 9, 49
Pie para acolchados .................................................. 9, 50
Bordados ......................................................................47 Pie para acolchados de 1/4 pulgadas ......................... 9, 51
Pie para cremalleras ........................................................ 9
C Pie prensatela para zig-zag ........................................ 8, 13
Plataforma con compartimento de accesorios ......... 14, 17
Cambio de la bombilla .................................................54 Pulsador de retroceso ....................................................17
Cambio del pie prensatela ............................................13 Puntada elástica ............................................................ 36
COMBINACIONES DE TEJIDO/HILO/AGUJA ...............29 Puntada elástica triple ................................................... 32
Componentes principales ................................................8 Puntada overlock elástica .............................................. 37
Comprobación de la aguja ............................................11 Puntada recta .................................................... 32, 44, 45
Conexión de enchufes ..................................................10 Puntada zigzag ............................................ 34, 42, 46, 47
Costura con aguja doble ...............................................27
Costura de botones .......................................................42 R
Costura de cremalleras ..................................................44
Costura de sobreorilla ...................................................37 Reembalaje de la máquina ............................................ 60
Costura invisible ...........................................................36 Revisión de la aguja ...................................................... 11

D S
Devanado de la bobina .................................................18 Selector de puntadas ..................................................... 15
Disco de control de la tensión superior .........................28 Solución de problemas ................................................. 57
Dispositivo de bobinado de la canilla ...........................18 Sustitución de la bombilla de costura ............................ 54

E T
Eje del carrete .........................................................18, 23 Tensión del hilo ............................................................ 28
Enhebrado del hilo inferior ............................................20 Tirar del hilo inferior ..................................................... 26
Enhebrado del hilo superior ..........................................23 Tornillo de ajuste fino para ojales ........................... 34, 41
Entrada eléctrica para el pedal ......................................10
Estilo de brazo libre ......................................................17 Z

F Zurcido .........................................................................45
6
Fruncidos ......................................................................45

I
Interruptor de luz de cosido ..........................................11
Interruptor principal y de luz de cosido ........................11

L
Lanzadera .....................................................................55
Limpieza .......................................................................55

M
Monogramas .................................................................47

61
Espanõl
XC5145-0212
Printed in China

You might also like