You are on page 1of 17

FACULTE DES LETTRES ET LANGUES

Domaine : LLE

Français

Licence :
1/ Sciences du langage, littérature et civilisation 02
françaises………………………………….
Masters :
1/ Littérature de l’interculturel ………………. 05
2/ Sciences du langage et sémiologie de la
communication …………………………… 07

Anglais

Licence : Langue, lettres et civilisations américaine et


britannique ………………………………. 09
Masters :
1/ Linguistique appliquée et ESP …………… 12
2/ Littérature anglo-saxonne ………………... 15

Domaine : LLA

Licences :
1/
2/
3/
Masters :
1/
2/
OFFRE DE FORMATION
L.M.D.
LICENCE ACADÉMIQUE
Établissement Faculté Département
Université Kasdi Merbah Lettres et Langues Département des Lettres
-Ouargla et Langues Étrangères

Domaine Filière Spécialité


Lettres et Langues Français Sciences du langage, littérature
Étrangères et civilisation françaises
(Arrêté :)

Objectifs de la formation

La licence sciences du langage, littérature et civilisation françaises est une licence de


renforcement en linguistique et en littérature qui vise à l’application de la langue aux besoins
des apprenants en matière de communication orale et écrite et en matière de lecture du texte
littéraire.
Cette licence vise à préparer les apprenants à intégrer le monde de l’université en leur
apportant des savoirs et des savoir-faire autour de la communication interpersonnelle ou
celle des masses ainsi que des savoir-faire en matière de lecture du texte littéraire. Donner à
tous les étudiants un socle commun de la connaissance de la langue et de la compétence
communicative pour permettre une préparation aux différents masters et aux différents
métiers de l’enseignement ou à tous les métiers qui exigent une bonne connaissance de la
langue.

Domaines d’activités visées

La formation débouche sur :


• Le Secteur de l’enseignement primaire, moyen ou secondaire.
• Le Secteur de l’enseignement supérieur.
• Le Secteur de la formation professionnelle.
• Le Conseillers pédagogiques.
• Les Inspecteurs de français, etc.

Passerelles et poursuite des études

La présente formation offre à l’étudiant la possibilité des Passerelles vers d’autres spécialités du
parcours :
-lettres françaises
- Sciences du langage
-Civilisation française

2
A l’issu du parcours deux passerelles sont déjà fonctionnelles :
-Master littérature de l’interculturel
-Master sciences du langage et sémiologie de la communication

Description et Organisation Générale du Diplôme

La licence s’organise en six semestres :


S1, S2, S3, S4 sont des enseignements de base de langue française.
S5 et S6 comportent des enseignements relevant de la spécialité de la licence. Plus
précisément le S5 se spécialise en sciences du langage et le S6 se spécialise en littérature et
civilisation françaises.

Programme

1- Semestre 1 :
UNITÉS
SIGLES INTITULE VH/Heb Crédit Coef
D’ENSEIGNEMENT
C.E.O Compréhension écrite et orale 04h.30 05 04
D.L1 Description de la langue 03h 04 03
I.T.L1 Introduction aux textes littéraires 03h 04 03
I.L.G1 Introduction à la linguistique générale 01h.30 02 02 FONDAMENTALE
I.P.L1 Introduction à la phonétique de la langue 01h.30 02 02
G.G1 Grammaire générale 01h.30 02 02
C.U1 Culture universelle 01h.30 02 02
T.AP1 Techniques d’apprentissage 01.30 02 02
M.R.U1 Méthodologie de la recherche 01h.30 04 02 MÉTHODOLOGIE
universitaire
L.SP Langue de spécialité 01h30 01 01 DÉCOUVERTE
L.L.A1 Langue et littérature arabe 01h.30 01 01 TRANSVERSALE
ANG1 Anglais 01h.30 01 01

2- Semestre 2 :
UNITÉS
SIGLES INTITULE VH/Heb Crédit Coef
D’ENSEIGNEMENT
E.E.O Expression écrite et orale 04h.30 05 04
D.L2 Description de la langue 03h 04 03
I.T.L2 Introduction aux textes littéraires 03h 04 03
I.L.G2 Introduction à la linguistique générale 01h.30 02 02
I.P.L2 Introduction à la phonétique de la langue 01h.30 02 02 FONDAMENTALE
G.G2 Grammaire générale 01h.30 02 02
C.U2 Culture universelle 01h.30 02 02
T.AP2 Techniques d’apprentissage 01h.30 02 02
M.R.U2 Méthodologie de la recherche universitaire 01h.30 04 02 MÉTHODOLOGIE
T.I.C.E Technologie de l’information et de la 01h.30 01 01 DÉCOUVERTE
communication d’enseignement
L.L.A2 Langue et littérature arabe 01h.30 01 01
TRANSVERSALE
ANG2 Anglais 01h.30 01 01

3
3- Semestre 3 :
SIGLES INTITULE VH/Heb Crédit Coef UNITÉS
D’ENSEIGNEMENT
T.E.E.O1 Techniques de l’expression écrite et 04h.30 05 04
orale
D.L3 Description de la langue 03h 04 03
T.M.L1 Théories et méthodes linguistiques 01h.30 03 03 FONDAMENTALE
PHO Phonologie 01h.30 02 02
C.F1 Civilisation française 01h.30 02 02
L.I.T Littératures 01h.30 02 02
M.R.U3 Méthodologie de la recherche 01h.30 04 03 MÉTHODOLOGIE
universitaire
T.V1 Thèmes et versions 01h.30 02 01
I.S1 Initiation aux sciences 01h.30 03 02 DÉCOUVERTE
S.H.S1 Sciences humaines et sociales 01h.30 02 01 TRANSVERSALE
ANG3 Anglais 01h.30 01 01

4- Semestre 4 :
SIGLES INTITULE VH/Heb Crédit Coef UNITÉS
D’ENSEIGNEMENT
T.E.E.O2 Techniques de l’expression écrite et orale 04h.30 05 05
D.L4 Description de la langue 03h 04 03 FONDAMENTALE
T.M.L2 Théories et méthodes linguistiques 01h.30 04 03
C.F2 Civilisation française 01h.30 03 02
M.R.U4 Méthodologie de la recherche universitaire 01h.30 04 03 MÉTHODOLOGIE
T.V2 Thèmes et versions 01h.30 04 01
I.S2 Initiation aux sciences 01h.30 02 02 DÉCOUVERTE
S.H.S2 Sciences humaines et sociales 01h.30 02 01 TRANSVERSALE

5- Semestre 5 :
SIGLES INTITULE VH/Heb Crédit Coef UNITÉS
D’ENSEIGNEMENT
T.E.E.O5 Techniques de l’expression écrite et orale 04h.30 08 06
LITT5 Littérature 03h 06 04 FONDAMENTALE
CIVF5 Civilisation française 03h 06 04
M.R.U5 Méthodologie de la recherche universitaire 03h 04 02 MÉTHODOLOGIE
TH.LITT5 Théories de la littérature 01h.30 04 02 DÉCOUVERTE
STAT.MATH5 Statistiques et Mathématiques 01h.30 02 01 TRANSVERSALE

6- Semestre 6 :
SIGLES INTITULE VH/Heb Crédit Coef. UNITÉS
D’ENSEIGNEMENT
T.E.E.O5 Techniques de l’expression écrite et orale 04h.30 06 05
LITT5 Didactique des langues 03h 04 04 FONDAMENTALE
CIVF5 Linguistique 03h 04 04
M.R.U Méthodologie de la recherche universitaire 03h 03 03 MÉTHODOLOGIE
TH.LITT5 Pragmatique et sémiologie 01h.30 02 02 DÉCOUVERTE
STAT.MATH5 Statistiques et Mathématiques 01h.30 01 01 TRANSVERSALE

M.F.E Mémoire / 10 08

4
OFFRE DE FORMATION
L.M.D.
MASTER ACADÉMIQUE
Établissement Faculté / Institut Département
Université Kasdi Merbah- Lettres et Langues Département des Lettres
Ouargla et Langues Étrangères

Domaine Filière Spécialité


Lettres et Langues Français Littérature de l’interculturel
Étrangères
(Arrêté :)

Objectifs de la formation

Sur le plan professionnel, la finalité essentielle est de donner accès aux fonctions
d'enseignant-chercheur en littérature française ou comparée. C'est l'année où s'élabore le
projet d'une thèse future, où se précisent les méthodes nécessaires à sa réalisation. Sur le
plan scientifique, l'enseignement est orienté vers la notion de la réécriture par les
détournements des invariants universels, l’interculturalité et les notions de transferts
interculturels et intersémiotiques, etc. Cet enseignement se veut interdisciplinaire pour
ouvrir la voie à la genèse de la pensée multiculturelle et aux compétences interculturelles.
Cette formation également en compte les aptitudes à définir un sujet de recherche, en
maîtriser la documentation, en présenter la synthèse.

Domaines d’activités visées

• Futurs enseignants-chercheurs du FLE


• Enseignement du FLE par les TIC, NTIC, ICT
• Chercheurs dans les domaines des sciences du texte
• Secteur de l’enseignement supérieur
• Secteur de la formation professionnelle
• Conseillers pédagogiques
• Inspecteurs de français, etc.

Passerelles et poursuite des études

-Des passerelles vers d’autres spécialités (non existantes à l’université de Ouargla) du même
parcours sont possibles comme littérature comparée.
A l’issu du master les formations suivantes peuvent être envisagées :
- Doctorat de français, option sciences du texte
- Doctorat de français, option littérature comparée

5
Description et organisation générale du diplôme

Le master Littérature de l’interculturel se déroulera en quatre semestres :


S1, s2, s3 comportent des enseignements relatifs à la spécialité et permettant la maitrise de
la spécialité du master ainsi que l’approfondissement des connaissances en littérature de
interculturel
S4 : sera consacré à la conception et la rédaction d’un mémoire de fin d’études.

Programme
1- Semestre 1 :
SIGLES INTITULE VH/Heb. Coeff. Crédits UNITÉS
D’ENSEIGNEMENT
Lit.comp.intc Littérature comparée et 03h 07 09 FONDAMENTALE
interculturalité
Th.sc.intc Théorie sociologique et 03h 07 09
interculturalité
M.R.U Méthodologie de la recherche 03h 05 04 MÉTHODOLOGIE
universitaire
Techs.redacs Techniques rédactionnelles 03h 05 04
Int.sem.t Introduction à la sémiotique 03h 03 02 DÉCOUVERTE
du texte
Inf Informatique 01h.30 03 02 TRANSVERSALE
2- Semestre 2 :
SIGLES INTITULE VH/Heb. Coeff. Crédits UNITÉS
D’ENSEIGNEMENT
Lit.intc Littérature et interculturalité 03h 07 09 FONDAMENTALE
Inv.Ect.dét Invariants et écriture du 03h 07 09
détournement
Corp.ch.s Corpus et choix du sujet 03h 05 04 MÉTHODOLOGIE
Corp.Pb.Meth Corpus, problématique et 03h 05 04
méthode
Int.Ling.g Introduction à la linguistique 03h 03 02 DÉCOUVERTE
générale
Lit.Mult Littérature et multimédia 01h.30 03 02 TRANSVERSALE
3- Semestre 3 :
SIGLES INTITULE VH/Heb. Coeff. Crédits UNITÉS
D’ENSEIGNEMENT
Epis.Multic Épistémologie du multiculturel 03h 07 09 FONDAMENTALE
Litt.voy La littérature du voyage 03h 07 09
Rech.Bib Recherches bibliographiques 03h 05 04 MÉTHODOLOGIE
Cond.proj La conduite de projet 03h 05 04
Int.Dtl Introduction à la didactique du 03h 03 02 DÉCOUVERTE
texte littéraire
Rom.Arb.contp Le roman arabe contemporain 01h.30 03 02 TRANSVERSALE
4- Semestre 4 :
SIGLES INTITULE VH/Heb. Coeff. Crédits

TP Travail personnel 300h 03 15


Mém Mémoire 50h 02 10
Sout Soutenance 10h 01 05

6
OFFRE DE FORMATION
L.M.D.
MASTER ACADÉMIQUE
Établissement Faculté / Institut Département
Université Kasdi Merbah- Lettres et Langues Département des Lettres
Ouargla et Langues Étrangères

Domaine Filière Spécialité


Lettres et Langues Français Sciences du langage et
Étrangères sémiologie de la communication
(Arrêté :)

Objectifs de la formation

La création d’un master sciences du langage et sémiologie de la communication vise, en


premier lieu, l’accès à un domaine de recherche nouveau et inexploité dans notre université,
ce qui présente un atout majeur pour nos étudiants, par la multitude des problématiques
multidimensionnelles qu’il suscite. L’approfondissement de leurs connaissances par la
réalisation de projets de recherche, en master et ensuite en doctorat, dans cette spécialité est
l’objectif fondamental de ce master. Cela consiste de pouvoir doter l’étudiant d’outils
théoriques et méthodologiques qui lui permettront de maitriser l’articulation sciences du
langage et sémiologie de la communication, de conceptualiser, de conceptualiser, d’analyser,
de problématiser les thèmes de recherche qui se présenteront à lui et de pouvoir, enfin,
savoir les mécanismes de passage vers les domaines d’application de ladite spécialité
Domaines d’activités visées

• Futurs enseignants-chercheurs du F.L.E.


• Enseignement du FLE par les TIC, NTIC, ICT.
• Chercheurs dans les domaines des sciences du langage
• Secteur des médias et domaine de la publicité
• Secteur de l’enseignement supérieur.
• Secteur de la formation professionnelle.
• Conseillers pédagogiques.
• Inspecteurs de français, etc.
Passerelles et poursuite des études

-Des passerelles vers d’autres spécialités (non existantes à l’université de Ouargla) du même
parcours sont possibles comme littérature comparée.
A l’issu du master les formations suivantes peuvent être envisagées :
- Doctorat de français, option sciences du langage
- Doctorat de français, option linguistique appliquée.

7
Description et organisation générale du diplôme

Le master sciences du langage et sémiologie de la communication se déroulera en quatre


semestres :
S1, s2, s3 comportent des enseignements en fonction des profils de formation attendus qui
permettent la maitrise de la spécialité du master ainsi que l’approfondissement des
connaissances relatives au champ des sciences du langage
S4 : sera consacré à la conception et la rédaction d’un mémoire de fin d’études.
Programme
1- Semestre 1 :
SIGLES INTITULE VH/Heb Coeff . Crédits UNITÉS
D’ENSEIGNEMENT
Int.sc.L Introduction aux sciences 03h 07 09 FONDAMENTALE
du langage
Sem.G Sémiologie générale 03h 07 09
M.R Méthodologie de la recherche 03h 05 04 MÉTHODOLOGIE
T.E.O Techniques de l’écrit et de 03h 05 04
l’oral
Int.TICE Introduction aux TICE 03h 03 02 DÉCOUVERTE
Int.Pub Introduction à la publicité 01h.30 03 02 TRANSVERSALE
2- Semestre 2 :
SIGLES INTITULE VH/Heb. Coeff. Crédits UNITÉS
D’ENSEIGNEMENT
SEM Sémantique 03h 07 09 FONDAMENTALE
Ap.Prag.t Approches pragmatiques des 03h 07 09
textes
M.SC.L Méthodologie des sciences du 03h 05 04 MÉTHODOLOGIE
langage
Ling.Ap.L Linguistique appliquée à 03h 05 04
l’enseignement des langues
Int.arts Introduction aux arts 03h 03 02 DÉCOUVERTE

Trad Traduction 01h.30 03 02 TRANSVERSALE


3- Semestre 3 :
SIGLES INTITULE VH/Heb. Coeff. Crédits UNITÉS
D’ENSEIGNEMENT
SEM.Img Sémiologie de l’image 03h 07 09 FONDAMENTALE
Ap.Th.Com Approches théoriques de la 03h 07 09
communication
Gen.t.Com.sc Genres textuels et 03h 05 04 MÉTHODOLOGIE
communication scientifique
Init.Ling.Ter Initiation à la linguistique de 03h 05 04
terrain
Semio.TL Sémiotique des textes 03h 03 02 DÉCOUVERTE
littéraires
INF Informatique 01h.30 03 02 TRANSVERSALE
4- Semestre 4 :
SIGLES INTITULE VH/Heb. Coeff. Crédits
TP Travail personnel 300h 03 15
Mém Mémoire 50h 02 10
Sout Soutenance 10h 01 05

8
OFFRE DE FORMATION
L.M.D.
LICENCE ACADÉMIQUE
Établissement Faculté / Institut Département
Université Kasdi Merbah- Lettres et Langues Département des Lettres
Ouargla et Langues Étrangères

Domaine Filière Spécialité


Lettres et Langues Anglais Langue, lettres et civilisations
Étrangères américaine et britannique
(Arrêté :)

Objectifs de la formation

• Cette formation ambitionne de produire de nouvelles compétences en matière de


langues étrangères : l’objectif essentiel est de parvenir à former des cadres ayant la parfaite
maîtrise de la langue vecteur essentiel de toutes les sciences annexes : littérature, histoire,
arts, selon la spécialité. (langue ou littérature)
• Les étudiants issus de cette formation seraient éventuellement versés dans les
différents secteurs d’activités (académiques ou autres)
• Ils auront la possibilité d’accès au « Master »

Domaines d’activités visées

Les débouchés de cette formation peuvent être :


• Enseignement des langues étrangères en milieu scolaire et/ou professionnel.
• Recherche et Culture
• Assurer des emplois administratifs et de secrétariat.
• Assurer des postes polyvalents où les différentes compétences acquises pourraient
être optimisées (traduction et/ou interprétariat)

Passerelles et poursuite des études

Au cours du parcours plusieurs passerelles peuvent être envisagées :


• Licence linguistique anglaise
• Licence Littérature et civilisation Anglaise
• Licence Littérature et civilisation américaine
• Licence littérature Anglo-Saxonne

A l’issue du parcours de formation trois passerelles sont envisagées :


• Master Linguistique appliquée et ESP

9
• Master Littérature Anglo-Saxonne
• Master traduction et traductologie

Description et organisation générale du diplôme

Les enseignements seront dispensés sous la forme de cours, t d, séminaires, ateliers


pratiques. Le volume horaire s’étendra sur les six semestres, totalisant un volume horaire
global estimé à 1918 heures. Il est instamment suggéré de clôturer la formation par un
stage au pays de la langue cible.
Cette licence compte 06 semestres, les semestres S1 et S2 sont des semestres communs qui
visent l’approfondissement des connaissances fonctionnelles en langue. Les semestres S3,
S4, S5 sont un approfondissement dans la spécialité langue lettres et civilisation américaine
et britannique. Le semestre S6 est un semestre allégé qui compte des matières axées sur la
méthodologie de la recherche et couronné par un mini projet de fin de licence.

Programme
L1
Semester 1 CM TD TP Crédits Coef.
Unité d’Enseignement : UEF
Grammar 01h30 01h30 04 05
Oral Comprehension 01h30 04 04
Written comprehension 01h30 04 04
Introduction to linguistics 01h30 04 03
Universal culture 01h30 03 03
Unité d’Enseignement Méthodologique : UEM
Study skills 01h30 04 04
Unité d’Enseignement de découverte : UED
Computer sciences 01h30 03 01
Unité d’Enseignement transversale : UET
French 01h30 02 01
Arabic 01h30 02 01

Semester 2 CM TD TP Crédits Coef.


Unité d’Enseignement : UEF
Grammar 01h30 01h30 04 05
Phonetics & Oral Expression 01h30 04 05
Written Expression 01h30 04 04
Introduction to linguistics 01h30 04 04
Universal civilization 01h30 03 04
Universal Literature 01h30 04 04
Unité d’Enseignement de découverte : UED
Computer sciences 01h30 03 01
Unité d’Enseignement transversale : UET
French 01h30 02 02
Arabic 01h30 02 02
L2
Semester 3 CM TD TP Crédits Coef.
Unité d’Enseignement : UEF
Grammar 01h30 01h30 04 05
Phonetics & Oral Expression 01h30 04 04
Written Expression 01h30 04 04
General linguistics 01h30 04 03

10
British civilization 01h30 03 03
British Literature 01h30 03 03
Unité d’Enseignement de découverte : UED
Computer sciences 01h30 03 01
Introduction to ESP 01h30 02 02
Unité d’Enseignement transversale : UET
French 01h30 01 02
German 01h30 01 02
Introduction to translation 01h30 02 02

Semester 4 CM TD TP Crédits Coef.


Unité d’Enseignement : UEF
Grammar 01h30 01h30 04 04
Phonetics & Oral Expression 01h30 04 04
Written Expression 01h30 03 03
Applied linguistics 01h30 04 04
American civilization 01h30 02 02
American Literature 01h30 03 03
English Literature 01h30 02 02
Unité d’Enseignement de découverte : UED
Computer sciences 01h30 02 02
Introduction to ESP 01h30 02 02
Unité d’Enseignement transversale : UET
Applied translation 01h30 02 02
German 01h30 02 02

L3

Semester 5 CM TD TP Crédits Coef.


Unité d’Enseignement : UEF
Applied linguistics 01h30 05 05
Universal theatre 01h30 05 05
Unité d’Enseignement Méthodologique : UEM
Research Methodology 01h30 05 05
Unité d’Enseignement de découverte: UED
Computer sciences 01h30 03 03
Introduction to ESP 01h30 04 04
Unité d’Enseignement transversale : UET
Applied translation 01h30 03 02
General Psychology 01h30 02 02
German 01h30 03 03

Semester 6 CM TD TP Crédits Coef.


Unité d’Enseignement : UEF
Bibliographical research 01h30 04 04
Research Methodology 01h30 05 04
Research Paper 08 05
Unité d’Enseignement de découverte: UED
Computer sciences 01h30 03 03
Unité d’Enseignement transversale : UET
Translation 01h30 04 02
General & industrial Psychology 01h30 03 03
German 01h30 02 03

11
OFFRE DE FORMATION
L.M.D.
MASTER ACADÉMIQUE
Établissement Faculté / Institut Département
Université Kasdi Merbah- Lettres et Langues Département des Lettres
Ouargla et Langues Étrangères

Domaine Filière Spécialité


Lettres et Langues Anglais Linguistique appliquée et ESP
Étrangères
(Arrêté :)

Objectifs de la formation

La formation en Master Linguistique appliquée et ESP a comme objectif initial le


développement et l’approfondissement des connaissances fonctionnelles en langue anglaise
et leurs emploie dans la spécialité orientée vers l’utilisation de l’anglais vers les différents
domaines du savoir (Technique, administratif, etc.)
La formation a aussi pour but le rapprochement de l’université de son milieu socio-
économique et professionnel.
La formation a pour but, aussi, le développement des capacités intellectuelles des étudiants
chercheurs dans les deux domaines (Linguistique appliquée et l’Anglais de spécialité).

Domaines d’activités visées

La formation est à orientation recherche universitaire et académique qui prépare au métier


d’enseignant chercheur universitaire.
Elle permet aux étudiant de :
- D’approfondir leurs connaissances théoriques et pratiques en linguistique appliquée
et l’anglais de spécialité ;
- Développer les compétences linguistiques, culturelles et pédagogique dans une
optique de recherche universitaire ;
- Intervenir dans l’enseignement de la langue de spécialité dans les diverses
disciplines techniques et de spécialité ;
- Maitriser les techniques de recherche universitaires ;
- Développer une compétence discursive et culturelle orientées vers les spécificités
des domaines du savoir ;
- Engager des réflexions académiques d’ordre épistémologique dans le domaine de la
linguistique appliquée et ESP

Passerelles et poursuite des études

12
- Traduction et interprétariat
- Sciences de l’éducation
- Psychologie industrielle

Description et organisation générale du diplôme

Cette formation compte quatre (04) semestre, les S1 et S2 forme le Master 1 (M1) qui
contient des matières de spécialité développant les données théoriques et épistémologiques
(recherche), les semestres S3 et S4 forme le Master 2 (M2) recherche ; il contient en sus des
matières théorique des matières méthodologique développant les données de la recherche
universitaire et sanctionner par un mémoire soutenable en fin de cycle.
Dans la progression du M2 recherche, l’étudiant peut poursuivre ses études en 3ème cycle
(Doctorat).

Programme
Master 1 (M1)
Semestre 01
Unité d’enseignement CM TD TP Crédit Coef.
Fondamental
General Linguistics 01h30 03 03
Applied linguistics 01h30 05 05
ESP 01h30 06 06
Discours Analysis 01h30 03 03
Unité d’Enseignement Méthodologique
Researche methodology 01h30 09 4
Unité d’Enseignement de découverte
ICT 01h30 02 03
Translation 01h30 01 03
Unité d’Enseignement Transversale
Français sur objectifs spécifiques 01h30 01 02
Semestre 02
Unité d’enseignement CM TD TP Crédit Coef.
Fondamental
General Linguistics 01h30 03 03
Applied linguistics 01h30 05 05
ESP 01h30 06 06
Discours Analysis 01h30 03 03
Unité d’Enseignement Méthodologique
Researche methodology 01h30 09 4
Unité d’Enseignement de découverte
ICT 01h30 02 03
Translation 01h30 01 03
Unité d’Enseignement Transversale
Français sur objectifs spécifiques 01h30 01 02

13
Master 2 (M2)
Semestre 03
Unité d’enseignement CM TD TP Crédit Coef.
Fondamental
Applied linguistics 01h30 03 03
ESP 01h30 06 06
Discours Analysis 01h30 03 03
Unité d’Enseignement Méthodologique
Researche paper 11 4
Unité d’Enseignement de découverte
ICT 01h30 02 03
Translation 01h30 01 03
Unité d’Enseignement Transversale
Français sur objectifs spécifiques 01h30 01 02
Semestre 04
Unité d’enseignement CM TD TP Crédit Coef.
Fondamental
Séminaires 03h00 08 06
Travaux de recherche 04 06
Mémoire et soutenance 18 18

14
OFFRE DE FORMATION
L.M.D.
MASTER ACADÉMIQUE
Établissement Faculté / Institut Département
Université Kasdi Merbah- Lettres et Langues Département des Lettres
Ouargla et Langues Étrangères

Domaine Filière Spécialité


Lettres et Langues Anglais Littérature anglo-saxonne
Étrangères
(Arrêté :)

Objectifs de la formation

La formation en Master Littérature Anglo-saxonne a comme objectif initial le


développement et l’approfondissement des compétences théoriques, analytiques et
méthodologiques de l’étudiant dans cette discipline.
Sur le plan pressionnel et académique, la finalité visée est concentrée autour de la notion de
marge en littérature : analyse, interprétation des textes littéraires. Des écrits littéraires à
travers les âges, leurs représentations identitaires et culturelles.
Sur le plan méthodologique et de recherche, la formation aspire à développer chez
l’étudiant un esprit critique qui lui permettra plus tard d’inscrire sa réflexion autour d’une
problématique ayant trait à la discipline en question.

Domaines d’activités visées

La formation est à orientation recherche universitaire et académique qui prépare au métier


d’enseignant chercheur universitaire.
Elle permet aux étudiant de :
- D’approfondir leurs connaissances théoriques et pratiques en Littérature anglo-
saxonne
- Développer les compétences analytique et culturelles dans une optique de recherche
universitaire ;
- Intervenir dans l’enseignement de la littérature Anglo-saxonne
- Maitriser les techniques de l’écriture analytique ;
- Doter les étudiant de moyens technique et méthodologiques qui leur permettrons
d’accéder au 3ème cycle études littéraires anglo-saxonnes ;

Passerelles et poursuite des études

- Traduction et interprétariat

15
- Sciences de l’éducation
- Langues étrangères
- Études
Description et organisation générale du diplôme

Cette formation compte quatre (04) semestre, les S1 et S2 forme le Master 1 (M1) qui
contient des matières de spécialité développant les données théoriques et épistémologiques
(recherche), les semestres S3 et S4 forme le Master 2 (M2) recherche ; il contient en sus des
matières théorique des matières méthodologique développant les données de la recherche
universitaire et sanctionner par un mémoire soutenable en fin de cycle.
Dans la progression du M2 recherche, l’étudiant peut poursuivre ses études en 3ème cycle
(Doctorat).

Programme
Master 1 (M1)
Semestre 01
Unité d’enseignement CM TD TP Crédit Coef.
Fondamental
Literary background & devices 01h30 04 04
Literary genres 01h30 03 03
Stylistics 01h30 04 04
British Literature 01h30 03 03
American Literature 01h30 03 03
Unité d’Enseignement Méthodologique
Researche methodology 01h30 01h30 03 03
Educational Methodology 01h30 03 03
Unité d’Enseignement de découverte
Creative writing 01h30 03 03
Unité d’Enseignement Transversale
Français sur objectifs spécifiques 01h30 02 02
Translation 01h30 02 02
Semestre 02
Unité d’enseignement CM TD TP Crédit Coef.
Fondamental
Literary background & devices 01h30 04 04
Literary genres 01h30 03 03
Stylistics 01h30 04 04
British Literature 01h30 03 03
American Literature 01h30 03 03
Unité d’Enseignement Méthodologique
Researche methodology 01h30 01h30 03 03
Educational Methodology 01h30 03 03
Unité d’Enseignement de découverte
Creative Writing 01h30 03 03
TIC 01h30 02 02
Unité d’Enseignement Transversale
Translation 01h30 02 02

16
Master 2 (M2)
Semestre 03
Unité d’enseignement CM TD TP Crédit Coef.
Fondamental
Literary background & devices 01h30 04 04
Theories & Literary mouvements 01h30 03 03
Stylistics 01h30 04 04
Modernist British Literature 01h30 04 04
Modernist American Literature 01h30 04 04
Unité d’Enseignement Méthodologique
Researche methodology 01h30 01h30 03 03
Educational Methodology 01h30 03 03
Unité d’Enseignement de découverte
Psycholopedagogy 01h30 03 03
Discours Analysis 01H30 02 02
Unité d’Enseignement Transversale
Translation 01h30 02 02
Semestre 04
Unité d’enseignement CM TD TP Crédit Coef.
Fondamental
Séminaires 03h00 08 06
Travaux de recherche 04 06
Mémoire et soutenance 18 18

17

You might also like