Professional Documents
Culture Documents
Manual básico
Módulo de control
EASY 412-DC-R...
EASY 412-AC-R...
¡Cuidado!
Antes de instalar:
● Conecte los dispositivos con la ● Utilice únicamente fuentes de alimentación
alimentación eléctrica desconectada. que cumplan con la norma IEC 364-4-41 o
● Asegúrese de que los dispositivos no HD 384.04.41 (VDE 0100 Parte 40-1).
puedan conectarse de forma accidental. ● Las desviaciones de los valores nominales
● Verifique el estado del aislamiento desde la del voltaje principal no deben exceder los
fuente de alimentación. límites de tolerancia descritos en las
● Conecte la puesta a tierra y proteja la especificaciones, ya que podrían causar un
instalación contra cortacircuitos. mal funcionamiento y representan un modo
de operar peligroso.
● Cubra o proteja las demás unidades
activas. ● Todos los dispositivos de parada de
emergencia que cumplan la norma EN
● Siga las instrucciones técnicas (AWA) del 60204 / IEC 204 (VDE 0113) deben ser
dispositivo. efectivos en todos los modos operativos de
● Sólo el personal técnico cualificado está los dispositivos automáticos. La
autorizado a manipular los dispositivos/el desconexión de dichos dispositivos de
sistema. seguridad no debe causar la puesta en
● Antes de instalar o tocar el dispositivo, marcha accidental o no controlada.
asegúrese de estar libre de carga ● Los dispositivos montados en cajas o en
electroestática. cajas de control sólo deben activarse y
● Los cables de conexión y de transmisión de manejarse después de su debida
señales deben instalarse de modo que las instalación y con la caja cerrada. Las
interferencias inductivas o capacitivas no unidades fijas y portátiles sólo deben
interfieran en las funciones automáticas. activarse y manejarse con la caja cerrada.
● Instale los dispositivos automáticos y los ● Tome medidas para volver a poner en
correspondientes elementos operativos de marcha de modo adecuado los programas
modo que se prevenga la puesta en marcha que han sido interrumpidos por un bajón o
involuntaria de los mismos. fallo de tensión. Evite en todo momento
● Tome las medidas de seguridad cualquier situación de peligro y, en caso de
adecuadas, tanto en hardware como en necesidad, instale dispositivos de parada
software, para el interface I/O, de modo que de emergencia.
una ruptura de línea o cable en la fuente no
cause estados indefinidos en los
dispositivos conectados.
● Aplique un aislamiento eléctrico fiable a la
fuente de 24 V de baja tensión.
IBM è un marchio registrato della Tutti i diritti, ancfhe la traduzione sono riservati.
International Business Machines Nessuna parte di questo manuale può essere
Corporation. riprodotta in alcuna forma (stampa, fotocopia,
Tutti gli altri marchi o nomi di prodotto sono microfilm o altro sistema), elaborata o diffusa con
marchi registrati dai rispettivi costruttori. l’utilizzo di sistemi di elaborazione elettronica,
senza l’autorizzazione scritta della Klöckner-
Moeller di Bonn.
1316e.bk : 1316e.IVZ Seite 1 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
Índice
Índice alfabético 39
1
1316e.bk : 1316e.IVZ Seite 2 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
2
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 3 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
3
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 4 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
Aplicación universal
Ámbito doméstico, sistemas de control de
iluminación, marquesinas y persianas.
Extractores, puertas giratorias, invernaderos,
instalaciones de iluminación exterior, accionamiento
de ventanas, iluminación de escaparates.
Máquinas e instalaciones, prensas, cintas
transportadoras, transportadores vibrantes,
clasificadoras, bombas.
04/98 AWB 2528-1316 E
4
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 5 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
alimentación
entradas
DEL
ALT Teclas de
función
Pantalla
ESC
OK
Interface para
la conexión de
la tarjeta de
memoria PC
salidas
04/98 AWB 2528-1316 E
5
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 6 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
.2
6
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 7 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
7
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 8 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
264 V
l1-I6 = 0,5 mA, 230 V
"1" 79 V = 0,25 mA, 115 V
I7, I8 = 6 mA, 230 V
"0" 40 V 4 mA, 115 V
L
N
> 1A
e = 115/230 AC
50 / 60 Hz
(97...264 V AC)
e = 40 mA 115 V
20 mA 230 V
0.5 Nm
3.5 mm
L N N l1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8
1 2 1 2 1 2 1 2
Q1 Q2 Q3 Q4
10 000 000
R L
24 V DC 8A 2A
115 V AC 8A 2A
0 V DC 230 V AC 8A 2A
N
1000 W
04/98 AWB 2528-1316 E
10 58 W 25 000
8 A / B 16
8
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 9 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
Funciones de la tecla P:
entrada P1, entrada P2
entrada P3, entrada P4
04/98 AWB 2528-1316 E
9
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 10 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
Pantalla de estado
Entradas
On / Off
Día de la semana
Salidas
Hora
On / Off Modo de funcionamiento
RUN/STOP
El cursor parpadea
alternativamente $"%
!
Cursor / $&
parpadeantes se representan en
color gris
10
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 11 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
Vías de
corriente
Conexiones
Contacto: Tecla P
Contacto: Entrada
Contacto/bobina: Salida
Contacto/bobina: Marcador
Contacto/bobina: Temporizador
, Contacto/bobina: Contador
* Contacto: Reloj programable
Contacto: Comparador de valores
analógicos
Campo de bobina
'(') Vía de corriente 1
'*+&&&&& Vía de corriente 2
&&&&&&&&& Vía de corriente 3
...
&&&&&&&&&
Vía de corriente 41
04/98 AWB 2528-1316 E
11
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 12 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
parámetros
contactos
STOP
Registro de
parámetros
Pantalla de
parámetros
Registro de
parámetros
Pantalla de
configuración
del reloj
04/98 AWB 2528-1316 E
12
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 13 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
Contraseña
entrada
correcta
Visualizzazione
di stato
Menú especial
Introducir
Menú contraseña
Establecer contraseña
Contraseña
impostazione
password
Cambiar
Contraseña
04/98 AWB 2528-1316 E
13
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 14 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
14
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 15 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
15
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 16 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
"""
!
!"!#
"""
!"!#
!"!#
04/98 AWB 2528-1316 E
$"%
16
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 17 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
Seleccionar el modo de
funcionamiento del “easy”
!"!# $"%
$"% !
$
seleccionar posición
modificar valor
Guardar configuración
o
mantener valores anteriores
cambiar configuración
Modo de funcionamiento STOP:
"
Indicación: RUN
Modo de funcionamiento RUN: Indicación: STOP
17
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 18 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
Relés
Tipo de relé Símbolo Área Función Parámetro
”easy” de bobina
valores analógicos
18
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 19 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
on
on
Relés de impulso
on
on
Relés enclavados
,
04/98 AWB 2528-1316 E
19
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 20 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
"""
!
!"!#
"
#"""
&
&
04/98 AWB 2528-1316 E
&
20
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 21 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
Ejemplo: Crear un
esquema de contactos
&
'&
'& '/
''''/
''''&
''''& '''')
'''')
''''')
04/98 AWB 2528-1316 E
&
21
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 22 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
"""
""
!"!#
!"!#
''''')
04/98 AWB 2528-1316 E
22
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 23 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
Ejemplo: Crear un
esquema de contactos
„S1“ on
'''')
)
„S2“ on
)
)
!
23
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 24 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
D R
Relé contador, reversible
Relés de temporización
Relé de temporización, con o sin
retardo a conexión por flanco
on
TRG
on
RES
04/98 AWB 2528-1316 E
on
t t t
24
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 25 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
Relés de función
on
TRG
on
RES
on
t t
on
TRG
on
RES
on
t t t
04/98 AWB 2528-1316 E
25
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 26 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
on
TRG
on
RES
on
t t t
26
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 27 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
Relés de función
Relé contador
on
CNT
on
DIR
on
RES
8
7
6 5
4 3
2
1
0
C on
Valor nominal
Valor real
Dirección
Contaje N.
Pantalla de
Bobina de parámetros
reinicialización
04/98 AWB 2528-1316 E
27
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 28 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
Reloj programable
Ejemplo de programación: El reloj programable
(1 conecta de lunes a viernes de 6.30 h a 9.00 h y de
17.00 h a 22.30 h.
0!'%1 0!'%1
23* 23*
42 42-
..5867 ..567
LU MA MI JU VI SÁ DO
A on
B on
on
Día(s) de la
semana de ... a !"
Hora # N.
Hora de conexión $ #% Canal
Hora de
$&&# Pantalla de
desconexión parámetros
04/98 AWB 2528-1316 E
28
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 29 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
Relés de función
% %!$
Entrada I7 Valores
'() reales
Comparación N.
*%
Entrada I8 Pantalla de
(+) parámetros
% %!$
Entrada I7 Valor real
'()
04/98 AWB 2528-1316 E
Comparación
,% N.
Valor nominal Pantalla de
parámetros
29
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 30 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
''''')
'''''''
''''''')
''''') ''''')
''''')
2x
''''')
&
''''') ''''')
&
''''')
04/98 AWB 2528-1316 E
2x '''''')
2x 3x
30
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 31 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
''''') ''''')
'''''') '''''''
2x ''''')
'''''''
&
''''') ''''')
''''''' '''''''
&
2x
''''')
'''''''
''''') 2x 9:1
''''''' 2"2
)4 3
567
04/98 AWB 2528-1316 E
31
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 32 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
9:1 9:1
2"2 2"2
)4 3 )4 3
567 567
2x
9:1
2"2
)4 3
567
2x volver al esquema de
contactos
Cableado de la salida
''''') ''''')
''''''' '''''''
& /
''''')
3x 3x
'''''''
''''''')
&
32
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 33 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
Circuitos principales
1 0
0 1
Contacto permanente
''''''''')
--- Q1
1 1
Conmutador de impulso
'''''''<
I1 Estado Q1 Q1
0 0 0
1 0 1
0 1 1
1 1 0
Conexión serie
''')
I1 I2 I3 Q1 Q2
;';';')
0 0 0 0 1
1 0 0 0 0
0 1 0 0 0
1 1 0 0 0
04/98 AWB 2528-1316 E
0 0 1 0 0
1 0 1 0 0
0 1 1 0 0
1 1 1 1 0
33
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 34 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
Conexión en paralelo
('''''')
I1 I2 I3 Q1 Q2
4
0 0 0 0 1 +
1 0 0 1 1
0 1 0 1 1
1 1 0 1 1
;('''''')
0 0 1 1 1 ;4
1 0 1 1 1
;+
0 1 1 1 1
1 1 1 1 0
Autoenclavamiento
('''')
I1 I2 Contatto Bobina
Q1 Q1 +
0 0 0 0
1 0 0 0
0 1 0 0 alternativ
1 1 0 1
'''''''
1 0 1 0
0 1 1 1 ;'''''''
1 1 1 1
04/98 AWB 2528-1316 E
34
1316e.bk : 1316e03.fm Seite 35 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
3 Interface “easy”
esquema de contactos de la
tarjeta en la memoria del “easy”,
“SUPRIM. TARJ”: Borrar el contenido de la tarjeta de
memoria
35
1316e.bk : 1316e03.fm Seite 36 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
Interface “easy”
EASY-SOFT
EASY-SOFT es un programa de PC que le permite
crear, comprobar y gestionar esquemas de
contactos “easy”. Los esquemas de contactos
pueden transferirse directamente desde el PC al
“easy” y viceversa.
Para la transferencia de datos entre el PC y el “easy”
debe utilizarse exclusivamente el cable de PC
“easy”, el cual puede adquirirse como accesorio
“easy-PC-CAB”.
Para comprobar un esquema de contactos creado
en el PC con cableado real, el esquema debe
transferirse al “easy” y seleccionar el modo de
funcionamiento RUN del “easy”.
EASY-SOFT le ofrece una
completa ayuda para aprender a
trabajar con el programa.
Inicie EASY-SOFT, haga
simplemente clic sobre
“Contenido” y verá toda la información necesaria
acerca de EASY-SOFT. 04/98 AWB 2528-1316 E
36
1316e.bk : 1316e04.fm Seite 37 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
4 Características técnicas
Normas EN50178
Aprobaciones UL, CSA
56.5
10.75 50 10.75
47.5
4.5
110
100
90
45
M4 58
35.75
71.5
04/98 AWB 2528-1316 E
37
1316e.bk : 1316e04.fm Seite 38 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
Características técnicas
Equipamiento adicional
Software EASY-SOFT
Tarjeta de memoria EASY-M-8K
Cable de conexión EASY-PC-CAB
Clips de fijación ZB4-101-GF1
Documentación
Manual básico AWB 2528-1316 E
Manual de instrucciones AWB 2528-1304 E
04/98 AWB 2528-1316 E
38
1316e.bk : 1316e.SIX Seite 39 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
Índice alfabético
B E
Bobina, funcionnes de 19 “easy” vista general 5
Ejemplo de
C circuitos principales 33
Cable de transmisión 35 contactos y relés 20
Circuito AND 33 relé de función 30
Circuito NOT 33 Encajar 19
Circuito OR 34 Esquema de contactos
Circuito principal cargar 36
autoenclavamiento 34 comprobar 22
conexión de tres vías contacto, introducir 20
(XOR) 34 ejemplos 20, 30, 33
conexión en paralelo 34 elementos 11
conexión serie 33 funciones de las
conmutador de teclas 15
impulsión 33 guardar 35, 36
contacto permanente 33 llamar pantalla 20
negación 33 llamar pantalla de
Circuito XOR 34 parámetros 31
Comparador de valores seleccionar bobina de
analógicos 29 relé 21
Conectar el “easy” AC 7, 8 seleccionar marcador 30
Conectar entradas 7, 8 utilizar relés de
Conectar salidas 7, 8 función 31
Configurar 19 Estructura del menú 12
Configurar día de la
semana 17 G
Contactor, funciones de 19 Gestión de menús 9
Contactos de
conmutación, tipos 18 H
Hora, configurar 17
D Horario de invierno 17
Dimensiones “easy” 37 Horario de verano 17
04/98 AWB 2528-1316 E
I
Idioma del menú 16
39
1316e.bk : 1316e.SIX Seite 40 Donnerstag, September 10, 1998 12:01 PM
Índice alfabético
M Relé de
Menú especial 13 temporización 24–26
Montaje 6 Relés de función
comparador de valores
P analógicos 29
Pantalla de estado 10 relé de temporización 24
Pantalla de parámetros reloj programable 28
comparador de valores tipos de relés 24
analógicos 29 Relés, tipos de relés 18
relé contador 27 Reloj programable 28
relé de temporización 26
reloj programable 27 S
Pantalla del cursor 10 Seleccionar modo de
Potencial, diferencia 29 funcionamiento 17
R T
Reiniciar 19 Tablas lógicas 33–34
Relé contador 27 Tarjeta de memoria 35
Relé de impulsión 19 Teclas de función 9
40