Professional Documents
Culture Documents
Presentación
111
a la Chancillería de Granada y al propio Consejo de Indias47 y no
como cabría esperar a la Audiencia de Grados de Sevilla, con la qU~
tuvo frecuentes desencuentros por la interferir en sus funciones48.
Entre ellas, el control de los pasajeros a Indias, la obligación de regis_
trar los navíos para evitar el contrabando y el fraude, la seguridad y
defensa de las rutas, la fiscalización del tráfico mercantil49 •
Como tribunal de primera instanciaSo , la Casa de la Contra_
tación trataba fundamentalmente las causas civiles relacionadas Con
el comercio y la navegación a las Indias. Pero también entendió de
otras materias, y ahí enclavamos el expediente que vamos a analizar
y que forma parte de un conjunto de ellos denominados por la pro-
pia institución como "expedientes de vida mari dable" , sobre los que
el Consejo de Indias también tomó parte, como tribunal de última
instancia.
En este caso, el procedimiento se encuentra en fase de juicio
ordinario de tipo civil5!, de forma que es el propio tribunal y el juez,
el que dirime todo el proceso que puede, posteriormente y en grado
de apelación, llegar a la última instancia. Estos casos, que no son
excesivamente voluminosos en cuanto a la cantidad de trámites que
necesita, se dirimen en pocos días y culminan en la emisión de una
carta requisitoria.
El expediente se inicia a instancia de parte, es decir, que es el
112
interesado el que, personalmente, incoa el trámite a través de una
súplica realizada ante los jueces oficiales de la Casa de la Contrata-
ción. A continuación, se empieza a tramitar el expediente, formando
un cuaderno de autos que finaliza en la carta requisitoria emitida
por el organismo competente. El primer documento de impulso que
encontramos en él es el auto de los oficiales de la Casa en el que se
manda que se realice una información o probanza de testigos. Este
documento, que forma parte de los procedimientos civiles y crimi-
nales, consiste en que una de las partes, o las dos, presentan testigos a
los que se somete a un interrogatorio. Estos testigos son presentados
por la defensa y se espera obtener de ellos respuestas favorables a su
causa. Con esta información, el juez emite un auto para que se dé
una requisitoria a la interesada que le servirá para intentar obligar a
su marido a volver a España a seguir con su vida de casados.
Petición.
113
Dispositivo: frecuentemente se inicia con el verbo "suplica" o
"pide" o ambos, destacados en el texto y da lugar a la disposición,
en la que se indica qué se solicita ("mande se me dé su carta requisi_
+ 'a .. , ') .
~orz
Probanza
52 Para un análisis pormenorizado de este tipo documental, véase del Real Díaz,
José Joaquín, Estudio Diplomático del documento indiano, Madrid: Ministerio de
Cultura, Dirección de Archivos Estatales, 1991,
53 Lorenzo Cadarso, Pedro Luis, Op. Cit., pp. 113-115.
114
la veracidad de sus respuestas por el juramento prestado; y de corro-
boración del testimonio ("E si lo contrario fuera, este testigo lo supiera
e no pudiera ser menos, por lo que dicho tiene, Que esto es la verdad, so
cargo del dicho juramento').
Antes de las suscripciones, cada testigo, como prueba de que
conoce al interesado, lo describe físicamente ("El qual dicho Anto-
nio de Texeda será un honbre de hedad de quarenta años, poco más
o menos, de mediana estatura, e tiene cortado un dedo de la mano
izquierda").
Cada turno de preguntas termina con el anuncio de validación
("Lo firmó de su nonbre, que es de finquenta e tres años') en el que se
indica que ha suscrito o, si no lo ha hecho, el motivo. Al pie, la firma
y rúbrica del testigo y la del escribano que ha tomado la declaración.
Auto
115
Dispositivo: en el que se concreta la sentencia ("mandaron que
se dé carta requisitoria para...").
Validación: únicamente se encuentra validado por la rúbrica
del juez competente.
56 Magnus Mtirner calcula unos 250.000 emigrantes para el siglo XVI y poco
menos de 200.000 para el siglo XVII (hasta 16501. Mtirner, Magnus, "Spanish
emigration to the New World prior to 1810: a report of the state of research",
en Chiapelli, Fredi (ed.], First Images ofAmerica, California, 1976, pp. 737 - 781.
57 Almorza Hidalgo, Amelia, Género, emigración y movilidad social en la
expansión Atlántica; Mujeres españolas en el Perú colonial {1550 - 1650}. Tesis
doctoral, Instituto Universitario Europeo (Florencia, Italia], 2011, 317 páginas.
58 Algunos de los expedientes contenidos en el fondo 'Expedientes de vida
116
así evitar el abandono de mujeres por parte de sus cónyuges, que
quedaban desprotegidas en ausencia del cabeza de familia, de forma
que no podían disponer con total libertad del patrimonio familiar
ni podían volver a casarse. A ello se añadía la posibilidad de que los
hombres se casaran de nuevo en Indias, incurriendo en el delito de
bigamia59 •
En el marco de esta legislación se produjeron los expedientes
de vida maridable, en los que mujeres casadas que han sido abando-
nadas por sus maridos, reclaman su derecho a disfrutar de los benefi-
cios de la convivencia marital. Los casos conservados conforman un
fondo de 54 expedientes que se concentran en los años 1580 a 1620,
contenidos en el fondo de Contratación, 4881, del Archivo Gene-
ral de Indias de SevillaGO • Estos expedientes incluyen las solicitudes
presentadas por las mujeres casadas, en las que piden la emisión de
una requisitoria que se enviará a las 'Justicias de Indias' (Audiencias)
para que tomen preso al marido huido y lo traigan y entreguen a la
Casa de la Contratación. Diez de estos expedientes corresponden a
denuncias de hombres 'presos por casados' que han sido traídos de
América, entregados a la Casa de la Contratación y depositados en
la cárcel61 •
117
El caso de estudio seleccionado corresponde a la denuncia
puesta por Isabel de Barahona ante la Casa de Contratación de Sevi_
lla solicitando la emisión de una requisitoria por la que se obligue al
marido a regresar a convivir con ella62 • A ello se añade el expediente
de licencia de paso a Indias de la misma Inés de Barahona, iniciado
en 158263 • A través de este caso particular explicaremos los mecanis_
mos y problemáticas de la emigración familiar a Indias en el siglo
XVI.
Adenauer Stftung, 2004, pp. 67-102, Y Martínez Martínez, María del Carmen
[1991]. "Vida maridable: algunas peculiaridades en la emigración a Indias",
Anuario Jurídico y Económico EscuriaLense, (San Lorenzo deL EscoriaL,) XXIII, 1991,
pp. 351 - 363.
62 AGI, Contratación, 4881, Exp. 6
63 AGI, Indiferente, 2060, N.91
64 AGI, Contratación, 4881, Exp. 6, 1r
118
Los protagonistas de este caso procedían de la ciudad de Gra-
nada, donde se casaron en torno al año 1558. El Único testigo que
declara haber asistido al evento es Francisco Rodríguez, quien los co-
noció en dicha ciudad veinte y dos años antes, y resulta ser el testigo
de mayor peso. Muchos de los que estaban en Sevilla esperando a ser
llamados por sus familias procedían de otros pueblos o provincias,
de forma que encontrar a una persona que pudiera certificar haber
asistido al casamiento era en ocasiones complicado. La mayoría de las
familias emigrantes procedían de la ciudad de Sevilla y de localida-
des del Reino de Sevilla, y en menor medida, de Andalucía Oriental,
Extremadura y Castilla65 • Sin embargo, muchos de los afincados en
Sevilla habían llegado en realidad de otras localidades, como en este
caso, donde Inés de Barahona era vecina de Sevilla aunque oriunda
de la ciudad de Granada, que era la capital de Andalucía Occidental,
y estaba marcada por la alta presencia de cristianos nuevos moriscos,
lo cual creaba algunas tensiones 66 •
Los otros tres testigos presentados por Inés de Barahona los
conocieron posteriormente y no los vieron casarse ni convivir, de
forma que sólo pudieron declarar que son casados en base a que los
mismos protagonistas así lo habían señalado: "E sabe que son casados
e velados ligítimamente, porque este testigo se lo a oído dezir al dicho
Antonio de Texeda de cómo hera casado en esta ciudad con la dicha Ynes
de Barahona"67.
Frente a los que cohabitaban sin estar casados, el matrimonio
eclesiástico otorgaba una serie de derechos a la mujer, y quedaba
amparado por la legislación eclesiástica, a lo que se acogían estas
119
denunciantes 68 • Por ello era tan importante establecer que la pareja
estaba "casatÚl y velatÚl según orden de la Santa Madre Yglesia"69. En-
tre los derechos fundamentales del matrimonio eclesiástico estaba la
cohabitación y que el cabeza de familia se hiciera cargo económica-
mente de la mujer y los hijos. El sustento económico de los descen-
dientes era uno de los deberes más importante del cabeza de familia,
lo cual se incumplía con el abandono. En todos los expedientes de
vida maridable se señala este abandono que ha dejado a la familia en
la pobreza, como el elemento fundamental de la denuncia.
En este caso, el testigo Francisco Rodríguez declara que An-
tonio de Texeda en todo el tiempo que lleva en Indias, "no sabe ni
ha visto que aya vuelto a hazer vitÚl con la dicha su muger ni le aya
enbiado dineros"7o. El envío de remesas era parte de los acuerdos que
la familia tomaba de cara a una emigración de larga distancia. Una
vez que el hombre había conseguido prosperar económicamente, se
esperaba que enviase sustento para su familia y llegado el caso, finan-
ciase el viaje del grup071. Sin embargo, el envío de remesas era muy
complicado, ya que se hacía por medio de canales informales, de for-
ma que se hacía necesario encontrar a intermediarios de mucha con-
fianza que pudieran trasladar las cantidades de América a España.
Este tipo de emigración a larga distancia suponía el proyecto
económico de una familia. En nuestro caso de estudio, después del
casamiento en Granada la pareja tuvo tres hijos y finalmente Anto-
nio de Texeda viajó a la Isla de Santo Domingo72 en torno al año
120
1562, unos 4 años después de haberse casado, y con 20 - 25 años de
edad73 • En algún momento, la familia se instaló en Sevilla a la espera
de que el marido regresase o llamase a por ellos74 •
La evolución de este caso es un ejemplo paradigmático de los
procesos de emigración de los grupos familiares. El marido solía
emigrar primero, pocos años después de haberse celebrado el matri-
monio y tras la llegada de varios hijos, quedando la mujer a cargo de
la familia. Por detrás de este proyecto estaban las altas expectativas
de prosperar que generaba el nuevo espacio colonial, y.en muchos
casos se producía la reunificación en Indias después de varios años75 •
De este modo, la emigración por fases del grupo responde a una
estrategia de la familia para aumentar sus recursos a largo plazo. En
algunos casos, los acuerdos no se cumplieron y los cabeza de fami-
lia ni regresaron ni enviaron sustento económico, dando lugar a las
denuncias que nos ocupan. En el caso que trabajamos, Antonio de
Texeda había estado separado de su familia unos 18 o 20 años.
121
oral, utilizando intermediarios de ida y vuelta. La Carrera de Indias
facilitaba el viaje de emigrantes, y también de marineros, soldados
y mercaderes. La llegada de la flota al puerto de Sevilla no sólo traía
mercancías, sino también una gran cantidad de informaciones so-
bre familias y conocidos, de forma que conectaba la ciudad con las
principales ciudades americanas. Gracias a ello, las mujeres casadas
en la península podían reunir información suficiente sobre la situa-
ción geográfica y económica del marido, para intentar contactarlos o
proceder a la denuncia. En el caso que nos ocupa, tres de los cuatro
testigos presentados por Isabel de Barahona declaraban haber cono-
cido y tratado a Antonio de Texeda en la ciudad de Santo Domingo,
de modo que ofrecían información fidedigna sobre su situación y su
negativa a volver a España.
122
de Texeda llamaba a su mujer78 • En este caso, la conexión entre los
puertos de Sevilla y Santo Domingo permite una abundancia de
testimonios sobre la situación del marido huido. En otros territorios
más alejados la llegada de noticias era más problemática.
Entre las informaciones más comunes que aportan los testigos
en los expedientes de vida maridable se encuentra situación geográ-
fica del denunciado, su prosperidad económica, el abandono en el
que tiene a la familia y posibles detalles para su identificación, como
rasgos físicos o posibles cambios de nombres. En el caso que nos
ocupa, la descripción física de Antonio de Texeda incluye detalles
para asegurar su identificación.
Uno de los elementos fundamentales del proceso de emigra-
ción y abandono es la red de apoyo que rodea a la mujer abandonada
que se manifiesta en parte a través de los testigos presentados, y que
nos ayuda también a situar socialmente al grupo familiar. Si bien en
este tipo de expedientes suelen aparecer mujeres del entorno de la
denunciante, en este caso todos los testigos son varones, vecinos de
la ciudad de Sevilla y en dos casos ejercen el oficio de platero. Dé los
tres testigos presentados en la solicitud de licencia dos son también
plateros, y uno de ellos, Baltasar de Barahona es además hermano
de la denunciante, Isabel de Barahona. No se especifica en ningún
caso que ésta sea la profesión de Antonio de Texeda, pero podría ser.
Los oficios urbanos eran muy demandados en las ciudades america-
nas que estaban en proceso de expansión, aunque muchos artesanos
posteriormente se dedicaban a otras actividades como el comercio.
Podríamos situar por lo tanto a esta familia dentro de los gru-
pos de artesanado urbano, del que procedieron la mayoría de los
grupos familiares de emigración79 • Estos grupos en la ciudad de Se-
villa estaban muy en contacto con la Carrera de Indias, de forma
que tenían un conocimiento cercano de los mecanismos del viaje,
y además tenían cierto grado de alfabetización. En el caso que nos
123
ocupa, todos los testigos firman de su mano.
124
intención de regresar.
Tres días después de iniciado el proceso, el 1 de Septiembre
de 1580 los jueces de la Casa de la Contratación resuelven dar carta
de requisitoria destinada a la Audiencia de Santo Domingo, para
que traigan preso a la dicha Casa de la Contratación al demandado
Antonio de Texeda. A pesar de esta requisitoria, no tenemos cons-
tancia de que se aplicara finalmente. La capacidad real de ejecutar la
requisitoria era muy relativa, y dependía mucho del funcionamiento
de las distintas Audiencias de América84 •
Las noticias sobre este caso no terminan aquí: dos años más
tarde, el 17 de Enero de 1582 Inés de Barahona presentó una solici-
tud de licencia para viajar a Indias con una criada, para reunirse en la
ciudad de Santo Domingo con su marido Antonio de Texeda atento
a que era "hombre viejo y enfermo" y por ello no podía volver a hacer
vida maridable con ella85 • Presentó a tres testigos que declararon que
el marido estaba viviendo en dicha ciudad y que había llamado a su
esposa. No se habla en este caso de los hijos, que siendo ya mayores,
podrían quedarse en España.
A pesar de las diligencias, no disponemos de la licencia, que
debía otorgarla el Consejo de Indias, ni tampoco aparece Isabel de
Barahona en el registro de pasajeros de la Casa de la Contratación. Sin
embargo, no todos los que pasaron a Indias se incluyen en tal registro.
De este modo, tampoco hemos encontrado registros ni del propio
Antonio de Texeda ni de los testigos que declaraban haber regresado
de Santo Domingo. El paso de personas fuera de los canales oficiales
era muy común, y las tasas de emigración ilegal eran muyaltas86 •
No sabemos si el matrimonio pudo finalmente reunirse. En
enero de 1586 el pirata Francis Drake tomó la ciudad de Santo Do-
125
mingo, yel Caribe se mantuvo como una zona de continuos ataques
corsarios87 • No sabemos qué destino pudieron seguir nuestros prota-
gonistas, y si consiguieron finalmente 'hacer vida maridable' .
126
casa, presenté esta peti<;ión contenida.
127
Ante mi, Fran<;:isco de Chavez, escriuano (firma y
rúbrica).! I2R
128
E siendo presentado dixo que cono<;:e al dicho Antonio
Texeda, estante en la Ysla Española de Santo Domingo, puede aver
tres años poco más e menos e que lo que desto sabe es que hablando
este testigo algunas vezes con el dicho Antonio de Texeda en la <;:iudad
de Santo Domingo le dixo que hera casado en esta <;:iudad y no se
acuerda del nonbre de la muger que le dixo con quien estaba cadaso
e que esto es lo que sabe e la verdad, so cargo del dicho juramento. E
lo firmó de su nonbre e que es de hedad de veynte e seis años.
90 Tachado: Barahona.
91 Al margen izquierdo: quarta ynformar;ión.
129
y sobre ello prendieron al dicho Antonio de Texeda para hazerlo
venir a España. Y estando preso se hizo echar enbargos de deudas
por escusar de no venir a España, por lo que este testigo entendió el
susodicho no debía las dichas deudas. E sabe que el dicho Antonio
de Texeda es un onbre mediano de cuerpo, de hedad de quarenta
años, poco más e menos, barbinegro, caraguileño e tiene un dedo de
la mano yzquierda cortado. E que esto es la verdad so cargo del dicho
juramento e lo firmó de su nonbre e que es de hedad de treynta e
c;:inco años. Va testado o diz "Barahona"y enmendó "oyo dezir", vala.
130