Professional Documents
Culture Documents
TEZĂ DE DOCTORAT
REZUMAT
BAIA MARE
2009
CUPRINSUL TEZEI
I. Introducere
2. Secolul al XIX-lea
2. 1. Ion Budai-Deleanu
2. 2. Iancu Văcărescu
2. 3. Anton Pann
2. 4. Mihail Kogălniceanu – Costache Negruzzi
2. 5. Nicolae Filimon
2. 6. Vasile Alecsandri
2. 7. Ion Ghica
2. 8. Alexandru Odobescu
2. 9. Ion Creangă
2. 10. I. L. Caragiale
2. 11. Barbu Delavrancea
3. 1. Calistrat Hogaş
3. 2. I. Al. Brătescu-Voineşti
3. 3. Mihail Sadoveanu
3. 4. Ion Pillat
3. 5. Mateiu Caragiale
3. 6. Ilarie Voronca
3. 7. Cezar Petrescu
3. 8. Damian Stănoiu
3. 9. Grigore Cugler
3. 10. Al. O. Teodoreanu
3. 11. Tudor Arghezi
3. 12 Camil Petrescu
3. 13. G. Călinescu
3. 14. Ion Marin Sadoveanu
3. 15. D. Popovici
3. 16. Vasile Voiculescu
3. 17. Eugen Barbu
3. 18. Sorin Titel
3. 19. Marin Sorescu
3. 20. Emil Brumaru
3. 21. Bedros Horasangian
3. 22. Livius Ciocârlie
3. 23. Mircea Cărtărescu
3. 24. Simona Popescu
3. 25. Daniel Vighi
IV. Gurmanzi, cafenele, afaceri literar-gastronomice
V. Încheiere
Note
Bibliografie
Glosar
Anexă
I. INTRODUCERE
Pentru structuralişti, limba şi hrana constituie ambele sisteme semiotice. Bucătăria – alături de
sistemele de înrudire, miturile şi riturile – reprezintă un sistem semnificant, un limbaj ce trădează
structura, particularităţile unei societăţi. Asemenea limbii, „[…] bucătăria unei societăţi este
analizabilă în elementele sale constitutive care ar putea fi denumite în acest caz «gusteme» şi care sunt
2
organizate după anumite structuri de opoziţie şi de corelaţie”. Claude Lévi-Strauss îşi exemplifică
teoria apelând la opoziţiile endogen/exogen (materii prime naţionale sau exotice), central/periferic
(baza mesei sau adaosurile), accentuat/neaccentuat (savuros sau insipid) – care diferenţiază bucătăria
engleză de cea francez ă – sau acru/dulce, preparare maximă/preparare minimă, fript/fiert (senzual
sau nutritiv), aliment încălzitor/aliment răcoritor, băutură lactată/băutură alcoolică, fruct proaspă
3
t/fruct fermentat etc. (în alte bucătării) . În măsura în care aceste structuri elementare se regăsesc, în
aceeaşi manieră sau transformate, în alte domenii (în aceeaşi societate sau în alte societăţi), concluzia
este că „[…] am obţinut o valoare semnificativă a atitudinilor inconştiente ale societăţii sau ale
4
societăţilor analizate”. Dincolo de analogia bucătărie-limbaj, antropologul francez recurge la
domeniul alimentar (fromage/cheese) atunci când demonstrează caracterul provizoriu al arbitrarietăţii
semnului lingvistic (semnul lingvistic este arbitrar apriori, nu şi aposteriori) sau când evidenţ iază, prin
categoriile crud/gătit, proaspăt/stricat, ud/ars, o logică a sensibilului prezentă în gândirea mitică.
Direcţia abordată de Claude Lévi-Strauss
– analiza societăţilor moderne prin codul culinar – e reluată de Roland Barthes. Literatura,
miturile societăţii burgheze – vinul, biftecul, cartofii prăjiţi, bucătăria ornamentală –, moda sunt
ansambluri semnificante; alimentul (ca şi haina) e semn, unitate funcţională a unei structuri de
comunicare. De factură structuralistă, personajul lui Italo Calvino (Palomar) are revelaţia unei
charcuterie-dicţionar, în care brânzeturile alcătuiesc un sistem lingvistic.
Raporturile privilegiate ale literaturii cu hrana sunt materializate bidirecţional: în sfera extrem
de vastă a literaturii gastronomice şi în prezenţa constantă (deşi nu generalizată) a discursului
gastronomic în literatură. Ambele sunt produsul unei subtile alchimii – a cuvintelor, a alimentelor – al
căror artizan – literatul, bucătarul – poate, în cazuri fericite, după perioade mai scurte sau mai lungi, în
care a asimilat hrană organică şi spirituală, să înfăptuiască miracolul unei transsubstanţieri laice:
alimentul – atent gătit şi inspirat servit, deci digerabil – devine astfel poem, baladă, epopee, iar
literatura – nutriment al intelectului. Avem de-a face cu un lanţ trofic sui-generis: ficţiunea – care-şi
trage sevele şi din paradigma alimentară – devine la rândul ei hrană spirituală. Pe de altă parte, înainte
chiar de a prepara cea mai simplă mâncare, bucătarul o numeşte, eventual recapitulează – în gând sau
cu voce tare – reţeta. E un devorator de cuvinte: „El mănâncă cuvinte chiar înainte de a-şi face
5
munca”. Metamorfoza crudului în copt, întruparea ideii într-o unitate coerentă, combinarea
elementelor disparate – cu alte cuvinte, a materiei brute – într-o entitate finisată sau, dimpotrivă,
pulverizarea unor ordini prestabilite apropie, pe de o parte, gastronomia de literatură, iar pe de altă
parte, cele două de magie; parafrazându-l pe teologul, psihanalistul şi scriitorul Rubem A. Alves, a găti
6
şi a scrie înseamnă „a da sărutul magic ce trezeşte plăceri adormite”. Focul din bucătărie şi arderea de
la masa de scris sunt ipostaze ale Athanorului; bucătarul şi scriitorul sunt alchimişti ce operează cu
materia şi cu cuvintele, transpunându-şi sufletele în Operă. „Degustătorii” acesteia conştientizează
aromele, apreciază (sau nu) densitatea ideatică şi virtuozităţile stilistice; însă mai mult decât atât, ei se
împărtăşesc, cvasiritualic, din fantezia, din spiritul, din fiinţa Creatorului. Insolita euharistie devine, la
Alves, de-a dreptul antropofagie, idee argumentată prin remarca lui Blake: „Trupul Etern al Omului
7
este Imaginaţia.”.
Aşadar, foamea şi setea pot fi considerate, zarathustrian, atât ale trupului, cât şi ale spiritului.
Raţiunea symposioanelor greceşti era tocmai satisfacerea plenară a ambelor necesităţi. Dincolo de
valoarea ei estetică, literatura symposiacă (Athenaios, Aristotel, Speusippos, Persaios, Plutarh, Lucian
din Samosata, Platon, Xenophon) are o evidentă valoare documentară, oferind preţioase informaţii
despre festinuri intelectuale. Replică târzie (de la mijlocul secolului al XIX-lea) a symposioanelor
antice, Banchetul lui Sören Kierkegaard expune dezbaterea a cinci convivi pe tema dragostei şi a
relaţiei dintre bărbat şi femeie. Iniţiatorul banchetului (în acelaşi timp propunătorul subiectului şi
moderatorul serii) defineşte caracterul simbolic al întâlnirii prin sintagma in vino veritas: „Atât
conversaţia cât şi discursul trebuiau făcute in vino, pentru că vinul este garantul adevărului, după cum
8
adevărul este apologia vinului”. Catalizator al discursurilor speculative, alimentul (în speţă vinul) a
rămas pentru multă vreme Cenuşăreasa teoriilor filosofice. Gânditorii au neglijat problema sau, cel
mult, s-au limitat la abordări superficiale: propovăduiau moderaţia şi echilibrul alimentar (Erasm din
Rotterdam, Bacon), propuneau un regim disociat (Campanella), recomandau o dietă hipocalorică
(Descartes). Montesquieu trata eseistic chestiunea gustului, menţionându-l în treacăt, în paragraful
dedicat sensibilităţii, pe Apicius; Voltaire diferenţia gustul fizic de cel intelectual; Rousseau compara
prostul gust artistic cu cel fizic, delimita supravieţuirea de plăcere şi decreta că trebuie să mâncăm ca
să trăim şi nu să trăim ca să mâncăm. Kant a formulat o teorie a beţiei, iar Fourier a schiţat proiectul
unei lumi utopice, în realizarea căreia un rol special le revenea gastronomiei şi gastrozofilor. Cumnatul
lui, Brillat-Savarin, a definit gastronomia drept „cunoaşterea raţională a tot ce are legătură cu omul, în
9
calitatea lui de fiinţă care se hrăneşte” şi a circumscris-o din perspectiva scopurilor, a mijloacelor, a
relaţiilor şi a efectelor ei (Fiziologia gustului, 1825). Curajosul subtitlu al opului – Meditaţii de
gastronomie transcendentală – trădează caracterul metafizic al noii ştiinţe. Cel mai preocupat de
relaţia filosofie-alimentaţie, de incidenţa corporalităţii asupra performanţelor intelectuale a fost însă
Nietzsche. Genialitatea e condiţionată, alături de loc şi climă şi de recreaţie, de hrană. Bucătăria poate
facilita efervescenţa spirituală – virtute a bucătăriei piemonteze – sau, dimpotrivă, o poate
frâna – cazul bucătăriei germane. Meniul zarathustrian include – ca o transpunere a teoriei în operă
– sângele, carnea (de miel, gătită cu salvie), pâinea, merele, smochinele, strugurii, nucile, curmalele,
vinul, mierea. Sunt bucate ce conferă putere, înţelepciune, vitalitate, desăvârşire spirituală. Apropiată
prin intenţionalitate – crearea unei noi ordini – de utopiile fourieriste şi prin idealul uman proiectat –
rezultat al unei alimentaţii uşoare şi al unui metabolism rapid – de viziunea nietzscheană, ideologia
futuristă a bulversat bucătăria şi a şocat masele nu doar prin manifeste şi conferinţe, ci şi prin
banchetele iniţiate. Marinetti şi Fillìa promovau cu exacerbare noutatea în planul conţinutului, dar şi al
formei (stimularea tuturor simţurilor, exploatarea cuceririlor tehnico-ştiinţifice, practicarea asocierilor
agresive, invenţiile verbale surprinzătoare), omiţând că dietetica propusă nu era totalmente
revoluţionară, ci constituia, sub câteva aspecte, mai degrabă o reactualizare, reformare, recuperare a
unor paradigme seculare. În analiza fenomenologică pe care o consacră alimentaţiei, Sartre defineşte
sexul feminin prin intermediul gurii, paralelismul dintre cele două orificii stabilindu-se pe baza ideii de
astupare – ambele cavităţi sunt găuri care se cer umplute. Metafizica găurii (Sartre), etilismul etic
(Kant), astrologia dietetică (Fourier) sunt doar câteva din conceptele cu care jonglează hedonistul
Michel Onfray (Pântecele filozofilor. Critica raţiunii dietetice), înainte de a-şi expune propriul crez.
10
„Corpul este singura cale de acces la cunoaştere” , afirmă filosoful francez, iar efemeritatea sa obligă
11
la celebrarea clipei prezente. Fiinţa care se hrăneşte e, la rândul ei, hrană „pentru neant şi eternitate” ;
metaforă alimentară, moartea e echivalentă cu ingerarea perpetuă. „Proasta folosire a trupului este o
12
greşeală care îşi conţine sancţiunea în ea însăşi: timpul pierdut nu poate fi prins din urmă”. Ulterior,
Onfray reia, în acelaşi registru eseistic, speculaţiile despre trup şi idee (Raţiunea gurmandă. Filozofia
gustului), conchizând: „Chestiunea alimentară este etică, estetică, metafizică, chiar ontologică: fiecare
fiinţă este o apariţie fragilă, o excepţie menită să strălucească din răsputeri în aşteptarea morţii care
lucrează asupra trupurilor din chiar momentul conceperii lor, cerându-şi raţia zilnică de cadavre sub
forme sublimate. Bucătarul este artizanul, dacă nu artistul acestei transfigurări a necesităţii de a
conjura entropia şi el aduce, în mijlocul acestei tragedii neîncetat reînnoite, plăcerile care maschează,
sub aspect cultural, forţa exigenţelor naturale, căci hedonismul este întotdeauna un răspuns
circumstanţiat la filozofia tragică. Nevoia de a făuri viaţa pornind de la moarte, de a hrăni vitalitatea
cadavrelor ornamentate şi aranjate îl situează pe bucătar în epicentrul tragic al curgerii. Arta lui este
heracliteană, pentru că se înscrie într-o logică a mişcării, a fluxului, a unui perpetuu reînceput. […]
Destinul său este jocul cu timpul, aşadar cu moartea, putrefacţia şi descompunerea. În aşteptarea
veşnicului triumf al neantului, el exprimă chintesenţa umanităţii: răzvrătirea şi dorinţa de a produce
câteva forme elegante, hedoniste şi jubilatorii, mai înainte ca Thanatos să-şi reclame tributul. Onoarea
oamenilor şi măreţia lor rezidă în acest rafinament: în pofida morţii, să vrei să preamăreşti efemerul
creând clipe magice, magnifice. Neîndoielnic, ea va triumfa, dar cel puţin existenţa nu se va fi
13
desfăşurat sub stindardul ei, nici sub imperiul ei”.
În încheierea excursului nostru (selectiv) prin meandrele filosofiei alimentaţiei, ne oprim la
mărturisirea lui Emil Cioran: „La Paris mi-am dat seama că a mânca este un ritual, un act de
14
civilizaţie, aproape o luare de poziţie filozofică…”. Reflectând la cele două acte esenţiale
învăţate în Franţa – a mânca şi a scrie – Cioran notează că ele i-au marcat decisiv viaţa. Ruptura
de trecut este pecetluită de trecerea de la instinctiv, inocent, inconştient la deliberat, asumat,
conştient. A mânca nu mai înseamnă a aboli foamea, ci reprezintă transgresarea biologicului,
15
„[…] ceva absolut unic în felul său. Am încetat să fiu animal”. Scrisul nu mai constă în
aşternerea instinctivă pe hârtie a unor cuvinte, ci semnifică reflecţie. Vorbind de această „mutaţie
ontologică”, Marta Petreu atrage atenţia asupra năpârlirii simbolice a lui Cioran, care s-a lepădat,
16
odată cu slănina, nu doar de hrana, ci şi de limba şi de ţara românească , adoptând, în schimb,
împreună cu limba franceză, şi rafinata bucătărie a Hexagonului.
Dar cum se raportează scriitorii noştri la ecuaţia literatură-gastronomie? În manieră
conştientă, am spune, din moment ce aceştia asociază gurmanderia estetică cu cea culinară
(Odobescu compară lăcomia literară cu capriciile unui palat fin; Hogaş îşi avertizează cititorul în
privinţa „mojiciei” sale literare apelând la registrul culinar; literatura ca hrană apare în multe
epistole adresate de Caragiale lui Paul Zarifopol), circumscriu lectura ca banchet („masa
duhovnicească” a lui Antim Ivireanul; masa întinsă de fraţii Greceanu, „[…] de adevărată dulceaţă şi
de toate bunătăţile plin ă şi bogată şi cu tot felul de roadă, în folosul sufletului împodobită şi gătită.”;
„meşcioarele” lui Dimitrie Cantemir), trasează paralele (Geo Bogza: „Cred că scrisul lui Rebreanu ar
putea fi asemănat cu Băbeasca Neagră, iar al lui Arghezi cu Muscatul de Segarcea. Dar ar trebui pu şi
pe limbă, în paralel, Odobescu, Mateiu Caragiale, Sadoveanu, Călinescu, Camil Petrescu, cu Cotnarul,
Murfatlarul, Bohotinul, spre a vedea care cu care se potriveşte mai bine. Bacovia, care a băut doar vin
de cârciumă şi a scris o poezie atât de rafinată, ar fi cel mai greu de situat; ca şi Caragiale – care şi-a
17
potolit setea cu râuri de bere, dar parcă n- a băut decât coniac franţuzesc!” ; Nicolae Manolescu:
criticul adevărat „[…] seamănă mai curând cu gospodinele care ştiu pe dinafară cum se face prăjitura
şi pun după ochi zahărul sau făina trebuitoare decât cu cele care nu se pot despărţi de cartea de bucate
a Sandei Marin. Ar fi ridicol să negăm utilitatea «algoritmilor» din aceasta din urmă, dar rareori
18
prăjitura iese gustoasă când e făcut ă după reţetă”. ), recurg la metaforismul culinar (o operă clasică
dreasă cu ingrediente regizorale proprii reprezintă, pentru Valeriu Cristea, o chifteluţă stropită cu
muştar), transferă culinarul în limbajul critic (Eugen Simion: „Nu pot spune ce proză predomină în
literatura germană şi nici care este succesiunea ei: proza ceaiului sau proza berii, proza analitică,
19
intelectualizată, proza reveriei şi a claustraţiei hibernale sau proza realistă, socială, politică”. ) sau
prezintă gastronomicul în registru livresc (la Daniel Vighi, pogorârea în pivniţă trimite la Eneas, la
apostolul Pavel sau la Dante, miresmele specifice ale beciului sunt variantele degradate ale madlenei
proustiene, savanta arhitectură a murăturii aduce cu structurile operei deschise). Imensul potenţial al
discursului culinar a fost exploatat, în general, prin inserarea acestuia în fluxul ficţional; există însă şi
câteva cazuri (Mihail Kogălniceanu – Costache Negruzzi, Al. O. Teodoreanu, Radu Anton Roman,
Bogdan Ulmu) când disponibilităţile gastro-literare ale scriitorilor au îmbogăţit literatura
enogastronomică.
Demersurile cercetătorilor preocupaţi de relaţia dintre creaţie ş i gastronomie în general şi
dintre literatură şi gastronomie în special se decantează în două direcţii: una, mai superficială ş i
mai anecdotică, deci mai populară, care vizează picanteriile biografice ale creatorului; alta, mai
profundă, mai ştiinţifică, adesea mai incitantă decât prima, care urmăreşte semnificaţiile codului
alimentar în opera creată, în cazul nostru, în discursul literar. Primul tip de abordare poate fi,
uneori, o cale spre decriptarea anumitor sensuri ale textului supus analizei, favorizând alunecarea
spre critica biografică; de cele mai multe ori însă dietetica scriitorilor – eternizată prin jurnale,
rememorări, confesiuni, interviuri sau oral history – rămâne în sfera colportajelor.
Interesul nostru a fost captat atât de traseele existen ţiale ale scriitorilor români, cât mai ales de
creaţiile lor, cărora am încercat să le aplicăm o grilă de lectură dacă nu inedită, măcar puţin (şi
sporadic) uzitată. Dincolo de un evident fundament subiectiv (pasiunea pentru temă), opţiunea noastr ă
are două premise obiective: pe de o parte, cornucopia reprezentată de operele propriu-zise, pe de altă
parte, numărul redus şi fragmentarismul studiilor în domeniu. Desigur, acestea au avut, până la urmă,
rolul unor provocări importante care obligă şi, în acelaşi timp, farmecă. Dacă exegeza
– atâta cât e – a semnalat prezenţa, în textul literar, a codului alimentar şi a intuit însemnătatea sa
în interpretarea acestuia, avansăm, la rându-ne, cu curajul specific firilor entuziaste, ideea unei
adevărate fascinaţii a scriitorului român faţă de paradigma culinară – atracţie explicabilă, probabil,
prin însăşi caracteristica literaturii, aceea de a reflecta, de a transfigura realitatea – şi ne propunem
realizarea unui studiu sistematic asupra problemei.
În ceea ce priveşte terminologia, sunt necesare câteva precizări. Preluate din limba franceză,
cuvintele familiare din sfera semantică a gastronomiei (gastronomie < fr. gastronomie; gastronomic <
fr. gastronomique; gastronom < fr. gastronome; enologie < fr. oenologie; culinar < fr. culinaire;
gurmand < fr. gourmand; gourmet/gurmet < fr. gourmet) au o vechime de cel mult două secole în
limba română (din câte ştim, dicţionarul Laurian-Massim din 1871 înregistrează pentru prima dată
cuvintele-titlu enologia sau vinologia – precizând etimonul italian – şi gastro – cu compusele
gastrolatria, gastrologia, gastromania, gastronomia şi altele). Asta pentru că, în ciuda atestării sale
timpurii (Arkestratos, prin 350 î. Hr.), cuvântul gastronomie e redescoperit şi folosit, în accepţia sa
contemporană, abia în 1801, de către Berchoux (în poemul La gastronomie ou l’homme des champs
à table), impunându-se în faţa altor denumiri propuse, în timp, de Rabelais (gastrolatrie),
Montaigne (ştiinţa gurii), Fourier (gastrosofie). Dacă vocabule-cheie precum culinar, gastronomie,
enologie/oenologie sunt îndeobşte cunoscute şi frecvent utilizate, termenii enogastronomie şi
enogastronomic sunt – în limba română – necanonici. Rezultat din unirea dintre un element savant de
compunere (eno < gr. oinos, vin) cu un cuvânt (gastronomie < gr. gastronomía < gr. gastér, genitiv
gastrós, stomac şi gr. nómos, lege), termenul enogastronomie (şi derivatul adjectival enogastronomic)
e inexistent în dicţionarele limbii române, dar e prezent în lucrările lexicografice italiene (it.
enogastronomia) . Intens uzitat (cu sensul de artă a bunei bucătării îmbinate cu vinurile potrivite) în
spaţiul cultural mediteranean (fr. oenogastronomie/oenogastronomique) – chiar dacă lipseşte,
deocamdată, din lexicografia celorlalte limbi neolatine – acesta tinde să pătrundă şi în alte idiomuri
(engl. enogastronomy/oenogastronomy, germ. die Önogastronomie; finl., pol., tc. enogastronomia;
magh. enogasztronómia) şi să devină, prin globalizare, internaţional. Dacă în privinţa limbii de origine
(italiană sau franceză) sau a paternităţii termenului nu ne putem pronunţa, ne rezervăm în schimb
primatul (împrumutării şi al) utilizării sale în mediile ştiinţifice româneşti şi dreptul sau mai degrabă
privilegiul de a-l defini ca: enogastronomie, s. f. – 1. arta preparării mâncărurilor alese şi a îmbinării
lor cu vinurile (prin extensie, cu băuturile) adecvate; 2. producţia gastronomică şi vinicolă (prin
extensie, alcoolică) a unui ţinut. În consecinţă, semnificaţiile derivatelor le formulăm astfel:
enogastronom, -oamă, s. m., s. f. – persoană căreia îi place şi care ştie să aprecieze îmbinarea dintre
mâncarea aleasă şi vinul (băutura) adecvat (ă); expert în enogastronomie; enogastronomic, -ă, adj. –
care aparţine, caracteristic enogastronomului sau enogastronomiei, privitor, referitor la enogastronom
sau la enogastronomie. Consultând Enciclopedia Română editată la Sibiu în zorii secolului al XX-lea,
descoperim discreta şi neaşteptata suprapunere dintre semnificaţia enogastronomiei şi definiţia
cuvântului gastronomia – „totalitatea cunoştinţelor referitoare la alimente şi gătirea bucatelor din
acestea, precum şi relativ la o compunere corespundetoare a bucatelor şi beuturilor potrivite pentru
prânduri şi ospeţe”. Explicaţiile din parantez ă atestă seriozitatea surselor: „Cf. Brillat-Savarin:
Physiologie du goût, 1825; Alexandre Dumas: Grand dictionnaire de cuisine, 1872”.
Conţinutul simbolic al hranei e detectabil încă în creaţ iile literare timpurii. Peripeţiile lui Ulise
sunt presărate cu ospeţe care îndulcesc (vinul oferit de Elena, masa regelui Alcinou) sau periclitează
(mâncarea vrăjitoarei Circe) lungul drum spre casă. Tradiţia festinurilor antice a dat naştere
symposionului, creaţie literar -filosofică ai cărei maeştri au fost Platon ( Banchetul) şi Athenaios
(Ospăţul înţelepţilor) şi ale cărei reflexe târzii se reg ăsesc în comentariile erudite ale lui Dante
(Convivio). Producţ ii folclorice cu caracter satiric, farsele atellane (Atellanae) erau construite pe baza
a patru personaje fixe, dintre care două – Maccus şi Bucco – reprezentau tipul mâncăului.
Dimensiunea culinară e frecvent întâlnită la scriitorii latini: cântul al doilea al Georgicelor vergiliene e
un elogiu adus viţei-de-vie; Ovidiu, în Metamorfoze, realizează un neobişnuit portret al Foamei; una
din epigramele lui Marţial (Roma hrăneşte satele) e o natură moartă în versuri; Scrisorile lui Pliniu
cel Tân ăr şi Satirele lui Iuvenal trimit şi ele la cultura gastronomică a primelor secole. Petronius
parodiază, în Cena Trimalchionis, un festin roman; Apuleius, în Măgarul de aur, concepe episodul
culinar ca parte a itinerarului iniţiatic al protagonistului, curiozitatea excesivă, gurmanderia şi lipsa de
cumpătare fiind tot atâtea piedici în calea des ăvârşirii sale existenţiale. Spiritul rafinat al
symposioanelor greceşti cunoaşte o pervertire ludică în producţ iile medievale, veritabile simpozioane
groteşti străbătute de conştiinţa forţei material-corporale pur umane (Coena Cypriani, Manuscrisul de
cântece din Cambridge, Tratatul lui García din Toledo). Alături de simpozioanele groteşti, din
literatura recreativă a Evului Mediu (scrisă în latină) fac parte parodia sacra (liturghii parodice –
Liturghia beţivilor; parodiile textelor sacre precum Tatăl Nostru sau Ave Maria, ale diverselor
evanghelii, litanii, imnuri bisericeşti; parodiile testamentelor – Testamentul porcului; dispute,
dialoguri, cronici parodice) şi lirica vaganţilor, ce continuă tradiţia antică a cântecelor de pahar. În
graiurile populare, pe lângă parodia sacra (aşa-numitele sermons joyeux), apare cu precădere parodia
profană, care include poeme ce prelucrează tema confruntării Post – Carnaval, soties ce au în centru
eroi cu nume împrumutate de la mâncărurile naţionale (Hanswurst, Pickelherrig) sau diverse
28
legende.
Acum (sec. IX-XIII) e perioada de glorie a motivului Cuccagnei, extrem de îndrăgit şi
intens uzitat în cultura occidentală, cu reverberaţii până în secolul al XIX-lea. Denumit Cuccagna,
Cocagne, Cucaña, Cockaigne, Kokinie, Schlaraffenland, Luyleckerland, Paese dei Balocchi,
Bengodi, paradisul compensatoriu al norodului e un motiv frecvent al literaturii medievale.
Termenii neolatini provin din formele dialectale couque, coque (picard), coco, coca (languedoc),
ce au ca etimon latinescul coquere (a coace). Se pare că prima menţiune a Cuccagnei se face într-o
poezie goliardică scrisă probabil între 1162 şi 1164 şi inclusă în Codex Buranus . O sumară
descriere a acestui veritabil pământ al făgăduinţei găsim abia un secol mai târziu, în Li Fabliaus
de Coquaigne. O ipostază a Cuccagnei apare şi în Decameronul lui Boccaccio, oglindă a unei
Italii care nu mai dispreţuieşte viaţa pământească, frumuseţea şi adevărul. Tot din secolul al XIV-
lea provine unul din cele mai faimoase texte ce prelucrează motivul Cuccagnei. E vorba de Storia
di Cipriano il Contadino, naraţiune populară în versuri ce-l are protagonist pe ţăranul care,
datorită isteţimii sale, reuşeşte s ă treacă cu bine peste toate necazurile. În secolele urmă toare
motivul Cuccagnei cunoaşte o şi mai mare răspândire. Astfel, titlul operei Historia nuova della
città di Cuccagna (scrisă de Alessandro şi Bartolomeo din Siena la începutul secolului al XV-lea)
indică o nouă prelucrare a motivului, care persistă latent spre a reapărea în secolul al XVIII-lea
sub pana lui Carlo Goldoni. Dramaturgul semnează în 1750 libretul comediei muzicale în trei acte
Il paese della Cuccagna, sub pseudonimul Polisseno Fegeio. Lucrarea compozitorului Baldassare
Galuppi e scrisă în onoarea sărbătorii de la 15 august şi e reprezentată la Teatrul Giustinian di S.
Moisè la 7 mai 1750. Ca timp al abundenţ ei, Cuccagna apare într-o Bosinada milaneză din 1818,
iar în 1880 Carlo Collodi construieşte în celebrul său roman (Pinocchio) un spaţiu al chiulangiilor
de pretutindeni: il Paese dei Balocchi. În literatura română, o Cuccagna de factură autohtonă
prinde contur în paginile lui Dimitrie Cantemir, Ion Budai-Deleanu, Sorin Titel, Livius Ciocârlie
şi Nina Cassian.
Incursiunea întreprinsă în fascinantul univers al operelor ce prelucrează motivul Cuccagnei
permite delimitarea unor elemente ce caracterizează acest topos paradiziac. Situarea Cuccagnei e
imprecisă şi adesea glumeaţă, indicaţiile geografice fiind suplinite de menţionarea distanţelor mari.
Dezmăţului gastronomic i se asociază, invariabil, sănătatea deplină a locuitorilor, iar inexistenţa
diferenţierilor sociale determină permanenţa sărbătorii, deci leneveala continuă. Singurele preocupări
sunt îngurgitările nesfârşite, plă cerile carnale, distracţiile frenetice. Gurmanderia e gastronomică şi
erotică deopotrivă, lăcomia alimentară fiind, în termeni freudieni, un reflex al sexualităţ ii. Nemurirea,
posibilitatea de a se bucura in aeternum de deliciile magicului tărâm sunt asigurate de izvorul tinereţii
veşnice. Parafrazându-l pe M. Bahtin, putem spune despre Cuccagna că e un topos dominat de
principiul material-corporal al vieţii. Hiperbolismul generează însă grotescul; festinul semnifică viaţă,
dar conţine şi germenii morţii. Gura e o deschidere spre infernul trupului; a mânca înseamnă a înghiţi,
a muri echivalează cu a fi înghiţit. Analizând conotaţia tanatică a ospăţului, George Achim evidenţiază
paralelismul dintre Cuccagna şi descrierile medievale ale infernului. Onfray sintetizează remarcabil:
„Hrană pentru neant şi eternitate, oamenii sunt sortiţi să ingereze şi să fie ingeraţi. Metaforă
alimentară, moartea nu este decât una dintre numeroasele versiuni ale oralităţii. […] Menită
putrefacţiei şi fărâmiţă rii în fragmente multiple, carnea nu-şi află destinul decât în anterioritatea faţă
de moarte. Proasta folosire a trupului este o greşeală care îşi conţine sancţiunea în ea însăşi: timpul
29
pierdut nu poate fi prins din urmă”.
În mod cert, vaganţii nu comiteau această greşeală capitală. Lirica lor (concepută în sec. al
XII-lea), cunoscută din Codex Buranus, face apologia vinului, a cârciumii, a zarurilor şi a
pântecului. Repudierea conformismului, elogiul hedonismului, pledoaria pentru o existenţă
frenetică, excluderea religiozit ăţii inhibitoare trimit la subtilităţile filosofice ale catrenelor
persane (îndeosebi la cele ale lui Omar Khayyam).
Exaltarea plăcerilor lumeşti o reg ăsim şi în operele secolelor următoare. Deja amintitul
Decameron al lui Boccaccio a influenţat puternic creaţia lui Geoffrey Chaucer, a Margaretei de
Navarra, a lui Giovan Francesco Straparola şi a lui Matteo Bandello.
Villon aduce în poezie o lume despre care literatura medievală nu prea vorbise până atunci:
universal derbedeilor, al aventurierilor, al destrăbălaţilor. Poetul, situat oarecum în descendenţa
goliarzilor, slăveşte vinul şi blestemă crâşmarii care impietează „sângele Domnului”.
Registrul ludic ce caracterizează producţiile literare ale epocii transgresează semnificatul şi
contaminează scriitura, dând naştere unui idiom hibrid denumit latină macaronică. Apărută în
Cinquecento, aceasta a atins maxima sa glorie în operele călugărului benedictin Girolamo Folengo
(Baldus).
Relaţia culinarului cu zonele degradante ale corporalităţii îşi găseşte expresia culminantă în
creaţia rabelaisiană. Insolita venire pe lume a lui Gargantua e precedată de un chiolhan de Mardi
Gras. Războiul dintre Picrocol şi Grandgousier izbucneşte, în preajma culesului viilor, de la o
banală poftă de colaci. Bătălia propriu-zisă e descrisă ca un ospăţ, punctul de intersecţie al celor
două planuri, aparent fără nicio legătură între ele, fiind trupul disecat în bucăţi, tocătura.
Intestinele, fesele, organele genitale şi gura (căscată) sunt elemente constante în imaginile groteşti.
Josul şi susul fiziologic se întrepătrund însă într-un punct esenţial: pântecul. Burta constituie
„centrul topografiei trupului”, fiind o entitate ambivalentă: devorează, înghite şi e la rândul ei
devorată, înghiţită (sub formă de tuslama, de exemplu). Poarta către tenebrele corpului este gura,
mai mereu larg deschisă. Ea e locul de întâlnire a omului cu lumea pe care o va ingera, fiind, la fel
ca şi pântecul, un simbol ambivalent situat la graniţa dintre imagistica trupului şi imagistica
hranei/a băuturii. Actul mâncării semnifică triumful omului asupra universului, pe care acesta-l
30
înghite fără a fi înghiţ it: „Trupul biruitor primeşte în el lumea învinsă ş i se înnoieşte ”.
Festinurile celebrează izbânda vieţii asupra morţii, căci hrana (partea universului cucerită prin
muncă asiduă) coboară în josul trupesc şi e mistuită, dar în acelaşi timp conţine germenii
31
regenerării: „Noul, precum pasărea Phoenix, renaşte din cenuşa vechiului”.
Caracteristici ale operei rabelaisiene, burlescul, hiperbolismul alimentar şi onomastica
sugestivă sunt regăsibile şi în romanul lui Cervantes (numele eroului are evidente conotaţii
gastronomice; meniurile sunt, uneori, pantagruelice).
Bucătăria, birtul, hrana, antroponimele plastice sunt prezenţe frecvente şi în cărţile
populare (Esopia, Thyl Ulenspiegel), în improvizaţiile commediei dell’arte, mai apoi în comediile
goldoniene, codul alimentar conferind veridicitate episoadelor comice sau burleşti.
Situată, prin înnobilarea lirică a temelor „nonconforme” – răul, urâtul, păcatul –, în
descendenţa versurilor villoniene, creaţia lui Charles Baudelaire trădează setea de idealitate,
năzuinţa de a transcende banalitatea, materialitatea şi deşertăciunea realului. Evaziunea în
paradisuri artificiale se realizează prin intermediul vinului, al opiumului sau al haşişului.
O estetică a urâtului şi a patologicului transpune Zola în ciclul romanesc Familia Rougon-
Macquart. Cel de-al treilea volum al seriei, Pântecele Parisului explorează pulsiunile vitale ale
unui topos babelian, propune o descindere ad inferos, în măruntaiele unei capitale compozite, al
cărei epicentru îl reprezintă Halele Centrale. Organ vital al Parisului, „pântecele” este un
receptacul ce reuneşte ofrandele alimentare ale întregii Franţe, spre a difuza apoi seva hrănitoare
în toată capitala. Refugiu al orfanilor şi binecuvântare pentru calici, halele constituie şi un
veritabil burduf de vicii.
Asemenea eroului din romanul lui Zola, ducele des Esseintes este un ins ratat, ce tinde să
realizeze omul à rebours. Râvnitul extaz spiritual se transformă însă în agonie, iar mult visata
„Tebaidă rafinată” e demolată de revolta fiziologică. Apropiată de meniul utopic al lui des
Esseintes este alimentaţia filosofică teoretizată de alchimistul lui Anatole France ( Ospătăria „La
regina Pédauque”).
Alimentul asumă funcţie mnemotehnică în opera proustiană. Pâinea prăjită înmuiată în ceai
(Prefaţa la Contra lui Sainte-Beuve) şi prăjitura udată cu infuzia de tei (Swann) sunt refugiile
unde s-au ascuns, crede Proust, ceasurile stinse pentru inteligenţă. Lumea din Combray reînvie
graţie unui gust inconfundabil ce poartă, împreună cu mirosul, „edificiul imens al amintirii”.
Imaginea grotescă a corporalităţii, reducerea la fiziologic, interferenţa bucătărie-agresivitate
– constante ale ospeţelor rabelaisiene – sunt regăsibile în literatura satirică a lui Jaroslav Hašek. În
plus, alimentul asumă funcţie soteriologică. Soldaţii uită de primejdiile frontului şi-şi reînnoiesc
forţele mâncând şi/sau povestind. Adesea (mai ales când ambele nu sunt posibile) unesc cele două
componente şi se hrănesc cu amintiri culinare. E o ghiftuire mentală aceasta, care potoleşte
viscerele revoltate şi alină dorul de casă. E o oază de normalitate în universul haotic al războiului.
Discursul enogastronomic e prezent, estompat sau mai pregnant, şi în alte opere: M.
Bulgakov, Maestrul şi Margareta; Margers Zarinš, Fals Faust sau Reţetar Revăzut şi Reîntregit;
Danilo Kiš, Clepsidra; Italo Calvino, Palomar; Jim Crace, Cămara diavolului; Daniel Boulanger,
Un desert pentru Constance; Laura Esquivel, Ca apa pentru ciocolată; Torgny Lindgren,
Caltaboşul; Luis Fernando Verissimo, Clubul îngerilor; Jun’ichirō Tanizaki, Club Gourmet;
Agnès Desarthe, Mănâncă-mă.
III. ENOGASTRONOMIA ÎN LITERATURA ROMÂNĂ
2. SECOLUL AL XIX-LEA
Considerată de Ioana Em. Petrescu un tratat despre fericire, epopeea eroi-comică Ţiganiada
(prima variantă 1800, a doua variantă 1812, publicarea variantei complete 1925) încorporează poetic
ideologia epocii, deconspirând viziunea filosofică a autorului ei. Transpare din versuri predilecţia spre
epicurism mai degrabă, decât spre stoicism. Stomacul plin garantează avânturile spirituale. Conform
acestor precepte, universul Ţiganiadei e jalonat de coordonate enogastronomice mai mult sau mai
puţin explicite. Vintrea primează atunci când ţiganii îi mulţumesc lui vodă pentru facilităţile acordate,
când mărşăluiesc spre Spăteni sau când găsesc carele turceşti. Cunoscându-le năravurile, domnitorul îi
ameninţă cu sistarea proviziilor. Foamea sau, dimpotrivă, ghiftuirea devin motivaţii ale leneviei.
Ospăţul nupţial al tinerilor Romica ş i Parpangel cuprinde bucate dragi ţiganilor. Raiul ţigănesc e pavat
cu delicatese culinare. Sărăcia seculară şi foamea proverbială sunt compensate prin imaginarea unei
Cuccagne de factură autohtonă. E un halucinant tablou brueghelian, care frapează prin belşugul
bucatelor, prin dimensiunile lor exagerate. Abundenţa alimentară e dublată de plăcerea trândăviei. La
polul opus, iadul desfăş oară un întreg arsenal de torturi culinare; corpul uman ca hrană trimite la
imaginarul medieval, la scenele anatomo-culinare ale lui Rabelais sau Pulci. Nu numai călătoriile
extramundane ale lui Parpangel poartă amprenta paradigmei gastronomice: practicile de medicină
populară sunt corelate cu cele culinare; departe de ascetism, muza însăşi este gurmandă şi are
predispoziţii dionisiace; mai mult, geniul culinaro-scriitoricesc al lui Budai-Deleanu se manifestă şi în
plan stilistic.
Inspirate de stihurile anacreontice şi neoanacreontice (scrise de Athanasios Christopoulos
la începutul secolului al XIX-lea), poeziile bahice ale lui Iancu Văcărescu sunt arii ce exaltă traiul
bun şi veselia. Petrecerile tinereţii stau sub semnul horaţianului Carpe diem. Spiritul liricii
medievale a vaganţilor transpare, pe alocuri, şi din compoziţiile lui Anton Pann: Îndreptătorul
beţivilor care cuprinde în sine numirile beţivilor şi toate faptele care curg din beţie şi Triumful
beţiei sau Diata unui beţiv pocăit ce o lasă fiului său la moartea sa. Desigur, figura beţivului e
nelipsită din Povestea vorbii.
În 1850 apar, fără semnătură, în „Gazeta de Moldavia”, primele pagini ale romanului Tainele
inimei, de Mihail Kogălniceanu. Intitulat Confetăria lui Felix Barla, capitolul întâi e o frescă a
societăţii ieşene de la mijlocul secolului al XIX-lea. După o plimbare la Copou, aristocraţia locală
poposeşte la „confetăria” de pe uliţa mare. Piemontezul „roşu la faţă, cu părul cărunt, scurt, şi bun ca
toţi oamenii de lume” înlocuieş te barbaria cofetară din Moldova cu „literatura zahărului”. Personajele
„romanului” sunt surprinse în jurul unei mese din vechea cofet ărie, unde se ciocneşte arhaicul cu
modernul, Orientul cu Occidentul. Snobismul gastronomic este persiflat în Fiziologia provincialului
în Iaşi (1844), dar şi în scrierile lui Costache Negruzzi (Scrisoarea IX – Fiziologia provinţialului,
1840). Caracter antitetic, vechiul „boier de ţară” e preocupat de moşie, bea pelin, mănâncă precum „un
smeu”, dar refuză categoric porterul adus de la Galaţi (Scrisoarea VIII –
Pentru ce ţiganii nu sunt români, 1857). Într-un alt text (Scrisoarea XXII – Istoria unei
plăcinte, 1855) se evocă, nostalgic, copil ăria îndulcită de covrigii şi gugoşelele pl ăcintarilor.
Cultura gastronomică a Moldovei feudale e zugrăvită, preţ de câteva fraze, în nuvela istorică
Alexandru Lăpuşneanul (1840).
De numele celor doi iluş tri cărturari se leagă însă, pe lângă creaţiile men ţionate, o
„întreprindere” comună: 200 reţete cercate de bucate, prăjituri şi alte trebi gospodăreşti. Apărut
în 1841 la Cantora Foaiei săteşti din Ia şi, volumul ilustrează efortul intelectualilor vremii de a
conecta societatea românească la realităţile culturale europene. Compilaţia cărturarilor paşoptişti
are o anume valoare documentară. Nu mai interesează azi reţetele devalorizate sau irealizabile, dar
savoarea arhaică a limbajului, expresia pe alocuri criptică, denumirea fantezistă, rostirea
moldovenească transformă lucrarea într-un deliciu (gastro-) literar.
Apărut în 1863, romanul Ciocoii vechi şi noi este, în esenţă, o pitorească monografie a
Bucureştiului fanariot. Ascensiunea şi decăderea lui Dinu Păturică sunt surprinse pe fundalul unei
societăţi minate de corupţia generalizată. Arivistul lui Filimon e plasat sub zodia alimentară: hrana
e un mijloc de corupere facil, dar eficient; mutaţiile din sfera habitudinilor alimentare oglindesc
ascensiunea socială; disemninarea strategiilor hoţeşti are loc în jurul mesei.
Satira moravurilor din România celei de-a doua jumătăţi a secolului al XIX-lea o întâlnim
în teatrul lui Vasile Alecsandri. Locmalele lui Stan sunt apreciate doar de Kir H ăpcescu, epistatul
care, în schimbul celor patru simiţi pe care-i înfulecă, răspândeşte o „gogoaşă” inventată de
covrigar. Conform aşteptărilor, în curând tablaua lui Stan e deşertată de vânătorii de favoruri
ministeriale. Confruntarea obiceiurilor patriarhale cu bulversantele mode occidentale dă naştere –
precum la Kogălniceanu – unor savuroase scene comice. Tabieturile culinare ale lui Bârzoi (
Chiriţa în provinţie, 1852) cad victimă eforturilor „civilizatoare” ale soţiei. Paradigma alimentară
e prezentă în dramaturgia lui Alecsandri şi la nivel toponimic şi onomastic. Scriitorul plasează
acţiunea vodevilului Doi morţi vii (1851) la Ghiftuieni. Domnul Ghiftui îşi sărbătoreşte ziua
invitându-şi prietenii – banul Hagi-Fluture, poetul Acrostihescu şi domnul Zgârcil ă – la masă.
Unul dintre potenţialii clienţi ai covrigarului este paharnicul Iaurtescu, al cărui tată dobândise
vornicia graţie unui dulce plocon (Stan Covrigariul).
Duioase tablouri de epocă, rememorările istorico-politice ale lui Ion Ghica reconstituie, cu
bonomie, un secol de via ţă românească (sfârşitul secolului al XVIII-lea – sfârşitul secolului al
XIX-lea). Epistolierul descrie ceremonialul nupţial din vremea lui Caragea sau bufetul de la balul
lui Grigorie-Vodă, evocă delicatesele copilăriei, schiţează, dintr-un unghi întrucâtva neobişnuit,
portetul scriitorului Nicolae Filimon sau ne călăuzeşte în „muzeul gastronomic” al lui Costache
Dobrotinescu.
La Alexandru Odobescu, rememor ările epocilor apuse (Scene istorice din cronicele
româneşti) nu exclud preocupările prozaice: foamea „nespusă” îl determină pe pasionatul vizitator
să le ceară călug ărilor ceva de prânzit (Câteva ore la Snagov. IV Poezia trecutului şi poezia
foamei). Refuzat, îi înduplecă pe funcţionarii închisorii să-i pregătească „o minunată plătică”, a
cărei reţetă o împărtăşeş te cu o vădită încântare cititorilor. Rafinamentul culinar al eseistului,
inteligenţa fină şi spiritul ludic sunt demonstrate (şi) de farsa lingvistico-gastronomică cu care i-a
delectat, la 15 septembrie 1871, pe colegii săi academicieni.
Fie că e vorba de amintiri, poveşti sau povestiri – transpare din opera lui Creangă celebrarea
frenetică a vieţii. Pofta vitală a personajelor se concretizeaz ă (ş i) fiziologic – scrierile abundă în
pofticioşi şi petrecăreţi. Pretextele ghiftuielilor sunt diverse: un deznodământ fericit; o răzbunare
reuşită; praznice; ocazii s ărbătoreşti profane sau laice. Spre deosebire de celelalte creaţii, în Povestea
lui Harap-Alb se insistă nu atât asupra varietăţii bucatelor, cât asupra cantităţii acestora. Ospăţul-
capcan ă de la curtea împăratului Roş pare desprins din paginile rabelaisiene. Impresionează, desigur,
cifra magic ă 12; hiperbolismul e dat însă nu doar de desfăşurarea numerică, ci şi de
supradimensionarea – abil sugerată – a recipientelor: harabalele, buţile şi ialoviţele au ca trăsătură
comună volumul mare. În contrast cu alte basme, în care încercarea poate lua forma abstinenţei, aici
asistăm la proba îmbuibării, o răsturnare de perspectivă explicabilă „printr -o deformare, mai precis
32
printr-o inversare de sens a ritualului originar” , oamenilor părându-li-se o
performanţă nu rezistenţa la foame – firească, experimentată –, ci capacitatea de a mânca şi de a bea
mult. Spre deosebire de uriaşii lui Rabelais – ale căror replici autohtone par a fi – eroii lui Creangă
sunt hiperbole parţ iale. Această particularitate o surprinde exegetul Cornel Munteanu, când discută
sugestiile numelor în opera lui Creangă: Flămânzilă, Setilă & Comp. sunt „monştri la înfăţiş are, dar
33
cu forţe inegale, cel mult în direcţia sugerată de onomastica lor”. Ceea ce apropie însă cei doi autori
este, fără îndoială, metaforismul onomastic, profundul umanism, vitalitatea şi, dincolo de proporţiile
exacerbate, construc ţia realistă a personajelor. Fantastice prin funcţiile biologice, personajele lui
Creangă vorbesc şi se comportă ca nişte ţărani humuleşteni. Deloc întâmplătoare, folosirea cuvântului
om accentuează clar natura umană a tovarăşilor năzdrăvani. Foamea şi setea sunt însă cosmice,
ilimitate, întrecând apetitul pantagruelic – gigantic, dar totuşi mărginit.
În descifrarea resorturilor umanităţii caragialiene un fenomen de neocolit este discursul
gastronomic. Exegeza a semnalat atât situarea personajelor sub semnul lui „a mânca”/„a bea” (V.
Fanache, Al. Călinescu), cât şi caracterul poliedric al foamei (Liviu Papadima). Nutriţia nu este un
scop în sine, ci are întotdeauna motivaţii întemeiate ş i funcţii precise în economia textelor. Liviu
Papadima surprinde astfel specificul actului alimentar la Caragiale: „Paradigma lui «a mânca»
34
funcţionează ca o paradigmă secundă, interpretativă, atât pentru «a face» cât şi pentru «a şti»”.
Acelaşi critic substituie verbul generic „a mânca” cu sinonimul „a consuma”. Personajele nu
mănâncă, ci consumă, dovedind o aviditate direct proporţională cu incultura gastronomică.
Cumpătarea e necunoscută, arta de a mânca lipseşte. Se îngurgitează cantităţi impresionante, se
ignoră principii culinare elementare (felurile sunt devorate fără nicio logică), sănătatea e conştient
periclitată.
Meniurile, prezentate adesea post festum, copleşesc prin abundenţă (şi uneori prin rafinament);
apetitul personajelor e, de cele mai multe ori, pantagruelic. Opulenţa meselor e reliefată prin
aglomerările substantivale – impresia cititorului este că are în faţă lista de bucate a unei locante – ce
trimit, inevitabil, la textele rabelaisiene. Dezordinea nutritivă caracterizează nu doar petrecerile
populare, ci şi pe cele simandicoase. Afecţiunile digestive ale personajelor se explică prin
predispoziţiile la bulimie şi ignoranţa culinară. Obiceiurile alimentare proaste au, poate, un singur,
curios, beneficiu – nu alterează constituţia fizică a personajelor. Cu excepţia moaşei, din fişa lor de
caracterizare lipseşte obezitatea. Dincolo de diferenţele de sex, de vârstă sau de poziţie socială, le
uneşte aceeaşi pasiune. Bărbaţi şi femei, adulţi şi copii, exponenţ i ai high-life-ului sau ai mahalalei –
eroii lui Caragiale sunt nişte obsedaţi ai pântecului, enorma lor poftă mascând, de fapt, năzuinţa de a
poseda: „Personajul caragialian nu e un gurmand, cu atât mai puţin «gourmet». Apetitul lui colosal
pare să nu izvorască din fiinţa fiziologică […] ci derivă dintr-un instinct mai «cerebral» al posesiunii:
asupra timpului, asupra lumii materiale, asupra situaţiei sociale a celorlalţi
35
– în sindrofii şi banchete – etc”.
Spaţiul predilect al degringoladelor culinare şi bahice este localul – cu ipostazele sale:
băcănia, birtul, simigeria, cafeneaua, cârciuma, terasa, berăria. Un topos aparte, regăsibil în nuvele
şi povestiri, este hanul. Spre deosebire de toposul sadovenian, hanul caragialian e doar în aparenţă
un spaţiu securizant. Hanul lui Leiba Zibal (O făclie de Paşte, 1892), aşezat într-un loc singuratic,
oferă, în ciuda masivităţii, o falsă protecţie. Anxietatea hangiului, care trăieşte sub ameninţarea
fostei sale slugi, evoluează treptat spre sminteală; victoria sa din final echivalează cu dezaxarea
psihologică. Un terorizat este şi hangiul Stavrache (În vreme de război), care se retrage, din frigul
prăvăliei, în căldura odăii. Natura, ostilă, vitregeşte hanul de muşterii, dându-i aspectul unei cet ăţi
asediate sau al unui cavou. O altă funcţie – loc de manifestare a insolitului – dobândeşte hanul în
naraţiunile La conac şi La hanul lui Mânjoală, ambele axate pe motivul ispitirii. Decorul –
aparent obişnuit – al ospătăriei devine cadrul de acţiune a maleficului; seducţia demonică e
prezentă prin intermediul farmecelor feminine. Dacă în operele anterioare prezenţa diavolului era
mai mult insinuată, în Kir Ianulea avem de-a face cu diabolicul concretizat. Începându-şi
misiunea pământească în Bucureşti, Aghiuţă poposeşte la hanul lui Manuc şi-şi inventează un
trecut în care moartea părinţilor e datorată unei erori de alimentaţie.
Dac ă spaţiul preferat al consumului – localul (eventual căminul) – cunoaşte o multiplicare
de ipostaze explicabilă (băcănie, birt, cafenea, berărie, terasă, simigerie, cârciumă), timpul alocat
nutriţiei este supus unei paradoxale concentrări. Eugen Simion vorbeşte de „impacienţa
36 37
gastronomic ă a lumii lui Caragiale” , dar şi de „frugalitatea care tinde să se eternizeze”.
Personajele, mereu grăbite, consumă ceva pe fugă, dar gustarea improvizată durează, adesea,
nepermis de mult. Nu întâmplător emblema acestui univers euforic este aperitivul, „mezelicul”.
Aflaţi într-o continuă efervescenţă, eroilor lui Caragiale le e străină solitudinea. Mai mult,
putem chiar vorbi de oroarea lor de singurătate. Poftele lor sunt potenţate de prezenţa comesenilor.
Întâlnirea, întâmplătoare sau nu, a unor amici transformă banalitatea cotidiană în sărbătoare, după
cum repausul duminical e marcat de un ostenitor travaliu, ce-i drept, bahic.
Apetitul eroilor caragialieni nu e, de regulă, unilateral. Ei consumă cu aceeaşi poftă
mâncărurile şi băuturile, la loc de cinste stând însă meniurile frugale – gustările şi aperitivele.
Dintre acestea se detaşează măslinele, icrele, mezelurile, caşcavalul şi berea – băutură „nici prea-
prea, nici foarte-foarte”, răcoritoare şi hrănitoare în acelaşi timp, suficient de efervescentă ca să
binedispună, dar incapabilă de a dezagrega spiritul. Aceste virtuţi o fac protagonista ideală a
reuniunilor amicale.
Băutura conferă curajul necesar înfruntării nefericirilor, dezleagă limbile, temperează obsesiile,
minimalizează eşecurile, amplifică bucuriile, întreţine iluziile, înlesneşte speculaţiile, estompează
pericolele. Dincolo de beţia alcoolică, vizibilă şi comică, ce naşte turmentaţi simpatici şi bonomi,
există la Caragiale beţia morală, demagogică, perfidă şi grotescă, ai cărei exponenţi sunt turmentaţii
ideologici şi cei amorezaţi. Schiţând o posibilă tipologie a turmentaţilor caragialieni, V. Fanache
notează: „Fundalul bahic reuneşte pe diverşii turmentaţi într-un climat tulbure, neclar, aiurit, în care
personajele nu mai ştiu exact pe ce lume sunt. Turmentarea se dezvăluie ca stare generală, reflecţie a
38
unei lumi bete existenţial, nesigură pe ceea ce spune şi neîncrez ătoare în ceea ce ascultă”. „Pilirea”
(„ameţirea”/„afumarea”/„magnetizarea”) e, în general, rodul unui consum mai mult substanţial decât
modest, însemnând, deci, depăşirea unei limite, un exces; alteori, e rezultatul amalgamării diverselor
licori (berea şi vinul, în cazul Cetăţeanului Turmentat), aşadar marcă a indeciziei şi a tulbur ării, a
neclarităţii, a incertitudinii. De aici veselia exagerată sau, dimpotrivă, scandalul. Linia de demarcaţie
dintre ele este foarte fină, existând oricând posibilitatea ca distracţia să degenereze în harţă şi
viceversa. Caracteristic universului balcanic, echilibrul labil dintre petrecere şi scandal face posibilă
mi şcarea browniană a personajelor şi, invers, imprevizibilitatea şi divergenţa comportamentală a
eroilor favorizează alternanţa chef-tărăboi.
Studiind prezenţa codului gastroenologic în fluxul epic, constatăm frecventele conexiuni
dintre registrul culinar şi cel politic. Mezelicurile şi aperitivele declanşează pasionate discuţii
politice sau fac să p ălească animozităţile ideologice; meniurile au impact până şi asupra
destinului naţiunii. „Ziafetul” poate fi „parlamentar” sau „colectivist”, acesta din urmă fiind
metafora devorării consensuale a banului public, din care se înfruptă întreaga „familie
colectivistă”, indiferent de orientare sau de pedigri (varietăţile pure – caradàle şi budalàle – sau
maculate – corcitura celor două).
Posesori ai unor cunoş tinţe culinare îndoielnice, personajele lui Caragiale trasează, în felul
lor, coresponden ţe sui-generis între cultură şi gastronomie: frăgezesc ţârul cu capul de bronz al lui
Cicero sau oferă spre digestie trufandale enogastronomice şi elucubraţii intelectuale.
Ferment al vieţii familiale şi sociale, actul nutriţional marcheaz ă evenimente mărunte sau
notabile, influenţează decisiv destine, îşi pune amprenta asupra alianţelor amicale sau matrimoniale.
Există în opera lui Caragiale câteva aspecte neobişnuite ale paradigmei alimentare. În general,
apetitului culinar nu i se asociază apetit erotic, masa fiind mai degrabă un eveniment social decât unul
intim. În povestiri (La hanul lui Mânjoală, La conac) personajele feminine cuceresc inimile
bărbaţilor nu atât prin mesele oferite, cât prin magnetismul privirii. „Voluptoasa” moaşă diplomată (La
Moşi…) e aţâţată nu de aterizarea în braţele bragagiului, ci de perspectiva răcoritoarei băuturi; n-o
impresionează galanteriile domnului Mitică, ci „profumul” de gogoşi şi de fleici. Soţii Verigopolu
preferă să se întâlnească la locanta lui Tripcovici, nu acasă. Supeurile moftangioaicei prilejuiesc doar
flirturi nevinovate. „Cocoşeii” se mulţumesc să supeze în zori cu consoarta, să bea cu amicii din
„economiile” acesteia sau să golească paporniţa cu provizii în compania soacrei. Bărbaţii sunt, se pare,
lipsiţi de virilitatea sugerată de alintul preferat al damelor;
ei apar în postura unor „mărunţişuri” uşor digerabile, consumate ocazional (cocoşei = regional,
floricele de mâncat). Aşadar, deliciilor conjugale li se substituie desfătările palatului,
gastronomicul preia funcţiile eroticului.
Se observă apoi dezinteresul autorului pentru oficierea mesei şi pentru artizanul acesteia.
Privirea sa (şi pofta personajelor) e focalizată pe cantitate, pe amploare, pe îngurgitare, deci pe
consum; ceremonialul, ritualul sunt inexistente. În această situaţie, importanţa bucătarului e
minimalizată, mişună în schimb furnizorii, comercianţii, vânz ătorii – reprezentaţi, emblematic, de
băcan. Chiar şi atunci când apare, figura bucătarului e puternic degradată.
Caragiale nu se sfieşte să abordeze antropofagia – variantă extremă, neortodoxă de
alimentaţie, inacceptată de societatea civilizată. Pentru a explica sensul figurat al termenului
francez un canard, Caragiale relatează un caz experimental de canibalism animal.
Stilistica operelor caragialiene poartă o evidentă amprentă gastronomică. Extrem de
sugestivă e onomastica cu rezonanţe culinare (Farfuridi, Brânzovenescu, Zaharescu, comisul
Stacan, Duşcă). Discutând poetica enumerărilor din ciclul Provenienţe popular reputate
(Cronica), Al. Călinescu apropie formulele caragialiene de poemele lui Blaise Cendrars.
Aceleiaşi voluptăţi gastroenologice care colorează opera i se subordonează şi biografia
39
scriitorului. Caragiale îi face publicitate s ăptămânalului umoristic „Claponul”, magazinului
sinaiot al lui Gh. Matheescu sau berii Azuga; aflat în Teutonia, e năpădit de nostalgii culinare şi
cere să i se trimită produse autohtone; îşi pigmentează scrisorile berlineze cu un savuros
metaforism culinar. Detaliile biografice, mai mult sau mai puţin anecdotice, întregesc portretul
unuia dintre scriitorii români geniali, al cărui spirit epicureic a trecut, filtrat, în întreaga-i operă.
Aflat, ca ş i I. L. Caragiale, la răspântia dintre veacuri, Barbu Delavrancea este, dincolo de
opţiunile estetice care subminează valoarea operei sale, creatorul unor figuri memorabile în literatura
română. Tipul avarului e remarcabil construit în nuvela Hagi-Tudose (1903). Existenţă lui Tudose e
lipsită nu doar de un minim confort, ci şi de căldura şi lumina iubirii. Spiritul achizitiv e însoţit de
obsesia economisirii, extinsă la propriul trup. Suspendarea forţată a simţurilor sau minimalizarea lor
înseamnă orientare spre viitor – mereu amânat însă –, în detrimentul prezentului, refuzat sistematic. În
cele câteva linguri de supă îşi aneantizeaz ă bogăţiile, îşi soarbe propria viaţă. Ne întrebăm care ar fi
fost reacţia hagiului dacă ar fi ştiut că, potrivit alchimiştilor, aurul potabil („apă de aur de Danzig” –
lichior aromatizat cu coajă de portocală şi mirodenii, cu urme de aur) prelungeşte viaţa sau că, în zilele
noastre, preţ iosul element e listat ca aditiv alimentar (E 175)? Un alt caracter viciat este dascălul
portretizat în nuvela de inspiraţ ie autobiografică Domnul Vucea. Exponentul unui sistem de
învăţământ discriminativ, abrutizant şi ineficient, „pedagogul” grosier are o dublă personalitate;
satrapul de la catedră, care îşi umileş te elevii cu pedepse şi corvezi, devine un laş în familie, asuprit el
însuşi de energica sa soţie. Familiarizarea cu corupţia este timpurie; mita alimentară are caracter
piramidal. Ispitiţi de încărcă tura aromitoare a „coşniţei”, şcolarii sunt terorizaţi de ochii cucoanei, ce
zădărnicesc orice tentativă de furt.
Admiţând că, în explicitarea relaţiei dintre creator şi operă, biografismul beuvian este un
procedeu la fel de exagerat, depăş it ş i păgubos precum obsesiva disociere proustian ă dintre eul
superficial şi eul profund – căci, pe de o parte, explicarea operei exclusiv prin traiectul biografic al
autorului ei este nerelevantă şi periculoasă, iar pe de altă parte, în ciuda autonomiei operei, linia
de demarcaţie dintre omul care scrie şi omul care trăieşte nu e întotdeauna tranşantă – ne situ ăm
pe o poziţie intermediară şi consider ăm că primatul textului nu presupune excluderea creatorului
său. Eul superficial e de neocolit, fiind asimilat, asumat de eul profund; mai mult, el poate fi
transfigurat, înnobilat, comutat în temă de meditaţie. Biografemele pot deconspira genezele
operelor sau pot, uneori, facilita accesul la profunzimile lor, după cum experienţele personale care
trec în operă conduc adesea la decriptări distorsionate. Schiţele caragialiene, de exemplu, poartă
amprenta experienţei de restaurator a omului, dar ele nu trebuie tratate reducţionist, ca reflectări
ale acestei etape existenţiale.
Istoriile literare dezvăluie, de regul ă, genealogii, traiecte profesionale, surse de inspiraţie,
aspecte biografice anecdotice sau jenante, frivole sau dramatice; picanterii din viaţa scriitorilor
circulă în mediile intelectuale sau colorează volumele de memorialistică. Amănuntele biografice
constituie însă nu doar o sursă ieftină de amuzament, ci şi o posibilă cale de apropiere de operă
prin prisma pasiunilor omului. Firi discrete sau boeme, taciturne sau expansive, scriitorii români
au avut şi ei, ca orice muritor, capriciile lor, existenţa – mai şubredă sau mai solidă – fiindu-le
pigmentată cu orgolii nobiliare, amoruri imposibile, mariaje eşuate, procese scandaloase, polemici
răsunătoare, dar şi cu expediţii cinegetice şi ihtiologice, chefuri de pomină şi farse mai mult sau
mai puţin literare.
Dacă Ion Creangă, Mihail Sadoveanu şi Al. O. Teodoreanu sunt îndeobşte etichetaţi ca
gurmanzi ai literaturii române, despre încadrarea, în această categorie, a unor scriitori precum
Nicolae Filimon, Vasile Alecsandri, Mihai Eminescu, Alexandru Odobescu, I. L. Caragiale,
Calistrat Hogaş, Mateiu Caragiale se vorbeşte mai puţin.
Nu o dată literaţii – mai mult sau mai puţin gurmanzi – sunt dublaţi de gastronomi, oferind
cititorilor delicii culinar-literare demne de cel mai rafinat palat. Tandemul Kogălniceanu – Negruzzi
surprindea mediile intelectuale ieşene de pe la jumătatea secolului al XIX-lea cu inedita colecţie
200 reţete cercate de bucate, prăjituri şi alte trebi gospodăreşti; activitatea de cronicar
enogastronomic a lui Păstorel e notorie; Mihail Sevastos, editează o cuprinzătoare Carte de
bucate; la sfârşitul secolului al XX-lea, poetul, prozatorul şi publicistul Radu Anton Roman îşi
transpune obsesiile enogastronomice în memorabilul volum Bucate, vinuri şi obiceiuri
româneşti; volumele publicate de Dan-Silviu Boerescu dezvăluie nu numai un literat fascinat de
frumoasa-i consoartă, ci şi un împătimit al bucătăritului şi un fin degustător.
Dacă modelul păstorelian îşi are adepţii săi chiar şi în era fast-foodului şi a globalizării
economice, se pare că efervescenţa cafenelelor literare a dispărut odată cu boema artistică
interbelică. Legată organic de curentul simbolist, cafeneaua era, în secolul al XIX-lea, locul care
reflecta fidel pulsul vieţii intelectuale româneşti. Variile localuri ale capitalei – restaurante, birturi,
berării, lăptării cofetării, cafenele, terase şi grădini – erau locuri de întâlnire, de relaxare, de
discuţie, de visare; facilitau întâlnirile dintre scriitori (şi nu numai), polemicile mai mult sau mai
puţin virulente, şotiile spirituale sau duelurile intelectuale. Dincolo de eterogenitatea vârstelor, a
convingerilor şi a performanţelor, scriitorii „capşişti” alcătuiau o veritabilă Academie liberă. Într-o
ipotetică istorie a restauraţiei româneşti Casa Capşa ar fi secondată, fără îndoială, de localul ieşean
Bolta Rece. Dacă Junimea e de neconceput fără Bolta Rece, Gândirea e strâns legată de cafeneaua
clujeană New York (ulterior Continental).
Ceea ce unea clientela (scriitoricească) a cafenelelor (literare) – din Bucureşti sau din
provincie – era atât vivacitatea intelectuală, cât şi subţirimea pungii. Precaritatea condiţiilor de trai
– sau spiritul mercantil? – i-a transformat, nu o dată, pe literaţi în întreprinzători: din 1882, C.
Dobrogeanu-Gherea administrează restaurantul gării din Ploieşti; I. L. Caragiale concesionează, în
1895, restaurantul gării din Buzău (de-a lungul timpului, nenea Iancu a fost şi patronul a trei
berării); în epoca interbelică, Pamfil Şeicaru ţinea restaurantul Gării de Nord; tot în această
perioadă îşi deschid celebrele lăptării poeţii avangardişti Dumitru Cosma şi Gheorghe Dinu
(Stephan Roll). O realizare inedită în peisajul cultural al Bucureştiului interbelic era „Divanul
meşterilor şi cărturarilor de la Hanul Ancuţei”, iniţ iat de Al. O. Teodoreanu. După 1989,
cafenelele literare încep să reapară timid, asumând rolul unor instituţii culturale sau caracteristicile
unor ateliere de creaţie. Continuând oarecum iniţiativele cultural -economice ale scriitorilor
interbelici, în 2004 Mircea Dinescu achiziţionează via şi crama de la Galicea Mare (Dolj), unde
produce „Vinul Moşierului”, iar în localitatea dunăreană Cetate (Dolj) fondează primul „port
cultural” din Europa. Un demers lăudabil (nu numai prin raritatea lui) e cel întreprins de poetul
Dumitru P ăcuraru, care patronează nu doar revista „Poesis” (şi cotidianul sătmărean „Informaţia
zilei”), ci şi restaurantul (şi hotelul) cu acelaşi nume.
V. ÎNCHEIERE
1. Ulmu, Bogdan, Spectacolul gastronomic sau Arta & Arta culinară, Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj, 2000,
pp. 13-14.
2. Lévi-Strauss, Claude, Antropologia structurală. Prefaţă de Ion Aluaş, traducere din limba franceză de
I. Pecher, Editura Politică, Bucureşti, 1978, p. 106.
3. Ibidem, pp. 106-107.
4. Ibidem, p. 107.
5. Alves, Rubem A., Cartea cuvintelor bune de mâncat sau Bucătăria ca parabolă teologică. Ediţia a II-a. Traducere
de Virginia Gâlea, prefaţă de diac. Ioan I. Ică jr., Editura Deisis, Sibiu, 2007, p. 134.
6. Ibidem, p. 133.
7. Ibidem, p. 136.
8. Kierkegaard, Sören, Banchetul (In vino veritas). Traducere de Kjeld Jensen şi Elena Dan, Editura Universal Dalsi,
Bucureşti, 1997, p. 42.
9. Brillat-Savarin, Fiziologia gustului. Traducere de Doina Paşca-Harsányi, cuvânt înainte de Dan Grigorescu, Editura
Meridiane, Bucureşti, 1988, p. 64.
10. Onfray, Michel, Pântecele filozofilor. Critica raţiunii dietetice. Traducere din franceză şi note de Lidia Simion,
Editura Nemira, Bucureşti, 2000, p. 13.
11. Ibidem, p. 130.
12. Ibidem, p. 131.
13. Onfray, Michel, Raţiunea gurmandă. Filosofia gustului. Traducere din limba franceză şi note de Claudia Dumitru
şi Lidia Simion, Editura Nemira, Bucureşti, 2001, pp. 177-178.
14. Convorbiri cu Cioran, Editura Humanitas, Bucureşti, 1993, p. 30.
15. Ibidem, p. 106.
16. Petreu, Marta, Filosofii paralele, Editura Limes, Cluj-Napoca, 2005, p. 210.
17. Ulmu, Bogdan, Op. cit., pp. 14-15.
18. Manolescu, Nicolae, Julien Green şi strămătuşa mea (Teme 5), Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1984, p.
121.
19. Simion, Eugen, Sfidarea retoricii. Jurnal german. Ediţia a II-a, Editura Viitorul Românesc, Bucureşti, 1999, p.
367.
20. Ariés, Philippe; Duby Georges, (coord.), Istoria vieţii private, vol. V De la Renaştere la Epoca
Luminilor. Traducere de Constanţa Tănăsescu, Editura Meridiane, Bucureşti, 1995, p. 354.
21. Ibidem, p. 357.
22. Desarthe, Agnès, Mănâncă-mă. Traducere din limba franceză de Magdalena Răduţă, Curtea Veche Publishing,
2007,
p. 100.
23. Barthes, Roland, Plăcerea textului. Roland Barthes despre Roland Barthes. Lecţia. Traduceri din franceză de
Marian Papahagi, Sorina Danailă, Editura Cartier, Chişinău, 2006, p. 40.
24. Ibidem, pp. 40-41.
25. Creţu, Ion, Discursul gastronomic, în „Luceafărul”. Săptămânal de literatură. Serie nouă, nr. 5 (395), 10 februarie
1999, p. 23.
26. Alves, Rubem A., Op. cit., p. 156.
27. Esterházy, Péter, Harmonia caelestis. Traducere din limba maghiară şi note de Anamaria Pop, Editura Curtea
Veche Publishing, Bucureşti, 2008, p. 167.
28. Bahtin, M., François Rabelais şi cultura populară în Evul Mediu şi în Renaştere. În româneşte de S. Recevschi,
Editura Univers, Bucureşti, 1974, passim.
29. Onfray, Michel, Pântecele filozofilor. Critica raţiunii dietetice. Traducere din franceză şi note de Lidia Simion,
Editura Nemira, Bucureşti, 2000, p. 130-131.
30. Bahtin, M., Op. cit., p 310.
31. Ibidem, p. 346.
32. Oişteanu, Andrei, Grădina de dincolo. Comentarii mitologice la basmul Harap Alb. Zoosophia. Comentarii de
mitologie zoologică, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1980, p. 116.
33. Munteanu, Cornel, Lecturi neconvenţionale, Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj-Napoca, 2003, p. 71.
34. Papadima, Liviu, Caragiale, fireşte, Editura Fundaţiei Culturale Române, Bucureşti, 1999, pp. 56-57.
35. Ibidem, p. 59.
36. Simion, Eugen, Fragmente critice, vol. III Mit. Mitizare. Mistificare, Fundaţia Scrisul Românesc, Editura Univers
Enciclopedic, Bucureşti, 1999, p. 72.
37. Ibidem, p. 76.
38. Fanache, V., Caragiale. Ediţia a III-a, adăugită, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 2002, p. 254.
39. Bădulescu, Bogdan, Rusu, Olga, Mitică şi nenea Iancu la Berlin sau Caragiale în exil. Roman documentar,
Editura Princeps Edit, Iaşi, 2006.
40. Cioculescu, Şerban, Varietăţi critice, Editura pentru literatură, Bucureşti, 1966, p. 281.
41. Vianu, Tudor, Arta prozatorilor români, Editura Albatros, Bucureşti, 1977, p. 21.
42. Apud Mihail Sadoveanu interpretat de.... Antologie, comentarii, tabel cronologic şi bibliografie de Fănuş
Băileşteanu. Ediţia a doua, revăzută şi adăugită, Editura Eminescu, Bucureşti, 1977, p. 161.
43. Paleologu, Alexandru, Treptele lumii sau calea către sine a lui Mihail Sadoveanu, ed. a III-a, Editura Cartea
Românească, Bucureşti, 2006, p. 53.
44. Moldovan, Victoria, Lexicul poetic sadovenian. Sfere ale culturii materiale, Presa Universitară Clujeană, Cluj-
Napoca, 1999, p. 159.
45. Ibidem, p. 28.
46. Frigioiu, Nicolae, Romanul istoric al lui Mihail Sadoveanu, Editura Junimea, Iaşi, 1987, p. 179.
47. Almanahul gospodinei. Editat de revista „Steaua”, 1982, p. 8.
48. Zaciu, Mircea, Ordinea şi aventura, Editura Dacia, Cluj, 1973, pp. 114-115.
49. Mihail Sadoveanu comentat de... Gheorghe Mitrache, Editura Recif, Bucureşti, 1994, p. 170.
50. Zaciu, Mircea, Op. cit., p. 117.
51. Vlad, Ion, „Cărţile” lui Mihail Sadoveanu, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1981, p. 164.
52. Apud Mihail Sadoveanu interpretat de... Antologie, comentarii, tabel cronologic şi bibliografie de Fănuş
Băileşteanu. Ediţia a doua, revăzută şi adăugită, Editura Eminescu, Bucureşti, 1977, p. 175.
53. Luca, Eugen, Mihail Sadoveanu sau elogiul raţiunii, Editura Minerva, Bucureşti, 1972, p. 217.
54. Vlad, Ion, Op. cit., p. 115.
55. Derşidan, Ioan, Mateiu I. Caragiale. Carnavalescul şi liturgicul operei, Editura Minerva, Bucureşti, 1997, pp. 11-
12.
56. Romanul românesc în interviuri. O istorie autobiografică, vol. II (G-P) partea II. Antologie, text îngrijit, sinteze
bibliografice şi indici de Aurel Sasu şi Mariana Vartic, Editura Minerva, Bucureşti, 1986, p. 864.
57. Perpessicius, Opere. Menţiuni critice, vol. VI, Editura Minerva, Bucureşti, 1973, p. 134.
58. Creţu, Ion, Discursul gastronomic, în „Luceafărul”. Săptămânal de literatură. Serie nouă, nr. 5 (395), 10 februarie
1999, p. 23.
BIBLIOGRAFIE
I. OPERELE AUTORILOR INVESTIGAŢI
1. Alecsandri, V., Opere, vol. V-VII. Text ales şi stabilit, note şi variante de Georgeta Rădulescu-
Dulgheru, indice şi glosar de Gheorghe Chivu, Editura Minerva, Bucureşti, 1977-1981.
2. Amintiri despre Eminescu. Antologie şi ediţie îngrijită de Ion Popescu, Editura Junimea, Iaşi,
1971.
3. Amintiri despre Eminescu. Selecţia, prefaţa şi îngrijirea ediţiei de Ileana Ene, Editura Viitorul
Românesc, Bucureşti, 2000.
4. Amintiri despre Ion Creangă. Ediţia a II-a, completată, antologie, prefaţă, note şi anexe de Ion
Popescu-Sireteanu, Editura Vasiliana’98, Iaşi, 2001.
5. Apollinaire, Guillaume, Scrieri alese. Ediţie alcătuită şi îngrijită de Virgil Teodorescu, cuvânt
înainte de Vasile Nicolescu, Editura Univers, Bucureşti, 1971.
6. Apuleius, Lucius, Măgarul de aur. Traducere şi note de I. Teodorescu, prefaţă de Traian
Diaconescu, Editura Saeculum Vizual, Bucureşti, 2002.
7. Arghezi, Tudor, Cu bastonul prin Bucureşti, Editura Minerva, Bucureşti, 1972.
8. Arghezi, Tudor, Opere, vol. I-IX. Ediţie îngrijită, tabel cronologic şi bibliografie de Mitzura
Arghezi şi Traian Radu, prefaţă de Eugen Simion, Editura Univers Enciclopedic, Bucureşti,
2000-2006.
9. Arghezi, Tudor, Scrieri, vol. 12-22, Editura pentru Literatură, Bucureşti, 1966-1969.
10. Arghezi, Tudor, Subiecte. Antologie, postfaţă şi bibliografie de Mariana Ionescu, Editura
Minerva, Bucureşti, 1990.
11. Arghezi, Tudor, Versuri, vol. I-II. Ediţie şi postfaţă de G. Pienescu, cu o prefaţă de Ion Caraion,
Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1980.
12. Athenaios, Ospăţul înţelepţilor. Traducere, selecţie şi prefaţă de N. I. Barbu, Editura Minerva,
Bucureşti, 1978.
13. Bacalbaşa, Constantin, Bucureştii de altădată, vol. I-III. Ediţie îngrijită de Aristiţa Avramescu
şi Tiberiu Avramescu, Bucureşti, vol. I Editura Eminescu, 1987, vol. II Editura Eminescu, 1993,
vol. III Editura Albatros, 2000.
14. Bandello, Matteo, Nuvele, vol. I-II. Traducere, selecţie şi tabel cronologic de Ştefan Crudu,
prefaţă de Alexandru Balaci, Editura Minerva, Bucureşti, 1978.
15. Barbu, Eugen, Groapa. Ediţie revăzută, text definitiv, Editura 100+1 Gramar, Bucureşti, 1997.
16. Barbu, Eugen, Princepele. Prefaţă de Constantin Ciopraga, tabel cronologic de Liviu Călin,
Editura Minerva, Bucureşti, 1977.
17. Barbu, Eugen, Princepele. Prefaţă, curriculum vitae, bibliografie de Aureliu Goci. Text definitiv, cu
ultimele intervenţii ale autorului din vara anului 1993. Editura Gramar, Bucureşti, 1994.
18. Barbu, Eugen, Prînzul de duminică, Editura pentru Literatură, Bucureşti, 1962.
19. Barbu, Eugen, Săptămâna nebunilor. Text definitiv. Prefaţă de Mihai Ungheanu, Editura
100+1 Gramar, Bucureşti, 1996.
20. Barbu, Ion, Opera poetică. Text stabilit de Mircea Coloşenco, Editura Cartier Asociaţia
Editorială Noi, Chişinău, 2002.
21. Barbu, Ion, Opere, vol. I-II. Ediţie alcătuită de Mircea Coloşenco, prefaţă de Eugen Simion,
Editura Univers Enciclopedic, Bucureşti, 2000.
22. Barbu, Ion, Poezii. Proză. Publicistică. Ediţie îngrijită de Dinu Pillat, antologie de Mihai
Dascal, repere istorico-literare realizate de Mihai Dascal şi Maria Rafailă, Editura Minerva,
Bucureşti, 1987.
23. Bardan, Dan, Pastramă trufanda. O antologie a umorului negru românesc, Editura Dacia,
Cluj-Napoca, 2002.
24. Baudelaire, Charles, Mici poeme în proză. Traducere de G. Georgescu, prefaţă de Vladimir
Streinu, Editura Univers, Bucureşti, 1971.
25. Baudelaire, Florile răului. Traducere, cronologie, note şi comentarii de C. D. Zeletin, Editura
Univers, Bucureşti, 1991.
26. Bădulescu, Bogdan; Rusu, Olga, Mitică şi nenea Iancu la Berlin sau Caragiale în exil. Roman
documentar, Editura Princeps Edit, Iaşi, 2006.
27. Boccaccio, Giovanni, Decameronul, vol.I-II. În româneşte de Eta Boeriu, prefaţă şi tabel
cronologic de Alexandru Balaci, Editura Minerva, Bucureşti, 1975.
28. Geo Bogza, Trapez LXXXVII, în „România literară”. Săptămânal editat de Uniunea
Scriitorilor din Republica Socialistă România, XVI, nr. 49, 8 decembrie 1983, p. 7.
29. Borges, Jorge Luis, Poezii. Traducere şi prefaţă de Andrei Ionescu, Editura Polirom, Iaşi, 2005.
30. Boulanger, Daniel, O umbră în peisaj. Traducere de Angela Cismaş, Editura Univers,
Bucureşti, 1981.
31. Braesky, Anny, Cu grimonul pe oglindă. Amintiri din teatru, Editura Junimea, Iaşi, 1970.
32. Brăescu, Gh., Opere alese, vol. I-II. Text ales şi stabilit, studiu introductiv, note şi bibliografie
de Niculae Gheran, Editura pentru Literatură, Bucureşti, 1962.
33. Brăescu, Gh., Unde dai şi unde crapă. Nuvele şi povestiri. Antologie de Niculae Gheran,
postfaţă de G. Dimisianu, Editura Minerva, Bucureşti, 1971.
34. Brăescu, Gh., Unde stă norocul. Schiţe şi povestiri. Antologie, postfaţă şi bibliografie de Ioan
Adam, Editura Minerva, Bucureşti, 1989.
35. Brătescu-Voineşti, Ioan Alexandru, Întuneric şi lumină. Antologie, postfaţă şi bibliografie de
Mariana Ionescu, Editura Minerva, Bucureşti, 1987.
36. Brătescu-Voineşti, Ioan Alexandru, Opere, vol. I Ediţie îngrijită, note şi comentarii de Teodor
Vârgolici, prefaţă de Al. Piru, Editura Grai şi Suflet-Cultura Naţională, Bucureşti, 1994.
37. Brumaru, Emil, Infernala comedie. Sonete. Cu un fragment dintr-o epistolă a autorului către
Şerban Foarţă şi cu 15 scanografii de acesta, Editura Brumar, Timişoara, 2005.
38. Brumaru, Emil, Opera poetică, vol.I-II, Editura Cartier, Chişinău, 2003.
39. Budai-Deleanu, Ion, Opere. Ediţie critică de Florea Fugariu, studiu introductiv de Al. Piru,
Editura Minerva, Bucureşti, 1974.
40. Budai-Deleanu, Ion, Ţiganiada. Ediţie îngrijită de Florea Fugariu, repere istorico-literare
alcătuite în redacţie de Andrei Rusu, Editura Minerva, Bucureşti, 1981.
41. Budai-Deleanu, Ion, Ţiganiada, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1984.
42. Budai-Deleanu, Ion, Ţiganiada. Studiu introductiv de G. I. Tohăneanu, ediţie critică de Florea
Fugariu, Editura Amarcord, Timişoara, 1999.
43. Bulgakov, Mihail, Maestrul şi Margareta. Traducere din rusă de Natalia Radovici, Editura
Humanitas, Bucureşti, 2001.
44. Bulgakov, Mihail, Maestrul şi Margarita. Traducere din rusă de Vsevolod Ciornei, Editura
Cartier Asociaţia Editorială Noi, Chişinău, 2002.
45. Calvino, Italo, Palomar. Traducere şi postfaţă de Geo Vasile, Editura Polirom, Iaşi, 2004.
46. Cantemir, Dimitrie, Descrierea Moldovei. Postfaţă şi bibliografie de Magdalena Popescu,
Editura Minerva, Bucureşti, 1986.
47. Cantemir, Dimitrie, Descrierea Moldovei. Prefaţă de Ion Ciocanu, Editura Hyperion, Chişinău,
1992.
48. Cantemir, Dimitrie, Divanul sau Gâlceava înţeleptului cu lumea sau Giudeţul sufletului cu
trupul. Text stabilit, traducerea versiunii greceşti, comentarii şi glosar de Virgil Cândea.
Postfaţă şi bibliografie de Alexandru Duţu, Editura Minerva, Bucureşti, 1990.
49. Caragiale, I. L., La hanul lui Mânjoală. Nuvele şi povestiri, Prefaţă de Gabriel Dimisianu,
tabel cronologic de Şerban Cioculescu, Editura Minerva, Bucureşti, 1987.
50. Caragiale, I. L., Momente, schiţe, notiţe critice. Ediţie îngrijită de Al. Rosetti, Şerban
Cioculescu, Liviu Călin, Editura Minerva, Bucureşti, 1983.
51. Caragiale, I. L., Opere, vol. I-IV. Ediţie îngrijită şi cronologie de Stancu Ilin, Nicolae Barna,
Constantin Hârlav, prefaţă de Eugen Simion, Editura Univers Enciclopedic, Bucureşti, 2000-
2002.
52. Caragiale, I. L., Opere, vol. I-II. Prefaţă de Alexandru George, ediţie de Al. Rosetti, Şerban
Cioculescu, Liviu Călin, Editura Fundaţiei Culturale Române, Bucureşti, 1997.
53. Caragiale, I. L., Teatru. Ediţie îngrijită de Al. Rosetti, Şerban Cioculescu, Liviu Călin, repere
istorico-literare de Mioara Apolzan, Editura Minerva, Bucureşti, 1978.
54. Caragiale, Mateiu I., Opere. Ediţie, studiu introductiv, note, variante şi comentarii de Barbu
Cioculescu, prefaţă de Eugen Simion, Editura Univers Enciclopedic, Bucureşti, 2001.
55. Carianopol, Virgil, Scriitori care au devenit amintiri, Editura Scrisul Românesc, Craiova, 1982.
56. Carmina Burana : antologie de poezie latină medievală. Ediţia a II-a. Traducere şi comentarii
de Eugen Munteanu şi Lucica-Gabriela Munteanu, Editura Polirom, Iaşi, 2003.
57. Cassian, Nina, Între noi, copiii, Editura Ion Creangă, Bucureşti, 2000.
58. Călători străini despre Ţările Române, vol. I-V îngrijite de Maria Holban, Editura Ştiinţifică,
Bucureşti, 1968-1973, vol. VI îngrijit de M. M. Alexandrescu-Dersca Bulgaru (partea I) şi
Mustafa Ali Mehmet (partea a II-a), Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucureşti, 1976, vol.
VII-VIII îngrijite de Maria Holban, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucureşti, 1980-1983,
vol. X îngrijit de Maria Holban, Maria M. Alexandrescu-Dersca Bulgaru, Paul Cernovodeanu,
Bucureşti, 2001.
59. Călinescu, G., Opere, vol. I-VIII, Editura pentru Literatură, Bucureşti, 1965-1968.
60. Călinescu, G., Opere, vol. I-II. Ediţie îngrijită, note, comentarii, variante, repere critice de
Nicolae Mecu, prefaţă de Eugen Simion, Editura Univers Enciclopedic, Editura Fundaţiei
Naţionale pentru Ştiinţă şi Artă, Bucureşti, 2004.
61. Călinescu, G., Poezii. Teatru. Nuvele. Antologie, postfaţă şi bibliografie selectivă de Valentin F.
Mihăescu, Editura Minerva, Bucureşti, 1986.
62. Cărtărescu, Mircea, Levantul, Editura Humanitas, Bucureşti, 2003.
63. Cărtărescu, Mircea, Plurivers. Volum antologic, vol. I-II. Postfaţă de Paul Cernat, Editura
Humanitas, Bucureşti, 2003.
64. Cervantes Saavedra, Miguel de, Don Quijote de la Mancha, vol. I-II. Traducere din spaniolă,
cuvânt înainte, cronologie, note şi comentarii de Sorin Mărculescu, cu un studiu introductiv de
Martin de Riquer, membru al Academiei Regale Spaniole, Editura Paralela 45, Piteşti, 2004.
65. Cervantes Saavedra, Miguel de, Nuvele exemplare, vol. I-II. Traducere din literatura spaniolă,
studiu introductiv, note şi comentarii de Sorin Mărculescu. Ediţie integral revăzută şi adăugită,
Editura Polirom, Iaşi, 2001.
66. Chaucer, Geoffrey, Povestirile din Canterbury. În româneşte de Dan Duţescu, studiu introductiv şi
note bibliografice de Zoe Dumitrescu-Buşulenga, Editura Hyperion, Chişinău, 1993.
67. Ciocârlie, Livius, Clopotul scufundat, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1988.
68. Ciocârlie, Livius, Paradisul derizoriu. Jurnal despre indiferenţă. Editura Humanitas,
Bucureşti, 1993.
69. Cioculescu, Şerban, Amintiri, Editura Eminescu, Bucureşti, 1975.
70. Commedia dell’arte. Antologie, traducere, prefaţă şi note de Olga Mărculescu, Editura Univers,
Bucureşti, 1984.
71. Convorbiri cu Cioran, Editura Humanitas, Bucureşti, 1993.
72. Costin, Miron, Opere. Ediţie critică cu un studiu introductiv, note, comentarii, variante, indice
şi glosar de P. P. Panaitescu, Editura de Stat pentru Literatură şi Artă, Bucureşti, 1958.
73. Crace, Jim, Cămara diavolului. Traducere din engleză de Elena Ciocoiu, Editura Humanitas,
Bucureşti, 2005.
74. Crainic, Nichifor, Poezii. Antologie, postfaţă, tabel cronologic, bibliografie şi referinţe critice
de Aureliu Goci, Editura 100+1 Gramar, Bucureşti, 1998.
75. Crainic, Nichifor, Versuri. vol. I Poezii alese 1914-1944, vol. II Şoim peste prăpastie. Versuri
inedite create în temniţele Aiudului, Editura Roza Vânturilor, Bucureşti, 1990.
76. Creangă, Ion, Opere. Ediţie critică, note şi variante, glosar de Iorgu Iordan şi Elisabeta Brâncuş,
introducere de Eugen Simion. Ediţie revăzută şi adăugită, Editura Univers Enciclopedic,
Bucureşti, 2000.
77. Creangă, Ion, Povestea lui Harap-Alb. Tabel cronologic, prefaţă, note şi bibliografie de Nicolae
Constantinescu, Editura Albatros, Bucureşti, 1983.
78. Creangă, Ion, Poveşti, amintiri, povestiri. Ediţie îngrijită şi repere istorico-literare alcătuite de
Iorgu Iordan şi Elisabeta Brâncuş, Editura Minerva, Bucureşti, 1983.
79. Crick, Mark, Supa lui Kafka. O istorie completă a literaturii în paisprezece reţete, RAO
International Publishing Company, Bucureşti, 2008.
80. Cristea, Valeriu, După-amiaza de sâmbătă. Ediţia a III-a, îngrijită de Doina Cristea, cu o
postfaţă de Nicolae Manolescu, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 2006.
81. Cronicari munteni, vol. I Stolnicul Constantin Cantacuzino, Istoria Ţării Rumâneşti. Ediţie
îngrijită de Mihail Gregorian, prefaţă şi tabel cronologic de Dan Horia Mazilu, Editura
Minerva, Bucureşti, 1984; vol. II Radu Popescu, Istoriile domnilor Ţărâi Rumâneşti. Ediţie
îngrijită de Mihail Gregorian, Editura Minerva, Bucureşti, 1984; vol. III Radu Greceanu,
Cronica. Ediţie îngrijită de Mihail Gregorian, Editura Minerva, Bucureşti, 1984.
82. Crutzescu, Gheorghe, Podul Mogoşoaei. Povestea unei străzi. Prefaţă de Eugen Barbu, note de
Virgiliu Teodorescu, Editura Meridiane, Bucureşti, 1986.
83. Cugler, Grigore, Alb şi negru. Prefaţă de Mircea Popa, Editura Eforie, Bucureşti, 2003.
84. Cugler, Grigore, Apunake şi alte fenomene. Afară-de-Unu-Singur. Prefaţă de Florin
Manolescu, ilustraţii de Carmen Nistorescu, Editura Compania, Bucureşti, 2005.
85. Cugler, Grigore, Apunake şi alte fenomene. Ediţie îngrijită şi prefaţă de Mircea Popa, Editura
Cogito, Oradea, 1996.
86. Dante Alighieri, Opere minore. Introducere, tabel cronologic şi note introductive de Virgil
Cândea, Editura Univers, Bucureşti, 1971.
87. Dante, Divina Comedie. Infernul. Purgatoriul. Paradisul. În traducerea lui George Coşbuc,
ediţie îngrijită şi comentată de Ramiro Ortiz, Editura Polirom, Iaşi, 2000.
88. de Coster, Charles, Legenda şi întâmplările vitejeşti, vesele şi glorioase ale lui Ulenspiegel şi
Lamme Goedzak în ţinuturile Flandrei şi aiurea. Traducere de Ioachim Botez, Editura
Univers, Bucureşti, 1986.
89. Delavrancea, Barbu Ştefănescu, Opere alese, vol. I. Ediţie îngrijită, studiu introductiv, tabel
cronologic, note, comentarii şi glosar de Emilia Şt. Milicescu, Editura „Ştiinţa”, Chişinău, 1993.
90. Desarthe, Agnès, Mănâncă-mă. Traducere din limba franceză de Magdalena Răduţă, Curtea
Veche Publishing, 2007.
91. di Navarra, Margherita, L’Eptameron. A cura di Emilio Faccioli, Torino, Einaudi, 1958.
92. Dulgheru, Ion, Din însemnările unui ospătar, Editura pentru Literatură, Bucureşti, 1969.
93. Eftimiu, Victor, Opere, vol. 18 Memorialistică. Publicistică literară. Ediţie şi note de
Constantin Mohanu Editura Minerva, Bucureşti, 1996.
94. Ei l-au văzut pe Eminescu. Antologie, ediţie, note, bibliografie de Cristina Crăciun şi Victor
Crăciun, Studiu introductiv şi cronologie de Victor Crăciun, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1989.
95. Esquivel, Laura, Ca apa pentru ciocolată. Traducere din spaniolă de Cornelia Rădulescu,
Editura Humanitas, Bucureşti, 2004.
96. Esterházy, Péter, Harmonia caelestis. Traducere din limba maghiară şi note de Anamaria Pop,
Editura Curtea Veche Publishing, Bucureşti, 2008.
97. Filimon, Nicolae, Ciocoii vechi şi noi, Editura Minerva, Bucureşti, 1990.
98. Filimon, Nicolae, Excursiuni în Germania meridională. Nuvele. Prefaţă şi bibliografie de Paul
Cornea, Editura Minerva, Bucureşti, 1984.
99. Filimon, Nicolae, Opere, vol. I-II. Ediţie îngrijită, cronologia receptării critice, glosar şi
bibliografie de Mircea Anghelescu, Editura Minerva, Bucureşti, 1998.
100. Florescu, Gheorghe, Confesiunile unui cafegiu, Editura Humanitas, Bucureşti, 2008.
101. Foarţă, Şerban, Caragialeta. Ediţia a II-a, revizuită pe ici pe colo, în părţile esenţiale,
Editura Brumar, Timişoara, 2002.
102. Foarţă, Şerban, Caragialeta bis, Editura Brumar, Timişoara, 2002.
103. Folengo, Teofilo, Baldus. A cura di Emilio Faccioli, Torino, Einaudi, 1989.
104. France Anatole, Ospătăria „La regina Pédauque”. Traducere de Alexandru Lăzărescu şi
Dan Amedeu Lăzărescu, prefaţă şi tabel cronologic de Dan Amedeu Lăzărescu, Editura
Minerva, Bucureşti, 1997.
105. France, Anatole, Povestiri. În româneşte de Sergiu Dan, Editura pentru Literatură
Universală, Bucureşti, 1963.
106. Ghica, Ion, Din vremea lui Caragea. Scrisori către V. Alecsandri, Editura Minerva,
Bucureşti, 1992.
107. Ghica, Ion, Opere. Ediţie îngrijită, studiu introductiv, note şi comentarii, glosar, bibliografie
de Ion Roman, vol. I Editura pentru Literatură, Bucureşti, 1967, vol. II Editura Minerva,
Bucureşti, 1970.
108. Ghica, Ion, Scrisori către V. Alecsandri. Ediţie îngrijită şi repere istorico-literare de Ion
Roman, Editura Minerva, Bucureşti, 1986.
109. Goethe, Johann Wolfgang von, Opere. vol. I Poezia. Studiu introductiv, note şi comentarii
de Jean Livescu, Editura Univers, Bucureşti, 1984.
110. Goldoni, Carlo, Teatru. Traduceri din italiană de Sică Alexandrescu, Polixenia Karambi,
Lidia Sava, N. Al., Toscani şi Constanţa Trifu. Ediţie îngrijită de Roxana Utale şi Smaranda
Bratu Elian, prefaţă de Carmelo Alberti, vol. I, Bucureşti, Editura Humanitas, 2007.
111. Halima şi alte cărţi populare. Prefaţă de I. C. Chiţimia, Editura pentru Literatură,
Bucureşti, 1963.
112. Hašek, Jaroslav, Peripeţiile bravului soldat Švejk în războiul mondial, vol. I-II. Ediţia a V-
a revăzută, traducere de Jean Grosu, Editura „Brâncuşi”, Bucureşti, 1993.
113. Hašek, Jaroslav, Povestiri vesele: antologie de satiră şi umor. Selecţie, traducere şi prefaţă
de Jean Grosu, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1988.
114. Hegel, Georg Wilhelm Friedrich, Enciclopedia ştiinţelor filozofice. Partea a doua.
Filozofia naturii. Traducere de Constantin Floru, Editura Academiei Republicii Socialiste
România, Bucureşti, 1971.
115. Heliade Rădulescu, Ion, Opere, vol. II Istoria critică universală. Biblicele. Echilibru între
antiteze. Ediţie îngrijită, prefaţă, note şi bibliografie de Mircea Anghelescu, Editura Univers
Enciclopedic, Bucureşti, 2002.
116. Herodot, Istorii, vol. I-IV. Studiu introductiv, traducere, notiţe istorice şi note de Adelina
Piatkowski (vol. I, vol. III); traducere, notiţe istorice şi note de Felicia Ştef (vol. II, vol. IV),
Editura Teora, Bucureşti, 1998-1999.
117. Hogaş, Calistrat, Opere, vol. I. Ediţie şi variante de Daciana Vlădoiu, studiu introductiv şi
comentarii de Al. Săndulescu, Editura Minerva, Bucureşti, 1984.
118. Hogaş, Calistrat, Pe drumuri de munte. Ediţie îngrijită de Daciana Vlădoiu, repere
istorico-literare alcătuite în redacţie de Aurora Slobodeanu, Editura Minerva, Bucureşti, 1988.
119. Hogaş, Sidonia C., Tataia. Amintiri din viaţa lui Calistrat Hogaş. Ediţie critică, revăzută şi
completată după dorinţa autoarei de Alexandrina Bostan, Editura Crigarux, Piatra Neamţ, 2000.
120. Homer, Iliada, vol. I-III. Traducere în metru original de George Murnu, studiu introductiv
şi note de D. M. Pippidi, Editura Teora, Bucureşti, 1999.
121. Homer, Odiseea. Traducere de George Murnu, studiu introductiv şi note de Adrian
Pârvulescu, Editura Univers, Bucureşti, 1979.
122. Horasangian, Bedros, Închiderea ediţiei, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1984.
123. Horasangian, Bedros, Misteriosul om în negru sau ora melomanului, Editura Fundaţiei
Culturale Române, Bucureşti, 1992.
124. Horatius Flaccus, Quintus, Opera omnia, vol. I Ode. Epode. Carmen Saeculare. Ediţie
îngrijită, studiu introductiv, note şi indici: Mihai Nichita. Ediţie critică. Stabilirea textului şi
selecţia traducerilor din Ode, Epode şi Carmen Saeculare: Traian Costa; vol. II Satire.
Epistole. Arta poetică. Ediţie critică. Ediţie îngrijită, studiu introductiv, note şi indici: Mihai
Nichita, Editura Univers, Bucureşti, 1980.
125. Huysmans, Joris-Karl, În răspăr. Traducere de Raul Joil, prefaţă şi tabel cronologic de
Georgeta Horodincă, Editura Minerva, Bucureşti, 1974.
126. Iuvenalis, Decimus Iunius, Satire. Prefaţă, traducere şi note de Gheorghe Guţu, Editura
Univers, Bucureşti, 1986.
127. Jun’ichirō Tanizaki, Club Gourmet. Traducere din limba japoneză de Roman Paşca, Editura
Nemira & Co, Bucureşti, 2007.
128. Învăţăturile lui Neagoe Basarab către fiul său Theodosie. Ediţie facsimilată după unicul
manuscris păstrat. Transcriere, traducere în limba română şi studiu introductiv de prof. dr. G.
Mihăilă, membru corespondent al Academiei Române, cu o prefaţă de Dan Zamfirescu, Editura
Roza Vânturilor, Bucureşti, 1996.
129. Kierkegaard, Sören, Banchetul (In vino veritas). Traducere de Kjeld Jensen şi Elena Dan,
Editura Universal Dalsi, Bucureşti, 1997.
130. Kiš, Danilo, Clepsidra. Traducere de Lydia Tocariu, Editura Univers, Bucureşti, 1987.
131. Kogălniceanu, Mihail, Opere, vol. I. Text stabilit, studiu introductiv, note şi comentarii de
Dan Simonescu, Editura Academiei R. S. R., Bucureşti, 1974.
132. Kogălniceanu, Mihail, Profesie de credinţă, Editura Litera Internaţional Bucureşti,
Bucureşti-Chişinău, 2003.
133. Kogălniceanu, Mihail, Scrisori. Texte îngrijite, adnotate şi prezentate de Augustin Z. N.
Pop. Note de călătorie. Texte îngrijite, adnotate şi prezentate de Dan Simonescu, Editura pentru
Literatură, Bucureşti, 1967.
134. Kogălniceanu, Mihail, Tainele inimei. Scrieri alese. Ediţie îngrijită, prefaţă şi tabel
cronologic de Dan Simonescu, Editura pentru Literatură, Bucureşti, 1964.
135. La novella italiana del Rinascimento. Nuvela italiană din Renaştere. Traducere din
italiană de Florin Chiriţescu şi Corina Anton, ediţie şi note de Corina Anton, cu o prefaţă de
Nuccio Ordine, Editura Humanitas, Bucureşti, 2007.
136. Lindgren, Torgny, Caltaboşul. Traducere din limba suedeză şi note de Elena-Maria
Morogan, Editura Polirom, Iaşi, 2004.
137. Lucreţiu, Poemul naturii. Traducere, prefaţă şi note de D. Murăraşu, Editura Minerva,
Bucureşti, 1981.
138. Macedonski, Alexandru, Opere, vol. I-II. Ediţie alcătuită de Mircea Colosenco, introducere
de Eugen Simion, Editura Fundaţiei Naţionale pentru Ştiinţă şi Artă & Univers Enciclopedic,
Bucureşti, 2004.
139. Martial, Epigrame. Traducere de Tudor Măinescu, Editura pentru Literatură Universală,
Bucureşti, 1961.
140. Mateiu I. Caragiale – un personaj. Dosar al existenţei. Volum coordonat de Al. Oprea,
Muzeul Literaturii Române, Bucureşti, 1979.
141. Millian, Claudia, Cartea mea de aduceri aminte, Editura Cartea Românească, Bucureşti,
1973.
142. Minulescu, Mioara, Amintiri despre Ion Minulescu, Editura Sport-Turism, Bucureşti, 1987.
143. Muşatescu, Tudor, Ale vieţii valuri. Antologie alcătuită de Cristina şi Bogdan Muşatescu,
prefaţă de Dumitru Solomon, Editura R. A. I., Bucureşti, 1998.
144. Ovidius Naso, Publius, Metamorfoze. Ediţie îngrijită de Dorin Onofrei, Editura Gunivas,
Chişinău, 2007.
145. Neculce, Ion, Letopiseţul Ţării Moldovei. Ediţie îngrijită şi glosar de Iorgu Iordan, repere
istorico-literare alcătuite în redacţie, Editura Minerva, Bucureşti, 1980.
146. Negrici, Eugen, Poezia medievală în limba română. Ediţia a II-a revăzută, Editura
Polirom, Iaşi, 2004.
147. Negruzzi, Constantin, Păcatele tinereţelor. Postfaţă şi bibliografie de Nicolae Ciobanu,
Editura Minerva, Bucureşti, 1986.
148. Negruzzi, Costache, Alexandru Lăpuşneanul. Antologie, postfaţă şi bibliografie de Ion
Dodu Bălan, Editura Minerva, Bucureşti, 1979.
149. Negruzzi, Costache, Opere, vol. I-III. Ediţie critică de Liviu Leonte, Editura Minerva,
Bucureşti, 1974-1986.
150. Niţescu, Sanda, Un fir de mărar şi cerul albastru, Editura Cartea Românească, Bucureşti,
1997.
151. Odobescu, A. I., Scene istorice din cronicele româneşti. Pseudo-cynegeticos, Ediţie
îngrijită de G. Pienescu, antologie şi repere istorico-literare realizate în redacţie de Mihai
Dascal, Editura Minerva, Bucureşti, 1986.
152. Odobescu, Al. I., Note de călătorie, Editura Sport-Turism, Bucureşti, 1981.
153. Odobescu, Alexandru I., Opere, vol. I-XII. Text critic şi variante de G. Pienescu, note acad.
Tudor Vianu şi V. Cândea, Editura Academiei R. S. R., Bucureşti, 1965-1992.
154. Odobescu, Alexandru I., Pseudo-cynegeticos. Postfaţă şi bibliografie de Leon Baconsky,
Editura Minerva, Bucureşti, 1979.
155. Omar Khayyam, Ai clipa doar… . Catrene. Versiune românească de Elisabeta Isanos,
Editura Lucman, Bucureşti, 2007.
156. Omar Khayyam, Saadi, Hafez, Catrene persane (Robaiat). Traducere din limba persană şi
cuvânt înainte de Otto Starck, Editura Albatros, Bucureşti, 1974.
157. Omar Kkayyam, Catrene. Ediţia a II-a, revăzută şi adăugită, versiune românească şi cuvânt
înainte de George Popa, Editura Univers, Bucureşti, 1979.
158. Pană, Saşa, Născut în ’02. Memorii – file de jurnal – evocări, Editura Minerva, Bucureşti,
1973.
159. Pann, Anton, Opere complete. Ediţie facsimil, Editura Semne, Bucureşti, 2004.
160. Pann, Anton, Povestea vorbii, vol. I-II. Ediţie îngrijită de I. Fischer, prefaţă de Şerban
Foarţă, Editura pentru Literatură, Bucureşti, ediţia I – 1967, ediţia a II-a – 1971.
161. Pann, Anton, Scrieri literare, vol. I-III. Text, note, glosar şi bibliografie de Radu Albala şi
I. Fischer, prefaţă de Paul Cornea, Editura pentru Literatură, Bucureşti, 1963.
162. Pann, Anton, Scrieri literare, vol. I-V. Ediţie îngrijită de Ion Soare, Editura Fortuna,
Râmnicu Vâlcea, 2004.
163. Păstorel (Al. O. Teodoreanu), Politice şi apulitice. Antologie de George Zarafu, Editura
Victor Frunză, Bucureşti, 1996.
164. Păstorel şi corespondenţii săi. Ediţie de Rodica Pandele, Editura Eminescu, Bucureşti,
1998.
165. Peltz, I., Amintiri despre N. D. Cocea, G. Ibrăileanu, M. Codreanu, G. Brăescu Duiliu
Zamfirescu, Barbu Delavrancea, Const. Mille, Octavian Goga…, Editura Tineretului,
Bucureşti, 1967.
166. Persius Flaccus, Aulus; Iuvenalis, Decimus Iunius; Martial, Satire şi epigrame. În
româneşte de Tudor Măinescu şi Alexandru Hodoş, prefaţă de I. Fischer, Editura pentru
Literatură, Bucureşti, 1967.
167. Petrescu, Camil, Versuri. Nuvele. Postfaţă şi bibliografie de Ion Cristoiu, Editura Minerva,
Bucureşti, 1985.
168. Petrescu, Cezar, La Paradis general. Miss România, Editura Cartea Românească,
Bucureşti, 1970.
169. Petronius, Arbiter Caius, Satyricon. Traducere, prefaţă şi note de Eugen Cizek, Editura
Hyperion, Chişinău, 1991.
170. Pillat, Ion, Opere, vol. I-III Poezii. Ediţie îngrijită, revăzută şi adăugită, tabel cronologic,
note, tabele sinoptice de Cornelia Pillat, Editura Du Style, Bucureşti, 2000-2001.
171. Platon, Banchetul. Traducere, studiu introductiv şi note de Petru Creţia, Editura
Humanitas, Bucureşti, 2006.
172. Poeţii Văcăreşti (Ianache, Alecu şi Nicolae). Ediţie critică, studiu introductiv, note, glosar,
bibliografie şi indice de Cornel Cârstoiu, Editura Minerva, Bucureşti, 1982.
173. Popa, Victor Ion, Take, Ianke şi Cadîr, Editura Univers, Bucureşti, 1972.
174. Popa, Victor Ion, Teatru, vol. I-II. Antologie, prefaţă şi note de Valeriu Râpeanu, tabel
cronologic de Cornel Simionescu, Editura Minerva, Bucureşti, 1984-1985.
175. Popescu, Simona, Exuvii. Ediţie revăzută, Editura Polirom, Iaşi, 2004.
176. Popovici, D., Studii literare, vol. IV „Santa Cetate”. Între utopie şi poezie, Editura Dacia,
Cluj-Napoca, 1980.
177. Proust, Marcel, Contra lui Sainte-Beuve. Traducere de Valentin şi Liana Atanasiu, prefaţă
de Marian Popa, Editura Univers, Bucureşti, 1976.
178. Proust, Marcel, În căutarea timpului pierdut, vol. I-VII. Traducere, prefaţă, note şi
comentarii, tabel cronologic de Irina Mavrodin, Editura Univers, Bucureşti, 1987-2000.
179. Puşcariu, Sextil, Braşovul de altădată. Cuvânt înainte de Ioan Colan, ediţie îngrijită de
Şerban Polverejan, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1977.
180. Rabelais, François, Gargantua. Traducere, note, comentarii şi indice de Romulus Vulpescu,
studiu introductiv de N. N. Condeescu, Editura pentru Literatură Universală, Bucureşti, 1962.
181. Rabelais, François, Gargantua şi Pantagruel. În româneşte de Alexandru Hodoş, prefaţă de
N. N. Condeescu, Editura „Hyperion”, Chişinău, 1993.
182. Rădulescu, Neagu, Turnul Babel. Amintiri. Cu o prefaţă de Mihai Gheorghe Andrieş,
Editura Saeculum I. O., Bucureşti, 1999.
183. Rebreanu, Liviu, Jurnal, vol. I-II. Text ales şi stabilit, studiu introductiv de Puia Florica
Rebreanu, addenda, note şi comentarii de Niculae Gheran, Editura Minerva, Bucureşti, 1984.
184. Russu-Şirianu, Vintilă, Vinurile lor..., Editura pentru Literatură, Bucureşti, 1969.
185. Sadoveanu, Ion Marin, Sfârşit de veac în Bucureşti, Editura Eminescu, Bucureşti, 1987.
186. Sadoveanu, Mihail, Amintiri, vol. I-II. Antologie şi prefaţă de Ion Bălu, Editura Minerva,
Bucureşti, 1970.
187. Sadoveanu, Mihail, Baltagul. Creanga de aur. Ediţie îngrijită de Fănuş Băileşteanu şi
Valeria Filimon, postfaţă şi tabel cronologic de Fănuş Băileşteanu, Editura Agora, Bucureşti,
2005.
188. Sadoveanu, Mihail, Cincizeci de povestiri. Antologie, postfaţă şi bibliografie de Fănuş
Băileşteanu, Editura Minerva, Bucureşti, 1984.
189. Sadoveanu, Mihail, Cozma Răcoare. Povestiri. Prefaţă de Dumitru Solomon, Editura
pentru Literatură, Bucureşti, 1965.
190. Sadoveanu, Mihail, Divanul persian. Soarele în baltă sau Aventurile şahului. Poveştile de
la Bradu-Strâmb. Fantazii răsăritene, Editura Minerva, Bucureşti, 1971.
191. Sadoveanu, Mihail, Fraţii Jderi. Cuvânt înainte de Profira Sadoveanu, Editura 100+1
Gramar, Bucureşti, 1996.
192. Sadoveanu, Mihail, Hanu Ancuţei. Tabel cronologic, prefaţă şi note de Ştefan Badea,
Editura Albatros, Bucureşti, 1985.
193. Sadoveanu, Mihail, Hanu-Ancuţei. Ţara de dincolo de negură (Povestiri de vânătoare).
Ediţie îngrijită de Fănuş Băileşteanu şi Valeria Filimon, postfaţă şi tabel cronologic de Fănuş
Băileşteanu, Editura Agora, Bucureşti, 2005.
194. Sadoveanu, Mihail, Neamul Şoimăreştilor. Zodia Cancerului sau Vremea Ducăi Vodă,
Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1980.
195. Sadoveanu, Mihail, Nunta domniţei Ruxandra. Nicoară Potcoavă, Editura Cartea
Românească, Bucureşti, 1980.
196. Sadoveanu, Mihail, Opere, vol. I-XXI, Editura de Stat pentru Literatură şi Artă, Bucureşti,
1954-1970.
197. Sadoveanu, Mihail, Opere, vol. I-VIII. Ediţie critică de Cornel Simionescu, cu un studiu
introductiv de Constantin Ciopraga, Editura Minerva, Bucureşti, 1981-1997.
198. Sadoveanu, Mihail, Povestiri din război. Antologie şi postfaţă de Pompiliu Marcea, Editura
Minerva, Bucureşti, 1977.
199. Sadoveanu, Mihail, Povestiri, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1981.
200. Sadoveanu, Mihail, Povestiri, vol. I Cocostârcul albastru. Ţi-aduci aminte... Bordeienii.
Cântecul amintirii. Ediţie de Constantin Mitru şi Corneliu Simionescu, Editura Cartea
Românească, Bucureşti, 1981.
201. Sadoveanu, Mihail, Povestiri, vol. II Dumbrava minunată. Divanul persian. Poveştile de
la Bradu-Strâmb. Fantazii răsăritene. Ediţie de Constantin Mitru şi Corneliu Simionescu,
Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1981.
202. Sadoveanu, Mihail, Romane istorice, vol. I Neamul Şoimăreştilor. Zodia Cancerului sau
Vremea Ducăi-Vodă. Ediţie de Constantin Mitru şi Corneliu Simionescu, Editura Cartea
Românească, Bucureşti, 1980.
203. Sadoveanu, Mihail, Romane istorice, vol. II Nunta domniţei Ruxanda. Nicoară Potcoavă,
Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1980.
204. Sadoveanu, Mihail, Romane: Locul unde nu s-a întâmplat nimic. Nopţile de Sânziene.
Ostrovul lupilor. Ediţie îngrijită de Constantin Mitru, Editura Cartea Românească, Bucureşti,
1984.
205. Sadoveanu, Mihail, Romane: Venea o moară pe Siret…. Demonul tinereţii. Paştele
Blajinilor. Ediţie îngrijită de Constantin Mitru, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1988.
206. Sadoveanu, Mihail, Ţara de dincolo de negură. Valea Frumoasei. Poveştile de la Bradu-
Strâmb, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1987.
207. Sadoveanu, Mihail, Valea Frumoasei. Ţara de dincolo de negură. Împărăţia apelor.
Vechime, Editura Eminescu, Bucureşti, 1983.
208. Sadoveanu, Mihail, Vremuri de bejenie. Nunta domniţei Ruxanda. Ediţie îngrijită de
Constantin Mitru, prefaţă şi tabel cronologic de Mihai Drăgan, Editura Minerva, 1977.
209. Sbârcea, George, Cafeneaua cu poeţi şi amintiri, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1989.
210. Sevastos, Mihail, Amintiri de la „Viaţa românească”. Ediţie în întregime refăcută, Editura
pentru Literatură, Bucureşti, 1966.
211. Simion, Eugen, Sfidarea retoricii. Jurnal german. Ediţia a II-a, Editura Viitorul
Românesc, Bucureşti, 1999.
212. Simion, Eugen, Timpul trăirii. Timpul mărturisirii. Jurnal parizian. Ediţia a V-a, text
integral. Prefaţă de Antonio Patraş, ediţie îngrijită de Mihaela Constantinescu, Editura Corint,
Bucureşti, 2006.
213. Singer, Sergiu, Pioneze şi hârtie albastră, Editura Humanitas, Bucureşti, 2006.
214. Slavici, Ioan, Opere, vol. I-II Nuvele. Ediţie de Constantin Mohanu, prefaţă de Eugen
Simion, Editura Univers Enciclopedic, Editura Fundaţiei Naţionale pentru Ştiinţă şi Artă,
Bucureşti, 2001.
215. Sorescu, Marin, Ecuatorul şi polii, Editura Facla, Timişoara, 1989.
216. Sorescu, Marin, La Lilieci, cartea I, Editura Eminescu, Bucureşti, 1973.
217. Sorescu, Marin, La Lilieci, cartea a II-a, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1977.
218. Sorescu, Marin, La Lilieci, cartea a III-a, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1980.
219. Sorescu, Marin, La Lilieci, cartea a IV-a, Editura Scrisul Românesc, Craiova, 1988.
220. Sorescu, Marin, La Lilieci, cartea a V-a, Editura Creuzet, Bucureşti, 1995.
221. Sorescu, Marin, La Lilieci, cartea a VI-a. Ediţie îngrijită de Mihaela Constantinescu şi
Virginia Sorescu, Fundaţia „Marin Sorescu”, Bucureşti, 1998.
222. Sorescu, Marin, Poezii, vol. I-II. Ediţie definitivă, îngrijită de autor, cu o notă bibliografică
de Virginia Sorescu, Editura Scrisul Românesc, Craiova, 1990-1993.
223. Stănoiu, Damian, Alegere de stareţă. Ucenicii Sfântului Antonie. Ediţie îngrijită de Ion
Nistor, Editura Eminescu, Bucureşti, 1970.
224. Stănoiu, Damian, Nuvele şi romane. Ediţie şi prefaţă de Ion Nistor, Editura Cartea
Românească, Bucureşti, 1987.
225. Steinhardt, N., Jurnalul fericirii. Ediţie îngrijită şi note de Virgil Ciomoş, postfaţă şi repere
bio-bibliografice de Virgil Bulat, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1995.
226. Stolojan, Sanda, Ceruri nomade. Jurnal din exilul parizian 1990-1996. Traducere din
franceză de Micaela Slăvescu, Editura Humanitas, Bucureşti, 1999.
227. Suchianu, D.I., Foste adevăruri viitoare, Editura Minerva, Bucureşti, 1978.
228. Süskind, Patrick, Parfumul. Traducere din germană de Grete Tartler, Editura Humanitas,
Bucureşti, 2003.
229. Teodoreanu, Al. O. (Păstorel), Tămâie şi otravă. Ediţie, notă asupra ediţiei, tablou
cronologic şi bibliografie critică de Alexandru Ruja, Editura de Vest, Timişoara, 1994.
230. Teodoreanu, Al. O., Berzele din Boureni. Prefaţă de Savin Bratu, Editura Tineretului,
Bucureşti, 1957.
231. Teodoreanu, Al. O., De re culinaria. Ediţie, note, mic dicţionar de băuturi şi glosar de
Rodica Abrudan Pandele şi Aristiţa Avramescu, Editura Sport-Turism, Bucureşti, 1977.
232. Teodoreanu, Al. O., Epigrame şi alte rime vesele. Ediţie de Rodica Pandele, prefaţă de
Alexandru Paleologu, Editura Humanitas, Bucureşti, 1997.
233. Teodoreanu, Al. O., Gastronomice, Editura Vremea, Bucureşti, 2000.
234. Teodoreanu, Al. O., Gastronomice. Ediţie îngrijită de Grigore Damirescu şi Valentin Borda,
prezentare grafică artistică Done Stan, postfaţă de George Muntean, Editura pentru Turism,
Bucureşti, 1973.
235. Teodoreanu, Al. O., Hronicul măscăriciului Vălătuc. Cuvânt înainte de Ion Roman,
Editura Tineretului, 1966.
236. Teodoreanu, Al. O., Hronicul măscăriciului Vălătuc, Editura Junimea, Iaşi, 1989.
237. Teodoreanu, Al. O., Hronicul măscăriciului Vălătuc. Proză umoristică. Postfaţă de
Gheorghe Hrimiuc, Editura Junimea, Iaşi, 1989.
238. Teodoreanu, Al. O., Inter pocula. Ediţie şi prefaţă de Titus Moraru, Editura Dacia, Cluj,
1973.
239. Teodoreanu, Al. O., Tămâie şi otravă, Editura de Vest, Timişoara, 1994.
240. Teodoreanu, Al. O., Un porc de câne, Editura Porus, Bucureşti, 1992.
241. Teodoreanu, Al. O., Versuri. Antologie şi fişă biobibliogafică de Ilie Dan, cuvânt înainte de
D. I. Suchianu, studiu introductiv de Ion Rotaru, Editura Minerva, Bucureşti, 1972.
242. Teodoreanu, Alexandru O., Hronicul măscăriciului Vălătuc, publicat şi adnotat de
Alexandru O. Teodoreanu. Ediţie îngrijită, prefaţă, note şi glosar de Titus Moraru, Editura
Dacia, Cluj, 1972.
243. Teodoreanu, Alexandru O., Hronicul măscăriciului Vălătuc, publicat şi adnotat de
Alexandru O. Teodoreanu. Ediţie, postfaţă şi glossa de Petre D. Anghel, Editura Fundaţiei
Culturale Române, Bucureşti, 1992.
244. Teodoreanu, Alexandru O. (Păstorel), Hronicul măscăriciului Vălătuc, publicat şi adnotat
de Alexandru O. Teodoreanu. Cuvânt înainte de Barbu Cioculescu, Editura Vremea, Bucureşti,
2001.
245. Teodoreanu, Ionel, Întoarcerea în timp. Masa umbrelor, Editura Minerva, Bucureşti, 1990.
246. Teodoreanu, Păstorel, Pahare şi săgeţi. Ediţie, prefaţă şi note de Ilie Dan, Editura Vasiliana
’98, Iaşi, 2003.
247. Titel, Sorin, Opere, vol. I-II. Text stabilit, cronologie, note, comentarii, variante şi repere
critice de Cristina Balinte, prefaţă de Eugen Simion, Editura Fundaţiei Naţionale pentru Ştiinţă
şi Artă, Editura Univers Enciclopedic, Bucureşti, 2005.
248. Ureche, Grigore, Letopiseţul Ţării Moldovei. Ediţie îngrijită de P. P. Panaitescu, repere
istorico-literare alcătuite de Mircea Scarlat, Editura Minerva, Bucureşti, 1978.
249. Văcărescu, Iancu, Opere. Ediţie critică, studiu introductiv, note, glosar, bibliografie şi
indice de Cornel Cârstoiu, Editura Minerva, Bucureşti, 1985.
250. Velisar, Teodoreanu, Ştefana, Ursitul, Editura Minerva, Bucureşti, 1979.
251. Vergilius Maro, Publius, Opera = Opere: Bucolica. Georgica = Bucolicele. Georgicele.
Traducere de Nicolae Ionel, Editura Institutul European, Iaşi, 1997.
252. Verissimo, Luis Fernando, Clubul îngerilor. Traducere din limba portugheză de Micaela
Ghiţescu, Editura Curtea Veche, Bucureşti, 2005.
253. Vighi, Daniel, Cometa Hale-Bopp. Povestiri în ±1330 semne, Editura Polirom, Iaşi, 2007.
254. Villon, François, Din stihurile jupânului François Villon. În tălmăcirea lui Al. Alexianu,
Editura Univers, Bucureşti, 1980.
255. Villon, François, Opurile Magistrului François, adică Diata Mare şi Lăsata, Adaosul,
Jergul şi Baladele. În româneşte de Romulus Vulpescu, Editura Tineretului, Bucureşti, 1958.
256. Villon, François, Poezii. Operele complete ale Magistrului François Villon. Tălmăcite,
prezentate şi adnotate de Neculai Chirica, Editura Minerva, Bucureşti, 1983.
257. Voiculescu, V., Opera literară, vol. I-III. Ediţie îngrijită, prefaţă şi cronologie de Roxana
Sorescu, Editura Cartex 2000, Bucureşti, 2003.
258. Voiculescu, Vasile, Integrala prozei literare. Ediţie îngrijită, prefaţă şi cronologie de
Roxana Sorescu, Editura Anastasia, Bucureşti, 1998.
259. Voronca, Ilarie, Poeme alese, vol. I-II, Editura Minerva, Bucureşti, 1972.
260. Voronca, Ilarie, Poezii, Editura Minerva, Bucureşti, 1992.
261. Voronca, Ilarie, Versuri, Editura Cartier Asociaţia Editorială Noi, Chişinău, 1999.
262. Zarinš, Margers, Fals Faust sau Reţetar Revăzut şi Reîntregit. Traducere şi note de Denisa
Fejes, prefaţă de Florin Berindeanu, Editura Univers, Bucureşti, 1988.
263. Zola, Émile, Pântecele Parisului. În româneşte de Sanda Oprescu, Editura pentru
Literatură Universală, Bucureşti, 1968.
II. LUCRĂRI TEORETICE, CRITICE ŞI ENOGASTRONOMICE
1. Achim, George, Iluzia ipostaziată. Utopie şi distopie în cultura română, Editura Limes, Cluj-
Napoca, 2002.
2. Alexandru Odobescu interpretat de…. Antologie, prefaţă, bio-bibliografie, bibliografie
selectivă de Rodica Pandele, Editura Eminescu, Bucureşti, 1976.
3. Alves, Rubem A., Cartea cuvintelor bune de mâncat sau Bucătăria ca parabolă teologică.
Ediţia a II-a, traducere de Virginia Gâlea, prefaţă de diac. Ioan I. Ică jr, Editura Deisis, Sibiu,
2007.
4. Andreescu, Mihaela, Marin Sorescu. Instantaneu critic, Editura Albatros, Bucureşti, 1983.
5. Anghelescu, Mircea, Literatura română şi Orientul (secolele XVII-XIX), Editura Minerva,
Bucureşti, 1975.
6. Anghelescu, Nadia, Introducere în islam, Editura Enciclopedică, Bucureşti, 1993.
7. Antohi, Sorin, Civitas imaginalis: istorie şi utopie în cultura română, Editura Polirom, Iaşi,
1999.
8. Antonescu, Nae, Reviste literare interbelice, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 2001.
9. Antonescu, Nae, Scriitori şi reviste din perioada interbelică, Editura Revistei „Convorbiri
Literare”, Iaşi, 2001.
10. Apetroaie, Ion, V. Voiculescu. Studiu monografic, Editura Minerva, Bucureşti, 1975.
11. Apicius, De Re Coqvinaria. Arta culinară sau bucătăria în Roma antică. Ediţie bilingvă,
traducere, note şi indici de Theodor Georgescu, Editura Albatros, Bucureşti, 2003.
12. Apostolescu, Mihai, Ion Creangă între mari povestitori ai lumii, Editura Minerva, Bucureşti,
1978.
13. Ariés, Philippe; Duby Georges, (coord.), Istoria vieţii private, vol. III-X. Prefaţă de Georges
Duby, cuvânt introductiv de Paul Veyne; traducere de Maria Berza şi Micaela Slăvescu (vol. III-
IV), Constanţa Tănăsescu (vol. V-VI, IX-X), Narcis Zărnescu (vol. VII-VIII) Editura
Meridiane, Bucureşti, 1995-1997.
14. Auerbach, Erich, Mimesis. Reprezentarea realităţii în literatura occidentală. Traducere de I.
Negoiţescu, Editura Polirom, Iaşi, 2000.
15. Babeţi, Adriana, Bătăliile pierdute. Dimitrie Cantemir. Strategii de lectură, Editura Amarcord,
Timişoara, 1998.
16. Babeţi, Adriana, Ultimul sufleu la Paris. 69 de reţete culinare. Cuvânt înainte de Silviu
Lupescu, Editura Polirom, Iaşi, 2006.
17. Bahtin, M., François Rabelais şi cultura populară în Evul Mediu şi în Renaştere. În
româneşte de S. Recevschi, Editura Univers, Bucureşti, 1974.
18. Balaci, Alexandru, Boccaccio, Editura Albatros, Bucureşti, 1976.
19. Balotă, Nicolae, De la Ion la Ioanide. Prozatori români ai sec. XX, Editura Eminescu,
Bucureşti, 1974.
20. Balotă, Nicolae, Literatura franceză de la Villon la zilele noastre, Editura Dacia, Cluj-Napoca,
2001.
21. Balotă, Nicolae, Opera lui Tudor Arghezi, Editura Eminescu, Bucureşti, 1979.
22. Balotă, Nicolae, Universul prozei, Editura Eminescu, Bucureşti, 1976.
23. Barthes, Roland, Mitologii. Traducere, prefaţă şi note de Maria Carpov, Institutul European,
Iaşi, 1997.
24. Barthes, Roland, Plăcerea textului. Roland Barthes despre Roland Barthes. Lecţia, Traduceri
din franceză de Marian Papahagi, Sorina Danailă, Editura Cartier, Chişinău, 2006.
25. Barthes, Roland, Scritti. Società, testo, comunicazione. A cura di G. Marrone, Torino, Einaudi,
1998.
26. Bayet, Jean, Literatura latină. În româneşte de Gabriela Creţia, traducerea versurilor de Petre
Stati, studiu introductiv de Mihai Nichita, Editura Univers, Bucureşti, 1972.
27. Bădărău, Dan, Filozofia lui Dimitrie Cantemir, Editura Academiei R.S.R., Bucureşti, 1964.
28. Bădescu, Laura, Retorica poeziei religioase a lui Nichifor Crainic, Editura Minerva, Bucureşti,
2000.
29. Băileşteanu, Fănuş, Introducere în opera lui Mihail Sadoveanu, Editura Minerva, Bucureşti,
1977.
30. Bălu, Ion, Cezar Petrescu, Editura Albatros, Bucureşti, 1972.
31. Bercescu, Sorina, Istoria literaturii franceze de la începuturi şi până în zilele noastre, Editura
Ştiinţifică, Bucureşti, 1970.
32. Biasin, G. Paolo, I sapori della modernità. Cibo e romanzo, Bologna, Il Mulino, 1991.
33. Bilciurescu, Victor, Bucureşti şi bucureşteni de ieri şi de azi. Postfaţă de Dan C. Mihăilescu,
Editura Paideia, Bucureşti, 2003.
34. Boatcă, Silvestru, Dimitrie Cantemir, Editura Recif, Bucureşti, 1995.
35. Bodiu, Andrei, Mircea Cărtărescu. Monografie, antologie comentată, receptare critică,
Editura Aula, Braşov, 2000.
36. Boerescu, Dan-Silviu, Poftele. Dragoste în bucătărie, sex în bibliotecă, Editura Nemira & Co,
Bucureşti, 2006.
37. Boerescu, Dan-Silviu, Ghidul vinurilor 2008, Editura Trei, Bucureşti, 2007.
38. Boerescu, Dan-Silviu, Istoria erotică a micului dejun. 169 dimineţi culinare cu nevasta mea,
Editura Trei, Bucureşti, 2008.
39. Boerescu, Dan-Silviu, Cartea vinurilor dulci. 140 de licori însoţite de sugestii gastronomice,
Editura Trei, Bucureşti, 2008.
40. Bogdan, Dan, Pe urmele lui Ion Ghica, Editura Sport-Turism, Bucureşti, 1987.
41. Bomher, Noemi, Ospăţ din cuvinte. Imaginarul hranei în cărţile de bucate, Editura Alfa, Iaşi,
2005.
42. Botez, Constantin, Pricop, Adrian, Tradiţii ale ospitalităţii româneşti. Prin hanurile Iaşilor,
Editura Sport-Turism, Bucureşti, 1989.
43. Botez, Demostene, Memorii, Editura Minerva, Bucureşti, 1970.
44. Braga, Mircea, V. Voiculescu în orizontul tradiţionalismului, Editura Minerva, Bucureşti,
1984.
45. Braudel, Fernand, Structurile cotidianului: posibilul şi imposibilul, vol. I-II. Traducere şo
postfaţă de Adrian Riza, Editura Meridiane, Bucureşti, 1984.
46. Brăescu, Ion, Emile Zola, Editura Albatros, Bucureşti, 1982.
47. Brillat-Savarin, Fiziologia gustului. Traducere de Doina Paşca-Harsányi, cuvânt înainte de Dan
Grigorescu, Editura Meridiane, Bucureşti, 1988.
48. Bucur, Marin, Istoriografia veche românească, Editura Minerva, Bucureşti, 1973.
49. Bulgăr, Gh.; Constantinescu-Dobridor, Gh., Dicţionar de arhaisme şi regionalisme, Editura
Saeculum I. O., Bucureşti, 2000.
50. Busuioc, Monica-Mihaela, Dicţionar de arhaisme, Editura All Educational, Bucureşti, 2006.
51. Buşulenga-Dumitrescu, Zoe, Renaşterea, umanismul şi dialogul artelor, Editura Albatros,
Bucureşti, 1971.
52. Calistrat Hogaş interpretat de…. Antologie, prefaţă, tabel cronologic şi bibliografie de Jana
Balacciu, Editura Eminescu, Bucureşti, 1976.
53. Cartojan, N., Cărţile populare în literatura românească, vol. I Epoca influenţei sud-slave, vol.
II Epoca influenţei greceşti, Editura Enciclopedică Română, Bucureşti, 1974.
54. Cartojan, N., Istoria literaturii române vechi, Editura Minerva, Bucureşti, 1980.
55. Călin, Liviu, Camil Petrescu în oglinzi paralele, Editura Eminescu, Bucureşti, 1976.
56. Călinescu, Al., Caragiale sau vârsta modernă a literaturii, Editura Albatros, Bucureşti, 1976.
57. Călinescu, Alexandru, Incursiuni în proza românească. De la „Tainele inimei” la „Jocurile
Daniei”, Editura Princeps Edit, Iaşi, 2006.
58. Călinescu, G., Ion Creangă (viaţa şi opera). Prefaţă de Eugen Simion, Editura pentru
Literatură, Bucureşti, 1966.
59. Călinescu, G., Istoria literaturii române de la origini până în prezent. Ediţia a II-a, revăzută şi
adăugită. Ediţie şi prefaţă de Al. Piru, Editura Minerva, Bucureşti, 1982.
60. Călinescu, G., Istoria literaturii române dela origini până în prezent. Ediţie facsimil,
Bucureşti, Editura Semne, 2003.
61. Călinescu, G., Principii de estetică. Cu o postfaţă de Liviu Leonte, Editura Junimea, Iaşi, 1996.
62. Călinescu, Matei, Aspecte literare, Editura pentru Literatură, Bucureşti, 1965.
63. Călinescu, Matei, Mateiu I. Caragiale: recitiri, Editura Biblioteca Apostrof, Cluj-Napoca, 2003.
64. Căpuşan, Cornel, Sadoveanu sau fascinaţia lumii, Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj-Napoca, 2007.
65. Cândea, Virgil, Stolnicul între contemporani, Editura Ştiinţifică, Bucureşti, 1971.
66. Chabás, Juan, Istoria literaturii spaniole. Traducere, studiu introductiv, note şi „O privire
asupra literaturii spaniole actuale” de Doina Maria Păcurariu, Editura Univers, Bucureşti, 1971.
67. Châtelet, Noëlle, Il corpo a corpo quotidiano, Milano, Feltrinelli, 1980.
68. Chevalier, Jean; Gheerbrant, Alain, Dicţionar de simboluri. Mituri, vise, obiceiuri, gesturi,
forme, figuri, culori, numere, vol.I-III. Coordonatorii ediţiei româneşti Micaela Slăvescu,
Laurenţiu Zoicaş, Editura Artemis, Bucureşti, 1993.
69. Chiţimia, I.C., Probleme de bază ale literaturii române vechi, Editura Academiei R.S.R.,
Bucureşti, 1972.
70. Chivu, Gh., Cartea de bucate. Un manuscris singular în scrisul vechi românesc, în In
honorem Gabriel Ştrempel, Editura Muzeului Sătmărean, Satu Mare, 2006.
71. Ciobanu, Ştefan, Istoria literaturii române vechi, Editura Eminescu, Bucureşti, 1989.
72. Cioculescu, Barbu, Al. O. Teodoreanu, în Literatura română contemporană, vol. I (Poezia).
Coordonator Marin Bucur, Editura Academiei R. S. R., Bucureşti, 1980.
73. Cioculescu, Şerban, Varietăţi critice, Editura pentru literatură, Bucureşti, 1966.
74. Cioculescu, Şerban, Viaţa lui I. L. Caragiale. Caragialiana, Editura Eminescu, Bucureşti, 1977.
75. Ciopraga, Constantin, Mihail Sadoveanu. Fascinaţia tiparelor originare, Editura Eminescu,
Bucureşti, 1981.
76. Ciopraga, Constantin, Personalitatea literaturii române. Ediţie revăzută şi adăugită, Institutul
European, Iaşi, 1997.
77. Ciorănescu, Alexandru, Dicţionarul etimologic al limbii române. Ediţie îngrijită şi traducere
din limba spaniolă, de Tudora Şandru Mehedinţi şi Magdalena Popescu Marin, Editura
Saeculum I. O., Bucureşti, 2002.
78. Ciorănescu, Alexandru, Ion Barbu. Monografie, Fundaţia Culturală Română, Bucureşti, 1996.
79. Ciorănescu, Alexandru, Viitorul trecutului : utopie şi literatură, Editura Cartea Românească,
Bucureşti, 1996.
80. Cizek, Eugen, Istoria literaturii latine, vol. I-II, Editura Corint, Bucureşti, 2003.
81. Coatu, Laurenţiu; Tudosie, Avram; Tudosie, Laurenţiu; Dima, Toader, Via şi vinul în literatură,
Editura Garamond, Bucureşti, 2000.
82. Codoban, Aurel, Semn şi interpretare. O introducere postmodernă în semiologie şi
hermeneutică, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 2001.
83. Codoban, Aurel, Structura semiologică a structuralismului. Critica unei semiologii pure şi
practice, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1984.
84. Coman, Mihai, Bestiarul mitologic românesc, Editura Fundaţiei Culturale Române, Bucureşti.
1996.
85. Combes, Daniel, Epopeea vinului. De la Noe la anul 2000. În româneşte de V. D. Zăiceanu,
Institutul European, Iaşi, 1996.
86. Constantinescu, Pompiliu, Romanul românesc interbelic. Antologie, postfaţă şi bibliografie de
G. Gheorghiţă, Editura Minerva, Bucureşti, 1977.
87. Corbin, Alain; Courtine, Jean-Jacques; Vigarello, Georges, (coord.), Istoria corpului, vol. I De
la Renaştere la Secolul Luminilor. Traducere din limba franceză de Simona Manolache, Gina
Puică, Muguraş Constantinescu, Giuliano Sfichi; vol. II De la Revoluţia Francez ă la Primul
Război Mondial. Traducere din limba franceză de Simona Manolache, Camelia Biholaru,
Cristina Drahta, Giuliano Sfichi, Editura Art, Bucureşti, 2008.
88. Cornea, Paul, Anton Pann, Editura pentru Literatură, Bucureşti, 1964.
89. Cosma, Anton, Romanul românesc şi problematica omului contemporan, Editura Dacia, Cluj-
Napoca, 1977.
90. Cotruş, Ovidiu, Opera lui Mateiu I. Caragiale, Editura Minerva, Bucureşti, 1977.
91. Creţu, Ion, Discursul gastronomic, în „Luceafărul”. Săptămânal de literatură. Serie nouă, nr. 5
(395), 10 februarie 1999.
92. Crihana, Marcel, Opera lui Vasile Alecsandri, Editura Perpessicius, Bucureşti, 2002.
93. Cristea, Ştefan, Victor Ion Popa. Viaţa şi descrierea operei; contribuţii documentare, Editura
Minerva, Bucureşti, 1973.
94. Cristea, Valeriu, Modestie şi orgoliu, Editura Eminescu, Bucureşti, 1984.
95. Crohmălniceanu, Ov. S., Cinci prozatori în cinci feluri de lectură, Editura Cartea Românească,
Bucureşti, 1984.
96. Crohmălniceanu, Ov. S., Literatura română între cele două războaie mondiale, vol. I, Editura
Universalia, Bucureşti, 2003.
97. Cubleşan, Constantin, (coord.), Dicţionarul personajelor din teatrul lui I. L. Caragiale,
Editura Dacia, Cluj-Napoca, 2002.
98. Cubleşan, Constantin, Ion Creangă în conştiinţa criticii, Editura Tribuna, Cluj-Napoca, 2006.
99. Cubleşan, Constantin, Opera literară a lui Delavrancea, Editura Minerva, Bucureşti, 1982.
100. Curticăpeanu, Doina, Orizonturile vieţii în literatura veche românească, Editura Minerva,
Bucureşti, 1975.
101. Curtius, Ernst Robert, Literatura europeană şi Evul Mediu latin. În româneşte de Adolf
Armbruster, cu o introducere de Alexandru Duţu, Editura Univers, Bucureşti, 1970.
102. Damian, S., G. Călinescu-romancier. Eseu despre măştile jocului, Editura Minerva,
Bucureşti, 1974.
103. Dan, Ilie, Anton Pann, Editura Albatros, Bucureşti, 1989.
104. Dan, Sergiu Pavel, Povestirile în ramă. Ipostaze universale şi româneşti ale unei
structuri, Editura Paralela 45, Piteşti, 2001.
105. Dan, Sergiu Pavel, Proza fantastică românească, Editura Minerva, Bucureşti, 1975.
106. de Sanctis, Francesco, Istoria literaturii italiene. Traducere, studiu introductiv şi note de
Nina Façon, Editura pentru Literatură Universală, Bucureşti, 1965.
107. Deleanu, Horia, Triumful lui Goldoni, Editura Tineretului, Bucureşti, 1957.
108. Deligiorgis, Stavros, Arhitectura narativă în Decameronul. În româneşte de Cezar Baltag,
Editura Univers, Bucureşti, 1979.
109. Derşidan, Ioan, Mateiu I. Caragiale. Carnavalescul şi liturgicul operei, Editura Minerva,
Bucureşti, 1997.
110. Dicţionarul explicativ al limbii române. Ediţia a II-a. Coordonatori acad. Ion Coteanu, dr.
Luiza Seche, dr. Mircea Seche, Editura Univers Enciclopedic, Bucureşti, 1998.
111. Dicţionarul general al literaturii române, vol. I-VI. Coordonator Eugen Simion, Editura
Univers Enciclopedic, Bucureşti, 2004-2007.
112. Dicţionarul scriitorilor români, vol. I-IV. Coordonare ştiinţifică de Mircea Zaciu, Marian
Papahagi şi Aurel Sasu, Editura Fundaţiei Culturale Române, Editura Albatros, Bucureşti, 1995-
2002.
113. Dimitrie Cantemir interpretat de…. Antologie, prefaţă, cronologie şi bibliografie de
Suzana-Carmen Dumitrescu, Editura Eminescu, Bucureşti, 1977.
114. Dimitriu, Daniel, Grădinile suspendate. Poezia lui Alexandru Macedonski, Editura
Polirom, Iaşi, 1999.
115. Dizionario italiano-romeno. Dicţionar italian-român. Coord. ştiinţ. acad. prof. dr.
Alexandru Balaci, Editura 100+1 Gramar, Bucureşti, 1996.
116. Douglas, Mary, Antropologia e simbolismo : religione, cibo e denaro nella vita sociale,
Bologna, Il Mulino, 1985.
117. Drimba, Ovidiu, Istoria literaturii universale, vol. I-II, Editura Saeculum I. O., Editura
Vestala, Bucureşti, 2002.
118. Drimba, Ovidiu, Rabelais şi Renaşterea europeană, Editura Saeculum I.O., Bucureşti,
2003.
119. Dumas, Alexandre, Dicţionar de artă culinară. Selecţie, adaptare şi traducere de Lucreţia
Angheluţă, Editura Atos, Editura Floarea Darurilor, Bucureşti, 1997.
120. Dumitrescu-Buşulenga, Zoe, Renaşterea. Umanismul şi dialogul artelor, Editura Albatros,
Bucureşti, 1971.
121. Dunca, Petru, Repere în antropologia culturală a alimentaţiei, Editura Fundaţiei Axis,
Iaşi, 2004.
122. Duţu, Alexandru, Coordonate ale culturii româneşti în secolul XVIII, Editura pentru
Literatură, Bucureşti, 1968.
123. Duţu, Alexandru, Cultura română în civilizaţia europeană modernă, Editura Minerva,
Bucureşti, 1978.
124. Duţu, Alexandru, Umaniştii români şi cultura europeană, Editura Minerva, Bucureşti,
1974.
125. Eliade, Mircea, Sacrul şi profanul. Traducere de Brânduşa Prelipceanu, Editura
Humanitas, Bucureşti, 1995.
126. Eliade, Mircea, Tratat de istorie a religiilor. Ediţia a II-a, prefaţă de Georges Dumézil,
cuvânt înainte al autorului, traducere de Mariana Noica, Editura Humanitas, Bucureşti, 1995.
127. Enciclopedia alimentelor. Traducere de Doina Lascu, Editura All, Bucureşti, 2008.
128. Enciclopedia Română, publicată din însărcinarea şi sub auspiciile Asociaţiunii pentru
Literatura Română şi cultura poporului român, Dr. C. Diaconovich, I-III, Editura şi Tiparul
lui W. Krafft, Sibiiu, 1898-1904.
129. Eugen Barbu interpretat de.... Introducere, selecţia textelor, cronologie şi bibliografie de
Emil Manu, Editura Eminescu, Bucureşti, 1974.
130. Europa Centrală. Memorie, paradis, apocalipsă. Volum coordonat de Adriana Babeţi şi
Cornel Ungureanu, Editura Polirom, Iaşi, 1998.
131. Evseev, Ivan, Dicţionar de simboluri şi arhetipuri culturale, Editura „Amarcord”,
Timişoara, 1994.
132. Façon, Nina, Dicţionar enciclopedic al literaturii italiene, Editura Ştiinţifică şi
Enciclopedică, Bucureşti, 1982.
133. Fanache, V., Caragiale. Ediţia a III-a, adăugită, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 2002.
134. Febvre, Lucien, Religia lui Rabelais. Problema necredinţei în secolul XVI, vol. I-II.
Traducere, introducere şi note de Horia Lazăr, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1996-1998.
135. Florea, Doina, Mihail Sadoveanu sau magia rostirii. Cuvânt înainte de Constantin
Ciopraga, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1986.
136. Florescu, Nicolae, Profitabila condiţie. Romanul aventurilor secrete, Editura Cartea
Românească, Bucureşti, 1983.
137. Foarţă, Şerban, Afinităţi selective, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1980.
138. Foarţă, Şerban, Eseu asupra poeziei lui Ion Barbu, Editura Facla, Timişoara, 1980.
139. Frazer, Sir James George, Folclorul în Vechiul Testament. Traducere şi adaptare de Harry
Kuller, Editura Scripta, Bucureşti, 1995.
140. Freedman, Paul, (coord.), Istoria gustului. Traducere de Raluca Cimpoiaşu, Andra Stoica,
Mădălina Tureatcă, Editura Vellant, Bucureşti, 2008.
141. Friedrich, Hugo, Structura liricii moderne de la mijlocul secolului al 19-lea până la
mijlocul secolului al 20-lea. În româneşte de Dieter Fuhrmann, Editura pentru Literatură
Universală, Bucureşti, 1969.
142. Frigioiu, Nicolae, Romanul istoric al lui Mihail Sadoveanu, Editura Junimea, Iaşi, 1987.
143. Gal, Ana Maria, Alimente şi preparate culinare din bucătăria românească şi
internaţională. Dicţionar explicativ român-englez-german-francez-italian. Editura Allfa,
Bucureşti, 2007.
144. Gautier, Jean-François, Civilizaţia vinului. Traducere din limba franceză de Cosmin
Căluşer, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 2001.
145. Gânscă, Crenguţa, Opera lui Marin Sorescu, Editura Paralela 45, Piteşti, 2002.
146. Gârbea, Horia, Trecute vieţi de fanţi şi de birlici. Viaţa şi, uneori, opera personajelor,
Editura Cartea Românească, Bucureşti, 2008.
147. Georgescu, Paul, Păreri literare, Editura pentru Literatură, Bucureşti, 1964.
148. Georgescu, Paul, Polivalenţa necesară. Asociaţii şi disociaţii, Editura pentru Literatură,
Bucureşti, 1967.
149. Gheran, Niculae, Gh. Brăescu, Editura pentru Literatură, Bucureşti, 1963.
150. Giosu, Ştefan, Dimitrie Cantemir. Studiu lingvistic, Editura Ştiinţifică, Bucureşti, 1973.
151. Glodeanu, Gheorghe, Dimensiuni ale romanului contemporan, Editura Gutinul, Baia
Mare, 1998.
152. Glodeanu, Gheorghe, Eseuri, Editura Umbria, Baia Mare, 1996.
153. Glodeanu, Gheorghe, Incursiuni în literatura diasporei şi a disidenţei, Editura Libra,
Bucureşti, 1999.
154. Glodeanu, Gheorghe, Măştile lui Proteu. Ipostaze şi configuraţii ale romanului
românesc, Fundaţia Culturală Libra, Bucureşti, 2005.
155. Glodeanu, Gheorghe, Poetica misterului în opera lui Mateiu Caragiale, Editura Dacia,
Cluj-Napoca, 2003.
156. Glodeanu, Gheorghe, Poetica romanului interbelic. O tipologie posibilă. Ediţia a II-a,
revăzută, Editura Libra, Bucureşti, 1998.
157. Glodeanu, Gheorghe, Poezie şi poetică, Editura Fundaţiei Culturale Libra, Bucureşti, 2004.
158. Gowers, Emily, La pazza tavola. Il cibo nella letteratura romana, Torino, Società Editrice
Internazionale, 1996.
159. Grasoiu, Liviu, Poezia lui Vasile Voiculescu, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1977.
160. Graur, Al., Dicţionar de cuvinte călătoare, Editura Garamond, Bucureşti, 2004.
161. Grimal, Pierre, Literatura latină. Traducere de Mariana şi Liviu Franga, note suplimentare
şi cuvânt înainte de Liviu Franga, medalion biografic Pierre Grimal de Eugen Cizek, Editura
Teora, Bucureşti, 1997.
162. Handoca, Mircea, Pe urmele lui Al.O.Teodoreanu-Păstorel, Editura Sport-Turism,
Bucureşti, 1988.
163. Harvey, David, Condiţia postmodernităţii. Traducere de Cristina Gyurcsik şi Irina Matei,
Editura „Amarcord”, Timişoara, 2002.
164. Herescu, N.I., Istoria literaturii latine, vol. I Editura Jurnalul Literar, Bucureşti, 2003, vol.
II Academia Română, Fundaţia Naţională pentru Ştiinţă şi Artă, Institutul de Istorie şi Teorie
Literară “G. Călinescu”, Bucureşti, 2005.
165. Huizinga, Johan, Homo ludens. Încercare de determinare a elementului ludic al culturii.
Ediţia a II-a, traducere din olandeză de H. R. Radian, cuvânt înainte de Gabriel Liiceanu,
Editura Humanitas, Bucureşti, 2002.
166. Ilie, Rodica, Emil Brumaru. Monografie, antologie comentată, receptare critică, Editura
Aula, Braşov, 2005.
167. Ilisei, Grigore, Cu George Lesnea prin veac, Editura Eminescu, Bucureşti, 1977.
168. Ion, Angela, (coord.), Scriitori francezi, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucureşti,
1978.
169. Ion Budai-Deleanu interpretat de…. Studiu introductiv, antologie, tabel cronologic şi
bibliografie de Rodica Chiriacescu, Editura Eminescu, Bucureşti, 1980.
170. Ion Creangă. Antologie, prefaţă, tabel cronologic şi bibliografie de Const. Ciopraga,
Editura Eminescu, Bucureşti, 1977.
171. Istoria literaturii latine de la origini până la destrămarea Republicii, ediţia a II-a, Editura
Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 1972.
172. Ivaşcu, George, Nicolae Filimon, Editura Albatros, Bucureşti, 1977.
173. Joiţa, Monica, Timp şi istorie în opera lui Cantemir: surse, resurse, ecouri. Un eseu de
istoria mentalităţilor, Editura Scrisul Românesc, Craiova, 2004.
174. Kogălniceanu, Mihail; Negruzzi, Costache, 200 reţete cercate de bucate, prăjituri şi alte
trebi gospodăreşti, întocmite de Mihail Kogălniceanu şi Costache Negruzzi acum de isnoavă
scoase de Titus Moraru cu zugrăveli de Florin Creangă înfăţoşate lumii de dumnealui Mircea
Zaciu şi tâlcuite de vestit întru criticeşti izvoade şi pré învăţat al pandimoniului nostru literariu
George Călinescu, S-au tras această carte de Editura Dacia, Clusiu, MCMLXXIII.
175. Lasconi, Elisabeta, Oglinda aburită, oglinda lucioasă: Sorin Titel. Universul creaţiei,
Editura Amarcord, Timişoara, 2000.
176. Laurianu, A. T.; Massim, J. C., Dictionariulu limbei romane, Noua Typographia a
Laboratoriloru Romani, Bucuresci, 1871.
177. Lăudat, I.D., Dimitrie Cantemir. Viaţa şi opera, Editura Junimea, Iaşi, 1973.
178. Le Goff, Jacques, Imaginarul medieval. Eseuri. Traducere şi note de Marina Rădulescu,
Editura Meridiane, Bucureşti, 1991.
179. Le Goff, Jacques; Schmitt, Jean-Claude, Dicţionar tematic al Evului Mediu occidental.
Traducere de Denisa Burducea, Nadia Farcaş, Marius Roman, Editura Polirom, Iaşi, 2002.
180. Lefter, Ion Bogdan, 5 poeţi: Naum, Dimov, Ivănescu, Mugur, Foarţă, Editura Paralela 45,
Piteşti, 2003.
181. Lévi-Strauss, Claude, Antropologia structurală. Prefaţă de Ion Aluaş, traducere din limba
franceză de I. Pecher, Editura Politică, Bucureşti, 1978.
182. Lévi-Strauss, Claude, Crud şi gătit. Traducere şi prefaţă de Ioan Pânzaru, Editura Babel,
Bucureşti, 1995.
183. Lévi-Strauss, Claude, Le origini delle buone maniere a tavola. Miti, usanze,
comportamenti: le loro strutture comuni fra i popoli. Traduzione di Enzo Lucarelli, Milano, Il
Sagiatore, 2006.
184. Lovinescu, E., Istoria literaturii române contemporane, vol. I-III, Editura Minerva,
Bucureşti, 1981.
185. Lovinescu, Vasile, Creangă şi Creanga de Aur. Ediţia a doua, îngrijită de Florin Mihăescu
şi Roxana Cristian, Editura Rosmarin, Bucureşti, 1996.
186. Luca, Eugen, Mihail Sadoveanu sau elogiul raţiunii, Editura Minerva, Bucureşti, 1972.
187. Macici, Mihai, Vinurile României, Editura Alcor Edimpex, Bucureşti, 1996.
188. Manolescu, Nicolae, Arca lui Noe. Eseu despre romanul românesc, vol. I-III, Editura
Minerva, Bucureşti, 1980-1983.
189. Manolescu, Nicolae, Arca lui Noe. Eseu despre romanul românesc, Editura 100 +1
Gramar, Bucureşti, 2006.
190. Manolescu, Nicolae, Introducere în opera lui Alexandru Odobescu, Editura Minerva,
Bucureşti, 1976.
191. Manolescu, Nicolae, Istoria critică a literaturii române. Ediţie revizuită, Fundaţia
Culturală Română, Bucureşti, 1997.
192. Manolescu, Nicolae, Istoria critică a literaturii române. 5 secole de literatură, Editura
Paralela 45, Piteşti, 2008.
193. Manolescu, Nicolae, Julien Green şi strămătuşa mea (Teme 5), Editura Cartea
Românească, Bucureşti, 1984.
194. Manolescu, Nicolae, Sadoveanu sau utopia cărţii, Editura Minerva, Bucureşti, 1993.
195. Manu, Emil, Cafeneaua literară, Editura Saeculum I. O., Bucureşti, 1997.
196. Marcea, Pompiliu, Lumea operei lui Sadoveanu, Editura Eminescu, Bucureşti, 1976.
197. Marcea, Pompiliu, Umanitatea sadoveniană de la A la Z, Editura Eminescu, Bucureşti,
1977.
198. Marcu, Florin, Marele dicţionar de neologisme. Ediţia a IX-a revăzută, augmentată şi
actualizată, Editura Saeculum Vizual, Bucureşti, 2007.
199. Marino, Adrian, Opera lui Alexandru Macedonski, Editura pentru Literatură, Bucureşti,
1967.
200. Massoff, Ioan, Despre ei şi despre alţii, Editura Minerva, Bucureşti, 1973.
201. Matei Muşat, Carmen, Romanul românesc interbelic, Editura Humanitas, Bucureşti, 1998.
202. Mazilu, Dan Horia, Dimitrie Cantemir. Un prinţ al literelor, Editura Elion, Bucureşti, 2001.
203. Mazilu, Dan Horia, Vocaţia europeană a literaturii române vechi, Editura Minerva,
Bucureşti, 1991.
204. Măciucă, Constantin, Dimitrie Cantemir, Editura Albatros, Bucureşti, 1972.
205. Micu, Dumitru, G. Călinescu. Între Apollo şi Dionysos, Editura Minerva, Bucureşti, 1979.
206. Micu, Dumitru, Istoria literaturii române de la creaţia populară la postmodernism,
Editura Saeculum I. O., Bucureşti, 2000.
207. Micu, Dumitru, Limbaje moderne în poezia românească de azi, Editura Minerva,
Bucureşti, 1986.
208. Micu, Dumitru, Manolescu, Nicolae, Literatura română de azi 1944-1964. Poezia, proza,
dramaturgia, Editura Tineretului, Bucureşti, 1965.
209. Micu, Dumitru, Periplu, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1974.
210. Micu, Dumitru, Scurtă istorie a literaturii române, vol. I-III, Editura Iriana, Bucureşti,
1994-1996.
211. Micu, Dumitru, Tudor Arghezi, Editura Albatros, Bucureşti, 1972.
212. Micu, Mircea, Parodii de la A la Z, Editura Dacia, Cluj, 1975.
213. Mihail Sadoveanu interpretat de.... Antologie, comentarii, tabel cronologic şi bibliografie
de Fănuş Băileşteanu. Ediţia a doua, revăzută şi adăugită, Editura Eminescu, Bucureşti, 1977.
214. Mihăilescu, Călin-Andrei, Antropomorfina. Traduceri de Mihnea Gafiţa, Corina Tiron,
Adina Camelia Arvatu şi Rodica Ieţa, Editura Curtea Veche, Bucureşti, 2005.
215. Mihăilescu, Călin-Andrei, Ţară europsită, Editura Curtea Veche, Bucureşti, 2002.
216. Mihăilescu, Gabriel, Universul baroc al „Istoriei ieroglifice”. Între retorică şi imaginar,
Editura Fundaţiei Naţionale pentru Ştiinţă şi Artă, Institutul de Istorie şi Teorie Literară
„George Călinescu”, Bucureşti, 2002.
217. Mincu, Marin, Avangarda literară românească: de la Urmuz la Paul Celan. Studiu
introductiv, antologie şi note bibliografice de Marin Mincu. Traducerea textelor din limba
franceză de Ştefania Mincu, Editura Pontica, Constanţa, 2006.
218. Mincu, Marin, Ion Barbu. Eseu despre textualizarea poetică, Editura Cartea Românească,
Bucureşti, 1981.
219. Mincu, Marin, Repere, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1977.
220. Mironescu, I. I., Scrieri. Ediţie îngrijită, cu prefaţă, note, glosar şi bibliografie de Ilie Dan,
Editura pentru Literatură, Bucureşti, 1968.
221. Mitrache, Gheorghe, Mihail Sadoveanu comentat de Gheorghe Mitrache, Editura Recif,
Bucureşti, 1994.
222. Mitru, Constantin, Sadoveanu despre Sadoveanu, Editura Minerva, Bucureşti, 1977.
223. Mîndra, V., Victor Ion Popa, Editura Albatros, Bucureşti, 1975.
224. Moldovan, Dragoş, Dimitrie Cantemir între Orient şi Occident (studiu de stilistică
comparată), Editura Fundaţiei Culturale Române, Bucureşti, 1997.
225. Moldovan, Victoria, Lexicul poetic sadovenian. Sfere ale culturii materiale, Presa
Universitară Clujeană, Cluj-Napoca, 1999.
226. Mongrédien, Georges, Viaţa de toate zilele în vremea lui Ludovic al XIV-lea. Traducere de
Ileana Zara, prefaţă de Manole Neagoe, Editura Minerva, Bucureşti, 1972.
227. Montanari, Massimo, Foamea şi abundenţa. Traducere de Doina Cernica şi Elena Caraboi,
Editura Polirom, Iaşi, 2003.
228. Morar, Ovidiu, Avangardismul românesc, Editura Fundaţiei Culturale Ideea Europeană,
Bucureşti, 2005.
229. Moraru, Mihai, De nuptiis Mercurii et Philologiae, Editura Fundaţiei Culturale Române,
Bucureşti, 1997.
230. Moreschini, Claudio; Norelli, Enrico, Istoria literaturii creştine vechi greceşti şi latine, vol. I-
II. Traducere de Hanibal Stănciulescu şi Gabriela Sauciuc, Editura Polirom, Iaşi, 2001-2004.
231. Munteanu, Cornel, Lecturi neconvenţionale, Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj-Napoca, 2003.
232. Munteanu, George, Introducere în opera lui Ion Creangă, Editura Minerva, Bucureşti,
1976.
233. Muşat, Carmen, Romanul românesc interbelic. Dezbateri teoretice, polemici, opinii
critice. Ediţia a II-a, antologie, studiu introductiv, analize critice, dicţionar, note, bibliografie şi
cronologie de Carmen Muşat, Editura Humanitas Educaţional, Bucureşti, 2004.
234. Muthu, Mircea, Literatura română şi spiritul sud-est european, Editura Minerva,
Bucureşti, 1976.
235. Neagoe, Manole, Neagoe Basarab, Editura Ştiinţifică, Bucureşti, 1971.
236. Negoiţescu, Ion, Istoria literaturii române, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 2002.
237. Negoiţescu, Ion, Scriitori moderni. Studii şi însemnări critice, Editura pentru Literatură,
Bucureşti, 1966.
238. Negoiţescu, Ion, Analize şi sinteze, Editura Albatros, Bucureşti, 1976.
239. Negrici, Eugen, Naraţiunea în cronicile lui Grigore Ureche şi Miron Costin, Editura
Minerva, Bucureşti, 1972.
240. Negrici, Eugen, Poezia medievală în limba română. Ediţia a II-a revăzută, Editura
Polirom, Iaşi, 2004.
241. Negruzzi, Costache; Kogălniceanu, Mihail, 200 reţete cercate de bucate, prăjituri şi alte
trebi gospodăreşti. Ediţie îngrijită, prefaţă şi glosar de Liviu Leonte, Editura Alfa, Iaşi, 2004.
242. O lume într-o carte de bucate. Manuscris din epoca brâncovenească. Transcrierea
textului, prefaţa şi postfaţa de Ioana Constantinescu; cu un studiu introductiv de Matei Cazacu,
Editura Fundaţiei Culturale Române, Bucureşti, 1997.
243. Ogrinji, M.; Neamţu, I., Sub zodia lui Bachus, Editura pentru Turism, Bucureşti, 1991.
244. Oişteanu, Andrei, Grădina de dincolo. Comentarii mitologice la basmul Harap Alb.
Zoosophia. Comentarii de mitologie zoologică, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1980.
245. Onfray, Michel, Pântecele filozofilor. Critica raţiunii dietetice. Traducere din franceză şi
note de Lidia Simion, Editura Nemira, Bucureşti, 2000.
246. Onfray, Michel, Raţiunea gurmandă. Filosofia gustului. Traducere din limba franceză şi
note de Claudia Dumitru şi Lidia Simion, Editura Nemira, Bucureşti, 2001.
247. Oprea, Al., Mitul „faurului aburit”. Excurs în atelierul prozatorilor români moderni, cu
un comentariu grafic de Benedict Gănescu, Editura Albatros, Bucureşti, 1974.
248. Oprea, Nicolae, Vasile Voiculescu. Monografie, antologie de texte, receptare critică,
Editura Aula, Braşov, 2006.
249. Oprişan, I., Opera lui Mihail Sadoveanu, vol. I Natură-om-civilizaţie în opera lui M.
Sadoveanu, Editura Saeculum I. O., Bucureşti, 2004.
250. Paladini, V.; Castorina, E., Storia della letteratura latina, I-II. Bologna, Patron, 1996.
251. Paleologu, Alexandru, Spiritul şi litera, Editura Eminescu, Bucureşti, 1970.
252. Paleologu, Alexandru, Treptele lumii sau calea către sine a lui Mihail Sadoveanu. Ediţia a
III-a, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 2006.
253. Panaitescu, P.P., Dimitrie Cantemir: Viaţa şi opera, Bucureşti, Editura Academiei R.P.R.,
1958.
254. Papadima, Liviu, Caragiale, fireşte, Editura Fundaţiei Culturale Române, Bucureşti, 1999.
255. Papadima, Ovidiu, Anton Pann. „Cântecele de lume” şi folclorul Bucureştilor. Studiu
istoric-critic, Editura Academiei R.P.R., Bucureşti, 1963.
256. Păcurariu, Dimitrie, Ion Ghica, Editura pentru Literatură, Bucureşti, 1965.
257. Pârvulescu, Ioana, Întoarcere în Bucureştiul interbelic, Editura Humanitas, Bucureşti,
2003.
258. Pentru o istorie a vechii culturi româneşti. Culegere de studii editată, cu o introducere şi
note de Andrei Pippidi, Editura Eminescu, Bucureşti, 1985.
259. Perpessicius, Opere. Menţiuni critice, vol. VI, Editura Minerva, Bucureşti, 1973.
260. Perpessicius, Scriitori români, vol. IV. Antologie alcătuită de Tudor Păcuraru, Editura
Minerva, Bucureşti, 1989.
261. Petraş, Irina, Ion Creangă, povestitorul, Editura Biblioteca Apostrof, Cluj-Napoca, 2004.
262. Petraş, Irina, Proza lui Camil Petrescu, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1981.
263. Petraş-Voicu, Ileana, Introducere în antropologia lui Claude Lévi-Strauss, Editura Dacia,
Cluj, 1992.
264. Petrescu, Aurel, Opera lui Camil Petrescu, Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti,
1972.
265. Petrescu, Ioana Em., D. Popovici – O parabolă dramatică, în „Manuscriptum”. Revistă
trimestrială editată de Muzeul Literaturii Române, IX (1978), nr. 4, pp. 69-94.
266. Petrescu, Ioana Em., Ion Barbu şi poetica postmodernismului. Ediţie îngrijită, addenda şi
notă asupra ediţiei de Ioana Bot şi Ligia Tudurachi, Editura Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj-Napoca,
2006.
267. Petrescu, Ioana Em., Ion Budai-Deleanu şi eposul comic, Editura Dacia, Cluj, 1974.
268. Petrescu, Ioana Em., Studii de literatură română şi comparată, Casa Cărţii de Ştiinţă,
Cluj-Napoca, 2005.
269. Petrescu, Victor, Iancu Văcărescu, Editura Ager, Bucureşti, 2002.
270. Petrescu, Victor, Văcăreştii. O dinastie poetică, Editura Bibliotheca, Târgovişte, 2002.
271. Petreu, Marta, Filosofii paralele, Editura Limes, Cluj-Napoca, 2005.
272. Petriceicu-Hasdeu, B., Etymologicum Magnum Romaniae. Dicţionarul limbei istorice şi
poporane a românilor. Ediţie îngrijită şi studiu introductiv de Grigore Brâncuş, vol. I-III,
Editura Minerva, Bucureşti, 1972-1976.
273. Pionierii romanului românesc. De la Ion Ghica la G. Baronzi, antologie, prefaţă şi note de
Şt. Cazimir, Editura Minerva, Bucureşti, 1973.
274. Piru, Al., Istoria literaturii române, Editura „Grai şi suflet – Cultura Naţională”, Bucureşti,
2001.
275. Piru, Alexandru, Literatura română veche, Editura pentru Literatură, Bucureşti, 1961.
276. Piru, Alexandru, Poeţii Văcăreşti, Editura Tineretului, Bucureşti, 1967.
277. Poetica romanului românesc. Antologie, note şi repere bibliografice de Mircea Regneală,
prefaţă de Radu G. Ţeposu, Editura Eminescu, Bucureşti, 1987.
278. Pop, Delia, De la comunicare la cuminecare. Dimensiuni ontice în opera lui Vasile
Voiculescu, Editura Umbria, Baia Mare, 2000.
279. Pop, Ion, A scrie şi a fi. Ilarie Voronca şi metamorfozele poeziei. Ediţia a II-a, adăugită,
Editura Cartea Românească, Bucureşti, 2007.
280. Pop, Ion, Jocul poeziei. Ediţia a doua, revăzută şi adăugită, Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj-
Napoca, 2006.
281. Popa, Aurel, Degustarea vinurilor, Editura Ceres, Bucureşti, 1986.
282. Popa, Constantin M., Clasici şi contemporani (eseuri critice), Editura Scrisul Românesc,
Craiova, 1987.
283. Popa, George, Rubãiyãtele lui Omar Khayyãm. Ediţia a V-a, Editura Timpul, Iaşi, 2001.
284. Popa, Marian, Camil Petrescu, Editura Albatros, Bucureşti, 1972.
285. Popescu, Florentin, O istorie anecdotică a literaturii române. Ediţia a II-a, revăzută şi
adăugită, vol. I-II, Editura Saeculum I. O., Editura Vestala, Bucureşti, 1999.
286. Portinari, Folco, Il piacere della gola, Reggio Emilia, Aliberti, 2006.
287. Potra, George, Istoricul hanurilor bucureştene, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică,
Bucureşti, 1985.
288. Prigoana. Documente ale procesului C. Noica, C. Pillat, N. Steinhardt,
Al. Paleologu, A. Acterian, S. Al-George, Al. O. Teodoreanu etc. Redactor coordonator Mihai
Giugariu, Editura Vremea, Bucureşti, 1996.
289. Propp, V. I., Rădăcinile istorice ale basmului fantastic, Traducere de Radu Nicolau,
prefaţă de Nicolae Roşianu, Editura Univers, Bucureşti, 1973.
290. Puşcă, Ion, Periplu dionisiac, Editura Sport-Turism, Bucureşti, 1986.
291. Rezuş, Petru, Ion Creangă. Mit şi adevăr, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1981.
292. Rezuş, Petru, Pe urmele lui Ion Creangă, Editura Eminescu, Bucureşti, 1977.
293. Richard, Jean-Pierre, Proust e il mondo sensibile, Milano, Garzanti, 1976.
294. Roman, Radu Anton, Bucate, vinuri şi obiceiuri româneşti. Ediţie nouă îndelung revăzută
şi mult adăugită, Editura Paideia, Bucureşti, 2001.
295. Roman, Radu Anton, Savoureuse Roumanie. 358 recettes culinaires et leur histoire.
Traduit du roumain par Marily Le Nir, Les Editions Noir sur Blanc, Montricher, Suisse, 2004.
296. Romanciuc, Jeni; Boerescu, Dan-Silviu, Grădina Imperiului. 165 de reţete din Basarabia
tuturor aromelor, Editura Trei, Bucureşti, 2008.
297. Romanul românesc în interviuri. O istorie autobiografică. Antologie, text îngrijit, sinteze
bibliografice şi indici de Aurel Sasu şi Mariana Vartic, Editura Minerva, Bucureşti, vol.I (A-F)
1985, vol.II (G-P) 1986, vol.III (R-S) 1988, vol.IV (Ş-Z) 1991.
298. Rostagni, Augusto, Storia della letteratura latina, I-III. Ed. 3, Torino, UTET, 1983.
299. Roşca, Elisabeta, Sorin Titel. Ciclul bănăţean, Editura Univers, Bucureşti, 2000.
300. Rotaru, Ion, O istorie a literaturii române, vol. I-II, Editura Minerva, Bucureşti, 1971-1972.
301. Rotaru, Ion, Vasile Voiculescu, Editura Recif, Bucureşti, 1993.
302. Sasu, Aurel, Dicţionarul biografic al literaturii române, vol. I-II, Editura Paralela 45,
Piteşti, 2006.
303. Saulnier, V.-L., Literatura franceză, vol. I-II. Traducere de Sorin Mărculescu, Editura
Albatros, Bucureşti, 1973.
304. Săndulescu, Alexandru, Delavrancea, Editura Albatros, Bucureşti, 1970.
305. Sângeorzan, Zaharia, Mihail Sadoveanu. Teme fundamentale, Editura Minerva, Bucureşti,
1976.
306. Scarlat, Mircea, Ion Barbu: poezie şi deziderat, Editura Albatros, Bucureşti, 1981.
307. Schofield, Mary Anne, Cooking by the Book : Food in Literature and Culture, Bowling
Green, Ohio, Popular Press, 1989.
308. Sevastos, M., Carte de bucate, Editura Cosmos, Bucureşti, 2005.
309. Simion, Eugen, Fragmente critice, vol. III Mit. Mitizare. Mistificare, Fundaţia Scrisul
Românesc, Editura Univers Enciclopedic, Bucureşti, 1999.
310. Simion, Eugen, Întoarcerea autorului. Eseuri despre relaţia creator-operă, Editura Cartea
Românească, Bucureşti, 1981.
311. Simion, Eugen, Scriitori români de azi, vol. I-IV, Editura Cartea Românească, Bucureşti,
1974-1989.
312. Sorin Titel interpretat de…, vol. I-II. Selecţia textelor, prefaţă, note, tabel cronologic,
bibliografie şi postfaţă de Cornel Ungureanu, Editura Modus P. H., Reşiţa, 2005.
313. Sorohan, Elvira, Cantemir în cartea hieroglifelor, Editura Minerva, Bucureşti, 1978.
314. Sorohan, Elvira, Introducere în opera lui Ion Budai-Deleanu, Editura Minerva, Bucureşti,
1984.
315. Spânu, Petruţa, Prozatori belgieni, Editura Fides, Iaşi, 1999.
316. Spiridon, Monica, Sadoveanu. Divanul înţeleptului cu lumea, Editura Albatros, Bucureşti,
1982.
317. Studii de folclor şi literatură, Editura pentru Literatură, Bucureşti, 1967.
318. Studii despre opera lui I. L. Caragiale. Ediţie îngrijită, prefaţă şi bibliografie de Ion
Roman, Editura Albatros, Bucureşti, 1976.
319. Studii despre opera lui Mihail Sadoveanu. Ediţie îngrijită, prefaţă şi bibliografie de Ilie
Dan, Editura Albatros, Bucureşti, 1977.
320. Şăineanu. Lazăr, Dicţionar universal al limbei române. Revăzut şi adăogit la ediţia a VI-a,
Editura Scrisul Românesc S. A., Craiova, 1929.
321. Şăineanu, Lazăr, Dicţionar universal al limbii române. Vocabular general. Ediţie revăzută
şi adăugită de Alexandru Dobrescu, Ioan Oprea, Carmen-Gabriela Pamfil, Rodica Radu şi
Victoria Zăstroiu, Mydo Center, Iaşi, vol. I-IV, 1995-1996.
322. Şchiopu, Michaela, Boccaccio, Editura pentru Literatură Universală, Bucureşti, 1969.
323. Tănăsescu, Manuela, Despre „Istoria Ieroglifică”, Editura Cartea Românească, Bucureşti,
1970.
324. Todorov, Tzvetan, Poetica. Gramatica Decameronului. Traducere şi studiu introductiv
Paul Miclău, Editura Univers, Bucureşti, 1975.
325. Tohăneanu, G. I., Arta evocării la Sadoveanu, Editura Facla, Timişoara, 1979.
326. Toma, Vasile, ing., Dicţionarul vinificatorului, Editura Alma Craiova, Craiova, 2001.
327. Tomuş, Mircea, Mihail Sadoveanu. Universul artistic şi concepţia fundamentală a operei,
Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1978.
328. Tomuş, Mircea, Romanul romanului românesc, vol. I În căutarea personajului, Editura
100 +1 Gramar, Bucureşti, 1999.
329. 300 de ani de la naşterea lui Dimitrie Cantemir. Sesiunea ştiinţifică Dimitrie Cantemir,
Editura Academiei R.S.R., Bucureşti, 1974.
330. Tudosie, Avram D., Podgoriile româneşti în literatură, Editura Sport-Turism, Bucureşti,
1985.
331. Ţarălungă, Ecaterina, Dimitrie Cantemir. Contribuţii documentare la un portret, Editura
Minerva, Bucureşti, 1989.
332. Ulmu, Bogdan, Basil & Nelu (mozaic afectiv Alecsandri / Creangă), Editura Princeps
Edit, Iaşi, 2007.
333. Ulmu, Bogdan, Gastronomice à la Păstorel, Editura Institutului European, Iaşi, 1998.
334. Ulmu, Bogdan, Spectacolul gastronomic sau Arta & Arta culinară, Casa Cărţii de Ştiinţă,
Cluj, 2000.
335. Ungureanu, Cornel, Geografia literaturii române, azi, vol. IV Banatul, Editura Paralela
45, Piteşti, 2003.
336. Ungureanu, Cornel, Istoria secretă a literaturii române, Editura Aula, Braşov, 2007.
337. Ungureanu, Cornel, La vest de Eden. O introducere în literatura exilului, Editura
„Amarcord”, Timişoara, 1995.
338. Ungureanu, Gh.; Anghel, Gh.; Botez, C-tin, Cronica Cotnarilor, Editura Ştiinţifică,
Bucureşti, 1971.
339. Ursache, Petru, Sadovenizând, sadovenizând... Studiu stilistic şi estetic, Editura Junimea,
Iaşi, 1994.
340. Vaida, Mircea, Ion Budai-Deleanu, Editura Albatros, Bucureşti, 1977.
341. Vaida, Petru, Dimitrie Cantemir, Editura Eminescu, Bucureşti, 1977.
342. Vaida, Petru, Dimitrie Cantemir şi umanismul, Editura Minerva, Bucureşti, 1972.
343. Vianu, Tudor, Arta prozatorilor români, Editura Albatros, Bucureşti, 1977.
344. Vighi, Daniel, Sorin Titel. Monografie, antologie comentată, receptare critică, Editura
Aula, Braşov, 2000.
345. Vinţeler, Onufrie, Dicţionar de neologisme, Editura Lucman, Bucureşti, 2004.
346. Vlad, Ion, „Cărţile” lui Mihail Sadoveanu, Editura Dacia, Cluj-Napoca, 1981.
347. Vlad, Ion, Descoperirea operei. Comentarii de teorie literară, Editura Dacia, Cluj, 1970.
348. Vlad, Ion, Lectura prozei. Eseuri. Comentarii. Interpretări, Editura Cartea Românească,
Bucureşti, 1991.
349. Vlad, Ion, Lectura: un eveniment al cunoaşterii, Editura Eminescu, Bucureşti, 1977.
350. Vlad, Ion, Povestirea. Destinul unei structuri epice (Dimensiunile eposului), Editura
Minerva, Bucureşti, 1972.
351. Vodă Căpuşan, Maria, Camil Petrescu – Realia, Editura Cartea Românească, Bucureşti,
1988.
352. Zaciu, Mircea, Masca geniului, Editura pentru Literatură, Bucureşti, 1967.
353. Zaciu, Mircea, Ordinea şi aventura, Editura Dacia, Cluj, 1973.
354. Zaharia-Filipaş, Elena, Introducere în opera lui Vasile Voiculescu, Editura Minerva,
Bucureşti, 1980.
355. Zamfir, Mihai, Introducere în opera lui Al. Macedonski, Editura Minerva, Bucureşti, 1972.
356. Zamfirescu, Dan, Contribuţii la istoria literaturii române vechi, Editura Ştiinţifică şi
Enciclopedică, Bucureşti, 1981.
357. Zamfirescu, Dan, Studii şi articole de literatură română veche, Editura pentru Literatură,
Bucureşti, 1967.
358. Zarifopol, Paul, Pagini de critică. Postfaţă de Al. Săndulescu, Editura Minerva, Bucureşti,
1984.
359. Zingarelli, Nicola, Vocabolario della lingua italiana (Lo Zingarelli minore), Edizione
Mondolibri S.p.A., Milano su licenza Zanichelli editore S.p.A., 2002.
360. Zumthor, Paul, Încercare de poetică medievală. Traducere şi prefaţă de Maria Carpov,
Editura Univers, Bucureşti, 1983.
III. PERIODICE
1. www.carlogoldoni.it
2. www.classicitaliani.it
3. www.portcetate.ro
4. www.teofilofolengo.it