Professional Documents
Culture Documents
1
materiales más apropiados que permitan a los distintos tipos de alumnos
la adquisición de una competencia comunicativa adecuada a sus
necesidades concretas.
Para alcanzar estas medidas generales, el Marco de referencia para las
lenguas creó ciertos objetivos políticos, los cuales son:
Preparar a todos los europeos para los desafíos de una movilidad
internacional y una cooperación más intensas, no sólo en la educación,
la cultura y la ciencia, sino también en el mercado y en la industria.
• Propiciar el entendimiento, la tolerancia y el respeto mutuos respecto
a las identidades y a la diversidad cultural por medio de una
comunicación internacional más eficaz.
• Mantener y desarrollar la riqueza y la diversidad de la vida cultural
europea mediante un mejor conocimiento mutuo de las lenguas
nacionales y regionales, incluidas las menos estudiadas.
• Satisfacer las necesidades de una Europa multilingüe y multicultural
desarrollando considerablemente la habilidad de los europeos para
comunicarse entre sí superando las
barreras lingüísticas y culturales. Para ello se requiere que se fomente el
esfuerzo constante a lo largo de toda la vida, que este esfuerzo tenga
una base organizada y que las entidades competentes financien los
medios necesarios en todos los niveles educativos.
• Evitar los peligros que pudiera ocasionar la marginación de aquellos
que carezcan de las destrezas necesarias para comunicarse en una
Europa interactiva
3. ¿Cuáles son las razones por las que el Consejo de Europa encarga su
elaboración?
En el Marco de referencia común para las lenguas (MRC de ahora en más) se
mencionan varias razones, entre ellas se habla de la comunicación eficaz,
mayor movilidad, respeto por la diversidad, mejor acceso a la información,
etc. Además, también dice:
“Es deseable el desarrollo de un marco de referencia europeo para el
aprendizaje de lenguas en todos los niveles, con el fin de:
• Propiciar y facilitar la cooperación entre las instituciones educativas
de distintos países.
• Proporcionar una base sólida para el mutuo reconocimiento de
certificados de lenguas.
• Ayudar a los alumnos, a los profesores, a los diseñadores de cursos, a
las instituciones examinadoras y a los administradores educativos a situar
y a coordinar sus esfuerzos.
2
El MRC dice: “La lengua no es sólo un aspecto importante de la cultura, sino
también un medio de acceso a las manifestaciones culturales.” Este aspecto
pluralista en el que hace hincapié la organización implica que la persona
debería ser capaz de acceder a todo tipo de manifestaciones culturales no
sólo entendidas como actividades de ocio, sino comprendidas como
participación política en su concepción más primitiva- eso es “asuntos del
pueblo”-.
De esta manera nos muestra cómo ellos vieron que un mejor entendimiento de
las diferentes culturas y lenguas de los países podría ayudar a subsanar los
problemas de racismo y xenofobia.
Según el MRC:
3
miembros de una sociedad que tiene tareas (no sólo relacionadas con
la lengua) que llevar a cabo en una serie determinada de
circunstancias, en un entorno específico y dentro de un campo de
acción concreto”
4
Las competencias comunicativas comprenden los componentes
lingüísticos, sociolingüísticos y pragmáticos.
5
generales, indicando los pros y los contras de las distintas opciones.
B1 Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en
lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea
en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio. Sabe desenvolverse en la
mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por
zonas donde se utiliza la lengua. Es capaz de producir textos sencillos y
coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un
interés personal. Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y
aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus
planes.
A1 Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente
relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente
relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras,
lugares de interés, ocupaciones, etc.). Sabe comunicarse a la hora de
llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que
Usuario básico
6
lo interpreta de acuerdo a la memoria, la imaginación y otros procesos
cognitivos y emotivos internos.
7
b) para la escritura:
– impresión de mala calidad;
– mala letra;
– iluminación deficiente, etc.
• Condiciones sociales:
– número de interlocutores y grado de familiaridad entre ellos;
– estatus de los participantes (poder y solidaridad, etc.);
– presencia o ausencia de público o de observadores;
– naturaleza de las relaciones interpersonales de los participantes (por
ejemplo, simpatía/hostilidad, cooperación).
• Presiones de tiempo:
– diferentes presiones para el hablante y el oyente (tiempo real) y el que
escribe, o lector (más flexible);
– tiempo de preparación para discursos, informes, etc. (por ejemplo,
improvisado, rutinario o preparado de antemano);
– limitaciones del tiempo disponible (por diversas causas: normas, coste,
asistencia a actos y compromisos adquiridos, etc.) para turnos de
palabra e intervenciones.
• Otras presiones:
– económicas, de ansiedad (por ejemplo, en exámenes), etc.
14. Seleccione:
a. tres actividades de expresión oral: dirigirse a un público, representar
un papel ensayado y hablar apoyándose en elementos visuales.
b. tres actividades de expresión escrita y las estrategias de escritura:
completar formularios y cuestionarios, escribir cartas personales y
producir carteles para exponer.
c. tres actividades de comprensión oral (escucha): escuchar
conferencias y presentaciones en público para conseguir información
específica, escuchar declaraciones públicas para captar posibles
implicaciones y escuchar conversaciones casuales para comprender lo
que se dice.
d. tres actividades de lectura y las estrategias de comprensión: leer por
placer, leer para seguir instrucciones y leer para disponer de una
orientación general.
e. tres actividades de interacción oral y las estrategias de interacción:
entrevista, debate y negociación.
8
interlocutor o interlocutores, y, por otro lado, el texto, ya sea visto como
un producto acabado, como un artefacto, como un objetivo o como
un producto en proceso de elaboración.
9
El aprendizaje y enseñanza de una lengua.
18. ¿Es lo mismo “aprender una lengua” que “adquirir una lengua”?
Fundamente.
Actualmente es complejo delimitar una diferenciación entre
aprendizaje y adquisición. El MRC habla de la adquisición como el
proceso que uno lleva a cabo con una lengua que no es se lengua
materna (dentro de las teorías actuales de la gramática universal), pero
también se refiere a los procedimientos no enseñados explícitamente. Y,
por otro lado, se habla del aprendizaje como el proceso en el cual se
adquiere la capacidad lingüística o como expresión general.
Evaluación
20. ¿Qué alcance tienen en el Marco los conceptos fiabilidad,
viabilidad y validez, aplicados a la evaluación?
Viabilidad, validez y fiabilidad son tres conceptos que tradicionalmente
se han considerado fundamentales en cualquier análisis de la
evaluación. La validez es importante porque es de la que se ocupa el
MCR. La validez prueba que lo que se evalúa es “lo que se debería
evaluar”. La fiabilidad es el grado en el que se repite el mismo orden de
los candidatos en cuanto a las calificaciones obtenidas en dos
convocatorias distintas de la misma prueba de evaluación. Y la
viabilidad hacer referencia a la practicidad.
10
Evaluación con referencia a la norma/ a un criterio: La clasificación de
los alumnos por grado o calidad, esto es, con referencia a la norma,
supone que la valoración y la posición de cada uno se establece con
respecto a los compañeros. Como una reacción contra la referencia a
la norma está la clasificación con referencia a un criterio, de este modo
el alumno es evaluado meramente en función de su capacidad en la
asignatura de que se trate, sin tener en cuenta la capacidad de sus
compañeros.
Maestría con referencia a un criterio/ Continuum RC: El enfoque de la
maestría con referencia a un criterio es un enfoque en el que se
establece un solo «nivel mínimo de competencia» o «punto de corte»
para dividir a los alumnos entre los que han alcanzado la maestría y los
que no. El enfoque del continuum con referencia a un criterio es un
enfoque en el que una capacidad individual se sitúa en referencia a
una línea continua con todos los grados de capacidad pertinentes para
evaluar un área determinada.
Evaluación continua/ evaluación en un momento concreto: La
evaluación continua es la evaluación que realiza el profesor, y puede
que también el alumno, respecto a las actuaciones en clase, los
trabajos y los proyectos realizados a lo largo del curso. La evaluación en
un momento concreto consiste en dar calificaciones y tomar decisiones
sobre la base de un examen o de otro tipo de evaluación, que tiene
lugar un día concreto, generalmente al final de un curso o antes de su
comienzo.
Evaluación formativa/ evaluación sumativa: La evaluación formativa es
un proceso continuo de acopio de información sobre el alcance del
aprendizaje, así como sobre los puntos fuertes y débiles, que el profesor
puede introducir en su planificación del curso y en la retroalimentación
efectiva que da a los alumnos. La evaluación sumativa resume el
aprovechamiento al final del curso con una calificación.
Evaluación directa/ indirecta: La evaluación directa es la evaluación de
lo que está haciendo realmente el alumno que se somete a examen. La
evaluación indirecta, por el contrario, utiliza una prueba, habitualmente
en papel, que a menudo evalúa las destrezas.
Evaluación de la actuación/ de los conocimientos: La evaluación de la
actuación requiere que el alumno proporcione una muestra lingüística
de forma hablada o escrita por medio de una prueba directa. La
evaluación de los conocimientos requiere que el alumno conteste
preguntas que pueden ser de una serie de diferentes tipos de ítems
para proporcionar evidencia sobre el alcance de sus conocimientos y
su grado de control lingüístico.
Evaluación subjetiva/ objetiva: La evaluación subjetiva es una
valoración que realiza un examinador. Lo que normalmente se entiende
por esto es la valoración de la calidad de una determinada actuación.
La evaluación objetiva es la evaluación a la que se le ha despojado de
11
la subjetividad. Lo que normalmente se entiende por esto es una prueba
indirecta en la que los ítems tienen sólo una respuesta correcta.
Valoración mediante lista de control/ escala: Valoración mediante
escala consiste en determinar que una persona está en un nivel o
banda concreta de una escala compuesta por algunos de estos niveles
o bandas. Valoración mediante lista de control consiste en evaluar a
una persona en relación con una lista de aspectos que se consideran
adecuados para un nivel o módulo concreto.
Impresión/ valoración guiada: Impresión es una valoración totalmente
subjetiva realizada en función de la experiencia de la actuación del
alumno en clase, sin hacer referencia a criterios específicos relativos a
una evaluación específica. Valoración guiada es una valoración en la
que se reduce la subjetividad del examinador al complementar la
impresión con una evaluación consciente relativa a criterios específicos.
Evaluación global/ analítica: La evaluación global consiste en realizar
una valoración sintética tomada en conjunto. En este caso, el
examinador pondera distintos aspectos de forma intuitiva. La
evaluación analítica consiste, por su parte, en analizar distintos aspectos
de forma separada.
Evaluación en serie/ por categorías: La evaluación por categorías
supone una sola tarea de evaluación en la que se valora la actuación
en relación con las categorías de una «parrilla» de puntuación. La
evaluación en serie supone una serie de tareas aisladas de evaluación
(a menudo juegos de roles con otros alumnos o con el profesor) que se
evalúan con una simple calificación global según una escala definida
de puntos.
Evaluación realizada por otras personas/ autoevaluación: Evaluación
realizada por otras personas: valoraciones realizadas por el profesor o
por el examinador. Autoevaluación: valoraciones de una persona
respecto al dominio lingüístico propio.
12