Professional Documents
Culture Documents
team to trust
9028
Безопасност
Представяне на
печатната
машина и интерфейса.
Стартиране - Спиране на
печатната машина
Отпечатване на надпис
Редактиране на надпис
Грешки и съобщения
DECLARATION DE CONFORMITE CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY
N
___________________________________________________________________________________
ME
désigné ci-dessous : referenced below:
Serial nb. :
Nº de serie:
est conforme aux directives européennes is in accordance with European directives
applicables aux équipements de marquage et applicable to ink jet marking and coding
codage par jet d’encre, soit : equipments that is to say:
+A12:2011
A
En conséquence, le matériel ci-dessus cité, peut The above referenced equipment bears the CE
p porter le marquage CE. marking.
La personne autorisée à rédiger cette déclaration et à constituer le dossier technique correspondant résidant dans la communauté.
The authorized person to write this declaration and to compile the relevant technical file residing in the Community.
Dominique CHANUT
Responsable Normalisation/homologation Markem-Imaje Industries
Regulatory Compliance Manager Markem-Imaje Industries
___________________________________________________________________________________
Markem Imaje Industries 9, rue Gaspard Monge - BP 110 - 26501 Bourg-lès-Valence Cedex France
Markem-Imaje SAS
Tél. : +33(0)4 75 759,55rue
00Gaspard Monge 75
- Fax : +33(0)4 – BP
82 110 – 26501
98 10 Bourg-lès-valence Cedex France
- www.markem-imaje.com
Tel. : +33 (0)4 75 75 55 00 – Fax : +33 (0)4 75 82 98 10 – www.markem-imaje.com
A44200-C 1/2
Превод: На разположение на DVD, доставен заедно с принтера.
Инструкции 2
■■ Отговорност
Markem-Imaje не носят отговорност за евентуални щети или травми
в резултат от неспазване на настоящите инструкции по безопасност,
както и утвърдените производствени практики и стандарти по
безопасност, които са в сила по принцип за промишлеността, по
време на монтаж, употреба или обслужване на оборудването на
Markem-Imaje.
3 Инструкции
■■ Пожарна безопасност
ВНИМАНИЕ: За да се осигури защита срещу евентуални рискове от
пожар, е позволено единствено използването на комбинациите мастило/
добавка, определени от Markem-Imaje.
Ако вашият принтер използва леснозапалимо мастило или добавка:
□ Никога не оставяйте в близост до принтера нито съдове, съдържащи
мастило, добавка или препарати, използвани за почистване на принтера,
нито парцали, напоени с мастило, макар и изсъхнали.
□ Поставете един пожарогасител с пяна, с СО2 или прахов пожарогасител
в непосредствена близост до принтера (максимум 10 метра).
□ Никога не пушете в близост до принтера. Поставете наблизо табела
„ПУШЕНЕТО ЗАБРАНЕНО, ЛЕСНОЗАПАЛИМО МАСТИЛО.
□ Следете принтерът да бъде винаги чист, имайки предвид, че и
изсъхналото разлято мастило остава леснозапалимо.
Инструкции 4
■■ Преместване
Когато печатната машина съдържа консумативи, тя може да бъде
премествана само във вертикално положение, на кратки разстояния
(цех, ...). Изпразнете изцяло печатната машина преди да я местите в
положение различно от вертикалното или на по-дълги разстояния (в
превозно средство,...).
Тегло на принтера: 18,5 kg (40.8 lbs)
Поради масата на системата, нейното преместване изисква
участието на няколко човека.
■■ Монтаж
Монтажът трябва да бъде извършен без грешка от екип техници на
Markem-Imaje. Който и да е човек, който променя монтажа, ще бъде
изцяло отговорен за тези промени.
5 Инструкции
■ Пример за инсталация:
Инструкции 6
CHc M4-12
H M6 O6
Тегло на стабилност (х 2)
задължително. Те могат да
бъдат монтирани отгоре.
• На стената
5
CHc M6-75
6,2 mm
0.24 in
156 mm
8 mm 6.14 in
0.47 in
4 x Ø 14 mm
200 mm
4 x Ø 0.55 in
7.87 in
7 Инструкции
■■ Използване
Принтерът е създаден за безконтактно маркиране с помощта на
мастилена струя. Всякаква друга употреба на принтера е забранена и
отговорност за евентуалните последици от него носят извършителите.
■■ Рециклиране
Премахване на използваните батерии и акумулатори
(приложимо в страните от Европейския съюз и другите
европейски страни със системи за разделно събиране).
Инструкции 8
■■ Отпадъци консумативи
Отпадъците от консумативите трябва да бъдат управлявани
в съответствие с местното законодателство по отношение на
управлението на отпадъците, както и транспортирането на опасни
стоки.
Транспортът, транзитът и обработката на отпадъците от
консумативите трябва да бъдат управлявани от организация,
притежаваща необходимите лицензи за управление на отпадъците.
Отпадъците от консумативите трябва да бъдат обработвани в
съответствие с местното законодателство, или чрез решение
за рециклиране (например дестилиране), или чрез изгаряне с
възстанояване на енергия или изгаряне и заравяне в специфична
почва.
■■ Правила FCC
Внимание: Промени, които не са били изрично одобрени от
отговорниците по съответствието биха могли да анулират
разрешителното на потребителя да използва оборудването.
ЗАБЕЛЕЖКА: Това оборудване беше тествано и се оказва
съответстващо на границите на клас А на цифровите уреди,
съгласно Част 15 от правилника на FCC. Тези граници са
предназначени за предоставянето на разумна защита срещу вредни
9 Инструкции
■■ Интегриране на принтера
IВ случай, че този уред в включен в дадена машина, трябва да се
запознаете с наръчника с инструкции на тази машина преди всяка
намеса върху принтера.
В случай, че принтерът е включен в машина или е сглобен с други
машини с цел да се състави машина, към която да се прилага
директива 2006/42/CE:
□ той не може да работи самостоятелно
□ не трябва да бъде включван, докато крайната машина, от която
трябва да бъде част, не е обявена за съответстваща на разпоредбите
на Директивата за Машини и на Европейските директиви, приложими
към крайната машина.
Инструкции 10
DECLARATION D’INCORPORATION
Déclaration d’incorporation selon la Directive Européenne Machine 2006/42/CE, annexe II B
DECLARATION OF INCORPORATION
EN
Declaration of incorporation in terms of the European Machinery Directive 2006/42/EC, annex II B
___________________________________________________________________________________
MARKEM-IMAJE INDUSTRIES MARKEM-IMAJE INDUSTRIES
9 Rue Gaspard Monge, BP 110 9 Rue Gaspard Monge, BP 110
26501 Bourg Les Valence Cedex, France 26501 Bourg Les Valence Cedex, France
certifie que l’équipement de marquage et ensures that the ink jet marking
codage jet d’encre, désigné ci-dessous : and coding equipment referenced below:
répond aux exigences générales de sécurité et de santé de la meets the general safety and health of the Machinery Directive
Directive Machines 2006/42/CE, Annexe1. 2006/42/EC, Annex 1.
Que cet équipement imprimante à jet d’encre répond de plus Ink jet printer equipment that responds more to the EC
aux directives CE applicables, soient : directives, that is to say:
¥ A la Directive Basse Tension 2006/95/CE et aux Normes ¥ with the Low Voltage Directive 2006/95/EC and European
Européennes qui en constituent la réponse technique : Standards that constitute the technical answer: EN60950-1:
EN60950-1 : 2006 +A11: 2009. +A1 :2010 +A12 :2011 2006 + A11:2009 +A1 :2010 +A12:2011
La documentation technique pour cet équipement imprimante à The documentation for this Ink jet printer equipment has been
jet d’encre a été rédigée selon l’annexe VII, partie B. drafted in accordance with Annex VII, Part B.
Le fabricant s’engage à transmettre, à la suite d’une demande The manufacturer undertakes to forward, following a motivated
motivée des autorités nationales, les informations pertinentes request of national authorities, relevant information regarding
concernant cet équipement imprimante à jet d’encre. this Ink jet printer equipment.
EC
Cet équipement imprimante à jet d’encre est destiné à être The Ink jet printer equipment is intended to be incorporated into
incorporé dans une machine ou à être assemblé avec d'autres machinery or assembled with other machineries to create a
machines en vue de constituer une machine à laquelle s'applique machinery to which the Machinery Directive 2006/42/EC and
la directive 2006/42/CE et qu'il ne peut fonctionner de façon that cannot work independently.
indépendante.
Cet équipement imprimante à jet d’encre ne doit pas être mis en This Ink jet printer equipment may not be put into operation
service avant que la machine finale dans laquelle il doit être until conformity of the final machine into which it is to be
incorporé ait été déclaré conforme aux dispositions pertinentes incorporated has been declared in conformity with the relevant
de la Directive Machines et aux Directives Européennes provisions of the Machinery Directive and the European
applicables à la machine finale. Directives applicable to the final machine.
La personne autorisée à rédiger cette déclaration et à constituer le dossier technique correspondant résidant dans la communauté.
SP
The authorized person to write this declaration and to compile the relevant technical file residing in the Community.
Dominique CHANUT
Responsable Normalisation/homologation Markem-Imaje Industries
Regulatory Compliance Manager Markem-Imaje Industries
___________________________________________________________________________________
Markem Imaje Industries 9, rue Gaspard Monge - BP 110 - 26501 Bourg-lès-Valence Cedex France
Tél. : +33(0)4 75 75 55 00 - Fax : +33(0)4 75 82 98 10 - www.markem-imaje.com
A44200-A
A44200-C 2/2
2/2
Превод: На разположение на DVD, доставен заедно с принтера.
11 Инструкции
9
10
6 7 8 11
12
13
5 14
18
4 15
17
3
16
2
1
Инструкции 12
1 Състояние на
системата за мастило
Дата, час или име на 1 2 3 4
2 менюто
ON 03/02/15 1 5 :5 1 PA RIS N : 006
5
3 Име на надписа Hoϐ
4 N° на надписа 6
5 Подменюта зaтϐpянe
или на командата
9 10
9 Помощ при навигация
10 Главни букви (Caps Lock)
13 Инструкции
NO YES
4 1/7
...
7/7
≈ 2’30’’
5 E SC
Инструкции 14
1 Pr i n t e r s hut down
1-3 Da y s 3- 21 D ays
E SC
3 1/2
...
2/2
≈ 2’
OFF 06/01/00 18 : 2 4 TEST N : 007
OFF ESC
4 ESC
15 Инструкции
ON 0 6 / 0 1/ 0 0 18 : 2 2 TES T N : 007
1 Pr i n t e r sh u t d o w n
1-3 Da y s 3- 21 D ays
E SC
3 1/2
...
2/2
≈ 2’
OFF 06/01/00 18:24 TEST N : 007
OFF ESC
Инструкции 16
, , sh i ft , sh i ft , ho m e , s h i f t h o m e
2
001 FT25
002 FRANCE
003 TAXI
004 IMAJE
005 WXY13
006 PARIS
007 TEST
, , shi ft , shi ft , home, s hif t home
17 Инструкции
ON
ON П р о ду к ц и я T EST N : 007
Принтер
Принтер/ / Стоп
Инструкции 18
19 Инструкции
2 Принтер
Принтер/ /Стоп
Инструкции 20
■■ Визуализиране на нивата
ON 0 3 / 0 2 / 15 16 : 0 2 PA RI S N : 006
Разредител / Мастило
Долно Празен
100% 75% 50% 25% пълнител
ниво
или
ON 03/02/1 5 1 6:02 PARIS N : 006
: XXXX
1 00%
0%
Ниво на картриджа
21 Инструкции
■■ Смяна на консумативите
1 2 3 4
5 6 7
p. 9 «Отпадъци консумативи».
Инструкции 22
■■ Спрете потока
Paбoтa н a ґ иaϐaтa
зa избop и ENTER
P a з δ и o kи p a н e
B ka p в a н e н a p a з p .
C т a б и и o cт
и з п p . H a ґa т e p a
H a ct p o йka
J e t st a r t
J e t st o p
Pa б o т a н a ґ и a ϐ aт a
з a и з б o p и E N T E R
23 Инструкции
■■ Редовно почистване
1 2 3
4 5
6 7 8
Инструкции 24
■■ Защита на главата
9 10 11 12
Paзδиokиpaнe
Bkapвaнe нa paзp.
Cтaбииocт
изпp. Haґaтepa
Hactpoйka
Jet start
Jet stop
P aбo тa нa ґ и aϐaтa
зa избop и ENTER
Paзδиokиpaнe
Bkapвaнe нa paзp.
Cтaбииocт
изпp. Haґaтepa
H a c t p o йk a
Jet start
Jet stop
P a б o тa н a ґ иa ϐ a тa
з a из бo p и E N T E R
25 Инструкции
Сигнализиране на грешка
Визуализиране на грешка
Аларма
N° или Описание Препоръки
Грешка
Ниско ниво на
50 A Пригответе ново мастило
мастилото
Ниско ниво на
51 A Пригответе ново мастило
разредителя
Празен картридж на Сменете картриджа на
52 A
мастилото мастилото
Празен картридж на Сменете картриджа на
53 A
разредителя разредителя
Почистете електродите в
81 D Засичане на капка
главата + капака (1)
Проверете магнита в капака
84 D Капакът е отворен
(1)
Проверете чистотата на
87 D Високо напрежение
главата (1)
Темп. на главата е Температурата е извън
90 A
извън границите границите
Температурата е > Свържете се с Markem-
91 D
60°C-140°F Imaje
Инструкции 26
Разредител:
Мастило
27 Инструкции
bg 12/2013 - A
A46582
www.markem-imaje.com
Markem-Imaje Industries
9, rue Gaspard Monge - B.P. 110
26501 BOURG-LES-VALENCE
Cedex - France
tel 33 (0)4 75 75 55 00
fax 33 (0)4 75 82 98 32