You are on page 1of 48

SCHLAGE TOUCH™

Keyless Touchscreen Locks


User Guide

Default Codes
Códigos de predeterminado
Codes du défaut

Place Label Here PLEASE KEEP CONSERVE VEUILLEZ


Poner la etiqueta aquí THIS GUIDE ESTA GUÍA CONSERVERCE
GUIDE
Placer l’autocollant ici You will need ¡Necesitará
these codes to estos códigos Vous aurez besoin de
operate your lock! para operar la ces codes pour faire
cerradura! fonctionner la serrure!
Schlage Touch™
User Guide
ENGLISH

Contents
Warranty..............................................................2 Programming Guide........................... 10
Lock Parts.............................................4 Indicator Light Signals.................................10
Keyless Touchscreen Deadbolt.................4 Codes..................................................................10
Keyless Touchscreen Lever.........................5 Default Code Locations..............................10
Locking and Unlocking................................. 6 Basic Controls.................................................. 11
Keyless Touchscreen Deadbolt.......... 7 Enhanced Controls....................................... 12
Changing the Battery..................................... 7 Record Your Codes..............................13
Battery Jump...................................................... 7 User Codes....................................................... 13
Keyless Touchscreen Lever.................8 Troubleshooting................................. 14
Locking and Unlocking................................. 8 Restore Factory Settings............................ 15
Changing the Battery.................................... 9
Battery Jump..................................................... 9

Warranty
Lifetime Limited Mechanical and Finish Warranty and 3-Year Limited Electronics Warranty
Subject to the terms and conditions of the warranty, Schlage extends a lifetime limited mechanical and finish
warranty and a three-year limited electronics warranty to the original consumer user (“Original User”) of o
 ur
Schlage brand product (“Product”) against defects in material and workmanship, as long as the Original User
occupies the residential premises upon which the Product was originally installed.
See answers.schlage.com for specific warranty details and limitations, or contact Schlage Customer Service at
(888) 805-9837 in the U.S., 800-997-4734 in Canada or 018005067866 in Mexico for assistance.

2
REGISTER To ensure the best warranty coverage
and customer service, please register your

YOUR LOCK!
product at Schlage.com/register.

»» Please keep this guide


This guide contains important information about your lock!
•• Default User Codes and Programming Code are located on the sticker on the front
of this guide! You will need these if you ever need to reset your lock back to factory
default settings!

ENGLISH
•• The sticker also contains your serial number, which may be needed for warranty
and customer service support.
•• Instructions for adding and deleting User Codes, changing the lock behavior,
troubleshooting, customer service and more are explained in this guide!

»» How do I unlock my door if my battery dies?


Good question! In the event that the battery is dead, you can use a 9 volt battery to
jump start your lock! Just press a 9 volt battery onto the contacts below the thumbturn
or lever, and enter your user code to unlock.

UNLOCK
Browse to answers.schlage.com and
click on Keyless Touchscreen Locks in
the menu on the right side for videos,
troubleshooting, FAQ and more.
YOUR SOLUTION

Questions about your new


Schlage Touch™?

Please don’t return it to the store!


Let us help you first!

Need Help?
U.S.A.: 888-805-9837
For technical documents and
Canada: 800-997-4734
videos, visit schlage.com
Mexico: 018005067866

3
LOCK PARTS
Keyless Touchscreen Deadbolt
Model BE375
DOOR EXTERIOR
Touchscreen Keypad
Schlage •• Used to enter codes for
Button programming and unlocking.
See Programming Guide on
Touchscreen page 10 and Locking and
Keypad Unlocking on page 6 for
Indicator more information.
Light
Indicator Light
ENGLISH

•• Multi-color light indicator for


lock status. See Indicator Light
Outside Signals on page 10.
Thumbturn
Outside Thumbturn
Jump start •• Used to unlock the lock after
Contacts
a valid User Code has been
Bolt entered, or to lock the lock
after the Schlage button has
been pressed.*

Emergency Jump Start


Contacts
•• Used to jump start the lock if
the battery is dead.

* If the Lock & Leave feature is disabled, a valid User Code must be entered to lock the door.
See Enable or Disable Lock & Leave on page 12.

DOOR INTERIOR
Inside Thumbturn
•• Used to lock or unlock the lock.

Inside
Thumbturn

Bolt

4
Keyless Touchscreen Lever
Model FE695
DOOR EXTERIOR
Touchscreen Keypad
Schlage •• Located on the outside of the
Button lock. Used to enter codes for
programming and unlocking.
Touchscreen See Programming Guide on
Keypad page 10 and Locking and
Indicator Unlocking on page 8 for
Light more information.

ENGLISH
Indicator Light
•• Multi-color light indicator for
Outside lock status. See Indicator Light
Lever Signals on page 10.

Jump start Lever


Contacts •• The outside lever can be
rotated at any time, but will
Latch
only retract the latch when the
lock is unlocked.

Emergency Jump Start


Contacts
•• Used to jump start the lock if
the battery is dead.

DOOR INTERIOR
Lever
•• The inside lever can be rotated
Thumbturn at any time to retract the latch.

Inside Thumbturn
Lever •• Used to put the lock in a
locked or unlocked state.

Latch

5
KEYLESS TOUCHSCREEN DEADBOLT
MODEL BE375

Locking and Unlocking


From the outside:
To Lock
1. Press the Schlage button.* 2. Rotate the thumbturn away
from the hinges.
* If the Lock & Leave
feature is disabled, a
valid User Code must
be entered to lock the
ENGLISH

door. See Enable or


Disable Lock & Leave
on page 12.

To Unlock
»»If lighting is low, press the Schlage button to illuminate the
touchscreen numbers before beginning.
1. Enter a User Code into the 2. Rotate the thumbturn
keypad. toward the hinges.

6
Changing the Battery
»» Tip: Replace the batteries in your lock at the same time each year that you test
and replace the batteries in your smoke alarms. This will ensure continued reliable
operation. Use a high-quality alkaline 9 volt battery for replacement.

»» If your lock’s low battery icon is lit, replace the battery as soon as possible.

1. Remove the inside cover. 2. Replace the battery. 3. Re-tuck wires so they will
not be crimped. Replace
the cover.

ENGLISH
Battery Jump
The emergency battery jump start can be used if your battery is dead to unlock your door.
Do not remove the battery until you have opened your door.
WARNING: The lock will remain unlocked until you change the battery or manually
relock the door from the inside!

1. Connect a new high- 2. Enter a User Code into 3. Rotate the thumbturn
quality alkaline 9 volt the keypad. toward the hinges.
battery to the contacts
below the touchscreen
keypad.
»»Keep the battery
connected to the jump
start contacts as you
unlock your door.

4. Replace the dead battery with the new 9 volt battery.


See Changing the Battery above.

Lithium Batteries?
Lithium batteries may have a longer life, but when they begin to fail, they fail
quickly. We don’t recommend them because they don’t give you a lot of time to
change your batteries before the lock is completely dead.
7
KEYLESS TOUCHSCREEN LEVER
MODEL FE695

Locking and Unlocking


Keyless touchscreen locks are always locked from the outside, by default.

Temporarily Unlock
»»If lighting is low, press the Schlage button to illuminate the keypad before beginning.
1. Enter a User Code into the 2. Rotate the lever to open the door.
keypad. Door will automatically re-lock.
ENGLISH

Set to Unlocked
1. Rotate the inside thumbturn 2. Rotate the thumbturn back
to the vertical position.* to the horizontal position to
re-lock.

* No User Code is required to open the door when the lock is set to unlocked.

8
Changing the Battery
»» Tip: Replace the batteries in your lock at the same time each year that you test
and replace the batteries in your smoke alarms. This will ensure continued reliable
operation. Use a high-quality alkaline 9 volt battery for replacement.

»» If your lock’s low battery icon is lit, replace the battery as soon as possible.

1. Unscrew the battery 2. Replace the battery. 3. Replace the cover.


cover.

ENGLISH
Battery Jump
The emergency battery jump start can be used to unlock your door if your battery is dead.
Do not disconnect the battery before you open your door.
WARNING: The lock will remain unlocked until you change the battery or manually
relock the door from the inside!

1. Connect a new high- 2. Enter a User Code into the 3. Rotate the lever to
quality alkaline 9 volt keypad. open the door.
battery to the contacts
below the touchscreen
keypad.
»»Keep the battery
connected to the jump
start contacts as you
unlock your door.

4. Replace the dead battery with the new 9 volt battery.


See Changing the Battery above.

Lithium Batteries?
Lithium batteries may have a longer life, but when they begin to fail, they fail
quickly. We don’t recommend them because they don’t give you a lot of time
to change your batteries before the lock is completely dead.
9
PROGRAMMING GUIDE
Indicator Light Signals
The color of the light indicates the status of the lock.

Orange Red
•• the lock is in programming mode •• an incorrect user code was entered
•• there was an error in programming
Green
•• a correct user code was entered
Low Battery Icon
•• the battery is low.
•• the programming process is complete
•• red blinking indicates critically low
battery
•• See Changing the Battery on page 7
ENGLISH

Codes
Control of the lock is simply managed via six-digit Programming Code and four-digit User
Codes.

PROGRAMMING CODE USER CODES


(Six Digits) (Four Digits)
•• The lock comes preset with one unique •• The lock comes preset with two unique
default Programming Code. It can be default User Codes. They may be found
found on the stickers, one on the back of on the stickers, one on the back of the
the touchscreen keypad assembly and keypad assembly and one on the front of
one on the front of this User Guide. this User Guide.
•• Used to put the lock in programming •• Used to unlock the lock.
mode.
•• These four digits must be different from
•• DOES NOT unlock the lock. the first four digits of the Programming
Code.
•• The first four digits must be different from
all of the User Codes currently in the lock. •• Up to 19 possible User Codes can be
stored in the lock at one time.
•• If you forget the Programming Code, you
can reset the lock to factory settings,
which restores the default Programming
Code. See Restore Factory Settings on
page 15.

Default Code Locations


The Default User Codes and Programming Code are located in two places:

Back of the Touchscreen Keypad Front of this User Guide


»»You must remove the touchscreen
keypad from the door to see this sticker.

SCHLAGE TOUCH™
Keyless Touchscreen Locks
User Guide

SCHLAGE
Model# AL24529992
Programming Code: XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
BE375 5580292-002
FW Ver.: 1.0.13 03132014

thisisnotasecretmessagemy
00000214

Default Codes
Códigos de predeterminado
Codes du défaut

Place Label Here PLEASE KEEP CONSERVE VEUILLEZ


Poner la etiqueta aquí THIS GUIDE ESTA GUÍA CONSERVERCE
GUIDE
Placer l’autocollant ici You will need ¡Necesitará
these codes to estos códigos Vous aurez besoin de
operate your lock! para operar la ces codes pour faire
cerradura! fonctionner la serrure!

10
Basic Controls
»» Write your programming code here for easy access. Also see
»» If you make a
mistake during
Record Your Codes on page 13 for space to record User programming,
Codes. press the Schlage
button repeatedly
PROGRAMMING CODE until the keypad
lights up. Then
start over.

ADDING USER CODES*


Enter Press Press Enter Same
Enter New
Programming New
Code 1 User Code
User Code

ENGLISH
(four digits)
(six digits) (four digits)
Wait for
Wait for Keypad Wait for Success!
3 Orange
3 Orange Lights + lights 3 Orange Lights + 1 Green Light +
Lights +
3 Beeps up 3 Beeps Long Beep
3 Beeps
* These four digits must be different from the first four digits of the Programming Code.

DELETING USER CODES


Enter Press Press Enter Enter Same
Programming Unwanted Unwanted
Code
(six digits)
2 User Code
(four digits)
User Code
(four digits)
Wait for
Wait for Keypad Wait for Success!
3 Orange
3 Orange Lights + lights 3 Orange Lights + 1 Green Light +
Lights +
3 Beeps up 3 Beeps 1 Long Beep
3 Beeps

CHANGING THE PROGRAMMING CODE*


Press Press Enter
Enter Enter New
Same New
Programming Programming
Code
(six digits)
3 Code
(six digits)
Programming
Code
(six digits)
Wait for
Wait for Wait for Success!
3 Orange Lights Keypad
3 Orange Lights + 3 Orange Lights + 1 Green Light +
+ lights up
3 Beeps 3 Beeps Long Beep
3 Beeps
* The first four digits must be different from all of the User Codes currently in the lock.

Want to see a video?


Browse to answers.schlage.com and search on “How to Program
Touchscreen Lock” for a video. Other videos and information are also
available.

11
Enhanced Controls
Schlage’s keyless touchscreen locks were designed with added features that allow you to
adapt the lock to your needs. Additional features that you can choose to use include:

DISABLE VACATION
ENABLE VACATION MODE MODE
Enter Press Press When enabled, Enter
Programming no User Codes Programming
Code
(six digits)
4 will unlock the
door, preventing
Code
(six digits)
any unauthorized
Wait for Success! attempts of entry
Keypad when no one Success!
3 Orange 1 Green
lights is home for a 1 Green Light
Lights + Light +
ENGLISH

up prolonged period + 1 Long Beep


3 Beeps 1 Long Beep
of time.

ENABLE OR DISABLE BEEPER


Enter Press Press The beeper can be turned off if
Programming desired. Beeps will still sound to
Code 5 indicate a low battery.
(six digits)
Wait for Keypad Success!
»»The beeper may not be audible
to everyone.
3 Orange Lights lights 1 Green Light
+ 3 Beeps up + 1 Long Beep

DELETE ALL USER CODES


Enter Press Press Removes
Enter
Programming ALL User
Code
(six digits)
6 Programming Code
(six digits)
Codes from
the lock.
Wait for Keypad Wait for Success!
3 Orange Lights lights 3 Orange Lights + 3 1 Green Light
+ 3 Beeps up Beeps + 1 Long Beep

ENABLE OR DISABLE LOCK & LEAVE


KEYLESS TOUCHSCREEN DEADBOLT (BE375) ONLY
Enter Press Press Enabled by default. When
Programming enabled, the deadbolt can be
Code
(six digits)
7 locked from the outside by
pressing Schlage and rotating
the thumbturn. When disabled,
a User Code must be entered
Wait for Keypad Success! before rotating the thumbturn.
3 Orange Lights lights 1 Green Light Disabling this feature keeps an
+ 3 Beeps up + 1 Long Beep unauthorized person from locking
the door from the outside.

12
RECORD YOUR CODES
»» SECURITY
Remember to change your PROGRAMMING CODE
codes periodically for extra
security!

User Codes
»» Up to 19 User Codes can be stored in the lock at one time.

NAME USER CODE

EXAMPLE: JOHN SMITH 1 2 3 4

ENGLISH

13
TROUBLESHOOTING
Browse to answers.schlage.com for videos, troubleshooting, FAQ and more.

Lock Issue Beeps* Lights Solution

I can unlock my
Your lock has been installed incorrectly.
KEYLESS TOUCHSCREEN DEADBOLT

deadbolt by simply
Green Repeat the installation process. Browse
pushing the Schlage 1 High
Blinking to answers.schlage.com and search
button. I don’t need a
“Installing BE375” for a video.
code.

After pushing
and rotating thumbturn, Lock & Leave feature is disabled. See Enable
None None
the deadbolt does not or Disable Lock & Leave on page 12.
extend.
ENGLISH

After entering my User


Code, the light flashes Green Lock is malfunctioning. Call Customer
1 High
green, but I cannot Blinking Service.
unlock the lock.
Outside thumbturn
does not freely spin Lock is malfunctioning. Call Customer
None None
after deadbolt is Service.
thrown.
Check the front of this guide or the back
of the keypad assembly for the default
I forgot my Programming Programming Code.
None None
Code.
If needed, restore lock to factory settings. See
Restore Factory Settings on page 15.
I need to delete a Delete all User Codes. Then add all
User Code that I don’t None None needed User Codes back into the lock. See
remember. Programming Guide on page 10.
2 Red User Code entered is not a valid User Code.
User Code does not Green
unlock lock. 1 High, Vacation Mode is enabled. See Disable
then
1 Low Vacation Mode on page 12.
Red
Too many incorrect User Codes have been
entered. Wait 30 seconds and try again.
does not If keypad does not respond after 30
illuminate the touchscreen None None seconds, then replace battery. See Changing
when numbers are the Battery on page 7 for Keyless
pressed. Touchscreen Deadbolt or Changing
the Battery on page 9 for Keyless
Touchscreen Lever.
Battery is low and should be replaced. See
There is a delay before High/ Red Changing the Battery on page 7 for
unlock after a valid User Low, then Keyless Touchscreen Deadbolt or Changing
Code is entered. then 1 Green the Battery on page 9 for Keyless
Touchscreen Lever.
Battery is dead and MUST be replaced. See
Indicator light blinking red Quick Changing the Battery on page 7 for
but no codes have been None Red Keyless Touchscreen Deadbolt or Changing
entered. Blinking the Battery on page 9 for Keyless
Touchscreen Lever.
19 User Codes already exist. Delete a User
High/
Red Code before adding a new one. See Deleting
Low
User Codes on page 11.
Cannot add a new User Second User Code entered did not match
Code. first User Code entered. See Adding User
2 Red Codes* on page 11.
The User Code matches the first four digits of
the existing Programming Code.
Cannot delete a User Second User Code entered did not match
2 Red
Code. first User Code entered.

14
Lock Issue Beeps* Lights Solution

Second Programming Code entered did not


match first Programming Code entered. See
Cannot change Changing the Programming Code* on page
2 Red 11.
Programming Code.
First four digits of new Programming Code
match an existing User Code.
Cannot delete all User Programming Code entered second time is
2 Red
Codes. incorrect.

Any key other than was pressed


immediately after programming mode was
Lock will not stay in entered.
2 Red

ENGLISH
programming mode.
An incorrect entry was made during the
programming process.
* Number of beeps if beeper is turned on.

Restore Factory Settings


If you lose or forget your Programming WARNING
Code, you can restore the factory
Locate the default Programming and User
settings, which will restore the default
Codes on the front of this guide or the
Programming code.
back of the touchscreen before beginning!
1. Disconnect the battery. Default Programming and User Codes will
2. Press and release the Schlage button. be restored. All existing User Codes and
current Programming Code will be erased.
3. The following steps must occur within
10 seconds: CUSTOMER SERVICE CANNOT
RETRIEVE LOST DEFAULT CODES! DO
a. Reconnect the battery. The NOT RESTORE FACTORY SETTINGS
indicator light will light green for UNLESS YOU CAN LOCATE THE
one second. DEFAULT CODES.
b. Then, press and hold the Schlage
button until the indicator light is
green and the lock beeps.
4. Try entering one of the default User Codes. If it does not unlock the lock, start over at
step 2.
Once you’ve done this, you can change the programming code to a personalized number.
See Changing the Programming Code* on page 11.

15
SCHLAGE TOUCH™
Cerraduras sin llave con pantalla táctil
Guía del usuario

CONSERVE ESTA GUÍA


¡Necesitará estos códigos para operar
la cerradura!
Schlage Touch™
Guía del usuario
Contenido
Garantía.............................................................18 Guía de programación.......................26
Piezas de la cerradura....................... 20 Señales de la luz indicadora....................26
ESPAÑOL

Cerrojo sin llave con pantalla táctil......20 Códigos..............................................................26


Manija sin llave con pantalla táctil........ 21 Ubicaciones de los códigos
Bloqueo y desbloqueo............................... 22 predeterminados..........................................26
Cerrojo sin llave con pantalla táctil.23 Controles básicos..........................................27
Cambio de la batería.................................. 23 Controles mejorados..................................28
Salto de la batería........................................ 23 Registre sus códigos..........................29
Manija sin llave con pantalla táctil.. 24 Códigos de usuario......................................29
Bloqueo y desbloqueo............................... 24 Resolución de problemas................ 30
Cambio de la batería.................................. 25 Restablezca la configuración de
Salto de la batería........................................ 25 fábrica................................................................. 31

Garantía
Garantía limitada de por vida sobre las piezas mecánicas y el acabado, y garantía limitada de 3
años sobre los componentes electrónicos
En virtud de los términos y condiciones de esta garantía, Schlage extiende una garantía limitada de por vida
sobre las piezas mecánicas y el acabado, así como una garantía limitada de tres años sobre los componentes
electrónicos, al usuario consumidor original ("Usuario original") de nuestro producto Schlage ("Producto") contra
defectos en los materiales y la fabricación, siempre que el Usuario original habite la residencia en donde
se instaló originalmente el Producto.
Consulte answers.schlage.com para ver información y limitaciones específicas de la garantía, o comuníquese con
el Servicio de Asistencia al Cliente de Schlage llamando al (888) 805-9837 en los EE. UU., al 800-997-4734 en
Canadá o 018005067866 en México para obtener ayuda

18
REGISTRE Para asegurarse de recibir la mejor
cobertura de la garantía y del servicio de

SU PRODUCTO! atención al cliente, registre su producto en


Schlage.com/register.

»» Por favor, conserve esta guía.


¡Esta guía contiene información importante acerca de su cerradura!
•• ¡Los códigos de usuario predeterminados y el código de programación figuran en
el adhesivo que se encuentra en la tapa de esta guía! ¡Los necesitará si, en algún
momento, debe restablecer su cerradura a la configuración predeterminada de
fábrica!
•• El adhesivo también contiene su número de serie, que puede ser necesario para la
garantía y para el Servicio de Asistencia al Cliente.
•• ¡Las instrucciones para agregar y eliminar códigos de usuario, cambiar el
funcionamiento de la cerradura, resolución de problemas, Asistencia al Cliente y
más se explican en esta guía!

ESPAÑOL
»» ¿Cómo
energía?
desbloqueo mi puerta si mi batería se queda sin

¡Buena pregunta! Si su batería se queda sin energía, ¡puede utilizar una batería de 9
voltios para hacer saltar su cerradura! Simplemente presione una batería de 9 voltios
sobre los contactos ubicados por debajo del pestillo giratorio o la manija, e ingrese su
código de usuario para desbloquear.

DESBLOQUEE
Acceda a answers.schlage.com
y haga clic en Cerraduras sin llave
con pantalla táctil en el menú

SU SOLUCIÓN
de la derecha para acceder a
videos, resolución de problemas,
preguntas frecuentes y más.

¿Tiene preguntas acerca de


su nueva Schlage Touch™?

¡No la devuelva a la tienda!


¡Permítanos ayudarlo
primero!

¿Necesita ayuda?
EE. UU.: 888-805-9837
Para ver documentos técnicos y
Canadá: 800-997-4734
videos, visite schlage.com
México: 018005067866

19
PIEZAS DE LA CERRADURA
Cerrojo sin llave con pantalla táctil
Modelo BE375
EXTERIOR DE LA PUERTA
Teclado numérico con
pantalla táctil
•• Se utiliza para introducir
códigos de programación
y desbloqueo. Consulte la
Botón Guía de programación en
Schlage la página 26 y Bloqueo
y desbloqueo en la página
Teclado
numérico con 22 para obtener más
pantalla táctil información.

Luz del Luz del indicador


indicador •• Luz multicolor que indica el
estado del cierre. Consulte
Señales de la luz indicadora
Pestillo giratorio en la página 26.
exterior
ESPAÑOL

Contactos para Pestillo giratorio exterior


hacer saltar •• Se utiliza para desbloquear la
cerradura después de haber
Perno ingresado un código de usuario
válido o para bloquearla luego
de haber presionado el botón
Schlage.*

Contactos para hacer saltar


•• Utilizado para hacer saltar
la cerradura si la batería se
quedó sin energía.

*Si la función Bloquear y salir está habilitada, debe introducir un código de usuario válido
para bloquear la puerta. Consulte Habilite o deshabilite Bloquear y salir en la página 28.

INTERIOR DE LA PUERTA
Pestillo giratorio interior
•• Se utiliza para bloquear o
desbloquear la cerradura.

Pestillo
giratorio
interior

Perno

20
Manija sin llave con pantalla táctil
Modelo FE695
EXTERIOR DE LA PUERTA
Teclado numérico con
pantalla táctil
•• Ubicado en la parte
externa de la cerradura.
Se utiliza para introducir
códigos de programación
Botón y desbloqueo. Consulte la
Schlage Guía de programación en
la página 26 y Bloqueo
Teclado numérico y desbloqueo en la página
con pantalla táctil 24 para obtener más
Luz del información.
indicador
Luz del indicador
•• Luz multicolor que indica el
estado del cierre. Consulte

ESPAÑOL
Señales de la luz indicadora
Manija
exterior en la página 26.

Contactos para Manija


hacer saltar •• La manija exterior puede
girarse en cualquier momento,
Cerrojo
pero solamente hará que el
pasador se retraiga cuando la
cerradura esté desbloqueada.

Contactos para hacer saltar


•• Utilizado para hacer saltar
la cerradura si la batería se
quedó sin energía.

INTERIOR DE LA PUERTA
Manija
Pestillo •• La palanca interna se puede
giratorio girar en cualquier momento
para retraer el cerrojo.
Manija
interior Pestillo giratorio
•• Se utilizan para poner la
cerradura en un estado de
bloqueo o desbloqueo.

Cerrojo

21
CERROJO SIN LLAVE CON PANTALLA TÁCTIL
MODELO BE375

Bloqueo y desbloqueo
Desde el exterior:
A la cerradura
1. Presione el botón Schlage.* 2. Gire el pestillo giratorio
hacia el lado opuesto a las
bisagras. * Si la función Bloquear
y salir está habilitada,
debe introducir un
código de usuario
válido para bloquear
la puerta. Consulte
Habilite o deshabilite
Bloquear y salir en la
página 28.
ESPAÑOL

Para desbloquear
»»Si la iluminación es tenue, presione el botón Schlage para
iluminar los números de la pantalla táctil antes de comenzar.
1. Ingrese un código de usuario 2. Gire el pestillo giratorio
en el teclado numérico. hacia las bisagras.

22
Cambio de la batería
»» Cambie las baterías en su cerradura en el mismo momento todos los años en
que prueba y cambia las baterías de sus alarmas de humo. Esto garantizará un
funcionamiento confiable continuo. Use una batería alcalina de alta calidad de 9
voltios para el cambio.

»» Si el ícono de batería baja de la cerradura está iluminado, reemplace la batería tan


pronto como sea posible.

1. Retire la cubierta 2. Reemplace la batería. 3. Vuelva a colocar los


interior. cables para que no se
dañen. Reemplace la
cubierta.

ESPAÑOL
Salto de la batería
El salto de emergencia de la batería puede utilizarse si su batería se quedó
completamente sin energía para desbloquear la puerta. No retire la batería hasta que haya
abierto su puerta.
ADVERTENCIA: ¡La cerradura permanecerá sin cerrar hasta que cambie la batería o
vuelva a cerrar la puerta manualmente desde adentro!

1. Conecte una nueva batería 2. Ingrese un código de 3. Gire el pestillo


alcalina de alta calidad de usuario en el teclado giratorio hacia las
9 voltios en los contactos numérico. bisagras.
ubicados por debajo del teclado
numérico con pantalla táctil.
»»No aplique presión a la batería
una vez conectada. Permita que
cuelgue por debajo del pestillo
giratorio a medida que ingresa
su código de usuario.

4. Reemplace la batería sin energía con la nueva batería de 9 voltios.


Consulte Cambio de la batería, sección que figura arriba.

¿Baterías de litio?
Las baterías de litio pueden tener una duración más prolongada, pero cuando
comienzan a fallar, lo hacen rápidamente. No las recomendamos porque no
otorgan un tiempo prolongado para cambiar las baterías antes de dejar al
cerrojo completamente sin energía.
23
MANIJA SIN LLAVE CON PANTALLA TÁCTIL
MODELO FE695

Bloqueo y desbloqueo
Las cerraduras sin llave con pantalla táctil siempre se bloquean desde el exterior, por
defecto.

Para desbloquear temporalmente


»»Si la iluminación es tenue, presione el botón Schlage para iluminar los números de la
pantalla táctil antes de comenzar.

1. Ingrese un código de usuario 2. Gire la manija para abrir la puerta.


en el teclado numérico. La puerta se volverá a bloquear
automáticamente.
ESPAÑOL

Para configurar en desbloqueada


1. Gire el pestillo giratorio interior 2. Gire nuevamente el pestillo
hacia la posición vertical.* giratorio hacia la posición
horizontal para volver a bloquear.

* No se requiere ningún código de usuario para abrir la puerta cuando la


cerradura está configurada en desbloqueada.

24
Cambio de la batería
»» Cambie las baterías en su cerradura en el mismo momento todos los años en
que prueba y cambia las baterías de sus alarmas de humo. Esto garantizará un
funcionamiento confiable continuo. Use una batería alcalina de alta calidad de 9
voltios para el cambio.

»» Si el ícono de batería baja de la cerradura está iluminado, reemplace la batería tan


pronto como sea posible.

1. Desatornille la cubierta 2. Reemplace la batería. 3. Reemplace la cubierta.


de la batería.

ESPAÑOL
Salto de la batería
El salto de emergencia de la batería puede utilizarse para desbloquear su puerta si su
batería se quedó completamente sin energía. No desconecte la batería antes de que haya
abierto su puerta.
ADVERTENCIA: ¡La cerradura permanecerá sin cerrar hasta que cambie la batería o
vuelva a cerrar la puerta manualmente desde adentro!

1. Conecte una nueva batería 2. Ingrese un código 3. Gire la manija para


alcalina de alta calidad de 9 de usuario en el abrir la puerta.
voltios en los contactos ubicados teclado numérico.
por debajo del teclado numérico
con pantalla táctil.
»»No aplique presión a la batería
una vez conectada. Permita que
cuelgue por debajo la manija a
medida que ingresa su código de
usuario.

4. Reemplace la batería sin energía con la nueva batería de 9 voltios.


Consulte Cambio de la batería, sección que figura arriba.

¿Baterías de litio?
Las baterías de litio pueden tener una duración más prolongada, pero cuando
comienzan a fallar, lo hacen rápidamente. No las recomendamos porque no
otorgan un tiempo prolongado para cambiar las baterías antes de dejar al
cerrojo completamente sin energía.
25
GUÍA DE PROGRAMACIÓN
Señales de la luz indicadora
El color de la luz indica el estado de la cerradura.

Naranja Rojo
•• la cerradura está en modo de •• se ingresó un código de usuario incorrecto
programación •• se produjo un error en la programación
•• el destello rojo indica una batería
Verde críticamente baja
•• se ingresó un código de usuario correcto
•• se ha completado el proceso de
Ícono de batería baja
•• la batería posee poca energía
programación
•• Consulte Cambio de la batería en la
página 23.

Códigos
El control de la cerradura se administra simplemente a través de un código de
programación de seis dígitos y códigos de usuario de cuatro dígitos.

CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN CÓDIGOS DE USUARIO


(Seis dígitos) (Cuatro dígitos)
ESPAÑOL

•• La cerradura viene preconfigurada •• La cerradura viene preconfigurada con


con un único código de programación dos códigos de usuario predeterminados
predeterminado. Puede encontrarse en únicos. Pueden encontrarse en los
los adhesivos, uno en la parte posterior adhesivos, uno en la parte posterior de la
de la unidad del teclado numérico con unidad del teclado y otro en el frente de
pantalla táctil y otro en el frente de esta esta Guía del usuario.
Guía del usuario.
•• Se utilizan para desbloquear la cerradura.
•• Se utiliza para colocar la cerradura en
•• Estos cuatro dígitos deben ser diferentes
modo de programación.
de los primeros cuatro dígitos del código
•• NO desbloquea la cerradura. de programación.
•• Los primeros cuatro dígitos deben ser •• Se pueden almacenar hasta 19 códigos
diferentes de todos los códigos de de usuario en la cerradura de una sola
usuario que hay actualmente en la vez.
cerradura.
•• Si olvida el código de programación,
puede reiniciar la cerradura a la
configuración de fábrica, lo que
restablece el código de programación
predeterminado.
Consulte Restablezca la configuración
de fábrica en la página 31.

Ubicaciones de los códigos predeterminados


Los códigos de usuario predeterminados y el código de programación se ubican en dos
lugares:

Parte posterior del teclado numérico Frente de esta Guía del usuario.
con pantalla táctil
»»Debe retirar el teclado numérico de la
puerta para ver este adhesivo.

SCHLAGE
SCHLAGE TOUCH™
Keyless Touchscreen Locks
Model# AL24529992 User Guide
Programming Code: XXXXXX
User Code A XXXX
User Code B XXXX
BE375 5580292-002
FW Ver.: 1.0.13 03132014

thisisnotasecretmessagemy
00000214

Default Codes
Códigos de predeterminado
Codes du défaut

Place Label Here PLEASE KEEP CONSERVE VEUILLEZ


Poner la etiqueta aquí THIS GUIDE ESTA GUÍA CONSERVERCE
GUIDE
Placer l’autocollant ici You will need ¡Necesitará
these codes to estos códigos Vous aurez besoin de
operate your lock! para operar la ces codes pour faire
cerradura! fonctionner la serrure!

26
Controles básicos
»» Escriba aquí su código de programación para acceder
»» Si comete un error
durante la programación,
fácilmente. Consulte también Registre sus códigos en presione el botón
la página 29 para ver un espacio para registrar los Schlage repetidamente
códigos de usuario. hasta que el teclado se
encienda. Luego vuelva a
CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN comenzar.

AGREGAR CÓDIGOS DE USUARIO*


Presionar Presionar Ingrese el
Ingrese el Ingrese el nuevo mismo
código de código de código de
programación
(seis dígitos)
1 usuario
(cuatro dígitos)
usuario
nuevo
(cuatro dígitos)
Se
encienden
Espere por Espere por Espere por ¡Éxito!

ESPAÑOL
las luces
3 luces naranjas + 3 luces naranjas 3 luces naranjas 1 luz verde +
del
3 tonos + 3 tonos + 3 tonos tono largo
teclado
numérico
* Estos cuatro dígitos deben ser diferentes de los primeros cuatro dígitos del código de
programación.

ELIMINAR CÓDIGOS DE USUARIO


Presionar Presionar Ingrese el Ingrese el mismo
Ingrese el
código de código de
código de
programación
(seis dígitos)
2 usuario
no deseado
usuario
no deseado
(cuatro dígitos) (cuatro dígitos)
Se
Espere por encienden Espere por Espere por ¡Éxito!
3 luces naranjas las luces 3 luces naranjas 3 luces naranjas 1 luz verde +
+ 3 tonos del teclado + 3 tonos + 3 tonos tono largo
numérico

CAMBIO DEL CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN*


Presionar Presionar Ingrese
Ingrese el Ingrese el nuevo el mismo
código de código de código de
programación
(seis dígitos)
3 programación
(seis dígitos)
programación
nuevo
(seis dígitos)
Se
Espere por encienden Espere por Espere por ¡Éxito!
3 luces naranjas las luces 3 luces naranjas + 3 luces naranjas + 1 luz verde +
+ 3 tonos del teclado 3 tonos 3 tonos tono largo
numérico
* Los primeros cuatro dígitos deben ser diferentes de todos los códigos de usuario que hay
actualmente en la cerradura.

¿Desea ver un video?


Ingrese a answers.schlage.com y busque “Cómo programar una cerradura
con teclado numérico" para ver un video. Puede encontrar otros videos e
información.

27
Controles mejorados
Las cerraduras Schlage sin llave para pantalla táctil están diseñadas con características
adicionales que le permiten adaptar el cierre a sus necesidades. Entre las características
adicionales que puede elegir se incluyen:

DESHABILITAR
HABILITAR EL MODO DE EL MODO DE
VACACIONES VACACIONES
Presionar Presionar Cuando se
Ingrese el habilita, ningún Ingrese el
código de código de
4
código de usuario
programación desbloqueará la programación
(seis dígitos) puerta, impidiendo (seis dígitos)
cualquier intento
Se no autorizado de
¡Éxito! entrada cuando
Espere por encienden ¡Éxito!
1 luz verde no hay nadie en
3 luces naranjas las luces 1 luz verde +
+ tono el hogar por un
+ 3 tonos del teclado tono largo
largo período de tiempo
numérico
prolongado.
ESPAÑOL

HABILITAR O DESHABILITAR LA ALERTA SONORAR


Ingrese el Presionar Presionar La alerta sonora puede apagarse
código de si así lo desea. Los tonos seguirán
programación
(seis dígitos)
5 sonando para indicar que la
batería tiene poca energía.
Se »»La alerta sonora puede no ser
Espere por encienden ¡Éxito! audible para todos.
3 luces naranjas las luces 1 luz verde +
+ 3 tonos del teclado tono largo
numérico

ELIMINE TODOS LOS CÓDIGOS DE USUARIO


Ingrese el Presionar Presionar Ingrese el Elimina
código de código de TODOS los
programación
(seis dígitos)
6 programación
(seis dígitos)
códigos de
usuario de
la cerradura.
Se
encienden
Espere por Espere por ¡Éxito!
las luces
3 luces naranjas 3 luces naranjas 1 luz verde +
del
+ 3 tonos + 3 tonos tono largo
teclado
numérico

HABILITE O DESHABILITE BLOQUEAR Y SALIR


CERROJO SIN LLAVE CON PANTALLA TÁCTIL (BE375) SOLAMENTE
Habilitado de forma
Presionar Presionar predeterminada. Cuando
Ingrese el se habilita, el cerrojo puede
código de bloquearse desde el exterior
7
programación presionando el botón Schlage
(seis dígitos) y rotando el pestillo giratorio.
Cuando está deshabilitado,
debe ingresarse un código
Se de usuario antes de girar el
Espere por encienden ¡Éxito! pestillo giratorio. Deshabilitar
3 luces naranjas las luces 1 luz verde + esta función evita que una
+ 3 tonos del teclado tono largo persona no autorizada
numérico bloquee la puerta desde el
exterior.

28
REGISTRE SUS CÓDIGOS
»» SEGURIDAD
¡Recuerde cambiar sus códigos CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN
periódicamente para garantizar
una seguridad adicional!

Códigos de usuario
»» Se pueden almacenar hasta 19 códigos de usuario en la cerradura de una sola vez.

NOMBRE CÓDIGO DE USUARIO

EJEMPLO: JUAN PÉREZ 1 2 3 4

ESPAÑOL

29
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Visite answers.schlage.com para acceder a videos, resolución de problemas, preguntas
frecuentes y más.
Problema en la cerradura Tonos* Luces Solución

Puedo desbloquear Su cerradura se instaló incorrectamente


mi cerrojo con solo y no es segura. Repita el proceso de
Verde
presionar el botón 1 destello instalación. Ingrese a answers.schlage.
alto
Schlage. No necesito un com y busque “Instalación de BE375" para
código. ver un video.
Luego de presionar La función Bloquear y salir está
y girar el deshabilitada. Consulte Habilite o
Ninguno Ninguno
pestillo giratorio, el deshabilite Bloquear y salir en la página
cerrojo no se extiende. 28.
BE375

Después de ingresar
mi código de usuario,
la cerradura destella Verde La cerradura funciona mal. Comuníquese
1 destello
en verde, pero no alto con Asistencia al cliente.
puede desbloquear la
cerradura.
El pestillo giratorio
exterior no gira
La cerradura funciona mal. Comuníquese
ESPAÑOL

adecuadamente Ninguno Ninguno


con Asistencia al cliente.
después de quitar el
cerrojo.
Consulte el frente de esta guía o la parte
posterior de la unidad del teclado para ver
el código de programación predeterminado.
Olvidé mi código de
Ninguno Ninguno Si es necesario, restaure la configuración
programación.
de fábrica de la cerradura. Consulte
Restablezca la configuración de fábrica en
la página 31.
Elimine todos los códigos de usuario. Luego
Necesito eliminar un
vuelva a agregar en la cerradura todos los
código de usuario que no Ninguno Ninguno
códigos de usuario necesarios. Consulte
recuerdo.
Guía de programación en la página 26.
El código de usuario ingresado no es un
2 Rojo
código de usuario válido.
El código de usuario no
abre la cerradura. Verde, El modo de vacaciones está habilitado.
1 alto,
luego Consulte Deshabilitar el modo de
1 bajo
rojo vacaciones en la página 28.
Se han ingresado demasiados códigos de
usuario incorrectos. Espere 30 segundos y
vuelva a intentarlo.
no se enciende
cuando se presionan los Ninguno Ninguno Si el teclado numérico no responde luego
números de la pantalla de 30 segundos, reemplace la batería.
táctil. Consulte Cambio de la batería en la página
23 (BE375), Cambio de la batería en la
página 25 (FE695).
Se produce una El nivel de energía de la batería está bajo
demora antes de que Alto/ Rojo y debe reemplazarse. See Cambio de
se desbloquee, luego de Bajo, luego la batería en la página 23 (BE375),
ingresar un código de luego 1 verde Cambio de la batería en la página 25
usuario válido. (FE695).
La batería está agotada y DEBE
La luz indicadora destalla Destello
reemplazarse. See Cambio de la batería
en rojo pero no se ha Ninguno rojo
en la página 23 (BE375), Cambio de la
ingresado ningún código. rápido
batería en la página 25 (FE695).

30
Problema en la cerradura Tonos* Luces Solución

Ya existen 19 códigos de usuario. Elimine


Alto/ un código de usuario antes de agregar
Rojo
Bajo uno nuevo. Consulte Eliminar códigos de
usuario en la página 27.
El segundo código de usuario ingresado no
No se puede agregar un
coincide con el primer código de usuario
nuevo código de usuario.
ingresado. Consulte Agregar códigos de
2 Rojo usuario* en la página 27.
El código de usuario coincide con los
primeros cuatro dígitos del código de
programación existente.
El segundo código de usuario ingresado no
No se puede eliminar un
2 Rojo coincide con el primer código de usuario
código de usuario.
ingresado.
El segundo código de programación
ingresado no coincide con el primer código
de programación ingresado. Consulte
No se puede cambiar el Cambio del código de programación* en
2 Rojo la página 27.
código de programación.

ESPAÑOL
Los primeros cuatro dígitos del nuevo
código de programación coinciden con un
código de usuario existente.
No se pueden eliminar
El código de programación ingresado la
todos los códigos de 2 Rojo
segunda vez es incorrecto.
usuario.

Se presionó una tecla diferente a


La cerradura no inmediatamente después de ingresar al
permanecerá en el modo 2 Rojo modo de programación.
de programación.
Se produjo un ingreso incorrecto durante el
proceso de programación.
* Cantidad de tonos si la alerta sonora está encendida.

Restablezca la configuración de fábrica


Si pierde u olvida su código de programación,
puede restablecer la configuración de fábrica, ADVERTENCIA
que restablecerá el código de programación ¡Ubique los códigos de usuario y de
predeterminado. programación predeterminados en
1. Desconecte la batería. el frente de esta guía o en la parte
posterior de la pantalla táctica antes
2. Presione y suelte el botón Schlage. de comenzar! Los códigos de usuario
3. Debe realizar los pasos siguientes en un y de programación predeterminados
plazo de 10 segundos: se restaurarán. Se eliminan todos
los códigos de usuario existentes y el
a. Vuelva a conectar la batería. La luz
código de programación actual.
indicadora se encenderá en verde por un
segundo. EL SERVICIO DE ASISTENCIA AL
CLIENTE NO PUEDE RECUPERAR
b. Luego, presione y mantenga presionado
LOS CÓDIGOS PREDETERMINADOS
el botón Schlage hasta que se encienda
PERDIDOS. NO RESTAURE LAS
la luz indicadora en verde y la cerradura
CONFIGURACIONES DE FÁBRICA,
emita un tono.
A MENOS QUE ENCUENTRE LOS
4. Intente ingresar uno de los códigos de CÓDIGOS PREDETERMINADOS.
usuario predeterminados. Si no desbloquea
la cerradura, vuelva a comenzar desde el
paso 2.
Una vez realizado esto, puede cambiar el código de programación a un número
personalizado. Consulte Cambio del código de programación* en la página 27.

31
SCHLAGE TOUCH™
Serrures à écran tactile sans clé
Manuel de l’utilisateur

VEUILLEZ CONSERVERCE GUIDE


Vous aurez besoin de ces codes pour
faire fonctionner la serrure!
Schlage Touch™
Manuel de l’utilisateur
Contenu
Garantie............................................................34 Guide de programmation..................42
Pièces de la serrure............................36 Signaux des témoins..................................42
Pêne dormant à écran tactile sans clé.36 Codes.................................................................42
Levier à écran tactile sans clé................. 37 Emplacements des codes par défaut.42
Verrouillage et déverrouillage.................38 Commandes de base.................................43
Keyless Touchscreen Deadbolt........39 Commandes améliorées..........................44
Remplacement de la pile.........................39 Notez vos codes.................................45
Relance..............................................................39 Codes d’utilisateur.......................................45
Levier à écran tactile sans clé.......... 40 Dépannage......................................... 46
FRANÇAIS

Verrouillage et déverrouillage................ 40 Restauration des


Remplacement de la pile..........................41 paramètres d’usine...................................... 47
Relance...............................................................41

Garantie
Garantie à vie du mécanisme et du fini et garantie de trois (3) ans pour l’électronique
“Assujetti aux conditions de cette garantie, Schlage étend la garantie à vie limitée du mécanisme et du fini et la
garantie limitée de trois ans des pièces électroniques pour le consommateur d’origine (« Utilisateur d’origine »)
de notre produit (« Produit ») Schlage contre les défauts de matériaux ou de main d’œuvre aussi longtemps que
l’Utilisateur d’origine occupe les locaux d’habitation où le Produit a été originalement installé.”
Pour obtenir les détails précis et les limitations de la garantie, visitez le site answers. schlage.com ou communiquez
avec le service à la clientèle Schlage au (888) 805-9837 aux États-Unis, au 800-997-4734 au Canada ou au
018005067866 au Mexique pour obtenir de l’aide.

34
ENREGISTREZ Afin d’assurer la meilleure couverture
de garantie possible et un service

VOTRE PRODUIT!
à la clientèle optimal, veuillez
enregistrer votre produit au
Schlage.com/register.

»» Veuillez conserver ce manuel.


Ce guide contient des renseignements importants sur votre serrure!
•• Les codes d’utilisateur et le code de programmation par défaut se trouvent sur
l’autocollant apposé au recto de ce guide! Vous en aurez besoin pour rétablir les
paramètres d’usine!
•• L’étiquette affiche également votre numéro de série, qui peut être exigé pour la
garantie et le service à la clientèle.
•• En outre, ce guide donne des explications sur l’ajout et la suppression des codes
d’utilisateur, la modification du fonctionnement de la serrure, le dépannage, le
service à la clientèle, etc.!

»» Comment puis-je déverrouiller ma porte si la pile est


déchargée?
Bonne question! Dans le cas où la pile est déchargée, vous pouvez utiliser une pile de
9 volts pour relancer votre serrure. Vous n’avez qu’à appuyer une pile de 9 volts sur les
contacts qui se trouvent sous la barrette tournante ou le levier, puis à entrer votre code
d’utilisateur pour déverrouiller.

FRANÇAIS
DÉVERROUILLEZ
Rendez-vous sur answers.
schlage.com et cliquez sur
Serrures à écran tactile sans

VOTRE SOLUTION clé dans le menu qui se


trouve sur le côté droit pour
des vidéos, du dépannage,
une FAQ et plus encore.

Des questions à propos


de votre nouvelle serrure
Schlage Touch™?
Nous vous prions de ne pas la
retourner au magasin!
Avant toute chose,
laissez-nous vous aider.

Vous avez besoin d’aide?


États-Unis: 888-805-9837
Pour la documentation technique
Canada: 800-997-4734
et les vidéos, visitez schlage.com
Mexique: 018005067866

35
PIÈCES DE LA SERRURE
Pêne dormant à écran tactile sans clé
Modèle BE375
EXTÉRIEUR DE LA PORTE
Clavier à écran tactile
•• Utilisé pour saisir les codes
de programmation et de
déverrouillage. Voir Guide
Bouton de programmation à la
Schlage page 42 et Verrouillage
et déverrouillage à la page
Clavier à 38 pour obtenir plus de
écran tactile renseignements.
Témoin
lumineux Témoin lumineux
•• Témoin lumineux multicolore
indiquant l’état de la serrure.
Barrette Voir Signaux des témoins à la
tournante page 42.
extérieure
Barrette tournante extérieure
Contacts pour •• Utilisé pour déverrouiller
la relance la serrure lorsqu’un code
Verrou d’utilisateur valide a été saisi
ou pour verrouiller la serrure
après avoir appuyé sur le
bouton Schlage.*
FRANÇAIS

Contacts pour la relance


•• Utilisés pour relancer la serrure
si la pile est déchargée.

* Si la fonction de verrouillage rapide est désactivée, un code d’utilisateur valide doit être saisi
pour verrouiller la porte. Voir Activer ou désactiver la caractéristique Verrouiller et partir à la
page 44

INTÉRIEUR DE LA PORTE
Barrette tournante intérieure
•• Utilisé pour verrouiller ou
déverrouiller la serrure.

Barrette
tournante
intérieure

Verrou

36
Levier à écran tactile sans clé
Modèle FE695
EXTÉRIEUR DE LA PORTE
Clavier à écran tactile
•• Situées à l’extérieur de la
Bouton serrure. Utilisé pour saisir les
Schlage codes de programmation et
de déverrouillage. Voir Guide
Clavier à de programmation à la
écran tactile page 42 et Verrouillage
et déverrouillage à la page
Témoin
40 pour obtenir plus de
lumineux
renseignements.

Témoin lumineux
•• Témoin lumineux multicolore
Levier indiquant l’état de la serrure.
extérieur Voir Signaux des témoins à la
Contacts pour page 42.
la relance
Levier extérieur
Loquet •• Le levier extérieur peut être
pivoté à tout moment, mais le
loquet ne s’escamotera qu’au
déverrouillage de la serrure.

Contacts pour la relance

FRANÇAIS
•• Utilisés pour relancer la serrure
si la pile est déchargée.

INTÉRIEUR DE LA PORTE
Levier intérieur
Barrette •• Le levier intérieur peut être
tournante pivoté à tout moment pour
escamoter le loquet.
Levier
intérieur Barrette tournante
•• Utilisé pour verrouiller ou
déverrouiller la serrure.

Loquet

37
KEYLESS TOUCHSCREEN DEADBOLT
MODÈLE BE375

Verrouillage et déverrouillage
À partir de l’extérieur :

Pour verrouiller
1. Appuyez sur le bouton 2. Faites pivoter la barrette
Schlage.* tournante en l’éloignant des
charnières. * Si la fonction de
verrouillage rapide est
désactivée, un code
d’utilisateur valide
doit être saisi pour
verrouiller la porte.
Voir Activer ou
désactiver la
caractéristique
Verrouiller et partir à
la page 44

Pour déverrouiller
»»Si l’éclairage est faible, appuyez sur le bouton Schlage pour
illuminer les chiffres de l’écran tactile avant de commencer.
1. Saisissez un code 2. Faites pivoter la barrette
d’utilisateur sur le clavier tournante en direction des
FRANÇAIS

numérique. charnières.

38
Remplacement de la pile
»» Remplacez les piles de votre serrure chaque année, lorsque vous testez et remplacez
les piles de vos détecteurs de fumée. Ainsi, la serrure continuera à fonctionner de
manière fiable. Utilisez une pile de remplacement alcaline de 9 volts de haute qualité.

»» Si l’icône Pile faible de votre serrure est allumée, remplacez la pile le plus rapidement
possible.

1. Retirez le couvercle 2. Remplacez la pile. 3. Regroupez les câbles


intérieur. pour éviter leur
ondulation. Replacez le
couvercle.

FRANÇAIS
Relance
La relance avec pile de secours peut être utilisé pour déverrouiller votre porte si la pile est
déchargée. Ne retirez pas la pile avant d’avoir ouvert la porte.
AVERTISSEMENT : la serrure restera déverrouillée jusqu’à ce que vous remplaciez la
pile ou que vous verrouilliez la porte depuis l’intérieur!

1. Connectez une nouvelle pile 2. Saisissez un code 3. Faites pivoter la


alcaline de 9 volts de qualité d’utilisateur sur le clavier barrette tournante
supérieure aux contacts qui numérique. en direction des
se trouvent sous le clavier de charnières.
l’écran tactile.
»»N’appuyez pas sur la pile une
fois qu’elle est connectée.
Laissez-la pendre sous la
barrette tournante lorsque
vous entrez votre code
d’utilisateur.

4. Remplacez la pile déchargée par une nouvelle pile de 9 volts.


Consultez la section Remplacer la pile ci-dessus.

Des piles au lithium?


Bien que les piles au lithium possèdent une durée de vie plus longue, elles
se déchargent rapidement une fois qu’elles ont commencé à se décharger.
Nous ne les recommandons pas puisqu’elles ne vous laissent pas beaucoup
de temps pour changer les piles avant que la serrure soit complètement
déchargée.
39
LEVIER À ÉCRAN TACTILE SANS CLÉ
MODÈLE FE695

Verrouillage et déverrouillage
Les serrures à écran tactile sans clé sont toujours verrouillées à partir de l’extérieur par
défaut.

Pour déverrouiller temporairement


»»Si l’éclairage est faible, appuyez sur le bouton Schlage pour illuminer les chiffres de
l’écran tactile avant de commencer.
1. Saisissez un code d’utilisateur 2. Faites pivoter le levier pour ouvrir
sur le clavier numérique. la porte. La porte se verrouillera à
nouveau automatiquement.

Pour régler sur Déverrouillé


1. Faites pivoter la barrette 2. Faites pivoter la barrette
FRANÇAIS

tournante intérieure en position tournante de nouveau en


verticale.* position horizontale pour
verrouiller à nouveau.

* Aucun code d’utilisateur n’est requis pour ouvrir la porte lorsque la serrure
est réglée pour être déverrouillée.

40
Remplacement de la pile
»» Remplacez les piles de votre serrure chaque année, lorsque vous testez et remplacez
les piles de vos détecteurs de fumée. Ainsi, la serrure continuera à fonctionner de
manière fiable. Utilisez une pile de remplacement alcaline de 9 volts de haute qualité.

»» Si l’icône Pile faible de votre serrure est allumée, remplacez la pile le plus rapidement
possible.

1. Dévissez le couvercle 2. Remplacez la pile. 3. Replacez le couvercle.


pour piles.

Relance
La relance avec pile d’urgence peut être utilisé pour déverrouiller votre porte si la pile est

FRANÇAIS
déchargée. Ne déconnectez pas la pile avant d’ouvrir votre porte.
AVERTISSEMENT : la serrure restera déverrouillée jusqu’à ce que vous remplaciez la
pile ou que vous verrouilliez la porte depuis l’intérieur!

1. Connectez une nouvelle 1. Saisissez un code 2. Faites pivoter le levier


pile alcaline de 9 volts d’utilisateur sur le clavier pour ouvrir la porte.
de qualité supérieure aux numérique.
contacts qui se trouvent
sous le clavier de l’écran
tactile.
»»N’appuyez pas sur la
pile une fois qu’elle est
connectée. Laissez-la
pendre sous la barrette
tournante lorsque
vous entrez votre code
d’utilisateur.

3. Remplacez la pile déchargée par une nouvelle pile de 9 volts.


Consultez la section Remplacer la pile ci-dessus.

Des piles au lithium?


Bien que les piles au lithium possèdent une durée de vie plus longue, elles
se déchargent rapidement une fois qu’elles ont commencé à se décharger.
Nous ne les recommandons pas puisqu’elles ne vous laissent pas beaucoup
de temps pour changer les piles avant que la serrure soit complètement
déchargée.
41
GUIDE DE PROGRAMMATION
Signaux des témoins
La couleur du voyant indique l’état de la serrure.

Orange •• Il y a eu une erreur dans la


•• La serrure est en mode programmation programmation
•• un clignotement rouge indique que la
Vert charge de la pile est très faible
•• un code d’utilisateur valide a été entré
Icône pile faible
•• le processus de programmation est
•• la pile est faible
terminé
•• Voir Remplacement de la pile à la page
Rogue 39 et Remplacement de la pile à la
•• Un code d’utilisateur incorrect a été entré page 41.

Codes
La commande de la serrure est gérée simplement par un code de programmation à six
chiffres et par des codes d’utilisateur à quatre chiffres.

CODE DE PROGRAMMATION CODES D’UTILISATEUR


(six chiffres) (quatre chiffres)
•• La serrure est fournie avec un code de •• La serrure est fournie avec deux codes
programmation par défaut unique qui est d’utilisateur par défaut uniques qui
préréglé. Il se trouve sur les autocollants sont préréglés. Ils se trouvent sur les
qui sont situés à l’arrière de l’assemblage autocollants, c’est-à-dire un à l’arrière de
du clavier à écran tactile et sur la l’assemblage du clavier numérique et un
couverture de ce manuel de l’utilisateur. à l’avant de ce guide d’utilisation.
FRANÇAIS

•• Utilisé pour mettre la serrure en mode •• Utilisés pour déverrouiller la serrure.


programmation.
•• Ces quatre chiffres doivent être différents
•• NE déverrouille PAS la serrure. des quatre premiers chiffres du code de
programmation.
•• Les quatre premiers chiffres doivent
être différents de tous les autres codes •• Jusqu’à 19 codes d’utilisateur peuvent
d’utilisateur actuellement inscrits à la être enregistrés simultanément dans la
serrure. serrure.
•• Si vous oubliez le code de
programmation, vous pouvez réinitialiser
la serrure aux paramètres d’usine, ce qui
restaure le code de programmation par
défaut. Voir Restauration des
paramètres d’usine à la page 47

Emplacements des codes par défaut


Les codes d’utilisateur et le code de programmation par défaut sont
situés à deux endroits :

Arrière du clavier à écran tactile Sur la couverture du


»»Vous devez enlever le clavier numérique guide d’utilisation
de la porte pour voir cet autocollant.

SCHLAGE
Model# AL24529992
SCHLAGE TOUCH™
Keyless Touchscreen Locks

Programming Code: XXXXXX User Guide

User Code A XXXX


User Code B XXXX
BE375 5580292-002
FW Ver.: 1.0.13 03132014

thisisnotasecretmessagemy
00000214

Default Codes
Códigos de predeterminado
Codes du défaut

Place Label Here PLEASE KEEP CONSERVE VEUILLEZ


Poner la etiqueta aquí THIS GUIDE ESTA GUÍA CONSERVERCE
GUIDE
Placer l’autocollant ici You will need ¡Necesitará
these codes to estos códigos Vous aurez besoin de
operate your lock! para operar la ces codes pour faire
cerradura! fonctionner la serrure!

42
Commandes de base »» Si vous faites une
»» Écrivez votre code de programmation ici pour y accéder
facilement. Consultez également la section Notez vos
erreur durant la
programmation,
appuyez plusieurs
codes à la page 45, vous y trouverez des espaces pour
fois sur le bouton
noter vos codes d’utilisateur.
Schlage jusqu’à
ce que le clavier
CODE DE PROGRAMMATION
numérique s’allume.
Recommencez
ensuite.

AJOUTER DES CODES D’UTILISATEUR*


Appuyez Appuyez
Entrez le Entrez le Entrez le même
code de nouveau nouveau
programmation
(six chiffres)
1 code d’utilisateur
(quatre chiffres)
code d’utilisateur
(quatre chiffres)

Attendez que
Attendez que trois Attendez que trois
trois voyants Réussi!
voyants orange Le clavier voyants orange
orange Un voyant vert
s’allument s’allume s’allument
s’allument + + un long bip
+ trois bips + trois bips
trois bips
* Ces quatre chiffres doivent être différents des quatre premiers chiffres du code de
programmation.

SUPPRIMER DES CODES D’UTILISATEUR


Appuyez Appuyez

FRANÇAIS
Entrez le Entrez le même
Entrez le
code d’utilisateur code d’utilisateur
code de
programmation
(six chiffres)
2 que vous désirez
supprimer (quatre
que vous désirez
supprimer
chiffres) (quatre chiffres)

Attendez que
Attendez que trois Attendez que trois
trois voyants Réussi!
voyants orange Le clavier voyants orange
orange Un voyant vert
s’allument s’allume s’allument
s’allument + un long bip
+ trois bips + trois bips
+ trois bips

MODIFIER LE CODE DE PROGRAMMATION*


Appuyez Appuyez Entrez le même
Entrez le Entrez un nouveau
nouveau
code de code de
programmation
(six chiffres)
3 programmation
(six chiffres)
code de
programmation
(six chiffres)
Attendez que
Attendez que trois Attendez que trois
trois voyants Réussi!
voyants orange Le clavier voyants orange
orange Un voyant vert
s’allument s’allume s’allument
s’allument + un long bip
+ trois bips + trois bips
+ trois bips
* Les quatre premiers chiffres doivent être différents de tous les autres codes d’utilisateur
actuellement inscrits à la serrure.

Vous souhaitez voir une vidéo?


Rendez-vous sur answers.schlage.com et effectuez une recherche «
Comment programmer une serrure à écran tactile » pour visionner une vidéo.
D’autres vidéos et renseignements sont également disponibles.

43
Commandes améliorées
Les serrures à écran tactile sans clé de Schlage ont été conçues avec des caractéristiques
ajoutées qui vous permettent d’adapter la serrure à vos besoins. Les caractéristiques
supplémentaires que vous pouvez choisir comprennent :

DÉSACTIVEZ LE
ACTIVER LE MODE VACANCES MODE VACANCES
Lorsque ce mode est
Entrez le Appuyez Appuyez Entrez le
activé, aucun code
code de code de
d’utilisateur ne pourra
programmation
(six chiffres) 4 déverrouiller la porte,
ce qui empêche toute
programmation
(six chiffres)
tentative d’entrée non
Attendez que Réussi! autorisée lorsqu’il n’y a
trois voyants Le Un voyant personne à la maison Réussi!
orange clavier vert pour une période de Un voyant vert
s’allument s’allume + un long temps prolongée. + un long bip
+ trois bips bip

ACTIVER OU DÉSACTIVER L’AVERTISSEUR.


Entrez le Appuyez Appuyez Si vous le souhaitez, vous pouvez
code de éteindre l’avertisseur. Les bips
programmation
(six chiffres)
5 continueront à être émis pour
indiquer que la pile est faible.
Attendez que trois
Le clavier
Réussi! »»Il est possible que le signal
voyants orange Un voyant vert sonore ne soit pas audible pour
s’allume tous.
FRANÇAIS

s’allument + trois bips + un long bip

SUPPRIMER TOUS LES CODES D’UTILISATEUR


Entrez le Appuyez Appuyez Entrez le Supprime
code de code de TOUS
programmation
(six chiffres)
6 programmation
(six chiffres)
les codes
d’utilisateur
Attendez que trois Attendez que trois de la serrure.
Réussi!
voyants orange Le clavier voyants orange
Un voyant vert
s’allument s’allume s’allument
+ un long bip
+ trois bips + trois bips

ACTIVER OU DÉSACTIVER LA CARACTÉRISTIQUE VERROUILLER ET PARTIR


PÊNE DORMANT À ÉCRAN TACTILE SANS CLÉ (BE375) SEULEMENT
Activé par défaut. Lorsqu’il est
Entrez le Appuyez Appuyez
activé, le pêne dormant peut être
code de verrouillé à partir de l’extérieur en
programmation
(six chiffres) 7 appuyant sur Schlage et en faisant
pivoter la barrette tournante.
Lorsqu’elle est désactivée, un
code d’utilisateur doit être saisi
Attendez que trois avant de faire pivoter la barrette
Réussi! tournante. La désactivation de
voyants orange Le clavier
Un voyant vert cette caractéristique empêche
s’allument s’allume
+ un long bip un utilisateur non autorisé
+ trois bips
de verrouiller la porte depuis
l’extérieur.

44
NOTEZ VOS CODES
»» SÉCURITÉ
N’oubliez pas de modifier CODE DE PROGRAMMATION
vos codes régulièrement
pour une meilleure sécurité!

Codes d’utilisateur
»» Vous pouvez enregistrer jusqu’à 19 codes d’utilisateur à la fois dans la serrure.

NOM CODE D’UTILISATEUR

EXEMPLE : JOHN SMITH 1 2 3 4

FRANÇAIS

45
DÉPANNAGE
Rendez-vous sur answers.schlage.com pour des vidéos, du dépannage, la FAQ et plus encore.
Problème de serrure Bips* Voyants Solution

Je peux déverrouiller Votre serrure n’a pas été installée


mon pêne dormant en correctement et n’est pas sécuritaire.
poussant simplement Vert Répétez la procédure d’installation.
1 Fort
sur le bouton Schlage. clignotant Naviguez sur answers.schlage.com et
Je n’ai pas besoin d’un effectuez une recherche « Installation du
code. BE375 » pour visionner une vidéo.

Après avoir poussé le


et
La caractéristique Verrouiller et
bouton
après avoir fait pivoter partir est désactivée. Voir Activer
None Aucun
la barrette tournante, ou désactiver la caractéristique
BE375

le pêne dormant ne se Verrouiller et partir à la page 44.


déploie pas.
Après avoir saisi mon
code d’utilisateur, le
Vert La serrure est défectueuse. Appelez le
voyant vert clignote, 1 Fort
clignotant service à la clientèle.
mais je ne peux pas
déverrouiller la serrure.
La barrette tournante
extérieure ne pivote
La serrure est défectueuse. Appelez le
pas aisément lorsque Aucun Aucun
service à la clientèle.
le pêne dormant est
enclenché.
Recherchez à l’avant de ce guide ou
à l’arrière de l’assemblage du clavier
numérique le code de programmation
J’ai oublié mon code de par défaut.
Aucun Aucun
FRANÇAIS

programmation.
Au besoin, remettez la serrure aux
réglages d’usine. Voir Restauration des
paramètres d’usine à la page 47.
Supprimez tous les codes d’utilisateur.
Je dois supprimer un code Ajoutez ensuite tous les codes
d’utilisateur dont je ne me Aucun Aucun d’utilisateur requis de nouveau à la
souviens pas. serrure. Voir Guide de programmation à
la page 42.
Le code d’utilisateur entré n’est pas un
2 Rouge
code d’utilisateur valide.
Le code d’utilisateur ne
déverrouille pas la serrure. 1 Fort, Vert et Le mode Vacances est activé. Voir
1 ensuite Désactivez le mode Vacances à la page
Faible rouge 44.
Trop de codes d’utilisateur incorrects
ont été saisis. Attendez 30 secondes et
essayez de nouveau.
n’allume pas Si le clavier numérique ne réagit
l’écran tactile lorsque les Aucun Aucun pas après 30 secondes, vous devez
chiffres sont enfoncés. remplacer la pile. Voir Remplacement
de la pile à la page 39 (BE375). Voir
Remplacement de la pile à la page
41 (FE695).
Un délai pour le La pile est faible et doit être remplacée.
Fort/ Rouge et
déverrouillage est normal Voir Remplacement de la pile à la page
Faible, ensuite
après la saisie d’un code 39 (BE375). Voir Remplacement de
then 1 Vert
d’utilisateur valide. la pile à la page 41 (FE695).
La pile est déchargée et DOIT être
Lumière
Le voyant rouge clignote, remplacée. Voir Remplacement de
rouge
mais aucun code n’a été Aucun la pile à la page 39 (BE375). Voir
clignotante
entré. Remplacement de la pile à la page
rapide
41 (FE695).

46
Problème de serrure Bips* Voyants Solution

19 codes d’utilisateur déjà existants.


Fort/ Supprimez un code d’utilisateur avant
Rouge
Faible d’en ajouter un nouveau. Voir Supprimer
des codes d’utilisateur à la page 43.
Le deuxième code d’utilisateur saisi
Impossible d’ajouter un
ne correspond pas au premier code
nouveau code d’utilisateur.
d’utilisateur saisi. Voir Ajouter des codes
2 Rouge d’utilisateur* à la page 43.
Le code d’utilisateur correspond aux
quatre premiers chiffres du code de
programmation actuel.
Impossible de supprimer Second User Code entered did not match
2 Rouge
un code d’utilisateur.. first User Code entered.
Le deuxième code de programmation
saisi ne correspond pas au premier code
de programmation saisi. Voir Modifier
Impossible de modifier le le code de programmation* à la page
2 Rouge 43.
code de programmation.
Les quatre premiers chiffres du nouveau
code de programmation correspondent à
un code d’utilisateur existant.
Impossible de supprimer Le code de programmation saisi la
2 Rouge
tous les codes d’utilisateur. deuxième fois est incorrect.

Une autre touche que le bouton


a été enfoncée immédiatement après

FRANÇAIS
La serrure ne demeurera que le mode de programmation ait été
pas en mode 2 Rouge entré.
programmation.
Une entrée de données incorrecte
a été faite lors de la procédure de
programmation.
* Nombre de bips si l’avertisseur est activé.

Restauration des
paramètres d’usine AVERTISSEMENT
Si vous perdez ou oubliez votre code de Trouvez les codes de programmation et
programmation, vous pouvez restaurer d’utilisateur par défaut qui se trouvent
les paramètres d’usine, ce qui restaurera à l’avant de ce guide ou derrière l’écran
le code de programmation par défaut. tactile avant de commencer! Les codes de
programmation et d’utilisateur par défaut
1. Déconnectez la pile. seront restaurés. Tous les codes d’utilisateur
2. Appuyez et relâchez le bouton existants et le code de programmation
Schlage. actuel seront effacés.
3. Les étapes suivantes doivent être LE SERVICE À LA CLIENTÈLE NE PEUT
effectuées en moins de 10 secondes : PAS RÉCUPÉRER LES CODES PAR
DÉFAUT PERDUS!
a. Reconnectez la pile. Le voyant vert
s’allumera durant une seconde. NE RESTAUREZ PAS LES PARAMÈTRES
D’USINE À MOINS DE POUVOIR
b. Ensuite, appuyez et maintenez
REPÉRER LES CODES PAR DÉFAUT.
enfoncer le bouton Schlage jusqu’à
ce que le voyant soit vert et que la
serrure émette un signal sonore.
4. Essayez de saisir un des codes
d’utilisateur par défaut. Si cela ne déverrouille pas la serrure, recommencez l’étape 2.
Une fois que vous avez terminé cette étape, vous pouvez modifier et personnaliser le code
de programmation. Voir Modifier le code de programmation* à la page 43.

47
If you have questions about Si vous avez des questions à
any part of installation or propos de l’installation ou de la
programming, don’t return your programmation, ne retournez pas
Schlage Touch™ to the store. votre serrure Schlage Touch au
Our Schlage Customer Service magasin. Les représentants du
representatives are ready to help. service à la clientèle de Schlage
sont à votre service.
Toll-free: 888-805-9837
answers.schlage.com Sans frais : 888-805-9837
answers.schlage.com

Si tiene dudas acerca de


cualquier parte de la instalación
o programación, no devuelva
su Schlage Touch a la tienda.
Nuestros representantes del
Departamento de Servicio de
Asistencia al Cliente de Schlage
están listos para ayudarlo.
Toll-free: 888-805-9837
answers.schlage.com

ONE LESS KEY,


A LOT LESS HASSLE

*P516-864* © Allegion 2014


Printed in U.S.A.
P516-864 P516-864 Rev. 08/14-b

You might also like