You are on page 1of 15

cintac.

cl/tubosider

Manual de Instalación
Barrera 2N.TU-brl.90 UNILATERAL, clase H2
BTH2 BRL090
CTCR-JUN2015
MANUAL DE INSTALACIÓN
(Ref. Dis. 050-B241/00)

255
850
ÍNDICE

1. INSTALACIÓN DE LA BARRERA 2N.TU-BRL.90

1.1 Operaciones preliminares de descarga de material in situ

1.2 Trazado

1.3 Colocación y fijación de los postes

1.4 Colocación de los distanziatori “L”

1.5 Colocación y ensamblaje dela baranda doble onda

1.6 Alineamiento de la barrera y ajuste de pernos

1.7 Controles y precauciones

1.8 Elementos de inicio y fin de tramo

1.9 Terminales simples y especiales

1.10 Transiciones

1.11 Instalación en presencia de curvas

1.12 Precauciones particulares

1.13 Depósito de material para la obra

1.14 Herramientas

1.15 Mantención

1.16 Inspección

1.17 Tipo y condiciones del terreno

3
MANUAL INSTALACIÓN (REF. DISEÑO 050-B573/01)

1. MANUAL INSTALACIÓN (REF. DISEÑO 050-B573/01)


Para colocar las barreras se deben observar las normas y reglamentos siguientes.

1.1 Operaciones preliminares y descarga del material in situ

1. Para descargar desde los medios de transporte el material para armar la barrera vial se debe utilizar el equipo
de manipulación adecuado (grúas instaladas en el camión o elevador con horquillas), en cumplimiento de las
normas aplicables en materia de seguridad.

2. Para trabajos de instalación en presencia de tráfico, colocar las señaléticas de tránsito necesarias a fin de
desviar y dirigir el tráfico para proteger del flujo normal de los vehículos en circulación, al personal involucrado en
el trabajo, siempre en cumplimiento de las normas de seguridad.

3. El personal responsable de la ejecución de las obras deberá estar equipado con los equipos suministrados,
como zapatos de seguridad, guantes, protectores auditivos, cascos y cinturones de seguridad y cualquier otra cosa
prevista por las normas vigentes en materia de seguridad en el trabajo.

4. Las operaciones de instalación siempre deben llevarse a cabo bajo la supervisión de un técnico competente
de acuerdo con las normas de seguridad aplicables.

1.2 Trazado

5. El esquema de instalación de la barrera 2N.TU-brl.90 está formado por los diseños de referencia (dis. 050-
B573/01 completo, 050-B805/00 extremo inicio y fin de tramo, 050-B812/00 proyección axonométrica). Los citados
diseños deben ser plenamente considerados como referencia.

6. La barrera se coloca en modo que el filo de la onda superior de la baranda coincida con el límite externo del
muelle, en el límite de la calzada.

7. Las operaciones de trazado deben realizarse con precisión, haciendo uso de sistemas de trazado láser o
simplemente tomando como referencia una cuerda estirada y fijada en los dos extremos de la instalación.

8. A continuación, distribuir las barandas en el terreno a lo largo del trazado de la trayectoria del tramo que
interesa para la instalación, teniendo en cuenta el sentido de circulación del tráfico, de modo que las partes
sobresalientes debido al traslape entre las barandas no queden frente al tráfico en arribo.

1.3 Colocación y fijación de los postes

9. Distribuir los postes en el terreno en correspondencia con el perforado de las barandas y su distancia entre
ejes prevista en la configuración de la barrera indicada en el diseño de referencia (dis. 050-B573/01).

10. Los postes de sujeción deben estar separados uno del otro por una distancia igual a la distancia entre ejes
(1780 mm) y fijados en el terreno a la profundad indicada (800 mm con tolerancia ± 20 mm).

11. La forma correcta de colocar el poste en “C” (referencia 1), alma de 120 mm y alas de 60 mm, es la siguiente:

4
- El extremo superior del poste es aquel que se distingue por presentar una perforación y otras dos perforaciones
afines en el alma de 120 mm (n° 1 perforación 20x40 mm y n° 2 perforaciones diámetro 12 mm predispuestas para
fijar el distanziatore).

- El poste se debe colocar con el alma de 120 mm orientada en sentido ortogonal a la calzada. La recíproca
colocación de postes debe ser ALTERNADA cada1780 mm – ESQUEMA 1 -.

12. Proceder a fijar los postes con la herramienta idónea vibrante o a percusión hasta alcanzar la profundidad
necesaria. Se recomienda no deformar la cabeza del poste durante las operaciones de fijación. Los postes deben
ser colocados verticalmente, siempre controlando los recíprocos alineamientos y distancias.

Esquema 1

POSTES ALTERNADOS

1780 1780 1780 1780 1780

SENTIDO
DE CIRCULACIÓN POSTE C120X60X25X5 H=1560

1.4 Colocación de los separadores “L”

13. El distanziatore para baranda doble onda está formado por un perfil “L” 130x75x5 h=175 mm.

14. El distanziatore “L” para la baranda doble onda se instala efectuando las siguientes operaciones:

- Poner el distanziatore “L” (referencia 3) al lado del extremo superior del poste en contacto con el alma de 120
mm – ESQUEMA 2 -.

- Fijar el distanziatore “L” al poste mediante n.° 1 perno M16x40 T.T.D.E clase 8.8 (referencia 6) conjuntamente a
la arandela rectangular (referencia 4) y n.° 1 perno M10x30 T.E. clase 4.6 (referencia 7).

5
MANUAL INSTALACIÓN (REF. DISEÑO 050-B573/01)

Esquema 2

POSTE C120X60X25X5 H=1560


PERFIL L130X75X5 LL=175
ARANDELA RECTANGULAR
PERNO M16X40 TTDE CLASE 8.8
PERNO M10X30 TE CLASE 4,6

1.5 Colocación y ensamblaje de la barrera doble onda

La colocación y el ensamblaje de la baranda doble onda (referencia 2) se lleva a cabo en dos fases.

15. Fase A
- Fijar la baranda doble onda (referencia 2) en la perforación diámetro 20, situada en posición superior, presente en
el distanziatore “L” (referencia 3) utilizando n.° 1 perno de tipo M16x40 T.T.D.E. clase 8.8 (referencia 6) conjuntamente a
la arandela rectangular (referencia 4), teniendo en cuenta el sentido de circulación (cada baranda debe hacer traslape
con la sucesiva para así evitar salientes hacia el tráfico)) – ESQUEMA 3 y 4 -.

- El correcto traslape entre las barandas se logra con un acoplamiento del tipo “macho” / “hembra”. Poner especial
atención a que el cabezal “macho” (que se distingue por presentar una perforación central 20x60 mm con bordes
redondeados) siempre esté puesto sobre el cabezal “hembra” (que se distingue por presentar una perforación central
20x60 con bordes cuadrados).

16. Fase B. Una vez terminada la fase A proceder a la conexión recíproca entre las barandas.
- Para fijar utilizar 8 pernos M16x30 T.T. clase 6.8 (referencia 5).
- Se recomienda el uso correcto de las arandelas en los puntos de conexión de baranda con baranda y de
baranda con los otros componentes – ESQUEMA 5 -.
- El ajuste de los pernos se debe realizar en dos tiempos:
· Atornillar hasta el límite los 8 pernos para que las barandas se asienten y se traslapen.
· Los 8 pernos deben llegar al par de apriete requerido.
· Para una mejor garantía, controlar nuevamente el ajuste de los pernos después de 2 o 3 horas de haberlos
ajustado anteriormente.

6
Esquema 3

M16X30 T.T.

SENTIDO DE CABEZA “HEMBRA”


CIRCULACIÓN PERFORACIÓN RECTANGULAR
CABEZA “MACHO”
PERFORACIÓN REDONDEADA

BARANDA DOBLE ONDA. INT.5340 SP. 2.5 MM

Esquema 4

ESQUEMA UTILIZACIÓN DE PERNOS EN CORRESPONDENCIA


A LA CONEXIÓN DE BARANDAS CON DISTANZIATORI

PERNO M16x40 T.T.D.E. clase 8.8


TUERCA M16
ARANDELA M16
PIASTRINA COPRIASOLA
DISTANZIATORE BARANDA

Esquema 5

ESQUEMA UTILIZACIÓN DE PERNOS EN CORRESPONDENCIA


A LA CONEXIÓN DE BARANDAS

PERNO M16x30 T.T. clase 6.8


TUERCA M16
ARANDELA M16

7
MANUAL INSTALACIÓN (REF. DISEÑO 050-B573/01)

1.6 Alineamiento de la barrera y ajuste de pernos

17. La baranda doble onda debe ser colocada a la altura indicada según especificaciones del diseño. Para lograr
el alineamiento hay que regular los pernos que conectan el distanziatore “L” con el poste.

18. Para ajustar los pernos se debe adoptar los pares de apriete indicados en la siguiente tabla.

PAR DE APRIETE (Nm) *


Perno TIPO POSICIÓN
Mínimo Promedio
M16x30 T.T. clase 6.8 Conexión barandas doble onda 80 100
M16x40 T.T.D.E. clase 8.8 Conexión baranda – distanziatore L 90 100
M16x40 T.T.D.E. clase 8.8 Conexión poste – distanziatore L 5 10
M10x30 T.T. clase 4.6 Conexión poste – distanziatore L 10 20

* Valores obtenidos experimentalmente según test de impacto sobre barrera borde lateral H2.

1.7 Controles y precauciones

19. El técnico responsable de la vigilancia de la obra, mediante la utilización de instrumentos de medida, durante
y después de la ejecución de los trabajos deberá controlar la distancia entre ejes y la ortogonalidad de los postes,
la altura en que se ubicó la barrera, el alineamiento de la barrera y verificar los pares de apriete una vez terminada
la instalación. Siempre se debe verificar el par de apriete promedio.

20. En caso de dificultad de cimentación en el terreno u otras situaciones particulares, la Dirección de Obras
podrá solicitar que se adopten ciertas obras de refuerzo. Se recuerda que la profundidad de fijación de los postes
en el test de impacto es compatible y adecuada a terrenos de clase A1 según clasificación CNR UNI 10006. En
situaciones diferentes es responsabilidad del proyectista (antes de la aprobación de la obra) y de la Dirección de
Obras (durante los trabajos), tomar las precauciones que se deben adoptar para asegurarse que los postes, en
relación a lo verificado en el test de impacto real, estén suficientemente vinculados

21. En caso de que la dificultad de cimentación requiera de más apoyos contiguos, la empresa de instalación
deberá suspender la fijación y advertir inmediatamente a la Dirección de Obras para que la misma pueda asumir
decisiones acerca de los criterios de anclaje que se deben adoptar.

1.8 Elementos de inicio y fin de tramo (Ref. Dis. 050-B805/00)

22. El extremo de la barrera 2N.TU-brl.90, en inicio y fin de tramo, implican el uso de elementos oportunos para
garantizar el funcionamiento. El uso de dichos elementos iniciales y finales es por tanto obligatorio para garantizar
un sellado adecuado de la barrera para los tramos de extensión inferior o igual a 53,4 m. Los grupos iniciales y
finales tienen una longitud de 10,60 m cada uno y prevén las barandas doble onda inclinadas gradualmente hacia
el terreno. . Los postes tienen que ser colocados a una distancia de eje recíproca como se indica en el diseño 050-
B805/00.

8
23. Los elementos de inicio y fin de tramo de la barrera 2N.TU-brl.90 están formados por:
· Poste “C”120x60x25x5 h=1560 (referencia 1)
· Baranda doble onda int. 5340 sp. 2.5 (referencia 2)

24. INSTALACIÓN DE LOS POSTES “C” 120x60x25x5 L=1560


· Los postes de sujeción se colocan desde la baranda en continuidad del tramo estándar de barrera 2N.TU-brl.90 y
deben estar separados entre ellos a una distancia igual a 1333 mm.
· Los primeros tres postes de sujeción de la baranda de extremo de barrera 2N.TUbrl.90 deben estar separados entre
ellos a una distancia igual a 1328 mm, los últimos tres postes deben estar separados entre ellos a una distancia
equivalente a 664 mm.
· Los postes se deben fijar en el terreno a una profundidad creciente en modo de permitir la inclinación de las
barandas inclinadas hacia el terreno que están conectadas a ellos.
· La correcta colocación del poste “C” (referencia 1), alma de 120 mm y alas de 60 mm, es la siguiente
- El extremo superior del poste es aquel que se distingue por presentar una perforación y otras 2
perforaciones afines en el alma de 120 mm.
- El poste se debe colocar con el alma de 120 mm orientada en sentido paralelo a la carretera.
· Proceder a la fijación de los postes con idóneas herramientas vibrantes o de percusión hasta alcanzar la profundidad
requerida. Se recomienda no deformar la cabeza del poste durante las operaciones de fijación. Los postes deben
colocarse verticalmente, siempre controlando los recíprocos alineamientos y distancias.

25. INSTALACIÓN DE LAS BARANDAS DOBLE ONDA


· En correspondencia del inicio y fin de tramo de barrera 2N.TU-brl.90 se deben instalar 2 barandas doble
onda (referencia 2) inclinadas hacia el terreno, en modo que el extremo de la primera baranda se introduzca
completamente en el terreno y así evitar salientes peligrosas de la baranda misma. Para este propósito es necesaria
la ejecución de una excavación de idóneas dimensiones apta para el alojamiento de la baranda doble onda
enterrada en el extremo inicial y final del dispositivo.
· Para fijar las barandas de extremo a los postes (referencia 1) hay que emplear 1 perno de tipo M16x40 T.T.D.E. clase
8.8 (referencia 6) junto a la piastrina copriasola (referencia 4), teniendo en cuenta el sentido de circulación (cada
baranda debe hacer traslape con la sucesiva en modo de evitar salientes hacia el tráfico).
· Una vez terminadas las operaciones de montaje de todos los componentes del extremo enterrado, es indispensable
rellenar cuidadosamente la excavación, poniendo particular atención en compactar el terreno removido.

1.9 Terminales simples y especiales

26. La barrera 2N.TU-brl.90 ha sido testeada considerando el empleo de “elementos en los extremos” a inicio
y fin del tramo, comúnmente denominados “terminales simples” para distinguirlos de aquellos de “seguridad”,
o sea aquellos en grado de atenuar el choque de vehículos. Los “elementos de los extremos” no tienen ninguna
capacidad específica para asegurar prestaciones de seguridad en caso de choques frontales y laterales, pero sí
garantizan el aguante del sistema incluso en el caso más pesimista, o sea en el caso de que el choque suceda en los
primeros 20-30 metros de la barrera, inmediatamente cerca del punto de inicio y fin de tramo. Los mencionados
elementos sirven entonces solamente para proporcionar de todos modos la necesaria continuidad y rigidez a la
barrera, de manera que se manifiesten las mismas condiciones de funcionamiento a lo largo de toda la barrera. Es a
discreción del proyectista avalarse de estos elementos o sino de otros tipos de terminales simples o de seguridad.
En estos casos el proyectista tendrá que asegurarse de prolongar de al menos 20 – 30 metros la extensión de la
barrera, para así reproducir originales condiciones de funcionamiento óptimo a lo largo del entero tramo.

9
MANUAL INSTALACIÓN (REF. DISEÑO 050-B573/01)

1.10 Transiciones

27.
Consultar el “Manual de uso” de la barrera 2N.TU-brl.90.

1.11 Instalación en presencia de curvas

28. En los tramos de carretera en curva con un radio de menos de 45 m se emplean barandas específicamente
inclinadas con un radio igual al de la curva.

1.12 Precauciones particulares

29. En el borde superior de las barandas aplicar los elementos reflectantes.

1.13 Depósito de material para la obra



30. Todos los componentes deben mantenerse aislados del terreno hasta su uso, colocando un apoyo adecuado
para separar los montones de material de la superficie subyacente.

31. En particular, los componentes tales como barandas, postes y distanziatori deben mantenerse en una posición
ligeramente inclinada (de al menos 5 °), a fin de evitar que el agua de lluvia y / o humedad se estanque.

32. En relación a los pernos, si no se suministran en bidones de plástico especiales, deben almacenarse protegidos
contra la humedad.

1.14 Herramientas

33. Se siguen las especificaciones de la mínima dotación necesaria para la instalación de barreras:
- Nivel, estadal y cuanto sea necesario para efectuar el alineamiento en manera perfecta.
- Martillo pilón hidráulico potencia min 830 Joule con idónea masa golpeadora
- Compresor de aire min 3000 litros con idóneas tuberías de conducto de aire comprimido
- Destornilladores de aire con potencia de aprox 1500 Nm
- Llaves dinamométricas para ajustar pernos que comprendan entre 10 Nm y 200 Nm.

1.15 Mantención

34. Consultar el “Manual de mantención y duración del producto en el tiempo” .

10
1.16 Inspección

35. Consultar el “Manual de mantención y duración del producto en el tiempo”

1.17 Tipo y condiciones del terreno

36. Consultar los textos adjuntos en “Informes de test” de la barrera 2N.TU-brl.90.

11
MANUAL INSTALACIÓN (REF. DISEÑO 050-B573/01)

DISEÑO 050-B573/01
BARRERA UNILATERAL SOBRE RELLENO CLASE “H2”

12
DISEÑO 050-A805/00
CONFIGURACIÓN INICIO Y FIN DE TRAMO

13
MANUAL INSTALACIÓN (REF. DISEÑO 050-B573/01)

DISEÑO 050-B812/00
PROYECCIÓN ISOMÉTRICA

14
Camino a Melipilla 8920, Maipú,
Santiago • Fono: (56) 224 849 200

Cintac Exposición: Sepúlveda Leyton 3172,


Santiago • (56) 224 849 411 / 412

Cintac Lonquén: Chañarcillo 1201, Maipú


Fono: (56) 224 847 649 / 666

Cintac Antofagasta: Acantitita 424, Sector


La Chimba, Antofagasta • Fono: (56) 552 212 000

Cintac Concepción: Camino a Coronel 5580 km 10,


Bodega 6-B, Megacentro San Pedro de la Paz
Fono: (56) 412 461 620

You might also like