Professional Documents
Culture Documents
cl/tubosider
Manual de Instalación
Barrera 2N.TU-brl.90 UNILATERAL, clase H2
BTH2 BRL090
CTCR-JUN2015
MANUAL DE INSTALACIÓN
(Ref. Dis. 050-B241/00)
255
850
ÍNDICE
1.2 Trazado
1.10 Transiciones
1.14 Herramientas
1.15 Mantención
1.16 Inspección
3
MANUAL INSTALACIÓN (REF. DISEÑO 050-B573/01)
1. Para descargar desde los medios de transporte el material para armar la barrera vial se debe utilizar el equipo
de manipulación adecuado (grúas instaladas en el camión o elevador con horquillas), en cumplimiento de las
normas aplicables en materia de seguridad.
2. Para trabajos de instalación en presencia de tráfico, colocar las señaléticas de tránsito necesarias a fin de
desviar y dirigir el tráfico para proteger del flujo normal de los vehículos en circulación, al personal involucrado en
el trabajo, siempre en cumplimiento de las normas de seguridad.
3. El personal responsable de la ejecución de las obras deberá estar equipado con los equipos suministrados,
como zapatos de seguridad, guantes, protectores auditivos, cascos y cinturones de seguridad y cualquier otra cosa
prevista por las normas vigentes en materia de seguridad en el trabajo.
4. Las operaciones de instalación siempre deben llevarse a cabo bajo la supervisión de un técnico competente
de acuerdo con las normas de seguridad aplicables.
1.2 Trazado
5. El esquema de instalación de la barrera 2N.TU-brl.90 está formado por los diseños de referencia (dis. 050-
B573/01 completo, 050-B805/00 extremo inicio y fin de tramo, 050-B812/00 proyección axonométrica). Los citados
diseños deben ser plenamente considerados como referencia.
6. La barrera se coloca en modo que el filo de la onda superior de la baranda coincida con el límite externo del
muelle, en el límite de la calzada.
7. Las operaciones de trazado deben realizarse con precisión, haciendo uso de sistemas de trazado láser o
simplemente tomando como referencia una cuerda estirada y fijada en los dos extremos de la instalación.
8. A continuación, distribuir las barandas en el terreno a lo largo del trazado de la trayectoria del tramo que
interesa para la instalación, teniendo en cuenta el sentido de circulación del tráfico, de modo que las partes
sobresalientes debido al traslape entre las barandas no queden frente al tráfico en arribo.
9. Distribuir los postes en el terreno en correspondencia con el perforado de las barandas y su distancia entre
ejes prevista en la configuración de la barrera indicada en el diseño de referencia (dis. 050-B573/01).
10. Los postes de sujeción deben estar separados uno del otro por una distancia igual a la distancia entre ejes
(1780 mm) y fijados en el terreno a la profundad indicada (800 mm con tolerancia ± 20 mm).
11. La forma correcta de colocar el poste en “C” (referencia 1), alma de 120 mm y alas de 60 mm, es la siguiente:
4
- El extremo superior del poste es aquel que se distingue por presentar una perforación y otras dos perforaciones
afines en el alma de 120 mm (n° 1 perforación 20x40 mm y n° 2 perforaciones diámetro 12 mm predispuestas para
fijar el distanziatore).
- El poste se debe colocar con el alma de 120 mm orientada en sentido ortogonal a la calzada. La recíproca
colocación de postes debe ser ALTERNADA cada1780 mm – ESQUEMA 1 -.
12. Proceder a fijar los postes con la herramienta idónea vibrante o a percusión hasta alcanzar la profundidad
necesaria. Se recomienda no deformar la cabeza del poste durante las operaciones de fijación. Los postes deben
ser colocados verticalmente, siempre controlando los recíprocos alineamientos y distancias.
Esquema 1
POSTES ALTERNADOS
SENTIDO
DE CIRCULACIÓN POSTE C120X60X25X5 H=1560
13. El distanziatore para baranda doble onda está formado por un perfil “L” 130x75x5 h=175 mm.
14. El distanziatore “L” para la baranda doble onda se instala efectuando las siguientes operaciones:
- Poner el distanziatore “L” (referencia 3) al lado del extremo superior del poste en contacto con el alma de 120
mm – ESQUEMA 2 -.
- Fijar el distanziatore “L” al poste mediante n.° 1 perno M16x40 T.T.D.E clase 8.8 (referencia 6) conjuntamente a
la arandela rectangular (referencia 4) y n.° 1 perno M10x30 T.E. clase 4.6 (referencia 7).
5
MANUAL INSTALACIÓN (REF. DISEÑO 050-B573/01)
Esquema 2
La colocación y el ensamblaje de la baranda doble onda (referencia 2) se lleva a cabo en dos fases.
15. Fase A
- Fijar la baranda doble onda (referencia 2) en la perforación diámetro 20, situada en posición superior, presente en
el distanziatore “L” (referencia 3) utilizando n.° 1 perno de tipo M16x40 T.T.D.E. clase 8.8 (referencia 6) conjuntamente a
la arandela rectangular (referencia 4), teniendo en cuenta el sentido de circulación (cada baranda debe hacer traslape
con la sucesiva para así evitar salientes hacia el tráfico)) – ESQUEMA 3 y 4 -.
- El correcto traslape entre las barandas se logra con un acoplamiento del tipo “macho” / “hembra”. Poner especial
atención a que el cabezal “macho” (que se distingue por presentar una perforación central 20x60 mm con bordes
redondeados) siempre esté puesto sobre el cabezal “hembra” (que se distingue por presentar una perforación central
20x60 con bordes cuadrados).
16. Fase B. Una vez terminada la fase A proceder a la conexión recíproca entre las barandas.
- Para fijar utilizar 8 pernos M16x30 T.T. clase 6.8 (referencia 5).
- Se recomienda el uso correcto de las arandelas en los puntos de conexión de baranda con baranda y de
baranda con los otros componentes – ESQUEMA 5 -.
- El ajuste de los pernos se debe realizar en dos tiempos:
· Atornillar hasta el límite los 8 pernos para que las barandas se asienten y se traslapen.
· Los 8 pernos deben llegar al par de apriete requerido.
· Para una mejor garantía, controlar nuevamente el ajuste de los pernos después de 2 o 3 horas de haberlos
ajustado anteriormente.
6
Esquema 3
M16X30 T.T.
Esquema 4
Esquema 5
7
MANUAL INSTALACIÓN (REF. DISEÑO 050-B573/01)
17. La baranda doble onda debe ser colocada a la altura indicada según especificaciones del diseño. Para lograr
el alineamiento hay que regular los pernos que conectan el distanziatore “L” con el poste.
18. Para ajustar los pernos se debe adoptar los pares de apriete indicados en la siguiente tabla.
* Valores obtenidos experimentalmente según test de impacto sobre barrera borde lateral H2.
19. El técnico responsable de la vigilancia de la obra, mediante la utilización de instrumentos de medida, durante
y después de la ejecución de los trabajos deberá controlar la distancia entre ejes y la ortogonalidad de los postes,
la altura en que se ubicó la barrera, el alineamiento de la barrera y verificar los pares de apriete una vez terminada
la instalación. Siempre se debe verificar el par de apriete promedio.
20. En caso de dificultad de cimentación en el terreno u otras situaciones particulares, la Dirección de Obras
podrá solicitar que se adopten ciertas obras de refuerzo. Se recuerda que la profundidad de fijación de los postes
en el test de impacto es compatible y adecuada a terrenos de clase A1 según clasificación CNR UNI 10006. En
situaciones diferentes es responsabilidad del proyectista (antes de la aprobación de la obra) y de la Dirección de
Obras (durante los trabajos), tomar las precauciones que se deben adoptar para asegurarse que los postes, en
relación a lo verificado en el test de impacto real, estén suficientemente vinculados
21. En caso de que la dificultad de cimentación requiera de más apoyos contiguos, la empresa de instalación
deberá suspender la fijación y advertir inmediatamente a la Dirección de Obras para que la misma pueda asumir
decisiones acerca de los criterios de anclaje que se deben adoptar.
22. El extremo de la barrera 2N.TU-brl.90, en inicio y fin de tramo, implican el uso de elementos oportunos para
garantizar el funcionamiento. El uso de dichos elementos iniciales y finales es por tanto obligatorio para garantizar
un sellado adecuado de la barrera para los tramos de extensión inferior o igual a 53,4 m. Los grupos iniciales y
finales tienen una longitud de 10,60 m cada uno y prevén las barandas doble onda inclinadas gradualmente hacia
el terreno. . Los postes tienen que ser colocados a una distancia de eje recíproca como se indica en el diseño 050-
B805/00.
8
23. Los elementos de inicio y fin de tramo de la barrera 2N.TU-brl.90 están formados por:
· Poste “C”120x60x25x5 h=1560 (referencia 1)
· Baranda doble onda int. 5340 sp. 2.5 (referencia 2)
26. La barrera 2N.TU-brl.90 ha sido testeada considerando el empleo de “elementos en los extremos” a inicio
y fin del tramo, comúnmente denominados “terminales simples” para distinguirlos de aquellos de “seguridad”,
o sea aquellos en grado de atenuar el choque de vehículos. Los “elementos de los extremos” no tienen ninguna
capacidad específica para asegurar prestaciones de seguridad en caso de choques frontales y laterales, pero sí
garantizan el aguante del sistema incluso en el caso más pesimista, o sea en el caso de que el choque suceda en los
primeros 20-30 metros de la barrera, inmediatamente cerca del punto de inicio y fin de tramo. Los mencionados
elementos sirven entonces solamente para proporcionar de todos modos la necesaria continuidad y rigidez a la
barrera, de manera que se manifiesten las mismas condiciones de funcionamiento a lo largo de toda la barrera. Es a
discreción del proyectista avalarse de estos elementos o sino de otros tipos de terminales simples o de seguridad.
En estos casos el proyectista tendrá que asegurarse de prolongar de al menos 20 – 30 metros la extensión de la
barrera, para así reproducir originales condiciones de funcionamiento óptimo a lo largo del entero tramo.
9
MANUAL INSTALACIÓN (REF. DISEÑO 050-B573/01)
1.10 Transiciones
27.
Consultar el “Manual de uso” de la barrera 2N.TU-brl.90.
28. En los tramos de carretera en curva con un radio de menos de 45 m se emplean barandas específicamente
inclinadas con un radio igual al de la curva.
31. En particular, los componentes tales como barandas, postes y distanziatori deben mantenerse en una posición
ligeramente inclinada (de al menos 5 °), a fin de evitar que el agua de lluvia y / o humedad se estanque.
32. En relación a los pernos, si no se suministran en bidones de plástico especiales, deben almacenarse protegidos
contra la humedad.
1.14 Herramientas
33. Se siguen las especificaciones de la mínima dotación necesaria para la instalación de barreras:
- Nivel, estadal y cuanto sea necesario para efectuar el alineamiento en manera perfecta.
- Martillo pilón hidráulico potencia min 830 Joule con idónea masa golpeadora
- Compresor de aire min 3000 litros con idóneas tuberías de conducto de aire comprimido
- Destornilladores de aire con potencia de aprox 1500 Nm
- Llaves dinamométricas para ajustar pernos que comprendan entre 10 Nm y 200 Nm.
1.15 Mantención
10
1.16 Inspección
11
MANUAL INSTALACIÓN (REF. DISEÑO 050-B573/01)
DISEÑO 050-B573/01
BARRERA UNILATERAL SOBRE RELLENO CLASE “H2”
12
DISEÑO 050-A805/00
CONFIGURACIÓN INICIO Y FIN DE TRAMO
13
MANUAL INSTALACIÓN (REF. DISEÑO 050-B573/01)
DISEÑO 050-B812/00
PROYECCIÓN ISOMÉTRICA
14
Camino a Melipilla 8920, Maipú,
Santiago • Fono: (56) 224 849 200