You are on page 1of 4

BOLETÍN M-1

RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO
Los indicadores planos de nivel VALSEG son instrumentos simples, resistentes,
diseñados y construidos para dar una lectura exacta del nivel de un líquido para toda la
vida del tanque. Con un rango completo de modelos para cualquier aplicación, desde
agua pura hasta químicos altamente corrosivos y desde fluidos criogénicos hasta vapor
sobrecalentado.
Como cualquier otro instrumento, los indicadores planos de nivel VALSEG debe ser
instalados, operados y mantenidos con un cuidado regular, debiendo considerar su
aplicación y medio ambiente para que nos den lecturas exactas durante una larga vida.

ANTES DE INSTALAR EL INDICADOR


.....Se debe considerar lo siguiente.

* Para evitar grandes esfuerzos de la tubería en la cámara del indicador, conecte y monte
el indicador de tal manera que éste no se soporte en la tubería.

* La diferencial de expansión termal entre el tanque y el indicador, puede imponer severas


cargas mecánicas en el indicador – especialmente si el tanque contiene líquidos calientes
o criogénicos. Para prevenir esto, instale una abrazadera de expansión entre el indicador y
el tanque ó utilice una longitud más larga de tubería.

* Los soportes de montaje deberán considerarse para indicadores de más de 1.2 mt. de
longitud o de más de 50 kgs. de peso, especialmente cuando el indicador está expuesto a
vibración. Estos soportes de montaje evitarán sobrecargas en la conexión de las válvulas
y la tubería, evitando daños al indicador por vibraciones excesivas.

* Aún el mejor cristal pueden tener una ruptura inesperada. Siempre se deben
proporcionar válvulas de corte entre el indicador y el tanque, para reducir las pérdidas del
fluido si el cristal falla o el empaque se rompe.
Nosotros recomendamos las válvulas VALSEG con balín integral, lo que permite la
operación manual y también proporciona un rápido corte automático si una falla en el
indicador llegase a ocurrir.

OPERACIÓN
Siempre caliente lentamente el indicador cuando vaya a ser usado en un tanque que
contenga fluido caliente. Abra el volante de las válvulas de corte cuidadosamente y espera
hasta que el indicador esté totalmente caliente, después abra las válvulas completamente.
Los indicadores VALSEG son equipados con cristales templados que pueden resistir
transmisiones termales severas – desde agua helada hasta 260 °C (500°F) sin ruptura;
pero cargas adicionales que usted no puede medir son impuestas en el cristal durante la
instalación y la resistencia al choque térmico se reduce considerablemente.

Durante un paro del sistema, es mejor dejar las válvulas de corte abiertas; ya que el
indicador se enfriará y despresurizará junto con el sistema.
2
INSPECCION
Observe regularmente los cristales para cualquier señal de manchado o rayado. En
procesos nuevos, los cristales deberán ser inspeccionados diariamente hasta que la
necesidad de reemplazarlos sea aparente; esto ayudará la rutina del ciclo de inspección.
Mantenga limpios los cristales usando limpiadores comerciales (incluyendo cera de
cristales, bon-ami, jabón y detergentes caseros). Cuando los limpiadores comunes no den
resultado, es posible usar ácidos diluidos tales como ácido clorhídrico (muriático). Observe
las reglas de seguridad cuando maneje estos químicos peligrosos.
La limpieza puede hacerse sin quitar el cristal, esto puede requerir recirculación del
material de limpieza si el cristal del lado del tanque no es accesible. Nunca use abrasivos
fuertes, cepillos de alambre, raspadores metálicos y otras cosas que puedan rayar el
cristal. NO INTENTE limpiar los cristales mientras el equipo está en operación.

DESENSAMBLE
Afloje primero los tornillos de los extremos, trabajando de los extremos opuestos
hacia el centro, de acuerdo al siguiente dibujo.

REENSAMBLE
Los indicadores VALSEG usan cristales de borosilicato moldeados, templados para
incrementar su resistencia a la flexión. Estos cristales tienen un coeficiente bajo de
expansión y son más resistentes a los choques térmicos que cualquier otro cristal. Sin
embargo, como cualquier otro cristal es mucho más fuerte en compresión que en tensión;
por lo que deberá tener cuidado de no imponer ninguna deflexión en el cristal o exponer a
cualquier esfuerzo local. Los siguientes puntos deberán ser observados para garantizar
una larga duración.

* Los cristales y empaques no deberán ser rehusados, aún cuando parezca que están en
perfectas condiciones. Reemplácelos por nuevos. No se deberán usar cristales astillados
o rayados, porque tales defectos serán puntos de alta concentración de esfuerzo. Aún
cuando el cristal usado se vea perfecto, no es tan seguro como uno nuevo. La mejor
práctica es usar cristales nuevos. Cristales usados son riesgos de poca seguridad.

* El cristal debe colocarse con el empaque adecuado en la superficie de asentamiento, la


cual deberá ser plana para evitar el someterlo a una concentración de esfuerzo, lo que
3
dará como resultado una carga pobre. Esto deberá ser asegurado en su lugar con una
tapa plana la cual es una carga uniforme, como se describe más adelante.

* El cristal no deberá estar en contacto con ninguna superficie metálica.En servicio, las
diferencias de temperatura en los puntos de contacto se exponen a altas cargas y pueden
romperlo.

* Para indicadores transparentes usados en servicio de vapor, proteja el cristal de la


erosión del vapor insertando una mica entre el cristal y el empaque en el lado del líquido.

Para evitar fugas y esfuerzos en el cristal, le recomendamos que use estos


procedimientos.

* Antes de reensamblar, limpie totalmente los asientos de la cámara con un raspador


metálico suave (preferiblemente latón). Esté seguro que todas las rebabas y partes del
empaque viejo sean removidas. Asientos ranurados o cicatrizados deberán ser repulidos
en una fresadora (o usted puede devolver la cámara a la fábrica para ser pulida), puesto
que esto puede causar baja en la comprensión en el empaque y fugará.

* Localice centralmente el vidrio en el asiento y la tapa, para evitar contacto del cristal con
metal en los extremos o a los lados. Esto se hace mejor poniendo el indicador en forma
horizontal sobre un banco. Pero si se debiera reensamblar en posición vertical, use una
pequeña tira del material de empaque como espaciador arriba y abajo del vidrio; esto
evitará el contacto del vidrio con metal durante el ensamble y en servicio.

* Con un torquímetro de tipo comercial, reemplace las cubiertas del indicador como sigue:
A.- Limpie los tornillos y las tuercas y aplíqueles aceite ligero. Para indicadores operando
a más de 66°C (150°F), use un lubricante similar al bisulfato de molibdeno.
B.- Apriete las tuercas con los dedos en la secuencia que se muestra en el dibujo, y
después apriete con el torquímetro en la misma secuencia en el grado de cinco libras; este
procedimiento produce una carga uniforme en el cristal.

PRECAUCION.- Mientras apriete la tapa esté seguro que el indicador esté aislado
del tanque. Cierre las válvulas entre el tanque presurizado y el indicador y abra el drene o
venteo para relevar la presión.

SECUENCIA PARA APRETAR


LOS TORNILLOS
DE LA TAPA
4
C.- Los aprietes finales recomendados son:

Apriete final recomendado al iniciar


la instalación de los indicadores
Indicador Serie Ensamblados en Fábrica:
RL y TL – 165 20 Pie – Libra
R y T – 205 (tamaños 3, 6, 7, 8, 9) 23 Pie – Libra
R y T – 205 (tamaños 1, 2, 4, 5) 32 Pie – Libra
R y T – 275 40 Pie – Libra
R y T – 340 80 Pie – Libra

Apriete final recomendado para


los indicadores reensamblados
Indicador Serie En Campo:
RL y TL – 165 20 Pie – Libra
R y T – 205 (tamaños 3, 6, 7, 8, 9) 32 Pie – Libra
R y T – 205 (tamaños 1, 2, 4, 5) 32 Pie – Libra
R y T – 275 40 Pie – Libra
R y T – 340 80 Pie – Libra

D.- Los empaques nuevos tienden a comprimirse permanentemente después de un corto


tiempo de servicio, especialmente si el indicador opera en caliente; esto causa pequeñas
fugas o aflojamiento aparente de las tuercas. Por lo tanto reapriete el valor original
después de que el indicador ha estado en operación caliente por media hora, usando la
misma secuencia desde el punto B.

NOTA IMPORTANTE: Aunque todos los indicadores de nivel marca VALSEG son
ensamblados, apretados y probados hidrostáticamente antes de su embarque, si usted va
a hacer una prueba hidrostática en un banco de pruebas, o va a instalar el indicador de
nivel en su lugar de operación; es necesario que sea apretado nuevamente de acuerdo a
la secuencia indicada en la página No. 3 y con los torques adecuados que aparecen arriba
en el inciso C.

INDUSTRIAS VALSEG, S.A. DE C.V.


Guizar y Valencia No. 75-1er. Piso, San Andrés Atoto, 53550 Naucalpan, Edo. de México.
Tel: 01-55-5358-2392, 01-55-5358-2281, Fax: 01-55-5358-5862, E-mail: valseg@prodigy.net.mx

You might also like