Professional Documents
Culture Documents
aZ¡3>
44¿t^-&ALfi¿£y¿Jls^Q • ....
PSA LMOS DE
D A V I D C O N ' S V S S V-
M A R I O S E N Q_V E S H D E-
clara con breitédad lo con-
tenido en cada
Pialmo X.XXXV.
y danos tu Salud.
V
\ N V N profundísimo oluido de
j noíbtros mefmos,y deDios, R e y
. na fereniísima, nos introduxo el
| pecado de nueftros primeros ra-
fe dres,porqueporferíushijos que
damos por herederos de todas las cofas en que
ellos incurriera por auer defobedecido a Dios,
hp que pretendió con ellos y con rodos fus de -
cendienr.es el enemigo del genero humano, fue
que no nos acordaremos délo que fomos, ni tu
wieiTemos memoria de quien es D i o s , ni délos
bienes que al principio recebimos de fu libera-
lidad, para que afsi por efta vía fe püdieíTe enfe-
ñorear,y tener pleno dominio íbbre nofotros.
Mas Dios cuya lábiduria y bondad fon fin fin y
fin tejmino, hallo como librarnos de tanta mi-
feria ,y hazernos tener memoria muy fruétuo-
pfadelo vno y délo o t r o . Paraefte fin ordeno
'' que fuellemos baptizados, y encorporados en
. ¡Chrifto, y que tuuieíTemos lii Nombre. D i o -
nos lo por deípertador y memorial de muygrnn
des y faludables cofas:y quifo que fiédo el Chrí
A. ii.
' E P Í S T O L A
fto,nos Ilamaíremosy fueíTemosnoíótros Chrí
ÍHanos; Por el íomosamon citados ele nueftra
dignidad laqueauemosrecebido por Chrifto,
ydeíomunchoqueha Dios hecho por noíb-
tros, y de quan obligados eftamos a feruirle
conforme alo que nos tiene declarado porííi
Ley. Perdimos por Adam los bienes délos qua
íes Dios antes nos auia hecho gracia, y queda-
mos hechos efclauos de el demonio, y de el pe-
cado.porque el que haze el pecado,esfíe«-uode
el pecado.Mas por Chrifto loshemos todos co
brado, y tenemos imperio íbbre el demonio
:
hereda-
D E D I C A T O R I A .
heredamos por fer hijos de Adam.Alexonos de
Dios el pecado en tanta manera que es necef-
fario hazernos grande fuerza continuamente
para allegarnos a el,y tornar a íubir al lugar de-
donde caymos. HazeíTe efta fuerza con eítu-
diar de cpnocernos,y conocerlo a el. porque de
aqui depende nueftra felicidad. La perpetua
guerra que experimenta el Ohriftiano dentro
de í i , y la cóntradicion que fíente deconüno,
dan claramente a entender que ay en el colas
. malas,y cofas buenas: vnas que agradan a Dios,
y otras contrarias que le defagradany defeon-
: tentan.Si fueren todas buenas, o todas malas,
'no tendría guerra: Porque elmal norefifteaS
; mal,ni el bien haze cóntradicion al bien. Den-
tro de fí trae cada vno íu amor proprio, fulb-
beruia, fu ambición, fu voluntad inficionada,
fu defconfian$a, fu auaricia, y íii corazón cor--
.rompido y lleno de otros munchos males fe-
mejantes. Tenia bien el Propheta Dauid c o -
nocimiento en fimefmo de algunos de tilos, y
no pudiendo conocerlos del todo poríii mul-
^titud y grandeza, humillado delante de Dios
le pide que lo limpie de lus males ocultos que
el no entendía ni podia comprehender en fi.
Porque, Quien(dize el)podra enteder-los deli-
¿bs'Tenia por cofa impoísible eí lado Proplie
ta llegar al cabo del conocimiento defus males,
A.iii.
E P Í S T O L A
De aquí es que fe refina en Dios,y fe remite tú
raímente a fu mifericordia < Quanto mas huye
ti Chriftiano de entrar dentro de fí, tanto nías
érecen ellos y fe fortifican contra el:y afsi es co~
ía neceíFaria y muy faludable reboluerlos y c o -
nocerlos en fimefmo, porque efta es la via de
humillarCTe, defubjetarffe a D i o s , y de cono-
cer a Chrifto por fu vnico remedio.' Como
la íbberuia fue el principio de nueítrq mal, af-
íi la verdadera humildad que nace de eñe pro-
prio conocimiento nos habilita para elbien,
y nos haze llegar a Dios para recebirlo. Quan-
to es vtil eícudriñar y coníyderar eftos males en
ii, tanto es dañofo oluidado de fi confederarlos
por lo que de fuera parece y ponderarlos en los
?
Píalmo primero.
^Dela h!enauentitran<¡a délos qm aman y obedece» \¡t
LeydeDtos, y del¡tinli¿bilidady_er&áanMos
f intuios ,y oque fin feme]antes los yaos y los otros.
Beatusvir.
Icnauenturado es aquel-, 1
p;
) Orque fe amotinan las gentes, y l<?s
pueblo s*crnprenden cofas vánaj'?
rantnyit- 2, Porque ] confpiran los reyes déla ti.er-
m
? ra, y los principes fe congregan en vno co
tra el Señór,y contra fu Chriftp?
'ltrem.j.A 3 *Rómpamos[dizen]fus ataduras,y eche
*H£Í>. fies mos de nofotros fu*yugo\
€oytmlis. 4 Mas]elquereíideenlos cielos fe rey-
\anatoda tz-.el Señor hará burla dé ellos.
tSjpiraaí $ Eftonces les hablara en fu ira,y los con'
contra turbara en fu furor.
CFCRJFA. 6 DirajYoheeñablecidomi Rey fobre
Chritt' Sibn monte fañcTromío.
Rey. 7
Yccontare lo que efta ordenado, [y es];
"Aft.i},e. < l el Señor me ha dicho-.'Tu eres mi Hi-
ue
h b . 1 1 . i . jo,yo te he oy engendrado.
8 Pideme, y darete las gentes por tu he-
Su Keym reí j j - y los fines déla tierra por tu poífef
a< 5
f [ e
J ¿ íion. ^ ^ . •
áei Keyno ? "Quebrátallos has cóceptro de hierro,
JitVahbra. Y deímenuzalloshascomo avafo de ollero,
'"Apaci.*,
1 0
P° loqualreyes,entended agora,y
r
*' Tufo-
P R I M E R O . x
[vofotrosjjuezes déla tierra, recebid corre
cion.
I I Seruid al Señor en temor,y gózaos en el
con temblor.
i i *Befad al Hijo, porque no fe ayre,y pe * en final
rezcays del camino: Quádo íübitamenté fe de afilia
inflamare fu y r a , bienauenturadosfon to- i'-yMie-
dos quantos eíperan en el.
Pfalmo'lII.
^Es orachny confítelo para los que eflan afligidos. Como
porlíPmuocactony efjieranqiten Dios, fon libradosco-
mo lo fue Dauid.
í Yomeacoíre,ydormi,deípuesmeleuan
te:porque me fuftenta el Señor.
6 N o temeré muy munchos millares de & , * Se m a
• • en Dios.
gente que por todas partes me tienen cer-
cado.
7 LeuantáteSeñor,faluameo Diosmio:
pues tu has dado de bofetadas a todos mis
aduerfarsos, y has quebrado los dientes a-
Pfalm. t u r . LIBRO"
los impíos.
La bendi- g Tuya Sfeñor es la Talud , y tu hendido^
aouddse. f t fobre tu pueblo. Sela.
e a
PfalmoIIII.
W** ^ Haxe oración el Probeta cpntra los blaJlbemos.Ke-
prebende dos impacientes^ memjpreciadorcs délo que
Dios ordena. Enfeña elyevdadera feruicio deDÍos,y
confMlaffeconfu'Valabra.
¿ »a«; adene}.Señor.
e/
r
eñoy'defcaecído.confinfermedadt,' láñame.
b Señor , porque eftan conturbados,mis
hueífos. '" .
3 También mi anima efta fobrenianera
íurbádá:rnástuSeñor,haftáquandbÍ ' '
4 Buelue Señor, y libra mi ánima., y falúa
me por tu bondad. ^
y Porque entre los muertos ninguno tiene
*o,,.fcpul- memoria de then el *iñfierno'qüié te loara?"
P R I M E R O . 4
y. t
',
o m
fu cuchillo : ya tiene fu arco eftirado, y l o
alos malos 1 n
«te!rftC«4 P « . P - . , ha
.U íto a Unt0
' . - , „ , r r • Acciónete
t j .Yo haré gracias al Señor fegun fuju-
fticiá. j y celebrare el Nombre del Señor mer uu_
Altifsimó. Irado,,
Pfalmo V I I I ,
^Celebrdjfela prouidcncia Dtuina:y es Vrophecia del
teyno de ChriTio,que porfa muertey refarrecion ha de
tener dominio johre todo,y dar eterna libertada fu Y-
glefa,
' Domine Dominmnojler.
€.¿ib l U
Pfálm. ix.' L I B R O
9 Las aues del a y r e , y los peleados déla
maiv [y] todo lo queanda por las fendas de
las aguas.
10 O Señor Señor nueftro, quan admira-
ble es tu Nombre por toda la tierra,
Pílilmo I X . ,
gradas el fropbeta por auerle Dios librado de
[as enemigos defiruyendoks ,y es exemplo que afSi es
libradala Yghfia,y deftruydoslosqueUperfgiten,
~ juzgara
P R I M E R O. ' 6
juzgara alos pueblos en rectitud. . .
9 El Señor es refugio al pobre:tambieh a- Confita-
yudaeníás oportunidades» en la tribuía- cwnypro-
cion. Jl - mt a
recera.
151 Leuantate Señor, y no fea fortificado Vetldo»-.
Pfal. x. L I B R O
el hombre:fean juzgadas las gentes delan-s
te de tu prefencia.
ad Hazles Señor,tener miedo,y fepan las
gentes que fon hombres. Sela.
Aquí comienza el X.Pfalmo fe-*
gun los Hebreos.
fTUProphetadefcríuealAntichriftoyalos fuyos quecon
mortandad ¡filfa doctrina, aftucias, engaños y a[e-
thanr¡asprocura deflruyrla Yglcfia,y la oración ddlÁ
contra el y ellos.
mas:'porque no[íiente]aduerfidad.
*o,perju- 7 Su boca reboífa maldició, *trayciones :
ríos.
V R I MERO. 7
f engaño-.debaxo de fu lengua[refide] inju
ria,y calumnia.
S SientalTeencaíTillos mediocaydos pa-
ra afechar:mata al inocente en.lugar eícon
didorfus ojos eftan atétos al pobre[q paífa.
9 Efpia de lugar fecreto como león dendc
fu cueuaraguarda por engarrafar alpobre,,
engarrafa al pobre trayendolo con violen-
cia a fu red.
i o AcachalTe, y hazelTe chiquitico,y caen
con ftjs fuertes [miembros] multitud de
pobres.
n Dixo en fu coraron: Dios efta oluidst-
do : efcondido ha fu roftro para no ver
jamas. Pidedefkg
í i Portanto] Señor Dios Ieuantate,y alca/4,
tu mano,y no te oluides délos pobres.
13 Porque el impio blafphema cótraDios?
eldizeenfu coracon que tu no demádaras
[cuenta.] .
p w w f j ( r <
o bsSacer
e
ftanrnirando,fus parpados efcudriñan los
dotes que hijos délos hombres.
1ñxj>ma- í El Señor prueua al juño, pero fu anima
tarSaul, aborrece al malo,y al que ama violencia.
e,lasleyes.
6 Llouera fobre losmalos,lazos,afcuás de
Amtnaxfl f g o y acufre y fpiritu de tempeftades es
u e 3
«los ma- j p
a ¿ \ p
a r t ej que les cabe.
e z o r c o n
tnmiíTa 7
P ° q u ^Señores jufto,y ama al que o»
r e
nueítro-; ;
' ,'
:
*Confuek. ^ M y ft y
a £ Jj Q bondad; ge
c Q c o n a ( 0 e n t u
Amonte Z
^G
i coracon én tu falud: cantare al Se-
e
m
PfalmoXIIII. Hebre. X V . Í ^ S
tfEnliñaDauidqi'eobras agradanaDÍos,y quales fon defureyut
losyerdaderosybiuosmiembrosdefuYglefa.
Domine cjtiis habitabit
PfelmoXV. Hebre.XVI.
^Es Vrophecia de la muerte , refurrecion , y reyno de
Chriflo.'DeU abrrogacion déla hey.de la fe y obedien-
cia del pueblo que es-llamado poffefsion y patrimonio
detiios.
Conferua me Domine.
timos affe- n o c n e s .
Pía!. X V I . Hebr.XVII.
^Ora el'Bropbetaporlaconferuaciondelafeina ¿odri-
na contra ¡os bypocritasy tyranos que la infamany
perpguen,y procuran la muerte dos qttebiuepor ella.
fuerte alcacarmio,libertadorniio. •
z Tu eres mi Dios,mi defenfor: yo confia
re en el, o efeudo m i ó , y cuerno de miíia-
lud,o roca de.mi guarida.
3 YD:inuocareai Serior loádolojyferefal
:
uo de mis enemigos. • - •
4 Porque mcauiaij cercado anguftias de
muerte, y-corrientes de faalíaadbs'me auiá
puello efpanto. • ''<•' '
5 Dolores de infierno me auiá^eñido, y í i
zos de muerte eítauáarmadósdeláte dé mi;
6 Mas yoinuoque al Señoren mi tribuía . , ,
cion,y llame a mi Dios, y oyó mi boz den- ^ ^
e x m i ¡ l
y carbones de fuego.
13: Y él Señor tronaua en los cielos, y el
AltijSimo daua fu boz[con]granizo,y car-
bones de fuego..
141 Arrojo fus faetas,y desbaratolos,y imú
chos relámpagos, y aturdiólos'. .. ;
i?. Y aparecieró los lugares profúdOjSpor
do corre las aguas, y fuero defcubiertos los
fitndámétos del mudo,por tú reprehéfióSe-
PefaipdS ñór,yporeI refuello del ayrede tusnarizes.
ihUyra l Délo alto eftédio fu mano,y me tomo;
S
deDm. ymeíácódereziasagüas.
17: Libróme de mi valiente enemigo, y de
P/***'A ^ s
q uemea
l oi'recian:porqúeerámasíue-
:,
deChrllb -
IÍ5
} d i a d e m i tribulación me auian fa
E n e
y deft
u d
^ delantera: mas el Señor me fue fu-
o a a 1
13 Yfáeomealugareípaciofp,ylibrome
porque me ama.
ao El Señor me recompenfo fegun mi ju -
íticia 5 y roe remunero conforme ala pure-
za de mis manos.
i i Porque yo áuia"guardado los caminos
del Señor, y no me auia impíamente apar
tadodemi Dios. .
i i Porqué hé tenido todos fus juyzios de-
lante de mis ojos, y no he defechado fus
P R I M E R o- • i* :•:.•!
leyes de mi.
Y he íido.puro delate del^y me he guar
dado de mi maldad. ;;
14. Por lo qual el Señor íme ¡ galardono fe^ ujiUia J e
gun mi juft.iria,y fegülapureza de mis ma hiena ton
nos [que eftau'a] delante de íiis ojos. feienaa.
zy Tute mueftras bueno para con el bue<-
no,y hmpio para con el varón limpio.
26 Con el maníb te has manfamente,y có
el peruerfo,perüerfamente;
27 Porque tu falúas al pueblo afligido ¿ y ^""f"^ 0
Pía!. X V I I I . Heb.XIX:.
^Que todas lascriaturas fon pregoneras déla gloriay
prouidencia de D/OJ, Y es yna muy alegre Vrophettai
del reyno de Chrifto,y déla divulgación del Euangt-
liopor lodo el mundo por el minijierio délos ApcJlolesiJ
de fu effeBo ,y ytiltdad. ,
C&liendrrantrtoricimDei.
L Os cielos cuétá la gloria deDios,y el hr
maméto anúcia las obras de fus manos*
1 El dia [fuccediendo]al dia copiofamen-
te enfeña cofas:y la noche muefíra fcienciai
ala noche.
3 ' N o ay[en elIos]hab!a, no ay palabras, "Rom.io.
ni la boz dellos es oyda:mas el*armonia del *o,reg\a,
los falio por toda la tierra, y fus palabras " " ' # e í
, J
. , n . r
. , , ' , cacta déla
uierte el anima: el teítimonio del Señor es ¿¡ e
Pfal. X I X . Heb.XX.
^"Eí oración del pueblo por Dauidquandoyua ala guer-
ra contra los Amonitas,y haximiento de gracias por la
yiñoriaqueleDioel Señor.
Exaudiatte Dominus.
E L Señor te oygaquando eftuuieres en
anguftia, y te *ampare' el Nombre del
cnfoko* Dios de Iacob.
i EmbietefufocorrodelSan&uario,yde
Sion te defienda.
*es,feah 3 Acuerdeifede todos tusfacrificios,y *co
agradable uierta en ceniza' tu holocaufto, Sela.
Conce-
P R I M E R O . 14
4 Concédate conforme al deífeo de tu co
racon,y proípere todo tu confejo.
y Nofotros nos gozaremos de tu f a l u d , y
en el Nombre de nueftro Dios * alearemos *es m fi- }
Pfalm.XX.Hebr.XXI.
^ EÍ haxjmiehto de gracias por ¡numerables beneficios de
Dios ,y Vropljeciádela eternidad del rey/10 de Chri-
Jlo,y déla perdición de fus enemigos con deffeo del cum-
t
plimiento de todo,
Domine,in virtute tua letabitur Rex.
S
Eñor,el R e y fe alegrara en tu virtud, y
fe gozara profundifsimamente de t u f o -
corro.
1 T u le diñe el defleo de fu coracon , y no
le negafte lo que con fus labrips te deman- * 0 > \, ^tne m
m
' '
x í
gozo por tu mirar fauorable.
7 Porque el Rey eípera en el Señor y en t
enemas r e $ e n <
e
J' <> T u los pondrás como horno de fuego en
el tiempo de tu yra, el Señor los tragara en
fu y r a , y el fuego los confumira.
io T u deflruyras fu frufto déla tierra , y
fu porteridad dentre los hijos délos hóbres.
íi Porque ellos intentaron mal contra ti,
y excogitaron confejos que no pudieron
concluyr.
iz Porque tu los pondrás aparte[por hito,]
y aparejaras flechas en tu arco contra fus
caras.
13 Leuantate Señor en tu virtud: canta-
remos [eítonces ] y celebraremos tu po-
tencia.
PikIm.XXI.Heb.XXIL
ftropbuia déla papión, muerte,y refurrecion de lef»
Chrifto-
P R I M E R O. ií
C/?W(?O \ 'Defcriiiefjeftt K.eyno,y la propagación iel,y
j» duración eterna.
JDeusmeuí ¡Deusmem.
a
£' fobre mi ropa echaron fuertes;
1 ?
«r- w.s.I»á'ziendo:]
í .
Cap.10. 1 4 Los que temeys al Señor,alabaldo: to-
dos los que foys íimiente de Iacob: glorifi-
cadlc
/ P R T M E R O . is
eadlo: toda, la generación de Ifrrael, t e -
meldo. ". / • . •. .': ^ <
if Porque no menofprecio, ni defechoja
aflicion del pobre, y no aparto de rui fu ca-
raimas antes quando lo llamáuajme oyó.
t í De ti fera mi alabanza en la congrega-
ción grande:yo cumpliré mis Votos en p're-
fencia délos que te temen. . ' . ;•,'.> r.-.•
Píalm.XXII.Heb.XXlIL ;
u
" i l b
que
P R I M E R O. 18
que el facará mis pies déla red.
if Buelue aini tus ojos, y aue mifericordia Caufa por
de.mi:porque foy folo y afligido. 'r que pide "
is Multiplicado fe han las anguillas de mi mifeñcor-\
coragoh-.facame de mis apreturas.
17 Mira mi afliei'on,y'mi trabajo, y perdo
ñame todos riiis pecados.
18 "Confydera mis enemigos, porque fon "s.luaa
en grande numero, y con odio braub me ij.rf
períiguén. ! . : ' . • : • • ' •
19 Guarda mi anima,y líbrame: no fea y o franca
confuíluido, pues tengo en ti mi efperánca. »"tra con- c
queefpero.entií-..
3.1 Refcata o D i o s a Ifrrael de todas fus
aduerfidades. -
P£lm.XXV.ÍÍcb.XXVI.v
sis oración déla Yglefladelos juflos. contraía yglefia-
- délos malosiy defcriucjfela yna y la otra.
IndícameI)emine,quoniam ego.
1#4&t aM
Iabanga,y contar todas tus marauillas.
alabare., y Señor he amado la habitado de tu ca
g 0
Pial. x x v i . H e b r , x x v i i .
^Dauid oprimido degrauijTtmosmales, conlaVromeffa
dinina fe effuercja ,y fe promete vinaria de ellos . Ora
contra los filfas prophetas , y pide fer guardado con la
Yglefta . Es exemplo de perfeña confiaba en Dios.
Dominas ittuminatio mea.
1
, r ' 1
en la Pro-
nor,yo buicaretucara. „- . , M
" M E PÍ"ai.XX V I I H e b . X X V I I I .
lado». 1¡'Esoracion enquepidedejfenjfa contraías que fe fingen,
amigos delí verdad,y délos que lafiguen,y fon.fecretos
enemigos que con affechmzas,y artes los perfigúeu.
cántico lo alabare. ¿
£' 'faT
8 El Señor es la fuerca de fu pueblo, y la "
fortaleza délas libertades de fu Vngido.
9 Salua a tu pueblo, y bendize a tu here- oradopor
dad.- apacientalos,y enfalcalos eternaméte. toda k Y -
Pral.XXVIII.Heb.XXIX
^Celebraffe lapotenda y prouiJenda "Diurna por la ef
ficada délas ttmpejlades del cielo . E j Tnpheciadel
reyn^de ChriJlo,y cnjeñajfe quales el yerdaden fer-
nido de Dios.
«4jferte Domino filij Dei.
D Ad al Señor vofotros hijos de fuertes,
dad al Señor gloria y fortaleza.
2 Dad al Señor la gloria deuida a fu Nom Darghña
bre: adorad al Señor en fu magnifico San- l Señor. a
¿túario.
3 La boz del Señor es fobre las aguas: el Delatffica
Dios déla gloria haze tronar,el Señor es í o - " a
Señores magnifica.
í La boz del Señor deípedaca los cedros.-el
Señor haze pedagos los cedros del Líbano.
6 Hazelos dar faltos como a ternero,al Li *esynnw
bano,y a*Sirió como a hijos de vnicornios. ti muy alte
7 La boz del Señor echa llamas de fuego, par del LU
8 LabozdelSeñorhazetéblaral deíierto: ^ " " ^
el Señor haze téblar al deíierto de Cades. ¿ThI
9 La boz del Señor haze * parir'alas cier- „,-._,„,„,
uas,y delcubre las filuas,y[entre tanto]to- * . e j t B ! l i ) í r
E.iü.
Pialm. xxix. L I B R O
dos en fu templo le dan gloria. ;
£¡¡» '*"
W x x 1 x
H&r. X X x
-
^Defcrmeffe la diferencia entre la Ley y elTüuangelio,
y que effecios h&zs cada qual en la conferencia.•Enje.-
haffe fingular forma de ba%¡rgraciat a Vios. ^
, Exaltabo te Domine. . ^
Y O teenfalcare Señor,porque tu me has-
fublimado,y no has dado alegría athis
enemigosfobre mi.
. a Señor Dios mió,yo te llame, y tu me fa-
nafte.
3 T u Señor facafte mi anima de anguillas
de infierno: reñituyíteme la v i d a , porque
no decendieffe en la foffa.
4 Cantad Himnos al Señor vofotros fits
fanctos, y celebrad la memoria de fu San-
cridad.
Suyra he í Porque fu yra paífa en vn momento: pe-
uipima, ro fu buena voluntad dura la vida: álano-
masfubue che fera[huefped]ellloro: mas ala mañana
«a volun* ferael alegría.
tad es éter ¿ Qnando yo eftaua en mi profperidad,de
Rím^ ' zk'-No'feíemouido jamas. ( T ú Señor, por
0 4
*es mi t u
voluntad guárneciíte * mi monte*
D U e n a
y o fuy conturbado.
7 Eftonces]Señor,teinuoque,ypropuís
al
P R I ME RO. íi
al Señor mi petición, [diziendoí] ;
8 Quevtilidad[aura]enmifangre,íiyc*
deciendo ala huella ? poruentura loarate el
poluo,o anunciara tu verdad?
9 Oyeme Señor,y ten mifericordia de mi,
o Señor fe ayudador mió.
10 T u me conueítifte mi llanto en gozo,
defnudafteme m i f a c o , y hasme venido de
alegría.
íi Portanto mi * lengua' cantara tus loo- * £ H e r y
res,y no ceífara.SeñorDios mio,yo te gele-
brare perpetuamente.
Pfani. x x x. Heb. x x x i.
^Qjte Chrifto y les ftiyos en eftayida fenten interiore»
y exteriores combates por la palabra de Dios: Vida
• libertad,y haxj gracias por ella.Confuclo ,yexortaciS
a orar,y a loar a Dios.
Vma ende k e c n o
dénuefto a mis vezinpsengran-
are» e ^ m a n e r a ypaúor á mis familiares: y los
la Yglefía , ., i, , i.
de Dios. 1 u
veyan en publicoj huyan de mi.
e m e
*H.eb.fae-
11
Puy puefto en olüido dé coracon como
ra. muertOjfuy reputado como vafo perdido.
13 Porque oy los vituperios de munchos,'
miedo[me cerco] de todas partes i quando
ellos júntamete confultauan cótra mi,-[por
que] péfauan con aftucia quitarme la vida.
14 Mas y o Señor, en ti tengo puefta mi ef
Cónfiteh péranca,y dixe: T u eres mi Dios.
m la Pre- f¿ £ tu mano eftan mis tiempos: librame
n
Pfal.XX X I . Hebr. X X X I I .
^Declara y eftahlcce el Vpropheta el articulo de fe delit
remifíion délos pecados: y enfeñalo que della fe ha
de fentir.
Pial x x x i . LIBRO
Beatí quoru remijjkfunt iniquitates
Quien fon ~D Ienauéturado es aquel cuyas maldades
hs tufos. fon perdonadas, y cuyos pecados fon
Rom.cubiertos.
a Bienauenturado es el hombre,aquien el
Señor no imputa la maldad, y en fu ípiritu
no ay engaño*
3 Porque calle, fe envejecieron mis huef-
fos a fuerca de bramar todo el dia.
4 Porque dia y noche efta ápefgada fobre'
mi tu mano: mi humor fe ha buelto^n fe'.
t quedades de eftio. Sela.
v.fa.6%.d 5 "Yo te manifefte mi pecado, y no enco-
bri mi delicio,dixe: Y o confeífare al Señor
mis injufticias contra m i , y tu perdonafte
la impiedad de mi pecado. S e l a v
$} ke-
n
m
*con mirarte*.
breo,co ha 9 Cata no feays como cauallo,y como mu
xenedel lo,que no tienen entendimiéto: cuyas qui-
o;o. xadas has de apremiar có cabeftro, y freno
*o,fealle- para que no*tereíiftan'.
gtenaú. Muchos dolores vendrán al malo,pero
I O
Pfal.xxxn. H e b r . x x x n i -
^MandaelSpiritudiuinoa¡osfanclosloaraDÍos,por-
qut es tal qual fe dw en elprimer articulo de la fiiPa
are todo poderofi, Criador de todo bien a fu Yglefia, y
de todo mal alos quelaperfigum.
Exultóte iuftiin Domino.
V Ofotros julios cata de gozo al Señor:
porque alos rectos es decente loalle.
¿ Allbad al Señor con cithara y pfalterio:
cantadle pfalmos a fon de inftrumento de
diez cuerdas.
3 Cantadle cantar nueuo: cantad fuaue-
mente con boz íriumphante. . .
4 Porque la palabra del Señor es recta, y
todas fus obras fon fieles.
y Ama juyzio,y jufticia: la tierra efta lle-
na déla misericordia del Señor.
6 Por la palabra del Señor fon hechos los H d l t í
criado.
i ® . "El Señor diftpa los cófejos délas gétes, «\ dith u
tíos es
1
>ara íiemprej y fus penfamientos en todos
os ligios.
í i Bienauenturada es la gente que tiene
guarday l Señor por íii Dios, y el pueblo que el eli-
a
« f > &'<¡
Y
El Señor miro dende el ciclo,y vido to-
dos los hijos délos hombres.
1 4 Dende fu perfecto trono éftendio les
ojos fobre los que moran en la tierra.
15 El es el que formo fus corazones jun-
tamente,y entiende'todas íiis obras.
La confia- l N o f e falúa el Rey por grande exerci-
S
manas i " ^ 5 * u e r a
¡_
h t ¡ 17 Cofa engañofa es el cauallo para dar
falud, ni librara [anadie] por fu grande
fortaleza.
p . . . 18 C a t a que los ojos del Señor eftan fo-
¿ehsqfe° kre l ° q fe temen, y efperan en fu mife-
s u e
temen a ricordia.
Diosyefpei9 Para librar fus animas de muerte, y
ran en el. mantenellos en [tiempo de] hambre.
r
A ' 3 4 j 1 0 [Por lo qual] nueftra anima fe foftie-
38- ne en el Señor,porque es nueftro ayudador
y nueftro efeudo.
21 Porque en el fe gozara nueftro coracó,
pues efperamps en fu fanfto Nombre. .
iv T u mifericordia Señor,fea fobre nofo-
tros, afsi como de ti loeíperamos.
P R I M E R O . 24
Senedica'Domino inomniteporc.
«Otes. plo'atoda
•> Los que miraren a el,feran alumbrados, la Yglcfa.
y fus caras no feran confundidas.
6 Efte pobre clamo,y el Señor lo oyó, y lo Yromejfa.-'
faluo de todas fus anguftias.
7 "El Ángel del Señor fiénta real alderre- Cbfolado.
dor délos que le temen,y los defiende. "Gcn.^.c
8 Guftad,y ved quá fuaue es el Señor: bié 4 . Reg. 6
auenturado.el varón que efpera en el. d.
9 ' Temed aí Señor todos fus Sánelos: por-
que no ay pobreza para los que le temen. ' .
10 "Los ricos' fon empobrecidos, y andan ' c r
11 1 t ' r 1 ones.
muertos de fiambre, mas ios que buican al
Señor,no tendrán falta de ningún bien. J 7
> ^paZjyproíiguela.
'v' Ifías " ^ ° J d e l Señoreítanfobre los ju-
o s o s
alma 0. ^ j g ,'
E f r a las animas de fus
c l o r r e c a t a
Pfal.xxxmí. Hebr.xxxv.
^Implora el íprophetael fauor de Vios contra los que
perfiguen y calumniam alos buenos, y con efto fingen
tener amiftady pax.con ellos.
Iudica Domine nocentes me,
Pfal.xxxv. Heb.xxxvi.
^Deftriff el íropheta cju.auprofunda esla (^eguedadde-
los malos,yquan ampia y difdfa la bondadj clemen-
cia IDiuina , que confer tal ellos no la conjyderai».
Dixit iniufius yt delincjudt.
Pfal.xxxvi. Hebr.xxxyií.
^Confítela el Prophetay amonefla alos juflos que no de-
xen laobediemia Diurna ofendidos dala profpcridil
délos malos .porque fubitamente fe les acaba y perccen
:
Noli emulari.
s
N O te embueluas con los malos,ni ten-
gas inuidia alos que hazen maldad.
Piw.i3. i "Porque deimprouifo feran cortados co
b.y i\.a m I n o , y como yerua verde fe agüitará.
o ie
ra en e l , y el lo hará. ñ o r f o j / a
hazeinjulticias.
8 Reprime tu yra,dexa el furor,y no t.en~
gas defpecho, para tu también hazer mal. Promejfas
9 Porque los malos feran deftruydos:mas alosbuenos
los que efperan en el Señor, heredaran la ymena-
tierraJ* Míalos
10 Vn poquito aun[queda,]y no feramas '
m a l o s
de bienes.1 7
PA
defina!, y haz bie,y moraras
a r t a t e
perpetuamente.
z8 Porque el Señor ama juyzio,y no defá-
para a fusmifericordiofosjantes feran guar
dados eternaImente:pero la.íimiénte délo?
malos fera.cortada. ' • . "'
a^ Los juft'oshéredaranla tierra»y mora-
ran en ella para fiempre.
'Ep.yi.e 3 o
"Labocá del jufto hablafabidúria,yfu
lenguadize lo que es jufto.
31 La Ley del Señor efta en fu coracón por 3
fon paz.
38 Pero los injuítos perecerán fin quedar
ninguno,y el fin délos malos es perdición.
39 La falud délos juftos viene del Señqr,y
el es fu fortaleza en tiépo de tribulación. <r¿ íroOT{
Pfal.xxxvii.Hebr.xxxvi ir.
^Enfeña el Propbeta la diffírencia déla ley y del EuM-
' %elió:yque por la Ley fe conoce el pilado,y que ellaxa
ayo que nos licúa aCbr¡fto.Galatas,$.d.
Domine neinfuroretuo.
Y O dixe:Guardaremiscaminos:porqüe
no pequecon mi'lengua.- "
i Pondré cerradura en.mi boca,"entretáft-
to qu el impío eftúuiere delante de mi.
3 Enmudecí callando, fio hable de cofas $*
buenas,mas mi dolor fe encrudeció. ' P" ""
CH a
_ , ^ . , , . vencen ala
4 Cakntoíie mí coraron dentro de mi, y ¡ ¿ ^ n M ( ^
F. iiii. . *
Pfal. x x x v n í. L I B R O
en mi meditación fe encendió fuego.
5 [Ala fin]hable con mi lengua,[diziédo:]
Señor dame a conocer mi fin, y qual es el nu
mero de mis dias,para que fepa quanto té-
Cofolacio- S-° de biuirjen efte mundo.
ha yida es Heaqui tu has puerto mis dias[ala medi
6
™ 'r r
rr S ' i s t e fe fatiga en vano: allega
e n : c e r t a m
0
>J MJ e
riquezas,y no fabe para quien las allega.
a
comojom- • \ r „ - r > j j
fa 8 Y agora Senor,que cipero y o í verdade-
otra confo r a m e n t e
e n
1 1
t e n
g° m i
efperanca.
laciontLos 9 Líbrame pues de todas mis maldades,
malos tie- y no me pongas a-fer efcarnecido délos
nen fique- locos.
w.yotega y o he callado, y no he abierto m i b o -
I 0
Pfam.x x x i x . Heb.x L .
^EJ Vrophecia déla pajsion de Chrijlo.y de fu liberación,
déla abrrogacion délas ceremonia* déla Ley,y delapa
bücacion deiEuangelio,y délos beneficios que por el te-
nemos.
MxpetfansexpectauiJDoftiinum.
^dodelu" 111
° I ^ 1 5
' inumerables
r c u e m e
an
c e r c a c 0
? 1 i-i A x
cuy dado.
ñor lo librara. J
j 1 l 1 traydor-
citame,y darles he el pago. . p Z ^
11 En efto conoceré que tu me has amado, j¿¿ j»,t- rt
L I B R O SE-
G V N D O.
Pfalm.x Li.Heb.XLíi.
^Defcríueffe el agonía y batalla déla efberan<¡a con id
defefyeracion qtiando las culpas y penas,y l^yrade
Diosfeprefentan ala confciencia,enlaqual agonía e_(f»
mDauidenJú deftierro. Dajfeporremediojuflentarfft
en la fe délas J?romejfas,y en la efperanca del focorre
T)imno¡comohixj>Uauid.
latrUndas ^ ^°' *
ail
anima en m i ' , de quando y o yua
m
amiJLlor c o
^ " a l t i t u d , y los guiaua hafía la cafa
n a
jue^juflo, 1 u e
defechado? Y porque ando trifle
m e n a s
Pfalm.x L U Í .Heb.x L 1 1 1 1 .
t¡ Eí yna bina imagen déla Yglefia JanBa de todos tiem
pos,y de como la trata el mundo. QaexajfeaDios,y
demándate que la libre délos que la afligen,y que de
eubra ¡apoderen fxuor de ella.
Dens aurihm noflr"i4audiuímiis.
Dios,nofotrcs con nueítras orejas he-
O, 'mos oydOj^ntdftros Padres nos conta
ron las obras que ti hezifte en fus dias, en
el tiempo antiguo.
a Gomo] tu con nano echarte las gen-
I d YWe 'T^
t e s
pl & < ellos:-.afligirte los pue-
o s a n t a c
JkmSHblos,ylo$he2-fwuvlIoscreser. ^ .
¿oda de ? .Porque elfos riviquiítaron Ja tierra co
Diospor- fu cuchillo, ni los faluofii braco-.íino tu di-
que la eli- eftra, y tu braco, y la luz de tu roftro,por-
gio,yla qué les tenias amor.
*mx. Tu
P R I M E R O . 33
4 T u mefmo eres mi Rey, o D i o s , embia
libertad a Iacob.
< Por tu vírtud*heriremos a nueílros ene - „ ,
5
n , ,
a ¡ c bra de muerte.
1 0 Sivuieífemqs oluidado elNombrede
nueftro D i o s , y vuieífemos efténdido nue*
ftras manos a algún diofezillo eftraño.
ai Poruentura no conocería Dios efto?pues
el folo conoge los fecretos del coragon?
ttymüZ'g z
"Mas por tu amor lomos muertos cada
í
Pfalm,x L 1 1 1 í.Heb.x L v.
Todo
S E G V N D O. 34
^Todo el Vfabno es Vrophecia de C IrñJioprometido: cue
ta quien es,y qual es fu Keyno,y que dones y bienes co-
munica alaYglef afu ejptfa.Velahermojura del y de .;
illa. Exortacion a que ella lo oyga,y obedexsa.
Eruélauit cor mettm yerbum.
Keyda a a
dornada de ropa de oro fuñísimo.
fuYgUjia 1 0
O y e hija,y entiende: inclina tu oreja,
y oluida tu pueblo, y la cafa de tu padre:
E/ Mef- 1 1 Y el Rey cudiciara tu hermofura": por
f,ai Ubre que el es tu Señor,y a el has de adorar.
D
f»** í i Eílonces la hija de TyrO vendrá con
Vocación prefentes, y los ricos del pueblo te fupli.
caran; _ v
geliofendi .
v
conítituilloshas principes fobre toda la
migado tierra.
por todo el Í 7 Y o haré memorable tu Nombré en to-
mundo, dos los figIos:porque eres tallos pueblos te
alabaran para fiempre jamás.
Pfalm.x L v. Heb.x L v 1.
^Tinfeña el Vroplyeta quangrande es lajfhrtaléx¡ty /¡g*"
ridái que en qualesq'iiera peligros tiene la Ygleftí
deDios,por afsiflirelenmédio de ella, y que nádale
puede empecer.
Demnoflerrefugium.
Diot
S E G V N D O. 3f
„ i tita conm
§ -
10
Sel*. • ,tm.
• G. ii.
Pfalm. XLV.II. , L I B R O
Pfalm.x L vi.Heb.xL V I I.
^P.J haxi'mientodegradasporauerdado Dt'osal Mefi
fiasque congregara Yghpa eternada ¡tiraradéla ti-
ranta del diablo .y de todo mal Vianda que todos cmet,
can y reciban a efte Mijitos que esVtos.
Omn.esgentespUndite.
triumphal.
TOdos los pueblos dad palmas de pla-
zerrcantadconregozijo a Dios en boz
de exultación.
i Porque el Señor es fublime, terrible, y
R e y grande fobre toda la tierra.
3 El nos ha fubjecTrado los pueblos,y las ns
ciones debaxo de nueftros pies.
4 El nos ha elegido nueftra heredad: la
gloria de Iacob que el ama. Sela.
% Dios fubio con * gozofa aclamación': el
*o.gloriofo Señor fubio con fonido de trompeta.
triumpbo. s Cantad a nueftro Dios,cantad: cantad a
nueftro Rey,cantad.
7 Porque Dios es el Rey de toda la tierra:
cantad con inteligencia.
VocaciSde g Dios reyna fobre las gentes: Dios efta
las Gistes. untado fobre el Throno de fu fanéHdad.
^ , . 9 Los principes délos pueblos fe han ayun
Jo ospria j j-
r a £ j - , p b l j | jy[
0 a ¿ Abra-
£ r U e 0 e os e
cihes.hs , "-r Jr * r i •» i i •
j'*e¡us "o- " 5 P q a m
r u e r t c s * e i c u d o s delatier-
o r u e I O S
Lo
í"' j.
al
*6 Ninguno puede refcatar a fu hermano,
ÜbrTdlu daraDioseJpredodefuredempcion.
n i
perdido co P° 7
' reléate del anima de ellos, es
r a u e
e
fe rique- demuymunchoprecio:ynofeharajamas,
KAt. Que
S E G V N D, O . 37 .
8 Que biua perpetuamente, y no vea la fe
poltura.
o Porq[cadá vñójvee'que Jos fabios mue-
ren, y 'que elhóbfeloco júntamete, y el ton
tp perecen, ydexah a otros fus riquezas.
10 Su deffeo es[morar]én fus cafas perpe-
tuamente, y qué fus moradas duré en todas ~
las edades: [poreño] ponen fus nombres a
las tierras. v
G. iiü.
Pfalm. xlfx. L IB R O
que de todo punto perecen.
Pfalm.x L i x.Hebr. L.
^ E j Vrophccia déla abrrogacion délas ceremonias ,yfa-
crifiaos dcla hey ,y déla predicación del Euangtlio.
(¡uefomosfanüijicadospor Chrifto fin las obras dé-
la Ley,y que los que etlo creen ,y reciben , fonpue-
blo que conoce Diosporfuyo :y quefacrificios han di
.cfjrtccr les tales..
Deus deorttm Dominm.
mandar. ™P '%* t
Pfalm. L.Hebre.Li.
^Ef ardenüfiima oración por la remisión délos pecados.
• Rufina dedondeyicnc elpecado. Qncesycomo fe-
qu'na.Comofomos regenerados¡yqutfermciosagta-
d-iiiaDios. > .
Mijerere mei Dtws.
A:
Ve mifericordia de mi o Dios, fegú tu
•. grá mifericordia: y fegun la multitud
de tus miferaciones rae mis culpas.
z Lauame muy mucho de mi maldad, y
limpíame de mi pecado.
3 Porque yo conozco mis maldades, y mi-
pecado ella fiempre delante de mi.
4 Contra ti, contra ti fiólo peque, y hize
*o,cofis, mal delante tus ojos: para que tu feas cono-
hechos,jny cido julio, en tus apalabras', y vencas quá-
Kos,ardirA ¿ fueres juzgado.
0
tazan Um- 1 0
O D i o s , c r i a en mi vn coracon limpio,y
pió. renueua
S E G V N D O. 39
renueua en mis entrañas vn fpiritürécToi
íi N o me defeches de delate tu cara,y no
me quites tu Spiritufancto.
íi Buelueme el alegría de tu falud, y cófir ;
^ | ^ * - r e y r a n del,[diziendo:]
Señtr" ' 7
Heaqúi el hombre que no pufo a Dios
porfu fortaleza, fino efpero enlaabudan.
cía de fus riquezas, y hizolfe fuerte en fu
malicia.
Defhhy- 8 Mas y o , ferecomooliuafrutiferaenla
do(lostnd cafa de Dió¿[porq'ué]he pueftomi efperan-
ksfioieip- <ca en la mifericordia de Dios para fiempre
r.i»íííb»t jamas.
f Yo te haré gracias perpetuamente en
prefehcia de tus fá¿tos,porque hezifte efto,
y efperare tu Nombre porque es bueno.
Pfal.Lii. Hebr.Li i r.
^ Eiifiñajfe la fuercja del pecado original,cl qual fe co-
noceporlaLey.YesVropbeciadeClmlloquepor elE*
uangtlio deflruye alpccadó,y todo lo que lo acopana.
zaralfrrael.
Deusin nominetuo.
firmesyt.
Pfalm.Lv. Hebrc.L-vi.
^Vaaid puefto cnfumope'igroimplora elfocorroDiuina.
Quexajfe déla crueldad y aflucia de fus enemigos,y ra»
faelaffemla efpcranCA déla mifericordia de Dios.
Miferere mei Deas..
O Dios aue piedad derhi, porque el hom
bre me pienfa tragar, y guerreando to
do el dia contra mi,me ha oprimido. ,
a Mis enemigos me han péfado tragar có
tinuamente:porque fon muchos los que ba"
tallad contra mi,o Soberano.
Todíj
S E G V N D O . 41
3 Todas las vezes que tengo temoivpongo Ejfer*?*
en ti mi efperanca. * c m l r a f
alentadas en tu libro?
9 T o d a s las vezes que te inuoco, buelüen eructo de-
atras mis enemigos':porefto fóyhechocier foración,
to que tu eres mi Dios. "¡todos^
10 En Dios me gloriare por laPromeífa, * ^ " s c e m i
glonareme
„i -
en ell eSeñor
-
por la Palabra.
I I - . I L á - os t o r n a
Y a n a t f ó c
H.
Pfal. i v i . L I B R O
Miferere mei Deus,miferere mei.
Lifewwe a y e mifericordia de m i ó Dios,auemi-
piusjfpero fericordia de mhporque mi anima efta
^tuíM- fi ^
c o n
rájy efpero en la fombra de tus
a < a e n
Sela. .
4 Dios ha embiado fu mifericordil', y fu
verdad.
i Mi anima efta en medio de leones, moJ
ro entre hombres que abrafan: cuyos di*
entes fon langas y faetas: cuya lengua es cu
chillo agudo.
6 O Dios,enfalgate fobre los cielos: y ta
gIoria[fea.]fobre toda la tierra.
yrofí>eí«ít
7 Ellos aparejaron red para mis pies,el a-
eierta de- j
u t i c l mi animaxauaron hoya delate
aa o a 0
flruyaona ¿ j e m [\
m y r ó en medio della.Sela.
a s e o sc a e
Pfalxvi t. Hebr.L v 11 r.
<f Es consolación para la Ygkfia ,que los futqres,y fe».
fejos de fia enemigos cóittra ella,{eran fin eflicacia.lot
quales deflruy dos Jera eüagmrdada, porque es Dios el
delosma- ga en la tierra.
los.
Pfal.x L v 1 1 1 . Hebr.L i x.
^Dauid implora el ayuda de Dios contrafits enemigos,
manifieflafupropriaino^enc.ia Defiriue las jjeruerfas
coftumbres dellos,ypropheUKSíles el cajligo que lesba
diyenir.
Eripe me de inimicis meis.
Li Ibrame de mis enemigos Dios mió: de-
' fiendeme délos que fe leuátá corra mi.
2 Líbrame délos obreros de maldad,y gu-
árdame délos varones fanguinolentos.
Tcftlmonio
•'3 Porque heaqui han puefto afechangas a
deinoceda mianima:y los fuertes fe han congregado
contra munopor algún delicio rhio,Señor,
ni por mi pecado.
*es-,para 4 Ellos han córrido,y fe han puefto*en or
defiruyr- ¿ e {j n y h n maldad: deípierta
a u e r 0 e c n o
fornueítro. *o,entn,
iz Por el pecado de fu boca, y p o r l a p a l a pueblo.
bradefus labrios,fean comprehendidosen Q<<«/We
fu fobcruia,y por fusperjurios,y mentiras, tirina de-
fean hechos cuento[_del vulgo.] los que re-
13 Confúmelos en tu furor, confumelos de a
tos,murmuraran\ ^
16 Mas y o catare tu fortaleza,}' ala mana- y
t a r ¡ m
Dem repulí/linos.
O
D i o s , tu nos has arrojado, y nos has
deítruydo,has eftado ayrado-.mas buel
uete a nofotros.
x T u has hecho téblarla tierra, y lahezi-
fte abrir, fana fus aberturas, porque éíta va
cuando.
n 3 T u hezifte a tu pueblo experimentar co
o,penar- ^ ¿ ¿¿ beuer vino de*per
u r a s : n a s n o s a 0 a
guflU, a. plexidad.
margura. 4 Mas deípues ] diíte alos que te temen
*en]tñal vna vádera,para que la leuáten en alto*por
de yiftoria amor déla verdad. Sela.
í Para q fean librados los que tu amas: fal
uanos por tu dieftra,y rcfpondeme.
6 Dios dixo por fu fantidad, [deaqui es q]
y o me alegrare: partiré a Sichem, y mediré
el valle de Sucoth.
Limites 8 AmipertengeGalaad:tambienManalTes
del reyno fera mio,y Ephraim fera la fuerga de mi ca-
de Dauid. bega,y luda mi *legifdador\
*esymifd- 9 Moab fera la bacina de mi Iauatorio:
!rí fr7
re
e c n a r e m
* c a
P a t o
fobre Idumea. O Pale-
¿ranmi ' ^ ' n a c a n t a
triumpho de mi.
trdenácas. I
Qíy
O
guiara ala ciudad fuerte? e n m e
ExaudíDem deprecationem.
tu N o m b r e . *o,tnehas
6 T u añidiras dias fobre los dias delRey:y dado la he
¿plógaras fus años en muchas generaciones redad de-
7 Permanecerá perpetuamente delante de
Dios^apareja miíericordia, y verdad que l a
guarden.
H. iiih
f>fal, L x i . L I B R O
8 Afsi y o celebrare cotí Pfalmos tu N o m -
bre para fiempre jamas, y cumpliré mis vo-
tos cada dia;
-
r o f o
- . P -r • i- r '<»T£y*
u. Y que tu Señor eres miíencordioío •
"porqués tu recompenfaras a cada yno con- »uat.\6Á
forme a.fus obras. Wom. xi.«
'• Pfalm.Lxii.Hebxxiii.
^Dauiddefterrado en el defierto,qttexaffe de e(lar apar-
tado déla congregación délos fieles . Demanda a Dios
con ardiente dejjeo fer reftituydo\ Vio en fpiritu pro-
phetico que auia de fercnfakado,y fus enemigos de-
ftruydos. en loqual fue figura de Chrifto.
rodo r
i d a perfona que jurare por e l : por-
a r a t o
O
Y e mi oración o Dios, quádo te ruego:
libra mi vida del temor del enemigo,
a Efcondeme del confejo délos malignos, ¡
y déla conlpiracion délos que obran mal-
dad.
3 Los quales han afilado fus lenguas como
cuchil-
S E G V N D O. 47
euchilIo,y efténdido el arco tiran palabras
amargas en lugar de f&etas.
4 Para affaetear en ipfcondido al inocen- Abfalon.
te: herillo quando rio fe cate, y no temen. Anhito-
<f *Hanffefortificado'encofamala:tratan
entreíi como armaran lazos en efcondido 3 £D e <
[ydúenpQuíenlosvera?- ^ ™'$S*.
6 Con íumo eitudio eicudnnan peruerfi- ^ ¿ , m ' t m
toda criatura.
Pfalm. L x i m . L I B R O
Ttderemij ^ Todas ] fuertes de maldades nos auian
fion de peca [ ¿ . p
y e n limpiaras nueftras impie-
c 0 e r o t u
• dades.
4 Bienauenturado es el que; tu elegifti, y
allegarte [ a ti para j que more en tus pa»
lacios.
5 Porque ] nofotros feremos hartos délos
bienes de tu cafa, y délas cofas fagradas de
tu templo.
6 O Dios de nueítra falud, tu nos refpon.
*por el E- déras*cofás admirables [ hechas ] en jufti-
ñtñgelio. cia,[tu que eres]efperáca de todos Jos fines
. déla tierra,y délas [ifiasjdela mar que eftá
lexanas.
7 Con fu virtud afirma los m o n t e s , y
efta ceñido de potencia.
8 El es el que apazigua la tormenta déla
mar¿y el bramido de fus ondas:afsi tambié
el alboroto deios pueblos.
^ £ ¿? Y
l o s que moran al cabo del mundo, te-
f ' p r Míol mert
^ feña\es,y l ° alegras*con las fa
e t u s
s
grauamosenel. ys e f e 1 J t
Píálm.Lx v 1 1 .Heb.L x v 1 1 1 .
t^axi gradas aT>iosViauid por auerlolibrado depodt '
rof¡limos enemigos • Ei Propheda déla re[urrecion,y
afcenfionde Chrifh, délamifi'ondel ilfpü [añilo, déla
predicadon délos hpojlolcsfdela abrrogadon del facer-
daeio déla Ley . Y enfeña que reynara Cbriftoporel
¡luangelio-.fahara alos creyetes,y condenara alos incre
dulas.
/afe f»Z 3 M
J a
g o z a r a n , . y fealegrarari
s l o s u ñ o s f e
'delajde ® 1X12
^° 1 ' ^°
l o s
nofotros. u e i a s 0 D r a e n
Salmmmefac Bem.:
yentes,
Pfalm. LXVIII. L I B R O
d o s no te eftan efcondidos,
OraChñ- 7 N o fe auerguengen de mi los que efpe-
ftoportada ran en t i , Señor Dios délos exercitos, no
laYglefia. f a n confundidos en mi los que te bufcan,
e
Í D i d ifn-ac!.
0 o s e
no puedan ver, y haz que fus lomos anden f l S " ' ' e r e 0
á
*osg>*jt- coracon.
reys. 3 4 Porque el Señor oye alos pobres, y no
menoíprecia a fusprefos.
35 Alábenle los cielós,y la tierra, lamar,y
todo lo que fe muéue en ella.
'3S Porque Dios faiuara a Sion, y edificara
las ciudades de l u d a : y a l l i m o r a r a n , y l a
poífeeran,
^¿dack '* - Ylaíimientedefus íieruos la hereda-
7
tton Acia ,
;
1
*
aman fu Nom
w* bre
- r 1
r íalm.L x 1 x.Hebr.L x x.
^OrtelVnphetaferfocorrido ,ypide vmgantja contra
los enemigos queperfiguen alos buenos.
Demincidiutorjummeum.
Dios, ven prefto a librarme: aguija Se-
O ñor a me ayudar.
Sean
T E R C E R O . 5-3
a Sean confundidos, y deshonrrados los-
que bufcan mi anima: fean bueltos a t r á s ,
y fean auergoncadbs los que fe deleytan.de
mis males.
3 En pago*de fu vergüenza tornen coñfu^ *es, deU
foslos quedizemHahá. quemeprv
4 Gozenlfe, yalegrenífe en ti todos los cutan.
que te bufcan : y los que aman tu falud, di-
gan fiemprerSea engrandecido el Señor.
5 MaS y o foy pobre y necefsitado, [ por
tanto]^ Dios,date prieífa a venir ami: tu e-
res mi a y u d a , y mi libertador, o Señor no ' 1
te tardes.
Pfaím.L x x.Hebr.L x x r.
^"Ei oración déla Yglefia enfuvrjesí. '.ruega aT)ios que
for laflaqtiéxjtde fe, ef¡>erato¡a, y chaiidadjy délas ó-'
tras-virtudes que tendrá eftonces ,no la dejeche de (i,<,
y que reprima afitsenemigos ytyranos.prométele pov
ifioloaü.e,ye¡perarfiempreenel.
Inte DominéJ^eraui'.'
E - N. ti Señor hepuertomieíperanea.jn&
fea jamas confundido* •
ir Librame por tu jufticiájy focerrem^in*
r
fimoen el 8
Alabarete a boca llena, y cantare tu glo
mundo. > y grandeza cada dia.
r i a t u
do coníe jo juntamente,
i r Diziendo:Dios lo ha dexado:perfeguil-
de, y echaldemano, porque no ay quien lo
libre. '
la O Dios,. no te aíexes de m i : Dios mió
ven aprie/fa a me ayudar.
13 Sean confundidos y perezcan los aduer
' farios de mi aniniaífean cubiertos de confu
fión, y de ignominia los que me büfcá mal.
HaKtmten p ¿ y fíempre efperare ¿ y añadiré
e r 0
lumniador. -, .,:
y Temerte han quafjtp el ibl y la lana du.
raren,[y]en todas Jas edades.
*o prado 6
^ decendera como lluuia fobre *veí- s
amasAela , , /•r
i
ba le prefentaran dones.
L I B R Ó T E !
C É R. O .
. Pfal.Lxxu. Hebr. L x x u r .
^Defcriueffe elefcandalt> que reciben lorbuenos dever-
• : ¡feafligid«s,yalosm¡MosproJperadoSi^.nJeñajJeqiiecon
• : Jola la palabra de Dios Je puede Vencer, la qual promete
buen fin alos buenos, y aménexjzhorrible defiruycian
' alos malos* ".•..,;••;••_•.!.,•...•,,.,•.••.•...'
QMmbonüsífraeÍDeHi.^
gssí> lertamente Dios e$' bueno a
\ Ifrrael: alos que fon limpios
| de coraron. - . r
U
mM,a 7 D
°'°
e
S°
° r d
° S f e l e S f a l e n l 0 S S : t 0 d I e S
xfñlosco ^ q u
fu coracon pudo penfar.
c c e
^ €
m e
Í° r
u e
rabones de * 8
fecar',y platican de oprimir in-
H a z e n
neraefpantable'. ^ °¿ t '
10 Son]comofueño[quefedefuanece]def
pues que el hóbre defpierta: tu Señor def-
preciaras íii imagen en la ciudad.
n Cierto mi coragó eftaua amargo,y f e a
tia en mis renes pungaduras.
n Y eftaua enbrutegido, y n o e n t é d i a n a
da,y era como beftia delante de ti.
Pfal. t x x n i . L I B R O
No defam ja p fiempre he eítado contigo: y tu
e r o
OwM*- * 2
Q , ^S°y ^ ' ^ -> i he ma.
u e t
o e n e c e 0 r a
u e a
PfaU x x i 1 1 . H e b r . L x x m i.
C E Í oración prophetica contra los Chaldeos que auian de
prophanar al templo y pueblo deDios, como fue hecho
por Antiocholosquales fueronfi'gura délos que fiempre
loprophanan.
echado
T E l C E RO. t 57
echado todo aperder en el faníio lugar.
4 Tus enemigos han bramado en medio
detus Sinagogas, [en las quales]han puerto
fus enfeñas por feñales[de victoria.] 5
T> .. metas en
íi Porque encojes tu mano? *iaca tu die- , , r
aguas. 5
ConjitébimurtibiDeus.'
Píaim.L-xxvr. H e b . L x x y r i.
^ E J confueloprofundo enfumatribulacion:y doftrina de
como los corazones que eftan afligidos con elfentimieto
deli'uyxjo,y delayra Diuina,fe han de confortar co la
Memoria délos beneficios hechos de Dios a fupueblo.
Voce
T E R C E R O . 19
Voce mecí acl Dominum. -
P f a l . L x x v t i . H e b . L X X v i 11.
^Qomemorddon cielos beneficios de Dios para con fu
pueblo dend:' elprinápiohafta eltiempo de Dauid.Ke-
prebende la defconfianza,y defobediemia delpueblo-co-
molos creyentes fi'cerón guardados por la PromeJfa,y los
incrédulos grauemente cafligados.
Attendite
T E R C E R O . tó
*Attendite popule meusLegem,
m t
u
' '
u a
ira fe inflamo también contra Ifrrael.
lufdell- 1
Porque ellos no auian creydo en Dios,
1
daddslpue n
i auian tenido efperanca en fu focorro.
lio. 23 "Porque auia mandado alas nuues délo
alto,
T E R C E R O . 61 ,
alto,y abierto las puertas del cielo. numití
1 4 Y auialloüido fobre ellos-el mana para
comer,y les auia dado trigo del ¡cielo,
z? El hombre comió pan de *poderofos': s.lHa.é.d
auiales embiado manjar hafta' mas no" *0iangeks
querer. i.Cor.ia .
16 "Mouio [pues] el viento de Oriente en a
Mediodía:
17 Y hizo Uouer fobrellos carne como
poluojY^aues con plumas como el arena de-
lamar.
z8 Yhizolás caer en medio de-fus eftan-
cias.y alderredor de fus tiendas.
Y comieron,y fueron muy hartosíy cú~
plioles fu deíTeov I ¡^
N H T
30 "Nofuer6*pr'iuadósdefudeífeoV[rhas] * ,enha-0
•>, ,. r r MI da,como
da vía,y no dieron fe a lus marauíllas. _ m a n
m a
*>- enemigo.
i. ( 4 " « y entrego fu pueblo al cuchillo: y a y ,
¿ I
Deusyeneruntgentes.
O Dios,las gentes han entrado en tu He -
redad,y han prophanado tu fancro T é -
plo,[y]han reduzido a Hierufalem en mon
tones[de piedras.]
•z Há dado los cuerpos muertos de tus fier
uos por manjar alas aues del cielo,y la car •
nede tus fanctos alas beftias delá tierra.
3 Han<j3erramadofiifangrecomoagua,ai
derredor de Hierufalem: y no á.uia. quien
los fepultaífe.
4 Nofotrosfomoshechosoprobrioa.íiue•
uros vezinos,efcarnio y burla alos que eftá
.alderredor de npfotros.
5 Halla quando Señor ? eílaras perpetua-
mente a'yrado? arderá tu zelo como fuego?
6 Derrama fu ira fobre las gentes que no
te conocen, y fobre los reynos que n o i n -
uocan tu Nombre.
7 Porque fe han tragado a I a c o b , y han a-
folado fu morada. Vablicas
8 N o te acuerdes contra nofotros, de nue calamida-
firas maldades paíTadas,de prefto nos anti des por los,.
cipen tus mifericordias: porque fomos ve- pecados del
nidos a eftrema pobreza, pueblo.
9 O Dios de nueftra falud, ayúdanos por ^ „
la gloria de tu N ó b r e , líbranos,y perdona J " l > r e
lerutan ,el _ . . r
~. ri
ana.Nu.z » B e n j a m í n , y Manatíes, y ven p a r a l a r
i m
uarnos.
*o,redux,e- 3 O Dios,*conuierte'nos, y haz reíplande
reftituye. ger tu cara,y íeremos faluos.
4 O Señor Dios délos exercit'os hafta quan 3
chio la tierra.
10 Los montes eftauan cubiertos con fu
fómbra,y fus ramos eran como cedros muy
altos.
íi Eftendio fus farmientoshafta la mar, y
' fus pámpanos hafta el*rio'. *">de E»-
11 Porque pues has derribado fus vallada í^ates.
res, de fuerte que todos los que paífan por
el camino la han*vendimiado'? *„ dejlrt~'
t
e
y fobre el renueuo que tu has fortificado ¿
para tu gloria. GmííJ
16 Efta quemada con fuego,y, tarada:ellos
perecerán por la reprehensión de tu yra.
17 Sea tu mano fobre el varón de tu dic-
Plalra. LXXX. L I B R O .
ftra.[y]fobre el hijo del hombre que tu has
fortificado para tu gloria.
*d-viuij¡ca 18 Y no nos apartaremos de ti: tu nos*viuí
ficaras',y nofotros inupcaremos tu Nóbre,
19 O Señor Dios délos exercitos, conuier-
tenos: haz refplandecer tu cara , y feremos
faluos.
Pfalm. L X x x.Hebr.L x x x r.
^"Es yna interpretación del primer mandamiento,en que
es amóneflada la Yglefia a ftruir y honrrar a vnJólo
Dios. Y al fin exortala a penitencia . Soliajfe cantar
enlafiefta délos Tabernáculos: .'®
C
Antad con alegría a Dios nueftra for-
taleza -..cantad a alca'boz ál Dios de
Iacob. „
2 Leuantadelcáto con melodía: tocad el a-
tambor, y k c i t h a r a f u a u e con el pfalterio.
3 Tañed la trompeta en la nueua l u n a , en
oyfamfi- ¡ ¿ ¡ feñalaJo dé nueftra*folemnidad:'
e a
jDeuiftetitinfynctgogadeonim.
quentuNombre,Señor. :
" ;" ; •'
!
' ^ '"'
17 Sean aWrgpri'cadós,y conturbado^ per
'pétuameMfe,;^féán.con.fundídos',;^p*érez-
Quam dilc£faTabernacula.
•~\ Van amables fon tus Tabernáculos, o
Señor délos exercitosí
i Mi anima cudicia fobremane-
ra, y aun defmaya de deífeo délos palacios
del Señor: mi coracon, y mi carne fe gozan
enDiosbiuo.
LaYglefia 1 Aun hafta el paxaro hallo calilla para fi,
fanfta es y la golondrina hallo fu nido donde ponga
comparada fus golódrinicos[en]tus altares,Señor Dios
* nido. ¿dos exereitosjRey mio,y Dios mió,.
4 Bienauéturados frn los que moran en tu
cafarlos quales te loan perpetúamete. Sela.
5 Bienauenturado es el varón cuya fuer-
$a efta en ti: eigi cuyo coraron eftan tus fen •
das.
6 Ellos paffando por el valje de lagrimas,
lo tornaran [como] vna fuente, también la
lluuia henchirá los algibes,
7 Van de virtud en virtud,hafta que[ca<Ja
yno dellos] parezca delate de Dios en Sion.
8. Señor Dios délos exercitos oye mí ora-
ciomeícuchaoDiosde Iacób. Sela.
f Dios que eres nueftro efcudo,vee, y rni<
ra la cara de tu Ghrifto: , . .
IO Porque vn dia en tus palacios yale mas
^ue mill[aqui.]
T E R C E R O . 67
íi Mas precio eftar Tentado al vmbralfde-
lapuerta]di'la cafa de D i o s , que moraren
los palacios délos impios. • •'
11 Porque el Señor Dios nos es fol, y e f c u - L ¿ Y¡>;fe-
do:gracia y gloria dará el Señor, y NO ^ú-fia fera afli
uara de bienes alos que andan en inocécia. S'^> p » er
doeselhombrequeefperaentn fufiTyefat
• Pfal.LX x x r 1 n .Hebr. L X x x v. <¿>>
^ E Í iropheda*delreyno de Cbrijlo ,y oración en que fe ff?"
ruegaqievenga.Defcriuif¡ilafelicidad,yabundawia "¡*y &"~
defruños de pfíicia ,y de verdad que tendrán los fieles " ' a
r
t e n c S
tendrá
17•> *Hara andar
^
la juñicia delante
. 1
de fi, 'y 3
andee'Stu verdad:vnemicora5on,paraque D i o s . \
tema tu Nombre. • Delajmíó
í i Señor Dios mio,yo te loare de todo m i ®'
c o n os
Pfal.LXxxvi.Hebr.Lxxxvii.
^Es Vropbecia déla Ciudad de Dios , que es la Yglefia
del nueuo T eftamento,y que en ella nacerá el Salua-
dor, y fera propagada por todo el mundo :y quetodos
loshijosde ella, celebraran/tu loores.
LaYgle-
L
z
Os fundamentos de ella eíían fobre los
montes fan&os.
El Señor ama las puertas de Sien, mas
^da"delfín ^ ^ l
U C t o
k
o s
l ° de Iaco^,
a s t a e r n a c u s
Entre
T E R C E R O . 69
te preuiene mi oración.
14 O Señóf,porq defechas mi anima,y ef-
L; iiii.
Pfalm. LXXXVIII. L I B R O
condas tu cara de mi?
i? Soy p o b r e , y biuómuriendo defde mi
juuentud:y he fuftrido tus efpan£OS,y eftoy
fiempre con fobrefalto de mi vida.
16 Tus yras han paífado fobre m i , y tus
terrores me tienen muerto.
17 Háme cercado todo el dia como aguas:
todos ellos me han ceñido juntamente.
18 T u has aléxado de mi al amigo y al pro
x i m o , y mis conocidos eftan efcoñdidos
[de mi],
Pfal.LXXxy 1 1 i . H e b . L x x x i x .
CEJ notable Vroph'.cia de Chrifto,y de fu Reyno •, enque
fipredica la m'jericordia de Diosprometida.a Tüauíd,
y es mtetprctaciondAaíromeffahechaal meJinoDa-
uid.l.BiéyésCüpitu'o..,'?.
MifericordictsDomini in ¡zternum.
T
-estMVro
L
*
As mifericordias del Señor cantare per
petuamente: manifeftarecon mi boca
t 7 ,, • . , r .
mvffasfie- tu verdad en todos los ligios. :
2es abajar.
IO T u abatifte al foberuio como aun cu • 1
muel.o,a z o
puefto ayuda fobre el Poderofo,
Y o n e
L I B R O
. Q_V A R T O. •
Pfalm.Lxxx 1 x; Hebre.xc.
^Que es Dios perpetuo refugio de Jtt Yglefia, y que p"
efj'o efta libre de.lpecado,y deloshorribles males que loo
cópdñan. Ruégale que fe aplaque con ella, y la enca-
mine en bien.
Domine refugiumt.
Eñor,tu nos has fidó refugio
en todos los figlos.
1 Deantes que los montes
fueflen criados, y que la tier
ra fueífe formada,y el inun-
do,
Qjr A R T O . 72
do, ab eterno, y hafta los ligios fin fin, tu
eres Dios. E/ Señor
3 T u reduzes al lió bre hafta que efta *áe(matay da
hecho', y eftonces dizes:Hijos délos hom- T a -
bres, Tornaos. *o,define-
4 "Porque mili años delate de tus ojos fon ;
n a K A ( í a
mo]vnavelaenlanoche. abatido'.
3 Tu los hazes y r arrebatados como aguas "i.Rejjt,
que corren con Ímpetu, y fon como fueño: %-vedn.
ala mañana efta frefco como la yerua, , í-b
6 Quejpor la mañana florece, y reuerde-
c,e:mas ala tarde es cortada y fe feca.
7 Porque nofotros fomos confumidos con
tu furor, y fomos turbados con tu yra. ,
8 T u has puerto nueftras maldades delan- ° ^ *
te de ti, y nueftras. culpas fecretas ala cía- \ ^ 3 t m
ridad de tu roftro. a¿ .¡
D 0J
• n r 1 -1 - R
castiza a-:
emosnueltrocoragorreniabiduria, hsfiíyos.
13 Bueluete o Señor,hafta quando i *y a- * ft e ATCls
Pfalm. x c. Hebre. x c 1.
C Q » c la Yglvfia por la confianza déla mifericordia fro-
metidaenChriJlo>esv¡¿leriofacontra todos los males:
esremedio contra peflilencia,y contra toda calamidad.
Z.Reyesí<i..
Quihabitatinadiutorio.
A tíos tie X4 ^ l *f c
o del Altifsimo,
u e m o r a e n e e c r e t
ÍanT¡h ~ U ° y P
r a
"
e f c u d A U E S
lasVromef * ^ ^elo 1 t
efpanta de noche,
e m e r a s
u e
ftideDios ' ^ d a f
n
9 huela de dia. a e t a
U C
a medio dia.
7 Mili cayran a tu lado,y diez mili a tu die E «
írra,empero ella no llegara a ti. fmguard*
8 Solamente confyderaras con tus ojos,y ^"f^
veras el pago délos malos. ¡huios "
s Porque [tu has dicho,] el Señor es mi e -
fperangaituhaspuefloal Altifsimo [por]tu
refugio.
10 N o te acontecerá ningún mal, ni alle-
gara plqga a tu tabernáculo.
a Porq el ha dado cargo de ti a fus Ange
les, para q te guardé en todos tus caminos.
11 Ellos te trayran en las manos, porque
tupie noeítropiece en la piedra. *es,eftara*
13 * T u andaras fobre el aípide y el bafyli f i g u r o , y
fco,y acocearas al leon,y al dragón.' venaras
14 Dios dize de ti] Porque el me ama de 9 1 0 M
Pfalm.x c r. Hebr. x c i l
^Pfalmo copuefto para cantar en los días de jjefta,coque
el pueblo de Tilos era incitado a loalle.Que la via de ca
nocelley aloballéis con/yderar fus obras,las cjuales no
entienden los malos y prudentes del mundo, fino los bue
nos los qualesfruüificanfiempreeala cafa de Dios.
Pial. x c i . L I B R O
lob"e' P r e
J a m a s
-
y « 8 p e r o t u Señor eres Altifsimo eternal-
nosaunque
fi.r., aftig " « n t e . . . . „ „
i,< fin tn- 9: Porque ciertamete tus enemigos Señor,
fat^udoí. porque ciertamente tus enemigos perecerá,
y todos los que obran-maldad'*feran'dif-
*e,fon. fipad.os.'
„ 10 Mas tu enfalgaras mi cuerno como el
0,-vngue délos vnicornios,y fere vngido con*azeyte
to oaonfe •, .- - . -v • o, •<
nueuo. *
;
J
r o >
j confok- ra
QJJ A R T O . 74
ra en alto como cedro del Líbano. Uáonesp*
13 Los que eftá plátados en la cafa del Se- fh'^ r lt
5 r
temen ai
DlOS. Señor
14 Aun hafta en la vejez*frutificaran'y e- *o,trtar3.
fiaran frefeosy bien difpueftos.
ií Para anúgíar q el Señor es re¿to,el qual
es mi fortaleza,y n o a y en el injufticia.
Pfalm.xc 1 1 . Hebr. x c 1 1 1 .
tfiauid vJá el poder Diuino confederada la creación del
mundo.Que el Señorabate atodoslesquefeleuantan-
contra fupotécia,y qué las Vromeffas de Dios déla per-
petuydaddefuYglefia,p>nrerdaderas.
Dominusreznctuit decorem.
Píál.xciii. Hebre. x c 1 1 1 1 .
^El eropbetá implora el fuyx.oy fauor de Dios ,01ra los
malos que niegan J» prouideuci.i, y oprímm alos bue-
nos. Conduélalos con que los definiera fiempre el Se-
ñor.y deftmyra los malos.
Demyltionum Domina.
D
Tos délas végancas: Señor Dios venga-
dor[dela maldad Imueftratéclararnéte.
*es, mué- a T u q u e eres juez déla tierra *leuantate
ftrategi-a- en altoVda el pago alos foberuios.^
de,yfubli- 3 Hafta quando los malos Señor, hafta
quando losmalosfe gloriaran.
4 Y todos los que obran injufticia deua.
nearan,y hablaran ferozmente, y fe enfal-
daran? " ' '
kcufa los -y Señor,eIlos*abaté a tu pueblo, y fatiga ?
Seguridad 7
^ dizen:No lo vee el Señor,ni lo en
a u n
r 1" r
'1
i-.r "yuda de-.
ñor, poco falto que no morara en el inher- i ^ m o s
no mi anima.
18 Mas quando yo dezia-.Mi pie ha refua-,
lado,tu mifericordia Señor me fuftentaua. ,
19 Según la multitud de mis penfamien-;' ,
tos cógoxofos dentro de mi coracon,tuscó
folaciones han recreado mi.anima. ...
10 -Poruentura el throno de perueríídad
acompañaraífecontigo, elqual*inuenta a ;.* s,tiene e
hizo.
chrifo 7 Porque el es nueftro D i o s , y nofotros fo
Dios.ybo- mos el pueblo de fu pafto,y las ouejas que
bh Vajtir guia de fu manó. Si vofotfos oyerdes oy fu
defu'Ygh boz, -
fia. g "Noendurézcaysvueftrocóracon,como
"íxoá.1? exiMeriba,[y]comoeneldia déla tentado
en el defierto.
9 Donde me tentaron vueftros Padres: me
*o,cemba- ptouáron,[y]tambien vieron misobras.
ti.liiioTu ¿o Cuarenta años * fuy moleftadodefta'
tonifta. genera
QJV A R T O . 7 tf
generación, tanto que y o dezia Eftos fon
pueblo que yerra de c.o'racon,y ellos no há
conorido mis caminos,
n Porefta caufa eftando ayrádo,jure que
no entrarían en mi holganca.
¿bario. 2 u Z¿ C
ho Ka
^~ b i e n el mundo eñara firme,, y no.fe mo
t a i I )
Dominiosrej¡nauit,exultet.
i „, yy«->,
entiende to j,
E
L Señor reyna,gozelfe la tierra,alegréf
fe munchedumbre dé lilas.
Nuue y obfeuridad eftan alderredor
da la tier- debjuíticia y juyzio fon el fundamento de
ra de En- f h n o . u t r 0
¡losbenefi-
los Gentiles. ¿ r
, d e
Píaím.x c v r 1 1 . Hebre.x c i x.
fExorta el Propheíaala Yglefia de todos los tiempos a
haxsrgradasa Dios,y a feruillepor la propagado del
reyno de Chrifto,el qual la rige y defiende, y por aueüe
dadofiempre dañares y miniftros que le enfiemn fii
Huannlio.
r
Dominníregnaíiit,trajcantUK
Quando ~lh ^ Señor r e y n a , tiemblen los pueblos:
chrifto re- e
^ fétado[entre]los Cherubines,mue
y n a , hra- ™& la tierra. '
ma,y tiem * El Señor es grande en Sion,y es fublime
blaelmun fobre todos los pueblos.
da. 3 Ellos geJebraran tu Nombre, porque es
CofoladS. grande,y terrible,yesfacrofanéto.
4 Y la potencia del Rey[que]ama juyzio:
porque]
QV A R T O . 78
fporquejtu has eftablecido ordenangas re-,
¿tas: tu has hecho juyzio y juñicia e n l a -
cob.
f Enfalgad al Señor Dios nueftro, y p r o -
ftraos delante el eftrado de fus pies,porque
es fanélo.
6 Moyfen y Aaron eñauan entre fus facer
dotes, y Samuel entre los que inuocauan fu
Nombre: ellos inuocauan al Señor, y el les
reípondia.
7 Den ée la columna déla nuue les habla-
ua:eIIos guardauan fus teftimonios,y la o r -
denanga que les auia dado. 1
aa,0-c. j jj. y
u a ;¡ Q j¡ j t ebeldes,y
m c 0 e n 0 0 a o s re
no fe juntaran comigo. *
Quaks ha 4 ' coracon peruerfo eftara apartado de
E
Pfaím.c T.Hebr.ci i .
oración del puchlode Dios,en que deffeaypíde por
el E uang. lio prometido,y la ycnidu de Chrifto fer li~
hrado delu maldición di la Ley , del pecado , y de todo
lo que deí nació. Defines haxrgraciasporla conuer.
fon délo, pueblos,y rcynos a Dios por (. hri¡lo.
cebido de- 11
Señor permaneces para liempre,
las ?romejY m
memoria en todos los ligios.
fas. 13 T u te leuantaras, y auras piedad de
Ptde que Sion, porque ya es tiempo de auer miferi-
Chrifto fea cordia de ella: porque es venido el tiempo
tmhiado fefialado.
queapía- ^Porquetus íleruos quieren bien a fus
He'DÍOS ^ pi » y tienen mifericordia de fupoluo.
e d r a s
14 Yo dezia:Diosmio, nome*Uames en jj D » e 0 M
Plalm.c11.Hebr.cn i« no.
fEi batimiento degradas por toáoslos beneficios corpo-
rales, y Jpirituales que nos fon dados de Dios por Cbri
¡lo,cuyo Keynodrfiriueaquiel fropheta.
d^Unel 1 ^ ^ E u
de bienes, y tu
e a r t a t u a m m a
e
, i m e
' iuuentud es renouada como la del asruila.
7aletnranos 1
„,„ v • n- • • ° ,
Ltbraalos - 6
ElSenorhazejuihcia y juyzio atodos
cptefómal- los que padecen injuria. t )
T^/LT 11
Qü diftancia ay del Oriente al Po-
a n t a
~Dios. e
maldades.
Dios MOÍCÍ ? C o m o el padre fe apiada de fus hijos,af
1
para hazellos. ¿¡ , a
roffe,yfue
9 T u les pufifte termino que no podran
ron defeu -
biertos
traípaífar, y no tornaran a cubrir la tierra.
10 El es el que haze correrlas fuentespor
Vuentes. los valles [ de fuerte que] corran entre los
montes.
Animales
ir Dedonde beuen todas las bellias délos
terrestres.
campos:y los afnos íilueítres matan fu fed.
í i Par délas [ fuentes ] moran las aues del
Aues.
c i e l o , y cantan entre las ramas [délos ar-
boles.]
Lluntat. 13 El riega los montes dende fus altas fa-
las : y del fruéto de tus obras es hartada la
tierra.
Vafiopara Haze crecer el heno para las beftias, y
ÜU befliju. j av e rp u ¡ feruicio délos hombres, pa
a a r a e
_ . , ,, „ , rromdecía
27 Todos ellos eilan pendientes de ti, pa- d . iosp*
e U
N. . matura.
Pfalm. g i i i i . L I B R O
-MatJ; 6. 18 "Tu felo das,y ellos lo cojen, y quandt
Vial. 145. abres tu mano,fon hartados de bienes.
19 Mas íi efcondes tu roftro, luego fon tur-
*~o,ejftra» badosty quando quitas fu fpiritu, *deffalle
gen', y fe. tornan en fu poluo.
30 Quando tu embias tu Spiritu,fon cria-
dos,y renueuas la haz déla tierra.
31 L a gloria del Señor fera eterna:el Señor
fe alegrara en fus obras.
Las criatu p El es el que mira la tierra , y la haze
raí temen temblar;quando toca los montes,luego hir
a fu Cria- m e 3 n > ().
r
' 33 Y o cantare al Señor toda mi vida:cáta-
re Pfalmos ami Diosquanto tiempo yo tu-
uiere fer.
*Q>del. ^ Lo que digo *le'fera agradable: y yo
.„ me alegrare en el Señor.
Imprecaco d o r e s fean confumídos déla
L o s p e c a
contratos •'. , r t r i 1
tmlos que
tierra
5y losmalos no lean mas:loa [puesjal
no conocen Señor o animamia. Alabad al Señor,
ejios benef, Pfalm. c 1 1 1 1 . Hebr. g v.
CÍ0S
' t. f.xorta el Propheta alos fieles a loar al Señor por k
beneficios que hin.0 a fu pueblo dende hbraham hafti
que lo metió en la tierraprometida:y eflo por iasVto-
meffasque Auia hecho alos Padres,y no por fus obrm.
Conjitemini Domino.
A Labad al Señor, inuocad fu Nombre:
dad a conocer fus obras entre los pue-
blos.
z Cantadle,y b a l d e e n Himnos, platicad
"i. Parali. de todas fus marauillas.
16.a. 3 "Gloriaos en fu fanc~to Nombre:alegref
Efai.ii.h. fe
QJV A R T O . 83
fe el coracon délos que buícau al Señor.
4 Bufcad al Señor, y a fu fortaieza:bufcad
fiempre fu cara.
5 Tened memoria de fus marauillas que el i,..
ha hecho,de fus feñales, y délos juyzios de
fu boca.
6 Vofotros]fimiente de Abrahá fíeruofuv ;
„
eftan en toda la tierra.
T T „ -, ^
Ct
1
"*t
nueítros bte
8 Ha tffndo perpetuamente memoria de ^ . _ p¡ o
i? E l d i x o : ] N o t o q u e y s a mis v n g i d o s , y S T Í ' ^ ^ 0
N . ii.
Pfalm. c n n . L I B R O
"Ge».4i.¿ 17 "Embio delante de ellos vn v a r ó n : lo
feph que fue vendido por efclauo.
"Gtne.y7.f1i "Apretaron fus pies en cepos,fu perfon;
yií'd fue puefta en hierros.
i Hafta eltiempo que fu Palabra fue ve
9
AL. .. 7
rai
S-0S
, „
"Exo i.b, í "Mudo el coracon dellos de fuerte que
l
dadalatter 1
T»r 1 TT T
ÍÍ!W
' 4
1 4 "Anfsimefmo defpreciaron la tierra def
* feada,y no dieron fe a fus palabras.
^o.murnm . , i . , í r
irritarpn.confuconfejoyy.fiíeron abatidos
por fu maldad. • • .,'•,',,,-"•,..
44 MaselJosmiro^p;fut^ibulacicm,quá7i.Co»j»«&,' *
dooyp fpclamor.:-',,\. ; • ; ; - • . . . , ' . ... y cauf<t.d.e* -
4y.;:yXe acordó de fu confederación en fa- h % r « í ' . 9
L I B R O
Q_VÍ N T O.
Pfalm.xcvi. Hebre.xcvir.
^Zxorta el Propheta a te Jos los que Dias ha perdonado
. pecados\\ibrado de afiicionesy peligros a loalle,y ha~
xelle gracias por fu mifericordia. Y cuenta muchos gene-
. X- ros de peligros de que comumete los libra por quien el es.
habitafíe6 E
ft° $
n
^ ° * clamaron al Señor en fus
e s e
Altifsimo. • ¿¿2*.;
iz Por efta caufa él humillo fus corazones - D ( w
nneyesen, y f m a r a u i l l a s e n altarnar.
ns
profunda p j j y t o r ¡ l J¿_
e m a n ( a j a z e v e n r e V
*es~íeril. Al
Q^V I N T O . 8 8'
35: Al contrarió] cónuierte el defiertoen
*eftanques'de aguas,y la tierra feca en ma- *o,mare¿
nantiales de aguas. Bendición.
36 Y alli haze morar alos que eftauámuer deDiospa
tos de hambre,y que edifiquen ciudad h a -
bitáble. .'
Xi Y que fiembren los campos, y planten «. ,
11 r CL * L i \. *o,cada
Yinas,quelleuenrructo abundante. ^
38 El los bendize,y fe multiplican en g r a -
de manera,y no difminuyefus ganados.
39 D^(pues*fe dilminuyen,y fon abatidos *quando
con*efteriIidad,males,y pafsiones. pecan.
40 *El derrama menofprecio fobre los ¿'yty™ "* 1
del Señor.
Pfalm.c v i r . Hebre. c v i n .
^"EÍ haxjmiento de gracias por la propagación, del reyno ' "
deCbrifto: del qual fue fgura elreyno deDauid, por
cuya hbertady conferuacion le hixj> gracias arriba en el
Tfalmo fefenta. .'
PardtumcormeumDeuf.
gua catara
Pfal. c v r n . L I B R O
z Defpierta pfalterio y cithara: y o dcf-
pertare al alúa. ,
3 Señor,yo te alabare en los pueblos,y te
'* or ue c a
Pfalmos entre las naciones.
n t a r e
aguardas nuues.
tmPromef ? O Dios,enfa!cate fobre los cielos, y tu
(as. gloria[aparezca]fobre toda la tierra.
6 Para que los que tu amas fean librados:
faluame con tu dieftra,y refpondeme.
7 Dios ha hablado en fu Sanítuano: [por
eífo] me gozare, que y o diuidire a Sichem,
y mediré el valle de Sucoth.
8 JMio es Galaad,tábien Manaífes es mió,
y Ephraim es la fuerca de mi cabeca,y luda
fera mi legifdador.
9 Moab fera el caldero de mi lauatorio:
*es,ttndrc y o *eftendere mi calcado' fobre Idumea,
- dominio, triumphare délos Philifleos.
ro Quien me guiara ala ciudad guarneci-
da ?Quien me guiara hafta Idumea? .
n N o feras tu , o Dios q nos auias arroja
. ' ",f ydo,ynofaliasóDios,cónueftrosexércitos?
1
masyelbue v . , . . „ . , , .
fuccejfa en DX i
ayuda cotra el enemigo,porque
a i l o s
DemLudemmeanetacuem.
O,
Dios de mi alabanca , no eftes c a l -
lando.
2 Porque la boca del impio, y la boca del
engañador fe han abierto fobre m i , y han
habIado*comigo'falfamente.
3 Y me han cercado con palabras odiofas, mi.
y hanme hecho guerra fin caufa.
4 P o r l l amor que les tengo,me han fido
aduerfarios:mas yo poniame en oración.
5 Y han me dado mal por bien, y odio por
mi amor.
6 Conftituye a I i m p i o f o b r e l , y f a t h a n a s
efte a fu dieftra.
7 Quando del fehiziere juyzio,falga con
denado, y fu oración fe buelua en pecado. ^ .
s
mra"^" ^ m
^ padres, y; no fea borrado el
a d a d d e u s
f^>
e r t 0 w
dia:mas antes períiguio al hombre pobre y
nfegm S ^ ^ ° ' y afligido de coragonj por
n e e £ a
alos/uyos. t a l l
°- , '.„ , , ' . ,
Maldición. *7 Y amo maldicio,y hale venido:no qui-
Wendiáó. fo bendicion,y haífe alexado del.'
18 Y viftioífe de maldició como de íu ve-
• ftidura,y ha entrado como agua dentro de
fu c u e r p o , y como azeyte dentro de fus
hueífos. \
19 Seale como ropa con que fe cubra,y co
mo cinto con que fiempre ande geñido.
ao Efte pago del Señor efta aparejado a
mis aduerfarios,y alos quehablanmal con
tra mi anima.
ai Mas tu Señor Dios mió, ampárame por
tu N o m b r e : librame pues tu mifericordia
es benigna.
ai Porque y o foy afligido y pobre, y mi
coraron efta llagado dentro de mi.
délas cala % z
^3 Y I fomb'ra quádode-
m c
V0 C o m o
a
%chrifto, p f l . x. Hebre. c » i .
a m G
y de fu pite ' ,
<JEÍ acción degradas portados los beneficios bechosajli
alaYgltfiadelviejó "Teftameto corno ala del HWM,
y fingidamente porla redempcion que Chriflo auk
deha%'r,yhixpaéfpues de-venido..
Cónfitebortibí'Domine.
Y O Señor te loare dé todo mi' coracon,
. én'el*confejo',y en la cógregacion de-
losjuftos. '
*o,con?ci- % Grandes fon las obras del Señor-, y *di-
das.claras „ ¿ f bufeadas de' todos,los quedas
n a s e e r
yf" "
al a
aman. - -
3 Su obra es gloria y magnificencia, y fu
jufticia permanece para fiempre.
4 El hizo que fus marauillas fean memo-
rables: el Señores benigno, ymifericor-
diofo.
% Dio viatico alos que le temén,y ha teni-
do perpetuamente memoria dé fu confede-
ración.
4 Declaro la potencia de íiis obras 1
fu
Q_V I NT o. ?i
fu pueblo, dándoles la heredad délos Gen- es, cumplí
tiles. , . . loqueyn-
7 Las obras de fus manos'ion verdad, y . - ••, m a t r
mientes.
Píálm.cxi. Hebre.cxr i.
^Lamateria dejle Vfalmo es la del primero . Vropane
. preceptos de fe;y de buenas obras.con ampltfsirnos Prpr
mejjits: conloé ijuales fe ha de fuftentar el hbri¡liahe
en ladficion,y efpei-ar libertaddetlá.
-.-.i BeattiíyirquithmtDominüm.
"D Iéhaúenturado es el varón que teme al
Señor , y fe deleyta muncho en fus má-
damientOs. Vromefías,
iSu fimiente fera poderofa en la tierra: Losptosa
la generación délos reétósfera bendita. fl'ffdos,
3 En fu cafa a y abundancia dé blehesíy w J ó W e
;
vZÜÍ r i a e t e r n a f e r a e l
' j u ñ o
'
LCS*«<ie¡í- ^° 7
roalas nueuas: porque fu
t e m e r a
el cielo y en la tierra?
7 El lcuanta al neceffitado del p o l u o , y L'«<»»'<*
enhieftji del eftiercol al pobre. «HSPAR*
8 Para hazello fentar con los principes: có ^f ra
, i r ti . « i» Ráe-
r f r
Pfalm. ex t i l Hebr.c x u 1 1 .
^E) acción degradas qne fe folia cantaren la vafqtta del
cordero,por auerfa cadoDios a fu pueblo de F.gypto.Y
a nofotros nos es acdm de gracias por fer librados por
Cbriflo del reyno del pecado, dtla muerte, y del dumo-
nio,y metidos en el Ktyno d fugraliay ytda eterna,
y defendidos,y regidos en el y por el.
Píalm. c x 1 1 1 1 . Hebr. c x v.
-^HdaLe el Prophetagracias dViosporqtie verdaderas
mete cumple fus PromeJfts,y oye,y libra alo< pios,y ca
fligaálosimpios'.enfehanosa temerle,confiar,.y efpetar
en elfilo, y düamark en toda neieflidad. .
Non.nobu.Domine. *•
i , • * ' verdadero
zes,y no huelen. - ...... q m n o s
Pfalm.cxv. Hebr.cxc/i.
ifílaxe gracias a Dios el Vrophcta por auerlo oydo y li-
brado de infernales horrores ,y dolores de con/ciencia,
y promete de loarle perpetuamente.
P W
" £ # * ' Dios es mifericordiofo.
yconjo a- j <j
£ guarda alos chiquiticos: y o es
e n o r
Píaltn.cxv.
I^Dauid certificado por la fe délas Vromejfics deViosque
le ama de librar, predicaju yerdad libremente, y que
xajfe ddusgraucs afliciones que por ello le fuccedieron.
J
, r
1
, . J
, btare.
delatado mis ataduras.
8 Yo tefacrificare facrificio de alabanca, . .
y inuocare el nombre del Señor. ¿MbSca
9 Cumpliré agora mis votos con el Señor,
en prefencia de todo fu pueblo.
10 En los patios déla cafa del Señor, y en
Pfalm. CXVII. L I B R O
medio de ti,Hierufalem.
Pfalm.c x v i\Hebr.c x v i t.
ifEí Propheciade Chrifto, y de fu Reyno,y de como de
ludiosty Gentiles es colegida vna Yglefia. Exortala a
haxtrgracias aT>io¡,porque eftafumifericordia con-
firmada en ella, que es gratuita remipion de pecados
porChrifio.
Conptemiñi Domino.
^xonaao
ThZd"
M Azed gracias al Señor, porque es bue -
n o , y fu mifericordia permanece para
fiempre- :
Señor,? a Diga agora Ifrrael que fu mifericordia
porque, permanece para fiempre..
3 Diga.agóra la cafa de Aaron que fu mi-
fericordia permanece para fiempre.
4 Digan agora les que temen al Señor que
fu mifericordia permanece para fiempre.
y Eftádo y o en anguítia inuoque al Señor,
y el Señor me oyó Tacándome alo ancho.
*nébr.ii.a "El Señor efta comigo: no temeré lo que
me
QJV I N T o. sí
mepuedahazer el hombre. • „ •
7 El Señor efta demi parre éntrelos que-
me ayudan:por lóqual yo veré [lo que def>
feo]fobre mis enemigos. ,
8 Mejor es eíperar en el Señor,que eíperar Codená U
en el hombre. confianza .
? Mas vale tener efperanca en el S e ñ o r , t fi.
e n l a s Te
» , . / . , . - \ 1 Emito del
17 No monre,iino biuire,y contare las o - T¿ j¡ uanze 0t
if *Exercitaremeentusmandamientos,y r e,platic*~
confyderáre tus fendas. w.
Pfalm. c x v u r . L I B R O
16 En tus eftatutos me déleyto: no me oí.
tildare de tu Palabra.
Jl Gimcl.
17 Haz efte bien a tu fiérúo, que biua, y
guarde tu Palabra.
18 Quita él velo de mis ojos,paraque con-
federe las marauillas de tu Ley.
CÉÍuth de Eftrangero foy yo en la tierra:no efcon
19
Í, reaalapa •
1 L
, J. mientos.
labra Dt- 1 - • i . 1 • ,
¡¿na. ai Aparta de mi el oprobrio, y el me-
noíprecio:porque he guardado fus teftimo-
nios.
a j Aun los principes fe fentaron,y han ha-
blado contra m i : [mas entre tanto] fu fier-
uo fe exercitaua en tus eftatutos. . ' .
a4 Anfsiméfrho tus teftimónios fon mis
deleytes ydps'varqnesdémiconfejo. .
3
n He. •
labra.
43 Y no quites demi boca la Palabra de ver
Pfalm. c x v n i . L I B R O
dad muncho téipo:porq eíperottfc juyzios.
4 4 Y guardare de contino tu L e y , y para
»«,«ftS» Cempre jamas.
pdad,yfm 4* Y andare*en anchura: porque he buf• t
"^^losqualesyoamo.
ceapijion. ^ y aleare mis manos a tus mandamien-
g
guridad. r a r
*
LaVromcfio Efta es mi confuelo en mi aflicion: por-
fa es con - queme ha viuificado tu Palabra.
fiulo en*- Los foberuios efcarnegen de mi en gran
ficto». d m a n e r a : mas no me he apartado de tu
c
Ley.
51 Tenido he Señor memoria de tus juy-
zios [que has hecho ] dende eíprincipio, y
* j , _ hefidoconfolado.
a '
yo. *3 * Horror me ha tomado por caufa dé-
los pecadores que dexan tu Ley-
ir 4 Cantares me fon tus juftificaciones en
la cala de mi peregrinación.
De noche Señor tengo memoria de tu
-Nombre,y he guardado tu Ley.
<i& Efto me ha contecido por auer guarda -
do tus mandamientos.
Hetfe
Q J V I H T q. . 8
5 .
n Hab. '
11 T u Seúpr[eres]mi, porción, y o he p r o -
puefto de guardar tus Palabras.'
58 Orado he en tu prefencia de todo mi c o
racon: aue mifericordia de mi conforme a
tüs.Proméffas.
59 Heconfyderadpm.iscamiop.s,y h e b u '
eltp mispiesa tus teftimpnips,
60 Henic dado prieJfa, y no pufe dilación
en guardar tus mandamientos.
«i Quadrillasde impios ine lian rpb.adp:
mas no nte he oluidado de tu Ley.
í i A media noche me leuantp a celebrar A w » . de
tus loores,por caufa délos juyzios de tu ju- S ""^
r :
tosdetodomiepracon. endu-
ro *Engor4adp'eftacprnp enxundia, e l c o - rntidt#ob'
' " " ' "
: r:
P. ;
Pfalm. c x v 1 1 1 . ' ' ' L f B ' R O
JHnado,o racondellatmas y o err tu Ley me.deleyto.
bichado de 7 1 Bueno me ha (¡do que me has humilla-
projperidad dorparaque aprendatus juftificaciones.
Grande a- La doétrina de tu boca me es mejor
7 l
* p4raqtte
e
ame
^ entendimiento,
*y aprédére'tys man
aprenda, damientos.
7 4 Los que te temen me verán, y fé ale.
graran : jióíqtíé efpéró én tu Próifeffa.
7 f Y o conozco'Señor, que tus juyzios foa
*es,abuen juftos, y que me has humillado * e n ver.
finporcum ¿^j*. • • •
p ir tu ro 7 $ g e a t u m ¿f e r ¡ c o r ( j¡ a p a r a confolarme,
•' fégun tu PrómeíTa [hécha]a tu íierüo.
7.7 Vénganme tus miferaciones, y biúire:
pues tu L e y es mi deleyte. ^
Oracotra 78 Sean confundidos'los loberuios: por-
lasque per que han ¡njuítamente hecho maldad con-
fíe» la tra mi : mas y o meditare en tus manda-
yerdal rniettfos.
'79 Bueluanífe ami los que te t e m e n , y los
.que conocen tus teftimonips.
80 Sea perfecto mi ebracon en tus eílatu-
tos,porqúe no fea y o confundido.
enganofaisente me perfjguen,ayudame, 4
94" Tuyó[foy]yo,faluaine:porque*hebuf «
cado' tu$ mandamientos. •' dio'fo'ama-
9f Los malos riie háh puefto aífechángas dorde.
por deftruyrme:mas y o entiendo eri tus t é - ;
ftimonios. ' • :
V . ' i
5í *£>e toda cofa cóftrmadá he vifto Ia'fini ;
P. ii.
Pfalm. c x v i n . L I B R O
pero tu mandamiento és muy ancho.
O Mo».
H _ 9 7 O quanto amo tu Leyjtodo el dia eftoy
4
bra es lux. f
\ue tfchre 10 % Candil es tu Palabra a mis p i e s , y luz
ce, y purífi ami fenda.
cabsaffe- ¡os Y o he jurado ,'y cumplillohe, de guar
darlos juyzios de tu jufticia.
. j , 107 Afligido eftoy muy muncho Señor, vi
tmtadela .¿ ? <s , /
T» ,i«u,* r. uincame fegun tu Palabra.
ralaoraje „ ¡> „ , i* •» .r
ftgrcrux.- 1 0
Sea te Señor, agradabIes[*Ios facnfi'
8
madoatuLey. ¿ J * ^
114 T u eres mi refugio, y mi efcudo,y en '¿Halado.
tuPromefi^a he puefto mi efperanca. *otnscx-
115 Apartaos de mi [hombres ] malignos, ponm,h»~
y guardare los mandamientos de mi Dios.
n<r * Suftentame' conforme a tu Promef- f
fa,y biuire,y no me confundas deími efpe- ° J ,ccn M
ranea. ,
117 Confirmame,y ferefaluo,y déleytare
me continuamente en tus eftatutos.
11$ T u has acoceado a todos los que íe'a- &*fl¡&o.4e
partan de tus eftatutos: porque la mentira ^ '-
l c i l u m
d"trT""'cor t r e
g [p
u e s u e s
J l° qa
oprimen* . •. ¡ s u c m e
" mientos.masquéaloro,yalás"piedraspre-
• . 'CÍofas.:.
c ' ' Vi
• .?0x$L ,Por tanto todos tus mandamientos:
'Stodoslos he tenidbípof r e c t o s : y he aSor-
_ „-xécidoiteidócamino mentirofo,,•; •. I :
e o e ecer f\, ]
m Qcon los que aman tu Nom-
e es n a z e r
ala Ley . ^ •
delS enor. bre.
133 Endereca mis patíos, en tu Palabra, y
no íe enfeñoree demi^ninguna maldad.
•134 Librame délas calumnias délos hom-
;
bres
Q^V I N T C lói
bres:y guardare tus mandamientos.
135 Haz reíplan.d.eger tú rpitro.íbbre tú fier
tío, y enféñame tús.eftaíútos.
« i Arroyos de agua han corrido de mis -
„, .
o j o s p o r q u e > guardan tu Ley. .
; 0 ¡,,JLi-
T A i * - - *• • V ,
Z
• *o,refíoa,
137 ItiítoeresSenor,*yrectcjestú)úyzio. j ^ m H t s
taUentra c t é í n o s >
W Sin.
Cofúeh eh^ ^ós P
1
P nie han péríegüido fin
r m c , e s
Pfalm.c x i x. Hebr.cxx.
C O ra e l P ropheta contra los que cnfeñan faifa doclri-
,, na,y corrompen la yerdadtra $ ptrftguen alos que la
enfeñan,y alosquebiuenpor ella.
• :•»••:••">,;,:,.; C a n t i c u m graduum.
^íd Dominum (juum tribulartr.
, , , E
Stando yo en grande tribulación llame
alSefior,y el me-oyó.
Señor libra mi anima de labrios¿menti-
rofosjy déla lengua llena de engaño.
3 Que te dára 'c¡ que te aprouechara la le- 3
J.' 'm
~ f e
Áydemiqüe*peregrino*eñtreMefech';
tk erro es '.. 1
-. b
i i i
j_ ; Y moro en los tabernáculos de Gedar.
prolonga- ¿ •- . . .
do, • Que ha morado mi anima largo tiempo
6
pueftas,o Hierufalem. . • , r 1
C a n t i c u m graduum.
~4d-te leuaui oculos meos.
'Átifilomi Y O ^ h e leuantado mis ojos a t i , que rno.
tamos en • \ r á j e n l o s cíelos.
nueftrasa-.^ ^ n i o los ojos d e b s fieruos mi-
C O
xParaL a
^ defus;Señores,ycomo.lQspJQS
amano
Co-
Pfal. ¿ x x 1 1 ir. Lili R O
2 Como Hjerufalem efta cercada de mon-
tes,afsi.eí Sefíbr efta alderredor de fu pue-
blo dende a g o r a ^ l í á r a íiempre.- .'••«••
&¿xpn,y 3 Porque el Señor rio dexara repofareJce-
promejfa. ptrodelos malos fobre la fuerte délos j u -
í|ps; porque no eftiendári los juftos fus ma-
nos ala maldad.
Suplicado 4 Haz Señor,bien alos buenos,y alos que
fon rectos en .fus coracones. ¡. ..
Amenax.", j Maslos que fe apartan en fus perueríida
dés,el Señor loslleuara con los q u ^ o b r a n
Vnmcfflt. i a d , y aura paz fobre Ifrrael..
m a a
C a n t i c u m graduum.
In conuérttdo JD&mmuscaptmitate.
y r \ I van
Vando el Señor hizo boluer los capti-
V^u v o s de Sion, eftauamos como Jos que
— enfueñari. . • , r
, 2 Eftonces fue nueftra boca llena de rifa,y
¥ m * Weftr*lehgüa.deexultación: '
eTc^arel 1' Éftongcs dezian entre las gétes: El Señor
trmpho de ha hecho grandes cofas con eftos.
Chrijíogo 4 El Señor ha hecho grades cofas c ó nofo
•gpyfax, tros:pofefto hemos efíado alegres.
y ÍCrSeñor,háznós bólúer déla cáptiuidadj
como arroyos de agua [en tierra) del Me-
dio dia.
Los
QJV I N T O . ' \ ioy
f Los que fiembranícoh lagrimas, fegárá c ^ f ; -
congozo. , yprvmtf*
• C a n t i c u m graduum.
Nift' DominwXdijicdüeri'tdómu.:
SI el Señor no edifica la cafa, en vano tra.
bajan los que la edifican. , ;
el da. • ^porque
y C o m o las faetas en la mano del pode-
r - r t 1 •• 1 1 R
1 conpanen
r o f o , afsi ion los hijos engendrados en la rtRromefía
juúentud. •.
6 Bienauenturadp es el varón que ouiere
henchido*dellas fu aljaua',porque elJos.no. * 9 / a £ W
" .
,
" de oliuas al derredor de. tu mefa,
4 m m í
**** 4
Heaqui ciertamente anfi fera bendito
el hombre que teme ai Señor.
Vromefia í El Señor te bendezira de Sion,y veras el
¿¡bienes b i é d e Hierufalé todos los días de tu vida:
mporales 6 Y veras los hijos de tus hijos,y paz fbbre
yj¡**im- if l.
r r a e
Pfalm.c x x v 111.Heb.c x x i x.
^ Es acción de gracia* por la perpetua definjfa ylibertad
¿cía Yglefia. Ora contra los enemigos del pueblo de
~Dios,ypropbetÍKales fu deflruycion.
C a n t i c u m graduum.
Sepe expujpiauerunt me.
D:
klga agora Ifrraehellos me han muchas
"vezes combatido, dendemi juuentud:
z Hanme combatido muchas vezesdende
mi mocedad: mas no han podido preua Jecer
contra mi. Sobre
Q^V I N T O. ios.
3 Sobre mis lomos han arado los^gañanes,
y han hecho: luengos furtos.
4 Mas el Señor que es jufto ha cortado las Coñfueto
cuerdas délos impios. mlafrott
% *Seranconfundidosj ybolueranatrás, i ' " S e
Pfalm.c x x i x . Hebr. c x x x .
^Elputblo (U Dios ora por auer remijsion de pecados.
Contiene elVfalmodptirina.de juflifcacion-Yesin*
terpretaciondeLVromejfabecljaaÁdam.La/imien-
. te déla muger quebrantara ta cabeza delafirpiente.
GcHefis}.
C a n t i c u m graduum.
Deprofttndts clamaui adte.
D E los profundos tehe Ilamado,oSeñor.
i Señor,oye mi boz:eften atentas tus
orejas ala boz de mi ruego,
j Ó Señor,íitu obferuares las maldades:
Señor, quien podra*foftener'? *o,conftflh
4 Masen ti ay perdó,y portáto eres temido entujuy-
y Yo he efperado al Señor,mi anima tam- v o
en fu Promeffa. ¥
g
"tí&»X - 7 E Í
P e r e 1 {
i t ! i e l
' e n
el Señor: porque ay
ale ama- rnifericótdia ertel Señor,y ay en el copióla
nexsa. redempcion.
VromeJJay 8 Y él mefino redemira a Ifraelde todas
congelo- fus maldades.;
Pfalm.cxxxi.Hebr. c x x x TI.
^KHega a Dios que guarde elreynofl Sacerdocio por liti
Vromeffas hechas aDauidiOratambien por el nueuo,
y eterno reym ,y Sacerdocio deCbrifto,yporlos rey-
nosquebofpedan alaYglefitf.
C a n t i c u m graduum.
Memento Domine Dduid,
Señor
QJJ I N T O. - - 107
;
a u
Canticum graduum.
Eccequambomm&qukmiucundii.
dad.pax.,y ¿
M£ i Irá,quábuerioesyquan gozofo que
los hermanos moren*todos juntos.
S c o m o \ ynguento precioforque der
e
concordia. r _ r , . 0
• r
V .
ramado] lobrela cabeca,corre por la b a r -
ba,por íá barba de Aaron, y cunde hafta el
borde de fus veftiduras:
3 * Y como el roció del mcnte[Hermon, y
el que deciende fobre los montes de Sion:
*«,adonde porque*a!li'em!íia el Señor fu bendición, y
ay tal con- v¡ ¿ perdurable.
z
Pfal.cxxxi 1 1 . Heb.cxxxnn.
t¡ Amonefta alos mimftros déla Palabra a que exerciten
fanEiamentefu vocacion,y alos demospiosque ayu-
den y honrrencl minifterio déla Palabra.
Canticum graduum.
Ecce nunc benedicite Domino.
Q_V I N T O. 108
Pfal.cxx xi i i í.Heb.cxxxv-
^Eselmcjmo rgu-mento del precedente Pfqlmo, iona\* Jiros,
don degfctctMpor los beneficios déla creacion,y déla li
beracion de Egypto.Haxe burla ¿ la rtkgion délos Ge
tile.s,y de fu adoración alas imagines jardas y mudas.
Alabad al que es.
Laúdate nomenDómini.
A l a b a d el nombre del Señor, vofotros
fieruos del Señor loadle.
i QueeítaysenlacafadelSeñor,yenlos
patios déla cafa de nueftro Dios.
3 Load al Señor,porq el Señor es bueno,
catad a fü Nombre, porque es cofa gozóla-.
4 Porque el Señor eligió a I a c o b y a Ifrra 3
abaxtlle T T . r , • *
gracias. m o r a e n
Hierulalem.
Pfal.
Q^V I N T O. : io ? ;
Pfal.cxxxv. Heb. C X X X V l .
^EJíortd e2Prop/7eíd«í£«'^c!Wd/Señor^»^
paos déla creaciqn.por los déla liberación de HgyptOj
y por los delafuTlentacion délas criaturas.
cordia eslempiterna. p
Superflumina Balyloms.
Pfa.cxxxvi i.He.cxxxvi 1 1 .
1¡Haktgracias a Dios el íropheta por la yenida delrey-
nod¿ Chrifto,y por aiter dado elEuaiigtlio,y pide pir
petua conferuacion del.
*o,juexss,
Y
*diofes.
O Señor te confeífare de todo mi cora
gon, y te cantare en prefencia délos
T
i
V Señor,me has probado, y me tienes
conocido.
T~9 conoces mi Tentarme, y mi Ieuan-
tarme:tu entiendes mis penfamientos den-,
de lexos. ¡"
ü Turne tienes cercado quando a n d o , y
me acuefto: y has * 'efcudriñado' todos mis ^ ^ ^ y
caminos. - - br'ado. "
4 Porque antes que aya palabra en mi len
gua,heaqui Señor, tu lo tienes todo cono-
cido.
? T u formarte en mi las cofas poftreras, y
lasprimeias:y pufifte tu mano fobre mi.
c • L a fciencia * es mas admirable que en- 9" e
jnat f -
em n e s , ' y me has * cubierto* en el vientre de
tosafirtos mi madre.
del corará, 14 Y o te doy g r a c i a s , porque fojjiíecho
*o,c(tmj>ne portan terrible y marauillofa manera : tus
fi '
9
obras fon admirables, loqual mi anima c o -
noce muy bien.
iy La compoficion de mis hueífos no te fue
efcondida: aunque yo fuy por arte m a r a -
uillofa formado en fecreto,y artificiofamen
'«,«» ti ta labrado*en los baxos lugares déla tierra*
vientre de l S T jo u s vieron quando yoeftaua
o S m e
m ma re. a u ¡ p f ¿j.
n m todos mis miembros, los
e r e 0 ¡ y
Tadpñ- batalla.
m pre- 8 Señor,no: permitas al malo falir con fus
t
'
S ÉñOr,ati c l a m o , apréíuiráte avenir a-
m i : efta atento a mi hoz quando te lia-
. ,. mare. '
Sea
Q_V I N T O. 113
z Sea enderezada mi oración como encien
fo delante de t i , y el don de mis manos c o -
mo faerificio déla tarde.
3 Pon Señor,guarda ami boca, y *confer- *o,cíerra¿
ua'la puerta de mis labrios.
4 N o inclines mi coracon a cofa mala,
porque no cohreta obras impías con los
nombres que obran maldad,ni coma de fus
deleytes. ' :
< Hiérame el juíro,[y efto me fera ] mife-
ricordi^.y reprehéndame, [y ferame]balfa -
rao preciofo, que no lifíara mi cabeca: mas *esafaber
toda via orare contra*fus males'. délos ¡ufas
6 Sus juezes fean defpeñados por lugares ?»« me hit
pedregofos:paraque[los otros] oygá mis pa yrepn ren
^¡rnlque-
Y
Olíame al Señor con mi b o z , con mi
boz fupliquea! Señor.
z Y o derramo delante d e l * mi oración,'y
xa,o io que declaromi anguñia en fu prefencia.
afligen*co ^ Q u a j i fpiritu deífalíecia en m i , tu n c 0 m
i -
í a s m
conocifte mi fenda: por el camino que y o
yua me han armado tazo efcondicjamente.
•E;i [urna 4 Yo cófyderaua ala man derecha,y mira-
Migufti-a fe ua,y no auia quien meconocieífe: t o d ó r e r
•Muorre a fugio me faltaua, y no auia nadie que b u f •
s>ioi,/uften / r mi anima.
c a e
f-remejja. j fp
e r e s y i porción en la tierra
m c C r a n c a > m
• délos biuos. •
6 Efta atento arai c l a m o r , porque eftoy
muy abatido: librame délos que me perfi-
tmttende, guemporque fon mas fuertes¡que y o .
¿la cu-ua 7 Saca mi anima dela*carcel*, paraqúea-
donde ejla- Jabe tu N o m b r e : los juftos vendrán alder-
ua efondt- r¿ ¿
e j , *porque' tu me auras hecho e-
o r e m
do de Saúl ftebenefilio/
*o, qu,
Píalm.c x L i i.Hebr.c x L I I I.
1fEs oración de confciencia trifle y muy afligida cm el
conocimiento delpecade,y deljuyxjo de Dios, laqual
le pide perdón por la mifericordia prometida,anuncia-
da,y comunicada por el Euangclio.
fegun tu jufticia.
t Y no entres en juyzio con tu fieruo-.por-
que no fe podra juftificar delante de ti nin-
gún biuicnte.
3 Porque el enemigo períigue mi íápima,
y ha proftrado en tierra mi vida: hame pue
ftoen lugares tenebrofos, como alos que
ha y a muncho que fon muertos.
4 Y nji fpiritu efta anguftiado en mi, y mi * p j - _
0 i a m a
ma. \ _
9 Líbrame Señor, de mis enemigos: por - ¿ev™"y
que a ti me acorro. fir librado
10 Enfeñame a hazer tu voluntad.-pues tu délos em-
eres mi Dios: tu Spiritu bueno me guie por migos.
tierra derecha.
u T u Seáor me viuíficaras por tu Norn-
R.
Pfalm: c x n n . L I B R O
Vortu N O - f, r e y f a c a r a s m { a n i a de an<niftia por tu
m
Pfalm. c x L 1 1 1 . Heb.c x L i i r i.
^Enfeña el Fropheta que fondones de Dios los con que
florecen los reynos ,yías repúblicas, que ¡ele han dt
pedir a el, y ¿(peraltos de [ahondad, yhaxsrle gracias
por ellos como elhaxs aqui. Ora porlafelieidad del
pueblo deT)ios,que eftaua prometida alos que guardaf
fenfus mandamientos- . '
3 OSeñor,queeselhombre queafsiIoco ?
^ ^ f t i m e s ?
tmtaTcuy 4 Élbóbreesferaejantealavanidad,yfus
dado deh dias fon como la fombra que fedefuanege.
. $ Abaxa Señor tus cielos,y deciende: toca
los montes, y humearan.
6 Arroja rayos,ydifsipaIos,embiatusfae
tas, y túrbalos.
7 Embia tu mano dejo alto, líbrame, y fa-
*:s,delosin camedelas aguas grandes:delantano*delos
feks. hijos délos, eftraños.'
Cuy*
CLV I N T O . w¡
8 CuyS boca habla vanidad: y fu. dieftra
es dieftra obradora de maldad.
9 O Dios,yo te cantare cantar nueuo, di-
rete canciones en pfalterio, y en inftrumen
t o de diez cuerdas.
ío El esel que da focorro alos reyes, y ha
librado a Dauid fu fiemo del cuchillo per-
niciofo.
n Libramé,y facame déla mano délos h i .
jos eftraños,cuyá boca habla vanidad, y fu
dieftra es dieftra que obra maldad,
n Porque nueftros hijos fon como plan-
tasque crecen en fu juuentud: y nueftras hi.
jas como columnas angulares, compucftas
a feraejanga de templo:
13 Nueftras defpenfis eftan llenas,que dan
abafto de toda fuerte de prouifiomnueftros
ganados multiplican a mulares, y a dezena \
de millares en nueftros barrios.
14 Nueftros bueyes fon robuftos para lle-
nar carga;no ay*orphandad', no ay quien * i 0 ¡ í l e r t l t .
falga [en deftierro, ] ni clamor en nueftras ¿. r a m t ,
placas: ro;n eftariR
1? Bienauenturadoesel pueblo que tanto i.¡d.
bien tiene:bienauenturado es el pueblo del
qual el Señor es fu Dios, :
Pfalm.cxLiiir. Hebr.cxLv, ,
^ÉJ ilLtílréy copiofa acción degradas en pcrfona de to •
da la. Yglefia por elreyno de Chrifto , cuyos beneficios
cuenta aquipor orden,y alfinpone dula/simasVromef
fas,que dew tener fiempre en memoria todo Chriftiano.
D!
Tos miOjRey mio,yo te enfal$are,y ala
bare tu Nombre para fiempre jamas,
a Yo te honrrare cada dia, y loare tu N o m
bre de contino y perpetuamente.
3 Grande es el Señor, y muy digno de fer
loado,y fu grandeza es incomprehenfible.
4 Vna generación dirá los loores de tus
Las obras ODras
generación, y declararan tus 3 o t r a
írlTlls t C
' 0 a nt U S f a n i a o s
-
ra ata os j £ p r e i j¡ c a r t lag^Ioria de t u R e y n o , y c u e n -
'
t e
1 4 El Señor es fiel en todas fus Palabras;
*eolt &ttx.y ^ ^ r o d a s fus obras.
a n < 0 e n
del Euan- S 8
ElSeáor foftiene* a todos los que caen.
QJ I N T O . 117
*ata,fus llagas. _ *o,curafiv.
4 EÍ qual cuenta la multitud délas eftrel dolores.
las'.l Limándolas a todas por fus nombres;
y Grande es nueftro Señor, y dé, grande po
tencia,y fu fabiduria es ¡numerable,
6 El Señor leuanta alos afligidos: y abaxá .
ajos malos hafta la tierra.
7 Cantad al Señor con boz de alabanca:
cantad a nueftro Dios en cithara.
8 El qual cubre el cielo de nuues: y apare
jalluuia^da tierra:el qual hazeproduzirla
yeru'aen los montes.
9 - El da alos ganados fu pafto,y alos polli-
tos délos cueruos que pian a el. Rrprehm.
10 N o fe deley ta en la fuerca delcauallo: f ~
ni le agradan las efpinillas del varón. f m s
. B
J i 1 r io - ' i i Tuercas Im
í i Agradables Ion al Señor los que le te. . m a n a s
bienes ¡piri .
8
anuncia fu Palabra alacobiíus jufli-
E I
las Yf/t/7- t a
" gozo.en ius camas.
r a n e
.
«i de Dios. 6
Las *grandezas'dé Dios eílará en fu g a r -
*o,excckn ganta,y efpadas de dos filos.en fus manos:
eias-o,ex- 7- Pa'rahazer venganca delasnaciones , y .
abadanes, caftigos en los pueblos;
Defame el g p cadenas a A s reyes , y a fus
a r a a t a r c o n
faporel e
^ efcripto:éfta es gloria a todos f$s San- .
a
1
•.'•-•' címbalos,que retiñan,.. • ;
, , , . . tras.
co,paraque tu Jes des mantenimiento a c a - ¿ ^ . T c J e f
L o a d aíque es.
Lauda anima mea Dominum.
A Laba al Señor anima mia.
1 Y o loare al Señor toda mi v i d a : y
cantare himnos a mi Dios quanto tiempo
y o durare.
3 N o os confieys en los principes, ni en
los hijos délos hombres, en los «pales no
R . iii.
Pfalm.-CXLVI. L I B R O
ay falud.
%.ax.o» por 4 Cuyo cuerpo fe tornara en fu tierra,
que nofe quando faliere fu fpiritu, y en aquel dia pe
hade con* todos fus peñfamientós.
r e c e r a n
principes. y j j jy
a U¿ Jacob", cuya efperanga e-
a e Í O S e
pnmtdosde Y • -rt
1
„•• ámalos juítos.
aficiones. T ., r ' , , n *
*o, ampa- > ' " Señor guarda alos eítrangeros: con •
E
A Bienauenturado es el va
Fin déla'tahlai'
A L principio del Pfalterio en. el tercer
Plalmo fe auia de poner efte auifo, pe
ro ya q alli fe oluido, quife mas ponerlo al
fin que dexallo,por no priuar al Lector de-
la inteligécia délo que quiere dezir efta pa-
labra Sela, que efta en el fobredicho Pfal-
mo al fin del tercer verfo, y al fin de otros
munchos verfos délos Pfalmos. Quanto a
fu lignificación, fon diuerfos los pareceres
délos que efcriuen fobre ello: pero la refo-
lucion mas cierta es,que fignifica exclama-
ción, y es nota que donde eftuuiere puefta,
fe ha de alear mas la boz en el c a n t o , para
defpertar la atención délos oyentes como
en cofa muy notable, fegun que antigua-
mente lo folian hazer los cantores quando
cantauan los Pfalmos en la fanéta Congre
gacion del pueblo de Dios, y afsi donde e -
ftuuíere,fe deue parar el pió L e ñ o r . y m e -
ditar atentamente lo que fe dize: rumiallo
y digerillo en fu a n i m o , para facar el frít-
elo que pretédio el Spiritu fancto por cuya
voluntad fe pufo en los lugares que fe h ¿ l -
la. .