Professional Documents
Culture Documents
PESO DE OPERACIÓN
49.850 kg 109.900 lb
Las fotos del equipo son referenciales, pueden incluir equipamiento opcional.
D275AX-5E0
VISTA GENERAL
POTENCIA
NETA
MOTOR
449 hp
»Nuevo diseño del eslabón de la oruga »Sistema bogie tipo K del tren de rodaje
»Reduce los costos de mantenimiento al facilitar el giro de los »Mejora la tracción, la durabilidad de los componentes y la comodidad
pasadores y mejorar su reutilización. del operador.
Consulte la página 11. Consulte la página 9.
3
SISTEMA DE CONTROL ADAPTADO
A LA PALMA DE LA MANO (PCCS)
»El nuevo sistema de control (PCCS) con diseño ergonómico de Komatsu crea un entorno de operación que
otorga control total al operador.
INTERFAZ HUMANO-EQUIPO
»Joystick de traslado »Joystick de la hoja con
controlado electrónica- control proporcional de
mente y adaptado a la presión (PPC) adaptado a
palma de la mano la palma de la mano
»El joystick de traslado controlado »El joystick de control de la hoja
por la palma de la mano propor- utiliza la válvula PPC y está
ciona al operador una postura adaptado a la palma de la mano
relajada y un control preciso sin »Joystick izquierdo al igual que el joystick de control »Joystick para control de la hoja y
el ripper
fatigarse. El cambio de marcha de de traslado. El control PPC junto
la transmisión es más simple con el sistema hidráulico de gran fiabilidad de Komatsu permiten
gracias a los botones presionados lograr un excelente control. La operación de inclinación lateral e
con el pulgar. inclinación hacia delante y atrás doble se activa al presionar el
interruptor con el pulgar. Esta opción está disponible cuando se
»Asiento con suspensión y consola de control de instala la hoja con inclinación lateral doble opcional.
traslado totalmente ajustables
»El operador puede ajustar el asiento 15° hacia la derecha para
mejorar la visibilidad trasera durante las operaciones de retroce-
»Dial de control de combustible
»Las revoluciones del motor se controlan mediante señales eléctri-
so. Los controles de la transmisión y la dirección se mueven con
cas, lo que facilita la operación y elimina el mantenimiento de las
el asiento para la máxima comodidad del operador, la consola de
articulaciones y las juntas.
control de traslado también posee un ajuste de altura y hacia
delante y hacia atrás. El apoyabrazos se ajusta de manera
independiente hacia arriba y hacia abajo, lo que proporciona una »Apoyabrazos de control de la hoja con ajuste de
postura de operación óptima para cualquier operador. altura
»La altura del apoyabrazos del control de la hoja se puede ajustar
en sus tres niveles sin la necesidad de utilizar herramientas, lo
cual proporciona al operador un soporte firme para el brazo
durante las operaciones.
Panel monitor
MONITOR SYSTEM
Pedal de
desaceleración Sensor del
ángulo de
inclinación
Sensor del
Controlador de la acelerador
Controlador transmisión Controlador
del motor Control de la transmisión
de la dirección Potenciómetro
Control del convertidor de torque del pedal
Control de los instrumentos del freno
Válvula de control
de la transmisión
Servoválvula
ECMV
ECMV
ECMV
ECMV
5
SISTEMA DE CONTROL
ELECTRÓNICO DEL TREN DE
POTENCIA
»Operación fluida y suave
»El modelo D275AX-5E0 utiliza un nuevo sistema de control electrónico del tren de potencia, en el cual el controlador registra el nivel de
control del operador (movimiento de la palanca y funcionamiento de los interruptores) junto con las señales que transmite cada sensor
sobre el estado del equipo para determinar con exactitud el control del convertidor de torque, la transmisión, el sistema de dirección
hidrostática (HSS) y los frenos con el fin de lograr el funcionamiento óptimo del equipo. A través de estas funciones es posible mejorar
considerablemente la facilidad de operación y la productividad del nuevo modelo D275AX-5E0.
•Giros durante trabajos de movimiento de tierra: el equipo gira al •Trabajos en pendientes: el equipo no requiere contraviraje. El
dirigir las orugas izquierda y derecha en marcha a diferentes joystick proporciona la misma respuesta de conducción en
velocidades, lo que permite que el equipo se traslade a la misma pendientes y en terrenos llanos.
velocidad que al realizar trabajos de movimiento de tierra rectos.
•Trabajos de nivelación: se pueden realizar de manera eficiente
•Corte lateral: al cargar la hoja de manera lateral, es posible sin dañar el suelo debido a que la oruga interna no está bloquea-
mantener el traslado recto con el sistema HSS. da durante el giro.
7
CARACTERÍSTICAS
DE PRODUCTIVIDAD
ecología y economía – tecnología 3 EXCELENTE PRODUCTIVIDAD
Tecnología
hidráulica
Tecnología
de control Tecnología
del motor
»Sigmadozer
electrónico
»Motor
»El motor Komatsu SAA6D140E-5 entrega 335 kW 449 hp a 2.000
r. p. m. El motor de bajo consumo de combustible, junto con el
LA PRODUCCIÓN AUMENTA EN UN
(COMPARADO CON NUESTRO MODELO CONVENCIONAL) 15%
gran peso del equipo hacen que el tractor sobre orugas »Con base en una teoría de excavación totalmente nueva, la hoja
D275AX-5E0 sea superior tanto en los trabajos de desgarra- SIGMADOZER mejora drásticamente el rendimiento de las opera-
miento como en los de movimiento de tierra. El motor está ciones de movimiento de tierra y aumenta la productividad. Se
certificado bajo las regulaciones sobre emisiones Tier 3 de la adoptó un nuevo concepto de diseño frontal para excavar y
EPA de EUA y etapa 3A de la UE y cuenta con inyección directa acumular material hacia el centro de la hoja, lo que aumenta la
de combustible, turbocargador, posenfriador por aire y sistema capacidad de retención del material y a la vez reduce el derrame
enfriador de recirculación de gases de escape (EGR) para hacia los lados. La disminución de la resistencia al excavar produ-
maximizar la eficiencia del combustible. Además, el motor está ce un flujo de material más suave y permite el movimiento de
montado en el bastidor principal con protecciones de goma para grandes cantidades de material con menos potencia. Además, se
minimizar el ruido y la vibración. adoptó un nuevo sistema articulado que mantiene la hoja más
cerca del equipo para mejorar la visibilidad, aumentar la fuerza de
»Ventilador hidráulico de enfriamiento del radiador excavación y reducir la oscilación lateral de la hoja.
»La rotación del ventilador se controla automáticamente según la
temperatura del refrigerante y del aceite hidráulico, con el fin de
reducir el consumo de combustible y proporcionar una mayor
productividad en un entorno de operación silencioso.
»Rippers
•El ripper gigante variable presenta un espacio mayor desde el punto del ripper al centro de la rueda
dentada, lo cual da como resultado una operación de desgarramiento fácil y efectiva, y al mismo tiempo
mantiene la alta fuerza de penetración.
•El ripper gigante variable tiene una estructura paralelógrama de un solo escarificador, ideal para
desgarrar terrenos duros. El ángulo de desgarramiento es variable y la profundidad se puede ajustar en
tres etapas con un extractor de pasadores hidráulico.
•El ripper con escarificadores múltiples es un ripper paralelógramo controlado hidráulicamente con tres
escarificadores.
9
ENTORNO DE TRABAJO
COMODIDAD DEL OPERADOR
»La comodidad del operador es un elemento fundamental para »Conducción cómoda con el nuevo soporte amortigua-
realizar un trabajo productivo. El tractor sobre orugas D275AX-5E0 dor de la cabina y el sistema bogie tipo K del tren de
proporciona un ambiente tranquilo y cómodo donde el operador rodaje
puede concentrarse en el trabajo a realizar. »El soporte de la cabina del D275AX-5E0 utiliza un nuevo amorti-
guador que proporciona una excelente capacidad de absorción de
impactos y vibraciones gracias a su larga carrera. Los soportes
amortiguadores de la cabina junto con el nuevo sistema bogie tipo
K del tren de rodaje suavizan los impactos y las vibraciones duran-
te los traslados en condiciones adversas, los cuales son imposi-
bles de absorber con los métodos de amortiguación convenciona-
les. El resorte blando del amortiguador aísla la cabina del cuerpo
del equipo, lo que suprime las vibraciones y proporciona un entor-
no de trabajo cómodo y silencioso.
Fuelle
Goma
10
daños al girar los pasadores y bujes. El resultado es una mejora en la vida útil del tren de rodaje y
menores costos de mantenimiento a través de la reducción del desgaste, mayor reutilización de los Anillo cónico
pasadores y disminución de las horas hombre de mantenimiento.
11
ESPECIFICACIONES
MOTOR MANDOS FINALES
Mando final con reducción doble de conjuntos de engranajes rectos y planetarios para aumentar el
MODELO Komatsu SAA6D140E-5. esfuerzo de tracción y reducir los impactos en los dientes del engranaje para así prolongar la vida útil del
TIPO Inyección directa de 4 ciclos y enfriado por agua. mando final. Las ruedas dentadas segmentadas están apernadas para reemplazarlas fácilmente.
ASPIRACIÓN Turbocargado, posenfriado por aire y con enfriador EGR.
CANTIDAD DE CILINDROS 6.
DIÁMETRO X CARRERA 140 mm x 165 mm 5,51" x 6,50".
DESPLAZAMIENTO DE PISTONES 15,24 L 930 in3. SISTEMA DE DIRECCIÓN
REGULADOR Electrónico, todas las velocidades.
La palanca PCCS controla todos los movimientos de la dirección. Si mueve esta palanca hacia delante, la
POTENCIA
máquina se trasladará en avance, mientras que si la mueve hacia atrás, la máquina se moverá en retroceso.
SAE J1995 Bruta 337 kW 452 hp.
Para girar a la izquierda, basta con inclinar la palanca hacia la izquierda.
ISO 9249/SAE J1349* Neta 335 kW 449 hp.
Las unidades de dirección planetarias junto con una bomba y un motor hidráulicos independientes activan el
R. P. M. NOMINALES 2.000 r. p. m.
sistema de dirección hidrostática (HSS). Los giros de contrarrotación también están disponibles. Los frenos
ACCIONAMIENTO DEL VENTILADOR Hidráulico.
de servicio de discos múltiples bañados en aceite controlados por pedal se accionan por resorte y se liberan
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
hidráulicamente. La palanca de bloqueo de selección de marcha también aplica el freno de estacionamiento.
MÉTODO Lubricación forzada mediante bomba de engranajes.
FILTRO Flujo completo. RADIO DE GIRO MÍNIMO 3,9 m 12´10".
306 kW 410 hp.
*Potencia neta a la velocidad máxima del ventilador de enfriamiento del radiador.
Certificado bajo regulaciones sobre emisiones Tier 3 de la EPA de EUA y etapa 3A de la UE.
TREN DE RODAJE
15,0 psi
400 40
760 mm 850 kg 52.896 cm2 97 kPa
40 0,99 kg/cm2
30” 1.870 lb 8.199 in2
F1 Bloqueo
14,1 psi
F3
300
30
30
0 0 0
0 2 4 6 8 10 12 km/h
0 1 2 3 4 5 6 7 mph
Velocidad de traslado
12
A
B
Distancia al suelo: 507 mm 1'8"
A 2.260 mm 7'5"
B 4.440 mm 14'7"
13
DIMENSIONES
C J
D
I
H
E G
F
Distancia al suelo: 507 mm 1'8"
C 3.915 mm 12'10"
D 2.150 mm 7'1"
E 3.480 mm 11'5"
F 8.995 mm 29'6"
G 3.030 mm 9'11"
H 1.300 mm 4'3"
I 870 mm 2'10"
J 3.990 mm 13'1"
14
PESO DEL EQUIPO 37.680 kg 83.070 lb. PESO OPERATIVO 49.850 kg 109.900 lb.
Incluye la hoja SIGMADOZER reforzada con inclinación doble, el ripper gigante, la cabina de acero, ROPS
Incluye la capacidad nominal del lubricante, el refrigerante, el tanque de combustible lleno, el operador y (ISO 3471), el operador, el equipamiento estándar, la capacidad nominal del lubricante, el refrigerante y el
el equipamiento estándar. tanque de combustible lleno.
SISTEMA HIDRÁULICO
El sistema detector de carga con centro cerrado (CLSS) está diseñado para proporcionar un control preciso CILINDROS HIDRÁULICOS Pistón de doble acción
y sensible, además de una operación simultánea eficiente.
Cantidad de cilindros Diámetro
Unidades de control hidráulico: Elevación de la hoja 2 120 mm 4,72"
Todas las válvulas de control de carrete están instaladas de manera externa junto al tanque hidráulico. Inclinación de la hoja 1 (incl. simple), 2 (incl. doble) 180 mm 7,09"
Bomba hidráulica tipo émbolo con una capacidad (flujo de descarga) de 230 L/min 60,8 U.S. gal/min a las Elevación del ripper 2 180 mm 7,09"
r. p. m. nominales del motor.
Inclinación del ripper 2 160 mm 6,30"
AJUSTE DE LA VÁLVULA DE ALIVIO 27,5 MPa 280 kg/cm2 3.980 psi.
VÁLVULAS DE CONTROL:
Válvulas de control de carrete para hoja SIGMADOZER, la hoja semi U y totalmente en U con inclinación simple. CAPACIDAD DE ACEITE HIDRÁULICO (RECARGA):
POSICIONES: ELEVACIÓN DE LA HOJA Elevación, sostenimiento, descenso y flotación. HOJA SIGMADOZER, SEMI U O TOTALMENTE EN U 130 L 34,3 U.S. gal.
INCLINACIÓN DE LA HOJA A la derecha, sostenimiento y a la izquierda. EQUIPAMIENTO DEL RIPPER (VOLUMEN ADICIONAL):
Válvula de control adicional necesaria para el ángulo de excavación del ripper variable con escarificadores RIPPER GIGANTE 38 L 10,0 U.S. gal.
múltiples y el ripper gigante. RIPPER CON ESCARIFICADORES MÚLTIPLES 38 L 10,0 U.S. gal.
POSICIONES: ELEVACIÓN DEL RIPPER Elevación, sostenimiento y descenso.
INCLINACIÓN DEL RIPPER Aumento, sostenimiento y disminución.
EQUIPAMIENTO DE LA HOJA
Las capacidades de la hoja se basan en el estándar J1265 recomendado por SAE.
15
EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR
»Alternador de 90 amperios/24 V. »Sistema de dirección hidrostática HSS. »Zapatas para servicio extremo de 610 mm 24",
»Alarma de retroceso. »Tensores hidráulicos de la oruga. de una sola garra.
»Baterías, 200 Ah/2 x 12V. »Sistema de iluminación (incluidas las cuatro »Motores de arranque, 11 kW/24 V.
»Ventilador. luces delanteras y las dos traseras). »Asiento con suspensión.
»Pedal desacelerador. »Convertidor de torque con bloqueo. »Transmisión TORQFLOW.
»Depurador de aire en seco con extractor e »Silenciador con cubierta para la lluvia. »Protección del rodillo inferior.
indicador de polvo. »Control de dirección de la palanca adaptada a la »Bocina de advertencia.
»Protección contra desgaste de la caja del palma de la mano.
mando final. »Tanque de reserva del radiador.
»Máscara frontal con bisagras. »Soportes del sistema ROPS (ISO 3471).
»Protección inferior con bisagras y gancho de »Ruedas dentadas segmentadas.
remolque delantero. »Bastidor de oruga de siete rodillos.
16
17
SISTEMA DE
MONITOREO SATELITAL
KOMTRAX es un revolucionario sistema de seguimiento de los equipos diseñado para ahorrar tiempo y dinero.
Ahora puede realizar el seguimiento a sus equipos a cualquier hora y desde cualquier lugar. Utilice la valiosa infor-
mación del equipo recibida a través de la página web de KOMTRAX para optimizar su planificación de manteni-
miento y rendimiento del equipo.
CARACTERÍSTICAS
18
19
Los diseños, especificaciones y datos de los productos en este documento son solo informativos y no son garantías de ningún tipo. El diseño de los productos y las
especificaciones pueden ser cambiadas en cualquier momento sin previo aviso. Las únicas garantías aplicables a la venta de productos y servicios son las declaradas en la
Política de Garantías, la cual será proporcionada a petición.
Komatsu, y logos relacionados, son marcas registradas de Komatsu Ltd. o de una de sus subsidiarias.
© 2017 Komatsu Ltd. o una de sus filiales. Todos los derechos reservados.
Para mayor información consulte a su Distribuidor o visite nuestro sitio web www.komatsulatinoamerica.com
KLAT-EQ039/01-2019