You are on page 1of 68

Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla Part No: 524158718

MR14 - MR14H - MR16 - MR16H - MR20 - MR20H - MR25 - MR16N - MR20W

Optional Parts Manual


Catalogo Parti Ricambi Optional
Manuel des Pièces de Rechange Optionnel
Ersatzteilkatalog Zusatzzubehör
Manual de Repuestos Opcional

OPTIONAL
MR14 - MR14H
MR16 - MR16H
MR20 - MR20H - MR25
MR16N - MR20W

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
Pag. 1
Pag. 2
HOW TO USE THE ILLUSTRATED PARTS MANUALS
USO DEL CATALOGO
UTILISATION DU CATALOGUE
NACHSCHLAGEN DES KATALOG
USO DEL CATÁLOGO

Specify the following information when ordering spare parts:


Per ordinare parti di ricambio specificare:
Pour les commander les pièces détachées veuillez préciser:
Zum Bestellen von Ersatzteilen bitte folgende Angaben machen:
Para solicitar los repuestos especificar:

- truck model - table N° - quantity


- tipo della macchina - N° della tavola - quantitá dei
- type machine - N° plan particolari richiesti
- Staplertyp - Tafel-Nr. - nombre de pièces
- tipo de la máquina. - N° de la máquina. - Erforderliche
Stückzahl
- candidad de piezas
solicitadas.
Q.TY DESCRI
ARD
00 1 Rubber
Model MR14H FIGURE 3
Serial
00 1 Back
number C849T01501Y DESCRIPTION 55 4 Screw
31 4 Screw
Rubber
51 8 Elastic
Back rest
92 4 Washe

MR14H C849T01501Y FIGURE 3 277000000 4 Screw

EF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION


Model MR14H
1 277101000 1 Rubber
Serial
number C849T01501Y 2 277000000 1 Back rest
3 272100200 4 Screw
4 272123500 4 Screw
5 277112400 8 Elastic wash

- truck serial number - part number of - part description


- matricola della required component - demoninazione del
macchina - N° di codice del particolare richiesto
- N° matricule particolare richiesto - désignation de la
- Seriennummer der - N° code de la pièce pièce
Maschine - Best. Nr. des - Bezeichnung des
- matrícula de la erforderlichen Teils erforderlichen Teils
máquina. - N° de código de la - denominación de la
pieza solicitada. pieza solicitada.

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
Pag. 3
NOTE
NOTE
NOTE
HINWEISE
NOTAS

Pag. 4
INDEX
INDICE
INDEX
INDEX
INDICE

DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESIGNATION / BENENNUNG / DENOMINACIONES PAGE NO.

OVERHEAD GUARD - WHEEL COVER - HEAD REST / PROTEZIONE TETTUCCIO - COPRIRUOTA - POGGIATESTA /
PROTECTION DE TOIT - COUVRE ROUE - APPUI-COUDE / SCHUTZDACH - DECKUNG - KOPFSTÜTZE /
PROTECCÓN TECHO - FUNDA RUEDA - REPOSACABEZA (FIGURE 1-1A) ................................................................................................ 6-9

BATTERY SUPPORT / SUPPORTO BATTERIA / SUPPORT BATTERIE / BATTERIELAGER / SOPORTE BATERIA (FIGURE 2) ...................... 10-11

CONTROL PANEL / PANNELLO COMANDI / PANNEAU DE CONTRÔLE / STEUERTAFEL / TABLERO DE MANDO (FIGURE 3) ................. 12-13

DOUBLE PEDAL / DOPPIO PEDALE / DOUBLE PEDAL / DOPPEL FUSSHEBEL / DOBLE PEDAL (FIGURE 4) ............................................. 14-15

SEAT SKY / SEDILE SKY / SIÈGE SKY / SITZ SKY / ASIENTO SKY (FIGURE 5-5A) ..................................................................................... 16-19

HEATED SEAT / SEDILE RISCALDATO / SIÈGE RÉCHAUFFÉ / SITZ ERHITZT / ASIENTO CALENTADO (FIGURE 5.1-5.1A-5.1B) ................. 20-25

SAFETY BELT / CINTURA DI SICUREZZA / CEINTURE DE SÉCURITÉ / SCHWIMMGÜRTEL / CINTURÓN DE SEGURIDAD (FIGURE 6) ... 26-27

ELECTRICAL ARRANGEMENT / IMPIANTO ELETTRONICO / INSTALLATION ÉLECTRONIQUE / ELEKTRONIK /


INSTALACION ELECTRONICA (FIGURE 7) ................................................................................................................................................... 28-29

DC - DC CONVERTER / CONVERTITORE DC - DC / CONVERTISSEUR DC - DC / UMSETZER DC - DC / CONVERTIDOR DC - DC


(FIGURE 8) ...................................................................................................................................................................................................... 30-31

CONSOLE ADAPTER / ADATTATORE PER CONSOLLE / ADAPTATEUR POUR CONSOLE / ADAPTER FÜR KONSOLLE /
ADAPTADOR PRO CONSOLA (FIGURE 9) .................................................................................................................................................... 32-33

HEIGHT INDICATOR / INDICATORE D'ALTEZZA / INDICATEUR DE HAUTEUR / HÖHENINDIKATOR / INDICADOR DE ALTURA


(FIGURE 10-10A) .............................................................................................................................................................................................. 34-37

MAX LIFT REDUCTION SPEED / RALLENTAMENTO FINE CORSA MONTANTE / RALENTISSEMENT MAXIMAL SOULÈVEMENT
MONTANT / VERLANGSAMER AUFHEBEN PFOSTEN / REDUCCIÓN MÁXIMO ELEVACIÓN MONTANTE (FIGURE 11-11A) .................... 38-41

INTERLOCK ON LOWERING FORKS / BLOCCO DISCESA FORCHE / BLOCAGE DESCENTE DES FOURCHES /
BLOCKUNG SENKEN DER GABELN / BLOQUE BAJADA HORQUILLA (FIGURE 12) ................................................................................... 42-43

5 TH WAY GROUP / GRUPPO QUINTA VIA / GROUPE 5 VOIE / FÜNFTE FUNKTIONGRUPPE / GRUPO QUINTO FUNCIÓN
(FIGURE 13) .................................................................................................................................................................................................... 44-45

SOLENOID VALVE ( 5 TH WAY GROUP ) / ELETTROVALVOLA ( GRUPPO QUINTA VIA ) / SOUPAPE ÉLECTRIQUE ( GROUPE 5 VOIE ) /
ELEKTROVENTIL ( FÜNFTE FUNKTIONGRUPPE ) / ELECTROVÁLVULA ( GRUPO QUINTO FUNCIÓN ) (FIGURE 13.1) ............................. 46-47

HYDRAULIC DIAGRAM ( 5 WAY GROUP ) / SCHEMA OLEODINAMICO ( GRUPPO QUINTA VIA ) / SCHÉMA HYDRAULIQUE ( GROUPE
5 VOIE ) / HYDRAULIKSCHALTPLAN ( FÜNFTE FUNKTIONGRUPPE ) / ESQUEMA OLEODINAMICO ( GRUPO QUINTO FUNCIÓN )
(FIGURE 13.2) .................................................................................................................................................................................................. 48

COLD STORE VERSION ( WITHOUT COLD STORE CAB ) / VERSIONE CELLA FRIGO ( SENZA CABINA PER CELLA FRIGO ) /
VERSION CHAMBRE FROID ( SANS CABINE POUR CHAMBRE FROID ) / VERSION KÜHLRAUM ( OHNE KABINE FÜR KÜHLRAUM )
VERSIÓN CÀMARA FRIGO ( SIN CABINA PARA CÀMARA FRIGO ) (FIGURE 14) ...................................................................................... 50-51

CAB - COLD STORE VERSION / CABINA - VERSIONE CELLA FRIGO / CABINE - VERSION CHAMBRE FROID /
KABINE - VERSION KÜHLRAUM / CABINA- VERSIÓN CÀMARA FRIGO (FIGURE 15-15.1) ...................................................................... 52-61

CAB - COLD STORE VERSION ( ELECTRONIC DIAGRAM ) / CABINA - VERSIONE CELLA FRIGO ( SCHEMA ELETTRONICO ) /
From serial
CABINE N° / Da matr.
- VERSION /
CHAMBRE Until
FROID ( serial N° / Fino ÉLECTRONIQUE
DIAGRAMME a matr. / ) With the exception
/ KABINE of / KÜHLRAUM ( Including / Compreso / Avec /
- VERSION
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad
ELEKTRONIKSCHALTPLAN ) / CABINA- VERSIÓN CÀMARA FRIGO ( ESQUEMA ELECTRÓNICOesclusione di / À l'exclusion de /
) (FIGURE Einschließlich
15.2-15.3) / Con :
........................... 62-63
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :
INDEX NUMERICAL / INDICE NUMERICO / INDEX NUMÉRIQUE / NUMERISCHINDEX / INDICE NUMÉRICO ELECTRÓNICO ................ 64-65
C849T01501Z
Pag. 5
OVERHEAD GUARD / WHEEL COVER / HEAD REST
PROTEZIONE TETTUCCIO / COPRIRUOTA / POGGIATESTA
PROTECTION DE TOIT / COUVRE ROUE / APPUI-COUDE
SCHUTZDACH / DECKUNG / KOPFSTÜTZE
PROTECCÓN TECHO / FUNDA RUEDA / REPOSACABEZA FIGURE 1

3 2 1
4

5
2

2 5 4 6 2 3

3 2 7
4

5
2

2 5 4 6 2 3

MODELS MR14H / MR16N


LOAD WHEEL DIAM. 285X100

8
9

10 MODELS MR16 / MR16H / MR20 / MR20W


LOAD WHEEL DIAM. 350X100

MODELS MR20H / MR25


LOAD WHEEL DIAM. 350X127

Pag. 6
OVERHEAD GUARD / WHEEL COVER / HEAD REST
PROTEZIONE TETTUCCIO / COPRIRUOTA / POGGIATESTA
PROTECTION DE TOIT / COUVRE ROUE / APPUI-COUDE
SCHUTZDACH / DECKUNG / KOPFSTÜTZE
PROTECCÓN TECHO / FUNDA RUEDA / REPOSACABEZA FIGURE 1

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 580032702 1 Overhead guard mesh Rete di protezione Protection Schutz Protección For models
grid MR14/MR14H/MR16/MR16H/
MR20/MR20H/MR25/MR20W
1 580032703 1 Overhead guard mesh Rete di protezione Protection Schutz Protección For model MR16N
grid
2 277599700 21 Washer Rosetta Rondelle Unterlegscheibe Arandela
3 932728908 12 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 277958100 12 Core hitch Passacavo Sangle Riemen Brida
5 449015135 9 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
6 580032704 6 Support Supporto Support Lager Soporte
7 580032700 1 Overhead guard lexan Protezione Protection Schutz Protección For models
MR14/MR14H/MR16/MR16H/
MR20/MR20H/MR25/MR20W
7 580032701 1 Overhead guard lexan Protezione Protection Schutz Protección For model MR16N
8 900014292 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
9 580027231 2 Wheel cover Copriruota Couvre roue Deckung Funda rueda For models MR14H/MR16N-
Load wheel diam. 285x100
9 580027232 2 Wheel cover Copriruota Couvre roue Deckung Funda rueda For models
MR16/MR16H/MR20/MR20W-
Load wheel diam. 350x100
9 580027233 2 Wheel cover Copriruota Couvre roue Deckung Funda rueda For models MR20H/MR25-Load
wheel diam. 350x127
10 580032711 1 Head rest Poggiatesta Appui-coude Kopfstütze Reposacabeza

Option / Optional / Optionnel / Wahlfrei / Opcional


From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
C849T01504Z C849T01608Z
Pag. 7
OVERHEAD GUARD / WHEEL COVER / HEAD REST
PROTEZIONE TETTUCCIO / COPRIRUOTA / POGGIATESTA
PROTECTION DE TOIT / COUVRE ROUE / APPUI-COUDE
SCHUTZDACH / DECKUNG / KOPFSTÜTZE
PROTECCÓN TECHO / FUNDA RUEDA / REPOSACABEZA FIGURE 1A

3 6 11 10
3 6 11 10
2 2 3
4 5 5 4 2 10
10 5 5
4 6 5
2
4
5
11
10
6 11 10 4 10
3 2
2
2 3 6 11 10
1 4
4 2
5 5 3
10 4
2 10
2 5 5
4 6 5
4
5
11
10
10
2
7 2 4
4

MODELS MR14H / MR16N


LOAD WHEEL DIAM. 285X100

8
9

12 MODELS MR16 / MR16H / MR20 / MR20W


LOAD WHEEL DIAM. 350X100

MODELS MR20H / MR25


LOAD WHEEL DIAM. 350X127

Pag. 8
OVERHEAD GUARD / WHEEL COVER / HEAD REST
PROTEZIONE TETTUCCIO / COPRIRUOTA / POGGIATESTA
PROTECTION DE TOIT / COUVRE ROUE / APPUI-COUDE
SCHUTZDACH / DECKUNG / KOPFSTÜTZE
PROTECCÓN TECHO / FUNDA RUEDA / REPOSACABEZA FIGURE 1A

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 580032702 1 Overhead guard Rete di protezione Protection Schutz Protección For models
mesh grid MR14/MR14H/MR16/MR16H/
MR20/MR20H/MR25/MR20W
1 580032703 1 Overhead guard Rete di protezione Protection Schutz Protección For model MR16N
mesh grid
2 277599700 6 Washer Rosetta Rondelle Unterlegscheibe Arandela
3 932728908 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 277958100 6 Core hitch Passacavo Sangle Riemen Brida
5 449015135 6 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
6 580032704 3 Support Supporto Support Lager Soporte
7 580032700 1 Overhead guard Protezione Protection Schutz Protección For models
lexan MR14/MR14H/MR16/MR16H/
MR20/MR20H/MR25/MR20W
7 580032701 1 Overhead guard Protezione Protection Schutz Protección For model MR16N
lexan
8 900014292 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
9 580027231 2 Wheel cover Copriruota Couvre roue Deckung Funda rueda For models MR14H/MR16N-
Load wheel diam. 285x100
9 580027232 2 Wheel cover Copriruota Couvre roue Deckung Funda rueda For models
MR16/MR16H/MR20/MR20W-
Load wheel diam. 350x100
9 580027233 2 Wheel cover Copriruota Couvre roue Deckung Funda rueda For models MR20H/MR25-Load
wheel diam. 350x127
10 277530000 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
11 449021003 3 Washer Rosetta Rondelle Unterlegscheibe Arandela
12 580032711 1 Head rest Poggiatesta Appui-coude Kopfstütze Reposacabeza

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
C849T01609Z
Pag. 9
BATTERY SUPPORT
SUPPORTO BATTERIA
SUPPORT BATTERIE
BATTERIELAGER
SOPORTE BATERIA FIGURE 2

MODELS MR14 / MR14H / MR16 / MR16H


MR20 / MR20H / MR25
7
8 4
4
3
5
6
1 5

2 2
2

4 4
4 4
3 3
5 5
6 6
5 5

7
7 8
8
MODEL MR20W
1 1

9
MODEL MR16N

10

17 18

11
19
11
12
13

13
12 14

15

16

Pag. 10
BATTERY SUPPORT
SUPPORTO BATTERIA
SUPPORT BATTERIE
BATTERIELAGER
SOPORTE BATERIA FIGURE 2

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 580035232 2 Support plate Supporto Support Lager Soporte For model MR16N
1 580046115 2 Support plate Supporto Support Lager Soporte For models
MR14/MR14H/MR16/MR16H/
MR20/MR20H/MR25/MR20W
2 580020684 8 Battery roller ass'y Ass. rullo batteria Ens. Galet batterie Satz-Walze Grupo perilla bateria
3 580024871 1 Pin Perno Axe Stift Perno
4 272342100 4 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Cojenete
5 277367400 2 Washer Rosetta Rondelle Unterlegscheibe Arandela
6 580024872 1 Roller Rullo Galet Walze Perilla
7 580022747 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 449021001 8 Washer Rosetta Rondelle Unterlegscheibe Arandela
9 580006788 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo Only for model MR20W
10 449015098 8 Lock nut Dado Ecrou Mutter Tuerca Only for model MR20W
11 580034478 2 Support Supporto Support Lager Soporte
12 580011943 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo For model MR16N
12 580034974 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo For models
MR14/MR14H/MR16/MR16H/
MR20/MR20H/MR25/MR20W
13 580034716 2 Plate Piastra Plaque Platte Plancha For model MR16N
13 580034479 2 Plate Piastra Plaque Platte Plancha For models
MR14/MR14H/MR16/MR16H/
MR20/MR20H/MR25/MR20W
14 272372400 1 Roller track ass'y Ass. rulliera Ens. transporteur roul. Satz-Rollbahn Grupo transport de rodillos
15 272129100 2 Battery stop Fermo batteria Arrêt de batterie Batterieblockierung Parada bateria
16 937701930 10 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
17 273070600 16 Roller Rullo Galet Walze Perilla
18 277033300 32 Support Supporto Support Lager Soporte
19 449001091 32 Screw Vite Vis Schraube Tornillo

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
Pag. 11
CONTROL PANEL
PANNELLO COMANDI
PANNEAU DE CONTRÔLE
STEUERTAFEL
TABLERO DE MANDO FIGURE 3

2
3

Pag. 12
CONTROL PANEL
PANNELLO COMANDI
PANNEAU DE CONTRÔLE
STEUERTAFEL
TABLERO DE MANDO FIGURE 3

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 580003659 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 524154482 1 Cover plate and Coperchio e Couvercle avec Deckel mit Abz-bild Tapa y adesivos For sinlge Joystick
label adesivo autocollants
2 524158293 1 Cover plate and Coperchio e Couvercle avec Deckel mit Abz-bild Tapa y adesivos For twin Joystick
label adesivo autocollants
3 524169159 1 Cover plate and Coperchio e Couvercle avec Deckel mit Abz-bild Tapa y adesivos
label adesivo autocollants

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
Pag. 13
DOUBLE PEDAL
DOPPIO PEDALE
DOUBLE PEDAL
DOPPEL FUSSHEBEL
DOBLE PEDAL FIGURE 4

1
1

2
7

6
4 5 5 4

Pag. 14
DOUBLE PEDAL
DOPPIO PEDALE
DOUBLE PEDAL
DOPPEL FUSSHEBEL
DOBLE PEDAL FIGURE 4

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 580027677 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 580027764 2 Pin Perno Axe Stift Perno
3 580027765 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
4 277599700 2 Washer Rosetta Rondelle Federring Arandela
5 449015135 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
6 272344400 2 Wired sensor Sensore cablato Capteur câblé Sensor Sensor cablado Back / Forward
7 580027763 1 Bended plate Piastra Plaque Platte Plancha
8 580033278 1 Label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
C849T01559Z
Pag. 15
SEAT SKY
SEDILE SKY
SIÈGE SKY
SITZ SKY
ASIENTO SKY FIGURE 5

10

11

2 12

13
6

9
3 8

5
4
3
3

Pag. 16
SEAT SKY
SEDILE SKY
SIÈGE SKY
SITZ SKY
ASIENTO SKY FIGURE 5

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580034039 1 Seat cushion Cuscino sedile Mousse de siège Sitzkissen Asiento acojinado
2 580034040 1 Back cushion Cuscino schienale Mousse de dossier Rückenpolster Respaldo acojinado
3 580034029 1 Cushions kit Kit antivibranti Kit antivibratoire Kit Erschütterungs-dämpfer Kit antivibrante
4 580034030 1 Gas spring Asta a gas Tige gaz Gasschiene Varilla del gas
5 580034031 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
6 580034032 1 Rail Guida di scorrimento Guide de cheminement Führungsbahn Guía deslizante
7 580034033 1 Rail Guida di scorrimento Guide de cheminement Führungsbahn Guía deslizante
8 580034034 1 Height adjuster Regolatore di altezza Régulateur de hauteur Luftdichteregler Regulador de altura
9 580034035 1 Height adjuster cable Cavo regolatore di altezza Fil régulateur de hauteur Luftdichteregler Regulador de altura
10 580032655 1 Seat ass'y Ass. sedile Ens. siège Sitzgruppe Eje asiento
11 580062168 1 Cover Coperchio Couvercle Deckel Tapa
12 580084427 1 Plastic back Schienale in plastica Dossier en plastique Lehne ( plastik ) Respaldo en plástico
13 580061767 1 Plastic base Seduta in plastica Support en plastique Lager ( plastik ) Soporte en plástico

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01610Z
C849T01501Z C849T03452D
Pag. 17
SEAT SKY
SEDILE SKY
SIÈGE SKY
SITZ SKY
ASIENTO SKY FIGURE 5A

10

11

2 12

13
6

9
3 8

5
4
3
3

Pag. 18
SEAT SKY
SEDILE SKY
SIÈGE SKY
SITZ SKY
ASIENTO SKY FIGURE 5A

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580082471 1 Seat cushion Cuscino sedile Mousse de siège Sitzkissen Asiento acojinado
2 580034040 1 Back cushion Cuscino schienale Mousse de dossier Rückenpolster Respaldo acojinado
3 580034029 1 Cushions kit Kit antiv ibranti Kit antivibratoire Kit Erschütterungs-dämpfer Kit antivibrante
4 580034030 1 Gas spring Asta a gas Tige gaz Gasschiene Varilla del gas
5 580034031 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
6 580034032 1 Rail Guida di scorrimento Guide de cheminement Führungsbahn Guía deslizante
7 580034033 1 Rail Guida di scorrimento Guide de cheminement Führungsbahn Guía deslizante
8 580034034 1 Height adjuster Regolatore di altezza Régulateur de hauteur Luftdichteregler Regulador de altura
9 580034035 1 Height adjuster cable Cavo regolatore di altezza Fil régulateur de hauteur Luftdichteregler Regulador de altura
10 580074696 1 Seat ass'y Ass. sedile Ens. siège Sitzgruppe Eje asiento
11 580062168 1 Cover Coperchio Couv ercle Deckel Tapa
12 580084427 1 Plastic back Schienale in plastica Dossier en plastique Lehne ( plastik ) Respaldo en plástico
13 580061767 1 Plastic base Seduta in plastica Support en plastique Lager ( plastik ) Soporte en plástico

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
C849T03453D
Pag. 19
HEATED SEAT
SEDILE RISCALDATO
SIÈGE RÉCHAUFFÉ
SITZ ERHITZT
ASIENTO CALENTADO FIGURE 5.1

10

11

14

2 12

13
6

9
3 8

5
4
3
3

Pag. 20
HEATED SEAT
SEDILE RISCALDATO
SIÈGE RÉCHAUFFÉ
SITZ ERHITZT
ASIENTO CALENTADO FIGURE 5.1

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPT ION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
1 580034037 1 Seat cushion Cuscino sedile Mousse de siège Sitzkissen Asiento acojinado
2 580034038 1 Back cushion Cuscino schienale Mousse de dossier Rückenpolster Respaldo acojinado
3 580034029 1 Cushions kit Kit antivibranti Kit antivibratoire Kit Erschütterungs-dämpfer Kit antivibrante
4 580034030 1 Gas spring Asta a gas Tige gaz Gasschiene Varilla del gas
5 580034031 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
6 580034032 1 Rail Guida di scorrimento Guide de cheminement Führungsbahn Guía deslizante
7 580034033 1 Rail Guida di scorrimento Guide de cheminement Führungsbahn Guía deslizante
8 580034034 1 Height adjuster Regolatore di altezza Régulateur de hauteur Luftdichteregler Regulador de altura
9 580034035 1 Height adjuster cable Cav o regolatore di altezza Fil régulateur de hauteur Luftdichteregler Regulador de altura
10 580032656 1 Seat ass'y Ass. sedile Ens. siège Sitzgruppe Eje asiento
11 580062168 1 Cov er Coperchio Couv ercle Deckel Tapa
12 580084427 1 Plastic back Schienale in plastica Dossier en plastique Lehne ( plastik ) Respaldo en plástico
13 580061767 1 Plastic base Seduta in plastica Support en plastique Lager ( plastik ) Soporte en plástico
14 580084434 1 Cable Cavo Fil Kabel Cable

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01525Z
C849T01501Z C849T02246B
Pag. 21
HEATED SEAT
SEDILE RISCALDATO
SIÈGE RÉCHAUFFÉ
SITZ ERHITZT
ASIENTO CALENTADO FIGURE 5.1A

10

11

14

2 12

13
6

9
3 8

5
4
3
3

Pag. 22
HEATED SEAT
SEDILE RISCALDATO
SIÈGE RÉCHAUFFÉ
SITZ ERHITZT
ASIENTO CALENTADO FIGURE 5.1A

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580052872 1 Seat cushion Cuscino sedile Mousse de siège Sitzkissen Asiento acojinado
2 580052873 1 Back cushion Cuscino schienale Mousse de dossier Rückenpolster Respaldo acojinado
3 580034029 1 Cushions kit Kit antivibranti Kit antivibratoire Kit Erschütterungs-dämpfer Kit antivibrante
4 580034030 1 Gas spring Asta a gas Tige gaz Gasschiene Varilla del gas
5 580034031 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
6 580034032 1 Rail Guida di scorrimento Guide de cheminement Führungsbahn Guía deslizante
7 580034033 1 Rail Guida di scorrimento Guide de cheminement Führungsbahn Guía deslizante
8 580034034 1 Height adjuster Regolatore di altezza Régulateur de hauteur Luftdichteregler Regulador de altura
9 580034035 1 Height adjuster cable Cav o regolatore di altezza Fil régulateur de hauteur Luftdichteregler Regulador de altura
10 580052716 1 Seat ass'y Ass. sedile Ens. siège Sitzgruppe Eje asiento
11 580062168 1 Cover Coperchio Couv ercle Deckel Tapa
12 580084427 1 Plastic back Schienale in plastica Dossier en plastique Lehne ( plastik ) Respaldo en plástico
13 580061767 1 Plastic base Seduta in plastica Support en plastique Lager ( plastik ) Soporte en plástico
14 580084434 1 Cable Cav o Fil Kabel Cable

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T02380B
C849T01501Z C849T03415D
Pag. 23
HEATED SEAT
SEDILE RISCALDATO
SIÈGE RÉCHAUFFÉ
SITZ ERHITZT
ASIENTO CALENTADO FIGURE 5.1B

10

11

14

2 12

13
6

9
3 8

5
4
3
3

Pag. 24
HEATED SEAT
SEDILE RISCALDATO
SIÈGE RÉCHAUFFÉ
SITZ ERHITZT
ASIENTO CALENTADO FIGURE 5.1B

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580082472 1 Seat cushion Cuscino sedile Mousse de siège Sitzkissen Asiento acojinado
2 580082473 1 Back cushion Cuscino schienale Mousse de dossier Rückenpolster Respaldo acojinado
3 580034029 1 Cushions kit Kit antivibranti Kit antivibratoire Kit Erschütterungs-dämpfer Kit antivibrante
4 580034030 1 Gas spring Asta a gas Tige gaz Gasschiene Varilla del gas
5 580034031 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
6 580034032 1 Rail Guida di scorrimento Guide de cheminement Führungsbahn Guía deslizante
7 580034033 1 Rail Guida di scorrimento Guide de cheminement Führungsbahn Guía deslizante
8 580034034 1 Height adjuster Regolatore di altezza Régulateur de hauteur Luftdichteregler Regulador de altura
9 580034035 1 Height adjuster cable Cavo regolatore di Fil régulateur de hauteur Luftdichteregler Regulador de altura
altezza
10 580074697 1 Seat ass'y Ass. sedile Ens. siège Sitzgruppe Eje asiento
11 580062168 1 Cover Coperchio Couv ercle Deckel Tapa
12 580084427 1 Plastic back Schienale in plastica Dossier en plastique Lehne ( plastik ) Respaldo en plástico
13 580061767 1 Plastic base Seduta in plastica Support en plastique Lager ( plastik ) Soporte en plástico
14 580084433 1 Cable Cavo Fil Kabel Cable

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
C849T03556D
Pag. 25
SAFETY BELT
CINTURA DI SICUREZZA
CEINTURE DE SÉCURITÉ
SCHWIMMGÜRTEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD FIGURE 6

2,3,4 2,3,4

Pag. 26
SAFETY BELT
CINTURA DI SICUREZZA
CEINTURE DE SÉCURITÉ
SCHWIMMGÜRTEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD FIGURE 6

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 580032938 1 Plate Piatto Plaque Flach Plato For models
MR14/MR14H/MR16/MR16H/
MR20/MR20H/MR25/MR20W
1 580033628 1 Plate Piatto Plaque Flach Plato For model MR16N
2 449021001 2 Washer Rosetta Rondelle Federring Arandela
3 501729905 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 449015098 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
5 580032661 1 Safety belt Cinture di sicurezza Ceinture de Schwimmgürtel Cinturón de seguridad
sécurité
6 580033137 1 Safety belt kit Kit cinture di Kit ceinture de Satz-Schwimmgürtel Kit cinturón de For models
sicurezza sécurité seguridad MR14/MR14H/MR16/MR16H/
MR20/MR20H/MR25/MR20W
6 580034089 1 Safety belt kit Kit cinture di Kit ceinture de Satz-Schwimmgürtel Kit cinturón de For model MR16N
sicurezza sécurité seguridad

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
Pag. 27
ELECTRICAL ARRANGEMENT
IMPIANTO ELETTRONICO
INSTALLATION ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIK
INSTALACION ELECTRONICA FIGURE 7

SEE FIGURE 8

1 SEE FIGURE 11/11A

2
SEE
FIGURE 13.1

18
SEE
FIGURE
11/11A

1 16 17 REDUCTION
SPEED LOW.
19 FREE LIFT
3 20
REDUC.SPEED
MAX LIFT
4 5 REDUC.SPEED
6 LOAD
PRESENCE

7 SEE FIGURE 12
19
SEE FIGURE 10/10A
8
9
10,11 8 SEE FIGURE 4

14 15
12

12
13

SEE STANDARD PARTS MANUAL FOR THE OTHER PARTS

SEE FIGURE 14 FOR COLD STORE VERSION

Pag. 28
ELECTRICAL ARRANGEMENT
IMPIANTO ELETTRONICO
INSTALLATION ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIK
INSTALACION ELECTRONICA FIGURE 7

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 277359400 2 Light bulb Lampadina Lampe Birne Bombilla
2 277071100 2 Work light Faretto Petit feu Spot Fanalillo
3 580008824 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 524154561 1 Joystick Joystick Joystick Joystick Joystick Single multifunctions
5 272342200 3 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
6 449007041 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 580027935 1 Support plate Supporto Support Lager Soporte
8 580026234 2 Joystick Joystick Joystick Joystick Joystick Dual lev er
9 580037671 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado Dual lev er joy sticks
10 278111300 1 Lights switch Interruttore luci Selecteur Schalter Selector
11 278111200 1 Contact block Blocco comtatti Bloc contact Schaltstueckblock Bloque contactos
12 580032593 2 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado Work lights
13 580032594 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado Flashing beacon
14 277035100 1 Flashing beacon Lampeggiatore Clignoteur Blinker Relampagueador
15 932200905 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
16 580032595 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado Back up alarm
17 272252800 1 Back up alarm Cicalino elettronico Sonnette Rasselklingel Timbre eléctrico
18 580034738 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado Free lift/max lift reduction speed
19 272344400 3 Wired sensor Sensore cablato Capteur câblé Sensor Sensor cablado
20 580036065 1 Photocell group Gruppo fotocellula Ens. photocellule Satz-Photozelle Grupo fotocélula

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
Pag. 29
DC / DC CONVERTER
CONVERTITORE DC / DC
CONVERTISSEUR DC / DC
UMSETZER DC / DC
CONVERTIDOR DC / DC FIGURE 8

1 2 3 4 5,6

Pag. 30
DC / DC CONVERTER
CONVERTITORE DC / DC
CONVERTISSEUR DC / DC
UMSETZER DC / DC
CONVERTIDOR DC / DC FIGURE 8

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 580032720 1 Wiring harness Cav o cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
2 580032909 1 DC / DC conv erter Conv ertitore DC / DC Conv ertisseur DC / DC Umsetzer Conv ertidor DC / DC 12 V
2 272406100 1 DC / DC conv erter Conv ertitore DC / DC Conv ertisseur DC / DC Umsetzer Conv ertidor DC / DC 24 V
3 582200747 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 580032719 1 Support Supporto Support Lager Soporte
5 932200905 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
6 272342200 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01504Z
C849T01501Z
Pag. 31
CONSOLE ADAPTER
ADATTATORE PER CONSOLLE
ADAPTATEUR POUR CONSOLE
ADAPTER FÜR KONSOLLE
ADAPTADOR PRO CONSOLA FIGURE 9

Pag. 32
CONSOLE ADAPTER
ADATTATORE PER CONSOLLE
ADAPTATEUR POUR CONSOLE
ADAPTER FÜR KONSOLLE
ADAPTADOR PRO CONSOLA FIGURE 9

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272210700 1 Console Consolle Console Konsolle Consola

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
Pag. 33
HEIGHT INDICATOR
INDICATORE D'ALTEZZA
INDICATEUR DE HAUTEUR
HÖHENINDIKATOR
INDICADOR DE ALTURA FIGURE 10

19
18
16
17

15

4 3 2

5
13

11 12
10
9
6 5 7 8

14

19

Pag. 34
HEIGHT INDICATOR
INDICATORE D'ALTEZZA
INDICATEUR DE HAUTEUR
HÖHENINDIKATOR
INDICADOR DE ALTURA FIGURE 10

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 580035189 1 LHI ass'y Ass. indicatore Ens. indicateur de Satz-Höhenindikator Grupo indicador de
d'altezza hauteur altura
2 449034014 1 Pin Perno Axe Stift Perno
3 580035190 1 Bearing cap Bussola Douille Buchse Casquillo
4 449001415 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
5 449022016 3 Washer Rosetta Rondelle Unterlegscheibe Arandela
6 449001134 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 580035191 1 Sheav e encoder Carrucola per Publie pour encoder Rollenzug Encoder Polea encoder
encoder
8 580035192 1 Plate Piastra Plaque Platte Plancha
9 580034894 1 Sensor bearing Cuscinetto con Roulement av ec Lager mit Sensor Rodamiento y sensor
CPL sensore capteur
10 580035194 1 Snap ring Seeger Seeger Seeger Ring Anillo Seeger
11 449022018 3 Washer Rosetta Rondelle Unterlegscheibe Arandela
12 449001170 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
13 580035193 1 Cap bearing Rondella di chiusura Rondelle de fermeture Unterlegscheibe Arandela de cierre
14 272347600 2 Plate Piastra Plaque Platte Plancha
15 580026989 1 Wiring harness Cav o cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado Encoder height - reduction
speed and o/eng. sensor
16 272344400 1 Wired sensor Sensore cablato Capteur câblé Sensor Sensor cablado Reduction speed and o/eng.
17 580032694 AR Nylon wire Filo in ny lon Fil Kabel Cable
18 580034618 1 Spring traction Molla Ressort Feder Resorte
19 277767000 2 Crimp on ring Capicorda Terminal Anschluß Terminal
terminal

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
C849T01504Z C849T02616C
Pag. 35
HEIGHT INDICATOR
INDICATORE D'ALTEZZA
INDICATEUR DE HAUTEUR
HÖHENINDIKATOR
INDICADOR DE ALTURA FIGURE 10A

23
10
9 18 21
8 19 20
7
6 25 24
20
5
4 21
3 22
2
16 17

12 13 14 15

11

1
26

27

30
28,29 31

19 21

28 18

29

32

33

Pag. 36
HEIGHT INDICATOR
INDICATORE D'ALTEZZA
INDICATEUR DE HAUTEUR
HÖHENINDIKATOR
INDICADOR DE ALTURA FIGURE 10A

REF. PART NO. Q.T Y DESCRIPT ION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DET AILS
1 580051422 1 LHI ass'y Ass. indicatore Ens. indicateur de Satz-Höhenindikator Grupo indicador de
d'altezza hauteur altura
2 580023584 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
3 449022016 1 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
4 580051426 1 Plate Piastra Plaque Platte Plancha
5 449015135 3 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
6 580069581 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
7 580051424 3 Pin Perno Axe Stift Perno
8 580051425 2 Roller Rullo Galet Walze Perilla
9 580051423 1 Toothed pin Ruota dentata Roue dentée Zahnrad Rueda dentada
10 580051485 1 Flange Flangia Bride Flansch Brida
11 580065852 1 Plate LHI mount Piastra Plaque Platte Plancha
12 580051948 1 Sensor bearing CPL Cuscinetto con Roulement avec Lager mit Sensor Rodamiento y sensor
sensore capteur
13 580035190 1 Bearing cap Bussola Douille Buchse Casquillo
14 580035193 1 Cap bearing Rondella di Rondelle de Unterlegscheibe Arandela de cierre
chiusura fermeture
15 449022018 3 Washer Rosetta Rondelle Unterlegscheibe Arandela
16 449034014 1 Pin Perno Axe Stift Perno
17 932107911 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 580051494 2 Clamping belt plate Staffa dentata Etrier Bügel Estribo
19 932727907 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
20 449022021 4 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
21 449021002 6 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
22 580083008 1 Belt Cinghia dentata Courroie Riemen Correa
23 580060120 1 Bracket Staffa Support Halter Soporte
24 580029727 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
25 580069754 1 Fixing plate Piatto Plaque Teller Plato
26 580035217 1 Sensor plate Piatto Plaque Teller Plato
27 272344400 1 Wired sensor Sensore cablato Capteur câblé Sensor Sensor cablado Reduction speed and o/eng.
28 449001415 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
29 449022016 4 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
30 272347600 2 Plate Piastra Plaque Platte Plancha
31 580026989 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado Encoder height - reduction
speed and o/eng. sensor
32 449015112 2 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
33 580060121 1 Plate Staffa Etrier Bügel Estribo

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
C849T02640C
Pag. 37
MAX LIFT REDUCTION SPEED
RALLENTAMENTO FINE CORSA MONTANTE
RALENTISSEMENT MAXIMAL SOULÈVEMENT MONTANT
VERLANGSAMERAUFHEBEN PFOSTEN
REDUCCIÓN MÁXIMO ELEVACIÓN MONTANTE FIGURE 11

2 3 4,5 6

9,10
1

BETA MAST

HE140L - HE140 - HE140R


MAST

Pag. 38
MAX LIFT REDUCTION SPEED
RALLENTAMENTO FINE CORSA MONTANTE
RALENTISSEMENT MAXIMAL SOULÈVEMENT MONTANT
VERLANGSAMERAUFHEBEN PFOSTEN
REDUCCIÓN MÁXIMO ELEVACIÓN MONTANTE FIGURE 11

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580036065 1 Photocell group Gruppo fotocellula Ens. photocellule Satz-Photozelle Grupo fotocélula
2 937100903 2 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
3 580036063 1 Photocell Fotocellula Photocellule Photozelle Fotocélula
4 580008011 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
5 940004903 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
6 580036377 1 Clamp Supporto Support Lager Soporte
7 580036064 1 Reflector strip Catarifrangente Trait Rückstrahler Reflector
8 580026990 1 Wiring harness reduction speed low. Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
9 505975518 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
10 449021002 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z C849T02162B
Pag. 39
MAX LIFT REDUCTION SPEED
RALLENTAMENTO FINE CORSA MONTANTE
RALENTISSEMENT MAXIMAL SOULÈVEMENT MONTANT
VERLANGSAMERAUFHEBEN PFOSTEN
REDUCCIÓN MÁXIMO ELEVACIÓN MONTANTE FIGURE 11A

2,3
1

BETA MAST

HE140L - HE140 - HE140R


MAST

Pag. 40
MAX LIFT REDUCTION SPEED
RALLENTAMENTO FINE CORSA MONTANTE
RALENTISSEMENT MAXIMAL SOULÈVEMENT MONTANT
VERLANGSAMERAUFHEBEN PFOSTEN
REDUCCIÓN MÁXIMO ELEVACIÓN MONTANTE FIGURE 11A

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 580036065 1 Photocell group Gruppo fotocellula Ens. photocellule Satz-Photozelle Grupo fotocélula Max lift reduction speed
1 580050785 1 Photocell group Gruppo fotocellula Ens. photocellule Satz-Photozelle Grupo fotocélula Max lift reduction speed-
Cold store (-30°)
2 505975518 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
3 449021002 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
4 580026990 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado Reduction speed low.

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
C849T02170B
Pag. 41
INTERLOCK ON LOWERING FORKS
BLOCCO DISCESA FORCHE
BLOCAGE DESCENTE DES FOURCHES
BLOCKUNG SENKEN DER GABELN
BLOQUE BAJADA HORQUILLA FIGURE 12

2 3,4

Pag. 42
INTERLOCK ON LOWERING FORKS
BLOCCO DISCESA FORCHE
BLOCAGE DESCENTE DES FOURCHES
BLOCKUNG SENKEN DER GABELN
BLOQUE BAJADA HORQUILLA FIGURE 12

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 272344400 1 Wired sensor Sensore cablato Capteur câblé Sensor Sensor cablado
2 272330200 1 Support Supporto Support Lager Soporte
3 940004903 2 Washer Rosetta Rondelle Federring Arandela
4 580008011 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
5 580026991 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado Interlock on lowering
forks

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
C849T01532Z
Pag. 43
5 TH WAY GROUP
GRUPPO QUINTA VIA
GROUPE 5 VOIE
FÜNFTE FUNKTIONGRUPPE
GRUPO QUINTO FUNCIÓN FIGURE 13

19

3
2

21 21
6

17
7,8 1
14 22 22

4,8 18
14

12 15

6 5 10 16
6 SEE
FIGURE
11 13.1
5
13
10

20

Pag. 44
5 TH WAY GROUP
GRUPPO QUINTA VIA
GROUPE 5 VOIE
FÜNFTE FUNKTIONGRUPPE
GRUPO QUINTO FUNCIÓN FIGURE 13

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 272411000 1 Hoses reel-twin Avvolgitubo-tubo Gaine-tuyau Aufwickler- Bobinador de tubo- D. 340 - 5TH way until 6.7m.
hose gemellato jumeau Doppelschlauch tubo gemelo
1 272415800 1 Hoses reel-twin Avvolgitubo-tubo Gaine-tuyau Aufwickler- Bobinador de tubo- D. 400 - 5TH way over 6.7m.
hose gemellato jumeau Doppelschlauch tubo gemelo
2 272455700 1 Seal kit Kit guarnizioni Kit joint Dichtung-Satz Kit guarniciónes
3 272411200 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
4 449001016 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
5 580052684 2 Fitting Raccordo Raccord Anschlußstück Racord
6 580032786 2 Hose Tubo Tuyau Schaluch Tubo
7 449001015 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 449021006 4 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
9 449015036 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
10 580036660 2 Fitting Raccordo Raccord Anschlußstück Racord
11 273114000 1 Fitting Raccordo Raccord Anschlußstück Racord
12 932201908 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
13 580032785 1 Support Supporto Support Lager Soporte
14 272411100 1 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo 5TH way until 6.7m.
14 272415900 1 Twin hose Tubo gemellato Tuyau jumeau Doppelschlauch Tubo gemelo 5TH way over 6.7m.
15 272411500 2 Fitting Raccordo Raccord Anschlußstück Racord
16 272411700 1 Rotating joint Giunto Joint Verbindung Acopiamento
17 272455800 1 Hoses reel Avvolgitubo Gaine Aufwickler Bobinador de tubo D. 340 - 5TH way until 6.7m.
17 272455900 1 Hoses reel Avvolgitubo Gaine Aufwickler Bobinador de tubo D. 400 - 5TH way over 6.7m.
18 272411300 2 Fitting Raccordo Raccord Anschlußstück Racord
19 277554900 1 Hoses reel Avvolgitubo Gaine complète Aufwickler Bobinador de tubo D. 340 - 5TH way until 6.7m.
complete completo Komplett completo
19 277559100 1 Hoses reel Avvolgitubo Gaine complète Aufwickler Bobinador de tubo D. 400 - 5TH way over 6.7m.
complete completo Komplett completo
20 580032761 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado
21 272456000 2 Female plug Tappo Bouchon Stopfen Tapa
22 272456100 2 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapa

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
Pag. 45
SOLENOID VALVE ( 5 TH WAY GROUP )
ELETTROVALVOLA ( GRUPPO QUINTA VIA )
SOUPAPE ÉLECTRIQUE ( GROUPE 5 VOIE )
ELEKTROVENTIL ( FÜNFTE FUNKTIONGRUPPE )
ELECTROVÁLVULA ( GRUPO QUINTO FUNCIÓN ) FIGURE 13.1

1234
1234
1234 1
24 1234
2
4 16
5
12345678901
22 12345678
12345678
12345678901
12345678901

21 3
23

8
6

22
11
1234567890
1234567890
9 7 1234567890

10 22

13 12 14
1234567890
1234567890
1234567890

22

13 15 14
1234567890
1234567890
1234567890 22

22

13 15
22

22

17
14
1234567890 22
1234567890
1234567890

18
19
20
25

Pag. 46
SOLENOID VALVE ( 5 TH WAY GROUP )
ELETTROVALVOLA ( GRUPPO QUINTA VIA )
SOUPAPE ÉLECTRIQUE ( GROUPE 5 VOIE )
ELEKTROVENTIL ( FÜNFTE FUNKTIONGRUPPE )
ELECTROVÁLVULA ( GRUPO QUINTO FUNCIÓN ) FIGURE 13.1

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580026056 1 Solenoid Valve Assy Ass. elettrovalvola Ens. soupape électrique Einheit Elektroventil Grupo electroválvula
2 580032826 1 Valve Block Assy Ass. blocco valvola Ens. bloc soupape Einheit Block Grupo bloque válvula
3 580032827 1 Coil Bobina magnete Magnéto Magnet Magneto
4 580032828 1 Coil Bobina magnete Magnéto Magnet Magneto
5 580032829 1 Sealkit Kit guarnizioni Kit joints Dichtungssatz Kit guarniciones
6 580032830 1 Valve Block Assy Ass. blocco valvola Ens. bloc soupape Einheit Block Grupo bloque válvula
7 580032831 1 Valve Block Assy Ass. blocco valvola Ens. bloc soupape Einheit Block Grupo bloque válvula
8 580032828 2 Coil Bobina magnete Magnéto Magnet Magneto
9 580032833 1 Block Blocco Bloc Block Bloque
10 932200907 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
11 580032834 1 Sealkit Kit guarnizioni Kit joints Dichtungssatz Kit guarniciones
12 277793600 1 Valve Block Assy Ass. blocco valvola Ens. bloc soupape Einheit Block Grupo bloque válvula
13 580032835 2 Coil Bobina magnete Magnéto Magnet Magneto
14 277994700 3 Sealkit Kit guarnizioni Kit joints Dichtungssatz Kit guarniciones
15 277958900 2 Valve Block Assy Ass. blocco valvola Ens. bloc soupape Einheit Block Grupo bloque válvula
16 580055078 1 Solenoid valve with Elettrovalvola con Soupape électrique avec Elektroventil mit Magnet Electroválvula con
magnet magnete magnéto magneto
17 277286800 1 Plate Piastra Plaque Platte Plancha
18 580032839 2 Stud Bolt Prigioniero Prisonnier Stiftschraube Tornillo prisoniero
19 277286900 2 Washer Rondella Rondelle Unterlegscheibe Arandela
20 277287000 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
21 580063696 1 Sealkit Kit guarnizioni Kit joints Dichtungssatz Kit guarniciones
22 277282200 9 Connector Connettore Connecteur Vrbinder Conector
23 277282300 1 Connector Connettore Connecteur Vrbinder Conector
24 272401600 1 Filters kit Kit filtri Kit filtre Kit filter Kit filtros
25 580032761 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
Pag. 47
HYDRAULIC DIAGRAM ( 5 WAY GROUP )
SCHEMA OLEODINAMICO ( GRUPPO QUINTA VIA )
SCHÉMA HYDRAULIQUE ( GROUPE 5 VOIE )
HYDRAULIKSCHALTPLAN ( FÜNFTE FUNKTIONGRUPPE )
ESQUEMA OLEODINAMICO ( GRUPO QUINTO FUNCIÓN ) FIGURE 13.2

Pag. 48
NOTE
NOTE
NOTE
HINWEISE
NOTAS

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
Pag. 49
COLD STORE VERSION WITHOUT CAB
VERSIONE CELLA FRIGO SENZA CABINA
VERSION CHAMBRE FROID SANS CABINE
VERSION KÜHLRAUM OHNE KABINE
VERSIÓN CÀMARA FRIGO SIN CABINA FIGURE 14

10

1
SEE FIGURE 8
9

SEE FIGURE 7 SEE FIGURE 11/11A

2 SEE FIGURE 13.1

4
SEE
3 SEE
FIGURE
11/11A
FIGURE 7
SEE
FIGURE 7
SEE
FIGURE 7
SEE
FIGURE 7
SEE
FIGURE 7

SEE FIGURE 7 SEE


FIGURE 12

SEE FIGURE 10/10A

SEE FIGURE 7 SEE FIGURE 4

6 SEE FIGURE 7

5 SEE STANDARD PARTS MANUAL FOR THE OTHER PARTS

Pag. 50
COLD STORE VERSION WITHOUT CAB
VERSIONE CELLA FRIGO SENZA CABINA
VERSION CHAMBRE FROID SANS CABINE
VERSION KÜHLRAUM OHNE KABINE
VERSIÓN CÀMARA FRIGO SIN CABINA FIGURE 14

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 580027890 1 Steering controller Controllo elettronico Côntrole Elektroniksteuerung Control electrónico Cold store
électronique
2 580027889 2 Motor controller Controllo elettronico Côntrole Elektroniksteuerung Control electrónico Cold store
électronique
3 580064273 1 Quad lever ass'y Ass. leve Ens. Levier Satz-Hebel Hgrupo palanca Cold store
4 580064285 4 Joystick single action Leva Levier Hebel Palanca Cold store
5 580028362 1 Card-Can I/O Scheda elettronica Carte Karte Fica Cold store
6 580032589 1 Display Display Display Display Display Cold store
7 580014880 1 Label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos Cold store
8 580027892 1 Card-Mhyrio I/O Scheda elettronica Carte Karte Fica Cold store
9 580035680 1 Wiring harness Cavo cablato Fil câblé Verkabelter Cable cablado For seat cold store
10 580033798 1 Control panel ass'y Ass. pannello Ens. installation Achse der elektronischen Eje del panel Cold store
elettronico électronique Schalttafel electrónico
11 580060527 1 Seal Fascia freno Joint frein Dichtung Empaquetadura freno Cold store - For models
MR14/MR14H/MR16/MR16N
11 277758400 1 Seal Fascia freno Joint frein Dichtung Empaquetadura freno Cold store - For models
MR16H/MR20/MR20H/MR25/MR20W
12 580060530 1 Cap Tappo Bouchon Stopfen Tapa Cold store
13 580033795 1 Steer column group Ass. gruppo sterzo Ens. direction Satz-Steuerung Grupo manubrio Cold store

13

11
12

T1060469

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
C849T01525Z
Pag. 51
COLD STORE VERSION WITH CAB
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE
MODELS MR14 / MR14H / MR16 VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE
MR16H / MR20 / MR20H / MR25 / MR20W VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA FIGURE 15

36
13

17 1 4 18 5 6

2 3

15

12

14 16 7

9
10 11

Pag. 52
COLD STORE VERSION WITH CAB
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE
MODELS MR14 / MR14H / MR16 VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE
MR16H / MR20 / MR20H / MR25 / MR20W VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA FIGURE 15

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
1 580052755 1 Left lateral glass with Cristallo laterale sinistro con Glace lateral sinistre avec Seitliche links glasscheibe mit Cristal lateral izquierdo y Models
resistors resistenze resistance Widerstand resistencia MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type B1
2 580052756 1 Sliding glass Cristallo temperato mobile Glaceb coulissante Gleitendscheibe Cristal corredero Models
per scorrev ole MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type B1
3 580052757 1 Sliding glass Cristallo temperato fisso per Glaceb coulissante Gleitendscheibe Cristal corredero Models
scorrevole MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type B1
4 580052758 1 Left lateral glass Cristallo laterale sinistro Glace lateral sinistre Seitliche links glasscheibe Cristal lateral izquierdo Models
MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type A
4 580052759 1 Left lateral polycarbonate Policarbonato laterale sinistro Polycarbonate lateral sinistre Seitliche links Polykarbonat Policarbonato lateral Models
izquierdo MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type A1
4 580036628 1 Left lateral glass with Cristallo laterale sinistro con Glace lateral sinistre avec Seitliche links glasscheibe mit Cristal lateral izquierdo y Models
resistors resistenze resistance Widerstand resistencia MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type B
4 580036627 1 Left lateral polycarbonate Policarbonato laterale sinistro Polycarbonate lateral sinistre Seitliche links Polykarbonat Policarbonato lateral Models
with resistors con resistenze avec resistance mit Widerstand izquierdo y resistencia MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type C
4 580052760 1 Left lateral glass Cristallo temperato laterale Glace lateral sinistre Seitliche links glasscheibe Cristal lateral izquierdo Models
sinistro MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type D
5 580052312 1 Top glass Cristallo tetto Glace du toit Dachglasscheibe Cristal techo Models
MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type A - D
5 580052761 1 Top polycarbonate Policarbonato tetto Polycarbonate du toit Dachpoly karbonat Policarbonato techo Models
MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type A1
5 580036630 1 Top glass with resistors Cristallo tetto con resistenze Glace du toit avec resistance Dachglasscheibe mit Cristal techo y resistencia Models
Widerstand MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type B - B1
5 580046205 1 Top polycarbonate with Policarbonato tetto con Polycarbonate du toit avec Dachpoly karbonat mit Policarbonato techo y Models
resistors resistenze resistance Widerstand resistencia MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type C
6 580052762 1 Frontal glass Cristallo frontale Glace frontal Vorderseitige glasscheibe Cristal frontal Models
MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type A
6 580052763 1 Frontal polycarbonate Policarbonato frontale Polycarbonate frontal Vorderseitige Polykarbonat Policarbonato frontal Models
MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type A1
6 580036632 1 Frontal glass with resistors Cristallo frontale con Glace frontal avec resistance Vorderseitige glasscheibe mit Cristal frontal y resistencia Models
resistenze Widerstand MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type B - B1
6 580046206 1 Frontal polycarbonate with Policarbonato frontale con Polycarbonate frontal avec Vorderseitige Polykarbonat mit Policarbonato frontal y Models
resistors resistenze resistance Widerstand resistencia MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type C
6 580052764 1 Frontal glass Cristallo stratificato frontale Glace frontal Vorderseitige glasscheibe Cristal frontal Models
MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type D
7 580036634 1 Right lateral glass Cristallo laterale destro Glace lateral droite Seitliche Rechte glasscheibe Cristal lateral derecho Models
MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type A - B - B1
7 580036633 1 Right lateral poly carbonate Policarbonato laterale destro Polycarbonate lateral droite Seitliche Rechte Poly karbonat Policarbonato lateral Models
derecho MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type A1 - C
7 580052765 1 Right lateral glass Cristallo temperato laterale Glace lateral droite Seitliche Rechte glasscheibe Cristal lateral derecho Models
destro MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type D

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
C849T01634Z
Pag. 53
COLD STORE VERSION WITH CAB
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE
MODELS MR14 / MR14H / MR16 VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE
MR16H / MR20 / MR20H / MR25 / MR20W VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA FIGURE 15

36
13

17 1 4 18 5 6

2 3

15

12

14 16 7

9
10 11

Pag. 54
COLD STORE VERSION WITH CAB
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE
MODELS MR14 / MR14H / MR16 VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE
MR16H / MR20 / MR20H / MR25 / MR20W VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA FIGURE 15

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
8 580036636 1 Lateral lid complete Sportello laterale Volet lateral complet Satz-Seitliches Puerta lateral completo
completo schlag
9 580036638 1 Lateral lid glass Cristallo sportello Glace pour v olet Seitliche Cristal puerta lateral Models
laterale lateral türglasscheibe MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type A - B - B1
9 580046208 1 Lateral lid Policarbonato Polycarbonate pour Seitliche Policarbonato puerta Models
poly carbonate sportello laterale volet lateral türpolykarbonat lateral MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type A1 - C
9 580052766 1 Lateral lid glass Cristallo sportello Glace pour v olet Seitliche Cristal puerta lateral Models
laterale lateral türglasscheibe MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type D
10 580036640 1 Central door glass Cristallo centrale Glace central de la Zentrele Cristal central puerta y Models
with resistors porta con resistenze porte avec türglasscheibe mit resistencia MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
resistance Widerstand Cab type A - B - B1
10 580046209 1 Central door Policarbonato Polycarbonate Zentrele Policarbonato central Models
poly carbonate with centrale porta con central de la porte türpolykarbonat mit puerta y resistencia MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
resistors resistenze av ec resistance Widerstand Cab type A1 - C
10 580052767 1 Central door glass Cristallo centrale Glace central de la Zentrele Cristal central puerta Models
porta porte türglasscheibe MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type D
11 580036642 1 Door complete Porta completa Porte complet Satz-Schlag Puerta completo
12 580036638 1 Lateral door glass Cristallo laterale Glace lateral de la Seitliche Cristal lateral puerta Models
porta porte türglasscheibe MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type A
12 580046208 1 Lateral door Policarbonato Polycarbonate lateral Seitliche Policarbonato lateral Models
poly carbonate laterale porta de la porte türpolykarbonat puerta MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type A1
12 580036644 1 Lateral door glass Cristallo laterale Glace lateral de la Seitliche Cristal lateral puerta y Models
with resistors porta con resistenze porte avec türglasscheibe mit resistencia MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
resistance Widerstand Cab type B - B1
12 580046210 1 Lateral door Policarbonato Polycarbonate lateral Seitliche Policarbonato lateral Models
poly carbonate with laterale porta con de la porte avec türpolykarbonat mit puerta y resistencia MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
resistors resistenze resistance Widerstand Cab type C
12 580052766 1 Lateral door glass Cristallo laterale Glace lateral de la Seitliche Cristal lateral puerta Models
porta porte türglasscheibe MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type D
13 277071100 1 Spot light Faretto Petit feu Spot Fanalillo
14 580036606 1 Right bottom lid Sportello inferiore Volet inférieur droite unterer Rechtschlag Cristal inferior derecho
destro
15 580036610 1 Left bottom lid Sportello inferiore Volet inférieur unterer Linkschlag Cristal inferior
sinistro sinistre izquierdo
16 580036623 1 Frame for right lateral Telaio cristallo Châssis pour glace Rahmen Seitliche Bastidor cristal lateral
glass laterale destro lateral droite Rechte glasscheibe derecha
17 580052769 1 Frame with sliding Telaio con cristalli Châssis avec glace Rahmen mit Bastidor y cristal Models
glass scorrevoli coulissante Gleitendscheibe corredero MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type B1
18 580036626 1 Frame for left lateral Telaio cristallo Châssis pour glace Rahmen Seitliche Bastidor cristal lateral Models
glass laterale sinistro lateral sinistre Linke glasscheibe izquierdo MR14/14H/16/16H/20/20H/25/20W-
Cab type A - A1 - B - C - D

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01634Z
C849T01501Z
Pag. 55
COLD STORE VERSION WITH CAB
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE
VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE
MODEL MR16N VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA FIGURE 15

36
13

34 19 22 35 23 24

20 21

32

30

31 33 25

26

27
28 29

Pag. 56
COLD STORE VERSION WITH CAB
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE
VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE
MODEL MR16N VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA FIGURE 15

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
19 580052755 1 Left lateral glass with Cristallo laterale sinistro Glace lateral sinistre Seitliche links Cristal lateral izquierdo Models MR16N-Cab type B1
resistors con resistenze avec resistance glasscheibe mit y resistencia
Widerstand
20 580052756 1 Sliding glass Cristallo temperato Glaceb coulissante Gleitendscheibe Cristal corredero Models MR16N-Cab type B1
mobile per scorrev ole
21 580052757 1 Sliding glass Cristallo temperato fisso Glaceb coulissante Gleitendscheibe Cristal corredero Models MR16N-Cab type B1
per scorrev ole
22 580052758 1 Left lateral glass Cristallo laterale sinistro Glace lateral sinistre Seitliche links Cristal lateral izquierdo Models MR16N-Cab type A
glasscheibe
22 580052759 1 Left lateral Policarbonato laterale Poly carbonate lateral Seitliche links Policarbonato lateral Models MR16N-Cab type A1
polycarbonate sinistro sinistre Poly karbonat izquierdo
22 580036628 1 Left lateral glass with Cristallo laterale sinistro Glace lateral sinistre Seitliche links Cristal lateral izquierdo Models MR16N-Cab type B
resistors con resistenze avec resistance glasscheibe mit y resistencia
Widerstand
22 580036627 1 Left lateral Policarbonato laterale Poly carbonate lateral Seitliche links Policarbonato lateral Models MR16N-Cab type C
polycarbonate with sinistro con resistenze sinistre av ec resistance Poly karbonat mit izquierdo y resistencia
resistors Widerstand
22 580052760 1 Left lateral glass Cristallo temperato Glace lateral sinistre Seitliche links Cristal lateral izquierdo Models MR16N-Cab type D
laterale sinistro glasscheibe
23 580052770 1 Top glass Cristallo tetto Glace du toit Dachglasscheibe Cristal techo Models MR16N-Cab type A - D
23 580052771 1 Top poly carbonate Policarbonato tetto Poly carbonate du toit Poly karbonat Policarbonato techo Models MR16N-Cab type A1
23 580052772 1 Top glass with Cristallo tetto con Glace du toit av ec Dachglasscheibe mit Cristal techo y Models MR16N-Cab type B - B1
resistors resistenze resistance Widerstand resistencia
23 580036629 1 Top poly carbonate Policarbonato tetto con Poly carbonate du toit Poly karbonat mit Policarbonato techo y Models MR16N-Cab type C
with resistors resistenze avec resistance Widerstand resistencia
24 580052773 1 Frontal glass Cristallo frontale Glace frontal Vorderseitige Cristal frontal Models MR16N-Cab type A
glasscheibe
24 580052774 1 Frontal polycarbonate Policarbonato frontale Poly carbonate frontal Vorderseitige Policarbonato frontal Models MR16N-Cab type A1
Poly karbonat
24 580052775 1 Frontal glass with Cristallo frontale con Glace frontal av ec Vorderseitige Cristal frontal y Models MR16N-Cab type B - B1
resistors resistenze resistance glasscheibe mit resistencia
Widerstand
24 580036631 1 Frontal polycarbonate Policarbonato frontale Poly carbonate frontal Vorderseitige Policarbonato frontal y Models MR16N-Cab type C
with resistors con resistenze avec resistance Poly karbonat mit resistencia
Widerstand
24 580052776 1 Frontal glass Cristallo stratificato Glace frontal Vorderseitige Cristal frontal Models MR16N-Cab type D
frontale glasscheibe
25 580036634 1 Right lateral glass Cristallo laterale destro Glace lateral droite Seitliche Rechte Cristal lateral derecho Models MR16N-Cab type A - B -
glasscheibe B1
25 580036633 1 Right lateral Policarbonato laterale Poly carbonate lateral Seitliche Rechte Policarbonato lateral Models MR16N-Cab type A1 - C
polycarbonate destro droite Poly karbonat derecho
25 580052765 1 Right lateral glass Cristallo temperato Glace lateral droite Seitliche Rechte Cristal lateral derecho Models MR16N-Cab type D
laterale destro glasscheibe
26 580036635 1 Lateral lid complete Sportello laterale Volet lateral complet Satz-Seitliches schlag Puerta lateral completo
completo
27 580052777 1 Lateral lid glass Cristallo sportello Glace pour v olet lateral Seitliche türglasscheibe Cristal puerta lateral Models MR16N-Cab type A - B -
laterale B1
27 580036637 1 Lateral lid Policarbonato sportello Poly carbonate pour Seitliche Polykarbonat Policarbonato puerta Models MR16N-Cab type A1 - C
polycarbonate laterale volet lateral lateral
27 580052778 1 Lateral lid glass Cristallo sportello Glace pour v olet lateral Seitliche türglasscheibe Cristal puerta lateral Models MR16N-Cab type D
laterale

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
C849T01634Z
Pag. 57
COLD STORE VERSION WITH CAB
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE
VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE
MODEL MR16N VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA FIGURE 15

36
13

34 19 22 35 23 24

20 21

32

30

31 33 25

26

27
28 29

Pag. 58
COLD STORE VERSION WITH CAB
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE
VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE
MODEL MR16N VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA FIGURE 15

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES PART DETAILS
28 580052779 1 Central door Cristallo centrale Glace central de Zentrele Cristal central puerta y Models MR16N-Cab type A - B - B1
glass with porta con la porte avec türglasscheibe resistencia
resistors resistenze resistance mit Widerstand
28 580036639 1 Central door Policarbonato Polycarbonatece Zentrele Policarbonato central Models MR16N-Cab type A1 - C
polycarbonate centrale porta con ntral de la porte Polykarbonat mit puerta y resistencia
with resistors resistenze avec resistance Widerstand
28 580052780 1 Central door Cristallo centrale Glace central de Zentrele Cristal central puerta Models MR16N-Cab type D
glass porta la porte türglasscheibe
29 580036641 1 Door complete Porta completa Porte complet Satz-Schlag Puerta completo
30 580052777 1 Lateral door Cristallo laterale Glace lateral de Seitliche Cristal lateral puerta Models MR16N-Cab type A
glass porta la porte türglasscheibe
30 580036637 1 Lateral door Policarbonato Polycarbonate Seitliche Policarbonato lateral Models MR16N-Cab type A1
polycarbonate laterale porta lateral de la porte Polykarbonat puerta
30 580052782 1 Lateral door Cristallo laterale Glace lateral de Seitliche Cristal lateral puerta y Models MR16N-Cab type B - B1
glass with porta con la porte avec türglasscheibe resistencia
resistors resistenze resistance mit Widerstand
30 580036643 1 Lateral door Policarbonato Polycarbonate Seitliche Policarbonato lateral Models MR16N-Cab type C
polycarbonate laterale porta con lateral de la porte Polykarbonat mit puerta y resistencia
with resistors resistenze avec resistance Widerstand
30 580052778 1 Lateral door Cristallo laterale Glace lateral de Seitliche Cristal lateral puerta Models MR16N-Cab type D
glass porta la porte türglasscheibe
31 580036605 1 Right bottom lid Sportello inferiore Volet inférieur unterer Cristal inferior derecho
destro droite Rechtschlag
32 580036609 1 Left bottom lid Sportello inferiore Volet inférieur unterer Cristal inferior
sinistro sinistre Linkschlag izquierdo
33 580036622 1 Frame for right Telaio cristallo Châssis pour Rahmen Bastidor cristal lateral
lateral glass laterale destro glace lateral Seitliche Rechte derecha
droite glasscheibe
34 580052784 1 Frame with Telaio con cristalli Châssis avec Rahmen mit Bastidor y cristal Models MR16N-Cab type B1
sliding glass scorrevoli glace coulissante Gleitendscheibe corredero
35 580036625 1 Frame for left Telaio cristallo Châssis pour Rahmen Bastidor cristal lateral Models MR16N-Cab type A - A1 - B - C - D
lateral glass laterale sinistro glace lateral Seitliche Linke izquierdo
sinistre glasscheibe
36 277359400 1 Light bulb Lampadina Lampe Birne Bombilla

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
C849T01634Z
Pag. 59
COLD STORE VERSION WITH CAB
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE
VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE
VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA FIGURE 15.1

8,24 5 16

6,24

9 2 23
30

32

24

1
20,24 8,24 18,24 19,24 18,24

27 22

29

28

17 3
10 25 11 12 13
4

33

14

21,26

15

31

Pag. 60
COLD STORE VERSION WITH CAB
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE
VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE
VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA FIGURE 15.1

REF. PART NO. Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272462200 1 End of stroke microswitch Micro fine corsa Microint. fin de course Endausschhalter Microint. final de carrera
2 272461700 1 Microphone group Gruppo microfono Groupe microp. Mikrophongruppe Grupo microf.
3 580079692 1 Label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
4 272461800 1 Outer lock Serratura estrerna Serrure ex terieure Außer schloß Cerradura externa
5 272461500 1 Electronic card CPL Scheda CPL Carte complete Karte Ficha completa
6 272463400 4 Fuse 10A Fusibile 10A Fusible 10A Sicherung 10A Fusible 10A
7 272462400 1 Heating v entilator Ventilatore per Ventilateur pour chauffage Ventilator Ventilador para calefaccion
riscaldamento
8 272463500 4 Fuse 3A Fusibile 3A Fusible 3A Sicherung 3A Fusible 3A
9 272462500 3 Relay switch Teleruttore Telerupteur Fernschalter Teleruptor
10 272461900 1 Inner grab-handle Maniglione interno Poignee interieure Inner griff Manija interior
11 272462600 1 CPL heating Riscaldamento CPL Rechauffage CPL CPL Erwärmung Calefaccion CPL
12 272462000 1 Air diffuser Diffusore aria Difusseur d'air Luftdiiffusor Difusor de aire
13 272462700 1 Belt Cinghietta Courroire Riemen Correa
14 272462100 1 Rev olving spout Bocchetta orientabile Gache orientable Munddstück Boca
15 580036645 4 Resistance Resistenza Resisence Widerstand Resistencia
16 272461400 1 Thermic protector Protettore termico Protecteur thermique Termisch berührungsschutz Protector termico
17 580036658 1 Plate Targhetta Plaque Schild Chapita
18 580036646 2 Fuse 5A Fusibile 5A Fusible 5A Sicherung 5A Fusible 5A
19 580036647 1 Fuse 1A Fusibile 1A Fusible 1A Sicherung 1A Fusible 1A
20 580036648 1 Fuse 7,5A Fusibile 7,5A Fusible 7,5A Sicherung 7,5A Fusible 7,5A
21 580036649 1 Key Chiav e sportello Clavette Wellenstift Chav eta
22 580036650 1 Handle Maniglietta di chiusura Poignee Griff Manija
23 580036651 1 Handle Maniglia sportello Poignee Griff Manija
24 580036652 13 Fuse-holder Portafusibile Porte-fusible Sicherungshalter Portafusible
25 272461600 1 Microphone group Gruppo microfono Groupe microp. Mikrophongruppe Grupo microf.
26 580036653 2 Support Grafetta Support Halter Soporte
27 580036654 2 Insulator Isolatore Isolateur Isolator Aislante
28 580036655 1 Plug male 15 way s Spina maschio 15 poli Chev ille mâle 15 pôles Stecker 15 Pole Enchufe macho 15 polos
29 580036656 1 Plug female 15 ways Spina femmina 15 poli Chev ille femelle 15 pôles Stecker 15 Pole Enchufe hembra 15 polos
30 580036657 2 Terminal Morsetto Borne Klemme Borne
31 580042507 1 Striker Scontro serratura Serrure Schloß Cerradura
32 580050631 1 Door latch striker Bloccaggio perno conico Blocage axe Blockung Bloqueo del perno
33 580079693 1 Label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01634Z
C849T01501Z
Pag. 61
COLD STORE VERSION WITH CAB ( ELECTRONIC DIAGRAM )
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA ( SCHEMA ELETTRONICO )
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE ( DIAGRAMME ÉLECTRONIQUE )
VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE ( ELEKTRONIKSCHALTPLAN )
VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA ( ESQUEMA ELECTRÓNICO ) FIGURE 15.2

Pag. 62
COLD STORE VERSION WITH CAB ( ELECTRONIC DIAGRAM )
VERSIONE CELLA FRIGO CON CABINA ( SCHEMA ELETTRONICO )
VERSION CHAMBRE FROID AVEC CABINE ( DIAGRAMME ÉLECTRONIQUE )
VERSION KÜHLRAUM MIT KABINE ( ELEKTRONIKSCHALTPLAN )
VERSIÓN CÀMARA FRIGO CON CABINA ( ESQUEMA ELECTRÓNICO ) FIGURE 15.3

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
Pag. 63
INDEX NUMERICAL
INDICE NUMERICO
INDEX NUMÉRIQUE
NUMERISCHINDEX
INDICE NUMÉRICO
PART NO. FIGURE REF. PART NO. FIGURE REF. PART NO. FIGURE REF. PART NO. FIGURE REF. PART NO. FIGURE REF.
272129100 2 15 277035100 7 14 449021006 13 8 580027935 7 7 580034029 5A 3
272210700 9 1 277071100 7 2 449022016 10 5 580028362 14 5 580034029 5.1 3
272252800 7 17 277071100 15 13 449022016 10A 3 580029727 10A 24 580034029 5.1A 3
272330200 12 2 277282200 13.1 22 449022016 10A 29 580032589 14 6 580034029 5.1B 3
272342100 2 4 277282300 13.1 23 449022018 10 11 580032593 7 12 580034030 5 4
272342200 7 5 277286800 13.1 17 449022018 10A 15 580032594 7 13 580034030 5A 4
272342200 8 6 277286900 13.1 19 449022021 10A 20 580032595 7 16 580034030 5.1 4
272344400 4 6 277287000 13.1 20 449034014 10 2 580032655 5 10 580034030 5.1A 4
272344400 7 19 277359400 7 1 449034014 10A 16 580032656 5.1 10 580034030 5.1B 4
272344400 10 16 277359400 15 36 501729905 6 3 580032661 6 5 580034031 5 5
272344400 10A 27 277367400 2 5 505975518 11 9 580032694 10 17 580034031 5A 5
272344400 12 1 277530000 1A 10 505975518 11A 2 580032700 1 7 580034031 5.1 5
272347600 10 14 277554900 13 19 524154482 3 2 580032700 1A 7 580034031 5.1A 5
272347600 10A 30 277559100 13 19 524154561 7 4 580032701 1 7 580034031 5.1B 5
272372400 2 14 277599700 1 2 524158293 3 2 580032701 1A 7 580034032 5 6
272401600 13.1 24 277599700 1A 2 524169159 3 3 580032702 1 1 580034032 5A 6
272406100 8 2 277599700 4 4 580003659 3 1 580032702 1A 1 580034032 5.1 6
272411000 13 1 277758400 14 11 580006788 2 9 580032703 1 1 580034032 5.1A 6
272411100 13 14 277767000 10 19 580008011 11 4 580032703 1A 1 580034032 5.1B 6
272411200 13 3 277793600 13.1 12 580008011 12 4 580032704 1 6 580034033 5 7
272411300 13 18 277958100 1 4 580008824 7 3 580032704 1A 6 580034033 5A 7
272411500 13 15 277958100 1A 4 580011943 2 12 580032711 1 10 580034033 5.1 7
272411700 13 16 277958900 13.1 15 580014880 14 7 580032711 1A 12 580034033 5.1A 7
272415800 13 1 277994700 13.1 14 580020684 2 2 580032719 8 4 580034033 5.1B 7
272415900 13 14 278111200 7 11 580022747 2 7 580032720 8 1 580034034 5 8
272455700 13 2 278111300 7 10 580023584 10A 2 580032761 13 20 580034034 5A 8
272455800 13 17 449001015 13 7 580024871 2 3 580032761 13.1 25 580034034 5.1 8
272455900 13 17 449001016 13 4 580024872 2 6 580032785 13 13 580034034 5.1A 8
272456000 13 21 449001091 2 19 580026056 13.1 1 580032786 13 6 580034034 5.1B 8
272456100 13 22 449001134 10 6 580026234 7 8 580032826 13.1 2 580034035 5 9
272461400 15.1 16 449001170 10 12 580026989 10 15 580032827 13.1 3 580034035 5A 9
272461500 15.1 5 449001415 10 4 580026989 10A 31 580032828 13.1 4 580034035 5.1 9
272461600 15.1 25 449001415 10A 28 580026990 11 8 580032828 13.1 8 580034035 5.1A 9
272461700 15.1 2 449007041 7 6 580026990 11A 4 580032829 13.1 5 580034035 5.1B 9
272461800 15.1 4 449015036 13 9 580026991 12 5 580032830 13.1 6 580034037 5.1 1
272461900 15.1 10 449015098 2 10 580027231 1 9 580032831 13.1 7 580034038 5.1 2
272462000 15.1 12 449015098 6 4 580027231 1A 9 580032833 13.1 9 580034039 5 1
272462100 15.1 14 449015112 10A 32 580027232 1 9 580032834 13.1 11 580034040 5 2
272462200 15.1 1 449015135 1 5 580027232 1A 9 580032835 13.1 13 580034040 5A 2
272462500 15.1 9 449015135 4 5 580027233 1A 9 580032909 8 2 580034478 2 11
272462600 15.1 11 449015135 10A 5 580027677 4 1 580032938 6 1 580034479 2 13
272462700 15.1 13 449021001 2 8 580027763 4 7 580033137 6 6 580034618 10 18
272463400 15.1 6 449021001 6 2 580027764 4 2 580033278 4 8 580034716 2 13
272463500 15.1 8 449021002 10A 21 580027765 4 3 580033628 6 1 580034738 7 18
273070600 2 17 449021002 11 10 580027889 14 2 580033795 14 13 580034894 10 9
273114000 13 11 449021002 11A 3 580027890 14 1 580033798 14 10 580034974 2 12
277033300 2 18 449021003 1A 11 580027892 14 8 580034029 5 3 580035189 10 1
Pag. 64
INDEX NUMERICAL
INDICE NUMERICO
INDEX NUMÉRIQUE
NUMERISCHINDEX
INDICE NUMÉRICO
PART NO. FIGURE REF. PART NO. FIGURE REF. PART NO. FIGURE REF. PART NO. FIGURE REF. PART NO. FIGURE REF.
580035190 10 3 580036645 15.1 15 580052760 15 22 580079692 15.1 3
580035190 10A 13 580036646 15.1 18 580052761 15 5 580079693 15.1 33
580035191 10 7 580036647 15.1 19 580052762 15 6 580082471 5A 1
580035192 10 8 580036648 15.1 20 580052763 15 6 580082472 5.1B 1
580035193 10 13 580036649 15.1 21 580052764 15 6 580082473 5.1B 2
580035193 10A 14 580036650 15.1 22 580052765 15 7 580083008 10A 22
580035194 10 10 580036651 15.1 23 580052765 15 25 580084427 5.1 12
580035217 10A 26 580036652 15.1 24 580052766 15 9 580084427 5.1A 12
580035232 2 1 580036653 15.1 26 580052766 15 12 580084427 5.1B 12
580035680 14 9 580036654 15.1 27 580052767 15 10 580084434 5.1 14
580036063 11 3 580036655 15.1 28 580052769 15 17 580084434 5.1A 14
580036064 11 7 580036656 15.1 29 580052770 15 23 580084434 5.1B 14
580036065 7 20 580036657 15.1 30 580052771 15 23 582200747 8 3
580036065 11 1 580036658 15.1 17 580052772 15 23 900014292 1 8
580036065 11A 1 580036660 13 10 580052773 15 24 900014292 1A 8
580036377 11 6 580037671 7 9 580052774 15 24 932107911 10A 17
580036605 15 31 580042507 15.1 31 580052775 15 24 932200905 7 15
580036606 15 14 580046115 2 1 580052776 15 24 932200905 8 5
580036609 15 32 580046205 15 5 580052777 15 27 932200907 13.1 10
580036610 15 15 580046206 15 6 580052777 15 30 932201908 13 12
580036622 15 33 580046208 15 9 580052778 15 27 932727907 10A 19
580036623 15 16 580046208 15 12 580052778 15 30 932728908 1 3
580036625 15 35 580046209 15 10 580052779 15 28 932728908 1A 3
580036626 15 18 580046210 15 12 580052780 15 28 937100903 11 2
580036627 15 4 580050631 15.1 32 580052782 15 30 937701930 2 16
580036627 15 22 580050785 11A 1 580052784 15 34 940004903 11 5
580036628 15 4 580051422 10A 1 580052872 5.1A 1 940004903 12 3
580036628 15 22 580051423 10A 9 580052873 5.1A 2
580036629 15 23 580051424 10A 7 580055078 13.1 16
580036630 15 5 580051425 10A 8 580060120 10A 23
580036631 15 24 580051426 10A 4 580060121 10A 33
580036632 15 6 580051485 10A 10 580060527 14 11
580036633 15 7 580051494 10A 18 580060530 14 12
580036633 15 25 580051948 10A 12 580061767 5.1 13
580036634 15 7 580052312 15 5 580061767 5.1A 13
580036634 15 25 580052684 13 5 580061767 5.1B 13
580036635 15 26 580052716 5.1A 10 580062168 5.1 11
580036636 15 8 580052755 15 1 580062168 5.1A 11
580036637 15 27 580052755 15 19 580062168 5.1B 11
580036638 15 9 580052756 15 20 580063696 13.1 21
580036638 15 12 580052757 15 3 580064273 14 3
580036639 15 28 580052757 15 21 580064285 14 4
580036640 15 10 580052758 15 4 580065852 10A 11
From serial N° / Da15matr. / 29
580036641 Until serial15N° / Fino
580052758 22a matr. /
580069581 With
10A the exception
6 of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
580036642
Desde la matr. : 15 11 580052759 15 : 4 580069754
Hasta la matr. 10Aausnahme
Mit 25 von / Excepto :
580036643 15 30 580052759 15 22 580074696 5A 10
C849T01501Z
58003664415 12 580052760 15 4 580074697 5.1B 10
Pag. 65
NOTE
NOTE
NOTE
HINWEISE
NOTAS

Pag. 66
NOTE
NOTE
NOTE
HINWEISE
NOTAS

From serial N° / Da matr. / Until serial N° / Fino a matr. / With the exception of / Including / Compreso / Avec /
Du matr. / Ab. seriennummer / Jusq' matr. / Bis zur serien-Nr. / Ad esclusione di / À l'exclusion de / Einschließlich / Con :
Desde la matr. : Hasta la matr. : Mit ausnahme von / Excepto :

C849T01501Z
Pag. 67
Part No: 524158718
03 / 2007

Pag. 68

You might also like