You are on page 1of 292

Elem.

Nº 524159099
Informaciones Técnicas para
Centros de asistencia YALE

Este manual está destinado exclusivamente a los


técnicos especializados de la red de asistencia Yale
MR14
MR14H
MR16
MR16H
C849........... MR16N AC..
MR20
MR2OH
MR20W
MR25
Sección: NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD SERVICE
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
NO EFECTUAR NUNCA INTERVENCIONES DE LIMPIEZA, LUBRICACIÓN NI MANTENIMIENTO
ELETTRICO
ELETTRICO

CON LA BATERÍA CONECTADA.


NO USAR ANILLOS, RELOJES DE PULSERA, JOYAS, PRENDAS DE VESTIR SUELTAS O
COLGANTES TALES COMO BUFANDAS, CHAQUETAS DESABOTONADAS O BLUSAS CON
CIERRE DE CREMALLERA ABIERTO, YA QUE ESTAS PRENDAS PUEDEN ATASCARSE O
SER ATRAPADAS POR LAS PIEZAS MÓVILES. SE ACONSEJA USAR PRENDAS DE
SEGURIDAD APROBADAS TALESCOMO POR EJEMPLO CASCO, CALZADO DE SEGURIDAD,
GUANTES Y GAFAS DE PROTECCIÓN.
NO UTILIZAR NUNCA COMO DETERGENTE BENCINA, GASÓLEO NI OTROS LÍQUIDOS
INFLAMABLES; UTILIZAR EN CAMBIO SOLVENTES COMERCIALES NO INFLAMABLES NI
TÓXICOS.
NO FUMAR, NO USAR LLAMAS LIBRES NI PROVOCAR CHISPAS EN LAS PROXIMIDADES
CUANDO SE MANEJAN MATERIALES FÁCILMENTE INFLAMABLES.
n En caso de efectuar intervenciones fuera del taller, situar la carretilla posiblemente sobre suelo
plano e inmovilizarla. En caso de tener que trabajar inevitablemente sobre suelo inclinado, bloquear
previamente la carretilla y desplazarla apenas sea posible hacia suelo horizontal, operando con un
cierto margen de seguridad.
n Desconectar las baterías y etiquetar todos los mandos para señalar que se está efectuando una
intervención. Bloquear la máquina y todo equipo que deba ser elevado.
n Para remolcar se deberán utilizar exclusivamente los puntos de enganche previstos, verificando
que los pernos y/o pasadores respectivos estén fijados sólidamente antes de aplicar el tiro. Elevar
y manejar todos los componentes pesados utilizando un medio de elevación de capacidad adecuada.
Usar los anillos de elevación previstos para este fin. Deberá vigilarse la presencia de personas en
proximidad de la carga a elevar.
n No retorcer las cadenas ni los cables metálicos.
n No confiar en cadenas ni en cables que estén doblados o dañados: no usarlos ni para elevación ni
para tiro. Utilizar siempre guantes de seguridad para ejecutar estas tareas.
n Manejar todas las piezas con suma atención; no interponer los dedos ni las manos entre una pieza
y otra.
n Usar ropas de protección contraaccidentes (gafas, guantes, calzado de seguridad) homologadas.
n La zona en que se efectúan las operaciones de mantenimiento debe permanecer siempre limpia y
seca. Eliminar de inmediato pozas de agua o manchas de aceite que puedan formarse.
n No amontonar trapos manchados con grasa ni embebidos en aceite: representan un grave peligro
de incendio. Conservar siempre estos trapos dentro de un contenedor metálico cerrado.
n No efectuar ninguna intervención de asistencia en la máquina en presencia de personas en los
mandos, salvo que sean operadores habilitados que deban colaborar en la operación a ejecutar.
n En caso de emplearse aire comprimido como material de limpieza es indispensable protegerse la
vista con gafas de cobertura integral.
Soldadura
n Para efectuar operaciones de soldadura deben usarse elementos de protección contraaccidentes
homologados: gafas oscuras, casco, mono, guantes, calzado de seguridad. Las gafas oscuras
deben ser usadas también por quien esté presente en el lugar en que se efectúa la soldadura. No
mirar nunca el arco de la soldadura sin protegerse adecuadamente los ojos.
Baterías
n Cuando se utilizan baterías es importante recordar que los extremos de los cables deben ser
conectados a los polos de la siguiente manera: (+) con (+) y (-) con (-).
n No provocar cortocircuitos en los bornes.
El gas que se desprende durante la carga es altamente inflamable. Durante las cargas, al retirar los
tapones dejar descubierto el compartimiento de las baterías a fin de obtener una ventilación más
eficaz.

Página: 2 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

¡EVÍTESE PROVOCAR CHISPAS O UTILIZAR LLAMAS EN LA ZONA BATERÍAS!

ELETTRICO
n No controlar nunca el estado de carga de las baterías por medio de ‘’puentes’’ obtenidos apoyando
objetos metálicos en los bornes.
n Antes de efectuar cualquier intervención se deberá verificar que no haya elementos en cortocircuito.
n Desconectar siempre las baterías antes de intervenir en el sistema eléctrico.
Para los cargadores de baterías y aparatos similares, se deben emplear únicamente fuentes de
alimentación auxiliar de corriente, con conexión de tierra eficaz a fin de evitar posibles choques
eléctricos.

Sistema hidráulico
n Un fluido proyectado a través de un agujero muy pequeño puede ser casi invisible y sin embargo
tener fuerza suficiente como para penetrar bajo la piel; en tales casos, para efectuar controles
utilizar un pedazo de cartón o de madera. No intervenir nunca con las manos.
Para verificar las presiones del sistema deben utilizarse instrumentos específicos.

NOTA: EL PRESENTE MANUAL ES UNA INTEGRACIÓN DEL MANUAL DE USO Y


MANTENIMIENTO Y NO LO SUSTITUYE.

NOTAS:

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 3


Sección: ÍNDICE SERVICE

Sección: SISTEMA ELÉCTRICO


ELETTRICO
ELETTRICO

1.0 PRESENTACIÓN DE LA MÁQUINA ....................................................................................................... 10


2.0 LEYENDA POSICIÓN COMPONENTES ELÉCTRICOS .........................................................................16
1.0 LEYENDA ESQUEMAS ELÉCTRICOS .................................................................................................. 14
2.0 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA ........................................................................................................... 11
3.0 TABLAS ENTRADAS DE LAS FUNCIONES .......................................................................................... 18
4.0 TABLAS PARÁMETROS ........................................................................................................................ 20
5.0 PROCEDIMIENTO DE ACCESO A LA REGULACIÓN DE LOS DIFERENTES MÓDULOS .................... 24
5.1 PROCEDIMIENTO DE LOCALIZACIÓN DEL MÓDULO .......................................................................... 25
5.2 PREDISPOSICIÓN VOLTAJE BATERÍA CONVERTIDOR AC2 TRACCIÓN ............................................. 26
6.0 SECUENCIA DE ARRANQUE TRACCIÓN .............................................................................................27
6.3 SECUENCIA DE ARRANQUE FUNCIONES HIDRÁULICAS .................................................................. 28
7.0 REDUCCIÓN DE VELOCIDAD ............................................................................................................... 29
8.0 PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN MÓDULOS ................................................................................. 30
8.1 SUSTITUCIÓN MÓDULOS 2 Ó 5 - CONVERTIDOR AC2 TRACCIÓN ..................................................... 30
8.2 SUSTITUCIÓN MÓDULO 1 - CAN I/O .................................................................................................... 32
8.3 SUSTITUCIÓN MÓDULO 16 - SICOS (MONITOR) .................................................................................. 33
8.4 SUSTITUCIÓN MÓDULO 9 - MHYRIO .................................................................................................... 34
8.5 SUSTITUCIÓN MÓDULO 6 - EPS-AC .................................................................................................... 34
9.0 SICOS (MONITOR) ................................................................................................................................36
9.1 DESCRIPCIÓN GENERAL COMPONENTES DE MANDO E INSTRUMENTOS ..................................... 36
9.3 INDICADOR ESTADO DE CARGA BATERÍA .........................................................................................37
9.4 INDICADOR REDUCCIÓN DE VELOCIDAD ........................................................................................... 37
9.5 INDICADOR SENTIDO DE MARCHA Y ROTACIÓN RUEDA .................................................................. 38
9.6 INDICADOR FUNCIÓN HIDRÁULICA SELECCIONADA .........................................................................38
9.7 INDICADOR MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO TRACCIÓN .............................................................. 39
9.8 INDICADOR CUENTAHORAS EN FUNCIONAMIENTO .......................................................................... 39
9.9 INDICADOR VELOCIDAD CARRETILLA, CUENTAHORAS CARRETILLA .............................................. 40
9.10 BOTÓN SELECCIÓN FRENO DE APARCAMIENTO .............................................................................. 41
9.11 BOTÓN SELECCIÓN FUNCIÓN HIDRÁULICA AUXILIAR ....................................................................... 41
9.12 BOTÓN SELECCIÓN FUNCIÓN CONSENSO TRACCIÓN ...............................................................42
10.0 MENÚ MONITOR ...................................................................................................................................42
10.1 MENÚ PRINCIPAL 1 .............................................................................................................................. 42
10.2 MENÚ PROBADOR ............................................................................................................................... 43
10.3 MENÚ ALARMAS .................................................................................................................................. 43
10.4 PROGRAM OFFSET .............................................................................................................................44
10.5 INTRODUCIR CONTRASEÑA ................................................................................................................44
10.6 MENÚ PRINCIPAL 2 .............................................................................................................................. 44
10.8 PROGRAMA CONTRASEÑA ................................................................................................................. 46
10.9 MENÚ READ USERS ............................................................................................................................ 47
11.0 PRESELECTOR DE ALTURA (PRE-HEIGHT SELECTOR ......................................................................48
11.3 FUNCIONAMIENTO SIN CARRO RETRÁCTIL EN SECUENCIA ............................................................. 49
11.4 FUNCIONAMIENTO CON CARRO RETRÁCTIL EN SECUENCIA ........................................................... 50
11.5 REGULACIÓN PRESELECTOR DE ALTURA .........................................................................................51
11.6 PROGRAMACIÓN EN MODALIDAD AUTOAPRENDIZAJE .................................................................... 51
11.8 USO DEL PRESELECTOR DE ALTURA ................................................................................................53
12.0 ALARMAS .............................................................................................................................................54
13.0 DIAGNÓSTICO ...................................................................................................................................... 55
13.1 GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE LAS AVERÍAS .................................................................................... 55

Página: 4 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: ÍNDICE

FUNCIONES ADICIONALES

ELETTRICO
Sección:

ELETTRICO
FICHA OPCIÓN N° 1 - Regulación dirección para virado de “360° y de 90°” ..................................................4
FICHA OPCIÓN N° 2 - Instalación convertidor DC_DC ..............................................................................6
FICHA OPCIÓN N° 3 - Instalación luz intermitente ........................................................................................8
FICHA OPCIÓN N° 4 - Instalación luces de trabajo ............................................................................10
FICHA OPCIÓN N° 5 - Instalación señal acústica de marcha atrás .........................................................12
FICHA OPCIÓN N° 6 - Instalación preselector altura ......................................................................................14
FICHA OPCIÓN N° 7 - Instalación y habilitación 5ª función ............................................................................16
FICHA OPCIÓN N° 8 - Deceleración fin de carrera hacia arriba mástiles “HE” ................................................19
FICHA OPCIÓN N° 9 - Bloqueo eléctrico horquillas hacia abajo con paleta de 1200mm .............................21
FICHA OPCIÓN N° 10 - Instalación asiento calentado ............................................................................23
FICHA OPCIÓN N° 11 - Cabina para celda frigorífica -30° ............................................................................27
FICHA OPCIÓN N° 12 - Instalación cinturón de seguridad ............................................................................35

Sección: SISTEMA HIDRÁULICO


1.01 LEYENDA SÍMBOLOS SISTEMA HIDRÁULICO .......................................................................................... 2
ESQUEMAS HIDRÁULICOS ...................................................................................................................... 2a
1.02 MÉTODO DE MONTAJE CORRECTO PARA RACORES HEMBRA ........................................................... 3
1.03 COMPONENTES GRUPO HIDRÁULICO ..................................................................................................... 4
1.04 TABLA DE COMPONENTES GRUPO HIDRÁULICO ................................................................................... 5
1.05 SISTEMA HIDRÁULICO CARRO BASE ...................................................................................................... 6
1.06 TABLA COMPONENTES GRUPO HIDRÁULICO CARRO BASE ................................................................. 6
1.07 SISTEMA HIDRÁULICO MONTANTE .......................................................................................................... 7
1.08 TABLA DE COMPONENTES SISTEMA HIDRÁULICO MONTANTE ............................................................. 7
1.09 CILINDRO LATERAL DE ELEVACIÓN DE EFECTO SIMPLE ...................................................................... 8
1.10 TABLA COMPONENTES CILINDRO LATERAL DE EFECTO SIMPLE ......................................................... 8
1.11 CILINDRO CENTRAL DE ELEVACIÓN DE EFECTO SIMPLE ..................................................................... 9
1.12 TABLA COMPONENTES CILINDRO CENTRAL DE EFECTO SIMPLE ........................................................ 9
1.13 CILINDROS DE ELEVACIÓN DE EFECTO SIMPLE CON FRENADO HIDRÁULICO
EN FINAL DE CARRERA EN BAJADA Y SUBIDA ..................................................................................... 10
1.14 CILINDRO LATERAL DE ELEVACIÓN DE TIPO BUZO .............................................................................. 11
1.15 TABLA COMPONENTES CILINDRO LATERAL DE TIPO BUZO ................................................................. 11
1.16 CILINDRO CENTRAL DE ELEVACIÓN DE TIPO BUZO .............................................................................. 12
1.17 TABLA COMPONENTES CILINDRO CENTRAL DE TIPO BUZO................................................................. 12
1.18 CILINDROS DE ELEVACIÓN DE TIPO BUZO ............................................................................................ 13
1.19 CILINDRO TRASLACIÓN CARRO RETRÁCTIL .......................................................................................... 14
1.20 TABLA COMPONENTES CILINDRO CARRO RETRÁCTIL .......................................................................... 14
1.21 CILINDRO DE OSCILACIÓN HORQUILLAS ............................................................................................... 15
1.22 TABLA COMPONENTES CILINDRO DE OSCILACIÓN HORQUILLAS ........................................................ 15
1.23 CILINDRO DESPLAZAMIENTO LATERAL HORQUILLAS ........................................................................... 16
1.24 TABLA COMPONENTES CILINDRO DESPLAZAMIENTO LATERAL HORQUILLAS ................................... 16
2.00 DESMONTAJE CILINDROS LATERALES DE ELEVACIÓN
DESDE EL MONTANTE ............................................................................................................................. 17
2.01 SUSTITUCIÓN DE LAS JUNTAS CILINDROS LATERALES DE EFECTO SIMPLE ..................................... 19
2.02 DESMONTAJE CILINDROS DE ELEVACIÓN CENTRAL DESDE EL MONTANTE ...................................... 20
2.03 SUSTITUCIÓN DE LAS JUNTAS CILINDRO CENTRAL EFECTO SIMPLE ................................................. 22
2.04 SUSTITUCIÓN DE LAS JUNTAS CILINDROS LATERALES TIPO BUZO .................................................... 23
2.05 SUSTITUCIÓN DE LAS JUNTAS CILINDRO TIPO BUZO CENTRAL ........................................................... 25

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.:524159099 Página: 5


Sección: ÍNDICE SERVICE

2.06 DESMONTAJE CILINDRO OSCILACIÓN HORQUILLAS ............................................................................. 27


ELETTRICO
ELETTRICO

2.07 SUSTITUCIÓN DE LAS JUNTAS ................................................................................................................ 29


2.08 SUSTITUCIÓN DE LAS JUNTAS CILINDRO DESPLAZAMIENTO HORQUILLAS ........................................ 30
2.09 DESMONTAJE CILINDRO CARRO RETRÁCTIL ......................................................................................... 31
2.10 SUSTITUCIÓN JUNTAS CILINDRO CARRO RETRÁCTIL ............................................................................ 32
2.11 SUSTITUCIÓN TUBOS ALIMENTACIÓN CILINDRO OSCILACIÓN
Y DESPLAZAMIENTO HORQUILLAS ........................................................................................................ 33
2.12 DESMONTAJE TUBO DE ALIMENTACIÓN CILINDRO CENTRAL ............................................................... 34

Sección: MONTANTES
1.00 TIPO DE COLUMNAS ................................................................................................................................. 3
1.01 COMPONENTES TRASLADADOR HORQUILLAS ...................................................................................... 3
1.02 TABLA COMPONENTES TRASLADADOR HORQUILLAS ........................................................................... 3
1.03 MONTANTE BETA ...................................................................................................................................... 4
1.04 MONTANTE HE 140L .................................................................................................................................. 5
1.05 MONTANTE HE 140 .................................................................................................................................... 6
1.06 MONTANTE HE 140R ................................................................................................................................. 7
2.00 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE MONTANTE .................................................................................... 8
2.01 ILUSTRACIÓN CON INDICACIONES SOBRE EL MONTAJE DE LA COLUMNA ........................................ 10
2.02 TABLA DE LA INCLINACIÓN COLUMNA .................................................................................................... 11
2.03 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE PLANCHA PORTAHORQUILLAS ................................................... 12
2.04 PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN COJINETES .................................................................................... 14
2.05 ENGRASE DEL COJINETE ....................................................................................................................... 15
2.06 PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN COJINETES COLUMNAS ............................................................... 16
2.07 CADENA DE ELEVACIÓN ......................................................................................................................... 17
2.08 MEDIDA DE LA CADENA .......................................................................................................................... 18
2.09 SUSTITUCIÓN CADENA DE ELEVACIÓN CENTRAL (ELEVACIÓN LIBRE) ............................................... 19
2.10 SUSTITUCIÓN CADENAS LATERALES DE ELEVACIÓN .......................................................................... 20

Sección: MECÁNICA

1.00 TABLA PARES DE APRIETE DE LOS TORNILLOS .................................................................................... 2


1.01 PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN RUEDA TRACCIÓN .......................................................................... 3
1.02 PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN RUEDAS DE CARGA (MOD. R1.4-R1.6-R1.6N) ............................... 4
1.03 PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN RUEDAS DE CARGA (MOD. R1.6 OPT.-R2.0-R2.0H-R2.0W-R2.5)..5
2.00 PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN PATINES DE DESLIZAMIENTO TRASLADADOR HORQUILLAS...........7
2.01 FUNCIÓN DEL BLOQUE BATERÍA ............................................................................................................. 9
2.02 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE BLOQUE BATERÍA ........................................................................ 10
2.02 SUSTITUCIÓN GANCHO Y RESORTE ...................................................................................................... 11
3.00 PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN MOTOR DE TRACCIÓN .................................................................. 12
3.01 COMPONENTES MOTOR DE TRACCIÓN ................................................................................................. 13
3.01 TABLA COMPONENTES MOTOR DE TRACCIÓN ..................................................................................... 13
3.02 SUSTITUCIÓN COJINETE CODIFICADOR ................................................................................................. 14
4.00 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE DEL MOTOR BOMBA .................................................................... 16
4.01 SUSTITUCIÓN ANILLO RETÉN DE ACEITE BRIDA DE CONEXIÓN BOMBA ............................................. 17
4.02 COMPONENTES DEL MOTOR BOMBA .................................................................................................... 18
4.03 SUSTITUCIÓN COJINETE CODIFICADOR ................................................................................................. 19

Página: 6 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: ÍNDICE

5.00 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE MOTORREDUCTOR DE LA DIRECCIÓN ........................................ 20

ELETTRICO
ELETTRICO
5.01 COMPONENTES MOTOR DE LA DIRECCIÓN .......................................................................................... 21
5.02 SUSTITUCIÓN COJINETE CODIFICADOR ................................................................................................. 22
6.00 GRUPO DIRECCIÓN ..................................................... ...................................................................... 23
6.01 COMPONENTES VARILLAJE DEL GRUPO DIRECCIÓN ........................................................................... 24
6.02 TABLA COMPONENTES VARILLAJE DEL GRUPO DIRECCIÓN ............................................................... 25
6.03 SUSTITUCIÓN RESORTE GAS GRUPO DIRECCIÓN ................................................................................ 26
6.04 REGULACIÓN RESISTENCIA VOLANTE EN ROTACIÓN .......................................................................... 27
6.05 DESMONTAJE GRUPO VOLANTE MONITOR ........................................................................................... 28

Sección: CARRO RETRÁCTIL


1.00 CARROS RETRÁCTILES UTILIZADOS ....................................................................................................... 2
1.01 COMPONENTES CARRO RETRÁCTIL ....................................................................................................... 2
1.02 TABLA DE COMBINACIÓN DE LOS CARROS RETRÁCTILES CON CARROS BASE ................................ 3
1.03 TABLA DE COMPONENTES CARROS RETRÁCTILES .............................................................................. 4
2.00 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE CARRO RETRÁCTIL ....................................................................... 5
2.01 SUSTITUCIÓN DE LOS COJINETES .......................................................................................................... 6
2.02 SUSTITUCIÓN DE LOS PATINES GUÍA CARRO ......................................................................................... 6

Sección: REDUCTOR

1.00 COMPONENTES REDUCTOR .................................................................................................................... 2


1.01 TABLA COMPONENTES REDUCTOR ........................................................................................................ 2
2.00 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE REDUCTOR ................................................................................... 3
2.01 SUSTITUCIÓN ANILLO DE RETÉN EJE MOTOR ....................................................................................... 5
2.02 SUSTITUCIÓN ANILLO DE RETÉN EJE RUEDA TRACCIÓN ...................................................................... 6

Sección: SISTEMA DE FRENOS

1.00 COMPONENTES FRENO ELECTROMAGNÉTICO ..................................................................................... 2


1.01 TABLA COMPONENTES FRENO ELECTROMAGNÉTICO .......................................................................... 2
1.02 COMPONENTES SISTEMA DE FRENADO RUEDAS DE CARGA ............................................................. 3
1.03 TABLA DE COMPONENTES SISTEMA DE FRENADO ............................................................................... 3
1.04 COMPONENTES FRENO RUEDAS DE CARGA ........................................................................................ 4
1.05 TABLA COMPONENTES FRENO RUEDAS DE CARGA ............................................................................ 4
1.06 SISTEMA DE FRENADO ............................................................................................................................ 5
2.00 DESMONTAJE Y REGULACIÓN ELECTROFRENO ................................................................................... 6
2.01 REGULACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL ELECTROFRENO ................................................ 7
3.00 DESMONTAJE BOMBA DE FRENOS ......................................................................................................... 8
3.01 SUSTITUCIÓN FRENOS RUEDAS DE CARGA .......................................................................................... 9
3.02 PURGA AIRE SISTEMA DE FRENADO ..................................................................................................... 11

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.:524159099 Página: 7


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

NOTAS:
ELETTRICO
ELETTRICO

Página: 8 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

ELETTRICO
ELETTRICO
PRESENTACIÓN
INSTALACIÓN
DE LA CARRETILLA
a PRESENTACIÓN DE LA MÁQUINA ..................................................... 8

a INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA.......................................................... 9

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 9


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

1.0 PRESENTACIÓN DE LA MÁQUINA


ELETTRICO
ELETTRICO

La nueva gama de las carretillas retráctiles se diferencia por las innovaciones introducidas respecto de
ergonomía y prestaciones.
La máquina ha sido equipada con motorización de corriente alterna gestionada mediante controles de
última generación y con un sistema electrónico compuesto por 6 módulos que se comunican entre sí e
interactúan mediante la comunicación del CAN BUS. Este sistema ha permitido mejorar notablemente las
prestaciones hidráulicas y de tracción.

El sistema hidráulico es gestionado por un grupo de electroválvulas proporcionales, las que pueden ser
gobernadas mediante tres diferentes sistemas de control, todos con joysticks potenciométricos.

La gama actual está compuesta por siete modelos de carrocería y cuatro modelos de montantes con los
cuales es posible efectuar varias combinaciones, en función de las alturas y de las capacidades.

Las máquinas están provistas de placa en que se indica la matrícula de la carretilla fijada en el capó, en
correspondencia con el asiento; la matrícula del montante ha sido punzonada en el perfil derecho del
montante externo, a una altura de 1500 mm y la placa de las capacidades residuales ha sido colocada
debajo del tejadillo, en posición central del travesaño externo, tal como se ilustra en la siguiente figura.

En las siguientes secciones de este manual serán ilustrados en detalle componentes, funciones y
prestaciones. Además, para completar las informaciones incluidas en el Service Manual, se entregan el
manual “SISTEMAS MODULARES DE CONTROL MOTORES CA” y el manual “EPS-AC” para la gestión
del motor de la dirección.

PLACA DE CAPACIDAD
RESIDUAL DE LA
CARRETILLA Fig. 3 PUNZONADURA DE LA MATRÍCULA
EN LA COLUMNA

Fig. 4

PLACA IDENTIFICACIÓN MATRÍCULA


DE LA CARRETILLA
Fig. 2 Fig. 1

Página: 10 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

2.0 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA

ELETTRICO
ELETTRICO
MOD. TODOS LOS MODELOS
Las máquinas se entregan ya probadas y con todos los parámetros predispuestos en la fábrica. Debido
a la altura excesiva algunas máquinas se entregan con el mástil desmontado, ya que de otro modo
superan la altura máxima permitida para el transporte.
Una vez probadas todas las funciones de estas máquinas se desmontan sus montantes y se amarra la
plancha portahorquillas a la base de la columna, a fin de que no se deslice a lo largo del montante interno.
También se aplican tapones en todos los racores hidráulicos para evitar pérdida de aceite durante el
transporte.
Al recibir la máquina, será necesario montar la columna y efectuar una prueba de todas sus funciones.
Para efectuar el montaje de la columna es necesario disponer de una grúa de altura adecuada o de un
puente grúa y de una banda de elevación de capacidad suficiente como para elevar la columna desde el
pavimento y montarla en el carro base (véase la siguiente figura).
Junto con la columna se envía una bolsa que contiene los pernos de fijación y los espesores a aplicar
detrás de la base de la columna a fin de obtener la inclinación adecuada en función de la altura. Para un
correcto montaje y posicionamiento de los espesores véase la sección “Montantes apartado 2.01-2.02
pág. 10-11”.
Efectuar la predisposiciòn del voltaje baterìa en el convertidor AC2 Tracciòn y AC2 Bomba (Véase
procedimiento en pàg. 26)

Fig. 5

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 11


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

NOTAS:
ELETTRICO
ELETTRICO

Página: 12 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

ELETTRICO
ELETTRICO
SISTEMA
ELÉCTRICO
a LEYENDA ESQUEMAS ELÉCTRICOS .............................................. 14
a LEYENDA POSICIÓN COMPONENTES ELÉCTRICOS ..................... 16
a TABLAS ENTRADAS DE LAS FUNCIONES ...................................... 18
a TABLAS PARÁMETROS .................................................................... 20
a PROCEDIMIENTO DE ACCESO A LA REGULACIÓN
DE LOS DIFERENTES MÓDULOS .................................................... 24
a SECUENCIA DE ARRANQUE TRACCIÓN ......................................... 27
a REDUCCIÓN DE VELOCIDAD ........................................................... 29
a PROCEDIMIENTO SUSTITUCIÓN MÓDULOS ................................... 30
a SICOS MONITOR ............................................................................... 36
a MENÚ MONITOR ............................................................................... 42
a PRESELECTOR DE ALTURA (PRE-HEIGHT SELECTOR .................. 48
a ALARMAS ......................................................................................... 54
a DIAGNÓSTICO ................................................................................... 55
a GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE CAUSAS
DE AVERÍA ........................................................................................ 55

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 13


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

1.0 LEYENDA ESQUEMAS ELÉCTRICOS


ELETTRICO
ELETTRICO

MOD. TODOS LOS MODELOS


Ref. Símbolo Ref. Pág.
Esquema Esquema Descripción Componente
SW1 1/7 Botón de emergencia
SW2 1/7 Interruptor llave de encendido
SW3 2/7 Sensor inductivo presencia operador
SW4 2/7 Sensor inductivo centraje rueda dirección
SW5 3/7 Sensor inductivo reducción velocidad y 0 indicador de altura
SW6 3/7 Sensor inductivo de reducción velocidad de subida
SW7 3/7 Sensor inductivo parada carro retráctil en avance - Ralentización carro retráctil retroceso
SW8 3/7 Sensor inductivo parada carro retráctil retroceso - Ralentización carro retráctil en avance
SW9 3/7 Sensor inductivo de ralentización bajada horquillas
SW10 3/7 Sensor inductivo interbloqueo bajada horquillas
SW11 3/7 Sensor inductivo de presencia carga en las horquillas
SW12 4/7 Sensor inductivo mando marcha hacia adelante en la pedalera
SW13 4/7 Sensor inductivo mando marcha atrás en la pedalera
SW14 4/7 Sensor inductivo arranque marcha hacia adelante/atrás
SW15 4/7 Sensor inductivo de frenado con mando freno pedal
SW16 4/7 Sensor inductivo batería fuera de posición
SW17 4/7 Microinterruptor de presencia conductor bajo el asiento (opcional)
SW18 5/7 Botón consenso tracción con batería afuera
SW19 5/7 Botón consenso aparcamiento
SW20 5/7 Botón consenso marcha lenta y cambio prestaciones en ( SLOW - STD - HARD - SOFT)
SW21 4/7 Botón mando claxon
SW22 5/7 Botón mando quinta vía hidráulica
SW23 5/7 Botón mando pesadora automática
SW24 4/7 Botón mando encendido faros de trabajo
SW25 4c/7 Botón de selección marcha hacia adelante en el tablero
SW26 4c/7 Botón di selección marcha hacia atrás en el tablero
FU1 1/7 Fusible de potencia de 300 A control AC2 tracción
FU2 1/7 Fusible de potencia da 300 A control AC2 bomba
FU3 1/7 Fusible de potencia de 32 A control EPS AC
FU4 1/7 Fusible de 10 A línea auxiliar
FU5 2/7 Fusible de 10 A línea auxiliar
FU6 2/7 Fusible de 10 A línea auxiliar
FU7 2/7 Fusible de 6 A línea auxiliar
EMB 2/7 Freno electromagnético
ENC. MTR 2/7 Codificador motor tracción
ENC. MS 2/7 Codificador motor dirección
ENC. MP 3/7 Codificador motor bomba
ENC. H.I 3/7 Codificador indicación de altura
EVI 3/7 Electroválvula proporcional de bajada
EV2 3/7 Electroválvula proporcional de subida
EV3 3/7 Electroválvula proporcional carro retráctil atrás
EV4 3/7 Electroválvula proporcional carro retráctil adelante
EV5 3/7 Electroválvula oscilación ARRIBA
EV6 3/7 Electroválvula oscilación ABAJO
EV7 3/7 Electroválvula traslación horquillas hacia la derecha
EV8 3/7 Electroválvula traslación horquillas hacia la izquierda
OPT. 1 3/7 Conector para conexión electroválvula options
OPT. 2 3/7 Conector para conexión electroválvula options
H1 4/7 Avisador sonoro (claxon)
H2 4/7 Avisador sonoro retroceso
H3 4/7 Faros de trabajo
H4 3/7 Luz intermitente de indicación máquina en movimiento
M1 2/7 Ventilador de enfriamiento compartimiento motores
M2 3/7 Ventilador de enfriamiento compartimiento motores
LOAD CELL 3/7 Celda de pesaje carga en las horquillas
MTR 1/7 Motor tracción de CA
MP 1/7 Motor bomba de CA
MS 1/7 Motor dirección de CA
POT. 1 4/7 Potenciómetro de variación velocidad de la tracción
S 1/7 Enchufe de conexión batería al sistema de la máquina
S.S. 2/7 Motor paso paso de la dirección
T. MTR 2/7 Térmica de medición temperatura del motor tracción
T. MP 3/7 Térmica de medición temperatura del motor bomba
T. MS 2/7 Térmica de medición temperatura del motor dirección
J1 (2axix) 4-4c/7 Joystick mando subida/bajada de las horquillas y de avance/retroceso carro retráctil
J2 (2axix) 4-4c/7 Joystick mando horquillas oscilación arriba/abajo y traslación derecha/izquierda
J1 4a-4d/7 Joystick mando subida/bajada de las horquillas
J2 4a-4d/7 Joystick mando avance/retroceso carro retráctil
J3 4a-4d/7 Joystick mando oscilación horquillas arriba/abajo
J4 4a-4d/7 Joystick mando traslación horquillas derecha/izquierda
J ITT 4b-4e/7 Joystick multifunción (gobierna todas las funciones hidráulicas)

Página: 14 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

ESQUEMA ELÉCTRICO
DE FUNCIONAMIENTO 1/7
CONEXIÓN MOTORES Y CONTROLES
ALIMENTACIÓN AUXILIARES

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pag. 14a


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

ESQUEMA ELÉCTRICO
Referencia número esquema arriba a la DE FUNCIONAMIENTO 2/7
derecha 4a -4d,/7 positivo alimentación R1 CONEXIÓN MÓDULO AC TRACCIÓN
Fusible después de Fusible alimentación Fusible alimentación joysticks (Resistor epleado para version DC-DC CONVERTER FOR 12/24V
interruptor con llave CONEXIÓN MÓDULO EPS AC
electroválvulas servicios auxiliares camara frigorifica) POWER SUPPLY (OPTIONAL)

M 1

1B - 2B PONTE CONFIGURAZIONE INVERTER


24V ALL’INSERZIONE - 19V DI ALIMENTAZIONE PRESENTE = POMPA / NON PRESENTE = TRAZIONE 15 01 469 -2
1 24V ON THE START UP - 19V TO KEEP EMB OPEN 2 1B - 2B INVERTER JUMPER CONFIGURATION
CLOSED = PUMP / OPEN = TRACTION

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pag. 14b


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

ESQUEMA ELÉCTRICO
DE FUNCIONAMIENTO 3/7
CONEXIÓN MÓDULO AC BOMBA
CONEXIÓN MÓDULO MHYRIO

15 01 46 9-3

1B - 2B PONTE CONFIGURAZIONE INVERTER


PRESENTE = POMPA / NON PRESENTE = TRAZIONE 24V ALL’INSERZIONE - 19V DI ALIMENTAZIONE SE SW5 NON E’ PRESENTE PONTICELLARE 15A CON 12A
1 1B - 2B INVERTER JUMPER CONFIGURATION 2 24V ON THE START UP - 19V TO KEEP EMB OPEN 3 IF SW5 IS NOT MOUNTED JUMPER 15A WITH 12A
CLOSED = PUMP / OPEN = TRACTION

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pag. 14c


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

ESQUEMA ELÉCTRICO
DE FUNCIONAMIENTO 4/7
CONEXIÓN MÓDULO CAN I/O
MANDO HIDRÁULICO 2 JOYSTICKS
MANDO MARCHA A/R EN PEDALERA

Function Ra nge Function Ra nge


Lift 2,6V - 4,5V Tilt Up 2,6V - 4,5V
Low 2,4V - 0.5V Tilt Down 2,4V - 0.5V
POT. J1 POT. J2
Forw. Carr. 2,4V - 05V Side Shift rh. 2,6V - 4,5V
Rev. Carr. 2,6V - 4,5V Side Shift sh 2,4V - 0.5V

SW13

SW12

DUAL FUNCTION PEDAL WITH DIRECTIONAL NOTA. EL PUENTE EN LOS PINS 8-20 DEL CN A
CONTROL FORW/REV ESTÁ AUSENTE CUANDO SE UTILIZA EL
AND TWO JOYSTICKS HYDRAULIC CONTROL INVERSOR DE MARCHA EN LA PEDALERA

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pag. 14d


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

ESQUEMA ELÉCTRICO
DE FUNCIONAMIENTO 4a/7
CONEXIÓN MÓDULO CAN I/O
MANDO HIDRÁULICO 4 JOYSTICKS
MANDO MARCHA A/R EN PEDALERA

Function Ra nge Function Ra nge


Lift 2,6V - 4,5V Tilt Up 2,6V - 4,5V
POT. J1 POT. J3
B Low 2,4V - 0.5V Tilt Down 2,4V - 0.5V
Forw. Carr. 2,4V - 0.5V Side Shift rh. 2,6V - 4,5V
POT. J2 POT. J4
Rev. Carr. 2,6V - 4,5V Side Shift sh 2,4V - 0.5V

SW13

SW12

DUAL FUNCTION PEDAL WITH DIRECTIONAL NOTA. EL PUENTE EN LOS PINS 8-20 DEL CN A R1 RISISTOR EMPLEADO PARA VERSION
CONTROL FORW/REV ESTÁ AUSENTE CUANDO SE UTILIZA EL CAMARA FRIGORIFICA
AND FOUR JOYSTICKS HYDRAULIC CONTROL INVERSOR DE MARCHA EN LA PEDALERA

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pag. 14e


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

ESQUEMA ELÉCTRICO
DE FUNCIONAMIENTO 4b/7
CONEXIÓN MÓDULO CAN I/O
MANDO HIDRÁULICO 1 JOYSTICK
MANDO MARCHA A/R EN PEDALERA

SW13

SW12

DUAL FUNCTION PEDAL WITH DIRECTIONAL CONTROL FORW/REV NOTA. EL PUENTE EN LOS PINS 8-20 DEL CN A
AND ONLY ONE JOYSTICKS HYDRAULIC CONTROL ESTÁ AUSENTE CUANDO SE UTILIZA EL INVERSOR
DE MARCHA EN LA PEDALERA

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pag. 14f


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

ESQUEMA ELÉCTRICO
DE FUNCIONAMIENTO 4c/7
CONEXIÓN MÓDULO CAN I/O
MANDO HIDRÁULICO 2 JOYSTICKS
MANDO MARCHA A/R EN EL TABLERO

Function Range Function Range


Lift 2,6V - 4,5V Tilt Up 2,6V - 4,5V
Low 2,4V - 0.5V Tilt Down 2,4V - 0.5V
POT. J1 POT. J2
Forw. Carr. 2,4V - 0.5V Side Shift rh. 2,6V - 4,5V
Rev. Carr. 2,6V - 4,5V Side Shift sh 2,4V - 0.5V

SW26 SW25

FORWARD BACKWARD WITH SWITCH NOTA. EL PUENTE EN LOS PINS 8-20 DEL CN A
AND TWO JOYSTICKS FOR IDRAULIC CONTROL ESTÁ PRESENTE CUANDO SE UTILIZA EL
INVERSOR DE MARCHA EN EL TABLERO

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pag. 14g


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

ESQUEMA ELÉCTRICO
DE FUNCIONAMIENTO 4d/7
CONEXIÓN MÓDULO CAN I/O
MANDO HIDRÁULICO 4 JOYSTICKS
MANDO MARCHA EN EL TABLERO

Function Ra nge Function Ra nge


Lift 2,6V - 4,5V Tilt Up 2,6V - 4,5V
POT. J1 POT. J3
Low 2,4V - 0.5V Tilt Down 2,4V - 0.5V
Forw. Carr. 2,4V - 0.5V Side Shift rh. 2,6V - 4,5V
B POT. J2 POT. J4
Rev. Carr. 2,6V - 4,5V Side Shift sh 2,4V - 0.5V

SW26 SW25

NOTA. EL PUENTE EN LOS PINS 8-20 DEL CN A ESTÁ


FORWARD BACKWARD WITH SWITCH R1 RISISTOR EMPLEADO PARA VERSION
PRESENTE CUANDO SE UTILIZA EL INVERSOR DE
AND FOUR JOYSTICKS FOR IDRAULIC CONTROL CAMARA FRIGORIFICA
MARCHA EN EL TABLERO

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pag. 14h


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

ESQUEMA ELÉCTRICO
DE FUNCIONAMIENTO 4e/7
CONEXIÓN MÓDULO CAN I/O
MANDO HIDRÁULICO 1 JOYSTICK
MANDO MARCHA EN EL JOYSTICK

SW25

SW26

FORWARD BACKWARD AND HYDRAULIC NOTA. EL PUENTE EN LOS PINS 8-20 DEL CN A ESTÁ
CONTROL WITH ONLY JOYSTICK PRESENTE CUANDO SE UTILIZA EL JOYSTICK ITT
CON MANDO MARCHA INCORPORADO

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pag. 14i


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

ESQUEMA ELÉCTRICO
DE FUNCIONAMIENTO 5/7
CONEXIONES DEL MÓDULO SICOS

1501469 - 10

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pag. 14l


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

ESQUEMA ELÉCTRICO
DE FUNCIONAMIENTO 6/7
CONEXIÓN CAN BUS DE LOS MÓDULOS

1501469 - 11

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pag. 14m


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

ESQUEMA ELÉCTRICO
DE FUNCIONAMIENTO 7/7
ESQUEMA CONEXIÓN
CABLES DE POTENCIA

1501486

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pag. 14n


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

INGRESSI USCITE
ENTRADAS CONNETTORI
Y SALIDAS
MODULI AC2 CONECTORES
DE LOS T, AC2 P
AC2 TRACCIÓN, AC2 BOMBA

ENTRADAS Y SALIDAS DE LOS CONECTORES MÓDULO AC2 TRACCIÓN ENTRADAS Y SALIDAS DE LOS CONECTORES MÓDULO AC2 BOMBA

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pag. 14o


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

INGRESSI USCITE CONNETTORI


ENTRADAS Y SALIDAS
MODULI EPS
DEAC,
LOSMHYRIO
CONECTORES
EPS AC, MHYRIO

ENTRADAS Y SALIDAS DE LOS CONECTORES MÓDULO EPS - AC ENTRADAS Y SALIDAS DE LOS CONECTORES MÓDULO MHYRIO

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pag. 14p


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

ENTRADAS Y SALIDAS
DE LOS CONECTORES
CAN I/O, SICOS

ENTRADAS Y SALIDAS DE LOS CONECTORES MÓDULO CAN I/O ENTRADAS Y SALIDAS DE LOS CONECTORES MÓDULO SICOS

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pag. 14q


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

NOTAS:

ELETTRICO
ELETTRICO

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 15


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

2.0 LEYENDA POSICIÓN COMPONENTES ELÉCTRICOS


ELETTRICO
ELETTRICO

MOD. TODOS LOS MODELOS

Re f. Sím bolo Re f. Pá g.
Re f. De scripción Com pone nte
Esque m a Esque m a
1 MTR 1/7 Motor tracción en CA de 6,4 kW 70 Hz
2 MP 1/7 Motor bomba en CA de 11 kW 88 Hz
3 MS 1/7 Motor de la dirección en CA de 0,4 kW 95 Hz
4 SW 3 2/7 Sensor inductivo presencia conductor
5 Pot 1 4/7 Potenciómetro tracción de aceleración
6 SW 14 4/7 Sensor inductivo arranque marcha hacia delante/atrás
7 SW 12 4/7 Sensor inductivo de selección marcha hacia delante en la pedalera
8 SW 13 4/7 Sensor inductivo de selección marcha hacia atrás en la pedalera
9 SW 15 4/7 Sensor inductivo de frenado de mando mediante pedal freno
10 H1 4/7 Claxon
11 SW 16 4/7 Sensor inductivo que indica batería fuera de posición
12 SW 4 2/7 Sensor inductivo centrado rueda de la dirección
13 SW 8 3/7 Sensore inductivo ralentización carro retráctil hacia adelante y parada hacia atrás
14 SW 7 3/7 Sensore inductivo ralentización carro retráctil hacia atrás y parada hacia adelante
15 M1 2/7 Ventilador de enfriamiento compartimiento motores
16 S.S. 2/7 Motor paso-paso de la dirección
17 Logic EPS AC 2/7 Módulo de control del motor dirección CA
18 SW 25 4c/7 Interruptor de selección marcha hacia delante en el tablero
19 SW 26 4c/7 Interruptor de selección marcha hacia atrás en el tablero
20 SW 21 4/7 Botón mando claxon
Logic AC2
21 2/7 Módulo de control del motor tracción CA
Tra zione
Logic AC2
22 3/7 Módulo de control del motor bomba CA
Pom pa
23 CAN I/O 4/7 Módulo de control del CAN I/O
24 Mhyrio 3/7 Módulo de control Mhyrio para gestión grupo válvulas
25 Sicos 5/7 Módulo de control Sicos (monitor) de lectura y visualización alarmas y pruebas
26 M2 3/7 Ventilador de enfriamiento paneles
27 Enc He ight Ind 3/7 Codificador indicación de altura
28 SW 5 3/7 Sensor inductivo de reinicialización codificador de altura, de reducción velocidad
29 SW 1 1/7 Interruptor de emergencia
30 SW 2 1/7 Interruptor con llave
31 FU7 2/7 Fusible línea auxiliar
32 FU6 2/7 Fusible línea auxiliar
33 FU5 2/7 Fusible línea auxiliar
34 FU4 1/7 Fusible línea auxiliar
Joystick de mando subida/bajada horquillas, traslación hacia delante/atrás carro
35 J1 (2a x ix ) 4-4c/7
retráctil
36 J2 (2a x ix ) 4-4c/7 Joystick de mando oscilación horquillas ARRIBA/ABAJO y traslación horquillas
37 J1 4a-4d/7 Joystick de mando elevación/bajada de las horquillas
38 J2 4a-4d/7 Joystick de mando traslación hacia delante/atrás del carro retráctil
39 J3 4a-4d/7 Joystick de mando oscilación de las horquillas ARRIBA/ABAJO
40 J4 4a-4d/7 Joystick de mando traslación horquillas derecha/izquierda
Joystick multifunción. Accionando la palanca arriba/abajo se obtienen la elevación y
41 J ITT 4b-4e/7 la bajada. Accionando la palanca hacia derecha/izquierda se obtiene la traslación
del carro retráctil.
42 Botón de mando marcha adelante/atrás
43 Botón de mando oscilación horquillas ARRIBA/ABAJO
44 Botón de mando traslación horquillas derecha/izquierda
45 Botón de mando claxon

Página: 16 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

COMPONENTES ELÉCTRICOS COMPARTIMIENTO


MOTORES MANDO MARCHA HACIA ADELANTE/ATRÁS
CON BOTONES EN LA PEDALERA
MOD. TODOS LOS MODELOS

16

15

3
17
1

5
6

12
9 5 11

13 14
6

10

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Pág. 16a


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

COMPONENTES ELÉCTRICOS COMPARTIMIENTO


MOTORES MANDO MARCHA HACIA ADELANTE/ATRÁS
CON INVERSOR EN EL TABLERO
MOD. TODOS LOS MODELOS

16

15

3
17
1
19 18
4

20

12
9 5 11

13 14
6

10

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Pág. 16b


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

COMPONENTES ELÉCTRICOS Y
POSICIÓN MÓDULOS DE MANDO
MOD. TODOS LOS MODELOS

25

44 30 29 30 29 30 29
43

42 37 38 39
35 40
36
28 45

41

19 19 18
27 18
20
20

23
22
21

30

26
32
31 24

34 29
33

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Pág. 16c


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

POSICIONAMIENTO DE LOS SENSORES DE


RALENTIZACIÓN EN EL CARRO RETRÁCTIL
MOD. TODOS LOS MODELOS

140-150mm

3
1

2
4
3
CARRO RETRÁCTIL ESTÁNDAR Y PLUS CON
4 POSICIONAMIENTO DE LOS SENSORES EN FUNCIÓN
DE LAS DIMENSIONES DE LA BATERÍA Y DEL CARRO BASE
CARRO RETRÁCTIL ESTÁNDAR Y PLUS
CON CUATRO RANURAS
CARRO BASE CON TRES LEVAS PORTASENSORES
DE LECTURA SENSOR POSICIONAMIENTO SENSORES CON REFERENCIA AL CARRO BASE Y A LAS DIMENSIONES DE LAS BATERÍAS
MR14 MR14H MR16 MR16H MR16N MR20 M320H MR20W MR25
1 Ref. Ranura Dimensiones Batería
"A" "A" "A" "A" "A" "A" "A" "A" "A"
Distancia de lectura entre ambos sensores 140-150 mm
1 Din C 420A (1220x280x784) 127 109 39
2 Din C 560A (1220x352x784) 127 109 39 39 51
3 Din C 700A (1220x424x784) 127 109 39 39 51 51 22 23
2 4 Din C 840A (1220x496x784) 51 51 22 23

CARRO BASE CON DOS LEVAS CARRO RETRÁCTIL NARROW 1 Din B 420A (1032x350x784) 39
DE LECTURA SENSOR CON DOS RANURAS PORTASENSORES 2 Din B 560A (1032x440x784) 39

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Pág. 14d


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

NOTAS:

ELETTRICO
ELETTRICO

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 17


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

3.0 TABLAS ENTRADAS DE LAS FUNCIONES


ELETTRICO
ELETTRICO

MOD. TODOS LOS MODELOS

En las tablas aparecen especificados todos los sensores y microinterruptores que se activan según las
funciones requeridas.

Clave de lectura

Input = Lista de las entradas de los sensores en los módulos, con indicación de
los respectivos pin y conector de acceso.
Descripción Funciones = Aparece descrita la función que se desea ejecutar

Función Habilitada = Se indica la función habilitada requerida

Control = Control activado

Pin = Pin que indica la salida de la señal

Status = Estado en que se encuentra el sensor al ejecutarse la función

SW4 - SW23 = Sensores activados según cuál sea la función ejecutada

NOTAS:

Página: 18 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

TABLAS ENTRADAS DE LAS FUNCIONES HOJA 1/3


Entradas
AC2-TR EPS-AC AC2-PU MHYRIO MHYRIO MHYRIO MHYRIO MHYRIO MHYRIO MHYRIO CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O SICOS SICOS SICOS SICOS SICOS
= ENTRADA ACTIVADA 4/F 12/B 2/B 12/A 1/A 2/A 3/A 5/A 7/A 8/A 3/G 4/G 1/G 2/G 9/A 14/A 5/G 6/G 1/B 4/B 1/C 4/C 13/A 8/A 1/A 6/A 2/A 3/A 15/A

BOTÓN REDUCCIÓN
CARRO RETRÁCTIL

CARRO RETRÁCTIL

CARRO RETRÁCTIL
HACIA ADELANTE

BATERÍA AFUERA

APARCAMIENTO
BOTÓN CLAXON

BOTÓN BATERÍA
INTERBLOQUEO

VÁLVULA HIDR.
BOTÓN FRENO
INTERRUPTOR
CODIFICADOR

ELEV./BAJADA

CARGA AUTO.
EMERGENCIA

OPTIONAL 1-2
VELOCIDAD Y

HACIA ATRÁS

CONDUCTOR
CONDUCTOR

BOTÓN PESO
HORQUILLAS

HORQUILLAS
TRASLACIÓN
OSCILACIÓN
REDUCCIÓN

REDUCCIÓN

REDUCCIÓN

MODALIDAD
(OPCIONAL)
VELOCIDAD

VELOCIDAD
PRESENCIA

VELOCIDAD

PRESENCIA
PRESENCIA

CONSENSO
CONSENSO

CONSENSO

CONSENSO
CONSENSO
ELEVACIÓN
DIRECCIÓN
POSICIÓN

ASIENTO
AFUERA

AFUERA

AFUERA
BAJADA

CARGA

FRENO

BOTÓN
RESET

PEDAL
DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN FUNCIÓN ACTIVADA CONTROL PIN ESTADO SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 SW9 SW10 SW11 SW12/25 SW13/26 SW14 SW15 SW16 SW17 SW3 SW1 J1/J1 J1/J2 J3 J4 SW21 SW18 SW20 SW19 SW22 SW23

MARCHA VELOCIDAD MÁX. MARCHA HACIA ADELANTE AC2-TR ON l l l l l l l l l l


PEDAL DE DOBLE MANDO
CON INVERSIÓN DE MANDO AVANCE/RETR. MARCHA HACIA ATRÁS AC2-TR 9/F ON l l l l l l
MARCHA VELOCIDAD MÁX. MARCHA HACIA ADELANTE AC2-TR ON l l l l l l l l l l
PEDAL DE DOBLE MANDO
CON INVERSIÓN DE MANDO AVANCE/RETR. FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F ON l l l l l l l
MARCHA VELOCIDAD MÁX. MARCHA HACIA ADELANTE AC2-TR ON l l l l l l l l l l l
HACIA ADELANTE/ATRÁS
CON INTERRUPTOR FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F ON l l l l l l l l
MARCHA VELOCIDAD MÁX. MARCHA HACIA ATRÁS AC2-TR ON l l l l l l l l l l l
HACIA ADELANTE/ATRÁS
CON INTERRUPTOR FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F ON l l l l l l l l
REDUCCIÓN VELOCIDAD TRACCIÓN MARCHA HACIA ADELANTE AC2-TR ON l l l l l l l l l l l
CON BOTÓN RED. VELOCIDAD ACTIVADO
PEDAL DE DOBLE MANDO
CON INVERSIÓN DE MANDO AVANCE/RETR. FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F ON l l l l l l
REDUCCIÓN VELOCIDAD TRACCIÓN MARCHA HACIA ATRÁS AC2-TR ON l l l l l l l l l l l
CON BOTÓN RED. VELOCIDAD ACTIVADO
PEDAL DE DOBLE MANDO
CON INVERSIÓN DE MANDO AVANCE/RETR. FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F ON l l l l l l l
REDUCCIÓN VELOCIDAD TRACCIÓN MARCHA HACIA ADELANTE AC2-TR ON l l l l l l l l l l l l
CON BOTÓN RED. VELOCIDAD ACTIVADO
HACIA ADELANTE/ATRÁS
CON INTERRUPTOR FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F ON l l l l l l l l
REDUCCIÓN VELOCIDAD TRACCIÓN MARCHA HACIA ATRÁS AC2-TR ON l l l l l l l l l l l l
CON BOTÓN RED. VELOCIDAD ACTIVADO
HACIA ADELANTE/ATRÁS
CON INTERRUPTOR FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F ON l l l l l l l l
REDUCCIÓN VELOCIDAD TRACCIÓN MARCHA HACIA ADELANTE AC2-TR ON l l l l l l l l
CON HORQUILLAS POR SOBRE ELEVACIÓN LIBRE
PEDAL DE DOBLE MANDO
CON INVERSIÓN DE MANDO AVANCE/RETR. FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F ON l l l l l l l
REDUCCIÓN VELOCIDAD TRACCIÓN MARCHA HACIA ATRÁS AC2-TR ON l l l l l l l l
CON HORQUILLAS POR SOBRE ELEVACIÓN LIBRE
PEDAL DE DOBLE MANDO
CON INVERSIÓN DE MANDO AVANCE/RETR. FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F ON l l l l l l l
REDUCCIÓN VELOCIDAD TRACCIÓN MARCHA HACIA ADELANTE AC2-TR ON l l l l l l l l l
CON HORQUILLAS POR SOBRE ELEVACIÓN LIBRE
HACIA ADELANTE/ATRÁS
CON INTERRUPTOR FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F ON l l l l l l l l
REDUCCIÓN VELOCIDAD TRACCIÓN MARCHA HACIA ATRÁS AC2-TR ON l l l l l l l l l
CON HORQUILLAS POR SOBRE ELEVACIÓN LIBRE
HACIA ADELANTE/ATRÁS
CON INTERRUPTOR FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F ON l l l l l l l l
REDUCCIÓN VELOCIDAD TRACCIÓN MARCHA HACIA ADELANTE AC2-TR ON l l l l l l l l
CON CARRO COMPLETAMENTE AFUERA
PEDAL DE DOBLE MANDO
CON INVERSIÓN DE MANDO AVANCE/RETR. FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F ON l l l l l l l
REDUCCIÓN VELOCIDAD TRACCIÓN MARCHA HACIA ATRÁS AC2-TR ON l l l l l l l l
CON CARRO COMPLETAMENTE AFUERA
PEDAL DE DOBLE MANDO
CON INVERSIÓN DE MANDO AVANCE/RETR. FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F ON l l l l l l l
REDUCCIÓN VELOCIDAD TRACCIÓN MARCHA HACIA ADELANTE AC2-TR ON l l l l l l l l l
CON CARRO COMPLETAMENTE AFUERA

HACIA ADELANTE/ATRÁS
CON INTERRUPTOR FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F ON l l l l l l l l
REDUCCIÓN VELOCIDAD TRACCIÓN MARCHA HACIA ATRÁS AC2-TR ON l l l l l l l l l
CON CARRO COMPLETAMENTE AFUERA
HACIA ADELANTE/ATRÁS
CON INTERRUPTOR FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F ON l l l l l l l l

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página 18a


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

TABLAS ENTRADAS DE LAS FUNCIONES HOJA 2/3


Entradas
AC2-TR EPS-AC AC2-PU MHYRIO MHYRIO MHYRIO MHYRIO MHYRIO MHYRIO MHYRIO CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O SICOS SICOS SICOS SICOS SICOS
= ENTRADA ACTIVADA 4/F 12/B 2/B 12/A 1/A 2/A 3/A 5/A 7/A 8/A 3/G 4/G 1/G 2/G 9/A 14/A 5/G 6/G 1/B 4/B 1/C 4/C 13/A 8/A 1/A 6/A 2/A 3/A 15/A

CARRO RETRÁCTIL
BATERÍA AFUERA
HACIA ADELANTE

BOTÓN BATERÍA

APARCAMIENTO
BOTÓN CLAXON
INTERBLOQUEO

VÁLVULA HIDR.
BOTÓN FRENO
INTERRUPTOR

ELEV./BAJADA

CARGA AUTO.
OPTIONAL 1-2
EMERGENCIA

BOTÓN PESO
HACIA ATRÁS

CONDUCTOR
CONDUCTOR

CODIFICADOR

HORQUILLAS

HORQUILLAS
TRASLACIÓN
VELOCIDAD Y

OSCILACIÓN
REDUCCIÓN

REDUCCIÓN
REDUCCIÓN

MODALIDAD
MODALIDAD

(OPCIONAL)
PRESENCIA

VELOCIDAD

VELOCIDAD

CONSENSO

PRESENCIA

VELOCIDAD
REDUCCIÓN

CONSENSO
PRESENCIA
ELEVACIÓN

CONSENSO

CONSENSO

CONSENSO
DIRECCIÓN

RETRÁCTIL

RETRÁCTIL
POSICIÓN

ASIENTO

AFUERA
AFUERA

AFUERA

BAJADA
BOMBA

CARRO

CARRO

BOTÓN
CARGA

BOTÓN
FRENO

PEDAL
RESET
DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN FUNCIÓN ACTIVADA CONTROL PIN ESTADO SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 SW9 SW10 SW11 SW12/25 SW13/26 SW14 SW15 SW16 SW17 SW3 SW1 J1/J1 J1/J2 J3 J4 SW21 SW18 SW20 SW19 SW22 SW23
REDUCCIÓN VELOCIDAD TRACCIÓN MARCHA HACIA ADELANTE AC2-TR ON l l l l l l l l l l
CON BATERÍA AFUERA
PEDAL DE DOBLE MANDO
CON INVERSIÓN DE MANDO AVANCE/RETR. FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F ON l l l l l l l
REDUCCIÓN VELOCIDAD TRACCIÓN MARCHA HACIA ATRÁS AC2-TR ON l l l l l l l l l l
CON BATERÍA AFUERA
PEDAL DE DOBLE MANDO
CON INVERSIÓN DE MANDO AVANCE/RETR. FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F ON l l l l l l l
REDUCCIÓN VELOCIDAD TRACCIÓN MARCHA HACIA ADELANTE AC2-TR ON l l l l l l l l l l l
CON BATERÍA AFUERA
HACIA ADELANTE/ATRÁS
CON INTERRUPTOR FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F ON l l l l l l l l
REDUCCIÓN VELOCIDAD TRACCIÓN MARCHA HACIA ATRÁS AC2-TR ON l l l l l l l l l l l
CON BATERÍA AFUERA
HACIA ADELANTE/ATRÁS
CON INTERRUPTOR FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F ON l l l l l l l l
FRENO DE APARCAMIENTO ACTIVADO MARCHA HACIA ADELANTE AC2-TR OFF l l l l l l l
PEDAL DE DOBLE MANDO
CON INVERSIÓN DE MANDO AVANCE/RETR.
O INTERRUPTOR FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F OFF l l l l l l l
FRENO APARCAMIENTO ACTIVADO MARCHA HACIA ATRÁS AC2-TR OFF l l l l l l l
PEDAL DE DOBLE MANDO
CON INVERSIÓN DE MANDO AVANCE/RETR.
O INTERRUPTOR FRENO ELECTROMAGNÉTICO AC2-TR 9/F OFF l l l l l l l
RUEDA EN POSICIÓN RECTILÍNEA DIRECCIÓN ELÉCTRICA EPS-AC ON l l
MOTOR BOMBA AC2-PU ON
ELEV. HORQUILLAS VELOCIDAD MÁXIMA
EV2 MHYRIO 7/G ON l l l l l l l
MOTOR BOMBA AC2-PU ON
ELEV. HORQUILLAS REDUCCIÓN VELOCIDAD
EV2 MHYRIO 7/G ON l l l l l l l l
BAJADA HORQUILLAS VELOCIDAD MÁXIMA EV1 MHYRIO 8/G ON l l l l l l
BAJADA HORQUILLAS REDUCCIÓN VELOCIDAD EV1 MHYRIO 8/G ON l l l l l l l
MOTOR BOMBA AC2-PU ON
CARRO AFUERA VEL. MÁXIMA
EV4 MHYRIO 5/G ON l l l l l l l l
MOTOR BOMBA AC2-PU ON
CARRO AFUERA REDUCCIÓN VEL.
EV4 MHYRIO 5/G ON l l l l l l l
MOTOR BOMBA AC2-PU OFF
CARRO AFUERA FINAL DE CARRERA
EV4 MHYRIO 5/G OFF l l l l l l
MOTOR BOMBA AC2-PU ON
CARRO ADENTRO VELOCIDAD MÁX.
EV3 MHYRIO 6/G ON l l l l l l l l
MOTOR BOMBA AC2-PU ON
CARRO ADENTRO REDUCCIÓN VEL.
EV3 MHYRIO ON l l l l l l l
MOTOR BOMBA AC2-PU OFF
CARRO ADENTRO FINAL DE CARRERA
EV3 MHYRIO 6/G OFF l l l l l l
MOTOR BOMBA AC2-PU ON
OSCILACIÓN HACIA ARRIBA
EV5 MHYRIO 4/G ON l l l l l l l
MOTOR BOMBA AC2-PU ON
OSCILACIÓN HACIA ABAJO
EV6 MHYRIO ON l l l l l l l
MOTOR BOMBA AC2-PU ON
TRASLACIÓN HORQUILLAS HACIA LA DERECHA
EV7 MHYRIO 2/G ON l l l l l l l
MOTOR BOMBA AC2-PU ON
TRASLACIÓN HORQUILLAS HACIA LA IZQUIERDA
EV8 MHYRIO 1/G ON l l l l l l l
MOTOR BOMBA AC2-PU ON
OPTIONAL 1
OPT. 1 MHYRIO 3/F ON l l l l l l l l

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página 18 b


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

TABLAS ENTRADAS DE LAS FUNCIONES HOJA 3/3


Ingressi
AC2-TR EPS-AC AC2-PU MHYRIOMHYRIOMHYRIOMHYRIOMHYRIOMHYRIOMHYRIO CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O CAN-I/O SICOS SICOS SICOS SICOS SICOS
= ENTRADAACTIVADA 4/F 12/B 2/B 12/A 1/A 2/A 3/A 5/A 7/A 8/A 3/G 4/G 1/G 2/G 9/A 14/A 5/G 6/G 1/B 4/B 1/C 4/C 13/A 8/A 1/A 6/A 2/A 3/A 15/A

CARRO RETRÁCTIL
HACIA ADELANTE

BATERÍA AFUERA

BOTÓN BATERÍA

APARCAMIENTO
BOTÓN CLAXON
INTERBLOQUEO

VÁLVULA HIDR.
BOTÓN FRENO
INTERRUPTOR

ELEV./BAJADA

CARGA AUTO.
CODIFICADOR

OPTIONAL 1-2
HACIA ATRÁS

EMERGENCIA

BOTÓN PESO
CONDUCTOR
CONDUCTOR

VELOCIDAD Y

HORQUILLAS
HORQUILLAS

TRASLACIÓN
OSCILACIÓN
REDUCCIÓN

REDUCCIÓN
REDUCCIÓN
MODALIDAD

MODALIDAD
REDUCCIÓN

(OPCIONAL)
PRESENCIA

PRESENCIA
VELOCIDAD

CONSENSO

CONSENSO

VELOCIDAD
VELOCIDAD

PRESENCIA

CONSENSO

CONSENSO

CONSENSO
ELEVACIÓN
DIRECCIÓN

RETRÁCTIL

RETRÁCTIL
POSICIÓN

ASIENTO

AFUERA
AFUERA

AFUERA

BAJADA
CARRO

CARRO
BOMBA

BOTÓN
CARGA

BOTÓN
FRENO

PEDAL
RESET
SW12/2 SW13/2
DESCRIPCIÓNDE LAFUNCIÓN FUNCIÓNACTIVADA CONTROL PIN ESTADO SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 SW9 SW10 SW11 SW14 SW15 SW16 SW17 SW3 SW1 J1/J1 J1/J2 J3 J4 SW21 SW18 SW20 SW19 SW22 SW23
5 6
MOTOR BOMBA AC2-PU ON
OPCIÓN2
OPT. 2 MHYRIO 2/F ON l l l l l l l l
COMBINACIÓN ELEVACIÓNY CARROAFUERA MOTOR BOMBA AC2-PU ON
VELOCIDADMÁXIMA EV2-EV4 MHYRIO 7/G-5/G ON l l l l l l l l l l
COMBINACIÓN ELEVACIÓNY CARROAFUERA MOTOR BOMBA AC2-PU ON
REDUCCIÓN VELOCIDAD EV2-EV4 MHYRIO 7/G-5/G ON l l l l l l l l l
COMBINACIÓN ELEVACIÓNY CARROAFUERA MOTOR BOMBA AC2-PU OFF
FINAL DE CARRERA EV2-EV4 MHYRIO 7/G-5/G OFF l l l l l l l l
COMBINACIÓN ELEVACIÓNY CARROADENTRO MOTOR BOMBA AC2-PU ON
VELOCIDADMÁXIMA' EV2-EV3 MHYRIO 7/G-6/G ON l l l l l l l l l l
COMBINACIÓN ELEVACIÓNY CARROADENTRO MOTOR BOMBA AC2-PU ON
REDUCCIÓN VELOCIDAD EV2-EV3 MHYRIO 7/G-6/G ON l l l l l l l l l
COMBINACIÓN ELEVACIÓNY CARROADENTRO MOTOR BOMBA AC2-PU OFF
FINAL DE CARRERA EV2-EV3 MHYRIO 7/G-6/G OFF l l l l l l l l
COMBINACIÓN BAJADAY CARROAFUERA MOTOR BOMBA AC2-PU ON
VELOCIDADMÁXIMA EV2-EV4-EV1 MHYRIO 7/G-5/G-8/G ON l l l l l l l l l l
COMBINACIÓN BAJADAY CARROAFUERA MOTOR BOMBA AC2-PU ON
REDUCCIÓN VELOCIDAD EV2-EV4-EV1 MHYRIO 7/G-5/G-8/G ON l l l l l l l l l
COMBINACIÓN BAJADAY CARROAFUERAFINAL MOTOR BOMBA AC2-PU OFF
DE CARRERA EV2-EV4-EV1 MHYRIO 7/G-5/G-8/G OFF l l l l l l l l
COMBINACIÓN BAJADAY CARROADENTRO MOTOR BOMBA AC2-PU ON
VELOCIDADMÁXIMA EV2-EV3-EV1 MHYRIO 7/G-6/G-8/G ON l l l l l l l l l l
COMBINACIÓN BAJADAY CARROADENTRO MOTOR BOMBA AC2-PU ON
VELOCIDADREDUCIDA EV2-EV3-EV1 MHYRIO 7/G-6/G-8/G ON l l l l l l l l l
COMBINACIÓN BAJADAY CARROADENTRO MOTOR BOMBA AC2-PU OFF
FINAL DE CARRERA EV2-EV3-EV1 MHYRIO 7/G-6/G-8/G OFF l l l l l l l l
COMBINACIÓN BAJADAY TRASLACIÓN MOTOR BOMBA AC2-PU ON
HORQUILLAS HACIALADERECHA EV7-EV1 MHYRIO 2/G-8/G ON l l l l l l l l
COMBINACIÓN BAJADAY TRASLACIÓN MOTOR BOMBA AC2-PU
HORQUILLAS HACIALAIZQUIERDA EV8-EV1 MHYRIO 1/G-8/G ON l l l l l l l l
BAJADACON CARROENTERAMENTE ADENTRO EV1
Y DISPOSITIVOINTERBLOQUEOHORQUILLAS MHYRIO 8/G OFF l l l l l l l
ACTIVADO
RETIROCARROCON HORQUILLAS BAJADAS MOTOR BOMBA AC2-PU OFF

Y DISPOSITIVOINTERBLOQUEOHORQUILLAS
ACTIVADO
EV3 MHYRIO 6/G OFF l l l l l l l l
MOTOR BOMBA AC2-PU ON
PESAJE CARGAEN HORQUILLAS AUTO
EV2 MHYRIO 7/G ON l l l l l l l
CLACSON H2 CANI/O 8/G ON l l
ALARMARETROCESOCONMANDO MARCHA HACIA ATRÁS AC2-TR ON
INVERSOR DE MARCHAAVANCE/RETR. H3 CANI/O 7/G ON l l l l l l
ALARMARETROCESO MARCHA HACIA ATRÁS AC2-TR ON
CONINTERRUPTOR H3 CANI/O 7/G ON l l l l l l l
OR OR OR OR OR OR
FAROINTERMITENTE
H1 AC2-PU 8/F ON l l l l l l l l l l l
ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página 18c
SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

NOTAS:

ELETTRICO
ELETTRICO

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 19


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

4.0 TABLAS PARÁMETROS


ELETTRICO
ELETTRICO

MÓDULO 2 AC2 TRACCIÓN

Los valores de algunos niveles programados en el menú principal “PARAMETER CHANGE” se visualizan
diversamente según la configuración en “SICOS” (monitor) del parámetro “PERFORMANCE TYPE”
presente en el “SET OPTIONS” del config menú.
“PERFORMANCE TYPE” puede ser configurado en una de cuatro posibles modalidades a través de la
consola (véanse números siguientes) o directamente mediante el botón presente en el monitor
(véase descripción):

0) “SLOW” = Activación reducción de velocidad “CUTBACK SPEED 1”


1) “SOFT” = Reducción de los parámetros “ACCELERATION DELAY”, “RELEASE
BRAKING”,“INVERSION BRAKING” y “MAX SPEED” de un nivel.
2) “STDN” = Parámetros programados desde consola
3) “HARD” = Aumento de los parámetros “ACCELERATION DELAY”, “RELEASE BRAKING”,
“INVERSION BRAKING” y “MAX SPEED” de un nivel.

NOTA. Para poder modificar el valor de los parámetros presentes en el “PARAMETER CHANGE”
del convertidor AC2 tracción, es indispensable disponer del parámetro “PERFORMANCE TYPE” del
SICOS 2 (en el monitor se debe leer STDN).

PARÁMETROS MÓDULO AC2 TRACCIÓN


SET OPTIONS

HOUR COUNTER RUNNING KEYON


BATTERY CHECK ON OFF
CONFIG MENU'

STOP ON RAMP ON OFF


AUX OUTPUT Brake
PEDAL BRAKING Digital Analog
SET BATTERY TYPE 48V
ADJUST

ADJUST BATTERY 51,6V


ADJUSTMENT # 1 LEVEL 3
ADJUSTMENT # 2 LEVEL 5
ACCELER. DELAY 1 Máx = 9
PARAMETER CHANGE

RELEASE BRAKING 7 Máx = 9


INVERS. BRAKING 8 Máx = 9
MAIN MENU'

PEDAL BRAKING 9 Máx = 9


MAX SPEED FORW. 105 Hz Min 95Hz - Mx 114Hz
MAX SPEED BACK 105 Hz Min 95Hz - Mx 114Hz
CURVE CUTBACK 44%
STEER DEAD ANGLE 6%
FREQUENCY CREEP 1,20 Hz
MAXIMUN CURRENT 7 Máx = 9
AUXILIARY TIME 1,5 Min 0sec - Mx 5sec

Página: 20 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

4.1 TABLAS PARÁMETROS

ELETTRICO
ELETTRICO
MÓDULO 5 AC2 BOMBA

PARÁMETROS MÓDULO AC2 BOMBA

SET OPTIONS
CONFIG MENU'

HOUR COUNTER RUNNING KEYON


PARAMETER CHANGE ADJUST

SET BATTERY TYPE 48V

ADJUST BATTERY 51,6V


MAIN MENU'

MAXIMUN CURRENT 7 Máx 9

4.2 TABLA PARÁMETROS


MÓDULO 6 EPS-AC

PARÁMETROS MÓDULO EPS-AC DIRECCIÓN


SET OPTIONS

HOUR COUNTER RUNNING KEYON


CONFIG MENU'

AUTO IMPUT ACTIVE 1

RANGE 360 ON OFF

SET STEER 0-POS. 5.000V


ADJUST

SET MIN. ENCODER 2,5V


SET MAX ENCODER 7,2V
SET 180 ENCODER 10.0V
PARAMETER CHANGE

SPEED LIMIT 7 Máx = 9


AUX FUNCTION 3 5 Máx = 9
MAIN MENU'

SENSIBILITY 0 Máx = 9
AUX FUNCTION 2 5 Máx = 9
CREEP SPEED 5 Máx = 9
COMPENSATION 2 Máx = 9
AUXILIARY TIME 2 Máx. = 9
ANTIROLLBACK 40% Min 0% Máx 70%

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 21


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

4.3 TABLA PARÁMETROS


ELETTRICO
ELETTRICO

MÓDULO 9 MHYRIO

PARÁMETROS MÓDULO MHYRIO


EV2 TYPE OPTION # 2
EV1 TYPE OPTION # 2
SET OPTIONS

EV3 TYPE OPTION # 2


EV4 TYPE OPTION # 2
CONFIG MENU'

EV5TYPE OPTION # 1
EV6 TYPE OPTION # 1
EV7 TYPE OPTION # 1
EV8 TYPE OPTION # 1
SET BATTERY TYPE 48V
PARAMETER CHANGE ADJUST

No disponible No disponible
MAIN MENU'

No disponible No disponible

4.4 TABLA PARÁMETROS


MÓDULO 16 SICOS

PARÁMETROS MÓDULO SICOS (MONITOR)


PERFORMANCE TYPE 0
HOUR COUNTER RUNNING KEYON
SET OPTIONS

ENCODER TYPE 0 1
LOAD SENSOR ON OFF
CONFIG MENU'

PRE-HEIGHT SELECTOR ON OFF


PASSWORD ON OFF
AUX FUNCTION 1 ON OFF
OPTIONAL 1-2 HYD ON OFF
AUTOMATIC WEIGHT ON OFF
PARAMETER CHANGE ADJUST

ENCODER ADJUSTMENT 127 Mín. 1 Máx. 255


MAIN MENU'

No disponible No disponible

Página: 22 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: INSTALACIÓN ELÉCTRICA

4.4.1 TABLA PARÁMETROS


MÓDULO 16 “SICOS”

ELÉCTRICA
Esta tabla no sustituye la anterior, sino que la completa.
La puesta al día se refiere a la habilitación de la función de pesaje
La puesta al día parte de la matrícula del Módulo 16 “SICOS” P/N 300206213

PARÁMETROS MÓDULO 16 "SICOS"


PARAMETER LEVEL
PERFORMANCE TYPE 0 1-2-3
HOUR COUNTER RUNNING KEY ON
SET OPTIONS

ENCODER TYPE 0 1
AUX INPUT 1 0 1-2
CONFIG MENÚ

PRE-HEIGHT SELECTOR ON OFF


PASSWORD ON OFF
AUX FUNCTION ON OFF
OPTIONAL 1-2 HYD ON OFF
AUTOMATIC WEIGHT ON OFF
ENCODER ADJUSTMENT 127 Mín. 1 Máx 255
ADJUST

ADJ 2000 KG POIN 2000 Kg valor que almacenar


ADJ 1500 KG POIN 1500 Kg valor que almacenar
ADJ 1000 KG POIN 1000 Kg valor que almacenar
ADJ 0 KG POIN 0 Kg valor que almacenar
PARAMETER CHANGE
MAIN MENÚ

No disponible No disponible

PUESTAS AL DÍA QUE INTRODUCIR EN EL SERVICE MANUAL MR14/25


SECCIÓN "INSTALACIÓN ELÉCTRICA"
Release Descripción Puestas al día Pág…
1 4.4.1 Nueva tabla parámetros Módulo 16 "SICOS" 22
2 4.5.1 Nueva tabla parámetros Módulo 1 "CAN I/O" 23

PUESTA AL DÍA 0 1 2 3 4 5 6 Fecha:Marzo 2004 Parte N.:524159099Página: 22a


Sección: INSTALACIÓN ELÉCTRICA SERVICE
ELÉCTRICA

Página: 22b Parte N.:524159099 Fecha:Marzo 2004 0 1 2 3 4 5 6 PUESTA AL DÍA


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

4.5 TABLA PARÁMETROS

ELETTRICO
ELETTRICO
MÓDULO 1 CAN I/O

PARÁMETROS MÓDULO CAN I/O


CHECK UP TYPE 0 1
HOUR COUNTER RUNNING KEYON
SET OPTIONS

BATTERY CHECK ON OFF


CHECK UP DONE ON OFF
CONFIG MENU'

SEAT SWITC ON OFF


SINGLE FUNCTION ON OFF
AUX FUNCTION 1 ON OFF
AUX FUNCTION 2 ON OFF
AUX FUNCTION 3 ON OFF
ADJUST

THROTTLE 0 ZONE 0% Máx 17%


THROTTLE X ZONE 45% Min 18% Máx 100%
THROTTLE Y ZONE 47% Min 4% Máx 100%
CUTBACK SPEED 1 3 Máx = 9
CUTBACK SPEED 2 3 Máx = 9
1 ST SPEED COARSE 9 Máx = 9
2 ST SPEED COARSE 6 Máx = 9
3 ST SPEED COARSE 7 Máx = 9
4 ST SPEED COARSE 6 Máx = 9
5 ST SPEED COARSE 6% Máx = 9
PUMP CREEP # 1 0 Máx = 9
PUMP CREEP # 2-3 0 Máx = 9
PARAMETER CHANGE

PUMP CREEP # 4 0 Máx = 9


PUMP CREEP # 5 0 Máx = 9
MAIN MENU'

LIFT SPEDD CTB 8 Máx = 9


LOW SPEED CTB 8 Máx = 9
SPEED 2 CUTBACK 3 Máx = 9
PUMP ACC. # 1 0 Máx = 9
PUMP ACC. # 2-3 3 Máx = 9
PUMP ACC. # 4-5 2 Máx = 9
PUMP DEC DELAY 1 Máx = 9
PU DEC DEL # 2-3 5 Máx = 9
ADJUST # 2 4 Máx = 9
PRE-H. LIFT CTB 5 Máx = 9
PRE-H. LOW CTB 5 Máx = 9
OPTION 03 5 Máx = 9
OPTION 04 5 Máx = 9
OPTION 05 5 Máx = 9
OPTION 06 5 Máx = 9

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 23


Sección: INSTALACIÓN ELÉCTRICA SERVICE

4.5.1 TABLA PARÁMETROS


MÓDULO CAN I/O
ELÉCTRICA

Esta tabla no sustituye la anterior, sino que la completa.


La puesta al día se refiere a la posibilidad de desactivar la reducción de marcha con carro de traslado
totalmente avanzado.
La puesta al día parte de la matrícula del Módulo 1 “CAN I/O” P/N 300208628

PARÁM ETROS MÓDULO 1 "CAN I/O"


PARAMETER LEVEL
CHECK UP TYPE
HOUR COUNTER
SET OPTIONS

BATTERY CHECK
CHECK UP DONE
SEAT SW ITCH
CONFIG MENÚ

SINGLE FUNCTION
AUX FUNCTION 1
AUX FUNCTION 2
AUX FUNCTION 3
SPEED LIMIT
ADJUSTMENT

No disponible

CUTBACK SPEED 1 3 Mín = 0 Máx = 9


CUTBACK SPEED 2 3 Mín = 0 Máx = 9
1ST SPEED COARSE 9 Mín = 0 Máx = 9
2ND SPEED COARSE 6 Mín = 0 Máx = 9
3RD SPEED COARSE 7 Mín = 0 Máx = 9
4TH SPEED COARSE 6 Mín = 0 Máx = 9
5TH SPEED COARSE 6 Mín = 0 Máx = 9
PUMP CREEP # 1 0 Mín = 0 Máx = 9
PUMP CREEP # 2-3 0 Mín = 0 Máx = 9
PUMP CREEP # 4 0 Mín = 0 Máx = 9
PARAMETER CHANGE

PUMP CREEP # 5 0 Mín = 0 Máx = 9


MAIN MENÚ

LIFT SPEED CTB 8 Mín = 0 Máx = 9


LOW SPEED CTB 8 Mín = 0 Máx = 9
SPEED 2 COT BACK 3 Mín = 0 Máx = 9
PUMP ACC # 1 0 Mín = 0 Máx = 9
PUMP ACC # 2-3 3 Mín = 0 Máx = 9
PUMP ACC # 4-5 2 Mín = 0 Máx = 9
PUMP DEC DELAY 1 Mín = 0 Máx = 9
PUMP DEC # 2-3 5 Mín = 0 Máx = 9
ADJUST # 1 4 Mín = 0 Máx = 9
PRE-H. LIFT CTB 3 Mín = 0 Máx = 9
PRE-H. LOW CTB 3 Mín = 0 Máx = 9
OPTION 03 5 Mín = 0 Máx = 9
OPTION 04 7 Mín = 0 Máx = 9
OPTION 05 5 Mín = 0 Máx = 9
OPTION 06 5 Mín = 0 Máx = 9

Página: 23a Parte N.:524159099 Fecha:Marzo 2004 0 1 2 3 4 5 6 PUESTA AL DÍA


SERVICE Sección: INSTALACIÓN ELÉCTRICA

ELÉCTRICA

PUESTA AL DÍA 0 1 2 3 4 5 6 Fecha:Marzo 2004 Parte N.:524159099Página: 23b


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

5.0 PROCEDIMIENTO DE ACCESO A LA REGULACIÓN DE LOS DIFERENTES


ELETTRICO
ELETTRICO

MÓDULOS
MOD. TODOS LOS MODELOS

ESQUEMA DE CONEXIÓN
CAN BUS DE LOS
MÓDULOS
Fig. 6

Cada módulo (controller) está identificado mediante un número. Gracias a la conexión del CAN BUS es
posible obtener acceso a la programación de cada módulo mediante el “MENÚ SET MODEL” conectándose
con la consola en cualquier módulo componiendo el número correspondiente.

Cuando un módulo entra en alarma bloquea todos los restantes módulos mediante la comunicación del
“CAN BUS”. En el monitor aparece la indicación de la alarma y del módulo en el cual se ha verificado.

En la carretilla retráctil el módulo más accesible para conectar la consola es el “EPS” que se encuentra
alojado detrás del asiento. Para obtener acceso al módulo basta desplazar el asiento hacia adelante y a
través de un agujero presente en la chapa retirar el tapón del conector del “EPS” (Ref. A Fig. 9) y enchufar
el conector de la consola. Respecto del procedimiento de acceso para la localización del módulo
correspondiente véase la secuencia en la siguiente página.

NOTA. Antes de conectar la consola


al módulo disponer el interruptor
con llave en OFF.

Fig. 8

Fig. 7 A Fig. 9

Página: 24 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

5.1 PROCEDIMIENTO DE LOCALIZACIÓN DEL MÓDULO

ELETTRICO
ELETTRICO
MOD. TODOS LOS MODELOS

CONFIG. MENU / SET MODEL

EPS-AC NA 0.15 1) Encabezamiento


MONITOR
48 V 300 A 0000

2) Presionar simultáneamente ROLLUP + SETUP


TECLADO

3) Aparece el encabezamiento del menú SET MODEL


CONFIG MENÚ
SET MODEL
4) Presionar ENTER

5) Aparece el número correspondiente al módulo con el


cual está establecida la conexión
CONNECTED TO
1
6) Usar la tecla SET UP o SET DOWN para modificar la
selección del módulo con el cual se desea establecer
la conexión

CONNECTED TO
5 7) Aparece el nuevo módulo seleccionado

8) Presionar OUT para salir de la selección

ARE YOU SURE? 9) Aparece el pedido de confirmación de la modificación


YES=ENTER NO=OUT

10) Presionar ENTER para confirmar la modificación o


bien presionar OUT para anularla.

CONFIG MENÚ
SET MODEL 11) Aparece el encabezamiento del menú SET MODEL

12) Presionar simultáneamente ROLL DOWN, ENTER y


SET DOWN

AC2P 2B NA 0.21
48 V 300 A 0000 13) Aparecerá la pantalla relativa al módulo seleccionado,
a través de la cual se podrán visualizar/programar
Fig. 10
todos sus menús.

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 25


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

5.2 PROGRAMACIÓN VOLTAJE BATERÍA CONVERTIDOR AC2 TRACCIÓN


ELETTRICO
ELETTRICO

MOD. TODOS LOS MODELOS

Antes de entregar la carretilla al cliente final es necesario programar el voltaje de la batería en el convertidor
“AC2 Tracción” y en el convertidor “AC2 Bomba”.

Antes de efectuar esta operación es conveniente efectuar una carga suplementaria de la batería utilizada
en la carretilla a fin de obtener una carga con voltaje máximo.

Con máquina apagada conectarse con la consola al módulo “EPS-AC” (Véase procedimiento pág. 17)
y aplicar el procedimiento para la selección del “módulo 2” convertidor “AC2 Tracción” (véase
procedimiento pág. 18); a continuación seleccionar el “MENÚ PRINCIPAL ADJUSTMENT” y seleccionar
el parámetro “ADJUST BATTERY”.

Utilizando un téster medir la tensión exacta de la batería en el convertidor “AC2 Tracción” entre el -Batt.
(conexión negativo potencia al convertidor) y el positivo medido en el pin 1 del conector F entrada llave
(Fig. 11), este valor debe ser dispuesto en el parámetro “ADJUST BATTERY”.
Seleccionar el módulo 5 convertidor “AC2 Bomba” y disponer el mismo valor en el parámetro “ADJUST
BATTERY” del MENÚ PRINCIPAL “ADJUSTMENT”. Disponer la llave en OFF y reencender para
almacenar.

Si al encender la máquina con la batería completamente cargada el monitor indicase carga al 90% debe
incrementarse el valor del parámetro “ADJUSTMENTS # 1” del “CONFIG MENÚ”.

Esta regulación es indispensable para obtener en el monitor una correcta visualización de la carga de la
batería.

CONVERTIDOR “AC2 TRACCIÓN”

+ -

Fig. 11

Página: 26 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

6.0 SECUENCIA DE ARRANQUE TRACCIÓN

ELETTRICO
ELETTRICO
MOD. TODOS LOS MODELOS
Después de subir a la carretilla y antes de ponerla en funcionamiento deben
efectuarse las operaciones de la secuencia que a continuación se indica.
6.1 CARRETILLA CON INVERSOR DE MARCHA EN EL PEDAL
1) Disponer el interruptor con llave en ON y armar el interruptor general.
2) Presionar el botón operador presente (SW3 Fig. 15).
3) Seleccionar la marcha hacia adelante o hacia atrás presionando para ello Fig. 12
el botón SW12 o SW13 (Fig. 15).
4) Presionar el acelerador.
SW13
NOTA: En caso de no aplicarse esta secuencia en el monitor aparecerá la
alarma “INCORRECT START”.
En caso de quedar activada la función de operador presente, la SW12
función hidráulica permanece habilitada durante un minuto. Al
término de la función en el monitor aparece la a larma “INCORRECT
START”. SW3
6.2 CARRETILLA CON INVERSOR DE MARCHA
EN EL TABLERO Fig. 15
1) Disponer el interruptor con llave en ON y armar el interruptor general.
2) Presionar el botón operador presente (SW3 Fig. 20).
3) Seleccionar la marcha hacia adelante o hacia atrás presionando el
botón SW25 o SW26 (Fig. 19-21).
4) Presionar el acelerador.
NOTA: En caso de no aplicarse esta secuencia en el monitor aparecerá
la alarma “INCORRECT START”.
En caso de quedar activada la función de operador presente, la
función hidráulica permanece habilitada durante un minuto. Al Fig. 13
término de la función en el monitor aparece la alarma
“INCORRECT START”.
SW26 SW25
SW3

Fig. 19
Fig. 21 Fig. 20 Fig. 14
SW26 SW25

Fig. 18 Fig. 17 Fig. 16

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 27


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

6.3 SECUENCIA DE ARRANQUE FUNCIONES HIDRÁULICAS


ELETTRICO
ELETTRICO

MOD. TODOS LOS MODELOS

Respecto de las funciones hidráulicas aplicar la secuencia seleccionando:

1) Disponer el interruptor con llave en ON y armar el interruptor general.

2) Botón operador presente (SW3 Fig. 23).

3) Selección de la función hidráulica en función del grupo de joysticks presente en la máquina (Fig. 24).

NOTA: Si queda activada la función de operador presente, permanece habilitada la función hidráulica
durante un minuto, al término de la función en el monitor aparece la alarma “INCORRECT START”.

1 JOYSTICK 2 JOYSTICKS 4 JOYSTICKS

Fig. 24

SW3

Fig. 23 Fig. 22

Página: 28 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

7.0 REDUCCIÓN DE VELOCIDAD

ELETTRICO
ELETTRICO
En este apartado se indican todas las reducciones de velocidad disponibles en la carretilla.

7.1) CARRO BATERÍA FUERA DE POSICIÓN (BATERÍA EXTRAÍDA)

En esta situación la carretilla no puede moverse y la única función hidráulica disponible es el carro
retráctil. En todo caso es posible mover la carretilla presionando el botón presente en el monitor.

7.2) BATERÍA DESCARGADA EN MÁS DEL 80%

En esta situación, en el monitor aparece la alarma “BATTERY LOW”; además de bloquearse la elevación
horquillas la carretilla procede en tracción con un 50% de la corriente máxima posible.
Parámetro no regulable mediante consola.

7.3) SENSOR RUEDA DE VIRAJE CENTRADA, AVERÍA

En este caso queda activado el uso de la dirección pero la carretilla procederá en tracción con reducción
de velocidad del 50% de la corriente máxima posible (Alarm EPS NOT ALIGNEDE).
Parámetro no regulable mediante consola.

7.4) REDUCCIÓN DE VELOCIDAD CON HORQUILLAS


ELEVADAS MÁS ALLA DE LA ELEVACIÓN LIBRE

Función que es posible activar sólo cuando está presente SW5 (Fig. 25) conectado
al módulo 9 Mhyrio (véase esquema eléctrico). Función regulable mediante con-
sola interviniendo en el parámetro “CUTBACK SPEED 2” del Parameter Change SW4
del módulo 1 CAN I/O. Se aconseja conservar el parámetro de la manera indicada
por la casa fabricante. Fig. 25
7.5) REDUCCIÓN DE VELOCIDAD CON BOTÓN (SLOW)

Función regulable mediante consola interviniendo en el parámetro “CUTBACK SPEED 1” del Parameter
Change del módulo 1 CAN I/O. Se aconseja conservar el parámetro de la manera indicada por la casa
fabricante.

7.6) REDUCCIÓN DE VELOCIDAD CON RUEDA DE TRACCIÓN VIRADA

Esta función permite obtener una reducción de velocidad, la que se incrementa progresivamente hasta
alcanzar su valor máximo, correspondiente al valor regulado en el parámetro “CURVE CUTBACK”
(Parameter Change del módulo 2 Convertidor AC2 Tracción).
Cuando la rueda se encuentra virada en 90°, el porcentaje de ángulo respecto de la rueda centrada
dentro del cual se mantiene la posibilidad de máxima velocidad puede definirse mediante el parámetro
“STEER DEAD ANGLE” (Pameter Change módulo 2 AC2 Convertidor Tracción).
Se aconseja conservar los parámetros de la manera indicada por la casa fabricante.

7.7 REDUCCIÓN DE VELOCIDAD CON CARRO RETRÁCTIL AFUERA

En esta situación, con el carro retráctil completamente afuera, la carretilla se moverá con una reducción
de velocidad correspondiente al 50% de la corriente máxima posible.
Parámetro no regulable mediante consola.

IMPORTANTE: Si al efectuar el encedindo con la llave el carro retráctil se encuentra enteramente


adelante, la marchaa lenta es excluida de modo automático y, para ceactivarla es necesario efectuar
una maniobra de retorno y salida del carro retráctile.

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 29


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

8.0 PROCEDIMIENTO SUSTITUCIÓN MÓDULOS


ELETTRICO
ELETTRICO

En los siguientes apartados se ilustra el procedimiento de sustitución de cada uno de los módulos, que
permitirá que al término de la operación la carretilla funcione exactamente como con el módulo
precedente.

Nota. Se aconseja aplicar el procedimiento sin olvidar ninguno de los puntos de la secuencia.
Operaciones erróneas podrían provocar daños en el nuevo módulo.

Antes de sustituir uno cualquiera de los módulos, comparar la tabla de las programaciones relativas al
módulo presente en el manual con los valores de los parámetros guardados en el módulo en los
submenús PARAMETER CHANGE y SET OPTIONS. En efecto, podrían ser diferentes según cuál sea
la opción habilitada.
Al término de la operación de sustitución controlar siempre que el nuevo módulo quede programado
exactamente como el precedente.

8.1 SUSTITUCIÓN MÓDULOS 2 Ó 5 - CONVERTIDOR AC2 TRACCIÓN O BOMBA

Antes de comenzar el procedimiento de sustitución es necesario guardar en la consola las programaciones


del control, mediante el submenú SAVE PARAMETERS presente en el MENÚ PRINCIPAL (para mayores
informaciones véase manual “SISTEMA MODULAR DE CONTROL MOTORES AC”).
1) Disponer el interruptor con llave en OFF y presionar el botón de emergencia.
2) Desconectar la batería.
3) Sólo una vez que la batería se encuentre desconectada conectar una resistencia con valor
comprendido entre 33 y 100 Ohmios 50 W, entre el positivo B+ y negativo B- del convertidor. Esperar
aproximadamente 8 segundos para que se descarguen los condensadores internos del control y a
continuación desconectar la resistencia.
Nota. Para evitar cortocircuitos es importante que la resistencia se encuentre aislada.
Si no es posible disponer de una resistencia externa para descargar los condensadores, será necesario
esperar al menos 90 segundos antes de desconectar uno cualquiera de los cables de potencia.

1234
1234
60 Ohmios 50 W

1234
RESISTENCIA

1234
1234
1234
1234
1234

Fig. 26

Página: 30 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

4) Desconectar los cables de potencia controlando que se encuentren aún marcados con las

ELETTRICO
ELETTRICO
referencias relativas al correspondiente conector; de lo contrario deberán ser marcados.

5) Desconectar los conectores auxiliares C, D y F. En el caso del convertidor BOMBA recuérdese


desconectar el puente presente en el conector B para situarlo en el nuevo controlador. Esta operación
es indispensable para que el sistema pueda funcionar. En el convertidor TRACCIÓN no se encuentra
presente.
CABLES DE ALIMENTACIÓN
MOTOR TRACCIÓN
CABLES DESDE BATERÍA

D2
A2 B2 C2

F2 E2

Fig. 27

CABLES DE ALIMENTACIÓN
MOTOR BOMBA
CABLES DESDE BATERÍA

D5
A5 B5 C5

F5 E5

Fig. 28

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 31


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

6) Desenroscar los tornillos que fijan el control a la carretilla y retirar el convertidor.


ELETTRICO
ELETTRICO

7) Instalar el nuevo módulo aplicando la secuencia inversa de fijación de tornillos, conectores y cables.
Recuérdese que para el convertidor BOMBA debe conectarse el puente al conector B.
8) Conectar la consola al convertidor
9) Después de haber verificado el correcto enlace de los cables, conectar la batería, armar el interruptor
de emergencia y disponer en ON el interruptor con llave.
10) Mediante el submenú RESTORE PARAMETERS contenido en el MENÚ PRINCIPAL, cargar en el
control las programaciones del módulo precedente guardadas en la consola mediante el procedimiento
SAVE PARAMETERS.
11) Verificar, con el auxilio de la tabla presente en el manual, que todas las regulaciones relativas al
PARAMETER CHANGE y SET OPTIONS correspondan.
12) Probar todas las funciones de la carretilla.

8.2 SUSTITUCIÓN MÓDULO 1 - CAN I/O

Nota: El módulo CAN I/O es idéntico en dimensiones, forma y posicionamiento conectores al módulo
MHYRIO. Por lo tanto, cuando se efectúa su sustitución, debe prestarse mucha atención a la etiqueta de
identificación del módulo presente en el mismo.
En los módulos CAN I/O y SICOS (monitor) se guardan las horas de trabajo de la carretilla. En caso de
tener que sustituir el módulo CAN I/O, será necesario aplicar un procedimiento que permita pasar las
horas guardadas en el MONITOR al nuevo CAN I/O.
1) Con llave dispuesta en OFF conectar la consola al módulo SICOS (monitor). Disponer la llave en ON.
2) Programar en el menú CONFIG MENU>SET OPTIONS el parámetro AUX FUNCTION 1>OFF.
De esta forma el módulo CAN I/O se predispone para aceptar las horas de trabajo de la carretilla
guardadas en el MONITOR.
Antes de comenzar el procedimiento de sustitución es necesario guardar en la consola las programaciones
del control, mediante el submenú SAVE PARAMETERS presente en el MENÚ PRINCIPAL (para mayores
informaciones véase manual “SISTEMA MODULAR DE CONTROL MOTORES AC”).
3) Disponer en OFF el interruptor con llave y presionar el botón de emergencia.
4) Desconectar la batería.
5) Desenchufar todos los conectores controlando que sus posiciones sean sucesivamente identificables.
6) Desenroscar los tornillos que fijan el control a la carretilla y retirar el módulo.
7) Instalar el nuevo módulo aplicando la secuencia inversa de fijación de tornillos y conectores.
8) Una vez verificado el correcto enlace de los conectores, conectar la consola al módulo CAN I/O
mediante el adaptador que previamente habrá sido retirado del módulo averiado y colocado en el
conector correspondiente del nuevo CAN I/O.
9) Conectar la batería, armar el interruptor de emergencia y disponer en ON el interruptor con llave.

Página: 32 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

10) Con la consola, mediante el submenú RESTORE PARAMETERS presente en el MENÚ PRINCIPAL,

ELETTRICO
ELETTRICO
cargar en el control las programaciones del módulo precedente guardadas en la consola mediante
el procedimientoSAVE PARAMETERS.
11) Verificar, con el auxilio de la tabla presente en el manual, que todas las regulaciones relativas al
PARAMETER CHANGE y SET OPTIONS correspondan, incluidas las posibles variaciones
relativas a la programación de las opciones.
12) Probar todas las funciones de la carretilla.

8.3 SUSTITUCIÓN MÓDULO 16 - SICOS (monitor)

Las horas de trabajo de la carretilla se guardan en los módulos SICOS y CAN I/O. En caso de tener que
sustituir el módulo SICOS, será necesario aplicar un procedimiento que permita a las horas guardadas
en CAN I/O pasar al SICOS.
1) Con llave dispuesta en OFF conectar la consola al módulo SICOS. Disponer la llave en ON.
2) Programar en el menú CONFIG MENU>SET OPTIONS el parámetro AUX FUNCTION 1>OFF.
De esta forma el módulo SICOS se predispone para aceptar las horas de trabajo de la carretilla
guardadas en el CAN I/O.
Antes de comenzar el procedimiento de sustitución es necesario guardar en la consola las programaciones
del control, mediante el submenú SAVE PARAMETERS presente en el MENÚ PRINCIPAL (para mayores
informaciones véase manual “SISTEMA MODULAR DE CONTROL MOTORES AC”).
3) Disponer en OFF el interruptor con llave y presionar el botón de emergencia.
4) Desconectar la batería.
5) Desenchufar todos los conectores controlando que sus posiciones sean sucesivamente identificables.
6) Desenroscar los tornillos que fijan el control a la carretilla y retirar el módulo.
7) Instalar el nuevo módulo procediendo en orden y sentido inverso, esto es, fijando tornillos y
conectores.
8) Una vez verificado el correcto enlace de los conectores, conectar la consola al módulo SICOS
mediante el adaptador que previamente habrá sido retirado del módulo averiado y colocado en el
conector correspondiente del nuevo SICOS.
9) Conectar la batería, armar el interruptor de emergencia y disponer en ON el interruptor con llave.
10) Con la consola, mediante el submenú RESTORE PARAMETERS contenido en el MENÚ PRINCIPAL,
cargar en el control las programaciones del módulo precedente guardadas en la consola mediante
el procedimientoSAVE PARAMETERS.
11) Verificar, con el auxilio de la tabla presente en el manual, que todas las regulaciones relativas al
PARAMETER CHANGE y SET OPTIONS correspondan, incluidas las posibles variaciones
relativas a la programación de las opciones.
12) Probar todas las funciones presentes en la carretilla.

Nota: Si en el monitor precedente estaba habilitada la opción “PASSWORD” o “PRE-HEIGHT


SELECTOR”, será necesario reprogramar completamente mediante monitor dichas funciones
(véase respectivo apartado).

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 33


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

8.4 SUSTITUCIÓN MÓDULO 9 - MHYRIO


ELETTRICO
ELETTRICO

Antes de comenzar el procedimiento de sustitución es necesario guardar en la consola las programaciones


del control, mediante el submenú SAVE PARAMETERS presente en el MENÚ PRINCIPAL (para mayores
informaciones véase manual “SISTEMA MODULAR DE CONTROL MOTORES AC”).

1) Disponer el interruptor con llave en OFF y presionar el botón de emergencia.

2) Desconectar la batería.

3) Desenchufar todos los conectores controlando que sus posiciones puedan ser sucesivamente
identificadas.

4) Desenroscar los tornillos que fijan el control a la carretilla y retirar el módulo.

5) Instalar el nuevo módulo aplicando la secuencia inversa de fijación tornillos y conectores.

6) Una vez verificado el correcto enlace de los conectores, conectar la consola al módulo MHYRIO
mediante el adaptador que deberá haberse retirado del módulo averiado y colocado en el respectivo
conector del nuevo MHYRIO.

7) Conectar la batería, armar el interruptor de emergencia y disponer en ON el interruptor con llave.

8) Con la consola, mediante el submenú RESTORE PARAMETERS presente en el MENÚ PRINCIPAL,


cargar en el control las programaciones del módulo precedente guardadas en la consola mediante
el procedimiento de SAVE PARAMETERS.

9) Verificar con el auxilio de la tabla presente en el manual que todas las regulaciones relativas al
PARAMETER CHANGE y SET OPTIONS correspondan, incluidas las posibles variaciones
relativas a la programación de las opciones.

10) Probar todas las funciones de la carretilla.

8.5 SUSTITUCIÓN MÓDULO 6 - EPS-AC

Antes de comenzar el procedimiento de sustitución es necesario guardar en la consola las programaciones


del control, mediante el submenú SAVE PARAMETERS presente en el MENÚ PRINCIPAL (para mayores
informaciones véase manual “SISTEMA MODULAR DE CONTROL MOTORES AC”).

1) Disponer el interruptor con llave en OFF y presionar el botón de emergencia.

2) Desconectar la batería.

3) Desenchufar todos los conectores controlando que sus posiciones puedan ser sucesivamente
identificadas.
4) Desenroscar los tornillos que fijan el control a la carretilla y retirar el módulo.

5) Instalar el nuevo módulo aplicando la secuencia inversa de fijación tornillos y conectores.

6) Una vez verificado el correcto enlace de los conectores, conectar la consola al módulo EPS-AC
mediante el adaptador que deberá haberse retirado del módulo averiado y colocado en el respectivo
conector del nuevo EPS-AC.

Página: 34 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

7) Conectar la batería, armar el interruptor de emergencia y disponer en ON el interruptor con llave.

ELETTRICO
ELETTRICO
8) Con la consola, mediante el submenú RESTORE PARAMETERS presente en el MENÚ PRINCIPAL,
cargar en el control las programaciones del módulo precedente guardadas en la consola mediante
el procedimiento deSAVE PARAMETERS.

9) Verificar con el auxilio de la tabla presente en el manual que todas las regulaciones relativas al
PARAMETER CHANGE y SET OPTIONS correspondan, incluidas las posibles variaciones
relativas a la programación de las opciones.

10) Aplicar el procedimiento de programación EPS-AC más adecuado según si se encuentra habilitada
la opción viraje en 360° o +90° -90° (véase manual “EPS-AC”).

11) Probar todas las funciones de la carretilla.

NOTAS:

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 35


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

9.0 SICOS (MONITOR)


ELETTRICO
ELETTRICO

9.1 DESCRIPCIÓN GENERAL COMPONENTES DE MANDO E INSTRUMENTOS


A continuación se indican los mandos presentes en el monitor, su localización y modo de uso.

1 17 16 2 3 4 15

+ -
100
S
50 O P
F
20
T Kmh 00 0 1

12 5 10 6 7 8 9
14 13 11 Fig. 29

9.2 TABLA DESCRIPCIÓN SÍMBOLOS DEL MONITOR


Re f. De scripción
1 Botón de selección función hidráulica auxiliar (5ta. función)
2 Botón de selección función consenso tracción con batería afuera
3 Botón de selección función freno de aparcamiento
4 Botón de selección modalidad de funcionamiento tracción
5 Pantalla LCD
6 Teclado numérico para configurar altímetro/pre-selector (si están montados)
7 Tecla 'ENTER' a utilizar durante la lectura de los menús del monitor
8 Teclas 'ARRIBA' y 'ABAJO' a utilizar durante lectura de menús del monitor
9 Tecla 'OUT' a utilizar durante la lectura de los menús del monitor
10 Indicador velocid. carretilla, cuentahoras, altura horquillas, alarma en módulo
11 Indicador sentido de m archa y rotación rueda motriz
12 Indicador cuentahoras en funcionamiento
13 Indicador freno de aparcamiento
14 Indicador nivel de carga de la batería
15 Indicador función hidráulica seleccionada
16 Indicador reducción de velocidad
17 Indicador modalidad de funcionamiento tracción seleccionada

Página: 36 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

9.3 INDICADOR ESTADO DE CARGA BATERÍA

ELETTRICO
ELETTRICO
Indica proporcionalmente el estado de carga de la batería. El convertidor AC2 Tracción lee la batería y envía
indicaciones al monitor. El estado de carga de la batería es indicado en el monitor mediante 10 guiones,
cada guión corresponde al 10%. Con estado de carga de la batería al 30% los tres guiones correspondientes
comienzan a centellear. Se aconseja recargar la batería. Una vez que la carga se ha reducido al 20%,
el convertidor AC2 Tracción envía un mensaje al monitor que debe mostrar 20% de carga y otro mensaje
al control AC2 bomba que excluye la función de elevación dejando activada sólo la función del carro
retráctil. Además, la corriente disponible para la tracción se reduce en la medida del 50% (ello a fin de
permitir el retorno de la carretilla a la estación de carga) (Fig. 30).

NOTA: El indicador de carga batería puede funcionar correctamente sólo si el procedimiento ADJUST
BATTERY ha sido correctamente aplicado antes de la entrega de la carretilla (véase sección dedicada
al sistema eléctrico).

+ -

Indicador
100
S
de carga 50 O
F
batería
20
T Kmh 00 0 1
Fig. 30

9.4 INDICADOR REDUCCIÓN DE VELOCIDAD


Aparece cuando se selecciona la modalidad funcionamiento tracción ‘SLOW’ (Fig. 31) presionando el
botón con símbolo , (en el monitor aparece el mismo símbolo). O bien cuando se verifican las
reducciones de velocidad:
- Carro retráctil afuera (50% corriente suministrada al motor tracción, no regulable).
- Altura horquillas superior a la elevación libre (sensor columna SW5 conectado al MHYRIO, la reducción
de velocidad se regula mediante CUTBACK SPEED 2 en CAN I/O).

Botón
selección
reducción de
velocidad

+ -
100
S
50 O
F P
Indicador 20
T Km h 00 0 1
reducción de
velocidad
Fig. 31

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 37


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

9.5 INDICADOR SENTIDO DE MARCHA Y ROTACIÓN RUEDA MOTRIZ


ELETTRICO
ELETTRICO

Este indicador desempeña tres funciones; indica la dirección de marcha de la carretilla y la posición de
rotación de la rueda motriz (por impulsos de 45°).
La posición de la rueda motriz y la dirección de marcha son indicadas por la flecha presente en el interior
del logotipo carretilla.
Durante el uso de la carretilla se ilumina la flecha en función del específico botón seleccionador de marcha
hacia adelante/atrás cuando el conductor presiona el pedal del acelerador. La flecha indica la dirección
de marcha de la carretilla respecto del conductor sentado; flecha de la derecha, la carretilla se desplaza
hacia atrás, flecha de la izquierda, la carretilla se desplaza hacia adelante (Fig. 32).

+ -
100
S
50 O
F
20
T Kmh 00 0 1
Indicador sentido
de marcha y rotación
rueda motriz
Fig. 32

9.6 INDICADOR FUNCIÓN HIDRÁULICA SELECCIONADA

En el monitor se representa mediante una flecha el tipo de función hidráulica que se está ejecutando: carro
retráctil hacia adelante/atrás, subida/bajada, oscilación arriba/abajo (Fig. 33).

+ -
100
S Indicador
50 O P función
hidráulica
F
20
T Kmh 00 0 1 seleccionada
Fig. 33

Página: 38 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

9.7 INDICADOR MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO TRACCIÓN SELECCIONADA

ELETTRICO
ELETTRICO
Indica la modalidad de funcionamiento tracción seleccionada medianteel respectivo botón ; esta
función permite personalizar las operaciones de tracción de la carretilla de parte del operador sin
intervención técnica.
Existen cuatro diferentes niveles predefinidos que se visualizan en el monitor:

SLOW / STND / SOFT / HARD

SLOW - Velocidad máxima predefinibile con auxilio de la consola conectada al módulo CAN I/O, intervenir
en el parámetro CUTBACK SPEED 1.
STND - Se respetan los parámetros de aceleración, frenado de suelte y velocidad máxima programados
en el módulo Convertidor Tracción AC2.
SOFT - Las funciones de aceleración, frenado y velocidad máxima se ejecutan en un nivel inferior
respecto de aquéllos programados en el módulo 2 Convertidor Tracción AC2.
HARD - Las funciones de aceleración, frenado de suelte y velocidad máxima se ejecutan en un nivel
superior respecto de aquéllos programados en el módulo 2 Convertidor Tracción AC2 (Fig. 34).

+ -
100
S
50 O
F
20
T Kmh 00 0 1
Indicador modalidad de
funcionamiento tracción
seleccionada
Fig. 34

9.8 INDICADOR CUENTAHORAS EN FUNCIONAMIENTO

Centellea cuando se ejecuta una cualquiera de las funciones de la carretilla e indica que el cuentahoras
está funcionando (Fig. 35).

+ -
100
S
50 O
F
20
T Kmh 00 0 1
Indicador
cuentahoras en
funcionamiento Fig. 35

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 39


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

9.9 INDICADOR VELOCIDAD CARRETILLA, CUENTAHORAS CARRETILLA, ALTURA


ELETTRICO
ELETTRICO

HORQUILLAS, ALARMA EN MÓDULO

CUENTAHORAS/VELOCIDAD

Después de encenderse la carretilla indica durante dos segundos el total de las horas de funcionamiento
de la carretilla guardado en el módulo CAN I/O; a continuación esta indicación es sustituida por aquélla
de la velocidad de la carretilla. Es posible visualizar las horas de funcionamiento de la carretilla sin apagar
mediante la llave presionando la tecla ENTER para entrar en el menú principal y a continuación la tecla
OUT para salir; el número de horas se visualizará durante dos segundos.

NOTA: Cuando se sustituye el módulo SICOS o CAN I/O, es posible conservar el dato relativo a las horas
de funcionamiento de la carretilla (véase a continuación).

PROCEDIMIENTO PARA CONSERVAR LAS HORAS CUANDO SE SUSTITUYE CAN I/O

Antes de sustituir el módulo CAN I/O, controlar mediante la consola que AUX FUNCTION 1 en SICOS esté
dispuesto en OFF; a continuación sustituir CAN I/O siguiendo las indicaciones de pág. 30. Al encenderse
la carretilla aparecerá la alarma RESET HOUR METER. Transcurrido un minuto la alarma desaparecerá
y las horas guardadas en SICOS serán transferidas a CAN I/O y mostradas en el monitor.

PROCEDIMIENTO PARA CONSERVAR LAS HORAS CUANDO SE SUSTITUYE SICOS

Sustituir SICOS siguiendo las indicaciones de pág. 31. Al encenderse la carretilla aparecerá la alarma
RESET HOUR METER, a partir de este momento se dispone de un minuto de tiempo para conectar la
consola al módulo SICOS y pasar AUX FUNCTION 1 de OFF a ON; la alarma RESET HOUR METER
desaparecerá y las horas guardadas en CAN I/O se visualizarán en el monitor. Una vez concluida la
operación es conveniente cambiar AUX FUNCTION 1 en SICOS pasando de ON a OFF (valor postura
estándar).

VELOCIDAD/ALARMA EN MÓDULO

En caso de verificarse una alarma, el nombre de la misma y el módulo en el que se presenta aparecen
en el lugar de indicación de la velocidad; para efectuar un sucesivo diagnóstico es necesario conectar la
consola al módulo correspondiente.

VELOCIDAD/INDICACIÓN ALTURA HORQUILLAS

Cuando se monta un indicador de altura horquillas con el correspondiente codificador correctamente


calibrado, la altura de las horquillas se visualiza en el lugar en que se indica la velocidad de la carretilla
(Fig. 36).

+ -
100
S
50 O
F
20
T Kmh 00 0 1
Indicador velocidad carretilla,
cuentahoras carretilla, alarma
en módulo, altura horquillas
Fig. 36

Página: 40 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

9.10 BOTÓN SELECCIÓN FRENO DE APARCAMIENTO

ELETTRICO
ELETTRICO
INDICADOR FRENO DE APARCAMIENTO
El freno de aparcamiento debe conectarsepresionando el botón específico con el símbolo de la “P” , y en
el monitor aparece “P”, en esta situación se inhiben todas las operaciones de tracción permaneciendo
activadas las funciones hidráulicas, presionando nuevamente el selector se desconecta el freno y se
activa la tracción (Fig. 37).

ATENCIÓN. El selector freno de aparcamiento puede activarse sólo con la llave de


encendido en posición 1. No utilizar nunca el freno de aparcamiento como freno durante la
normal conducción de la carretilla.

Botón selección
freno de
aparcamiento

+ -

Indicador freno
100
S
aparcamiento
50 O
F P
20
T Km h 00 0 1

Fig. 37

9.11 BOTÓN SELECCIÓN FUNCIÓN HIDRÁULICA AUXILIAR (5a FUNCIÓN)

Habilita una función hidráulica auxiliar (5a función). La función debe ser previamente inicializada mediante
la consola conectada al módulo SICOS; seleccionar el “CONFIG MENU’ - SET OPTIONS” y a
continuación el parámetro “OPTIONAL 1-2 HYDDRAUL VALVE ON/OFF”.
Seleccionando el nivel OFF, el botón no provoca ningún efecto.
Seleccionando el nivel ON, la función se indica en el lugar del indicador de horquilla abajo mediante un
logotipo que representa una pinza hidráulica (Fig. 38).

Botón
selección
función
hidráulica
auxiliar
(5a función)

+ -
La horquilla
100
S cambia
50 O
F P logotipo y
20
T Km h 00 0 1 aparece una
pinza
hidráulica
Fig. 38

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 41


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

9.12 BOTÓN SELECCIÓN FUNCIÓN CONSENSO TRACCIÓN CON BATERÍA AFUERA


ELETTRICO
ELETTRICO

Presionando este botón se obtiene un limitado movimiento de tracción de la carretilla a fin de poder sustituir
la batería.
Cuando, durante la carga y descarga de la batería desde y hacia la vía de rodillos de cambio batería, deben
efectuarse pequeños movimientos hacia adelante/atrás, los sistemas de seguridad de la carretilla
impiden usar los mandos normales de traslación. Para desplazarse, el conductor sentado a bordo de la
carretilla deberá presionar el respectivo botón y el pedal del acelerador.
La velocidad de tracción que se obtiene es correspondiente al 50% de la corriente suministrable a Vmáx.
Este valor no puede ser regulado mediante consola (Fig. 39).

ATENCIÓN No utilizar este mando durante el funcionamiento normal. A cualquier velocidad


su uso provoca una fuerte ralentización.

Botón selección
función consenso
tracción con batería
afuera
+ -

100
S
50 O
F
20
T Kmh
00 0 1

Fig. 39

10.0 MENÚ MONITOR

10.1 MENÚ PRINCIPAL 1

Presionando la tecla ENTER se entra en el menú principal 1 (Fig. 40). Si desde una cierta posición de
la flecha se presiona la tecla ENTER se entra en la página correspondiente a dicha opción.
Los submenús de MENÚ PRINCIPAL 1 serán explicados en los siguientes apartados.

m a in m e n u 1
T E S T E R S L AV E S
AL AR M S
PR O G RA M O FFS ET
IN S E R T PA S W O R D

Fig. 40

Página: 42 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

10.2 MENÚ PROBADOR

ELETTRICO
ELETTRICO
Entrando en el menú PROBADOR se visualizarán las informaciones más importantes relativas a los
parámetros de estado de los convertidores tracción y bomba y las horas de funcionamiento de los
diferentes módulos (Fig. 41). Se pasa de la pantalla probador 1 a la sucesiva probador 2 y a continuación
a probador 3, presionando la tecla FLECHA ABAJO (Fig. 41).

tester 1
CU RRENT T RACT IO N = 0 04 AM P.
VO LTAGE T RAC TION = 0 09 %
F REQ UENC Y T RAC . = 0 00 HER Z
T EM PERAT UR E TR . = 0 25 GR ADI

tester 2
CU RRENT PUM P = 0 04 AM P.
VO LTAGE PUM P = 0 09 %
F REQ UENC Y PUM P = 0 00 HER Z
T EM PERAT UR E PU. = 0 26 GR ADI

tester 3
T R.H OUR CO U NTER = 0 00 11
PU. HO UR COU NTER = 0 00 06
EPS H OU R CO UN TER = 0 00 03
EV H OU R CO U NTER = 0 01 29

Fig. 41

10.3 MENÚ ALARMAS


Entrando en el menú ALARMAS se visualizarán las últimas cinco alarmas guardadas con las informaciones
relativas al módulo correspondiente, al número de veces que la alarma se ha activado, así como la
temperatura y la hora en que se verificó (Fig. 42). Presionando OUT, aparece el mensaje CLEAR
ALARMS, presionando aún OUT las alarmas se guardan mientras que presionando ENTER se cancelan.

ALARM S HO URS NU M NTC M OD


1 )BATTE RY O UT 0001 01 17 1
2)HEIGH T EN C. ERRO R 0003 04 29 1
3)CAN BUS KO 0003 01 29 2
4 )BATTE RY O UT 0003 01 27 1
5)NU LL

Fig. 42

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 43


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

10.4 PROGRAM OFFSET


ELETTRICO
ELETTRICO

Debe programarse únicamente cuando está presente la función indicador de altura horquillas o
preselector vertical.

El codificador indicador de altura montado en la columna comienza a leer al término de la elevación libre.
El parámetro PROGRAM OFFSET permite programar la altura en milímetros de la elevación libre, valor
que será sumado por el módulo monitor al conteo del codificador indicador de altura.
1. KEY ON.
2. Elevar las horquillas hasta el final de la elevación libre y antes de que comiencen a extraerse los
montantes. Medir la distancia en milímetros entre las horquillas y el pavimento.
3. Presionar la tecla ENTER en el monitor para entrar en MENÚ PRINCIPAL 1.
4. Seleccionar menú PROGRAM OFFSET con flecha abajo/flecha arriba.
5. Presionar la tecla ENTER en el monitor para entrar en PROGRAM OFFSET.
6. Operar con el teclado numérico en el monitor para programar el valor en milímetros de la altura
horquillas respecto del pavimento.
7. Presionar la tecla ENTER en el monitor, aparece ‘MEMO’ para confirmar que se ha efectuado el
almacenamiento.
8. KEY OFF y a continuación KEY ON para guardar todo (Fig. 43).

ADJUSTMENT

OFFSET VALUE 02150

Fig. 43

10.5 INTRODUCIR CONTRASEÑA


Submenú que permite introducir la contraseña de habilitación para el uso de la carretilla cuando esta
opción se encuentra programada (véase apartado PROGRAM PASSWORD). Si la opción no está
programada, al seleccionar esta función se retorna a la pantalla principal.

10.6 MENÚ PRINCIPAL 2

Además de MENÚ PRINCIPAL 1 existe también MENÚ PRINCIPAL 2; este menú está ‘oculto’ y el operador
obtiene acceso al mismo presionando la tecla OUT simultáneamente con el encendido mediante la llave.
Aparece MENÚ PRINCIPAL 1 desde el cual será posible obtener acceso al MENÚ PRINCIPAL 2 con la
tecla FLECHA ABAJO.

m a in m e n u 1
T E S T E R S L AV E S ENTER
ALAR M S
PR O G RA M O FFS ET
IN S E R T PA S W O R D

m a in m e n u 2
PR O G RA M BL OC K FLECHA
P R O G R A M PA S S W O R D ABAJO
R EA D U SE RS
Fig. 44

Página: 44 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

Si desde una cierta posición de la flecha se presiona la tecla ENTER se entra en la página correspondiente

ELETTRICO
ELETTRICO
a dicha opción.
Los submenús de MENÚ PRINCIPAL 2 serán explicados en los siguientes apartados (Fig. 44).

10.7 PROGRAM BLOCK


Permite programar un final de carrera elevación eléctrica.
Esta función puede utilizarse únicamente con presencia de preselector de altura o indicador de altura.

PROCEDIMIENTO DE REGULACIÓN

1. KEY ON presionando simultáneamente la tecla OUT, aparece MONITOR PRINCIPAL.

+ -
100
S
50 O
F
20
T Kmh 00 0 1
Fig. 43

2. Presionar la tecla ENTER en el monitor para entrar en MENÚ PRINCIPAL 1.


3. Seleccionar menú PROGRAM OFFSET mediante flecha abajo/flecha arriba y verificar que el valor
programado de elevación libre sea correcto.
4. Presionar dos veces la tecla OUT en el monitor para retornar al MONITOR PRINCIPAL.
5. Elevar las horquillas hasta alcanzar la altura requerida.
6. Presionar la tecla ENTER en el monitor para entrar en MENÚ PRINCIPAL 1.
7. Entrar en MENÚ PRINCIPAL 2 con la tecla FLECHA ABAJO.
8. Presionar la tecla ENTER en el monitor para entrar en PROGRAM BLOCK.

au to tea ching

HE IG HT VA LU E = 04 81 4

E NC O DE R VAL UE = 0 59 00

Fig. 46

9. Presionar la tecla ENTER en el monitor para guardar el valor visualizado en el monitor, aparece
‘MEMO’ para confirmar el almacenamiento efectuado.
8. KEY OFF y a continuación KEY ON para guardar todo (Figs. 45 y 46).

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 45


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

10.8 PROGRAM PASSWORD


ELETTRICO
ELETTRICO

Permite programar cinco contraseñas que darán acceso al uso de la carretilla a cinco operadores
diferentes.
Para guardar las cinco contraseñas en este menú es necesario habilitar la función CONTRASEÑA tal
como se indica en el procedimiento que se ilustra a continuación.

1. Conectar la consola al módulo SICOS (módulo 16) véase service manual Sistema Modular De
Control Motores AC (Sección Programación).
2. KEY ON.
3. Con la consola entrar en el menú CONFIG MENU/SET OPTIONS de SICOS.
4. Seleccionar menú CONTRASEÑA y disponer en ON para configurar SICOS (monitor); en la función
contraseña presionar OUT y a continuación ENTER en la consola para guardar.
5. KEY OFF, permite desconectar la consola desde SICOS.
6. KEY ON presionando la tecla OUT.
7. Presionar la tecla ENTER en el monitor para entrar en MENÚ PRINCIPAL 1.
8. Entrar en MENÚ PRINCIPAL 2 con la tecla FLECHA ABAJO
9. Seleccionar PROGRAM PASSWORD con la tecla FLECHA ABAJO y a continuación presionar la
tecla ENTER en el monitor para entrar.

set pa ssw ord


PA S S1 = 1 98 6
PA S S2 = 0 00 0
PA S S3 = 0 00 0
PA S S4 = 0 00 0
PA S S5 = 0 00 0 Fig. 47

10. Seleccionar la contraseña a programar usando las teclas FLECHA ABAJO y FLECHA ARRIBA.
11. Presionar la tecla ENTER y programar la contraseña mediante el teclado numérico.
12. Presionar la tecla ENTER, aparece ‘MEMO’ que confirma que se ha efectuado el almacenamiento.
El procedimiento es el mismo para cada una de las cinco contraseñas.
13. KEY OFF a continuación KEY ON para guardar el conjunto (Fig. 47).

A partir de este momento para obtener acceso a las funciones de la carretilla deberá introducirse una de
las contraseñas predispuestas.

Con la función CONTRASEÑA habilitada, al encenderse la carretilla aparece ‘ALARM ON MOD 16


PASSWORD NEEDED’ (Fig. 48)

+ -
100
S
50 O
F ALA R M O N M O D 16
PA S S W O R D N E E D E D
20
T
Fig. 48

Página: 46 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

Para introducir la contraseña de acceso: presionar ENTER para entrar en el MENÚ PRINCIPAL 1 del

ELETTRICO
ELETTRICO
monitor principal.
1. Presionar ENTER para entrar en el MENÚ PRINCIPAL 1 del monitor principal.
2. Seleccionar y entrar en INTRODUCIR CONTRASEÑA con FLECHA ABAJO y ENTER.

IN SE RT Y O U R
PA SS W O R D !

1986

Fig. 49

3. Introducir la contraseña mediante el teclado numérico.


4. Presionar ENTER - se retorna al monitor principal - las funciones de la carretilla han sido habilitadas
(Fig. 49).

10.9 MENU READ USERS

Entrando en el menú READ USERS del MENÚ PRINCIPAL 2 es posible ver las horas de trabajo dela
máquina al final de turno de cada operador.

u sers logbo ok
U SE R S = 1 98 6
H O U RS = 000 6

Fig. 50

NOTAS:

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 47


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

11.0 PRESELECTOR DE ALTURA (PRE-HEIGHT SELECTOR)


ELETTRICO
ELETTRICO

11.1 COMPONENTES NECESARIOS

Los componentes indispensables para el correcto funcionamiento del preselector de altura son: el
codificador, montado en la columna para medir la altura de las horquillas desde pavimento, y el sensor
de cero (SW5).

CODIFICADOR SENSOR DE CERO


INDICADOR DE ALTURA

Fig. 51
Puede usarse un micro o sensor para indicar presencia de carga en las horquillas junto con el preselector
de altura, pero ello no es indispensable; en efecto, sirve para indicar si el operador efectuará una operación
de toma (horquillas descargadas) o depósito (horquillas cargadas), esta indicación debe efectuarse
manualmente en caso de no estar presente el indicador.

11.2 POSIBILIDAD DE FUNCIONAMIENTO


El preselector de altura da al operador la posibilidad de efectuar tomas y depósitos en la estantería para
21 niveles programables (00-20) de manera semi-automática. Las diferentes alturas para efectuar estas
operaciones en los diferentes niveles de la estantería se programan previamente en el monitor. Las
modalidades de programación se explicarán en los siguientes apartados.
Una vez seleccionada la función preselector el operador debe indicar si desea efectuar una operación de
depósito o de toma.
En caso de existir indicador de carga en las horquillas (celda de carga), en el monitor se indican las
horquillas con o sin carga y se ejecuta la consiguiente operación de depósito o toma.
En ausencia de indicador de carga la selección de depósito o toma es efectuada por el operador mediante
las teclas con flecha abajo/arriba presentes en el monitor; el preselector informa al operador respecto de
las funciones hidráulicas necesarias para completar la ‘misión’; estas funciones pueden ser de subida o
de bajada, según cuál sea la posición de las horquillas en el momento del pedido de nivel. Las
ralentizaciones hidráulicas de elevación y de final de carrera son automáticas.
Existen dos tipos posibles de programación.
1) Considera los movimientos del carro retráctil en AUTOMÁTICO.
2) No considera los movimientos del carro retráctil en AUTOMÁTICO.
Ambos tipos de programación serán ilustrados a continuación.

Página: 48 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

11.3 FUNCIONAMIENTO SIN CARRO RETRÁCTIL EN SECUENCIA

ELETTRICO
ELETTRICO
A) SECUENCIA DE TOMA (UNLOAD) EJEMPLO CON PARTIDA DESDE PAVIMENTO
5. Elevación (final secuencia) - valor OFFSET DE TOMA definido con consola
en CAN I/O - PARAMETER CHANGE-OPTION 06 (véase apartado USO
PRESELECTOR)

PALETA 4. Extensión carro retráctil (no en secuencia)


3. Fin de la elevación - altura programada mediante monitor (véase punto 1)

2. Fase de ralentización - valor definido con consola en CAN I/O -


PARAMETER CHANGE - OPTION 03 (en subida) OPTION 04 (en bajada)
véase apartado USO PRESELECTOR

1. Elevación (inicio secuencia) - altura programada mediante monitor

En los puntos 1, 3 y 5 aparece este


símbolo en el monitor para indicar que
se requiere una elevación para llegar
al plano seleccionado.
(se indica en el punto 3 porque en este
caso la extracción de la carretilla no
se considera y el símbolo corresponde
ya al del punto 5)
Fig. 52

B) SECUENCIA DE DEPÓSITO (LOAD) EJEMPLO CON PARTIDA DESDE PAVIMENTO


5. Bajada (fin de secuencia) - valor OFFSET DE DEPÓSITO definido con consola
en CAN I/O - PARAMETER CHANGE - OPTION 05 (véase apartado USO
PRESELECTOR)
4. Extensión carro retráctil (no en secuencia)

3. Fin de la elevación

2. Fase de ralentización - valor definido con consola en CAN I/O -


PARAMETER CHANGE - OPTION 03 (en subida) OPTION 04 (en bajada)
véase apartado USO PRESELECTOR

1. Elevación (inicio secuencia) - altura programada mediante monitor más


el valor OFFSET DE DEPÓSITO (OPCIÓN 5) véase apartado USO
PRESELECTOR

En el punto 5 aparece este símbolo


en el monitor para indicar que se
requiere una bajada para llegar al
plano seleccionado.

En el punto 1 aparece este símbolo


PALETA en el monitor para indicar que se
requiere una elevación para llegar
al plano seleccionado.
Fig. 53
ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 49
Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

11.4 FUNCIONAMIENTO CON CARRO RETRÁCTIL EN SECUENCIA


ELETTRICO
ELETTRICO

C) SECUENCIA DE TOMA (UNLOAD) EJEMPLO CON PARTIDA DESDE PAVIMENTO


5. Elevación - valor de OFFSET DE TOMA definido con consola en CAN I/
O - PARAMETER CHANGE - OPTION 06 (véase apartado USO
PRESELECTOR)
PALETA 6. Carro retráctil hacia atrás (fin de secuencia)

3. Fin de la elevación - altura programada mediante monitor (véase punto 1)


2. Fase de ralentización - valor definido con consola en CAN I/O -
4. Extensión PARAMETER CHANGE - OPTION 03 (en subida) OPTION 04 (en bajada);
carro véase apartado USO PRESELECTOR
retráctil. 1. Elevación (inicio secuencia) - altura programada mediante monitor
En el punto 6 aparece este símbolo en
el monitor para indicar que el carro
retráctil debe retroceder.

En el punto 4 aparece este símbolo en


el monitor para indicar que el carro
retráctil debe desplazarse hacia
adelante.
En los puntos 1 y 5 aparece este
símbolo en el monitor para indicar que
se requiere una elevación para llegar
al plano seleccionado.
Fig. 54

D) SECUENCIA DE DEPÓSITO (LOAD) EJEMPLO CON PARTIDA DESDE PAVIMENTO


5. Bajada - valor OFFSET DE DEPÓSITO definido con consola en CAN I/O
PARAMETER CHANGE - OPTION 05 (véase apartado USO PRESELECTOR)
4. Extensión carro retráctil
3. Fin de la elevación
2. Fase de ralentización - valor definido con consola en CAN I/O -
PARAMETER CHANGE - OPTION 03 (en subida) OPTION 04 (en ba
jada) véase apartado USO PRESELECTOR
6. Carro 1. Elevación (inicio secuencia) - altura programada mediante monitor más el
retráctil valor OFFSET DE DEPÓSITO (OPCIÓN 5) véase apartado USO PRESELECTOR
hacia atrás
(fin de En el punto 6 aparece este símbolo
secuencia). en el monitor para indicar que el carro
retráctil debe retroceder.
En el punto 5 aparece este símbolo
en el monitor para indicar que se
requiere una bajada para llegar al
plano seleccionado.
En el punto 4 aparece este símbolo
en el monitor para indicar que el carro
retráctil debe desplazarse hacia
adelante.
PALETA En el punto 1 aparece este símbolo
en el monitor para indicar que se
requiere una elevación para llegar al
plano seleccionado. Fig. 55
Página: 50 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN
SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

11.5 REGULACIÓN PRESELECTOR DE ALTURA

ELETTRICO
ELETTRICO
Antes de programar los diferentes valores relativos a las alturas requeridas es necesario habilitar la
función preselector (en carretilla configurada con los componentes necesarios).
El procedimiento de habilitación es el que a continuación se indica.
A) HABILITACIÓN FUNCIÓN PRESELECTOR DE ALTURA SIN CARRO RETRÁCTIL EN
SECUENCIA
1. Conectar la consola al módulo 16 SICOS véase service manual Sistema Modular De Control Motores
AC (Sección Programación).
2. KEY ON.
3. Con la consola entrar en el menú CONFIG MENU/SET OPTIONS.
4. Seleccionar el parámetro PRE-HEIGHT SELECTOR y disponer en ON para configurar SICOS
(monitor) en la función PRESELECTOR DE ALTURA; presionar OUT y a continuación ENTER para
guardar.
5. KEY OFF para guardar el conjunto; la consola puede desconectarse desde SICOS.

B) HABILITACIÓN FUNCIÓN PRESELECTOR DE ALTURA CON CARRO RETRÁCTIL EN


SECUENCIA

1. Conectar la consola al módulo 1 CAN I/O véase service manual Sistema Modular De Control Motores
AC (Sección Programación).
2. KEY ON.
3. Con la consola entrar en el menú CONFIG MENU/SET OPTIONS.
4. Seleccionar el parámetro AUX FUNCTION 2 y disponer en ON para configurar SICOS (monitor) en
la función PRESELECTOR DE ALTURA; presionar OUT y a continuación ENTER para guardar.
5. KEY OFF para guardar el conjunto; la consola puede desconectarse desde CAN I/O.

Una vez habilitada la función existen dos modos para poder programar el preselector de alturas, uno en
AUTOAPRENDIZAJE (aconsejado) y el otro en MANUAL.
Antes de aplicar el procedimiento de programación (tanto en AUTOAPRENDIZAJE como en MANUAL) es
necesario verificar que el valor PROGRAM OFFSET haya sido correctamente programado (véase
apartado PROGRAM OFFSET en MENÚ PRINCIPAL1, MENÚ MONITOR). No es posible programar
niveles a una altura menor del PROGRAM OFFSET.
11.6 PROGRAMACIÓN EN MODALIDAD AUTOAPRENDIZAJE (MÉTODO
ACONSEJADO)
1. KEY ON, aparece el MONITOR PRINCIPAL (Fig. 56)

+ -

100
S
50 T
N
20
D Mm 5 02 5
Fig. 56
2. Elevar las horquillas hasta la altura requerida (el nivel programable más bajo debe encontrarse a una
altura superior al valor de PROGRAM OFFSET).
3. Introducir el número del nivel a programar (por ej. 03) mediante el teclado numérico del monitor.
Aparece la pantalla de trabajo del preselector (Fig. 57).
P RE -HE IG H T S E L
LE V E L N UM B ER = 0 3
HE IG HT VA LU E = 0 00 00
E NC O DE R VAL UE = 0 50 25
LO AD
P RO G R A M = EN TE R Fig. 57

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 51


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

4. Presionar ENTER para entrar en la pantalla de programación del preselector.


ELETTRICO
ELETTRICO

A ut ote ach in g
LE V E L N UM B ER = 0 3
HE IG HT VA LU E = 0 00 00

E NC O DE R VAL UE = 0 50 25
Fig. 58

5. Presionar ENTER nuevamente para guardar el valor adquirido en AUTOAPRENDIZAJE (valor


mostrado en la opción ENCODER VALUE).
6. Presionar OUT para retornar a la pantalla de trabajo del preselector, a continuación nuevamente OUT
para retornar al MONITOR PRINCIPAL.
7. La programación de otros niveles en AUTOAPRENDIZAJE debe comenzar siempre por el MONITOR
PRINCIPAL con la elevación en manual.
8. KEY OFF para guardar el conjunto (Fig. 58).

11.7 PROGRAMACIÓN EN MODALIDAD MANUAL DE MONITOR

1. KEY ON, aparece el MONITOR PRINCIPAL (Fig. 59).

+ -
100
S
50 O
F
20
T Kmh 00 0 1
Fig. 59

2. Introducir el número del nivel a programar (por ej. 03) mediante el teclado numérico del monitor.
Aparece la pantalla de trabajo del preselector (Fig. 60).

P RE -HE IG H T S E L
LE V E L N UM B ER = 0 3
HI EG HT VA LU E = 0 00 00
E NC O DE R VAL UE = 0 00 00
LO AD
P RO G R A M = EN TE R Fig. 60

3. Presionar ENTER para entrar en la pantalla de programación del preselector (Fig. 61).

A ut ote ach in g
LE V E L N UM B ER = 0 3
HE IG HT VA LU E = 0 00 00

E NC O DE R VAL UE = 0 00 00 Fig. 61

4. Suministrar la altura requerida en milímetros usando el teclado numérico opción HEIGHT VALUE y
a continuación ENTER para guardar el valor; usar FLECHA ARRIBA y FLECHA ABAJO para pasar
a la programación de otros niveles. Presionar OUT OUT para retornar al monitor principal.

5. KEY OFF para guardar el conjunto.

Página: 52 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

11.8 USO DEL PRESELECTOR DE ALTURA

ELETTRICO
ELETTRICO
Desde el menú principal, seleccionar el nivel requerido (por ej. 03) usando el teclado numérico del monitor.
Si no está presente el sensor de carga en las horquillas aparece la pantalla de trabajo del preselector ya
en modalidad LOAD (CARGA); en cambio, si las horquillas están vacías y se desea efectuar una
operación de TOMA, es necesario operar con FLECHA ARRIBA o FLECHA ABAJO para programar
UNLOAD.

Encabezamiento pantalla Función requerida para aplicar


la secuencia programada
Nivel seleccionado
Altura pre-dispuesta P RE -HE IG H T S E L
FLECHA ARRIBA
para el nivel LE V E L N UM B ER = 0 3
Altura HE IG HT VA LU E = 0 50 25
horquillas E NC O DE R VAL UE = 0 00 00
corriente LO AD FLECHA ABAJO
P RO G R A M = EN TE R
Para pasar a la
pantalla de Secuencia a aplicar
programación nivel DEPÓSITO/TOMA Fig. 62

IMPORTANTE: Antes de su inicio, la secuencia LOAD/UNLOAD en ausencia de sensor de carga en las


horquillas debe programarse correctamente; de lo contrario existe el riesgo de dañar la estantería y/o
materiales presentes en el estante.
ATENCIÓN: Si el preselector está programado con la opción de movimiento carro retráctil incluido, se
deberá subir (o bajar) con el carro adentro; a continuación extraer el carro, efectuar la toma y reintroducirlo
(fin de secuencia).
En el monitor de trabajo del preselector (arriba) se indican mediante el símbolo de las horquillas los inputs
necesarios para completar cada fase de la secuencia seleccionada, el operador debe operar con la
palanca adecuada para la función requerida y mantener la función habilitada hasta que se detenga
automáticamente en correspondencia con el valor programado; a continuación se indicará el próximo
input a efectuar hasta la conclusión de la secuencia.

Para modificar (en caso de ser necesario) la fase de ralentización al término de elevación/bajada a fin de
llegar al nivel seleccionado contrastando la inercia y garantizar que las horquillas se detengan en
correspondencia con el valor programado, se deberá:

Conectar la consola al módulo CAN I/O

1. Conectar la consola al módulo CAN I/O véase service manual Sistema Modular De Control Motor AC
(Sección Programación).
2. KEY ON.
3. Con la consola entrar en el menú MENÚ PRINCIPAL/PARAMETER CHANGE.
4. Seleccionar el parámetro OPTION 03 para modificar la ralentización en subida (valor de postura
estándar 5).
Seleccionar el parámetro OPTION 04 para modificar la ralentización en bajada (valor de postura
estándar 5).
Incrementando el valor se aumenta la distancia de ralentización.
5. Presionar OUT y a continuación ENTER en la consola para guardar.
6. KEY OFF para guardar todo; es posible desconectar la consola.

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 53


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

Por razones de espacio disponible sobre la carga y la estantería, puede ser necesario regular la distancia
ELETTRICO
ELETTRICO

de elevación para alzar la paleta desde el estante o la de bajada para depositarla (OFFSET DE DEPÓSITO
y OFFSET DE TOMA); véanse ejemplos de funcionamiento en los apartados FUNCIONAMIENTO SIN
CARRO RETRÁCTIL y FUNCIONAMIENTO CON CARRO RETRÁCTIL EN SECUENCIA.
Para modificar estos valores:
1. Conectar la consola al módulo CAN I/O véase service manual Sistema Modular De Control Motores
AC (Sección Programación).
2. KEY ON.
3. Con la consola entrar en el menú MENÚ PRINCIPAL/PARAMETER CHANGE.
4. Seleccionar el parámetro OPTION 05 para modificar OFFSET DE DEPÓSITO (valor de postura
estándar 5).
Seleccionar el parámetro OPTION 06 para modificar OFFSET DE TOMA (valor de postura
estándar 5).
Incrementando el valor OPTION 05 se aumenta la carrera de depósito.
Incrementando el valor OPTION 06 se aumenta la carrera de toma.
5. Presionar ENTER, a continuación OUT y por último ENTER en la consola para guardar el valor
modificado.
6. KEY OFF para guardar todo; es posible desconectar la consola desde SICOS.

12.0 ALARMAS
Todas las alarmas se visualizan en el monitor, además se indica en qué módulo se ha verificado la
anomalía.
Conectar la consola al módulo más accesible (módulo 6 EPS-AC) y aplicar el procedimiento indicado en
pág. 23 para conectarse al módulo correspondiente.

CAN BUS KO: Cada 200 ms llegan mensajes periódicos provenientes de los módulos
MHYRIO, CAN I/O, BOMBA, TRACCIÓN y EPS, comunicando que se
encuentran conectados. Si dentro de ese lapso uno de los módulos no
envía el mensaje al MONITOR se activa la alarma:

CAN BUS KO MHYRIO: el mhyrio no ha enviado su mensaje


CAN BUS KO CAN I/O: el CAN I/O no ha enviado su mensaje
CAN BUS KO BOMBA: la bomba no ha enviado su mensaje
CAN BUS KO TRACCIÓN: la tracción no ha enviado su mensaje
CAN BUS KO EPS: el EPS no ha enviado su mensaje
- Conectarse con el módulo indicado para individuar la alarma.

NO CAN MESSAGE: Si no llega ningún mensaje vía can bus al monitor, éste entra en estado de
alarma.
Posibles causas:
- Comunicación interrumpida por falta de conexión - Restablecer la
conexión.
- Monitor averiado - Sustituir el módulo 16 Sicos.

NOTA: Las alarmas CAN BUS en el monitor tienen prioridad respecto de todas las restantes
alarmas.

12.1 ALARMAS RELATIVAS AL MONITOR

PASSWORD NEEDED La alarma es señalada cuando se introducen las Contraseñas de acceso


a la máquina.
- Introducir la Contraseña de acceso
Página: 54 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN
SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

EEPROM KO: La alarma se presenta cuando existe una avería en el área de memoria en

ELETTRICO
ELETTRICO
la cual los parámetros de regulación se encuentran guardados; esta alarma
inhabilita el funcionamiento de la máquina.
Apagar y reencender mediante la llave, si la alarma desaparece recordar
que los valores de los parámetros guardados precedentemente han sido
cancelados y sustituidos por los valores de postura estándar.
Si la alarma persiste - Sustituir el control.

RESET ENCODER: La alarma se activa cuando la máquina está equipada con preselector y
sensor de retorno a cero. Al encenderse mediante la llave las horquillas
se encuentran por sobre del nivel de cero.
Posibles causas:
- Sensor de inicialización avería - Sustituir el sensor
- Sensor no lee - Aproximar el sensor para efectuar una mejor lectura

RESET HOUR METER: La alarma se presenta cuando el cuentahoras de monitor y CAN I/O son
diferentes. Después de un minuto se cancelan con el paso de las horas
desde el monitor al CAN I/O.
Véase procedimiento de paso horas desde monitor a CAN I/O y viceversa
en pág. 38.

13.0 DIAGNÓSTICO

13.1 GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE CAUSAS DE AVERÍA

Las tablas que a continuación se indican complementan la sección “DIAGNÓSTICO” del manual relativo
a los módulos “Sistema Modular de Control Motores AC”.
Para una rápida localización de causas de avería se aconseja consultar ambos manuales.

NOTAS:

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 55


ELETTRICO
ELETTRICO

AC2-TRACCIÓN (MÓDULO 2)
SÍM BOLO
COM PONENTE EN EL CONECT. TIPO DE AV ERÍA COM PORTAM IENTO CARRETILLA ALARM A ACCIONES REQUERIDAS
ESQUEM A

Página: 56
la carretilla procede en tracción sin
1D
alarma mientras no se supera la
uno de los cables no está verif icar conexiones codif icador y, si
2D velocidad de 2 km/h. Después de lo 02 ERROR CODIFICA DOR
conectado es necesario, sustituirlo
cual se bloquea la tracción e
3D, 5D
interviene la alarma
Feedback las f ases A y B del
codif icador motor ENEC-MTR lla marcha procede en reducción de V erif icar conexiones codif icador y, si
3D, 5D codif icador están en Ninguna
tracción velocidad. Ninguna alarma visualizada es necesario, sustituirlo
cortocircuito entre sí
la carretilla procede en tracción sin
alarma mientras no se supera la
las f ases del codif icador son V erif icare connessioni encoder e se
3D, 5D velocidad de 2 km/h. Después de lo 02 ERROR CODIFICA DOR
A -B necessario sostituirlo
cual se bloquea la tracción e
interviene la alarma
Consenso desde entradas abiertas, f alta la 06 MA IN CONT. OPEN, si se verif ica problema cuya causa debe buscarse
conducción 11F, 5F señal negativa de consenso tracción bloqueada y alarma activada durante la marcha; 02 INCORRECT en el sistema de conducción eléctrica.
eléctrica enviada por la EPS-A C STA RT en la partida Controlar las alarmas en EPS-A C
ninguna alarma activada. Freno
3F, 9F bobina o cables interrumpidos cerrado. El motor tiende a f uncionar sustituir el f reno electromagnético
Freno f renado
EMB
electromagnético 02 COIL SHORTED, si se verif ica
bobina o cables en f unciones bloqueadas y alarma verif icar conexión f reno
3F, 9F durante la marcha; 02 INCORRECT
cortocircuito activada electromagnético o sustituir el f reno
STA RT si se verif ica en la partida
controlar conexión e integridad del
Interruptor térmico interruptor térmico. A nalizar las

Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0


T.MTR 6F, 12F circuito abierto A larma activada 02 MOTOR TEMPERA TURA S
motor de marcha causas del aumento de la temperatura
del motor

1
f unciones bloqueadas. A larma
02 INCORRECT STA RT sólo después sustituir el sensor de presencia

2
Sensor de 4F salida sensor interrumpida activada sólo después de presionar el
Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

de presionar el acelerador conductor (pedal de la izquierda)


presencia SW3 pedal acelerador

3
conductor salida sensor en cortocircuito f unciones bloqueadas. A larma sustituir el sensor de presencia
02 INCORRECT STA RT
(+V bat f ijo) activada al encender con la llave conductor (pedal de la izquierda)

4
16 NO CA N MESSA GE; 01 CA N BUS
f unciones bloqueadas. A larma verif icar conexión líneas CA N-BUS. Si
CA N-BUS 1C-4C circuito abierto KO EPS o bien 01 CA N BUS KO TR en
activada es necesario, sustituir el módulo

5
caso de conexión intermitente
01 CA N BUS KO TR inmediatamente; controlar interruptor con llave y
Interruptor llave SW2 1F abierto ninguna f unción. A larma activada
05 CA N BUS KO a continuación, respectivas conexiones
la alarma se activa si se verif icar al
controlar f usible de potencia y
#NOME? abierto encenderse. Ninguna alarma si se 02 V MN LOW
conexión de potencia
verif ica durante la marcha

GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN


DE CAUSAS DE AVERÍA
SERVICE

(AC2 TRACCIÓN MÓDULO 2)

6 ACTUALIZACIÓN
EPS-AC (MÓDULO 6)::

SÍMBOLO EN
COMPONENTE CONECT. TIPO DE AVERÍA COMPORTAMIENTO CARRETILLA ALARMA ACCIONES REQUERIDAS
ESQUEMA
SERVICE

ACTUALIZACIÓN
Breve viraje y sucesivo bloqueo de las
6A +5V abierto
funciones con alarma activada

0
1
Feedback codificador motor de Breve viraje y sucesivo bloqueo de las Controlar conexiones codificador y, si es
ECN-MS 8A B- open 06 MOTOR LOCKED
la dirección funciones con alarma activada necesario, sustituirlo

2
3
las fases A y B del codificador Breve viraje y sucesivo bloqueo de las
16A, 17A
están en cortocircuito entre sí funciones con alarma activada

4
5
la rueda tracción gira en el sentido de las
agujas del reloj durante 5 s, a
Sensor rueda centrada 12B salida sensor interrumpida 06 NOT ALIGNED controlar sensor rueda centrada y
continuación se activa la alarma y la
SW4 carretilla procede a velocidad limitada respectivas conexiones. En caso de ser
necesario, sustituirlo

salida sensor en cortocircuito

Motor paso-paso (transductor STEPPER 4B común abierto controlar conexión motor paso-paso. En
ninguna función. Alarma activada 06 D LINE SENSOR KO
de viraje) MOTOR 3B, 9B canales A/B abiertos caso de ser necesario, sustituirlo

controlar conexión e integridad del


Interruptor térmico motor de la reducción velocidad tracción y alarma
T.MS 11A, 7A circuito abierto 06 MOTORE TEMPERATURE interruptor térmico. Analizar motivos del
dirección activada
aumento de la temperatura del motor
Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

controlar conexión líneas CAN-BUS. En


CAN-BUS 3A, 4A, 13A, 14A circuito abierto funciones bloqueadas. Alarma activada 16 NO CAN MESSAGE
caso de ser necesario, sustituir el módulo

01 CAN BUS KO EPS comenzando a


controlar interruptor con llave y
Interruptor con llave SW2 11B abierto ninguna función. Alarma activada virar; 16 CAN BUS KO EPS al encender
respectivas conexiones
con la llave

alarma activada si se verifica al


controlar fusible de potencia y conexión
#NAME? abierto encenderse. Ninguna alarma si se 06 POWER FAILURE #2
de potencia
verifica durante la marcha

GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE


CAUSAS DE AVERÍA
(EPS-AC DIRECCIÓN MÓDULO 6)

6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 57


ELETTRICO
ELETTRICO
ELETTRICO
ELETTRICO

AC2-BOMBA (MÓDULO 5)

SÍMBOLO EN
COMPONENTE CONECT. TIPO DE AVERÍA COMPORTAMIENTO CARRETILLA ALARMA ACCIONES REQUERIDAS
ESQUEMA

Página: 58
Feedback codificador motor
ENC-MP 1D
bomba la bomba gira lentamente, sin alarma
uno de los cables no está mientras no aumenta la velocidad de controlar las conexiones del codificador
05 ERROR CODIFICADOR
conectado rotación. A continuación se bloquean las y, si es necesario, sustituirlo
2D funciones y se activa la alarma

las fases A y B del codificador


3D
están en cortocircuito entre sí
las fases del codificador son A -
5D
B
controlar conexión e integridad del
Interruptor térmico T.MP 6F, 12F abierto Alarma activada 05 MOTOR TEMPERATURAS interruptor térmico. Analizar motivos del
aumento de la temperatura del motor

Jumper de configuración controlar la presencia del puente en el


1B, 2B abierto ninguna función. Alarma activada 16 CAN BUS KO PU
convertidor bomba conector B.

16 NO CAN MESSAGE; si conexión


intermitente o abierta durante el controlar conexión líneas CAN-BUS. Si
CAN-BUS 1C-4C circuito abierto ninguna función. Alarma activada
funcionamiento: 01 CAN BUS KO EPS& es necesario, sustituir el módulo
01 CAN BUS KO TR
controlar interruptor con llave y
Interruptor con llave SW2 1F abierto ninguna función. Alarma activada 16 CAN BUS KO PU
respectivas conexiones
controlar fusible de potencia y conexión

Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0


#NAME? abierto Alarma activada 05 VMN LOW
de potencia

1
2
Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

3
4
5
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN
DE CAUSAS DE AVERÍA
AC2 BOMBA MÓDULO 5)
SERVICE

6 ACTUALIZACIÓN
M H Y R I O (M Ó D U L O 9 ) - ( 1 ° )

S Í M B O L O EN
C O M P O N EN T E C O N EC T . T I P O D E A V ER Í A C O M P O R T A M I EN T O C A R R ET I L L A A L A RM A A C C I O N ES R EQ U ER I D A S
ES Q U EM A

3D
u n o d e lo s c a b le s n o e s t á
1D c o n e c ta d o
SERVICE

c o n t r o la r la s c o n e x io n e s d e l
C o d if ic a d o r in d ic a d o r d e e n e l m o n it o r n o c a m b ia e l v a lo r d e l

ACTUALIZACIÓN
EC N - H EIG H T IN D n in g u n a c o d if ic a d o r y , s i e s n e c e s a r io ,
a lt u r a in d ic a d o r d e a lt u r a
la s f a s e s A y B d e l s u s t it u ir lo
4D, 2D c o d if ic a d o r e s t á n e n

0
c o r t o c ir c u it o e n t r e s í

1
r e d u c c ió n d e v e lo c id a d C U T B A C K
12A s a lid a n o a c t iv a d a S PEE D 2 a c t iv a d a . S i e s t á a b ie r t o a l 1 6 R E S E T EN C O D E R

2
S e n s o r d e c e r o in d ic a d o r d e e n c e n d e r , a la r m a a c t iv a d a v e r if ic a r a n t e s c o r r e c t a r e g u la c ió n d e l
a lt u r a / r e d u c c ió n d e
SW 5 s e n s o r in d u c t iv o . En c a s o d e s e r
v e lo c id a d m a r c h a d e s p u é s

3
n e c e s a r io , s u s t it u ir lo
d e e le v a c ió n lib r e
s a lid a e n c o r t o c ir c u it o N in g u n a a la r m a . E n e l m o n it o r n o
n in g u n a
( s ie m p r e c o n + V b a t ) c a m b ia e l v a lo r d e l in d ic a d o r d e a lt u r a

4
5
r e d u c c ió n d e v e lo c id a d e le v a c ió n n o
s a lid a s e n s o r in t e r r u m p id a n in g u n a n in g u n a
a c t iv a d a
S e n s o r r e d u c c ió n v e lo c id a d
SW 6 1A
d e e le v a c ió n

r e d u c c ió n d e v e lo c id a d e le v a c ió n
e n c o r t o c ir c u it o n in g u n a s u s t it u ir e l s e n s o r
s ie m p r e a c t iv a d a

N o s t o p c a r r o a t r á s s i la s a lid a s e a b r e
m ie n t r a s s e e n c u e n t r a a c t iv a d a la
f u n c ió n ; n o f u n c ió n c a r r o h a c ia
a d e la n t e s i y a s e e n c u e n t r a
c o m p le t a m e n t e e n f in a l d e c a r r e r a
s a lid a s e n s o r in t e r r u m p id a
t r a s e r o . R e in ic ia liz a n d o la lla v e e s
S e n s o r d e f in a l d e c a r r e r a p o s ib le a c t iv a r e l c a r r o h a c ia a d e la n t e
SW 7 2A n in g u n a s u s t it u ir e l s e n s o r a v e r ia d o
c a r r o r e t r á c t il a d e la n t e e n r e d u c c ió n d e v e lo c id a d b o m b a
h a s t a la in t e r v e n c ió n d e l o t r o f in a l d e
c a rrera

f in a l d e c a r r e r a t r a s e r o c a r r o n o
Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

s a lid a s e n s o r e n c o r t o c ir c u it o f u n c io n a ; r e d u c c ió n v e lo c id a d c a r r o
h a c ia a d e la n t e n o f u n c io n a

N o s t o p c a r r o a d e la n t e s i la s a lid a s e
a b r e m ie n t r a s s e e n c u e n t r a a c t iv a d a
la f u n c ió n ; n o f u n c ió n c a r r o h a c ia
a tr á s s i y a s e e n c u e n tr a
s a lid a s e n s o r in t e r r u m p id a c o m p le t a m e n t e e n f in a l d e c a r r e r a
S e n s o r f in a l d e c a r r e r a d e la n t e r o . R e in ic ia liz a n d o la lla v e e s
SW 8 3A n in g u n a s u s t it u ir e l s e n s o r a v e r ia d o
t r a s e r o c a r r o r e t r á c t il p o s ib le a c t iv a r e l c a r r o h a c ia a t r á s e n
r e d u c c ió n d e v e lo c id a d b o m b a h a s t a
la in t e r v e n c ió n d e l o t r o f in a l d e c a r r e r a

f in a l d e c a r r e r a d e la n t e r o c a r r o n o
s a lid a s e n s o r e n c o r t o c ir c u it o f u n c io n a ; r e d u c c ió n v e lo c id a d c a r r o
h a c ia a t r á s n o f u n c io n a

GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN


DE CAUSAS DE AVERÍA
(MHYRIO MÓDULO 9)

6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 59


ELETTRICO
ELETTRICO
ELETTRICO
ELETTRICO

MHYRIO (MÓDULO 9) - (2°)

SÍMBOLO EN
COMPONENTE CONECT. TIPO DE AVERÍA COMPORTAMIENTO CARRETILLA ALARMA ACCIONES REQUERIDAS
ESQUEMA

Página: 60
reducción velocidad bajada nunca
salida sensor interrumpida
habilitada
Sensor reducción de
SW9 5A ninguna sustituir el sensor averiado
velocidad bajada
reducción velocidad bajada siempre
salida sensor en cortocircuito
habilitada

bobina electroválvula ninguna función. Ninguna alarma controlar bobina electroválvula 8 y, si


Solenoid valves *8 10G-7G; ninguna
interrumpida activada es necesario, sustituirla

a) bobinas electroválvulas en
cortocircuito: funciones hidráulicas En caso de FF VALVES, localizar la
3B-8G;11G-6G;16G-
Entradas conexión inhabilitadas y alarma activada; b) a) 09 FF VALVES b) 09 bobina en cortocircuito y sustituirla; en
5G;15G-2G;12G- Shorted
electroválvulas driver mando bobinas en cortocircuito: DRIVER SHORTED caso de DRIVER SHORTED, sustituir el
1G;13G-4G;9G-3G
funciones hidráulicas inhabilitadas y módulo
alarma activada

09 DRIVER OPEN, also 16 RESET


Alimentación bobinas +Batt 6B abierto verificar conexión
ENCODER on start

controlar interruptor con llave y


Interruptor con llave SW2 2B abierto ninguna función. Alarma activada 16 CAN BUS KO VALVE

Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0


respectivas conexiones

1
01 CAN BUS KO EPS al encender; 16 controlar conexión líneas CAN-BUS.
CAN-BUS 4B, 1B circuito abierto ninguna función. Alarma activada NO CAN MESSAGE si se verifica En caso de ser necesario, sustituir el

2
Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

durante el funcionamiento módulo

3
4
5
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN
DE CAUSAS DE AVERÍA
(MHYRIO MÓDULO 9)
SERVICE

6 ACTUALIZACIÓN
C A N IO (M Ó D U L O 1 ) - (1°)
S ÍM B O L O E N
CO M PO NEN TE CONECT. T IP O D E A V E R ÍA C O M P O R T A M IE N T O C A R R E T IL L A ALARM A A C C IO N E S R E Q U E R ID A S
ESQUEM A

s alida s e ns or in te rrum p id a no m a rc ha h ac ia a de lan te ning una


S en s or de d irec c ión m arc h a
al h ab ilita rs e la m arc h a ha cia atrás s e
ha c ia ad elante en p ed al S W 12 3G s us tituir s e ns or m arc h a ha c ia ad ela nte
s alida s e ns or e n co rtoc irc u ito bloq uea n las func ione s y s e ac tiv a la 01 F O R W & R E V
ac e lerado r
alarm a
SERVICE

s alida s e ns or in te rrum p id a no m a rc ha h ac ia a trá s ning una

ACTUALIZACIÓN
S en s or de d irec c ión m arc h a
ha c ia atrá s e n ped al S W 13 4G s us tituir s e ns or m arc h a ha c ia ad ela nte

0
ac e lerado r al h ab ilita rs e la m arc h a ha cia ad ela nte s e
s alida s e ns or e n co rtoc irc u ito bloq uea n las func ione s y s e ac tiv a la 01 F O R W & R E V
alarm a

1
no trac c ión. A larm a cu an do c as i e n final
c irc u ito abierto 01 V A C C N O T O K
de c a rrera a c ele rad or

2
S en s or de a rran que S W 14 1G s us tituir s e ns or de s tart
c irc u ito c erra do alarm a a c tiv a da 01 IN C O R R E C T S T A R T

3
s alida s e ns or in te rrum p id a no fun c ion a el fren ad o de pe da l
S en s or pe dal fren o S W 15 2G ning una s us tituir s e ns or freno d e pe dal

4
s alida s e ns or e n co rtoc irc u ito no trac c ión

5
s ólo fu nc ió n c arro re trá c til ac tiv ab le.
s alida s e ns or in te rrum p id a T rac c ió n ac c io na ble c o n botón "b atte ry 01 B A T T E R Y O U T
S en s or ba te ría a fu era S W 16 9A ou t" en re duc c ión de v e lo cida d s us tituir s e ns or de b atería afue ra

m is m a s fun c ion es que c o n ba te ría e n


s alida s e ns or e n co rtoc irc u ito ning una
po s ic ió n

4A po s itiv o ab ierto
alarm a a l enc e nde r c on la llav e d es pu és
de u n s eg und o c on p eda l arriba; de lo
01 V A C C N O T O K ap lic a r p roc e dim ien to P R O G R A M V A C C
c on tra rio re du cc ión d e ve lo c ida d c on
P oten c ióm e tro tra c c ión PO T1 en C A N I/O y , s i e s n ec e sa rio , s us tituir e l
pe da l pres iona do
po te nc ió m etro
5A c en tra l ab ierto

01 V A C C N O T O K , p eda l do w n 01
Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

7A ne ga tivo a bierto no trac c ión, ala rm a ac tiv a da


P E D A L W IR E K O
c on tro la r s e ns or as iento y , s i es
s alida s e ns or in te rrum p id a no trac c ión, ala rm a ac tiv a da 01 IN C O R R E C T S T A R T
ne c es ario, s u s titu irlo
S en s or as ie nto S W 17 14 A
s alida s e ns or e n co rtoc irc u ito func iona m ie nto norm al trac c ió n ning una ning una

Interru ptor ind ic ad or s on oro S W 21 13 A ab ie rto no fun c ion a ning una ning una

s alida s e ns or in te rrum p id a alarm a a pen as s ele c c ion ad a fu nc ió n


c on tro la r s e ns or pre s en c ia c on duc tor
S en s or pre s enc ia c ond uc tor SW 3 5G 01 IN C O R R E C T S T A R T (pe da l iz qu ierd o) y , s i es ne c es ario,
s us tituirlo
s alida s e ns or e n co rtoc irc u ito alarm a a l enc e nde r c on llav e

GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN


DE CAUSAS DE AVERÍA
(CAN I/O MÓDULO 1)

6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 61


ELETTRICO
ELETTRICO
ELETTRICO
ELETTRICO

CANIO (M ÓDULO 1) - (2°)


SÍM BOL O EN
C OM PONENT E C ONEC T . T IPO DE A V ERÍA C OM PORT A M IENT O C A RRET IL L A A L A RM A A C C IONES REQUERIDA S
ESQUEM A

Página: 62
alarma ac tiv ada s i los c ontac tos s e 05 LOGIC FA ILURE #2, 01 c ontrolar c ontac tos interruptor de
Interruptor de emergenc ia SW1 6G c irc uito abierto
abren c on el enc endido. EMERGENCY emergenc ia e interruptor.
s i la alarma s e pres enta al enc ender:
f unc ión bloqueada. Si s e pres enta
Potenc iómetro s ubida/bajada J1/POT1 3B pos itiv o abierto 01 POT #1 NOT OK
durante el trabajo permite ef ec tuar
s ólo la bajada. c ontrolar c onex iones potenc iómetros
y , s i es nec es ario, s us tituir el joy s tic k.
2B c entral abierto f unc ión no dis ponible, ninguna alarma
negativ o abierto f unc ión no dis ponible, pres enc ia 01 POT #1 NOT OK
6B

c irc uito abierto alarma ac tiv ada 01 POT #1 NOT OK


Interruptor habilitac ión
J1 1B c irc uito c errado alarma al enc ender c on llav e 01 INCORRECT STA RT ninguna
s ubida/bajada

alarma inmediata al enc endido,


3B pos itiv o abierto 01 POT #1 NOT OK
impedida toda operac ión hidráulic a.
c entral abierto f unc ión no dis ponible, ninguna alarma
Potenc iómetro c arro retrác til J1/POT2 5B
c ontrolar c onex iones potenc iómetros
pres enc ia alarma al enc ender c on y , s i es nec es ario, s us tituir el joy s tic k.
6B negativ o abierto 01 POT #1 NOT OK
llav e y f unc iones

c irc uito abierto alarma ac tiv ada 01 POT #2 NOT OK


Interruptor habilitac ión c arro
J1 4B
retrác til hac ia adelante/atrás c irc uito c errado alarma al enc ender c on llav e 01 INCORRECT STA RT ninguna

s i la alarma s e pres enta al enc ender


c on llav e: f unc ión no dis ponible. Por
3C pos itiv o abierto alarma durante trabajo os c ilac ión 01 POT #1 NOT OK
arriba o retorno a pos ic ión neutra

Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0


abajo.
Potenc iómetro os c ilac ión J2/POT1 c ontrolar c onex iones potenc iómetros

1
2C c entral abierto f unc ión no dis ponible, ninguna alarma y , s i es nec es ario, s us tituir el joy s tic k.

2
Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

pres enc ia alarma al enc ender c on


6C negativ o abierto 01 POT #1 NOT OK
llav e y ac tiv ac ión f unc iones

3
c irc uito abierto alarma ac tiv ada 01 POT #3 NOT OK
Interruptor habilitac ión
J2 1C

4
c irc uito c errado alarma al enc ender c on llav e 01 INCORRECT STA RT ninguna
os c ilac ión arriba/abajo

5
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN
DE CAUSAS DE AVERÍA
(CAN I/O MÓDULO 1)
SERVICE

6 ACTUALIZACIÓN
C A N I O (M Ó D U L O 1 ) - (3 °)

S ÍM BO L O EN
C O M P O NENT E C O N EC T . T IP O DE A V ER ÍA C O M P O RT A M IEN T O C A RR ET IL L A A L A RM A A C C IO N ES R EQ U ER IDA S
ES Q U EM A

s i la a la r m a s e p r e s e n ta a l e n c e n d e r :
f u n c ió n n o d is p o n ib le . S i s e p r e s e n ta
3C p o s itiv o a b ie r to 0 1 PO T # 1 N O T O K
SERVICE

d u r a n te e l tr a b a jo , tr a s la c ió n h a c ia

ACTUALIZACIÓN
d e r . o r e to r n o a l c e n tr o d e s d e iz q .
Po te n c ió m e tr o tr a s la c ió n
J2 /PO T2
la te r a l

0
c e n tr a l a b ie r to f u n c ió n n o d is p o n ib le , n in g u n a a la r m a .
5C c o n tr o la r c o n e x io n e s p o te n c ió m e tr o s
y , s i e s n e c e s a r io , s u s titu ir e l jo y s tic k.

1
p r e s e n c ia a la r m a a l e n c e n d e r c o n
6C n e g a tiv o a b ie r to 0 1 PO T # 1 N O T O K
lla v e y a c tiv a c ió n f u n c io n e s

2
c ir c u ito a b ie r to a la r m a a c tiv a d a 0 1 PO T # 4 N O T O K

3
In te r r u p to r h a b ilita c ió n
J2 4C
tr a s la c ió n iz q ./d e r .
p r e s e n c ia a la r m a a l e n c e n d e r c o n

4
c ir c u ito c e r r a d o 0 1 IN C O RR EC T S TA RT n in g u n a
lla v e

5
c o n tr o la r n e g a tiv o b a te r ía , c o n e x io n e s
1 6 CA N B U S K O EPS , 1 6 N O C A N
N e g a tiv o b a te r ía B- 18A , 14G, 10F c ir c u ito a b ie r to a la r m a tr a s u n p e q u e ñ o r e tr a s o y C A N I/O y , s i e s n e c e s a r io ,
M ES S A G E
s u s titu ir lo

C o n tr o la r in te r r u p to r c o n lla v e ,
In te r r u p to r c o n lla v e E3 - A 1 9F c ir c u ito a b ie r to a la r m a a l e n c e n d e r c o n lla v e 1 6 CA N B U S K O IO c o n e x io n e s y C A N I/O y , s i e s
n e c e s a r io , s u s titu ir in te r r u p to r .

C o n tr o la r c o n e x ió n e n tr e C a n I/O y
C o n e x ió n B U S c o n M o d . c ir c u ito a b ie r to a la r m a a l e n c e n d e r c o n lla v e 1 6 CA N B U S K O IO
1 F, 2 F S ic o s y , s i e s n e c e s a r io , s u s titu ir lo s .
S ic o s
c ir c u ito c e r r a d o a la r m a a l e n c e n d e r c o n lla v e 1 6 NO CA N M ES S A G E

C A N jo y s t ic k : to CA N IO

N in g u n a a la r m a a l e n c e n d e r c o n lla v e , C o n tr o la r c o n e x io n e s , jo y s tic k y CA N
C o n e x ió n e n tr e Jo y s tic k y
J7 2 D, 3 D c ir c u ito a b ie r to p r e s e n c ia a la r m a y n in g u n a f u n c ió n a l 0 1 CA N B U S K O JO Y I/O y , s i e s n e c e s a r io , s u s titu ir jo y s tic k
Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

C A N I/O
in te n ta r la p r im e r a a c c ió n . .

c o n tr o la r n e g a tiv o a lim e n ta c ió n ,
N e g a tiv o a lim e n ta c ió n a la r m a in m e d ia ta a l e n c e n d e r c o n la
J7 4D c ir c u ito a b ie r to 1 6 NO CA N M ES S A G E c o n e x io n e s y C A N I/O y , s i e s
Jo y s tic k lla v e , im p id e to d a o p e r a c ió n h id r á u lic a
n e c e s a r io , s u s titu ir lo s .

a l e n c e n d e r n in g u n a a la r m a , d e s p u é s c o n tr o la r p o s itiv o + 1 2 V , c o n e x io n e s ,
Po s itiv o a lim e n ta c ió n
J7 1D c ir c u ito a b ie r to d e a lg u n o s m o m e n to s o c o n a c tiv a c ió n 0 1 CA N B U S K O JO Y jo y s tic k y C A N I/O y , s i e s n e c e s a r io ,
Jo y s tic k
f u n c io n e s p r e s e n c ia a la r m a s u s titu ir lo s .

To d o s lo s in te r r u p to r e s c o n
e x c e p c ió n d e a d e la n te /a tr á s J7 c ir c u ito a b ie r to o c e r r a d o a la r m a a c tiv a d a 0 1 IN C O RR EC T S TA RT n in g u n a
y a v is a d o r s o n o r o

GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE CAUSAS DE AVERÍA


(CAN I/O MÓDULO 1)

6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 63


ELETTRICO
ELETTRICO
ELETTRICO
ELETTRICO

SICOS - Monitor (MÓDULO 16)


SÍMBOLO EN
COMPONENTE CONECT. TIPO DE AVERÍA COMPORTAMIENTO CARRETILLA ALARMA ACCIONES REQUERIDAS
ESQUEMA

ningún movimiento no obstante el

Página: 64
1A circuito abierto
Interruptor consenso tracción interruptor esté presionado Controlar interruptor y conexiones y, si es
SW18
con batería afuera ningún movimiento no obstante el necesario, sustituir el interruptor.
circuito cerrado
interruptor esté presionado

con pedido de función no se activa


circuito abierto
Interruptor de estacionamiento ninguna alarma Controlar interruptor y conexiones y, si es
SW19 2A
o aparcamiento necesario, sustituir el interruptor.

Freno de aparcamiento activado, al pedir


circuito cerrado 02 HANDBRAKE
tracción se activa alarma.
con pedido de función no se activa
circuito abierto Controlar interruptor y conexiones con
ninguna alarma.
Interruptor marcha lenta SW20 6A Sicos y, si es necesario, sustituir el
con pedido de función no se activa
circuito cerrado interruptor.
ninguna alarma.
con pedido de función no se activa
circuito abierto
ninguna alarma Controlar interruptor y conexiones y, si es
Válvulas opcionales SW22 3A
ídem como abierto pero no ejecuta la necesario, sustituir el interruptor.
circuito cerrado
traslación.
con pedido de función no se activa
circuito abierto
Medidor automático de ninguna alarma. Controlar interruptor y conexiones y, si es
SW23 15A
capacidad alarma al encender con llave, ninguna 01 INCORRECT START, also "TON" necesario, sustituir el interruptor.
circuito cerrado
función hidráulica permitida. display

Cotnrolar el negativo batería y el módulo


Negativo batería C4 10F, 18A circuito abierto ninguna función permitida. 16 NO CAN MSG,
Sicos (eventualmente sustituirlo).

Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0


Monitor y funciones no disponibles si se Controlar interruptor con llave,
Interruptor con llave de abre al encender; todas las funciones conexiones hacia Sicos y Sicos
E4-A1 9F circuito abierto

1
encendido disponibles si el circuito se abre con la (eventualmente sustituir interruptor o
carretilla trabajando. Sicos)

2
Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

Todas las funciones disponibles con Controlar conexiones con CAN I/O:
Conexión Bus con Módulo 16 CAN KO EPS, then 16 NO CAN
1F, 2F circuito abierto carretilla trabajando; para las otras Controlar SICOS y CAN I/O y, si es

3
CAN I/O MSG,
posibilidades ninguna función disponible. necesario, sustituirlos.

4
5
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE CAUSAS DE AVERÍA
(SICOS MÓDULO 1)
SERVICE

6 ACTUALIZACIÓN
SERVICE Sección: SISTEMA ELÉCTRICO

NOTAS:

ELETTRICO
ELETTRICO

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Página: 65


Sección: SISTEMA ELÉCTRICO SERVICE

14.0 14.0 ESQUEMAS DE CONEXIÓN FUNDAS


ELETTRICO
ELETTRICO

Los siguientes esquemas son útiles en caso de sustitución de fundas o cables auxiliares de enlace
entre los conectores y los módulos. En cada esquema se indican los conectores de enlace y los colores
de los hilos utilizados y se representan los diferentes módulos, con indicación de las salidas de los
conectores y sus funciones.

NOTAS:

Página: 66 Elem N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Seción: SISTEMA ELÉCTRICO

VÉASE VÉASE ESQUEMA DE ENLACE FUNDAS


FAROS DE TRABAJO
VÉASE
Pág. 66e Pág. 66f CABLES AUXILIARES
Pág. 66i
VÉASE VÉASE
VÉASE
Pág. 66g Pág. 66C
Pág. 66b

VÉASE
VÉASE Pág. 66f
VÉASE
Pág. 66c Pág. 66g
VÉASE
Pág. 66g
VÉASE VÉASE
Pág. 66h Pág. 66i

VÉASE
Pág. 66e LUZ
INTERMITENTE

VÉASE
Pág. 66i

VÉASE
Pág. 66d

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pág. 66a


SERVICE Seción: SISTEMA ELÉCTRICO

CONEXIÓN HILOS
DE LOS CONECTORES
MÓDULO AC2 TRACCIÓN
MÓDULO AC2 BOMBA

CONEXIÓN HILOS MÓDULO AC2 TRACCIÓN CONEXIÓN HILOS MÓDULO AC2 BOMBA

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pág. 66b


SERVICE Seción: SISTEMA ELÉCTRICO

CONEXIÓN HILOS DE LOS CONECTORES


MÓDULO EPS - AC, MÓDULO CA I/O

CONEXIÓN HILOS MÓDULO EPS - AC CONEXIÓN HILOS MÓDULO CAN I/O

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pág. 66c


SERVICE Seción: SISTEMA ELÉCTRICO

CONEXIÓN HILOS DE LOS CONECTORES


MÓDULO MHYRIO, ELECTROVÁLVULAS,
SENSORES

CONEXIÓN HILOS MÓDULO MHYRIO

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pág. 66d


SERVICE Seción: SISTEMA ELÉCTRICO

CONEXIÓN HILOS
DE LOS CONECTORES
MÓDULO SICOS, JOYSTICK ITT

CONEXIÓN HILOS JOYSTICK ITT


CONEXIÓN HILOS MÓDULO SICOS

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pág. 66e


SERVICE Seción: SISTEMA ELÉCTRICO

CONEXIÓN HILOS
DE LOS CONECTORES
GRUPO 2 JOYSTICKS
GRUPO 4 JOYSTICKS

CONEXIÓN HILOS GRUPO 2 JOYSTICKS CONEXIÓN HILOS GRUPO 4 JOYSTICKS

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pág. 66f


SERVICE Seción: SISTEMA ELÉCTRICO

CONEXIÓN HILOS DE LOS CONECTORES


MARCHA, BOTÓN CLAXON, INTERRUPTOR DE
EMERGENCIA, INTERRUPTOR CON LLAVE,
VENTILADOR TABLERO

MARCHA BOTÓN CLAXON INTERRUPTOR DE EMERGENCIA INTERRUPTOR CON LLAVE VENTILADOR TABLERO

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pág. 66g


SERVICE Seción: SISTEMA ELÉCTRICO

CONEXIÓN HILOS
DE LOS CONECTORES
SENSORES, POTENCIÓMETRO

CONEXIÓN HILOS SENSORES

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pág. 66h


SERVICE Seción: SISTEMA ELÉCTRICO

CONEXIÓN HILOS DE LOS CONECTORES


CODIFICADOR, TÉRMICAS MOTORES,
SENSORES, FAROS DE TRABAJO, LUZ
INTERMITENTE

CONEXIÓN HILOS CODIFICADOR Y TÉRMICAS MOTORES

LUZ
INTERMITENTE

FAROS DE TRABAJO

CONEXIÓN HILOS FAROS DE TRABAJO Y LUZ INTERMITENTE

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Pág. 66i


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

FUNCIONES
ADICIONALES
! FICHA OPCIÓN N° 1 -
Regulación dirección para virado de “360° y de 90°” .................... 4
! FICHA OPCIÓN N° 2 -
Instalación convertidor DC_DC ...................................................... 6
! FICHA OPCIÓN N° 3 -
Instalación luz intermitente ............................................................ 8
! FICHA OPCIÓN N° 4 -
Instalación luces de trabajo ........................................................... 10
! FICHA OPCIÓN N° 5 -
Instalación señal acústica de marcha atrás ................................... 12
! FICHA OPCIÓN N° 6 -
Instalación preselector altura ......................................................... 14
! FICHA OPCIÓN N° 7 -
Instalación y habilitación 5ª función ............................................... 16
! FICHA OPCIÓN N° 8 -
Deceleración fin de carrera hacia arriba mástiles “HE” ................. 19
! FICHA OPCIÓN N° 9 -
Bloqueo eléctrico horquillas hacia abajo con paleta de 1200mm .. 21
! FICHA OPCIÓN N° 10 -
Instalación asiento calentado......................................................... 23
! FICHA OPCIÓN N° 11 -
Cabina para celda frigorífica -30° .................................................. 27
! FICHA OPCIÓN N° 12 -
Instalación cinturón de seguridad .................................................. 35
! PUESTA AL DIA
FICHA OPCIÓN N° 1 -
Sensor de bloqueo intermedio del levantamiento
Desbloqueo función mediante pulsador en el display.....................37
! PUESTA AL DIA
FICHA OPCIÓN N° 2 -
Habilitación de la función de pesaje................................................42
! PUESTA AL DIA
FICHA OPCIÓN N° 3 -
Eliminación reducción velocidad tracción con carro de
traslado en posición totalmente avanzada..........................................43

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Parte No: 524159099 Página: 1


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

NOTAS:

Página: 2 Parte No: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

FUNCIONES ADICIONALES

Según las diferentes funciones que pueden aplicarse a este modelo podría ser necesario instalar
ulteriores componentes y sobre todo modificar algunos enfoques específicos de los varios
módulos, para lograr la función deseada.

Esta sección es un instrumento esquemático para guiar al técnico en la instalación y en los


enfoques indispensables para la nueva función.

Cada ficha opción se divide en 3 partes:

COMPONENTES ADICIONALES NECESARIOS

NOTAS DE INSTALACIÓN

CONFIGURACIÓN MÓDULOS

El párrafo “CONFIG MENU’” indica la secuencia correcta de los ajustes que deberán efectuarse
en cada modelo para lograr la función deseada.

A continuación se proporciona la tabla que contiene dichos datos.

N° Progresivo Accesorios Módulo MAIN MENU' CONFIG MENU' Parámetros Configuración

Parámetro por modificar

Config. por modificar

Menú de acceso a los


Submenús de configuración

Menú de acceso a los párametros de la máquina

Módulo en que se debe intervenir

Instrumentos por utilizar

Número progresivo

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Parte No: 524159099 Página: 3


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

FICHA OPCIONES N° 1

a) REGULACIÓN DIRECCIÓN PARA VIRADO DE “360°”

PROCEDIMIENTO PARA LA CONEXIÓN AL MÓDULO “EPS - AC” PARA LA


REGULACIÓN DE LA DIRECCIÓN, VIRADO “DE 360°” PÁG. 4a

Fig. 1

b) REGULACIÓN DIRECCIÓN PARA VIRADO DE “90°”

PROCEDIMIENTO PARA LA CONEXIÓN AL MÓDULO “EPS - AC” PARA LA


REGULACIÓN DE LA DIRECCIÓN, VIRADO “DE 90°” PÁG. 4b

Fig. 2

Página: 4 Parte No: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

FICHA OPCIONES N° 1/A

REGULACIÓN DIRECCIÓN PARA VIRADO DE 360° CONTROL


EPS-AC

X COMPONENTES ADICIONALES REQUERIDOS

- NINGUNO CONECTOR
Llave para CONSOLA
cabezas huecas
X NOTAS DE INSTALACIÓN de 5mm

Para efectuar este procedimiento cabe abrir el capot del compartimento motor con el auxilio
de una llave para cabezas huecas de 5mm para que sea bien visible la conducta de la
dirección durante las pruebas.
Quitar el tapón desde el conector del módulo EPS y conectar la consola con la máquina
apagada; regular la dirección según las indicaciones proporcionadas en el manual “EPS -
AC” a la pág. 19 efectuando las operaciones en el orden, según indica la tabla anexa.
CONECTOR EPS -AC DE
NOTA: Esta tabla no reemplaza el procedimiento descrito en el Service Manual ACOPLAMIENTO CONSOLA
“EPS_AC”, mas es una indicación de conexión rápida al módulo. TAPÓN
CONECTOR
EPS

CONSOLA
TABLA CONFIGURACIÓN MÓDULOS
Fig. 3

REGULACIÓN DIRECCIÓN PARA VIRADO DE 360°



Accesorios Módulo MAIN MENU' CONFIG MENU' Parámetros Enfoque Descripción de las operaciones
Secuencia
Con la máquina apagada, conectar la consola al Módulo EPS. Colocar el
1 interruptor de llave en posición ON y verificar que la rueda se coloque en
automático en la posición central
Interruptor de llave en posición OFF y luego en posición ON. Verificar que la
3 SET OPTIONS RANGE 360° ON rueda se coloque en automático en posición central. Si la rueda no resulta
centrada, pasar al punto siguie nte

SET OPTIONS LIMIT DEVICE OFF Elimina el paro de la rueda directriz en 90° para lograr el virado de 360°

Incrementar el valor visualizado para corregir el centrado de la rueda en


EPS - AC
sentido dextrorso (+5mV). Disminuir el valor visualizado para corregir el
Va lor visua liza do
4 ADJUSTMENT SET STEER 0-POS centrado de la rueda hacia izquierdas (-5mv). Interruptor de llave en posición
5V
OFF y luego ON. Verifica que durante el arranque la rueda se coloque en
automático en posición central.

5 Girar la dirección en sentido dextrorso hasta alcanzar la posición de 180°.

Si el parámetro SET 180° ENC no fuera 10V, colocarse sobre el parámetro,


Va lor visua liza do
6 ADJUSTMENT SET 180° ENC presionar ENTER. Desde la posición de rueda centrada, girar la rueda en
10V
sentido dextrorso hasta alcanzar 10V, presionar OUT y luego ENTER

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Marzo 2002 Parte No: 524159099 Pag. 4a


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

FICHA OPCIONES N° 1/B

CONTROL
EPS-AC
REGULACIÓN DIRECCIÓN PARA VIRADO DE 90°

X COMPONENTES ADICIONALES REQUERIDOS


CONECTOR
Llave para CONSOLA
- NINGUNO cabezas huecas
de 5mm
X NOTAS DE INSTALACIÓN

Para efectuar este procedimiento cabe abrir el capot del compartimento motor con el auxilio
de una llave para cabezas huecas de 5mm para que la conducta de la dirección durante
las pruebas sea bien visible.
Quitar el tapón desde el conector del módulo EPS y conectar la consola con la máquina
apagada; regular la dirección según las indicaciones proporcionadas en el manual “EPS - CONECTOR EPS -AC DE
AC” a la pág. 19 efectuando las operaciones en el orden, según indica la tabla anexa. ACOPLAMIENTO CONSOLA
TAPÓN
NOTA: Esta tabla no reemplaza el procedimiento descrito en el Service Manual CONECTOR
EPS
“EPS_AC”, mas es una indicación de conexión rápida al módulo.
CONSOLA

TABLA CONFIGURACIÓN MÓDULOS Fig. 4

REGULACIÓN DIRECCIÓN PARA VIRADO DE 90°



Accesorio s Mó d ulo MAIN ME N U ' C ON FIG ME N U ' P arám etro s E n fo q ue D escrip ció n de las o p eracio n es
S ecu en cia
Con la m áquina apagada, c onec tar la c ons ola al M ódulo E P S . Coloc ar el
1 interruptor de llave en pos ic ión O N y verific ar que la rueda s e c oloque en
autom átic o en la pos ic ión c entral
Interruptor de llave en pos ic ión O FF y luego en pos ic ión O N. V erific ar que la
2 S ET O P TIO NS RANG E 360 O FF rueda s e c oloque en autom átic o en pos ic ión c entral. S i la rueda no res ulta
c entrada, pas ar al punto siguie nte

Inc rem entar el valor vis ualiz ado para c orregir el c entrado de la rueda en
s entido dex trors o (+ 5m V ). Dis m inuir el valor vis ualiz ado para c orregir el
V a lor visua liz a do
3 ADJUS TM ENT S ET S TEER 0-P O S c entrado de la rueda hac ia iz quierdas (-5m v). Interruptor de llave en pos ic ión
5V
O FF y luego O N. V erific a que durante el arranque la rueda s e c oloque en
EP S - AC autom átic o en pos ic ión c entral.
Interruptor de llave en pos ic ión O FF y luego en pos ic ión O N. V erific ar que la
4 S ET O P TIO NS LIM IT DEV ICE ON
rueda s e c oloque en autom átic o en pos ic ión c entral.
G irar la direc c ión en s entido dex trors o has ta alc anz ar la pos ic ión 90° (valor
V a lor visua liz a do vis ualiz ado 7,4V ). G uardar el valor es tablec ido pres ionando E NTE R, OUT y
5 ADJUS TM ENT S ET M AX ENC
7,4V E NTE R otra vez . Coloc ar el interruptor de llave en pos ic ión O FF y luego O N;
verific ar que la rueda s e c oloque en autom átic o en pos ic ión c entral.
G irar la direc c ión hac ia iz quierdas has ta alc anz ar la pos ic ión 90° (valor
V a lor visua liz a do vis ualiz ado 2,4V ).G uardar el valor es tablec ido pres ionando E NTE R, O UT y
6 ADJUS TM ENT S ET M IN ENC
2,4V E NTE R otra vez . Coloc ar el interruptor de llave en pos ic ión O FF y luego O N;
verific ar que la rueda s e c oloque en autom átic o en pos ic ión c entral.
7 S ET O P TIO NS LIM IT DEV ICE ON A jus tar en O N. Interruptor de llave en O FF para guardar los parám etros .

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Marzo 2002 Parte No: 524159099 Pag. 4b


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

NOTAS:

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Parte No: 524159099 Página: 5


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

FICHA OPCIONES N° 2

INSTALACIÓN Y CONEXIÓN CONVERTIDOR DC-DC


COMPONENTES ADICIONALES REQUERIDOS

- CAJA DE MONTAJE CONVERTIDOR DC_DC

CONFIGURACIÓN MÓDULOS

- NINGUNO

NOTAS DE INSTALACIÓN

UTENSILIOS ESTÁNDAR
NECESARIOS Destornillador Destornillador Llave Fija Llave para cabezas
Punta Chata Cruciforme Medio de 13mm huecas de 5mm
El convertidor DC-DC se suministra en un caja de montaje completa, provista de fundas de conexión y
tornillos de fijación, y se instala detrás del asiento al lado del módulo 6 “EPS_AC”.
Para la instalación se necesita abrir el capot del compartimento motor con el auxilio de una llave para
cabezas huecas de 5mm. Con la misma llave, sujetar el convertidor a los agujeros predispuestos. Abrir
el capot del compartimento instalaciones con el destornillador cruciforme, y con la llave de 13mm conectar
un terminal de cable al B-Batt del módulo AC2 Bomba. Con el destornillador de punta chata conectar el
otro terminal del cable al B+ 48V del fusible FU7 según indica el esquema. La funda con el conector
para las instalaciones auxiliares, debe conectarse en la salida del convertidor.

NOTA: Antes de empezar las operaciones de montaje y de conexión, cabe poner el interruptor de
llave en OFF y desconectar la batería.

MARRÓN
Fig. 5 CONVERTIDOR DC/DC
AZUL

Conector para las


instalaciones
auxiliares

Conexión B+ 48V Conexión B- Batt


al fusible FU7 Aux al módulo AC2 Bomba

Página: 6 Parte No: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

ESQUEMA ALÁMBRICO

CONVERTIDOR DC-DC
DE CONEXIÓN
CONEXIÓN DC-DC
CONVERTIDOR

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Parte No: 524159099 Página: 7


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

FICHA OPCIONES N° 3

INSTALACIÓN Y CONEXIÓN LUZ INTERMITENTE


COMPONENTES ADICIONALES REQUERIDOS

- CAJA DE MONTAJE LUZ INTERMITENTE

CONFIGURACIÓN MÓDULOS

- NINGUNO

NOTAS DE INSTALACIÓN

UTENSILIOS ESTÁNDAR
NECESARIOS
Destornillador Llave para cabezas
Cruciforme Medio huecas de 5mm

La luz intermitente se suministra en un caja de montaje completa, provista de funda de conexión y


tornillos de fijación, y se instala sobre el techo en la esquina exterior arriba de la columna de soporte
(según se indica en la figura).
Para el montaje cabe abrir el capot debajo del volante y el capot del compartimento instalaciones con el
auxilio del destornillador cruciforme. En el punto de montaje han sido predispuestos dos agujeros M6
para fijar la luz intermitente, y un agujero Ø 30 para el pasaje del cable. Introducir el cable en el agujero
y hacerlo pasar por el intersticio del techo, siguiendo el recorrido indicado por la flecha. Pues, enganchar
el cable del lado del conector, arrastrarlo completamente hasta el Módulo 5 AC2 Inversor Bomba e
introducir el conector en el conector N° 26 predispuesto. Conectar la otra extremidad del cable a la luz
intermitente y fijarla al techo mediante la llave para cabezas huecas de 5mm.

NOTA: Antes de empezar el montaje y la conexión, colocar el interruptor de llave en posición


OFF y desconectar la batería.

Conector predispuesto y
conectado a los Pin 2/F - 8/ Agujero Ø 30
LUZ Pasaje
F del moódulo AC2 BOM- INTERMITENTE
BA Cable

Intersticio
Pasaje Cable

Fig. 6 Fig. 7

Página: 8 Parte No: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

CONEXIÓN LUZ INTERMITENTE


ESQUEMA ALÁMBRICO DE

CONEXIÓN LUZ
INTERMITENTE

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Parte No: 524159099 Página: 9


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

FICHA OPCIONES N° 4

INSTALACIÓN Y CONEXIÓN LUCES DE TRABAJO


COMPONENTES ADICIONALES REQUERIDOS

- CAJA DE MONTAJE LUCES DE TRABAJO

CONFIGURACIÓN MÓDULOS

- NINGUNO

NOTAS DE INSTALACIÓN

UTENSILIOS ESTÁNDAR NECESARIOS


Destornillador Llave para cabezas
Cruciforme Medio huecas de 5mm
Las luces de trabajo se suministran en un caja de montaje completa, provista de funda de conexión,
selector para el encendido y tornillos de fijación. Las luces deben instalarse sobre la faja externa del
techo hacia el mástil (según se indica en la figura).
Para el montaje cabe abrir el capot debajo del volante y el capot del compartimento instalaciones con el
auxilio del destornillador cruciforme. En el punto de montaje han sido predispuestos cuatro agujeros
M6, dos para cada luz, y dos agujeros Ø 30 para el pasaje del cable, según indica la (Fig. 8). Introducir
el cable en los agujeros y hacerlo pasar por el intersticio del techo, siguiendo el recorrido indicado por la
flecha. Pues, enganchar los cables del lado del conector y arrastrarlos completamente hasta el conector
N° 24 predispuesto. Introducir la funda del selector de encendido, fijar el selector al tablero de instrumentos
y conectar los dos conectores. Conectar las otras extremidades de los cables a las luces y fijarlas al
techo mediante la llave pera cabezas huecas de 5mm.
NOTA: Antes de empezar el montaje y la conexión, colocar el interruptor de llave en posición
OFF y desconectar la batería.

Intersticio
pasaje cable
Agujeros Ø 30 para el
pasaje de las fundas Fig. 8

LUCES DE
TRABAJO

Conector predispuesto y
conectado: Pin 1/24 al B-
Batt, 2/24 al fusible FU4 B+
Batt 48V Fig. 9 Fig. 10

Página: 10 Parte No: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

DE CONEXIÓN LUCES DE
ESQUEMA ALÁMBRICO
CONEXIÓN LUCES
DE TRABAJO

TRABAJO

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Parte No: 524159099 Página: 11


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

FICHA OPCIONES N° 5

INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LA SEÑAL ACÚSTICA DE MARCHA ATRÁS

COMPONENTES ADICIONALES REQUERIDOS

- CAJA DE MONTAJE INDICADOR ACÚSTICO

NOTAS DE INSTALACIÓN

UTENSILIOS ESTÁNDAR NECESARIOS

Destornillador Llave para cabezas


Cruciforme Medio huecas de 5mm

El zumbador se suministra en un caja de montaje completa, provista de funda de conexión, y se instala


por debajo de la tarima de pisado, sobre una abrazadera con ojales y al lado de la bocina (según indica
la Fig. 11).
Para el montaje cabe abrir el capot del compartimento motores y la tarima de pisado mediante la llave
para cabezas huecas de 5mm, y quitar el capot del compartimento
instalaciones con el auxilio del destornillador cruciforme. Aflojar el casquillo
de fijación del zumbador e introducir el mismo en el ojal apropiado; luego
apretar el casquillo para sujetar el zumbador a la abrazadera. Llevar el
conector de la funda al compartimento instalaciones pasando por el recorrido
de los sensores y conectarlo al conector N° 28 predispuesto.

NOTA: Antes de empezar el montaje y la conexión, colocar el interruptor


de llave en posición OFF y desconectar la batería.
VERDE-ROJO

MARRÓN

Fig. 12

Conector predispuesto
conectado a los Pin 16/
Aplicación G - 7/G del módulo
del Fig. 11 CAN I/O
zumbador
Página: 12 Parte No: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN
SERVICE

ACTUALIZACIÓN 0 1
2 3
4
CONEXIÓN
INDICADOR
ACÚSTICO DE
MARCHA ATRÁS

TABLA CONFIGURACIÓN MÓDULO CAN I/O


Sección: FUNCIONES ADICIONALES

REGULACIÓN PARA HABILITACIÓN SEÑAL SONORA CON CARRETILLA EN MARCHA


N° CONSOLA PARÁMETRO
Accesorios Módulo ENFOQUE Descripción de las operaciones
Secuencia CONFIG MENU' CONSOLA
Con la máquina apagada conectar la consola
al módulo CAN I/O, interruptor de llave en ON.
ESQUEMA ALÁMBRICO DE
CONEXIÓN DEL INDICADOR

AUX ON Indicador acústico activo con marcha atrás


ACÚSTICO DE MARCHA ATRÁS

1 CAN I/O SET OPTIONS


FUNCTION 3
OFF Indicador acústico activo con marcha adelante

5 6 Fecha: Mar. 2002 Parte No: 524159099 Página: 13


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

FICHA OPCIONES N° 6
HABILITACIÓN FUNCIÓN PRESELECTOR DE ALTURA
EXISTEN DOS POSIBILIDADES DE CONFIGURACIÓN

a) CARRO RETRÁCTIL INCLUIDO EN LA SECUENCIA AUTOMÁTICA AGARRE/DEPÓSITO


b) CARRO RETRÁCTIL EXCLUÍDO DE LA SECUENCIA AUTOMÁTICA DE AGARRE/DEPÓSITO

COMPONENTES ADICIONALES REQUERIDOS

- CAJA DE MONTAJE PRESELECTOR DE ALTURA


SW5 =
HILO DE NILÓN SENSOR DE REDUCCIÓN
PARA EL VELOCIDAD ELEVACIÓN Y
FUNCIONAMIENTO TRACCIÓN
DEL CODIFICADOR REPOSICIÓN ODIFICADOR.

CODIFICADOR
INDUCTIVO
LLEGADA CONECTORES
FUNDAS CONECTADAS
AL MÓDULO MHYRIO
Fig. 13

CONEXIÓN CODIFICADOR INDUCTIVO Y SENSOR DE REDUCCIÓN DE LA VELOCIDAD AL


MÓDULO 6 “ MHYRIO”
MARRÓN

CODIFICADOR
INDUCTIVO
NEGRO
NEGRO

BLANCO
ROJO

AZUL
AZUL

Fig. 14 MÓDULO 6
“MHYRIO”

CONECTOR “A” -
CONEXIÓN SENSOR
REPOSICIÓN
CODIFICADOR

CONECTOR “D” -
CONEXIÓN
CODIFICADOR

Página: 14 Parte No: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN COMPONENTES PRESELECTOR DE


FICHA OPCIONES N° 6/A ALTURA
TABLA COMPONENTES UTENSILIOS ESTÁNDAR NECESARIOS
PRESELECTOR DE ALTURA
Ref. Descripción componentes
1 Codificador medición altura Cinta métrica
2 Sensor deceleración horquillas hacia arriba
3 Abrazadera de soporte sensor Taladro
Macho Punta Llave Fija
6
4
5
Pernos de fijación del codificador
Hilo de nilón para la rotación del codificador
Escalera Pinzas Faston para Roscar ø 8,5 de 10mm
6 Anillo superior de enganche del muelle PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
7 Muelle tensor
Antes de empezar el trabajo, asegurarse de que estén disponibles, y ponerse prendas
8 Injerto para unión del hilo
apropiadas para la prevención de accidentes.
7 9 Anillo inferior de enganche del hilo
Llevar la carretilla en un lugar seguro, lejos del pasaje de otros vehículos y de personas.
Poner el carro retráctil en posición adelantada, bajar las horquillas hasta el suelo,
DIRECCIÓN ROTACIÓN colocar el interruptor de llave en posición OFF y desconectar la batería.
5 8 DEL HILO EN
CARRUCHA 1) LLAVE FIJA DE 10mm, ESCALERA CON PLATAFORMA - Colocar la escalera en el lado
Fig. 16 derecho de la columna y montar el CODIFICADOR en la abrazadera apropiada (Fig. 17).
5 2) TALADRO COMPLETO DE PUNTA DE 5mm, GIRAMACHOS COMPLETO DE MACHO
M6, ESCALERA CON PLATAFORMA, LLAVE FIJA DE 10mm - Marcar los agujeros de la
abrazadera de soporte del sensor (según indica el dibujo anexo) en la pared lateral de la
3 columna fija (Ref. 3 Fig. 17), taladrar los agujeros y filetear. Marcar los agujeros de la
abrazadera con anillo (según indica el dibujo anexo) en la parte inferior del travesaño superior
de la columna mediana (Ref. 6 Fig. 16), taladrar los agujeros y filetear. Fijar la abrazadera
2 completa del sensor y la abrazadera con anillo con el auxilio de la llave apropiada.
alargamiento
+ 50mm 3) PINZAS FASTON - Hacer un anillo con la cuerda de nilón (Ref. 8 Fig. 16) y apretar el “crimp”
con las pinzas para fijarlo. Enganchar el muelle al anillo sujetado al travesaño de la columna y
2 luego atar el anillo hecho con la cuerda de nilón al gancho inferior del muelle (Fig. 19). Efectuar
1 una vuelta completa en la carrucha del codificador con la cuerda de nilón, observando la
dirección de rotación, según indica la (Fig. 19) y dejar caer la otra extremidad de la cuerda
hacia abajo.
4) Quitar la escalera y desplazarla lejos de la carretilla. Conectar la batería y colocar el
4 interruptor de llave en posición ON. Levantar las horquillas hasta que el travesaño inferior
de la columna mediana se halle a un metro alrededor desde el piso. Poner el travesaño
debajo de la columna (Fig. 20), bajar las horquillas y apoyar la columna sobre el travesaño.
Finalmente, poner el interruptor de llave en posición OFF y desconectar la batería.
CUIDADO: El travesaño actúa de seguridad durante el tiempo en que se efectúa el
Fig. 17 Fig. 19 trabajo, por lo tanto deberá colocarse de manera firme y segura.
5) TALADRO COMPLETO DE PUNTA DE 5mm, GIRAMACHOS COMPLETO DE MACHO
M6, LLAVE FIJA DE 10mm - Marcar los agujeros de la abrazadera con anillo (según indica
el dibujo anexo) en la parte superior del travesaño inferior de la columna mediana (Fig. 18-
20), taladrar los agujeros y filetear. Sujetar la abrazadera con la llave apropiada.
5
6) PINZAS FASTON - Pasar la extremidad de la cuerda de nilón a través del anillo, tensar
8 tirándola hasta alargar el muelle de unos 50mm alrededor (Fig. 19), formar un anillo con la
cuerda de nilón y apretar el “crimp” para fijar (Ref. 8 Fig. 14a), cortar la cuerda sobrante.
7) Sujetar los cables de conexión al cilindro derecho de la columna llevando los conectores
hacia arriba; conectar las extremidades inferiores de los cables al módulo MHYRIO (ver
esquema a la pág. 14), acoplar los conectores del codificador y del sensor. Conectar la
batería, colocar el interruptor de llave en posición de ON, levantar las horquillas de unos
100mm y quitar el travesaño. Pues, bajar las horquillas hasta el suelo y programar el
preselector siguiendo las instrucciones proporcionadas en las tablas anexas y en el Service
9 Abrazadera sujetada Viga de Manual a la pág. 51 de la sección eléctrica.
Fig. 15 Fig. 18 Fig. 20
mediante anillo soporte

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Marzo 2002 Parte No: 524159099 Pag. 14a


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

ESQUEMA ALÁMBRICO DE CONEXIÓN


FICHA OPCIONES N° 6/B - CODIFICADOR INDUCTIVO

MARRÓN
- SENSOR DECELERACIÓN MOVIMIENTO
HACIA ARRIBA Y PUESTA EN CERO
CODIFICADOR CODIFICADOR
INDUCTIVO
NEGRO

NEGRO
ROJO

BLANCO

AZUL

AZUL
MARRÓN
MÓDULO 6 Sw5
MHYRIO CODIFICADOR
ENCODER
INDUTTIVO
INDUCTIVO
NEGRO

AZUL

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Marzo 2002 Parte No: 524159099 Pag. 14b


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

FICHA OPCIONES N° 6/C EPS-AC

HABILITACIÓN FUNCIÓN PRESELECTOR DE ALTURA SIN CARRO RETRÁCTIL

u NOTAS DE CONEXIÓN CONSOLA

Para efectuar esta operación es indispensable la consola para configurar el módulo 16 “SICOS” para la habilitación de la función del preselector.
Todas las operaciones de enfoque de las alturas se efectúan por medio del teclado del módulo “SICOS” (Visor).
Para el enfoque del módulo 16 “SICOS” para la función del preselector es posible conectar la consola al modulo 6 “EPS-AC” con la máquina CONECTOR DE
apagada, mediante el agujero de acceso colocado detrás del asiento. Mediante la conexión CAN BUS se accesa al módulo 16 “SICOS”. Para la ACOPLAMIENTO CONSOLA
búsqueda del módulo véase la sección eléctrica del “SERVICE MANUAL” a la Pág. 24-25 Fig. 21

NOTA: Esta tabla no reemplaza el procedimiento descrito en el Service Manual, mas es una indicación de configuración rápida de la función.

TABLA CONFIGURACIÓN MÓDULOS

HABILITACIÓN PRESELECTOR DE ALTURA SIN CARRO RETRÁCTIL EN SECUENCIA


DISPLAY DISPLAY DISPLAY
N° CONSOLA CONSOLA DISPLAY DISPLAY PARÁMETRO PARÁMETRO
Accesorios Módulo TECLA TECLA TECLA Enfoque Descripción de las operaciones
Secuencia MAIN MENU' CONFIG MENU' MAIN MENU' 1 MAIN MENU' 2 CONSOLA DISPLAY
SELECCIÓN SELECCIÓN SELECCIÓN
Con la máquina apagada, conectar la consola al módulo 16
1 SICOS (Visor). Poner el interruptor de llave en ON

2 SET OPTIONS ENCODER TYPE Plantear 1 para habilitar SICOS a la lectura del codificador
16 - SICOS
(Visor) Plantear ON para configurar Sicos para la función de
PRE-HEIGHT PRESELECTOR de ALTURA; presionar OUT, luego ENTER
3 SET OPTIONS ON
SELECTOR para memorizar. Interruptor de llave en OFF para guardar.
Quitar la consola. Interruptor de llave en ON
Levantar las horquillas hasta el final de la elevación libre,
Flecha ABAJO PROGRAM antes de que empiece la extracción del mástil. Medir la
4 Enter MAIN MENU' 1 Enter
Flecha ARRIBA OFFSET distancia de las horquillas desde el piso en mm. Plantear el
valor utilizando el teclado numérico del Visor.
Colocar el interruptor de llave en OFF luego en ON para
5 Enter MEMO
guardar el valor.
16 - SICOS Levantar las horquillas hasta el alto deseado (el nivel
(Visor) programado debe ser superior al valor de elevación libre
6 ENFOQUE NIVEL PLANOS - SECUENCIA QUE SE DEBE REPETIR PARA TODOS LOS NIVELES
"PROGRAM OFFSET"). Teclear el n° del nivel deseado (ej.
03)
7 Enter Para accesar el programa selector "AUTOTEACHING"
8 Enter Para guardar el valor adquirido
Para volver a la ventana de trabajo del preselector y para
9 OUT OUT
volver al VISOR principal
REGULACIÓN DELTA DE AGARRE Y DEPÓSITO DE LA PALETA EN EL ESTANTE
MODIF. Para modificar el delta carrera de depósito (valor default 5)
10 OPCIÓN 5
PARÁMETROS Incrementando el valor se incrementa la carrera de depósito.
CAN I/O
MODIF. Para modificar el delta de la carrera de agarre (valor default
11 OPCIÓN 6
PARÁMETROS 5) Incrementando el valor se incrementa la carrera de agarre.

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Marzo 2002 Parte No: 524159099 Pag. 14c


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

FICHA OPCIONES N° 6/D EPS-AC


HABILITACIÓN FUNCIÓN PRESELECTOR DE ALTURA CON CARRO RETRÁCTIL EN SECUENCIA

u NOTAS DE CONEXIÓN CONSOLA

Para efectuar esta operación es indispensable la consola para configurar el módulo 16 “SICOS” para la habilitación de la función del preselector. Todas las
operaciones de enfoque de las alturas se efectúan por medio del teclado del módulo “SICOS” (Visor)
Para el enfoque del módulo 16 “SICOS” para la función del preselector es posible conectar la consola al modulo 6 “EPS-AC” con la máquina apagada,
mediante el agujero de acceso colocado detrás del asiento. Mediante la conexión CAN BUS se accesa al módulo 16 “SICOS”. Para la búsqueda del módulo
véase la sección eléctrica del “SERVICE MANUAL” a la Pág. 24-25
CONECTOR DE
ACOPLAMIENTO CONSOLA
NOTA: Esta tabla no reemplaza el procedimiento descrito en el Service Manual, mas es una indicación de configuración rápida de la función.
Fig. 22
TABLA CONFIGURACIÓN MÓDULOS

HABILITACIÓN PRESELECTOR DE ALTURA CON CARRO RETRÁCTIL EN SECUENCIA


DISPLAY DISPLAY DISPLAY
N° CONSOLA CONSOLA DISPLAY DISPLAY PARÁMETRO PARÁMETRO
Accesorios Módulo TECLA TECLA TECLA Enfoque Descripción de las operaciones
Secuencia MAIN MENU' CONFIG MENU' MAIN MENU' 1 MAIN MENU' 2 CONSOLA DISPLAY
SELECCIÓN SELECCIÓN SELECCIÓN

Con la máquina apagada conectar la consola al módulo 16


1 SICOS (Visor). Colocar el interruptor de llave en ON

2 SET OPTIONS ENCODER TYPE Plantear 1 para habilitar el SICOS a la lectura del codificador
Plantear ON para configurar el Sicos para la función de
16 - SICOS PRE-HEIGHT
3 SET OPTIONS ON PRESELECTOR de ALTURA, presionar OUT, y luego
(Visor) SELECTOR
ENTER para memorizar.
Plantear ON para configurar el Sicos para la función de
AUX FUNCTION operación con carro retráctil, presionar OUT, y luego ENTER
4 SET OPTIONS ON
2 para memorizar. Interruptor de llave en OFF para guardar.
Quitar la consola. Interruptor de llave en ON
Flecha Levantar las horquillas hasta el final de la elevación libre y
ABAJO PROGRAM antes de que empiece a extraerse el mástil. Medir la
5 Enter MAIN MENU' 1 Enter
Flecha OFFSET distancia de las horquillas desde el piso en mm. Introducir el
ARRIBA valor mediante el teclado numérico del visor.
Colocar el interruptor de llave en OFF luego en ON para
6 Enter MEMO
guardar el valor.
16 - SICOS Levantar las horquillas hasta el alto deseado (el nivel
(Visor) programado deberá ser superior al valor de elevación libre
7 ENFOQUE NIVEL PLANOS - DEBE REPETIRSE POR TODOS LOS NIVELES
"PROGRAM OFFSET"). Teclear el n° del nivel deseado (ej.
03)
8 Enter Para accesar el programa selector "AUTOTEACHING"
9 Enter Para guardar el valor adquirido.
Para volver a la ventana de trabajo del preselector y para
10 OUT OUT
volver al VISOR principal.
REGULACIÓN DELTA DE AGARRE Y DEPÓSITO DE LA PALETA EN EL ESTANTE
MODIFICA Para modificar el delta carrera de depósito (valor default 5)
11 OPCIÓN 5
PARÁMETRO Incrementando el valor se incrementa la carrera de depósito.
CAN I/O
MODIFICA Para modificar el delta de la carrera de agarre (valor default
12 OPCIÓN 6
PARÁMETRO 5) Incrementando el valor se incrementa la carrera de agarre.

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Marzo 2002 Parte No: 524159099 Pag. 14d


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

NOTAS:

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Parte No: 524159099 Página: 15


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

FICHA OPCIONES N° 7

HABILITACIÓN 5° FUNCIÓN HIDRÁULICA

COMPONENTES ADICIONALES REQUERIDOS

- CAJA DE MONTAJE 5° FUNCIÓN HIDRÁULICA

PULSADOR DE ACTIVACIÓN
PARA LA 5° FUNCIÓN

SÍMBOLO QUE
APARECE EN LA
VENTANA DEL
MOSTRADOR

S
+ -
100

50 T
N
20
D

Fig. 23

CONECTOR “F” UNIONES PARA LA CONEXIÓN DE LA


5ª CONEXIÓN MANGUERA DE ALIMENTACIÓN
FUNCIÓN ELECTROVÁLVULA CARRETE DE MANGUERAS

E L E C T R O V Á LV U L A
ADEMÁS DEL GRUPO
HIDRÁULICO

Fig. 24

Página: 16 Parte No: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

NOTAS DE INSTALACIÓN
Antes de pedir la caja de montaje, consultar la tabla de acoplamiento del enrollador de
mangueras con el alto del mástil “h3” y de la batería instalada (Pág. 12a).

UTENSILIOS ESTÁNDAR NECESARIOS

LLAVE FIJA DE DESTORNILLADOR TALADRO PUNTA CINTA


13-17-18-19mm PEQUEÑO DE ELÉCTRICO DE ACERO MÉTRICA
PUNTA CHATA ø 4 y 8,5

ESCALERA

MACHO PARA LLAVE PARA ESTILETE ESCUADRA


FILETEAR M10 CABEZAS MARCADOR
CON GIRAMACHOS HUECAS DE 6MM

PROCEDIMIENTO

Antes de empezar los trabajos, asegurarse de que estén disponibles y ponerse prendas
adecuadas para la prevención de accidentes.
Colocar la carretilla en un lugar seguro, lejos del pasaje de otros vehículos y de las personas.
Mover el carro retráctil hacia adelante, bajar las horquillas hacia el piso, colocar el interruptor
de llave en posición OFF, desconectar la batería.

1) ESCALERA CON PLATAFORMA, ESTILETE MARCADOR, ESCUADRA, CINTA MÉTRICA -


Colocar la escalera en el lado izquierdo de la carretilla en correspondencia del mástil. Subirse a
la escalera con los utensilios y con el dibujo para trazar la posición de los agujeros para fijar la
abrazadera de soporte del enrollador de manguera.

NOTA:
Con mástil “HE” efectuar los agujeros en el travesaño, según indica la figura 26 a la pág. 18a
Con mástil “BETA” efectuar los agujeros al lado del mástil según indica la figura 27, pág. 18a

2) TALADRO ELÉCTRICO, PUNTAS DE ACERO Ø 4 y 8,5, MACHO PARA FILETEAR M10 COM-
PLETO DE GIRAMACHOS, LLAVE FIJA DE 17mm - Taladrar los agujeros en los puntos marcados
anteriormente con la punta pequeña Ø 4, y luego con la punta grande Ø 8,5; filetear con el
macho M10. Con el auxilio de la llave, sujetar la abrazadera a la columna y luego asegurar el
enrollador de mangueras completo de manguera a la
abrazadera.
A
3) LLAVE FIJA DE 13mm N° 2 - Aflojar la válvula (Ref. A Fig. 30) C
para descargar la presión presente al interior del grupo válvulas, B
apretar la válvula. Con la misma llave desenroscar las tuercas B1
de fijación de las barras roscadas que tienen unido el grupo E
válvulas (Ref. B-B1 Fig. 30). Sacar las barras roscadas y
reemplazar con aquellas más largas incluidas en la caja de
montaje. Añadir la nueva electroválvula y los anillos O-Ring
relativos (Ref. C Fig. 30) y apretar todo cuidando de que los D
anillos O-Ring no se desplacen de sus asientos. Efectuar la
conexión eléctrica de las electroválvulas según indicado en el Fig. 30
esquema alámbrico anexo a la pág. 18b.

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Parte No: 524159099 Página: 17


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

4) LLAVE FIJA DE 17-18-19mm - Enroscar las uniones de una extremidad de las mangueras acopladas
a los racores del enrollador de mangueras, llevar la otra extremidad de las mangueras al grupo
hidráulico y atarlas mediante fajas a las mangueras del mástil; pues enroscar las uniones a la
electroválvula de la 5ª función.
5) ESTILETE MARCADOR, CINTA MÉTRICA, ESCUADRA - Conectar la batería; activar el interruptor
de emergencia y colocar el interruptor de llave en ON. Accionar la elevación y llevar la parte superior
de la plancha porta-horquillas a 1 m de alto. Con los utensilios apropiados, marcar la posición de los
agujeros (véase el dibujo anexo) en el estribo de la plancha porta-horquillas (Ref. 9 Fig. 20 pág. 18a)
para la aplicación de la abrazadera de soporte de la unión giratoria.

6) TALADRO ELÉCTRICO, PUNTA DE ACERO Ø 4 y 8,5mm, MACHO PARA FILETEAR M10 - Taladrar
los agujeros en los puntos marcados, ante todo con la punta pequeña de Ø 4mm, y luego con la
punta grande de Ø 8,5mm, pues filetear los agujeros con el macho de M10.

7) LLAVE FIJA DE 17mm, LLAVE PARA CABEZAS HUECAS DE 6mm - Con el auxilio de la llave fija,
sujetar la abrazadera al estribo de la plancha porta-horquillas (Ref. 9 Fig. 20 pág. 18a), y fijar la unión
giratoria a la abrazadera con el auxilio de la llave para cabezas huecas (Ref. 7 Fig. 20 pág. 18a).

8) LLAVE FIJA DE 18-19mm - Accionar la elevación y nivelar la unión giratoria con la base inferior del
enrollador de manguera; con las mangueras completamente enrolladas, cargar el muelle girando el
enrollador hacia izquierdas por 3 vueltas y conectar los racores de las mangueras a los racores de la
unión giratoria. Efectuar una elevación y una bajada completa y asegurarse de que la manguera
acoplada del enrollador de mangueras esté siempre tensada.

9) Conectar la consola al módulo 16 “SICOS” y efectuar el procedimiento de activación de la 5ª función


consultando la tabla a la pág. 18b, y la pág. 41 de la sección eléctrica del “Service Manual”.

Página: 18 Parte No: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

FICHA OPCIÓN N° 7/A COMPONENTES PARA INSTALACIÓN 5ª


FUNCIÓN HIDRÁULICA

4
6
3

2
1
5

ENROLLADOR DE MANGUERA CON SOPORTE PARA MÁSTIL ENROLLADOR DE MANGUERA CON SOPORTE PARA MÁSTIL A
A 709 (HE) Fig. 26 708 (BETA) Fig. 27

10
7

9 8 11
Fig. 29

JUEGO COMPONENTES PARA 5ª FUNCIÓN HIDRÁULICA


Fig. 25 Fig. 28 Ref Descripción componente
1 Enrollador de manguera para mástil "HE" Ø 340mm & Ø 400mm
TABLA ACOPLAMIENTO ENROLLADOR DE MANGUERA MÁSTIL H3 2 Abrazadera de soporte enrollador de manguera para mástil "HE"
TIPO DE MÁSTIL A708 & A709 A709 3 Pernos de fijación del enrollador de manguera a la abrazadera
DIÁMETRO ENROLLADOR Ø 340mm Ø 400mm NOTAS 4 Enrollador de manguera para mástil "BETA" Ø 340mm & Ø 400mm
TIPO DE BATERÍA H3 H3 5 Abrazadera de soporte enrollador de manguera para mástil "BETA"
DIN "C" 1220 X 784 X 280 420 Ah DE 4500 HASTA 6700 DE 6700 HASTA 9800 6 Pernos de fijación del enrollador de manguera a la abrazadera
DIN "C" 1220 X 784 X 352 560 Ah DE 4500 HASTA 6700 DE 6700 HASTA 9800 7 Unión giratoria para conexión mangueras
DIN "C" 1220 X 784 X 424 700 Ah DE 4500 HASTA 6700 DE 6700 HASTA 9800 8 Abrazadera de soporte unión giratoria
DIN "C" 1220 X 784 X 496 840 Ah DE 4500 HASTA 6700 DE 6700 HASTA 9800 9 Pernos de fijación de la abrazadera a la plancha porta-horquillas
10 Electroválvula por añadir para la función de la 5ª vía
DIN "B" 1032 X 784 X 350 420 Ah DE 4500 HASTA 6700 DE 6700 HASTA 8700 Sólo para carro 11 Barras roscadas para la conexión de la electroválvula
DIN "B" 1032 X 784 X 440 560 Ah DE 4500 HASTA 6700 DE 6700 HASTA 8700 NARROW 12 Juego mangueras hidráulicas (según el alto de la columna)

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Marzo 2002 Parte No: 524159099 Pag. 18a


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

- ESQUEMA DE CONEXIÓN ELECTROVÁLVULA


FICHA OPCIÓN N° 7/B - TABLA CONFIGURACIÓN MÓDULOS

MÓDULO 6
MHYRIO

CONSOLA
5ª Función 5ª Función

N° CONSOLA CONSOLA TECLA DE PARÁMETRO


Accesorios Módulo Enfoque Descripción de las operaciones
Secuencia MAIN MENU' CONFIG MENU' SELECCIÓN CONSOLA

Con la máquina apagada, conectar


la consola al módulo 16 SICOS
(Visor). Colocar el interruptor de
1 llave en posición ON
16 - SICOS Seleccionar OFF. Interruptor de llave
(Visor) en OFF y luego ON para guardar.
SET OPTIONS OPTIONAL 1-2
Presionando el pulsador se habilita
2 HYDRAUL OFF
la 5ª función; en el visor aparece el
VALVE ON/OFF
símbolo de las pinzas hidráulicas en
lugar del indicador de la horquilla.

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Marzo 2002 Parte No: 524159099 Pag. 18b


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

FICHA OPCIONES N° 8

DECELERACIÓN EN LOS ÚLTIMOS 50mm HACIA ARRIBA DE LOS


CILINDROS LATERALES Y DEL CILINDRO CENTRAL DE LOS MÁSTILES “HE”

SENSOR DECELERACIÓN
CILINDROS LATERALES

SENSOR DECELERACIÓN
CILINDRO CENTRAL

EXCÉNTRICA DE EXCÉNTRICA DE
LECTURA SENSOR LECTURA SENSOR
CILINDROS
Fig. 31 CILINDRO CENTRAL
LATERALES

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Parte No: 524159099 Página: 19


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO DEL JUEGO DE DECELERACIÓN


MOVIMIENTO HACIA ARRIBA
COMPONENTES ADICIONALES REQUERIDOS

- CAJA DE MONTAJE DECELERACIÓN HACIA ARRIBA

CONFIGURACIÓN MÓDULOS

- NINGUNO

NOTAS DE FUNCIONAMIENTO

La caja de montaje se instala en los mástiles “HE” de elevación notable, sobre los que se instalaron
unos cilindros buzos de varilla hueca faltos del sistema interno de deceleración. Este equipo se aplica
para evitar los choques metálicos en cada final de carrera del cilindro central y de los cilindros laterales.

DONDE SE COLOCAN LOS EQUIPOS

1) El sensor de deceleración elevación libre (cilindro central) se fija sobre una plancha, ya provista de
agujeros roscados, soldada sobre el lado externo del mástil fijo, debajo de la faja (Ref. 1-2 Fig. 40 pág.
20b). La excéntrica de lectura está soldada en la parte trasera entre la plancha porta-horquillas y los
estribos del mástil (Ref. 3 Fig. 39 pág. 20b).

2) El sensor de deceleración de los cilindros laterales se fija sobre una plancha soldada sobre un collar
metálico, que a su vez está sujetado arriba, en la extremidad del cilindro derecho (Ref. 1-2 Fig. 34 pág.
20a). La excéntrica de lectura está soldada en la base del elemento extensible interno (Ref. 3 Fig. 33
pág. 20a) inclinado según indica la (Fig. 36-37 a la pág. 20a).

3) La conexión se efectúa mediante una funda de doble conector para el acoplamiento de los dos
sensores, que confluyen en un único conector, y se conecta al conector “A” “Pin 1-16-19” del módulo
6 “MHYRIO”, véase el esquema de conexión anexo a la pág. 20c

FUNCIONAMIENTO

Cuando se efectúa la elevación y la excéntrica de la elevación libre llega en correspondencia del sensor,
el motor de la bomba reduce las revoluciones, decelerando asimismo la carrera en los últimos 50mm. Al
término de la carrera el motor de la bomba incrementa las revoluciones, efectuando la elevación a la
velocidad máxima hasta que la segunda excéntrica llega en correspondencia del segundo sensor que
determina la reducción de las revoluciones del motor bomba, decelerando asimismo la carrera en los
últimos 50mm de los cilindros laterales.

Página: 20 Parte No: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

POSICIÓN DEL SENSOR DE LECTURA EN EL


COMPONENTES DECELERACIÓN FIN DE CARRERA
FICHA OPCIÓN N° 8/A CILINDRO DE ELEVACIÓN DERECHO APLICACIÓN DEL SENSOR Y DE LA
CILINDROS LATERALES
Ref. Descripción componentes EXCÉNTRICA PARA LA DECELERACIÓN EN
1 Soporte sensor con collar de fijación sobre cilindro LOS ÚLTIMOS 50mm HACIA ARRIBA DE LOS
2 Sensor inductivo
1 CILINDROS LATERALES DEL MÁSTIL “HE”
3 Excéntricas de lectura sensor
4 Funda de conexión

SOLDADO EXCÉNTRICA SOLDADO EXCÉNTRICA


SOBRE MÁSTIL “BETA” “A 708” SOBRE MÁSTIL “HE” “A 709”

3
Fig. 34
3

POSICIÓN DE LA EXCÉNTRICA DE
LECTURA SOBRE EL MÁSTIL MEDIANO

Fig. 36 Fig. 37

Fig. 33

Fig. 35
Fig. 32

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Marzo 2002 Parte No: 524159099 Pag. 20a


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

FICHA OPCIÓN N° 8/B APLICACIÓN DEL SENSOR Y DE LA


EXCÉNTRICA PARA LA DECELERACIÓN EN
LOS ÚLTIMOS 50mm HACIA ARRIBA DEL CI-
LINDRO CENTRAL MÁSTIL “HE”

POSICIÓN DEL SENSOR DE


LECTURA SOBRE EL MÁSTIL
DEBAJO DEL TRAVESAÑO

Fig. 40
COMPONENTES DECELERACIÓN FIN DE CARRERA
CILINDRO CENTRAL
Ref. De scripción com pone nte s
1 Plancha por soldar para soporte sensor
2 Sensor inductivo
3 Excéntricas de lectura sensor
4 Fundas de conexión

POSICIÓN EXCÉNTRICA DE
LECTURA DETRÁS DE LA
PLANCHA PORTA-HORQUILLAS

3
Fig. 38 Fig. 39

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Marzo 2002 Parte No: 524159099 Pag. 20b


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

FICHA OPCIÓN N° 8/C ESQUEMA ALÁMBRICO DE CONEXIÓN DE LOS SENSORES DE


DECELERACIÓN HACIA ARRIBA EN LOS ÚLTIMOS 50mm CI-
LINDRO CENTRAL Y CILINDROS LATERALES
SENSOR DECELERACIÓN
ÚLTIMOS 50mm HACIA ARRIBA
CILINDRO CENTRAL BLANCO
CON. 16/B
AZUL
CON. 16/A MARRÓN
BLANCO MARRÓN
AZUL

CON. 16

CON. 16/C

SENSOR DECELERACIÓN
ÚLTIMOS 50mm HACIA ARRIBA

19/A
16/A
CILINDROS LATERALES

1/A
BLANCO
MARRÓN
AZUL

5ª Función

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Marzo 2002 Parte No: 524159099 Pag. 20c


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

APLICACIÓN DE LA FOTOCÉLULA DE
PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO DEL JUEGO CON
DECELERACIÓN MOVIMIENTO HACIA ARRIBA
FOTOCÉLULA DE DECELERACIÓN MOVIMIENTO HACIA
EN LOS ÚLTIMOS 50mm EN CILINDROS
ARRIBA
LATERALES DEL MÁSTIL “HEEBETA”
El juego se aplica en mástiles “HE” de elevación notable, sobre los que se instalaron
unos cilindros buzos de varilla hueca faltos del sistema interno de deceleración. Este
equipo se aplica para evitar los choques metálicos en cada final de carrera del cilindro FUNCIONAMIENTO
central y de los cilindros laterales.
Cuando se efectúa la elevación, y la excéntrica de la elevación libre llega en
DONDE SE COLOCA LA FOTOCÉLULA correspondencia del primero sensor de lectura, el motor de la bomba reduce las
revoluciones decelerando la carrera en los últimos 50mm.
1) La fotocélula de deceleración de los cilindros laterales se fija sobre una placa soldada Al término de la carrera, el motor de la bomba incrementa las revoluciones, efectuando
en la faja de conexión del mástil fijo (Ref. A Fig 2-3) la elevación a la velocidad máxima hasta que el aro reflectante llegue en
correspondencia de la fotocélula, determinando la reducción de las revoluciones del
2). El aro reflectante se fija en la base del elemento extensible interno (Ref. B Fig. 4) motor bomba y decelerando asimismo la carrera en los últimos 50mm de los cilindros
laterales.
3) La conexión se efectúa mediante una funda provista de conectores. Un conector
se conecta al conector de la fotocélula, otro se conecta al conector del sensor y el NOTA: En el caso de aplicación de la fotocélula en una máquina ya operante, ante
tercero al conector 16, que está conectado al conector “A” en los “Pin 1-16-19” del todo cabe fijar la fotocélula y encolar el aro reflectante de lectura. Se aconseja sin
módulo 6 “MHYRIO”, véase el esquema de conexiones (pág. 20c) embargo efectuar unas pruebas para identificar la posición exacta.

Ref. Component Description


1 Reading Photocell
2 Photocell Support
3 Photocell Fixing Plate (welded)
4 Photocell Reading Reflective Strip

A
1
2
3

Fig. 1
Fig. 4
Fig. 2 Fig. 3

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Marzo 2002 Parte No: 524159099 Pag. 20d


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

FICHA OPCIONES N° 9

BLOQUEO DESCENSO HORQUILLAS CON PALETA DE 1200mm

sensor

excéntrca
de lectura

Fig. 41

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Parte No: 524159099 Página: 21


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO DEL BLOQUEO EN DESCENSO


CON PALETA DE 1200mm

COMPONENTES ADICIONALES REQUERIDOS

- CAJA DE MONTAJE BLOQUEO DESCENSO HORQUILLAS


NOTAS DE FUNCIONAMIENTO

El juego se instala en las máquinas que utilizan paletas de 1200mm de lado. Este equipo se aplica para
evitar que durante la fase de bajada con carro retráctil totalmente adentro la paleta choque contra las
patas del carro.

NOTA: Esta opción permite llevar las horquillas al nivel del suelo únicamente con el carro traslador
afuera. En algunos pasillos estrechos será por lo tanto imposible agarrar o depositar las paletas colocadas
en el suelo.

DONDE SE COLOCAN LOS EQUIPOS

1) El sensor de boqueo se fija a una plancha soldada al soporte izquierdo del carro retráctil, debajo del
soporte del mástil (Ref. 1-2 Fig. 43 pág. 22a para máquina Estándar, Ref. 1-2 Fig. 45 Pág. 22a para
máquina Narrow), y se conecta eléctricamente al conector 19 ya presente el en Módulo 6 “MHYRIO”
“Pin 7-17-20 CN A”. Véase esquema alámbrico a la pág. 22b.

2) La excéntrica de lectura está soldada en el soporte de la plancha porta-horquillas del lado del mástil
(Ref. 3 Fig. 44 pág. 22a para máquina Estándar, Ref. 3 Fig. 46 pág. 22a para máquina Narrow)

FUNCIONAMIENTO

Cuando se efectúa la bajada con la paleta sobre las horquillas y el carro retráctil en posición adentro, la
excéntrica llega en correspondencia del sensor y bloquea la bajada al fin de evitar que la paleta choque
contra las patas. Para colocar la paleta en el suelo cabe sacar el carro retráctil.

TABLA CONFIGURACIÓN MÓDULO CAN I/O

Para habilitar la máquina al funcionamiento con paleta cargada de 1200 mm de lado, cabe efectuar el
procedimiento siguiente planteando AUX FUNCTION 1 en ON.

REGULACIONES PARA HABILITAR LA MÁQUINA PARA EL AGARRE DE LA PALETA DE 1200mm

N° CONSOLA PARÁMETRO
Accesorios Módulo ENFOQUE Descripción de las operaciones
Secuencia CONFIG MENU' CONSOLA

Con la máquina apagada, conectar


la consola al módulo CAN I/O.
Interruptor de llave en ON.

Para habilitar la máquina al agarre


AUX de las paletas de lado 1200mm y
1 CAN I/O SET OPTIONS ON
FUNCTION 1 evitar apoyar la paleta sobre las
patas con carro retráctil adentro

Página: 22 Parte No: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

FICHA OPCIÓN N° 9/A APLICACIÓN DEL SENSOR Y DE LAS


EXCÉNTRICAS PARA EL BLOQUEO EN
DESCENSO DE LAS HORQUILLAS CON
PALETA DE 1200mm
CO M P ONENTES P ARA AP LICACIÓ N BLO Q UEO
BAJADA CO N P ALETA DE 1200m m
1
Re f De scripción com pone nte s
1 P lanc ha por s oldar para s oporte s ens or
2 S ens or induc tivo 2
3 E x c éntric as de lec tura s ens or
4 Funda de c onex ión 1

Fig. 43 Fig. 45

POSICIÓN SENSOR SOBRE CARRO POSICIÓN SENSOR SOBRE CARRO


RETRÁCTIL “ESTÁNDAR”. RETRÁCTIL “NARROW”

POSICIÓN EXCÉNTRICAS DE LECTURA POSICIÓN EXCÉNTRICAS DE


PARA MÁQUINAS “ESTÁNDAR” LECTURA PARA MÁQUINA
“NARROW”

3 3

Fig. 44 Fig. 46
Fig. 42

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Marzo 2002 Parte No: 524159099 Pag. 22a


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

FICHA OPCIÓN N° 9/B ESQUEMA ALÁMBRICO DE CONEXIÓN


SENSOR DE INTERBLOQUEO HORQUILLAS
HACIA ABAJO CON PALETA DE 1200mm
SENSOR
INTERBLOQUEO MÓDULO 6 “MHYRIO”
HORQUILLAS HACIA
ABAJO CON PALETA
DE 1200 mm

20/A
17/A
7/A
SENSOR INTERBLOQUEO
HORQUILLAS HACIA
ABAJO CON PALETA DE
MÓDULO 6 1200 m m

MHYRIO

CONSOLA
EV opt

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Marzo 2002 Parte No: 524159099 Pag. 22b


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

FICHA OPCIONES N° 10

ASIENTO CALENTADO

CONECTOR DE
ACOPLAMIENTO
RESISTENCIAS
Fig. 47

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Parte No: 524159099 Página: 23


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL JUEGO ASIENTO CALENTADO

COMPONENTES ADICIONALES REQUERIDOS

- CAJA DE MONTAJE ASIENTO CALENTADO

CONFIGURACIÓN MÓDULOS

- NINGUNO

NOTAS DE INSTALACIÓN

UTENSILIOS ESTÁNDAR NECESARIOS

Destornillador Llave para cabezas


Cruciforme Medio huecas de 5mm

El asiento calentado se suministra en un caja de montaje completa, provista de fundas de conexión.

Para el montaje cabe abrir el capot del compartimento motores con el auxilio de la llave para cabezas
huecas, quitar el asiento estándar presente e instalar el asiento calentado sobre las mismas guías.
Abrir el capot del compartimento instalaciones con el destornillador cruciforme y desconectar el ventilador
de refrigeración del compartimento motor desde el conector “L”. Conectar el macho de la funda al
conector “L” de la instalación, el conector “L” hembra de la funda al conector del ventilador de refrigeración
y el conector “G” de la funda al conector del asiento. Véase el esquema abajo.

NOTA: Antes de empezar el montaje y la conexión, colocar el interruptor de llave en posición


OFF y desconectar la batería.

EL CONECTOR
“G” HEMBRA DE
EL CONECTOR “L” MACHO LA FUNDA DEBE
ASIENTO
DE LA FUNDA DEBE CONECTARSE AL
CALENTADO
CONECTARSE AL ASIENTO
CONECTOR “L”
DE LA INSTALACIÓN

FUNDA VENTILADOR
CONECTOR “L” MOTOR
CONECTADO A
LA INSTALACIÓN
EL CONECTOR “L”
HEMBRA DE LA
FUNDA DEBE
CONECTARSE AL
VENTILADOR
Fig. 48

Página: 24 Parte No: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

ESQUEMA DE CONEXIÓN
DEL ASIENTO CALENTADO

TERMÓSTATO
INTERNO DE
ARRANQUE

C O N E X I Ó N
RESISTENCIAS ASIENTO
CALENTADO PARA CELDA
FRIGORÍFICA

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Parte No: 524159099 Página: 25


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

NOTAS:

Página: 26 Parte No: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

FICHA OPCIONES N° 11

CABINA PARA CELDA FRIGORÍFICA - 30°

Fig. 49

INTERFONO
PARA
COMUNICACIÓN
EXTERNA
SUJETADO AL
INTERIOR EN LA Fig. 50
COLUMNA DEL
TECHO DE CONTENEDOR PARA LOS
PROTECCIÓN EQUIPOS ELÉCTRICOS Y
PARA LA CONSOLA DE
PROGRAMACIÓN
Fig. 51
ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Parte No: 524159099 Página: 27
Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

COMPONENTES ELÉCTRICOS CABINA PARA CELDA FRIGORÍFICA


22 23

25

24

Fig. 52

1 7

4 10 11 12 13 14 15 16

8
5

6
3

17 18 19 20 21

FIG. 53
Página: 28 Parte No: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN
SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

LEYENDA POSICIÓN COMPONENTES ELÉCTRICOS

La tabla abajo describe los componentes eléctricos representados en la página precedente.

Ref. Descripción Componentes


1 Ficha electrónica
2 Contenedor resistencias para la calefacción de la cabina
3 Ventilador para la calefacción de la cabina
4 Telerruptor general
5 Telerruptor resistencias auxiliares calefacción
6 Telerruptor resistencias principales calefacción
7 Resistencias principales
8 Int.térmico resistencias para la calefacción de la cabina
9 Acoplamiento conector
10 Fusible 3A protección ficha de control
11 Fusible 3A protección después de la llave
12 Fusible 3A protección ventilador
13 Fusible 10A protección resistencia( 1 ) calefacción cabina
14 Fusible 10A protección resistencia (1a) calefacción cabina
15 Fusible 10A protección resistencia ( 2 ) calefacción cabina
16 Fusible 10A protección resistencia (2a) calefacción cabina
17 Fusible 7,5A protección resistencia deshelado parabrisas
18 Fusible 3A protección resistencia deshelado ventanilla superior techo
19 Fusible 5A protección resistencia deshelado ventanilla anterior conduc.
20 Fusible 1A protección resistencia deshelado ventanilla puerta lateral
21 Fusible 5A protección resistencia deshelado ventanilla puerta central
22 Consola de programación temperaturas y audio interfono
23 Hendeduras recirculación aire superior
24 Hendeduras recirculación aire inferior
25 Puerta de cierre tablero de mando

NOTA: Buscar todos los códigos Yale de los componentes en el catálogo de repuestos

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Parte No: 524159099 Página: 29


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

COMPONENTES ADICIONALES REQUERIDOS

- NINGUNO

CONFIGURACIÓN MÓDULOS

- NINGUNO

NOTAS DE FUNCIONAMIENTO

DESCRIPCIÓN FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN ELÉCTRICA

“CONSOLA CABINA”

REGULACIÓN REGULACIÓN TIEMPO DE REGULACIÓN


TEMPERATURA ACTIVACIÓN RESISTENCIAS VOLUMEN
CABINA VENTANILLAS INTERFONO

LED LED LED


HEATER GLASS HEATER INTERCOM

20° +

00
ON
ON 15°
ON
TALK
10° MINUTES -

TIEMPO DE
ENCENDIDO
RESISTENCIAS

Desde la consola se pueden regular:


1) La temperatura interna de la cabina, mediante los pulsadores puestos debajo de la inscripción
“HEATER”.
2) El tiempo de activación de las resistencias en las ventanillas para permitir el deshelado al ingresar y
salir de la celda frigorífica, mediante los pulsadores puestos debajo de la inscripción “GLASS
HEATER”.
3) Variación del volumen del interfono para la conexión audio con el exterior, mediante los pulsadores
puestos debajo de la inscripción “INTERCOM”.

Las páginas siguientes describen los procedimientos que deben efectuarse para las diferentes regulaciones.

Página: 30 Parte No: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

1) CALEFACCIÓN CABINA “HEATER”

LED LED LED


HEATER GLASS HEATER INTERCOM

20° +

00
ON
ON 15°
ON
TALK
10° MINUTES
-

ON PULSADOR “ON” - Al presionarse este pulsador se activa y se desactiva el telerruptor de


encendido de las resistencias para la calefacción de la cabina.

LED VERDE - Si encendido, indica que se activó el telerruptor de encendido de las resistencias.

20° INDICADOR TEMPERATURA - Indica la temperatura planteada o la temperatura real (desde


10°C hasta 20°C con pasos de 1°C). La temperatura planteada se visualiza en modo automático
cuando se presiona el pulsador ON y no al arrancar la máquina. La temperatura real se
15° visualiza cuando se presionan al mismo tiempo las flechas y . Si la temperatura fuese
inferior al valor mínimo de la escala, el primero LED del indicador destellaría. Si la tempera-
tura fuese superior al valor máximo de la escala, destellaría toda la escala del indicador.
10°

FLECHAS ARRIBA y ABAJO - Para modificar la temperatura planteada presionar uno de los
dos pulsadores por al menos ½ segundo, hasta alcanzar la temperatura deseada. Presionar
ambos pulsadores para visualizar la temperatura real.

Los dos elementos para la calefacción de la cabina se activan al mismo tiempo hasta alcanzar
la temperatura planteada (1 o 2 grados antes), luego las resistencias 2 y 2A se desactivan
automáticamente y la calefacción se produce mediante un único elemento, resistencias 1 y
1A.
Después de que la función ha sido apagada manualmente, el ventilador queda prendido por
unos 5 minutos más.
Cuando se apaga la máquina, se memoriza la última regulación de la temperatura efectuada.

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Parte No: 524159099 Página: 31


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

2) REGULACIÓN TIEMPO DE ACTIVACIÓN RESISTENCIAS DESHELADO


VENTANILLAS “GLASS HEATER”

LED LED LED


HEATER GLASS HEATER INTERCOM

20° +

00
ON
ON 15°
ON
TALK
10° MINUTES -

PULSADOR “ON” - Al presionarse este pulsador se activa y se desactiva el telerruptor de


encendido automático de las resistencias para las ventanillas.
ON NOTA: a) No encender nunca el calefactor para las ventanillas junto con el calefactor para
la cabina
b) Las resistencias para las ventanillas deben activarse unos 5 minutos antes de
salir o de entrar en la celda.

LED VERDE - Si encendido, indica que el telerruptor de las resistencias para la calefacción
de las ventanillas está activado.

00 VISOR INDICADOR MINUTOS - Indica el tiempo real durante el cual el calefactor queda en
función (escansión de los minutos) y el tiempo inicial planteado que aparece al encender el
MINUTES vehículo. El tiempo puede seleccionarse entre 1 y15 minutos. Cuando se apaga la máquina
queda memorizado el último dato planteado.

FLECHA ARRIBA y ABAJO - Para modificar el tiempo de calentamiento cabe presionar


uno de los dos pulsadores por al menos ½ segundo, hasta alcanzar el valor deseado. Para
visualizar el tiempo planteado cabe presionar ambos pulsadores al mismo tiempo.

Página: 32 Parte No: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

3) RETGULACIÓN VOLUMEN AUDIO COMUNICACIÓN CON EL


EXTERIOR “INTERCOM”

LED LED LED


HEATER GLASS HEATER INTERCOM

20° +

00
ON
ON 15°
ON
TALK
10° MINUTES -

PULSADOR “ON” - Al presionarse este pulsador se habilita la recepción del audio desde el
ON interior hasta el exterior de la cabina.

LED VERDE - Si encendido, indica que la función audio está activa.

TALK PULSADOR“TALK” - Cuando se mantiene presionado el pulsador se habilita la transmisión


del audio desde el interior hasta el exterior de la cabina, soltando el pulsador se interrumpe el
audio.
+
INDICADOR VOLÚMEN - Indica la intensidad del volumen que llega del exterior; el valor
puede variar de 10 pasos, y se visualiza al encender el interfono. Cuando se apaga la máquina
queda memorizado el último valor programado.

FLECHA ARRIBA y ABAJO - Para variar la intensidad del volumen que llega del exterior al
interior, cabe presionar uno de los dos pulsadores por ½ segundo hasta alcanzar el volumen
deseado.

REGULACIÓN DEL VOLUMEN DEL INTERIOR HASTA EL EXTERIOR - Puede regularse


mediante un trimer colocado al interior de la cabina en el grupo interfono/altavoz.

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Parte No: 524159099 Página: 33


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE
4) POSICIÓN DE LOS DIFERENTES COMPONENTES EN EL TABLERO CABINA PARA
CELDA FRIGORÍFICA

RES - 1 - 1A

RES - 2 - 2A

TÉRMICA
J1
VENTILADOR
J4

CONECTOR PARA EL CALEFACTOR


J2
F1

F2 F5

F3 F6
J3
F4 F7

F11 F8

F12 F9

F13 F10

J5

+
BATT
J6 T1 T2 T3

CONECTOR PARA EL CALEFACTOR


-
BATT

Página: 34 Parte No: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: INSTALACIÓN ELÉCTRICA

ESQUEMA ALÁMBRICO DE CONEXIÓN


CABLES CABINA CELDA FRIGORÍFICA
MOD. TODOS LOS MODELOS

FICHA ELECTRÓNICA “CONTROL”

J1 J4
J2 J3 J5 J6
1 2
1 8 1 2 1 6 1 5 GRUPO ALTAVOZ EN LA
PUERTA
ANARANJADO
ROJO

VIOLETA
MARRÓN

VIOLETA
AZUL

ROJO
ROJO
AZUL

NEGRO
NEGRO
AZUL

CABLE DE
CONDUCTORES
ENCERRADOS 8 POLOS
T1 T2 TÉRMICA T3 OUT
MC
F11 + MIC.
-
F13 F14 RES-1 RES-2 DESHELADOR + BATT -
VENTILADOR

CABLE DE
CONDUCTORES
ENCERRADOS 8 POLOS

LEYENDA ESQUEMA ALÁMBRICO


Ref. Valor
Descripción de la función
Esquema Fusible
F1 Fusible de protección para RES-2 10A
F2 Fusible de protección para RES-2A 10A
F3 Fusible de protección para RES-1 10A
T1 T2 F4 Fusible de protección para RES-1A 10A
T3
F5 Sin utilizar
F6 Fusible de protección resistencia deshelador puerta central 5A
F5 F6 F7 F8 F9 F10 F7 Fusible de protección resistencia deshelador puerta lateral 1A
ROJO F8 Fusible de protección resistencia deshelador vidrio anterior conductor 5A
F9 Fusible de protección resistencia deshelador ventanilla superior techo 3A
F3 F4 F1 F2 ROJO F10 Fusible de protección resistencia deshelador vidrio parabrisas 7,5A
ROJO F11 Fusibile de protección ventilador de recirculación aire en la cabina 3A
RES-2 RES-2A - BATT F12 Fusibile de protección cable en la salida de la ficha de control 3A
400 H 400 H F13 Fusibile de protección en la entrada a la ficha de control 3A
CONECTOR
T1 Telerruptor control RES-1 y 1A
CALEFACTOR
T2 Telerruptor control RES-2 y 2A
RES-1 RES-1A RESISTENCIAS T3 Telerruptor control deshelador puerta
400 H 400 H DESHELADOR RES-1-1A Resistencias de calentamiento cabina de 400 H
PUERTA RES-2-2A Resistencias de calentamiento cabina de 400 H
V Ventilador de recirculación arie caliente en la cabina
MIC Micrófono de comunicacióne audio con el exterior
+Batt Cable de conexión al + de la batería
-Batt Cable de conexión al - de la batería

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Marzo 2002 Parte No: 524159099 Pág. 34a


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

FICHA OPCIONES N° 12

CINTURÓN DE SEGURIDAD

COMPONENTES ADICIONALES REQUERIDOS

- CAJA DE MONTAJE CINTURÓN DE SEGURIDAD

CONFIGURACIÓN MÓDULOS

- NINGUNO

NOTAS DE INSTALACIÓN

UTENSILIOS ESTÁNDAR NECESARIOS

TALADRO PUNTA DE ACERO LLAVE PARA LLAVE FIJA DE


ELÉCTRICO DE 8,5mm CABEZAS HUECAS 13mm
DE 5-6mm

CINTA ESTILETE ESCUADRA


MÉTRICA MARCADOR
PROCEDIMIENTO

Antes de empezar los trabajos, asegurarse de que estén disponibles y ponerse prendas adecuadas
para la prevención de accidentes.
Colocar la carretilla en un lugar seguro, lejos del pasaje de otros vehículos y de las personas.
Mover el carro retráctil hacia adelante, bajar las horquillas hacia el piso, colocar el interruptor de
llave en posición OFF, desconectar la batería.

1) LLAVE PARA CABEZAS HUECAS DE 5mm, CINTA MÉTRICA, ESTILETE MARCADOR, ESCUADRA
- Abrir el capot del compartimento motores y quitar el asiento, sacándolo de las guías (Fig. 54 a la
pág. 29a). Con el metro, el estilete marcador y la escuadra, marcar los agujeros para el pasaje de la
abrazadera de soporte del cinturón sobre el capot en conformidad con las medidas marcadas en la
(Fig. 56 para carretilla NARROW y Fig. 57 para carretilla ESTÁNDAR a la pág. 29a).

2) TALADRO ELÉCTRICO, PUNTA DE ACERO, LLAVE PARA CABEZAS HUECAS DE 6mm, LLAVE
FIJA DE13mm - Montar la punta en el taladro y efectuar los agujeros en los puntos marcados. Con el
auxilio de las dos llaves, instalar la abrazadera completa de cinturón de seguridad, según indica la
(Fig. 58 a la pág. 36a).

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Parte No: 524159099 Página: 35


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

NOTAS:

Página: 36 Parte No: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

FICHA OPCIÓN N° 12a ESQUEMA DE MONTAJE


CINTURÓN DE SEGURIDAD

GRUPO CINTURÓN
INSTALADO

Fig. 58
Fig. 55

N° 2 Agujeros Ø
8,5
N° 2 Agujeros Ø 8,5

TALADRADO PARA APLICACIÓN CINTURÓN TALADRADO PARA APLICACIÓN CINTURÓN


DE SEGURIDAD CARRETILLA NARROW DE SEGURIDAD CARRETILLA ESTÁNDAR
Fig. 56 Fig. 57
Fig. 54

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Marzo 2002 Parte No: 524159099 Pag. 36a


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

FICHA OPCIÓN PUESTA AL DÍA N° 1

-SENSOR DE BLOQUEO INTERMEDIO DEL LEVANTAMIENTO (“SW11”)


-DESBLOQUEO FUNCIÓN MEDIANTE PULSADOR EN EL DISPLAY
(“SW18”)

Fig. 01

PUESTAS AL DÍA QUE INTRODUCIR EN EL SERVICE MANUAL


MR14/25 SECCIÓN "FUNCIONES ADICIONALES" Pág. 36
Release Descripción Puesta al día
Descripción montaje sensor de bloqueo levantamiento y
1
configuración módulo SICOS
2 Descripción programación de la función de pesaje
Descripción eliminación de la reducción de velocidad con
3
carro de traslado en posición totalmente avanzada

PUESTA AL DÍA 0 1 2 3 4 5 6 Fecha:Marzo 2004 Parte N.:524159099 Página: 37


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO KIT DE BLOQUEO


LEVANTAMIENTO
! COMPONENTES ADICIONALES NECESARIOS

- KIT BLOQUEO LEVANTAMIENTO

! NOTAS DE FUNCIONAMIENTO

El kit se monta en las máquinas que no están provistas de encoder y preselector de altura. Se utiliza
para programar un bloqueo intermedio del levantamiento donde existan obstáculos para trabajar con el
montante totalmente extraído.

DÓNDE SE POSICIONAN LOS DISPOSITIVOS

El sensor se fija sobre un collar que se halla sobre el cilindro derecho de levantamiento de la columna
(Fig. 04-05) con el sensor dirigido hacia el montante interior (Fig. 05-06) . Electricamente, se conecta al
conector 20 montado anteriormente en el Módulo 9 “MHYRIO” “Pin 8-17-20 CN A”.

La leva de lectura del sensor es el perfil del montante interior (Ref. B Fig. 06), el punto final de lectura es
la base del montante mismo (Ref. A Fig. 06).

CÓMO FUNCIONA

Al efectuar el levantamiento, la base del montante interior


alcanza el sensor bloqueando el levantamiento en la posición
establecida. Para desactivar el bloqueo, presionar el pulsador
“BATTERY OUT” en la consola del display (Fig. 02), y al
mismo tiempo tirar la leva (Palanca) de levantamiento para PULSADOR EN LA CONSOLA DISPLAY
que las horquillas alcancen su altura máxima. QUE SE DEBE ACTIVAR PARA DESBLOQUEAR
EL LEVANTAMIENTO INTERMEDIO Fig. 02

TABLA CONFIGURACIÓN AL MÓDULO 16 SICOS

Para activar la función de bloqueo del levantamiento en la máquina, es necesario efectuar el procedimiento
descrito abajo regulando “AUX INPUT 1” en 2 del Config Menú SET OPTIONS.

REGULACIÓN PARA ACTIVAR EL BLOQUEO DE LEVANTAMIENTO


N° CONSOLA PARÁMETRO Descripción de las
Accesorios Módulo REGULACIÓN
Secuencia CONFIG MENÚ CONSOLA operaciones que efectuar
A máquina parada, conectar la
consola al Módulo 6 control
"EPS" y acceder al Módulo 16
"SICOS", encender la máquina,
(interruptor llave "ON")
Para activar en la máquina un
bloqueo del levantamiento
1 SICOS SET OPTIONS AUX INPUT 1 2 intermedio con desbloqueo
mediante el pulsador "BATTERY
OUT" en el teclado del display

Página: 38 Parte N.:524159099 Fecha:Marzo 2004 0 1 2 3 4 5 6 PUESTA AL DÍA


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

MONTAJE DEL SENSOR DE BLOQUEO LEVANTAMIENTO(“SW11”)

Fig. 04

KIT SENSOR DE BLOQUEO


LEVANTAMIENTO

SOPORTE SENSOR FIJADO


Fig. 05 SOBRE EL CILINDRO

PERFIL DE (B)
LECTURA DEL
SENSOR

Fig. 06 (A)
PUNTO FINAL DE
LECTURA DEL MONTANTE
Fig. 03 SENSOR INTERMEDIO

PUESTA AL DÍA 0 1 2 3 4 5 6 Fecha:Marzo 2004 Parte N.:524159099 Página: 39


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

" NOTAS DE INSTALACIÓN

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

LLAVE PARA LLAVE FIJA DE


CABEZAS HUECAS 13mm n° 2
PROCEDIMIENTO DE 5-6mm

Antes de empezar el trabajo, llevar las prendas de seguridad adecuadas.

Llevar la carretilla a un lugar seguro, lejos del tránsito de otros vehículos y del paso peatonal,
poner el carro retráctil en posición avanzada.

1) LLAVE PARA CABEZAS HUECAS DE 5mm - Destornillar los tornillos con tuerca de fijación del capó
de cierre del grupo válvulas en el carro de traslado ; quitar el capó para acceder al Módulo 9 “MHYRIO”.
Levantar las horquillas hasta alcanzar la altura deseada para activar el bloqueo. Desconectar el
interruptor llave y la batería.

2) LLAVE FIJA DE 13mm N° 2 - Ensamblar los varios componentes del kit sensor. Mediante la llave, fijar
el collar con sensor al cilindro de levantamiento (Fig. 05) poniéndolo en correspondencia del final del
montante intermedio (Fig. 06 flecha “A”). Conectar el sensor al Módulo 9 “MHYRIO” (véase esquema
Pág. 41), atar el cable al cilindro mediante una abrazadera. Conectar la batería, poner la llave en
posición “ON”, bajar las horquillas al suelo y habilitar el sensor efectuando el procedimiento de
configuración al módulo 16 “SICOS” (véase tabla Pág. 2).

Página: 40 Parte N.:524159099 Fecha:Marzo 2004 0 1 2 3 4 5 6 PUESTA AL DÍA


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

ESQUEMA DE CONEXIÓN DEL SENSOR DE BLOQUEO SW11

PUESTA AL DÍA 0 1 2 3 4 5 6 Fecha:Marzo 2004 Parte N.:524159099 Página:4141


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

FICHA OPCIÓN PUESTA AL DÍA N° 2

HABILITACIÓN DE LA FUNCIÓN DE PESAJE

! NOTAS DE FUNCIONAMIENTO

Esta opción permite habilitar la función del pesaje automático del peso levantado sobre las horquillas. El
pesaje se debe efectuar con las horquillas sólo en “FFL” (levantamiento libre) . Aconsejamos partir
siempre con las horquillas del mismo punto, por lo tanto levantarlas unos 1000mm . Para almacenar el
peso real que levantar, es necesario almacenar dos pesajes:
a) Determinación del peso con horquillas vacías
b) Determinación del peso con cargas de (1.000, Kg, 1.500 Kg,2.000 Kg) según el peso de la capacidad
nominal indicado en la placa de las capacidades residuales.

a) DETERMINACIÓN DEL PESO


CON HORQUILLAS VACÍAS

1) Conectar la consola (véase tabla) y efectuar


los procedimientos 1 y 2. Presionar el pulsador
“SW23” con el símbolo de la balanza (Fig.
07) indicado sobre el display. El sistema recibe
un impulso y se activa la fase de pesaje. PULSADOR (“SW23”)PARA
SELECCIONAR Fig. 07
2) Tirar la leva (Palanca) de levantamiento, las
LA FUNCIÓN DE PESAJE
horquillas se levantan durante pocos
segundos a velocidad constante permitiendo
al sistema determinar el valor del peso. Dicho valor se visualiza en el display 4/5 segundos,
sucesivamente desaparece y se desactiva la función de pesaje.
b) DETERMINACIÓN CON PESO SOBRE LAS HORQUILLAS

3) Efectuar el procedimiento 3 de la tabla. Poner la carga nominal sobre las horquillas. Levantar las
horquillas con carga hasta alcanzar una altura de 1000mm. Presionar el pulsador “SW23” con el
símbolo de la balanza (Fig. 07). Efectuar el procedimiento “2” para determinar el peso.

TABLA DE CONFIGURACIÓN AL MÓDULO 16 SICOS


Para activar la función de pesaje automático en la máquina, efectuar el procedimiento descrito abajo.
ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE PESAJE
N° Descripción de las operaciones que
Accesorios Módulo Config Menú Parámetros Regulaciones
Secuencia efectuar

A máquina apagada, conectar la Consola


al Módulo 6 "EPS-AC" y acceder al
SICOS
Módulo 16 "SICOS". Encender la
máquina (interruptor llave "ON")

AUTOMATIC Presionar "ENTER" para almacenar el


1 SET OPTIONS ON
WIEGHT dato, "OUT" para salir
ADJ 0 KG (Véase descripción 1 y 2 ).Presionar
2 ADJUSTMENTS
POINT "ENTER" y almacenar el peso en vacío
(Véase descripción 3 y 2). Presionar
ADJ 1000 KG
3 ADJUSTMENTS "ENTER" y almacenar el peso de
POINT
referencia. "OUT" para salir.

Página: 42 Parte N.:524159099 Fecha:Marzo 2004 0 1 2 3 4 5 6 PUESTA AL DÍA


SERVICE Sección: FUNCIONES ADICIONALES

FICHA OPCIÓN PUESTA AL DÍA N° 3

ELIMINACIÓN REDUCCIÓN VELOCIDAD TRACCIÓN


CON CARRO DE TRASLADO EN POSICIÓN TOTALMENTE AVANZADA

! NOTAS DE FUNCIONAMIENTO

Esta opción permite eliminar la reducción de velocidad de tracción con el carro de traslado en posición
totalmente avanzada . Para desactivar la reducción de velocidad, conectar la consola al Módulo 1 “CAN
I/O, entrar en el parámetro Speed Limit y regular OFF. (Como default el parámetro está regulado en
posición “ON”). Efectuar el procedimiento descrito en la tabla anexa.

TABLA DE CONFIGURACIÓN AL MÓDULO 1 CAN I/O

PROCEDIMIENTO PARA ELIMINAR LA REDUCCIÓN DE VELOCIDAD TRACCIÓN CON CARRO TOTALMENTE AVANZADO
N° Descripción de las operaciones que
Accesorios Módulo Config Menú Parámetros Regulaciones
Secuencia efectuar
A máquina apagada, conectar la
Consola al Módulo 6 "EPS-AC" y
SICOS acceder al Módulo 1 "CAN-I/O".
Encender la máquina (interruptor llave
"ON")
Presionar "ENTER" para almacenar el
1 SET OPTIONS SPEED LIMIT OFF
dato, "OUT" para salir

PUESTA AL DÍA 0 1 2 3 4 5 6 Fecha:Marzo 2004 Parte N.:524159099 Página: 43


Sección: FUNCIONES ADICIONALES SERVICE

Página: 44 Parte N.:524159099 Fecha:Marzo 2004 0 1 2 3 4 5 6 PUESTA AL DÍA


SERVICIO Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

SISTEMA

SISTEMA IDRÁULICO
HIDRÁULICO
a LEYENDA SÍMBOLOS SISTEMA HIDRÁULICO ...................................................... 2
a ESQUEMAS ELÉCTRICOS ................................................................................... 2a
a MÉTODO CORRECTO DE MONTAJE PARA RACORES HEMBRA ......................... 3
a COMPONENTES GRUPO HIDRÁULICO .................................................................. 4
a SISTEMA HIDRÁULICO CARRO BASE ................................................................... 6
a SISTEMA HIDRÁULICO MONTANTE TIPO BETA .................................................... 7
a CILINDRO LATERAL DE ELEVACIÓN DE EFECTO SIMPLE ................................... 8
a AUTOFRENADOR EN BAJADA ............................................................................... 8
a CILINDRO CENTRAL DE ELEVACIÓN DE EFECTO SIMPLE .................................. 9
a AUTOFRENADOR EN SUBIDA Y BAJADA ............................................................. 9
a CILINDROS ELEVACIÓN DE EFECTO SIMPLE CON
FRENADO HIDRÁULICO A FINAL DE CARRERA EN BAJADA Y SUBIDA ........... 10
a CILINDRO LATERAL DE ELEVACIÓN DE TIPO BUZO .......................................... 11
a CILINDRO CENTRAL DE ELEVACIÓN DE TIPO BUZO .......................................... 12
a CILINDROS DE ELEVACIÓN DE TIPO BUZO ........................................................ 13
a CILINDRO DE TRASLACIÓN CARRO RETRÁCTIL ................................................ 14
a CILINDRO OSCILACIÓN HORQUILLAS ................................................................. 15
a CILINDRO DESPLAZAMIENTO LATERAL HORQUILLAS ....................................... 16
a DESMONTAJE CILINDROS LATERALES DE ELEVACIÓN DESDE MONTANTE ... 17
a SUSTITUCIÓN DE LAS JUNTAS CILINDROS LATERALES EFECTO SIMPLE ....... 19
a DESMONTAJE CILINDROS DE ELEVACIÓN CENTRAL DESDE MONTANTE ....... 20
a SUSTITUCIÓN DE LAS JUNTAS CILINDRO CENTRAL DE EFECTO SIMPLE ....... 22
a SUSTITUCIÓN DE LAS JUNTAS CILINDROS BUZOS LATERALES ....................... 23
a SUSTITUCIÓN DE LAS JUNTAS CILINDRO BUZO CENTRAL ................................ 25
a DESMONTAJE CILINDRO OSCILACIÓN HORQUILLAS ......................................... 27
a SUSTITUCIÓN DE LAS JUNTAS ............................................................................ 29
a SUSTITUCIÓN JUNTAS CILINDRO DESPLAZAMIENTO HORQUILLAS ................. 30
a DESMONTAJE CILINDRO CARRO RETRÁCTIL .................................................... 31
a SUSTITUCIÓN JUNTAS CILINDRO DESPLAZAMIENTO HORQUILLAS ................. 32
a SUSTITUCIÓN TUBOS DE ALIMENTACIÓN CILINDRO OSCILACIÓN
Y DESPLAZAMIENTO HORQUILLAS .................................................................... 33
a DESMONTAJE TUBO DE ALIMENTACIÓN CILINDRO CENTRAL .......................... 34

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 1


Sección: SISTEMA HIDRÁULICO SERVICIO
1.01 LEYENDA SÍMBOLOS SISTEMA HIDRÁULICO
MOD. TODOS LOS MODELOS

A continuación se indican los símbolos utilizados en los esquemas de esta sección con el respectivo
significado.
SISTEMA HIDRÁULICO

ELECTROVÁLVULA DE ELECTROVÁLVULA DE
DOS POSICIONES TRES POSICIONES

FILTRO VÁLVULA
UNIDIRECCIONAL

CILINDRO DE DOBLE VÁLVULA PROPORCIONAL


EFECTO

CILINDRO DE EFECTO BOMBA


SIMPLE

DEPÓSITO MOTOR HIDRÁULICO

CONEXIÓN LÍNEA MOTOR ELÉCTRICO

VÁLVULA DE PRESIÓN VÁLVULA DE FLUJO


MÁXIMA

VÁLVULA MANUAL VÁLVULA DE BY-PASS

Página: 2 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

ESQUEMA HIDRÁULICO FUNCIONAMIENTO


MOD. TODOS LOS MODELO

Ev2

Ev4 Ev6 Ev8

Ev1
Ev4 Ev6 Ev8
Ev1

Ev3 Ev5 Ev7

Ev3 Ev5 Ev7


Ev2

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Page 2a


SERVICE Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

GRUPO VÁLVULAS DE MANDO


EL MÓDULO DE ENTRADA ES DE TIPO HMT PARA CARRETILLAS SUBIDA Y BAJADA
3 ELEVADORAS QUE LIMITA LA PÉRDIDA DE ACEITE EN BAJADA A
8 MOD. TODOS LOS MODELO
3 cm³ POR MINUTO CON PLENA CARGA.
A B C D
E 5
VÁLVULA DE ELEVACIÓN

A B C D (1) VÁLVULA PROPORCIONAL


(3) VÁLVULA DE PRESIÓN MÁXIMA
Es una válvula de cartucho
9 M Compuesta por un tornillo de regulación
R Al encenderse se abre completamente y el
A (A), un resorte (C), un cursor de empuje
paso del aceite es proporcional al número de
(D) y una aguja (E).
revoluciones del motor bomba.
Su función consiste en regular la presión
Activa proporcionalmente sólo para los
B P en el sistema hidráulico. La válvula se
2 movimientos simultáneos (subida horquillas/
regula entre 200 y 220 bares en función
carro retráctil afuera)
H 1 de la capacidad nominal de la máquina.
Mín. apertura 250 mA
C Máx. apertura 650 mA
A D
C
B
B A B C D
A
6 (6) VÁLVULA ANTIRRETORNO.
7 Compuesta por un tapón (A), un resorte (C)
4 y un pistoncito (D)
MÓDULO DE ENTRADA Su función consiste en impedir el retorno del
aceite al depósito a través de la válvula y la
bomba con la palanca en posición de
reposo.

GRUPO VÁLVULAS DE BAJADA


Ev7
Ev8

(7) GRIFO DE BAJADA DE EMERGENCIA


Compuesto por un tornillo (A), un sector (B)
Ev5
Ev6

y un cursor de cierre (C).


Su función consiste en hacer descender
las horquillas sin ningún mando eléctrico.
E v3
Ev4

8 5
(2) VÁLVULA DE PILOTAJE (4) CURSOR REGULADOR (5) COMPENSADOR BÁRICO
Compuesta por un imán (A) y Compuesto por pistoncito cursor Compuesto por pistoncito cursor
3 una válvula de pilotaje (B) (A) con resorte prerregulado (B) (A) con resorte (B).
1
enroscada en el bloque. Su y tornillo de regulación (D). La función del compensador
función consiste en pilotear el Su función consiste en regular bárico consiste en mantener la
Ev1

cursor regulador. el flujo del aceite en bajada. velocidad constante con carga y
Ev2

7 2 Tornillo: regulación para sin carga.


velocidad máxima (16,8 mm de
4 apertura)
16.8mm .
6

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Page 2b


SERVICE Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

GRUPO VÁLVULAS DE MANDO


VÁLVULA OVERCENTER MONTADA EN LOS CILINDROS DE OSCILACIÓN
DESPLAZAMIENTO CARRO RETRÁCTIL
OSCILACIÓN HORQUILLAS HACIA
“ARRIBA” Y “ABAJO”
ELECTROVÁLVULA DE MANDO
100 bar
MOD. TODOS LOS MODELOS
OSCILACIÓN HORQUILLAS

200 bar P
12 bar

Si una carga sobre las horquillas


genera una presión de 100 bares,
RELACIÓN DE PILOTAJE DE el pilotaje necesario en el punto “P”
LA VÁLVULA 1-8 será: 200 - 100
= 12
8

3
COMPENSADOR BÁRICO
(10 BARES CARRO RETRÁCTIL) GRUPO VÁLVULAS OSCILACIÓN HORQUILLAS

Electroválvula de centro cerrado en Después de la apertura de las En caso de verificarse problemas


Ev4 Ev6 Ev8 la descarga para evitar el efecto EV5-6, el aceite transita a través de oscilación (carga que baja por
acumulador en los tubos a causa de de la válvula Overcenter situada sí sola), sustituir de inmediato la
Ev1 su longitud en los cilindros de la oscilación, la válvula Overcenter, sin tratar de
EV5 mando oscilación hacia “arriba” que interviene en la oscilación de limpiarla.
EV6 mando oscilación hacia “bajada”.
1 “abajo”.

MÓDULO DE ENTRADA

GRUPO VÁLVULA CARRO 1) válvula antichock de la EV3 3) Compensador bárico.


RETRÁCTIL carro hacia atrás, regulada en El compensador cumple la doble
60 bares. función de elevación horquillas y de
2)válvula antichock de la EV4 desplazamiento carro retráctil hacia
carro hacia adelante, adelante. Compensa la presión a fin
Electroválvula de centro cerrado regulada en 80 bares. de no modificar las prestaciones.
proporcional de 4 vías Quitando los tapones se elevación 200 bares
EV3 mando carro hacia atrás encuentra el resorte que Ejemplo
2 carro 50 bares
EV4 mando carro hacia adelante. presiona una esfera de
retención; en caso de
malfuncionamiento retirar y
235mm

limpiar el alojamiento. 3)SEINTERRUMPEEL


Ev3 Ev7 A y B cursores proporcionales DESPLAZAMIENTO.
Ev2 Ev5
para máxima apertura, Apertura proporcional de las El compensador se cierra y el aceite se
dispuestos a una distancia de electroválvulas descarga a través de la válvula de
235 mm entre los extremos. mín. 390 mA - máx. 900 mA máxima. Desmontar la válvula
A desenroscando el tapón, limpiar
cuidadosamente y reinstalar

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Page 2c


SERVICE Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

CONDICIONES CIRCUITO HIDRÁULICO


DURANTE LA ELEVACIÓN DE LAS HORQUILLAS

CONTROL HIDRÁULICO 1 JOYSTICK

Ev2

Ev4 Ev6 Ev8


Ev1

Ev3 Ev5 Ev7


CONTROL HIDRÁULICO 2 JOYSTICKS

ENVÍO ACEITE
RETORNO ACEITE
CONTROL HIDRÁULICO 4 JOYSTICKS

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Page 2d


SERVICE Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

CONDICIONES CIRCUITO HIDRÁULICO


DURANTE LA BAJADA HORQUILLAS

CONTROL HIDRÁULICO 1 JOYSTICK

E v2

E v4 E v6 E v8
E v1

E v3 E v5 E v7

CONTROL HIDRÁULICO 2 JOYSTICKS

ENVÍO ACEITE
RETORNO ACEITE
CONTROL HIDRÁULICO 4 JOYSTICKS

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Page 2e


SERVICE Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

CONDICIONES DEL CIRCUITO HIDRÁULICO


DURANTE SALIDA CARRO RETRÁCTIL

CONTROL HIDRÁULICO 1 JOYSTICK

E v2

E v4 E v6 E v8
E v1

E v3 E v5 E v7

CONTROL HIDRÁULICO 2 JOYSTICKS

ENVÍO ACEITE
RETORNO ACEITE
CONTROL HIDRÁULICO 4 JOYSTICKS

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Page 2f


SERVICE Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

CONDICIONES DEL CIRCUITO HIDRÁULICO


DURANTE ENTRADA CARRO RETRÁCTIL

CONTROL HIDRÁULICO JOYSTICK ITT

E v2

E v4 E v6 E v8
E v1

E v3 E v5 E v7

CONTROL HIDRÁULICO 2 JOYSTICKS

ENVÍO ACEITE
RETORNO ACEITE
CONTROL HIDRÁULICO 4 JOYSTICKS

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Page 2g


SERVICE Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

CONDICIONES DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DURANTE


OSCILACIÓN HORQUILLAS HACIA ARRIBA

CONTROL HIDRÁULICO 1 JOYSTICK

E v2

E v4 E v6 E v8
E v1

E v3 E v5 E v7
CONTROL HIDRÁULICO 2 JOYSTICKS

ENVÍO ACEITE
RETORNO ACEITE
CONTROL HIDRÁULICO 4 JOYSTICKS

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Page 2h


SERVICE Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

CONDICIONES DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DURANTE


OSCILACIÓN HORQUILLAS HACIA ABAJO

CONTROL HIDRÁULICO 1 JOYSTICK

E v2

E v4 E v6 E v8
E v1

E v3 E v5 E v7

CONTROL HIDRÁULICO 2 JOYSTICKS

ENVÍO ACEITE
RETORNO ACEITE
CONTROL HIDRÁULICO 4 JOYSTICKS

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Page 2i


SERVICE Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

CONDICIONES DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DURANTE


DESPLAZAMIENTO HORQUILLAS HACIA LA IZQUIERDA

CONTROL HIDRÁULICO 1 JOYSTICK

E v2

E v4 E v6 E v8
E v1

E v3 E v5 E v7
CONTROL HIDRÁULICO 2 JOYSTICKS

ENVÍO ACEITE
RETORNO ACEITE
CONTROL HIDRÁULICO 4 JOYSTICKS

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Page 2l


SERVICE Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

CONDICIONES DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DURANTE


DESPLAZAMIENTO HORQUILLAS HACIA LA DERECHA

CONTROL HIDRÁULICO 1 JOYSTICK

E v2

E v4 E v6 E v8
E v1

E v3 E v5 E v7
CONTROL HIDRÁULICO 2 JOYSTICKS

ENVÍO ACEITE
RETORNO ACEITE
CONTROL HIDRÁULICO 4 JOYSTICKS

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Page 2m


SERVICIO Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

1.02 MÉTODO DE MONTAJE CORRECTO PARA RACORES HEMBRA

Para garantizar un enlace sin pérdidas entre los racores hembra y los adaptadores mostrados en este
manual, es necesario aplicar el procedimiento que a continuación se indica, que es diferente de aquél
relativo a los tubos flexibles.

RACORES HEMBRA SIN JUNTAS (JUNTA METAL/METAL)

SISTEMA IDRÁULICO
Enroscar manualmente la tuerca y a continuación apretar con una llave sólo por otro cuarto de vuelta.

RACORES HEMBRA CON JUNTA TÓRICA


12
Enroscar manualmente la tuerca y a continuación apretar con una llave sólo por otra media vuelta.

En todos los casos controlar que el tubo esté correctamente alineado antes de apretar la tuerca en el
adaptador.

NOTA. Los valores expuestos en las tablas son típicos a fin de obtener la modalidad de montaje
aconsejada cuando el material del racor está galvanizado. Con otros materiales deberán
aplicarse valores diferentes.

VALORES DE PAR
VALORES DE PAR VALORES DE PAR
RACOR M TRICO HEMBRA ORFS
Nm Nm
ROSCA
ł EXTERNO
M TRICA NOMINAL MIN./MAX ROSCA UNF TAMA O
M˝N. M` X
M12x1,5 6 20 15-25
M14x1,5 8 38 30-45 9/16-18 -4 14 16
8 11/16-16 -6 24 27
M16x1,5 45 38-52 13/16-16 -8 43 47
10
10 1-14 -10 60 68
M18x1,5 51 43-58
12 1.3/16-12 -12 90 95
M20x1,5 12 58 50-65 1.3/16-12 -14 90 95
14 1.7/16-12 -16 125 135
M22x1,5 74 60-88
15 1.11/16-12 -20 170 190
M24x1,5 16 74 60-88 2-12 -24 200 225
M26x1,5 18 105 85-125
20
M30x2
22
135 115-155 Tab. 2
25
M36x2 166 140-192
28
M42x2 30 240 210-270
M45x2 35 290 255-325
38
M52x2 330 280-380
42

Tab. 1
VALORES DE PAR VALORES DE PAR
JIC 37 RACOR HEMBRA BSP RACOR HEMBRA
Nm Nm
ROSCA UNF TAMA O
NOMINAL M˝N./M` X. ROSCA BSPP
NOMINAL M˝N./M` X.
7/16-20 -4 15 9-21
1/2-20 -5 20 13-27 G1/4 20 15-25
9/16-18 -6 30 18-42 G3/8 34 27-41
3/4-16 -8 50 30-70 G1/2 60 42-76
7/8-14 -10 69 44-94 G5/8 69 44-94
1.1/16-12 -12 98 63-133 G3/4 115 95-135
1.3/16-12 -14 118 73-163 G1 140 115-165
1.5/16-12 -16 140 90-190 G1.1/4 210 140-280
1.5/8-12 -20 210 135-285
G1.1/2 290 215-365
1.7/8-12 -24 290 200-380
G2 400 300-500
2.1/2-12 -32 450 300-600
Tab. 3 Tab. 4

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 3


Sección: SISTEMA HIDRÁULICO SERVICIO

1.03 COMPONENTES GRUPO HIDRÁULICO


13 11 8 10
3 2
EV3 EV6 EV8
6
EV1
SISTEMA HIDRÁULICO

15 200/220 60 bares
bares
16

17
1
14

80
12 bares
38
5

EV10 4 EV3 EV5 EV7

9 Fig. 1
11 7

36
32 33 32 34 35
24 25

27
30 29 26
28

23
E v2

E v4 E v6 E v8
E v1

E v5 E v7
2 E v3

21
13

18 22
31

19 20
Fig. 2
37
37

Página: 4 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICIO Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

1.04 TABLA COMPONENTES GRUPO HIDRÁULICO


MOD. TODOS LOS MODELOS
En la siguiente tabla se indican los componentes del grupo hidráulico representado en la página
precedente

Clave de lectura

SISTEMA IDRÁULICO
Ref. Referencia del componente en el despiece
Ref. Esquema Referencia al símbolo en el esquema de funcionamiento
Descripción Componente Función atribuida al componente

Ref. Ref. Esquema Descripci n Componente


1 M dulo de entrada aceite
2 VÆlvula de regulaci n presi n hidrÆulica (calibrada entre 200 y 220 bares)
3 EV1 ElectrovÆlvula proporcional bajada columna
4 EV10 ElectrovÆlvula proporcional subida columna
5 EV3 ElectrovÆlvula proporcional de mando cilindro carro retrÆctil hacia "atrÆs"
6 EV3 ElectrovÆlvula proporcional de mando cilindro carro retrÆctil hacia "adelante"
7 EV5 ElectrovÆlvula de mando cilindro oscilaci n hacia "arriba"
8 EV6 ElectrovÆlvula de mando cilindro oscilaci n hacia "abajo"
9 EV7 ElectrovÆlvula de mando cilindro desplazamiento horquillas "izq."
10 EV8 ElectrovÆlvula de mando cilindro desplazamiento horquillas "der."
Regulaci n de los cursores proporcionales para apertura mÆxima vÆlvula carro
11
retrÆctil
Cursor de regulaci n flujo aceite en bajada con caudal mÆximo de 51 l E y 155 bares
12
(tornillo regulado para velocidad mÆxima 16,8 mm de apertura).
13 Grifo de bajada columna en emergencia sin ningœn mando elØctrico
14 P Racor de enlace tubo de env o aceite proveniente de la bomba
15 H Racor de enlace tubo de alimentaci n cilindros de elevaci n
16 R Racor de enlace tubo de descarga aceite en el dep sito
17 M Racor de enlace man metro para las pruebas de presiones del sistema
18 Motor bomba
19 Bomba de elevaci n
20 Filtro aceite de salida
21 Tubo de alimentaci n grupo vÆlvulas (bomba grupo vÆlvulas)
22 Tubo de salida del aceite (grupo vÆlvulas dep sito)
23 Tubo de alimentaci n cilindros de elevaci n (grupo vÆlvulas, cilindros) 3/8"
24 Tubos de alimentaci n cilindro carro (grupo vÆlvulas, cilindro) 1/4"
25 Tubos de alimentaci n cilindros oscilaci n (grupo vÆlvulas, cilindros) 1/4"
26 Tubos de alimentaci n cilindros desplazamiento horquillas (grupo vÆlvulas, cilindros)
27 VÆlvulas de regulaci n flujo aceite cilindros desplazamiento horquillas
28 VÆlvula de presi n mÆxima cilindros de oscilaci n
29 VÆlvula anti-shock del cilindro carro, situada dentro del grupo vÆlvulas
30 LB VÆlvula de regulaci n flujo de aceite de los cilindros en bajada
31 DW VÆlvula compensador bÆrico para maniobra simultÆnea de elevaci n y traslaci n del
32 Cilindros laterales de elevaci n columna
33 Cilindro central de elevaci n columna
34 Cilindro de desplazamiento carro hacia adelante/atrÆs
35 Cilindros de oscilaci n horquillas hacia arriba/abajo
36 Cilindro de desplazamiento horquillas hacia derecha/izquierda
37 Dep sito del aceite
38 DW VÆlvula compensador bÆrico para bajada del montante

NOTA. Todos los códigos Yale de los componentes deben buscarse en el catálogo de
recambios.

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 5


Sección: SISTEMA HIDRÁULICO SERVICIO

1.05 SISTEMA HIDRÁULICO CARRO BASE


MOD. TODOS LOS MODELOS

COMPONENTES SISTEMA HIDRÁULICO

8
SISTEMA HIDRÁULICO

7
6

3 10
9 2

11
13
14

12

1
4

Fig. 3

1.06 TABLA COMPONENTES SISTEMA HIDRÁULICO CARRO BASE


Ref. Descripci n Componente
1 Bomba de elevaci n 11 l - MR20 - MR25
1 Bomba de elevaci n 16 l - MR14 - MR14H - MR16 - MR16H - MR20H - MR20W
2 Grupo de electrovÆlvulas
3 Cilindro carro retrÆctil
4 Tubo de aspiraci n aceite (dep sito/bomba)
5 Tubo de env o aceite (bomba/grupo vÆlvulas)
6 Tubo de salida aceite (grupo vÆlvulas/dep sito)
7 Bloque de derivaci n alimentaci n cilindros
8 Tubo de conexi n entre grupo vÆlvulas y bloque de alimentaci n cilindros
9 Filtro aceite de descarga
10 Contenedor filtro aceite
11 Dep sito de aceite
12 Racor tubo de aspiraci n bomba
13 Racor tubo de env o bomba
14 Electrobomba 11 kW

NOTA. Todos los códigos Yale de los componentes deben buscarse en el catálogo de
recambios.

Página: 6 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICIO Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

1.07 SISTEMA HIDRÁULICO MONTANTE


MOD. TODOS LOS MODELOS

COMPONENTES SISTEMA HIDRÁULICO

SISTEMA IDRÁULICO
1
6
3

9
8 7

12

10 11

1 2
3

Fig. 4
10 60 17 5

1.08 TABLA COMPONENTES SISTEMA HIDRÁULICO MONTANTE


Ref. Descripci n Componente
1 Tubo de conexi n al cilindro central
2 Tubo de conexi n a los cilindros laterales
3 Tubos gemelos de conexi n cilindro desplazamiento horquillas
4 Tubos gemelos de conexi n cilindro de oscilaci n
5 Grupo garrucha de deslizamiento tubos en la columna
6 Grupo garrucha de deslizamiento tubos en el cilindro central
7 Cilindro de elevaci n central de tipo "efecto simple autofrenador" en subida
8 Cilindro de elevaci n lateral der. "efecto simple autofrenador" en bajada
9 Cilindro de elevaci n lateral izq. "efecto simple autofrenador" en bajada
10 Elemento de fijaci n tubos gemelos y cilindro central
11 Elemento de fijaci n tubos gemelos
12 Elemento de racor tubos

NOTA. Todos los códigos Yale de los componentes deben buscarse en el catálogo de
recambios.

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 7


Sección: SISTEMA HIDRÁULICO SERVICIO

1.09 CILINDRO LATERAL DE ELEVACIÓN DE EFECTO SIMPLE


AUTOFRENA DOR EN BAJADA
MOD. BETA - HE140L - HE140

COMPONENTES CILINDRO
SISTEMA HIDRÁULICO

4
5

1 2

9
8

Fig. 5
6

1.10 TABLA COMPONENTES CILINDRO LATERAL DE EFECTO SIMPLE


Ref. Descripci n Componente
1 Cilindro completo
2 Leva externa del cilindro
3 VÆstago interno del cilindro
4 Casquillo portajuntas
5 Kit de juntas casquillo
VÆlvula LB de seguridad (interrumpe el flujo del aceite en caso de rotura del tubo de
6
alimentaci n)
7 Pist n portajuntas y vÆlvula de ralentizaci n en bajada
8 Kit de juntas pist n cilindro
9 VÆlvula de ralentizaci n

NOTA. Todos los códigos Yale de los componentes deben buscarse en el catálogo de
recambios.

Página: 8 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICIO Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

1.11 CILINDRO CENTRAL DE ELEVACIÓN DE EFECTO SIMPLE AUTOFRENADOR


EN SUBIDA
MOD. BETA - HE140L - HE140

COMPONENTES CILINDRO

SISTEMA IDRÁULICO
4
5

7
6

8 9

Fig. 6

1.12 TABLA COMPONENTES CILINDRO CENTRAL DE EFECTO SIMPLE


Ref. Descripci n Componente
1 Cilindro completo
2 Leva externa del cilindro
3 VÆstago interno del cilindro
4 Casquillo portajuntas
5 Kit de juntas casquillo
VÆlvula LB de seguridad (interrumpe el flujo del aceite en caso de rotura del tubo de
6
alimentaci n)
7 Pist n portajuntas y vÆlvula de ralentizaci n en subida
8 Kit de juntas pist n cilindro
9 VÆlvula de ralentizaci n

NOTA. Todos los códigos Yale de los componentes deben buscarse en el catálogo de
recambios.

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 9


Sección: SISTEMA HIDRÁULICO SERVICIO
cilindro de elevación
1.13 CILINDROS ELEVACIÓN DE EFECTO SIMPLE CON lateral
FRENADO HIDRÁULICO A FINAL DE CARRERA EN
BAJADA Y SUBIDA

Los cilindros con ralentización han sido fabricados a fin de que con cada
operación de subida o bajada se verifique una ralentización hidráulica destinada
a evitar golpes mecánicos al concluirse la carrera.
SISTEMA HIDRÁULICO

FUNCIONAMIENTO CILINDRO DE ELEVACIÓN LATERAL CON FRENADO


EN BAJADA

Durante la bajada, cuando la junta de guía del pistón (Ref. A Fig. 7) queda en
correspondencia con el agujero de descarga (Ref. B Fig. 7), cierra parcialmente
el flujo del aceite en salida, provocando así una ralentización durante los
últimos 40 mm de bajada.

FUNCIONAMIENTO CILINDRO ELEVACIÓN CENTRAL CON FRENADO EN B


SUBIDA

En el vástago existe una cavidad profunda (Ref. G Fig. 8) que se cierra con un A
pistón (Ref. F) portajuntas, con válvula (Ref. E Fig. 8); además existen dos C
Fig. 7
agujeros de paso forzado del aceite en el vástago (Ref. C-D Fig. 8).
cilindro de elevación
Antes de comenzar la elevación introducir 150 c.c. de aceite en la caña del central
cilindro a través de la abertura (Ref. A Fig. 8).

Durante la elevación, cuando el pistón (Ref. F Fig. 8) llega al final de carrera,


presiona el aceite introducido en la caña contra el casquillo (Ref. B) aumen-
tando la presión, que hace entrar el aceite en la cavidad del vástago a través B
del agujero (Ref. C), comprimiendo el aire en el interior de la cavidad (Ref. G)
y provocando una ralentización durante los últimos 40 mm de subida.
A
Durante la bajada, la presión de empuje del vástago se reduce y
simultáneamente se reduce la presión del aire en el interior de la cavidad, lo
que provoca la salida de los 150 c.c. de aceite hacia la caña del cilindro.

La funciòn de la valvulà (Ref. E Fig. 8)consiste en mantener una presiòn


constante en el hueco del vàstago en el momento en que entra el aceite
comprimedo contra el casquillo. Esta vàlvula està regulada para suportar la G
compresiòn de 150cc de aceite; el aceite wxedent es descargado en el circuito NIVEL DEL ACEITE

tradicional a través de la vàlvula.


En caso de no verificarse la ralentizaciòn en los ultimos 4-5mm significa que
la vàlvola ha perdido la capacidad de desempenar su funciòn por la que debe
ser sustituida C

Con el uso continuado y las frecuentes oscilaciones de presión en el interior


del cilindro, el aceite tiende a reducirse en el interior de la caña debido a E
filtraciones a través de las juntas del pistón. Pertanto è necessario aggiungere F
150cc di olio nella canna attraverso il foro (Rif. A) ogni 500-600 ore di lavoro. Fig. 8

Página: 10 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICIO Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

1.14 CILINDRO LATERAL DE ELEVACIÓN TIPO BUZO


MOD. HE140 - HE140R

COMPONENTES CILINDRO

10 10

SISTEMA IDRÁULICO
11 4
5
5 4

3
3
1

8
7
6 8
9
9
1 5 111 4 6 _ 1
7
Fig. 9

1.15 TABLA COMPONENTES CILINDRO LATERAL TIPO BUZO

Ref. Descripci n Componente


1 Cilindro completo
2 Leva externa del cilindro
3 VÆstago hueco del cilindro
4 Casquillo portajuntas
5 Kit de juntas casquillo
VÆlvula LB de seguridad (interrumpe el flujo del aceite en caso de rotura del tubo de
6
alimentaci n)
7 Tap n inferior del vÆstago hueco
8 Casquillo gu a del vÆstago
9 VÆlvula de paso aceite hacia interior del vÆstago
10 Tap n de desahogo aire presente en el vÆstago
11 Tap n superior del vÆstago hueco
Tab. 10

NOTA. Todos los códigos Yale de los componentes deben buscarse en el catálogo de
recambios.
ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 11
Sección: SISTEMA HIDRÁULICO SERVICIO

1.16 CILINDRO CENTRAL DE ELEVACIÓN TIPO BUZO


MOD. HE140 - HE140R

COMPONENTES CILINDRO
SISTEMA HIDRÁULICO

5
8

3
1

6 2
2

7 1512290_1

Fig. 10

1.17 TABLA COMPONENTES CILINDRO CENTRAL TIPO BUZO

Ref. Descripci n Componente


1 Cilindro completo
2 Leva externa del cilindro
3 VÆstago interno del cilindro
4 Casquillo portajuntas
5 Kit de juntas casquillo
VÆlvula LB de seguridad (interrumpe el flujo del aceite en caso de rotura del tubo de
6
alimentaci n)
7 Casquillo gu a vÆstago
8 Tap n de desahogo aire presente en el cilindro

NOTA. Todos los códigos Yale de los componentes deben buscarse en el catálogo de
recambios.

Página: 12 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICIO Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

1.18 CILINDROS DE ELEVACIÓN TIPO BUZO CILINDRO LATERAL


A
CILINDRO LATERAL TIPO BUZO DE VÁSTAGO HUECO

Los cilindros laterales tipo buzo de vástago hueco se utilizan en los montantes
de gran elevación. En éstos -a diferencia de lo que sucede en los cilindros de

SISTEMA IDRÁULICO
efecto simple- antes de comenzar la carrera de elevación son llenados con
aceite tanto la caña como el vástago. B
Esta solución aumenta la resistencia de los cilindros en la elevación máxima
y permite utilizar cañas y vástagos de menores dimensiones.

FUNCIONAMIENTO

Al montar inicialmente los cilindros es necesario purgar el aire a través de los


tornillos de desahogo (A - B Fig. 11).

Antes de enviar aceite hacia el cilindro es indispensable aflojar los dos


tornillos de desahogo del vástago (A Fig. 11) y de la caña (B Fig. 11).

Bombeando aceite en el cilindro, la primera cámara que se llena es el


vástago; bombear hasta obtener la salida de aceite a través del tornillo de
desahogo (A Fig. 11), lo que indica que el vástago está lleno de aceite y exento
de aire; apretar el tornillo.
1 5 111 4 6 _ 1

Fig. 11
A continuación se deberá llenar la caña; bombear hasta obtener la salida de
aceite a través del tornillo de desahogo (B Fig. 11), lo que indica que la caña
CILINDRO CENTRAL
está llena de aceite y exenta de aire; apretar el tornillo.

La presión del aceite que se crea en el vástago y en la caña aumentan su


resistencia, confiriéndole mayor rigidez al encontrarse a la altura máxima.

CILINDRO CENTRAL DE TIPO BUZO


A
Este tipo de cilindro se diferencia del cilindro lateral en el hecho de no tener
el vástago hueco. Las características de funcionamiento y purga del aire a
través del tornillo (A Fig. 12) son las mismas del cilindro lateral.

Fig. 11
1512 29 0_1

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 13


Sección: SISTEMA HIDRÁULICO SERVICIO

1.19 CILINDRO DE TRASLACIÓN CARRO RETRÁCTIL


MOD. TODOS LOS MODELOS

COMPONENTES CILINDRO
SISTEMA HIDRÁULICO

1
9
8

6 2 4

7 3
5
Fig. 13

1.20 TABLA COMPONENTES DEL CILINDRO CARRO RETRÁCTIL

Ref. Descripci n Componente


1 Cilindro completo
2 Leva externa del cilindro
3 VÆstago interno del cilindro
4 Casquillo portajuntas
5 Kit de juntas casquillo
6 Kit de juntas cilindro
7 Kit de juntas casquillo
8 Articulaci n esfØrica
9 Engrasador

NOTA. Todos los códigos Yale de los componentes deben buscarse en el catálogo de
recambios.

Página: 14 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICIO Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

1.21 CILINDRO DE OSCILACIÓN HORQUILLAS


MOD. TODOS LOS MODELOS

COMPONENTES CILINDRO

SISTEMA IDRÁULICO
1

10

8
6
3

9 2

4
5
Fig. 14

1.22 TABLA COMPONENTES DEL CILINDRO DE OSCILACIÓN HORQUILLAS

Ref. Descripci n Componente


1 Bloque completo de cilindros
2 VÆstago cilindro
3 Pist n del vÆstago
4 Casquillo portajuntas
5 Anillo seeger de bloqueo casquillo
6 Junta pist n
7 Junta t rica de estanqueidad pist n
8 Kit de juntas exterior casquillo
9 Kit de juntas interior casquillo
10 Tornillo de fijaci n pist n al vÆstago

NOTA. Todos los códigos Yale de los componentes deben buscarse en el catálogo de
recambios.

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 15


Sección: SISTEMA HIDRÁULICO SERVICIO

1.23 CILINDRO DESPLAZAMIENTO LATERAL HORQUILLAS


MOD. TODOS LOS MODELOS

COMPONENTES CILINDRO
SISTEMA HIDRÁULICO

4
6

Fig. 15

1.24 TABLA DE COMPONENTES CILINDRO DESPLAZAMIENTO LATERAL


HORQUILLAS

Ref. Descripci n Componente


1 Alojamiento de los pistones en la plancha portahorquillas
2 VÆstago cilindro
3 Casquillo de gu a vÆstago
4 Anillo seeger de retenci n casquillo gu a vÆstago
5 Junta de retenci n
6 Junta rascapolvo

NOTA. Todos los códigos Yale de los componentes deben buscarse en el catálogo de
recambios.

Página: 16 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICIO Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

2.00 DESMONTAJE CILINDROS LATERALES DE ELEVACIÓN DESDE MONTANTE


MOD. TODOS LOS MODELOS

Para sustituir las juntas de los cilindros laterales de efecto simple es necesario desmontar los cilindros
del montante. Las operaciones que se ilustrarán sirven también para desmontar los cilindros laterales de
tipo buzo a fin de efectuar una sustitución completa.
Para ejecutar estas operaciones se debe operar en un ambiente de altura suficiente para la carretilla con

SISTEMA IDRÁULICO
columna extraída y provista de puente grúa; también se debe disponer de un medio adecuado para retirar
el cilindro.

HERRAMIENTAS ESPECIALES NECESARIAS

® Banda de elevación larga de 2000 kg de capacidad


® Banda de elevación corta de 3000 kg de capacidad
® Tapones para tubo hidráulico tipo “Parcher” macho hembra de 1/2"
® Escalera con plataforma
® Elevador de retiro cilindro
PUENTE GRÚA
LLAVE ALLEN
HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS DE 4 mm

LLAVE FIJA PINZA SEEGER


DE 13-22-24 mm MEDIA DE ABRIR

PROCEDIMIENTO
Fig. 17
Antes de comenzar los trabajos es indispensable
ponerse los indumentos adecuados de protección
y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del


tránsito de otros vehículos y de personas.
Desplazar el carro retráctil hacia adelante.

1) ESCALERA CON PLATAFORMA - PINZA SEEGER - Fig. 18


LLAVE FIJA DE 13 mm. Situar la escalera al lado de la B
columna, en correspondencia con uno de los cilindros
y subir por la escalera llevando las herramientas.
Con la pinza retirar el seeger presente en el extremo del
cilindro (Ref. A Fig. 17).
Con la llave fija desenroscar y quitar los pernos de
fijación del elemento de bloqueo cilindro (Ref. B Fig. 18),
bajar de la escalera y retirarla del área de trabajo.
C Fig. 19
Fig. 16

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 17


Sección: SISTEMA HIDRÁULICO SERVICIO

2) LLAVE FIJA DE 22-24 mm - TAPONES HIDRÁULICOS. La


operación de desconexión de los tubos se ejecuta en el interior del
carro retráctil. Con la llave de 24 mm desenroscar el racor del tubo
de alimentación del cilindro a retirar (Ref. C Fig. 19).
Con la llave de 22 mm aplicar el tapón macho en el racor del tubo
(Ref. D Fig. 20) y el tapón hembra en el racor del cilindro (Ref. E
Fig. 20).
SISTEMA HIDRÁULICO

3) BANDA DE ELEVACIÓN CORTA - PUENTE GRÚA. Enganchar la


banda corta en el extremo superior del montante interno y sus dos
extremos en el puente grúa (Fig. 16). Comenzar la elevación sólo
con el cilindro conectado y, de modo simultáneo, elevar el puente
grúa; elevar hasta la altura máxima y tensar la banda. D

La misma operación debe ejecutarse para retirar el segundo E G Fig. 20


cilindro.

4) BANDA DE ELEVACIÓN LARGA - LLAVE ALLEN DE 4 mm -


ELEVADOR. Enganchar la banda aproximadamente en la mitad
del cilindro (Ref. F Fig. 16), enganchar la banda al elevador y
ponerla en tensión.
Con la llave desenroscar la espiga de fijación cilindro (Ref. G
Fig. 20), elevar el cilindro y hacerlo salir de su alojamiento inferior;
bajar doblándolo hacia afuera y hacerlo salir del travesaño superior.
Situarlo horizontalmente y colocarlo sobre un banco de trabajo.
Sustituir las juntas o bien el cilindro completo.
F

NOTAS:
Fig. 21

Página: 18 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICIO Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

2.01 SUSTITUCIÓN DE LAS JUNTAS CILINDROS LATERALES EFECTO SIMPLE


MOD. MR14 - MR16

HERRAMIENTAS ESPECIALES NECESARIAS

® Mordaza para tubos Ø 60÷80

SISTEMA IDRÁULICO
® Bidón receptor del aceite

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

LLAVE DE DESTORNILLADOR
SECTOR DE
Ø 60÷80 CORTE PEQUEÑO
PROCEDIMIENTO

H
Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los
indumentos adecuados de protección y seguridad.

1) MORDAZA PARA TUBOS - BIDÓN DE RECEPCIÓN ACEITE -


LLAVE DE SECTOR. Posicionar el cilindro en la mordaza; apretar
con cautela para evitar la ovalización de la caña y posicionar debajo
el bidón, en correspondencia con el casquillo del cilindro. Con la llave
desenroscar completamente el casquillo portajuntas (Ref. H Fig. 22),
extraer el casquillo desde el vástago y extraer el vástago desde la
caña; colocarlo sobre un banco de trabajo limpio y sustituir sus juntas.

2) DESTORNILLADOR PEQUEÑO. Con el destornillador retirar las


juntas del casquillo y del pistón del vástago; limpiar adecuadamente
y aceitar los alojamientos para facilitar el montaje. Montar las juntas
nuevas.

Para efectuar el montaje proceder en sentido inverso respecto del


desmontaje.

Fig. 22

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 19


Sección: SISTEMA HIDRÁULICO SERVICIO

2.02 DESMONTAJE CILINDROS DE ELEVACIÓN CENTRAL DESDE MONTANTE


MOD. TODOS LOS MODELOS

Para sustituir las juntas de los cilindros centrales de efecto simple es necesario desmontar los cilindros
del montante. Las operaciones que se ilustrarán sirven también para el desmontaje y sustitución completa
de los cilindros centrales de tipo “buzo”.
SISTEMA HIDRÁULICO

HERRAMIENTAS ESPECIALES NECESARIAS

® Banda de elevación larga con capacidad para 2.000 kg


® Tapones para tubo hidráulico tipo Parcher macho hembra de 3/4
® Travesaño de madera 100 x 100 x 800

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

LLAVE FIJA LLAVE ALLEN


PROCEDIMIENTO DE 13-22-24 mm DE 4 mm

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los


indumentos adecuados de protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros


vehículos y de personas. Desplazar el carro retráctil hacia adelante.

Fig. 25 Fig. 26

Fig. 27 Fig. 24
Fig. 23
Página: 20 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN
SERVICIO Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

1) TRAVESAÑO DE MADERA. Elevar las horquillas hasta obtener el paso del travesaño por debajo de
la plancha portahorquillas (Fig. 23). Posicionar el travesaño; bajar y apoyar la plancha portahorquillas
sobre el travesaño. Continuar hasta obtener el cierre total del cilindro.

Atención. El travesaño opera como elemento de seguridad durante toda la duración del
trabajo, por lo que debe ser fijado de modo sólido y seguro.

SISTEMA IDRÁULICO
2) LLAVE FIJA DE 13 mm. Con la llave fija desenroscar y quitar el perno de fijación de la plancha de
horquilla del grupo garruchas (Ref. L Fig. 25), extraer la plancha y elevar el grupo garruchas incluidos
los tubos y la cadena, extrayéndolo del cilindro. Con la misma llave desenroscar y retirar los pernos
de bloqueo del elemento de fijación del cilindro (Ref. I Fig. 24); retirar el elemento de fijación.

3) LLAVE FIJA DE 22-24 mm - LLAVE ALLEN DE 4 mm. Con la llave de 24 mm desenroscar el racor del
tubo de alimentación cilindro (Ref. N Fig. 24), con la llave de 22 mm aplicar el tapón macho en el racor
del tubo y el tapón hembra en el racor del cilindro. Con la llave Allen desenroscar la espiga de fijación
del cilindro (Ref. M Fig. 27).

4) BANDA DE ELEVACIÓN - PUENTE GRÚA. Enganchar un extremo de la banda en el cilindro próximo


al casquillo; enganchar el otro extremo en el gancho del puente grúa. Tensar y continuar la elevación
extrayendo el cilindro por la parte superior de la plancha portahorquillas, depositándolo sobre un banco
de trabajo. Sustituir el cilindro completo o desarmarlo para sustituir las juntas.

Para efectuar el montaje proceder en sentido inverso respecto del desmontaje.

NOTAS:

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 21


Sección: SISTEMA HIDRÁULICO SERVICIO

2.03 SUSTITUCIÓN DE LAS JUNTAS CILINDRO CENTRAL EFECTO SIMPLE


MOD. MR14 - MR14H - MR16 - MR16H - MR16N

HERRAMIENTAS ESPECIALES NECESARIAS

® Mordaza para tubos Ø 60÷80


SISTEMA HIDRÁULICO

® Bidón receptor del aceite

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

LLAVE DE DESTORNILLADOR
SECTOR DE
Ø 60÷80 CORTE PEQUEÑO
PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los O


indumentos adecuados de protección y seguridad.

1) MORDAZA PARA TUBOS - BIDÓN DE RECEPCIÓN ACEITE -


LLAVE DE SECTOR. Posicionar el cilindro en la mordaza; apretar con
cautela para evitar la ovalización de la caña y posicionar debajo el
bidón, en correspondencia con el casquillo del cilindro. Con la llave
desenroscar completamente el casquillo portajuntas (Ref. O Fig. 28),
extraer el casquillo del vástago y extraer el vástago de la caña;
posicionarlo sobre un banco de trabajo limpio y sustituir sus juntas.

2) DESTORNILLADOR PEQUEÑO. Con el destornillador retirar las


juntas del casquillo y del pistón del vástago; limpiar adecuadamente y
aceitar los alojamientos para facilitar el montaje. Montar las juntas
nuevas.

Para efectuar el montaje proceder en sentido inverso respecto del


desmontaje.

Fig. 28

Página: 22 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICIO Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

2.04 SUSTITUCIÓN DE LAS JUNTAS CILINDROS LATERALES BUZOS


MOD. MR16H - MR20 - MR20H - MR20W - MR25

HERRAMIENTAS ESPECIALES NECESARIAS

® Tocón de madera 100 x 100 x 800


® Escalera con plataforma

SISTEMA IDRÁULICO
HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

PINZA SEEGER DESTORNILLADOR LLAVE DE GIRA TUBOS DE


MEDIA DE ABRIR DE SECTOR CADENA
CORTE PEQUEÑO Ø 100÷110
PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.

Situar la carretilla en lugar seguro, alejada del tránsito de otros vehículos y del paso de personas;
desplazar el carro retráctil hacia adelante.
Q

Fig. 31
P

Fig. 29 Fig. 30

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 23


Sección: SISTEMA HIDRÁULICO SERVICIO

1) PINZA SEEGER - ESCALERA CON PLATAFORMA.


Situar la escalera al lado del montante, en
correspondencia con el cilindro y utilizar la pinza seeger
para retirar el anillo seeger de fijación del vástago del
cilindro (Ref. Q Fig. 31).

2) TOCÓN DE MADERA. Elevar las horquillas hasta


SISTEMA HIDRÁULICO

obtener que el tocón pase por debajo del montante


intermedio de la manera ilustrada (Fig. 32). Posicionar
el travesaño y bajar las horquillas hasta obtener que el Fig. 32
montante se apoye sobre el travesaño y que el cilindro
sin seeger entre completamente en la caña.

Atención. El travesaño opera como elemento de seguridad durante toda la duración del
trabajo, por lo que debe ser fijado de modo sólido y seguro.

3) LLAVE DE SECTOR - GIRA TUBOS DE CADENA - DESTORNILLADOR DE CORTE PEQUEÑO.


Para desenroscar la virola se requiere la intervención de dos operadores.
Posicionar el gira tubos en la mitad de la caña del cilindro (Ref. P Fig. 29) de manera que apriete en
sentido inverso al desenroscamiento del casquillo.
Con la llave de sector desenroscar la virola por completo y extraer del vástago. Sustituir las juntas.

4) DESTORNILLADOR DE CORTE PEQUEÑO. Retirar las juntas desde el casquillo, limpiar y aceitar
sus alojamientos. Sustituir las juntas.

Para efectuar el montaje proceder en sentido inverso respecto del desmontaje.

Repetir la precedente operación en el cilindro de la parte opuesta.

NOTAS:

Página: 24 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICIO Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

2.05 SUSTITUCIÓN DE LAS JUNTAS CILINDRO BUZO CENTRAL


MOD. MR16H - MR20 - MR20H - MR20W - MR25

HERRAMIENTAS ESPECIALES NECESARIAS

® Travesaño de madera 100 x 100 x 800

SISTEMA IDRÁULICO
HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

LLAVE FIJA LLAVE DE DESTORNILLADOR


DE 13 mm SECTOR DE
Ø 100÷110 CORTE PEQUEÑO
PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.

Situar la carretilla en lugar seguro, alejada del tránsito de otros vehículos y del paso de personas;
desplazar el carro retráctil hacia adelante.

Fig. 35

Fig. 35b

Fig. 34
Fig. 33

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 25


Sección: SISTEMA HIDRÁULICO SERVICIO

1) TRAVESAÑO DE MADERA. Elevar las horquillas hasta la altura necesaria para obtener el paso del
travesaño de la manera ilustrada (Fig. 33). Posicionar el travesaño debajo de la plancha portahorquillas,
bajar y apoyar sobre el travesaño. Continuar la bajada hasta obtener el cierre completo del cilindro,
aflojando los tubos y la cadena.

Atención. El travesaño opera como elemento de seguridad durante toda la duración del
trabajo, por lo que debe ser fijado de modo sólido y seguro.
SISTEMA HIDRÁULICO

2) LLAVE FIJA DE 13 mm. Desenroscar y retirar el perno de fijación de la placa de bloqueo del grupo
garrucha (Ref. R Fig. 35); extraer la placa de bloqueo desde el cilindro y elevar el grupo garrucha por
completo respecto del cilindro.

3) LLAVE DE SECTOR. Desenroscar por completo el casquillo del cilindro, extraerlo del vástago y
depositarlo sobre un banco de trabajo.

4) DESTORNILLADOR DE CORTE PEQUEÑO. Retirar las juntas del casquillo, limpiar y aceitar sus
alojamientos para facilitar el montaje e instalar las juntas nuevas.

Para efectuar el montaje proceder en sentido inverso respecto del desmontaje.

NOTAS:

Página: 26 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICIO Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

2.06 DESMONTAJE CILINDRO OSCILACIÓN HORQUILLAS


MOD. TODOS LOS MODELOS

HERRAMIENTAS ESPECIALES NECESARIAS

® Tocón de madera 100 x 100 x 200

SISTEMA IDRÁULICO
HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

LLAVE DE CASQUILLO DESTORNILLADOR LLAVE FIJA LLAVE ALLEN


19 mm CON DE 17-19 mm 5-10 mm
TRINQUETE CORTE GRANDE

PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros vehículos y de personas.
Desplazar el carro retráctil hacia adelante y elevar las horquillas hasta un metro de altura respecto
del pavimento.

1) Desmontar la plancha portahorquillas (véase “sección mecánica” apartado 2.01 pág. 10).

Fig. 37

Fig. 38
Fig. 36

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 27


Sección: SISTEMA HIDRÁULICO SERVICIO

2) LLAVE CASQUILLO DE 19 mm CON TRINQUETE - TOCÓN


DE MADERA. Desplazar la palanca de oscilación hacia
arriba y mandar los cilindros a final de carrera (vástago
afuera).
Con la llave desenroscar y retirar las tuercas que fijan los
vástagos en la plancha (Ref. T Fig. 38), colocar el tocón de
cuña entre la placa osciladora y el montante (Ref. S Fig. 36).
SISTEMA HIDRÁULICO

Desplazar la palanca de oscilación hacia abajo; reintroducir


los vástagos en el alojamiento del cilindro (Fig. 40). Posicionar
el interruptor con llave en “OFF” y desconectar la batería. Fig. 39

Atención. El travesaño opera como elemento de U U


seguridad durante toda la duración del trabajo,
por lo que debe ser fijado de modo sólido y
seguro.

3) LLAVE ALLEN DE 5 mm - LLAVE FIJA DE 17 mm. Con la


llave fija desenroscar los racores de los tubos de Fig. 40
alimentación cilindros (Ref. Z Fig. 42) y separar los tubos.
Con la llave Allen desenroscar y retirar los dos pernos de
fijación del bloque válvula (Ref. V Fig. 42); retirar el bloque
cuidando no perder las juntas tóricas de acoplamiento
entre válvula y cilindro.

4) LLAVE ALLEN DE 10 mm. Desenroscar y retirar los pernos


de fijación de los topes del cilindro (Ref. U Fig. 40). Retirar
los topes y retirar el cilindro (Fig. 39) para sustituirlo o para
desarmarlo y sustituir sus juntas. Fig. 41

V
Z
Para efectuar el montaje proceder en sentido inverso
respecto del desmontaje.

NOTAS: Fig. 42

Página: 28 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICIO Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

2.07 SUSTITUCIÓN JUNTAS CILINDRO OSCILACIÓN


MOD. TODOS LOS MODELOS

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

SISTEMA IDRÁULICO
PINZA SEEGER DESTORNILLADOR
MEDIA DE DE
CERRAR CORTE PEQUEÑO
PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.

A
1) PINZA SEEGER. Una vez desmontado el cilindro,
situarlo sobre un banco de trabajo y utilizar las
pinzas para retirar el anillo seeger de bloqueo
(Ref. A Fig. 43) y extraer el vástago incluido el
casquillo.

2) DESTORNILLADOR PEQUEÑO. Extraer el Fig. 43


casquillo (Ref. D Fig. 44) del vástago y con el
destornillador retirar las juntas externas (Ref. C
Fig. 44), las juntas internas (Ref. E Fig. 44) y las
juntas del pistón (Ref. B Fig. 44).
Antes de montar las juntas nuevas es necesario
limpiar cuidadosamente y aceitar los alojamientos
de las juntas para facilitar el montaje; montar las
juntas y ensamblar el cilindro.

Para efectuar el montaje proceder en sentido A


inverso respecto del desmontaje. E B

C
D Fig. 44

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 29


Sección: SISTEMA HIDRÁULICO SERVICIO

2.08 SUSTITUCIÓN JUNTAS CILINDRO DE DESPLAZAMIENTO HORQUILLAS


MOD. TODOS LOS MODELOS

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS


SISTEMA HIDRÁULICO

PINZA SEEGER DESTORNILLADOR


MEDIA DE DE
CERRAR CORTE PEQUEÑO
PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros vehículos y de personas.
Desplazar el carro retráctil hacia adelante y elevar las horquillas hasta un metro de altura respecto
del pavimento. Posicionar el interruptor con
llave en “OFF” y desconectar la batería.

I
1) Desmontar la plancha portahorquillas (véase H
“sección mecánica” apartado 2.01 pág. 10). G
F
2) PINZA SEEGER - DESTORNILLADOR
PEQUEÑO. Extraer el pistón de su alojamiento
y con el destornillador retirar el raspador (Ref. F
Fig. 45-46), con la pinza seeger retirar el seeger
(Ref. G Fig. 47).
Extraer el casquillo de guía vástago (Ref. H
Fig. 45) y a continuación extraer la junta (Ref. I
Fig. 45).
Antes de montar las juntas nuevas es necesario
limpiar cuidadosamente y aceitar los
Fig. 45
alojamientos de las juntas para facilitar el
montaje. Montar las juntas nuevas.
I
F
Para efectuar el montaje proceder en sentido inverso respecto del desmontaje.

Fig. 46 Fig. 47

Página: 30 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICIO Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

2.09 DESMONTAJE CILINDRO CARRO RETRÁCTIL


MOD. TODOS LOS MODELOS

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

SISTEMA IDRÁULICO
LLAVE FIJA LLAVE ALLEN
DE 13-19 mm DE 5 mm
PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros vehículos y de personas.
Desplazar el carro retráctil hacia adelante y elevar las horquillas hasta un metro de altura respecto
del pavimento.
1) LLAVE ALLEN DE 5 mm. Desenroscar y retirar los pernos de fijación de la cubierta de protección del
grupo válvulas en el carro retráctil; quitar esta cubierta.

2) LLAVE FIJA DE 13-19 mm. Con la llave de 13 mm desenroscar y retirar el perno de fijación cilindro al
carro retráctil (Ref. N Fig. 50). Elevar el cilindro y extraerlo del perno.
Accionar la palanca de mando cilindro y reintroducir el vástago; disponer el interruptor con llave en
“OFF” y desconectar la batería.
Con la llave de 19 mm desenroscar los racores de los tubos en el cilindro (Ref. L Fig. 51) y separar los
tubos.
Con la llave de 13 mm desenroscar el segundo perno de fijación del cilindro (Ref. M Fig. 49), elevar y
extraer del perno. Retirar el cilindro extrayéndolo por la parte de la columna.

Para efectuar el montaje proceder en sentido inverso respecto del desmontaje.


L L

Fig. 51
N

M Fig. 49 Fig. 50

Fig. 48

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 31


Sección: SISTEMA HIDRÁULICO SERVICIO

2.10 SUSTITUCIÓN JUNTAS CILINDRO CARRO RETRÁCTIL


MOD. TODOS LOS MODELOS

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS


SISTEMA HIDRÁULICO

LLAVE DE DESTORNILLADOR
SECTOR DE
Ø5 CORTE PEQUEÑO
PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.

1) LLAVE DE SECTOR - DESTORNILLADOR PEQUEÑO. Después de desmontar el cilindro ponerlo


sobre un banco de trabajo con mordaza. Fijar el cilindro en la mordaza y apretar con cautela para evitar
la ovalización de la caña. Con la llave de sector desenroscar y retirar la virola (Ref. O Fig. 52); extraer
el vástago incluido el pistón portajuntas. Con el destornillador retirar las juntas del casquillo y del pistón
del vástago. Limpiar y aceitar los alojamientos de las juntas para facilitar el montaje e instalar las juntas
nuevas.

Para efectuar el montaje proceder en sentido inverso respecto del desmontaje.

Fig. 52

Página: 32 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICIO Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

2.11 SUSTITUCIÓN TUBOS DE ALIMENTACIÓN CILINDRO DE OSCILACIÓN Y


DESPLAZAMIENTO HORQUILLAS Y TUBO DE ALIMENTACIÓN CILINDRO CENTRAL
MOD. TODOS LOS MODELOS
El procedimiento de desmontaje de los tubos de alimentación de los cilindros de oscilación y desplazamiento
horquillas y del cilindro central, son los mismos ya que recorren un mismo trayecto si bien sobre garruchas
diferentes.

SISTEMA IDRÁULICO
HERRAMIENTAS ESPECIALES NECESARIAS

® Escalera con plataforma


® Travesaño de madera 100 x 100 x 800

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

CHIAVE FISSA CHIAVE BRUGOLA CHIAVE FISSA


DA 13-16-18-22 mm DA 5-6 mm DA 22 mm
PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros vehículos y de personas.
Desplazar el carro retráctil hacia adelante.

Fig. 55

Q R

Fig. 56

S
Fig. 53 Fig. 57 Fig. 54

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 33


Sección: SISTEMA HIDRÁULICO SERVICIO

1) TRAVESAÑO DE MADERA. Elevar las horquillas hasta obtener el paso del travesaño por debajo de
la plancha portahorquillas; posicionar el travesaño bajo la plancha (Fig. 53), bajar y apoyar la plancha
sobre el travesaño. Continuar la bajada hasta aflojar la cadena y los tubos. Posicionar el interruptor con
llave en “OFF” y desconectar la batería.

Atención. El travesaño opera como elemento de seguridad durante toda la duración del
trabajo, por lo que debe ser fijado de modo sólido y seguro.
SISTEMA HIDRÁULICO

2) LLAVE FIJA DE 10-13 mm - LLAVE ALLEN DE 5 mm. Con la llave de 13 mm desenroscar y


retirar los pernos de fijación de la abrazadera anticizallamiento de los tubos (Ref. U Fig. 60) y retirar
la abrazadera.
Con la llave fija de 10 mm y la llave Allen de 5 mm desenroscar y quitar los pernos del bloque de fijación
tubos (Ref. S Fig. 57). Con la llave Allen desenroscar y retirar los pernos de fijación del fijador tubos
(Ref. X Fig. 61). Después de la precedente secuencia todos los tubos quedan flojos a lo largo del
trayecto.

3) LLAVE FIJA DE 13 mm - LLAVE ALLEN DE 6 mm - ESCALERA CON PLATAFORMA. Con la llave Allen
desenroscar y quitar los pernos de fijación de la abrazadera porta tubos superiores (Ref. T Fig. 59).
Retirar la abrazadera y los tubos.
Para obtener acceso a los tubos inferiores situar la escalera al lado de la columna, en correspondencia
con la línea de tubos; subir sobre la escalera y con la llave de 13 mm desenroscar y retirar los pernos
de fijación de la abrazadera (Ref. P Fig. 55). Retirar la abrazadera y desplazar el soporte de los tubos
superiores.

4) LLAVE FIJA DE 18 mm. Desenroscar los racores de los tubos gemelos (Ref. R Fig. 56) y los racores
(Ref. Y-Z Fig. 61). Retirar los tubos y efectuar
la sustitución.
T
Fig. 59
Para efectuar el montaje proceder en sentido
inverso respecto del desmontaje.

2.12 DESMONTAJE TUBO


ALIMENTACIÓN CILINDRO
CENTRAL U

1) LLAVE FIJA DE 22 mm. Desenroscar el Fig. 60


racor del tubo en la base del cilindro (Ref. V
Fig. 61) y el racor del tubo en la columna
(Ref. Q Fig. 56). Retirar el tubo y sustituirlo.

Para efectuar el montaje proceder en sentido


inverso respecto del desmontaje.
V Z
X
Fig. 61

Fig. 58 Y

Página: 34 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICIO Sección: SISTEMA HIDRÁULICO

NOTAS:

SISTEMA IDRÁULICO

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 35


Sección: SISTEMA HIDRÁULICO SERVICIO
NOTAS:
SISTEMA HIDRÁULICO

Página: 36 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: MONTANTES

MONTANTES

MONTANTES
a TIPOS DE COLUMNAS ................................................................ 3

a PROCEDIMIENTO DESMONTAJE MONTANTE ............................ 8

a TABLA CON INDICACIONES PARA EL MONTAJE


DE LA COLUMNA ....................................................................... 10

a TABLA INCLINACIÓN DE LA COLUMNA .................................... 11

a PROCEDIMIENTO DESMONTAJE PLANCHA


PORTAHORQUILLAS .................................................................. 12

a PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN COJINETES ..................... 14

a ENGRASE DEL COJINETE ........................................................ 15

a PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN COJINETES


COLUMNAS ............................................................................... 16

a CADENA DE ELEVACIÓN .......................................................... 17

a SUSTITUCIÓN CADENA DE ELEVACIÓN


CENTRAL (ELEVACIÓN LIBRE) ................................................. 19

a SUSTITUCIÓN CADENAS DE ELEVACIÓN LATERALES ........... 20

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 1


Sección: MONTANTES SERVICE
NOTAS:
MONTANTES

Página: 2 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: MONTANTES

TABLA DE COMBINACIÓN COLUMNA CON EL CARRO BASE

COMPOSICIÒN DEL CARRO Y MONTANTE EN FUNCIÒN DE LA CAPACIDADES DE ELEVACIÒ


Distancia
Perfil Perfil Perfil Perfil Carro Oscilación Motorred Motorred Rueda de Rueda de Rueda de Rueda de Rueda de Rueda de Freno
Altura entre las
Modelo Mastil Mastil Mastil Mastil Base Horquillas uctor uctor Tracción Tracción Carga Carga Carga Carga Rueda de
Máxima ruedas
BETA HE140 HE 140L HE 140R Type del. tras. MDU 150 MDU 170 305 x 140 342 x 140 250 x 100 285 x 100 350x100 350x127 Carga
Y
MR14 4500/6700 x 1 2° / 4° 1435 x x x No
MR14H 7000/8700 x 2 2° / 4° 1450 x x x No
MR16 4500/6700 x 3 2° / 4° 1485 x x x Option
MR16H 7000/9200 x 3 2° / 4° 1485 x x x Option
MR20 4500/6300 x 4 2° / 4° 1550 x x x Std
MR20H 6700/8000 x 4 2° / 4° 1550 x x x Std
MR20H 8500/11400 x 4 2° / 4° 1550 x x x Std
MR25 4500/8000 x 5 2° / 4° 1650 x x x Std
MR25 8500/11400 x 5 2° / 4° 1650 x x x Std
MR16N 4500/6700 x 6 2° / 4° 1435 x x x No
MR16N 7000/8700 x 6 2° / 4° 1435 x x x No
MR20W 4500/8000 x 7 2° / 4° 1580 x x x Std
MR20W 8500/11400 x 7 2° / 4° 1580 x x x Std

MAST BETA MAST HE 140 - 140L MAST HE 140 R

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Pag. 2a


SERVICE Sección: MONTANTES

POSICIÓN DE LA INDICACIÓN ESTAMPADA RELATIVA AL


DIÁMETRO DE LOS COJINETES UTILIZADOS EN LA COLUMNA
MOD. HE 140L – HE 140 – HE 140 R
PARTE EXTERNA PARTE CENTRAL PARTE INTERNA COLUMNA COMPLETA
COJINETE 1 COJINETE 2 COJINETE 3 COJINETE 4

ASPECTO W

ASPECTO X ASPECTO Y ASPECTO Z

INDICACIÓN INFO INDICACIÓN INFO


COJINETE 2 COJINETES 4 Y 6 INDICACIÓN INFO INDICACIÓN INFO
INDICACIÓN INFO
INDICACIÓN INFO COJINETE 7 COJINETE 8
COJINETE 1
COJINETES 3 Y 5

MONTANTE MONTANTE MONTANTE


INTERNO CENTRALE EXTERNO

COJINETE 5 COJINETE 6 COJINETE 7 COJINETE 8


INDICACIÓN ESTAMPADA INFO INDICACIÓN ESTAMPADA INFO INDICACIÓN ESTAMPADA INFO
(LETRA A, B O BIEN C) (LETRA A, B O BIEN C) (LETRA A, B O BIEN C)
EN LA PARTE EXTERNA DEL PERFIL LETRA SUPERIOR: COJINETE 3 EN LA PARTE EXTERNA DEL PERFIL
COJINETE 1 LETRA INFERIOR: COJINETE 5 COJINETE 7

ASPECTO X
ASPECTO Y ASPECTO Z

PARA COJINETE 2 ESTAMPAR PARA COJINETES 4 Y 6 ESTAMPAR PARA COJINETE 8 ESTAMPAR NOTA ASPECTO W
SIMÉTRICAMENTE EN LA OTRA SIMÉTRICAMENTE EN LA OTRA SIMÉTRICAMENTE EN LA OTRA - ESTAMPAR LETRA EN AMBOS LADOS DEL PERFIL RESULTADO FINAL
PARTE DEL PERFIL PARTE DEL PERFIL PARTE DEL PERFIL - USAR PUNZONES CON ALTURA LETRA 12 mm DESPUÉS DE ESTAMPADO
- ESTAMPAR LETRAS EN TODOS LOS MODELOS
A709: INFO DIÁMETRO
HE140L LETRA COJINETE
HE140
HE140R

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°.: 524159099 Pag. 2b


SERVICE Sección: MONTANTES

1.00 TIPOS DE COLUMNAS

Los montantes empleados en las nuevas carretillas retráctiles son de 4 modelos (“Beta”, “HE 140”, “HE
140L”, “HE 140R”), todos de tipo telescópico tríplex F.F.L. (Fork Free Lift, o bien elevación libre) con cilindro
de oscilación y desplazamiento lateral de las horquillas integrados en la plancha portahorquillas.
En las tablas n°1 y n°2 se indican las características de las columnas respecto de: elevación, capacidad
y tipo de carro utilizado.
Informaciones técnicas más detalladas aparecen en las próximas páginas.

1.01 COMPONENTES TRASLADADOR HORQUILLAS


MOD. BETA - HE 140 - HE 140L - HE 140R 12

MONTANTES
1
18
12
2 11

6 10
14 4
13
13
99 15
17
5
16
7
3
8 8 Fig. 1

1.02 TABLA COMPONENTES TRASLADADOR HORQUILLAS


Ref. Descripci n componente
1 Carro trasladador

2 Plancha de oscilaci n con cilindro trasladador incorporado


3 Plancha de desplazamiento horquillas
4 Grupo cilindros de oscilaci n
5 VÆstago cilindro de desplazamiento horquillas
6 Pat n superior de traslaci n
7 Pat n inferior de traslaci n

8 Tope mecÆnico de la plancha de desplazamiento horquillas


9 Casquillo de gu a vÆstago desplazamiento horquillas
10 VÆstago cilindro de oscilaci n horquillas
11 Tope mecÆnico del grupo cilindro de oscilaci n
12 VÆlvula de regulaci n flujo aceite hacia cilindro oscilaci n
13 Kit de juntas cilindro oscilaci n
14 Anillo seeger de retenci n casquillo cilindro oscilaci n
15 Casquillo de gu a vÆstago cilindro oscilaci n
16 Kit de juntas cilindro desplazamiento horquillas
Anillo seeger de retenci n gu a vÆstago cilindro de
17 desplazamiento horquillas
18 Cojinetes de deslizamiento

NOTA. Todos los códigos Yale de los componentes deben buscarse en el catálogo de
recambios.

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 3


Sección: MONTANTES SERVICE

1.03 MONTANTE “BETA”

El montante “BETA” se utiliza en las carretillas Modelo MR 14 - MR 16 - con elevación máxima de 6700 mm
(véase tabla N°1 pág. 2a).

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

El elemento externo es realizado con perfil “C” y se encuentra fijado al carro retráctil mediante dos pernos
soldados en cada uno de los lados del montante, apretados en los soportes del carro retráctil mismo.
La parte inferior está fijada al carro retráctil mediante tres pernos.

El elemento intermedio e interno son realizados con perfil “J” y mediante cojinetes se deslizan uno sobre
el otro.
MONTANTES

La plancha portahorquillas se desliza por el interior del elemento interno y tiene incorporado el cilindro de
oscilación y de traslación de las horquillas.

El montante lleva en total ocho cojinetes del tipo “Rodillo Cónico” Ø 91 mm (Fig. 2).
Los pernos de los rodillos se sueldan inclinados a fin de permitir su deslizamiento en el
ángulo interno del perfil.
Para reducir el juego entre los diferentes elementos se utilizan espesores de diferentes
medidas.
La plancha portahorquillas lleva cuatro cojinetes de características iguales a las antedichas
pero de Ø 81 mm.
Los pernos de los rodillos superiores se sueldan inclinados en sentido opuesto al de los Fig. 2
inferiores a fin de eliminar el juego frontal y lateral.

Los cilindros laterales son de tipo “Efecto simple autofrenador” en bajada (para mayores informaciones
consúltese la sección hidráulica).
El cilindro central es del tipo “Efecto simple autofrenador” a final de carrera en subida (para mayores
informaciones consúltese la sección hidráulica).

Las cadenas de elevación son del tipo “Fleyer serie AL y BL” y presentan las características de un
producto de primera calidad (Fleyer indica la cadena de tipo tracción).

MONTANTE VISTA
LADO
HORQUILLAS

MONTANTE VISTA
PARTE SUPERIOR

MONTANTE VISTA
LADO CILINDROS VISTA COJINETES
POSICIÓN EN EL PERFIL
Fig. 3
Página: 4 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN
SERVICE Sección: MONTANTES

1.04 MONTANTE “HE 140L”

El montante “HE 140L” se utiliza en las carretillas con elevaciones entre 4500 mm y 8000 mm, según la
capacidad nominal de la carretilla (véase tabla n°1 pág. 2a).

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

Los elementos externo, intermedio e interno son realizados en perfil “HE”. La fijación al carro retráctil es
igual a la del montante “Beta”, por lo que todos los montantes de un mismo carro retráctil son
intercambiables.

La plancha portahorquillas se desliza por el interior del elemento interno y tiene incorporado el cilindro de

MONTANTES
oscilación y de traslación de las horquillas.

El montante con plancha portahorquillas lleva en total doce cojinetes del tipo “Rodillo 1
combinado” Ø 101 mm (Fig. 4).
Los cojinetes están formados por un rodillo externo que se desliza paralelo al perfil del
2
montante y un rodillo lateral que se desliza a lo largo del perfil interno; esta combinación, con
auxilio de espesores, permite reducir al mínimo los juegos entre los montantes laterales y
frontales. Fig. 4

Los cilindros laterales son de tipo “Efecto simple autofrenador” en bajada (para mayores informaciones
consúltese la sección hidráulica).
El cilindro central es del tipo “Efecto simple autofrenador” a final de carrera en subida (para mayores
informaciones consúltese la sección hidráulica).

Las cadenas de elevación son del tipo “Fleyer serie AL y BL” y presentan las características de un
producto de primera calidad (Fleyer indica la cadena de tipo tracción).

MONTANTE VISTA
LADO
HORQUILLAS

MONTANTE VISTA
PARTE SUPERIOR

MONTANTE VISTA
LADO CILINDROS VISTA COJINETES
POSICIÓN EN EL PERFIL
Fig. 5
ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 5
Sección: MONTANTES SERVICE

1.05 MONTANTE “HE 140”

El montante HE 140 se utiliza en las carretillas con elevaciones entre 6700 mm y 9200 mm según la
capacidad nominal de la carretilla (véase tabla n°1 pág. 2a).

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

Las características técnicas del montante son semejantes a las del montante HE 140L.
Se diferencian por el uso de diversos tipos de cilindros laterales de elevación.

Los cilindros laterales son de tipo “Buzo con vástago hueco” (para mayores informaciones consúltese
la sección hidráulica).
El cilindro central es del tipo “Efecto simple autofrenador” a final de carrera en subida (para mayores
MONTANTES

informaciones consúltese la sección hidráulica).

Las cadenas de elevación son del tipo “Fleyer serie AL y BL” y presentan las características de un
producto de primera calidad (Fleyer indica la cadena de tipo tracción).

MONTANTE VISTA
LADO
HORQUILLAS

MONTANTE VISTA
PARTE SUPERIOR

MONTANTE VISTA
LADO CILINDROS VISTA COJINETES
POSICIÓN EN EL PERFIL
Fig. 6
Página: 6 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN
SERVICE Sección: MONTANTES

1.06 MONTANTE “HE 140R”

El montante “HE 140R” se utiliza en las carretillas con elevaciones de hasta 11400 mm (véase tabla n°1
pág. 2a).

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

Las características técnicas del perfil y de los cojinetes son iguales a las del montante “HE 140L”.

A fin de poder alcanzar grandes alturas se han aplicado refuerzos en los elementos externo e intermedio
y se han utilizado diferentes tipos de cilindros.

MONTANTES
Los cilindros laterales son de tipo “Buzo con vástago hueco” (para mayores informaciones consúltese
la sección hidráulica).
El cilindro central es del tipo “Buzo” (para mayores informaciones consúltese la sección hidráulica).

Las cadenas de elevación son del tipo “Fleyer serie AL y BL” y presentan las características de un
producto de primera calidad (Fleyer indica la cadena de tipo tracción).

MONTANTE VISTA
LADO
HORQUILLAS

MONTANTE VISTA
PARTE SUPERIOR

MONTANTE VISTA
LADO CILINDROS VISTA COJINETES
POSICIÓN EN EL PERFIL
Fig. 7

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 7


Sección: MONTANTES SERVICE

2.00 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE MONTANTE


MOD. BETA - HE 140 - HE 140L - HE 140R

Los montantes se desmontan del carro base cuando deben ser sustituidos enteramente o bien para
sustituir sólo sus cojinetes.
El procedimiento de desmontaje es igual para todos los modelos.

INSTRUMENTOS ESPECIALES NECESARIOS

® Trave di legno 100x100x800


® Fascia sollevamento di portata max 3000 kg
® Carro ponte portata max 4000 kg
MONTANTES

LLAVE DE CASQUILLO PUENTE


HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS CON TRINQUETE 24 mm GRÚA

LLAVE ALLEN LLAVE FIJA


6-8 mm 17-19-24 mm

G G

Fig. 12

F Fig. 10

E D A

H Fig. 9
C Fig. 11

Fig. 8 B
Fig. 14 Fig. 13 Fig. 15
Página: 8 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN
SERVICE Sección: MONTANTES

PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros vehículos y de personas.
Desplazar el carro retráctil hacia adelante.

1) BANDA DE ELEVACIÓN - PUENTE GRÚA - LLAVE ALLEN DE 6-8 mm. Elevar las horquillas hasta un
metro de altura respecto del pavimento, con la llave de 6 mm desenroscar y retirar los pernos de fijación
de la rejilla de carga (Ref. G Fig. 10). Retirar la rejilla de la plancha portahorquillas.
Con la llave de 8 mm desenroscar y retirar el perno de fijación mecánica de las horquillas (Ref. F

MONTANTES
Fig. 10). Desplazar las horquillas una por vez hacia el centro y retirar las horquillas con el auxilio del
puente grúa y de la banda de elevación.

2) BANDA DE ELEVACIÓN - PUENTE GRÚA. Enganchar un extremo de la banda al travesaño


superior del elemento externo (Fig. 8). Enganchar el otro extremo de la banda al gancho del puente
grúa y tensar.

3) TRAVESAÑO DE MADERA. Elevar las horquillas hasta un altura superior a la de elevación libre a fin
de dejar visibles los pernos de fijación del montante al carro retráctil (Fig. 9) y continuar elevando hasta
obtener que el travesaño pase por debajo del extractor intermedio; posicionar el travesaño debajo del
extractor (Ref. H Fig. 9) y bajar hasta apoyar el travesaño, disponer en OFF el interruptor con llave y
desconectar la batería.

Atención. El travesaño opera como elemento de seguridad durante toda la duración del
trabajo, por lo que debe ser fijado de modo sólido y seguro.

4) LLAVE DE CASQUILLO DE 24 mm. Desenroscar y retirar los tres pernos de fijación del montante al
carro retráctil (Ref. A Fig. 9). Conectar la batería y disponer en ON el interruptor con llave, elevar el
montante hasta diez centímetros de altura y retirar el travesaño de seguridad, bajar el montante hasta
obtener el cierre total, disponer en OFF el interruptor con llave y desconectar la batería. Con la misma
llave desenroscar y retirar los pernos de fijación de los topes columna en el carro retráctil (Ref. C
Fig. 11). Retirar los topes superiores.

5) LLAVES FIJAS 17-19-24 mm. Con la llave fija de 17 mm desenroscar los racores hidráulicos de los
tubos gemelos de alimentación de los cilindros de oscilación y trasladador horquillas (Ref. D Fig. 12).
Con la llave fija de 24 mm desenroscar el racor del tubo hidráulico de alimentación del cilindro
central (Ref. E Fig. 12).
Con la misma llave desenroscar el racor del tubo hidráulico de alimentación de los cilindros laterales
(Ref. B Fig. 13).

6) Elevar el montante controlando que la base del mismo, que apoya en el carro retráctil, no enganche
los tubos rígidos de conexión de las electroválvulas y que los perfiles laterales hayan superado los topes
mecánicos estabilizadores de la columna (Fig. 14-15).
A continuación colocar en el pavimento y efectuar la reparación o sustitución de los cojinetes.

Para efectuar el montaje proceder en sentido inverso respecto del desmontaje.

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 9


Sección: MONTANTES SERVICE

2.01 TABLA CON INDICACIONES DE MONTAJE DE LA COLUMNA

Sugerencias útiles para el montaje y desmontaje de la columna con indicación de los espesores a insertar
para obtener la inclinación adecuada en función de la altura y acerca de cómo apretar los pernos para el
ensamblaje.

APRETAR CON 300 Nm


ENSAMBLAR CON LOCTITE
243 4 PERNOS
MONTANTES

APRETAR CON 300 Nm


ENSAMBLAR CON LOCTITE
243 4 PERNOS
ESPESORES A AGREGAR O RETIRAR
PARA REGULAR LA INCLINACIÓN
DE LA COLUMNA

VISTA DESDE ABAJO


COLUMNA/CARRO

NOTA:
NOTA.
FA RE ATTE NZION E AD INSER IRE
PRESTAR ATENCIÓN
LA CO LON A FIN
NA NELLA PIA STRDE
A DIENSAMBLAR
FERM O DEL CARR OLA
CORRECTAMENTE R ETR ATTILE
COLUMNA EN LA
PLANCHA DE TOPE DEL CARRO RETRÁCTIL

Fig. 15a

Página: 10 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: MONTANTES

2.02 TABLA INCLINACIONES DE LA COLUMNA


En la tabla abajo expuesta se indican las medidas de inclinación de las diferentes columnas y la distancia
del tampón estabilizador respecto del pavimento en relación con la altura y el modelo.

Quota “A” - +

MONTANTES
Quota “B”

h1

DISTANCIA TAMPÓN
ESTABILIZADOR
RESPECTO DEL PAVIMENTO

INCLINACIÓN COLUMNA Fig. 15b

Regulaci n
INCLINACI N MONTANTE
estabilizador
A708 BETA A709 HE 140 A709 HE 140L A709 HE 140R tamp n
Espacio Espacio Espacio Espacio
Espacio tamp n
Referido a H3 Referido a H1 horizontal horizontal horizontal horizontal
pavimento
mm mm referido a referido a referido a referido a
mm
H1 mm H1 mm H1 mm H1 mm
4500 2075 10 10 10 30
5000 2275 11 11 11 30
5400 2376 11,5 11,5 11,5 30
6000 2575 12,5 12,5 12,5 30
6300 2675 13 13 13 30
6500 2775 13,5 13,5 13,5 30
6700 2825 14 14 14 30
7000 2925 12 12 30
7500 3175 12,7 12,7 30
8000 3325 13,2 13,2 13,2 30
8500 3525 13,6 13,6 13,6 20
8700 3725 14,1 14,1 14,1 20
9000 3825 14,4 14,4 14,4 20
9300 3925 14,6 14,6 14,6 20
9500 3975 14,8 20
10000 4275 15,5 10
10500 4425 15,9 10
11400 4725 16,6 10
QUOTA "A" QUOTA "B"

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 11


Sección: MONTANTES SERVICE

2.03 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE PLANCHA PORTAHORQUILLAS


MOD. BETA - HE 140 - HE 140L - HE 140R

El procedimiento de desmontaje de la plancha portahorquillas es el mismo para todos los modelos de


montante.
Para sustituir los cojinetes es necesario efectuar el desmontaje.

INSTRUMENTOS ESPECIALES NECESARIOS


G G
® Banda de elevación capacidad máx. 2000 kg
® Puente grúa capacidad máx. 2000 kg
MONTANTES

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

F Fig. 20

LLAVE ALLEN LLAVE FIJA


5-6-8 mm 17-19 mm

PUENTE GRÚA PINZAS


NORMALES

Fig. 17
L

N
Fig. 16 I
Fig. 18 Fig. 19
Página: 12 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN
SERVICE Sección: MONTANTES

PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros vehículos y de personas.
Desplazar el carro retráctil hacia adelante.

1) LLAVE ALLEN DE 6-8 mm. Elevar las horquillas hasta un metro de altura respecto del pavimento. Con
la llavede 6 mm desenroscar y retirar los pernos de fijación de la rejilla de carga (Ref. G Fig. 20). Retirar
la rejilla de la plancha portahorquillas.
Con la llave de 8 mm desenroscar y retirar el perno de fijación mecánica de las horquillas (Ref. F

MONTANTES
Fig. 20).
Desplazar las horquillas una por vez hacia el centro y con el auxilio del puente grúa y de la banda de
elevación retirar las horquillas.

2) BANDA DE ELEVACIÓN - PUENTE GRÚA. Enganchar un extremo de la banda a la plancha


portahorquillas (Fig. 16), enganchar el otro extremo de la banda al gancho del puente grúa y tensar.
Elevar hasta aflojar la cadena de elevación y los tubos de alimentación de los cilindros de oscilación
y desplazamiento horquillas.

3) LLAVE ALLEN DE 5 mm - PINZAS NORMALES - LLAVE FIJA DE 17 mm. Con la llave Allen de 5 mm
desenroscar y retirar los pernos de fijación del bloque portatubos (Ref. I Fig. 18), con la llave fija
desenroscar los racores de los tubos hidráulicos (Ref. L Fig. 19).
Con las pinzas retirar el pasador de fijación del perno cadena (Ref. N Fig. 18). Retirar el perno de
bloqueo cadena (Ref. M Fig. 18).
Bajar la plancha portahorquillas hasta apoyarla en el pavimento y retirar la banda de elevación.

4) Enganchar un extremo de la banda de elevación al travesaño del extractor interno del montante
(Fig. 16), enganchar el otro extremo al gancho del puente grúa y tensar. Elevar hasta desbloquear la
plancha portahorquillas. Posicionar la plancha sobre un banco de trabajo y efectuar la reparación o la
sustitución de los cojinetes.

Para efectuar el montaje proceder en sentido inverso respecto del desmontaje.


NOTAS:

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 13


Sección: MONTANTES SERVICE

2.04 PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN COJINETES


MOD. HE 140 - HE 140L - HE 140R
Los cojinetes combinados que se encuentran disponibles son de tres
medidas, que se diferencian por el diámetro externo: “Ø 101,5 - Ø 101,9
- Ø 102,3” (Ref. N Fig. 21). Al efectuar el ensamblaje de la columna se
hacen deslizar dentro de los perfiles y se elige para ser utilizado aquél que N
presente menos juego frontal (Fig. 22). Se utilizan además espesores
que deben insertarse en el perno detrás del cojinete para reducir el juego
lateral en la mayor medida posible (Fig. 22). Una vez efectuado el
ensamblaje de la columna la medida de los rodillos es estampada en
cada perfil mediante una letra que identifica el diámetro utilizado.
Para mayores detalles sobre la posición de la letra estampada véase
Pág. 2b.
MONTANTES

Los cojinetes deben sustituirse cada 6000/7000 horas de trabajo.


La duración de los cojinetes depende principalmente de las condiciones
y ciclos de trabajo, del ambiente y de la frecuencia de engrase. La
inobservancia de las instrucciones de mantenimiento puede causar Fig. 21
juegos excesivos en el perfil, tanto en sentido frontal como axial, o bien el
bloqueo de los rodillos internos por falta de lubricación. En caso de
verificarse esta situación será necesario sustituir anticipadamente los 0,5
rodillos. El juego de los rodillos en los perfiles tanto frontal como axial
también puede verificarse debido a presión excesiva sobre el material; si
las medidas de tolerancia superan aquéllas indicadas en Fig. 22 se
deberá efectuar la sustitución. Si al efectuarse la sustitución el cojinete
original presentase un juego mayor al de la tolerancia requerida, deberá
sustituírselo con aquél de diámetro superior y estampar la letra que indica
la medida del nuevo cojinete (véase posición pág. 2b). El rodillo se
suministra como recambio con rodillo de contraste incluido y sin el perno
a soldar.

Los procedimientos de desmontaje y montaje del cojinete en la columna 0,5


y en la plancha portahorquillas son iguales. Fig. 22
HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS
Perfil montante

LLAVE ALLEN
PROCEDIMIENTO 3 mm

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los


indumentos adecuados de protección y seguridad.

1) LLAVE ALLEN DE 3 mm. Desenroscar los cuatro tornillos de fijación de


la plancha que bloquea el cojinete de perno soldado (Ref. O Fig. 24),
retirar la plancha, extraer el cojinete con el rodillo de contraste y realizar Fig. 23
la sustitución.
Para efectuar el montaje proceder en sentido inverso respecto del
desmontaje.

Plancha portahorquillas Fig. 25 Fig. 24 O

Página: 14 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: MONTANTES

2.05 ENGRASE DEL COJINETE

La frecuencia de ejecución del engrase depende de varios factores tales como el ambiente en que se
realiza la elevación y el tipo de trabajo que debe cumplir.
Ambientes polvorientos y corrosivos, con temperaturas elevadas o demasiado bajas y un funcionamiento
continuado de la carretilla en varios turnos requieren intervenciones de mantenimiento más frecuentes.
En caso de uso normal y en ambientes poco polvorientos y con temperaturas limitadas a los valores
medios, la frecuencia de engrase deberá ser de 300/400 horas de trabajo.
Para la lubricación se aconseja utilizar:
Grasa estándar para cojinetes = “Mobil Grease 532”
Grasa cámara refrigeración para cojinetes = “Texaco Regal AFB2”
Grasa para columna = “Molykotez Graphitized Grease”

INSTRUMENTOS ESPECIALES NECESARIOS

MONTANTES
® Pompa per ingrassare

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

ENGRASADOR LLAVE ALLEN


3 mm
PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.

1) LLAVE ALLEN DE 3mm - BOMBA DE ENGRASE - ENGRASADOR. Con la llave Allen desenroscar y
retirar la espiga que cierra el agujero (Ref. P Fig. 29), introducir un engrasador diámetro 6 mm
(Ref. Q Fig. 26) y efectuar el engrase. Repetir esta operación respecto de todos los cojinetes del
montante. Esta operación debe repetirse cada 300/400 horas de trabajo.
Se aconseja efectuar con la misma frecuencia el engrase de las pistas de deslizamiento de los
cojinetes, aplicando grasa mediante un pincel de la manera indicada (Fig. 30).

Fig. 29

Fig. 27 P Fig. 30

Q
Fig. 26 Fig. 28

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 15


Sección: MONTANTES SERVICE
2.06 PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN COJINETES COLUMNA
MOD. BETA

El rodillo que se utiliza en el montante “BETA” se compone de un cojinete de bolas insertado en una
funda de acero de borde redondeado.
SE ENCUENTRA insertado en un perno soldado inclinado en el perfil de manera que la parte redondeada
de la funda se deslice en el ángulo interno del perfil (Ref. S Fig. 31).
Para reducir al mínimo los juegos laterales y frontal se utilizan espesores
adecuados que se insertan en el perno detrás del cojinete (Ref. T Fig.
31).

Los cojinetes deben sustituirse cada 6000/7000 horas de trabajo.


MONTANTES

Los cojinetes no disponen de engrasadores, ya que son de tipo estanco


y se encuentran llenos de grasa de larga duración. S
El rodillo deberá sustituirse cuando se verifica juego entre la funda y el
cojinete interno, o bien cuando la parte bombeada del rodillo adquiere
juego y no se desliza perfectamente en el ángulo del perfil (Ref. S Fig. 31).
En ambos casos debe desmontarse la columna de la carretilla.
T
Fig. 31
HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS
R

Fig. 32

PINZA SEEGER
MEDIA DE ABRIR

PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable Fig. 33


ponerse los indumentos adecuados de protección y seguridad

1) PINZA PARA SEEGER. Retirar el seeger de bloqueo del cojinete en el perno (Ref. R Fig. 32) y retirar
los espesores. Retirar el cojinete y efectuar la sustitución.

Para efectuar el montaje proceder en sentido inverso respecto del


desmontaje.
Si al efectuar el montaje el cojinete presenta juego en el perfil, deberá
aplicarse como espesor una arandela retirada de debajo del seeger.

Para aumentar la deslizabilidad de los cojinetes es conveniente efectuar el


engrase del perfil mediante un pincel procediendo de la manera ilustrada
(Fig. 34). Operación que debe repetirse cada 400 ÷ 500 horas de trabajo
utilizando grasa “Molykotez Graphitized Grease” Fig. 34

Página: 16 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: MONTANTES

2.07 CADENA DE ELEVACIÓN

Las cadenas empleadas son del tipo “Fleyer serie AL y BL” tracción y
presentan las características de un producto de primera calidad.
Se utilizan para soportar esfuerzos notablemente inferiores a su carga de
rotura.

ENGRASE DE LAS CADENAS

El factor que garantiza una larga vida útil de las cadenas es su lubricación.
POR lo tanto debe efectuarse una lubricación periódica mediante pincel
de la manera ilustrada (Fig. 35) o mediante bombonas spray.
La frecuencia de ejecución de esta operación depende en gran medida
del tipo de trabajo y de las condiciones ambientales.

MONTANTES
ALARGAMIENTO DE LAS CADENAS

Con el uso las cadenas tienden a alargarse.


Este alargamiento puede ser anulado operando con el tensacadena. Fig. 35
La máxima recuperación posible del alargamiento de la cadena es del 2%.
Una vez superado este valor la cadena debe sustituirse. Medir el
alargamiento en varias secciones de 10 pasos elegidas en los tramos
sometidos a mayor esfuerzo. El control debe efectuarse aproximadamente
cada 1500/2000 horas de trabajo. La medida de 10 pasos es indicada en
la tabla abajo expuesta con referencia al tipo de columna y a la respectiva
cadena.

TABLA CONTROL DE ALARGAMIENTO CADENAS DE ELEVACI N

Cadenas Cadenas
MÆximo Alargamiento
Tipo Montante Montante Longitud Muestra de 10
Referido a Longitud
Montante Laterales Centrales Pasos
Muestra
Paso L= Paso L=
P 15,875 158.75 162
BETA
P 25,40 254 259
P 15,875 158.75 162
HE 140
P 25,40 254 259
P 15,875 158.75 162
HE 140L
P 25,40 254 259
P 15,875 158.75 162
HE 140R
P 25,40 254 259

Tab. 3

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 17


Sección: MONTANTES SERVICE

2.08 MEDICIÓN DE LA CADENA


B
Si al efectuarse el control se verifica que las cadenas han sufrido A
alargamientos insignificantes, inferiores al 2%, ello no significa que se
encuentre íntegra y carezca de anomalías.
Al contrario, pueden verificarse deformaciones causadas por estrés; por lo
tanto conviene efectuar un control cuidadoso a lo largo de toda la cadena. G D

CONTROL DE LOS ESLABONES F

Como preparación para el examen, debe limpiarse la cadena en la medida C


necesaria usando parafina o un derivado de la parafina.
MONTANTES

Es posible examinar la cadena instalada. E


Examinar la cadena y los componentes asociados (Fig. 36-37), controlando:
Fig. 36
A) Nivel de desgaste del perno
B) Daños del perno
C) Fisura en los eslabones
D) Desgaste en los bordes de los eslabones
E) Desgaste en el agujero de los eslabones
F) Juego excesivo entre los eslabones
G) Control de la oxidación
H) Ovalización del agujero tensacadena
I) Desgaste del perno de abisagramiento cadena
H
Si las cadenas presentan uno o más de uno de los problemas arriba
indicados será necesario sustituirlas.

Fig. 37

NOTAS:

Página: 18 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: MONTANTES

2.09 SUSTITUCIÓN CADENA DE ELEVACIÓN CENTRAL (ELEVACIÓN LIBRE)


MOD. BETA - HE140 - HE 140L - HE 140R

HERRAMIENTAS ESPECIALES NECESARIAS

® Travesaño de madera 100x100x800

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS


PINZAS LLAVE FIJA
PROCEDIMIENTO NORMALES DE 13 mm

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de

MONTANTES
protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros vehículos y de personas.
Desplazar el carro retráctil hacia adelante.

1) TRAVESAÑO DE MADERA. Elevar las horquillas hasta obtener el paso sobre el travesaño; disponer
el travesaño debajo de las horquillas (Fig. 38); bajar las horquillas y apoyarlas sobre el travesaño;
continuar la bajada hasta obtener que se aflojen la cadena y los tubos. Posicionar el interruptor con llave
en “OFF” y desconectar la batería.

Atención. El travesaño opera como elemento de seguridad durante toda la duración del
trabajo, por lo que debe ser fijado de modo sólido y seguro.

2) LLAVE FIJA DE 13 mm. Desenroscar y retirar los pernos de fijación del tope que impide la salida de
la garrucha (Ref. L Fig. 41). Retirar el soporte.

3) PINZAS NORMALES. Retirar los pasadores y los pernos de abisagramiento


de la cadena (Ref. M-N Fig. 40-41), retirar la cadena y efectuar la sustitución.
Para efectuar el montaje proceder en sentido inverso respecto del desmontaje.
L
Fig. 41

N
Fig. 38 Fig. 40 Fig. 39

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 19


Sección: MONTANTES SERVICE

2.10 SUSTITUCIÓN CADENAS LATERALES DE ELEVACIÓN


MOD. BETA - HE140 - HE 140L - HE 140R

HERRAMIENTAS ESPECIALES NECESARIAS

® Travesaño de madera 100x100x800

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

PROCEDIMIENTO
PINZAS
NORMALES
MONTANTES

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros vehículos y de personas.
Desplazar el carro retráctil hacia adelante.

O O
Fig. 35

Fig. 36

P
P

Fig. 34
Fig. 38 Fig. 37
Página: 20 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN
SERVICE Sección: MONTANTES

1) TRAVESAÑO DE MADERA. Elevar las horquillas hasta una altura superior a la de elevación libre hasta
obtener que el travesaño pase por debajo del elemento de extracción interno (Fig. 34).
Posicionar el travesaño, bajar las horquillas y apoyar el elemento de extracción sobre el travesaño;
continuar bajando hasta obtener que se aflojen las cadenas.
Disponer el interruptor con llave en “OFF” y desconectar la batería.

Atención. El travesaño opera como elemento de seguridad durante toda la duración del
trabajo, por lo que debe ser fijado de modo sólido y seguro.

2) PINZAS NORMALES. Retirar los pasadores y los pernos de abisagramiento de las cadenas en la base
del elemento de extracción interno (Ref. P Fig. 37-38) y extraer la cadena del peine.
Retirar los pasadores y los pernos de abisagramiento cadena de los tensacadena (Ref. O Fig. 35).

MONTANTES
Retirar las cadenas y efectuar la sustitución.

Para efectuar el montaje proceder en sentido inverso respecto del desmontaje.

NOTAS:

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 21


Sección: MONTANTES SERVICE
NOTAS:
MONTANTES

Página: 22 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: MECÁNICA

MECÁNICA

MECÁNICA
a TABLA PAR DE APRIETE DE LOS TORNILLOS ............................ 2

a PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN RUEDA TRACCIÓN ............ 3

MECÁNICA
PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN RUEDAS DE CARGA ......... 4

a PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN PATINES


DE DESLIZAMIENTO TRASLADADOR HORQUILLAS ................... 7

a FUNCIÓN DEL BLOQUE BATERÍA ................................................ 9

a PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE BLOQUE BATERÍA .......... 10

a SUSTITUCIÓN DE GANCHO Y RESORTE .................................. 11

a PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN MOTOR DE TRACCIÓN .... 12

a COMPONENTES MOTOR DE TRACCIÓN ................................... 13

a SUSTITUCIÓN COJINETE CODIFICADOR ................................... 14

a PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE MOTOR BOMBA ............. 16

a COMPONENTES MOTOR BOMBA ............................................. 18

a SUSTITUCIÓN COJINETE CODIFICADOR ................................... 19

a PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE MOTORREDUCTOR


DIRECCIÓN ................................................................................. 20

a COMPONENTES MOTOR DIRECCIÓN ....................................... 21

a SUSTITUCIÓN COJINETE CODIFICADOR ................................... 22

a GRUPO DIRECCIÓN .................................................................... 23

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 1


Sección: MECÁNICA SERVICE

1.00 TABLA PAR DE APRIETE DE LOS TORNILLOS

NOTA: Antes de efectuar el desmontaje y el montaje de las diferentes partes y de la


tornillería, leer atentamente las instrucciones que se proporcionan a continuación.

Para el apriete de los tornillos se usa el producto LOCTITE 270 a fin de garantizar la seguridad
antidesenroscamiento de los acoplamientos roscados.

Es posible detectar una cierta resistencia al desenroscar los tornillos. En caso de no poder desenroscarlos
con herramientas comunes, no utilizar alargadores (se podrían romper las cabezas de los tornillos); en
cambio se deberá calentar ligeramente la zona a fin de contrarrestar el efecto Loctite (máx. 50 °C).

En los casos ilustrados, al efectuar el montaje reaplicar Loctite en cantidad moderada (debe cubrirse
aproximadamente el 30% de la superficie de acoplamiento).

El par con el que se aprietan las uniones roscadas tiene máxima importancia para la seguridad de la unión
misma y de la máquina.

En la siguiente tabla se indican las clases de pernos normalmente utilizados y sus respectivos pares de
apriete.
MECÁNICA

NOM SIZE TENSILLE PROPERTY CLASS 5.8 PROPERTY CLASS 8.8 PROPERTY CLASS 10.9
X STRESS CLAMP TORQUE (N.m CLAMP TORQUE (N.m) CLAMP TORQUE (N.m)
PITCH AREA LOAD DRY LUBEET LOAD DRY LUBED LOAD DRY LUBED
As (mm) W (N) K=0.20 K=0.15 W (N) K=0.20 K=0.15 W (N) K=0.20 K=0.15

M4 x 0,5 8,78 2 400 1,92 1,44 3 830 3,07 2,30 5 220 4,17 3,13
M5 x 0,8 14,20 3 880 3,88 2,91 6 200 6,20 4,65 8 430 8,43 6,33
M6 x 1 20,10 5 490 6,58 4,94 8 770 10,50 7,90 11 950 14,30 10,80

M8 x 1,25 36,60 9 990 16,00 12,00 15 975 25,60 19,20 21 750 34,80 26,10
M8 x 1 39,20 10 700 17,10 12,80 17 100 27,40 20,50 23 275 37,30 27,90
M10 x 1,5 58,00 15 825 31,70 23,80 25 325 51,00 38,00 34 450 69,00 52,00
M10 x 1,25 61,20 16 700 33,40 25,10 25 725 53,00 40,10 36 350 73,00 55,00

M12 x 1,75 84,30 23 025 55,00 41,40 36 800 88,00 66,00 50 075 120,00 90,00
M12 x 1,25 92,10 25 150 60,00 45,30 40 200 96,00 72,00 54 700 130,00 98,00
M14 x 2 115,00 31 400 88,00 66,00 50 200 140,00 105,00 68 300 190,00 145,00
M14 x 1,5 125,00 34 125 96,00 72,00 54 550 155,00 115,00 74 250 210,00 155,00

M16 x 2 157,00 42 850 135,00 105,00 68 525 220,00 165,00 93 250 300,00 225,00
M16 x 1,5 167,00 45 600 145,00 110,00 72 900 235,00 175,00 99 200 320,00 240,00
M20 x 2,5 245,00 66 875 270,00 200,00 106 950 430,00 320,00 145 550 580,00 435,00
M20 x 1,5 272,00 74 250 295,00 225,00 118 750 475,00 355,00 161 550 650,00 485,00
Tab.1

NOTA: Para ensamblar la máquina se utilizan los pernos PROPERTY CLASS 8.8 - LUBED.

Página: 2 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: MECÁNICA

1.01 PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN RUEDA TRACCIÓN


MOD. TODOS LOS MODELOS

INSTRUMENTOS ESPECIALES NECESARIOS

® Dos tocones de madera 150 x 150 x 200

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

MECÁNICA
LLAVE ALLEN LLAVE DE CASQUILLO CRIC HIDRÁULICO
5-10 mm 19 mm CON TRINQUETE

PROCEDIMIENTO

MECÁNICA
Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de
protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros vehículos y de personas.
Desplazar el carro retráctil hacia adelante, bajar las horquillas hasta el pavimento, disponer el
interruptor con llave en “OFF” y desconectar la batería.

1) CRIC HIDRÁULICO - TOCONES DE MADERA. Disponer el cric en el centro del carro en correspondencia
con la rueda de tracción y elevar hasta obtener que pasen los tocones de madera. Disponer los tocones
de la manera ilustrada (Fig. 2), bajar el cric y apoyar el carro sobre los tocones. Retirar el cric.

2) LLAVE ALLEN DE 5-10 mm. Con la llave de 5 mm abrir la portezuela del compartimiento motores y
con la llave de 10 mm retirar la plancha de protección de la rueda (Ref. A Fig. 1).

3) LLAVE DE CASQUILLO DE 19 mm CON TRINQUETE. Desenroscar y retirar los pernos de fijación


de la rueda (Ref. B Fig. 2). Retirar la rueda y efectuar la sustitución.

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso respecto del desmontaje.

Fig. 1 B Fig. 2
A

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 3


Sección: MECÁNICA SERVICE

1.02 PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN RUEDAS DE CARGA


MOD. MR14 - MR16 - MR16N

INSTRUMENTOS ESPECIALES NECESARIOS

® Dos tocones de madera 150 x 150 x 200

D
Fig. 3
HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS
CRIC HIDRÁULICO

LLAVE ALLEN MARTILLO 1000 g PERNO


3 mm BATIENTE
Ø 20 x 200 Fig. 4
MECÁNICA

PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los


indumentos adecuados de protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros


vehículos y de personas. Desplazar el carro retráctil hacia adelante,
bajar las horquillas hasta el pavimento, disponer el interruptor con
llave en “OFF” y desconectar la batería. C
Fig. 5
1) CRIC HIDRÁULICO - TOCONES DE MADERA. Posicionar el cric al lado
de la rueda de carga y elevar hasta obtener el paso del tocón. Posicionar
el tocón al lado del cric (Fig. 4) y bajar hasta dejar la carretilla apoyada sobre
el tocón. Repetir esta operación respecto de la rueda del lado opuesto.

2) LLAVE ALLEN DE 3 mm - MARTILLO - PERNO BATIENTE. Con


la llave de 3 mm desenroscar y retirar los tornillos de fijación del perno rueda
(Ref. C Fig. 5).
Utilizar el perno y el martillo para golpear el perno rueda (Ref. D Fig. 3) y
Fig. 6
expeler el perno de la manera ilustrada (Fig. 6). Retirar la rueda y efectuar
la sustitución de la rueda completa o de los cojinetes.
Retirar y conservar los espesores presentes entre los cojinetes y el soporte
a fin de reinstalarlos con la rueda nueva.

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso respecto del


desmontaje.

Fig. 7

Página: 4 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: MECÁNICA

1.03 PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN RUEDAS DE CARGA


MOD. MR16 Opcional - MR20 - MR20H - MR20W - MR25

INSTRUMENTOS ESPECIALES NECESARIOS

® Dos tocones de madera 150 x 150 x 200

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS


Fig. 8
CRIC HIDRÁULICO

MECÁNICA
LLAVE ALLEN MARTILLO 1000 g PERNO BATIENTE
5-8 mm Ø 25 x 200

E Fig. 9

MECÁNICA
LLAVE FIJA LLAVE DE SECTOR LLAVE DE COMPÁS
7-14 mm PARA VIROLA Ø 40 CON PERNOS Ø 5
mm
PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los G Fig. 10


indumentos adecuados de protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros


vehículos y de personas. Desplazar el carro retráctil hacia atrás,
bajar las horquillas hasta el pavimento, disponer el interruptor con
llave en “OFF” y desconectar la batería.

1) CRIC HIDRÁULICO - TOCONES DE MADERA. Posicionar el cric al lado


de la rueda de carga y elevar hasta obtener el paso del tocón. F H Fig. 11
Posicionar el tocón al lado del cric (Fig. 8), bajar y disponer el
carro apoyado sobre el tocón.
Repetir esta operación respecto de la rueda opuesta.

2) LLAVE FIJA DE 14 mm. Vaciar y retirar el perno perforado de


racor del tubo aceite frenos (Ref. E Fig. 9) y recoger el aceite en salida I
de manera que no afecte la masa de frenado.

3) LLAVE ALLEN 5 mm. Desenroscar y retirar los cinco pernos de


fijación de la masa frenadora a la carrocería (Ref. F Fig. 11) dejando libre la
rueda.
Fig. 12
4) LLAVE DE COMPÁS - LLAVE ALLEN DE 8 mm. Posicionar la llave de
compás en los agujeros del perno (Ref. G Fig. 10). Con la llave Allen
desenroscar y retirar el bulón de fijación del perno (Ref. H Fig. 11).

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 5


Sección: MECÁNICA SERVICE

5) MARTILLO - PERNO BATIENTE. Con el perno batiente y el martillo


expeler el perno rueda desde el interior del soporte hacia afuera (Ref. I
Fig. 12). Retirar la rueda y depositarla sobre un banco de trabajo.

6) LLAVE DE SECTOR. Desenroscar y retirar la virola de fijación de la


masa frenadora a la rueda (Ref. L Fig. 13).
Retirar la masa frenadora y sustituir la rueda y los cojinetes (Fig. 14).
L Fig. 13
NOTA. Se aconseja pedir y sustituir la rueda incluido el cubo, ya
que de este modo la rueda queda perfectamente centrada.

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso respecto


del desmontaje.

7) LLAVE FIJA DE 7 mm. Efectuar la purga de los frenos (véase


procedimiento sección “Sistema de frenado”, apartado 6.02 Pág. 13)
Fig. 14

NOTAS:
MECÁNICA

Página: 6 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: MECÁNICA

2.00 PROCEDIMIENTO SUSTITUCIÓN PATINES DE DESLIZAMIENTO


TRASLADADOR HORQUILLAS
MOD. TODOS LOS MODELOS

Debido al uso continuo, los patines de deslizamiento del trasladador horquillas tienden a desgastarse y
provocar roce en el movimiento, llegando en algunos casos a impedir el desplazamiento. La duración de
los patines depende principalmente de las condiciones y ciclos de trabajo, así como del ambiente y de la
frecuencia de uso del trasladador.
Para un uso normal y en ambientes poco polvorientos, con temperaturas que se mantienen dentro de los
valores medios y con un engrase efectuado cada 300/400 horas de trabajo, en media los patines deberán
ser sustituidos cada 4000/5000 horas de trabajo.

MECÁNICA
A continuación ilustraremos el procedimiento de sustitución de los patines.

INSTRUMENTOS ESPECIALES NECESARIOS

® Banda de elevación con anillos en los extremos de capacidad máx. 2000 kg

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

MECÁNICA
LLAVE ALLEN PUENTE GRÚA
8-12 mm CAPACIDAD MÁX. 2000 kg
PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable Fig. 15


ponerse los indumentos adecuados de protección y
seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito


de otros vehículos y de personas. Desplazar el carro
retráctil hacia adelante y elevar las horquillas hasta un
metro de altura respecto del pavimento, disponer el
interruptor con llave en “OFF” y desconectar la batería.

1) LLAVE ALLEN DE 8 mm - BANDA DE ELEVACIÓN -


PUENTE GRÚA. Desenroscar el perno de fijación mecánica
de las horquillas, situado en el centro de la plancha M Fig. 16
portahorquillas (Ref. M Fig. 16).
Desplazar las horquillas una por vez hacia el centro de la
plancha en correspondencia con el paso del gancho inferior
de las horquillas.
Enganchar los dos extremos de la banda en la horquilla (un
extremo en proximidad de la punta y el otro en proximidad del
ángulo de la horquilla) (Fig. 15). Enganchar el centro de la
banda al puente grúa y elevar las horquillas, separándolas
de la plancha portahorquillas. Fig. 17
N

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 7


Sección: MECÁNICA SERVICE

2) LLAVE ALLEN DE 12 mm - BANDA DE ELEVACIÓN -


PUENTE GRÚA. Enganchar los extremos de la banda en los
extremos superiores de la plancha portahorquillas (Fig. 18).
Enganchar el centro de la banda en el puente grúa y tensar
la banda misma.
Con la llave Allen desenroscar y retirar los pernos de fijación
de los bloques del trasladador (Ref. N Fig. 17) y retirar los
bloques.
Desplazar la base de la plancha hacia afuera, elevar hasta
retirar el trasladador dejando a la vista los patines de
deslizamiento (Ref. O - P Fig. 19) y sustituirlos. Fig. 18
Una vez sustituidos los patines se deberá engrasar
adecuadamente la parte del contacto de deslizamiento. Se
aconseja engrasar estas partes cada 300 ÷ 400 horas de
trabajo.

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso


respecto del desmontaje.
MECÁNICA

O P Fig. 19
NOTAS:

Página: 8 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: MECÁNICA

2.01 FUNCIÓN DEL BLOQUE BATERÍA


MOD. TODOS LOS MODELOS

El bloque batería desempeña una función muy importante


SITUACIÓN DEL
manteniendo inmovilizada la batería durante el trabajo y SOPORTE DURAN-
permitiendo su extracción para recargarla. El soporte con TE LA EXTRACCIÓN
ganchos está anclado bajo el cajón portabatería; para extraer DE LA BATERÍA
la batería el gancho E se conecta al perno F ; en cambio, en
posición de bloqueo y trabajo, el gancho B se conecta al
perno C.

MECÁNICA
CÓMO FUNCIONA EL MECANISMO E
F
- Extracción batería
Situar el carro retráctil enteramente contra la batería. D
Presionar con el talón el pedal (Ref. A Fig. 22) situado de B C
frente al pedal del acelerador (junto al capó) y elevar el perno
(Ref. C Fig. 23).
En esta situación el resorte (D) empuja el soporte hacia la
izquierda, situando el gancho (B) fuera del centro del perno

MECÁNICA
(C) y, de modo simultáneo, conecta el gancho (E) al perno (F)
del carro retráctil.
Trasladar el carro retráctil hacia las ruedas de carga, sacando Fig. 20
así la batería desde el compartimiento de la carrocería (Fig. 20).

- Reinstalación batería C
Una vez cargada la batería, introducir el carro retráctil en el
compartimiento de la carrocería. En el final de la carrera el Fig. 23
achaflanado del gancho (B) se desliza sobre el perno (C),
provocando el desplazamiento del soporte hacia la derecha y,
por empuje del resorte (D) se inserta en el perno, inmovilizando
la batería en el compartimiento de la carrocería (Fig. 21).

- Batería en posición de trabajo


Tal como se observa (Fig. 21), el gancho (B) del soporte queda
insertado en el perno (C) y con el empuje del resorte (D) man-
tiene el soporte bloqueado en el gancho, inmovilizando la
batería.

Debido al roce de los ganchos del soporte con los pernos,


se aconseja mantener engrasadas todas estas piezas
para facilitar los enganches.

F E
D

B
SITUACIÓN DEL C
SOPORTE DURAN-
A TE EL BLOQUEO DE
LA BATERÍA

Fig. 22 Fig. 21

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 9


Sección: MECÁNICA SERVICE

2.02 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE BLOQUE BATERÍA


MOD. TODOS LOS MODELOS

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

LLAVE FIJA PINZAS LLAVE ALLEN PINZA SEEGER


13-32 mm NORMALES 5 mm MEDIA DE ABRIR
PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros vehículos y de personas.
Desplazar el carro retráctil hacia adelante, bajar las horquillas, disponer el interruptor con llave
en “OFF” y desconectar la batería.
MECÁNICA

1) LLAVE ALLEN DE 5 mm. Abrir la portezuela compartimiento motores y retirar la plataforma.

2) LLAVE FIJA DE 13 mm. Extraer la batería desplazando


hacia las ruedas de carga. Con la llave desenroscar y
retirar los pernos de fijación del grupo de bloqueo (Ref.
Q Fig. 26). Retirar el grupo y efectuar la sustitución
completa o desmontarlo para sustituir los diferentes
componentes.

3) LLAVE FIJA DE 13 mm - PINZAS NORMALES. Con la


llave aflojar la tuerca de bloqueo (Ref. R Fig. 27)
Con las pinzas desenganchar el clip de bloqueo del
perno (Ref. S Fig. 27) y retirar el perno (Ref. T Fig. 28)
prestando atención a fin de retirar el casquillo de
deslizamiento (Ref. V Fig. 28). Mantener presionado
con la mano el perno hacia arriba (Fig. 28) y desenroscar Fig. 24
el gancho y la tuerca. Extraer el perno con el resorte
(Fig. 29) y efectuar la sustitución de los componentes.
Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso respecto del desmontaje.

T V
S

Fig. 25
R
Q

U
Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 26
Página: 10 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN
SERVICE Sección: MECÁNICA

SUSTITUCIÓN GANCHO Y RESORTE

4) PINZA SEEGER - LLAVE ALLEN DE 5 mm.


Desplazar el carro retráctil hacia las ruedas de
carga.
Para obtener acceso al elemento de soporte es
necesario tenderse en el pavimento y con la ayuda
de una lámpara efectuar el desmontaje.
Con la llave Allen desenroscar y retirar los pernos
de fijación del resorte (Ref. W Fig. 30-31) y retirar el
resorte mismo.
Con las pinzas retirar el seeger (Ref. Z Fig. 30-31),

MECÁNICA
extraer el gancho del perno de abisagramiento y
efectuar la sustitución. W Z Fig. 30

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido


inverso respecto del desmontaje.

MECÁNICA
W

Fig. 31
NOTAS:

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 11


Sección: MECÁNICA SERVICE

3.00 PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCIÓN MOTOR TRACCIÓN


MOD. TODOS LOS MODELOS

INSTRUMENTOS ESPECIALES NECESARIOS

® Banda de elevación con gancho

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

12
12
12
12
12
12

LLAVE ALLEN PUENTE GRÚA LLAVE FIJA ARMELLA MACHO


5 mm 13-17 mm Ø 8 mm CAPACIDAD 100 KG
MECÁNICA

PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros vehículos y de personas.
Desplazar el carro retráctil hacia adelante, bajar las horquillas, disponer el interruptor con llave
en “OFF” y desconectar la batería.

1) LLAVE ALLEN DE 5 mm. Abrir la portezuela del compartimiento


motor y retirar la plataforma.

2) LLAVE FIJA DE 13 - 17 mm. Con la llave de 17 mm desenroscar


las tuercas de fijación cables al motor y separar los cables.
Con la llave de 13 mm desenroscar y retirar los cuatro pernos de
fijación del motor al reductor (Ref. Y Fig. 32).

3) ARMELLA - BANDA DE ELEVACIÓN - PUENTE GRÚA. Enroscar


la armella al eje del rotor a través del electrofreno (Fig. 32).
Enganchar el gancho de la banda a la armella y el otro extremo
al puente grúa.
Elevar con cuidado, extraer el motor del reductor y efectuar la
sustitución completa o desarmar.

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso


respecto del desmontaje.

Y Fig. 32

Página: 12 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: MECÁNICA

3.01 COMPONENTES MOTOR TRACCIÓN


MOD. TODOS LOS MODELOS

7 10 9

2 3 13
5

MECÁNICA
11
12

8
1

MECÁNICA
6 Fig. 33

TABLA COMPONENTES DEL MOTOR TRACCIÓN

Ref. Descripci n componente


1 Rotor
2 Estator
3 Carcasa externa
4 Brida motor superior
5 Brida motor inferior
6 Barra roscada de conexi n ł 8
7 Regletas de conexi n cables
8 Cojinete codificador
9 Conector de enlace codificador
10 Conector de enlace tØrmica motor
11 Junta parapolvo
12 Anillo seeger de retenci n
13 Cables de conexi n entre regleta y estator
Tab. 2

NOTA. Todos los códigos Yale de los componentes deben buscarse en el catálogo de
recambios.

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 13


Sección: MECÁNICA SERVICE

3.02 SUSTITUCIÓN COJINETE CODIFICADOR


MOD. TODOS LOS MODELOS

Una vez desmontado el motor de la carretilla será necesario desarmarlo.

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

LLAVE FIJA PINZA SEEGER LLAVE ALLEN EXTRACTOR


DE 13-17 mm MEDIA DE ABRIR DE 5 mm PARA
COJINETES
PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los


indumentos adecuados de protección y seguridad.
MECÁNICA

1) LLAVE ALLEN DE 5 mm - LLAVE FIJA DE 17 mm. Colocar el motor


sobre una mordaza y apretar prudentemente el armazón. Con la llave
fija desenroscar y retirar las tuercas de fijación de los cables motor en
la bornera (Ref. A Fig. 35).
Con la llave Allen desenroscar y retirar los pernos de fijación de la
bornera al motor (Ref. B Fig. 35). Retirar la bornera.
Fig. 34
2) LLAVE FIJA DE 13 mm. Desenroscar y retirar las tuercas de fijación
de las barras roscadas de conexión bridas (Ref. C Fig. 37) y retirar las
cuatro barras (Ref. D Fig. 37), liberando las bridas.
Extraer el rotor con la brida superior incluida (Fig. 38).
A B
3) LLAVE ALLEN DE 5 mm. Retirar el armazón desde la mordaza y
poner el rotor, cuidando cubrir las mandíbulas de la mordaza con un
revestimiento de aluminio a fin de no provocar daños. Apretar con
Fig. 35
cautela.
Con la llave desenroscar y retirar los tornillos de fijación de la brida de
fijación cojinete (Ref. E Fig. 39). Retirar la brida del rotor (Fig. 40).

D Fig. 36

E Fig. 39 Fig. 38 C Fig. 37

Página: 14 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: MECÁNICA

4) PINZAS PARA SEEGER - EXTRACTOR. Con la pinza retirar el


seeger de fijación del cojinete (Ref. F Fig. 41). Aplicar el extractor al
cojinete (Fig. 42), extraer el cojinete mismo desde el eje del rotor
(Fig. 43) y sustituirlo (Fig. 44).

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso


respecto del desmontaje.
Fig. 40

MECÁNICA
F Fig. 41

MECÁNICA
Fig. 44 Fig. 43 Fig. 42

NOTAS:

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 15


Sección: MECÁNICA SERVICE

4.00 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE DEL MOTOR BOMBA


MOD. TODOS LOS MODELOS

INSTRUMENTOS ESPECIALES NECESARIOS

® Bidón de altura adecuada para recibir 30 kg de aceite


® Banda de elevación con gancho
DESTORNILLADOR
DE
HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS
CORTE MEDIO

123
123
123
123
123
123

LLAVE ALLEN PUENTE GRÚA LLAVE FIJA ARMELLA MACHO


5 mm 17-19-22-24 Ø 8 mm CAPACIDAD 100
mm kg
PROCEDIMIENTO
MECÁNICA

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros vehículos y de personas.
Desplazar el carro retráctil hacia adelante, bajar las horquillas
hasta el pavimento, disponer el interruptor con llave en “OFF” y
desconectar la batería.

1) LLAVE ALLEN DE 5 mm. Abrir la portezuela para obtener acceso al


compartimiento motores.

2) BIDÓN RECEPTOR DE ACEITE. En la base del depósito, en


correspondencia con el tubo de goma de aspiración de la bomba se
encuentra un tubo de Ø 8 mm fijado verticalmente que opera como nivel
del aceite. Sirve también para vaciar el depósito.
Desconectar el tubo desde el soporte superior, introducirlo en el bidón
y vaciar por completo el depósito.

3) DESTORNILLADOR DE CORTE - LLAVE FIJA 17-22 mm. Una vez


vaciado el depósito, con el destornillador aflojar la abrazadera de acero Fig. 45
que fija el tubo de goma de aspiración (Ref. I Fig. 46) y retirar el tubo
desde la bomba.
Con la llave fija de 22 mm desenroscar el racor del tubo hidráulico de envío
bomba (Ref. H Fig. 46).
Con la llave de 17 mm desenroscar las tuercas de fijación de los cables
motor y desconectar los cables en la bornera.
H
4) LLAVE FIJA DE 17 mm - ARMELLA - BANDA DE ELEVACIÓN - PUENTE
GRÚA. Enroscar la armella en el eje del rotor bomba (Fig. 45); enganchar
un extremo de la banda en la armella y el otro extremo en el gancho del
puente grúa. Tensar, con la llave desenroscar y retirar las tuercas de
fijación del soporte de la bomba (Ref. G Fig. 46), elevar la bomba y I
depositarla sobre un banco de trabajo. G Fig. 46

Página: 16 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: MECÁNICA

5) LLAVE FIJA DE 17-19 mm. Con la llave de 17 desenroscar y


retirar ambos pernos de fijación del cuerpo bomba al motor (Ref.
M Fig. 47); retirar el cuerpo bomba.
Con la llave de 19 desenroscar y retirar los cuatro pernos de
fijación del soporte al motor (Ref. L Fig. 47) y retirar el soporte.
Sustituir el motor completo o desarmarlo.

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso


respecto del desmontaje.

MECÁNICA
L M Fig. 47
4.01 SUSTITUCIÓN ANILLO DE RETÉN BRIDA DE
CONEXIÓN BOMBA

Desmontar el motor bomba (véase apartado 4.00 Pág. 16).

1) LLAVE FIJA DE 17 mm - DESTORNILLADOR DE CORTE ME-


DIO. Con la llave desenroscar los pernos de fijación del cuerpo

MECÁNICA
bomba a la brida (Ref. M Fig. 47) y retirar el cuerpo bomba.
Con el destornillador retirar el anillo de retén de la brida (Ref. N
Fig. 48) y sustituirlo.

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso


respecto del desmontaje. N Fig. 48

NOTAS:

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 17


Sección: MECÁNICA SERVICE

4.02 COMPONENTES MOTOR BOMBA


MOD. TODOS LOS MODELOS

7 10 9

2 3
14
4

8
11

12
13
5
1
MECÁNICA

6 Fig. 49

TABLA COMPONENTES MOTOR BOMBA

Ref. Descripci n componente


1 Rotor
2 Estator
3 Carcasa externa
4 Brida inferior portacuerpo bomba
5 Brida superior
6 Barra roscada de conexi n bridas
7 Regletas de conexi n cables
8 Cojinete codificador
9 Conector de enlace codificador
10 Conector de enlace tØrmica motor
11 Anillo de retØn brida inferior
12 Cojinete brida inferior
13 Anillo seeger de retenci n cojinete brida inferior
14 Cables de conexi n entre regleta y estator
Tab. 3

NOTA. Todos los códigos Yale de los componentes deben buscarse en el catálogo de
recambios.

Página: 18 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: MECÁNICA

4.03 SUSTITUCIÓN DEL COJINETE CODIFICADOR


MOD. TODOS LOS MODELOS

Después del desmontaje del motor bomba completo será necesario desarmarlo.

NOTA. La operación de desmontaje del cojinete codificador también puede efectuarse con el
motor en la carretilla, sin necesidad de desmontarlo

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

MECÁNICA
Fig. 50
LLAVE ALLEN LLAVE FIJA EXTRACTOR PARA
5 mm 13-17 mm COJINETES

MECÁNICA
PROCEDIMIENTO S

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse losQ


indumentos adecuados de protección y seguridad.

1) LLAVE FIJA DE 17 mm - LLAVE ALLEN DE 5 mm. Situar el motor sobre


una mordaza y apretar prudentemente su armazón. Con la llave fija
desenroscar y retirar las tuercas de fijación de los cables motor a la
bornera (Ref. S Fig. 51). Con la llave Allen desenroscar y retirar los pernos R Fig. 51
de fijación de la bornera al motor (Ref. Q Fig. 51) y retirar la bornera.

2) LLAVE FIJA DE 13 mm. Desenroscar y retirar los pernos de fijación de


la barra roscada de conexión de la brida (Ref. R Fig. 51). Retirar la brida
para obtener acceso al cojinete codificador (Fig. 52-53).

3) EXTRACTOR. Aplicar el extractor en el cojinete, extraer el codificador/


cojinete desde el rotor (Fig. 54-55) y efectuar la sustitución.

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso respecto del


desmontaje.
Fig. 52

Fig. 55 Fig. 54 Fig. 53

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 19


Sección: MECÁNICA SERVICE

5.00 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE MOTORREDUCTOR DIRECCIÓN


MOD. TODOS LOS MODELOS

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

LLAVE ALLEN LLAVE FIJA


5 mm 10-13 mm

PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.
MECÁNICA

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros vehículos y de personas.
Desplazar el carro retráctil hacia adelante, bajar las horquillas hasta el pavimento, disponer el
interruptor con llave en “OFF” y desconectar la batería.

1) LLAVE ALLEN DE 5 mm. Abrir la portezuela del compartimiento motores. Con la misma llave
desenroscar y retirar el perno de fijación del piñón (Ref. O Fig. 57) y extraer el piñón.

2) LLAVE FIJA DE 10-13 mm. Con la llave de 10 mm desenroscar y retirar las tuercas de fijación de los
cables a la bornera.
Con la llave de 13 mm desenroscar los cuatro pernos de fijación del motorreductor a la brida del
reductor (Ref. P Fig. 57), extraer el motorreductor y sustituirlo por completo o desarmarlo.

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso respecto del desmontaje.

Fig. 56 O Fig. 57

Página: 20 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: MECÁNICA

5.01 COMPONENTES MOTOR DE LA DIRECCIÓN


MOD. TODOS LOS MODELOS

11
10
9

4 3

MECÁNICA
5

6 8

MECÁNICA
1 2 Fig. 58

TABLA COMPONENTES MOTOR DIRECCIÓN

Ref. Descripci n componente


1 Rotor
2 Estator
3 Carcasa externa
4 Brida inferior
5 Brida superior
6 Anillo de retØn brida inferior
7 Cojinete brida inferior
8 Cojinete codificador brida superior
9 Regleta de conexi n cables
10 Conector de enlace codificador
11 Conector de enlace tØrmica motor
Tab. 4

NOTA. Todos los códigos Yale de los componentes deben buscarse en el catálogo de
recambios.

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 21


Sección: MECÁNICA SERVICE

5.02 SUSTITUCIÓN COJINETE CODIFICADOR


MOD. TODOS LOS MODELOS

Una vez desmontado el motor desarmarlo para obtener acceso a


sus componentes.

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS Fig. 59

LLAVE ALLEN EXTRACTOR PARA


4-5 mm COJINETES

T Fig. 60
PROCEDIMIENTO
MECÁNICA

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse


los indumentos adecuados de protección y seguridad.

1) LLAVE ALLEN DE 5 mm. Posicionar el motor en una mordaza y


apretar con cautela. Con la llave desenroscar y retirar los pernos
de fijación del reductor al motor (Ref. T Fig. 60). Retirar el reductor
prestando atención a los espesores y engranajes que permanecen
en sus alojamientos.

2) LLAVE ALLEN DE 4 mm - EXTRACTOR. Desenroscar y retirar Fig. 61


los pernos de bloqueo de las bridas del motor, inferior y superior
(Ref. U-V Fig. 62-63). Retirar la brida superior.
Aplicar el extractor a la brida inferior de conexión del reductor
(Fig. 64), extraer la brida del cojinete del motor y extraer el rotor del
estator (Fig. 65).
Retirar el armazón desde la mordaza y poner el rotor, cuidando
cubrir las mandíbulas de la mordaza con un revestimiento de
aluminio a fin de no provocar daños. Apretar con cautela (Fig. 66).
Aplicar el extractor al cojinete/codificador, extraerlo desde el eje
del rotor y efectuar la sustitución.

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso V Fig. 63 U Fig. 62


respecto del desmontaje.

Z Fig. 66 Fig. 65 Fig. 64

Página: 22 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: MECÁNICA

6.00 GRUPO DIRECCIÓN


MOD. TODOS LOS MODELOS

El grupo de la dirección ha sido estudiado a fin de adaptarlo a los requerimientos del operador mediante
un sistema de varillaje con resorte de gas.

Accionando la palanca N° 1 (Fig. 68) que se encuentra en el tablero próximo a los joysticks de los mandos
hidráulicos, mediante una funda con cable de acero se gobierna una válvula en el resorte de gas que
permite posicionar el grupo dirección a la altura preferida por el operador.

Accionando la palanca N° 2 (Fig. 69) se efectúan dos regulaciones, esto es, alejamiento o aproximación

MECÁNICA
del grupo dirección al operador y rotación arriba/abajo del tablero.

La palanca N° 2 gobierna un perno excéntrico que permite aflojar la rotación hacia arriba y hacia abajo del
grupo del volante y del monitor y simultáneamente afloja el bloque cónico dentro del tubo lo que permite
efectuar la doble regulación, esto es, alargar o acortar y girar el volante según cuál sea la posición más
cómoda para el operador.

En las siguiente páginas se ilustrarán los diferentes componentes que forman el grupo y el modo de

MECÁNICA
desmontarlo para efectuar la reparación o la sustitución.

PALANCA Fig. 68
1

ROTACIÓN

TO
M IEN O
T
GA IEN
LAR AM
A T
OR
AC PALANCA
2
TUBO REGULACIÓN
EN ALARGAMIENTO

RESORTE GAS
VÁLVULA ACCIONADA
Fig. 67 POR LA PALANCA 1 Fig. 69

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 23


Sección: MECÁNICA SERVICE
6.01 COMPONENTES VARILLAJE GRUPO DIRECCIÓN
MOD. TODOS LOS MODELOS

5 36
33 34
1
35
32 40

38

41
29 39
CONJUNTO GRUPO DIRECCIÓN
30
26
25 31
24
2
28 44
MECÁNICA

23
43

2
22

42 37
27
SECCIÓN CODIFICADOR COJINETE VOLANTE SECCIÓN CONJUNTO GRUPO DIRECCIÓN

14
13 2
3
19 3
20

14 13
7
15 4
16
21 17 12
6 4
7
CONJUNTO VARILLAJE DIRECCIÓN

9 11
18
5 8
10 10

2
RESORTE DE GAS DE RETORNO SECCIÓN VARILLAJE DIRECCIÓN

Fig. 70
Página: 24 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN
SERVICE Sección: MECÁNICA

6.02 TABLA COMPONENTES VARILLAJE GRUPO DIRECCIÓN


MOD. TODOS LOS MODELOS

En la tabla que se expone a continuación se describen los componentes del grupo dirección representado
en la página precedente

Clave de lectura
Ref. Referencia del componente en el despiece
Descripción Componente Función atribuida al componente
Ref. Descripci n Componente
1 Conjunto grupo direcci n
2 Elemento de soporte grupo monitor y grupo volante

MECÁNICA
3 Tubo fijo de soporte conjunto grupo de la direcci n
4 Tubo deslizable de regulaci n alargamiento y reducci n grupo direcci n
5 Resorte de gas de retorno direcci n
6 Tubo c nico de bloqueo alargamiento y reducci n grupo direcci n
7 Barra roscada de deslizamiento y bloqueo tubo c nico
8 Perno excØntrico de bloqueo inclinaci n grupo direcci n
9 Placa de regulaci n del perno excØntrico
10 Casquillos de precisi n del perno excØntrico
Perno giratorio insertado en el perno excØntrico para enroscamiento de la barra
11
roscada
12 Pernos de regulaci n de la inclinaci n de la palanca de bloqueo

MECÁNICA
13 Palanca de bloqueo que opera en el perno excØntrico
14 Pomo de la palanca de bloqueo
15 Contratuerca de la palanca de bloqueo
16 Resorte de empuje de la placa de regulaci n perno excØntrico
17 Anillo seeger de retenci n del sistema palanca de bloqueo
18 Arandela de tope del resorte
19 Arandela de tope del tubo c nico
20 Tuerca autobloqueante del tubo c nico
21 Tuerca de bloqueo del tubo deslizable
22 Codificador direcci n
23 Soporte cojinete del perno de mando codificador
24 Perno de mando codificador direcci n
25 Cojinete de gu a del perno mando codificador direcci n
Anillo seeger de retenci n del cojinete gu a perno de mando codificador
26
direcci n
Pernos de fijaci n del codificador al elemento de soporte y al soporte del
27
cojinete
28 Tuercas de bloqueo de los pernos de fijaci n codificador
29 Perno en material de tefl n para endurecimiento de la direcci n
30 Resorte de empuje del perno de tefl n para endurecimiento de la direcci n
31 Arandelas de espesor para endurecimiento de la direcci n
32 Volante
33 Pomo del volante
34 Pernos de fijaci n del volante al perno de mando codificador
35 Arandela de espesor
36 Tap n de cierre del agujero del volante
37 Funda inferior de cierre del grupo direcci n y monitor
38 Funda superior de cierre del grupo direcci n y monitor
39 Monitor
40 Botones de mando
41 Tuercas y arandelas de fijaci n de los botones
42 Pernos de cierre de las fundas superior e inferior
43 Pernos de cierre
44 Pernos de fijaci n del monitor
NOTA. Todos los códigos Yale de los componentes deben buscarse en el catálogo de
recambios.

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 25


Sección: MECÁNICA SERVICE

6.03 SUSTITUCIÓN RESORTE GAS GRUPO DIRECCIÓN


MOD. TODOS LOS MODELOS

El resorte de gas desempeña una función muy importante en el desplazamiento del grupo dirección para
situarlo en la posición más adecuada para el operador. Por lo tanto cuando el resorte no satisface los
requerimientos previstos debe ser sustituido.

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

LLAVE FIJA DE PINZAS SEEGER DESTORNILLADOR PINZAS NORMALES


13 mm MEDIA DE ABRIR DE
CRUZ MEDIO
PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


MECÁNICA

protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros


vehículos y de personas. Desplazar el carro retráctil hacia adelante,
bajar las horquillas hasta el pavimento, disponer el interruptor con llave
en “OFF” y desconectar la batería.

Fig. 72

A
D

D
Fig. 73

E
A F
F

Fig. 71 Fig. 75 Fig. 74

Página: 26 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: MECÁNICA

1) DESTORNILLADOR DE CRUZ MEDIO - PINZAS NORMALES. Con el destornillador desenroscar y


retirar los tornillos de fijación de la cubierta debajo del grupo volante (Ref. A Fig. 71) y retirar la cubierta.
Con las pinzas retirar el perno de fijación del cable de acero desde la palanca que acciona la válvula
del resorte (Ref. C fig. 73).

2) PINZAS SEEGER - LLAVE FIJA DE 13 mm. Retirar los seegers de fijación del resorte gas al soporte
(Ref. D Fig. 73), retirar el resorte y posicionarlo sobre un banco de trabajo. Con la llave fija aflojar la
contratuerca (Ref. E Fig. 74) y desenroscar la palanca (Ref. F Fig. 74-75), retirar la palanca, enroscarla
en el resorte nuevo y sustituir.

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso respecto del desmontaje.

MECÁNICA
6.04 REGULACIÓN RESISTENCIA VOLANTE EN ROTACIÓN
MOD. TODOS LOS MODELOS

En caso de que al utilizarse el volante éste resulte demasiado suave es posible conferirle mayor
resistencia adaptándolo a los requerimientos del operador. Debajo del volante están situados dos pernos
de teflón que rozan contra la chapa del volante; reforzando el resorte de empuje mediante espesores se
aumenta la dureza del volante.

MECÁNICA
HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

DESTORNILLADOR
LLAVE ALLEN DE
DE CORTE G
5mm
PEQUEÑO
PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse


los indumentos adecuados de protección y seguridad.
Fig. 76
Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito
de otros vehículos y de personas. Desplazar el carro
retráctil hacia adelante, bajar las horquillas hasta el pavi- H
mento, disponer el interruptor con llave en “OFF” y
desconectar la batería.
L
M
1) LLAVE ALLEN DE 5 mm - DESTORNILLADOR CORTE. Con el N
destornillador retirar el tapón que cubre el agujero central del I
volante (Ref. G Fig. 76). Con la llave Allen desenroscar y retirar L
el perno de bloqueo del volante (Ref. H Fig. 77). Extraer el volante
desde el eje. Retirar el perno de teflón (Ref. L Fig. 77), retirar el M
resorte (Ref. M Fig. 77) y agregar arandelas de espesor hasta
obtener la dureza de la dirección requerida. N

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso


respecto del desmontaje.
Fig. 77

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 27


Sección: MECÁNICA SERVICE

6.05 DESMONTAJE GRUPO VOLANTE MONITOR


MOD. TODOS LOS MODELOS

En estas páginas se proporcionan indicaciones acerca de cómo


desmontar y desarmar el sistema de varillaje en su conjunto. Este
procedimiento sirve también para sustituir el monitor completo.

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS FUNDA SUPERIOR

MONITOR

LLAVE FIJA DESTORNILLADOR LLAVE ALLEN DE


13 mm CRUZ MEDIO 6 mm
FUNDA INFE
RIOR
MECÁNICA

O Fig. 78
PINZAS
PINZAS SEEGER
NORMALES
DE ABRIR
MEDIAS
PROCEDIMIENTO Q

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse


los indumentos adecuados de protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito S R


de otros vehículos y de personas. Desplazar el carro retráctil
hacia adelante, bajar las horquillas hasta el pavimento,
disponer el interruptor con llave en “OFF” y desconectar la
batería.

1) Retirar el volante (véase apartado N° 5.04 pág. 27) T

2) DESTORNILLADOR CRUZ - Separar el fuelle de protección del Z Fig. 79


tubo de la dirección, tanto por la parte de la cubierta como por
la parte del monitor (Ref. W Fig. 80). Con el destornillador
desenroscar y retirar los tornillos de fijación de las cubiertas
superior e inferior lado carrocería (Ref. a Fig. 71); retirar las
cubiertas para obtener acceso al resorte y a los conectores de
enlace del monitor. Con el mismo destornillador desenroscar y
retirar los tornillos de fijación de las fundas superior e inferior del
monitor (Ref. O Fig. 78) y retirar las fundas obteniendo así
acceso al monitor completo. Desenroscar y retirar los tornillos W
de fijación del monitor (Ref. P Fig. 78), desenchufar el conector
de enlace y retirar el monitor. Desenchufar el conector del cable
de alimentación por el lado instalaciones, debajo de la cubierta.

Página: 28 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: MECÁNICA

3) LLAVE ALLEN DE 6 mm. Aflojar el perno guía del tubo de deslizamiento (Ref. R Fig. 79), aflojar la
palanca del perno excéntrico (Ref. Q Fig. 79) para desbloquear el conjunto de levas y extraer la unidad
desde el tubo de sustentación (Ref. S Fig. 79) y situarla sobre un banco de trabajo (Fig. 81).

4) LLAVE FIJA DE 13 mm. Desenroscar y retirar la tuerca


autobloqueante desde la barra roscada de guía del tubo cónico
(Ref. Z Fig. 79-82), extraer el tubo cónico corto y el tubo cónico largo,
tal como se ilustra en (Fig. 82).

MECÁNICA
5) PINZAS NORMALES. Desenroscar la barra roscada del perno
(Ref. U Fig. 83), extraer el perno excéntrico del alojamiento tal como
se ilustra en (Fig. 84).
Fig. 81

6) PINZAS SEEGER. Retirar el seeger de fijación (Ref. V Fig. 85),


extraer el resorte (Ref. J Fig. 85), desmontar el perno excéntrico de

MECÁNICA
la manera ilustrada en (Fig. 85) y reparar o sustituir:

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso Z


respecto del desmontaje.

Fig. 82
V

J
U
Fig. 85 Fig. 84 Fig. 83

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 29


Sección: MECÁNICA SERVICE
NOTAS:
MECÁNICA

Página: 30 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: CARRO RETRÁCTIL

CARRO
RETRÁCTIL
a CARROS RETRÁCTILES UTILIZADOS ....................................... 2

a PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE CARRO RETRÁCTIL ....... 4

CARRO RETRÁCTIL

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 1


Sección: CARRO RETRÁCTIL SERVICE

1.00 CARROS RETRÁCTILES UTILIZADOS


MOD. TODOS LOS MODELOS

1.01 COMPONENTES CARRO RETRÁCTIL


12 CARRO “ESTÁNDAR”

4 13
8 3

16 14
10 9 7

15

11

2
9 1 9 2
CARRO RETRÁCTIL

5 6 Fig. 1

CARRO ESTRECHO “NARROW”


12
4
8 13

3
8

16
10 14
9 7

15
11

2
9 1 2
9
5 6 Fig. 2

Página: 2 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: CARRO RETRÁCTIL

12 CARRO ANCHO “PLUS”


4
13
8
3

16
10 9
14
7
15

11

2
9
1 2
9

CARRO RETRÁCTIL
5 6 Fig. 3

1.02 TABLA DE COMBINACIÓN DE LOS CARROS RETRÁCTILES CON LOS CARROS


BASE

COMBINACI N CARRO RETR` CTIL CON CARRO BASE


Carro RetrÆctil Combinaci n Carro Base
MR14 - MR14H
MR16 - MR16H
EstÆndar
MR20 - MR20H
MR25
Narrow MR16N
Plus MR20W

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 3


Sección: CARRO RETRÁCTIL SERVICE
1.03 TABLA COMPONENTES CARROS RETRÁCTILES
MOD. TODOS LOS MODELOS

En la tabla se indican los diferentes componentes representados.

Clave de lectura:

Ref. Referencia componente


Descripción Componente Función atribuida al componente

LISTA DE COMPONENTES CARRO RETR` CTIL


Ref. Descripci n Componente
1 Carro retrÆctil
2 Patines gu a del carro
3 Soporte superior izquierdo de bloqueo columna
4 Soporte superior derecho de bloqueo columna
5 Pat n de deslizamiento gu a carro
6 Arandela de espesor pat n de deslizamiento carro
7 Rodillos de deslizamiento carro
8 Tampones de empuje reintroducci n bater a
9 Engrasadores rodillos de deslizamiento carro
10 Placa de cobertura instrumentos carro
11 Pernos de fijaci n gu a carro
12 Pernos de fijaci n soportes superiores de la columna
13 Arandelas grover para pernos soportes
14 Tornillos de fijaci n placa de cobertura instrumentos
CARRO RETRÁCTIL

15 Tornillos de fijaci n de los rodillos al carro


16 Perno de enganche para extracci n bater a

NOTA: Todos los códigos Yale de los componentes deben buscarse en el catálogo de
recambios.

NOTAS:

Página: 4 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: CARRO RETRÁCTIL

2.00 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE CARRO RETRÁCTIL


MOD. TODOS LOS MODELOS

El carro retráctil está provisto de cuatro cojinetes o rodillos y de dos guías de forma de “U” fijados en el
lado izquierdo del carro en proximidad del cilindro.
Los cojinetes se deslizan sobre platos cementados y fijados en el interior de las patas de soporte ruedas
de carga. Las guías se deslizan dentro de un plato cementado fijado en la pata izquierda a fin de impedir
juegos en transversal durante el desplazamiento hacia adelante/hacia atrás.
Su movimiento debe ser constante y estar exento de roces. Por lo tanto, para sustituir los cojinetes o los
patines será necesario extraer el carro retráctil desde el carro base.
A continuación se ilustra el respectivo procedimiento de desmontaje.

INSTRUMENTOS ESPECIALES NECESARIOS

® Banda de elevación de tres ganchos capacidad máx 1000 Kg

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

CARRO RETRÁCTIL
LLAVE ALLEN LLAVE FIJA DESTORNILLADOR PUENTE GRÚA
3-5 mm 13-19-24 mm DE CORTE MEDIO
D Fig. 9

C Fig. 8 C Fig. 7 B

Fig. 6

A
Fig. 5
Fig. 4

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 5


Sección: CARRO RETRÁCTIL SERVICE

PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros vehículos y de personas.
Desplazar el carro retráctil hacia adelante, bajar las horquillas hasta el pavimento, disponer el
interruptor con llave en “OFF” y desconectar la batería.

1) Desmontar la columna (véase “Sección montante” apartado n° 2.01 pág. 8).

2) LLAVE FIJA DE 13 mm - LLAVE ALLEN DE 5 mm.


Con la llave Allen desenroscar y retirar los dos
pernos de final de carrera mecánica del carro
retráctil (Ref. A Fig. 5), con la llave fija desenroscar
y retirar el perno de fijación del cilindro (Ref. B
Fig. 6), elevar el cilindro y extraerlo desde el perno
de abisagramiento.

3) LLAVE FIJA DE 19-24 mm. Con la llave de 19 mm


aflojar los pernos de fijación de los patines guía
(Ref. C Fig. 7-8).
Con la llave de 24 mm desenroscar los racores
hidráulicos de los tubos de alimentación del grupo
electroválvulas (Ref. D Fig. 9) y desenchufar el
conector de enlace de los cables a la tarjeta
Mhyrio.
CARRO RETRÁCTIL

4) BANDA DE ELEVACIÓN - PUENTE GRÚA.


Enganchar la banda al carro retráctil de manera
que pueda extraerse horizontalmente (Fig. 10).
Enganchar el otro extremo de la banda al puente
grúa y tensar la banda.
Deslizar el carro retráctil hacia el exterior y sustituir
los cojinetes y los patines de deslizamiento. Fig. 10
2.01 SUSTITUCIÓN COJINETES

5) LLAVE ALLEN DE 3 mm. Desenroscar y retirar los


pernitos de fijación de la tapa de fijación cojinetes
(Ref. E Fig. 11).
Retirar la tapa y sustituir los cojinetes.

2.02 SUSTITUCIÓN PATINES GUÍA CARRO

6) DESTORNILLADOR DE CORTE MEDIO. Con el


destornillador ejercer presión en el pernito del
patín a través del agujero de ensamble de la guía E
(Ref. F Fig.11).
Retirar el patín y sustituir.

Para efectuar el montaje proceder en orden y


F
sentido inverso respecto del desmontaje.
Fig. 11

Página: 6 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: CARRO RETRÁCTIL

NOTAS:

CARRO RETRÁCTIL

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 7


Sección: CARRO RETRÁCTIL SERVICE
NOTAS:
CARRO RETRÁCTIL

Página: 8 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: REDUCTOR

REDUCTOR
a COMPONENTES DEL REDUCTOR ........................................ 2

a PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE REDUCTOR ................ 3

a SUSTITUCIÓN ANILLO DE RETÉN EJE MOTOR .................. 5

a SUSTITUCIÓN ANILLO DE RETÉN EJE RUEDA DE TRACCIÓN 6

REDUCTOR

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 1


Sección: REDUCTOR SERVICE

1.00 COMPONENTES DEL REDUCTOR


MOD. TODOS LOS MODELOS

4 2
2

8
5

6
4
5
8
7 1

Fig. 1

1.01 TABLA COMPONENTES DEL REDUCTOR


REDUCTOR

Re f. De scripci n componente
1 Reductor completo
2 Brida superior
3 Rueda de tracci n
4 Anillo de retØn eje motor tracci n
5 Anillo de retØn rueda tracci n
6 Columna de bloqueo rueda
7 Eje motor
8 Corona dentada direcci n
9
MDU 150 Oil Kg 2,00 (Std Spirax a 80W -90 - Cold Store Transaxiee oil 75W -90
MDU 170 Oil Kg 2,50 (Std Spirax a 80W -90 - Cold Store Transaxiee oil 75W -90

NOTA: Todos los códigos Yale de los componentes deben buscarse en el catálogo de
recambios.

Página: 2 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: REDUCTOR

2.00 PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE REDUCTOR


MOD. TODOS LOS MODELOS

Los reductores utilizados son de dos modelos que se identifican mediante las siglas:

- MDU 150 montado en los modelos MR14 - MR14H - MR16 - MR16N


- MDU 170 montado en los modelos MR16H - MR20 - MR20H - MR20W - MR25

Dado que sus características técnicas son similares, los reductores resultan intercambiables.
Por lo tanto los procedimientos de desmontaje y montaje de ambos reductores son iguales.

INSTRUMENTOS ESPECIALES NECESARIOS

® Palanca longitud 500 mm con extremo plano


® Dos tocones de madera 150 x 150 x 200
® Banda de elevación con dos ganchos

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

12
12
12
12
12

LLAVE FIJA ARMELLA LLAVE ALLEN PUENTE CRIC


10-13-17-24 mm MACHO 5-6 mm GRÚA HIDRÁULICO

PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros vehículos y de personas.
Desplazar el carro retráctil hacia adelante, bajar las horquillas hasta el pavimento, disponer el
interruptor con llave en “OFF” y desconectar la batería.

REDUCTOR
1) LLAVE ALLEN DE 5-6 mm. Con la llave Allen de 6 mm abrir
la portezuela compartimiento motor y con la llave
Allen de 5 mm retirar la plataforma superior.

2) CRIC HIDRÁULICO. Posicionar el cric al lado de la


rueda de tracción y elevar el carro hasta obtener el paso de
los tocones de madera.
Posicionar los tocones a los costados (Fig. 2), bajar el cric
y apoyar el carro sobre los tocones. Retirar el cric.

3) Desmontar el motor de dirección(véase “Sección


mecánica” apartado 4.05 pág. 18). Fig. 2

4) Desmontar el motor de tracción (véase “Sección mecánica”


apartado 4.01 pág. 12).

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 3


Sección: REDUCTOR SERVICE

5) Desmontar la rueda de tracción (véase “Sección mecánica”


apartado 1.02 pág. 3).

6) BANDA DE ELEVACIÓN - ARMELLAS. Enroscar las armellas en


dos agujeros opuestos de fijación motor de tracción (Fig. 4).
Enganchar los ganchos de la banda de elevación a las dos
A
armellas (Fig. 4) y el extremo de la banda al gancho del puente
grúa. Tensar la banda.

7) DOS LLAVES FIJAS DE 24 mm - PALANCA. Desenroscar las


tuercas de los pernos de fijación del reductor a la carrocería
(Ref. A Fig. 3) y extraer los pernos desde el alojamiento.
En los agujeros de los pernos del reductor se encuentran Fig. 3
introducidos casquillos de acero de precisión, que sobresalen en
20 mm respecto del alojamiento hacia afuera.
Al montar el reductor las partes sobresalientes de los casquillos
se introducen en los agujeros de la carrocería con gran precisión.
Para extraer los casquillos a fin de retirar el reductor introducir la
palanca o el destornillador entre el reductor y la carrocería (Ref. B
Fig. 4) y hacer palanca hasta obtener la extracción de los casquillos.
Retirar el reductor y efectuar la sustitución o bien desarmar para
sustituir los componentes.
B
Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso
respecto del desmontaje.

Fig. 4
NOTAS:
REDUCTOR

Página: 4 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: REDUCTOR

2.01 SUSTITUCIÓN ANILLO DE RETÉN DEL EJE MOTOR


MOD. TODOS LOS MODELOS

El anillo de retén del eje motor está situado en la brida superior del reductor por lo que debe desmontarse
el motor de tracción.

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

LLAVE FIJA LLAVE ALLEN DESTORNILLADOR


13-17 mm 5 mm CORTE MEDIO

PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros vehículos y de personas.
Desplazar el carro retráctil hacia adelante, bajar las horquillas hasta el pavimento, disponer el
interruptor con llave en “OFF” y desconectar la batería.

1) Desmontar el motor de tracción (véase “Sección mecánica” apartado 4.01 pág. 12).

2) DESTORNILLADOR DE CORTE. Con el destornillador hacer palanca debajo del anillo de retén
(Ref. C Fig. 5), retirar el anillo y sustituirlo.

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso respecto del desmontaje.

C REDUCTOR

Fig. 6
Fig. 5

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 5


Sección: REDUCTOR SERVICE

2.02 SUSTITUCIÓN ANILLO DE RETÉN EJE RUEDA DE TRACCIÓN


MOD. TODOS LOS MODELOS

La operación de desmontaje del anillo de retén puede efectuarse con el reductor instalado en la máquina.

INSTRUMENTOS ESPECIALES NECESARIOS

® Palanca o tubo Ø 30x300


® Loctite para juntas
® Dos tocones de madera 150x150x200
® Cubeta receptora del aceite

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS


DESTORNILLADOR
DE CORTE MEDIO

LLAVE ALLEN LLAVE FIJA LLAVE DE CASQUILLO CRIC


5-10 mm 13 mm 13-19 mm TRINQUETE HIDRÁULICO
ESCOPLO
PEQUEÑO

LLAVE DE PERNO BATIENTE MARTILLO MEDIO MARTILLO DE


SECTOR Ø 30 x 200 DE ACERO GOMA
VIROLA Ø 60
REDUCTOR

F
Fig. 7

Fig. 10 Fig. 8
D Fig. 9

Página: 6 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: REDUCTOR

PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los


indumentos adecuados de protección y seguridad. H
Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros
vehículos y de personas. Desplazar el carro retráctil hacia adelante,
bajar las horquillas hasta el pavimento, disponer el interruptor con
llave en “OFF” y desconectar la batería.

1) CRIC HIDRÁULICO - TOCONES DE MADERA. Posicionar el cric en el


centrodel carro en correspondencia con la rueda de tracción y elevar hasta
obtener el paso de los tocones de madera. Posicionar los tocones a los
costados del cric y bajar hasta apoyar la carrocería sobre los tocones.
Retirar el cric.
Fig. 11
2) LAVE ALLEN DE 5-10 mm. Con la llave de 5 mm abrir la
portezuela del compartimiento motor. Con la llave de 10 mm retirar la
protección situada en correspondencia con la rueda de tracción.

3) Retirar la rueda de tracción (véase “Sección mecánica” apartado 1.00


pág. 2).

4) LLAVE ALLEN DE 10 mm - CUBETA RECEPTORA DEL ACEITE.


Posicionar la cubeta debajo del reductor, en correspondencia con el
tapón (Ref. D Fig. 9), con la llave Allen desenroscar y retirar el tapón y a
continuación vaciar el reductor haciendo salir todo el aceite.
Fig. 12
5) LLAVE DE CASQUILLO DE 13 mm CON TRINQUETE. Desenroscar y
retirar los tornillos de fijación de la tapa del reductor (Ref. E Fig. 9). Retirar
la tapa para obtener acceso a los engranajes.

6) ESCOPLO - MARTILLO MEDIO DE ACERO. Con el martillo y el


escoplo elevar el labio remachado de la virola situada en el alojamiento del
eje rueda (Ref. F Fig. 7) para poder desenroscar la virola.

7) LLAVE DE SECTOR - PALANCA O TUBO. Colocar dos pernos en la brida


del eje rueda, insertar entre los mismos el tubo o palanca y con la llave de G

REDUCTOR
sector desenroscar la virola por completo (Fig. 14).

8) MARTILLO DE GOMA - PERNO BATIENTE. Posicionar el perno Fig. 13


batiente en el eje (Ref. G Fig. 13) y con el martillo expeler el eje por la parte
opuesta. Prestar atención a la parte interna del reductor ya que además de
la corona cónica se encuentran presentes un separador y espesores que
deben ser retirados y recolocados al efectuar el ensamblaje (Fig. 12).

9) DESTORNILLADOR CORTE. Con el destornillador hacer palanca entre


el anillo de retén y el cojinete (Ref. H Fig. 11). Extraer el anillo de retén del
alojamiento y sustituir.

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso respecto del


desmontaje.
Fig. 14
MDU 150 Oil Kg 2,00 (Std Spirax a 80W-90 - Cold Store Transaxiee oil 75W-90
MDU 170 Oil Kg 2,50 (Std Spirax a 80W-90 - Cold Store Transaxiee oil 75W-90

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 7


Sección: REDUCTOR SERVICE
NOTAS:
REDUCTOR

Página: 8 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA DE FRENOS

SISTEMA
DE FRENADO
a COMPONENTES FRENO ELECTROMAGNÉTICO .............................. 2

a COMPONENTES SISTEMA DE FRENADO RUEDA DE CARGA ........ 3

a COMPONENTES FRENO RUEDAS DE CARGA ................................. 4

a SISTEMA DE FRENADO ..................................................................... 5

a DESMONTAJE Y REGULACIÓN ELECTROFRENO ............................ 7

a REGULACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO


DEL ELECTROFRENO ........................................................................ 8

a DESMONTAJE BOMBA FRENOS ....................................................... 9

a SUSTITUCIÓN FRENOS RUEDAS DE CARGA ................................. 10

a PURGA AIRE DEL SISTEMA DE FRENADO ..................................... 12

SISTEMA DE FRENOS

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 1


Sección: SISTEMA DE FRENOS SERVICE

1.00 COMPONENTES FRENO ELECTROMAGNÉTICO


MOD. TODOS LOS MODELOS

55

6 1 5
4

Fig. 1a

1.01 TABLA COMPONENTES FRENO ELECTROMAGNÉTICO

Ref. Descripci n componente


1 Electrofreno completo
2 Bobina electroimÆn
3 Ferodo
SISTEMA DE FRENOS

4 Piæ n gu a del ferodo


5 Pernos de fijaci n del conjunto
6 Tuerca de regulaci n del ferodo

NOTA: Todos los códigos Yale de los componentes deben buscarse en el catálogo de
recambios.
Página: 2 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN
SERVICE Sección: SISTEMA DE FRENOS

1.02 COMPONENTES SISTEMA DE FRENADO RUEDA DE CARGA


MOD. MR16 OPCIONAL - MR20 - MR20H - MR20W - MR25

14

10 9
13
15

11
12

4
6
3 7

2
8
5
1

Fig. 1b
1.03 TABLA COMPONENTES DEL SISTEMA DE FRENADO
Ref. Descripci n componente
1 Bomba frenos
2 Asta de empuje bomba
3 Racor de derivaci n tubos alimentaci n cilindros frenos
4 Racor tubo de alimentaci n bomba
5 Sensor pedal bomba
6 Pernos de fijaci n bomba
7 Dep sito aceite frenos
SISTEMA DE FRENOS

8 Junta de derivaci n tubo conexi n cilindro freno der.


9 Masa frenadora rueda der.
10 Masa frenadora rueda izq.
11 Tubo conexi n bomba freno a masa frenadora rueda der.
12 Tubo conexi n bomba freno a masa frenadora rueda izq.
13 Tubo conexi n dep sito a la bomba frenos
14 Racor de conexi n tubo a masa frenadora
15 Pedal de empuje freno

NOTA: Todos los códigos Yale de los componentes deben buscarse en el catálogo de
recambios.

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 3


Sección: SISTEMA DE FRENOS SERVICE

1.04 COMPONENTES FRENO RUEDAS DE CARGA


MOD. MR16 OPCIONAL - MR20 - MR20H - MR20W - MR25

8 3 14

1
2
9
7 10
6 13

11 12
19
11 9
G

17 15
16
18
Fig. 1c

1.05 TABLA COMPONENTES FRENO RUEDAS DE CARGA


Ref. Descripci n componente
1 Rueda de carga
2 Masa frenadora completa
3 Zapatas freno
4 Resorte de apoyo zapatas
5 Resorte de tensi n zapatas
6 Perno de abisagramiento freno/rueda
7 Brida de ensamblaje perno masa frenadora
8 Cilindrito freno
9 Cojinetes c nicos de rodillos
10 Anillo parapolvo
11 Anillos de protecci n cojinetes
SISTEMA DE FRENOS

12 Arandela dentada de tope


13 Virola de bloqueo
14 Plato portazapatas
15 Perno de abisagramiento rueda
16 Arandela de fijaci n perno
17 Bul n de fijaci n perno rueda
18 Pernos de fijaci n masa frenadora al soporte
19 Bulones de fijaci n perno con masa frenadora

NOTA: Todos los códigos Yale de los componentes deben buscarse en el catálogo de
recambios.

Página: 4 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA DE FRENOS

1.06 SISTEMA DE FRENADO


MOD. TODOS LOS MODELOS
En los carros retráctiles están previstos cuatro sistemas de frenado:

A) Frenado de suelte.
B) Frenado de servicio o inversión de marcha.
C) Frenado de emergencia.
D) Frenado de aparcamiento.

A) FRENADO DE SUELTE

Controla la rampa de desaceleración cuando se interrumpe el pedido de marcha.

El “frenado de suelte” se obtiene soltando el pedal durante el desplazamiento de la máquina en uno de


los dos sentidos de marcha. Efectúa un frenado regenerativo con intensidad proporcional al valor de
corriente predispuesto mediante la consola de programación (parámetro “RELEASE BRAKING”): a nivel
9 corresponde la máxima intensidad. La intensidad de este tipo de frenado, dado que no se trata de frenado
de servicio, puede personalizarse en función de los requerimientos del cliente.

B) FRENADO DE SERVICIO
Controla la rampa de desaceleración al invertirse el pedido de marcha.

El “frenado de servicio” llamado también “frenado en contracorriente”, consiste en invertir la corriente


en el motor cambiando la dirección de marcha durante el desplazamiento de la carretilla.
Al efectuarse la inversión, la carretilla comienza a ralentizar con intensidad proporcional al valor de
corriente predispuesto mediante la consola de programación (parámetro “INVERSION BRAKING”): a
nivel 9 corresponde la máxima intensidad.
La corriente de frenado debe ser regulada de manera que la carretilla se detenga en un espacio al menos
no inferior a la longitud de la máquina.

C) FRENADO DE EMERGENCIA
Controla la rampa de desaceleración al interrumpirse el pedido de marcha y cerrarse el switch del freno
pedal.

El “frenado de emergencia” es un frenado regenerativo que se activa al presionarse el pedal del freno.
Se suma al frenado regenerativo de suelte del pedal acelerador y provoca la parada de la carretilla en un
espacio más limitado. Con la máquina parada interviene el freno electromagnético.
La intensidad del frenado es proporcional al valor de corriente predispuesto mediante la consola de
programación (parámetro “PEDAL BRAKING”).
Para desactivar el electrofreno basta presionar el pedal acelerador.
Este tipo de frenado está presente en todos los modelos.
En las máquinas mod. MR16 OPCIONAL, MR20, MR20H, MR20W, MR25, siendo carretillas más
pesadas, se han agregado masas frenadoras en las ruedas de carga que se accionan mediante una
bomba aplicada en el pedal freno.
Estas masas se accionan después de la intervención del frenado regenerativo presionando con más
energía el pedal del freno.
SISTEMA DE FRENOS

D) FRENADO DE APARCAMIENTO
El “frenado de aparcamiento” es efectuado por el freno electromagnético fijado en el motor de tracción.
El frenado se efectúa de dos modos:

A) Con carretilla detenida se suelta el botón “presencia conductor”. De esta manera se desconecta la
alimentación de la bobina del electrofreno conectando el frenado.
B) Con carretilla en rampa se presiona el botón con el símbolo del freno, situado en el tablero. De esta
forma de desconecta la alimentación de la bobina del electrofreno conectando el frenado y exclu-
yendo la tracción; las funciones hidráulicas permanecen activadas.

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 5


Sección: SISTEMA DE FRENOS SERVICE

2.00 DESMONTAJE Y REGULACIÓN ELECTROFRENO


MOD. TODOS LOS MODELOS

Después de haber ilustrado el sistema de frenado indicaremos cómo se desmontan los diferentes
componentes para efectuar su sustitución integral o la de sus subgrupos.
Debido a la fricción por frenado el ferodo está sujeto a desgaste, una vez que este desgaste supera los
cuatro milímetros el ferodo debe ser sustituido.
A continuación se indica el procedimiento de desmontaje y regulación.

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

LLAVE ALLEN LLAVE FIJA PINZA SEEGER CALIBRE DE


6 mm 13 mm ESPESORES

PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros vehículos y de personas.
Desplazar el carro retráctil hacia adelante, bajar las horquillas hasta el pavimento, disponer el
interruptor con llave en “OFF” y desconectar la batería.

1) LLAVE ALLEN DE 6 mm - LLAVE FIJA DE 13 mm. Con la llave Allen abrir el capó compartimiento motor.
Con la llave fija de 13 mm aflojar las tres tuercas de bloqueo (Ref. A Fig. 2).
Con la llave Allen desenroscar y retirar los tres pernos de fijación del electrofreno (Ref. B Fig. 2) y
retirar el freno del motor.

2) PINZA SEEGER. Extraer el ferodo del piñón guía; con las pinzas retirar el seeger del eje motor y extraer
el piñón guía del ferodo.

NOTA: Cuando se debe sustituir el ferodo es indispensable


sustituir el piñón.
SISTEMA DE FRENOS

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso B


respecto del desmontaje. A

Fig. 2

Página: 6 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA DE FRENOS

2.01 REGULACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL ELECTROFRENO


MOD. TODOS LOS MODELOS

- Una vez reinstalado el grupo freno, antes de utilizar la carretilla, es necesario regular el ferodo.

- Para obtener un frenado adecuado, la distancia entre el ferodo y la placa del electroimán (Ref. S
Fig. 3) no debe ser superior a 0,4 mm. Es necesario disponer de un adecuado calibre de espesores.

- Aflojar las tres tuercas (Ref. R), introducir el calibre de espesores en proximidad de un perno y apretar
este último (Ref. V) con la llave Allen de 6 mm.
Aproximar la placa hasta una distancia que permita
extraer el calibre de espesores con un poco de roce.
Repetir la operación respecto de cada uno de los tres G
V
pernos (Ref. V).
Apretar las tuercas (Ref. R).

- Restablecimiento frenado parada-progresión: poner


en funcionamiento la carretilla y desplazarla a
velocidad máxima. Retirar el pie del botón “operador R
S
presente”. La máquina debe frenar en un espacio ni
inferior ni superior a la longitud de la máquina. Para
optimizar el frenado operar con la virola (Ref. G):
enroscando se acorta el espacio de frenado, mientras
que desenroscando dicho espacio se alarga. P

Fig. 3

NOTAS:

SISTEMA DE FRENOS

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 7


Sección: SISTEMA DE FRENOS SERVICE

3.00 DESMONTAJE BOMBA DE FRENOS


MOD. MR16 opcional - MR20 - MR20H - MR20W - MR25

La bomba de frenos funciona hidráulicamente y está sujeta al desgaste de las juntas o de los órganos
internos. Una vez que se verifica el desgaste, para obtener un frenado eficaz es necesario sustituirla.

HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS

LLAVE ALLEN LLAVE FIJA


5-6 mm 13-17-19-22 mm
PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los indumentos adecuados de


protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de otros vehículos y de personas.
Desplazar el carro retráctil hacia adelante, bajar las horquillas hasta el pavimento, disponer el
interruptor con llave en “OFF” y desconectar la batería.

1) LLAVE ALLEN DE 5-6 mm. Con la llave Allen de 6 mm desenroscar los pernos de fijación del capó
motor para obtener acceso al sistema de frenado. Con la llave de 5 mm desenroscar y retirar los pernos
de fijación de la plataforma (Ref. F Fig. 5); retirar la plataforma.

C
2) LLAVE FIJA DE 17 mm. Desenroscar el perno de racor del tubo
aceite de alimentación bomba (Ref. C Fig. 4); desconectar el tubo de
la bomba y con una pinza de disparo bloquear la pérdida de aceite a
fin de impedir que se vacíe la cubeta.

3) LLAVE FIJA DE 22 mm. Desenroscar el perno de racor de los tubos


de alimentación de las masas frenadoras de la rueda de carga
(Ref. D Fig. 4) y desconectar el racor de la bomba. D E Fig. 4

4) LLAVE FIJA DE 13 mm. Desenroscar los dos pernos de


fijación de la bomba al soporte (Ref. E Fig. 4), retirar la bomba
SISTEMA DE FRENOS

averiada y efectuar la sustitución.

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso


respecto del desmontaje.

Para efectuar la purga véase el respectivo procedimiento


en pág. 11.

F
Fig. 5

Página: 8 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA DE FRENOS

3.01 SUSTITUCIÓN FRENOS RUEDAS DE CARGA


MOD. MR16 OPCIONAL - MR20 -MR20H - MR20W - MR25

INSTRUMENTOS ESPECIALES NECESARIOS

® N° 2 toppi di legno 150x150x200


LLAVE DE COMPÁS
HERRAMIENTAS ESTÁNDAR NECESARIAS CON PERNO Ø 5

LLAVE ALLEN LLAVE FIJA PINZAS


5-8 mm 7-10-14 mm NORMALES

LLAVE DE
SECTOR
PARA VIROLA Ø 60

MARTILLO CRIC PERNO BATIENTE


BATIENTE HIDRÁULICO Ø 25 x 200 mm
DE 500 g

PROCEDIMIENTO

Antes de comenzar los trabajos es indispensable ponerse los


indumentos adecuados de protección y seguridad.

Situar la carretilla en un lugar seguro, alejado del tránsito de


otros vehículos y de personas. Desplazar el carro retráctil hacia
adelante, bajar las horquillas hasta el pavimento, disponer el
interruptor con llave en “OFF” y desconectar la batería.
Fig. 6

1) Desmontar la rueda de carga (véase “Sección mecánica” aparta


SISTEMA DE FRENOS

do 1.01 pág. 3).

2) LLAVE DE SECTOR. Desenroscar la virola de fijación del perno


de la masa frenadora a la rueda (Ref. G Fig. 7) y extraer el kit del
cubo de la rueda procediendo de la manera indicada (Fig. 6).
A continuación es posible efectuar el desarme para sustituir los
componentes o bien la pieza completa.

G Fig. 7

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 9


Sección: SISTEMA DE FRENOS SERVICE

3) LLAVE ALLEN DE 5 mm. Para sustituir la masa frenadora completa es L


necesario extraer los cojinetes (Ref. H Fig. 8) y con la llave H
desenroscar los bulones de fijación del perno a la masa frenadora (Ref. M
Fig. 9). Extraer el perno y sustituir la masa frenadora.

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso respecto del


desmontaje.

Aplicando el procedimiento indicado en el punto 3 también es posible Fig. 8


sustituir sólo el perno.

4) LLAVE FIJA DE 10 mm. Para sustituir el cilindrito freno (Ref. L Fig. 8)


desenroscar los pernos de fijación del cilindrito a la placa portazapatas M
(Ref. M Fig. 9), retirar el cilindrito y sustituirlo.

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso respecto del


desmontaje.

5) PINZAS NORMALES. Para sustituir las zapatas freno, retirar los resortes
de fijación con las pinzas y retirar las zapatas para zapatas.

Para efectuar el montaje proceder en orden y sentido inverso respecto del


desmontaje. I Fig. 9

NOTAS:
SISTEMA DE FRENOS

Página: 10 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA DE FRENOS

3.02 PURGA AIRE SISTEMA DE FRENADO


MOD. MR16 Opcional - MR20 - MR20H - MR20W - MR25

Después de sustituir las masas frenadoras, el cilindro frenos, la rueda de carga o la bomba frenos, es
indispensable efectuar la purga del aire del sistema del aceite.
Para efectuar con eficacia la purga se aconseja preparar dos pedestales de 300 ÷ 400 mm de altura con
un contenedor aplicado para la recuperación del aceite y conectar con un tubo Ø 6 el contenedor y el racor
de la purga de la masa frenadora (Ref. N Fig. 10).

INSTRUMENTOS ESPECIALES NECESARIOS

® N° 2 piedistalli (Fig. 12)


® Contenitore recupero olio
® Tubo in gomma foro Ø 6 - L.200 mm
® Kg 2 di olio per freni

HERRAMIENTAS ESPECIALES NECESARIAS

N Fig. 10

LLAVE FIJA P O
7-8 mm

1) Retirar el capuchón antipolvo del racor de purga situado


detrás de la masa frenadora (Fig. 10).

2) LLAVE FIJA DE 7-8 mm - PEDESTAL - CONTENE DOR.


Posicionar el pedestal junto con el contenedor y el tubo en
proximidad de la rueda e introducir el tubo en el racor. Con la
llave aflojar el racor en la medida de 3/4 de vuelta (Ref. N
Fig. 10); repetir esta operación respecto de la rueda opuesta
e introducir aceite en los contenedores hasta llenar el tubo de
conexión con el racor. Fig. 11
3) Llenar la cubeta de aceite (Ref. O Fig. 11) para orientar el flujo
del aceite hacia los contenedores.
Comenzar a bombear lentamente presionando el pedal freno
diez veces (Ref. P Fig. 11) soltar el pedal y dejarlo en posición
de reposo por unos cinco minutos, haciendo fluir el aceite por
cuenta propia.
La cubeta del aceite está situada en la parte superior de los
SISTEMA DE FRENOS

contenedores posicionados en proximidad de las ruedas


delanteras, a continuación el aceite contenido en la cubeta,
por efecto de vasos comunicantes, se trasvasa desde la
cubeta misma a los contenedores por acción de la bomba
frenos, haciendo salir el aire del sistema. La cubeta debe estar
siempre llena de aceite.
Cada cinco minutos repetir la operación de bombeo, hasta
obtener la completa expulsión del aire.
Apretar los racores con la llave. Fig. 12

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 11


Sección: SISTEMA DE FRENOS SERVICE

4) Colocar el tapón en la cubeta de alimentación aceite y retirar los diferentes contenedores, bombear 4
ó 5 veces para poner bajo presión el sistema y cuidar que al mantener presionada la bomba
permanezca bajo presión, a continuación cerrar las portezuelas de la carretilla.
Probar el sistema de frenado con la máquina en movimiento, en caso de detectarse la presencia de
alguna burbuja de aire repetir la operación arriba ilustrada.

NOTAS:
SISTEMA DE FRENOS

Página: 12 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN


SERVICE Sección: SISTEMA DE FRENOS

NOTAS:

SISTEMA DE FRENOS

ACTUALIZACIÓN 0 1 2 3 4 5 6 Fecha: Mar. 2002 Elem. N°: 524159099 Página: 13


Sección: SISTEMA DE FRENOS SERVICE

Part N° 524159099
SISTEMA DE FRENOS

Página: 14 Elem. N°: 524159099 Fecha: Mar. 2002 0 1 2 3 4 5 6 ACTUALIZACIÓN

You might also like