You are on page 1of 5

Departamento de Lenguaje y Comunicación

Profesora Denise Díaz Reyes

Prueba libro
“El diario de Ana Frank”
Nombre Puntaje Ideal 48 Nota:
Curso 8° Básico Fecha Puntaje Real
INSTRUCCIONES: Dispones de 90 minutos para responder esta prueba
Debes responder solamente con lápiz pasta.
No se aceptan borrones, en caso de haberlos, no se considerará la respuesta como correcta.
Encierra con un círculo la alternativa correcta, otro tipo de marcas tampoco serán consideradas
correctas.
En caso de haber más de una alternativa marcada no se revisará
Cada tres faltas de ortografía se descontará 1 décima

INTERÉS POR LA LECTURA


1. SELECCIÓN MÚLTIPLE (1 punto cada, total 26 puntos)

Encierre en un círculo la alternativa correcta, si hay dos alternativas marcadas o existen borrones, no se considerará la
respuesta como correcta.

Sábado 20 de junio de 1942


No he anotado nada durante un par de días, pues quise reflexionar sobre el significado y la finalidad de un diario de vida.
Me causa una sensación extraña el hecho de comenzar a llevar un diario. Y no sólo por el hecho de que nunca había
"escrito". Supongo que más adelante ni yo ni nadie tendrá algún interés en los exabruptos emocionales de una chiquilla de
trece años. Pero eso en realidad poco importa. Tengo deseos de escribir y, ante todo, quiero sacarme algún peso del corazón.
"El papel es más paciente que los seres humanos", pensaba a menudo, cuando apoyaba melancólicamente la cabeza en mis
manos ciertos días en que no sabía qué hacer. Primero deseaba quedarme en casa, enseguida salir a la calle, y casi siempre
seguía sentada donde mismo empollando mis tribulaciones. ¡Sí, el papel es paciente! No tengo la menor intención de
mostrar alguna vez este cuaderno empastado con el altisonante nombre de "Diario de Vida", salvo que fuera a LA amiga o
EL amigo. Y seguramente no le interesará mucho a nadie.
Y ahora he llegado al punto alrededor del cual gira todo este asunto de mi diario de vida: ¡en realidad no tengo amiga!
Quiero explicar esto en más detalle, pues nadie comprende que una muchacha de sólo trece años se sienta tan sola. Y, por
cierto, llama la atención. Tengo padres, amorosos y querendones, una hermana de 16 años y, si los sumo, unos treinta
conocidos, más o menos. Tengo una corte de admiradores que me dan en todos los gustos y que durante las horas de clase
suelen manipular algún espejito de bolsillo hasta que logran capturar una sonrisa mía. Tengo parientes, unos tíos y unas tías
realmente encantadores, una linda casa y, en realidad, no me falta nada, salvo... ¡una amiga! Con ninguno de mis conocidos
puedo hacer otras cosas que bromear o cometer disparates. Me es imposible expresarme de veras y me siento interiormente
abotonada. Tal vez esa falta de confianza sea un problema mío, pero las cosas son así, lamentablemente, y no logro superar
mi condición.
Por eso el diario. Con el fin de exacerbar aún más en mí la idea de la amiga ausente, no anotaré sólo hechos en mi diario,
como suele hacer el grueso de la gente, sirio que este diario mismo será mi amiga y esa amiga habrá de llamarse ¡KITTY!
***
Nadie sería capaz de comprender mis conversaciones con Kitty si no cuento antes algo de mí.
Muy a mi pesar narraré brevemente lo que ha sido mi vida hasta ahora.
Cuando se casaron mis padres, papá tenía 36 años y mamá 25. Mi hermana Margo t nació en Frankfurt del Meno en 1926.
Yo nací el 12 de junio de 1929. Por ser judíos debimos emigrar a Holanda en 1933, país en que mi padre asumió el cargo de
director de Travis, S.A. Esta colabora estrechamente con la firma Kolen & Co., cuyas oficinas están en el mismo edificio.
Nuestra vida transcurrió llena de sobresaltos, pues nuestros parientes que no salieron de Alemania cayeron bajo el peso de la
persecución desencadenada por las leyes de Hitler. Tras elprogrom de 1938, los dos hermanos de mamá huyeron a América.
Nuestra abuela se refugió con nosotros. Entonces tenía 73 años. Después de 1940 terminaron los buenos tiempos. Primero
vino la guerra, luego la rendición, enseguida la entrada de los alemanes a Holanda. Y así comenzó la miseria. Un decreto
dictatorial siguió a otro y los judíos se vieron especialmente afectados. Tuvieron que llevar una estrella amarilla en su
vestimenta, entregar sus bicicletas y ya no podían viajar en tranvía, para no hablar de automóviles. Los judíos sólo podían
hacer compras entre 3 y 5 de la tarde, y sólo en tiendas judías. No podían salir a la calle después de las ocho de la tarde y
tampoco salir a sus balcones o jardines después de esa hora. Los judíos tenían vedados los teatros y los cines, así como
cualquier otro lugar de entretenimiento público. No podían ya nadar en las albercas públicas o practicar el tenis o el hockey.
Se les prohibieron todos los deportes. Los judíos tenían prohibido visitar a sus amigos cristianos. Los niños judíos deben
acudir exclusivamente a escuelas judías. Así se amontonan las prohibiciones arbitrarias. Toda nuestra vida estaba sometida a
este tipo de presiones. Jopie suele decirme: "Ya no me atrevo a hacer casi nada, pues siempre pienso que puede estar
prohibido".
Abuela murió en enero de este año. Nadie sabe cuánto la quería y cuánto la echo de menos. En 1934 ingresé al jardín
infantil del Colegio Montessori y después seguí allí. El año pasado tuve a la directora, la Sra, K., corrió jefa de mi clase. Al
concluir el año nos despedimos emocionadas y lloramos largo rato abrazadas. Margot y yo debimos proseguir nuestros
estudios en el Liceo Judío a partir de 1941.
Nosotros cuatro estamos bien ahora, y así llegó el momento actual y prosigo mi diario.
Sábado 20 de junio de 1942
Querida Kitty:
Comienzo de inmediato. Hay tanta paz ahora. Papá y mamá han salido y Margot está donde una amiga jugando al pin-pón.
Últimamente también yo me he aficionado bastante a ese juego. Dado que nosotros, los jugadores de pin-pón, somos
tremendamente dados a tomar helados, nuestras partidas suelen terminar con una excursión a las heladerías todavía
permitidas para los judíos: la "Delfi" y el "Oasis". Nunca nos preocupamos demasiado por si llevamos suficiente dinero en
el monedero, puesto que entre los clientes de las heladerías suelen haber amables caballeros de nuestro círculo de conocidos
o algún admirador perdido, los que siempre nos ofrecen más helado del que realmente podemos tomar.
Supongo que debe sorprenderte oírme hablar, a mi edad, de admiradores. Desafortunadamente es un mal inevitable en
nuestra escuela. Cuando un compañero me propone acompañarme a casa en bicicleta y se entabla una conversación, nueve
Departamento de Lenguaje y Comunicación
Profesora Denise Díaz Reyes

de cada diez veces, se trata de un muchacho enamoradizo y ya no deja de mirarme. Al cabo de un tiempo el arrebato
comienza a disminuir, especialmente porque yo no presto demasiada atención a sus miradas ardientes y sigo pedaleando a
toda velocidad. Cuando el joven no cesa en sus intenciones, yo me balanceo un poco sobre mi bicicleta, se cae mi cartera y
el muchacho se ve obligado a bajarse para recogerla, tras lo cual me las ingenio para cambiar en seguida de conversación.
Esto es lo que sucede con los más cándidos. Hay otros, por supuesto, que me tiran besos o tratan de apoderarse de mi brazo,
pero ésos equivocan el camino. Bajo diciendo que puedo pasarme sin su compañía, o bien me considero ofendida, y les digo
claramente que se vayan a su casa.
Bueno, la base de nuestra amistad ha quedado establecida. ¡Hasta mañana, Kitty!
ANA

1.- ¿Quién es Kitty? 2.- ¿Por qué Ana se siente interiormente abotonada?
A. una amiga A. porque no tiene amigos
B. la mascota B. porque no confía lo suficiente para tener amigos
C. el diario C. porque no cree en los niños
D. nadie D. porque no cree en los humanos

3.- ¿De qué nacionalidad es la familia de Ana? 4.- ¿Por qué debieron irse a Holanda?
A. holandesa A. por la crisis económica
B. alemana B. por ser judíos
C. judía C. por la segunda guerra mundial
D. europea D. por ni usar la estrella amarilla

Miércoles 2 de septiembre de 1942


Querida Kitty:
El señor y la señora Van Daan han tenido una pelea terrible.
Nunca había oído cosas semejantes, porque papá y mamá no pensarían jamás en gritarse así. La causa: una verdadera
insignificancia, por la que no valía la pena reñir. En fin, cada cual tiene sus gustos.
Naturalmente, para Peter, la cosa es muy desagradable, pues debe tomar partido por uno u otro. Pero, como es tan susceptible
y perezoso, nadie lo toma en serio. Ayer estaba insoportable porque tenía la lengua azul en vez de roja; desde luego, esta
singularidad desapareció en un abrir y cerrar de ojos. Hoy sufre de tortícolis y se pasea con una bufanda anudada al cuello; el
«caballero» se queja también de lumbago. También suele experimentar dolores en el corazón, los riñones y los pulmones.
Es un verdadero hipocondríaco (es ésa la palabra, ¿verdad?).
Entre mamá y la señora Van Daan hay bastantes desinteligencias; existen, desde luego, razones para ello. Te daré un ejemplo:
la señora Van Daan ha retirado del armario donde se encuentra nuestra ropa en común todas sus sábanas, que eran
tres. Ella juzga natural que la ropa de mamá sirva para todo el mundo. Se va a sentir muy decepcionada cuando compruebe
que mamá ha seguido su ejemplo.
Además se siente muy molesta porque nos servimos de su juego de mesa y no del nuestro para uso común. Trata por todos
los medios de saber qué hemos hecho de nuestros platos de porcelana, los cuales están mucho más cerca de lo que ella supone:
en el desván, alineados en cajas de cartón, detrás de cartapacios.
Los platos son inhallables, permanecerán allí tanto tiempo como nosotros. ¡Siempre tengo mala suerte! Ayer dejé caer un plato
sopero perteneciente a la señora; se hizo trizas.
-¡Oh! -exclamó ella, furiosa-. ¿Es que no puedes tener más cuidado? Es todo lo que me queda. A pesar de todo, el señor Van
Daan me prodiga pequeñas amabilidades. Esta mañana mamá ha vuelto a abrumarme con sus sermones; no puedo soportarlos.
Nuestras opiniones son demasiado opuestas. Papá me comprende, aunque a veces llegue a enfadarse conmigo durante cinco
minutos.
La semana pasada, nuestra vida monótona fue interrumpida por un pequeño incidente: se trataba de Peter y de un libro sobre
las mujeres. Margot y Peter tienen permiso para leer casi todos los libros que el señor Koophuis saca de la biblioteca pública
para nosotros. Pero se juzgaba que un libro sobre un tema tan especial tenía que quedar en manos de las personas mayores.
Ello bastó para despertar la curiosidad de Peter: ¿qué podía haber de prohibido en aquel libro? A hurtadillas, se lo sustrajo a su
madre, mientras ella charlaba con nosotros abajo, y escapó al desván con su botín. Todo anduvo bien durante varios días. La
señora Van Daan había observado los manejos de su hijo, pero no se lo dijo a su marido; hasta que éste lo olfateó por si solo.
¡Cómo se encolerizó! Al recuperar el libro, creyó la cuestión terminada. Mas no contaba con la curiosidad de Peter que no se
dejó intimidar en absoluto por la firmeza del padre.
Peter trató por todos los medios de leer hasta el fin aquel volumen. Entretanto, la señora Van Daan había venido a pedirle
su opinión a mamá. Mamá juzgaba que, en efecto, aquel libro no era adecuado para Margot, aun cuando aprobaba que leyera
la mayoría de los otros.
-Hay una gran diferencia, señora Van Daan -dijo mamá-, entre Margot y Peter. Ante todo, Margot es una muchacha, y las
muchachas están siempre más adelantadas que los muchachos. Además, Margot ya ha leído muchos libros serios y no abusa
de lecturas prohibidas, y, por último, Margot es más madura e inteligente, lo que se demuestra por el hecho de que ya casi
termina la escuela.
La señora Van Daan se mostró de acuerdo con mamá aunque seguía considerando erróneo permitir a los jóvenes leer libros
escritos para adultos. Lo cierto es que Peter seguía buscando un momento propicio para apoderarse del libraco, cuando nadie
lo observaba. La otra tarde, a las siete y media, cuando todo el mundo escuchaba la radio en la oficina privada, él se llevó su
tesoro al desván. Debió bajar de allí a las ocho y media, pero el libro era tan palpitante que no prestó atención a la hora, y
apareció en el momento en que su padre regresaba a su habitación. ¿Adivinas la segunda parte? Una bofetadas, un golpe, y el
libro cayó sobre la mesa, y Peter al suelo. Esas eran las circunstancias en el momento de cenar. Peter se quedaba donde estaba,
nadie se preocupaba de él, había sido castigado. La comida prosiguió, todo el mundo estaba de buen humor, se charlaba, se
reía. De pronto un silbido agudo nos hizo palidecer. Todos dejaron cuchillos y tenedores y se miraron con espanto. Y,
enseguida, se oyó la voz de Peter gritando por el caño de la estufa:
-Si ustedes creen que voy a bajar, se equivocan.
El señor Van Daan tuvo un sobresalto, tiró su servilleta y, con el rostro ardiendo, rugió:
Departamento de Lenguaje y Comunicación
Profesora Denise Díaz Reyes

- ¡Basta! ¿Me oyes?


Temiendo lo peor, papá lo tomó del brazo y lo siguió al desván. Nuevos golpes, una disputa, Peter volvió a su cuarto,
hubo un portazo, y los hombres regresaron a la mesa. La señora Van Daan hubiera querido guardar un pan con mantequilla
para su querido vástago, pero su marido se mostró inflexible. -Si no se disculpa inmediatamente, pasará la noche en el
desván. Hubo protestas de parte de todo el resto, pues considerábamos que privarle de cenar era ya suficiente castigo. Y
si Peter se resfriaba, ¿adónde irían a buscar un médico? Peter no se disculpó y volvió al desván. El señor Van Daan
resolvió no ocuparse más del asunto; sin embargo, a la mañana siguiente pude comprobar que Peter había dormido en su cama.
Lo que no impidió que, a las siete, volviera a subir al desván.
Fueron menester las persuasiones amistosas de papá para hacerlo bajar. Durante tres días, miradas de enojo, silencio
obstinado; luego todo volvió a la normalidad.
Tuya,
ANA

5.- ¿Quiénes son los señores Van Daan? 6.- ¿De qué sufre Peter?
A. Profesores de Ana A. de resfriado
B. padres dePeter B. de flojera crónica
C. ladrones de Alemania C. de lumbago
D. Todas son correctas D. de tortícolis

7.- ¿De qué trataba el libro que leyó Peter? 8.- ¿Por qué no había problema si Margot leía ese libro, según la
A. era un libro de discriminación mamá de Ana?
B. era un libro de chistes en contra de judíos A. porque es la preferida
C. era un libro de cuentos infantiles B. porque es mayor de edad
D. era un libro para mayores C. porque es mujer
D. porque es mujer y las muchachas son más adelantadas que los
hombres
9.- ¿En qué consistía el castigo si Peter no se 10.- ¿Cuántos días de silencio obstinado hubo?
disculpaba? A. uno
A. en dejar de cenar por un mes B. dos
B. en no hablar C. tres
C. en dormir en el desván D. ninguno
D. en dormir en el cuarto

11.- ¿Qué título resume el libro? 12.- ¿Cuál es el tema principal de la obra?
A. La familia Frank A. La adolescencia de Ana
B. Historia de una adolescente B. La segunda guerra mundial
C. Ana y los amigos C. La convivencia familiar
D. Ana y el amor D. El encierro de los judíos

13.- Escoge la alternativa que presenta a los personajes 14.- ¿Cuáles son las características psicológicas de Ana
por orden de importancia (del más al menos importante) A. Madura, de carácter fuerte, luchadora e inteligente.
A. Ana, Sr. Frank, Sra. Frank, Sr. Van Daan y B. Egoísta, inmadura, insensible y caprichosa.
B. Sr. Frank , Sra Frank, Ana, Sr. Van Daan y Peter C. Conversadora, egoísta, caprichosa y introvertida
C. Ana, Sr Van Daan, Sr. Frank, Sra, Frank y Peter D. Madura, egoísta, insensible y caprichosa.
D. Ana, Sr. Van Daan, Sra Frank, Peter y Sr. Frank

15.- ¿Dónde ocurren los hechos? 16.- el ambiente psicológico que prevalece en la historia es:
A. Alemania A. De vigilia
B. Francia B. De soledad
C. Inglaterra C. De alegría
D. Holanda D. De tristeza

17.- Las acciones de los personajes son: 18.- ¿Qué acontecimiento no pertenece al inicio de la novela?
A. obra del destino A. Ana recibe como regalo de cumpleaños un diario de vida
B. obra de los dioses B. Ana conoce a Peter
C. obra de azar C. Ana es amonestada por su profesor por conversadora
D. obras humanamente comprensibles D. Ana se cambia de colegio

19.- ¿Cuál es el nombre del diario? 20.- ¿Quiénes son los amigos de Ana?
A. Ana A. Joep y Lies
B Kitty B. Margot y Lies
C. Biky C. Joep y Margot
D. Diky D. Joep y Eli

21.- ¿Cuántos hermanos tiene Ana? 22.- ¿Qué enfermedad le dio al papa de Ana?
A. uno A. sarampión
B. dos B. tifus
C. tres C. gripe
D. no tiene, es hija única D. ninguna de las anteriores
Departamento de Lenguaje y Comunicación
Profesora Denise Díaz Reyes

23.- ¿Quién es Miep? 24.- ¿Quién fue el octavo miembro en unirse al anexo?
_____________________________________________ A. Miep
B. Albert Dussel
C. el señor Van Daan
D. Peter

25.- ¿Qué pasó con Ana? 26.- ¿Quién es el único sobreviviente del anexo?
A. Muere a causa del tifus A. Todos se salvan
B. se casa con su mejor amigo de Alemania B. la hermana de Ana
C. se escapa con su hermana a Alemania C. la mamá de Ana
D. Ninguna de las anteriores D. el papa de Ana

Argumentar
Habilidad: Argumentar
II. DESARROLLO. (1 punto cada una, total 6 puntos)
1. ¿Por qué Ana y su familia deben esconderse en el anexo?
___________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________
.
2. La relación entre Ana y su madre era…
___________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
3.- Explica en una línea lo que opinas de la persecución de Hitler a los judíos.

4. ¿Qué harías si fueras discriminado?

5. ¿Qué final le darías a la novela? (Responde Brevemente, en una línea como máximo)

6.- ¿Por qué Ana se imagina que va a Suiza?


___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
Interés por la lectura
Habilidad: resumir
III. PRODUCCIÓN DE TEXTO. Realiza un resumen de la obra en 10 líneas. (5 puntos en total)
Departamento de Lenguaje y Comunicación
Profesora Denise Díaz Reyes

INTERPRETACIÓN DE LO LEÍDO
ARGUMENTACIÓN
IV.- Ficha bibliográfica (1 punto cada una, total 8 puntos. Opinión del libro vale 3 puntos)

 Nombre del libro:______________________________________________________________________


 Autor:_______________________________________________________________________________
 Personaje principale:___________________________________________________________________
 Tres personajes secundarios:____________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
 Lugar en que se desarrolla la mayoría de la acción:_________________________________________
_____________________________________________________________________________________
 Tipo de narrador:______________________________________________________________________
 Género literario:_______________________________________________________________________
 El libro trata de: _______________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
 ***Yo opino del libro que (aquí debe argumentar, escribir si le gustó o no, sinónimos y/o adjetivos no
son opiniones):
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________

You might also like