You are on page 1of 160

Service Training

LE- 01b
Estructura del sistema eléctrico del TG
Nombre:___________________________________
Junio de 2008
Bernd Hitzelberger

Este documento está concebido exclusivamente para su uso durante cursos de formación. No
está sujeto al servicio de actualizaciones.

© 2008 MAN Nutzfahrzeuge Aktiengesellschaft


Queda prohibida la impresión, reproducción, distribución, edición, traducción, microfilmado y
registro y/o procesamiento por medio de sistemas electrónicos, incluidos bancos de datos y
servicios en línea, sin la autorización por escrito de MAN.
Índice

Contenido Capítulo

FFR 1

ZBR 2

Instrumentación 3

Módulos de puerta, techo corredizo 4

Equipamiento opcional 5

Vistas rápidas 6
Programa
1. Funciones ampliadas de las unidades de mando FFR, ZBR y de la instrumentación
2. Diagnóstico con MAN-Cats de las unidades de mando FFR, ZBR y de la
instrumentación
3. Mediciones con caja de casquillos y Scopemeter en los sensores y actuadores de las
unidades de mando FFR, ZBR y de la instrumentación
4. Mediciones en el bus CAN y en el bus LIN
5. Funciones del volante multifuncional MFL
6. Novedades en el equipamiento opcional y en los sistemas electrónicos

Bloque Tema Duración

1 Explicación del FFR 1,0 h

2 Prácticas en 3 puestos 5,0 h

3 Explicación del ZBR 1,0 h

4 Prácticas en 3 puestos 5,0 h

5 Explicaciones de la instrumentación 1,0 h

6 Prácticas en 3 puestos 5,0 h

7 Explicaciones sobre el equipamiento opcional 1,0 h

8 Prácticas en 3 puestos 5,0 h

Duración total: 24,0 h


Ordenador guía del vehículo (FFR) 3
Funciones del FFR 3
Esquema de conexiones de bloques de la unidad de mando 4
Hojas de trabajo del FFR 5
Documentación: 5
Pared funcional o vehículo 1 11
Vehículo: 16

LE-01b-01-FFR_0806-BH_AG 1.1
1.2 LE-01b-01-FFR_0806-BH_AG
Ordenador guía del vehículo (FFR)
Funciones del FFR
El ordenador guía del vehículo (FFR) asume, siempre que es posible, todas las
funciones específicas de usuario de las unidades de mando de la cadena
cinemática. Con ello, interviene en las funciones de control y regulación de los
sistemas electrónicos del motor, caja de cambios, freno continuo y tren de rodaje. De
este modo, las funciones de las unidades de mando individuales de la cadena
cinemática pueden ser reducidas a sus funciones básicas.
El FFR está conectado a través de dos interfaces CAN con las unidades de mando
del CAN de la cadena cinemática (T-CAN) y del CAN del motor (M-CAN).
Además, también están conectados al ordenador guía del vehículo interruptores,
sensores y actuadores para otras funciones. Son particularidades del FFR la opti-
mización del estado de la refrigeración y calentamiento del motor y de las energías
auxiliares, así como la grabación de datos de tendencia, de servicio y de carga.
En algunos tipos de trenes de carretera pesados se usa un ordenador guía del
vehículo adicional (ZFR, con las mismas funciones que un FFR) que controla el
compresor adicional, el ventilador principal y el ventilador adicional, y que calcula el
par de frenado continuo. Obtiene la información necesaria a través del T-CAN.
El FFR detecta las averías o fallos de los sistemas (EBS, ECAS, etc.) a través de la
conexión al T-CAN. Ciertos mensajes CAN se deben recibir regularmente; cuando
esto no sucede, se identifica y registra una avería de Timeout.
Para la función de diagnóstico con MAN-cats®II se dispone de una interfaz; la
conexión con la caja de enchufe de diagnóstico se efectúa mediante la línea K. Para
las unidades de mando que no disponen de línea K, el FFR sirve como pasarela
para el diagnóstico. En tal caso, la comunicación con estas unidades de mando tiene
lugar a través del bus CAN.

LE-01b-01-FFR_0806-BH_AG 1.3
Esquema de conexiones de bloques de la unidad de mando
Unidad del pedal
acelerador
Borne 30 1/1 Detec- 2/11 PWM-1
Alimen- ción 60028
Borne 15 1/2 tación posición 15014
Borne 31 pedal PWM-2
1/3 aceler- 2/18
ador
Parada ext. del motor
4/8 Regi- 4/9
Borne 50 stro Transmisor de recorrido
3/7 tem-
Comfort Shift poral 4/3 del embrague
2/12
Comfort Shift
2/3 5V 2/5
Toma de fuerza I Alimen- Sensor de presión de los
2/14
Toma de fuerza II tación 3/4 gases de escape (Euro4)
2/15
Solicitud de grupo divisor 1/5
1/13
FGR/FGB
2/16
Entradas
digitales

ZDR 1
3/2 1/14 CAN de la cadena
ZDR 2
ZDR 3
3/9 CAN 1/15 cinemática
Ordenador guía del vehículo

Acoplamiento inteligente 3/11 Inter-


1/16 faz 1/10
Interrup. punto muerto caja cambios CAN del motor
3/6 1/12
Interrup. punto muerto caja cambios
3/15 Diag-
Indicador NA I
4/15 nóstico 1/18 Diagnóstico/línea K
Indicador NA II
4/12
Freno de estacionamiento
2/2
Freno motor HSS 4/14 Válvula magnética del
3/1
(high freno motor
side
H simple switch) 4/16 Bobina inductora del
3/8
1,47k
acoplamiento del ventilador
2/6 HSS 4/2 Válvula magnética de la
HGB (high
Limitación 2/1 toma de fuerza I
side
de par
switch) 4/11 Válvula magnética de la
toma de fuerza II
analógicas
Entradas

Tierra analógica 1/4


3/14 HSS 3/10 Grupo pequeño
Temperatura
(high
del aire exterior
side
4/18 switch)
4/1 Grupo grande
2/4
HSS 4/13 Bloqueo del pasillo de
3/3
Aceite de (high marchas
motor side
4/5 switch) 4/10 Servo del embrague
Número de revoluciones 3/12
de frecuencia

de entrada de la caja de HSS


Divisor Low
Entradas

cambios 4/17 (high 4/7


side
Bloqueo de arranque 1/17 Divisor High
switch) 3/13
Señal C3 (autobús a gas) 2/13 4/6
LSS
3/5
Interfaz LIN 2/8
de señales de datos

5V
Interruptor LS Caja de 2/8 Alimen-
tación 2/17
Entradas

cambios/FGR 1/7
Sensor del número de
2/7 4/4 revoluciones del ventilador
Interruptor D-N-R
1/8 4/17

Palanca de mando del 2/10


retardador 1/6

1.4 LE-01b-01-FFR_0806-BH_AG
Hojas de trabajo del FFR

Indicaciones para los trabajos en grupo:


⇒ La duración del trabajo en grupo es de unas 1,5 h, después de las cuales
habrá una rotación.
⇒ Anotar la documentación utilizada.
⇒ Anotar los componentes afectados.
⇒ Si es posible, dibujar con colores el circuito de corriente.

Documentación:

1. Determinar los enchufes de conexión/bloqueo del FFR, indicando su


denominación y el número de pedido.

Página

2. Determinar los componentes a los que se encuentra conectado el cable


número 60028.

Página

LE-01b-01-FFR_0806-BH_AG 1.5
3. ¿A qué pin del ZBR está conectada la señal PWM1 del transmisor de la
posición del pedal acelerador?

4. Las unidades de mando con diagnóstico KWP-on-CAN también son


estimuladas a través de la línea K del FFR. Nombrar ejemplos de unidades de
mando de este tipo.

5. Describa con sus propias palabras la función del servo del embrague.

Página

6. Determinar la asignación de conectores del transmisor de recorrido del


embrague en el FFR. Anotar el consumo de corriente y la resistencia nominal.

Página

1.6 LE-01b-01-FFR_0806-BH_AG
7. ¿Cuántas válvulas magnéticas se han previsto para el grupo de gama de
marchas y para el grupo de preselección?

Página

8. ¿Con qué forma de señal es activada la bobina inductora del acoplamiento


del ventilador? ¿Qué ocurre si la bobina inductora se encuentra sin tensión
(interrupción de cable)?

Página

9. ¿Qué reacción se produce si la bobina inductora del acoplamiento del


ventilador está conectada con la polaridad equivocada?

Página

10. ¿Cómo se comprueba si el acoplamiento del ventilador funciona


correctamente?

Página

LE-01b-01-FFR_0806-BH_AG 1.7
11. ¿Qué funciones conmuta el interruptor FGR/FGB (S284) tras su
accionamiento? (Interruptor presionado en su parte inferior)

Página

12. ¿Qué nivel de tensión tiene el bus de datos LIN?

Página

13. ¿A qué conector/pin del FFR está conectado el bus de datos LIN? ¿Qué
número tiene la línea?

Página

14. ¿Qué funciones conmuta el interruptor del freno continuo S479 (si se dispone
del mismo) tras su accionamiento?

Página:

15. ¿Qué valor de tensión debe haber en el conector 1 pin 16 del FFR si el
interruptor mencionado anteriormente ha sido accionado?

Página

1.8 LE-01b-01-FFR_0806-BH_AG
16. Explicar la diferencia entre el S 479 de un TGA y el S1133 de un TGS.

Página.

17. Nombrar los principales componentes del bloqueo de arranque y su función.

Página

18. ¿Por qué el transpondedor de la llave no necesita alimentación de tensión?

Página:

19. ¿Qué función desempeña el grupo de resistencias R134?

Página

LE-01b-01-FFR_0806-BH_AG 1.9
20. ¿Cómo se activa una función en el R134? ¿Dónde está conectado?

Página

21. Durante el aprendizaje del pedal acelerador, ¿a qué se debe prestar


atención? ¿Dónde se puede encontrar la descripción?

Página:

1.10 LE-01b-01-FFR_0806-BH_AG
Pared funcional o vehículo 1
⇒ La duración del trabajo en grupo es de unas 1,5 h, después de las cuales
habrá una rotación.
⇒ No pinchar ningún cable con las puntas de medición. No dañar las juntas
individuales.
⇒ En el vehículo, usar únicamente la caja de casquillos
⇒ Dejar el vehículo/la pared funcional en buen estado de funcionamiento.
⇒ Entregar correctamente y con todos los accesorios el Scopemeter de Fluke
y MAN-Cats.
⇒ Identificar todas las impresiones, p. ej., con la página

1. Averiguar el valor resistivo del sensor de la temperatura exterior y compararlo


con la tabla.
Valor teórico
Valor real
Conector/pin:
Página:

2. Comprobar con MAN-Cats las funciones de los pulsadores del interruptor


Tempomat de la palanca de la dirección. Capturar e imprimir la señal de reloj
y la señal de datos con el Scopemeter. (configuración del Scopemeter:
tensión mínima y máxima)

Conector/pin:
Página:

LE-01b-01-FFR_0806-BH_AG 1.11
3. Comprobar con MAN-Cats todas las funciones de conmutación del interruptor
de gama de marchas. Capturar e imprimir la señal de reloj y la señal de datos
con el Scopemeter. (configuración del Scopemeter: tensión mínima y
máxima)

Conector/pin:
Página:

4. En la pantalla aparece el SPN con el número 161 y la luz central de parada se


enciende en color amarillo. ¿Cuál es la causa de la avería? ¿En qué página
de la descripción del sistema se pueden encontrar las indicaciones necesarias
para la reparación?

Página:

5. Capturar e imprimir con el Scopemeter la señal del número de revoluciones


de entrada de la caja de cambios.

Conector/pin:
Página:

1.12 LE-01b-01-FFR_0806-BH_AG
6. Capturar la señal codificada del sistema electrónico de evaluación del bloqueo
de arranque al FFR.

Conector/pin:
Página:

7. En la pantalla aparece el SPN de avería 0697 03. Describir la avería asociada


y la reacción del FFR.

Página:

8. Comprobar con el Scopemeter la señal del pedal acelerador (no


accionado/accionado) y capturar e imprimir la señal (PWM 1 y PWM 2).
(configuración del Scopemeter: Duty)

Conector/pin:
Página:

LE-01b-01-FFR_0806-BH_AG 1.13
9. ¿Dónde se encuentran las resistencias terminales del T-CAN? Enumerar
todas las posibilidades.

Posición de montaje:

Página:

10. Comprobar la señal del M-CAN en el FFR. ¿En qué conector/pin del FFR se
puede medir la señal con el Scopemeter? Hacer una impresión. Si el valor
medido no coincide con los valores habituales, justificar la razón.

Página:

11. Usando el Scopemeter, comprobar el T-CAN en el FFR y hacer una impresión


(señales High y Low en una misma captura). ¿En qué conexión se debe
medir?

Conector/pin:
Página:

1.14 LE-01b-01-FFR_0806-BH_AG
12. En la pantalla aparece el SPN 0098 05. Determinar la conexión del
componente defectuoso y medir el valor actual en el vehículo manualmente y
con MAN-Cats; hacer una impresión.

Página:

LE-01b-01-FFR_0806-BH_AG 1.15
Vehículo:
⇒ La duración del trabajo en grupo es de unas 1,5 h, después de las cuales
habrá una rotación.
⇒ No pinchar ningún cable con las puntas de medición. No dañar las juntas
individuales.
⇒ Dejar el vehículo/la pared funcional en buen estado de funcionamiento.
⇒ Entregar correctamente y por completo el Scopemeter y MAN-Cats.
⇒ Identificar todas las impresiones, p. ej., con la página

1. Efectuar el aprendizaje del pedal acelerador con MAN-Cats y llevar a cabo


una prueba de funcionamiento. ¿En qué opciones de menú de MAN Cats se
puede realizar este proceso?

Página:

2. Un conductor observa que en la pantalla aparece frecuentemente el SPN


FFR 3510. ¿Qué causa provoca la indicación de esta avería?

Página:

3. ¿Qué averías se pueden consultar adicionalmente con MAN-Cats? ¿Qué SI


describe exactamente la avería?

Página:

1.16 LE-01b-01-FFR_0806-BH_AG
4. Efectuar el aprendizaje de la señal del embrague con MAN-Cats y llevar a
cabo una prueba de funcionamiento. ¿Cómo proceder?

Página:

5. En un vehículo TG, ¿dónde está montado el grupo de resistencias R134?

Página:

6. ¿Cómo se puede determinar qué nivel de la limitación de la velocidad máxima


se está usando a través de la entrada multinivel?

7. ¿Cómo se puede comprobar si la señal de frenado del EBS llega al FFR?

LE-01b-01-FFR_0806-BH_AG 1.17
8. El motor de arranque de un TG no reacciona al accionamiento de la cerradura
de encendido. Anotar el modo de proceder para comprobar si la señal
Borne 50 accionado llega al FFR.

9. Se desea comprobar con MAN-Cats el interruptor de la "función de frenado


inteligente". ¿Con qué menú se efectúa esta comprobación? ¿En qué
esquema de conexiones se puede encontrar este interruptor?

10. El motor no arranca. Determinar el motivo y anotar el modo de proceder


durante la comprobación

Esquema de conexiones:

11. Capturar con el osciloscopio la señal del número de revoluciones del


ventilador e imprimirla. ¿En qué conexión del FFR se debe medir?

Esquema de conexiones:

1.18 LE-01b-01-FFR_0806-BH_AG
12. ¿Cómo se puede discernir si un vehículo tiene montado un sistema de
bloqueo de arranque o no? Hacer una impresión.

13. Si la respuesta a la pregunta anterior ha sido un "Sí": ¿cómo se puede


comprobar si el WSP está activado o no?

14. Simular una sustitución del FFR, pero efectuar el aprendizaje de sólo una de
las 2 llaves y arrancar a continuación el motor. Tras parar el motor, arrancarlo
de nuevo en el transcurso de 10 segundos con la segunda llave, para la que
no se ha realizado el aprendizaje. ¿Puede arrancar el motor?

LE-01b-01-FFR_0806-BH_AG 1.19
15. Arrancar otra vez el motor con la llave para la que sí se ha realizado el
aprendizaje y pararlo de nuevo. Arrancar ahora el motor en el transcurso de
30 segundos con la segunda llave, para la que no se ha realizado el
aprendizaje. Describir los efectos en el vehículo.

1.20 LE-01b-01-FFR_0806-BH_AG
Ordenador central de a bordo (ZBR) 3
Sistema eléctrico central 4
Esquema de conexiones de bloques del ZBR 7
Hojas de trabajo del ordenador central de a bordo ZBR 9
Documentación: 9
Pared funcional o vehículo 1 17
Vehículo: 19

LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG 2.1
2.2 LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG
Ordenador central de a bordo (ZBR)

El ordenador central de a bordo realiza una función de enlace (pasarela o gateway)


entre los componentes de la cadena cinemática y la instrumentación. Además, el
ordenador central de a bordo realiza el control, supervisión y monitorización de los
componentes que no forman parte de la cadena cinemática (p. ej., componentes de
iluminación, control de los limpiaparabrisas, etc.).

La memoria de averías para el diagnóstico del vehículo completo se encuentra


en el ordenador central de a bordo.

Las posiciones de los interruptores son transmitidas por la instrumentación al


ordenador central de a bordo a través del CAN de los instrumentos.

Vista frontal

Vista trasera

Vista trasera

LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG 2.3
Sistema eléctrico central
Vista frontal del A100

2.4 LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG
Esquema de conexiones del conector ZE

1 9 13 17
2
3 10 14 18
Para la conexión entre el ordenador central
4
de a bordo y el sistema eléctrico central se 5
11 15 19
usa la conexión por enchufe ZE. 6
7
8 12 16 20

Borne 30
Borne 30 Borne 30 Borne 15 no conmutado

K116
Relé borne 58

A3/5
Borne 50

K106
Intervalo de limpieza

K102
Relé de arranque por
incandescencia A1/4 A3/2 C6
Borne 30 FFR Borne 15 FFR Bujía de precalentamiento
de llama

Las leyendas de las restantes posiciones del sistema eléctrico central, así como el
circuito interior, se pueden encontrar en la descripción de sistema T 80.

LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG 2.5
Vista trasera del A100

Vista trasera del ZBR

2.6 LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG
Esquema de conexiones de bloques del ZBR

Borne 30 no conmutado
30000
Borne 30 a través del interrup.
Salidas
30010 principal de la batería digitales
Borne 30 a través del interrup.
principal de la batería
Luz de control NSW
30010 Alimentación 56523
Borne 15
15001

Borne 31 masa analógica


Borne 31 masa analógica Salida de retención del interruptor
principal de la batería
ZE perno 96 Válv. magnética de arranque por
incandescencia 17300
Información de parada de emerg.
Encendido CONECT. (borne 15) 15002
Motor de arranque borne 50
Relé de la luz de marcha atrás 71506
Marcha atrás engranada
Relé de la luz de carretera adic. (techo)
Interrup. final del limpiaparabrisas
Entradas Contr. luces intermit. advertencia 49525
Generador borne L digitales
Nivel de aceite sistema hidráulico de la
Zumbador (instr.) 64101
dirección 2 Opcional
Relé del arranque por incandescencia
Avería del ABS del remolque
Relé de la luz de posición
Pulsador de lubricación intermedia
Relé del limpiaparabrisas

X/14 Comprobaciones de averías


Instr.16161 LED

Entradas Reserva
Bloqueo de la cabina
analógicas
del conductor 80101
Motor en funcionamiento 59104
Nivel de llenado del líquido Luz de cruce izquierda 56301
del embrague 92121 Luz de cruce derecha 56300
Depresión del filtro de aire Luz de carretera iz. 56303
16139 Luz de carretera de. 56302
Nivel de líquido refrig. 16116 Salidas Peldaño+iluminación int. iz. 58319
digitales
Nivel aceite sist. hidr. dir. 92116 Peldaño+iluminación int. de. 58350
Nivel de llenado del líquido Luz de carretera adic. iz. 56329
del líquido detergente 20101 Luz de carretera adic. de. 56330
Relé del servicio de invierno
Reserva
Calefacción Kongsberg 24364
Reserva
Opcional Bomba lavafaros 20304
Temperatura del combustible
Bomba lavaparabrisas 20302
Faro antiniebla izquierdo 56328
Nivel combust. 1 16114
Faro antiniebla derecho 56304
Nivel de combustible 2 Opcional
Motor de la lubricación central 99521

Presión de frenado
Circ.1 16101 R1/18 Luz de curva del lado iz. 56349

R1/12 Luz de curva del lado de. 56350


Circ.2 16102
Circ.3 16106 R2/12 Luz de marcha diurna del lado iz. 56347

Circ.4 16186 R1/7 Luz de marcha diurna del lado de. 56348

LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG 2.7
Entrada de Entradas
frecuencia y salidas
de Intermitentes del remolque lado izquierdo 49303
medición Intermitentes del remolque lado derecho 49302
Generador borne W 59101 Frecuencia de
de impulso corriente
Señal del sensor de lluvia Opcional
PWM /12V
Nivel de llenado de combust. 1 Opcional
PWM Luz trasera antiniebla del remolque 56308
Nivel de llenado de combust. 2 Opcional
PWM Luz de freno del remolque 43312
Luz trasera antiniebla del vehículo tractor 56305

Intermit. del. y lat. del vehíc. tractor lado iz. 49301


Marcha de circulación todoterreno
Intermit. traseros vehíc. tractor lado iz. 49301
Módulo de puerta
Lado del Señal de retorno del ZV 49527 Intermitentes traseros del vehículo
acompañante tractor lado derecho 49300
Supervisión del sist. hidr. direcc. 16117

Opcional Supervisión del sist. hidr. direcc. 16132 Intermitentes delanteros y laterales del
vehículo tractor lado derecho 49300
Luz freno del vehíc. tractor 43300
Detección SML izquierda 58341
del sensor
de recorrido SML derecha 58342

Nivel del eje delantero Opcional Número de Aliment. corriente ABS remolq. 73508
(para bombillas de descarga gaseosa) impulsos
Corriente de la bujía de precalentamiento
de llama 17301

Corriente de la bujía de Relé del arranque


Activac. del ordenador 49529 Sensoriza- precalentamiento de llama por incandescencia
Módulo de puerta
Lado del ción de
Contacto de puerta del elementos Entradas y
acompañante
peldaño de. 58304 de mando salidas de
Módulo de puerta
Lado del Cont. de puerta peldaño iz. 58305 medición de
conductor corriente
Pulsador lavaparabr. 20306 Borne 30 FFR

Interrupt. interv. 20500 Activación


del motor Borne 15 FFR
Volumen de grasa de la paso a paso
lubricación central 99520
Carreras bomba 99567 PWM Ajuste de altura del faro iz.
Distancia teórica del ACC Ajuste de altura del faro de.
Opcional PWM
(para bombillas de descarga gaseosa)
Pulsador de ráfagas/
luz de carretera 56519
Línea K
Línea K 64201
Interrup. intermit. iz. 49503 KWP 2000

Interrup. intermit. de. 49502


CAN T-CAN High azul/rojo
T-CAN Low azul/blanco
Interruptor de las luces
intermit. de advertencia 49500 I-CAN High azul/amarillo

Interrup. luz de cruce 56500


I-CAN Low amarillo/azul
Interrup. luz de posic. 58012

2.8 LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG
Hojas de trabajo del ordenador central de a bordo ZBR

Indicaciones para los trabajos en grupo:


⇒ El trabajo en grupo dura aprox. una hora y media; transcurrido este tiempo,
habrá una rotación.
⇒ Anotar la documentación utilizada.
⇒ Anotar los componentes afectados.
⇒ Si es posible, dibujar con colores el circuito de corriente.

Documentación:

1º. ¿Cómo se llama la descripción de sistema del ZBR?

2º. Determinar el borne 30 conmutado y no conmutado. Dibujar el flujo de


corriente en el esquema de conexiones del sistema eléctrico central.

Ver la hoja de ejercicios en la página siguiente.

LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG 2.9
B C D Q
12345678 12345678 123456 96 95 94 90 91 92 123456

5A
6 5 4 3 2 1

20A 1
F

3 2 1
37
1 8 16 1 4 1 2 1 0 8 7 6 5 4 3 2 1
A1
1 7 1 5 1 3 11 9

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

20 18 16 14 12 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
18 1 6 1 4 1 2 1 0 8 7 6 5 4 3 2 1

ZE
A2

1 9 17 1 5 13 11
1 7 1 5 1 3 11 9
8 7 6 5 4 3 2 1
A3

2 1
I
30A 1

30 87b 86 1 87 87a 30 86 30 86 12345 6


87 85 86 30 85 87 85 87 85
39 40 41 G

2.10 LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG
3º. Indicar todos los consumidores del borne 58. Dibujar el flujo de corriente
en el esquema de conexiones del sistema eléctrico central.

B C D Q
12345678 12345678 123456 96 95 94 90 91 92 123456

5A
6 5 4 3 2 1

20A 1
F

3 2 1
37
1 8 16 1 4 1 2 1 0 8 7 6 5 4 3 2 1
A1
1 7 1 5 1 3 11 9

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

20 18 16 14 12 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
18 1 6 1 4 1 2 1 0 8 7 6 5 4 3 2 1

ZE
A2

1 9 17 1 5 13 11
1 7 1 5 1 3 11 9
8 7 6 5 4 3 2 1
A3

2 1
I
30A 1

30 87b 86 1 87 87a 30 86 30 86 12345 6


87 85 86 30 85 87 85 87 85
39 40 41 G

LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG 2.11
4º. ¿Cuál es el número de pieza de recambio del conector de 6 polos BR?
¿Qué pines son requeridos?

5º. ¿Por qué en distintos interruptores conectados al ZBR (ver esquema de


conexiones de bloques) están puenteados los contactos de conmutación
mediante una resistencia?

6º. ¿Qué conexiones CAN están conectadas al ZBR?


Determinar el enchufe de conexión, los pines, etc.

Página:

7º. Determinar la tensión de alimentación y la masa de alimentación


del ZBR y los valores de los fusibles.

Página:

2.12 LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG
8º. ¿Cómo averigua el ZBR la temperatura exterior? ¿A dónde llega esta
información?

Página:

9º. ¿A partir de qué información se calcula la velocidad promedio? ¿Provocan


las pausas en la conducción el falseo de la velocidad promedio?

Página:

10º. ¿A través de qué circuitos de corriente se detecta que un remolque está


acoplado al vehículo tractor?

Página:

11º. ¿Cuándo se detecta el deslizamiento de la correa trapezoidal? ¿Cómo se


le indica al conductor?

Página:

LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG 2.13
12º. ¿Cómo se conecta el control variable del limpiaparabrisas y cómo se
modifica el tiempo de pausa?

Página:

13º. ¿Cambia el tiempo de pausa de intervalos con la velocidad de marcha? Si


la respuesta es "Sí", indicar cómo.

Página:

14º. ¿Qué señales recibe el sistema de lubricación centralizada? ¿Cómo se


modifica el tiempo de pausa de lubricación?

Página:

2.14 LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG
15º. Explicar la coordinación entre los distintos mensajes a enviar.

EEC1
TSC1
ETC1
ERC1
TCO1

16º. ¿Puede circular un vehículo TG si el ZBR está desmontado? ¿Qué


funciones quedan fuera de servicio?

17º. ¿Qué carga (amperaje máximo) puede ser capturada por los pernos 90 y
94 del ZE?

18º. ¿Cómo está conectado al ZBR el nivel 1 del limpiaparabrisas?

Página:

LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG 2.15
19º. ¿Qué funciones de las luces del vehículo quedan anuladas por el ZBR al
conectar el interruptor S 401 del alumbrado para servicio de invierno?

Página:

20º. ¿Qué condiciones de conexión deben darse para que el ZBR de un


vehículo con caja de cambios Kongsberg conecte el elemento calefactor?

Página:

2.16 LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG
Pared funcional o vehículo 1
⇒ El trabajo en grupo dura aprox. una hora y media; transcurrido este
tiempo, habrá una rotación.
⇒ No pinchar ningún cable con las puntas de medición. No dañar las juntas
individuales.
⇒ Dejar el vehículo/la pared funcional en buen estado de funcionamiento.
⇒ Entregar correctamente y con todos sus accesorios el Scopemeter y
MAN-cats®II.
⇒ Identificar todas las impresiones, p. ej., con capítulo/página

1º. La luz de cruce izquierda no funciona. El estado de las bombillas es


correcto. Comprobar el interruptor de la columna de dirección. Efectuar un
diagnóstico con MAN-Cats y describir el orden de comprobación.

2º. La luz de freno no funciona. El estado de las bombillas es correcto.


Comprobar el interruptor de la luz de freno. Efectuar un diagnóstico con
MAN-Cats.

LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG 2.17
3º. Comprobar la señal del transmisor del depósito (lleno, medio, vacío).
Capturar las señales con el Scopemeter e imprimir los resultados de la
medición. Anotar los puntos de medición

4º. ¿A qué conector/pines del ZBR está conectado el I-CAN?

Página:

5º. Las líneas 56328 y 56329 están conectadas al enchufe BL


¿Para qué función son necesarias estas dos líneas? (Denominación de los
componentes)

6º. ¿Para qué utiliza el ZBR la señal "Motor de arranque borne 50" conectado?

7º. ¿Cuántas posibilidades de comprobación están disponibles en MAN-Cats


en la opción de menú Estado de interruptores, pulsadores?

2.18 LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG
Vehículo:
⇒ El trabajo en grupo dura aprox. una hora y media; transcurrido este
tiempo, habrá una rotación.
⇒ No pinchar ningún cable con las puntas de medición. No dañar las juntas
individuales.
⇒ Dejar el vehículo/la pared funcional en buen estado de funcionamiento.
⇒ Entregar correctamente y con todos sus accesorios el Scopemeter y
MAN-cats®II.
⇒ Identificar todas las impresiones, p. ej., con capítulo/página

1. Comprobar la señal del borne W con el Scopemeter y realizar una impresión


para anexar a la documentación. ¿Dónde se mide?

Véase:

2. Medir el consumo de corriente en reposo en la batería después de haber


desconectado el encendido. ¿Cambia el valor medido?

Capítulo/página

LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG 2.19
3. Comprobar el generador con el adaptador de comprobación siguiendo las
instrucciones de comprobación.

4. ¿Qué función tienen los fusibles F 522 y F 523? ¿Dónde se encuentran?

Esquema de conexiones:

5. Retirar los fusibles y describir la reacción del sistema eléctrico con el motor
parado y con el motor en marcha.

2.20 LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG
6. Retirar el fusible F 399 y arrancar el motor. ¿Qué reacción se puede
observar? Anotar los mensajes que aparecen en la pantalla.

Página

7. Arrancar el motor y retirar a continuación el fusible F 399. ¿Qué reacción se


puede observar? Anotar los mensajes que aparecen en la pantalla.

Página

8. El zumbador de advertencia de un vehículo suena después de conectar el


encendido si el freno de estacionamiento no está accionado. ¿Qué
información adicional necesita el ZBR para activar el zumbador de
advertencia?

Página:

LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG 2.21
9. Durante la comprobación de un vehículo se observa que el zumbador de
advertencia suena de manera permanente si la puerta está cerrada y el
freno de estacionamiento está accionado. Buscar la avería y anotar el
modo de proceder.

Página:

10. Borrar la memoria de averías del ZBR y eliminar los datos.

2.22 LE-01b-02-ZBR_0806-BH_AG
Instrumentaciones, tacógrafos 3
Versión Baseline L Stoneridge (TGL) 3
Versión TGA Baseline Stoneridge (EURO4) 4
Versión TGA High Line Stoneridge (EURO5) 5
Versión TGS / TGX Baseline / Highline Stoneridge 6
Tacógrafo modular MTCO 1324 12
Tacógrafo TVI 15
DTCO 1381 21
SE 5000 28
TSU 1391 34
Valores de impulsos para el transmisor KITAS 38
Volante multifuncional 41
Interruptor de la columna de dirección para el retardador / caja
de cambios A942 45
Diagnóstico y búsqueda de averías 47
Hojas de trabajo del tacógrafo/instrumentación 48
Documentación: 48
Pared funcional o vehículo 1 54
Vehículo 2 57

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.1
3.2 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Instrumentaciones, tacógrafos

Versión Baseline L Stoneridge (TGL)

1 Elementos de mando
2 Cuentarrevoluciones
3 Indicadores de la dirección de marcha (interruptores) del vehículo tractor
4 Pantalla
5 Luces de control
6 Sensor para la regulación automática del brillo de la iluminación de los instrumentos
7 Tacómetro
8 Pantalla con cuentakilómetros, cuentakilómetros parcial, velocidad en mph
9 Velocidad de aviso
10 Indicador de la temperatura del líquido refrigerante
11 Pulsador del menú del vehículo, mensajes amarillos en pantalla, indicación en km/h o
en mph
12 Menú del vehículo en la pantalla
13 Indicador de los bloqueos diferenciales
14 Iluminación de los instrumentos y selección del idioma
15 Nivel de combustible, presión de sistema de los circuitos de frenos I y II
16 Indicación del nivel de combustible, indicación de la presión de sistema del circuito de
frenos I, indicación de la presión de sistema del circuito de frenos II

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.3
Versión TGA Baseline Stoneridge (EURO4)

1 Luces intermitentes de advertencia


2 Faros antiniebla y luz trasera antiniebla
3 Cuentarrevoluciones
4 Reloj y presión de admisión e iluminación de los instrumentos
5 Indicadores de la dirección de marcha (intermitentes) del vehículo tractor
6 Pantalla
7 Luces de control
8 Sensor para la regulación automática del brillo de la iluminación de los instrumentos
9 Tacómetro
10 Cuentakilómetros, cuentakilómetros parcial, velocidad en mph
11 Velocidad de aviso
12 Comprobación de las luces
13 Regulación del alcance de las luces
14 Indicador de la presión de sistema del circuito de frenos II
15 Mensajes amarillos en pantalla, indicación en km/h o en mph, menú del vehículo
(en vehículos sin MFL)
16 Indicación permanente en pantalla, cambio de indicación en caso de indicaciones
múltiples en pantalla, menú del vehículo (en vehículos sin MFL)
17 Indicador de la presión de sistema del circuito de frenos I
18 Indicador de los bloqueos diferenciales
19 Indicador de la temperatura del líquido refrigerante
20 Iluminación de los instrumentos, selección del idioma
21 Reloj y temperatura exterior
22 Indicador del nivel de combustible

3.4 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Versión TGA High Line Stoneridge (EURO5)

1 Luces intermitentes de advertencia


2 Faros antiniebla y luz trasera antiniebla
3 Cuentarrevoluciones
4 Reloj y temperatura exterior, presión de admisión e iluminación de los instrumentos
5 Indicadores de la dirección de marcha (intermitentes) del vehículo tractor
6 Pantalla
7 Luces de control
8 Sensor para la regulación automática del brillo de la iluminación de los instrumentos
9 Tacómetro
10 Pantalla con cuentakilómetros, cuentakilómetros parcial y velocidad en mph
11 Velocidad de aviso
12 Comprobación de las luces
13 Regulación del alcance de las luces
14 Indicador del nivel de combustible
15 Pulsador del menú del vehículo para vehículos sin MFL
16 Pulsador de la indicación permanente en pantalla, cambio de indicación en caso de
indicaciones múltiples en pantalla, menú del vehículo (en vehículos sin MFL)
17 Indicación de nivel de agente reductor (AdBlue)
18 Indicador de los bloqueos diferenciales
19 Indicador de la temperatura del líquido refrigerante
20 Pulsador de la iluminación de los instrumentos, selección del idioma
21 Reloj y temperatura exterior
22 Presión de sistema de los circuitos de frenos I y II

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.5
Versión TGS / TGX Baseline / Highline Stoneridge

(1) Cuentarrevoluciones (22) Indicador multifuncional 2 (LCD pequeño)


(2) Indicador de la zona ecológica (23) Indicación de nivel de agente reductor AdBlue
(3) Indicador de dirección de marcha hacia la izquierda (24) Indicador de presión de sistema
(4) Pantalla para símbolos y mensajes de texto en los circuitos de frenos I y II
(5) Bloque de luces de control (LEDs)
(6) Indicador de dirección de marcha hacia la derecha
(7) Tacómetro
(8) Indicador multifuncional 1 (LCD pequeño)
(9) Luz de advertencia (velocidad límite)
(10) Luz de control de inspección de los gases de escape, luz de control de carga y advertencia del
nivel de llenado de combustible
(11) Indicador de la presión de sistema del circuito de frenos II
(12) Tecla de ajuste QUIT/TRIP
(13) Tecla de ajuste MMI
(14) Indicador de la presión de sistema del circuito de frenos I
(15) Sensor de luz (fototransistor)
(16) Indicador multifuncional de la caja de cambios de distribución / bloqueos diferenciales
(17) Indicador de la temperatura del líquido refrigerante
(18) Iluminación de los instrumentos
(19) Selección de idioma
(20) Indicador del depósito
(21) Luz de control de la luz de cruce, faros antiniebla y luz trasera antiniebla

3.6 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Parte trasera del instrumento combinado SVDO/Stoneridge

Placa M

Placa V
Placa N

Placa V para el tacógrafo conector X1


Placa M para la pantalla central
Placa N para el cuentarrevoluciones conector X5 y X6
A447 LEDs de la pantalla para la caja de cambios de distribución/bloqueo
diferencial para vehículos de 2 a 4 ejes

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.7
Nueva estructuración de la pantalla en los instrumentos combinados del
TGS/TGX

Se ha mantenido la zona de indicaciones permanentes, si bien algo reducida en


altura para que la visualización de valores disponga de mayor espacio. Las
indicaciones de apoyo sobre el efecto del accionamiento de cada elemento de
mando individual se han ampliado a toda la anchura de la pantalla, con el fin de
que sea inteligible aun sin la aparición del menú.

Así, se dispone de 3 zonas horizontales:

Zona 1: indicaciones permanentes

Zona 2: indicación de valores

Zona 3: Barra de estado

3.8 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Zona 1: Indicaciones permanentes (arriba)
La indicación de marcha se muestra en la parte izquierda, ya que las personas
tienden a empezar a leer por la izquierda y esperan encontrar la información
importante a la izquierda.
Gracias al menor tamaño de la indicación de la marcha se ha conseguido espacio
suficiente para la indicación remodelada del ACC.
En el espacio intermedio se muestran los símbolos temporales del funcionamiento
del freno de servicio. Si la toma de fuerza está conectada, se muestra aquí el
correspondiente símbolo de la toma de fuerza.

Zona 2: Indicación de valores (centro)


Como indicación estándar está previsto mostrar aquí valores de medición del
vehículo (valores informativos). Esto supone una continuación de la anterior
representación de un monitor de valores. En lugar de mostrar en el monitor un
valor, se visualiza un grupo de varios valores.

o bien

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.9
Zona 3: Barra de estado (abajo)
Aquí se muestra la ayuda para el manejo. El contenido de los campos corresponde
al efecto del accionamiento de las teclas del volante multifuncional. Si una tecla no
provoca ningún efecto, el campo correspondiente se muestra vacío.
En el campo izquierdo se muestra el grupo al que están asignadas en cada
momento las teclas del volante multifuncional.

Ejemplos:
Datos del vehículo

Manejo del teléfono

Manejo de la radio

Se puede encontrar más información sobre el nuevo concepto de indicaciones en


pantalla en la descripción del sistema T62 (4)

3.10 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Luces de control en el cuentarrevoluciones y en el tacómetro

Nivel de combustible Luz de avería del


Faros antiniebla Luz trasera antiniebla generador (rojo)
(amarillo)
(verde) (amarillo) Control de los
Luz de cruce gases de escape
amarillo) Luz de advertencia
(verde) Sensor de luz de la velocidad límite
(rojo)

Las luces de control situadas en el cuentarrevoluciones y en el tacómetro se


encienden también durante la
comprobación de las luces de control y con los colores correspondientes.

Pantalla de segmentos en el cuentarrevoluciones y en el tacómetro

Pantalla de segmentos en el Pantalla de segmentos en el


cuentarrevoluciones tacómetro

Advertencia de hielo en la calzada Reloj


Temperatura en °C Kilometraje parcial en km
Kilometraje total en km Velocidad en mph

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.11
Tacógrafo modular MTCO 1324

1 Pantalla
⇒ En la indicación estándar se muestran de forma permanente la fecha, la hora y el
kilometraje total, además de los símbolos de las hojas de registro introducidas y
los grupos de tiempo de trabajo del conductor 1 y del conductor 2 ajustados
actualmente.
En caso necesario, se pueden mostrar otras opciones de menú.
2 Plaquitas de precinto Interfaz de comprobación y programación.
3 Teclado izquierdo, con tecla de expulsión y ajuste para el conductor 1
4 Teclado derecho, con tecla de selección de menú y ajuste para el
conductor 2
5 Rueda de ajuste para la hora de registro en la hoja de registro, sólo hasta la
versión 2.07
6 Bandeja extraíble y plegable
7 Indicación de funcionamiento del mecanismo de relojería
8 Placa de separación
⇒ Introducir bajo la placa de separación la hoja de registro para el conductor 2
(acompañante)
⇒ Introducir sobre la placa de separación la hoja de registro para el conductor 1.
9 Placa de características La placa de características se encuentra sobre la
placa de separación.

3.12 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Manejo del tacógrafo MTCO 1324 / SVDO

Abrir el MTCO

La bandeja del MTCO sólo se puede abrir si:


⇒ el vehículo está detenido,
⇒ el encendido está conectado,
⇒ y no se muestra ningún mensaje de avería en la pantalla.

► Presionar la tecla.

El símbolo "Expulsión activa" aparece en la pantalla. Aparece además una barra de


progreso; este proceso puede durar unos 2 segundos. Una vez finalizado el
proceso de apertura, la bandeja plegable se desbloquea automáticamente y se
puede retirar manualmente.

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.13
Estructura de menús del MTCO 1324

M Presionar más de
2 segundos
Indicación básica Presionar menos de
M
2 segundos

Menú del Presionar menos de 2 segundos


M
conductor

1. Ajustar el reloj
M
Presionar más de 2 segundos
M Presionar menos de 2 segundos

2. Memoria de
M averías
Presionar más de 2 segundos Encendido desconectado, presionar
M menos de 2 segundos
Menú de Conectar el encendido
servicio
+
3. Información
M UTC / estado

Presionar más de 2 segundos


-
M Presionar menos de 2 segundos

+
4. Datos de
M programación
Presionar más de 2 segundos -
M Presionar menos de 2 segundos

+
6. Inicio/fin del
M horario de

Presionar más de 2 segundos -


M Presionar menos de 2 segundos

5. Simulación de
M velocidad
Presionar menos de 2 segundos

3.14 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Tacógrafo TVI

Tecla de grupos de Tecla de grupos de


tiempo del conductor 1 Pantalla tiempo del conductor 2

Indicación LED Tecla de modo Tecla de Tecla de Indicación LED de


de trabajo activo de indicación avance expulsión tiempo de descanso

Indicación LED
de trabajo pasivo

Dispone de dos teclas individuales, una para el chófer del vehículo y otra para el
acompañante (en caso de funcionamiento con 2 conductores). Sirven para iniciar el
registro de un grupo de tiempo.
El grupo de tiempo de un conductor es seleccionado mediante la tecla de grupos
de tiempo (descrita más abajo). Se indica de forma inmediata a través del LED
situado debajo de las teclas de grupos de tiempo. Para cambiar el grupo de tiempo,
el conductor o el acompañante deben presionar repetidamente la tecla de grupos
de tiempo hasta que se encienda el LED del grupo de tiempo que va a comenzar.

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.15
Manejo del tacógrafo TVI

Si el tacógrafo ha detectado que es necesaria una acción del usuario (p. ej.,
desenclavar la bandeja), los grupos de LEDs del conductor y del acompañante
parpadean alternadamente.

Tecla de modo de indicación


La tecla de modo de indicación está identificada con un punto blanco (O). Con esta
tecla se determina si la pantalla debe mostrar el kilometraje total (distancia
recorrida total) o el kilometraje parcial (distancia recorrida desde su última puesta a
cero). Con esta tecla también se puede ajustar el reloj del equipo.

Tecla de avance
La tecla de avance está marcada con un signo blanco de suma (+) y sirve para
poner a cero el cuentakilómetros parcial y para modificar los valores de los campos
individuales del reloj digital.

3.16 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Tecla de expulsión

La tecla de expulsión está identificada con el símbolo blanco (▲). Para abrir el
tacógrafo se debe presionar esta tecla. Tras el accionamiento de la tecla de
expulsión, el equipo imprime en el disco del conductor una línea radial de 3 mm
entre la pista de los grupos de tiempo y la pista de la distancia recorrida para que
quede constancia de que se ha abierto la bandeja. Seguidamente, el equipo retira
las puntas de escritura de los discos de diagrama. Con el parpadeo alternado de
los grupos de diodos luminosos, el equipo indica al usuario que ya se puede abrir la
bandeja. La bandeja se abre al presionar la moldura frontal de la bandeja entre la
tecla de expulsión y la tecla de avance, como se muestra a continuación. En cuanto
la bandeja está abierta, los LEDs retornan a su estado anterior, mostrando el grupo
de tiempo actual.

NO PRESIONAR EN NINGÚN CASO otras zonas de la moldura frontal para


desenclavar la bandeja. Sobre todo, no presionar NUNCA la pantalla.

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.17
Introducir los discos de diagrama
1. Abrir el tacógrafo de la forma anteriormente mencionada
2. La parte delantera del disco de diagrama debe quedar hacia arriba al introducir
el disco en la ranura. Colocar el disco de diagrama de forma que el agujero de
arrastre con forma de gota del disco de diagrama quede correctamente situado
sobre el arrastre con forma de gota del soporte de disco.

Introducir el disco del conductor: Introducir el disco del acompañante:

Nervios de guía
para el disco del
conductor

Ranura

Introducir el disco del acompañante:

1. Abrir el tacógrafo de la forma anteriormente mencionada


2. La parte delantera del disco de diagrama debe quedar hacia arriba al introducir
el disco en la ranura. Colocar el disco de diagrama de forma que el agujero de
arrastre con forma de gota del disco de diagrama quede correctamente situado
sobre el arrastre con forma de gota del soporte de disco.
3.
Nota: En el modo de funcionamiento con 1 conductor, no se debe introducir ningún
disco para el acompañante. No obstante, los LEDs del acompañante avisan de la
falta del disco de diagrama del acompañante una vez que la bandeja se ha cerrado
tras introducir el disco del conductor. Los LEDs del acompañante parpadean entre
10 y 15 segundos y posteriormente permanecen apagados.

3.18 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Ajustar el modo de indicación y el reloj de tiempo real

Ajustar el modo de indicación:


Se dispone de dos modos de indicación, que pueden ser seleccionados
presionando la tecla de modo de indicación (l). Los dos modos muestran en la
pantalla la velocidad actual del vehículo y la hora actual. En el modo Normal, se
muestra en la parte superior derecha de la pantalla el kilometraje total (distancia
recorrida total). En el modo Trip, se muestra en la pantalla el kilometraje parcial
(distancia recorrida desde la última puesta a cero del cuentakilómetros parcial).
Mantener presionada la tecla de modo de indicación (l) menos de 3 segundos para
cambiar entre ambos modos de indicación. Para poner a cero el cuentakilómetros
parcial, pasar al modo Trip y presionar la tecla de avance (+) durante más de 3
segundos.
Ajuste del reloj de tiempo real:
La configuración de fecha y hora administrada por el reloj de tiempo real del
tacógrafo sólo puede ser modificada si la bandeja del tacógrafo está ABIERTA.
1. Poner el tacógrafo en el modo de ajuste del reloj. Para ello, mantener
presionada la tecla de modo de indicación (l) hasta que el campo de las horas
del reloj empiece a parpadear.
2. Para acceder a los campos individuales de la indicación de la fecha y la hora,
presionar repetidamente la tecla de modo de indicación (l) hasta que el campo
deseado empiece a parpadear. La secuencia de elección es: Horas, minutos,
mes, día, cifras 3 y 4 del año, cifras 1 y 2 del año.
3. Con la tecla de avance (+) se puede modificar el valor del campo parpadeante.
Pulsando brevemente la tecla de avance (+), el valor se incrementa en 1
unidad. Si se mantiene presionada la tecla de avance, el equipo incrementa el
valor del campo parpadeante con mayor rapidez.
4. Esperar un momento después de ajustar el último campo de la fecha o de la
hora. Tras unos segundos sin actividad en ninguna tecla, el equipo retorna
automáticamente al modo normal de indicación.

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.19
Mensajes de avería del TVI

Las posibles causas de averías se dividen en tres categorías. Son comunicadas


por los LEDs en forma de código de intermitencia y están recogidas en la tabla
siguiente.

El mensaje de error Indicación de los LED Causa


afecta a
Conductor El grupo de LEDs del conductor No se ha introducido el
parpadea algunas veces y disco del conductor
posteriormente permanece
apagado.
Acompañante El grupo de LEDs del No se ha introducido el
acompañante parpadea algunas disco del acompañante
veces y posteriormente
permanece apagado.
Conductor o Los grupos de LEDs del Es necesaria la
acompañante conductor y del acompañante intervención del conductor
parpadean o del acompañante para
alternadamente. abrir la bandeja ejerciendo
presión sobre la moldura
frontal.
Conductor y Los grupos de LEDs del No se ha introducido el
acompañante conductor y del acompañante disco del conductor ni el del
parpadean acompañante.
simultáneamente.

3.20 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
DTCO 1381
Elementos de mando
1. Pantalla
2. Teclas de actividades para el
conductor 1 y teclas de expulsión de
tarjetas
3. Ranura para tarjetas 1
4. Interfaz para descarga de datos y
calibración
5. Teclas de actividades para el
conductor 2 y teclas de expulsión de
tarjetas
6. Ranura para tarjetas 2
7. Desbloqueo de la bandeja de la
impresora
8. Borde de corte de las impresiones
9. Teclas de menú

Introducción de las tarjetas


¾ Flecha hacia delante
¾ Chip hacia arriba
¾ Ninguna otra tarjeta en el equipo

Retirar la tarjeta
1. Teclas de expulsión de las ranuras
para tarjetas
2
1y2
2. Teclas de actividades para el
conductor
1y2

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.21
Teclas de actividades para el conductor 1 y 2
Asignación automática y asignación manual de las actividades:

Tiempos de conducción: Para el conductor 1, automática durante la marcha

Todos los demás tiempos de trabajo: Para el conductor 1, automática con


el vehículo detenido

Tiempos de disponibilidad (tiempos de espera, tiempo como acompañante


del conductor, etc.): Para el conductor 2, automática durante la marcha y
con el vehículo detenido; para el conductor 1, sólo después de ajustar
manualmente
Pausas y tiempos de descanso, finalización del trabajo: Sólo después de
ajustar manualmente con la tecla de actividades; sin asignación automática
por parte del equipo

NOTA:
¡Las teclas de actividades y las teclas de expulsión sólo están activas si el vehículo
está detenido y el encendido conectado!

Solicitar el menú
Con la tecla OK
Sólo es posible si el vehículo está detenido

No se puede acceder al menú, o éste está bloqueado


No hay ninguna tarjeta introducida: No es posible la selección en el menú principal
La tarjeta introducida (conforme a la reglamentación de la UE) no tiene derecho de
acceso a ciertos datos (por ello, los datos correspondientes son censurados, ver
ejemplo)
Las teclas de menú y sus funciones
Flechas:
Avanzar o retroceder dentro de un nivel
de menú hasta la selección deseada
OK:
Para confirmar la selección: Iniciar la
acción o acceder al submenú
correspondiente
Retroceder:
Volver al nivel de menú inmediatamente
superior/salir del menú/cancelar la
selección

3.22 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Vista general del menú principal

Impresión conductor 1/conductor 2


¾ Selección del conductor:
Conductor 1 ó conductor 2
¾ Selección de la impresión:
Impresión parcial
Impresión de eventos
¾ En caso necesario, elección del día para el que se debe generar la impresión
parcial

Impresión de vehículo
¾ Selección de la impresión:
Impresión parcial
Impresión de eventos,
exceso de velocidad - Datos del vehículo
¾ En caso necesario, elección del día para el que se debe generar la impresión
parcial

Introducción conductor 1/conductor 2


¾ Selección del conductor:
conductor 1 ó conductor 2
¾ Introducción del país en el inicio de turno
¾ Introducción del país en el fin de turno

Introducción del vehículo


¾ Conducción fuera de la zona de validez del reglamento
¾ Cruce en tren/circulando – Ajustar la hora local
Corrección de la hora UTC (Información más detallada sobre este punto en este
mismo capítulo.)

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.23
Indicación del conductor 1/conductor 2
¾ Selección del conductor:
conductor 1 ó conductor 2
¾ Selección de la indicación:
Valor parcial
Eventos
¾ En caso necesario, elección del día para el que se debe mostrar el valor parcial I

Indicación del vehículo


Selección de la indicación:
¾ Valor parcial
¾ Eventos
¾ Exceso de velocidad
¾ Datos del vehículo
¾ En caso necesario, empresa registrada (Si no hay ninguna empresa registrada,
aparece --)
En caso necesario, elección del día para el que se debe mostrar el valor parcial

Funciones de la pantalla

1 2 3 4

5 6 7 8

1. Reloj
2. Símbolo = hora local
Sin símbolo = hora UTC
3. Tipo de funcionamiento (en este caso, p. ej., "funcionamiento")
4. Velocidad
5. Actividad del conductor 1 (tiempo de disponibilidad)
6. Símbolo de tarjeta del conductor 1 (la tarjeta ha sido leída correctamente)
7. Kilometraje total
8. Actividad del conductor 2 (tiempo de descanso)

3.24 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Pictogramas para los tipos de funcionamiento

Iniciar la impresión
Elegir a través del menú la impresión deseada; posteriormente:
¾ Confirmar la indicación del menú con OK
¾ Esperar hasta que termine la impresión
¾ Cortar el papel con el borde de corte

Proteger cuidadosamente las impresiones frente a:


¾ Suciedad
¾ El sol, la luz diurna intensa y las altas temperaturas pueden provocar que las
impresiones se descoloren.
El papel va saliendo progresivamente durante la impresión
Identificación de una impresión interrumpida
Explicación sobre las marcas en el
gráfico:
(1): La marca coloreada avisa de que el
papel está a punto de terminarse. (2) +
(3): Como indicación de la interrupción,
en la última línea y en la primera línea
de ambas impresiones aparece detrás
de un símbolo con forma de ángulo la
fecha y hora del cambio de papel.

ATENCIÓN:
El conductor y el empresario están conjuntamente obligados a asegurar que la
impresión se puede efectuar correctamente en todo momento.

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.25
Zonas horarias y hora UTC

Hora UTC = universal time coordinated (hora mundial coordinada)


Zona horaria "0" (Inglaterra, Irlanda, Islandia, Portugal, África occidental)

Se usa la hora UTC


¾ para el registro uniforme de los datos en el equipo digital de control
¾ Entradas en las tarjetas del tacógrafo
¾ Datos horarios en las impresiones

ATENCIÓN:
¡Todos los datos horarios deben introducirse en la hora
UTC!

3.26 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Ajuste horario

ATENCIÓN:
La indicación en la pantalla debe estar siempre ajustada a la correspondiente hora
local.

Ajuste de la indicación a la hora local:


¾ Menú principal "Introducción del vehículo"
¾ Submenú "Hora local del vehículo"
¾ Introducir la diferencia horaria calculada y confirmar
¾ La hora local aparece en la pantalla, identificada mediante un símbolo con
forma de punto

Corrección de la hora UTC


¾ Menú principal "Introducción del vehículo"
¾ Submenú "Corrección UTC"
Para el conductor sólo es posible en pasos de un minuto (máx. +/- 1 min) y sólo
una vez por semana como máximo

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.27
SE 5000
Tacógrafo digital
Elementos de mando

Tecla de cambio de actividad del conductor/tecla de expulsión de la


smartcard
Estas teclas (una para el conductor y otra para el equipo) desempeñan una doble
función, a saber, sirven para cambiar la actividad actual y para abrir el
compartimento correspondiente.

Función de cambio de actividad


El equipo dispone de dos teclas diferentes, una para el conductor y otra para el
equipo (en caso de que haya un segundo conductor), para iniciar el registro de un
tiempo de actividad. El conductor tiene asignada la tecla izquierda de cambio de
actividad ("1") y el equipo tiene asignada la tecla derecha de cambio de actividad
("2"). El modo de actividad del conductor o del equipo se selecciona mediante
pulsaciones "breves" en la correspondiente tecla de cambio de actividad. Para
cambiar el modo de actividad, el conductor o el equipo deben presionar
repetidamente la correspondiente tecla de cambio de actividad hasta que se
muestre el modo de actividad correcto (Nota: La línea superior se refiere al
conductor y la línea inferior se refiere al equipo).

3.28 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Se debe tener en cuenta que, al arrancar, la FE (unidad de vehículo) cambia
automáticamente el modo de actividad del conductor a "conducir" y el modo de
actividad del equipo a "disponibilidad". Si el vehículo se detiene, la actividad del
conductor cambia automáticamente a "trabajo" y la actividad del equipo sigue
siendo "disponibilidad".
Tener en cuenta que el modo "descanso" del conductor y del equipo, el modo
"disponibilidad" del conductor y el modo "trabajo" del equipo deben ser elegidos de
forma explícita.
Función de expulsión de la smartcard
Las teclas de cambio de actividad del conductor disponen además de una segunda
función, es decir, sirven también para abrir los compartimentos de las smartcards,
de forma que éstas puedan ser introducidas o retiradas (Nota: La tecla izquierda "1"
está asignada a la smartcard del conductor, y la tecla derecha "2" está asignada a
la smartcard del equipo). Para evaluar una smartcard, "mantener presionada" la
tecla correspondiente. Poco después, el compartimento se desbloquea y se abre.

Notas:
1. Si hay una smartcard en la FE, la tecla de expulsión correspondiente sólo
funciona si el vehículo está detenido.
2. Las teclas de expulsión no están activas si la alimentación de corriente de la FE
está interrumpida. Si no se puede restablecer la alimentación de corriente, el
compartimento debe ser desbloqueado en un taller especializado en
tacógrafos.

Tecla Intro (tecla de confirmación)


Mediante la tecla Intro se solicita el menú principal de subfunciones en la indicación
estándar del modo de conducción (o en una de las indicaciones de la página de
indicaciones especiales). Mediante esta tecla se confirman las opciones disponibles
para la selección en las distintas indicaciones de subfunciones y la entrada manual
de actividades, etc. Además, con la tecla Intro se pueden confirmar y borrar las
advertencias.

Tecla Cancelar
La tecla de cancelación sirve para volver al menú principal y a la indicación del
modo de conducción.

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.29
Teclas de avance/retroceso
Mediante las teclas de avance/retroceso se pueden hojear las distintas opciones de
menú y reducir o incrementar valores, p. ej., la hora.

Compartimentos para smartcard


Los compartimentos para la smartcard del conductor (izquierda) y del equipo
(derecha) sirven para introducir (o retirar) las smartcards.

Compartimento del papel


El compartimento del papel sirve para alojar el rollo de papel; debe estar
permanentemente cerrado y sólo se permite abrirlo para introducir un rollo nuevo
de papel. Al imprimir datos, la impresión sale por la parte inferior de la ranura del
compartimento, por lo que bajo ninguna circunstancia se debe obstruir la ranura.

Introducir papel de impresora


Para introducir papel de impresión nuevo, primeramente se debe retirar por
completo el compartimento del papel. El compartimento se puede extraer como se
muestra en la figura.

1. Presionar con cuidado en la parte central


superior de la moldura

2. Con ello se abre la moldura

3.30 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
3. Sujetar la moldura por la parte inferior que
se despliega hacia afuera.

4. Extraer cuidadosamente de la carcasa la


moldura y el mecanismo.

A continuación se puede introducir el rollo de papel de impresora en el


compartimento que se ha extraído. Colocar el papel de forma que sobresalga del
compartimento (en la zona del revestimiento delantero) y guiarlo por la parte
trasera del compartimento por detrás y por debajo del rollo de papel como se
muestra en la fig. 3. Seguidamente, introducir con cuidado el compartimento del
papel en el alojamiento de la carcasa y presionar cuidadosamente la parte central
del revestimiento del compartimento hasta que se enclave en el equipo.

Nota:
El papel de impresora debe ser exclusivamente papel autorizado por Stoneridge.

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.31
Introducir la tarjeta
Antes de iniciar la marcha, el conductor debe introducir una tarjeta válida de
conductor en el compartimento de la tarjeta del conductor ("1") y el segundo
conductor debe introducir su tarjeta válida de conductor en el compartimento de la
tarjeta del equipo ("2").
Si hay una smartcard de conductor introducida en la FE, la tarjeta es autenticada
por la unidad del vehículo (FE). La autenticación de una tarjeta de conductor por
parte de la FE se produce al introducir la tarjeta mediante la visualización del

pictograma "1 " y el nombre del conductor (tal como ha sido leído en la tarjeta
autenticada). Si no se autentica la tarjeta y, por tanto, la FE no la acepta al ser

introducida, la FE muestra el mensaje "! Introd. de una tarj. inválida" para


confirmar que la tarjeta no ha podido ser autenticada.
Si se introduce una smartcard en la FE, la introducción de la tarjeta queda
registrada.
La figura muestra un diagrama de los pasos del proceso que se desencadena al
introducir una smartcard en una FE.

Abrir el compartimento Mantener presionadas las teclas de


necesario de expulsión "1" ó "2" para el conductor y el
smartcard segundo conductor.

Esto paso sólo es necesario si hay una


Finalizar la retirada de
tarjeta de conductor o una
la tarjeta
tarjeta de taller en el compartimento

El mensaje "Expulsión de la tarjeta 1" ("2"


Introducir la smartcard para el equipo)
en el compartimento se muestra brevemente antes de que el
compartimento se abra.

Cerrar cuidadosamente Hasta que se acepta la tarjeta, se muestra


el compartimento para el mensaje "Procesamiento de la tarjeta 1"
smartcard ("2" para el segundo conductor)

3.32 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Nota:
Si aparece el mensaje "X1∠ No posible abrir comp.", significa que la FE no puede
abrir el compartimento; confirmar y borrar el mensaje, e intentar nuevamente abrir
el compartimento. Si resulta imposible repetidamente abrir un compartimento,
acudir a un taller especializado en tacógrafos para comprobar la FE.

Introducir la tarjeta en el compartimento abierto; el chip de la smartcard debe


señalar hacia la ranura y hacia arriba.

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.33
TSU 1391
Unidad de simulación de tacógrafo
Vista general del sistema

Componentes del sistema


TSU 1391
Transmisor de impulsos
Sensor de tacógrafos Kienzle KITAS 2170 / 2171 Transmisor de impulsos 2159
Instrumento indicador homologado
Por ejemplo, instrumento combinado SVDO / Stoneridge

El TSU no está sujeto al reglamento (CEE) núm. 3821/85 prescrito legalmente ni a


la propuesta de reglamento (CEE) núm. 2135/98 pero, sin embargo, debe cumplir
todas las normas, directivas y normativas legales y relativas a la homologación de
vehículos industriales.

3.34 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Descripción breve
TSU 1391 En los vehículos sin equipo de control UE especificado, la
unidad simuladora de tacómetro TSU 1391 constituye la
interfaz entre el transmisor de impulsos y el instrumento
indicador. El TSU 1391 suministra datos a través del bus CAN
para la visualización de la velocidad y de la distancia recorrida,
así como fecha y hora.
Instrum. indicador El instrumento indicador, por ejemplo, un instrumento
combinado, se encuentra en el campo visual próximo del
conductor. Por lo general, el instrumento combinado muestra la
distancia recorrida en formato digital. En función de la versión,
se muestra adicionalmente el cuentakilómetros parcial, fecha y
hora, así como mensajes de advertencia y aviso. Los
instrumentos combinados están configurados de forma
específica para cada vehículo.
Transm. de impul. El transmisor de impulsos transforma las revoluciones de la
caja de cambios en impulsos y los transmite al TSU como una
señal en tiempo real
Descripción de equipos

1. Teclas ( + y - ) para el ajuste del reloj


2. Interfaz de comprobación y de programación
3. Precinto del equipo para evitar la apertura no autorizada de la carcasa
4. Cubierta del conector para protección del enchufe de conexión
5. Precinto de la cubierta del conector
6. Compartimento de la batería, batería tampón incorporada y precintada en
fábrica
7. Precinto del compartimento de la batería
8. Perno roscado con sombrerete de fijación para soporte en el compartimento de
la radio

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.35
Ajuste del reloj
Ajustar los minutos

7. Mantener presionada la tecla + o la tecla - hasta que aparezca en la pantalla el


valor deseado para los minutos (a). El ajuste de los minutos finaliza al soltar la
tecla.

Ajustar la hora

7. Presionar las teclas + y –

7.A continuación, en el transcurso de tres segundos, mantener presionada la tecla


+ o la tecla - hasta que aparezca en la pantalla del instrumento indicador el valor
deseado para la hora (b). El ajuste de la hora finaliza al soltar la tecla tras 3
segundos. El TSU 1391 retorna al modo de funcionamiento original. Al pasar
por las cero horas, aumentando o disminuyendo, la fecha cambia
automáticamente.

3.36 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Asignación de conectores

Conexión CAN
Enchufe A A1 Borne 30 Tensión permanente
A2
A3 Borne 15 Encendido
A4 CAN High
A5 Borne 31a Negativo
A6 Borne 31 Masa
A7 CAN GND
A8 CAN Low
Enchufe B B1 Alimentación + del
transmisor de v
B2 GND de la alimentación del
transmisor de v
B3 Señal en tiempo real
B4
B5
B6 Salida de impulsos de v
B7 Salida de impulsos de v
B8 Salida de señal de 4 Imp/m

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.37
Valores de impulsos para el transmisor KITAS

TG-A sin caja de cambios de distribución

Valor de programación
Caja de Retardador Impulsos por cada giro del tacógrafo
cambios integrado del árbol cardán Menú:
"I/vuelta"
"Árbol de accionamiento"
sin 6 06.000
EcoSplit
con 8,134 08.134

sin 8 08.000
AS-Tronic
con 8,134 08.134

TG-A con caja de cambios de distribución G 173


El transmisor KITAS está montado en la caja de cambios de distribución

Caja de Impulsos por Valor de programación del tacógrafo


cambios de cada giro del Menú:
"I/vuelta"
distribución árbol cardán
"Árbol de accionamiento"
Modelo G
3 03.000
173
Modelo G
173 Z
Modelo G
4,956 04.956
173 P22
Modelo G
173 P32

3.38 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Estructura y manejo del menú MMI (versión "Highline")

8 1

7
3

6 4

1. Tecla "Menú del vehículo"


Al accionar esta tecla, aparece en la pantalla el menú del vehículo; para
proseguir se debe usar el botón giratorio Å

2. Tecla "Menú de la radio"


Accionando esta tecla se solicita el funcionamiento de la radio

Actualmente no es posible programar la radio de esta forma

3. Tecla "Menú del teléfono"


Accionando esta tecla se solicita el funcionamiento del teléfono

4. Tecla "Menú de navegación"


Accionando esta tecla se solicita el menú de navegación

5. Tecla sin función


6. Interruptor giratorio/pulsador
Girando el botón hacia la izquierda o hacia la derecha se seleccionan en la
pantalla las opciones de menú; presionando el interruptor se solicitan las
opciones de menú seleccionadas previamente

7. Tecla "Retroceder un nivel de menú"


Accionando esta tecla se abandona la opción de menú solicitada

8. Tecla "Salir del menú"


Accionando esta tecla se abandona el menú seleccionado (p. ej., "Datos de
servicio")

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.39
Fahrzeugmenue
Instr. Konfig.
Tripdaten
Fzg. Konfig
Betriebsdaten
Wartung

Estado de funcionamiento Menús principales ofrecidos

Vehículo detenido, freno de Configuración de los


estacionamiento accionado, instrumentos, Datos de viaje,
encendido conectado, motor Datos de servicio,
apagado Configuración del vehículo,
Mantenimiento, Diagnóstico

Vehículo detenido, freno de Configuración de los


estacionamiento accionado, instrumentos, Datos de viaje,
encendido conectado, motor Datos de servicio
en marcha

Encendido conectado, motor Configuración de los


en funcionamiento, vehículo instrumentos, Datos de viaje,
en marcha Datos de servicio

Se puede encontrar más información sobre la estructura completa de los menús


para ambas variantes de instrumentos en el manual de instrucciones de los
vehículos. (páginas 1.38 y ss.)

3.40 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Volante multifuncional

En los vehículos TGA con instrumentación Stoneridge se puede montar un volante


multifuncional.
Desde enero del 2006, el volante multifuncional (MFL) se monta en
♦ Cabina de conductor L
♦ Cabina de conductor LX
♦ Cabina de conductor XL
♦ Cabina de conductor XLX
♦ Cabina de conductor XXL
En la cabina del conductor M también se puede montar como equipamiento
opcional.
Con la introducción del volante multifuncional (MFL) se monta también un nuevo
interruptor de la columna de dirección con funciones de conmutación diferentes.
Actualmente no es posible la combinación de volante multifuncional (MFL) y airbag.
El volante multifuncional (MFL) está disponible en dos versiones con diámetro de
460 mm ó 500 mm.

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.41
Tapa de protección
Vista desde el lado del conductor

Desmontaje
.
Para poder desmontar la tapa
de protección del volante, debe
tirarse de ella en la dirección
1 del conductor.

La tapa de protección está


enclavada con el volante por 4
puntos.

Vista lateral del volante

1 Enclavamiento de la tapa de
protección

La tapa de protección está


enclavada con el volante por 4
puntos.

2
2 Enclavamiento de la tapa de
protección en el volante

Atención:
No es posible equipar posteriormente un volante multifuncional (MFL).

3.42 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Manejo del MFL

Teclas del lado izquierdo para las funciones del menú

1 Presionar brevemente la tecla: Solicitar el


menú del vehículo
Presionar prolongadamente la tecla:
Configuración de idioma Activar el teléfono
2 Salir del menú del vehículo o de la opción de
menú
Presionar brevemente la tecla: Salir de la
opción de menú
Presionar prolongadamente la tecla: Salir del
menú del vehículo
3 Solicitar la opción de menú, salir de ésta, o
bien efectuar un ajuste
4 Navegar hacia abajo en el menú del vehículo
5 Navegar hacia arriba en el menú del vehículo

Teclas del lado derecho para las funciones de marcha

6 Tecla +
Activar el FGR o el FGB después de
conectar el encendido
Aumentar la velocidad y guardarla
7 Tecla -
Activar el FGR o el FGB después de
conectar el encendido
Disminuir la velocidad y guardarla
8 Tecla "OFF"
Desconectar el FGR y el FGB
9 Tecla "MEM"
Volver a conectar el FGR y FGB con
la última velocidad guardada
10 Tecla FGR – FGB:
Conmutar entre FGR y FGB
(y ACC si se dispone del mismo)

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.43
Funcionamiento
Con el montaje del volante multifuncional (MFL) se introduce una nueva estructura
de bus de datos. Se trata del bus LIN (Local Interconnect Network-Bus)
Con el bus LIN se usa un estándar de comunicación de nivel inferior al bus CAN.
Gateway o pasarela LIN-CAN
El tipo de funcionamiento de gateway o pasarela LIN-CAN facilita la transmisión
transparente de mensajes LIN a una red CAN. El equipo funciona para ello
opcionalmente como maestro o como esclavo. Los mensajes recibidos del LIN son
redirigidos al CAN, transformando el identificador LIN en un identificador CAN. Los
datos de los mensajes son redirigidos a través del objeto CAN. El equipo ofrece
además una función de envío de mensajes al LIN a través del CAN. Para ello, el
identificador CAN es transformado en un identificador LIN y el mensaje es
transmitido a la red LIN cuando el maestro LIN efectúa una consulta. Los datos del
objeto CAN se almacenan en una memoria tampón y posteriormente son enviados
como datos LIN.
Visión general

CDC

Radio/ Teléfono/
teléfono
Acopl. Esclavo Maestro Radionavi
móvil
intelig. de MFL
frenado
I-CAN

MC-Net
Esclavo
1
LSS LIN
ZBR
LSS dig.

ECAS

T-CAN
LIN 2
FFR
Maestro
Alimentación
EBS de corriente

3.44 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Interruptor de la columna de dirección para el retardador / caja de
cambios A942

Nota:
Número MAN El interruptor de la columna de dirección es un componente de
entrada del
81.25509.0138 ordenador guía del vehículo.
Éste envía el deseo del conductor a la unidad de mando del

Funcionamiento
El elemento de mando dispone en total de 6 funciones de pulsador. Estas
funciones son emitidas en forma de señales de datos.
Para ello, la señal de datos es enviada al ordenador guía del vehículo a través de la
interfaz unifilar LIN.
Las averías que aparezcan como, p. ej., estados de conmutación que resulten
físicamente imposibles (p. ej., palanca accionada simultáneamente hacia delante y
hacia atrás), se muestran con un estado de avería, pero no se corrigen ni se
suprimen, ya que no resulta posible deducir de forma inequívoca la causa de la
avería.

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.45
Funciones

Palanca hacia delan. Reducir el nivel del retardador


Palanca hacia atrás Aumentar el nivel del retardador Retardador

Tecla frontal Desconexión/nivel máximo de frenado


Botón casquillo Automático ⇔ manual AS-Tronic
Palanca hacia arriba Marcha inmediatamente superior
TipMatic
Palanca hacia abajo Marcha inmediatamente inferior

Datos técnicos
Tensión de funcionamiento 16 - 32 V
Corriente de reposo aprox. 25 mA
Nivel de señal 0V/24V
Umbral de conmutación bajo/alto < 4 V/> 10 V
Señal Protocolo LIN 1.2

Esquema de conexiones de bloques


Masa 24V
marrón 1 3 negro

Señal de datos
Caja de 2 blanco
cambios Línea de datos LIN
Retardador

Asignación de conectores

3 2 1 1 2 3
Elemento de mando Arnés de cables
Conector del elemento Alicates de
81.25435.0712 Desbloqueo
de mando engarce
Conector XF0-1<0 07.91201.0646 80.99625.0038 80.99606.0421
Conector del arnés de Alicates de
81.25435.0762 Desbloqueo
cables engarce
Conector XD0-1<0 07.91202.0610 80.99625.0037 80.99606.0420
Bloqueo secundario 81.25435.0699

PIN Número de cable Color de cable Asignación de conectores


1 31000 marrón Masa
2 64512/60607 blanco FFR PIN X 2/8 (línea de datos LIN)
Alimentación positiva del elemento de
3 60028 negro
mando

3.46 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Diagnóstico y búsqueda de averías

Se puede efectuar el diagnóstico con MAN-cats®II en la opción de menú del


ordenador guía del vehículo.

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.47
Hojas de trabajo del tacógrafo/instrumentación

Indicaciones para los trabajos en grupo:


⇒ La duración del trabajo en grupo es de unas 1,5 h, después de las
cuales habrá una rotación.
⇒ Anotar la documentación utilizada.
⇒ Anotar los componentes afectados.
⇒ Si es posible, dibujar con colores el circuito de corriente.

Documentación:

1º. ¿Qué componentes forman parte de un sistema de tacógrafo? ¿Qué


normativas legales deben tenerse en cuenta?

Capítulo/página:

2º. ¿Cuándo se puede abrir la bandeja de un MTCO?

Capítulo/página:

3.48 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
3º. ¿Cómo están estructurados los menús del tacógrafo MTCO 1324?

Capítulo/página:

4º. ¿Cómo se selecciona el modo de servicio? ¿Qué secuencias de teclas


deben ser accionadas?

Capítulo/página:

5º. Describir el procedimiento de apertura de la hoja de registro del tacógrafo


TVI. ¿Cómo se introducen las hojas de diagrama (conductor y
acompañante)?

Capítulo/página:

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.49
6º. Describir cómo se ajusta el reloj de los tacógrafos TVI.

Capítulo/página:

7º. ¿Qué se puede ajustar con la tecla del modo de indicación del tacógrafo
TVI?

Capítulo/página:

8º. Los dos grupos de LEDs del tacógrafo TVI parpadean simultáneamente.
¿Por qué?

Capítulo/página:

9º. ¿En qué vehículos se puede usar un equipo TSU 1391?

Capítulo/página:

3.50 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
10º.Buscar los puntos de conexión X1642, X1644 y X100. ¿Qué función tienen?
¿Cuál es su posición de montaje? ¿Qué componentes están conectados a
ellos?

Capítulo/página:

11º. Buscar las uniones por engarce X1825, X1826, X1827, X1829. ¿Qué función
tienen? ¿Cuál es su posición de montaje?

Capítulo/página:

12º. Determinar la conexión I-CAN. Colores de cable, resistencias terminales,


componentes

Capítulo/página:

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.51
13º. Comprobar el borne 58d. ¿Qué componentes están conectados
al mismo? ¿Qué asignación de pines tiene el instrumento combinado?

Capítulo/página:

14º. ¿Cómo se llama la descripción de sistema actual de las instrumentaciones?

Página:

15º. ¿Qué puede representar el pequeño instrumento de la izquierda en la


instrumentación Baseline L?

Página:

16º. ¿En qué posición de la instrumentación se encuentra el sensor de luz? ¿Qué


función desempeña el sensor de luz?

Página:

3.52 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
17º. ¿A través de qué bus de datos se comunican el MMI y el MFL con la
instrumentación?

Página:

18º. El interruptor de la columna de dirección A942 envía una señal de datos LIN
al FFR. ¿En qué pin del FFR se puede medir esta señal?

Página:

19º. No funciona ningún indicador de los instrumentos (a excepción del


tacógrafo). ¿Cuál puede ser la causa de esta avería?

Página:

20º. Seleccionar la opción de menú Diagnóstico en un TGS/TGX. ¿Qué unidades


de mando se muestran?

Página:

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.53
Pared funcional o vehículo 1
⇒ La duración del trabajo en grupo es de unas 1,5 h, después de las
cuales habrá una rotación.
⇒ No pinchar ningún cable con las puntas de medición. No dañar las
juntas individuales.
⇒ Dejar el vehículo/la pared funcional en buen estado de funcionamiento.
⇒ Entregar correctamente y por completo el Scopemeter y MAN-Cats.
⇒ Identificar todas las impresiones, p. ej., con capítulo/página

1. Representar e imprimir la forma de la señal del borne 58d con la ayuda del
Scopemeter.

Punto de medición/pin:

2. Sustituir el transmisor del tacógrafo KITAS. ¿Cómo proceder? ¿Qué se debe


tener en cuenta?

Punto de medición/pin

3. Medir e imprimir la señal de la salida de impulsos V en el MTCO a 40 km/h (B7)


con el Scopemeter.

Punto de medición/pin:

3.54 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
4. ¿Es posible montar un tacógrafo TVI en lugar de un Kienzle MTCO?

Página:

5. ¿Es posible reemplazar un SE 5000 por un DTCO 1381?

Página:

6. ¿Qué transmisor KITAS es el único que está permitido usar?

Página:

7. Desconectar el enchufe de conexión del interruptor de las luces intermitentes


de advertencia. Anotar el efecto sobre el vehículo con el encendido
desconectado. A continuación, conectar el encendido y anotar el efecto sobre
el vehículo.

Página:

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.55
8. Se observa que los faros antiniebla de la pared funcional no funcionan.
Localizar la avería.

Página:

9. Se observa en la pared funcional que únicamente funciona la luz de


cruce. Localizar la avería.

Página:

10. Se observa en la instrumentación de la pared funcional que la


temperatura del líquido refrigerante es excesiva. Buscar y documentar la
avería.

Página:

3.56 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
Vehículo 2
⇒ El trabajo en grupo dura aprox. una hora y media; transcurrido este
tiempo, habrá una rotación.
⇒ No pinchar ningún cable con las puntas de medición. No dañar las
juntas individuales.
⇒ Dejar el vehículo/la pared funcional en buen estado de funcionamiento.
⇒ Entregar correctamente y por completo el Scopemeter y MAN-Cats.
⇒ Identificar todas las impresiones, p. ej., con capítulo/página

1. Comprobar el número de artículo de la instrumentación montada.


¿Cómo proceder?

2. ¿Cuántos menús hay disponibles en la monitorización?

3. ¿Por qué algunas de las barras del gráfico de barras están rellenas por
completo?

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.57
4. Con la opción de menú Entradas digitales se comprueba con MAN Cats un
conector de la instrumentación. ¿De qué conector se trata?

5. Comprobar el valor de tensión del fototransistor. ¿Cómo se puede modificar el


valor? Probar el funcionamiento.

6. Comprobar las funciones de los pulsadores del MFL. ¿Cuántas posibilidades


muestra MAN Cats?

7. Medir e imprimir la señal LIN del interruptor de la columna de dirección A942.

Página:
Punto de medición/pin:

3.58 LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG
8. Guardar tantas señales como sea posible en la monitorización de libre definición
y realizar una impresión.

Página:

9. Comprobar el funcionamiento de todos los instrumentos indicadores. ¿En


cuántos pasos se efectúa la comprobación?

Página:

10. Modificar el volumen del zumbador al volumen mínimo/máximo

11. Borrar la memoria de averías de la instrumentación.

LE-01b-03-Instrumentanción_0806-BH_AG 3.59
Componentes eléctricos 3
Módulos de puerta del conductor y del acompañante 3
Vistas 3
Función del módulo de puerta 4
Ajuste del retrovisor principal, retrovisor de ángulo amplio y
retrovisor de bordillo 5
Función del elevalunas 6
Techo corredizo INALFA 7
Accionar el techo corredizo 7
Accionamiento de emergencia 7
Posición de servicio 8
Nueva unidad de mando INALFA 9
Manejo a distancia del cierre centralizado 10
Manejo 10
Mando a distancia 11
Esquema de conexiones del receptor del camión: 11
Posición de montaje: 12

LE-01b-04-Modulo-Techo-Mandodistancia_0806-BH_AG 4.1
4.2 LE-01b-04-Modulo-Techo-Mandodistancia_0806-BH_AG
Componentes eléctricos

Módulos de puerta del conductor y del acompañante


Vistas

Mediante las teclas del módulo de puerta del lado del conductor se pueden
controlar electrónicamente los elevalunas, el cierre centralizado, el ajuste de los
retrovisores y la calefacción de los retrovisores.
El módulo de puerta del lado del acompañante controla únicamente el
elevalunas del lado del acompañante.
El módulo de puerta del lado del conductor y el módulo de puerta del lado del
acompañante se comunican entre sí a través de un bus de datos. (CAN en el
TG L/M/A y LIN en el TGS / TGX)

LE-01b-04-Modulo-Techo-Mandodistancia_0806-BH_AG 4.3
Función del módulo de puerta

(A) Módulo de puerta del lado del conductor (A451) (B) Módulo de puerta del lado
del acompañante (A452)

(1) Pulsador de bloqueo del cierre centralizado


(2) Pulsador basculante para el elevalunas eléctrico (conductor)
(3) Pulsador de giro breve del retrovisor principal hacia el exterior
(4) Pulsador de la calefacción de los retrovisores con luz de control
(5) Pulsador de selección de los retrovisores del lado izquierdo
(6) Disco de ajuste (joystick) para el ajuste del retrovisor
(7) Pulsador de selección de los retrovisores del lado derecho
(8) Interruptor basculante para la selección del retrovisor principal, retrovisor
de ángulo amplio y retrovisor de bordillo
(9) Pulsador basculante para el elevalunas eléctrico (acompañante)
(10) Pulsador de desbloqueo del cierre centralizado

4.4 LE-01b-04-Modulo-Techo-Mandodistancia_0806-BH_AG
Ajuste del retrovisor principal, retrovisor de ángulo amplio y retrovisor de
bordillo

El ajuste del retrovisor sólo se puede conectar si la entrada del borne 15 está
conectada.
Según la posición de la tecla de selección de lado del vehículo (5 y 7) y de la
tecla de selección del retrovisor (8), el accionamiento de la tecla "Ajuste del
retrovisor" (6) puede activar las siguientes funciones:

Posición de la tecla de Ajuste de los retrovisores


ajuste del retrovisor

Flecha hacia arriba Ajuste del retrovisor correspondiente


hacia arriba
Flecha hacia abajo Ajuste del retrovisor correspondiente
hacia abajo
Flecha hacia la derecha Ajuste del retrovisor correspondiente
hacia la derecha
Flecha hacia la izquierda Ajuste del retrovisor correspondiente
hacia la izquierda

La calefacción del retrovisor sólo funciona si el "encendido" (borne 15) está


conectado. Al accionar la tecla "Calefacción de los retrovisores" (4) se conecta
o desconecta la calefacción de todos los retrovisores presentes en el vehículo.
Después de desconectar el borne 15, la calefacción de los retrovisores
permanece desconectada. Si la tensión de la batería es inferior a 23 V, la
calefacción permanece desactivada hasta que la tensión vuelve a superar ese
valor.

Ajuste de los retrovisores, ajuste del retrovisor principal: Lado del


acompañante (memoria)

Mediante el pulsador 3 "Giro breve del retrovisor principal hacia el exterior" se


puede girar el retrovisor principal unos 9o hacia el exterior. Un nuevo
accionamiento de la tecla hace que el retrovisor retorne a su posición anterior.
Tras 30 segundos, el retrovisor retorna automáticamente a su posición anterior.
Esta función es un equipamiento especial. (KSW)

LE-01b-04-Modulo-Techo-Mandodistancia_0806-BH_AG 4.5
Función del elevalunas

Es posible cerrar la ventana aunque el borne 15 esté desconectado y aunque el


interruptor principal de la batería esté desconectado
La ventana sólo se puede abrir con las teclas del módulo de puerta si el borne
15 está conectado.
Pulsar brevemente el interruptor o tirar del mismo provoca que la ventana se
abra o se cierre por completo. Un nuevo accionamiento del pulsador durante el
desplazamiento del cristal hace que el movimiento se detenga.
Durante el proceso de cierre de una ventana, si la fuerza de cerrado supera un
determinado valor a causa de la presencia de un objeto, el cristal invierte el
sentido de movimiento y la ventana se abre ligeramente. (Sólo en vehículos
TGS / TGX)
Desde la litera también se puede abrir y cerrar la ventana del conductor, la
ventana del acompañante y el techo corredizo.
Los pulsadores para los elevalunas y el techo corredizo están conectados al
borne 30, por lo que esta función está garantizada aunque el encendido esté
desconectado.

Desbloquear/bloquear las puertas

Para bloquear las puertas desde el interior del habitáculo, presionar la tecla
basculante (1).
Para desbloquear la puerta del conductor, presionar una vez la tecla basculante
(10). Si se vuelve a accionar el pulsador, se desbloquea también la puerta del
lado del acompañante.

4.6 LE-01b-04-Modulo-Techo-Mandodistancia_0806-BH_AG
Techo corredizo INALFA

Accionar el techo corredizo

Presionar brevemente 1 vez ⇒ Subir


Presionar a voluntad ⇒ Abrir
Presionar brevemente 1 vez ⇒ Cerrar o detener el movimiento del techo
Si se cierra el techo desde una posición cualquiera, primero se abre un poco y
después se cierra.
El movimiento de apertura resulta útil para que el sistema electrónico puede
efectuar una "medición de referencia de la corriente" para que la protección
contra el atrapamiento pueda estar activa durante el cierre.

Montaje y reparación del techo:


El montaje y la reparación del techo corredizo se describen en el manual de
reparación IN 1 81.99198.4480.

Accionamiento de emergencia
La pieza de plástico para el accionamiento manual del motor de accionamiento
(12) está diseñada de forma que el hexágono patina a 9 Nm (protección contra
la sobrecarga). Introducir la pieza de plástico para el accionamiento manual
ejerciendo presión con los pulgares y hacerla girar con la llave de hexágono
interior SW de 5 mm. Tras el accionamiento manual, la pieza de plástico
permanece introducida; salta automáticamente al usar el accionamiento
eléctrico.

Pieza de plástico

LE-01b-04-Modulo-Techo-Mandodistancia_0806-BH_AG 4.7
Posición de servicio

Abrir el techo por completo. A continuación, presionar de nuevo el interruptor


durante como mínimo 5 seg., con lo que el techo se abre aún un poco más;
ésta es la
⇒ POSICIÓN DE SERVICIO
Posición de servicio significa que el techo está en contacto con el tope
mecánico trasero.
La unidad de mando (10) sólo puede ser montada con el techo en esta
posición. Antes del montaje, la unidad de mando también debe ser colocada en
la posición de servicio haciendo girar la rueda dentada en uno de los rieles de
guía (a través de la ventana de control se deben poder ver 2 marcas blancas
sobre las ruedas dentadas); así, la unidad de mando se para automáticamente
al encontrar un obstáculo mecánico (protección contra el atrapamiento).

Ventana de control

Riel de guía Elekt-Schiebd.jpg

Si la unidad de mando no está ajustada correctamente, el techo se cierra pero


no se puede volver a abrir, es decir, es necesario llevar el techo hasta la
posición final (ver accionamiento de emergencia) y ajustar de nuevo e introducir
la unidad de mando.

4.8 LE-01b-04-Modulo-Techo-Mandodistancia_0806-BH_AG
Nueva unidad de mando INALFA

Al efectuar reparaciones en el sistema electrónico de un techo corredizo se


debe tener en cuenta el distinto procedimiento de calibración de la unidad de
mando nueva.
Contrariamente a la unidad de mando montada hasta ahora, la nueva unidad
de mando puede ser sustituida independientemente de la posición del techo
corredizo. No hay ninguna modificación en la sustitución en sí.
(Ver las instrucciones de reparación IN 1, capítulo 6.10)
La unidad de mando modificada 81.25935.6880 debe ser inicializada antes de
su puesta en funcionamiento. Proceder según la descripción siguiente:
(Ver también la SI 170206)
La inicialización se efectúa con el interruptor de manejo del techo corredizo
elevable.

1. Mantener presionado el interruptor hasta que el techo se haya cerrado


por completo.
2. Si el techo corredizo elevable está cerrado por completo, soltar
brevemente el interruptor.
3. Presionar nuevamente el interruptor durante más de 5 segundos.

El techo corredizo se ha inicializado.

LE-01b-04-Modulo-Techo-Mandodistancia_0806-BH_AG 4.9
Manejo a distancia del cierre centralizado

Los vehículos de la serie TG-A pueden equiparse como KSW (equipamiento


opcional de cliente) con un mando a distancia para el cierre centralizado.

Manejo

Si se acciona la tecla roja del emisor dentro del rango de alcance del mando a
distancia (10 m), se transmite durante 0,3 s una señal codificada al receptor
situado en el tablero de instrumentos. Durante el tiempo de emisión, el LED
rojo del emisor se enciende. El impulso de radio transmitido es evaluado en el
receptor; si el código es correcto, se activa en la salida 3 un impulso de
conmutación negativa con una duración de 3 segundos. Tras un tiempo de
restablecimiento de un segundo, el receptor vuelve a encontrarse disponible.
La secuencia completa de conexiones dura unos 4 segundos desde el primer
impulso de la tecla del emisor. Se ignoran los demás impulsos de radio
emitidos mientras el receptor se encuentra procesando una secuencia.
El impulso de conmutación negativa es transmitido al módulo de puerta a
través de la línea 99102 y del pin 17 de la conexión por enchufe X1547, con lo
que se activa el bloqueo y desbloqueo de la puerta.
Para la sincronización de las señales entre el emisor de mano y el receptor, la
primera vez que se usa y después de cada sustitución de las pilas
es necesario accionar 2 veces el emisor correspondiente.

Si la luminosidad del LED es débil durante el manejo del mando, significa que
se debe sustituir la pila. (Tipo de pila: 23 A 12 V)

4.10 LE-01b-04-Modulo-Techo-Mandodistancia_0806-BH_AG
Mando a distancia

LED rojo de indicación del envío de la señal


y del estado de la pila

Tecla roja de emisión

Esquema de conexiones del receptor del camión:

8
4 Antenne
7
3 (B-)

2 B-
6

1 B+
5

1 = Positivo de batería, blanco (línea 30009)


2 = Negativo de batería, marrón (línea 31000)
3 = Salida, naranja (línea 99102)
4 = Antena, marrón blanco (no conectado)

Las salidas 5-8 no están asignadas (Extracto de 81.28230.6002)

LE-01b-04-Modulo-Techo-Mandodistancia_0806-BH_AG 4.11
Posición de montaje:

En la zona centro de la consola central:

Receptor

4.12 LE-01b-04-Modulo-Techo-Mandodistancia_0806-BH_AG
LE-01b-04-Modulo-Techo-Mandodistancia_0806-BH_AG 4.13
Equipamiento opcional 3
Interruptor principal de la batería / Interruptor de PARADA DE
EMERGENCIA de la batería 3
Entradas y salidas del sistema electrónico de PARADA DE EMERGENCIA 4
Relé de conmutación Q105 5
Sistema electrónico de control del relé de desconexión con interruptor
principal de la batería 6
Bombilla de descarga gaseosa D1R/D2R 11
Hojas de trabajo del módulo de puerta/techo
corredizo/equipamiento opcional 13
Documentación: 13
Pared funcional o vehículo 1 18
Vehículo 2 21

LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG 5.1
5.2 LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG
Equipamiento opcional
Interruptor principal de la batería / Interruptor de PARADA DE
EMERGENCIA de la batería
Opcionalmente, en lugar del interruptor principal de la batería de accionamiento
manual, los vehículos pueden ser equipados con un interruptor principal de la batería
de accionamiento eléctrico o con un interruptor de PARADA DE EMERGENCIA de la
batería.

Los vehículos de transporte de sustancias peligrosas deben estar siempre


equipados con un interruptor de PARADA DE EMERGENCIA de la batería. (9)

La conexión del interruptor principal de la batería se efectúa mediante el accionamiento


del pulsador del interruptor principal de la batería situado en el tablero de instrumentos.

La función de las unidades de mando de ambos interruptores es idéntica en lo que se


refiere al tiempo de postfuncionamiento tras apagar normalmente el motor con la llave
de encendido. (Se requieren 15 s para el reinicio de todos los sistemas electrónicos) Si
están activas algunas funciones que provocan el autoenclavamiento del interruptor
principal por parte del ZBR (luz de posición conectada, calefacción adicional conectada,
etc.), el interruptor principal permanece accionado hasta que comienza el tiempo de
postfuncionamiento a causa de su desconexión.

En los vehículos de transporte de mercancías peligrosas, si se acciona uno de los


pulsadores de PARADA DE EMERGENCIA, la unidad de mando de ese pulsador
desconecta inmediatamente el interruptor principal. (2 s de tiempo de
postfuncionamiento)

¡Atención! ¡Peligro de accidente! ¡No accionar nunca la PARADA DE


EMERGENCIA durante la marcha!

¡En caso de accionamiento durante la marcha, el motor se detiene! Por ello, la


activación de la PARADA DE EMERGENCIA sólo se permite cuando el vehículo está
detenido.

LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG 5.3
Entradas y salidas del sistema electrónico de PARADA DE EMERGENCIA

Conector X1:
Pin Nº de Entr./ Nivel alto / Observación
línea salida bajo
1 30000 Entrada Alimentación positiva borne 30 ECU de
la PARADA DE EMERGENCIA
2 31000 Entrada Alimentación negativa borne 31 ECU de
la PARADA DE EMERGENCIA
3 14521 Salida Bajo Impulso: Relé de conmutación Q105
conectado (conectar)
4 14522 Salida Bajo Impulso: Relé de conmutación Q105
conectado (desconectar)
5 30010 Entrada Alto Señal de retorno si Q105 cerrado
6 14106 Salida Alto Información al ZBR Se separa Q105
7 14500 Salida Bajo Activación del relé K216 Desexcitación
del generador

No se usa el conector X2.

Conector X3:

Pin Nº de Entr./ Nivel alto / Observación


línea salida bajo
1 14002 Salida Alto Alimentación positiva para los interruptores
S621; S622; S289 (seguridad intrínseca 20 V)
2 14300 Entrada Alto BHS (Q105) Solicitud de conexión de S621
3 14301 Entrada Alto BHS (Q105) Solicitud de desconexión de
S621
4 14007 Entrada Alto Solicitud de PARADA DE EMERGENCIA
5 14010 Entrada Alto Solicitud de PARADA DE EMERGENCIA
6 14502 Entrada Alto Autoenclavamiento de (Q105)
(Calefacción adicional EDC sólo con
interruptor principal de batería)
7 14101 Salida Bajo Salida para LED de control
Luz permanente si hay diferencia de potencial
pin 4/5 (Pero sigue disponible la función del
interruptor principal)

5.4 LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG
Relé de conmutación Q105

El relé biestable está equipado con 2 bobinas y enclavamiento por imán permanente.
Un impulso en la bobina de apriete provoca que el relé apriete y los contactos se
cierren. Un imán permanente mantiene los contactos del relé en esta posición sin
necesidad de corriente. Un impulso en la bobina de descarga provoca que el relé se
desprenda y los contactos se abran. La posición abierta también está asistida por un
imán permanente.

Datos técnicos:
Tensión de funcionamiento 18-32 V
Tensión mín. de apriete 13 V
Tensión mín. de descarga 10 V Descarga
Resistencia de la bobina de
apriete 7,8 Ohm
Corriente de apriete aprox. 3 A
Resistencia de la bobina
de descarga 8,4 Ohm
Apriete
Corriente de descarga aprox. 2,8 A
Duración del impulso de apriete aprox. 50 ms
Duración del impulso de descarga aprox. 50 ms

Tiempos de conexión:
Tiempo de apriete máx. 15 ms
Tiempo de descarga máx. 10 ms

LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG 5.5
Sistema electrónico de control del relé de desconexión con interruptor principal
de la batería

Posición de montaje en caja de baterías normal

Posición de montaje en caja de baterías compacta

5.6 LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG
Sistema electrónico de control del relé de desconexión con interruptor principal
de PARADA DE EMERGENCIA de la batería

Protección frente a cortocircuitos para el freno de estacionamiento

Polyswitch
Fusible 40 mA

Manguito de contracción

La protección frente a cortocircuitos sirve para retener el interruptor principal de la


batería si la línea 16013 al interruptor de control del freno de estacionamiento B369
presenta un cortocircuito.

LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG 5.7
Relé de PARADA DE EMERGENCIA de protección del generador

Para que el generador deje de producir carga tras la activación del interruptor de
PARADA DE EMERGENCIA de la batería y la consiguiente detención del motor, el relé
K216 es activado por la unidad de mando A317, conector X1/7. A través de los
contactos de este relé, el borne 15 desconecta la producción del generador.

Lista de piezas del interruptor de PARADA DE EMERGENCIA o del interruptor


principal de la batería

Denominación Número de PARADA BHS


artículo EMERG.
Sistema electrónico de 81.25935.6849 1
PARADA DE EMERGENCIA
Sistema electrónico del 81.25935.6819 1
interruptor principal de la
batería
Protección frente a 07.93813.0002 1
cortocircuitos
Relé de 300 A 81.25902.6264 1 1
Interruptor de batería 81.25505.6897 1 1

Interruptor interior de PARADA 81.25505.0390 1


DE EMERGENCIA
Interruptor exterior de 81.25525.142 1
PARADA DE EMERGENCIA
Grupo de diodos de 8 vías 81.25927.0115 1 1
Grupo de diodos de 2 vías 81.25927.0112 1
Relé 81.25902.6233 1
Protección del generador
Caja de enchufe para 81.25432.6026 1
vehículos cisterna

5.8 LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG
Nueva serie de faros en el TGS/TGX

En la nueva serie de faros, la luz de posición se genera mediante un LED de alta


potencia; se puede reconocer por el conductor de luz situado horizontalmente en el
faro. En función de los requisitos (del legislador), también se puede disponer de la luz
de marcha diurna en la misma carcasa.

Luz de carretera Luz de cruce

Luz de posición
Luces intermitentes Luz de marcha diurna
LED Conductor de luz

Las luces intermitentes se han integrado en los faros principales, puesto que ahora en
la carcasa del faro adicional se puede montar la luz de curva.

LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG 5.9
Faro adicional con luz de curva integrada

Luz de curva Faro antiniebla+luz de carretera adicional

La luz de curva se enciende si:

¾ La luz de cruce está conectada.


¾ Se circula a una velocidad inferior a 40 km/h.
¾ Los intermitentes están conectados y/o se ha iniciado la curva girando el volante (en
los vehículos con ESP).

Faros del TG L/M/A y TGS con parachoques de acero y luz de marcha diurna

Luz de marcha diurna Orificios de entrada de luz Reflector

5.10 LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG
Bombilla de descarga gaseosa D1R/D2R

Todos los vehículos se pueden equipar opcionalmente con faros de


descarga gaseosa (xenón).

En las bombillas de descarga gaseosa, la luz es generada por un arco voltaico entre
dos electrodos situados en una ampolla de vidrio llena de gas; esta ampolla tiene el
tamaño aproximado de un guisante. Debido a la composición del gas introducido en la
ampolla de la bombilla, la luz emitida tiene una elevada proporción de verde y azul.
Ésta es la característica externa identificativa de la tecnología de descarga de gas.

Las ventajas de esta nueva generación de faros con respecto a la conocida tecnología
de bombillas son:

)Rendimiento luminoso hasta tres veces superior con el mismo consumo de


potencia
La durabilidad, aprox. 2.500 horas, multiplica la de una bombilla halógena

Para encender el arco voltaico, la bombilla de descarga gaseosa necesita un impulso


de alta tensión de varios miles de voltios (aprox. 23 kV). Esta tensión es generada en
un balastro. Tras producirse el encendido, la bombilla de descarga gaseosa es
expuesta a una corriente elevada durante aprox. 3 s., con lo que alcanza su máxima
luminosidad con un mínimo retardo de 0,3 s.

Este breve retraso es el motivo por el cual, como anteriormente, el faro de la luz de
carretera sigue equipado con una bombilla halógena (H7), que se conecta junto con el
faro en caso necesario.
Una vez que la bombilla de descarga gaseosa ha alcanzado su luminosidad teórica, el
balastro regula el consumo de corriente de la bombilla.

El balastro está situado debajo del conjunto del faro de la luz de


carretera o en la carcasa del faro.

LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG 5.11
Para el uso de bombillas de descarga gaseosa, la legislación especifica el montaje
obligatorio de un sistema lavafaros, así como un sistema de regulación automática de
la altura de los faros en vehículos con suspensión ballesta / ballesta y ballesta /
neumática.

Para sustituir una bombilla:


⇒ Desconectar la luz
⇒ Desconectar el encendido
⇒ Retirar la llave de encendido (para evitar la conexión de
las luces por equivocación)

¡La reparación de los faros de descarga gaseosa está permitida


únicamente con las piezas que se indican en la lista de piezas de
recambio!

Luz de posición
Bombilla de descarga gaseosa

Bombilla H7

Gasentladlampe.jpg

Luz de carretera Luz de cruce

5.12 LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG
Hojas de trabajo del módulo de puerta/techo corredizo/equipamiento
opcional

Indicaciones para los trabajos en grupo:


⇒ La duración del trabajo en grupo es de unas 1,5 h, después de las cuales
habrá una rotación.
⇒ Anotar la documentación utilizada.
⇒ Anotar los componentes afectados.
⇒ Si es posible, dibujar con colores el circuito de corriente.

Documentación:

1. ¿En qué descripciones de sistema están descritas ambas versiones de módulo


de puerta?

2. ¿A través de qué conexión CAN se comunican los módulos de puerta?

Página:

LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG 5.13
3. Indicar las resistencias terminales y la resistencia total del CAN del módulo de
puerta de los vehículos TG L/M/A.

Página:

4. ¿Qué condiciones deben cumplirse para poder conectar la calefacción de los


retrovisores?

Página:

5. Describir la función especial "Ajuste básico del retrovisor principal"

Página:

5.14 LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG
6. ¿Cómo sabe el ZBR si el vehículo está cerrado correctamente?
¿Cómo se le indica al conductor?

Capítulo/página

7. ¿Qué función desempeñan el interruptor de la nuez de la cerradura y el


interruptor de la cerradura de la puerta?

Capítulo/página

LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG 5.15
8. ¿Quién asume el control del techo corredizo elevable?
Explicar las funciones.

Página:

9. ¿Cómo se puede cerrar el techo corredizo elevable si falla el control eléctrico?

Página:

10. ¿Qué normativas legales son de aplicación para el uso de bombillas de


descarga gaseosa?

Página:

11. La regulación automática del alcance de las luces, ¿en qué vehículos
se debe calibrar?

Página:

5.16 LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG
12. ¿Qué herramienta se necesita para la calibración?

Página:

13. Anotar la denominación de modelo y los datos técnicos de las bombillas de


descarga gaseosa.

Página:

14. ¿En qué descripción de sistema está descrito el cambio de una bombilla de
descarga gaseosa?

Página:

15. ¿Qué reparaciones está permitido llevar a cabo en un faro D1R/D2R?

Página:

LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG 5.17
Pared funcional o vehículo 1
⇒ La duración del trabajo en grupo es de unas 1,5 h, después de las cuales
habrá una rotación.
⇒ No pinchar ningún cable con las puntas de medición. No dañar las juntas
individuales.
⇒ Dejar el vehículo/la pared funcional en buen estado de funcionamiento.
⇒ Entregar correctamente y por completo el Scopemeter y MAN-Cats.
⇒ Identificar todas las impresiones, p. ej., con capítulo/página

1. Comprobar e imprimir con el Scopemeter la señal de datos de un retrovisor.

Punto de medición/pin
Página:

2. Capturar e imprimir con el Scopemeter la señal de un motor de elevalunas.

Punto de medición/pin
Página:

3. Las versiones de los módulos de puerta del TG L/M/A y del TG S/X, ¿son
mutuamente intercambiables?

5.18 LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG
4. En caso de sustitución del sistema electrónico del techo corredizo elevable,
¿qué se debe tener en cuenta?

Página:

5. Si es posible, sustituir el sistema electrónico del techo corredizo elevable.

Página:

6. ¿Qué se debe tener en cuenta al renovar la pila del mando a distancia del cierre
centralizado?

7. Efectuar un cambio de remolque con alumbrado simple y doble. ¿Qué reacción


se puede observar en el vehículo?

LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG 5.19
8. ¿Qué se debe tener en cuenta?

Página:

9. En caso de avería de una luz intermitente, ¿se puede llevar a cabo una
comprobación de las luces?

Página:

5.20 LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG
Vehículo 2
⇒ La duración del trabajo en grupo es de unas 1,5 h, después de las cuales
habrá una rotación.
⇒ No pinchar ningún cable con las puntas de medición. No dañar las juntas
individuales.
⇒ Dejar el vehículo/la pared funcional en buen estado de funcionamiento.
⇒ Entregar correctamente y por completo el Scopemeter y MAN-Cats.
⇒ Identificar todas las impresiones, p. ej., con capítulo/página

1º. Al bloquear el vehículo, ¿se puede cerrar el techo corredizo abierto?

Página:

2º. ¿Existe alguna diferencia en esta función entre los vehículos TG L/M/A y TG
S/X?

Página

3º. Comprobar la protección contra el atrapamiento de una ventana

LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG 5.21
4º. ¿Se desconecta automáticamente la iluminación del habitáculo si la puerta está
abierta? Si la respuesta es "Sí", ¿después de cuánto tiempo?

Página:

5º. Efectuar un recorrido de aprendizaje de los intermitentes. ¿Cómo proceder?

Página:

6º. ¿Qué luces no se comprueban durante la comprobación de las luces?

Página:

7º. Efectuar un diagnóstico con MAN-Cats de ambos módulos de puerta.


(Diagnóstico, comprobación del elemento de ajuste y monitorización) ¿Qué
funciones se pueden comprobar?

5.22 LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG
8º. Borrar la memoria de averías de los módulos de puerta y eliminar los datos.

9º. ¿Qué valor de corriente en reposo presenta la batería?

Página:

10º.¿Qué se debe tener en cuenta al medir la corriente en reposo de la batería?

11º.Medir con el amperímetro la capacidad de carga del generador.

LE-01b-05-ADR-Xenón_0806-BH_AG 5.23
Esquemas de visión rápida
Esquema de visión rápida FFR TG-A 2
Esquema de visión rápida FFR TG-New 3
Esquema de visión rápida FFR TG-A.2 4
Esquema de visión rápida FFR TG-New.2 5
Esquema de visión rápida FFR TG-A.3 6
Esquema de visión rápida Ordenador central de abordo 7
Esquema de visión rápida instrumentación y Tacografo 14
Esquema de visión rápida Desconectador eléctrico TG-A 15
Esquema de visión rápida Interruptor principal electrico de
baterias TG-New 16
Esquema de visión rápida interruptor electrico principal de
baterias con parada de emergencia TG-A 17
Esquema de visión rápida interruptor electrico principal de
baterias con parada de emergencia TG-New 18
Esquema de visión rápida Modulo Puertas 19

LE-01b-06-Esquemasvisiónrápida-0806-BH_AG 6.1
Esquema de visión rápida FFR TG-A
Central Electrica, Cerradura de encendido, Inmovilizador, Freno de Estacionamiento, Freno continuo, Pedal de acelerador,
Interruptor Tempomat, Arranque, Interruptor freno inteligente, Conexión CAN, Interruptor FGR/FGB, Unidad EDC, Sensor de temperatura, Unidad EBS
A302 ZBR A 403 A 429
Ordenador guia del Vehículo Interruptor Tempomat
X1644 31000 X1642 X1827 X1968 1
L 1/3 31000
ZE/11 ZE/16 ZE/15 ZE/12
X1968 6 60028
F 371 ZE
30010-1
A1/4 60027 H 1/1 * X1831
F 372 X1968 2 60608
A3/2 60044 H 1/7
15001 1/2
X1968 4 60607
30010-1 X1064 94 F583 2/8
F 400
A2/18 H378
H X1968 3 60609
2/17
A3/6 A3/5 X1832 X1831
S 479
X1966 2
30007
60028
* Interruptor de freno continuo (acoplamiento inteligente del freno)
X1644
Q101
1/16 H 60610 60028
* X1831

X1642 X1826 31000 58000 X1836


ZE A1/16
K755

X1966 1 X669 1 50300 H S 284


3/7 Interruptor FGR / FGB

31321 30 H 60521 60028


2/16
* X1831
30 50f M 10 0
Arranque X1642 X1826 31000 58000 X1836
IMR ZE A1/16

31b 50 31
1/15 bl/ws
60314

T-C
Intarder ECAS
A402 ZBR Astronic

AN
H Unidad EBS
bl/rt ECAM
1/14
B18 X1559 gn/sw 1/12
B11 A 437
A435
N

Interruptor Freno continuo


CA

X1969 1 X1827 X1642


M-

Unidad EDC X1559 sw/gn X1969 2 43353 31000


B12 1/10 1/6
X1969 4 43554 60028 X1969 6
2/10 X1831
*
A477
L X1545 4
Inmovilizador X1971 2 X1640 4/18 31017
99125 99125 1/17 B 269
X1971 1 X1639 F376 Sensor Temperatura
16000 X1545 2
15001 60147
3/14
31000 X1971 3
X1642
A 410
Pedal del acelerador
B 369 31000 X1827 X1642
X1544 15 Freno de estacionamiento
60028
* X1832 G101 31000 X1544 14 16109 L 60146
15014 ZE A2/7 F236
2/2 2/18
31000 X1827 X1642
X2004 X2544 Diagnosis FFR 60145
*
16202 60024 2/11 60028 X1832
1/18

LE-01b-06-Esquemasvisiónrápida-0806-BH_AG 6.2
Esquema de visión rápida FFR TG-New
Sistema eléctrico central, cerradura de encendido, bloqueo de arranque, pedal acelerador, interruptor del Tempomat, sistema de arranque, interruptor del freno continuo, interruptor del FGR/FGB, conexión
CAN, unidad de mando EDC, pulsador del freno continuo, temperatura exterior

LE-01b-06-Esquemasvisiónrápida-0806-BH_AG 6.3
Esquema de visión rápida FFR TG-A.2
Nivel de aceite, Freno motor, Transmisor de revoluciones primario, Modulo Mechatronik, Servo embrague, Interruptor Punto Neutral, Interruptor Punto Neutral II, Transmisor recorrido de embrague,
Válvula magnética embrague ventilador, Interruptor selector marchas Astronic, Palanca selector de marchas.
A 403
Ordenador guía del Vehículo

S172
B270 Interrutor punto Neutral
Nivel Sonda de aceite L 60144 X1562 8 X1553 3 X1949 3 31000
3/15
Q X1551 16 16129 2/4
X1559 5 31027 L X1549 5 X1951 5 60028
4/5
31027 S275
Interruptor Neutral (no en Super H)
T X1551 18 X1951 3
16138 3/3 3/6
H 60179 X1549 6 60028

Y 281 X1553 8 X1948 13


Freno Motor 60613 X1562 12
3/12

G101 31000 X 1557 10


H B368
43301 Transmisor de revoluciones de entrada
4/14
L 60614 X1562 11 X1553 7 X1948 12
4/17
S 477
Palanca de selección de marchas
X1604 4 X1553 10 X1948 11
60028 60634 H 3/8 L 60143 X1562 10
X1832 4/3
*
X1604 2 B362
60606 H 1/13 Transmisor de recorrido de embrague
60142 X1562 9 X1553 9 X1948 10
4/9
X1604 3 60632 H 2/12
X1604 5 60665 H
2/3 Y273
Válvula Magnética
Electro ventilador
X1551 14 X1904
31025 X1948 4 X1553 18 X1562 1 L 61304 31000
3/5 4/16
ZF 16S 151 / Grupo de Servicio
60370 X1948 1 X1553 11 X1562 2 H
16S 181 3/10

60371 X1948 2 X1553 12 X1562 3 H


4/1
Astronic A434
Y307 Interruptor Selector de Marchas
Válvula magnética X1693 X2002 1
Grupo de Servicio Split 60028
60372 X1948 3 X1553 15 X1562 4 H
4/13 * X1832
Grupo Split
60353 X1948 6 X1553 16 X1562 5 H X2002 5 31000
4/7

60354 X1948 7 X1553 17 X1562 6 H 31000


3/13

31023 X1948 8 X1553 4 X1562 7 L X2002 4


4/6 60616
2/7
31023 X1972 3
Y308
Servo Embrague X1641 X2002 3 58000

60633 X1972 4 H X2002 2


4/10 60615
1/8

LE-01b-06-Esquemasvisiónrápida-0806-BH_AG 6.4
Esquema de visión rápida FFR TG-New.2
Sonda de nivel de aceite, freno motor, palanca de selección de marcha, módulo mecatrónico, servo del embrague, interruptor de la posición de punto muerto, interruptor de la posición de punto muerto II,
transmisor del número de revoluciones de entrada de la caja de cambios, transmisor del recorrido del embrague, bobina inductora del ventilador, interruptor de gama de marchas del Astronic

LE-01b-06-Esquemasvisiónrápida-0806-BH_AG 6.5
Esquema de visión rápida FFR TG-A.3
Interruptor Toma de Fuerza I y II, Interruptor de control Toma de fuerza I y II, Conexiones Grupo de Resistencias
A 403
Ordenador Guía de Vehículo
HGB 60523 X199618
2/6
Conexión Calefactor X1996 3 40354
autonomo TRS 60639 X1996 17

S222 60533 X199616


Interruptor Toma de fuerza I R134
Grupo de Resistencias X1996 15
60028 40354 60531
2/14 3,09
H
40141 X19964 31000
60028 40141 1,37

58000 31000 A312


511
KSM
60105 X1996 14
8,2 X2/2
S219
Interruptor control 1/4 31016
Toma de fuerza L
31000 X19494 X1559 6 L 8,2
X199613
40141 4/15
511
Y153
Válvula magnética Toma de Fuerza
1,37
X1996 12
60530
40329 4X3271 X15577 H 3,09
4/2
X3274 60535 X199611

60534 X199610
Conexión Calefactor X1996 5 40355
Autonomo TRS MDB X19969
60524
2/1
S223
Interruptor Toma de Fuerza II ZDR 4,5,6,7 X19968
H 60641
3/11
60028 40355 H
2/15 H ZDR 2,3,6,7 60526 X1996 7
40142 X19966 3/9
60028 40142 X19966
40142
58000 31000

Toma de Fuerza
40355 X19965

S220 40141 X1996 4


Interruptor Control
Toma de Fuerza II

X1949 5 X1559 13 L 40354 X1996 3


31000 40142 4/12
H 60525 ZDR 1,3,5,7 X19962
Y154 3/2
Válvula Magnética Toma de Fuerza II
Borne 94 15001 F582 X19961
60043
40330 X6561 H
4/11
X1644 X6563 31000

LE-01b-06-Esquemasvisiónrápida-0806-BH_AG 6.6
Esquema de visión rápida Ordenador central de abordo
Cerradura de Contacto, Central Eléctrica, Caja de baterías, MP-Kasten, Alternador

X100 X1549 4

A100 Central Eléctrica


31200 Caja de Baterías
L
M/16 96
F523
L 31200 B/3 30000 30079
R1/15 G100

H ZE F243
ZE/18 F522
B/1 30000 30079

F244
H ZE 30010-1 90/1 MP-Kasten
ZE/9
F355
ZE F245 X1541 125 A
H 30010-1 30010
ZE/13
90/2
F354
Ordenador Central de abordo 2

125 A G100
94

H ZE F246
ZE/17 15001 K171

31000
H A1/14
A 302

F2/12 15002
15002 A1/9
91

X1966 A2/18 F400 X1064


30010

Q101 FFR
A2/15
G102
X3/7
B+
F399
A3/5 15001 A2/9 15021
50300 15
H ZE
ZE/5
DF

X1551 Borna S (sensiert) Actualmente No conectada


H 59105
M/8 S
59101 X1551 Borna W
M/14 W

H 59000 X1551 Borna L


M/4 L

LE-01b-06-Esquemasvisiónrápida-0806-BH_AG 6.7
Interruptor Limpiaparabrisas, Motor Limpiaparabrisas, Instrumentación, Señal Motor en marcha, Linea K,
Bomba limpia parabrisas, Nivel de carga del dispositivo lavaparabrisas, Conexión CAN

K106 ZE H 64101
Relé Limpia F112 F2/9 X1/6
Zumbador
H 16161 A407
X/14 X1/2 Instrumentación
Central Averia-LED
I-CAN-H
ZE/6 R 2/9 X1/8

I-CAN-L X1/14
R 2/10
20000 A2/2

20502 A3/3
T-CAN-H blrt
A1/5 M/1

A2/1 T-CAN-L blws


M/7

Ordenador central de abordo 2


H/L F1/10
S108 Conmutador en la columna
de dirección X2003 6 20603 H
intermitentes, limpiaparabrisas F1/4
y faros
64201 X 2544
16202
M/10 X200 PIN 4

A 302
X1543 4 X1543 3 Señal motor en marcha
F2/17 H P.ej. Calefacción combustible
X2003 5 20500 H Climatizador
F1/5
20501

X2003 2 X2003 3 20000

X1543 1 X1543 2
20301
20300

M103
Bomba Lavaparabrisas

L 20101 X1545 16
F1/7
M102 Nivel de carga del disposito lavaparabrisas
Motor Limpiaparabrisas X1545 14 X1545 15 X100
H 20302 31000
F2/15
Interruptor final del
motor del limpiaparabrisas
M 175
31000 Bomba lavafaros SWR

31000 20304 H
F2/1
X 1545 X 1545

LE-01b-06-Esquemasvisiónrápida-0806-BH_AG 6.8
Relé sistema inflamador, Bujía sistema inflamador, Válvula magnética sistema inflamador, Sonda nivel liquido de embrague, Calefacción Kongsberg, Conmutador de bloqueo de la cabina,
Nivel de combustible, Nivel liquido dirección, Sonda nivel liquido refrigeración

B434
Sonda nivel liquido de embrague

H ZE/19
92121 X1972 1 X1972 2 X1829 X1644
R1/2 31000
K102
Sistema inflamador
H
ZE/8

F106
R100/101 30010
Bujía inflamadora B139
Sonda nivel liquido refrigerante

16116 5 X 1551 X1904


31000
R1/3

X1549 2
H ZE/20
17301 C/6

Ordenador central de abordo 2


B371
Interruptor nivel liquido dirección
Y100
Válvula magnética
sistema inflamador X 1549 8 92116 X1904
L 31000
R1/6

X1904 31000 17300 X 155112 H

A 302
M/13
B103
Nivel de combustible
16114 X 1544 7 X 1544 16 X1830
31002
R1/13 X100

R214
Calefacción Kongsberg
S198 S199
X1642 X1972 6 X2255 X2255 X1972 5 24364 Interruptor bloqueo
H Interruptor bloqueo
M/18 cabina derecho cabina izquierdo
Conexión calefacción Kongsberg

80101 X 1544 10 X 155714 80104 X 1544 11 G101


L
R1/1

LE-01b-06-Esquemasvisiónrápida-0806-BH_AG 6.9
Relé Luz población, Luz galibo izq/der., Luces delimitación lateral, luz remolque izq./der.,

K116 K116
Relé Relé
Luz población Luz Población

A302
ZE ZE
ZBR
F117 F118
Población L Población R
H ZE/14 ZE/10 H

H H
ZE/ 4 ZE 4
31000 31000
30010-1 30010-1

I/ 2 I/1
E115 E114
Luz de galibo Luz galibo
delantera izq. delantera derecha
X1829 X 3954 ZE/7 ZE/1 X 3956 X1829
58303
X2507 7 A3/1 A3/4 58302
X2507 3
H H

E109 E108
Luz población izq. Luz población derecha
X1642 X1545 1 X1644
31000 58303 D/1 D/4 X1550 2 58302 31000
X2508 2 X2508 1
H H

E117 E116
Luz galibo trasera izq. Luz galibo trasera derecha

G101 58303 X1544 5 B/5 X1544 6 G101


31000 B/7 58302 31000
X2507 6 X2507 2
H
ZE/2 H
E119 E118
Luz trasero izquierdo ZE/ 2 ZE/ 3 Luz trasera derecha
X2507 5 B/8 B/6 X2507 1
X 1540 5 H Conexión H
58317 Conexión 58316 X 1540 6
remolque remolque
X1586 X1586
Conector remolque 1 Conector remolque 1

E 210 Luces delimitación derecha


E 211 Luz delimitación izquierda
2/2 1/1 2/1 X 1557 X 1544 8 2/1 1/1 X100
1/2 1/2 2/2
X100 R2/6 R2/7 3/1
3/1 3/2
3/2
X 1170 X 1170 X 1169 X 1169
E 213 E 212
2/2 2/1
1/2 1/1 2/1 1/1 1/2 2/2
3/1
3/2 3/1 3/2
X 1172 X 1172 X 1171 X 1171

LE-01b-06-Esquemasvisiónrápida-0806-BH_AG 6.10
Luz freno derecha/izq., Conector remolque, Luz marcha atrás, Luz compartimento portaobjetos, Modulo puertas Izq./der., Luces interiores.

A451 Modulo izq. B/1 ZE


H113
Luz freno izq. X1547 11
H 58305 30000
G101 31000 43300 X1544 1 H F1/9 X2/18
5 R2/4
F128
A465 Interruptor puerta L

58305 X 1547 12 30006 A1/7


H112
Luz freno derecha 2/1 2/2

5 4300 3

A452 Modulo derecho


X 1546 11 58304
H
X 1540 1 F1/8 X2/18
X1586 43312 H
R2/5
Conector remolque 1 Luz de freno remolque izq. y der.

Ordenador central de abordo 2 A 302


A466 Interruptor puerta R
X 1546 12 A1/8
58304 30006
X1587 X 1540 2 X1834
Conector Remolque 2 71302 71300 H 2/1 2/2
M/6

30006 X395 2
S104 A1/2
Luz marcha atrás E127 Luz interior izq.
ZF 16S 151/181
F314 X1949 2 X1553 2 71300 X 1627 1
15001
30006

E103 31000
X1640
Luz marcha atrás izq. X 3951 58319
H
G101 71300 X1544 2 F2/4
31000 3

E269 Luz de acceso


58319 31000
E102 X1644
X 1547 1
Luz marcha atrás der.
71300 X1569
3 Luz caja herramientas L
E128 Luz interior derecha

E 281
Luz trasera derecha
caja de herramientas 30006
X 1829 31000 58350 H
F2/5 31000
1
2

X 1570 2 X 1570 1 X1644


H X 3955 58350
F2/5
E 280
Luz trasera izq.
caja de herramientas E268 Luz de acceso
X 1828 H
58350 31000
31000 58319 X1570 X100
F2/4 X 1546 1
1

Luz caja herramientas R


2

X 1569 2 X 1569 1

LE-01b-06-Esquemasvisiónrápida-0806-BH_AG 6.11
Interruptor Warning, Interruptor indicadores de dirección, Conector remolque, Interruptor combinado columna dirección

X1835 A1/10 F125


58000 58002

S109 31002 X1830


Interruptor Warning X100
30082 F535 30000

49326
Ordenador central de abordo 2 A 302

H 49525
F2/16
Luz control
Intermitente 31000
X1642

49500
F1/1
Interruptor Warning
S108
Interruptor columna dirección
Intermitentes, limpialavaparabrisas

49503
F1/15 X1967
Intermitente izq. 31002 X1830
49502
F1/16
Intermitente derecho

H121 Intermitente delantero izquierdo


49301 X 1545 12
31000 X100

H125 Intermitente lateral izq.


BL/4 H 49301 49301
X 1545 6
H123 Intermitente trasero izq.
H 49301 4 31000
R2/1 G101
X 1544 3

H122 Intermitente trasero derecho


H 49300 4 31000
R2/13 G101
X 1544 4

H120 Intermitente delantero derecho


49300 X 1550 10 31000 X1644

BR/3 H124 Intermitente lateral derecho


H 49300
X 1550 9 X1586/3
H 49303 Conector remolque 1
R2/3
X 1540 3 Intermitente remolque izquierdo
X1586/5
H 49302 Conector remolque 1
R2/2
X 1540 4 Interruptor remolque derecho

LE-01b-06-Esquemasvisiónrápida-0806-BH_AG 6.12
Bomba cierre centralizado, Interruptor combinado, Faros antiniebla, Interruptor lubricación centralizada, Faros principales

M 131
Bomba cierre centralizado
S111 Interruptor Luces
L
99520
F2/8 A 302 F376 X1833 X1826
X 7182 16000 31000
ZBR 15001 X1642
31000
X 7183 X 1640
H/L 56500
99521
H F1/17
X/16 Interruptor luz cruce F534
X 7181 30006
H/L 58012 ZE A2/6
99567 L F1/14 31002 X1830
F2/11 Interruptor luz Población X100
X 7184

S108
Interruptor combinado
columna dirección A187
Faro L

Ordenador central de abordo 2


E111
31002 X1830 X 1545 3 X1545
H 56301
BL/6 X1642
56519 L Luz carretera
F1/13
E113
H 56303 X 1545 5
BL/5
Luz cruce
S 407
Pulsador lubricación A188
intermedia Faro R
E110
H 56300 X 1550 4 X1550
31000
L
99524
L BR/2 X1644
99524
X/6 Luz carretera

E112
56302 X 1550 6
BR/1 H
58000
Luz cruce
31000
Ltg.31000 X 1640 X 1641
A 187
D2R Faro L
A439
Faros adicionales E 111
Antiniebla 56328 X1545 9 H H 56301 X 1545 3 3 Luz cruce
ZE G/1 X1545 BL/2 BL /6
izq.
56329 X1545 18 H X 1545
BL/1 X1642
Largo alcanze

A438
Faros adicionales
A 188
Antiniebla X1550 11 H
56304 D2R Faro R
X1550 BR/5
56330 X1550 13 H E 110
X1644 BR/4 56300 X 1550 2 3 Luz cruce
Largo alcanze BR /2 H derecha

H X1550
F2/14 X1644
Salida luz de carretera adicional techo

LE-01b-06-Esquemasvisiónrápida-0806-BH_AG 6.13
Esquema de visión rápida instrumentación y Tacografo

A 407 S 252
Instrumento combinado Interruptor cierre
A100
cinturón conductor
ZE X 200 X2544 16201
16202
1/1
X 1642 31000 L X600 X600 X1640
1/3 L 99109 1 2 31000 31000
F 412 6/1
A2/11 30009 H
30000 1/17
10A S 192
Pulsador indicación de vuelco
F 398 P
15001 A1/18 16006 H 1/18 X674 31000 X674
10 A 6/2 L 80102 1 2
A302
ZBR
S 193
Lavafaros X1/6 H 64101
F2/9
Zumbador
16006 4 2 20504 H
5/12 X1/2 H 16161
X/14
X1641 58000 8 7
31000 S 483
LED averia central
Antiniebla delantera
Antiniebla trasera
S 329
Aprendizaje de luces 1
0

2
5/17 H 56504 2 4 56523
F376 X 1833 X/12
15001 F/3 16000 4 2 56500 H 5/18 5/16 H 56503 1 3
16000
10A
X1641 58000 8 7
31000 56308 5

F 125 X 1836 58000


8 7
31000
58002 A1/16 58000 H 1/9
10A
S 267 Ayuda de arraque
F366 93005 X1809 R2/15
A1/13 93005 70511 H
15001 5/13
70119 H
5/5 I-CAN High blge 173
31000 1/8 R 2/9
1/14 I-CAN Low gebl 174
R2/10
58000 X 1641
S 266 B110
Interruptor NLA / VLA A408 Tacografo
8
KITAS
X1644 1/7 I-C AN H igh blge 173 X1536 X1537
31000 70118 H A4
7 5
5/3 B/4
1/13 I-CAN Low gebl 174 A8 X1536 X1537
B/2 -
93005 4 2 70512 H 30009 X1536 X1537
5/14 ZE A2/11 A/1 B/3
171 (16006) X1536 X1537
S472 Nivel vehículo 1/18 A/3 B/1 +
8 58000
A/5
31000 7 5 70514 H
5/4 172 (31000)
1/16 A/6
X1644
93005 4 2 70508 H 1/15
5/15
1/12 58300 X1838
Conexión borne 58 P. ej A574 MMI

LE-01b-06-Esquemasvisiónrápida-0806-BH_AG 6.14
Esquema de visión rápida Desconectador eléctrico TG-A
V188
A373 A302
A100 Grupo de diodos 8 posiciones
Unidad electrónica desconectador eléctrico de ZBR
Central electrica
baterías

M100
Motor de arranque

A407 Instrumentación

Q105
Relé desconexión baterías

S621 Interruptor conexión batería

LE-01b-06-Esquemasvisiónrápida-0806-BH_AG 6.15
Esquema de visión rápida Interruptor principal electrico de baterias TG-New

A373
A100
Unidad electrónica desconectador eléctrico de
Central electrica
baterías

V188
Grupo de diodos 8 posiciones

M100
Motor de arranque

A302
ZBR

Q105
Relé desconexión baterías

B369
Sensor freno de mano F782
Polyswitch

S621 Interruptor conexión batería

LE-01b-06-Esquemasvisiónrápida-0806-BH_AG 6.16
Esquema de visión rápida interruptor electrico principal de baterias con parada de emergencia TG-A

V188
A100 A317 A302
Grupo de diodos 8 posiciones
Central electrica Unidad electrónica desconectador eléctrico ZBR

de baterías

M100 Motor de arranque

A407 Instrumentación

Q105
Relé desconexión baterías

S289 Interruptor desconexión


S622
Interruptor de Emergencia

S621 Interruptor control relé baterías

K216 Desconexión alternador

LE-01b-06-Esquemasvisiónrápida-0806-BH_AG 6.17
Esquema de visión rápida interruptor electrico principal de baterias con parada de emergencia TG-New
B369
Sensor freno de mano
F782
V188
A100 Polyswitch A302
A317 Grupo de diodos 8 posiciones
Central electrica ZBR
Unidad electrónica desconectador eléctrico
de baterías

M100 Motor de arranque

A407 Instrumentación

Q105
Relé desconexión baterías

S289 Interruptor desconexión


S622
Interruptor de Emergencia

S621 Interruptor control relé baterías

K216 Desconexión alternador

LE-01b-06-Esquemasvisiónrápida-0806-BH_AG 6.18
Esquema de visión rápida Modulo Puertas
swbl
brsw

CAN high

CAN low

CA N high
CAN low
A453
Elevalunas A454
Cerradura
Lado Conductor S527 A466
puerta conductor Cerradura
1/4 91349 Pulsador
1/1 X1/13 X1/18 X1/17 Elevalunas puerta acompañante
cerrado X1733 elevalunas Izq. 1/4 91350 X1/17 X1/18 2/4
1/1 X1/13 58304
1/3 91347 L 91307
1/2 X1/14 1/3 91348
G X2/14 1/2 X1/14
1/2 91343 H 12V 3 2 G 30006
1/3 X1/15 H 12V X1546
1/2 91344
L 1/3 X1/15
1/1 91345 31000 L 80302
1/4 X1/16 1/1 91346 L X2/1
Elevalunas 1/4
2/1 91339 H/L abierto X1/16
2/2 X1/7 5 2/2 H/L
M X1733 91340 H 80300
L 91303 M 2/1 X1/7 X2/7 M
2/2 91341 L/H 4
2/1 X1/1 X2/13 L/H 2/4
2/2 2/1 91342
A253 X1/1 H 80304
Espejo bordillero L A254 Espejo X2/8
91327 H bordillero R
X1/6 91328 H H 80306
L X1/6 X2/10
X2/5 99102 Sistema de alarma
antirrobo
H 80308
91329 L X2/9
X1/12 L
91330
64202 X1/12
X154710 16202 4 S518 Cerradura
X2/12 X200 Interruptor nuez cerradura puerta
X2544 desbloqueada
M M lado acompañante
91331 H 25550 Techo corredizo
X1/10 X2/15 H
electrónico (A473) 91332
A157 X1584 X1/10 80512
S519 X2/17 Cerradura
Espejo principal H Interruptor nuez cerradura puerta
A451 lado conductor A156 H bloqueada
conductor 91321
X1/5 80516
Modulo Retrovisor 91320
X1/5
X1583 principal S526
puerta 80513 X1582 Pulsador elevalunas
X2/17 A452 X2/16
M
L conductor M L
derecho 2
91323 Modulo de puerta Elevalunas
X1/11 91322 H cerrada 91304 X1733
X1583 X1/11 acompoñante X2/14 31000
80515 X1582 Elevalunas
X2/16 H abierto 91302 5
H X2/13
91325 X1733
X1/9 91324
A251 X1583 X1/9
A465 Cerradura puerta conductor X1582
Retrovisor de L 80303 A252 58304
ángulo amplio X2/1
Retrovisor H
H de ángulo
80301 H
X2/7 M amplio 58304 58305
2/4 (acompañante) M X2/18 F1/8 F1/9
M H
H 80305
X2/8
H 49529
H Cerradura F1/11
80307
X2/10 de puerta V645
desbloqueada
H
A302 8 6
80309
X2/9
Cerradura de puerta
ZBR
A100 30006 bloqueada
A100 (ZE) 15001 F376 X1547 4 V646
F/6 16000 H H 2/4 H
X1/4 58305
10A X2/18 F382
16000
H H
30000 77008 H
X1/2
31000 L X7 V 646
X1/8 20A
Contacto puerta H/3 Diodo de
A100 31000 L
A100 X1/8 activación del
F383 ZBR a partir
A2/5 H 49527 del ZBR 7035
30000 77007 H X1/2 H X2/15
16000
20A X1/4
A100

58305

LE-01b-06-Esquemasvisiónrápida-0806-BH_AG 6.19

You might also like