You are on page 1of 30

Sistema de luces 54.

01
Información general

Información general 2
3
El sistema de iluminación exterior incluye las siguien-
tes funciones del circuito de iluminación:
• Faros
• luces direccionales (delanteras, laterales, de
los deflectores laterales, y traseras; también
pueden activarse como luces de emergencia) 1
5
• Luces de identificación
4
• Luces de calzada
• luces demarcadoras (delanteras, laterales y del
deflector lateral)
• luces traseras y luces de freno
• luces de retroceso 7
6 7
• Luces de operación de día (opcionales) 11/09/1999 f000999

1. Luz demarcadora 4. Luces laterales


Cada una de estas funciones de iluminación en- 2. Luces de delanteras
ciende una o más bombillas en el vehículo. Por identificación 5. Faros
ejemplo, el circuito de las luces de estacionamiento 3. Luces demarcadoras 6. Luces direccionales
enciende las luces direccionales delanteras, las superiores 7. Luces de calzada
luces demarcadoras laterales y las luces traseras.
En la parte delantera del vehículo hay faros, luces Figura 1, Luces exteriores
direccionales delanteras, luces de calzada y luces de freno. La luz de servicio con lente blanca es una
demarcadoras delanteras. Vea la Figura 1. luz de retroceso.
Las luces de estacionamiento hacen funcionar un En vehículos equipados con luces de operación de
segundo filamento en las bombillas de filamento día, el girar la ignición a la posición de encendido y
doble ubicadas en las luces direccionales delanteras, soltar los frenos de estacionamiento activa automáti-
las luces demarcadoras laterales y las luces traseras camente las luces de operación de día a voltaje re-
(luces de servicio rojas). ducido. Las luces de operación de día trabajan en
Las luces de carretera opcionales se instalan en el conjunción con los faros. Esta luz funcionará como
parachoques inferior delantero. una luz de operación de día hasta que se pongan
los frenos de estacionamiento o que el interruptor de
Las luces demarcadoras delanteras se instalan sobre
los faros se encienda.
la visera. En los vehículos que no tienen instalada
una visera, se encuentran en el techo de la cabina.
PRECAUCIÓN
A cada lado del vehículo hay una luz demarcadora
lateral con una bombilla de filamento doble. El primer Antes de efectuar cualquier soldadura eléctrica
filamento actúa también como luz direccional, y el en un vehículo, desconecte los cables de co-
segundo filamento es para las luces de estaciona- nexión a tierra y de energía de la batería, y el co-
miento. Hay otra luz demarcadora en el deflector la- nector eléctrico en la parte inferior del módulo de
teral de la cabina, que actúa además como luz direc- las luces de operación de día (DRL). Consulte las
cional. instrucciones en Localización de averías, 300 en
En la parte trasera del vehículo hay tres luces de esta sección. Las corrientes eléctricas produci-
servicio. Las luces de servicio con lente roja tienen das por la soldadura eléctrica pueden dañar va-
bombillas de filamento doble: un filamento funciona rios componentes electrónicos del vehículo.
como luz trasera, luz de freno y luz direccional tra- NOTA: En los vehículos fabricados para los Es-
sera, mientras que el otro filamento es para las luces tados Unidos, las luces bajas de los faros

Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000 050/1


54.01 Sistema de luces
Información general

deben estar encendidas antes de que puedan


encenderse las luces de calzada. Las luces de
calzada no se encenderán si están encendidas
las luces altas de los faros, y el cambiar de
luces bajas a luces altas apagará las luces de
calzada.
En los vehículos fabricados para Canadá, las
luces traseras y las luces demarcadoras de los
deflectores laterales deben estar encendidas
antes que puedan encenderse las luces de cal-
zada. El interruptor de las luces de calzada no
las encenderá a no ser que el interruptor del
faro esté en la posición más alta (faros, luces
traseras, luces demarcadoras de los deflectores
laterales, demás luces demarcadoras y luces
del panel encendidas) o más baja (luces trase-
ras, luces demarcadoras de los deflectores late-
rales, demás luces demarcadoras y luces del
panel encendidas).
Dentro de la cabina se encuentran las siguientes
luces:
• luces de techo (con luces de lectura y para
mapas)
• luces de cortesía en las áreas del piso para
los pies, tanto del conductor como del pasajero
• un panel de instrumentos con paneles y medi-
dores completamente iluminados
El interruptor de las luces direccionales montado en
la columna de dirección tiene incorporado el interrup-
tor regulador de intensidad de los faros.
En la litera o dormitorio hay luces de techo, luces del
compartimiento de almacenaje debajo de la litera, y
luces de lectura. Los compartimientos de equipaje
pueden estar equipados con luces auxiliares.
El enfoque de los faros se puede revisar y ajustar
muy fácilmente utilizando una pantalla o una pared.

050/2 Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000


Sistema de luces 54.01
Reemplazo de las luces exteriores

Faro de luz, reemplazo de 6. Devuelva el capó a la posición normal de funcio-


namiento.
bombilla de la luz regular y de
luz direccional. Reemplazo del alojamiento del
NOTA: El alojamiento del faro contiene la luz de
faro delantero
faro, luz direccional delantera y la luz de opera- 1. Abra el capó
ción de día. Vea la Figura 1. La luz de opera-
ción de día (DRL) es opcional, así que el espa- 2. Retire el arnés de la bombilla de la luz direccio-
cio disponible para la bombilla puede estar nal y del enchufe de corriente Vea la Figura 1.
vacío. 3. Retire la bombilla del faro y las de las luces de
operación de día.
IMPORTANTE: Maneje el conjunto de la bombi-
lla sólo por la base. No toque el cristal. 4. Retire las tuercas y las arandelas que sujetan el
alojamiento al capó y retire el alojamiento. Vea la
1. Estacione el vehículo en una superficie a nivel, Figura 2.
apague el motor y ponga los frenos de estacio-
namiento. Bloquee los neumáticos. 5. Instale el nuevo alojamiento y fijelo al capó.
6. Instale las bombillas, el arnés de las luces direc-
cionales y el enchufe de corriente.
2 7. Devuelva el capó a la posición normal de funcio-
namiento.
4 8. Verifique el funcionamiento de las luces de los
1 faros, luz direccional y las luces de operación de
día (si está equipada).
3
5
Reemplazo de la bombilla de
la luz de calzada
03/29/2000 f543068 1. Abra el capó
1. Bombilla de la luz de operación de día (si está
equipado)
2. Gire la bombilla de la lámpara, con el arnés co-
2. Luz baja del faro, arnés de la bombilla nectado, en el sentido de las manecillas del reloj
3. Luz alta del faro, arnés de la bombilla para liberarla de la montura.
4. Arnés de la luz direccional 3. Retire el ensamble de la bombilla del arnés. Vea
5. Enchufe de corriente la Figura 3.
Figura 1, Alojamiento del faro (se muestra lado del 4. Para proporcionar corrosión contra la corrosión,
pasajero) recubra las espigas del conector y el nuevo en-
samble de bombilla con grasa dieléctrica. Vea la
2. Abra el capó tabla de lubricantes eléctricos aprobados en Es-
3. Retire la tapa de plástico en la parte trasera del pecificaciones, 400.
alojamiento del faro, la tapa redonda para la luz IMPORTANTE: Manipule el nuevo ensamble de
de operación de día o la tapa de ovalada para bombilla sólo desde la base. No toque el cristal.
las luces altas y bajas de los faros.
5. Conecte el nuevo ensamble de bombilla en el
4. Reemplace la bombilla correspondiente del faro. arnés eléctrico.
Vea la Figura 1.
6. Instale el ensamble de la bombilla en la parte
5. Instale la(s) cubierta(s) de plástico trasera del montante de la luz de calzada.

Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000 100/1


54.01 Sistema de luces
Reemplazo de las luces exteriores

2
4

3
2
1

12/01/1999 f880482
1. Capó 4. Perno
2. Arandela 5. Alojamiento del faro
3. Tuerca

Figura 2, Reemplazo de alojamiento de los faros

7. Devuelva el capó a la posición normal de funcio-


namiento.
8. Limpie la lente con un paño limpio para eliminar
la suciedad y el aceite de la piel.
9. Pruebe la luz para ver si funciona correctamente.

Reemplazo del montante de la


2
luz de calzada
1. Abra el capó
IMPORTANTE: Maneje el conjunto de la bombi-
lla sólo por la base. No toque el cristal.
1
2. Gire la bombilla de la lámpara, con el arnés co-
nectado, en el sentido de las manecillas del reloj
para liberarla de la montura.
3. Retire los cuatro tornillos del soporte del mon-
03/30/2000 f543074 tante y retire el elemento montante. Vea la Fi-
1. Arnés de la luz de calzada gura 4.
2. Ensamble de la bombilla
4. Instale el nuevo montante con el soporte de
Figura 3, Reemplazo de la bombilla de la luz de montaje y los cuatro tornillos.
calzada 5. Instale el ensamble de arnés y bombilla.

100/2 Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000


Sistema de luces 54.01
Reemplazo de las luces exteriores

2
3

03/27/2000 f543071
1. Montante de la luz de calzada
2. Soportes de montaje
3. Tornillos de montaje

Figura 4, Reemplazo del montante de la luz de calzada

6. Devuelva el capó a la posición normal de funcio-


namiento. 1
7. Pruebe la lámpara funciona correctamente.
8. Revise el alineamiento de la luz. Asegúrese de
que la luz apunte hacia adelante y levemente
hacia la orilla de la carretera. 2
03/30/2000 f543072

Reemplazo de la bombilla de 1. Cubierta de la lente de color ámbar


2. Pared exterior de la cabina
la luz demarcadora lateral
Figura 5, Luz lateral demarcadora
(Figura 5)
5. Desbloquee los neumáticos.
1. Quite los dos tornillos de cabeza Torx.
2. Retire la cubierta de la lente de color ámbar y
sustituya la bombilla.
3. Pruebe la nueva bombilla para ver si funciona
correctamente.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la lente de color
ámbar y apriete los tornillos de cabeza Torx fir-
memente.

Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000 100/3


Sistema de luces 54.01
Reemplazo de las luces interiores

Reemplazo de la luz de techo


y para mapas
NOTA: En los vehículos con una consola de 1
techo, la luz del domo/mapa tiene tres tipos de
luces: una luz de domo difusa, una de punto
claro brillante (luz de lectura) y una luz de mapa
de color rojo. Vea la Figura 1. En los vehículos
sin consola de techo, la luz de techo tiene una
luz blanca individual. 2
1. Retire la lente de la luz de techo, la cual se en-
caja a presión sobre el portalente. Vea la Fi- 3
gura 2.

09/28/95 f541132
1
1. Lente de la luz de techo
2. Tornillo autorroscante 10–14
3. Receptáculo del portalente de la luz de techo
4. Conector eléctrico
2
3 Figura 2, Retiro del portalente

Luces de cortesía
06/11/98 f542582
Luz de cortesía del piso del
1. La luz roja de techo
2. Faro buscador claro conductor
3. Luz de techo difusa
1. Alcance la parte inferior del tablero y desencaje
Figura 1, Luz de techo y para mapas
la lente de la base de la lámpara. Vea la Fi-
gura 3.
2. Gire el portafoco un cuarto de vuelta en sentido 2. Reemplace el foco.
de las manecillas del reloj para retirar el foco
que se necesita cambiar. 3. Encaje a presión la lente en su lugar en la base
de la lámpara.
3. Presione el foco nuevo en su enchufe y asegú-
rese de que esté firmemente en su lugar.
Luz de cortesía del piso del
4. Pruebe la luz para ver si funciona correctamente.
pasajero
5. Encaje a presión el portalente de la luz de techo
en su lugar. 1. Alcance el rebajo en la cubierta del HVAC y des-
encaje la lente de la base de la lámpara. Vea la
Figura 4.
2. Reemplazar la bombilla.
3. Encaje a presión la lente en la base de la lám-
para.

Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000 110/1


54.01 Sistema de luces
Reemplazo de las luces interiores

06/10/98 f601053

Figura 4, Luz de cortesía de piso del pasajero

Luces de los interruptores del


4 panel de instrumentos
4 Interruptor de los limpia y
lavaparabrisas
NOTA: El interruptor del limpia y lavaparabrisas
es el único interruptor de paleta doble instalado
5 en el tablero.
1. Retire el panel de instrumentos auxiliar del ta-
09/28/95 f541131
blero. Vea los procedimientos indicados en la
1. Soporte de la luz de la columna de dirección Sección 54.07.
2. Conector eléctrico
3. Base de la lámpara NOTA: En algunas instalaciones, el foco está al
4. Perno Monobolt de 3/16 de pulg. lado del interruptor. No es necesario quitar el
5. Lente interruptor del panel en estos interruptores.
Figura 3, Luz de cortesía del piso del conductor 2. Quite el interruptor del panel de instrumentos
auxiliar (si es necesario). Vea los procedimientos
4. Instale la cubierta del sistema HVAC. Consulte indicados en la Sección 54.07.
las instrucciones en la Sección 60.08.
3. Localice la base del foco al lado del interruptor.
Utilizando un destornillador pequeño, gire la
Luces del panel del tablero base del foco un cuarto de vuelta para retirarlo.
Vea la Figura 5.
Luces de los medidores del NOTA: La base es parte del ensamble del foco
panel de instrumentos y debe de reemplazarse con el foco.
Para reemplazar las luces de los medidores del 4. Instale un foco nuevo y el ensamble de la base
panel de instrumentos, vea la Sección 54.07. en la parte trasera de la válvula. Vea la Fi-
gura 6.

110/2 Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000


Sistema de luces 54.01
Reemplazo de las luces interiores

Interruptores tipo balancín


1 1. Encienda el interruptor.
2. Con el interruptor encendido, deslice un destorni-
llador pequeño debajo del extremo superior del
panel tipo balancín y retírelo del cuerpo del inte-
rruptor, dejando el foco expuesto. Vea la Fi-
gura 7.
2

2
04/02/98 f610277
1. Cuerpo del 2. Base del foco
interruptor

Figura 5, Interruptor del limpia y lavaparabrisas

3
1
04/02/98 f610279

1. Cuerpo del 2. Panel tipo balancín


interruptor 3. Bombilla

Figura 7, Foco con interruptor tipo balancín

2 3. Retire el foco quemado utilizando un alicate de


punta de aguja (o un tubo pequeño de plástico o
una pajita).
NOTA: Si utiliza un tubo o una pajita, mueva el
foco de lado a lado y tire de él para retirarlo.
4. Instale el foco nuevo en el enchufe.
04/02/98 f610276 4.1 Presione el foco nuevo en el extremo del
1. Bombilla 2. Base tubo de plástico pequeño o la pajita.
NOTA: Si utiliza la herramienta para reem-
Figura 6, Base del foco
plazar el foco localizado debajo del bisel del
5. Instale el interruptor (si se ha retirado) en el centro de mensaje del tablero, utilice cautela
panel de instrumentos auxiliar. Vea los procedi- porque los focos del interruptor tipo balancín
mientos indicados en la Sección 54.07. son un poco más pequeños que los focos
6. Instale el panel de instrumentos auxiliar. Vea los de la luz indicadora y de advertencia en el
procedimientos indicados en la Sección 54.07. centro de mensaje del tablero.
4.2 Mientras sostiene el foco en el extremo
del tubo, insértelo en el enchufe.

Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000 110/3


54.01 Sistema de luces
Reemplazo de las luces interiores

4.3 Gire la pajita hasta que el foco esté asen- son un poco más pequeños que los focos
tado; luego tire de la pajita para retirarla de la luz indicadora y de advertencia en el
del foco. centro de mensaje del tablero.
5. Revise si el panel tipo balancín está boca arriba. 3.2 Mientras sostiene el foco en el extremo
Encájelo a presión de regreso en el cuerpo del del tubo, insértelo en el enchufe.
interruptor.
3.3 Gire la pajita hasta que el foco esté asen-
Interruptores de una paleta tado; luego tire de la pajita para retirarla
del foco.
1. Con el interruptor encendido, deslice un destorni-
llador pequeño debajo del lado del lente y haga 4. Revise si la lente está boca arriba. Insértelo de
palanca para sacarlo del cuerpo del interruptor, nuevo en el cuerpo del interruptor.
dejando el foco expuesto. Vea la Figura 8.
Luces del interruptor de la
válvula de control del panel de
instrumentos
1
1. Retire el panel de instrumentos auxiliar del ta-
blero. Vea los procedimientos indicados en la
Sección 54.07.
2. Localice la base del foco en la parte trasera del
interruptor de válvula de control. Utilizando un
destornillador pequeño, gire la base del foco un
cuarto de vuelta para retirarlo. Vea la Figura 9.
NOTA: La base es parte del ensamble del foco
y debe de reemplazarse con el foco.
2
3 3. Instale un foco nuevo y el ensamble de la base
04/02/98 f610278 en la parte trasera de la válvula. Vea la Fi-
1. Cuerpo del 2. Bombilla gura 6.
interruptor 3. Lente 4. Instale el panel de instrumentos auxiliar. Vea los
procedimientos indicados en la Sección 54.07.
Figura 8, Foco con interruptor de una paleta

IMPORTANTE: Asegúrese de no rayar el cuerpo Luces indicadoras y de


del interruptor. advertencia
2. Retire el foco quemado utilizando un alicate de Para reemplazar las luces de advertencia e indicado-
punta de aguja (o un tubo pequeño de plástico o ras, vea la Sección 54.07
una pajita).
NOTA: Si utiliza un tubo o una pajita, mueva el Reemplazo de las luces del
foco de lado a lado y tire de él para retirarlo.
3. Instale el foco nuevo en el enchufe.
dormitorio de la cabina
3.1 Presione el foco nuevo en el extremo del Luz de techo con posición
tubo de plástico pequeño o la pajita.
central
NOTA: Si utiliza la herramienta para reem-
plazar el foco localizado debajo del bisel del NOTA: Esta luz se instala solamente en cabinas
centro de mensaje del tablero, utilice cautela con dormitorio. Vea la Figura 10. La luz delan-
porque los focos del interruptor tipo balancín

110/4 Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000


Sistema de luces 54.01
Reemplazo de las luces interiores

1 2

3
2

04/01/98
4 f610275 1 3 3
Interruptor de válvula de control mostrada por detrás
1. Cuerpo de la válvula 03/27/2000 f543069
2. Base del foco
3. Conector eléctrico 1. Techo de la cabina 3. Bombilla
4. Conectores de la línea de aire 2. Lente

Figura 9, Luz del interruptor de válvula de control Figura 11, Bombilla de la luz central del techo

tera de techo y para mapas está instalada en Luz de lectura de la litera


todas las cabinas.
NOTA: Esta luz se instala solamente en
1. Presione a cada lado de la lente de la luz central cabinas-dormitorio.
del techo para liberar las lengüetas de montaje.
Vea la Figura 11. Retire la lente del receptáculo La luz de lectura se instala en el panel de control de
de la luz. la litera.
2. Retire la(s) bombilla(s) de su(s) enchufe(s). Luces sin focos retirables
3. Instale un foco nuevo. Vea la Figura 11. 1. Gire la luz en el sentido contrario al de las ma-
necillas del reloj y presiónela para liberarla del
panel. Vea la Figura 12.
1 2. Instale una luz de lectura nueva. Alinee la luz
con las tres muescas en el panel y encájela a
presión en su lugar.
3. Revise si la luz de lectura funciona correcta-
mente.

2
Luces con focos retirables
09/29/95 f541133
1. Retire la lente y el ensamble de protección de
1. Luz de techo goma de la lámpara giratoria.
2. Lente de la luz de techo
Quite la bombilla que este fundida.
Figura 10, Luz central de techo
2. Instale una bombilla nueva.
4. Pruebe la luz de techo para ver si funciona co- 3. Encaje a presión la lente y el ensamble de pro-
rrectamente. tección de goma en la lámpara giratoria.
5. Presione la lente contra la cubierta de la lente.
Asegúrese de que las lengüetas de montaje en-
cajan a presión en su lugar

Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000 110/5


54.01 Sistema de luces
Reemplazo de las luces interiores

2
1

8 2
4
3

5
7

6
09/23/95 f830726
09/29/95 f541139
NOTA: El número y la ubicación de los interruptores
pueden variar. 1. Luz debajo de la 2. Litera
1. Panel de control litera 3. Interruptor
2. Luz de lectura
3. Perilla de control del ventilador Figura 13, Luz debajo de la litera
4. Interruptores de las luces de lectura y de techo
5. Perilla de control de volumen 5. Revise si la luz debajo de la litera funciona co-
6. Reloj rrectamente.
7. Encendedor de cigarrillos
8. Control automático de temperatura (ATC) Perilla de
control

Figura 12, Panel de control de la litera

Luz del compartimiento de


almacenaje, debajo de la litera
NOTA: Esta luz se instala solamente en
cabinas-dormitorio.
1. Abra la litera para obtener acceso a la luz y el
interruptor del compartimiento de almacenaje.
Vea la Figura 13.
2. Retire los cuatro tornillos del receptáculo de la
luz para dejar el foco expuesto.
3. Retire el foco del enchufe.
4. Instale un foco nuevo.

110/6 Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000


Sistema de luces 54.01
Reemplazo del interruptor de las luces
direccionales y del atenuador de los faros

Reemplazo
NOTA: Antes de reemplazar el interruptor de las
luces direccionales y del atenuador, asegúrese
de que el problema reside en el interruptor y no
en otra parte del circuito. Compruebe que el
interruptor de circuito y el fusible funcionen, e
inspeccione las bombillas de las luces direccio-
nales para ver si hay filamentos rotos. Además,
revise el relevador del destellador, y reemplá-
celo si es necesario.
1. Retire la cubierta de la columna de dirección (cu-
bierta de dos piezas). Vea las instrucciones en la
Sección 46.02.
NOTA: Algunos interruptores de luces direccio-
nales y del atenuador de los faros también tie-
nen instalado un botón de bocina en el extremo
del interruptor.
2. Utilizando una llave de 7/16 de pulgada, afloje
los dos pernos sin tuerca de seguridad de
1/4–28 que fijan el interruptor de las luces direc-
cionales y del atenuador de los faros a la co-
lumna de dirección. Retire de la columna de di-
rección el ensamble de montaje del interruptor
de las luces direccionales. Vea la Figura 1.
3. Desenchufe el conector de cableado del interrup-
tor de las luces direccionales.
4. Enchufe el conector de cableado al nuevo inte-
rruptor.
5. Instale el interruptor de las luces direccionales.
5.1 Coloque el interruptor sobre la columna
de dirección. Alinee el interruptor de modo
que quede apuntando directamente a la
izquierda, hacia la puerta del conductor.
5.2 Instale los dos pernos sin tuerca de segu-
ridad y apriételos firmemente.
6. Revise las luces direccionales, el atenuador de
los faros, la bocina (si está instalada), y las luces
de emergencia para ver si funcionan correcta-
mente.

Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000 120/1


54.01 Sistema de luces
Reemplazo del interruptor de las luces
direccionales y del atenuador de los faros

4
10/09/95 f541152

1. Palanca del interruptor 3. Columna de dirección


2. Perno sin tuerca de seguridad de 1/4–28 4. Soporte del interruptor

Figura 1, Interruptor de las luces direccionales y del atenuador de los faros

120/2 Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000


Sistema de luces 54.01
Revisión y ajuste del enfoque de los faros

Antes de revisar o ajustar el enfoque de los faros, • Si ambos faros están bien cerca del lado
haga lo siguiente: interno de la línea central de cada faro
(como se muestra), no es necesario alterar
• Elimine acumulaciones grandes de lodo o hielo
el enfoque. Apague los faros y desbloquee
de debajo de los guardabarros.
los neumáticos delanteros.
• Revise los muelles para ver si tienen hojas
rotas o combadas.
Ajuste
• Revise la suspensión para ver si funciona co-
rrectamente el mecanismo de nivelación. Si la 1. Levante la solapa que está sobre el extremo tra-
cabina del vehículo tiene suspensión de aire, sero del alojamiento del faro para dejar expues-
asegúrese de que la altura esté correctamente tas las dos perillas de ajuste de plástico en cada
ajustada. faro. Vea la Figura 4.
• Revise el capó y las bisagras para ver si pre- NOTA: El enfoque horizontal no debe ser ajus-
sentan daños. Haga las reparaciones necesa- tado fuera de fábrica.
rias.
2. Con el vehículo parado a 25 pies (7.6 m) de la
• Limpie los lentes de los faros. pantalla o pared, ponga los faros en luces bajas
• Con el vehículo descargado, compruebe que y gire las dos perillas de ajuste en la misma can-
los neumáticos estén inflados hasta la presión tidad, según sea necesario para ajustar las
de aire recomendada. luces, hasta que el patrón de haz cumpla con la
norma aplicable en la Figura 3.
Revisión NOTA: No es necesario bloquear cada luz pero
puede ayudar a mostrar un patrón de haz más
1. Estacione el vehículo en una superficie a nivel, a claro.
25 pies (7.6 m) de una pantalla o pared que
3. Desbloquee los neumáticos delanteros.
pueda ser utilizada para enfocar los faros. Apa-
gue el motor, ponga los frenos de estaciona-
miento y bloquee los neumáticos delanteros. Vea
la Figura 1.
NOTA: La luz baja de los faros está en la parte
superior del ensamble de luces dobles.
2. Encuentre el centro de la bombilla de cada faro.
Vea la Figura 2.
3. Mida la distancia desde el suelo hasta el centro
de la bombilla de cada luz baja. Tome nota de
estas distancias.
4. Sobre la pantalla o pared, situada a 25 pies (7.6
m) del vehículo, haga las marcas apropiadas
directamente al frente de cada faro y a la misma
altura medida para el faro correspondiente.
5. Encienda los faros con la luz baja. Vea la Fi-
gura 3 loa patrones ideales y aceptables para
los faros.
• Si uno o ambos faros no están enfocados
dentro de los bordes interiores de la línea
central, siga el procedimiento de ajuste
siguiente.

Manual de taller Columbia, Suplemento 8, Abril 2003 130/1


54.01 Sistema de luces
Revisión y ajuste del enfoque de los faros

1 2
6 ft (1.8 m)
3

6 )
t (7.6 m
25 f
5

01/20/2003 f544152
1. Línea central vertical del faro derecho 4. Línea central proyectada del vehículo
2. Distancia entre los faros 5. Pantalla o pared
3. Línea central vertical del faro izquierdo 6. Altura del centro de las lámparas

Figura 1, Pantalla o pared para enfocar los faros

01/20/2003 f544240
Mida la altura del haz desde el suelo hasta el centro de
la bombilla de la luz baja.
1. Bombilla de luz baja y reflector
2. Bombilla de luz alta

Figura 2, Altura del haz de los faros

130/2 Manual de taller Columbia, Suplemento 8, Abril 2003


Sistema de luces 54.01
Revisión y ajuste del enfoque de los faros

A
8"

8" 1

A
8"

8" 1
01/11/2011 f544153
NOTA: La ilustración superior muestra el patrón ideal
del haz; la ilustración inferior muestra un patrón están-
dar aceptable.
A. Línea central vertical
B. Línea central
horizontal
1. Área brillante

Figura 3, Patrones del haz de los faros

1 2

04/12/2000 f543079

NOTA: Se muestra el alojamiento del faro del lado dere-


cho. El lado izquierdo es el opuesto.
1. Perilla interior de ajuste
2. Perilla exterior de ajuste

Figura 4, Perillas para ajustar los faros

Manual de taller Columbia, Suplemento 8, Abril 2003 130/3


Sistema de luces 54.01
Localización de averías

Localización de averías 7. Ponga los frenos de estacionamiento y apague


el motor. Asegúrese de que las luces DRL estén
apagadas.
Prueba de la luz de operación de
día Localización de averías de la luz
Antes de localizar las averías de las luces de opera- de operación de día
ción de día (DRL), haga la siguiente prueba en las Si las luces DRL no funcionan correctamente, siga
mismas. los siguientes pasos.
1. Asegúrese de que el contacto de ignición, los 1. Revise los focos en las luces DRL. Reemplace
faros y las luces direccionales estén apagadas. cualquier foco que esté fundido.
Ponga los frenos de estacionamiento y asegú-
rese de que las luces DRL estén apagadas. 2. Desenchufe el conector eléctrico del módulo de
las luces de operación de día (DRL) (vea la Fi-
2. Gire la ignición a la posición de encendido. Ase- gura 1) y verifique que las espigas hagan con-
gúrese de que las luces DRL permanezcan apa- tacto correctamente con el enchufe. Vuelva a
gadas. conectar el módulo de la luz DRL y haga la
3. Con el sistema de aire completamente cargado, prueba nuevamente.
libere el freno de estacionamiento. Asegúrese de 3. Si las luces DRL todavía no funcionan, desco-
que ambas luces DRL se enciendan. necte el conector eléctrico de nuevo y utilice un
NOTA: El foco para las luces DRL es un fila- multímetro (VOM) para hacer una prueba de vol-
mento doble. Cuando las luces DRL están en- taje en cada espiga (utilice el lado del arnés).
cendidas, el filamento más brillante está funcio- Para los voltajes correctos, vea la Tabla 1.
nando. Cuando las luces laterales están
encendidas, el otro filamento menos brillante Voltajes de espigas del módulo DRL
está funcionando. N.º Nombre Instrucciones Voltaje
4. Encienda el interruptor del faro. Asegúrese de Salida
A Ninguna 0
que los faros y las luces laterales se enciendan izquierda
y que las luces DRL se apaguen. Conexión a
B Ninguna 0
5. Encienda las luces direccionales izquierdas y tierra
luego las derechas, y revise si funciona apropia- Ponga los frenos de
damente. Asegúrese de que las luces direcciona- estacionamiento y
les delanteras, las luces direccionales laterales y conecte un voltímetro 0
las luces direccionales traseras del remolque y (VOM) entre las
del tractor (si así está equipado) se enciendan y Frenos de espigas C y D
se apaguen al mismo tiempo. C estaciona- Suelte los frenos de
miento estacionamiento y
6. Apague el interruptor del faro. Revise el funcio- conecte un
namiento de la luz direccional nuevamente. Ase- 12
multímetro (VOM )
gúrese de que las luces direccionales delanteras entre las espigas C y
(luces DRL) destellen alternativamente con las D
luces direccionales laterales, no al mismo D Batería Ninguna 12
tiempo.
Salida
Cuando la luz direccional izquierda destella, ase- E Ninguna 0
derecha
gúrese de que la luz DRL derecha esté encen-
Luz direccional
dida. Luz derecha encendida
0
F direccional
Cuando la luz direccional derecha destella, ase- Luz direccional 0/12
derecha
gúrese de que la luz DRL izquierda esté encen- derecha encendida (alternando)
dida.

Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000 300/1


54.01 Sistema de luces
Localización de averías

Voltajes de espigas del módulo DRL


N.º Nombre Instrucciones Voltaje
Ignición en apagado 0
G Ignición
Ignición en encendido 12
Faros apagados 0
H Faro derecho
Faros encendidos 12
Faro Faros apagados 0
J 2
izquierdo Faros encendidos 12 1
Luz direccional
Luz 0
izquierda encendida
K direccional
izquierda Luz direccional 0/12
izquierda encendida (alternando)
Tabla 1, Voltajes de espigas del módulo de la luz de
operación de día 3

4. Si cualquier voltaje de revisado no concuerda


con el valor dado en la Tabla 1, corrija la falla y
haga la prueba nuevamente.
5. Si una o ambas luces DRL todavía no funcionan
en este punto, revise el cableado que va a las
luces DRL para detectar circuitos abiertos o cor-
tocircuitos a tierra. Cuando solamente una luz
10/10/95 f541156
DRL deja de funcionar, la causa típica es una
falla en uno de estos cables. 1. Tuerca de montaje
2. Módulo de la luz de funcionamiento diurno (DRL)
6. Si las luces DRL todavía no funcionan, reem- 3. Conector eléctrico
place el módulo DRL.
Figura 1, Módulo de las luces de operación de día
(DRL)

300/2 Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000


Sistema de luces 54.01
Especificaciones

Lubricantes eléctricos aprobados Vea el diagrama de los circuitos de las luces interio-
res de las literas de las cabinas con techo elevado y
Número de pieza o paneles de control en las literas superior e inferior en
Fabricante
lubricante la Figura 6.
Shell Oil Co. N.º 71032; N.º 71306
Vea el diagrama de los circuitos de las luces interio-
Texaco, Inc. N.º 955 res de las literas de las cabinas con techo elevado y
Quaker State N.º NYK-77 dos paneles de control en las literas superior e infe-
Tabla 1, Lubricantes eléctricos aprobados
rior en la Figura 7.
Vea el diagrama de los circuitos de las luces interio-
Para un diagrama de los circuitos del faro, vea la
res de las literas de las cabinas con techo mediano y
Figura 1.
con panel de control en al litera inferior en la Fi-
Vea el diagrama de los circuitos de luces direcciona- gura 8.
les y luz del freno en la Figura 2.
Vea el diagrama de los circuitos de las luces interio-
Vea el diagrama de cableado de los circuitos de la res de las literas de las cabinas con techo elevado y
luz de operación de día (DRL) en la Figura 3. con panel de control en al litera inferior en la Fi-
gura 9.
Vea el diagrama de cableado de los circuitos de ilu-
minación interna con el cableado de la luz de la li- Vea el diagrama de cableado de los circuitos de ilu-
tera en la Figura 4. minación interna con el cableado de la luz de la con-
sola de techo en la Figura 10.
Vea el diagrama de los circuitos de las luces interio-
res de la la luz del techo de las cabina sin dormitorio Vea el diagrama de los circuitos de los accesorios
en la Figura 5. del tablero en la Figura 11.

Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000 400/1


54.01 Sistema de luces
Especificaciones

12 1 2

20

11 21

20A
5
4
10 3
5 20H 3
20H
2
20D
1
GND1
21A
20H 4
4
3
B2
6
5 20H
9 2
1
21H 20H
20L 20L
GND4
21L
8 21H

7 21L
05/15/2000 f541207a
1. Módulo de distribución de energía 7. Conector del chasis
2. Interruptor de faros 8. Interruptor de circuito de energía de ACC de 15 Amp
3. Interruptor del reductor de luz 9. Microrrelevador del faro derecho
4. Luz del indicador de la luz alta 10. Microrrelevador del faro izquierdo
5. Ensamble del faro izquierdo 11. Interruptor de circuito del faro derecho de 15 Amp
6. Ensamble del faro derecho 12. Interruptor de circuito del faro izquierdo de 15 Amp

Figura 1, Cableado del faro

400/2 Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000


Sistema de luces 54.01
Especificaciones

2 4
1
3

AF2 AA5
36

38A 5
36B
36B
38L
39L
36A
38R
6
L 39R
38 R
38
38L
36B
38R

7
A
39R D3
39L D1 23
12 9

8
38R C8
B4 K2 K3 38L C6
10
13

11
05/15/2000 f541154a
1. Módulo de distribución de energía 8. Luz de freno y luz direccional trasera izquierda
2. Interruptor de circuito de la luz direccional de 20 Amp 9. Luz de freno y luz direccional trasera derecha
3. Unidad del destellador 10. Luz direccional delantera derecha
4. Interruptor de circuito de la luz de freno de 25 Amp 11. Luz direccional delantera izquierda
5. Interruptor de la luz de freno 12. Unidad de control de instrumentos
6. Interruptor de las luces direccionales 13. Conector de 7 vías
7. Conector del chasis

Figura 2, Cableado de la luz de freno y luz direccional

Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000 400/3


54.01 Sistema de luces
Especificaciones

38L
38R 2
3

21L A8 21L
21H A4 21H
1
20L A6
20H A2

379D
21L 4
4 9
3 A
5 21H
38R C8
15 1 2 23
38L C6 5

20L
4
8
3
5 20H
379R G7
1 2 379L G5
14
379C
7 6
379
13
379A
12 10
379D
379C

379R

379B
379A

GND
379L
38R
379

38L

J H G D F K E A C B 11

05/15/2000 f541208a
1. Módulo de distribución de energía 9. Faro izquierdo
2. Interruptor de las luces direccionales 10. Interruptor de los frenos de estacionamiento
3. Conector del chasis 11. Módulo de la luz de funcionamiento diurno (DRL)
4. Faro derecho 12. Interruptor de circuito de grupo de 10 Amp
5. Luz direccional derecha 13. Interruptor de circuito de 10 Amp de la luz de
6. Luz de funcionamiento diurno (DRL) derecha funcionamiento diurno (DRL)
7. Luz de funcionamiento diurno (DRL) izquierda 14. Microrrelevador del faro izquierdo
8. Luz direccional izquierda 15. Microrrelevador del faro derecho

Figura 3, Cableado de las luces de funcionamiento diurno (DRL)

400/4 Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000


Sistema de luces 54.01
Especificaciones

113 A
113A B LH BAG DOOR SWITCH

BUNK LIGHT OPEN


SPLICE PACK 113A A A
113 B B
C 113A off
113A A A 113A
B 113A
113A B B 113A RH BAG LT
A 113A
GND C C GND
D 113A
GND D D GND

113A A A
GND 113 B B
off
BAGGAGE
LIGHT SWITCH LH BAG LT

C 113 113A A
A 113 113 B RH BAG DOOR SWITCH
D 113
B 113 OPEN

See Fig. 5
113A A
113 PORT 113 113 B BUNK LT SWITCH

GND PORT GND OPEN

GND
GND Ref. Diag. D06−24759

07/10/2000 f543217

Figura 4, Cableado de la luz de litera

Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000 400/5


54.01 Sistema de luces
Especificaciones

A B
Ref. Dia.: D06−35321

06/28/2000 f543211
A. Cableado de la luz de techo mediano
B. Cableado de la luz de cabina sin dormitorio

Figura 5, Cableado para vehículos con luz de techo mediano y cabina sin dormitorio

400/6 Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000


Sistema de luces 54.01
Especificaciones

Ref. Dia.: D06−35321

06/28/2000 f543207

Figura 6, Cableado de la luz de litera para dormitorios de techo elevado con paneles de control en las literas
superior inferior

Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000 400/7


54.01 Sistema de luces
Especificaciones

Ref. Dia.: D06−35321


06/28/2000 f543208

Figura 7, Cableado de la luz de litera para dormitorios de techo elevado con dos paneles de control en las literas
inferiores

400/8 Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000


Sistema de luces 54.01
Especificaciones

Ref. Dia.: D06−35321

06/28/2000 f543209

Figura 8, Cableado de la luz de litera para dormitorios de techo mediano con panel de control en la litera inferior

Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000 400/9


54.01 Sistema de luces
Especificaciones

Ref. Dia.: D06−35321

06/28/2000 f543210

Figura 9, Cableado de la luz de litera para dormitorios de techo elevado con panel de control en la litera inferior

400/10 Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000


Sistema de luces 54.01
Especificaciones

MAIN CAB HARNESS


GND 1 SPLICE PDM MAIN

PWR A A GND1 GND1 B


A GND F7 AF7 GND BUS
GND B B 108A GND D
(REF)
CLUSTER NOT USED 9 9
FLOOR WELL LIGHT LH NOT USED 7 7 GND SPLICE PACK
L/H FLOORWELL LIGHT
HVAC
TURN SIGNAL
108A 3 3
1 1
108 2B 2
GND2 8 8
29A 10 10 OFF
MAIN CAB HARNESS
GND2 SPLICE FOOTWELL LIGHT SW
SEE LIGHTING EXT SYS

GND STUD 29A1 SPLICE

PWR A A 108A
GND B B GND3 GND3 GND
GND3 SPLICE
FLOOR WELL LIGHT RH
GND3
PDM MAIN

A A 1 A A A 108 108 C5 AC5


2 B B B 108D 105 C6 AC6
NOT USED C7 AC7 ISO BUS
B−PILLAR HARNESS GND NOT USED C8 AC8
LH CAB DOOR CB43
SPLICE 1 1
SWITCH 15 A
2 closed
DOME NOT USED JE0
(REF) VISOR GROUND
DIFFUSE
108D A A 108D PANEL LT
SPOT 41 B B 41 1 A A A 108 PD12B
GND 108 B3 NB3
WHITE GND C C GND 2 B B B 108D 41 B4 NB4
RED
cb43
GND A A RH CAB DOOR
SWITCH CLUSTER
108D
MAP/DOME LIGHT RH 108D SPLICE DOOR SW
SENSE
OVERHEAD RH B−PILLAR HARNESS 108D 437W 437W C4 C4 L
CONSOLE S3 108D DOOR OPEN
41 41 D D 41 D D 41
108D 108D C C 108D C C 108D
GND 29A B B 29A B B 29A 29A1 SPLICE
OVERHEAD 172 A A 172 A A 172
CONSOLE S1 OVERHEAD CONNECT TO PWM DIMMER SWITCH
RED CONSOLE S2
29A2 SPLICE
WHITE GND C C GND
SPOT 41 B B 41 PDM MAIN
108D A A 108D
DIFFUSE
BAT BUS
DOME
A3 AA3 CB16
OVERHEAD 172 A4 AA4 1
CLOCK 10 A
A7 AA7 2
FREIGHTLINER 172 A A 172
MAP/DOME LIGHT LH INST CLUSTER−BAT
GND B B GND BB0
29A C C 29A PD16B
NOT USED
D D NOT USED
Ref. Diag. D06−24759 cb16
01/16/97 f541540

Figura 10, Cableado de la consola de techo

Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000 400/11


54.01 Sistema de luces
Especificaciones

BAT BUS CB52 HORN BREAKER


1 15 A
24 D8 ND8 closed
2
FRONTWALL cb52
CONNECTOR BAT BUS
CLST BRKR CB16 AA3 CLUSTER POWER
10A 1 AA4 A4 172 172 A 172 A
OVERHEAD
ELEC HORN closed 2 AA7 RESERVED
CLOCK
cb16
ISO BUS
CIGAR BRKR 172 A 172
CB41 AF3 F3 57
FREIGHTLINER

B 26 A 24 A1 24 GND B GND
15A 1
A 25 B 24A J4 24A 2 REF INTERNAL LIGHTING C 29A
closed
cb41 SPARE D
DD0

PDM MAIN

57 B CIGAR
GND_BUS AF7 F7 GND A C GND A LIGHTER ELEMENT

PDM_MAIN CIGAR
LIGHTER HOUSING

24A A E GND GND3 A GND GND A GND GND

HORN BUTTON ASSY

ENGINE COMPARTMENT CAB AREA


Ref. Diag. D06−24776

01/16/97 f541544

Figura 11, Cableado de accesorios del tablero

400/12 Manual de taller Columbia, Suplemento 2, Julio 2000

You might also like