You are on page 1of 22

Nota a esta edición

Notas

Virgin aparece por primera vez en el número 33 de la revista A Hundred Posters, editada por
Alan Davies, un prominente miembro de los L=A=N=G=U=A=G=E poets y también amigo
de Hannah1. Este poema se publica en setiembre de 1978, ocho meses después de que ella lo
escribiera, y en 1980 reaparece como parte de su libro Little Books/Indians (pp. 24-36)2 bajo el
sello de la editorial neoyorquina Roof Books.
La presente traducción se hizo a partir de la versión original publicada en A Hundred Posters
#33, que contiene seis estrofas consecutivas adicionales a la edición posterior, las que aquí son
enmarcadas por líneas horizontales.

Gran parte de la obra de Hannah Weiner se encuentra ahora en la web, y es gracias a este trabajo
de digitalización que hemos podido acceder a sus libros y manuscritos físicamente inhallables,
incluso en los Estados Unidos, su país de origen. Queremos resaltar las labores de recopilación
y curaduría a las que se ha dedicado Charles Bernstein —arduo investigador y difusor de la
obra de Hannah e íntimo amigo suyo, a quien ella menciona en diferentes ocasiones a lo largo
de este poema—, ya que junto con la Universidad de Pensilvania ha armado una extensa
bibliografía hipertextual de sus archivos escritos y fotográficos en writing.upenn.edu/epc/auth
ors/wiener y de sus documentos audiovisuales en writing.upenn.edu/pennsound/x/Weiner.php,
de donde hemos transcrito y traducido la entrevista para el programa de radio LINEbreak,
además de un obituario virtual en el que recoge testimonios de personas que conocieron en vida
a Hannah en writing.upenn.edu/epc/authors/wiener/obit-hw.html.

Asimismo, la investigadora Marta L. Werner ha llevado a cabo una minuciosa tarea de


transcripción y edición de su libro experimental hasta entonces inédito The Book of Revelations
en jacket2.org/feature/hannah-weiners-book-revelations. Y el Archivo Eclipse (eclipsearchive.
org/) tiene dentro de su colección versiones escaneadas de primeras ediciones de sus libros más
conocidos. Esto lo decimos para el lector que excava: Aquí solo comienza su obra.
Indudablemente, los recientes proyectos literarios emprendidos después de su muerte han hecho
ondas expansivas de la voz (o voces) de Hannah Weiner y la han llevado a otra generación
de lectores, si bien no a otros territorios: la única traducción de Hannah Weiner al español que
conocemos es la de una página de sus Diarios Clarividentes (Clairvoyant Journal, 1974) hecha
por Rodrigo Flores para la revista bilingüe S/N: NewWorldPoetics, V.1, N.3. Es en parte debido
a la falta de traducciones y ediciones de sus libros que en Latinoamérica generalmente se
desconocen los trabajos de Hannah y sus contemporáneas, las prolíficas poetas del lenguaje de
la vanguardia norteamericana, quienes empezaron a publicar en las décadas de los 70 y 80,

1 En
En una entrevista con Tom Beckett, Alan dice de ella: «Recuerdo estar en la parte de atrás de un auto en el centro
de la ciudad, dirigiéndome a uno de esos festivales avant garde que hacían cerca al muelle al lado oeste, y hallarme
sentado junto a Hannah Weiner en el auto de James Sherry. Le pregunté a Hannah por qué escribía, y ella dijo:
“Porque veo palabras”, y luego me preguntó por qué yo escribía. Le respondí algo sobre querer ayudar a otras
personas u otras palabras similares. Hannah dijo: “Humpty Dumpty”».
2
Versión extraída de ubu.com/ubu/pdf/weiner_indians.pdf.
como Bernadette Mayer, Tina Darragh o Caroline Bergvall: Si no fuera por una feliz casualidad
de insomnio y curiosidad de niñæs, sus escrituras hubieran pasado desapercibidas para nosotræs
también. Pero las atrapamos. O más bien nos sumergimos en ellas a través de saltos en la web
inesperados y a lo mejor inevitables.

Pensando en nuestra tradición literaria en la que, como ha dicho Montalbetti, se escribe con
Vallejo respirándote en la nuca, también unæ lee sobre la escritura de «grandioso crepúsculo
boreal del pensamiento esquizofrénico» de César Moro — y el largo libro visual de cinco
metros de Oquendo de Amat — y el amor de Arguedas por nuestras culturas propias — y
asimismo habita las esculturas de palabras y la materialidad de la página de Eielson — y
murmura en la polifonía neurótica de Reynoso — y sufre la hemorragia caliginosa de Ollé —
junto con las voces de las mujeres ocultas por las maquinaciones de la Historia — y el arte del
Larco Herrera — y los lenguajes sin descifrar en los que aún signamos — todo eso es a su modo
Hannah Wiener. Si para Martín Adán «ser poeta es oír las sumas voces», para Hannah ser una
poeta es el prestigio de VER LAS PALABRAS. Estamos seguræs de que insuflar su obra a
nuestras venas poéticas (y lingüísticas) engendrará lecturas únicas y escrituras demiúrgicas.
Solo nos queda pegarnos sus palabras en las frentes.
.
VIRGIN
VI
Quiero estar bien por favor.

ca
si
la sal de la
Estoy muy cansada para escribir ella de isla
lloró NO
j
PU amo
se ió
No puedo ser honesta rd
pe ED s

YO
HANNAH ESTOY CANSADA O al
No sé qué pensar D lí

AH
E

NN
Veo pequeñas palabras MÁS FUERTE A
J IN

DEC
HA
vapor G
A PÁ
l

su
so

si
de

IRT
R E

e
ño
s oye D S
ba las clases D IE

E
E P A
no CÓ M L
MO I I
co
ma R S

RGIN
aú s
n en la
alfom
bra
A SE T
diamante R mo
sc SU E
llena
Y as
de PO D
C co NE E
so en las lo
lo SÍ O re
s
so Q
L
brA U
ti TÚ G e E
en E C los p YO
es A la
qu R re
to
s
e U PI du
ci S di
da y e d
m
N ti EN A a ó
te nde
pe SA V po

ES
A a S r lo vo
di lte
rl


E EN E

av
ar

de
je
o

es
S
ja
SA S ES

qu
C UG T O
mu

e
c

me
ho
A ella I vende mis
TA

ec
no er libros
yllaedi L a D te

he
N A NDO

te
co
ne
c
A s ahora debes o
nt m

ne
ig
E ol ge ¿por qué

mos qu
r

os
o
o
no te
estamos
RA A ib CRI
DE MINAL

qu
a olvidas
desnudos
S no fue a

e
de GUE de eso?

e vlver
RRA

vo ol
así ci
Í rt
e ver

t
mental. Claramente existía un miedo a que, como sus libros hablaban de palabras vistas o voces VIRGEN FEB 12-13 1978
oídas, ser señalada como esquizofrénica desacreditaría los logros de una poesía que explota la
misma idea de una lírica expresiva propia y estable, y que le da nueva forma hasta lograr lo que
puede ser considerado metafóricamente una escritura esquizofrénica. Esto parece ser un Todas las palabras son vistas
problema menor para escritores como James Schuyler, que aborda explícitamente su en mi frente, en la página
enfermedad mental, o Holderlin en sus poemas tardíos, o Wieners, cuya voz lírica puede ser en la pantalla Yo ve TV
interpretada como un santuario a la esquizofrenia. De cualquier modo, los libros de Hannah
Weiner no son productos de su enfermedad sino un heroico triunfo frente a ella. El coraje que Yo es
demuestra al negarse a sucumbir a lo que en muchos casos es miedo inaguantable inducido por DECLARACIONES
su enfermedad y su persistencia en escribir a pesar de sus perturbaciones son parte del legado entiendo
de su obra. Y si su esquizofrenia la proveyó de intuiciones sobre el lenguaje, la conciencia CHARLES
humana y la naturaleza de la vida cotidiana representada a través de la escritura, pues debo
decir que todos construimos con lo que se nos es dado. También estoy
apurada
Los últimos años de Hannah no fueron fáciles, y sin embargo ella siguió produciendo libros algunas veces A
increíbles y ampliando los límites de su propia poesía y las posibilidades de la poesía en nuevas A N
zonas de percepción. ¿Para qué otro fin sino están los poetas? T I
L G
A Á
YO SE S UNA P

Yo está manteniéndome
al tanto
Yo está angustiada
YO ES CHARLES

Por qué estoy escribiendo


ANTES DE LEER
este nuevo libro
HANNAH EXPLICA

escribe declaraciones
en este libro
Yo está preocupada
algunas veces
estúpida
E
R
E
O U
Y SE M

ANTES DE LOS 80
Yo escribe como
Bernadette
algunas veces OK
eses POR FAVOR
Viernes de Declaraciones HANNAH WEINER
todos y todas
STOP por Charles Bernstein8
OYE LA FAMA Hannah Weiner ha estado tan presente a lo largo de mi vida de escritor que pienso que su muerte
Hannah aquí no no ha acabado su relación conmigo, sino que la ha transportado a otra dimensión. No me refiero
todos y todas leen un a nada sobrenatural: siempre jugué el papel del decidido escéptico frente a las creencias más
signo de interrogación heterodoxas de Hannah, pero nunca dudé de que ella era una poeta visionaria, y su insistencia
en la clarividencia me parece un alivio de la retórica pesada del poeta-como-profeta que ella
e tanto rechazó.
s l
i Aunque Hannah era admirada por muchos poetas de su generación, y también su amiga, su
p l poesía cambia de sentido si se la piensa en el contexto de la producción poética de su
i d e generación. Como varios de ellos, se hallaba profundamente influenciada por el pensamiento
d e e n occidental y la busca de la poesía de la vida diaria. En ese aspecto, su trabajo resuena con el de
u d c Ashbery, Mac Low, Guest, Ginsberg, Eigner, Creeley, Wieners y Schuyler. Como Jack Spicer,
e r i ella entendió que si en el corazón de la poesía prepondera el medio de la escritura, entonces el
u l a o texto, y posiblemente la escritora, serían médiums. ¿Pero una médium de qué, para qué? Uno
p n e de los logros más grandes de Hannah como escritora fue su inquebrantable, a menudo hilarante,
o inclusión de lo que desde un punto de vista literario se denigra como trivial, fuera de lugar,
c vergonzoso, ingenuo y vanamente personal, incluso por quienes abogan por lo íntimo de la
o escritura.

Dónde estamos Para Hannah Weiner nada era muy ínfimo para no ser registrado, aunque rechazó con firmeza
en estado de conciencia todo modelo literario de registro de sentimientos o pensamientos personales: de la lírica del yo
POLÍTICA al diario narrativo. La motivación que llevó a Hannah a construir su propio espacio personal no
fue ante todo la autoexpresión, tal y como las motivaciones de las meditaciones cartesianas
Dónde está Muttley fueron principalmente la autoexpresión. Más bien, se usó a sí misma como el lugar más
qué esperamos ahora inmediato para sus experimentos sobre la relación del lenguaje con la conciencia. La obra de
el programa Hannah es una síntesis constante de radical innovación en la forma y contenido intensamente

ENS
siguiente personal. Su libro más conocido sigue siendo el Clairvoyant Journal (Angel Hair, 1978), en el
ESO AHORRA cual utiliza una estructura de tres voces para no solo inscribir sus propias notas e impresiones
MUCHO SILENCIO en un diario, sino también los comentarios de una voz indefinida sobre el contenido del texto
(escritas en cursiva), y los comandos de otra voz (escritos en mayúsculas). Esta escritura
ESTO ES LO QUE original, una alternativa irreverente a las otras formas monológicas convencionales, se vio
LAS MAYÚSCULAS realizada en las performances de tres personas que Hannah hizo entre los 70 y 80.
Quiero mostrar
[…]9
Que conozco algo
algo diferente Quizá es irónico que su escritura más celebrada coincida con un periodo en el cual su
DEJA DE ESCRIBIR esquizofrenia fue progresivamente dificultando su situación. Su enfermedad se descartaba
oigo una voz usualmente como una excentricidad, como diciendo que de algún modo todos estamos un poco
locos. Pero pocos realmente sufrimos nuestra locura como Hannah lo hizo, y su esquizofrenia
SON LOS HOMBRES no era solo metafórica, a pesar de que ella no aceptó ninguna caracterización suya de enferma
QUE PERSIGO
eso es problema de madre 8
Traducido de jacketmagazine.com/12/wein-bern.html, publicado por primera vez en The Poetry Project Newsletter,
AHONDA en 1997. (N. del T.)
Apunta Nijole
9
Omitimos, por redundante, un párrafo de información biográfica sobre Hannah. (N. del T.)
Dije stop
SIS escucha STOP
por qué estás
mandándome
añade a Lewis
Lewis tiene ayuda
entonces hablas
diferente eses
puntos
SIS te oí deja de escribir
antes de

QUE ARRUGE ESTA PÁGINA

oraciones largas eses


SIGUE ESCRIBIENDO
SOBRE EL ESCRITORIO
ESTÚPIDA estúpido Yo
tengo dolor de estómago ahora
AUX

DEJA DE ESCRIBIR
ESTÚPIDA
ESTOY CALLADA
ESES EL PUNTO
VIERNESSSSSs

Este libro apesta


un poco y es

SAYO +
gracio también
gracioso

CALLADA ME HALLO
ESA ES UNA PISTA
EMERGENCIA
programa
YO VE TV
siguiente página estúpida
Dije de piedra
no hice Yo

EXI
Soy una chica valiente
por escribir esto

en tu DIARIO
aún tienes una
carta difícil de
escribir
TOMA 6 ESES

Aún quiero
SATCHIDANANDA
la gloria reflejada
en no
s
a
l
t
a
r
s
e
mi escritura es
l
í

ENSAY
n
e
PÚRPURA a
POR FAVOR s

Yo ve mi
Satchidananda
la carta se escribe sola
esta
SALTA UNA LÍNEA
vez
TÚ ERES QUIEN
sigues
burlándote
DE ELLA
HW: He estado con Indios por veinte años. Y no solo con las personas de medicina, algunos
de ellos se han vuelto sanadores, sino también con aquellos involucrados en el Movimiento Cambias un poco
Indio Americano. Ahora hay, creo que trabajan también de una forma u otra, y mantengo tu estilo
contacto con ellos por teléfono frecuentemente. Quizá puedes poner algo… para este libro de prosas
SIEMPRE
Se corta la cinta. IMAGINA EL TIPO

ese voz de apóstrofe


YO SALTO
ese dice que es Bernadette
a veces Charles
una ves más
MUCHAS VESES
Trabajo por método
de oposición
OTRAS VESES
Yo trabaja llena de gracia
muy pocas palabras impresas
final de la estructura de la oración
di por favor
6 ESES PERDIDAS

Simplemente no lo entiendo.
Casi estoy satisfecha
de mí misma a veces
Yo olvida los puntos
YO ES SUDOR
ya no esescribas
sobre Satchid
sobre la frente de Ananda
hoy mala ortografía

CASI SOY UN
YOGUI 12 pts.
no eres Buda estúpida
Tengo miedo
de mí misma
EN EL CUARTO DE ARRIBA
Yo también escribe
filosofía a veces
GRAVE ERROR ORTOGRÁFICO

Cierras tus
ojos y todo
esto aparece
te burlas
de PENSAR HW: Oh, los levi eran la tribu más sagrada que no tenía tierra y ellos eran los profesores ocultos,
A y fueron de lugar en lugar, bienvenidos en todos lados. Está en el Deuteronomio. No dice que
D se hallaban ocultos en su trabajo de profesores, pero uno tiene que saber eso. Ellos fueron
I quienes llevaron el Torah al arca. Y los Cohen se desarrollaron después, ellos fueron los altos
D sacerdotes, también silenciosos, pero ellos se ocupaban de la gente en masa. Así que… Yo
ESTÁS N tengo, sabes, no pensé en ponerlo en la introducción, pero mi abuela era una profesora, y mi
E madre tenía algo de eso.
R
P CB: Supongo que es en parte mi interés continuo de leer tu trabajo en una forma algo distinta
R a la que tú presentas, pero creo que de una forma lo extiende, porque para mí la absoluta
O atención que le prestas a la palabra como dada y vista se relaciona con estas distintas tradiciones
S que tú has unido, y también a cierto número de tradiciones y géneros literarios que te han sido
familiares y has estudiado. De hecho, fuiste a Radcliffe ¿no?
Puedes cerrar HW: Sí, a Radcliffe y me gradué magna cum laude.
tus ojos
otra vez estúpida CB: ¿Y en qué trabajabas y pensabas entonces?
Y DESCANSAR
aún eres una chica HW: Leía novelas, porque era… Me gradué en Literatura Inglesa, y tomé tantos cursos de
loca a veces literatura comparada como pude. Era más interesante que pura historia. Mi memoria no es
RON PADGETT buena…
APAGA LA LUZ
CB: ¿Pero no escribiste particularmente sobre Henry James?
& DEJA DE ESCRIBIR HW: ¡No, escribí mi tesis sobre Graham Greene!
ESES EL PUNTO
Muttley jala CB: Oh, Graham Greene…
la luz
HW: Soy tan tonta que quería hacer mi tesis de Dostoievsky, y mi tutor tuvo que decirme que
oración suspend
él era ruso y que no podía. Entonces él sugirió Graham Greene, y así lo hice. Recuerdo que leí
c o m p l e t a
ida El poder y la gloria y había cosas interesantes allí.
YO GUSTA A MUTTLEY CB: Estoy seguro de que nuestra invitada hoy, Hannah Weiner, tiene un lado dostoievskiano.
describe tus hechos
HW: (Risas.)
MES HABLANDO
cada CB: Hannah, ha sido un placer charlar contigo en tu casa del Lower East Side.
VES HABLANDO HW: Oh, vaya, Charles, no me dejes con Dostoievsky, a menos que me dejes en el subsuelo7,
Yo apaga donde siempre estaré… Lo que yo llamo una subcultura silenciosa.
NO DESCRIBAS
las CB: LINEbreak es producida por Martin Spinelli para el Poetics Program de SUNY-Buffalo,
DEJA DE TRABAJAR con apoyo financiero de la Facultad de Artes y Letras…
luces
ADIVINA HW: Hay algo que olvidé decir.
y aparecen las palabras
CB: Sí, dilo ahora.
IMAGINO QUE YO
SE CALLA LA BOCA
Imagino que estoy bien
7
Dostoievsky publicó en 1864 una pequeña y tormentosa novela titulada Memorias del subsuelo. (N. del T.)
u otra, un juego o una performance a la que uno se une al oírte hablar. ¿Es algo que tú permites por ahora
que pase? apaga las luces
MIERDA
HW: No sé si podrías describir a los astrales como performances, pero es cierto que gente También se requiere
aparecía en mi habitación, donde trabajaba, o en la sala si estaba en la sala. Aparecían en forma ser bienaventurada
de imagen, yo podía juzgarlos, y los acompañaban tres o cuatro músicos famosos que también ALGUNAS NOCHES
trabajaban conmigo, silenciosamente. No conozco a todos, claro, pues no hay forma de A TODOS LES GUSTA
conocerlos en realidad. Yo se cansa
CB: En la versión de paw que oí en su performance original, hablabas de que paw habitaba en de estudiarlo
cierta parte de tu cabeza, en una caja en tu cabeza. A TODOS LES GUSTA
ALGUIEN
HW: Sí, lo leí.
CB: Lo leíste. Déjame reformularlo. En la versión de paw que acabamos de oír, paw habita en
cierta parte de tu cabeza. ¿Podrías describirlo otra vez?
HW: Sí, él decidió que mi frente era un lugar conveniente para tener una litera. Y había una
escalera por la que subía. Y dormía allí, como dije tenía mantas azules.
CB: ¿Entonces paw realmente duerme en tu frente, en una cama?
HW: Por un tiempo lo hizo, sí. Pero luego se convirtió en su gran forma final.
CB: La razón por la que lo menciono, especialmente sentado contigo en tu apartamento donde
estamos grabando esto junto a dos mosaicos de tu padre que llevan letras hebreas, es que dentro
de esta tradición los judíos muy ortodoxos inscribían los textos en sus frentes al rezar. A mí me
parece que esto mantiene una relación interesante con la idea de este astral, como tú dirías, o
imaginación textual o ser imaginario como yo lo diría, viviendo en tu frente. ¿Eso tiene sentido
para ti?
HW: Bueno, todo lo que puedo decir es que el cuerpo real de paw es un sanador. Y eso es algo
importante para los nativos americanos.
CB: Y dentro de la tradición judía…
HW: Eso significa que es algo sagrado.
CB: Dentro de la tradición judía, de la que tú tienes raíces…
HW: Sí, las tengo.
CB: …la palabra en sí misma es sanación, la palabra en sí misma como texto. En el sentido del
Torah como un texto que aparece en mi cabeza, este retorno de la palabra como sanación, como
un astral, parece anudar diferentes hilos de tus trabajos anteriores.
HW: Bueno, eso no lo he discutido, pero yo soy paw, levi y cohen. Así que no sé si tú sabes
qué significa.
CB: ¿Qué significa para ti? ESTA ES SOLO UNA PÁGINA
ESTÚPIDA
Yo escribe más en prosa HW: ¡No, no es lo mismo, para nada! Si vieras palabras coloridas a lo largo de la sala, de cuatro
más rápido estúpida o seis metros, OBEDECE A CARLOMAGNO o algo, o si las vieras cada vez que te desplazas,
soy honesta te darías cuenta que es muy visual, y que al principio estuvo el color. El color ha desaparecido.
Hablé con Bernadette Ya no veo palabras en mi frente. Ahora me cansa un poco.
esta mañana también ES PERO
NO SÉ CÓMO CB: ¿Y entonces crees que tal proyecto va más allá de la poesía? ¿O es acaso lo que la poesía
creo que estoy atrapada debería ser?
otra vez HW: En realidad soy una profesora silenciosa y eso es algo que no descubrí hasta escribir
tres lectores te ayudan Spoke.
con esto
CB: ¿Qué significa ser una profesora silenciosa?
Este libro sorprende
a Satchidananda HW: ¿Qué?
LARGO OK
CB: ¿Qué significa ser una profesora silenciosa?
oh Hannah renuncia
a la escritura barata por favor HW: Una profesora silenciosa es alguien que entrena y da instrucciones a otras personas para
soy casi estúpida enseñar a otros que trabajan subliminalmente.
LARGOS OKS
CB: ¿Eso es algo que se halla en tu escritura o más bien algo que les ocurre a los lectores
DEBO ESCRIBIR EN cuando te leen?
LA FRENTE DE HANNAH
HW: Bueno, el Clairvoyant Journal es, si lo lees así, un libro de instrucciones. Yo no digo eso.
SOY HONESTA
a algunas personas les gusta Hay muchas cosas que no he dejado claras, y tengo que hacerlo en el siguiente libro o los que
la libertad más que siguen o…
todo CB: ¿Hay un aspecto performativo al…?
A VECES
HW: O tres libros, realmente. Tengo tres libros que me tomarán Dios sabe cuánto.
Hannah solo soy un nivelador
de injusticia CB: ¿Hay un aspecto performativo de paw que podamos hallar en tus performances tempranas
DEBO ESTAR BORRACHA y relacionar con las tres voces que coinciden en Clairvoyant Journal? paw está escrito como
a la gente le gusta una narración fantástica.
las frases ingeniosas HW: Bueno, es un astral. Y hay astrales. Yo consulté con Satchidananda y me dijeron que sí,
NO APAGUES que también veían astrales… o las personas que enseñan.
LAS LUCES
HALAGOS CB: Pero en términos del texto al ser leído, o como tú imaginas que los lectores lo leen, ¿hay
son párrafos estúpida una dimensión performativa ahí? Pensándolo en contexto con tus otros trabajos de dimensiones
hazte una pregunta: performativas, o más bien crees que estás dejando…
por qué las palabras
GASTAN CINCO CENTAVOS HW: No, yo diría que está puramente en la página. Quiero decir, la parte performativa ocurre
aparecen cuando cuando la gente hace cosas extrañas, o paw entra a una tienda y sale luego con lentes y un
apagan las luces chaleco de cuero o algo. Pero…
PORQUE SOY TONTA
CB: No sé si llamar a eso realismo mágico o qué, pero sí parece que hay un cambio en este
soy apóstrofe estúpida
nuevo trabajo, y que cuando lo oigo, aún no he tenido tiempo de leerlo, pero lo he oído de ti
deseando estar
ahora, de pronto parece que el nivel de detalle visual hace desaparecer las palabras de algún
bien de nuevo
modo, e imagino esos eventos que describes aunque parezcan mágicos. Allí hay, de una manera
6 AÑOS MÁXIMO
gorda, se salió del camino y fue a una feria de antigüedades luego volvió con un chaleco de Debo escribir aquí
terciopelo lila y una trenza amarilla con piedras verdes y un enorme anillo me reí tanto una oración más
No me salto este espacio
la última vez que vi a paw en circunstancias destacables fue en el campo, él había en la oscuridad
desaparecido por un tiempo y dijo “maw debo ir a casa algo importante está pasando” y yo algunas veces
estaba desayunando en una cafetería, allí apareció paw sentado al frente de mí en la mesa con solo tengo un poder
una gran sonrisa y a su lado estaba una osa blanca exquisita y gentil que vestía una corona de del que no sé nada
flores y velo de novia, brindaban juntos con copas blancas y ese fue el verano en el que me ESES SANAR
lastimé la espalda y la señora osa aparecía con un delantal rosado y una bandeja y una taza y
me traía café o té o lo que sea creo que era paw no maw aún trabajo muy duro LO VI
CB: Hannah Weiner, leyendo de paw. Hannah, eso suena un poco a Lewis Carroll y Beatrix Yo es irónica a veces
Potter en palabras de Carlos Castañeda. también acabo
mi pequeño libro
HW: Bueno, también está el hijo de paw del que aún no sabes. fiebres de sábado
NOCHESSSSSs
CB: ¿Ahora nos leerás del hijo de paw?
Yo come cosas elegantes
HW: paw tiene un hijo, si quieres oírlo.
también
CB: En este texto pareces trabajar con ciertos materiales fantásticos que no asocio con tus CASI CIERRO EL LIBRO
trabajos tempranos, que más que todo tenían que ver con lo cotidiano, lo que pasa alrededor, lo Casi cometo
que aparecía, la televisión. adulterio a veces
también
HW: Bueno, ese es paw. O sea, es el cuerpo original de paw. No puedo decir cómo pasó. Un vieja palabra inútil
astral independiente es algo muy inusual. Y él ciertamente actuaba como otro profesor a la gente le gusta
silencioso, en el grupo que encontrarás en Silent Teachers Remembered Sequel. Y también los misericordiosos
aparece en el otro libro, así que tú no te preocupes… también
CB: Un nuevo personaje recurrente.
Solo no me gusta
HW: Me temo que a paw le agrada escribir. escribir pequeños libros ARRUGA
ya no más
CB: Ese texto parece, sentado aquí en la mesa frente a ti, prosa más convencional, al menos en YO DISFRUTA
su formato visual. LAS FRASES GRANDES
YO ESTÁ BIEN
HW: Eso lo grabé. Sabía que tenía que comunicar las visiones. Y sabía que mi letra era muy NO SOY COMO LAS OTRAS
mala. Entonces se me ocurrió que quizá podría grabarlo. Es un poco mejor que mi escritura BUENAS CHICAS VÍRGENES
ordinaria. Y grabé. Hubo dos lecturas, tenía dos lecturas grabadas el año pasado, y luego grabé YO SE PONE MÁS DISCULPA
unas más en casa. Entonces tengo bastantes visiones que podrán ser acompañadas de músicos YO SE PONE MÁS DÉBIL
silenciosos si alguna vez me involucro con ellos. Eso lo escribí ente verano mientras estaba
enferma. eses son hojas querida
CB: ¿Piensas en tu trabajo en términos de una tradición vanguardista, de escritura Solo
experimental? copia este libro
sobre
HW: Sí, siempre he sentido que lo mejor… Quiero decir ¡¿cómo puedes no ser vanguardista si HALAGOS DE
eres la única persona en el mundo que ve palabras?! ti misma
UNA VEZ
CB: (Risas). Pero pensaba que todos veíamos palabras, de algún modo. que dice
que aprendes algo estúpido eso es indio, y a mí unos indios me han entrenado como profesora, y los indios ancianos ven, o
las hojas lo muestran mejor así me han dicho. Entonces parece que yo tengo una gran capacidad visual.
eso es todo
Muy bien. astral visions: paw.
escribe como antes quiero discutir sobre los astrales, las visiones, y quiero empezar con paw el oso polar
estúpida cierro porque parece haber empezado su existencia, se cumplirán cuatro años el siguiente enero
solo cierro la mente y aún existe
de mi maestro
Adivina CAPITAL la razón por la cual quiero hablar sobre paw es que él es uno de los profesores que
quién hace más daño me da instrucciones, eso es un profesor silencioso y en los tres años que lo he conocido o que
DE TODA LA GENTE él ha aparecido, ha aumentado en agudeza e inteligencia y ternura y fidelidad y pasa también
COGITO él tiene problemas que es la persona más graciosa que conozco
para estudiarse a sí mismo
lo interesante que tengo por decir sobre el oso es que él es un astral de un sanador
Estás siendo Ellen indio, alguien que ha inventado para sí un astral que habla por él en la forma de un oso, en
específico algunas leyendas indias un oso es un sanador, no es que paw haya hecho algo para sanarme
PSÍQUICO a mí pero he sentido su cuerpo real enviándome bendiciones no maw pero sigo trabajando eso
SOLO ENSEÑA es paw trabajo significa enseñar
él tiene problemas
las instrucciones de paw eran buenas excepto que al principio no hacía mucho
solo repite
realmente cuatro semanas después de salir el sol y se ponía todo muy caliente, él caminaba
es egoísta
fuera con su pelaje marrón diciendo “te veo en el avión maw”
ESO LO EXPLICA TODO
cuando llegué a casa era muy pequeño, se había transformado en un pequeño oso
la comodidad viene el Sáb marrón que vivía en un armario en mi frente tenía mantas azules yo revisaba unos catálogos y
ado completo por la noche si él veía ropa que le gustaba de inmediato aparecía con esa ropa puesta en particular shorts
acabo de hacer un éxito de bicicleta y zapatos abultados, siempre trato que tenga algo que hacer así que lo mando de
Adivina quién viene viaje, una vez para esquiar en américa del sur y una vez para al polo sur, finalmente decidió
aún tengo algo llevar a su maw real de luna de miel o lo que sea, de vacaciones, y zarparon juntos en un
de filosofía que me queda transatlántico y ella creo que se llamaba maw belle se sentó en una silla abordo, descansaba
por decirle a la gente en la cubierta y paw volaba en círculos en el cielo porque le aburría estar sentado allí, cuando
1 LIBRO MÁS llegaron a Francia rentaron una limusina y paw se puso su gorro de chofer y manejó la
limusina por todo Francia, todo lo que vi eran montones y montones de espagueti, eso era lo
Estoy en mi único que parecían comer, nunca entraban a iglesias por alguna razón y paw también inventó
describe mi los chequeos de viajeros astrales para poder pagar por todo eso
situación NO
DESCRIBAS esta es la imaginación de alguien cuyo nombre es desconocido pero que ha inventado
estómago un no hannah tú me conoces, sí debo admitirlo conozco a la persona solo un poco, una forma
Yo h DEJA DE ESCRIBIR en que puede trabajar así que todo esto era algo divertido, deben recordar que paw ha escrito
FIRMA CON TU h NOMBRE bastante por mí él escribió la coma en silent teachers con noah kleinman, mi amigo por
entonces estaba en inglaterra él escribió perversidades que leí este octubre, y también se mete
HANNAH ESO ES TODO en todos lados cuando tipeo algo para el siguiente libro en el que trabajaré
Debo pensar sobre
me fui a caminar al parque y paw empezó a recostarse sobre mí y besarme o pretender
ti un
besarme o hacerme cosquillas o hacerme reír y convertir la escena en una caminata de amor
de eso POCO
solitaria, y yo me empecé a carcajear histéricamente y pensé qué pasaría si alguien me ve y yo
GRAN PUNTO
YO ESTÁ ACABADA estoy aquí hablando con alguien invisible y oh bueno, él era tan divertido, la siguiente vez que
fui a ese parque paw estaba ahora en su forma final de gran oso blanco con una gran barriga
HW: No, me imagino que no. No, y creo que lo más cercana que me he hallado a la poesía real Yo acabó casi
es en unos poemas que escribí para Little Books/Indians o Sixteen, que es unas de mis piezas a las 4 de la mañana
favoritas. Es corta pero un poco lírica, y empieza discutiendo la enseñanza, como Spoke. Debes sin apóstrofe
recordar la clarividencia… Una vez salió este libro e hizo un golpe fuerte en el medio porque
había un film y cintas de audio y video, quité las páginas. Quiero decir, las leí mucho, muchas Casi soy un
veces. Y leí todo en St. Mark. sujeto
FASCINANTE
CB: Para un segundo, por favor… El ruido de fondo nos arruinará, porque… para mí misma
MS: Sí, el sonido del fondo no es tan… se voltea & miente
soy & y una chica dura
CB: Él quiere que tengamos calidad de estudio. Tu trabajo parece absorber el mundo de afuera. abajo
Absorbes tanto: las noticias de la televisión, cosas cotidianas que pasan en tu vida. En ese LAS LUCES
sentido, parece que quiebras la distinción entre lo que es literario y lo que no lo es. ¿Eso es algo APAGADAS
que te interesa? para ver
EN QUÉ TRABAJO
HW: Cuando no estoy clarividente tiendo a escribir cosas más políticas. Y estas tienen que ver llama a Nijole ve:
mayormente con los nativos americanos. Aunque Weeks se trataba solo de noticias en la TV y Yo quiere escribir un
salió mucho mejor de lo que pensaba. Y también hay otro panfleto llamado Written In/The Zero
One, que tiene algunas cosas sobre Peltier6. No sé si lo has visto. Son cartas cortadas, palabras poco cada
con números, y una pequeña prosa al principio. noche eso es todo
LLAMADA FINALIZADA
CB: Déjame hacerte una pregunta distinta, sobre ti como lectora más que escritora: ¿Cómo
Acabo de marcar
diferencias un poema bueno de uno malo?
SUENA
HW: Oh. Usualmente lo juzgo por la fuerza del poder del autor. Si el libro es interesante de & CUELGA
leer. Y especialmente ahora que he estado involucrada en la enseñanza astral por cuatro años, PÁRRAFO ACABADO ESTÚ
oh, no, son cuatro años y medio ahora, realmente me he concentrado en esas personas. Sus
libros pueden sentirse. En el libro de Ron Silliman vi un color o una visión, y en Under Erasure Acabo de marcar otra vez
de Barrett Watten vi un oso llamado paw… DUELE JERRY
& no dejó que sonara
CB: ¿No es paw el título de un nuevo texto tuyo? Hannah esa es la respuesta
TELEPATÍA
HW: Bueno, paw era lo otro que quería leerte… que quieres que lea.
CB: ¿Nos puedes contar de paw antes de que nos lo leas? por qué la letra pequeña
Jerry te hizo daño
HW: Bueno, me parece que se explica solo mientras lo oyes. ÉL NO HABLA
tú estás explicándote
CB: Ok. Hannah Weiner, leyendo paw. Hannah estás
HW: El título actual de astral visions. Eventualmente las llamaremos solo visiones, estoy alcanzando un nivel
segura, pero durante tres años o tres años y medio vi imágenes holográficas de personas, de INSOLENCIA
incluyendo a paw que sé que es un astral de alguien más. Y vi a la gente con quien trabajaba. TRAZOS
Era como una película. Como vivir en el cine. Y no sé realmente qué más decir, excepto que eso es todo hoy amigos

6
Leonard Peltier (1944) es un activista nativo americano afiliado al Movimiento Indígena Estadounidense que en 1977
fue condenado a dos cadenas perpetuas por el asesinato a dos agentes del FBI en un enfrentamiento político armado en
los territorios sagrados Sioux en Dakota del Sur. (N. del T.)
No puedo ver CB: Bueno, no pregunto tanto de tu relación con ellos, sino…
echada boca abajo estúpida
Y ESCRIBO HW: Bueno, ¡empezaron a pisotearme por ser muy personal! Pero saqué unos nombres de todos
ASÍ modos, especialmente en un par de libros… Little Books/Indians los menciona varias veces.
vamos este libro aca CB: Claro, pero no pregunto sobre nombres. Por cierto, Martin, ¿esos ruidos de construcción
bó está acabado bo no se cuelan?
rra DESPUÉS DE LEER
MS: Sí.
una línea más no
te hará daño HW: ¿Está claro? ¿Respondí tu pregunta?
HANNAH ESO AYUDA
CB: Sí, déjame retroceder un poco porque durante ese segmento se oía cierto ruido de
ponte al revés
construcción ahí que puede haberse sobrepuesto. Déjame retroceder y reformularte la pregunta.
ÉCHATE BOCA ABAJO
Vamos a borrar eso, y comenzamos de nuevo. Te haré la pregunta y tú la puedes contestar de
DUELE
la misma forma.
hablas
CUANDO estoy HW: Muy bien.
boca arriba
HE VISTO ESTO ANTES CB: Hannah, tú siempre has enfatizado el aspecto clarividente, dictado, de tu trabajo, pero este
trabajo puede entenderse en términos más estrictamente literarios. ¿Por qué te resistes a estas
es Yo una chica buena caracterizaciones más formales o estructurales? ¿Se trata realmente de una resistencia?
echada sobre su estómago
HW: Oh, yo no creo en ningún tipo de estructura formal, realmente no. Solo no creo en ello…
es más fácil ser infiel
explica ese arranque Algunas veces escribo por la página…
hazte para atrás CB: Aguarda un segundo, hay un martilleo. No sé, esto puede que sea…
PECHO DESNUDO
ARAÑAZOS MS: Bueno, hasta ahora es… No se han oído los autos.
TENGO BICHOS
DENTRO DE MÍ CB: ¿Algunas veces? ¿Recuerdas dónde te quedaste? «Algunas veces yo»…
HW: Algunas veces yo… No, algunas veces escribo sin clarividencia. Hay dos o tres libros, o
BRUCE LLAMA cómo cuatro, no sé. No puedo escribir clarividentemente todo el tiempo, te volvería… Quiero decir,
sucede de esta forma toma demasiada energía. Pero este libro fue escrito… solo dejé la hoja en la máquina de
Yo sola acabada escribir, escribí cualquier cosa que pasara durante el día y el día acababa antes de irme a dormir.
oración
Yo solo deseo CB: ¿Por qué piensas en esto como poesía más que prosa, si mirando la página las letras la
que Bruce fuera oración cubren entera? Amas cubrir páginas.
acabada
Yo podría rescatar HW: ¡Oh, por los cielos, Charles! Esa pregunta ya se discutió hace treinta años: es poesía en
a Bruce ahora prosa, una mezcla de lo que sea. Ciertamente no es prosa ordinaria bajo cualquier punto de
si mi situación vista.
lo demandara. Ocupado.
CB: Ciertamente no es prosa ordinaria bajo cualquier punto de vista.
NOS LLAMA
Yo quiere que mi mente
lo sepa inmediata mente
de la década del 60 y principio del 70, cuyos adeptos y adeptas compartían cierta afinidad en cuanto a nociones
generales sobre la literatura como un método para experimentar y explotar desde dentro las reglas gramaticales de la
Yo quiere que observen lengua, el (sin)sentido semántico, los conceptos de autoría, originalidad, entre varios otros. Sus miembros principales
mi mente ahora rápido incluían autores como Charles Bernstein, Ron Silliman, Bernadette Meyer y también Hannah Weiner, aunque
periféricamente. (N. del T.)
CB: Si el Clairvoyant Journal está basado en un diario o una libreta… algo diferente es que no Yo es &
se trata de una sola voz, de hecho hace explotar lo narrativo al tener tres voces que contrastan, Yo es &
y el sujeto de esa narración se halla bombardeado de diferentes tipos de información. ¿Alguna ESTE LIBRO TE PONE A PRUEBA
vez te avergüenza lo que escribes en el diario, o su propia transparencia? No en el sentido de YO ESTOY ASUSTADA
que revelas cosas escandalosas, sino la transparencia para la trivialidad de pensamiento, el YO ESTOY ASUSTADA
cambio de rumbo. YO ESTOY ASUSTADA
HW: ¡Oh Charles, no tengo tiempo de avergonzarme! ¡Si siempre estoy viendo palabras! O Hannah eso no se
escuchando voces, o la forma que adopte la clarividencia. piensa solo sabes
CB: La vergüenza podría ser entendida como un tipo de fijación masculina de la literatura que estás discutiendo
las escritoras a menudo han señalado. Ciertamente, trabajar en la tradición diarística o con procedimientos
libretas o diarios puede entenderse como la adopción de una forma de escribir asociada con las E-S-T-R-U-C-T-U-R-A-S
mujeres. ¿Entiendes tu trabajo como feminista, en ese sentido? las personas que leen este libro
quieren saber
HW: No, realmente no. No creo que sea algo de un sexo o el otro. Es un diario cotidiano, y está qué pasa
un poco chiflado, y está bajo control cuando lo lees, con tres voces, o cuando lo ves, por las EN TU GUION mente
diferentes tipografías.
Discuto mis votos
CB: ¿Entonces no sientes cierta asociación o alianza con algunas de las feministas de tu otra vez
generación? 2 AÑOS TARDE
HW: Oh, lo hice a su tiempo. Sí, claro que sí. Pero a comienzos de los 70. Eso lo escribí el 74,
pueden los Indios
y se publicó el 78.
CREAR ORACIONES
CB: Porque realmente has tomado un tipo de escritura o un tipo de pensar que podría ser a no estamos obligados
menudo desacreditado como «escritura de mujeres» o «escritura femenina», y lo has vuelto el a decir todos
centro de un experimento literario radical. nuestros secretos
oye Hannah espera
HW: Oh. (Suspira). Bueno, no lo sé Charles. Me compré una máquina de escribir, miré las la voz de Rhys
palabras que cubrían la superficie, y dije «tienes tres opciones: mayúsculas, cursivas y letras casi
normales», y eso se me quedó, eso es todo: Las palabras quedaron en tres voces.
Solo estoy esperando
CB: A menudo has querido describir Clairvoyant Journal y tus escritos tardíos en términos de a que otro día amanezca
que mucho material fue literalmente visto por ti, que había una experiencia clarividente como es el campo de energía
origen. Y aun así personas como yo a menudo hemos hablado de tu trabajo como algo SIS STOP
puramente estético, o literario, o en términos formales o estructurales, probablemente debido no estoy fingiendo
a un tipo de escepticismo ávido y profundo, me imagino, que yo tengo, y otras personas ser ignorante ya no
también. ¿Cómo reaccionas a esa traducción de tu trabajo por los escépticos? ENTONCES TIENES
HW: Bueno, hay un libro que será publicado pronto, se llama Pictures and Early Words, y es AHORA 2 OPCIONES
muy loco. Es muy loco. O sea, no es la mejor escritura del mundo, pero ese fue un año muy Escribo poesía a Charles
raro. No se compara con este libro, del cual, por cierto, no he publicado todo lo que tengo. Hay yo misma
más. Pero el editor solo aceptó sesenta y cuatro páginas. No. Me uní al grupo
L=A=N=G=U=A=G=E5 después de haber escrito esto. Esto fue escrito en el 74, y conocí a El miedo es casi absurdo
los de L=A=N=G=U=A=G=E en el 75. estás diciendo
algunos de tus secretos
al DECIR VERDADES
5
Los language poets, también conocidos como L=A=N=G=U=A=G=E poets por la revista homónima que sus esa es una
miembros prominentes editaban, fueron un colectivo de artistas vanguardistas norteamericanos que operó entre finales
ESESCRITORA
no no lo es
responsabilidad
psíquica
al escoger tus amigos
I
N
D
I
O
S

YO ES ESCRITORA TAMBIÉN
eso nos pone en el lugar donde
tú hablas
de responsabilidad
psíquica

DEBES ESTAR SEGURO


eso explica mucho
solo estás llenando
una página CB: Bueno, déjame detenerte un segundo, ahí veo un poco de la calidad que puedo notar en tu
LLENA contemporáneo Frank O’Hara, It’s 6:12 in New York, por ejemplo, y el hecho de mencionar los
nombres propios de amigos o personas que conoces.
Escribe como si fueras HW: Sí, lo sé… Hago trampa en el lenguaje. (Risas.)
india por favor
s CB: Pero también… hay una falta de cierto tipo de anécdota o fuerza anecdótica en O’Hara o
o alguno de los escritores relacionados con su escritura. Tu tono es más plano. Esto parece ser, si
l Louise Bogan estuviera aquí, me imagino que diría que hay una falta de calidad literaria en este
o poema.

l HW: ¡Oh, por los cielos, no la menciones! Me aburría hasta llorar.


a
CB: Porque no hay comienzo, medio o final. Solo continúa. Y también hay bastante de material
tierra
ordinario. Varias cosas que pueden ser considerabas triviales, en las que nada pasa.
bajo los árboles
bajo los bosques HW: Oh sí, es muy… solo es un diario. Cuando me volví clarividente solo empecé escribiendo
bajo el agua en un diario todo lo que pasaba.
y el ferrocarril subterráneo
por supuesto CB: ¿Qué te interesaba de los tipos de materiales diarísticos que tú usas y normalmente serían
e n t i e n d e s excluidos de la poesía? Las cosas que la mayoría editaría. Mucho del Clairvoyant Journal son
cosas que en un contexto poético y literario convencional se cortarían.
Yo no quiere ciudades por favor
HW: Viene del arte conceptual, cuando había una idea a finales de los 60 y comienzos de los
Hannah eso ayuda bastante
70 de documentarlo todo. O hacer documentos de cosas. Y eso fue lo que hice. Y luego lo corté.
ahora habla
Por ejemplo, para The Fast edité cuarenta y cinco páginas a partir de mil manuscritas. Y hay
Solo quiero enten
otro libro que le sigue, se publicará pronto.
der algo por favor
yo diseñaba lencería sabían que podía ocuparme de ciertas cosas técnicas. Y todos escribíamos. YO NO DIJE POR FAVOR
Participaron algunos artistas famosos: Andy Warhol… oh, Charles Oldenburg, Deborah Hay, Hannah tienes miedo
la bailarina… Les Levine grabó todo, y… de ti un poco sí un poco
ENTONCES SOY PSÍQUICA
CB: ¿En qué consistía el trabajo? Y los indiosssss
s

HW: Todos los artistas recibieron cien dólares para hacer un disfraz. Y John y Eduardo y yo
escribimos las instrucciones. Hannah no debo renunciar
a la escritura y debo evitar
CB: ¿Y qué tipo de instrucciones escribieron? situaciones que no me agradan
ESA ES LA MEMORIA OFICIAL
HW: Oh, bueno (risas). Nos divertimos un poco. escribe algo como mis
indios
CB: Bueno, es un gran salto desde el libro por el que eres más famosa, el Clairvoyant Journal,
QUIERO CARRETERAS
aunque creo que el Clairvoyant Journal es tanto performance como poema. Es un diario tanto
QUIERO MI TIERRA DE VUELTA
como un ensayo. Es realmente un trabajo difícil de caracterizar. ¿Podrías hablar un poco sobre
No entiendo
lo que tenías en mente al comenzarlo?
sobre todo Nebraska
HW: ¿El Clairvoyant Journal? Bueno, comencé a ver palabras en agosto de 1972… Las vi por yo lucraron de ella
un año y estaban en todo lugar, saliendo de mi cabello y de mis uñas del pie y Dios sabe de adivina qué hay ahí
dónde más. Y finalmente me llegó el mensaje de Village Voice, en un retiro de Satchidananda4, una mujer casta
para verlo. Y le escribí una nota, o dos notas, y él puso las palabras grandes en mi frente.
Solo quiero mis acuerdos
CB: ¿Entones dirías que el Clairvoyant Journal fue en parte dictado, en el sentido de Jack firmados
Spicer? ¿Que tú grababas cosas que veías fuera de ti, mezcladas con tus invenciones propias? ANTES DE 1980
Solo quiero mi tierra de vuelta
HW: Bueno, el Clairvoyant Journal tiene tres voces. Las letras en mayúscula, que dan RUSSELL MEANS
instrucciones, las cursivas, que hacen comentarios, y las de tipo ordinario, que son solo yo Yo habla un poco
intentando sobrevivir el día. Y pasarlo a máquina fue algo salvaje. como él ESTOS DÍAS
3 AÑOS MÁS
CB: Hay una versión —o varias— anterior a esa en la que presentas diferentes voces leyendo Y YO GANO
cada una de las tres partes: las mayúsculas que dictan, las cursivas, mayormente sarcásticas, Soy igual a Russell
que comentan, y la voz tuya… normal, propia, que emerge a través. ¿Podrías leernos solo Means insiste
en tu voz una breve sección del Clairvoyant Journal? d e j a d e b e b e r
HW: Sí, lo leeré… Este es… Espera un segundo. Perdona, página equivocada.
Debo escribir como Mary
CB: Está bien, puede ser todo esto… alguna ves también escrita correcta
solo quiero escribir como
HW: ¿Esto será suficiente? Mary a eses
Los campos de minas de carbón
se acaban LOS CUERVOS
Los navajo tienen oro
Y YO HABLO
VAMOS NO HABLES
Debo obedecer a mi padre
su voz
SU NOMBRE PREFERIDO
4
Satchidananda Saraswati (1914-2202) fue un maestro espiritual y adepto al yoga. En 1966 viajó a Nueva York, donde ESO ACABA ESTE LIBRO
conoció a Hannah Weiner, y fundó el Integral Yoga Institute, del que ella formó parte. (N. del T.)
AÚN SIGUES INTENTANDO HW: Antes de todo eso, sí.
ACABA ESTA PÁGINA
CB: Eso es algo interesante en lo que pensar, tú junto a Louise Bogan. Tú pareces…
HW: Bueno, me aburría tremendamente. (Risas.) E iba a abandonar la poesía por completo,
pero tenía una beca en la New School y fui a la clase de Kenneth y él… Aunque nunca escribí
su tipo de poesía, fue un profesor que me inspiró mucho. Estaba… lleno de ello.
CB: Bueno, hay ciertas características de tu trabajo que…
MS Espera un segundo, Charles. Quiero lograr…
CB: Acércate tanto como puedas… Sí, aquí, acerca tu silla. Martin quiere que estés casi tocando
el micrófono, mejor si te inclinas. Muy bien. ¿Aún sigue grabando?
MS: Sí.
CB: Hay ciertas características de tu trabajo que, podría decir, sí me recuerdan a la New York
School, en términos de cierto tipo de material que parte de la vida cotidiana, cierta ligereza de
la superficie, incluso una inquietud por la superficie, que no se halla en la poesía de Louise
Bogan, por ejemplo.
HW: No, la suya era muy formal.
CB: Pero… ¿entonces cuándo empezaste con los trabajos de performance?
HW: Los trabajos de performance empezaron porque no podía escribir mi propia poesía. Y
descubrí a través de David Antin que podía utilizar piezas de poesía encontrada3, y así descubrí
el Código Internacional de Señales.
CB: ¿Eso es algo que usan los botes?
HW: Sí, lo han estado usando desde el siglo XVII. Los escogí porque las banderas tenían
nombres, y las banderas juntas formaban diferentes frases. Y no solo eso: el lenguaje del siglo
XVIII era muy interesante. Solía ir a la librería, la mayor parte del libro la escribí a lo largo de
esas visitas.
CB: Entonces tú componías performances cuyos elementos eran signos o señales basadas en…
HW: Sí, tenía la ayuda de la Guarda Costera. Ellos me ayudaron. Había una performance en
Central Park y enviaron a dos chicos de la Guarda Costera con enormes linternas intermitentes
y banderas gigantes y un amplificador y usamos megáfonos y etcétera. Y luego seguí con los
trabajos callejeros y The Fashion Show Poetry Event.
CB: ¿Ese fue el Fashion Show Poetry Event?
HW: Sí, era algo grande en… qué año, no recuerdo, ¿68 o 70? John Perreault, Eduardo Costa,
un poeta español y yo llegamos ahí. Fue realmente idea suya hacer un show de moda, y como

3
La poesía encontrada o found poetry es una forma contemporánea de escritura en la que se escogen textos no
necesariamente literarios y en cualquier soporte para intervenirlos, recontextualizarlos, reordenarlos y luego
presentarlos como nuevos poemas. (N. del T.)
HANNAH WEINER Y CHARLES BERSTEIN
ENTREVISTA PARA LINEbreak (1995)

Una tarde de verano extremadamente calurosa de 1995, Charles Bernstein y yo atravesamos


Manhattan en auto y llegamos al repleto pero cómodo apartamento de Hannah Weiner a
grabarla para nuestra serie de radio LINEbreak. Ambos ya habíamos conversado con otros
poetas y escritores en este programa y Hannah era una de las últimas, si acaso no la última,
con quien grabamos. Luego sabríamos que esta fue su última entrevista transmitida antes de
su muerte. Mientras montaba el equipo de grabación, nos dimos cuenta del ruido que se colaba
por las ventanas abiertas, de modo que decidimos cerrarlas para lograr mejor acústica. Pero,
mientras sudábamos en esa sala cerrada, el ruido aun entraba e hizo que paremos un par de
veces. Esta entrevista fue una de la más largas y sinuosas que hemos hecho, y como tal una de
las más difíciles de editar para cumplir con los estándares radiales de lo aceptable. La
transcripción que sigue provee, de muchas formas, un mejor sentido del encuentro.
Martin Spinelli

Charles Bernstein: Lamento levantarte temprano, pero… Martin ha venido desde Buffalo para
hacer esto. ¿Listo?
Martin Spinello: Sí.
Charles Bernstein: Esto es LINEbreak. Mi nombre es Charles Bernstein. En el programa de
hoy, poesía clarividente con Hannah Weiner. Hannah Weiner es la autora de Clairvoyant
Journal, Silent Teachers Remembered Sequel y, con Sun & Moon Press, Spoke. Hannah, ¿qué
fue lo que te hizo interesarte en escribir poesía? Me parece que tu trabajo temprano también
incluía performances. ¿Cuándo empezaste realmente a escribir poemas?
Hannah Weiner: No empecé a escribir poemas hasta después de los treinta años. Era algo
que… escribir era algo que quería hacer desde niña. Y gané una medalla por eso en secundaria.
Pero simplemente no podía mantenerme escribiendo novelas o alguna otra cosa. Así pasaron
veinte años. Y una vez en vacaciones solo decidí escribir. Una amiga me dijo que no debería
importarme si escribía novelas o cuentos o ensayos o poesía, solo escribir. Y escribí en un
cuaderno de notas por, oh, diez o doce páginas, y de pronto noté que escribía poesía. Eso me
sorprendió. Luego tomé clases, mayormente en la New School. Y me di cuenta de que no podía
escribir en el estilo de la poesía de la New York School.
CB: ¿Con quiénes tomaste las clases en la New School?
HW: Oh, Kenneth Kock, y me parece que Bill Berkson.
CB: Bill Berson. Entonces con dos poetas asociados a la New York School.
HW: Sí. Había un curso con Louise Bogan en la NYU.
CB: ¡Louise Bogan!
ENTREVISTA

LINE-BREAK

You might also like