You are on page 1of 3

Pedido de Visto para os Estados Schengen

Formulário Gratuito

Foto

Consolato d’Italia
in Recife

1. Sobrenome/sobrenomes USO EXCLUSIVO DA


EMBAIXADA OU DO
CONSULADO
2. Sobrenome/sobrenomes de solteiro/a
Data della domanda:
3. Nome

4. Data de nascimento (ano, mês, dia) 5. Número de Identidade (facultativo) Fascicolo esaminato da:

6. Local de nascimento e Estado Documenti giustificativi:

7. Cidadania/cidadanias atuais 8. Naturalidade  Passaporto valido


 Mezzi di sostentamento
9. Sexo 10. Estado Civil  Invito
 Masculino  Feminino  Solteiro  Casado  Separado  Divorciado  Mezzi di trasporto
 Viúvo  Outros:  Assicurazione malattia
 Di altro tipo:
11. Sobrenome do pai 12. Sobrenome da mãe

13. Tipo de Passaporte:


 Passaporte nacional  Passaporte diplomático  Passaporte de serviço  Documento de viagem
(Convenção de 1951)  Passaporte para estrangeiro  Passaporte da Marinha  Documento de viagem de outro tipo
(especificar): ................................................................................................................................................................................

14. Número do 15. Órgão Emissor


Passaporte

16. Data de 17. Validade


emissão

18. Se a estadia tiver sido transferida para outro Estado Schengen, diferente do primeiro pelo qual foi concedido o
Visto :
visto, é autorizado a reingressar no mesmo?
 Não  Sim (número e validade) .........................................................................................................................................
* 19. Emprego atual  Rifiutato
 Concesso
* 20. Firma, endereço e telefone. Para os estudantes, nome e endereço da instituição de ensino

Caratteristiche del visto:


21. Destino principal 22. Tipo de visto:  Trânsito 23. Visto:  VTL
aeroportuário  Trânsito  Estadia de  Individual  Coletivo  A
breve duração  Estadia de longa  B
duração
24. Número de entradas pedidas 25. Duração da estadia  C
 D
 Um  Dois  Multíplice Visto pedido para: ......... dias
 D+C
Numero di ingressi:
26. Outros vistos (concedidos nos últimos três anos) e relativo período de validade  1  2  Mult.
27. Em caso de trânsito, possui a autorização para entrar no Estado de destino final? Valido da ….......………..
a …………………………
 Não  Sim, válida até: Emitida por:
* 28. Estadias anteriores no presente Estado ou em outros estados Schengen Valido per
……………………..…….

* Os familiares de cidadãos da UE ou SEE (cônjuge, filho o ascendente dependente) não devem responder às perguntas marcadas com * .
Eles devem apresentar a documentação comprovante seus vínculos familiares.

29. Motivo da vigem USO EXCLUSIVO DA


EMBAIXADA OU DO
 Turismo  Negócios  Visita a familiares ou a amigos  Cultura/Esporte  Oficial  Saúde CONSULADO
 Outros motivos (especificar): .................................................................................................................................................

30. Data de chegada * 31. Data de saída

*32.Fronteira do Estado da primeira entrada ou rota de * 33. Meios de Transporte


trânsito

* 34. Sobrenome do hospedador ou nome da impresa nos estados Schengen e pessoa de contato da impresa
hospedadora. Diversamente, indicar o nome do hotel ou o endereço provisório nos Estados Schengen

Sobrenome do hospedador ou nome da empresa Telefone e fax

Endereço completo e-mail

* 35. Responsabilidade pelas despesas de viagem e de estadia


 Minha  Hospedador/hospedadores  Empresa hospedadora Declarar as modalidades e apresentar os comprovantes:
......................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................
* 36. Meios financeiros a disposição para a estadia
 Cash  Travellers cheques  Cartão di crédito  Alojamento  Outros:
 Seguro de viagem e/ou saúde. Valido até : ..................................................................................

37. Sobrenome do cônjuge 38. Sobrenome de solteiro do cônjuge

39. Nome do cônjuge 40. Data de 41. Local de


nascimento do cônjuge nascimento do cônjuge
42. Filhos (Os pedidos devem ser apresentados em separado por cada passaporte)
Sobrenome Nome Data de nascimento
1
2
3

43. Dados do Registro Público do Cidadão da UE ou SEE do qual dipende economicamente. A esta pergunta
respondem exclusivamente os familiares dos cidadãos da UE ou SEE

Sobrenome Nome

Data de nascimento Naturalidade Número do Passaporte

Parentesco:
do cidadão da UE ou SEE

44. Estou ciente do fato e aceito que meus dados pessoais, presentes neste formulário de pedido de visto, sejam comunicados
às Autoridades competentes dos Estados Schengen, as quais, se for necessário, poderão tratá-los para a avaliação do meu
pedido de visto. Além disso, os mesmos dados poderão ser incluídos em arquivos de dados, aos quais as Autoridades
competentes de cada Estado Schengen terão acesso.
Por minha explicita vontade, a Autoridade consular que avalia o meu pedido me
informará sobre como exercer meu direito à verificação dos meus dados pessoais
e à sua midificação e sopressão conforme a legilação nacional do Estado
interessado, principalmente quando forem inexatos.
Por quanto me consta, declaro que todos os dados por mim fornecidos são completos e exatos.
Estou ciente de que falsas declarações implicarão na reprovação do pedido ou no cancelamento do visto já concedido , além de
eventuais ações judiciárias conforme à legislação em vigor no Estado Schengen que está tratando do pedido.
Compromito-me a deixar o território dos Estados Schengen dentro do prazo previsto pelo visto, caso for concedido.
Tenho conhecimento de que o fato de possuir o visto é somente uma das condições necessárias para a entrada no território
europeu dos Estados Schengen. A simples concessão do visto não comporta o direito à indenização caso eu não venha a
satisfazer as condições determinadas pelo artigo 5, parágrafo 1, da convenção de aplicação de Schengen, sendo negada,
cosequentemente, minha entrada. O respeito das condições de entrada será ainda objeto de verificação no ato da entrada no
território eropeu dos Estados Schengen.

45. Domicílio de Origem 46. Telefone

47. Local e data 48. Assinatura (para os menores a assinatura do


responsável, do tutor)

Consegnati documentazione di rito e istruzioni – Foram entregues documentos necessários e instruções

You might also like