You are on page 1of 157

APRILIA WOULD LIKE TO THANK YOU

for choosing one of its products. We have compiled this booklet to provide a comprehensive overview of your vehicle's quality features. Please, read it
carefully before riding the vehicle for the first time. It contains information, tips and precautions for using your vehicle. It also describes features, details
and devices to assure you that you have made the right choice. We believe that if you follow our suggestions, you will soon get to know your new vehicle
well and that it will continue to give you satisfactory service for many years to come. This booklet is an integral part of the vehicle and must be handed
over to the new owner in the event of sale.

APRILIA WIL U BEDANKEN


omdat u één van haar producten heeft gekozen. Wij hebben deze handleiding opgesteld opdat u de kwaliteiten ervan ten volle kan waarderen. Wij
raden aan om deze handleiding geheel door te lezen, voordat u met het voertuig gaat rijden. Het bevat informatie, raadgevingen en waarschuwingen
in verband met het gebruik van uw voertuig; daarnaast zal u eigenschappen, bijzonderheden en handigheidjes ontdekken die u ervan zullen overtuigen
dat u een juiste keuze heeft gemaakt. Wij zijn er zeker van dat indien u hier rekening mee zal houden, u makkelijk zal wennen aan uw nieuw voertuig,
waar u lang naar volle tevredenheid gebruik van zal kunnen maken. Deze uitgave is een integrerend deel van het voertuig, en bij verkoop van dit laatste
moet het worden overhandigd aan de nieuwe eigenaar.

SPORTCITY CUBE 125-200

Ed. 04 2008
The instructions in this booklet have been compiled primarily to offer a simple and clear guide to using the vehicle; This booklet also details routine
maintenance procedures and regular checks that should be carried out on the vehicle at an authorised aprilia Dealer or Workshop. This booklet also
contains instructions for simple repairs. Any operations not specifically described in this booklet require the use of special tools and/or particular technical
knowledge: for these operations, please take your vehicle to an authorised aprilia Dealer or Workshop.

De instructies in deze handleiding zijn voorbereid om vooral een eenvoudige en duidelijke leidraad te zijn voor het gebruik; men vindt eveneens de
handelingen van het klein onderhoud en van de periodieke controles die uitgevoerd moeten worden op het voertuig, bij een Dealer of Erkende aprilia
Garage. De handleiding bevat tevens instructies voor een aantal eenvoudige herstellingen. De herstellingen die niet uitgebreid in deze uitgave zijn
beschreven, vereisen dat men over speciale gereedschappen en/of specifieke technische kennis beschikt; voor het uitvoeren van deze herstellingen
raadt men aan om zich te wenden tot een Dealer of Erkende aprilia Garage.

2
Personal safety Persoonlijke veiligheid

Failure to completely observe these instructions will Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden
result in serious risk of personal injury. opgevolgd, kan dit ernstig letsel aan personen tot ge-
volg hebben.

Safeguarding the environment Bescherming van

Sections marked with this symbol indicate the correct Geeft het juiste gedrag aan dat u aan moet houden
use of the vehicle to prevent damaging the environ- zodat het gebruik van het voertuig geen schade aan-
ment. richt aan de natuur.

Vehicle intactness Staat van het voertuig

The incomplete or non-observance of these regula- Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden
tions leads to the risk of serious damage to the vehicle opgevolgd kan dit ernstige schade aan het voertuig,
and sometimes even the invalidity of the guarantee. en eventueel het vervallen van deze garantie tot ge-
volg hebben.

The symbols shown above are very important. They Bovengenoemde signalen zijn erg belangrijk. Ze heb-
are used to highlight those parts of the booklet that ben namelijk tot doel om de delen van het boekje aan
should be read with particular care. As you can see, te geven die u aandachtig door moet lezen. Zoals u
each sign consists of a different graphic symbol, mak- ziet, bestaat ieder teken uit een ander grafisch sym-
ing it quick and easy to locate the various topics. bool, zodat de bijbehorende onderwerpen meteen
Before starting the engine, read this booklet thorough- duidelijk kunnen worden gevonden in de verschillen-
ly and the "SAFE RIDING" section in particular. Your de delen. Vooraleer men de motor start, leest men
safety as well as other's does not only depend on the aandachtig deze handleiding, en vooral de paragraaf
quickness of your reflexes and agility, but also on how "VEILIG RIJDEN". Uw veiligheid en die van anderen
well you know your vehicle, the state of maintenance hangt niet enkel af van uw reflexen en vlugheid, maar
of the vehicle itself and your knowledge of the rules ook van de kennis en de efficiëntie van het voertuig,
for SAFE RIDING. For your safety, get to know your en van de kennis van de fundamentele regels voor het
vehicle well so as to safely ride and master it in road VEILIG RIJDEN. We raden daarom aan om vertrouwd
traffic IMPORTANT This booklet is an integral part of te raken met het voertuig, zodat u zich veilig en be-
the vehicle, and must be handed to the new owner in heersd kan bewegen in het verkeer. BELANGRIJK
the event of sale. Deze handleiding moet beschouwd worden als inte-
grerend deel van het voertuig, en moet worden over-
handigd bij de verkoop ervan.

3
4
INDEX
INDEX

VEHICLE......................................................................................... 7 VOERTUING..................................................................................... 7
Arrangement of the main components......................................... 10 Plaats van de hoofdcomponenten................................................. 10
Dashboard................................................................................... 11 Legenda......................................................................................... 11
Analogue instrument panel.......................................................... 13 Analoog instrumentenpaneel......................................................... 13
Digital lcd display......................................................................... 18 Digitaal display............................................................................... 18
"MODE" button......................................................................... 19 MODE- toets............................................................................... 19
Key switch.................................................................................... 20 Sleutelschakelaar........................................................................... 20
Locking the steering wheel....................................................... 21 Inschakeling van het stuurslot.................................................... 21
Switch direction indicators........................................................... 22 Schakelaar richtingaanwijzers....................................................... 22
Horn button.................................................................................. 22 Drukknop claxon............................................................................ 22
Light switch.................................................................................. 23 Koplampschakelaar....................................................................... 23
Start-up button............................................................................. 24 Startknop........................................................................................ 24
Engine stop button....................................................................... 24 Stopschakelaar motor.................................................................... 24
Power supply socket.................................................................... 26 Stopcontact.................................................................................... 26
Opening the saddle.................................................................. 27 Opening van het zadel............................................................... 27
Identification................................................................................. 27 Identificatie..................................................................................... 27
Rear top box opening.................................................................. 29 Penen van de koffer voor............................................................... 29
Bag clip........................................................................................ 30 Tassenhaak................................................................................... 30
USE................................................................................................. 31 GEBRUIK.......................................................................................... 31
Checks......................................................................................... 32 Controles........................................................................................ 32
Refuelling..................................................................................... 35 Tanken........................................................................................... 35
Shock absorber adjustment......................................................... 37 Regeling van de schokdempers..................................................... 37
Starting up the engine.................................................................. 39 Starten des motors......................................................................... 39
Difficult start up............................................................................ 49 Moeilijke start................................................................................. 49
Stopping the engine..................................................................... 51 Het stilleggen van de motor........................................................... 51
Catalytic silencer.......................................................................... 54 Katalysator..................................................................................... 54
Stand........................................................................................... 56 Standaard...................................................................................... 56
Suggestions to prevent theft........................................................ 56 Tips tegen diefstal.......................................................................... 56
Safe driving.................................................................................. 57 Het veilig rijden.............................................................................. 57
MAINTENANCE.............................................................................. 65 ONDERHOUD................................................................................... 65
Engine oil level............................................................................. 66 Peil van de motorolie..................................................................... 66

5
Engine oil level check............................................................... 67 Controle van het peil van de motorolie....................................... 67
Engine oil top-up...................................................................... 69 Het bijvullen van motorolie......................................................... 69
Hub oil level................................................................................. 70 Oliepeil van de naaf....................................................................... 70
Tyres............................................................................................ 72 Banden........................................................................................... 72
Spark plug dismantlement........................................................... 75 Demonteren van de bougie............................................................ 75
Removing the air filter.................................................................. 80 Demonteren van het luchtfilter....................................................... 80
Air filter cleaning.......................................................................... 81 Reiniging van de luchtfilter............................................................. 81
Cooling fluid level......................................................................... 82 Peil van de koelvloeistof................................................................ 82
Checking the brake oil level......................................................... 88 Controle van het oliepeil van de remmen...................................... 88
Battery......................................................................................... 92 Accu............................................................................................... 92
Use of a new battery................................................................ 98 Inwerkingstelling van een nieuwe accu...................................... 98
Long periods of inactivity............................................................. 100 Lange stilstand............................................................................... 100
Fuses........................................................................................... 101 Zekeringen..................................................................................... 101
Lamps.......................................................................................... 105 Lampen.......................................................................................... 105
Front light group........................................................................... 107 Voorste optische groep.................................................................. 107
Headlight adjustment............................................................... 111 Regeling van de koplamp........................................................... 111
Front direction indicators............................................................. 112 Voorste richtingaanwijzers............................................................. 112
Rear optical unit........................................................................... 115 Achterste optische groep............................................................... 115
Number plate light........................................................................ 117 Nummerplaatlicht........................................................................... 117
Idle adjustment............................................................................ 117 Regeling van het minimum toerental............................................. 117
Front and rear disc brake............................................................. 118 Schijfrem vooraan en achteraan.................................................... 118
Periods of inactivity...................................................................... 122 Stilstand van het voertuig............................................................... 122
Cleaning the vehicle.................................................................... 124 Reinigen van het voertuig.............................................................. 124
Transport..................................................................................... 128 Vervoer.......................................................................................... 128
TECHNICAL DATA......................................................................... 133 TECHNISCHE GEGEVENS.............................................................. 133
Kit equipment............................................................................... 140 Bijgeleverde gereedschappen....................................................... 140
PROGRAMMED MAINTENANCE.................................................. 141 GEPLAND ONDERHOUD................................................................ 141
Scheduled maintenance table..................................................... 142 Tabel van het geprogrammeerd onderhoud.................................. 142
SPECIAL FITTINGS....................................................................... 151 SPECIALE UITRUSTINGEN............................................................. 151
SPECIALE UITRUSTINGEN............................................................. 152

6
SPORTCITY
CUBE
125-200 Chap. 01
Vehicle
Hst. 01
Voertuing

7
1 Vehicle / 1 Voertuing

8
01_01
1 Vehicle / 1 Voertuing
01_02

9
Arrangement of the main Plaats van de
components (01_02) hoofdcomponenten (01_02)
KEY: LEGENDE:
1. Expansion tank 1. Expansievat
2. Coolant expansion tank cap 2. Dop van het expansievat van de koel-
vloeistof
3. Rear brake fluid reservoir
3. Vloeistoftank van de achterrem
4. Left rear-view mirror
4. Linker achteruitkijkspiegeltje
5. Bag hook
5. Lasthaak
6. Air filter
6. Luchtfilter
7. Centre stand
7. Centrale standaard
8. Engine oil refill cap
8. Vuldop voor de motorolie
9. Left passenger footrest
9. Linker voetensteun van de passagier
10. Battery
10. Accu
11. Fuse box
11. Zekeringenhouder
12. Chassis number
12. Framenummer
13. Front case
13. Voorste motorkap
14. Passenger handgrip
14. Handgreep van de passagier
15. Saddle
1 Vehicle / 1 Voertuing

15. Zadel
16. Fuel tank
16. Brandstoftank
17. Fuel tank cap
17. Dop van de brandstoftank
18. Right rear-view mirror
18. Rechter achteruitkijkspiegeltje
19. Front brake fluid reservoir
19. Vloeistoftank van de voorrem
20. Horn
20. Akoestische melder

10
21. Glove compartment 21. Opbergruimte

1 Vehicle / 1 Voertuing
22. Ignition /steering lock switch 22. Schakelaar van de ontsteking / stuur-
slot
23. Battery compartment cover
23. Deksel van de accuruimte
24. Spark plug
24. Bougie
25. Right passenger footrest
25. Rechter voetensteun van de passa-
gier

Dashboard (01_03) Legenda (01_03)


KEY Legende
1. Electrical controls on the left-hand side 1. Elektrische commando's op de linker
of the handlebar kant van het stuur
2. Rear brake lever 2. Hendel van de achterrem
3. Front brake lever 3. Hendel van de voorrem
4. Throttle grip 4. Gashandvat
5. Electrical controls on the right-hand 5. Elektrische commando's op de rechter
side of the handlebar kant van het stuur
6 Ignition switch / steering lock (ON - 6. Schakelaar van de ontsteking / stuur-
OFF - LOCK) slot (ON- OFF- LOCK)
7. Instruments and gauges 7. Instrumenten en indicators

11
1 Vehicle / 1 Voertuing

12
01_03
1 Vehicle / 1 Voertuing
01_04

Analogue instrument panel Analoog instrumentenpaneel


(01_04) (01_04)
KEY Legende
1. Blue high-beam warning light 1. Blauwe controlelamp van het groot
licht
2. Green turn indicators warning light
2. Groene controlelamp van de richting-
3. Fuel gauge aanwijzers
4. Orange low fuel warning light 3. Indicator van het brandstofpeil

13
5. Speedometer 4. Oranje controlelamp van de brandstof-
reserve
6. Coolant high temperature warning light
5. Snelheidsmeter
7. Coolant temperature gauge
6. Controlelamp van de hoge tempera-
8. Red oil pressure warning light. tuur van de koelvloeistof
9. ABS warning light (Activated on ABS 7. Indicator van de temperatuur van de
versions only) koelvloeistof
10. Multifunction indicator: total odometer 8. Rode controlelamp van de oliedruk
(ODO) / two trip odometers (ODO I - ODO
II) / battery voltage 9. Controlelamp van het ABS (enkel ac-
tief op de versies met ABS)
11. Warning light not active
10. Mutifunctionele indicator: kilometer-
12. Digital clock teller totaal (ODO) / twee kilometertellers
partieel (ODO I - ODO II) / accuspanning
11. Controlelamp niet actief
12. Digitale kok

INSTRUMENT AND GAUGE DESCRIP- BESCHRIJVING VAN DE INSTRUMEN-


TION TEN EN DE INDICATOREN
NOTE N.B.
WITH THE KEY SET TO «ON», ALL MET DE SLEUTEL IN DE «ON» POSI-
THE PRE-INSTALLED WARNING TIE, LICHTEN ALLE VOORZIENE
1 Vehicle / 1 Voertuing

LIGHTS, INSTRUMENT PANEL LIGHT- CONTROLELAMPEN, DE VERLICH-


ING AND ALL THE INDICATORS IN TING VAN HET DASHBOARD EN DE
DIGITAL DISPLAY TURN ON FOR THE INDICATOREN VAN HET DIGITAAL
FIRST THREE SECONDS FOR AN INI- DISPLAY OP VOOR DRIE SECONDEN,
TIAL INSTRUMENT CHECK. VOOR EEN BEGINCHECK VAN HET
INSTRUMENT.

14
1 Vehicle / 1 Voertuing
High-beam warning light «1» Controlelamp van het groot licht «1»
Turns on when the front headlamp high- Deze licht op wanneer het lampje van het
beam bulb is activated or when the high- groot licht van het voorlicht geactiveerd
beam light is flashed (PASSING). is, of wanneer men het groot licht doet
knipperen (PASSING).

Turn indicator warning light «2» Controlelamp van de richtingaanwij-


zers «2»
Flashes when in right or left turning
mode. Knippert wanneer het signaal voor het
rechts of links afslaan in functie is.
If the turn indicator breaks down, the
warning light flashing frequency doubles. Wanneer een richtingaanwijzer stukgaat,
Replace light bulb if this occurs. verdubbelt de snelheid van het knipperen
van de controlelamp. In dit geval moet het
lampje vervangen worden.

Fuel gauge «3» Indicator van het brandstofpeil «3»


Shows the approximate fuel level in the Duidt bij benadering het brandstofpeil in
tank. de tank aan.

Low fuel warning light «4» Controlelamp van de brandstofreser-


ve «4»
Turns on when there is a 1.5-litre fuel re-
serve in the tank. Deze licht op wanneer er in de brandstof-
tank 1,5 liter brandstof overblijft.
If this occurs, refill the tank as soon as
possible. In dit geval moet men zo vlug mogelijk
tanken.

15
Speedometer «5» Snelheidsmeter «5»
Shows riding speed. Duidt de rijsnelheid aan.

Coolant high temperature warning Controlelamp van de hoge tempera-


light «6» tuur van de koelvloeistof «6»
Turns on when the coolant temperature Deze licht op wanneer de indicator van
indicator reaches very high values. Stop de temperatuur van de koelvloeistof te
the engine at once and check the coolant hoge waarden bereikt. Leg onmiddellijk
level. de motor stil en controleer het peil van de
koelvloeistof.

Coolant temperature gauge «7» Indicator van de temperatuur van de


koelvloeistof «7»
Shows the approximate temperature of
the coolant in the engine. The normal op- Duidt bij benadering de temperatuur aan
erating temperature is reached when the van de koelvloeistof in de motor. Wan-
needle is at central area of the scale. If it neer het wijzertje zich in de centrale zone
is not at the central area, do not over de- van de schaal bevindt, is de werkings-
mand the scooter. If the needle reaches temperatuur normaal. Wanneer de
the last segment, stop the engine and streep zich niet in de centrale positie be-
check the coolant level. vindt, mag het voertuig niet excessief be-
last worden. Wanneer de wijzer de laat-
CAUTION ste streep bereikt, legt men de motor stil
en controleert men het peil van de koel-
1 Vehicle / 1 Voertuing

vloeistof.
LET OP
IF THE TEMPERATURE EXCEEDS
THE MAXIMUM ALLOWED FOR A
LONG TIME, THE ENGINE CAN BE SE-
RIOUSLY DAMAGED.
WANNEER DE MAXIMUM TOEGESTA-
NE TEMPERATUUR VOOR EEN LAN-
GE PERIODE WORDT OVERSCHRE-

16
1 Vehicle / 1 Voertuing
DEN, KAN DE MOTOR ERNSTIG
WORDEN BESCHADIGD.

Engine oil pressure warning light «8» Controlelamp van de druk van de mo-
torolie «8»
Displayed to indicate low engine oil pres-
sure. If this occurs, stop the engine at Deze verschijnt om te melden dat de druk
once and contact an Official aprilia Deal- van de motorolie onvoldoende is. In dit
er. geval legt men onmiddellijk de motor stil,
en wendt men zich tot een Officiële apri-
With engine off, the warning light is al- lia Dealer.
ways on. If it turns off, there is a failure in
the sensor or the connections. Wanneer de motor uitstaat is de contro-
lelamp steeds aan; wanneer ze uit blijkt,
The warning light must go off after the is er een onregelmatigheid aanwezig aan
engine starts. de sensor of aan de verbindingen.
De controlelamp moet uitgaan nadat de
motor wordt gestart.

ABS warning light «9» Controlelamp ABS «9»


Active only for models with ABS. Enkel actief op versies met ABS.

Multifunction indicator «10» Multifunctionele indicator «10»


Displays the total kilometres travelled Geeft de totaal afgelegde afstand (ODO)
(ODO), the two trip odometers (ODO I - of de twee partiële hodogrammen (ODO
ODO II) or battery tension. I-ODO II) of de accuspanning weer.

Warning light «11» Controlelamp «11»


Deze licht op, maar is niet actief.

17
It turns on but it is not active.

Digital clock «12» Digitale klok «12»


Shows current hours and minutes. Geeft de uren en de minuten weer.

01_05

Digital lcd display (01_05) Digitaal display (01_05)


Clock adjustment Regeling van de klok
NOTE N.B.
FOR SAFETY REASONS, ADJUST VOOR VEILIGHEIDSREDENEN IS HET
THE CLOCK ONLY WHEN YOUR VE- ENKEL MOGELIJK OM DEZE HANDE-
HICLE IS STOPPED. LING UIT TE VOEREN WANNEER HET
VOERTUIG STILSTAAT.
1 Vehicle / 1 Voertuing

18
1 Vehicle / 1 Voertuing
When the total odometer (ODO) is shown Wanneer op het multifunctioneel display
on the multifunction display «1», press «1» de functie van de kilometers totaal
the MODE button «2» for more than three (ODO) wordt weergegeven, moet voor
seconds. The colon dividing hours-mi- langer dan drie seconden op de toets
nutes starts flashing. MODE «2» gedrukt worden. De twee
puntjes die de uren en de minuten schei-
Each time the MODE button «2» is press- den, beginnen te knipperen.
ed, the hour value is increased for ad-
justment. Voer de regeling van de uren uit door de
aangeduide waarde te verhogen bij elke
Pressing the MODE button «2» again druk op de toets MODE «2».
01_06 longer than three seconds activates the
minutes adjustment. The value displayed Druk weer op de toets MODE «2» voor
increases each time the MODE button langer dan drie seconden om over te
«2» is pressed. gaan naar de regeling van de minuten.
De aangeduide waarde wordt verhoogd
Press the MODE button «2» longer than bij elke druk op de toets MODE «2».
three seconds to go back to the hour ad-
justment. Door op de toets MODE «2» te drukken
voor langer dan drie seconden, wordt te-
If no button is pressed within three sec- ruggekeerd naar de regeling van de uren.
onds, the displays automatically exits the
clock adjustment function. Wanneer geen enkele toets wordt geac-
tiveerd voor drie seconden, verlaat het
display automatisch de functie van de re-
geling van de klok.

“MODE” button MODE- toets


Press the «MODE» button, ODO I, ODO Wanneer op de toets «MODE» wordt ge-
II and the battery voltage are displayed drukt, worden achtereenvolgens ODO I,
successively. ODO II en de accuspanning weergege-
ven.
N.B.
DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN
WERKEN ENKEL WANNEER DE ONT-

19
NOTE
STEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN PO-
ELECTRICAL COMPONENTS FUNC- SITIE «ON» BEVINDT
TION ONLY WHEN THE IGNITION KEY
IS SET TO "ON"

Key switch (01_07, 01_08) Sleutelschakelaar (01_07,


01_08)
The ignition switch «1» is located on the
right-hand side, near the headstock. De ontstekingsschakelaar «1» bevindt
NOTE zich op de rechter kant, nabij de kop van
de stuurinrichting.
KEY«2» ACTIVATES THE IGNITION
SWITCH/ STEERING LOCK, THE SAD- N.B.
DLE LOCK AND THE GLOVE-BOX DE SLEUTEL «2» ACTIVEERT DE
LATCH. TWO KEYS ARE SUPPLIED SCHAKELAAR VAN DE ONTSTE-
WITH THE VEHICLE (ONE IS A SPARE KING / STUURSLOT, HET SLOT VAN
01_07
KEY). HET ZADEL EN HET SLOT VAN DE
NOTE OPBERGRUIMTE. BIJ HET VOERTUIG
WORDEN TWEE SLEUTELS GELE-
KEEP THE SPARE KEY IN DIFFERENT VERD (ÉÉN RESERVESLEUTEL).
PLACE, NOT WITH THE VEHICLE.
N.B.
BEWAAR DE RESERVESLEUTEL
NIET OP HET VOERTUIG.
1 Vehicle / 1 Voertuing

01_08

SWITCH POSITIONS POSITIE VAN DE SCHAKELAAR

ON «A»: The engine and lights can be set ON «A»: De motor en de lichten kunnen
to work. The key cannot be extracted. in werking worden gesteld. Het is niet
mogelijk om de sleutel te verwijderen.

20
OFF «B»: The engine and lights cannot OFF «B»: De motor en de lichten kunnen

1 Vehicle / 1 Voertuing
be set to work. The key may be removed. niet in werking worden gesteld. Het is
mogelijk om de sleutel te verwijderen.
LOCK «C»: The steering is locked. It is
not possible to start the engine or switch LOCK «C»: Het stuur is geblokkeerd. Het
on the lights. The key can be extracted. is niet mogelijk om de motor te starten en
om de lichten aan te schakelen. De sleu-
tel kan verwijderd worden.

Locking the steering wheel Inschakeling van het stuurslot


CAUTION LET OP
AVOIDING LOSING CONTROL OF THE DRAAI DE SLEUTEL NOOIT IN POSI-
VEHICLE - NEVER TURN THE KEY TO TIE «LOCK» TIJDENS HET RIJDEN,
«LOCK» WHILE RIDING. ZODAT MEN DE CONTROLE OVER
HET VOERTUIG NIET VERLIEST.

To lock the steering: Om de stuurinrichting te blokkeren:


• Turn the handlebar fully left- • Drai het stuur volledig naar
wards. links.
• Turn and set the key «2» to • Draai de sleutel «2» in positie
«OFF» «OFF»
NOTE N.B.
TURN THE KEY AND MOVE THE HAN- DRAAI DE SLEUTEL EN DRAAI TEGE-
DLEBAR AT THE SAME TIME. LIJKERTIJD AAN HET STUUR.

• Press and turn the key «2» an- • Druk op de sleutel «2» en draai
ticlockwise (to the left), move hem in tegenwijzerszin (naar
the handlebar slowly until the links), draai traag aan het stuur
key «2» is set to «LOCK». tot de sleutel «2» op «LOCK»
wordt geplaatst.

21
• Extract the key. • Verwijder de sleutel.

Switch direction indicators Schakelaar richtingaanwijzers


(01_09) (01_09)
Move the switch «3» to the left, to indicate Verplaats schakelaar «3» naar links, om
a left turn; move the switch «3» to the aan te duiden dat men naar links draait;
right, to indicate a right turn. Press the verplaats schakelaar «3» naar rechts, om
central part of the switch 3 to deactivate aan te duiden dat men naar rechts draait;
the turn indicator. Druk centraal op de schakelaar «3» om
de richtingaanwijzer te desactiveren.
NOTE
N.B.
01_09 ELECTRICAL COMPONENTS FUNC-
TION ONLY WHEN THE IGNITION KEY DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN
IS SET TO "ON" WERKEN ENKEL WANNEER DE ONT-
STEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN PO-
SITIE «ON» BEVINDT

Horn button (01_10) Drukknop claxon (01_10)


To action the horn, press button «2». Door op drukknop «2» te drukken, acti-
veert men de akoestische melder.
NOTE
1 Vehicle / 1 Voertuing

N.B.
ELECTRICAL COMPONENTS FUNC-
TION ONLY WHEN THE IGNITION KEY DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN
IS SET TO "ON" WERKEN ENKEL WANNEER DE ONT-
STEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN PO-
SITIE «ON» BEVINDT
01_10

22
Light switch (01_11) Koplampschakelaar (01_11)

1 Vehicle / 1 Voertuing
If the light switch «4» is set to «A», the Wanneer de omleider van de lichten «4»
high-beam light is activated; if it is set to zich in positie «A» bevindt, wordt het
«B», the low-beam light is activated. groot licht geactiveerd; in positie «B»
wordt het dimlicht geactiveerd.
NOTE
N.B.
ELECTRICAL COMPONENTS FUNC-
TION ONLY WHEN THE IGNITION KEY DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN
IS SET TO "ON" WERKEN ENKEL WANNEER DE ONT-
STEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN PO-
SITIE «ON» BEVINDT

PASSING button «C» Drukknop PASSING «C»


Press the PASSING button and the high- Door op de drukknop PASSING te druk-
beam light is flashed. ken, wordt de knippering van het groot
licht geactiveerd.
NOTE
N.B.
RELEASING THE BUTTON «C» DEAC-
TIVATES THE HIGH-BEAM FLASH. WANNEER DE DRUKKNOP «C»
WORDT LOSGELATEN, WORDT HET
KNIPPEREN VAN HET GROOT LICHT
01_11 GEDESACTIVEERD.

23
Start-up button (01_12) Startknop (01_12)
By pressing the starter button "7", the Door op drukknop «7» te drukken, doet
starter motor makes the engine rotate. de startmotor de motor draaien.
NOTE N.B.
ELECTRICAL COMPONENTS FUNC- DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN
TION ONLY WHEN THE IGNITION KEY WERKEN ENKEL WANNEER DE ONT-
IS SET TO "ON" STEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN PO-
SITIE «ON» BEVINDT
01_12

Engine stop button (01_13) Stopschakelaar motor (01_13)

CAUTION LET OP

DO NOT ACTION THE ENGINE STOP RAAK DE SCHAKELAAR VOOR HET


SWITCH «6» WHILE RIDING THE VE- STILLEGGEN VAN DE MOTOR «6»
HICLE. NIET AAN TIJDENS HET RIJDEN.

NOTE N.B.

ELECTRICAL COMPONENTS FUNC- DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN


TION ONLY WHEN THE IGNITION KEY WERKEN ENKEL WANNEER DE ONT-
IS SET TO "ON" STEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN PO-
1 Vehicle / 1 Voertuing

SITIE «ON» BEVINDT

24
1 Vehicle / 1 Voertuing
The engine stop switch «6» functions as De schakelaar voor het stilleggen van de
a safety and emergency switch. motor «6» dient als veiligheids- of nood-
When the switch «6» set to «ON» the en- schakelaar.
gine can be started; when it is set to Met de schakelaar «6» in positie «ON»,
«OFF», the engine stops. is het mogelijk om de motor te starten; in
positie «OFF» stopt de motor met draai-
CAUTION en.
LET OP

01_13 WITH THE ENGINE OFF AND THE IG-


NITION SWITCH SET TO «ON» THE
BATTERY MAY GET DISCHARGED. MET DE MOTOR STIL EN DE ONTSTE-
WITH THE ENGINE OFF AND AFTER IT KINGSSCHAKELAAR MET SLEUTEL
STOPS TURN THE IGNITION SWITCH IN POSITIE «ON», KAN DE ACCU ONT-
TO «OFF». LADEN. WANNEER HET VOERTUIG
STILSTAAT NADAT MEN DE MOTOR
HEEFT STILGELEGD, DRAAIT MEN
DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR IN
POSITIE «OFF».

01_14

25
Power supply socket (01_14) Stopcontact (01_14)
• There is a 12V plug socket «4» • Binnenin de helmruimte onder
inside the helmet compartment. de zadelruimte is een stopcon-
• This socket can be used to pow- tact «4» van 12V voorzien.
er equipment with a maximum • Het stopcontact kan gebruikt
power of 180 W (mobile tele- worden voor het voeden van ge-
phones, hand lamp, etc.). bruiksvoorwerpen met een ver-
mogen van maximum 180 W
CAUTION (GSM, inspectielamp, enz.).
LET OP

USING THIS SOCKET FOR A LONG


PERIOD CAN RESULT IN A FULLY
DISCHARGED BATTERY. EEN LANG GEBRUIK VAN HET STOP-
CONTACT WANEER DE MOTOR UIT-
STAAT, KAN DE ACCU VOLLEDIG
DOEN ONTLADEN.
1 Vehicle / 1 Voertuing

01_15

26
Opening the saddle (01_15) Opening van het zadel (01_15)

1 Vehicle / 1 Voertuing
To unlock the saddle: Om het zadel te blokkeren:
• Rest the vehicle on its centre • Plaats het voertuig op de cen-
stand. trale standaard.
• Insert the key in the saddle • Plaats de sleutel in het blok voor
opening lock. de opening van het zadel.
• Turn the key «4» anticlockwise. • Draai de sleutel «4» in tegenwij-
• Lift the saddle «5». zerszin.
• To lock the saddle, lower and • Hef het zadel «5» op.
press it (without forcing it) to trip • Om het zadel te blokkeren moet
the lock. het omlaag gebracht en er op
gedrukt worden (zonder te for-
CAUTION ceren), door het slot te doen klik-
ken.
LET OP
BEFORE RIDING, MAKE SURE THAT
THE SADDLE IS CORRECTLY
LOCKED INTO POSITION.
VOORALEER MEN GAAT RIJDEN,
CONTROLEERT MEN OF HET ZADEL
CORRECT GEBLOKKEERD IS.

Identification (01_16, 01_17) Identificatie (01_16, 01_17)


Write down the chassis and engine num- Het is goed om het framenummer en het
bers in the specific space in this manual. motornummer op de speciale plaats in dit
boekje te schrijven.
The chassis number can be used to order
spare parts. Het framenummer kan gebruikt worden
voor het aanschaffen van reserveonder-
delen.

27
NOTE N.B.

ALTERING IDENTIFICATION NUM- HET WIJZIGEN VAN DE IDENTIFICA-


BERS CAN BE SERIOUSLY PUNISH- TIENUMMERS KAN LEIDEN TOT ERN-
ED BY LAW, PARTICULARLY MODI- STIGE STRAFRECHTELIJKE EN AD-
FYING THE CHASSIS NUMBER WILL MINISTRATIEVE SANCTIES, VOORAL
IMMEDIATELY INVALIDATE THE HET WIJZIGEN VAN HET FRAMENUM-
WARRANTY. MER DOET DE GARANTIE ONMID-
DELLIJK VERVALLEN.

Chassis number Framenummer


The chassis number is stamped on the Het framenummer is gedrukt op de cen-
chassis central bar. Remove the cover trale buis van het frame. Voor de lezing
indicated to read it. is het nodig om het aangeduide dopje te
verwijderen.
Chassis
No.: ............................................... Framenum-
mer: ................................................

01_16

Engine number Motornummer


1 Vehicle / 1 Voertuing

The engine number is stamped near the Het motornummer is gedrukt in de nabij-
rear shock absorber lower support. heid van de onderste steun van de ach-
terste schokdemper.
Engine
No.: ............................................... Motornum-
mer: ................................................

01_17

28
1 Vehicle / 1 Voertuing
01_18

Rear top box opening (01_18) Penen van de koffer voor


(01_18)
Located below the handlebar, in the in-
ternal shield; to reach it: Dit bevindt zich onder het stuur, intern de
• Insert the key «1» in the lock. beschermingsplaat; Om het te bereiken
• Turn the key clockwise, pull it moet het volgende uitgevoerd worden:
and open the cover «2». • Plaats de sleutel «1» in het slot.
• Draai de sleutel in wijzerszin,
NOTE
trek er aan, en open het deurtje
BEFORE LOCKING THE COVER, «2».
MAKE SURE THAT THE KEY HAS NOT
BEEN LEFT INSIDE THE GLOVE-BOX. N.B.
VOORALEER MEN HET DEURTJE
BLOKKEERT, CONTROLEERT MEN
OF MEN DE SLEUTEL NIET HEEFT
VERGETEN IN DE OPBERGRUIMTE.

29
01_19

Bag clip (01_19) Tassenhaak (01_19)


The bag hook «1» is located at the front De lasthaak «1» bevindt zich op de inter-
of the internal shield. ne beschermingsplaat, in de voorkant.

CAUTION LET OP

DO NOT HANG BULKY BAGS OR HANG GEEN TE GROTE TASSEN OF


PACKAGES ON THE HOOK TO AVOID PAKKEN AAN DE LASTHAAK, OM-
OBSTRUCTING VEHICLE HANDLING DAT DE HANDELBAARHEID VAN HET
AND FEET MOVEMENT. VOERTUIG OF DE BEWEGING VAN
DE VOETEN ZOU KUNNEN GEHIN-
Characteristic DERD WORDEN.
1 Vehicle / 1 Voertuing

Maximum allowed weight Technische kenmerken


1.5 kg Maximum toegestaan gewicht
1,5 kg

30
SPORTCITY
CUBE
125-200 Chap. 02
Use
Hst. 02
Gebruik

31
Checks Controles
CAUTION LET OP

BEFORE RIDING, ALWAYS PERFORM VÓÓR HET VERTREK VOERT MEN


A PRELIMINARY CHECK OF THE VE- STEEDS EEN VOORBEREIDENDE
HICLE FOR CORRECT AND SAFE OP- CONTROLE UIT VAN HET VOERTUIG,
ERATION AS SHOWN IN THE TABLE. VOOR EEN CORRECTE EN VEILIGE
FAILURE TO DO SO MAY LEAD TO WERKING, ZOALS WORDT AANGE-
SEVERE INJURY OR VEHICLE DAM- DUID IN DE TABEL. HET NIET UITVOE-
AGE. REN VAN DEZE HANDELINGEN KAN
DO NOT HESITATE TO CONTACT AN ERNSTIGE LETSELS AAN UZELF OF
OFFICIAL APRILIA DEALER IF YOU SCHADE AAN HET VOERTUIG VER-
DO NOT UNDERSTAND HOW SOME OORZAKEN.
CONTROLS WORK OR IF MALFUNC- AARZEL NIET OM ZICH TE WENDEN
TION IS DETECTED OR SUSPECTED. TOT EEN OFFICIËLE APRILIA DEA-
CHECKS DO NOT TAKE LONG AND LER WANNEER MEN DE WERKING
RESULT IN ENHANCED SAFETY. VAN SOMMIGE COMMANDO'S NIET
BEGRIJPT, OF WANNEER MEN ON-
REGELMATIGHEDEN OPMERKT OF
VERONDERSTELT.
DE NODIGE TIJD VOOR EEN CON-
TROLE IS UITERST BEPERKT, EN DE
VEILIGHEID KOMT OP DE EERSTE
PLAATS.
2 Use / 2 Gebruik

PRE-RIDE CHECKS VOORAFGAANDE CONTROLES


Front and rear disc brake Check for proper operation. Check Voorste en achterste schijfrem Controleer de werking, de lege
brake lever empty travel and brake loop van de commandohendels,

32
fluid level. Check for leaks. Check het peil van de vloeistof en

2 Use / 2 Gebruik
brake pads for wear. If necessary, eventuele lekken. Controleer de
top-up the brake fluid. slijtage van de pastilles. Indien
nodig laat men remvloeistof
Brake levers Check they function smoothly. bijvullen.
Lubricate the joints if necessary.
Remhendels Controleer of ze zacht werken.
Throttle grip Check that the throttle functions Smeer indien nodig de
smoothly and can be fully opened bewegingsplaatsen.
and closed in all steering positions.
Gashendel Controleer of hij zacht werkt en of
Wheels/ tyres Check that tyres are in good men hem volledig kan openen en
conditions. Check inflation sluiten, in alle posities van het
pressure, tyre wear and potential stuur.
damage.
Wielen/banden Controleer de conditie van de
Steering Check that the rotation is uniform, rijvlakken van de banden, de
smooth and there are no signs of spanning, de slijtage en eventuele
clearance or slackness. schade.

Centre stand Check that it works smoothly and it Stuur Controleer of het draaien
goes back to its normal position homogeen en vloeiend, en zonder
when the springs are released. speling of het lossen ervan
gebeurt.
Lubricate couplings and joints if
necessary. Centrale standaard Controleer of deze zacht werken,
en of de spanning van de veren ze
Clamps Check that the clamping elements in de normale positie
are not loose. terugbrengen.
Adjust or tighten them as required. Smeer indien nodig de
koppelingen en de
Fuel tank Check the coolant level and refill if bewegingsplaatsen.
necessary.
Check the circuit for potential leaks
or obstructions.

33
Check that the tank cover closes Bevestigingselementen Controleer of de
correctly. bevestigingselementen niet gelost
zijn.
Coolant Fluid level inside the expansion
tank should be between the «MIN» Registreer of sluit ze eventueel.
and «MAX» reference marks.
Brandstoftank Controleer het peil, en tank indien
engine stop switch Check function. nodig.
Controleer eventuele lekken of
afsluitingen van het circuit.
Controleer de correcte sluiting van
de brandstofdop.

Koelvloeistof Het vloeistofpeil in het expansievat


moet zich tussen de «MIN» en
«MAX» referenties bevinden.

SCHAKELAAR VOOR HET Controleer de correcte werking.


STILLEGGEN VAN DE MOTOR
2 Use / 2 Gebruik

02_01

34
Refuelling (02_01) Tanken (02_01)

2 Use / 2 Gebruik
CAUTION LET OP

FUEL USED TO DRIVE EXPLOSION DE BRANDSTOF DIE WORDT GE-


ENGINES IS HIGHLY INFLAMMABLE BRUIKT VOOR DE AANDRIJVING VAN
AND CAN BECOME EXPLOSIVE UN- DE ONTPLOFFINGSMOTOR IS UI-
DER SPECIFIC CONDITIONS. TERST BRANDBAAR EN KAN EXPLO-
SIEF WORDEN IN BEPAALDE OM-
CARRY OUT REFILLING AND MAIN- STANDIGHEDEN.
TENANCE PROCEDURES IN A WELL-
VENTILATED PLACE AND WITH THE VOER HET TANKEN EN DE ONDER-
ENGINE OFF. HOUDSHANDELINGEN UIT IN EEN
GEVENTILEERDE ZONE EN MET DE
DO NOT SMOKE WHILE REFUELLING MOTOR UIT.
OR WHEN CLOSE TO FUEL VA-
POURS, AVOID CONTACT WITH NAK- ROOK NIET TIJDENS HET TANKEN
ED FLAMES, SPARKS OR ANY OTH- EN IN DE NABIJHEID VAN BRAND-
ER SOURCE THAT MAY CAUSE FUEL STOFDAMPEN, EN VERMIJDT ABSO-
TO CATCH FIRE OR EXPLODE. LUUT CONTACT MET VRIJE VLAM-
MEN, VONKEN EN EENDER WELKE
AVOID SPILLING FUEL OFF THE FILL- ANDER BRON DIE HET VLAM VATTEN
ER AS IT MAY CATCH FIRE IN CON- OF EXPLODEREN ERVAN KAN VER-
TACT WITH THE ENGINE HOT SUR- OORZAKEN.
FACES. IN CASE OF ACCIDENTAL
FUEL SPILLS, CHECK THAT THE VERMIJDT BOVENDIEN HET UIT-
AREA IS COMPLETELY DRY BEFORE STROMEN VAN BRANDSTOF UIT DE
STARTING THE VEHICLE. KLEP, OMDAT HIJ KAN VLAM VAT-
TEN IN CONTACT MET DE GLOEIEND
FUEL EXPANDS WHEN EXPOSED TO HETE OPPERVLAKKEN VAN DE MO-
HEAT OR SUN RAYS, THEREFORE BE TOR. WANNEER ER ONVRIJWILLIG
CAREFUL AND DO NOT REFILL THE BRANDSTOF WORDT GEMORST,
TANK UP TO THE TOP. CONTROLEERT MEN OF DE ZONE
CLOSE THE CAP ADEQUATELY AF- COMPLEET DROOG IS, VOORDAT
TER REFUELLING. BE CAREFUL MEN HET VOERTUIG START.
FUEL DOES NOT GET INTO CONTACT
WITH YOUR SKIN, DO NOT INHALE

35
VAPOURS OR SWALLOW FUEL. DO BRANDSTOF ZET UIT INDIEN BLOOT-
NOT TRANSFER FUEL FROM ONE GESTELD AAN WARMTE EN ZONNE-
CONTAINER TO ANOTHER USING A STRALEN, DUS MAG MEN DE TANK
HOSE. NOOIT VULLEN TOT AAN DE RAND.
CAUTION SLUIT ZORGVULDIG DE DOP NA HET
TANKEN. VERMIJDT DAT DE BRAND-
STOF IN CONTACT KOMT MET DE
HUID, VERMIJDT HET INADEMEN
VAN DE DAMPEN, HET INSLIKKEN,
DO NOT DISPOSE OF FUEL INTO THE EN HET OVERGIETEN VAN EEN TANK
ENVIRONMENT. NAAR EEN ANDERE MET BEHULP
CAUTION VAN EEN BUIS.
LET OP

KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL-


DREN LOOS DE BRANDSTOF NIET IN HET
MILIEU.
LET OP

BUITEN BEREIK VAN KINDEREN


HOUDEN

Use only premium leaded petrol (4 Stars Gebruik enkel superbenzine met lood (4
2 Use / 2 Gebruik

UK) or unleaded petrol, with a minimum Stars UK) of zonder lood, met een mini-
octane rating of 95 (NORM) and 85 mum octaangehalte van 95 (N.O.R.M.)
(NOMM). en 85 (N.O.M.M.).
To reach the fuel tank cap: Om de dop van de brandstoftank te be-
reiken:
• Lift the saddle.
• Hef het zadel op.

36
• Unscrew the tank cap «1». • Draai de tankdop «1» los.

2 Use / 2 Gebruik
Characteristic Technische kenmerken
Fuel tank capacity (including reserve): Capaciteit van de tank (inclusief de re-
serve):
9l
9l
Tank reserve:
Reserve van de tank
~ 1.5 l
~ 1,5 l

Shock absorber adjustment Regeling van de


(02_02, 02_03) schokdempers (02_02, 02_03)
FRONT AND REAR SUSPENSION IN- INSPECTIE VAN DE VOORSTE EN
SPECTION ACHTERSTE OPHANGING
CAUTION LET OP

TO HAVE THE FRONT SUSPENSION VOOR DE VERVANGING VAN DE OLIE


OIL CHANGED TAKE YOUR VEHICLE VAN DE VOORSTE OPHANGING
TO AN Official aprilia Dealer WHO MOET EEN Officiële aprilia Dealer GE-
WILL PROVIDE A PRECISE AND CONTACTEERD WORDEN, DIE EEN
PROMPT SERVICE. ZORGVULDIGE EN SNELLE SERVICE
ZAL GARANDEREN.

Check oil and oil seal of front suspension Laat de olie en de oliekeerring van de
following the instructions in the sched- voorste ophanging controleren op basis
uled maintenance table and according to van de tabel van het geprogrammeerd
the engine capacity.

37
onderhoud, naargelang de cilinderin-
houd.

REAR SUSPENSION ADJUSTMENT REGELING VAN DE ACHTERSTE OP-


HANGING
The rear suspension consists of one dou-
ble-acting shock absorber (compression/ De achterste ophanging bestaat uit een
rebound damping), with silent-block en- schokdemper met dubbel effect (rem-
gine mount. ming bij compressie/extensie), en is be-
vestigd door middel van de silent-block
The shock absorber features a ring nut to aan de motor.
adjust the spring preloading. The manu-
facturer has set the standard suspension De schokdemper is voorzien van een
adjustment for a rider weighing about 70 moer voor de regeling van de voorbelas-
02_02 kg. For other weights, use a hook span- ting van de veer. De standaardregeling,
ner (supplied) on the ring nut "1" to define die wordt ingesteld in de fabriek, is voor-
the ideal running settings. zien voor een bestuurder van ongeveer
70 kg. Voor andere gewichten en behoef-
ten, handelt men op moer «1» met de
sectorsleutel (bijgevoegd), om een ideale
rijconditie te verkrijgen.

• Turn the adjustment ring nut • Handel op de regelmoer


«1» (shock absorber spring pre- «1» (regeling van de voorbelas-
loading adjustment). ting van de veer van de schok-
demper).
NOTE
N.B.
CARRY OUT THE ADJUSTMENT ON
2 Use / 2 Gebruik

BOTH REAR SHOCK ABSORBERS. VOER DE REGELINGEN UIT VOOR


BEIDE ACHTERSTE SCHOKDEM-
PERS.

02_03

38
2 Use / 2 Gebruik
Turn the ring nut in direction A: Increase Rotatie van de moer naar A: de voorbe-
spring preloading. The vehicle suspen- lasting van de veer verhoogt. De inrich-
sion is very hard. To be used on roads ting van het voertuig is harder. Te gebrui-
with even or ordinary surfaces and when ken op een glad of normaal wegdek, en
riding with passenger. voor het rijden met passagier.
Turn the ring nut in direction B: Decrease Rotatie van de moer naar B: de voorbe-
spring preloading. The vehicle suspen- lasting van de veer verlaagt. De inrichting
sion is very soft. To be used on uneven van het voertuig is zachter. Te gebruiken
roads and when riding without passen- op een onverhard wegdek en voor het rij-
ger. den zonder passagier.

02_04

Starting up the engine (02_04) Starten des motors (02_04)


CAUTION LET OP

EXHAUST FUMES CONTAIN CARBON DE UITLAATGASSEN BEVATTEN


MONOXIDE, AN EXTREMELY HARM- KOOLMONOXIDE, EEN UITERST

39
FUL SUBSTANCE IF INHALED. NEV- SCHADELIJKE STOF WANNEER ZE
ER START THE ENGINE IN CLOSED WORDT INGEADEMD. VERMIJD HET
OR NOT WELL-VENTILATED ROOMS. STARTEN VAN DE MOTOR IN GESLO-
TEN OF ONVOLDOENDE GEVENTI-
FAILURE TO OBSERVE THIS WARN- LEERDE RUIMTEN.
ING COULD LEAD TO UNCON-
SCIOUSNESS AND EVEN DEATH WANNEER MEN DIT ADVIES NIET OP-
CAUSED BY SUFFOCATION. VOLGT, KAN MEN FLAUWVALLEN EN
OOK STERVEN DOOR VERSTIKKING.
DO NOT CLIMB ON THE VEHICLE TO
START IT UP. DO NOT START THE EN- GAAN NIET OP HET VOERTUIG ZIT-
GINE WHILE THE VEHICLE RESTS ON TEN VOOR DE START. START DE MO-
ITS SIDE STAND. TOR NIET WANNEER HET VOERTUIG
OP DE LATERALE STANDAARD IS
GEPLAATST.

• To start the engine, rest the ve- • Voor het starten van de motor
hicle on its centre stand. plaatst men het voertuig op de
• Make sure that the light switch centrale standaard.
«1» is set to low-beam. • Controleer of de omleider van
• Set the engine stop switch «2» de lichten «1» zich in de positie
to «ON» (countries where avail- van het dimlichtbevindt.
able). • Plaats de schakelaar voor het
stilleggen van de motor «2» op
«ON» (landen waar voorzien).
2 Use / 2 Gebruik

40
• •

2 Use / 2 Gebruik
Turn the key «3» and set the ig- Draai aan de sleutel «3» en
nition switch to «ON». plaats de ontstekingsschake-
laar op «ON».
CAUTION
LET OP
NOW:
OP DIT MOMENT GEBEURT HET VOL-
THE ENGINE OIL PRESSURE WARN- GENDE:
ING LIGHT «4» ON THE INSTRUMENT
PANEL TURNS ON AND REMAINS LIT - OP HET DASHBOARD LICHT DE
UNTIL THE ENGINE STARTS UP. CONTROLELAMP VAN DE DRUK VAN
02_05 DE MOTOROLIE «4» OP, DIE BLIJFT
- CONTACT AN Official aprilia Dealer OPLICHTEN TOT DE MOTOR WORDT
IF THIS WARNING LIGHT DOES NOT GESTART.
TURN ON OR IF AFTER THREE SEC-
ONDS THE WARNING LIGHT DOES - WANNEER DEZE NIET OPLICHTEN,
NOT TURN OFF. OF WANNEER NA DRIE SECONDEN
DE CONTROLELAMP NIET UITGAAT,
WENDT MEN ZICH TOT EEN officiële
aprilia dealer.

• Block at least one wheel, by op- • Blokkeer minstens een wiel,


erating one brake lever "6". If door een remhendel «6» te ac-
this does not occur, it means tiveren. Wanneer dit niet ge-
there is no current in the ignition beurt, bereikt de stroom het
relay and the engine does not startrelais niet, en de motor zal
start. niet starten.
»

41
NOTE N.B.
IF THE VEHICLE IS NOT USED FOR A WANNEER HET VOERTUIG VOOR
LONG TIME, FOLLOW THE PROCE- LANGE TIJD INACTIEF IS GEBLEVEN,
DURE FOR STARTING THE ENGINE VOERT MEN DE HANDELINGEN VAN
AFTER PROLONGED INACTIVITY. HET STARTEN NA EEN LANGE INAC-
TIVITEIT UIT.
NOTE
N.B.
TO AVOID EXCESSIVE BATTERY
CONSUMPTION, DO NOT HOLD OM EEN EXCESSIEF VERBRUIK VAN
02_06 DOWN THE STARTER BUTTON «7» DE ACCU TE VERMIJDEN, HOUDT
MORE THAN FIVE SECONDS (TEN MEN DE STARTKNOP «7» NIET INGE-
WHEN STARTING UP AFTER PRO- DRUKT VOOR LANGER DAN VIJF SE-
LONGED INACTIVITY). IF THE ENGINE CONDEN (TIEN SECONDEN IN GEVAL
FAILS TO START AFTER THIS TIME, VAN EEN START NA EEN LANGE IN-
WAIT TEN SECONDS AND REPEAT ACTIVITEIT). WANNEER IN DIT TIJDS-
THE PROCEDURE. INTERVAL DE MOTOR NIET START,
WACHT MEN TIEN SECONDEN EN
HERHAALT MEN DE PROCEDURE
OPNIEUW.

CAUTION LET OP

NEVER PRESS THE STARTER BUT- VERMIJDT OM DE STARTKNOP «7» IN


TON "7" WHEN THE ENGINE IS AL- TE DRUKKEN WANNEER DE MOTOR
READY RUNNING: DOING SO MAY REEDS GESTART IS: HET STARTMO-
DAMAGE THE STARTER MOTOR. TORTJE ZOU BESCHADIGD KUNNEN
2 Use / 2 Gebruik

WORDEN.
NOTE
02_07 N.B.
PRESS THE STARTER BUTTON «7»
WITHOUT OPENING THE THROTTLE DRUK OP DE STARTKNOP «7» ZON-
AND RELEASE IT AS SOON AS THE DER GAS TE GEVEN, EN LAAT DEZE
ENGINE STARTS. LOS WANNEER DE MOTOR GESTART
IS.

42
CAUTION LET OP

2 Use / 2 Gebruik
WHEN THE ENGINE IS RUNNING, THE WANNEER DE MOTOR IS GESTART,
ENGINE OIL PRESSURE WARNING MOET DE CONTROLELAMP VAN DE
LIGHT "4" SHOULD TURN OFF. IF THE DRUK VAN DE MOTOROLIE «4» UIT-
WARNING LIGHT STAYS ON OR GAAN. WANNEER DE CONTROLE-
TURNS ON WHILE THE ENGINE IS LAMP AANBLIJFT OF OPLICHT TIJ-
WORKING PROPERLY THIS MEANS DENS DE NORMALE WERKING VAN
THAT THE OIL PRESSURE IN THE DE MOTOR, IS DE DRUK VAN DE MO-
CIRCUIT IS NOT ENOUGH. SHOULD TOROLIE IN HET CIRCUIT ONVOL-
THIS OCCUR, STOP THE ENGINE AT DOENDE. IN DIT GEVAL LEGT MEN
ONCE AND CONTACT AN aprilia Offi- ONMIDDELLIJK DE MOTOR STIL, EN
cial Dealer. NEVER USE THE VEHICLE WENDT MEN ZICH TOT EEN Officiële
WITH LOW ENGINE OIL SO AS TO aprilia Dealer. GEBRUIK HET VOER-
AVOID DAMAGING ENGINE PARTS. TUIG NIET MET EEN ONVOLDOENDE
HOEVEELHEID MOTOROLIE, OM
SCHADE TE VERMIJDEN AAN DE ON-
DERDELEN VAN DE MOTOR.

• Keep at least one brake lever • Hou minstens één remhendel


operated and accelerate only geactiveerd, en geef geen gas
when setting off. tot het vertrek.
CAUTION LET OP

DO NOT SET OFF SUDDENLY WHEN VERTREK NIET BRUUSK WANNEER


THE ENGINE IS COLD. DE MOTOR KOUD STAAT.
02_08
TO MINIMISE THE EMISSION OF AIR OM DE EMISSIE VAN VERVUILENDE
POLLUTING SUBSTANCES AND STOFFEN IN DE LUCHT EN HET
FUEL CONSUMPTION, WARM UP THE BRANDSTOFVERBRUIK TE BEPER-
KEN, RAADT MEN AAN OM DE MO-

43
ENGINE BY RIDING THE FIRST KILO- TOR OP TE WARMEN, DOOR DE
METRES AT A LIMITED SPEED. EERSTE KILOMETERS AF TE LEG-
GEN AAN EEN BEPERKTE SNELHEID.

CAUTION LET OP
IF THE LOW FUEL WARNING LIGHT WANNEER TIJDENS HET RIJDEN DE
«8» ON THE INSTRUMENT PANEL CONTROLELAMP VAN DE BRAND-
TURNS ON WHILE RIDING, THIS STOFRESERVE «8» OP HET DASH-
MEANS THAT THE RESERVE IS BE- BOARD OPLICHT, RIJDT MEN OP
ING USED AND YOU STILL HAVE 1.5 RESERVE, EN BESCHIKT MEN NOG
L OF FUEL AVAILABLE. REFUEL AS OVER 1,5 L BRANDSTOF. TANK ZO
SOON AS POSSIBLE. VLUG MOGELIJK BRANDSTOF.
CAUTION LET OP

WHEN RIDING WITHOUT PASSEN- WANNEER MEN ZONDER PASSA-


GERS, MAKE SURE THE PASSENGER GIER REIST, CONTROLEERT MEN OF
FOOTRESTS ARE FOLDED. WHILE DE VOETENSTEUNEN VAN DE PAS-
RIDING, KEEP YOUR HANDS FIRMLY SAGIER GESLOTEN ZIJN. TIJDENS
ON THE HANDGRIPS AND YOUR HET RIJDEN HOUDT MEN DE HAN-
FEET ON THE FOOTRESTS. DEN STEVIG OP DE HANDVATEN EN
LAAT MEN DE VOETEN STEUNEN OP
NEVER RIDE THE VEHICLE IN ANY DE VOETENSTEUNEN.
OTHER POSITION.
RIJ NOOIT IN ANDERE POSITIES.
IF RIDING WITH A PASSENGER, IN-
STRUCT THE PERSON CARRIED SO WANNEER MEN MET PASSAGIER
2 Use / 2 Gebruik

AS TO AVOID CAUSING TROUBLE RIJDT, GEEFT MEN INLICHTINGEN


WHEN MANOEUVRING. AAN DEZE PERSOON ZODAT DEZE
GEEN MOEILIJKHEDEN VEROOR-
BEFORE SETTING OFF, MAKE SURE ZAAKT TIJDENS DE MANOEUVRES.
THE STAND/S ARE COMPLETELY RE-
TRACTED TO THEIR POSITION. VÓÓR HET VERTREK CONTROLEERT
MEN OF DE STANDAARD OF DE

44
2 Use / 2 Gebruik
STANDAARDS VOLLEDIG INGE-
KLAPT ZIJN.

To set off: Om te vertrekken:


• Release the throttle grip, oper- • Laat het gashandvat los, acti-
ate the rear brake and take the veer de achterrem en laat het
vehicle off the stand. voertuig op de standaard zak-
• Get on the vehicle and, for sta- ken.
bility reasons, keep at least one • Ga op het voertuig zitten, en hou
foot on the ground. voor de stabiliteit minstens één
• Adjust the rear-view mirrors an- voet op de grond.
gle correctly. • Regel de correcte helling van de
achteruitkijkspiegeltjes.
02_09

CAUTION LET OP

WITH THE VEHICLE AT A STAND- WANNEER HET VOERTUIG STIL-


STILL, PRACTICE USING THE REAR- STAAT, PROBEERT MEN REEDS OM
VIEW MIRRORS. THE MIRROR RE- AAN DE ACHTERUITKIJKSPIEGEL-
FLECTING SURFACE IS CONVEX SO TJES GEWOON TE RAKEN. HET RE-
OBJECTS MAY SEEM FARTHER FLECTERENDE OPPERVLAK IS
THAN THEY REALLY ARE. THESE ROND, DAAROM LIJKEN DE VOOR-
MIRRORS OFFER A WIDE-ANGLE WERPEN VERDER DAN DAT ZE WER-
VIEW AND ONLY EXPERIENCE KELIJK ZIJN. DEZE SPIEGELTJES
HELPS YOU JUDGE THE DISTANCE BIEDEN EEN GROOTHOEKIG BEELD,
SEPARATING YOU AND THE VEHI- EN ENKEL ERVARING MAAKT HET IN-
CLE BEHIND. SCHATTEN MOGELIJK VAN DE AF-
STAND VAN DE VOERTUIGEN DIE
VOLGEN.

45
• Release the brake lever and ac- • Laat de remhendel los en geef
celerate, gradually twisting the gas, door gematigd aan (Pos.
throttle grip (Pos. B); the vehicle B) het gashandvat te draaien;
will start moving forward. het voertuig zal beginnen te rij-
den.

02_10

CAUTION LET OP

NEVER ACCELERATE AND DECEL- NIET HERHAALDELIJK EN VOORT-


ERATE REPEATEDLY AND CONTINU- DUREND GAS GEVEN EN VERTRA-
OUSLY AS YOU MAY INADVERTENT- GEN, OMDAT MEN DE CONTROLE
LY LOSE CONTROL OF YOUR OVER HET VOERTUIG ONOPZETTE-
VEHICLE. LIJK KAN VERLIEZEN.
IF YOU HAVE TO BRAKE, DECELER- WANNEER MEN REMT, VERTRAAGT,
ATE AND OPERATE BOTH BRAKES OF BEIDE REMMEN ACTIVEERT OM
TO OBTAIN A UNIFORM BRAKING, UNIFORM TE VERTRAGEN, DOSEERT
CAREFULLY ACTIVATING THE MEN OP GESCHIKTE WIJZE DE DRUK
BRAKING PARTS IN AN ADEQUATE OP DE REMMEN.
MANNER.
WANNEER MEN ENKEL DE VOOR-
OPERATING ONLY THE FRONT REM ACTIVEERT, VERMINDERT MEN
2 Use / 2 Gebruik

BRAKE SIGNIFICANTLY DIMINISHES DE REMKRACHT AANZIENLIJK, EN


BRAKING POWER. A WHEEL MAY LOOPT MEN HET RISICO DAT ER EEN
GET BLOCKED RESULTING IN LACK WIEL BLOKKEERT, MET GRIPVER-
OF GRIP. IN CASE OF STOP IN AS- LIES ALS GEVOLG. WANNEER MEN
CENT, FULLY DECELERATE AND ON- MOET STOPPEN OP EEN HELLING,
LY USE THE BRAKES TO KEEP THE VERTRAAGT MEN VOLLEDIG EN GE-
VEHICLE STOPPED. USING THE EN- BRUIKT MEN ENKEL DE REMMEN OM

46
2 Use / 2 Gebruik
GINE TO KEEP THE VEHICLE STOP- HET VOERTUIG STIL TE LATEN
PED MAY CAUSE THE VARIATOR TO STAAN. WANNEER ME DE MOTOR
OVERHEAT. GEBRUIKT OM HET VOERTUIG STIL
TE LATEN STAAN, KAN DE VARIA-
CAUTION TOR OVERVERHIT RAKEN.
LET OP

BEFORE GETTING INTO A BEND, RE-


DUCE SPEED OR BRAKE; WHILE
BENDING, RIDE AT THE SAME MOD- VOORALEER MEN EEN BOCHT
ERATE AND CONSTANT SPEED OR NEEMT, VERMINDERT MEN SNEL-
SLIGHTLY ACCELERATE; DO NOT HEID OF REMT MEN, ZODAT MEN DE
BRAKE IN EXCESS: THERE IS HIGH BOCHT MET GEMATIGDE EN CON-
RISK OF SKIDDING. STANTE SNELHEID OF LICHT VER-
TRAAGD INGAAT; VERMIJDT OM
BRAKING CONTINUOUSLY WHILE HARD TE REMMEN: HET IS GOED MO-
GOING DOWNHILL MAY RESULT IN GELIJK DAT MEN GAAT SCHUIVEN.
FRICTION GASKET OVERHEATING
AND CONSEQUENTLY IN POOR WANNEER MEN TIJDENS EEN DA-
BRAKING. TAKE ADVANTAGE OF LING VOORTDUREND REMT, KUN-
THE ENGINE COMPRESSION USING NEN DE WRIJVINGSPAKKINGEN
THE BRAKES ALTERNATIVELY. OVERVERHIT RAKEN, ZODAT DE
WHEN GOING DOWNHILL NEVER DOELTREFFENDHEID VAN HET REM-
RIDE WITH THE ENGINE OFF. WHEN MEN VERMINDERT. GEBRUIK DE
RIDING ON WET SURFACES OR WITH COMPRESSIE VAN DE MOTOR, DOOR
POOR GRIP (SNOW, ICE, MUD, ETC.) PERIODIEK GEBRUIK TE MAKEN VAN
AT A MODERATE SPEED AVOIDING BEIDE REMMEN. TIJDENS EEN DA-
SUDDEN BRAKING OR MANOEU- LING MAG MEN NIET RIJDEN MET DE
VRES THAT MAY LEAD TO LACK OF MOTOR UIT. OP EEN NATTE ONDER-
GRIP AND CONSEQUENTLY TO GROND, OF ALLESZINS MET WEINIG
FALLS. PAY ATTENTION TO OBSTA- GRIP (SNEEUW, IJS, MODDER, ENZ.),
CLES ON OR VARIATIONS IN THE RIJDT MEN MET EEN GEMATIGDE
ROAD SURFACE. UNEVEN ROADS, SNELHEID, EN VERMIJDT MEN OM
RUTS, DRAINS, TRAFFIC SIGNS BRUUSK TE REMMEN EN OM MA-
PAINTED ON THE ROADS, PIPE- NOEUVRES UIT TE VOEREN DIE
WORK METAL SHEETS MAY BE- GRIPVERLIES VEROORZAKEN, EN

47
COME SLIPPERY WHEN IT RAINS. DUS HET VALLEN TOT GEVOLG HEB-
CROSS OVER THEM WITH EXTREME BEN. LET OP VOOR EENDER WELK
CAUTION, RIDE CAREFULLY AND IN- OBSTAKEL OF VERANDERING VAN
CLINE THE VEHICLE THE LEAST DE GEOMETRIE VAN HET WEGDEK.
POSSIBLE. ONVERHARDE WEGEN, RAILS, PUT-
DEKSELS, GESCHILDERDE SIGNA-
CAUTION LERINGEN OP HET WEGDEK EN ME-
TALEN PLATEN VAN WERVEN WOR-
DEN GLAD WANNEER HET REGENT,
EN DAAROM MOETEN DEZE ZEER
ALWAYS SIGNAL CHANGES IN DI- VOORZICHTIG WORDEN BENADERD,
RECTION WITH THE APPROPRIATE EN MAG MEN NIET BRUUSK RIJDEN
DEVICES AND WELL IN ADVANCE, EN ZO WEINIG MOGELIJK HET VOER-
AVOID ABRUPT AND DANGEROUS TUIG DOEN HELLEN.
MANOEUVRES. TURN OFF THE DEVI- LET OP
CES IMMEDIATELY AFTER THE
CHANGE IN DIRECTION. RIDE WITH
EXTREME CAUTION WHEN OVER-
TAKING OR BEING OVERTAKEN BY
OTHER VEHICLES. WHEN IT RAINS, MELD STEEDS OP VOORHAND WAN-
SPRAY CAUSED BY LARGE VEHI- NEER MEN VAN RIJBAAN OF RIJ-
CLES REDUCES VISIBILITY; AIR RICHTING VERANDERT MET DE
SHIFTS MAY CAUSE LOSS OF CON- HIERVOOR VOORZIENE MECHANIS-
TROL ON YOUR VEHICLE. MEN, EN VERMIJD BRUUSKE OF GE-
VAARLIJKE MANOEUVRES. SCHA-
KEL DE MECHANISMEN ONMIDDEL-
LIJK UIT NADAT MEN VAN RIJRICH-
TING HEEFT VERANDERD. WAN-
NEER MEN INHAALT OF MEN WORDT
INGEHAALD DOOR ANDERE VOER-
TUIGEN, MOET MEN ZEER VOOR-
2 Use / 2 Gebruik

ZICHTIG ZIJN. BIJ REGEN WORDT


HET ZICHT VERMINDERD DOOR HET
OPSTUIVEN VAN WATER, DAT
WORDT VEROORZAAKT DOOR GRO-
TE VOERTUIGEN; DOOR DE LUCHT-
VERPLAATSING KAN MEN DE CON-

48
2 Use / 2 Gebruik
TROLE OVER HET VOERTUIG VER-
LIEZEN.

Difficult start up (02_11) Moeilijke start (02_11)


START-UP WITH FLOODED ENGINE STARTEN MET VERZOPEN MOTOR

The engine may get flooded if the start- Wanneer men de startprocedure niet cor-
up procedure is not properly carried out rect uitvoert, of wanneer er een exces-
or in case of excess of fuel in intake pipes sieve hoeveelheid brandstof aanwezig is
and the carburettor. in de aanzuigleiding en in de carburator,
zou de motor kunnen verzuipen.
To clean a flooded engine:
Om een verzopen motor te reinigen, han-
• Press the starter button «7» for delt men als volgt:
a few seconds (running the en-
• Druk op de startknop «7» voor
gine with no gear engaged) with
the throttle grip completely twis- enkele seconden (door de motor
ted. leeg te doen draaien), met het
gashandvat volledig gedraaid.
COLD START
KOUDE START
If the ambient temperature is low (near or
Wanneer de omgevingstemperatuur laag
below 0°C), there may be problems with
is (dichtbij of onder het vriespunt), zou de
the first start-up.
eerste start moeilijk kunnen verlopen.
In this case:
In dit geval handelt men als volgt:
• Press the starter button «7» for • Druk voor vijf seconden op de
five seconds and at the same
startknop «7» en draai tegelij-
time gradually turn the throttle
kertijd gematigd aan het gas-
grip.
handvat.
If the engine starts. Wanneer de motor niet start.
• Release the throttle grip. • Laat het gashandvat los.
• If idle speed is not stable, twist • Wanneer het regime van het mi-
the throttle grip slightly and fre- nimum toerental instabiel blijkt,
quently. handelt men op het gashandvat

49
If the engine does not start. met kleine en veelvuldige rota-
ties.
• Wait a few seconds and carry
out the COLD START proce- Wanneer de motor niet start.
dure again. • Wacht enkele seconden en voer
• If necessary, remove the spark de procedure van de KOUDE
plug and make sure it is not wet. START opnieuw uit.
• Clean and dry the spark plug if • Verwijder eventueel de bougie,
wet. en controleer of ze niet vochtig
Before refitting: is.
• Wanneer de bougie vochtig is,
NOTE moet ze gereinigd en gedroogd
PLACE A CLEAN CLOTH ON THE worden.
CYLINDER NEXT TO THE SPARK Vooraleer men ze hermonteert, handelt
PLUG SEAT TO PROTECT IT FROM men als volgt:
POSSIBLE OIL SPLASHES.
N.B.
PLAATS EEN REIN DOEK OP DE CI-
LINDER, NABIJ DE ZIT VAN DE BOU-
GIE, TER BESCHERMING TEGEN
EVENTUELE OLIESPATTEN.

Press the starter button «7» and make Druk op de startknop «7» en laat de start-
the starter motor turn for about five sec- motor draaien voor ongeveer vijf secon-
onds, without accelerating. den, zonder gas te geven.
STARTING AFTER PROLONGED IN- START NA EEN LANGE INACTIVITEIT
ACTIVITY
• Wanneer het voertuig voor lan-
• If the vehicle has been inactive ge tijd niet werd gebruikt, is het
2 Use / 2 Gebruik

for a long time, starting may be mogelijk dat de start niet klaar is,
delayed as the fuel supply circuit omdat het voedingscircuit van
may be partially empty. de brandstof gedeeltelijk leeg
02_11 zou kunnen zijn.
In this case:
In dit geval handelt men als volgt:

50
• Press the starter motor «7» for • Druk op de startknop «7» voor

2 Use / 2 Gebruik
about ten seconds. ongeveer tien seconden.

02_12

Stopping the engine (02_12) Het stilleggen van de motor


(02_12)
CAUTION
WHENEVER POSSIBLE, AVOID LET OP
ROUGH BRAKING, SUDDEN DECEL-
VERMIJDT INDIEN MOGELIJK OM
ERATION AND BRAKING IN EXCESS.
BRUUSK TE STOPPEN, ONVER-
WACHTS TE VERTRAGEN EN HARD
TE REMMEN.

51
• Release the throttle grip (Pos. • Laat het gashandvat (Pos. A)
A) and operate the brakes grad- los en activeer geleidelijk aan de
ually to stop the vehicle. remmen zodat het voertuig
• Keep at least one brake operat- stopt.
ed while at a temporary halt.. • Tijdens een tijdelijke pauze
moet minstens één rem geacti-
veerd worden.

02_13

PARKING PARKEREN
CAUTION LET OP

PARK ON SAFE AND LEVEL GROUND PARKEER HET VOERTUIG OP EEN


TO PREVENT THE VEHICLE FROM VASTE EN VLAKKE ONDERGROND,
FALLING. ZODAT HET NIET VALT.
DO NOT LEAN THE VEHICLE ON A LAAT HET VOERTUIG NIET STEUNEN
WALL OR LAY ON THE GROUND. TEGEN MUREN, EN LEG HET NIET OP
DE GROND.
MAKE SURE THE VEHICLE AND SPE-
CIALLY ITS HOT PARTS DO NOT CONTROLEER OF HET VOERTUIG,
POSE ANY RISK TO PEOPLE OR EN VOORAL DE GLOEIEND HETE DE-
CHILDREN. DO NOT LEAVE YOUR VE- LEN ERVAN, NIET GEVAARLIJK ZIJN
HICLE UNATTENDED WITH THE EN- VOOR PERSONEN EN KINDEREN.
GINE ON OR THE KEY IN THE IGNI- LAAT HET VOERTUIG NIET ONBE-
2 Use / 2 Gebruik

TION SWITCH. WAAKT ACHTER MET DE MOTOR


AAN, OF MET DE SLEUTEL IN DE
DO NOT SEAT ON THE VEHICLE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR.
WHEN THE STAND IS LOWERED.

52
2 Use / 2 Gebruik
GA NIET OP HET VOERTUIG ZITTEN
WANNEER DE STANDAARD UITGE-
KLAPT IS.

• Stop the vehicle. • Stop het voertuig.


• Set the engine stop switch «1» • Plaats de schakelaar voor het
to «OFF». stilleggen van de motor «1» op
«OFF».
CAUTION
LET OP

WITH ENGINE OFF AND THE IGNITION


SWITCH SET TO «ON» THE BATTERY MET DE MOTOR UIT EN DE ONTSTE-
MAY GET DISCHARGED. KINGSSCHAKELAAR IN POSITIE
«ON», KAN DE ACCU ONTLADEN.

• Turn the key «2» and set the en- • Draai de sleutel «2» en plaats
gine stop switch «3» to «OFF». de ontstekingsschakelaar «3»
• Rest the vehicle on its stand. op «OFF».
• Plaats het voertuig op de stan-
CAUTION daard.
DO NOT LEAVE THE KEY INSERTED LET OP
IN THE IGNITION SWITCH.
LAAT DE SLEUTEL NIET IN DE ONT-
NOTE STEKINGSSCHAKELAAR.
WITH THE ENGINE OFF, IT IS NOT N.B.
NECESSARY TO CLOSE THE FUEL
VALVE, FOR IT HAS AN AUTOMATIC WANNEER DE MOTOR STILLIGT, IS
SEALING SYSTEM. HET NIET NODIG OM HET BRAND-
STOFKRAANTJE TE SLUITEN, OM-
DAT HET VOORZIEN IS VAN EEN

53
AUTOMATISCH DICHTINGSSYS-
TEEM.

• Lock the steering and take out • Blokkeer de stuurinrichting en


the key «2». verwijder de sleutel «2».

Catalytic silencer Katalysator


CAUTION LET OP

DO NOT TAMPER THE NOISE CON- HET IS VERBODEN OM TE KNOEIEN


TROL SYSTEM. AAN HET CONTROLESYSTEEM VAN
HET LAWAAI.

Vehicle owners are warned that the law Men waarschuwt de eigenaar van het
may prohibit the following: voertuig dat de wet het volgende kan ver-
bieden:
- the removal of any device or element
belonging to a new vehicle or any other - de verwijdering en elke handeling om
action by anyone leading to render it non- eender welk samenstellend element in
operating, if not for maintenance, repair een nieuw voertuig niet-operationeel te
or replacement reasons, in order to con- maken, door eender wie, behalve voor
2 Use / 2 Gebruik

trol noise emission before the sale or de- het onderhoud, de herstelling of de ver-
livery of the vehicle to the ultimate buyer vanging, om de lawaai-emissie te contro-
or while it is used; and leren vóór de verkoop of levering van het
voertuig aan de koper of wanneer het ge-
- using the vehicle after that device or part bruikt wordt; en
has been removed or made non-operat-
ing. - het gebruik van het voertuig nadat dit
mechanisme of samenstellend element

54
Check the muffler/exhaust silencer and werd verwijderd of niet-operationeel werd

2 Use / 2 Gebruik
the silencer pipes, make sure there are gemaakt.
no signs of rust or holes and that the ex-
haust system works properly. If exhaust Controleer de uitlaat/knaldemper van de
noise increases, take your vehicle at uitlaat en de buizen van de knaldemper,
once to an Official Aprilia Dealer. en controleer of er geen roest of boringen
zijn en of het uitlaatsysteem correct
werkt. Wanneer het lawaai van het uit-
laatsysteem verhoogt, contacteert men
onmiddellijk een Officiële Aprilia Dea-
ler.

02_14

02_15

55
Stand (02_15) Standaard (02_15)
RESTING THE VEHICLE ON ITS PLAATSING VAN HET VOERTUIG OP
STAND DE STANDAARD
CENTRE STAND CENTRALE STANDAARD
• Hold the left handgrip «4» and • Grijp het linker handvat «4» en
the passenger handgrip «5». de handgreep van de passagier
• Push the stand lever «6». «5» vast.
• Duw op de hendel van de stan-
CAUTION daard «6».
MAKE SURE THE VEHICLE IS STA- LET OP
BLE.
CONTROLEER DE STABILITEIT VAN
HET VOERTUIG.

Suggestions to prevent theft Tips tegen diefstal


NEVER leave the ignition key in the lock Laat de ontstekingssleutel NOOIT achter
and always use the steering lock. op het voertuig, en gebruik steeds het
stuurslot.
Park the scooter in a safe place such as
a garage or a place with guards. Parkeer het voertuig op een veilige
plaats, indien mogelijk in een garage of
Whenever possible, use the aprilia een bewaakte plaats.
"Body-Guard" armoured cable or an ad-
ditional antitheft device. Gebruik wanneer mogelijk de speciale
gepantserde kabel "Body-Guard" van
Make sure all vehicle documents are in aprilia, of een extra antidiefstalmechanis-
2 Use / 2 Gebruik

order and the road tax paid. me.


Write down your personal details and tel- Controleer of de documenten en de ver-
ephone number on this page to help iden- keersbelasting in orde zijn.
tifying the owner in case of vehicle
retrieval after a theft. Schrijf uw gegevnes en telefoonnummer
op deze pagina, om de identificatie van
de eigenaar te vergemakkelijken in geval

56
LAST van het terugvinden van het voertuig na

2 Use / 2 Gebruik
NAME: ............................................... diefstal.
NAME: .................................................... NAAM: ...............................................
...
VOOR-
AD- NAAM: ....................................................
DRESS: ............................................... ...
................................................................ ADRES: ................................................
...
................................................................
TELEPHONE ...
No: ....................................
TELEFOONNUM-
IMPORTANT: In many cases, stolen ve- MER: ....................................
hicles can be identified through data in-
dicated in the use and maintenance BELANGRIJK: In veel gevallen worden
booklet. gestolen voertuigen geïdentificeerd door
middel van de gegevens in het gebruiks-
en onderhoudsboekje.

Safe driving (02_16, 02_17, Het veilig rijden (02_16, 02_17,


02_18, 02_19, 02_20, 02_21, 02_18, 02_19, 02_20, 02_21,
02_22, 02_23, 02_24, 02_25, 02_22, 02_23, 02_24, 02_25,
02_26, 02_27) 02_26, 02_27)
MAIN SAFETY RULES FUNDAMENTELE VEILIGHEIDSRE-
GELS
To ride the vehicle it is necessary to com-
ply with all legal requirements (driving Om met het voertuig te rijden moet men
license, minimum driving age, psycho- beschikken over alle door de wet voor-
physical performance, insurance, taxes ziene vereisten (rijbewijs, minimum leef-
02_16
and fees, registration, license plate, etc.). tijd, psychofysische geschiktheid, verze-
kering, overheidsbelasting, registratie,
You should practise using the vehicle in nummerplaat, enz.).
traffic-free areas and/or private property

57
until you have become thoroughly ac- Men raadt aan om het voertuig gewoon
quainted with the vehicle. te raken in zones met weinig verkeer en/
of in private eigendommen.
Driving under the influence of medica-
tion, alcohol and narcotic drugs or psy- Rijden onder invloed van medicijnen, al-
chotropic substances dramatically in- cohol, verdovende of psychotrope mid-
creases the risk of accidents. delen verhoogt aanzienlijk het risico op
ongevallen.
Do not ride your vehicle if you feel tired or
drowsy and always keep safe psycho- Men moet er zeker van zijn dat de psy-
physical riding conditions. chofysische condities geschikt zijn voor
het rijden, met vooral aandacht voor fysi-
02_17 The main cause of motorcycle accidents sche moeheid of slaperigheid.
is users' inexperience.
De meeste ongevallen zijn te wijten aan
NEVER lend the vehicle to beginners and het gebrek aan ervaring van de bestuur-
always make sure that the rider complies der.
with all necessary requirements for a safe
riding. Leen het voertuig NOOIT aan beginners,
en controleer in elk geval of de bestuur-
Strictly obey all national and local traffic der in het bezit is van alle vereisten voor
signs and rules. het rijden.
Avoid any abrupt and dangerous Respecteer nauwkeurig de bewegwijze-
swerves for your own as well as others' ring en het normenstelsel in verband met
safety (for example: rearing up on the het nationale en plaatselijk verkeer.
02_18
back wheel, riding over the speed limit,
etc.). Besides, always assess and bear in Vermijdt bruuske en gevaarlijke manoeu-
mind the road surface conditions, visibil- vres voor zichzelf en voor anderen (voor-
ity, etc. beeld: het steigeren, het niet naleven van
de snelheidslimieten, enz.), bovendien
Do not knock obstacles that can damage moet men steeds rekening houden met
the vehicle or cause loss of control. de condities van het wegdek, de zicht-
baarheid, enz.
2 Use / 2 Gebruik

Do not ride on the course of the vehicle


in front just to improve your own speed. Stoot niet tegen obstakels die schade
aan het voertuig of controleverlies over
het voertuig kunnen veroorzaken.
Blijf niet achter voertuigen rijden om de
eigen snelheid te verhogen.

58
CAUTION LET OP

2 Use / 2 Gebruik
ALWAYS RIDE WITH BOTH HANDS RIJ STEEDS MET BEIDE HANDEN OP
ON THE HANDLEBAR AND FEET ON HET STUUR EN DE VOETEN OP HET
THE FOOTRESTS (OR THE RIDER' S VOETENVLAK (OF OP DE VOETEN-
FOOTRESTS) IN THE ADEQUATE RID- STEUNEN VAN DE BESTUURDER),
ING POSITION. EN BEHOU EEN CORRECTE RIJPOSI-
TIE.

Never stand on your feet or stretch your- Vermijdt absoluut om recht te staan op
self while riding. het voertuig en om zich uit te rekken tij-
dens het rijden.
The rider should always be attentive,
never get distracted or influenced by peo- De bestuurder mag niet afgeleid zijn, zich
ple, things or actions (never smoke, eat, niet laten afleiden of niet laten beïnvloe-
drink, read, etc.) while riding. den door personen, voorwerpen, acties
(niet eten, roken, drinken, lezen, enz.)
Always use fuel and lubricants specific wanneer hij met het voertuig rijdt.
for the vehicle, of the type recommended
in the "LUBRICANTS TABLE". Check Gebruik de brandstof en specifieke
02_19 fuel, oil and coolant frequently for correct smeermiddelen voor het voertuig, van
level. het type dat men vindt in de "TABEL VAN
DE SMEERMIDDELEN", controleer her-
In case of an accident or after the vehicle haaldelijk of de voorgeschreven peilen
has fallen down or suffered a sudden van brandstof, olie en koelvloeistoffen
bump, make sure the control levers, pip- correct zijn.
ing, cables, brake circuit and main parts
of the vehicle have not been damaged. Wanneer het voertuig een ongeval heeft
gehad, gevallen is of er werd tegen ge-
If necessary, take the vehicle to an Offi- stoten, controleert men of de comman-
cial aprilia Dealer to check especially the dohendels, de buizen, de kabels, de
frame, handlebar, suspensions, safety reminstallatie en de fundamentele delen
components and any device the user niet zijn beschadigd.
02_20 cannot assess without the aid of a spe-
cialist. Laat het voertuig eventueel controleren
bij een Officiële aprilia Dealer, door voor-

59
Report any malfunction to the engineers al aandacht te schenken voor het frame,
and/or mechanics in order to facilitate het stuur, de ophangingen, de veilig-
their work. heidsonderdelen en mechanismen waar-
voor de gebruiker niet in staat is om hun
Never ride the vehicle if the damage jeop- integriteit vast te stellen.
ardises safety.
Meldt eender welke slechte werking om
Do not modify the position, angle or col- de ingreep van techniekers en/of mecha-
our of: license plate, turn indicators, light- niciens te bevorderen.
ing devices and horn.
Rij absoluut niet met het voertuig wan-
Any changes to the vehicle will void the neer de aangebrachte schade de veilig-
02_21 warranty. heid schaadt.
Any change introduced to the vehicle and Wijzig absoluut niet de positie, de helling
the removal of original parts may jeop- of de kleur van: de nummerplaat, de rich-
ardise the vehicle performance and tingaanwijzers, de verlichtingsmechanis-
therefore reduce safety or even render men en de akoestische melders.
the vehicle inappropriate for legal riding.
Wanneer men wijzigingen uitvoert aan
Comply with all national and local laws het voertuig, vervalt de garantie.
and regulations on vehicle equipment.
Elke eventuele aan het voertuig aange-
In particular do not introduce technical brachte wijziging en de verwijdering van
changes leading to improve performance originele stukken, kan de prestaties van
and under no circumstances alter the het voertuig schaden, en dus het veilig-
original specifications of the vehicle. heidsniveau schaden en het voertuig
Never race with vehicles. zelfs illegaal maken.
Men raadt aan om zich steeds te houden
aan alle wetsvoorschriften en nationale
en plaatselijke reglementen in verband
met de uitrusting van het voertuig.
2 Use / 2 Gebruik

Men moet vooral vermijden om techni-


sche wijzigingen aan te brengen voor het
verhogen van de prestaties, of die alles-
zins de originele kenmerken van het
voertuig wijzigen.

60
Never ride off-road. Vermijdt absoluut om wedstrijden te hou-

2 Use / 2 Gebruik
den met de voertuigen.
Vermijdt om te crossen.

CLOTHING KLEDING
Before riding off, remember to put on the Vooraleer men gaat rijden denkt men er-
helmet and fasten it correctly. Make sure aan om steeds en correct de helm op te
it is a homologated model, that it is un- zetten en vast te maken. Controleer of hij
damaged, of the right size and that the gehomologeerd en integer is, of de maat
visor is clean. juist is en of het visier rein is.
Wear appropriate protective clothes, Draag beschermende kleding, indien mo-
preferably light-coloured and/or in reflec- gelijk met een lichte en/of reflecterende
tive material. In this way you will be easily kleur. Op deze manier is men goed zicht-
02_22 visible to other drivers, thus reducing the baar voor andere weggebruikers en ver-
risk of being hit, and you will be better mindert men aanzienlijk het risico op
protected in case of falling. aanrijdingen, en is men beter beschermd
wanneer men valt.
Always wear tight-fitting clothes without
open cuffs; avoid hanging strings, belts or De kleding moet goed aansluiten en de
ties; these or any other objects should not uiteinden moeten gesloten zijn; koorden,
interfere with a safe riding when getting ceinturen en dassen mogen niet benge-
entangled with the riding elements or due len; vermijdt dat deze of andere voorwer-
to a special movement. pen interfereren met het rijden, doordat
ze verstrengd raken met bewegende on-
Never carry in your pockets objects that derdelen of ander delen.
can be potentially dangerous in case of
02_23 fall, like: pointed objects such as keys, Hou geen voorwerpen bij zich, die moge-
pens, glass containers, etc. (the same lijk gevaarlijk zijn wanneer men valt, bij-
rule applies to passengers). voorbeeld: puntige voorwerpen zoals
sleutels, pennen, glazen voorwerpen,
enz. (dit advies geldt eveneens voor de
eventuele passagier).

61
ACCESSORIES ACCESSOIRES
User is personally responsible for the in- De gebruiker is verantwoordelijk voor de
stallation and use of the accessories. keuze van de installatie en het gebruik
van de accessoires.
While assembling accessories, make
sure that they do not cover the sound or Men raadt aan tijdens de montage, dat
light alarm devices or affect their correct het accessoire de mechanismen van het
functioning, do not limit the suspension akoestisch en visief melden niet bedekt
travel or the steering angle, do not ob- en dus de functionaliteit ervan schaadt,
struct control actuation or reduce the de werking van de ophangingen en de
02_24 ground clearance and inclination angle at hoek van sturing niet beperkt, de active-
corners. ring van de commando´s niet hindert, en
de hoogte van de grond en de helhoek in
Do not use accessories that hinder ac- een bocht niet vermindert.
cess to the controls as they may increase
the reaction time in case of an emergen- Vermijdt het gebruik van accessoires die
cy. de toegang tot de commando´s hinderen,
en die dus de reactietijden bij nood kun-
Fairings and large windshields fitted to nen verlengen.
the vehicle may cause aerodynamic
forces that affect the vehicle stability De bekledingen en de windschermen
while riding, mainly at high speeds. met grote afmetingen, die gemonteerd
zijn op het voertuig, kunnen aerodynami-
Make sure the accessory is firm and se- sche krachten veroorzaken die de stabi-
cured to the vehicle and that it does not liteit van het voertuig tijdens het rijden
pose any risks while riding the vehicle. schaden, vooral bij hoge snelheden.
Do not add or modify electrical equipment Controleer of het accessoire goed veran-
that exceed the vehicle capacity as this kerd is op het voertuig en dat het niet
may result in a sudden stop or a danger- gevaarlijk is tijdens het rijden.
ous lack of power required to keep the
sound and light alarm devices operative. Wijzig of voeg geen elektrische appara-
2 Use / 2 Gebruik

ten toe die het draagvermogen van het


aprilia advises using original accesso- voertuig overschrijden; op deze wijze zou
ries (aprilia genuine accessories). het voertuig onverwacht kunnen stilvallen
of zou er een gevaarlijke afwezigheid van
stroom kunnen zijn, die nodig is voor de

62
werking van de akoestische en visieve

2 Use / 2 Gebruik
meldingsmechanismen.
aprilia raadt het gebruik aan van origine-
le accessoires (aprilia genuine accesso-
ries).

LOADING BELASTING
Do not overload your vehicle. Keep pack- Wees voorzichtig en matig bij het laden
ages as close as possible to the vehicle van bagage. Men moet de bagage zo
centre of gravity and distribute load even- dicht mogelijk bij het zwaartepunt van het
ly on both sides to minimise imbalance. voertuig laden en uniform verdelen op de
Check also that the load is firm and se- twee kanten, om elke onbalans zo klein
cured to the vehicle, mainly for long trips. mogelijk te houden. Controleer boven-
dien of de lading goed is verankerd op het
Do not hang anything from your vehicle's voertuig, vooral tijdens lange reizen.
handlebars, mudguards or forks, such as
02_25 protruding, bulky, heavy and/or danger- Bevestig absoluut geen plaatsinnemen-
ous objects: this will slow the vehicle per- de, volumineuze, zware en/of gevaarlijke
formance when turning and will upset the voorwerpen aan het stuur, de spatborden
handling of your vehicle. en de vorken: dit kan het voertuig vertra-
gen in bochten, en dus de handelbaar-
Do not carry packages that protrude from heid ervan schaden.
vehicle sides as this may hit people or
objects and result in loss of control of your Plaats op de kanten van het voertuig
vehicle. geen plaatsinnemende bagage, omdat
dit personen of obstakels zou kunnen
Never carry packages that are not se- aanstoten, en dus controleverlies over
curely fastened to the vehicle. het voertuig zou kunnen veroorzaken.
Do not carry packages that protrude from Vervoer geen bagage die niet stevig is
02_26
the luggage rack or which cover any of bevestigd aan het voertuig.
the sound and light alarm devices.
Vervoer geen bagage die ver uit de ba-
Never carry animals or small children on gagedrager steekt, of die de akoestische
the glove-box or the luggage rack. en visieve verlichtingsmechanismen be-
Never exceed the maximum weight al- dekt.
lowed for each luggage rack.

63
Overloading the vehicle may result in lack Vervoer geen dieren of kinderen op de
of stability and poor handling. documentenhouder of bagagedrager.
Overschrijdt de maximum limiet van het
vervoerbare gewicht niet voor elke baga-
gedrager.
De overbelasting van het voertuig
schaadt de stabiliteit en de handelbaar-
heid.

02_27
2 Use / 2 Gebruik

64
SPORTCITY
CUBE
125-200 Chap. 03
Maintenance
Hst. 03
Onderhoud

65
Engine oil level Peil van de motorolie
Check engine oil level frequently accord- Controleer regelmatig het peil van de mo-
ing to the indications in the scheduled torolie op basis van de tabel van het ge-
maintenance table. programmeerd onderhoud.
CAUTION LET OP

HANDLING OIL FOR PROLONGED PE- DE OLIE KAN ERNSTIGE SCHADE


RIODS AND ON A REGULAR BASIS VEROORZAKEN AAN DE HUID, IN-
CAN CAUSE SERIOUS SKIN DAM- DIEN LANG EN DAGELIJKS GEHAN-
AGE. TEERD.
WASH YOUR HANDS CAREFULLY MEN RAADT AAN OM DE HANDEN
AFTER HANDLING OIL. ZORGVULDIG TE WASSEN NA HET
HANTEREN VAN OLIE.
WHEN CARRYING OUT MAINTE-
NANCE OPERATIONS, IT IS ADVISA- BIJ ONDERHOUDSHANDELINGEN
BLE TO WEAR LATEX GLOVES. RAADT MEN AAN OM LATEX HAND-
SCHOENEN TE GEBRUIKEN.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL-
DREN BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
HOUDEN
DO NOT DISPOSE OF OIL INTO THE
3 Maintenance / 3 Onderhoud

ENVIRONMENT. LOOS DE OLIE NIET IN HET MILIEU.


CAUTION LET OP

PROCEED WITH CAUTION. WEES VOORZICHTIG BIJ HET GE-


BRUIK.
DO NOT SPILL OIL.
GIET DE OLIE NIET UIT.
BE CAREFUL NOT TO DIRTY COMPO-
NENTS, THE WORKING OR SUR- DRAAG ZORG OM GEEN ENKEL ON-
ROUNDING AREA. DERDEEL, OM DE ZONE WAARIN

66
3 Maintenance / 3 Onderhoud
THOROUGHLY WASH OUT ANY OIL MEN WERKT, EN OM OMLIGGENDE
TRACE. ZONES NIET TE BESMEUREN.
IN THE EVENT OF OIL LEAKS OR REINIG ZORGVULDIG ELK EVENTU-
MALFUNCTIONING, TAKE YOUR VE- EEL OLIESPOOR.
HICLE TO AN Official aprilia Dealer.
BIJ OLIELEKKEN OF EEN SLECHTE
WERKING WENDT MEN ZICH TOT
EEN Officiële aprilia Dealer.

Take your scooter to an Official aprilia Voor de bijvulling en de vervanging


Dealer to have oil topped-up and wendt men zich tot een Officiële aprilia
changed. Dealer.

Engine oil level check (03_01, Controle van het peil van de
03_02) motorolie (03_01, 03_02)

• Rest the vehicle on its centre • Plaats het voertuig op de cen-


stand. trale standaard.
CAUTION LET OP

PARK THE VEHICLE ON SAFE AND PLAATS HET VOERTUIG OP EEN


LEVEL GROUND. VASTE EN VLAKKE ONDERGROND.
CAUTION LET OP

THE ENGINE AND THE EXHAUST DE MOTOR EN DE ONDERDELEN VAN


SYSTEM COMPONENTS CAN GET DE UITLAATINSTALLATIE WORDEN
VERY HOT AND REMAIN SO FOR ZEER WARM EN BLIJVEN WARM

67
SOME TIME EVEN AFTER THE EN- VOOR EEN ZEKERE PERIODE, OOK
GINE IS TURNED OFF. WEAR INSU- NADAT DE MOTOR WORDT UITGE-
LATING GLOVES BEFORE HANDLING ZET. VOORALEER MEN DEZE ON-
THESE PARTS OR WAIT UNTIL THE DERDELEN HANTEERT, DRAAGT
ENGINE AND THE EXHAUST SYSTEM MEN ISOLERENDE HANDSCHOE-
COOL DOWN. NEN, OF WACHT MEN TOT DE MO-
TOR EN DE UITLAATINSTALLATIE
AFGEKOELD ZIJN.

• Stop the engine and let it cool off • Leg de motor stil en laat hem af-
so that the oil in the crankcase koelen, om de drainage van de
flows down and cools as well. olie in de carter en de afkoeling
van de olie zelf toe te staan.
NOTE
N.B.
FAILURE TO FOLLOW THESE OPER-
ATIONS MAY RESULT IN AN INCOR- WANNEER MEN VOORAFGAANDE
RECT READING OF THE ENGINE OIL HANDELINGEN NIET UITVOERT, KAN
LEVEL. HET ZIJN DAT MEN EEN FOUTE OP-
METING UITVOERT VAN HET PEIL
VAN DE MOTOROLIE.

• •
3 Maintenance / 3 Onderhoud

Unscrew and take out the meas- Draai de dop/meetstaaf «1» los
uring cap-dipstick «1». en verwijder deze.
• Clean the area in contact with oil • Reinig het deel dat in contact
with a clean cloth. staat met de olie met een rein
• Screw the tap-dipstick «1» fully doek.
into its tube «2». • Draai de dop-staaf «1» volledig
• Remove the cap-dipstick «1» vast in de invoerboring «2».
again and read the level the oil • Verwijder opnieuw de dop-staaf
reaches on the dipstick. «1» en lees het oliepeil af op de
• The level is correct when it is staaf:
close to the MAX level marked • Het peil is correct wanneer het
on the measuring dipstick. ongeveer het MAX peil bereikt,

68
dat wordt aangegeven op de

3 Maintenance / 3 Onderhoud
meetstaaf.

CAUTION LET OP

IN ORDER TO AVOID DAMAGING THE OVERSCHRIJDT DE MARKERING


ENGINE, OIL LEVEL MUST NEVER EX- «MAX» NIET EN LAAT HET NIET ON-
CEED THE «MAX» MARK OR FALL DER DE MARKERING «MIN» KOMEN,
BELOW THE «MIN» MARK. OM GEEN ERNSTIGE SCHADE AAN
DE MOTOR TE VEROORZAKEN.
03_01

03_02

Engine oil top-up Het bijvullen van motorolie


CAUTION LET OP

TO TOP-UP THE ENGINE OIL, PLEASE VOOR DE VERVANGING VAN DE MO-


CONTACT AN Official aprilia Dealer. IF TOROLIE WENDT MEN ZICH TOT EEN

69
YOU ARE ADEQUATELY TRAINED Officiële aprilia Dealer, OF INDIEN U
AND EXPERIENCED, REFER TO THE EEN EXPERT OF GEKWALIFICEERD
INSTRUCTIONS IN THE WORKSHOP BENT, KUNNEN DE AANDUIDINGEN
BOOKLET AVAILABLE ALSO AT ANY IN DE HANDLEIDING VAN DE GARA-
Official aprilia Dealer. GE ALS REFERENTIE GEBRUIKT
WORDEN, DIE U KAN KOPEN BIJ EEN
CAUTION Officiële aprilia Dealer.
LET OP

RIDING THE VEHICLE WITH INSUFFI-


CIENT LUBRICATION OR CONTAMI-
NATED OR NOT RECOMMENDED LU- GEBRUIK HET VOERTUIG NIET MET
BRICANTS ACCELERATES THE ONVOLDOENDE SMERING OF MET
WEAR AND TEAR OF MOVING PARTS VERONTREINIGDE OF ONGESCHIK-
AND CAN CAUSE IRRETRIEVABLE TE SMEERMIDDELEN, OMDAT DE BE-
DAMAGE. WEGENDE DELEN ERVAN SNELLER
ZULLEN VERSLIJTEN EN DUS ERN-
STIGE SCHADE KUNNEN TOEBREN-
GEN.

Hub oil level (03_03, 03_04) Oliepeil van de naaf (03_03,


3 Maintenance / 3 Onderhoud

03_04)
Check that there is oil in the rear hub. To
check the hub oil level, proceed as fol- Controleer of olie aanwezig is in de ach-
lows: ternaaf. Voor de controle van het peil van
• Rest the vehicle onto its centre de naafolie moet als volgt gehandeld
stand, on level ground. worden:
• Unscrew the hub oil dipstick • Plaats het voertuig op een vlak
«1», dry it with a clean cloth and terrein en op de standaard.
then reinsert it, screwing it tight- • Draai de staaf van de naafolie
ly into place. «1», droog hem met een rein
03_03 • Pull out the dipstick and check doek, plaats hem weer, en draai
that the oil level is slightly over hem helemaal vast.
the notch indicated by the arrow.

70
This level is correct and it must • Verwijder de staaf, en controleer

3 Maintenance / 3 Onderhoud
remain constant at all times. of het oliepeil de streep bereikt
• Screw the dipstick back in, die aangeduid wordt door de pijl
checking that it is locked in in de figuur. Dit peil is correct, en
place. moet zo blijven.
• Draai de staaf weer vast, en
CAUTION controleer de correcte blokke-
ring.
LET OP
HANDLING OIL FOR PROLONGED PE-
03_04
RIODS AND ON A REGULAR BASIS
CAN CAUSE SERIOUS SKIN DAM-
AGE. DE OLIE KAN ERNSTIGE SCHADE
VEROORZAKEN AAN DE HUID, IN-
WASH YOUR HANDS CAREFULLY DIEN LANG EN DAGELIJKS GEHAN-
AFTER HANDLING OIL. TEERD.
WHEN CARRYING OUT MAINTE- MEN RAADT AAN OM DE HANDEN
NANCE OPERATIONS, IT IS ADVISA- ZORGVULDIG TE WASSEN NA HET
BLE TO WEAR LATEX GLOVES. HANTEREN VAN OLIE.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL- BIJ ONDERHOUDSHANDELINGEN
DREN RAADT MEN AAN OM LATEX HAND-
DO NOT DISPOSE OF OIL INTO THE SCHOENEN TE GEBRUIKEN.
ENVIRONMENT. BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
CAUTION HOUDEN
LOOS DE OLIE NIET IN HET MILIEU.
LET OP
PROCEED WITH CAUTION.
DO NOT SPILL OIL.
BE CAREFUL NOT TO DIRTY COMPO- WEES VOORZICHTIG BIJ HET GE-
NENTS, THE WORKING OR SUR- BRUIK.
ROUNDING AREA. GIET DE OLIE NIET UIT.

71
THOROUGHLY WASH OUT ANY OIL DRAAG ZORG OM GEEN ENKEL ON-
TRACE. DERDEEL, OM DE ZONE WAARIN
MEN WERKT, EN OM OMLIGGENDE
IN THE EVENT OF OIL LEAKS OR ZONES NIET TE BESMEUREN.
MALFUNCTIONING, TAKE YOUR VE-
HICLE TO AN Official aprilia Dealer. REINIG ZORGVULDIG ELK EVENTU-
EEL OLIESPOOR.
BIJ OLIELEKKEN OF EEN SLECHTE
WERKING WENDT MEN ZICH TOT
EEN Officiële aprilia Dealer.

Tyres (03_05, 03_06) Banden (03_05, 03_06)


This vehicle is fitted with tyres without in- Dit voertuig is voorzien van banden zon-
ner tubes (Tubeless). der binnenband (tubeless).
CAUTION LET OP

FREQUENTLY CHECK TYRE PRES- CONTROLEER PERIODIEK DE SPAN-


SURE, WITH TYRES AT AMBIENT NING VAN DE BANDEN BIJ DE OMGE-
3 Maintenance / 3 Onderhoud

03_05 TEMPERATURE. VINGSTEMPERATUUR.


THE MEASUREMENT MAY BE INCOR- WANNEER DE BANDEN WARM ZIJN,
RECT IF TYRES ARE WARM. CHECK IS DE METING NIET CORRECT. VOOR
TYRE PRESSURE MAINLY BEFORE DE METING UIT VOORAL VÓÓR EN
AND AFTER A LONG TRIP. IF TYRE NA EEN LANGE REIS. WANNEER DE
PRESSURE IS TOO HIGH, THE SUR- SPANNING TE HOOG IS, WORDT DE
FACE UNEVENNESS IS NOT CUSH- ONEFFENHEID VAN HET TERREIN
IONED AND IS SENT TO THE HAN- NIET GEDEMPT, EN DUS NAAR DE
DLEBAR, THUS REDUCING COM- STUURINRICHTING VERSTUURT, ZO-
FORT, GRIP AND STABILITY SPE- DAT HET RIJCOMFORT VERMINDERT
CIALLY WHEN CORNERING. EN DE WEGLIGGING IN BOCHTEN
VERSLECHTERT.
03_06

72
3 Maintenance / 3 Onderhoud
CONVERSELY, WITH INADEQUATE WANNEER VICEVERSA DE BANDEN-
TYRE PRESSURE, TYRE SIDES «1» SPANNING ONVOLDOENDE IS, WER-
BEAR MORE STRESS AND THE TYRE KEN DE ZIJKANTEN «1» VAN DE
CAN SLIDE ON THE RIM OR EVEN BANDEN MEER, EN KAN HET ZIJN
GET DETACHED RESULTING IN LOSS DAT DE BAND OP DE VELG SLIPT OF
OF CONTROL OVER THE VEHICLE. LOSKOMT, MET ALS GEVOLG DAT
THE TYRE MIGHT EVEN JUMP OFF MEN DE CONTROLE OVER HET
THE RIM UNDER HARD BRAKING. VOERTUIG VERLIEST. WANNEER
EVENTUALLY THE VEHICLE MIGHT MEN BRUUSK REMT KUNNEN DE
SKID IN A BEND. INSPECT THREAD BANDEN UIT DE VELGEN KOMEN. IN
SURFACE AND CHECK IT FOR WEAR. BOCHTEN KAN HET VOERTUIG
BADLY WORN TYRES ADVERSELY GAAN SLIPPEN. CONTROLEER DE
AFFECT TRACTION AND HANDLING. STAAT VAN HET RIJOPPERVLAK EN
SOME TYRE TYPES HOMOLOGATED DE SLIJTAGE, OMDAT SLECHTE
FOR THIS VEHICLE FEATURE WEAR BANDENCONDITIES DE WEGLIG-
INDICATORS. THERE ARE SEVERAL GING EN DE MANOEUVREERBAAR-
TYPES OF WEAR INDICATORS. CON- HEID VAN HET VOERTUIG KUNNEN
SULT YOUR DEALER ON METHODS SCHADEN. ENKELE BANDENTYPES,
TO CHECK WEAR. CARRY OUT A VIS- DIE GEHOMOLOGEERD ZIJN VOOR
UAL INSPECTION FOR TYRE CON- DIT VOERTUIG, HEBBEN EEN SLIJ-
SUMPTION. REPLACE TYRES IF TAGE-INDICATOR. ER BESTAAN
WORN. VERSCHILLENDE TYPES VAN SLIJ-
TAGE-INDICATORS. VOOR INFOR-
WHEN TYRES ARE OLD, THE MATE- MATIE IN VERBAND MET DE CON-
RIAL MAY HARDEN AND NOT PRO- TROLE VAN DE SLIJTAGE, WENDT
VIDE ADEQUATE GRIP, EVEN IF MEN ZICH TOT DE VERKOPER. CON-
TYRES ARE STILL WITHIN THE WEAR TROLEER VISIEF DE SLIJTAGE VAN
LIMIT. REPLACE TYRES IF THIS OC- DE BANDEN, EN VERVANG ZE INDIEN
CURS. REPLACE TYRES WHEN ZE VERSLETEN ZIJN.
WORN OR IF THE TREAD HAS A HOLE
BIGGER THAN 5 MM. BALANCE THE WANNEER DE BANDEN OUD ZIJN, EN
WHEELS AFTER A TYRE IS MENDED.. OOKAL ZIJN ZE NIET VERSLETEN,
USE ONLY TYRE SIZES INDICATED KUNNEN ZE VERHARDEN EN DUS DE
BY THE MANUFACTURER. DO NOT WEGLIGGING SCHADEN. IN DIT GE-
FIT TYRES WITH INNER TUBES ON VAL VERVANGT MEN DE BANDEN
RIMS FOR TUBELESS TYRES OR VERVANG DE BANDEN WANNEER ZE
VICE VERSA. CHECK THAT THE IN- VERSLETEN ZIJN, OF WANNEER ER

73
FLATION VALVES HAVE THEIR CAPS EEN EVENTUEEL GAT IS IN DE ZONE
FITTED IN ORDER TO AVOID UNEX- VAN HET RIJVLAK DAT GROTER IS
PECTED FLAT TYRES. DAN 5 MM. NADAT MEN DE BAND
HEEFT LATEN HERSTELLEN, LAAT
REPLACEMENT, REPAIR, MAINTE- MEN DE WIELEN BALANCEREN. GE-
NANCE AND BALANCING OPERA- BRUIK UITSLUITEND DE MAAT VAN
TIONS ARE HIGHLY IMPORTANT AND BANDEN DIE WORDT AANGEDUID
SO THEY SHOULD BE CARRIED OUT DOOR HET HUIS. PLAATS GEEN BAN-
USING THE SPECIFIC TOOLS AND DEN VAN HET TYPE MET BINNEN-
WITH THE ADEQUATE KNOWLEDGE. BAND OP VELGEN VOOR TUBELESS
HAVE YOUR TYRES AND WHEELS BANDEN, EN VICEVERSA. CONTRO-
SERVICED AT AN Official aprilia Deal- LEER OF DE KLEPPEN VOOR HET
er, OR A SPECIALISED TYRE WORK- OPBLAZEN STEEDS HUN DOPJES
SHOP. NEW TYRES CAN BE COV- HEBBEN, OM HET PLOTSELING
ERED BY A SLIPPERY COAT: RIDE LEEGLOPEN VAN DE BANDEN TE
WITH CAUTION DURING THE FIRST VERMIJDEN.
KILOMETRES. DO NOT APPLY UN-
SUITABLE LIQUIDS ON TYRES. DE HANDELINGEN VAN HET VER-
VANGEN, HERSTELLEN, ONDER-
HOUD EN BALANCEREN ZIJN ZEER
BELANGRIJK, EN MOETEN DUS UIT-
GEVOERD WORDEN MET GESCHIK-
TE GEREEDSCHAPPEN EN MET DE
NODIGE ERVARING. VOOR DEZE RE-
DEN WORDT AANGERADEN OM ZICH
3 Maintenance / 3 Onderhoud

TE WENDEN TOT EEN Officiële aprilia


Dealer OF EEN BANDENSPECIALIST
VOOR HET UITVOEREN VAN DE VO-
RIGE HANDELINGEN. WANNEER DE
BANDEN NIEUW ZIJN, KUNNEN ZE
BEDEKT ZIJN MET EEN GLADDE
LAAG: DE EERSTE KILOMETERS
MOET MEN VOORZICHTIG RIJDEN.
SMEER DE BANDEN NIET IN MET ON-
GESCHIKTE VLOEISTOFFEN.

74
3 Maintenance / 3 Onderhoud
TREAD DEPTH MINIMUM THRESHOLD «2» MINIMUM DIEPTELIMIET VAN HET RIJVLAK «2»
Front: 2 mm Vooraan: 2 mm

Rear 2 mm Achteraan 2 mm

Spark plug dismantlement Demonteren van de bougie


(03_07, 03_08, 03_09, 03_10) (03_07, 03_08, 03_09, 03_10)
Check the spark plug following the in- Controleer de bougie op basis van de ta-
structions on the scheduled maintenance bel van het geprogrammeerd onderhoud,
table and according to the engine capaci- naargelang de cilinderinhoud. Demon-
ty. Remove the spark plug regularly, teer periodiek de bougie, reinig ze van
clean off carbon scales, and replace koolstofafzettingen, en vervang ze indien
spark plug if necessary. nodig.
To reach the spark plug: Om de bougie te bereiken, handelt men
03_07 als volgt:

• Lift the saddle. • Hef het zadel op.


• Undo and remove the screws • Draai de bouten «3» op en ver-
«3». wijder ze.
• Undo and remove the screws • Draai de bouten «4» los en ver-
«4». wijder ze.

03_08

75
03_09

CAUTION LET OP

PROCEED WITH CAUTION. WEES VOORZICHTIG BIJ HET GE-


BRUIK.
DO NOT DAMAGE THE TABS AND/OR
THEIR CORRESPONDING SLOTS. BESCHADIG DE LIPJES EN/OF DE RE-
LATIEVE KLEMVERBINDINGSZITTEN
HANDLE PLASTIC AND PAINTED NIET.
COMPONENTS WITH CARE, DO NOT
SCRATCH OR SPOIL THEM. HANTEER VOORZICHTIG DE PLAS-
3 Maintenance / 3 Onderhoud

TIC ONDERDELEN EN DE GELAKTE


DELEN, EN KRAS OF BESCHADIG ZE
NIET.

76
• •

3 Maintenance / 3 Onderhoud
Pull and slide off the front in- Verwijder het inspectiedeksel
spection cover «5». «5» langs voor.
NOTE N.B.

UPON REFITTING, INSERT BIJ DE HERMONTAGE PLAATST MEN


THE FITTING TABS CORRECTLY IN HET KLEMLIPJE CORRECT IN DE
THEIR SLOTS. SPECIALE ZITTEN.
03_10

For removal and cleaning: Voor de verwijdering en de reiniging han-


delt men als volgt:
CAUTION
LET OP

BEFORE CARRYING OUT THE FOL-


LOWING OPERATIONS AND IN OR- VOORALEER MEN DE VOLGENDE
DER TO AVOID BURNS, LEAVE EN- HANDELINGEN UITVOERT, LAAT
GINE AND MUFFLER TO COOL OFF MEN DE MOTOR EN DE UITLAAT AF-
TO AMBIENT TEMPERATURE. KOELEN TOT DEZE DE OMGEVINGS-
TEMPERATUUR HEBBEN BEREIKT,
OM MOGELIJKE BRANDWONDEN TE
VERMIJDEN.

• Remove the tube «1» of the • Verwijder de pipet «1» van de


spark plug «2». bougie «2».
• Clean off any trace of dirt from • Verwijder alle vuilresten van de
the spark plug base. Then un- basis van de bougie, draai ze
screw it using the spanner sup- daarna los met de in de gereed-
plied in the tool kit and remove it schapskit bijgevoegde sleutel
from its fitting, being careful not en verwijder ze uit haar zit, door
te zorgen dat er geen stof of an-

77
to let dust or any other sub- dere stoffen binnenin de cilinder
stance into the cylinder. terecht komt.
• Check that the spark plug elec- • Controleer of de elektrode en
trode and centre porcelain are het centrale porcelein van de
free of carbon deposits or signs bougie geen koolstofafzettingen
of corrosion. If necessary, clean of corrosietekens heeft, en rei-
using suitable spark plug clean- nig eventueel met speciale rei-
ers, a wire and/or metal brush. nigingsmiddelen voor bougies,
• Blow with a strong air blast to met een ijzerdraad en/of met
avoid removed dirt getting into een metalen borsteltje.
the engine. Replace the spark • Blaas goed uit met een lucht-
plug if there are cracks on the straal, om te vermijden dat de
spark plug insulating material, verwijderde resten in de motor
corroded electrodes or several terecht komen. Wanneer de
deposits. bougie scheuren op de isole-
• Check the electrode gap with a ring, verroeste elektroden of ex-
thickness gauge. This gap cessieve afzettingen vertoont,
should be 0.7 - 0.8 mm; adjust it moet ze worden vervangen.
if necessary by carefully bend- • Controleer de afstand tussen de
ing the earth electrode. elektroden met een diktemeter.
• Make sure the washer is in good Deze moet 0,7 - 0,8 mm bedra-
conditions. Once the washer is gen; regel de afstand eventueel,
fitted, manually screw the spark door voorzichtig de massaelek-
plug to avoid damaging the trode te buigen.
thread. • Controleer of de rondel zich in
• Tighten using the spanner sup- goede condities bevindt. Met
3 Maintenance / 3 Onderhoud

plied in the tool kit, make the gemonteerde rondel, draait men
spark plug complete 1/2 a turn de bougie manueel vast om te
to press the washer. vermijden dat de schroefdraad
wordt beschadigd.
CAUTION • Sluit de bougie met behulp van
TIGHTEN THE SPARK PLUG COR- de in de gereedschapskit bijge-
RECTLY. OTHERWISE, THE ENGINE voegde sleutel, door ze een 1/2
MAY OVERHEAT AND GET IRRE- draai vast te draaien om de ron-
TRIEVABLE DAMAGED. del vast te drukken.

USE ONLY THE RECOMMENDED


TYPE OF SPARK PLUG, OTHERWISE,

78
LET OP

3 Maintenance / 3 Onderhoud
THE ENGINE DURATION AND PER-
FORMANCE COULD BE COMPRO- DE BOUGIE MOET GOED WORDEN
MISED. VASTGEDRAAID, OMDAT ANDERS
DE MOTOR KAN OVERVERHITTEN,
Characteristic EN DUS ERNSTIG WORDT BESCHA-
DIGD.
Spark plug electrode gap
GEBRUIK ENKEL BOUGIES VAN HET
0.7 -0.8 mm
AANBEVOLEN TYPE, ANDERS ZOU-
Spark plug DEN DE PRESTATIES EN DE DUUR
VAN DE MOTOR GESCHAAD KUN-
NGK CR7EB NEN WORDEN.
Locking torques (N*m) Technische kenmerken
Spark plug tightening torque Afstand van de elektroden van de bou-
18 Nm (1.8 kgm) gie
0,7 - 0,8 mm
BOUGIE
NGK CR7EB

Aandraaikoppels (N*m)
Sluitkoppel van de bougie
18 Nm (1,8 Kgm)

• Place the tube of the spark plug • Plaats de pipet van de bougie
«1 » correctly so that it does not «1» correct, zodat ze niet kan
get disconnected due to engine loskomen door de vibraties van
vibrations. de motor.
• Reassemble the central inspec- • Hermonteer het centrale inspec-
tion cover «5». tiedeksel «5».

79
Removing the air filter (03_11, Demonteren van het luchtfilter
03_12) (03_11, 03_12)
Clean the air filter and check it is in good De reiniging en de controle van de staat
conditions following the instructions in van de luchtfilter moeten uitgevoerd wor-
the scheduled maintenance table and ac- den op basis van de tabel van het gepro-
cording to the engine capacity. This will grammeerd onderhoud, naargelang de
depend on use conditions. cilinderinhoud; dit zal afhangen van de
gebruikscondities.
If the vehicle is used in dusty or wet
roads, cleaning operations should be car- Wanneer het voertuig wordt gebruikt op
03_11 ried out more frequently. natte of stoffige wegen, moeten de han-
delingen van de reiniging vlugger worden
Remove the filtering element from the ve- uitgevoerd.
hicle for cleaning.
Voor de reiniging van het filterend ele-
• Undo and remove the nine ment, moet men het van het voertuig ver-
screws «1». wijderen.
• Open the filter housing.
• Slide off the filtering element • Draai de negen bouten «1» los
«3» from the filter housing cover en verwijder ze.
«2». • Open de filterdoos.
• Verwijder uit het deksel van de
filterdoos «2» het filterend ele-
03_12 ment «3».
3 Maintenance / 3 Onderhoud

80
Air filter cleaning (03_13, Reiniging van de luchtfilter

3 Maintenance / 3 Onderhoud
03_14) (03_13, 03_14)

CAUTION LET OP

TO AVOID RISK OF FIRE OR EXPLO- GEBRUIK GEEN BENZINE OF BRAND-


SION DO NOT USE PETROL OR IN- BARE OPLOSMIDDELEN VOOR HET
FLAMMABLE SOLVENTS TO CLEAN WASSEN VAN HET FILTEREND ELE-
03_13 THE FILTERING ELEMENT. MENT, OM HET RISICO OP BRAND EN
EXPLOSIES TE VERMIJDEN.

• Wash the filtering element «3» • Was het filterend element «3»
with clean non-inflammable or met reine oplosmiddelen, die
high-volatility solvents and let it niet ontvlambaar zijn en die
dry it thoroughly. geen hoog verdampingspunt
• Apply filter oil over the surface. hebben, en laat het zorgvuldig
• Check that the bottom of the drogen.
bleed pipe «4» is not dirty. • Breng op de volledige opper-
vlakte olie voor filters aan.
NOTE • Controleer de aanwezigheid
REMOVE ANY DEPOSIT THAT MAY van onzuiverheden in het onder-
03_14 HAVE FORMED IN THE BLEED PIPE, ste deel van de ontluchtingsbuis
COMING FROM THE FILTER HOUS- «4».
ING. PROCEED AS FOLLOWS: N.B.
WANNEER BINNENIN AFZETTINGEN
AANWEZIG ZIJN, AFKOMSTIG VAN
DE FILTERKAST, MOETEN DEZE ALS
VOLGT VERWIJDERD WORDEN.

• Remove the cap «5». • Verwijder het dopje «5».

81
• Drain off the content in a bowl; • Laat de inhoud in een recipiënt
then, send it to a recycling bank. stromen; overhandig het daarna
aan een inzamelcentrum.

Cooling fluid level (03_15, Peil van de koelvloeistof


03_16, 03_17) (03_15, 03_16, 03_17)
CAUTION LET OP

DO NOT USE YOUR VEHICLE IF THE GEBRUIK HET VOERTUIG NIET WAN-
COOLANT LEVEL IS BELOW THE MIN- NEER DE KOELVLOEISTOF ZICH ON-
IMUM LEVEL MARKED "MIN". DER HET MINIMUM "MIN" PEIL BE-
VINDT.

Check the coolant level following the in- Controleer het peil van de koelvloeistof
structions in the scheduled maintenance volgens de tabel van het geprogram-
table and according to the engine capaci- meerd onderhoud, naargelang de cilin-
ty. derinhoud.
3 Maintenance / 3 Onderhoud

CAUTION LET OP

COOLANT IS TOXIC IF INGESTED; DE KOELVLOEISTOF IS SCHADELIJK


CONTACT WITH EYES OR SKIN MAY WANNEER HIJ WORDT INGESLIKT;
CAUSE IRRITATION. IF THE FLUID HET CONTACT MET DE HUID EN DE
GETS IN CONTACT WITH THE EYES OGEN KAN IRRITATIES VEROORZA-
OR SKIN, RINSE REPEATEDLY WITH KEN. WANNEER DE VLOEISTOF IN
PLENTY OF WATER AND SEEK MED- CONTACT ZOU KOMEN MET DE HUID
ICAL ADVICE. IF SWALLOWED, IN- EN DE OGEN, SPOELT MEN LANG
DUCE VOMITING, RINSE MOUTH AND MET VEEL WATER, EN RAADPLEEGT

82
3 Maintenance / 3 Onderhoud
THROAT WITH PLENTY OF WATER MEN EEN ARTS. WANNEER HET
AND SEEK MEDICAL ADVICE IMME- WORDT INGESLIKT, MOET MEN
DIATELY. OVERGEVEN, DE MOND EN DE KEEL
SPOELEN MET VEEL WATER, EN ON-
CAUTION MIDDELLIJK EEN ARTS RAADPLE-
GEN.
LET OP
DO NOT DISPOSE OF THE FLUID INTO
THE ENVIRONMENT.
CAUTION LOOS DE VLOEISTOF NIET IN HET MI-
LIEU.
LET OP
KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL-
DREN
CAUTION BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
PAY ATTENTION NOT TO POUR HOUDEN
COOLANT ONTO THE ENGINE HOT LET OP
COMPONENTS; IT MAY CATCH FIRE
PRODUCING INVISIBLE FLAMES. GIET DE KOELVLOEISTOF NIET OP
WHEN CARRYING OUT MAINTE- DE GLOEIEND HETE DELEN VAN DE
NANCE OPERATIONS, IT IS ADVISA- MOTOR; DEZE ZOU BRAND KUNNEN
BLE TO WEAR LATEX GLOVES. CON- VATTEN MET ONZICHTBARE VLAM-
TACT AN Official aprilia Dealer FOR MEN. BIJ ONDERHOUDSHANDELIN-
REPLACEMENT. GEN RAADT MEN AAN OM LATEX
HANDSCHOENEN TE GEBRUIKEN.
VOOR DE VERVANGING WENDT MEN
ZICH TOT EEN Officiële aprilia Dealer.

83
Coolant solution is 50% water and 50% De oplossing van de koelvloeistof be-
antifreeze fluid. This is the ideal mixture staat uit 50% water en 50% antivries. Dit
for most operating temperatures and pro- mengsel is ideaal voor de meeste wer-
vides good corrosion protection. It is ad- kingstemperaturen, en garandeert een
visable to use the same mixture even in goede bescherming tegen corrosie. Het
hot weather as this minimises loss due to is een goede gewoonte om hetzelfde
evaporation and the need of frequent top- mengsel ook tijdens het warme seizoen
ups. Thus, mineral salt deposits formed te gebruiken, omdat op deze manier ver-
in the radiator by evaporated water are lies door verdamping en het frequent bij-
also minimised and the efficiency of the vullen wordt vermeden. Op deze manier
03_15 cooling system is not affected. When the verminderen de bezinksels van mineraal-
temperature drops below zero degrees zouten die in de radiator van het ver-
centigrade, check the cooling system fre- dampte water werden gelaten, en veran-
quently and add more antifreeze (up to dert de efficiëntie van de koelinstallatie
60% max.) if required. niet. Wanneer de buitentemperatuur zich
onder het vriespunt bevindt, moet men
het koelcircuit frequent controleren, en
voegt men indien nodig een hogere con-
centratie antivries toe (tot een maximum
van 60%).

Use distilled water in the coolant mixture Voor de koeloplossing gebruikt men ge-
to avoid damaging the engine. destilleerd water, om de motor niet te
3 Maintenance / 3 Onderhoud

beschadigen.
CAUTION
LET OP

DO NOT REMOVE THE EXPANSION


TANK PLUG «1» WHEN THE ENGINE VERWIJDER DOP «1» NIET VAN HET
IS HOT, SINCE COOLANT IS UNDER EXPANSIEVAT WANNEER DE MOTOR
03_16 PRESSURE AND VERY HOT. CON- WARM STAAT, OMDAT DE KOEL-
TACT WITH SKIN OR CLOTHES MAY VLOEISTOF ONDER DRUK STAAT EN
CAUSE SEVERE BURNS AND/OR IN- EEN HOGE TEMPERATUUR HEEFT.
JURIES. BIJ CONTACT MET DE HUID OF DE

84
3 Maintenance / 3 Onderhoud
KLEDING KAN HET ERNSTIGE LET-
SELS/SCHADE VEROORZAKEN.

CHECK CONTROLE
CAUTION LET OP

WAIT FOR THE ENGINE TO COOL VOER DE HANDELINGEN VAN DE


DOWN BEFORE CHECKING OR TOP- CONTROLE EN HET BIJVULLEN VAN
PING-UP THE COOLANT LEVEL. DE KOELVLOEISTOF UIT WANNEER
DE MOTOR KOUD STAAT.

• Shut off the engine and wait until • Leg de motor stil en wacht tot hij
it cools off. afgekoeld is.
CAUTION LET OP

PARK THE VEHICLE ON SAFE AND PLAATS HET VOERTUIG OP EEN


LEVEL GROUND. VASTE EN VLAKKE ONDERGROND.

03_17

• Rest the vehicle on its centre • Plaats het voertuig op de cen-


stand. trale standaard.
• Undo and remove the screws • Draai de bouten «3» los en ver-
«3». wijder ze.

85
CAUTION LET OP

PROCEED WITH CAUTION. WEES VOORZICHTIG BIJ HET GE-


BRUIK.
DO NOT DAMAGE THE TABS AND/OR
THEIR CORRESPONDING SLOTS. BESCHADIG DE LIPJES EN/OF DE RE-
LATIEVE KLEMVERBINDINGSZITTEN
HANDLE PLASTIC AND PAINTED NIET.
COMPONENTS WITH CARE, DO NOT
SCRATCH OR SPOIL THEM. HANTEER VOORZICHTIG DE PLAS-
TIC ONDERDELEN EN DE GELAKTE
DELEN, EN KRAS OF BESCHADIG ZE
NIET.

• Remove the front case. • Verwijder de voorste motorkap.


NOTE N.B.

UPON REFITTING, INSERT BIJ DE HERMONTAGE PLAATST MEN


THE FITTING TABS CORRECTLY IN HET KLEMLIPJE CORRECT IN DE
3 Maintenance / 3 Onderhoud

THEIR SLOTS. SPECIALE ZITTEN.

• Make sure that the coolant level • Controleer of het vloeistofpeil in


in the expansion tank «2» is be- het expansievat «2» zich tussen
tween the «MIN» and «MAX» de referenties «MIN» en
reference marks. «MAX» bevindt.
MIN = minimum level. MIN = minimum peil.
MAX = maximum level. MAX = maximum peil.

86
CAUTION LET OP

3 Maintenance / 3 Onderhoud
IN THE EVENT OF EXCESSIVE COOL- IN GEVAL VAN EXCESSIEF KOEL-
ANT CONSUMPTION, CHECK COOL- VLOEISTOFVERBRUIK, CONTRO-
ING SYSTEM FOR LEAKS. LEERT MEN OF ER GEEN LEKKEN IN
HET CIRCUIT ZIJN.
HAVE ANY MALFUNCTION RE-
PAIRED BY AN Official aprilia Dealer. VOOR DE HERSTELLING MOET MEN
ZICH TOT EEN Officiële aprilia Dealer
CAUTION WENDEN.
LET OP

FOR COOLANT TOP-UP, PLEASE


CONTACT AN Official aprilia Dealer. IF
YOU ARE ADEQUATELY TRAINED VOOR HET BIJVULLEN VAN DE
AND EXPERIENCED, REFER TO THE VLOEISTOF VAN DE KOPPELING,
INSTRUCTIONS IN THIS WORKSHOP MOET MEN ZICH WENDEN TOT EEN
BOOKLET AVAILABLE ALSO AT ANY OFFICIËLE aprilia DEALER, OF WAN-
Official aprilia Dealer. NEER U EEN EXPERT EN GEKWALI-
FICEERD BENT, KUNNEN DE AAN-
DUIDINGEN IN DE HANDLEIDING VAN
DE GARAGE ALS REFERENTIE GE-
BRUIKT WORDEN, DIE U KAN KOPEN
BIJ EEN Officiële aprilia Dealer.

87
03_18

Checking the brake oil level Controle van het oliepeil van
(03_18) de remmen (03_18)

NOTE N.B.

THIS VEHICLE IS FITTED WITH DIT VOERTUIG IS UITGERUST MET


FRONT AND REAR DISC BRAKES SCHIJFREMMEN VOORAAN EN ACH-
WITH INDEPENDENT HYDRAULIC TERAAN, MET GESCHEIDEN HY-
CIRCUITS. THE FOLLOWING INFOR- DRAULISCHE CIRCUITS. DE VOL-
MATION REFERS TO ONE BRAKING GENDE INFORMATIE BETREFT EEN
CIRCUIT BUT IT APPLIES TO BOTH. ENKELE REMINSTALLATIE, MAAR IS
GELDIG VOOR BEIDE.
CAUTION
LET OP
3 Maintenance / 3 Onderhoud

UNEXPECTED CLEARANCE VARIA-


TIONS OR ELASTIC RESISTANCE IN HET PLOTSELING WIJZIGEN VAN DE
THE BRAKE LEVER ARE DUE TO SPELING OF EEN ELASTISCHE
FAILURE IN THE HYDRAULIC CIR- WEERSTAND VAN DE REM, ZIJN TE
CUIT. CONTACT AN Official aprilia WIJTEN AAN PROBLEMEN MET DE
Dealer IN CASE OF DOUBTS ON THE HYDRAULISCHE INSTALLATIE. IN
CORRECT OPERATION OF THE GEVAL VAN TWIJFELS IN VERBAND
BRAKING SYSTEM OR WHEN UN- MET DE PERFECTE WERKING VAN
DE REMINSTALLATIE EN IN GEVAL
MEN NIET IN STAAT IS OM DE NOR-

88
3 Maintenance / 3 Onderhoud
ABLE TO CARRY OUT ROUTINE MALE CONTROLEHANDELINGEN UIT
CHECK PROCEDURES. TE VOEREN, WENDT MEN ZICH TOT
EEN Officiële aprilia Dealer.
CAUTION
LET OP
PAY SPECIAL ATTENTION TO THE
BRAKE DISC AND THE FRICTION LET VOORAL OP VOOR DE SCHIJF-
GASKETS AND CHECK THAT THEY REM EN VOOR DE WRIJVINGSPAK-
ARE NOT OILY OR GREASY, SPE- KINGEN, EN CONTROLEER OF ZE
CIALLY AFTER MAINTENANCE OP- NIET VERBONDEN ZIJN OF INGEVET
ERATIONS OR CHECKS. CHECK ZIJN, VOORAL NA HET UITVOEREN
THAT THE BRAKE PIPE IS NOT TWIS- VAN DE ONDERHOUDS OF CONTRO-
TED OR WORN. LEHANDELINGEN. CONTROLEER OF
DE REMBUIS NIET IN ELKAAR IS GE-
KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL- DRAAID OF VERSLETEN IS.
DREN
BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
DO NOT DISPOSE OF THE FLUID INTO HOUDEN
THE ENVIRONMENT.
LOOS DE VLOEISTOF NIET IN HET MI-
LIEU.

When the friction pads wear out, the Met het verbruik van de wrijvingspastilles
brake fluid level in the reservoir goes vermindert het peil van de remvloeistof in
down to automatically compensate for de tank, om automatisch de slijtage te
that wear. compenseren.
The brake fluid reservoirs are located on De tanks van de remvloeistof vindt men
the handlebar, near the brake lever at- onder de stuurbedekking, in de nabijheid
tachments. van de koppelingen van de remhendels.
Check frequently the brake fluid level in Controleer regelmatig het peil van de
the reservoirs and the brake pad wear. remvloeistof in de tanks, en de slijtage
van de pastilles.

89
CAUTION LET OP

DO NOT USE YOUR VEHICLE IF A GEBRUIK HET VOERTUIG NOOIT


FLUID LEAK IN THE BRAKING CIR- WANNEER MEN EEN LEK OPMERKT
CUIT IS DETECTED. VAN DE REMINSTALLATIE.

Checking Controle
To check level: Voor de controle van het peil handelt men
als volgt:
CAUTION
LET OP

PARK THE VEHICLE ON SAFE AND


LEVEL GROUND. PLAATS HET VOERTUIG OP EEN
VASTE EN VLAKKE ONDERGROND.

• Rest the vehicle on its centre • Plaats het voertuig op de cen-


stand. trale standaard.
3 Maintenance / 3 Onderhoud

• Rotate the handlebar so that the • Draai het stuur zodat de vloei-
fluid in the brake fluid reservoir stof in de tank van de remvloei-
is parallel to the «MIN» refer- stof zich parallel aan de «MIN»
ence mark on the sight glass referentie op het glasje «1» be-
«1». vindt.
• Check that the fluid in the reser- • Controleer of de vloeistof in de
voir is above the «MIN» refer- tank de referentie «MIN» op het
ence mark on the sight glass glasje «1» overschrijdt.
«1». MIN = minimum peil.
MIN = minimum level.
Wanneer de vloeistof minstens de "MIN"
referentie niet bereikt:

90
If the fluid does not reach at least the LET OP

3 Maintenance / 3 Onderhoud
«MIN» reference mark:
HET PEIL VAN DE VLOEISTOF VER-
CAUTION MINDERT PROGRESSIEF MET DE
SLIJTAGE VAN DE PASTILLES.
BRAKE LEVEL DECREASES GRADU-
ALLY AS BRAKE PADS WEAR DOWN.

• Check the brake pads and discs • Controleer de slijtage van de


for wear rempastilles en van de schijf.
If pads and/or the disc need not to be re- Wanneer de pastilles en/of de schijf niet
placed: aan vervanging toe zijn:
• Take your vehicle to an Official • Zich wenden tot een Officiële
aprilia Dealer to carry out the aprilia Dealer, die zal zorgen
replacement. voor het bijvullen.
CAUTION LET OP
03_19 CHECK BRAKING EFFICIENCY. IN CONTROLEER DE REMEFFICIËNTIE.
CASE OF EXCESSIVE TRAVEL OF IN GEVAL VAN EEN EXCESSIEVE
THE BRAKE LEVER OR POOR PER- LOOP VAN DE REMHENDEL OF VAN
FORMANCE OF THE BRAKING CIR- VERLIES VAN EFFICIËNTIE VAN DE
CUIT, TAKE YOUR VEHICLE TO AN REMINSTALLATIE, WENDT MEN ZICH
OFFICIAL APRILIA DEALER AS IT TOT EEN OFFICIËLE APRILIA DEA-
MAY BE NECESSARY TO PURGE AIR LER, OMDAT HET NODIG KAN ZIJN
IN THE CIRCUIT. OM EEN ONTLUCHTING UIT TE VOE-
REN VAN DE INSTALLATIE.

91
Battery (03_20, 03_21, 03_22) Accu (03_20, 03_21, 03_22)
Check that the leads are tightened fol- Controleer de sluiting van de klemmen op
lowing the instructions on the scheduled basis van de tabel van het geprogram-
maintenance table and according to the meerd onderhoud, naargelang de cilin-
engine capacity. derinhoud.
CAUTION LET OP
FIRE HAZARD. FUEL OR ANY OTHER BRANDGEVAAR. HOU BRANDSTOF
FLAMMABLE SUBSTANCES MUST EN ANDERE ONTVLAMBARE STOF-
NOT BE CLOSE TO ELECTRICAL FEN VER WEG VAN ELEKTRISCHE
03_20
COMPONENTS. ONDERDELEN.
THE BATTERY ELECTROLYTE IS DE ELEKTROLYT VAN DE ACCU IS
TOXIC, CORROSIVE AND AS IT CON- GIFTIG EN BIJTEND, EN IN CONTACT
TAINS SULPHURIC ACID, IT CAN MET DE HUID KAN HET BRANDWON-
CAUSE BURNS WHEN IN CONTACT DEN VOORZAKEN OMDAT HET ZWA-
WITH THE SKIN. WEAR PROTECTION VELZUUR BEVAT. DRAAG BESCHER-
CLOTHES, A FACE MASK AND/OR MENDE KLEDING, EEN MASKER
SAFETY GOGGLES WHEN CARRY- VOOR HET GEZICHT EN/OF EEN BE-
ING OUT MAINTENANCE OPERA- SCHERMENDE BRIL WANNEER MEN
TIONS. IF THE ELECTROLYTIC FLUID ONDERHOUD UITVOERT. WANNEER
GETS INTO CONTACT WITH THE DE ELEKTROLYTVLOEISTOF IN CON-
SKIN, WASH WITH ABUNDANT COOL TACT ZOU KOMEN MET DE HUID,
WATER. MOET MEN OVERVLOEDIG WASSEN
MET KOUD WATER.
3 Maintenance / 3 Onderhoud

IF THE FLUID GETS INTO CONTACT


WITH THE EYES, WASH WITH ABUN- WANNEER HET IN CONTACT ZOU KO-
DANT WATER FOR FIFTEEN MI- MEN MET DE OGEN, MOET MEN
NUTES AND CONSULT AN EYE SPE- OVERVLOEDIG WASSEN MET WA-
CIALIST IMMEDIATELY. TER VOOR ONGEVEER VIJFTIEN MI-
NUTEN, EN ONMIDDELLIJK EEN
IF IT IS ACCIDENTALLY SWAL- OOGARTS RAADPLEGEN.
LOWED, DRINK A LOT OF WATER OR
MILK, THEN MILK OF MAGNESIA OR WANNEER HET TOEVALLIG ZOU
VEGETAL OIL, AND SEEK MEDICAL WORDEN INGESLIKT, MOET MEN
ADVICE IMMEDIATELY. VEEL WATER OF MELK DRINKEN,
DAARAAN MAGNESIUMMELK OF VE-
THE BATTERY RELEASES EXPLO-
SIVE GASES. KEEP IT AWAY OF

92
3 Maintenance / 3 Onderhoud
FLAMES, SPARKS, CIGARETTES OR GETALE OLIE DRINKEN, EN ONMID-
ANY OTHER HEAT SOURCE. DELLIJK EEN ARTS RAADPLEGEN.
WHEN RECHARGING OR USING THE DE ACCU VERSPREIDT EXPLOSIEVE
BATTERY, BE CAREFUL TO HAVE GASSEN, EN HET MOET DUS UIT DE
THE ROOM ADEQUATELY AIRED. DO BUURT WORDEN GEHOUDEN VAN
NOT BREATH GASES RELEASED VRIJE VLAMMEN, VONKEN, SIGA-
WHEN THE BATTERY IS BEING RE- RETTEN EN EENDER WELKE ANDE-
CHARGED. RE WARMTEBRON.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL- TIJDENS HET LADEN OF HET GE-
DREN BRUIK, VOORZIET MEN HET LOKAAL
VAN EEN GESCHIKTE VENTILATIE
PAY ATTENTION NOT TO TILT THE EN VERMIJDT MEN HET INADEMEN
VEHICLE EXCESSIVELY TO AVOID VAN DE GASSEN DIE VRIJKOMEN
DANGEROUS SPILLS OF BATTERY TIJDENS HET OPLADEN VAN DE AC-
FLUID. CU.
CAUTION BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
DO NOT INVERT THE CONNEXIONS HOUDEN
OF THE BATTERY LEADS. LET OP OM HET VOERTUIG NIET TE
CONNECT AND DISCONNECT THE VEEL TE HELLEN, OM GEVAARLIJKE
BATTERY WITH THE IGNITION UITSTROMINGEN VAN VLOEISTOF
SWITCH SET TO «OFF» OR THIS MAY UIT DE ACCU TE VERMIJDEN.
DAMAGE SOME COMPONENTS. LET OP
CONNECT THE POSITIVE LEAD (+)
FIRST AND THEN THE NEGATIVE DRAAI DE VERBINDINGEN VAN DE
ONE (-). DISCONNECT IN THE RE- KABELS VAN DE ACCU NOOIT OM.
VERSE ORDER.
VERBINDT EN MAAK DE ACCU LOS
BATTERY FLUID IS CORROSIVE. MET DE ONTSTEKINGSSCHAKE-
LAAR IN POSITIE «OFF», ANDERS
DO NOT POUR OR SPREAD IT ESPE- ZOUDEN SOMMIGE ONDERDELEN
CIALLY ON PLASTIC PARTS. SCHADE KUNNEN OPLOPEN. VER-
WHEN RECHARGING A "MAINTE- BINDT EERST DE POSITIEVE KABEL
NANCE FREE" BATTERY INSTALLED (+) EN DAARNA DE NEGATIEVE (-).
USE A SPECIFIC BATTERY CHARGER MAAK ZE LOS IN DE OMGEKEERDE
VOLGORDE.

93
(VOLTAGE/CONSTANT AMPERAGE DE VLOEISTOF VAN DE ACCU IS
OR CONSTANT VOLTAGE TYPE). CORROSIEF.
USING A CONVENTIONAL BATTERY GIET ZE NIET UIT EN VERSPREIDT ZE
CHARGER MAY DAMAGE THE BAT- NIET, VOORAL NIET OP DE PLASTIC
TERY. DELEN.
WANNEER MEN EEN ACCU INSTAL-
LEERT VAN HET TYPE "ZONDER ON-
DERHOUD", GEBRUIKT MEN VOOR
HET OPLADEN EEN SPECIFIEKE AC-
CULADER (VAN HET TYPE MET CON-
STANTE VOLTAGE/ELEKTRISCHE
STROOMSTERKTE OF CONSTANTE
VOLTAGE).
WANNEER MEN EEN ACCULADER
VAN HET CONVENTIONELE TYPE GE-
BRUIKT, KAN DE ACCU BESCHA-
DIGD WORDEN.

Battery removal Verwijdering van de accu


• Rest the vehicle on its centre • Plaats het voertuig op de cen-
stand. trale standaard.
3 Maintenance / 3 Onderhoud

• Undo and remove the two • Draai de twee bouten «1» los en
screws «1». verwijder ze.
CAUTION LET OP

PROCEED WITH CAUTION. WEES VOORZICHTIG BIJ HET GE-


BRUIK.
DO NOT DAMAGE THE TABS AND/OR
THEIR CORRESPONDING SLOTS. BESCHADIG DE LIPJES EN/OF DE RE-
LATIEVE KLEMVERBINDINGSZITTEN
NIET.

94
3 Maintenance / 3 Onderhoud
HANDLE PLASTIC AND PAINTED HANTEER VOORZICHTIG DE PLAS-
COMPONENTS WITH CARE, DO NOT TIC ONDERDELEN EN DE GELAKTE
SCRATCH OR SPOIL THEM. DELEN, EN KRAS OF BESCHADIG ZE
NIET.

• To lift the cover, press the end • Druk op de uiteinden «2» aan de
«2» from the side opposite the tegenovergestelde kant van de
screws. bouten om het deksel op te hef-
• Remove the battery compart- fen.
ment cover. • Verwijder het deksel van de ac-
curuimte.
NOTE
N.B.

03_21 UPON REFITTING, INSERT


THE FITTING TABS CORRECTLY IN BIJ DE HERMONTAGE PLAATST MEN
THEIR SLOTS. HET KLEMLIPJE CORRECT IN DE
SPECIALE ZITTEN.

• Disconnect the negative lead (-) • Maak eerste de negatieve (-) ka-
first and then the positive one bel en daarna de positieve (+)
(+). kabel los.
• Remove the battery «3» from its • Verwijder de accu «3» uit haar
housing and put it away in a cool plaats, en plaats ze op een vlak-
and dry place. ke ondergrond, in een droge en
koele plaats.
CAUTION
LET OP

03_22
ONCE REMOVED, THE BATTERY
MUST BE PUT AWAY IN A SAFE DE VERWIJDERDE ACCU MOET
WORDEN OPGEBORGEN OP EEN

95
PLACE OUT OF THE REACH OF CHIL- VEILGE PLAATS EN UIT DE BUURT
DREN. VAN KINDEREN.

Checking and cleaning terminals and Controle en reiniging van de terminals


leads en de klemmen
• Check that the terminals «4» of • Controleer of de terminals «4»
the cables and the battery leads van de kabels en de klemmen
«5» are: «5» van de accu:
- in good conditions (not corroded or cov- - zich in goede condities bevinden (en
ered by deposits); niet verroest zijn of bedekt zijn met afzet-
tingen);
- covered by neutral grease or petroleum
jelly. - bedekt zijn met neutraal vet of vaseline.
If necessary: Indien nodig:
• Disconnect the negative lead (-) • Maak eerste de negatieve kabel
first and then the positive one (-) en daarna de positieve kabel
(+). (+) los.
• Brush with a metal bristle brush • Gebruik een metalen borstel om
to eliminate any sign of corro- alle corrosie te verwijderen.
sion. • Maak eerst de positieve kabel
• Connect again the positive lead (+) en daarna de negatieve ka-
3 Maintenance / 3 Onderhoud

(+) first and then the negative bel (-) weer vast.
one (-). • Bedek de terminals en de klem-
• Cover the terminals and leads men met neutraal vet of vaseli-
with neutral grease or petroleum ne.
jelly.

Battery recharge Het opladen van de accu


LET OP
VERWIJDER DE DOPPEN VAN DE AC-
CU NIET; WANNEER ZE VERWIJDERD

96
CAUTION

3 Maintenance / 3 Onderhoud
WORDEN ZOU DE ACCU KUNNEN BE-
DO NOT REMOVE THE BATTERY SCHADIGD WORDEN.
CELL CAPS OR THE BATTERY MAY
BE DAMAGED.

• Remove the battery. • Verwijder de accu.


• Get an adequate battery charg- • Voorzie een geschikte accula-
er. der.
• Set the battery charger for slow • Voorzie de acculader voor een
recharge. trage lading.
• Connect the battery to the bat- • Verbindt de accu aan de accu-
tery charger. lader.
CAUTION LET OP
WHEN RECHARGING OR USING THE TIJDENS HET LADEN OF HET GE-
BATTERY, BE CAREFUL TO HAVE BRUIK, VOORZIET MEN HET LOKAAL
THE ROOM ADEQUATELY AIRED. DO VAN EEN GESCHIKTE VENTILATIE
NOT BREATH GASES RELEASED EN VERMIJDT MEN HET INADEMEN
WHEN THE BATTERY IS RECHARG- VAN DE GASSEN DIE VRIJKOMEN
ING. TIJDENS HET OPLADEN VAN DE AC-
CU.

• Switch on the battery charger. • Schakel de acculader aan.

97
03_23

Use of a new battery (03_23) Inwerkingstelling van een


nieuwe accu (03_23)
• Rest the vehicle on its centre
stand. • Plaats het voertuig op de cen-
• Undo and remove the two trale standaard.
screws «1». • Draai de twee bouten «1» los en
CAUTION verwijder ze.
LET OP

PROCEED WITH CAUTION.


3 Maintenance / 3 Onderhoud

DO NOT DAMAGE THE TABS AND/OR WEES VOORZICHTIG BIJ HET GE-
THEIR CORRESPONDING SLOTS. BRUIK.

HANDLE PLASTIC AND PAINTED BESCHADIG DE LIPJES EN/OF DE RE-


COMPONENTS WITH CARE, DO NOT LATIEVE KLEMVERBINDINGSZITTEN
SCRATCH OR SPOIL THEM. NIET.
HANTEER VOORZICHTIG DE PLAS-
TIC ONDERDELEN EN DE GELAKTE
DELEN, EN KRAS OF BESCHADIG ZE
NIET.

98
• •

3 Maintenance / 3 Onderhoud
To lift the cover, press the end Druk op de uiteinden «2» aan de
«2» from the side opposite the tegenovergestelde kant van de
screws. bouten om het deksel op te hef-
• Remove the battery compart- fen.
ment cover. • Verwijder het deksel van de ac-
curuimte.
NOTE
N.B.

03_24 UPON REFITTING, INSERT


THE FITTING TABS CORRECTLY IN BIJ DE HERMONTAGE PLAATST MEN
THEIR SLOTS. HET KLEMLIPJE CORRECT IN DE
SPECIALE ZITTEN.

• Place the battery «3» in its hous- • Plaats de accu «3» op haar
ing. plaats.
• Connect the positive lead (+) • Verbindt eerste de positieve ka-
first and then the negative one bel (+) en daarna de negatieve
(-). kabel (-).
• Cover terminals and leads with • Bedek de terminals en de klem-
neutral grease or petroleum jel- men met neutraal vet of vaseli-
ly. ne.
• Refit the battery compartment • Herplaats het deksel van de ac-
cover. curuimte.

99
03_25

Long periods of inactivity Lange stilstand (03_25)


(03_25)
Wanneer het voertuig inactief blijft voor
If the vehicle is inactive longer than fifteen langer dan vijftien dagen, moet men de
days, it is necessary to recharge the bat- accu opladen om sulfatatie te vermijden:
tery to avoid sulphation: • Verwijder de accu en plaats ze
• Remove the battery and put it op een koele en droge plaats.
away in a cool and dry place. Tijdens de winter of wanneer het voertuig
In winter or when the vehicle remains stilstaat, controleert men periodiek de la-
stopped, check the charge frequently ding (ongeveer eens per maand) om het
(about once a month) to avoid deteriora- verval ervan te vermijden.
tion. • Laadt ze volledig op door ge-
3 Maintenance / 3 Onderhoud

• Fully recharge with an ordinary bruik te maken van een normale


charge. lading.
If the battery is still on the vehicle, dis- Wanneer de accu op het voertuig blijft,
connect the cables from the terminals. maakt men de kabels los van de klem-
men.

100
Fuses (03_26, 03_27, 03_28) Zekeringen (03_26, 03_27,

3 Maintenance / 3 Onderhoud
03_28)
CAUTION
LET OP

DO NOT REPAIR FAULTY FUSES.


NEVER USE FUSES OTHER THAN HERSTEL GEEN DEFECTE ZEKERIN-
THE ONES SPECIFIED. GEN.

A SHORT CIRCUIT MAY DAMAGE THE GEBRUIK NOOIT ANDERE ZEKERIN-


ELECTRICAL SYSTEM OR EVEN GEN DAN DE GESPECIFICEERDE.
CAUSE A FIRE. MEN ZOU SCHADE KUNNEN VER-
NOTE OORZAKEN AAN HET ELEKTRISCH
SYSTEEM, OF ZELFS BRAND IN GE-
A FUSE THAT BLOWS FREQUENTLY VAL VAN KORSTSLUITING.
MAY INDICATE A SHORT CIRCUIT OR
OVERLOAD. SHOULD THIS OCCUR, N.B.
CONTACT AN Official aprilia Dealer. WANNEER EEN ZEKERING FRE-
QUENT WORDT BESCHADIGD, IS ER
WAARSCHIJNLIJK EEN KORTSLUI-
TING OF EEN OVERBELASTING. IN
DIT GEVAL RAADPLEEGT MEN EEN
Officiële aprilia Dealer.

Checking fuses is necessary whenever Wanneer men het niet of onregelmatig


an electrical component fails to operate werken van een elektrisch onderdeel of
or is malfunctioning or when the engine het niet starten van de motor opmerkt,
does not start. moet men de zekeringen controleren.

To check: Voor de controle:

101
• Rest the vehicle on its centre • Plaats het voertuig op de cen-
stand. trale standaard.
• Undo and remove the two • Draai de twee bouten «1» los en
screws «1». verwijder ze.
CAUTION LET OP

PROCEED WITH CAUTION. WEES VOORZICHTIG BIJ HET GE-


BRUIK.
DO NOT DAMAGE THE TABS AND/OR
THEIR CORRESPONDING SLOTS. BESCHADIG DE LIPJES EN/OF DE RE-
LATIEVE KLEMVERBINDINGSZITTEN
HANDLE PLASTIC AND PAINTED NIET.
COMPONENTS WITH CARE, DO NOT
SCRATCH OR SPOIL THEM. HANTEER VOORZICHTIG DE PLAS-
TIC ONDERDELEN EN DE GELAKTE
DELEN, EN KRAS OF BESCHADIG ZE
NIET.

• To lift the cover, press the end • Druk op de uiteinden «2» aan de
«2» from the side opposite the tegenovergestelde kant van de
screws. bouten om het deksel op te hef-
3 Maintenance / 3 Onderhoud

• Remove the battery compart- fen.


ment cover. • Verwijder het deksel van de ac-
curuimte.
NOTE
N.B.

03_26 UPON REFITTING, INSERT


THE FITTING TABS CORRECTLY IN BIJ DE HERMONTAGE PLAATST MEN
THEIR SLOTS. HET KLEMLIPJE CORRECT IN DE
SPECIALE ZITTEN.

102
• •

3 Maintenance / 3 Onderhoud
Extract a fuse at a time and Verwijder één zekering per keer
check whether the filament «3» en controleer of de draad «3»
is broken. onderbroken is.
• Before replacing a blown fuse, • Vooraleer men de zekering ver-
find and (if possible) solve the vangt, zoekt men indien moge-
reason that caused the failure. lijk de oorzaak die het probleem
• Replace any blown fuse with an- heeft veroorzaakt.
other of equal current rating. • Vervang de zekering, indien be-
schadigd, met een andere met
NOTE hetzelfde ampèregehalte.
IF THE SPARE FUSE IS USED, RE- N.B.
PLACE WITH ONE OF THE SAME
TYPE IN THE CORRESPONDING FIT- WANNEER MEN EEN RESERVEZEKE-
TING. RING GEBRUIKT, PLAATST MEN EEN
GELIJKE IN DE SPECIALE ZITTING.

• Refit the battery compartment • Herplaats het accudeksel.


cover.

03_27

103
03_28

FUSE DISTRIBUTION PLAATS VAN DE ZEKERINGEN


Fuse No. 4 Capacity: 7.5A Zekering nr.4 Capaciteit: 7,5A
Protected circuits: From key Beschermde circuits: Van de
switch to automatic starter, ignition sleutelschakelaar naar de
and start-up circuit. automatische starter, de
ontsteking en het startcircuit.
Fuse No. 5 Capacity: 15A
Protected circuits: From key Zekering nr.5 Capaciteit: 15A
switch to tail lights,stop lights, high- Beschermde circuits: Van de
3 Maintenance / 3 Onderhoud

beam light, low-beam light, horn sleutelschakelaar naar de


and instrument panel. positielichten, de stoplichten, het
groot licht, het dimlicht, de claxon
Fuse No. 6 Capacity: 15A en de groep instrumenten.
Protected circuits: From battery
to plug socket. Zekering nr.6 Capaciteit: 15A
Beschermde circuits: Van de
Fuse No. 7 Capacity: 20A accu naar het stopcontact.
Protected circuits: Key switch,
instrument panel, fan and recharge Zekering nr.7 Capaciteit: 20A
circuit. Beschermde circuits:
Sleutelschakelaar,

104
instrumentengroep, schroef en

3 Maintenance / 3 Onderhoud
laadcircuit.

Lamps Lampen
CAUTION LET OP

FIRE HAZARD. FUEL OR ANY OTHER BRANDGEVAAR. HOU BRANDSTOF


FLAMMABLE SUBSTANCES MUST EN ANDERE ONTVLAMBARE STOF-
NOT BE CLOSE TO ELECTRICAL FEN VER WEG VAN ELEKTRISCHE
COMPONENTS. ONDERDELEN.
CAUTION LET OP

BEFORE REPLACING A BULB, TURN VOORALEER MEN EEN LAMPJE VER-


THE IGNITION SWITCH TO "KEY OFF" VANGT, PLAATST MEN DE ONTSTE-
AND WAIT A FEW MINUTES FOR THE KINGSSCHAKELAAR IN POSITIE
BULB TO COOL OFF. «OFF», EN WACHT MEN ENKELE MI-
WEAR CLEAN GLOVES OR USE A NUTEN ZODAT DEZE KAN AFKOE-
CLEAN DRY CLOTH TO REPLACE LEN.
THE BULB. WANNEER MEN HET LAMPJE VER-
DO NOT LEAVE PRINTS ON THE VANGT, DRAAGT MEN REINE HAND-
BULB AS THIS MAY CAUSE IT TO SCHOENEN OF GEBRUIKT MEN EEN
OVERHEAT OR EVEN BLOW OUT. IF REIN EN DROOG DOEK.
YOU TOUCH THE BULB WITHOUT LAAD GEEN AFDRUKKEN ACHTER
WEARING GLOVES, CLEAN OFF OP HET LAMPJE, OMDAT HET KAN
PRINTS WITH ALCOHOL TO AVOID OVERVERHITTEN EN DUS STUK KAN
DAMAGING THE BULB. GAAN. WANNEER MEN HET LAMPJE
MET DE BLOTE HANDEN AANRAAKT,

105
DO NOT FORCE ELECTRICAL CA- REINIGT MEN DE EVENTUELE AF-
BLES. DRUKKEN MET ALCOHOL, OM TE
VERMIJDEN DAT HET WORDT BE-
NOTE SCHADIGD.
BEFORE CHANGING A BULB, CHECK FORCEER DE ELEKTRISCHE KA-
THE FUSES. BELS NIET.
N.B.
VOORALEER MEN EEN LAMPJE VER-
VANGT, CONTROLEERT MEN DE ZE-
KERINGEN.

BULBS/WARNING LIGHTS LAMPEN/CONTROLELAMPEN


High-/low-beam bulb 12 V - 55 W - H7 Lamp van het dimlicht / groot licht 12 V - 55 W - H7

Tail light bulb 12V - 5W Lamp van het positielicht 12V - 5W

Turn indicator bulb 12 V - 10 W (Amber) Lamp van het licht van de 12 V - 10 W (Amberkleurig)
richtingaanwijzers
Rear tail light /stop light bulb 12 V - 5/21 W (Red)
3 Maintenance / 3 Onderhoud

Lamp van het achterste 12 V - 5/21 W (Rood)


License plate light bulb 12V - 5W positielicht/stoplicht
Instrument panel lighting bulb LED Lamp van het nummerplaatlicht 12V - 5W
Turn indicator warning light LED Lamp van de verlichting van het LED
High-beam warning light LED dashboard

Low fuel warning light LED Controlelamp van de LED


richtingaanwijzers
Engine oil pressure warning light / LED
EFI warning light Controlelamp van het groot licht LED

106
High coolant temperature gauge LED Controlelamp van de LED

3 Maintenance / 3 Onderhoud
warning light brandstofreserve

Controlelamp van de druk van de LED


motorolie / Controlelamp EFI

Controlelamp van de indicator van LED


de hoge temperatuur van de
koelvloeistof

03_29

Front light group (03_29) Voorste optische groep


(03_29)
In the front headlight there are:
• one high-beam bulb «1»; Op het achterlicht vindt men:
• one low-beam bulb «2»; • één lampje van het groot licht
• one tail light bulb «3». «1».
For replacement: • één lampje van het dimlicht «2».
• één lampje van het positielicht
«3».
Voor de vervanging:
03_30

107
• Undo and remove the screws • Draai de bouten «7» los en ver-
«7» wijder ze.
CAUTION LET OP

PROCEED WITH CAUTION. WEES VOORZICHTIG BIJ HET GE-


BRUIK.
DO NOT DAMAGE THE TABS AND/OR
THEIR CORRESPONDING SLOTS. BESCHADIG DE LIPJES EN/OF DE RE-
LATIEVE KLEMVERBINDINGSZITTEN
HANDLE PLASTIC AND PAINTED NIET.
COMPONENTS WITH CARE, DO NOT
SCRATCH OR SPOIL THEM. HANTEER VOORZICHTIG DE PLAS-
TIC ONDERDELEN EN DE GELAKTE
DELEN, EN KRAS OF BESCHADIG ZE
NIET.

• Remove the front case. • Verwijder de voorste motorkap.


NOTE N.B.
3 Maintenance / 3 Onderhoud

UPON REFITTING, INSERT BIJ DE HERMONTAGE PLAATST MEN


THE FITTING TABS CORRECTLY IN HET KLEMLIPJE CORRECT IN DE
THEIR SLOTS. SPECIALE ZITTEN.

108
• •

3 Maintenance / 3 Onderhoud
Remove the radiator air deflec- Verwijder de luchtdeflector van
tor «4» by lifting it from the front de radiator «4» langs de voor-
side. kant.
NOTE N.B.
UPON REFITTING THE RADIATOR AIR BIJ DE HERMONTAGE VAN DE DE
DEFLECTOR INSERT THE FIXING LUCHTDEFLECTOR VAN DE RADIA-
TABS UNDER THE RADIATOR TOR MOETEN DE BLOKKEERVINNE-
TJES ONDER DE RADIATOR GE-
PLAATST WORDEN
03_31

LOW- / HIGH-BEAM LIGHT BULB LAMP VAN HET DIMLICHT / GROOT


(HALOGEN) LICHT (HALOGEEN)
CAUTION LET OP
DO NOT PULL THE ELECTRICAL CA- OM DE ELEKTRISCHE CONNECTOR
BLES WHEN TAKING OUT THE BULB VAN DE LAMP TE VERWIJDEREN,
ELECTRICAL CONNECTOR. MAG NIET AAN DE ELEKTRISCHE KA-
BELS GETROKKEN WORDEN.

• Grip the bulb electric connector; • Grijp de elektrische connector


turn it anticlockwise and slide it van de lamp vast; draai hem in
off. tegenwijzerszin en verwijder
• Take out the bulb. hem.
When refitting the bulb: • Verwijder de lamp.
Bij de hermontage:
• Place the bulb in the parabole
fitting making sure that the ref- • Plaats de lamp in de parabool
erence tongues «5» are correct- en controleer of de referentielip-
ly placed in their slots. jes «5» correct in de relatieve
03_32 • Turn the bulb clockwise. zitten geplaatst zijn.
• Draai het lampje in wijzerszin.

109
TAIL LIGHT BULB POSITIELAMP
CAUTION LET OP
DO NOT PULL THE ELECTRICAL CA- TREK NIET AAN DE ELEKTRISCHE
BLES WHEN TAKING OUT THE BULB KABELS OM DE LAMPENHOUDER TE
HOLDER. VERWIJDEREN.

• Grip the bulb holder «6» and • Grijp de lamphouder «6» vast
take it out from its fitting. en verwijder hem uit de zit.
• Slide off the tail light bulb and • Verwijder de positielamp en ver-
replace it with one of the same vang ze met een andere van
type. hetzelfde type.
3 Maintenance / 3 Onderhoud

03_33

110
Headlight adjustment (03_33) Regeling van de koplamp

3 Maintenance / 3 Onderhoud
(03_33)
For a quick check of the correct direction
of the front light beams, place the vehicle Voor een snelle controle van de correcte
ten metres from a vertical wall and make richting van de lichtbundel vooraan,
sure the ground is level. plaats men het voertuig op tien meter af-
Turn on the low-beam light, sit on the ve- stand van een verticale wand, en contro-
hicle and check that the light beam pro- leert men of het terrein vlak is.
jected to the wall is a little below the Ontsteek het dimlicht, ga op het voertuig
headlight horizontal straight line (about zitten en controleer of de lichtbundel die
03_34 9/10 of the total height). op de wand wordt geprojecteerd zich iets
onder de horizontale lijn van de koplamp
bevindt (ongeveer 9/10 van de totale
hoogte).

To adjust the light beam: Voor het regelen van de lichtbundel:


• Use a screwdriver to act on the • Handel met een schroeven-
corresponding screws «1» on draaier op de speciale bouten
the front wheel housing. «1» die zich op de voorste wiel-
SCREW it (clockwise) to raise the light kast bevinden.
beam. Door haar VAST TE DRAAIEN (in wij-
zerszin) wordt de lichtbundel verhoogd.
UNSCREW it (anticlockwise) to lower the
light beam. Door haar LOS TE DRAAIEN (in tegen-
wijzerszin) wordt de lichtbundel verlaagd.

111
03_35

Front direction indicators Voorste richtingaanwijzers


(03_35) (03_35)
For replacement: Voor de vervanging:
NOTE N.B.
THE FOLLOWING INFORMATION RE- DE VOLGENDE INFORMATIE BE-
FERS TO ONLY ONE INDICATOR BUT TREFT ÉÉN RICHTINGAANWIJZER,
IT APPLIES TO ALL INDICATORS. MAAR IS GELDIG VOOR ALLE RICH-
TINGAANWIJZERS.
3 Maintenance / 3 Onderhoud

• Unscrew and remove the screw • Draai de bout «1» los en verwij-
«1». der ze.
CAUTION LET OP
PROCEED WITH CAUTION. WEES VOORZICHTIG BIJ HET GE-
BRUIK.
DO NOT DAMAGE THE TABS AND/OR
THEIR CORRESPONDING SLOTS. BESCHADIG DE LIPJES EN/OF DE RE-
LATIEVE KLEMVERBINDINGSZITTEN
NIET.

112
• •

3 Maintenance / 3 Onderhoud
Remove the protective glass Verwijder het beschermende
«2». scherm «2».
• Press the bulb «3» slightly and • Druk gematigd op de lamp «3»
turn it anticlockwise. en draai ze in tegenwijzerszin.
NOTE N.B.
IF THE BULB HOLDER «4» STICKS WANNEER DE LAMPHOUDER «4» UIT
OUT ITS FITTING, INSERT IT AGAIN HAAR ZIT KOMT, MOET HIJ WEER
CORRECTLY. CORRECT GEPLAATST WORDEN.

• Take out the bulb from its fitting. • Verwijder het lampje uit de zit.
NOTE N.B.
INSERT THE BULB IN THE BULB PLAATS HET LAMPJE IN DE LAMPEN-
HOLDER SO THAT THE TWO GUIDING HOUDER, DOOR DE TWEE GELEI-
PINS COINCIDE WITH THEIR GUIDES DERPINNETJES TE DOEN OVEREEN-
ON THE BULB HOLDER. KOMEN MET DE RESPECTIEVELIJKE
GELEIDERS OP DE LAMPENHOU-
DER.

• Install a bulb of the same type • Installeer op correcte wijze een


adequately. nieuw lampje van hetzelfde ty-
When refitting the bulb: pe.
Bij de hermontage:
NOTE
N.B.
POSITION THE PROTECTIVE GLASS
«2» CORRECTLY IN ITS FITTING. PLAATS HET BESCHERMENDE
SCHERM «2» CORRECT IN ZIJN ZIT.
CAUTION
LET OP
TIGHTEN THE SCREW «1» CAREFUL-
LY AND MODERATELY TO AVOID SLUIT VOORZICHTING EN GEMATIGD
DE BOUT «1», ZODAT HET SCHERM
«2» NIET WORDT BESCHADIGD.

113
DAMAGING THE PROTECTIVE
GLASS «2».

03_36
3 Maintenance / 3 Onderhoud

03_37

114
Rear optical unit (03_37) Achterste optische groep

3 Maintenance / 3 Onderhoud
(03_37)
In the rear light there are:
- two tail light/stop light bulbs «1»; Op het achterlicht vindt men:

- two rear turn indicator bulbs «2». - twee lampen van het positielicht/stop-
licht «1»;
To replace the bulbs:
- twee lampen van de richtingaanwijzers
• Lift the saddle and undo the two «2».
screws «11».
• Working from both sides, undo Voor de vervanging van de lampen:
03_38
the screws «12». • Hef het zadel op en draai de
• Remove the fairing of the tail twee bouten «11» los.
light «3» by undoing screw «4». • Handel op beide kanten: draai
• Remove the tail light glass «5» de bouten «12» los.
by undoing the screws «6». • Verwijder de bekleding van de
achterste koplamp «3», door de
TAIL LIGHT / STOP LIGHT BULB bout «4» los te draaien.
• Press the bulb «1» slightly and • Verwijder de lens van de ach-
turn it anticlockwise. terste koplamp «5», door de
• Take out the bulb from its fitting. bouten «6» los te draaien.

LAMP VAN HET POSITIELICHT /


03_39 STOPLICHT
• Druk gematigd op de lamp «1»
en draai ze in tegenwijzersin.
• Verwijder de lamp uit de zit.

NOTE N.B.
INSERT THE BULB IN THE BULB PLAATS HET LAMPJE IN DE LAMPEN-
HOLDER SO THAT THE TWO GUIDING HOUDER, DOOR DE TWEE GELEI-
PINS COINCIDE WITH THEIR GUIDES DERPINNETJES TE DOEN OVEREEN-
ON THE BULB HOLDER. KOMEN MET DE RESPECTIEVELIJKE

115
GELEIDERS OP DE LAMPENHOU-
DER.

• Install a bulb of the same type • Installeer op correcte wijze een


adequately. nieuwe lamp van hetzelfde type.

REAR TURN INDICATOR BULB LAMP VAN DE ACHTERSTE RICH-


TINGAANWIJZERS
• Remove the coloured glass «7»
being careful not to damage it. • Verwijder het gekleurde scherm
• Press the bulb «2» slightly and «7», en let op om het niet te be-
turn it anticlockwise. schadigen.
• Take out the bulb from its fitting. • Druk gematigd op de lamp «2»
en draai ze in tegenwijzerszin.
NOTE • Verwijder de lamp uit haar zit.
UPON REFITTING, PLACE THE FAIR- N.B.
ING OF THE REAR LIGHT «3» COR-
RECTLY INTO PLACE. BIJ DE HERASSEMBLAGE MOET DE
BEKLEDING VAN DE ACHTERSTE
CAUTION KOPLAMP «3» CORRECT IN HAAR ZIT
TIGHTEN THE SCREWS «6» CARE- GEPLAATST WORDEN.
FULLY AND MODERATELY TO AVOID LET OP
DAMAGING THE TAIL LIGHT GLASS
3 Maintenance / 3 Onderhoud

«5». SLUIT VOORZICHTIG EN GEMATIGD


DE BOUTEN «6», ZODAT DE LENS
VAN DE ACHTERSTE KOPLAMP «5»
NIET WORDT BESCHADIGD.

• Refit the fairing of the tail light • Hermonteer de bekleding van


«3» by carefully tightening the de achterste koplamp «3» en
screws «4». sluit voorzichtig de bouten «4».

116
3 Maintenance / 3 Onderhoud
03_40

Number plate light (03_40) Nummerplaatlicht (03_40)


To remove the bulb: Om de lamp te verwijderen:
• Undo and remove the screw • Draai de bout «8» los en verwij-
«8». der ze.
• Undo and remove the license • Verwijder de steun van de lamp
plate bulb support «9». van het nummerplaatlicht «9».
• Slide off the bulb «10» and re- • Verwijder en vervang de lamp
place it with one of the same «10» met een andere van het-
type. zelfde type.

Idle adjustment Regeling van het minimum


toerental
CAUTION
TO ADJUST IDLE SPEED, PLEASE LET OP
CONTACT AN Official aprilia Dealer. IF VOOR DE REGELING VAN HET MINI-
YOU ARE ADEQUATELY TRAINED MUM TOERENTAL MOET MEN ZICH
AND EXPERIENCED, REFER TO THE WENDEN TOT EEN Officiële aprilia
INSTRUCTIONS IN THE WORKSHOP Dealer, OF WANNEER U EEN EXPERT
BOOKLET AVAILABLE ALSO AT ANY OF GEKWALIFICEERD BENT, KUN-
Official aprilia Dealer. NEN DE AANDUIDINGEN IN DE HAND-
LEIDING VAN DE GARAGE ALS RE-

117
FERENTIE GEBRUIKT WORDEN, DIE
U KAN KOPEN BIJ EEN Officiële apri-
lia Dealer.

03_41

Front and rear disc brake Schijfrem vooraan en


(03_41) achteraan (03_41)

NOTE N.B.
THIS VEHICLE IS FITTED WITH DIT VOERTUIG IS UITGERUST MET
3 Maintenance / 3 Onderhoud

FRONT AND REAR DISC BRAKES SCHIJFREMMEN VOORAAN EN ACH-


WITH INDEPENDENT HYDRAULIC TERAAN, MET GESCHEIDEN HY-
CIRCUITS. THE FOLLOWING INFOR- DRAULISCHE CIRCUITS. DE VOL-
MATION REFERS TO ONE BRAKING GENDE INFORMATIE BETREFT EEN
CIRCUIT BUT IT APPLIES TO BOTH. ENKELE REMINSTALLATIE, MAAR IS
GELDIG VOOR BEIDE.

118
3 Maintenance / 3 Onderhoud
CAUTION LET OP
BRAKES ARE THE MOST IMPORTANT DE REMMEN ZIJN DE ONDERDELEN
COMPONENTS TO ENSURE SAFETY DIE HET MEEST DE VEILIGHEID GA-
AND THEREFORE THEY HAVE TO BE RANDEREN, EN MOETEN DUS
ALWAYS IN PERFECT CONDITIONS; STEEDS PERFECT EFFICIËNT WOR-
CHECK THEM BEFORE EVERY RIDE. DEN GEHOUDEN; CONTROLEER ZE
VÓÓR ELKE REIS.
A DIRTY DISC SMEARS THE PADS
RESULTING IN POOR BRAKING. RE- EEN VUILE SCHIJF BESMEURT DE
PLACE DIRTY PADS AND CLEAN THE PASTILLES, EN VERMINDERT DUS
03_42 DIRTY DISC USING A TOP-QUALITY DE DOELTREFFENDHEID VAN HET
DEGREASING PRODUCT. REMMEN. VUILE PASTILLES MOE-
TEN WORDEN VERVANGEN, TER-
WIJL DE VUILE SCHIJF MOET GEREI-
NIGD WORDEN MET EEN ONTVET-
TEND PRODUCT VAN HOGE KWALI-
TEIT.

Pad wear check Controle van de slijtage van de pastil-


les
Check brake pad wear following the in-
structions on the scheduled maintenance Controleer de slijtage van de rempastilles
table and according to the engine capaci- op basis van de tabel van het geprogram-
ty. Disc brake pad wear depend on the meerd onderhoud, naargelang de cilin-
use, the riding style and the roads. derinhoud. De slijtage van de pastilles
van de remschijf hangt af van het gebruik,
CAUTION van het rijgedrag en van het wegtype.
LET OP
03_43

CHECK BRAKE PADS FOR WEAR


MAINLY BEFORE EACH RIDE.
CONTROLEER DE SLIJTAGE VAN DE
REMPASTILLES VOORAL VÓÓR
ELKE REIS.

119
To carry out a quick pad check: Voor het uitvoeren van een snelle con-
trole van de slijtage van de pastilles:
• Park the vehicle on its centre
stand. • Plaats het voertuig op de cen-
• Carry out a visual inspection of trale standaard.
brake disc and pads. • Voer een visieve controle uit
With a lamp and a mirror, proceed: tussen de remschijf en de pas-
tilles.
Front brake calliper Gebruik een lamp en een spiegeltje voor
- From the front bottom side for the left de controle:
pad «A»; Tang van de voorrem
- From the front top side for the right pad - Van onder vooraan voor de linker pas-
«B» tille «A»;
Rear brake calliper - Langs boven vooraan voor de rechter
- From the back top side for both pads pastille «B».
«C». Achterste remtang
- Achteraan langs boven voor beide pas-
tilles «C».

Replace both brake pads when the fric- Wanneer de dikte van het wrijvingsmate-
3 Maintenance / 3 Onderhoud

tion material is worn (even if it is only one riaal (ook van slechts één pastille) ver-
brake pad) to about 1.5 mm. minderd is tot ongeveer 1,5 mm, moeten
beide pastilles vervangen worden.
CAUTION
LET OP
EXCESSIVE WEAR OF THE FRICTION
MATERIAL MAKES THE PAD METAL EEN VERDER VERBRUIK VAN HET
SUPPORT GET INTO CONTACT WITH WRIJVINGSMATERIAAL KAN HET
THE DISC, WHICH RESULTS IN A CONTACT VEROORZAKEN MET DE
METALLIC NOISE AND SPARKS IN METALEN STEUN VAN DE PASTIL-
03_44 THE CALLIPER; THEREFORE, BRAK- LES MET DE SCHIJF, MET ALS GE-
ING EFFICIENCY AND DISC SAFETY VOLG LAWAAI VAN METAAL EN DE
AND INTEGRITY ARE AT RISK. TANG DIE VONKEN MAAKT; DE
DOELTREFFENDHEID VAN HET REM-

120
CAUTION

3 Maintenance / 3 Onderhoud
MEN, DE VEILIGHEID EN DE INTEGRI-
TEIT VAN DE SCHIJF WORDEN OP
DEZE MANIER GESCHAAD.

TO CHANGE THE BRAKE PADS, LET OP


PLEASE CONTACT AN Official aprilia
Dealer. IF YOU ARE ADEQUATELY
TRAINED AND EXPERIENCED, RE-
FER TO THE INSTRUCTIONS IN THE VOOR DE VERVANGING VAN DE
WORKSHOP BOOKLET AVAILABLE REMPASTILLES WENDT MEN ZICH
ALSO AT ANY Official aprilia Dealer. TOT EEN Officiële aprilia Dealer, OF
INDIEN U EEN EXPERT OF GEKWALI-
FICEERD BENT, KUNNEN DE AAN-
DUIDINGEN IN DE HANDLEIDING VAN
DE GARAGE ALS REFERENTIE GE-
BRUIKT WORDEN, DIE U KAN KOPEN
BIJ EEN Officiële aprilia Dealer.

03_45

121
Periods of inactivity (03_45) Stilstand van het voertuig
(03_45)
Take some measures to avoid the side
effects of not using the vehicle. Men moet enkele voorzorgsmaatregelen
Also, carry out general maintenance and treffen om de effecten van het niet ge-
checks before garaging the vehicle as bruiken van het voertuig tegen te gaan.
one can forget to do so afterwards. Bovendien moet men de herstellingen en
Proceed as follows: de algemene controle vóór het opbergen
uitvoeren, anders kan men vergeten om
• Empty the fuel tank and the car- dit vervolgens uit te voeren.
03_46 burettor completely.
• Remove the spark plug. Handel als volgt:
• Pour a teaspoonful (5 - 10 cm³) • Maak de brandstoftank en de
of engine oil into the cylinder. carburator volledig leeg.
• Verwijder de bougie.
NOTE
• Giet in de cilinder een lepeltje (5
- 10 cm³) motorolie.
N.B.
PLACE A CLEAN CLOTH ON THE
CYLINDER NEXT TO THE SPARK
PLUG SEAT TO PROTECT IT FROM
POTENTIAL OIL SPLASHES. PLAATS EEN REIN DOEK OP DE CI-
LINDER, NABIJ DE ZIT VAN DE BOU-
3 Maintenance / 3 Onderhoud

GIE, TER BESCHERMING TEGEN


EVENTUELE OLIESPATTEN.

• Set the ignition switch to «KEY • Plaats de ontstekingsschake-


ON» and press the engine start- laar op «ON» en druk voor en-
er button for some seconds to kele seconden op de startknop
distribute the oil evenly on the van de motor, om de olie uni-
cylinder surfaces. form op de oppervlakken van de
• Remove the protection cloth. cilinder te verdelen.
• Refit the spark plug. • Verwijder het beschermend
• Remove the battery. doek.
• Wash and dry the vehicle. • Hermonteer de bougie.

122
• Wax painted surfaces. • Verwijder de accu.

3 Maintenance / 3 Onderhoud
• Inflate tyres. • Was en droog het voertuig.
• Position the vehicle on a specific • Breng was aan op de gelakte
support stand so that both tyres oppervlakken.
are not in contact with the • Blaas de banden op.
ground. • Plaats het voertuig zodanig dat
• Keep the vehicle in a cool and beide banden van de grond zijn,
dry place, not exposed to sun- door een speciale steun te ge-
light or marked temperature var- bruiken.
iations. • Plaats het voertuig in een niet
• Wrap and tie a plastic bag verwarmde en niet vochtige
around the exhaust pipe end to ruimte, beschermd tegen zon-
keep moisture out. nestralen, en waar de tempera-
• Cove the scooter but do not use tuursveranderingen minimaal
plastic or waterproof materials. zijn.
After storage • Plaats een plastic zakje over de
uitlaat, en maak het vast om te
• Uncover and clean the vehicle. vermijden dat er vochtigheid in
• Check the battery for correct komt.
charge and install it. • Bedek het voertuig, maar ver-
• Refill the fuel tank. mijdt het gebruik van plastic of
• Carry out the preliminary check- waterdicht materiaal.
ups. NA HET OPBERGEN
CAUTION • Verwijder de bedekking, en rei-
nig het voertuig.
• Controleer de staat van de la-
ding van de accu, en installeer
TEST RIDE THE VEHICLE AT MODER- ze.
ATE SPEED FOR A FEW KILOMETRES • Tank brandstof in de brandstof-
IN AN AREA AWAY FROM TRAFFIC. tank.
• Voer de voorafgaande controles
uit.

123
LET OP

VOER EEN TESTRONDE VAN ENKE-


LE KILOMETERS UIT AAN EEN GE-
MATIGDE SNELHEID IN EEN VER-
KEERSVRIJE ZONE.

Cleaning the vehicle Reinigen van het voertuig


Clean the vehicle frequently when it is Reinig het voertuig regelmatig wanneer
exposed to adverse conditions, such as: het wordt gebruikt in de volgende zones
• Air pollution (cities and industrial of condities:
areas) • Atmosferische vervuiling (in de
• Salinity and humidity in the at- stad of in industriële zones)
mosphere (seashore areas, hot • Zoutgehalte en vochtigheid van
and wet weather). de atmosfeer (zeegebieden,
• Special ambient/seasonal con- warm en vochtig klimaat).
ditions (use of salt, anti-icing • Speciale milieu/seizoenscondi-
chemical products on roads in ties (het gebruik van zout, che-
winter). mische anti-ijsproducten op we-
3 Maintenance / 3 Onderhoud

• Make sure to clean off any in- gen in de winterperiode).


dustrial residue or polluting dirt • Let vooral op dat op de carros-
as well as remove tar stains, serie geen afzettingsresten blij-
dead insects, bird droppings, ven van industriële en vervuilen-
etc. de stoffen, teervlekken, dode
• Avoid parking your vehicle un- insecten, uitwerpselen van vo-
der trees; during some seasons, gels, enz.
some residues, resin, fruits or • Vermijdt om het voertuig onder
leaves containing chemical sub- bomen te parkeren; In sommige
stances which damage the paint seizoenen kan er uit de bomen
fall from trees. hars, fruit of bladeren vallen die
chemische stoffen bevatten die
schadelijk zijn voor de lak.

124
CAUTION LET OP

3 Maintenance / 3 Onderhoud
AFTER CLEANING YOUR VEHICLE, NADAT MEN HET VOERTUIG HEEFT
BRAKING EFFICIENCY MAY BE TEM- GEWASSEN, KAN DE REMDOEL-
PORARILY AFFECTED DUE TO THE TREFFENDHEID TIJDELIJK MINDER
PRESENCE OF WATER ON THE FRIC- ZIJN DOOR DE AANWEZIGHEID VAN
TION SURFACES OF THE BRAKING WATER OP DE WRIJVINGSOPPER-
CIRCUIT. CALCULATE A LONGER VLAKKEN VAN DE REMINSTALLATIE.
BRAKING DISTANCE IN ORDER TO VOORZIE EEN LANGE REMAFSTAND
AVOID ACCIDENTS. BRAKE REPEAT- OM ONGELUKKEN TE VERMIJDEN.
EDLY TO RESTORE NORMAL OPER- ACTIVEER HERHAALDELIJK DE
ATION. CARRY OUT THE PRE-RIDE REMMEN, OM DE NORMALE REM-
CHECKS. CONDITIES TE HERSTELLEN. VOER
DE VOORBEREIDENDE CONTROLES
UIT.

To clean off dirt and mud deposited from Om het vuil en de modder te verwijderen
painted surfaces, soften caked dirt with a die zich hebben afgezet op de gelakte
low-pressure water jet. Sponge off using oppervlakken, moet men een waterstraal
a car body sponge soaked in a car body onder lage druk gebruiken, de vuile delen
shampoo and water solution (2 ÷ 4% zorgvuldig nat maken, de modder en het
parts of shampoo in water). vuil verwijderen met een zachte spons,
voor carrosseries, die doordrenkt is met
Then rinse with plenty of water, and dry veel water en shampoo (2 - 4% delen
with a chamois leather. To clean the en- shampoo in water).
gine outer parts, use degreasing deter-
gent, brushes and old cloths. Spoel vervolgens overvloedig met water
en droog af met een zeemvel. Om de ex-
CAUTION terne delen van de motor te reinigen, ge-
TO CLEAN THE HEADLIGHTS USE A bruikt men een ontvettend reinigingsmid-
SPONGE SOAKED IN WATER AND del, kwasten en doeken.
MILD DETERGENT, RUBBING THE
SURFACE GENTLY AND RINSING

125
LET OP
FREQUENTLY WITH PLENTY OF WA-
TER. VOOR DE REINIGING VAN DE LICH-
TEN GEBRUIKT MEN EEN SPONS DIE
REMEMBER TO CLEAN THE VEHICLE WERD ONDERGEDOMPELD IN WA-
CAREFULLY BEFORE ANY POLISH- TER EN EEN NEUTRAAL REINIGINGS-
ING WITH SILICON WAX. MIDDEL, DOOR ZACHTJES OP DE
DO NOT USE ABRASIVE PASTES TO OPPERVLAKKEN TE WRIJVEN EN
POLISH MATT FINISH PAINTWORK. FREQUENT MET VEEL WATER TE
SPOELEN.
THE VEHICLE SHOULD NEVER BE
WASHED IN DIRECT SUNLIGHT, ES- MEN HERINNERT DAT HET OPPOET-
PECIALLY DURING SUMMER, WITH SEN MET SILICONENWAS UITGE-
THE BODYWORK STILL HOT, AS THE VOERD MOET WORDEN NADAT MEN
SHAMPOO CAN DAMAGE THE PAINT- HET VOERTUIG ZORGVULDIG HEEFT
WORK IF IT DRIES BEFORE BEING GEWASSEN.
RINSED OFF. POETS MATTE LAKKEN NIET OP MET
DO NOT USE LIQUIDS AT TEMPERA- SCHURENDE PASTA'S.
TURES OVER 40 °C WHEN CLEANING HET WASSEN MAG NOOIT WORDEN
PLASTIC PARTS OF THE VEHICLE. UITGEVOERD IN DE ZON, VOORAL
DO NOT AIM HIGH PRESSURE AIR/ NIET IN DE ZOMER WANNEER DE
WATER JETS OR STEAM JETS DI- CARROSSERIE NOG WARM IS, OM-
RECTLY TO THE FOLLOWING DAT DE SHAMPOO DIE VÓÓR HET
PARTS: WHEEL HUBS, CONTROLS SPOELEN OPDROOGT DE LAK KAN
ON THE RIGHT AND LEFT SIDES OF BESCHADIGEN.
3 Maintenance / 3 Onderhoud

THE HANDLEBAR, BEARINGS, GEBRUIK GEEN VLOEISTOFFEN MET


BRAKE PUMPS, INSTRUMENTS AND EEN TEMPERATUUR VAN MEER DAN
GAUGES, MUFFLER EXHAUST, 40°C VOOR HET REINIGEN VAN DE
GLOVE-BOX/TOOL KIT COMPART- PLASTIC DELEN VAN HET VOER-
MENT, IGNITION SWITCH /STEERING TUIG.
LOCK, RADIATOR FINS, FUEL TANK
CAP, HEADLAMPS AND ELECTRICAL RICHT DE WATERSTRALEN OF
CONNECTIONS. PERSLUCHT OF DAMP NIET OP DE
VOLGENDE DELEN: DE NAVEN VAN
DO NOT USE ALCOHOL, PETROL OR DE WIELEN, DE COMMANDO´S OP DE
SOLVENTS TO CLEAN RUBBER AND LINKER EN RECHTER KANT VAN HET
PLASTIC PARTS. USE ONLY WATER STUUR, DE KUSSENTJES, DE REM-

126
3 Maintenance / 3 Onderhoud
AND NEUTRAL SOAP INSTEAD. DO POMPEN, DE INSTRUMENTEN EN DE
NOT USE SOLVENTS OR PETROL BY- INDICATORS, DE UITLAAT VAN DE
PRODUCTS (ACETONE, TRICHLORO- KNALDEMPER, DE DOCUMENTEN-
ETHYLENE, TURPENTINE, PETROL, RUIMTE / DE GEREEDSCHAPSKIT, DE
THINNERS) TO CLEAN THE SADDLE. ONTSTEKINGSSCHAKELAAR / HET
USE INSTEAD DETERGENTS WITH STUURSLOT, DE RADIATORVINNEN,
SURFACE ACTIVE AGENTS NOT EX- DE BRANDSTOFDOP, DE LICHTEN
CEEDING 5% (NEUTRAL SOAP, DE- EN DE ELEKTRISCHE VERBINDIN-
GREASING DETERGENTS) OR ALCO- GEN.
HOL. DRY THE SADDLE WELL AFTER
CLEANING. VOOR DE REINIGING VAN DE RUB-
BEREN EN PLASTIC DELEN MAG
CAUTION MEN GEEN ALCOHOL OF BENZINE
OF OPLOSMIDDELEN, MAAR ENKEL
DO NOT APPLY ANY PROTECTIVE WATER EN NEUTRALE ZEEP GE-
WAX ON THE SADDLE OR IT MAY BE- BRUIKEN. VOOR DE REINIGING VAN
COME SLIPPERY. HET ZADEL MAG MEN GEEN OPLOS-
MIDDELEN OF PETROLEUMDERIVA-
TEN GEBRUIKEN (ACETON, TRI-
CHLOORETHYLEEN, TERMENTIJN,
BENZINE, OPLOSMIDDELEN). MEN
MAG REINIGINGSMIDDELEN GE-
BRUIKEN DIE MAXIMUM 5% CAPIL-
LAIR ACTIEVE DELEN BEVATTEN
(NEUTRALE ZEEP, ONTVETTENDE
REINIGINGSMIDDELEN OF ALCO-
HOL). DROOG HET ZADEL ZORGVUL-
DIG NA DE REINIGING.
LET OP
GEBRUIK OP HET ZADEL GEEN BE-
SCHERMENDE WAS, OM TE VERMIJ-
DEN DAT HET GAAT SCHUIVEN.

127
Transport (03_47, 03_48, Vervoer (03_47, 03_48, 03_49,
03_49, 03_50) 03_50)
CAUTION LET OP
BEFORE TRANSPORTING THE VEHI- VOORALEER MEN HET VOERTUIG
CLE, IT IS NECESSARY TO EMPTY VERVOERT, MOET MEN ZORGVUL-
THE FUEL TANK AND THE CARBU- DIG DE BRANDSTOFTANK EN DE
RETTOR ADEQUATELY, CHECKING CARBURATOR LEDIGEN, EN CON-
THAT THEY ARE DRY. TROLEERT MEN OF DEZE GOED
DROOG ZIJN.
DURING TRANSPORT, THE VEHICLE
SHOULD BE AT ALL TIMES UPRIGHT TIJDENS DE VERPLAATSING MOET
AND WELL ANCHORED SO AS TO HET VOERTUIG HORIZONTAAL BLIJ-
AVOID FUEL, OIL OR COOLANT VEN EN GOED VERANKERD ZIJN; OP
LEAKS. DEZE MANIER WORDEN BRAND-
STOF-, OLIE- EN KOELVLOEISTOF-
IN CASE OF FAILURE, DO NOT HAVE LEKKEN VERMEDEN.
THE VEHICLE TOWED. CONTACT A
ROAD ASSISTANCE SERVICE. IN GEVAL VAN EEN DEFECT MAG
MEN HET VOERTUIG NIET SLEPEN,
MAAR MOET MEN EEN HULPDIENST
CONTACTEREN.

EMPTYING THE FUEL TANK HET LEDIGEN VAN DE BRANDSTOF-


3 Maintenance / 3 Onderhoud

TANK
CAUTION
LET OP
FIRE HAZARD.
BRANDGEVAAR.
WAIT UNTIL THE ENGINE AND THE
MUFFLER ARE COLD. WACHT TOT DE MOTOR EN DE UIT-
LAAT VOLLEDIG AFGEKOELD ZIJN.
FUEL VAPOURS ARE HARMFUL TO
HEALTH. DE BRANDSTOFDAMPEN ZIJN SCHA-
DELIJK VOOR DE GEZONDHEID.
BEFORE ANY OPERATION, MAKE
SURE THAT THE ROOM WHERE YOU CONTROLEER EERST OF HET LO-
KAAL WAAR MEN HANDELT GOED
VERLUCHT IS.

128
3 Maintenance / 3 Onderhoud
ARE HAS ADEQUATE AIR VENTILA- ADEM DE BRANDSTOFDAMPEN NIET
TION. IN.
DO NOT INHALE FUEL VAPOURS. LOOS DE BRANDSTOF NIET IN HET
MILIEU.
DO NOT DISPOSE OF FUEL INTO THE
ENVIRONMENT.

• Rest the vehicle on its centre • Plaats het voertuig op de cen-


stand. trale standaard
• Shut off the engine and wait until • Leg de motor stil en wacht tot hij
it cools off. afkoelt.
• Take a container with more ca- • Voorzie een recipiënt die alle
pacity than the amount of fuel in brandstof kan opvangen die
the tank and place it on the ve- aanwezig is in de tank, en plaats
hicle left hand side. het op de grond, links van het
• Remove the fuel tank cap. voertuig.
• To drain the fuel off the tank use • Verwijder de dop van de brand-
a hand-operated pump or a sim- stoftank.
ilar system. Take care not to • Voor het ledigen van de brand-
damage the pump unit (probe stof uit de tank, gebruikt men
checking fuel level in the tank). een handpomp of een gelijk-
soortig systeem. Let op om de
CAUTION pompgroep niet te beschadigen
AFTER EMPTYING THE TANK, REFIT (peilsonde van de brandstof in
THE FUEL TANK CAP. de tank).
LET OP
NA HET LEDIGEN, MOET DE DOP VAN
DE TANK GESLOTEN WORDEN.

To empty the carburettor completely: Voor het volledig ledigen van de carbu-
rator, handelt men als volgt:

129
• Rest the vehicle on its centre • Plaats het voertuig op de cen-
stand. trale standaard.
• Undo and remove the two • Draai de twee bouten «1» los en
screws «1». verwijder ze.
CAUTION LET OP

PROCEED WITH CAUTION. WEES VOORZICHTIG BIJ HET GE-


BRUIK.
DO NOT DAMAGE THE TABS AND/OR
THEIR CORRESPONDING SLOTS. BESCHADIG DE LIPJES EN/OF DE RE-
LATIEVE KLEMVERBINDINGSZITTEN
HANDLE PLASTIC AND PAINTED NIET.
COMPONENTS WITH CARE, DO NOT
SCRATCH OR SPOIL THEM. HANTEER VOORZICHTIG DE PLAS-
TIC ONDERDELEN EN DE GELAKTE
DELEN, EN KRAS OF BESCHADIG ZE
NIET.

• To lift the cover, press the end • Druk op de uiteinden «2» aan de
«2» from the side opposite the tegenovergestelde kant van de
screws. bouten om het deksel op te hef-
3 Maintenance / 3 Onderhoud

• Remove the battery compart- fen.


ment cover. • Verwijder het deksel van de ac-
curuimte.

03_47

130
3 Maintenance / 3 Onderhoud
03_48

• Lift the saddle. • Hef het zadel op.


• Undo and remove the screws • Draai de bouten «3» op en ver-
«3». wijder ze.
• Undo and remove the screws • Draai de bouten «4» los en ver-
«4». wijder ze.

03_49

• Slide off the inspection cover • Verwijder het inspectiedeksel


«5» pulling it from the front. van de motor «5» langs voor.
NOTE N.B.

UPON REFITTING, INSERT BIJ DE HERMONTAGE PLAATST MEN


THE FITTING TABS CORRECTLY IN HET KLEMLIPJE CORRECT IN DE
THEIR SLOTS. SPECIALE ZITTEN.

131
• Put the clear end of pipe «6» into • Plaats het vrije uiteinde van de
a container. buis «6» in een recipiënt.
• Working from the front left-hand • Door te handelen vanaf de voor-
side of the scooter, open the kant links, opent men de afvoer
carburettor drainage by loosen- van de carburator, door de drai-
ing the drain screw «7» placed nagebout «7» te lossen die zich
under the float chamber. onder het kuipje bevindt.
When all the fuel in the carburettor is Wanneer alle brandstof uit de carburator
drained: is verwijderd, handelt men als volgt:

03_50 • Loosen the drainage screw «7» • Draai de drainagebout «7» vol-
completely. ledig vast.
CAUTION LET OP

LOOSEN THE DRAINAGE SCREW «7» DRAAI DE DRAINAGEBOUT «7»


CORRECTLY TO AVOID FUEL LEAK- ZORGVULDIG VAST OM BRAND-
AGE FROM THE CARBURETTOR STOFLEKKEN UIT DE CARBURATOR
WHEN REFILLING IT. TIJDENS HET TANKEN TE VERMIJ-
DEN.
TAKE YOUR SCOOTER TO AN OFFI-
CIAL APRILIA DEALER IF NECESSA- INDIEN NODIG WENDT MEN ZICH TOT
RY. EEN OFFICIËLE APRILIA DEALER.
3 Maintenance / 3 Onderhoud

132
SPORTCITY
CUBE
125-200 Chap. 04
Technical data
Hst. 04
Technische gegevens

133
VEHICLE TECHNICAL DATA TECHNISCHE GEGEVENS VAN HET VOERTUIG
Max. length 1965 mm Max lengte 1965 mm

Max. length (to brake levers (to 720 mm (890 mm) Max breedte (aan de remhendels 720 mm (890 in)
mirrors)) (aan de spiegels))

Max. height (to the rear-view 1.143 mm Max hoogte (bij de 1.143 mm
mirrors) achteruitkijkspiegeltjes)

Saddle height 790 mm Hoogte tot het zadel 790 mm

Wheelbase 1360 mm Asafstand 1360 mm

Minimum ground clearance 130 mm Minimum vrije hoogte vanaf de 130 mm


grond
Kerb weight 148 kg
Gewicht per versnellingsorde 148 kg
4 Technical data / 4 Technische gegevens

Vehicle max. load (rider + 210 kg


passenger + luggage) Max belasting van het voertuig 210 kg
(bestuurder + passagier + bagage)
Fuel (reserve included) 9l
Brandstof (inclusief de reserve) 9l
Fuel reserve 1.5 l
Brandstofreserve 1,5 l
Engine oil - engine oil change and 1100 cm³
engine oil filter replacement Motorolie - vervanging van de 1100 cc
motorolie en de filter van de
Transmission oil 250 cm³ motorolie
Coolant 1.5 l (50% water + 50% ethylene Olie van de transmissie 250 cc
glycol antifreeze fluid)
Koelvloeistof 1,5 l (50% water + 50% antivries
Seats 2 met ethyleenglycol)

Gear continuous and automatic variator Plaatsen 2


Main transmission V-belt VERSNELLINGSBAK automatische continu variator

134
Secondary transmission Gear reduction unit Primaire transmissie Met trapeziumvormige riem

4 Technical data / 4 Technische gegevens


Engine/wheel total ratio 1/6.36 (125) Secundaire transmissie Met raderwerk
1/6.54 (200) Totale verhouding motor/wiel 1/6,36 (125)
1/6,54 (200)
Minimum ratio for continuos 36.5 (125)
transmission
22.36 (200) Minimum verhouding voor continu 36,5 (125)
versnelling
22,36 (200)
Maximum ratio for continuos 10.95 (125)
transmission
7.88 (200) Maximum verhouding voor continu 10,95 (125)
versnelling
7,88 (200)
Chassis type High-strength steel tubular
chassis, single spar at the front,
superimposed double cradle at the Type van frame Monoligger vooraan met dubbele
rear. overlappende motorsteun
achteraan, in stalen buizen met
hoge extrusielimiet
Steering inclination angle 25.5°

Hellingshoek van het stuur 25,5°


Front suspension Hydraulic action telescopic fork

Front suspension travel 100 mm Voorste ophanging Telescoopvork met hydraulische


werking
Fork oil 135
Verplaatsing van de voorste 100 mm
±1 cm³ per stem ophanging

Rear suspension hydraulic action double-acting Olie van de vork 135


shock absorber, adjustable ±1 cm³ voor elke stang
preloading

Rear suspension travel 80 mm Achterste ophanging hydraulische schokdemper met


dubbele effect, met regeling van de
Front brake Ø 260-mm disc brake with voorbelasting
hydraulic transmission
Verplaatsing van de achterste 80 mm
ophanging

135
Rear brake Ø 220-mm disc brake with Voorrem Met schijf - Ø 260 mm - met
hydraulic transmission hydraulische transmissie

Wheel rims Light alloy rims Achterrem Met schijf - Ø 220 mm - met
hydraulische transmissie
Front wheel rim 2.75 x 15"
Wielvelgen Lichtmetalen velgen
Rear wheel rim 3.00 x 15"
Velg van het voorwiel 2,75 x 15"
Tyre type Without inner tube (Tubeless)
Velg van het achterwiel 3,00 x 15"
front tyre 120 / 70 - 15" 56 P
Type van band Zonder binnenband (tubeless)
Rear tyre 130 / 80 - 15" 63 P
Voorband 120 / 70 - 15" 56 P
Front tyre standard inflation 200 kPa (2.0 bar)
pressure Achterband 130 / 80 - 15" 63 P
4 Technical data / 4 Technische gegevens

Rear tyre standard inflation 200 kPa (2.0 bar)


pressure Standaardspanning van de 200 kPa (2,0 bar)
voorband
Front tyre standard inflation 200 kPa (2.0 bar)
pressure with passenger Standaardspanning van de 200 kPa (2,0 bar)
achterband
Rear tyre standard inflation 230 kPa (2.3 bar)
pressure with passenger Spanning van de voorband met 200 kPa (2,0 bar)
passagier
Battery 12V - 10 Ah
Spanning van de achterband met 230 kPa (2,3 bar)
passagier
(Permanent magnet) Generator 12V - 180W
Accu 12V - 10 Ah

Generator (met permanente 12V - 180W


magneet)

136
4 Technical data / 4 Technische gegevens
ENGINE TECHNICAL DATA TECHNISCHE GEGEVENS VAN DE MOTOR
Engine model M281M (125) Model van de motor M281M (125)
M282M (200) M282M (200)

Engine type Single-cylinder, 4-stroke, 4 valves, Type van motor Monocilindrisch 4-takt met 4
wet sump forced lubrication kleppen, geforceerde smering met
system, overhead camshaft. vochtige carter, as met nokken in
de kop.
Valve quantity 4
Aantal kleppen 4
Cylinder quantity 1
Aantal cilinders 1
Overall engine capacity 124 cm³ (125)
Complessieve cilinderinhoud 124 cm³ (125)
198 cm³ (200)
198 cm³ (200)
Bore/stroke 57 mm / 48.6 mm (125)
Boring/slag 57 mm / 48,6 mm (125)
72 mm / 48.6 mm (200)
72 mm / 48,6 mm (200)
Compression ratio 12.0 ± 0.5 : 1 (125)
Compressieverhouding 12,0 ± 0,5 : 1 (125)
11.5 ± 0.5 : 1 (200)
11,5 ± 0,5 : 1 (200)
MAX power 11 kW at 10,000 rpm (125)
MAX vermogen 11 kW bij 10.000 toeren/min (125)
14 kW at 8,500 rpm (200)
14 kW bij 8.500 toeren/min (200)
MAX. torque 11.7 Nm at 7,500 rpm (125)
MAX koppel 11,7 Nm bij 7.500 toeren/min (125)
19 Nm at 6,500 rpm (200)
19 Nm bij 6.500 toeren/min (200)
Start-up Electric
Start Elektrisch
Engine revs at idle speed 1600 ± 100 rpm
Toerental van de motor bij het 1600 ± 100 toeren/min
Clutch Automatic centrifugal dry clutch minimumregime

137
Lubrication system Wet sump forced lubrication Koppeling Automatisch, droge
system. centrifugekoppeling

Smeersysteem Geforceerde smering met vochtige


Cooling forced-circulation air cooling driven carter.
by a centrifugal pump

Koeling Met geforceerde


Valve clearance Inlet: 0.10 vloeistofcirculatie, door een
Outlet: 0.15 centrifugepomp

Carburettor model (125): CVK7 30 Keihin Kleppenspeling Aanzuiging: 0,10


Uitlaat: 0,15
Carburettor model (200): CVK7 30 Keihin
WVF7 ø29 WALBRO Model van de carburator (125) CVK7 30 Keihin

Supply Vacuum pump Model van de carburator (200) CVK7 30 Keihin


WVF7 ø29 WALBRO
Fuel Use premium unleaded petrol only,
4 Technical data / 4 Technische gegevens

with minimum octane rating of 95 VOEDING Onderdrukpomp


(NORM) and 85 (NOMM).

brandstof Gebruik uitsluitend loodvrije


IGNITION Capacitive discharge ignition, superbenzine, met een minimum
variable advance octaangehalte van 95 (N.O.R.M.)
Ignition advance (125) Variable ignition advance by en 85 (N.O.M.M.).
microprocessor:
Ontsteking Met capacitieve uitlaat met
10° ± 1° to 2,000 rpm variabele voorontsteking
34° ± 1° from 4,500 to 10,000 rpm
Voorontsteking (125) Variabel met microprocessor:

Ignition advance (200) Variable (before TDC) from: 10° ± 1° bij 2.000 toeren/min

10° ± 1° to 2,000 rpm 34° ± 1 van 4.500 ° tot 10.000


toeren/min
32° ± 1° to 6,500 rpm
Voorontsteking (200) Variabel (vóór het B.D.P.):

138
Spark plug NGK CR7EB 10° ± 1° bij 2.000 toeren/min

4 Technical data / 4 Technische gegevens


32° ± 1° bij 6.500 toeren/min
Spark plug electrode gap 0.7 - 0.8 mm
BOUGIE NGK CR7EB

Afstand van de elektroden van de 0,7 ÷ 0,8 mm


bougie

BULBS/WARNING LIGHTS LAMPEN/CONTROLELAMPEN


High-/low-beam bulb 12 V - 55 W - H7 Lamp van het dimlicht / groot licht 12 V - 55 W - H7

Tail light bulb 12V - 5W Lamp van het positielicht 12V - 5W

Turn indicator bulb 12 V - 10 W (Amber) Lamp van het licht van de 12 V - 10 W (Amberkleurig)
richtingaanwijzers
Rear tail light /stop light bulb 12 V - 5/21 W (Red)
Lamp van het achterste 12 V - 5/21 W (Rood)
License plate light bulb 12V - 5W positielicht/stoplicht
Instrument panel lighting bulb LED Lamp van het nummerplaatlicht 12V - 5W
Turn indicator warning light LED Lamp van de verlichting van het LED
High-beam warning light LED dashboard

Low fuel warning light LED Controlelamp van de LED


richtingaanwijzers
Engine oil pressure warning light / LED
EFI warning light Controlelamp van het groot licht LED

High coolant temperature gauge LED Controlelamp van de LED


warning light brandstofreserve

Controlelamp van de druk van de LED


motorolie / Controlelamp EFI

139
Controlelamp van de indicator van LED
de hoge temperatuur van de
koelvloeistof

04_01

Kit equipment (04_01) Bijgeleverde gereedschappen


4 Technical data / 4 Technische gegevens

(04_01)
The tool kit «3» is located in the specific
housing, in the glove-box. De gereedschapskit «3» is bevestigd in
Open the glove-box. de speciale plaats in de opbergruimte.

The tools supplied are: Open de opbergruimte.

• toolkit pouch; De bijgevoegde gereedschappen zijn:


• twin screwdriver; • gereedschapstas;
• 16 mm box-spanner; • dubbele schroevendraaier;
• shock absorber wrench; • buissleutel van 16 mm;
• 3 mm hex Allen key. • sleutel voor schokdempers;
• zeshoekige sleutel van 3 mm.

140
SPORTCITY
CUBE Chap. 05
125-200 Programmed
maintenance
Hst. 05
Gepland onderhoud

141
Scheduled maintenance table Tabel van het
geprogrammeerd onderhoud
CAUTION
LET OP

FIRE HAZARD.
BRANDGEVAAR.
FUEL OR ANY OTHER INFLAMMABLE
SUBSTANCES MUST NOT BE CLOSE HOU BRANDSTOF EN ANDERE ONT-
TO ELECTRICAL COMPONENTS. VLAMBARE STOFFEN VER WEG VAN
ELEKTRISCHE ONDERDELEN.
BEFORE ANY MAINTENANCE OPER-
ATION OR INSPECTION ON THE VE- VOORALEER MEN EENDER WELKE
HICLE, SHUT OFF THE ENGINE AND ONDERHOUDSHANDELING OF IN-
5 Programmed maintenance / 5 Gepland onderhoud

REMOVE THE KEY. WAIT UNTIL THE SPECTIE UITVOERT OP HET VOER-
ENGINE AND THE EXHAUST SYSTEM TUIG, LEGT MEN DE MOTOR STIL EN
ARE COLD. WHENEVER POSSIBLE, VERWIJDERT MEN DE SLEUTEL.
LIFT THE VEHICLE WITH A SPECIFIC WACHT TOT DE MOTOR EN DE UIT-
EQUIPMENT ON A FIRM AND LEVEL LAATINSTALLATIE AFGEKOELD
GROUND. ZIJN, EN HEF INDIEN MOGELIJK HET
VOERTUIG OP MET DE SPECIALE AP-
BEFORE ANY OPERATION, MAKE PARATUUR OP EEN VASTE EN VLAK-
SURE THAT THE ROOM WHERE YOU KE ONDERGROND.
ARE HAS ADEQUATE AIR VENTILA-
TION. CONTROLEER EERST OF HET LO-
KAAL WAAR MEN HANDELT GOED
TO AVOID BURNS BE SPECIALLY VERLUCHT IS.
CAREFUL WITH HOT ENGINE AND
EXHAUST SYSTEM PARTS. SCHENK VOORAL AANDACHT AAN
DE DELEN VAN DE MOTOR EN DE
DO NOT HOLD ANY MECHANICAL OR UITLAATINSTALLLATIE DIE NOG
OTHER VEHICLE PARTS WITH YOUR WARM ZIJN, OM BRANDWONDEN TE
MOUTH: VEHICLE COMPONENTS VERMIJDEN.
ARE NOT EDIBLE; ON THE CONTRA-
RY, SOME OF THEM ARE HARMFUL HOU NOOIT MECHANISCHE OF AN-
AND EVEN TOXIC. DERE DELEN VAN HET VOERTUIG IN
DE MOND: GEEN ENKEL ONDER-
DEEL IS EETBAAR, ENKELE DELEN

142
NOTE

5 Programmed maintenance / 5 Gepland onderhoud


ZIJN INTEGENDEEL SCHADELIJK OF
UNLESS OTHERWISE INDICATED, ZELFS GIFTIG.
REFIT THE UNIT FOLLOWING THE
REMOVAL STEPS BUT IN REVERSE N.B.
ORDER. WANNEER HET NIET UITDRUKKE-
WHEN CARRYING OUT MAINTE- LIJK IS BESCHREVEN, WORDT DE
NANCE OPERATIONS, IT IS ADVISA- HERMONTAGE VAN DE GROEPEN IN
BLE TO WEAR LATEX GLOVES. OMGEKEERDE ZIN VAN DE MONTA-
GEHANDELINGEN UITGEVOERD.
BIJ ONDERHOUDSHANDELINGEN
RAADT MEN AAN OM LATEX HAND-
SCHOENEN TE GEBRUIKEN.

In general terms, routine maintenance Normaalgezien kunnen de handelingen


operations can be carried out by the own- van het gewoon onderhoud door de ge-
er; however, some operations may re- bruiker worden uitgevoerd; in enkele ge-
quire specific tools and technical training. vallen kan men specifieke gereedschap-
pen nodig hebben en moet men
For servicing or technical advice, consult technisch voorbereid zijn.
an Official aprilia Dealer for prompt and
accurate service. Wanneer men assistentie of technisch
advies nodig heeft, wendt men zich tot
Ask your Official aprilia Dealer to test een Officiële aprilia Dealer, die een
the vehicle on the road after a repair but zorgvuldige en bekommerde service ga-
nonetheless, personally carry out the randeert.
Pre-ride Checks after a maintenance op-
eration. Men raadt aan om aan de Officiële apri-
lia Dealer te vragen om een testrit uit te
voeren na een herstelling, of om alleszins
persoonlijk de Voorbereidende Controles
uit te voeren na een onderhoudshande-
ling.

143
PERIODIC MAINTENANCE CHART KAART VAN HET PERIODIEK ONDER-
HOUD
Adequate maintenance is fundamental to
ensuring long-lasting, optimum operation Een aangepast onderhoud is van door-
and performance of your vehicle. slaggevend belang voor een langere le-
vensduur van het voertuig in optimale
For this purpose, aprilia offers a set of werkcondities met optimale prestaties.
checks and maintenance services (at the
owner's expense), which are included in Daarom heeft aprilia een serie van con-
the summary table shown on the follow- troles en onderhoudshandelingen tegen
ing page. Any minor faults should be re- betaling voorzien, die men vindt in het
ported without delay to any Official samenvattend kader op de volgende pa-
aprilia Dealer without waiting until the gina. Het is goed om eventuele kleine
next scheduled service to solve it. onregelmatigheden bij de werking onmid-
dellijk mee te delen aan de Officiële apri-
Carrying out scheduled services on time lia Dealer, zonder te wachten, om ze te
5 Programmed maintenance / 5 Gepland onderhoud

is essential for your warranty validity. For verhelpen, tot het uitvoeren van de vol-
further information concerning Warranty gende servicebeurt.
procedures and Scheduled Mainte-
nance, please refer to the Warranty Een stipte uitvoering van de servicebeur-
Booklet. ten is noodzakelijk voor het correcte ge-
bruik van de garantie. Voor alle andere
informatie in verband met de toepas-
singswijzen van de Garantie en de uit-
voering van het Geprogrammeerd On-
derhoud, raadpleegt men het Garantie-
boekje.

ROUTINE MAINTENANCE TABLE


km x 1,000 1 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
Driven pulley roller casing L L L L L

Safety locks I I I I I I

Spark plug I R I R I R I R I R

144
km x 1,000 1 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60

5 Programmed maintenance / 5 Gepland onderhoud


driving belt I R I R I R I R I R

Throttle control A A A A A A

Brake disc I I I I I I I I I I I

Air filter C C C C C C C C C C

SAS filter C C C C C

Engine oil filter R R R R R R R R R R R

Valve clearance A A A A

Electrical system and battery I I I I I I I I I I I

Braking systems I I I I I I I I I I I

Light circuit I I I I I I I I I I I

Brake control levers L L L L L L

Brake fluid ** I I I I I I I I I I I

Coolant level** I I I I I I I I I I I

Exhaust muffler/ silencer I I I I I

Engine oil* R R R R R R R R R R R

Hub oil R I I I R I I I R I I

Headlight aiming adjustment A A A A A

Brake pads I I I I I I I I I I I

Sliding blocks / Variable speed rollers I R I R I R I R I R

Vehicle test drive I I I I I I I I I I I

Radiator C C C

Idle speed A A A A A A

145
km x 1,000 1 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
Wheels/tyres I I I I I I I I I I I

Suspensions I I I I I

Steering I I I I I I

Transmissions L L L L L

Fuel pipes *** I I I I I I I I I I

I: INSPECT AND CLEAN, ADJUST, LUBRICATE OR REPLACE IF NECESSARY


C: CLEAN, R: REPLACE, A: ADJUST, L: LUBRICATE
* Check level every 3,000 km
5 Programmed maintenance / 5 Gepland onderhoud

** Replace every 2 years


*** Replace every 4 years

TABEL VAN HET PERIODIEK ONDERHOUD


Km x 1.000 1 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
Rollenkoker van de geconduceerde poelie L L L L L

Veiligheidsblokkeringen I I I I I I

BOUGIE I R I R I R I R I R

Transmissieriem I R I R I R I R I R

Gascommando A A A A A A

Remschijf I I I I I I I I I I I

Luchtfilter C C C C C C C C C C

Secundaire luchtfilter SAS C C C C C

Filter van de motorolie R R R R R R R R R R R

146
Km x 1.000 1 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60

5 Programmed maintenance / 5 Gepland onderhoud


Kleppenspeling A A A A

Elektrische installatie en accu I I I I I I I I I I I

Reminstallaties I I I I I I I I I I I

Installatie lichten I I I I I I I I I I I

Commandohendels rem L L L L L L

Remvloeistof ** I I I I I I I I I I I

Koelvloeistof ** I I I I I I I I I I I

Uitlaat/knaldemper I I I I I

Motorolie* R R R R R R R R R R R

Naafolie R I I I R I I I R I I

Richting van de koplamp A A A A A

Rempastilles I I I I I I I I I I I

Schuifsleden / Variatorrollen I R I R I R I R I R

Proefrit I I I I I I I I I I I

Radiator C C C

Minimum regime A A A A A A

Wielen/banden I I I I I I I I I I I

Ophangingen I I I I I

Stuur I I I I I I

Transmissies L L L L L

147
Km x 1.000 1 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
Brandstofbebuizing*** I I I I I I I I I I

I: CONTROLEREN EN REINIGEN, REGELEN, SMEREN OF VERVANGEN INDIEN NODIG


C: REINIGEN, R: VERVANGEN, A: REGELEN, L: SMEREN
* Controleer het peil ellke 3.000 km
** Vervang elke 2 jaar
** Vervang elke 4 jaar
5 Programmed maintenance / 5 Gepland onderhoud

RECOMMENDED PRODUCTS TABLE


Product Description Specifications
AGIP RACING 4T, SAE 10W-40 Engine oil 10W-40

AGIP GEAR SYNTH SAE 75W-90 Gearbox oil API GL4, GL5

AGIP FORK 7.5W Fork oil

AGIP FILTER OIL Oil for air filter sponge -

AGIP BRAKE 4 Brake fluid FMVSS DOT4+

SPECIAL AGIP PERMANENT fluid Coolant Biodegradable coolant, ready for use, with
"long life" technology and characteristics
(pink). Freezing protection up to -40°.
According to CUNA 956-16 standard.

AGIP GREASE SM2 Lithium grease with molybdenum for bearings NLGI 2
and other points needing lubrication

148
Product Description Specifications

5 Programmed maintenance / 5 Gepland onderhoud


NEUTRAL GREASE OR PETROLEUM JELLY BATTERY POLES Neutral grease or petroleum jelly.

TABEL VAN DE AANBEVOLEN PRODUCTEN


Product Beschrijving Kenmerken
AGIP TEC 4T SAE 10W-40 Motorolie 10W-40

AGIP GEAR SYNTH SAE 75W-90 Olie voor de versnellingsbak API GL4, GL5

AGIP FORK 7.5W Olie van de vork

AGIP FILTER OIL Olie voor filters in spons -

AGIP BRAKE 4 Remvloeistof FMVSS DOT4+

AGIP PERMANENT SPEZIAL Koelvloeistof Biologisch afbreekbare koelvloeistof,


gebruiksklaar, met "long life" technologie en
kenmerken (rood). Verzekert een bescherming
tegen vriestemperaturen tot -40°. Beantwoordt
aan de norm CUNA 956-16.

AGIP GREASE SM2 Lithiumvet met molybdeen voor de kussentjes NLGI 2


en andere te smeren punten

NEUTRAAL VET OF VASELINE POLEN VAN DE ACCU Neutraal vet of vaseline

149
5 Programmed maintenance / 5 Gepland onderhoud

150
SPORTCITY
CUBE
125-200 Chap. 06
Special fittings
Hst. 06
Speciale uitrustingen

151
Special fittings Speciale uitrustingen
The optional equipment for this vehicle is: De extra uitrusting van dit voertuig is:
- windscreen - Windscherm
- top box - Koffertje
- anti-vibration weights kit (only for top - kit antivibratiegewichten (enkel te ge-
box fitting) bruiken in geval het koffertje wordt ge-
monteerd)
CAUTION
LET OP
TO FIT THE BOX ON THE VEHICLE
LUGGAGE RACK, REQUIRES FITTING VOOR HET AANBRENGEN VAN HET
THE ANTI-VIBRATION WEIGHTS KIT KOFFERTJE OP DE BAGAGEDRA-
(OPTIONAL), AT THE END OF THE GER VAN HET VOERTUIG MOET OP
HANDLEBAR. HET UITEINDE VAN HET STUUR DE
KIT VAN DE ANTIVIBRATIEGEWICH-
TEN (EXTRA UITRUSTING) GEMON-
TEERD WORDEN.
6 Special fittings / 6 Speciale uitrustingen

152
TABLE OF CONTENTS

A H S
Air filter: 80, 81 Headlight: 111 Saddle: 27
Horn: 22 Scheduled maintenance:
Hub oil: 70 142
B Shock absorber: 37
Battery: 92, 98 Spark plug: 75
Brake: 88, 118 I Stand: 56
Identification: 27 Start-up: 24
Instrument panel: 13
D
Disc brake: 118 T
Display: 18 K Technical data: 133
Key switch: 20 Tyres: 72

E
Engine oil: 66, 67, 69 L
Engine stop: 24 Light switch: 23

F M
Fuses: 101 Maintenance: 65, 141, 142

153
154
TREFWOORDENREGISTER

A H O Z
ACCU: 92, 98 Het stilleggen van de motor: Onderhoud: 65, 141, 142 Zadel: 27
51 Optische groep: 107, 115 Zekeringen: 101

B
Banden: 72 I R
BIJGELEVERDE Identificatie: 27 Richtingaanwijzers: 22, 112
GEREEDSCHAPPEN: 140
BOUGIE: 75
K S
Koelvloeistof: 82 Schijfrem: 118
C Koplamp: 111 Schokdempers: 37
Claxon: 22 Sleutelschakelaar: 20
Standaard: 56
L Start: 49
D Lampen: 105 Stuurslot: 21
Display: 18 Luchtfilter: 80, 81

T
G M Technische gegevens: 133
Geprogrammeerd Motorolie: 66, 67, 69
onderhoud: 142

155
THE VALUE OF SERVICE

Thanks to continuous technical updates and specific training programs on aprilia products, only aprilia Official Network mechanics know this vehicle fully and have the special tools necessary to carry
out maintenance and repair operations correctly.

The reliability of the vehicle also depends on its mechanical conditions. Checking the vehicle before riding, its regular maintenance and the use of Original aprilia Spare Parts only, are essential factors!

For information about the nearest Official Dealer and/or Service Centre, consult the Yellow Pages or search directly on the inset map in our Official Website:

www.aprilia.com

Only aprilia Original Spare Parts ensure products already studied and tested during the vehicle design stage. All aprilia Original Spare Parts undergo quality control procedures to guarantee full reliability
and duration.

The descriptions and illustrations given in this publication are not binding; while the basic characteristics as described and illustrated in this manual remain unchanged, aprilia reserves the right, at any
time and without being required to update this publication beforehand, to make any changes to components, parts or accessories, which it considers necessary to improve the product or which are
required for manufacturing or construction reasons.

Not all versions/models shown in this publication are available in all countries. The availability of individual versions/models should be confirmed with the official Aprilia sales network.

© Copyright 2006- Aprilia. All rights reserved. Reproduction of this publication in whole or in part is prohibited. Aprilia - After-sales service.

Aprilia trademark is property of Piaggio & C. S.p.A.

DE WAARDE VAN DE ASSISTENTIE

Dankzij de voortdurende technische actualiseringen en de specifieke trainingsprogramma´s van de aprilia producten, kennen enkel de onderhoudsmonteurs van het Officiële Netwerk van aprilia
grondig dit voertuig, en beschikken ze over de nodige speciale uitrusting voor een correcte uitvoering van de handelingen van het onderhoud en de herstellingen.

De betrouwbaarheid van het voertuig hangt ook af van de mechanische condities van het voertuig. De controle vóór het rijden, het regelmatig onderhoud en het exclusief gebruik van de Originele
Reserveonderdelen van aprilia zijn essentiële factoren !

Voor informatie in verband met de dichtstbijzijnde Officiële dealer en/of Assistentiedienst, raadpleegt men de Gouden Gids of zoekt men rechtstreeks op de geografische kaart op onze Officiële
Website:

www.aprilia.com

Enkel wanneer men Originele Aprilia Reserveonderdelen aanvraagt, zal men een product krijgen dat reeds bestudeerd en getest werd tijdens de ontwerpfase van het voertuig. De Originele Aprilia
Reserveonderdelen worden systematisch onderworpen aan kwaliteitscontroleprocedures om de volledige betrouwbaarheid en de duur ervan te garanderen.

De beschrijvingen en de illustraties in deze uitgave zijn niet bindend; Aprilia houdt zich derhalve het recht voor om, met behoud van de essentiële eigenschappen van het model dat hierin is beschreven
en geïllustreerd, op elk moment wijzigingen aan te brengen aan de organen, de onderdelen of aan de levering van accessoires naar gelang zij dit nodig acht om het product te verbeteren, of om te
voldoen aan vereisten van constructieve of commerciële aard, zonder verplicht te zijn om tijdig deze uitgave bij te werken.

Niet alle versies in deze uitgave zijn in alle landen beschikbaar. De beschikbaarheid van de afzonderlijke versies moet gecontroleerd worden via het officiële verkoopsnetwerk van Aprilia.
© Copyright 2006- Aprilia. Alle rechten voorbehouden. Het reproduceren van de inhoud, ook van delen hiervan, is verboden. Aprilia - Dienst na verkoop.

Het merk Aprilia is eigendom van Piaggio & C. S.p.A.

You might also like