You are on page 1of 97

Guia do Utilizador

.........................................................
6.0 Megapixels Câmara Digital
.....................................................................

www.polaroid.com
Product Overview

1. Botão do Obturador
2. Flash
4
3. Lâmpada de focagem/ LED do 1
5
auto-temporizado
4. Power On LED 2
5. Botão de alimentação 3
6
6. Speaker �� �� ���

7. Lens
� � �� ���

�� ��

��



��
��
8. Altifalante 7

9. Botão de zoom out / miniatura


10. Botão Zoom In
11. Botão Modo
12. LED de carga da bateria
13. Botão de função 9 14
14. Fixador da correia de pescoço 10
15
15. LED Flash 11
C2 16
16. LED Power
C1

17. AV/USB/DC Porta 12 �� � � � 17


18. De Informação e do Monitor LCD 13 18
19. Botão “Left”
20. Botão ”OK” /Botão de função
21. Flash / Botão “Up” C2 C1
21
22. Botão “Right”/ Botão de auto-temporizado 19
22
20
23. Botão Macro / Baixo
����� 23

2 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
24. Bateria/
25. Ranhura do cartão SD � ����

26. Tripé
���
��


��
�� �� �� ��
���
���
24 25 26

27. Entrada DC IN 27 31
28. Conector Áudio (Branco)
28
29. Conector Vídeo (Amarelo)
30. Porta USB 29
31. Conector câmara 30

Polaroid Digital Camera User Guide 3


www.polaroid.com
Table of Contents
1 Preparação inicial ................................................................... 7
• Composição do pacote da câmara .................................................. 8
• Colocação da correia de pescoço ................................................... 9
• Colocação e remoção da bateria .................................................... 9
• Ligação do cdaptador CA (incluído) .............................................. 10
• Carregamento da bateria ............................................................. 11
• Utilização da bateria................................................................... 11
• Ligar e desligar a câmar .............................................................. 12
• Verificação do nível da bateria ..................................................... 12

2 Configuração da câmara........................................................ 13
• Verificação do estado da câmara ................................................. 13
• Modo de câmara ........................................................................ 16
• Como navegar nos menus ........................................................... 16
• Menu Configuração .................................................................... 17
• Configuração da data e hora actuais............................................. 19
• Definição da desactivação automática .......................................... 20
• Activação / desactivação do som de beep ..................................... 21
• Regulação do controlo de volume................................................. 21
• Definição do idioma de apresentação............................................ 22
• Activação / desactivação da opção de impressão da data................ 22
•Regulação do brilho do LCD ......................................................... 23
• Activação / desactivação do número de sequência ......................... 23
• Ajustamento de Frequência ......................................................... 24
• Reposição das opções por defeito ................................................ 24
• Cancelamento da imagem inicial .................................................. 25
• Escolher o Meio para Armazenagem... .......................................... 26
• Activação / desactivação do ecrã de informação e LCD.................. 27
3 Tirar Fotografias................................................................... 29
• Tirar fotografias no modo Normal... .................................. 29
• Tirar Fotografias Macro............................................................... 30
• Tirar fotografias em diferentes modos de fotografia........................ 31
• Ajustar o Modo Flash ................................................................. 33
• Ajuste da resolução e qualidade de fotografia ................................... 35
• Definição da nitidez.................................................................... 37
• Configuração do auto-temporizador .............................................. 38
• Função de zoom ........................................................................ 39
• Activação e desactivação do feixe assistente da focagem automática.... 41
• Determinação do período de revisão rápida.................................... 42
• Selecção do modo de Area.......................................................... 43

4 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Definição da tecla esquerda......................................................... 44
• Definição da tecla direita ............................................................ 44
• Configuração da C1 ............... ................................................... 45
• Configuração da C2 .... .............................................................. 45
• Definição da compensação de exposição para fotografias................ 46
• Alteração da velocidade ISO. ....................................................... 47
• Definição do equilíbrio de branco para fotografias........................... 48
• Definição da medição de luz ........................................................ 49

4 Gravação de clips de vídeo .................................................... 50


• Gravação de clips de vídeo.......................................................... 50
• Regulação da resolução de vídeo.................................................. 51
• Definição da compensação de exposição para clips de vídeo............ 52
• Definição do equilíbrio de branco para clips de vídeo ...................... 53

5 Gestão de fotografias e clips de vídeo .................................... 54


•Visualização de fotografias........................................................... 54
• Reprodução do clip de vídeo........................................................ 55
• Protecção ou anulação da protecção da fotografia ou clip de vídeo... 55
• Edição de fotografias.................................................................. 57
• Rotação da fotografia actualmente apresentada. ............................ 58
• Recorte de imagens.................................................................... 59
• Aperfeiçoamento da imagem. ...................................................... 60
• Eliminação dos olhos vermelhos. .................................................. 60
• Eliminação de uma fotografia ou clip de vídeo................................ 61
• Visualização de fotografias e clips de vídeo numa televisão(LCD/NTSC/
PAL).........................................................................................62

6 Impressão PictBridge............................................................. 65
• Procedimentos para impressão..................................................... 65
• DPOF ...................................................................................... 71

7 Utilização da memória ........................................................... 73


• Utilização da memória ................................................................ 73
• Copiar Fotografias, Clips de Vídeo e de Áudio para o Cartão de Memória ...... 76

8 Instalação do software num computador ................................. 77


• Instalação do software .............................................................. 77
• Software incluído com a sua câmara ............................................ 79
• Requisitos do sistema de computador ........................................... 80

9 Transferência de forografias e de clips de vídeo para um computador 81


• Antes de transferir fotografias ..................................................... 81
• Ligação da câmara ao seu computador através do cabo USB ........... 81
• Transferência de fotografias e clips de vídeo através do cabo USB ... 82
Polaroid Digital Camera User Guide 5
www.polaroid.com
10 Resolução de Problemas ...................................................... 83
• Resolução de Problemas ............................................................. 83

11 Obtenção de ajuda.............................................................. 87
• Serviços On-line Polaroidl............................................................ 87
• Suporte Software ArcSoft........................................................... 87

12 Apêndice........................................................................... 88
• Especificações técnicas .............................................................. 88
• Capacidade do cartão SD ............................................................ 90
• Desinstalação do driver Polaroid Câmara Digital (PC) ...................... 93
• Ajustes por defeito da câmara ..................................................... 94
• Conselhos, sua segurança e manutenção ...................................... 95
• Informação sobre regulamentos ................................................... 96

6 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
1 Getting Started
Concebida como a excelência dos produtos Polaroid, a câmara digital
possui um sensor de imagem directa Foveon X3, um visor LCD a cores de
2,5 polegadas para a revisão de imagens e uma diversidade de controlos
predefinidos. Incorporando a tecnologia de reconhecimento de cenários
Foveon X3 Fill Light, câmara Polaroid é a câmara ideal para o fotógrafo que
procura a simplicidade de apontar e disparar e um excelente desempenho.

Esta câmara incorpora:

• sistema de objectiva de vidro para exposições entre 10 mm a infinito,


incluindo os modos de zoom óptico 3 vezes e digital 4 vezes;

• 17 modos de fotografia mais tempo de gravação vídeo;

• flash incorporado com quatro modos (desligado, auto, redução de olhos


vermelhos e ligado);

• bateria recarregável e leitor de cartão;

• ajustes da resolução para a impressão ou o envio por e-mail;

• medição de luz, equilíbrio de branco, compensação de exposição para


satisfazer as condições de luz.

• Desfrute da experiência que lhe oferece a tecnologia PictBridge ao


permitir-lhe ligar e imprimir directamente a partir da câmara.

Polaroid Digital Camera User Guide 7


www.polaroid.com
• Camera Package Contents

First Class
Postage
Required

Post Office will


not deliver
without proper
postage

Digital Imaging Products


�� �� ���
� � �� ���

�� ��

��



��
201 Burlington Road

��
�� �� ���
� � �� ���

�� �� Bedford, MA 01730-1434
��



��
��

Câmara Digital Guia Rápido Cartão de Garantia

Bateria de iões de Li Cabo DC/USB/AV


Pele

O CD-ROM inclui
Polaroid Câmara Digital Driver (PC)
ArcSoft® PhotoStudio® 5.5 (PC)
ArcSoft® PhotoStudio® 4.3 (Mac)
ArcSoft PhotoPrinter® 5 (PC)
ArcSoft PhotoPrinter® 4 (Mac)
Adobe® Acrobat® Reader™ (PC & Mac)
Adaptador AC Correia de Guia do Utilizador em Formato PDF
pescoço

8 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Colocação da correia de pescoço
1 2

• Colocação e remoção da bateria


1. Abra a porta da bateria da câmara, empurrando-a para fora, como
ilustrado.
2. Coloque a bateria, tal como ilustrado.
3. Feche a porta da bateria pressionando-a para baixo e fazendo-a deslizar
em seguida para a câmara para bloquear.

1 2 3

1 2

2 1

4. Para remover a bateria, faça deslizar o sistema de bloqueio da mesma


na direcção da seta, após o que será ejectada para fora da respectiva
ranhura um pouco.
5. Puxe a bateria com a unha no sentido da seta.
� �� ��
���
��

��
�� �� �� ��
���
���

� �� ��
���
��

��
�� �� �� ��
���
���

4 5

You can also use the AC adapter (included) to supply power for the camera.
For more guidelines on battery usage, please see “Using Your Battery” on
page 11.
Polaroid Digital Camera User Guide 9
www.polaroid.com
• • Ligação do adaptador CA (incluído)
Desligue a câmara antes de ligar ou desligar o adaptador. Encaixe o
adaptador como ilustrado para ligar a câmara e carregar a bateria a partir
de uma tomada de alimentação. Quando o adaptador CA é ligado à câmara,
esta muda automaticamente para o funcionamento com alimentação
através do mesmo. O adaptador CA pode ser utilizado com ou sem a bateria
instalada.

Para Adaptador AC
�� ������� ��

�������� ��





IMPORTANTE!
• Utilize apenas o adaptador CA incluído.
• Recomendamos a utilização do adaptador CA para alimentar a câmara sempre
que esta seja ligada a um computador.
• O adaptador CA fornecido com a câmara Polaroid Câmara Digital pode variar
para os diferentes países e regiões.

10 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Carregamento da bateria
Uma bateria recarregável de Iões de Lítio é fornecida com o produto. Carregue
totalmente a bateria durante até 8 horas antes de a utilizar pela primeira vez
e durante 3 horas para as utilizações seguintes.

1. Insira a bateria no compartimento de bateria da câmara, assegurando-se


que segue os sinais + / - que estão assinalados no exterior da bateria.
2. Ligue a ficha CC do adaptador CA à entrada DC IN na câmara e ligue o
adaptador a uma tomada de alimentação.
3. O ícone será apresentado no ecrã LCD, indicando que a bateria
está a carregar,O LED de carga da bateria fica cor-de-laranja durante o
carregamento da mesma. Mudará para verde quando a bateria estiver
completamente carregada.

NOTA:
A câmara irá interromper o carregamento logo que a bateria esteja
completamente carregada, após o que deverá desligar o adaptador CA da câmara.

Utilize unicamente a bateria recarregável de Iões de Lítio fornecida


(Modelo N.º: Li10) com a câmara. Esta bateria recarregável deverá durar o
tempo correspondente à vida útil da câmara, mas tal como com todas as
baterias recarregáveis, a carga real recebida pode diminuir com o uso. Caso
venha a ser necessário substituir a bateria recarregável, contacte o seu
distribuidor ou visite o website http://www.polaroid.com para obter mais
informações sobre as baterias de substituição ou para encomendar uma
bateria de reserva.

• Utilização da bateria
Limite as actividades a seguir indicadas que reduzem a vida da
bateria.
• Rever as suas fotografias no ecrã LCD.
• Utilização excessiva do flash.

AVISOS!
• A bateria deve ser substituída por um adulto.
• Instale a bateria com a polaridade correcta.
• Retire imediatamente da câmara, a bateria sem carga.
• Não provoque curto-circuito nos terminais de alimentação.
• Não elimine a bateria, queimando-a.
• Retire a bateria da câmara sempre que não a utilizar.
• A duração das baterias varia dependendo da utilização da câmara.

Estas instruções deverão ser guardadas para consultas futuras.

Polaroid Digital Camera User Guide 11


www.polaroid.com
• Ligar e desligar a Câmara
1.Prima completamente o botão até ligar
o ecrã LED.
2.Prima novamente o botão para desligar
a câmara e a objectiva de zoom recolhe.

A primeira vez que a câmara é ligada após a aquisição, apresenta a


interface para configurar a data e hora actuais. Consulte mais detalhes em
“Configuração da data e hora actuais” na página 19.

IMPORTANTE!
Todas as operações, incluindo tirar fotografias e filmar clips de vídeo, bem como
ajustar as definições para fotografar e reproduzir, são efectuadas com a câmara
�����
ligada.

• Verificação do Nível da Bateria


Verifique o nível de carga da bateria antes de tirar fotografias.

A bateria está a carregar.


A bateria possui carga total.
A bateria tem a energia adequada.
A bateria está fraca.
A bateria não possui qualquer carga.

NOTA:
Quando a bateria fica sem qualquer carga, surge o ícone no ecrã LCD e,
passados alguns segundos, a câmara desliga-se automaticamente. Por favor,
recarregue imediatamente a bateria.

12 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
2 Configuração da câmara
• Verificação do estado da câmara
Ligue a câmara, examine o ecrã LCD da câmara para verificar que ajustes da
câmara estão activos. As funções cujos ícones não são apresentados não
estão activadas.

Modo Imagem Parada


Indicador de modo flash Auto-temporizador de 2
segundos
Flash desligado Auto-temporizador de 10
Auto Flash segundos
Olhos vermelhos
Flash ligado
Cartão SD
Memória Interna* Número de fotografias que
Modo de captura podem ser tiradas
Modo imagem Resolução de Imagem
2816 x 2112 *
Contínuo* 2560 x 1920
Modo vídeo 2304 x 1728
640 x 480
Modo de fotografia
Automático* Compressão
Super fina
Filme Fina
Desporto st Normal
Enquadramento de
Paisagem focagem automática
Retrato histograma
Praia & Neve Estado da Bateria
Cena Paisagem Carregamento da Máxima
Cena Retrato
Barra de estado do Máxima
Pôr-do-sol zoom óptico e digital
Adequada
Macro
Baixa
Sépia Zoom Digital
Descarregada
Preto e branco
Brilhante
Vermelho
Azul
Verde
Neutra
*Ajustamento por defeito

Polaroid Digital Camera User Guide 13


www.polaroid.com
Valor da compensação de Nitidez
exposição st forte
Sensibilidade ISO N Normal*
Auto * s Suave
80 80
100 100
200 200
400 400
Equilíbrio de branco st

Automático*
Luz do dia
Nebulado
Sombra
Tungsténio
Incandescência
Fluorescente Neutra
Fluorescente
Medição de luz
Matriz*
Centro
Ponto

* Ajustamento por defeito

14 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
Video Mode
Cartão SD Indicador de gravação
Memória Interna
Tempo decorrido
Modo vídeo
Valor da compensação de Resolução de vídeo
exposição 320 x 240
Equilíbrio de branco 640 x 480 *
Automático *
Luz do dia
Nebulado
Sombra
Tungsténio
Incandescência
Fluorescente Neutra
Fluorescente
Modo reprodução
Ficheiro bloqueado

Tipo de ficheiro PIMG0004.JPG Nome do ficheiro


Fotografia *
Clip de vídeo*

Cartão SD
Memória Interna
2004/09/05
13:05:12 Data e hora
4/4 Número do ficheiro/número total
de ficheiros na memória actual

* Ajustamento por defeito

Polaroid Digital Camera User Guide 15


www.polaroid.com
• Modo de câmara
A câmara possui dois modos para tirar
fotografias, gravar clips de vídeo e reproduzir
ambos. Os diferentes modos podem ser
seleccionados, colocando o botão de modo no
modo da sua preferência. As funções podem
ser acedidas, premindo o botão modo para
personalizar as opções de captura e reprodução.
C2 C1

• Como navegar nos menus �� � � �

As barras de menus e funções são utilizadas para ajustar as opções de


captura e reprodução, bem como outras opções da câmara, tal como a data
/ hora, desactivação automática, etc..

Prima o botão para aceder ao menu e prima o botão da direita para


aceder ao submenu. Utilize os botões de cima e de baixo para percorrer o
ecrã na vertical e utilize os botões da esquerda e da direita para percorrer o
ecrã na horizontal. Utilize o botão para confirmar a sua opção.

Prima o botão para activar uma barra de funções. Prima os botões de


navegação de 4 direcções para percorrer o ecrã na vertical e na horizontal. A
opção actualmente seleccionada será acedida e tem efeito imediato.

16 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Menu Configuração
O menu de configuração pode ser acedido nos dexessetes modos de
funcionamento a fim de personalizar as definições da sua câmara. O modo
é aqui utilizado a título de exemplo.
CONFIGURAÇÃO

TEMP. DISP. AUTOM


CONFIGURAÇÃO

1. Prima o botão para aceder ao menu


principal.
3/3

CONFIGURAÇÃO

DATA / HORA

2. Prima o botão de cima ou de baixo para DESLIGAR AUTOM.

seleccionar a opção “CONFIGURAÇÃO”. SINAL SONORO


Volume
SISTEMA VÍDEO
1/3

Polaroid Digital Camera User Guide 17


www.polaroid.com
3. Prima o botão da direita para aceder ao submenu “CONFIGURAÇÃO”.
4. Utilize os botões de cima e de baixo para seleccionar uma opção de
configuração e, de seguida, prima o botão da direita para aceder ao
submenu seguinte dessa opção em particular.

CONFIGURAÇÃO

DATA / HORA page 19


DESLIGAR AUTOM. page 20
SINAL SONORO page 21
Volume page 21
SISTEMA VÍDEO page 62
1/3

CONFIGURAÇÃO

Idioma page 22
CARIMBO DA DATA page 22
BRILHO DO LCD page 22
FORMATAR CARTÃO page 74
N.°sequência page 23
2/3

CONFIGURAÇÃO

FREQUÊNCIA page 24
AJUSTE PREDEF. page 24
A ABRIR page 25
CARTÃO ARMAZEN page 26

3/3

18 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Configuração da data e hora actuais
Quando a câmara é ligada pela primeira vez após a aquisição ou sempre
que a carga da bateria de reserva integrada seja reduzida, é apresentada a
interface para configurar a data e a hora actuais.
1. Siga as instruções fornecidas na secção
“Menu Configuração” na página 17 para CONFIGURAÇÃO
aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”. DATA / HORA
DESLIGAR AUTOM.
SINAL SONORO
2. Prima o botão da direita para aceder ao Volume
submenu “DATA / HORA”. SISTEMA VÍDEO

1/3

DATA / HORA

3. Utilize o botão da esquerda ou da direita


YY / MM / DD
para seleccionar um campo, tal como o
2005 / 12 / 01
formato da data, ano, mês, dia, horas ou
00 : 12
minutos. Utilize o botão de cima ou de
baixo para seleccionar o formato da data e
ajustar o valor no campo.

4. Prima o botão após definir todos os


campos e saia da janela do menu.

Polaroid Digital Camera User Guide 19


www.polaroid.com
• Definição da desactivação automática
A câmara está equipada com uma função de economia de energia para
conservar a carga da bateria.

Pode alterar a função de economia de energia de acordo com os seguintes


passos:

1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página


17 para aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”
2. Seleccione a opção “DESLIGAR AUTOM.”
com o botão de baixo. CONFIGURAÇÃO

DATA / HORA
DESLIGAR AUTOM.
3. Prima o botão da direita para aceder ao SINAL SONORO

submenu “DESLIGAR AUTOM.” Volume


SISTEMA VÍDEO

1/3
4. Especifique o período para a desactivação
automática com o botão de cima ou de DESLIGAR AUTOM.
baixo. Prima o botão ou o botão direito DESLIGADO
para confirmar a sua escolha e sair da 1 MIN
janela de menu tconfirmar a sua opção 3 MIN
e sair da janela do menu, prima o botão
Esquerdo para cancelar a confirmação e
regressar ao menu principal.

1 MIN / 3 MIN A câmara está concebida para se desligar


automaticamente, para poupar a vida da bateria, após o
período de inactividade especificado.

DESLIGADO A função de economia de energia não está activada.

NOTA:
A opção “Desligar auto” é automaticamente desactivada em qualquer uma das
condições a seguir indicadas.
• Enquanto a câmara está a gravar clips de vídeo.
• Enquanto a câmara está a passar uma apresentação de diapositivos.

20 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Activação / desactivação do som de beep
Pode ligar e desligar o som de beep no menu “CONFIGURAÇÃO”. Quando
o som de beep está ligado, a câmara emitirá um beep quando pressiona os
botões.

1. Siga as instruções fornecidas na secção CONFIGURAÇÃO


“Menu Configuração” na página 17 para
DATA / HORA
aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”. DESLIGAR AUTOM.
SINAL SONORO
2. Seleccione a opção “SINAL SONORO” com Volume
o botão de baixo. SISTEMA VÍDEO

1/3

3. Prima o botão da direita para aceder ao


submenu “SINAL SONORO”. SINAL SONORO

DESLIGADO

4. Seleccione “DESLIGADO” ou “LIGADO” LIGADO

com o botão de cima ou de baixo. Prima


o botão para ou o botão direito para
confirmar a sua opção e sair da janela
do menu, prima o botão Esquerdo para
cancelar a confirmação e regressar ao
menu principal.

• Regulação do controlo de volume


É possível regular o volume para os sons de beep e para os clips de vídeo.

1. Siga as instruções fornecidas na secção


CONFIGURAÇÃO
“Menu Configuração” na página 17 para
aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO” DATA / HORA
DESLIGAR AUTOM.
SINAL SONORO
2. Seleccione a opção “Volume“ com o botão Volume
de baixo. SISTEMA VÍDEO

1/3

3.Prima o botão da direita para aceder ao submenu


“Volume“. Volume
Volume

4. Regule o volume utilizando o botão de cima


ou de baixo. Prima o botão para ou o
botão direito para confirmar a sua opção
e sair da janela do menu, prima o botão
Esquerdo para cancelar a confirmação e
regressar ao menu principal.
Polaroid Digital Camera User Guide 21
www.polaroid.com
• Definição do idioma de apresentação
É possível seleccionar diferentes idiomas da sua preferência para o menu.

1. Siga as instruções fornecidas na secção CONFIGURAÇÃO


“Menu Configuração” na página 17 para
Idioma
aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”.
CARIMBO DA DATA
BRILHO DO LCD
2. Seleccione a opção “Idioma” com o botão FORMATAR CARTÃO
de baixo. N.°sequência
2/3

3. Prima o botão da direita para aceder ao


BRILHO DO LCD
submenu “Idioma”.

4. Seleccione o idioma que prefere utilizando


o botão de cima ou de baixo. Prima o botão PRÉ-VISIONAMENTO
para ou o botão direito para confirmar
a sua opção e sair da janela do menu,
prima o botão Esquerdo para cancelar a
confirmação e regressar ao menu principal.

• Activação / desactivação da opção de impressão da data


Utilize a opção de impressão da data para imprimir a data nas suas
fotografias. Certifique-se de que a data está correcta antes de activar a
impressão da mesma

1. Siga as instruções fornecidas na secção CONFIGURAÇÃO


“Menu Configuração” na página 17 para
aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”. Idioma
CARIMBO DA DATA
BRILHO DO LCD
2. Seleccione a opção “CARIMBO DA DATA”
FORMATAR CARTÃO
com o botão de baixo. N.°sequência
2/3

3. Prima o botão da direita para aceder ao


submenu “CARIMBO DA DATA” CARIMBO DA DATA

DATA / HORA
4. Seleccione “DATA / HORA”, “DATA” ou DATA
“DESLIGADO” com o botão de cima ou de DESLIGADO

baixo. Prima o botão ou o botão direito


para para confirmar a sua opção e sair da
janela do menu,prima o botão Esquerdo para
cancelar a confirmação e regressar ao menu
principal.

22 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Regulação do brilho do LCD
Esta definição permite-lhe ajustar o brilho do ecrã LCD.

1. Siga as instruções fornecidas na secção CONFIGURAÇÃO


“Menu Configuração” na página 17 para
Idioma
aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”.
CARIMBO DA DATA
BRILHO DO LCD
2. Seleccione a opção “BRILHO DO LCD” com FORMATAR CARTÃO
o botão de baixo. N.°sequência
2/3

3. Prima o botão da direita para aceder ao BRILHO DO LCD


submenu “BRILHO DO LCD”.
4. Ajuste o brilho do ecrã LCD com o botão da
esquerda ou da direita. Prima o botão
para confirmar a sua opção e sair da janela PRÉ-VISIONAMENTO
do menu.

Polaroid Digital Camera User Guide 23


www.polaroid.com
• Activação / desactivação do número de sequência
A seguir é ilustrado como seleccionar a forma como os números são
atribuídos.

1. Siga as instruções fornecidas na secção CONFIGURAÇÃO

“Menu Configuração” na página 17 para Idioma


aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”. CARIMBO DA DATA
BRILHO DO LCD
2. Seleccione a opção “N.°sequência” com o FORMATAR CARTÃO

botão de baixo. N.°sequência


2/3
3. Prima o botão da direita para aceder ao
submenu “N.°sequência”.
4. Seleccione “LIGADO” ou “DESLIGADO” N.°sequência

com o botão de cima ou de baixo. Prima DESLIGADO


o botão ou o botão direito para para LIGADO

confirmar a sua opção e sair da janela


do menu, prima o botão Esquerdo para
cancelar a confirmação e regressar ao
menu principal.

LIGADO Os números dos ficheiros voltam ao início (100-0001) sempre que


remove quaisquer imagens do cartão de memória ou a memória
interna é formatada. As novas imagens gravadas no cartão de
memória, no qual existam ficheiros, recebem o número disponível
seguinte.

DESLIGADO Cada imagem gravada recebe um número de ficheiro, o qual


é memorizado, e as imagens gravadas num cartão de memória
começam no número seguinte.

24 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Ajustamento de Frequência
A fim de tirar uma melhor fotografia interior, a câmara necessita ser ajustada
de acordo com a correcta frequência da iluminação.

1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página


17 para aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”.
CONFIGURAÇÃO

2. Prima o botão para seleccionar FREQUÊNCIA


“FREQUÊNCIA”. AJUSTE PREDEF.
A ABRIR
CARTÃO ARMAZEN
3. Prima o botão para aceder ao menu
“FREQUÊNCIA” submenu. 3/3

FREQUÊNCIA
4. Prima o botão ou para
seleccionar a definição pretendida. Prima 50 Hz

60 Hz
o botão ou o botão direito para para
confirmar a sua opção e sair da janela
do menu, prima o botão Esquerdo para
cancelar a confirmação e regressar ao
menu principal.

NOTE:
50HZ Para utilizadores europeus
60HZ Para utilizadores dos Estados Unidos da América

Polaroid Digital Camera User Guide 25


www.polaroid.com
• Reposição das opções por defeito
É possível repor as opções por defeito através dos passos que se seguem
(para mais instruções, consulte a secção relativa às opções por defeito da
câmara na página 95).

1. Siga as instruções fornecidas na secção CONFIGURAÇÃO

“Menu Configuração” na página 17 para FREQUÊNCIA


aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”. AJUSTE PREDEF.
A ABRIR
2. Seleccione a opção “AJUSTE PREDEF.” CARTÃO ARMAZEN
com o botão de baixo.
3/3

3. Prima o botão da direita.


CONFIGURAÇÃO

4. Seleccione “SIM” com o botão de cima ou AUTO AJUSTAMENTO?


de baixo. Prima o botão para restaurar
as opções por defeito e sair da janela do NcO

menu. SIM

NOTA:
Seleccionar a opção “NcO” cancela a operação e
fecha a janela do menu.

26 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Cancelamento da imagem inicial
Quando a câmara é ligada aparece uma imagem
animada inicial no ecrã LCD durante alguns
segundos.

Poderá cancelar a visualização da imagem inicial, procedendo de acordo com


os passos a seguir indicados.

1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página


17 para aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”

2. Seleccione a opção “A ABRIR” com o botão CONFIGURAÇÃO

de baixo. FREQUÊNCIA
AJUSTE PREDEF.
A ABRIR
CARTÃO ARMAZEN

3. Prima o botão da direita para aceder ao 3/3


submenu “A ABRIR”
A ABRIR

DESLIGADO
4. eleccione “LIGADO” ou “DESLIGADO” com
LIGADO
o botão de cima ou de baixo. Prima o botão
ou o botão direito para para confirmar
a sua opção e sair da janela do menu,
prima o botão Esquerdo para cancelar a
confirmação e regressar ao menu principal.

Polaroid Digital Camera User Guide 27


www.polaroid.com
• Escolher o Meio para Armazenagem
Pode escolher o seu meio preferido para o armazenamento de imagens ou
clips de vídeo.
1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página
17 para aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”.

2. Seleccione a opção “MEIO ARMAZENAGEM” CONFIGURAÇÃO


com o botão de baixo.
FREQUÊNCIA
AJUSTE PREDEF.
A ABRIR
CARTÃO ARMAZEN
3Prima o botão da direita para aceder ao
submenu ”MEIO ARMAZENAGEM” 3/3

CARTÃO ARMAZEN
4. Pressione o botão , para Auto
seleccionar a definição pretendida. Prima MEMÓRIA INTERN

o botão ou o botão direito para para CARTÃO SD

confirmar a sua opção e sair da janela


do menu, prima o botão Esquerdo para
cancelar a confirmação e regressar ao
menu principal.

Automático : As imagens ou clipes de vídeo irão ser armazenados


primeiro na sua câmara automaticamente.
Memória Interna :As imagens ou clipes de vídeo irão ser armazenados
primeiro na Memória Interna
Cartão SD :As imagens ou clipes de vídeo irão ser armazenados
primeiro na Cartão SD.

28 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Activação / desactivação do ecrã de informação e LCD
O ecrã LCD pode ser alterado premindo o botão . A seguir é ilustrado o
que é exibido nos diferentes modos.

In , , , , or mode:

Pressione Pressione
st
st

Ecrã LCD ligado com Ecrã LCD ligado,


apresentação de Ecrã LCD ligado com Apresentação de
informação básica informações detalhadas e informação desligada
um histograma
Press

Polaroid Digital Camera User Guide 29


www.polaroid.com
No modo :

00:00 00:00
320X240 320X240

Pressione Pressione

Ecrã LCD ligado com Ecrã LCD ligado,


apresentação de informação Ecrã LCD ligado com Apresentação de
básica apresentação de informação informação desligada
pormenorizada
Pressione

No modo :

PIMG0004.JPG PIMG0004.JPG

Pressione Pressione

2006/01/01 2006/01/01
12:00:00 12:00:00
4/4 F3.5 1/42 4/4

Ecrã LCD ligado com Ecrã LCD ligado com


Ecrã LCD ligado,
apresentação de informação apresentação de informação
Apresentação de
básica pormenorizada
informação desligada
e um histograma
Press

30 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
3 Tirar e gerir as fotografias
Antes de tirar fotografias, leia primeiramente esta nota:
NOTA:
Nunca retire a bateria nem desligue o adaptador CA da câmara ou a ficha
enquanto o LED de focagem automática estiver a piscar, o que indica que
a câmara está a processar dados. Se o fizer, impedirá que a fotografia
actual seja gravada e poderá danificar outras fotografias já gravadas no
cartão de memória da câmara.

• Tirar fotografias no modo Normal


Utilize este modo para fotografar pessoas e certifique-se de que as mesmas
estão, no mínimo, à distância indicada na lente de captura, como indicado
em seguida:
Grande angular: 0.5 m (1.6 ft) ~ infinito
Telefoto: 0.5 m (1.6 ft) ~ infinito
NOTA:
A maior parte das definições são guardadas pela câmara quando esta é
desligada pelo que a mesma definição está automaticamente disponível
quando a câmara é novamente ligada. Não se esqueça de confirmar as
definições da câmara ao ligá-la novamente.

1. Regule a câmara para o modo de Imagem Parada.


2. Enquadre o seu motivo usando o monitor LCD.
3. Prima o botão do obturador até meio para definir a exposição e a focagem.
A câmara detecta automaticamente o objecto a fotografar. A câmara realça
a marca de focagem a verde e o LED de auto focagem permanece aceso,
indicando que o foco da câmara está bloqueado no objecto.

st
Marca de focagem

Valor de abertura
Velocidade do obturador

NOTA:
• O modo Still Image (fotograma) é o modo de captura por defeito.
• Quando a câmara realça a marca de focagem a vermelho e o LED de auto focagem permanece desligado,

existem dificuldades de focagem do objecto se o objecto estiver fora do alcance ou a luz for fraca..Solte
o botão do obturador, recomponha a cena e prima o botão do obturador até meio para restaurar a
focagem.
• O ecrã LCD mostrar-lhe-á o valor de abertura e a velocidade do obturador à qual tira a fotografia.

4. Prima totalmente o botão do obturador para tirar uma fotografia, mantendo


a câmara estável.
Polaroid Digital Camera User Guide 31
www.polaroid.com
• Tirar fotografias no modo macro
Use este modo para captar objectos a esta distância da lente:
Grande angular: 0.1 metros (4 inches) ~ 0.5 metros (1.6 ft)
Telefoto: 0.3 ft 0.1 metros (4 inches) ~ 0.5 metros1.6 (ft)

1. Regule a câmara para o modo de Imagem Parada.

2. Pressione o botão de até visualizar o ícone “ ” no ecrã LCD.


3. Os procedimentos de captura são iguais aos utilizados para tirar uma
fotografia no modo normal de captura. Consulte “Tirar fotografias no modo
normal” na página 30.

st

• Tirar fotografias em diferentes modos de fotografia


Seleccione um modo adequado às suas condições de fotografia:

1. Regule a câmara para o modo de Imagem Parada.

2. Prima o botão para aceder ao menu MODO CENA

principal. AUTO

2816x2112

3.2. Prima o botão de cima ou de baixo SUPER FINE

para seleccionar a opção “MODO DE NORMAL

FOTOGRAFIA”. DESLIGADO

4.Prima o botão da direita para aceder ao 1/3

submenu .
MODO CENA

5.Pressione o botão , para seleccionar AUTO

a definição pretendida. FILME

DESPORTO

PAISAGEM

RETRATO
1/4

32 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
Ao fotografar sob essas condições: Seleccione este Ícone
modo apresentado
no ecrã LCD

Para fotografias em geral. Exposição automática e Automático


operação do tipo “apontar e disparar”, bem como
regulação manual do modo de flash, tamanho de
imagem, sensibilidade ISO, etc.
Para tirar fotos em modo vídeo. Filme

Para congelar o objecto em movimento, utilizando a Desporto


possibilidade de uma maior velocidade do obturador
em conjunto com uma sensibilidade ISO 100 para uma
determinada exposição.
Para produzir a maior profundidade de campo possível, Paisagem
bloqueando o foco em infinito e mantendo o menor
valor de abertura possível.
Para definir o objecto num retrato, utilizando o maior Retrato
valor de abertura possível para obter um fundo
desfocado.
Utilizado para brilho intenso tal como praia ou neve. Praia & Neve

Para tirar fotografias pareceres pitorescos largos à Cena Paisagem


noite
Que turvando fundo para focalize no assunto à noite Cena Retrato

Melhorar a cor vermelha para gravar imagens do pôr- Pôr-do-sol


do-sol
Para tirar fotografias em (Macro). Macro

Para tirar fotografias com um aspecto acastanhado e Sépia


antigo.
Para tirar fotografias a preto e branco. Preto e branco

Para tirar fotografias com um forte contraste e Brilhante


saturação de cor.

Para tirar fotografias com uma tonalidade vermelha. Vermelho

Para tirar fotografias com uma tonalidade azul. Azul

Para tirar fotografias com uma tonalidade azul. Verde

Para tirar fotografias com cores neutras Neutra

Polaroid Digital Camera User Guide 33


www.polaroid.com
• Ajustar o Modo Flash
Utilize o flash para tirar fotografias à noite, no interior ou no exterior com
grandes sombras.

Gama do Flash:

• Normal: 0.5metros (1.6 ft) ~ 1.7metros (5.7ft)


• Macro: 0.1metros(4 inches) ~ 0.5metros(1.6 ft)
1. Rode o modo câmara para .
2. Prima o botão para percorrer
as opções de flash e seleccione a que
pretende. C2 C1

�� � � �

NOTA:
Sempre que premir o botão o LED do flash piscará, o que indica
que o flash está a carregar. O ícone (de acordo com a definição do flash
seleccionada) aparecerá no ecrã LCD.

3. Pode agora tirar fotografias utilizando o modo de flash seleccionado. O


flash recarregará após cada fotografia tirada com flash.

Seleccione esta Ícone apresentado no


Ao fotografar sob essas condições opção ecrã LCD
O flash não dispara. Use este opção para
fotografias no exterior ou em locais onde
o flash seja proibido ou possa perturbar,
ou para tirar uma fotografia na direcção de
Flash desligado
uma superfície reflectora, tal como uma
janela ou um espelho. Se não houver luz
suficiente ao utilizar esta opção, as suas
fotografias ficarão demasiado escuras.
O flash dispara automaticamente segundo
a necessidade. Use esta opção para tirar a Flash automático
maioria das fotografias.
Utilize esta opção para evitar o brilho
vermelho nos olhos das pessoas que Olhos
pretende fotografar. A câmara dispara um vermelhos
curto pré-flash antes do flash normal.
O flash dispara em cada fotografia. Use
esta opção em situações de alto contraste, Flash Sempre
para proporcionar luz de preenchimento ou
use-a no interior com luz fraca.

NOTE:
Nunca toque nem tape o flash com os dedos. Se o fizer pode sujar estes
componentes e interferir no correcto funcionamento do flash.
34 Polaroid Digital Camera User Guide
www.polaroid.com
• Ajuste da resolução e qualidade de fotografia
A resolução de fotografia refere-se ao número de pixels numa fotografia
digital. A qualidade de fotografia depende da compressão de ficheiro JPEG
que a câmara aplica quando a fotografia é tirada. Resolução mais alta e menos
compressão dão melhor qualidade, a qual ocupa mais espaço de memória.
Fotografias de tamanho mais pequeno e de qualidade normal são mais fáceis
de enviar por e-mail, enquanto que as de tamanhos maiores e qualidade fina
são melhores para impressão.

Configuração de resolução
RESOLUÇÃO

1. Rode o modo câmara para . AUTO

2816x2112

2. Prima o botão para aceder ao menu SUPER FINE

principal. A opção “RESOLUÇÃO” está NORMAL

realçada. DESLIGADO
1/3

RESOLUÇÃO
3. Prima o botão da direita para aceder ao
submenu “RESOLUÇÃO”. 2816x2112

2560x1920

4. Select the resolution you prefer using the 2304x1728

640x480
up or down button. Prima o botão
para ou o botão direito para confirmar
a sua opção e sair da janela do menu,
prima o botão Esquerdo para cancelar a
confirmação e regressar ao menu principal.

NOTE:
• 2816X2112pixels é a resolução por defeito e a ideal. Recomenda-se a
utilização desta resolução para a impressão.

Polaroid Digital Camera User Guide 35


www.polaroid.com
Definição da compressão

1. Rode o modo câmara para . COMPRESSÃO


2. Prima o botão para aceder ao menu
principal.
AUTO

2816x2112

SUPER FINE

NORMAL

DESLIGADO
3. Prima o botão de baixo para seleccionar a 1/3
opção “COMPRESSÃO”.
COMPRESSÃO
4. Prima o botão da direita para aceder ao
submenu “COMPRESSÃO”. SUPER FINE

FINE

5. Seleccione a compressão que prefere NORMAL

utilizando o botão de cima ou de baixo.


Prima o botão para confirmar a sua
opção e sair da janela do menu.

A tabela que se segue indica o número aproximado de fotografias que


pode esperar que a câmara comporte em diferentes definições de resolução
e qualidade, com base no cartão de memória de 32 MB. Pode expandir
a memória utilizando um cartão de memória comercialmente disponível
Consulte mais detalhes sobre a capacidade do cartão SD na página 92.
Compressão Super Fina Fina Normal

Resolução

2816 x 2112 13 18 22
2560 x 1920 17 23 24
2304 x 1728 21 28 32
640 x 480 70 74 85

NOTA:
• A complexidade da cena afecta o tamanho do ficheiro de fotografia. Por exemplo,
uma fotografia de árvores no Outono tem um tamanho de ficheiro maior do que
uma fotografia de céu azul com a mesma resolução e qualidade. Portanto, o
número de fotografias e clips de vídeo que pode guardar num cartão de memória
pode variar.

36 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Ajustamento da Nitidez
Utilize a definição da nitidez para realçar ou esbater as orlas dos objectos em
fotografias.
1. Rode o modo câmara para . NITIDEZ

AUTO
2. Pressione o botão para aceder ao 2816x2112
menu principal. SUPER FINE

NORMAL

3. Pressione o botão para selecciona DESLIGADO

Nitidez. 1/3

NITIDEZ
4. Pressione o botão para seleccionar
submenu Nitidez. NÍTIDEZ

NORMAL

SUAVE
5. Pressione o botão , para
seleccionar a definição pretendida.

FORTE Aumenta o contraste dos contornos da fotografia. Pode


ocorrer ruído de cor de imagem quando estiver a gravar.
NORMAL Os contornos da imagem são nítidos, É ideal para imprimir.
SUAVE Suaviza os contornos da fotografia, criando um efeito de
“focagem suave”.

Polaroid Digital Camera User Guide 37


www.polaroid.com
• Configuração do auto-temporizador
A sua câmara está concebida com uma função de auto-temporizador, que
lhe permitirá tirar fotografias com o temporizador incorporado de 2 ou 10
segundos.
TEMP. DISP. AUTOM

1. Rode o modo câmara para . AUTO

2816x2112

2. Pressione o botão . SUPER FINE

NORMAL

DESLIGADO
3. Pressione o botão , para 1/3
seleccionar“auto-temporizador”
4. Pressione o botão para seleccionar TEMP. DISP. AUTOM

submenu DESLIGADO

2 SEGUNDOS
5. Pressione o botão , para 10 SEGUNDOS
seleccionar a definição pretendida. CONTINUAR CAPT.

OFF Desactiva a função auto-temporização


O auto-temporizador indica uma contagem decrescente
de dois segundos. O LED do auto-temporizador piscará durante 2
segundos antes da fotografia ser tirada.

O auto-temporizador indica uma contagem decrescente


de dez segundos. O LED do auto-temporizador piscará lentamente
durante 8 segundos e, depois, rapidamente durante 2 segundos, antes
da fotografia ser tirada.

CONT. SHOT Função de disparo contínuo, que deixa que tire um


determinado número de imagens em sucessão rápida.

38 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Função de Zoom
A sua câmara está equipada com funções de zoom óptico e digital que lhe
permitem ampliar a área central de uma imagem e fotografar unicamente
a parte ampliada da imagem. O zoom óptico altera a distância focal da
objectiva de zoom e a amplitude do factor de zoom situa-se entre 1X a 3X.
O zoom digital é activado quando a câmara atinge o valor máximo para o
zoom óptico (3X). Este amplia a parte da imagem que se situa no centro do
ecrã até quatro vezes. Para a função de zoom digital, o visor não mostra a
imagem real submetida a zoom. O utilizador deve utilizar o ecrã LCD para
monitorizar a imagem ampliada.

Activação / desactivação do zoom digital


ZOOM DIGITAL

1. Rode o modo câmara para . DESLIGADO

LIGADO

2. Prima o botão para aceder ao menu 2S

principal. AF 3 PUNTOS

MODO CENA
2/3
3. Prima o botão de baixo para seleccionar a
opção ZOOM DIGITAL.
ZOOM DIGITAL

DESLIGADO
4. Prima o botão da direita para aceder ao LIGADO
submenu “ZOOM DIGITAL”.

5. Seleccione “LIGADO” ou “DESLIGADO”


com o botão de cima ou de baixo.

6. Prima o botão para confirmar a sua


opção e sair da janela do menu.

Polaroid Digital Camera User Guide 39


www.polaroid.com
Ampliar ou reduzir o objecto

1. Rode o modo câmara para .

2. Prima o botão ou para ampliar ou reduzir o objecto. Enquanto


prime estes botões, aparece um quadrado branco na barra de estado do
zoom, tal como ilustrado. O quadrado branco na barra indica o estado do
zoom.

st

Zoom
C2 C1
Digital

�� � � �

Zoom óptico Zoom Quadrado


digital branco

3. Manter o botão premido permite à câmara comutar de zoom óptico


para zoom digital quando alcança o valor máximo do zoom óptico.
(Certifique-se de que o zoom digital está seleccionado.) O estado do
zoom digital é visualizado no ecrã LCD.

4. Agora pode tirar fotografias, criar clips de vídeo e reproduzi-los com a


opção do zoom. A opção de zoom permanecerá após tirar as fotografias.
Se pretender tirar uma fotografia de tamanho normal, use o botão .

NOTE:
• é possível utilizar a função de zoom no modo ou durante a gravação de
clips de vídeo.
• A utilização do zoom digital poderá comprometer a qualidade da imagem.

40 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Activação e desactivação do feixe assistente da focagem
automática
Com esta opção, pode activar ou desactivar o feixe assistente da focagem
automática. Quando activado, a lâmpada de focagem emite um potente
feixe e ajuda a câmara a focar facilmente o objecto.

1. Rode o modo câmara para .


AF ASSIST BEAM

2. Prima o botão para aceder ao menu DESLIGADO


principal. LIGADO

2S

3. Prima o botão de baixo para seleccionar a AF 3 PUNTOS

opção “FEIXE AUX. AF”. MODO CENA


2/3

4. Prima o botão da direita para aceder ao AF ASSIST BEAM


submenu “FEIXE AUX. AF”.
DESLIGADO

LIGADO

5. Seleccione “LIGADO” ou “DESLIGADO”


com o botão de cima ou de baixo.

6. Prima o botão para ou o botão direito


para confirmar a sua opção e sair da janela
do menu, prima o botão Esquerdo para
cancelar a confirmação e regressar ao menu
principal.

Polaroid Digital Camera User Guide 41


www.polaroid.com
• Determinação do período de revisão rápida
A câmara possui uma opção para revisão rápida das fotografias que pode ser
definida para 2 e 5 segundos. A seguir é explicado como alterar esta opção.

1. Rode o modo câmara para . Revisar


Revisar

DESLIGADO
2. Prima o botão para aceder ao menu ON
principal. 2S

AF 3 PUNTOS
3. Prima o botão de baixo para seleccionar a MODO CENA
opção “Revisar”. 2/3

4. Prima o botão da direita para aceder ao Revisar


Revisar

submenu “Revisar” DESLIGADO

2S

5S
5. Especifique o período de revisão rápida com
o botão de cima ou de baixo.

6. Prima o botão para ou o botão direito


para confirmar a sua opção e sair da janela
do menu, prima o botão Esquerdo para
cancelar a confirmação e regressar ao menu
principal.

42 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Selecção do Focalize área
1. Rode o modo câmara para .

2. Prima o botão para aceder ao menu principal.


ÁREA FOCAGEM
3. Prima o botão de baixo para seleccionar a
opção “Focalize área” DESLIGADO

ON

2S

4. Prima o botão direito para aceder ao


AF 3 PUNTOS

submenu “Focalize área”.


MODO CENA
2/3

ÁREA FOCAGEM

5. Seleccione “SINGLE AF” ou “3-POINTS AF”


com o botão de cima ou de baixo.
AF SIMPLES

AF 3 PONTOS

6. Prima o botão para ou o botão direito


para confirmar a sua opção e sair da
janela do menu, prima o botão Esquerdo
para cancelar a confirmação e regressar ao
menu principal.

AF SIMPLES A câmara usa o centro de focagem AF para definir


automaticamente a focagem. Quando o botão do obturador é
premido até meio, a câmara inicia a focagem até que se fixa no
objecto. Mantenha o objecto centrado no ecrã LCD. Quando
estiver seleccionada a melhor posição de focagem, um gráfico
azul de focagem irá aparecer no ecrã LCD.

AF 3-PONTOS A câmara utiliza três focagens AF (esquerda,


centro e direita) para definir a focagem automaticamente.
Quando o botão do obturador é premido até meio, a câmara
inicia a focagem até que se fixa no objecto. Quando estiver
seleccionada a melhor posição de focagem, um gráfico azul de
focagem irá aparecer no ecrã LCD.

Polaroid Digital Camera User Guide 43


www.polaroid.com
Teclas de atalho definidas pelo utilizador
•Definição da tecla esquerda MODO CENA

DESLIGADO
1. Rode o modo câmara para . ON

2S
2. Prima o botão para aceder ao menu AF 3 PUNTOS
principal. MODO CENA
2/3
3. Prima o botão até Configuração Tecla
esquerda barra estiver realçado.
MODO CENA

4. Prima o botão direito para aceder ao COMPRESSÃO


submenu Configuração Tecla esquerda NITIDEZ
. TEMP. DISP. AUTOM

MODO CENA

5. Pressione o botão , para 2/2


seleccionar a definição pretendida.

6. Prima o botão para ou o botão direito para confirmar a sua opção


e sair da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a
confirmação e regressar ao menu principal.

• Definição da tecla direita IMP. TASTO D.

1. Rode o modo câmara para . TEMP. DISP.

AUTOM

2. Prima o botão para aceder ao menu


CONFIGURAÇÃO

principal.
3/3
3. Prima o botão até Configuração Tecla
correta barra estiver realçado. IMP. TASTO D.

COMPRESSÃO

4. Prima o botão direito para aceder ao NITIDEZ

submenu Configuração Tecla correta. TEMP. DISP.

AUTOM

MODALITA SCENA
5. Pressione o botão , para 2/2
seleccionar a definição pretendida.

6. Prima o botão para ou o botão direito


para confirmar a sua opção e sair da janela do
menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a
confirmação e regressar ao menu principal.
44 Polaroid Digital Camera User Guide
www.polaroid.com
Teclas de atalho definidas pelo utilizador
• Configuração da C1
1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu
Configuração” na página 17 para aceder ao
submenu st

2. Pressione o botão , para


seleccionar a definição pretendida.

3. Prima o botão para aceder ao menu principal.

4. Pressione o botão C1 para seleccionar a definição pretendida.

5. Prima o botão para ou o botão direito para confirmar a sua opção e sair
da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e
regressar ao menu principal.

• Configuração da C2
1. Siga as instruções fornecidas na secção
“Menu Configuração” na página 17 para
aceder ao submenu st

2. Pressione o botão , para


seleccionar a definição pretendida.

3. Prima o botão para aceder ao menu principal.

4. Pressione o botão C2 para seleccionar a definição pretendida.

5. Prima o botão para ou o botão direito para confirmar a sua opção e sair
da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e
regressar ao menu principal.

Pode ser ajustado exposição, equilíbrio de branco, ISO, medição de luz,


resolução , qualidade, nitidez,auto-temporizador, modo De fotografia com o
botão C1, C2.
Polaroid Digital Camera User Guide 45
www.polaroid.com
• Definição da compensação de exposição para fotografias
Pode ajustar o valor da compensação de exposição (EV) dentro da gama
-2EV a +2EV a fim de compensar as actuais condições de iluminação. Esta
opção pode ser usada para obter melhores resultados ao disparar com retro-
iluminação, iluminação indirecta interior, fundos escuros, etc.

1. Rode o modo câmara para .

2. Prima o botão para aceder à barra


de funções. C2 C1

C2
3. Prima o botão direito para aceder submenu. C1
�� � � �

�� � � �

4. Ajuste o valor da compensação de EXPOSIÇÃO


exposição com o botão da direita ou da
esquerda. EXPOSIÇÃO

ISO AUTO

5. A opção actualmente seleccionada será AUTO

acedida e tem efeito imediato.Prima o


MÚLTIPLO

botão para ou o botão direito para 1/1


confirmar a sua opção e sair da janela
do menu, prima o botão Esquerdo para EXPOSIÇÃO
cancelar a confirmação e regressar ao
menu principal.

1/1

NOTA:
• Um valor EV mais alto é próprio para uso com objectos ligeiramente coloridos
e retro-iluminados. Um valor EV mais baixo é próprio para objectos de
coloração escura e para disparos no exterior num dia claro.
• Ao tirar fotografias sob condições muito escuras ou muito brilhantes, pode
não conseguir obter resultados satisfatórios, mesmo depois de executar a
compensação de exposição.

46 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Alteração da velocidade ISO
Esta função permite-lhe alterar a sensibilidade da câmara à luz mediante a
selecção de diferentes valores ISO. ISO mede a rapidez com a sua câmara
reage à luz. Quanto maior é o valor ISO, menor será a necessidade de
luz para fazer uma exposição, possibilitando que a mesma exposição seja
alcançada com maiores velocidades de obturador ou menores aberturas.
Numa câmara digital, o valor mais alto ISO permite velocidade mais alta de
obturador, à custa de aparecimento de salpicos ou grão na fotografia final.

1. Rode o modo câmara para . ISO

EXPOSIÇÃO
2. Prima o botão para aceder à barra de ISO AUTO

funções. AUTO

MÚLTIPLO

3. Prima o botão de baixo para seleccionar a


1/1
opção “ISO”.

4. Seleccione a velocidade ISO com o botão da ISO AUTO

esquerda ou da direita.
80

100

5. A opção actualmente seleccionada será 200

acedida e tem efeito imediato.Prima o 400


1/1
botão para ou o botão direito para
confirmar a sua opção e sair da janela
do menu, prima o botão Esquerdo para
cancelar a confirmação e regressar ao
menu principal.

80 100 200 400 Nas mesmas condições de iluminação, quanto mais alto é
o valor ISO, mais rápida será a velocidade do obturador.
A sensibilidade da câmara é alterada automaticamente por
valor diferente de iluminação ou brilho do objecto.

NOTE:
O aumento do valor ISO afecta a qualidade da imagem, aumentando o ruído. Utilize
um valor ISO mais baixo possível.

Polaroid Digital Camera User Guide 47


www.polaroid.com
• Definição do equilíbrio de branco para fotografias
A selecção do tipo certo de equilíbrio de branco EQUIL. BRANCOS
pode ajudar a tornar as cores de um objecto
mais naturais sob o tipo de iluminação que está EXPOSIÇÃO

disponível. ISO AUTO

AUTO

MÚLTIPLO

1. Rode o modo câmara para . 1/1

2. Prima o botão para aceder à barra de funções.


.
3. Prima o botão de baixo para seleccionar a AUTO

opção “EQUIL. BRANCOS”.

4. Prima o botão direito para aceder submenu.

5. Seleccione a equil brancos com o para cima


1/2
ou para baixo.

6. A opção actualmente seleccionada será INCANDESCENTE

acedida e tem efeito imediato.Prima o


botão para ou o botão direito para
confirmar a sua opção e sair da janela
do menu, prima o botão Esquerdo para
cancelar a confirmação e regressar ao 2/2
menu principal.
Ao fotografar sob essas condições Seleccione esta opção Ícone apresentado
no ecrã LCD

Ajustamento automático Automático

Luz de dia no exterior Luz do dia

Nebulado Nebulado

Ao ar livre, sombra no exterior de um Sombra


edifício ou nuvens num dia de sol
Interior, iluminação por tungstênio Tungsténio

Interior, illuminated by incandescent Incandescência


lighting

Fluorescente padrão neutro Fluorescente


Neutra
Interior, o fluorescente de iluminação Fluorescente
luz fluorescente branco frio
48 Polaroid Digital Camera User Guide
www.polaroid.com
• Definição da medição de luz
Utilize a opção de medição de luz para se certificar de que entra a quantidade
suficiente de luz na objectiva da câmara

1. Rode o modo câmara para . MEDIÇÃO DE LUZ

2. Prima o botão para aceder à barra de EXPOSIÇÃO

funções. ISO AUTO

AUTO

3. Prima o botão de baixo para seleccionar a


MÚLTIPLO

opção “MEDIÇÃO DE LUZ” 1/1

4. Prima o botão direito para aceder submenu.


MÚLTIPLO

5. Seleccione a equil brancos com o para cima


ou para baixo.

6. A opção actualmente seleccionada será


acedida e tem efeito imediato.Prima o botão
1/1
para ou o botão direito para confirmar a
sua opção e sair da janela do menu, prima o
botão Esquerdo para cancelar a confirmação e
regressar ao menu principal.
Seleccione esta Ícone apresentado
Ao fotografar sob essas condições opção no ecrã LCD
Avalia as condições de iluminação na fotografia de modo a
proporcionar uma óptima exposição da mesma. Ideal para Múltiplo
fotografias em geral.

Avalia as condições de iluminação do objecto centrado no


ecrã LCD. Ideal para objectos retro-iluminados. Centro

Semelhante à opção centro, excepto no facto que a


medição concentra-se numa área mais reduzida do objecto
centrado no LCD. Ideal quando é necessária uma exposição Ponto
exacta de uma área específica da fotografia.

Polaroid Digital Camera User Guide 49


www.polaroid.com
4 Gravação de clips de vídeo

• Gravação de clips de vídeo


Utilize o modo de vídeo para gravar clips de vídeo com áudio.Os Power On
LED piscam enquanto grava.

1. Rode o modo câmara para .

2. Enquadre o seu objecto usando o ecrã


LCD ou o visor.

3. Pressione completamente o botão do Tempo decorrido


obturador para iniciar a gravação. Indicador de gravação

4. Prima novamente o botão do obturador


para parar a gravação. A gravação
é automaticamente interrompida
quando se atinge a duração máxima de
gravação ou quando a memória actual
está cheia.

Durante a gravação, O ícone vermelho irá aparecer no crã LCD e o


LED de focagem automática piscam. O tempo de gravação no ecrã LCD
aumentará.

NOTA:
• Não é possível utilizar a função de zoom durante a gravação de clips de
vídeo.
• O tempo máximo que a câmara permite, a 640 x 480 ou 320 x 240 pixels,
para cada clip de vídeo é 3 minutos. Estes tempos podem variar dependendo
da complexidade da cena.
• A gravação poderá ser inesperadamente interrompida se estiverem a ser
utilizados para a gravação de clips de vídeo cartões de gravação lenta,
cartões formatados numa câmara diferente ou num computador, bem como
cartões sujeitos a gravação e eliminação repetidas de imagens.

50 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Regulação da resolução de vídeo
A resolução de vídeo refere-se ao número de pixels num clip de vídeo digital.
A qualidade de um clip de vídeo depende da resolução de ficheiro que a
câmara aplica quando o clip de vídeo é gravado. Uma resolução mais alta
tem melhor qualidade o que ocupa mais espaço de memória.

1. Rode o modo câmara para . RESOLUÇÃO

2. Prima o botão para aceder ao menu FILMATO

principal. Prima o botão até “RESOLUÇÃO”


320X240

CONFIGURAÇÃO

barra estiver realçado.

3. Prima o botão da direita para aceder ao 1/1

submenu “RESOLUÇÃO”.
RESOLUÇÃO

640x480

4. Seleccione a resolução pretendida com o 320x240

botão de cima ou de baixo.

5. Prima o botão para ou o botão direito


para confirmar a sua opção e sair da
janela do menu, prima o botão Esquerdo
para cancelar a confirmação e regressar ao
menu principal.

Segue-se as durações aproximadas dos clips de vídeo que a câmara pode


comportar em cada configuração, com base no cartão de memória de 32
MB. Pode expandir a memória com um cartão de memória comercialmente
disponível Consulte mais detalhes sobre a capacidade do cartão SD na
página 90.

Resolução: 640 x 480 aprox. 0,8 minutos (15 fps)


320 x 240 aprox. 0,9 minutos (30 fps)

Polaroid Digital Camera User Guide 51


www.polaroid.com
• Definição da compensação de exposição para clips de vídeo
Pode ajustar o valor da compensação de exposição (EV) dentro da gama
-2EV a +2EV a fim de compensar as actuais condições de iluminação. Esta
opção pode ser usada para obter melhores resultados ao disparar com retro-
iluminação, iluminação indirecta interior, fundos escuros, etc.

1. Rode o modo câmara para . EXPOSIÇÃO

2. Prima o botão para aceder à barra de EXPOSIÇÃO

funções. AUTO

3. Ajuste o valor da compensação de exposição


com o botão da direita ou da esquerda. 1/1

4. Use o botão direito para aceder ao submenu, EXPOSIÇÃO


depois seleccione o valor premindo o botão
para cima ou para baixo.

5. A opção actualmente seleccionada será


acedida e tem efeito imediato. Prima o
botão para ou o botão direito para 2/3
confirmar a sua opção e sair da janela
do menu, prima o botão Esquerdo para
cancelar a confirmação e regressar ao
menu principal.

NOTA:
• Um valor EV mais alto é próprio para uso com objectos ligeiramente coloridos
e retro-iluminados. Um valor EV mais baixo é próprio para objectos de
coloração escura e para disparos no exterior num dia claro.
• Ao tirar fotografias sob condições muito escuras ou muito brilhantes, pode
não conseguir obter resultados satisfatórios, mesmo depois de executar a
compensação de exposição.

52 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Definição do equilíbrio de branco para clips de vídeo
A selecção do tipo certo de equilíbrio de branco pode ajudá-lo a tornar a cor
de um objecto mais natural sob o tipo de iluminação disponível.

1. Rode o modo câmara para . EQUIL. BRANCOS

2. Prima o botão para aceder à barra de EXPOSURE

funções. AUTO

3. Seleccione o tipo correcto de equilíbrio de


branco com o botão da esquerda ou da 1/1
direita.

4. Use o botão direito para aceder ao AUTO

submenu, depois seleccione o valor


premindo o botão para cima ou para
baixo.

5. opção actualmente seleccionada será


acedida e tem efeito imediato. Prima o 1/2

botão para ou o botão direito para


confirmar a sua opção e sair da janela
do menu, prima o botão Esquerdo para
cancelar a confirmação e regressar ao
menu principal.
Ao fotografar sob essas condições Seleccione esta opção Ícone apresentado
no ecrã LCD

Ajustamento automático
Automático
Luz de dia no exterior
Luz do dia
Nebulado
Nebulado
Ao ar livre, sombra no exterior de um
edifício ou nuvens num dia de sol Sombra
Interior, iluminação por tungstênio Tungsténio

Interior, illuminated by incandescent Incandescência


lighting

Fluorescente padrão neutro Fluorescente


Neutra
Interior, iluminação fluorescenteo Fluorescente
fluorescente de iluminação esfria branco
fluorescente acende
Polaroid Digital Camera User Guide 53
www.polaroid.com
5 Gestão de fotografias e clips de vídeo

• Visualização de fotografias
Revisão de fotografias em ecrã inteiro

1. Rode o modo câmara para .


2. Pressione o botão da direita e esquerda para
visionar as fotografias tiradas.

C2 C1
O ícone é mostrado no ecrã LCD quando uma
fotografia é seleccionada.

�� � � �

Visualização de ficheiros de fotograifas e clips de vídeo em formato


miniatura
Pode visualizar até quatro ficheiros de fotografias e de clips de vídeo de cada
vez, no ecrã LCD, usando a função de miniatura.

1. Rode o modo câmara para .

2. Prima o botão uma vez e quatro ficheiros em miniatura serão


apresentados no ecrã LCD com o último ficheiro visualizado realçado.
3. Use os botões de cima, de baixo, da esquerda e da direita para seleccionar
um ficheiro em miniatura e visualizá-lo em ecrã inteiro, premindo o botão
.

4/4 PIMG0004.JPG

C2 C1

2816X2112
�� � � �

54 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Reprodução do clip de vídeo
Movie

1. Rode o modo câmara para . PIMG0008.AVI


2. Use o botão da esquerda e da direita para
seleccionar o clip de vídeo que pretende
reproduzir.
3. Prima o botão para iniciar a reprodução
do clip de vídeo. Prima-o novamente para 2004/09/05
13:05:12
interromper a reprodução. 4/4

O ícone é apresentado no ecrã LCD quando o clip de vídeo é


seleccionado.

• Definição da compensação de exposição para clips de


vídeo
Use the left or right button to select the picture or video clip you want to
protect or unprotect.

1. Rode o modo câmara para .


PROTEGER

2. Prima o botão para aceder ao menu PROTEGER


principal. A opção “PROTEGER” está SLIDESHOW
realçada. Apagar

COPIAR P/CARTÃO
3. Prima o botão da direita para aceder ao COPIAR CARTÃO
submenu “PROTEGER”. 1/2

4. Seleccione “LIGADO” ou “DESLIGADO” PROTEGER

com o botão de cima ou de baixo. DESLIGADO

LIGADO

5. Prima o botão para confirmar a sua


opção e sair da janela do menu.

DESLIGADO Para anular a protecção do ficheiro protegido


seleccionado. O ícone desaparecerá do ecrã LCD.
LIGADO Para proteger o ficheiro seleccionado. O ícone aparece
rá no ecrã LCD.

Polaroid Digital Camera User Guide 55


www.polaroid.com
Executar uma apresentação de diapositivos
A função de apresentação de diapositivos permite-lhe visualizar
repetidamente no ecrã LCD todos os ficheiros de fotografias e clips de vídeo
armazenados na memória actual, um a um.
SLIDESHOW
1. 1.Rode o modo câmara para .
PROTEGER

SLIDESHOW
2. Prima o botão para aceder ao menu Apagar
principal. COPIAR P/CARTÃO

3. Prima o botão até SLIDESHOW barra COPIAR CARTÃO


1/2
estiver realçado.
SLIDESHOW

4. Prima o botão da direita para aceder ao


submenu “SLIDESHOW”. 2 SEGUNDOS

5 SEGUNDOS

8 SEGUNDOS

5. Prima o botão para confirmar a sua


opção e sair da janela do menu.

A apresentação de diapositivos será executada automaticamente a partir da


fotografia actualmente visualizada, após premir o botão . Prima o botão
para parar a apresentação de diapositivos.

2, 5, 8 SEGUNDOS Cada imagem irá ficar continuamente no LED num


intervalo 2, 5, 8 segundos.

NOTA:
A apresentação de diapositivos continuará a será executada enquanto houver
alimentação. Recomendamos ao utilizador o uso de alimentação de CA para
apresentações de diapositivos longas.

56 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Edição de fotografias
Edição de fotografias presentada pode ser rodada, de modo a permitir um
melhor ângulo de revisão no ecrã LCD.

1. Rode o modo câmara para .

2. Prima o botão da esquerda ou da direita para seleccionar a fotografia


que pretende gerir, e pressione o botão aceder edição submenu de
fotografias.
3. Use para cima ou para baixo botão selecionar diferentes funções de
edição.

Rotação de imagens
Recorte de imagens
Aperfeiçoamento da imagem
liminação dos olhos vermelhos

4. Prima cima ou baixo botão para seleccionar e prima botão para


exceto o quadro mudado em memória interna. A imagem irá substituir o
ficheiro original.
NOTA:
Esta selecção só pode ser activada para as fotografias que tenham sido
anteriormente editadas.

5. seleccionar e prima botão para guardar as fotografias alteradas


num novo ficheiro na memória interna.

6. seleccionar e prima botão para. Será


apresentada uma janela de confirmação da Ainda não gravou as
informação no ecrã LCD caso o ficheiro original alteraçóes.
tenha sido alterado. Caso contrário, o sistema irá GUARDAR

voltar ao menu anterior sem editar a fotografia. GUARDAR COMO...

ASIR

POUPE A fotografia rodada será guardada na memória e substituirá o


ficheiro original.

GUARDAR COMO Será criada uma nova fotografia e guardada na memória


interna.

SAÍDA A fotografia original será armazenada sem ser editada.

Polaroid Digital Camera User Guide 57


www.polaroid.com
• Rotação da fotografia actualmente apresentada
A fotografia JPEG actualmente apresentada pode ser rodada, de modo a
permitir um melhor ângulo de revisão no ecrã LCD.

1. Rode o modo câmara para .

2. Prima o botão da esquerda ou da direita para seleccionar a fotografia


que pretende gerir.

3. Prima o botão para aceder à barra de


funções.

4. Prima no botão para cima ou para baixo


para seleccionar função de rotação.

5. Prima o botão para rodar a fotografia


90° no sentido dos ponteiros do relógio de
cada vez.

NOTA:
• O ficheiro original pode ser recuperado, seleccionando o ícone na barra de
funções e premindo o botão .
• Poderá criar e guardar um novo ficheiro no cartão de memória, seleccionando
o ícone na barra de funções e premindo o botão .

58 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Recorte de imagens
Esta definição permite-lhe recortar a fotografia JPEG, apresentada no momen-
to, para o tamanho que pretende ou apenas a parte pretendida da imagem.

1. Rode o modo câmara para .


2. Prima o botão da esquerda ou da direita para seleccionar a fotografia que
pretende recortar.

3. Prima o botão para aceder à barra de


funções.

4. Prima o botão de baixo para seleccionar o


ícone . Prima o botão e aparecerá
uma rectângulo de recorte.

5. Utilize o botão para aumentar o


rectângulo e o botão para restaurá-lo
para o tamanho normal.

6. Utilize os botões de cima, de baixo, da


esquerda e da direita para deslocar o
rectângulo.

7. Prima o botão e a fotografia recortada


será apresentada no ecrã LCD.

NOTA:
• O ficheiro original pode ser recuperado, seleccionando o ícone na barra de
funções e premindo o botão .
• Poderá criar e guardar um novo ficheiro no cartão de memória, seleccionando
o ícone na barra de funções e premindo o botão .

Polaroid Digital Camera User Guide 59


www.polaroid.com
• Aperfeiçoamento da imagem
1. Rode o modo câmara para .
2. Prima o botão da esquerda ou da direita para
seleccionar a fotografia JPEG que pretende
gerir.
3. Prima o botão para aceder à barra de
funções.
4. Prima o botão de baixo para seleccionar o
ícone .

5. Prima o botão .

6. Prima o botão da esquerda ou da direita para


seleccionar a opção que pretende.

Opção 1

Opção 1 Aperfeiçoamento das cores. Para encontrar a média entre os


pixels mais claros e os mais escuros de uma imagem e utilizá-
la para maximizar o contraste, minimizando os cortes.
Opção 2 Aperfeiçoamento do contraste. Para aperfeiçoar o contraste
monocromático, corta todos os canais de forma idêntica. Isto
preserva a relação geral das cores, tornando os realces mais
claros e as sombras mais escuras.
Opção 3 Aperfeiçoamento do nível. Para aperfeiçoar o contraste por
canal, maximiza a variação de tons em cada canal de modo a
produzir uma correcção de cores mais acentuada.
Original Para sair para a barra de funções, utilize o botão da esquerda
ou da direita para seleccionar esta opção e prima o botão
para confirmar.
7. Prima o botão e a fotografia aperfeiçoada será apresentada no ecrã
LCD.

NOTA:
• O ficheiro original pode ser recuperado, seleccionando o ícone na barra de
funções e premindo o botão .
• Poderá criar e guardar um novo ficheiro no cartão de memória, seleccionando
o ícone na barra de funções e premindo o botão .

60 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Eliminação dos olhos vermelhos
Esta definição permite eliminar o brilho vermelho dos olhos da pessoa
fotografada.

1. Rode o modo câmara para .


2. Prima o botão da esquerda ou da direita para seleccionar a fotografia
JPEG que pretende gerir.

3. Prima o botão para aceder à barra de


funções.

4. Prima o botão de baixo para seleccionar o


ícone . Prima o botão e aparecerá
um pequeno rectângulo.

5. Utilize o botão para diminuir o tamanho


do rectângulo e o botão para restaurá-lo
para o tamanho normal.

6. Utilize os botões de cima, de baixo, da


esquerda e da direita para deslocar o
rectângulo e enquadrar o brilho vermelho
no seu interior.

7. Prima o botão e a imagem aperfeiçoada


será apresentada no ecrã LCD.

8. Prima o botão button.

NOTA:
• O ficheiro original pode ser recuperado, seleccionando o ícone na barra de
funções e premindo o botão .
• Poderá criar e guardar um novo ficheiro no cartão de memória, seleccionando
o ícone na barra de funções e premindo o botão .

Polaroid Digital Camera User Guide 61


www.polaroid.com
• Eliminação de uma fotografia ou clip de vídeo
1. Rode o modo câmara para . Apagar

2. Prima o botão PROTEGER

SLIDESHOW

Apagar
3. Prima no botão para cima ou para baixo COPIAR P/CARTÃO

para seleccionar “Apagar”. COPIAR CARTÃO


1/2

4. Prima o botão Apagar

ESTA IMAGEM
5. Prima no botão para cima ou para baixo TODOS

para seleccionar a definição pretendida.


.

ESTA IMAGEM Apaga a fotografia ou clip de vídeo seleccionados.


Seleccione a fotografia ou o vídeo que pretende apagar
antes de premir o botão para apagar.
TODOS Apaga todas fotografias e clips de vídeo guardados na
memória actual.
Apagar

6. Prima o botão APAGAR ESTE?

NcO
7. Seleccione “SIM” ou “NcO” com o botão da SIM
esquerda ou da direita.

NOTA:
• Ficheiros protegidos não podem ser eliminados. Remova a protecção antes de
eliminar.
• As fotografias e clips de vídeo eliminados não podem ser recuperados.

62 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Visualização de fotografias e clips de vídeo numa
televisão(LCD/NTSC/PAL)
Configuração do sistema de vídeo
O sinal de saída vídeo (NTSC ou PAL) pode ser comutado para acomodar
diferentes sistemas de sinal. Por exemplo: NTSC para E.U.A., Canadá,
Taiwan, Japão, etc. e PAL para Europa, Ásia (excluindo Taiwan), etc.

Pode mudar o sistema de saída vídeo de acordo com os seguintes passos:


1. Siga as instruções fornecidas na secção “Menu Configuração” na página
17 para aceder ao menu “CONFIGURAÇÃO”.

2. Prima o botão até “SISTEMA VÍDEO” CONFIGURAÇÃO

barra estiver realçado.


DATA / HORA
DESLIGAR AUTOM.
SINAL SONORO
3. Prima o botão da direita para aceder ao Volume
submenu “SISTEMA VÍDEO”. SISTEMA VÍDEO
1/3
4. Regule o volume utilizando o botão de cima ou
de baixo. Prima o botão para ou o botão SISTEMA VÍDEO

direito para confirmar a sua opção e sair da LCD

janela do menu, prima o botão Esquerdo para NTSC

cancelar a confirmação e regressar ao menu PAL

principal.

NOTA:
Esta opção apenas está disponível quando a
câmara está ligada a uma televisão através do
cabo de vídeo.

Polaroid Digital Camera User Guide 63


www.polaroid.com
Ligação a uma televisão
Quando a câmara está ligada a uma televisão, o ecrã LCD não está activo e o
ecrã da televisão funciona agora como o ecrã LCD.

1. Ligue a câmara a uma televisão através do cabo vídeo (fornecido


fornecidos um cabo amarelo para vídeo e um cabo branco para áudio)
como ilustrado.

2. Seleccione o sistema de vídeo correcto. �� ������� ��

�������� ��





Para televisão

3. Rode o modo câmara para e pode rever na televisão todas as


fotografias e clips de vídeo guardados na memória actual.

NOTA:
• Recomenda-se que utilize o adaptador CA quando a câmara está ligada à
televisão.
• Não é possível tirar fotografias quando a câmara está ligada a uma televisão.

64 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
6 Definições de impressão
• Acerca do PictBridge
O PictBridge é uma nova norma da indústria que lhe permite imprimir
imagens directamente de câmaras fotográficas digitais com tecnologia
PictBridge para uma impressora compatível com PictBridge, sem necessidade
de utilizar um software de edição de fotografias ou um computador.

Procedimentos para impressão


1. Preparação da câmara e da impressora.

Câmara Antes de imprimir, assegure-se de que a bateria tem carga


suficiente.
Impressora Consulte o manual do utilizador fornecido com a
impressora e faça os preparativos necessários (papel,
cassete de tinta, cartucho, etc.).

Ligue a câmara e a impressora.


2. Seleccionar o modo PictBridge
Ajuste a câmara para o modo de Reprodução e seleccione o modo PictBridge.
Para mais detalhes, consulte a página 67.

3. Ligação da câmara à impressora


Consulte mais detalhes na secção “Ligação câmara/impressora”, na página 67.

4. Selecção das opções de impressão.


Utilize os botões de navegação e de funções da câmara para seleccionar as
definições de impressão. Para mais detalhes, consulte a página 68.

5. Impressão
Prima o botão para iniciar a impressão.
PICTBRIDGE

CCancelamento da impressão DPOF


Prima o botão para cancelar a impressão. A PICTBRIDGE
impressora pára a impressão e ejecta a folha de CONFIGURAÇÃO
papel.
2/2
rros de impressão
Uma das seguintes mensagens poderá surgir no
monitor LCD, indicando que ocorreu um erro antes PICTBRIDGE

ou durante a impressão. Seleccione “CANCELAR”


ou “CONTINUAR”. Ou consulte o manual do LIGAR

utilizador da impressora para obter soluções. A AO DISPOSITIVO

impressão poderá ser concluída, assim que o


problema estiver resolvido.
Polaroid Digital Camera User Guide 65
www.polaroid.com
NOTA:
A operação de impressão poderá ainda falhar com alguns erros, mesmo se
premir o botão após seleccionar “CONTINUE” (“CONTINUAR”). Neste caso,
seleccione “CANCEL” (“CANCELAR”) e prima o botão .

List of Error Messages

SEM PAPEL A impressora está sem papel.


DISPOSITIVO SEM PAPEL O papel não está colocado ou está
colocado incorrectamente.
PAPEL NÃO É EJECTADO O papel não é ejectado correctamente.
ERRO NO SUPORTE DE DADOS O papel não é detectado. O papel está
mal alinhado. Ou o rolo de papel não
pode ser cortado ou virado.
PAPEL ENCRAVADO O papel fica encravado durante a
impressão.
QUASE SEM PAPEL A impressora tem pouco papel.
TIPO DE PAPEL NÃO SUPORTADO O tipo ou tamanho de papel não é
compatível com a impressora ou o papel
que se encontra na impressora não é
adequado para o que se pretende fazer.
TINTEIRO VAZIO O tinteiro está sem tinta.
POUCO TINTEIRO O tinteiro tem pouca tinta.
RESERVATÓRIO DE TINTA CHEIO O reservatório de tinta desperdiçada
está cheio.
ERRO FATAL DO HARDWARE Há um erro grave no hardware da
impressora.
IMPRESSORA OCUPADA A impressora está ocupada com
impressões de outra fonte.
IMPRESSORA OCUPADA POR A impressora está em manutenção ou
OUTRA FONTE ocupada por outro dispositivo externo.
TAMPA ABERTA A tampa da impressora está aberta ou
não está devidamente fechada.
NENHUM AGENTE Está a faltar alguma informação de
DETECTADO impressão durante o processo, exemplo:
estar a faltar a cabeça de impressão.
TAMPA TINTEIRO ABERTA A tampa do tinteiro está aberta ou não
está devidamente fechada.
SEM TINTEIRO Não existe cartucho de tinta colocado.
INFO ESPECÍFICA MUITO PESADA A informação da fotografia é muito
grande para ser processada.
ERRO CÓD. O formato da fotografia da imagem
DE FICHEIRO especificada não pode ser descodificado.
66 Polaroid Digital Camera User Guide
www.polaroid.com
Selecção do modo PictBridge
1. Rode o modo câmara para . PICTBRIDGE

DPOF
2. Prima o botão para aceder ao menu
principal. PICTBRIDGE

CONFIGURAÇÃO

3. Prima o botão de baixo para seleccionar a


opção “PICTBRIDGE”. 2/2

4. Ligue a câmara à impressora através do cabo USB.


PICTBRIDGE
5. Prima o botão da direita.

NOTA: LIGAR
AO DISPOSITIVO
Para imprimir uma só imagem, seleccione a imagem
antes de activar o PictBridge.

Ligação câmara/impressora
Ligação com o Cabo USB.
�� ������� ��

�������� ��





Para a Impressora

1. Ligue o conector Series A do cabo USB à tomada marcada com da


sua impressora. A localização da tomada USB varia de impressora para
impressora.
2. Ligue o cabo AV/ USB/DC na porta da sua câmara

PICTBRIDGE

SELEC.IMAGENS
LIGAR DISPOSITIVO TODAS IMAGENS
AO DISPOSITIVO LIG TODO O ÍNDICE

NOTA:
• A mensagem “DEVICE IS CONNECTED” (“DISPOSITIVO LIGADO”) é exibida no
ecrã LCD, indicando uma correcta ligação à impressora.
• Não ligue o cabo USB à câmara até que o PictBridge esteja activado e apenas
quanto lhe for pedido através da mensagem no ecrã “PLEASE CONNECT TO
DEVICE” (“LIGAR AO DISPOSITIVO”). Ou, se já tiver ligado o cabo à câmara,
não o ligue à impressora até tal lhe seja pedido. O não seguimento desta
sequência resultará em falha de ligação.

Polaroid Digital Camera User Guide 67


www.polaroid.com
Selecção das opções de impressão PICTBRIDGE
1. Utilize o botão de cima ou de baixo para seleccionar
o modo de impressão.
SELEC.IMAGENS

TODAS IMAGENS

TODO O ÍNDICE

2. Estão disponíveis as seguintes opções.


Imprimir a imagem que foi seleccionada na memória
interna da câmara ou num cartão de memória de
SELEC.IMAGENS acordo com as definições especificadas. Utilize o botão
esquerdo ou direito para seleccionar a fotografia que
deseja imprimir, antes de seleccionar as definições de
impressão.
Imprima todas as imagens existentes na memória
TODAS IMAGENS interna da câmara ou num cartão de memória, de acordo
com as opções especificadas.
É atribuído um número de índex a todas as imagens
existentes na memória interna da câmara ou num cartão
TODO O ÍNDICE de memória, sendo impressas em conformidade com as
opções especificadas.
NOTA:
• Para imprimir uma só imagem, seleccione a imagem antes de activar o PictBridge.
• As definições de impressão estão configuradas apenas para imagens. Antes de
imprimir, certifique-se de que não existe na memória clips de vídeo ou outros
ficheiros para além de imagens.
• Nem todas as impressoras suportam todas estas opções de impressão.
Consulte o manual do utilizador da impressora para saber quais as opções
disponíveis.
• Os ficheiros de imagem X3F não podem ser impressos com a definição PictBridge.

3. Prima o botão para seleccionar as definições de impressão.

N.° DA CÓPIA

01
Número de cópias
01 Disposição da impressão
DESLIGADO
Nome de ficheiro activado/
DESLIGADO

A4
desactivado
Impressão da data activada/desactivada

Seleccione uma opção utilizando o botão de cima ou de baixo e o conteúdo


da opção utilizando o botão esquerdo ou direito .
NOTA:
As definições de impressão da câmara não são compatíveis com algumas impressoras.
O monitor LCD mostra as definições que estão disponíveis para a impressora que
68 está a ser utilizada. Polaroid Digital Camera User Guide
www.polaroid.com
Indicação do número de cópias
Prima o botão esquerdo ou direito para definir
o número de cópias (de 1 até 99) que deseja
imprimir da fotografia seleccionada ou de todas as N.° DA CÓPIA
fotografias.
01

01

DESLIGADO

DESLIGADO

NOTA: A4

“01” é o valor por predefinição.

Selecção da disposição da impressão


1. Prima o botão de baixo para seleccionar a VÁRIAS NA PÁG
opção “CONFIGURAÇÃO N-UP”.
01

2. Prima o botão esquerdo ou direito para 01

especificar o número de fotografias a DESLIGADO

imprimir, por página. DESLIGADO

A4

PRÉ-DEF. As opções de impressão diferem de acordo com o modelo da


impressora.
1/2/4/6/8 Especifique o número de fotografias em cada página.
DESLIGADO Imprime sem a data.

Activação/desactivação do nome do ficheiro NOME FICHEIRO


1. Prima o botão de baixo para seleccionar a
opção “NOME FICHEIRO”. 01

2. Prima o botão esquerdo ou direito para 01

especificar o número de fotografias a imprimir, DESLIGADO

por página. DESLIGADO

A4

PRÉ-DEF. As opções de impressão diferem de acordo com o modelo da


impressora.
ON Adiciona o nome do ficheiro à imagem impressa.
DESLIGADO Imprime sem o nome do ficheiro.

Polaroid Digital Camera User Guide 69


www.polaroid.com
Activação/desactivação da opção de impressão da data
1. Prima o botão de baixo para seleccionar a CARIMBO DATA
opção “CARIMBO DATA”.
2. Prima o botão esquerdo ou direito para 01

especificar o número de fotografias a 01

imprimir, por página. DESLIGADO

DESLIGADO

A4

PRÉ-DEF. As opções de impressão diferem


de acordo com o modelo da
impressora.
ON Adiciona a data à imagem impressa.
DESLIGADO Imprime sem a data.
TAMANHO
elecção do formato do papel
1. Prima o botão de baixo para seleccionar a 01

opção “TAMANHO”. 01

2. Prima o botão esquerdo ou direito para DESLIGADO

seleccionar o tamanho do papel. DESLIGADO

A4

São compatíveis os seguintes tamanhos de papel:


8” x 10”, 4” x 6”, A4, 11” x 17”, B5, postais e pré-definido.

PRÉ-DEF. Print settings differ according to the printer model.

Impressão
1. Prima o botão . N.° DA CÓPIA

2. Prima o botão esquerdo ou direito para PRIMA


seleccionar “OK”. OK PARA IMPRIMIR
3. Prima o botão . NcO

SIM

Prima o botão para voltar à janela de


definições de impressão.

70 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• DPOF (Digital Print Order Format)
As letras "DPOF" são a abreviatura de "Digital Print Order Format", que é um
formato para gravar num cartão de memória ou noutro suporte as imagens
de câmara digital e quantas cópias deverão ser impressas. A seguir, pode
imprimir numa impressora DPOF- compatível ou num serviço de impressão
profissional a partir de um cartão de memória, em concordância com as
definições do nome do ficheiro e número de cópias gravados no cartão.

Com esta câmara, deverá sempre seleccionar imagens visionando-as no ecrã


LCD. Não especifique imagens pelo nome do ficheiro sem visionar o conteúdo
do ficheiro.

NOTA:
•As definições de impressão estão configuradas apenas para imagens. Antes de
imprimir, certifique-se de que não existe na memória clips de vídeo ou outros ficheiros
para além de imagens, caso contrário ocorrerá um erro se tentar imprimir utilizando a
opção “ALL IMAGES” (“TODAS AS IMAGENS”).

1. Insira um cartão de memória na ranhura de


cartões da câmara.

2. ncienda la cámara.

3. Rode o modo câmara para .

4. Prima o botão para aceder ao menu DPOF

principal. PICTBRIDGE

CONFIGURAÇÃO

5. Prima o botão até DPOF barra estiver realçado


2/2

6. Prima o botão da direita para aceder ao


submenu “DPOF”.
Selec. imagens

7. Seleccione “Selec. imagens” ou “Todas Todas imagens

imagens” com o botão de cima ou de


baixo.

Polaroid Digital Camera User Guide 71


www.polaroid.com
Selec. imagens A fotografia seleccionada num cartão de memória será
impressa em até 99 cópias.
Todas imagens Todas as fotografias num cartão de memória serão
impressas em até 99 cópias para cada fotografia.
Para imprimir uma só fotografia, prima o botão esquerdo ou direito para
seleccionar a fotografia que deseja imprimir antes da operação anterior.
Prima o botão de cima ou de baixo para especificar o número de cópias.

8. Prima o botão da direita.


Selec. imagens
9. Especifique o número de cópias a imprimir
com o botão de cima ou de baixo. IMPRIMIR 00 CÓPIAS

10. Prima o botão para confirmar a sua


opção e sair da janela do menu.

11. Retire o cartão de memória da câmara e insira-o na ranhura de cartões


da impressora (conforme ilustrado). A localização da ranhura de cartões
poderá variar consoante o modelo de impressora.
IMPORTANTE!
Certifique-se de desligar a câmara antes de inserir ou remover um cartão de
memória.

12.Prima o botão Imprimir na impressora para iniciar a impressão.

� ����
���
��

��
�� �� �� ��
���
���

72 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
7 Utilização da memória
• Utilização da memória

A sua câmara é fornecida com uma memória flash incorporada de 16 MB para


armazenamento de fotografias e clips de vídeo. Pode expandir a memória
utilizando um cartão SD comercialmente disponível (até 1GB). A câmara
detecta se um cartão de memória está inserido e guarda automaticamente
fotografias e clips de vídeo. Note que não pode gravar fotografias nem clips
de vídeo para a memória flash incorporada enquanto houver um cartão de
memória instalado na câmara.
Precauções com o Cartão de Memória
1. Use unicamente um cartão de memória SD com esta câmara.
2. Cargas electrostáticas, ruído eléctrico, e outros fenómenos podem causar
corrupção de dados ou mesmo perda dos mesmos. Certifique-se de fazer
sempre cópias de segurança de dados importantes em outro meio (disco
MO, drive rígida de computador, etc.).
3. Se um cartão de memória começa a comportar-se anormalmente, pode
restaurar o funcionamento normal reformatando-o. Contudo, recomendamos
que se faça acompanhar sempre por mais de um cartão de memória sempre
que utilizar a câmara longe de casa ou escritório.
4. Recomendamos que formate um cartão de memória antes de o usar pela
primeira vez depois de o comprar, ou sempre que o cartão que está a
usar pareça ser a causa de fotografias anormais. Lembre-se de formatar
o cartão de memória se tiver sido usado noutra câmara digital ou noutros
dispositivos.
IMPORTANTE!
• Certifique-se de desligar a câmara antes de inserir ou remover um cartão de
memória.
• Certifique-se de orientar correctamente o cartão ao inserir o mesmo. Nunca tente
forçar um cartão de memória na ranhura quando sentir resistência.
• Os cartões de memória SD têm um interruptor de protecção de escrita, que pode
usar para o proteger contra eliminação acidental de dados de fotografia. Note,
contudo, que, se protege de escrita um cartão de memória SD, tem de remover
essa protecção sempre que pretenda gravá-lo, formatá-lo, ou eliminar as suas
fotografias e clips de vídeo.
• Os ficheiros contidos num cartão SD gravados por outras câmaras podem entrar
em conflito com a câmarae dados valiosos no seu cartão SD existente podem ficar
distorcidos ou perdidos quando o cartão é inserido na câmara. Recomendamos
vivamente que o utilizador use um cartão SD NOVO ou formatado na câmara. O
fabricante não se responsabiliza por perda ou corrupção de quaisquer dados ou
ficheiros valiosos no seu cartão SD devido a funcionamento incorrecto.
• Tal como comprovam os testes, a funciona melhor com marcas de cartões de
memória conhecidos.

Polaroid Digital Camera User Guide 73


www.polaroid.com
IInserção do Cartão SD
1. Abra a tampa do compartimento do cartão SD empurrando-a para fora
como ilustrado.
2. Insira o cartão SD e assegure-se que o cartão fica inserido na posição
correcta como ilustrado.
3. Feche a porta das baterias pressionando-a para baixo e fazendo-a deslizar
�� ���
� �� ��


� �� ��

��
���

�� �� �� ��
��


��
em seguida para a câmara para bloquear.

�� �� �� ��
���
���

���
���
� �� ��
���
��


��
�� �� �� ��
1 2 3

���
���
1
2
1
2

Remoção do Cartão SD �� ���


� �� ��


��
�� �� �� ��
���
���
1. Desligue a câmara, abra a tampa da
ranhura do cartão SD.

2. Gentilmente utilize os dedos para


empurrar o cartão SD e de seguida
liberte-o para que este deslize para fora
da ranhura, tal como ilustrado.

IMPORTANTE!
• Nunca introduza qualquer outro objecto na ranhura do cartão SD da câmara. Se o
fizer cria um risco de danificação da câmara e do cartão.
• Se água ou quaisquer objectos estranhos entrarem para a ranhura do cartão,
desligue imediatamente a câmara, retire as baterias e contacte o seu
revendedor ou o centro de assistência mais próximo. contact your dealer or
the nearest service provider.

74 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Formatação do Cartão SD
A formatação do cartão SD apaga todos os ficheiros nele guardados, incluindo
os protegidos. A remoção do cartão SD durante a formatação pode danificar o
cartão. Existem dois tipos de memórias que podem ser formatadas (memória
interna ou cartão SD), utilizando o botão de cima ou de baixo.

1. Rode o modo câmara para . CONFIGURAÇÃO

Idioma
CARIMBO DA DATA
2. Siga as instruções fornecidas na secção BRILHO DO LCD
“Menu Configuração” na página 17 para FORMATAR CARTÃO

aceder ao submenu N.°sequência


2/3

3. Prima o botão até Formato barra estiver FORMATAR CARTÃO

realçado MENORIA INTERN

CARTÃO SD

4. Prima o botão da direita.

5. Pressione o botão OK ou CANCEL para


seleccionar . Prima o botão para
confirmar a sua opção e sair da janela do
menu CONFIGURAÇÃO

DESEJA MESMO
FORMATAR?

NcO
SIM

IMPORTANTE!
• Cartões SD e memória interna formatados numa outra câmara ou num computador.
Contudo, a formatação de um cartão de memória num computador demora muito
mais tempo.
• Note que os dados eliminados por uma operação de formatação não podem ser
recuperados. Certifique-se de que não tem quaisquer dados úteis actualmente
armazenados no cartão de memória antes de o formatar.
• Quando cartão de SD é selecionado como armazenamento magistral, único
Quando o cartão SD é seleccionado como armazenamento principal, apenas
poderá ser formatado o cartão SD. A opção para formatar a memória interna será
desactivada.
• Quando a memória interna é seleccionada como armazenamento principal, apenas
poderá ser formatada a memória interna. A opção para formatar o cartão SD será
desactivada.
• Quando é seleccionado o modo Auto em CARTÃO ARMAZEN, a opção de
formatação dependerá do cartão existente. Se o cartão SD for inserido, apenas
estará disponível a função de formatação do cartão SD; se este não for inserido,
apenas estará disponível a função de formatação da memória interna.
Polaroid Digital Camera User Guide 75
www.polaroid.com
• Copiar Fotografias, Clips de Vídeo e de Áudio para o
Cartão de Memória
Esta função permite-lhe copiar fotografias, clips de vídeo e de áudio gravados
na memória interna para o cartão de memória.
COPIAR P/CARTÃO
1. Introduza um cartão SD na câmara.
2. Ligue a câmara. PROTEGER

3. Regule a câmara para o modo de Playback. SLIDESHOW

4. Selecione a imagem que será copiada.(Se Apagar

pretender escolher uma única fotografia.) COPIAR P/CARTÃO

COPIAR CARTÃO
1/1
5. Pressione o botão .
6. Pressione o botão para seleccionar “Copiar para cartã”.
7. Prima o botão da direita para seleccionar
submenu. COPIAR P/CARTÃO

8. Pressione o botão , para Selec. imagens

seleccionar a definição pretendida. Todas imagens

9.Pressione o botão .

SELECT IMAGES Copia as imagens ou clipes de vídeo seleccionados para


a memória interna
ALL IMAGES Copia todos os ficheiros do cartão SD actual para a memória
interna.Com um cartão de memória inserido na câmara, o cartão de
memória possui uma maior prioridade em relação à memória interna. A
fotografia ou clipe de vídeo seleccionado apenas podem ser copiados da
memória interna para o cartão de memória.
NOTA:
Com um cartão de memória inserido na câmara, o cartão de memória possui
uma maior prioridade em relação à memória interna. A fotografia ou clip de vídeo
seleccionado apenas podem ser copiados do cartão de memória para a memória
interna.

76 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
8 Instalação do software num computador
• Instalação do software
PC
Para Utilizadores de Windows®:
IMPORTANTE!
• Faça uma cópia de segurança de todos os dados necessários antes de
qualquer instalação de driver / software.
• O CD-ROM é testado e recomendado para uso com o SO Windows em
Inglês.
• Reinicie o computador após ter instalado o software.

IMPORTANTE! (Para Windows® 98SE)


Com Windows® 98SE necessita instalar o driver da câmara x530 para função Mass
Storage. Após a instalação, reinicie o Windows antes de ligar a câmara ao PC.

IMPORTANTE! (Para Windows® Me, 2000, XP)


Ligue directamente a câmara para transferir e reproduzir fotografias e clips vídeo.
Não há necessidade de instalar o driver de câmara.

IMPORTANTE!
Para obter um desempenho mais elevado em termos de gráficos e de som quando
está a ver clips de vídeo no PC, recomenda-se a instalação do DirectX versão 9.0
ou superior. Este pode ser descarregado em http://www.microsoft.com/directx

Polaroid Digital Camera User Guide 77


www.polaroid.com
1. Antes de começar, feche todas
as outras aplicações de software
abertas no seu computador.

2. Insira o CD fornecido na unidade


de CD-ROM do computador.
Open & Close
3. O Ecrã Interface de Utilizador do
CD iniciar-se-á automaticamente.

4. Com o rato, faça clique sobre


cada botão de interface de
software um após outro e siga as
instruções do ecrã.

NOTA:
Se o ecrã de configuração não aparecer após colocar o CD, então pode iniciá-
lo manualmente fazendo um clique duplo sobre o ícone "My Computer" no seu
ambiente de trabalho, e de seguida faça duplo clique sobre o ícone da unidade
de CD-ROM. Quando a janela CD-ROM abrir, faça um duplo clique sobre o ícone
"INSTALL-E.EXE".
Mac
Para Utilizadores Macintosh:

1. Antes de começar, feche todas as outras aplicações de software abertas


no seu computador.
2. Insira o CD fornecido na unidade de CD-ROM do computador.
3. Faça um duplo clique sobre o ícone do CD-ROM "Polaroid".
4. Instale o software incluído.

78 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Software incluído com a sua câmara
Disco removível Camera Digital Driver Plug & Play (para Windows® 98SE)
Fácil de usar, ligue simplesmente a câmara a um computador e use-a como
um disco removível. Use o ArcSoft® PhotoStudio® para editar e imprimir as
fotografias. Instale apenas em Windows® 98SE.

Software de Edição de Fotografias ArcSoft® PhotoStudio®


O ArcSoft® PhotoStudio® é um potente software de edição de imagens de fácil
utilização que inclui tudo o que necessita para corrigir, imprimir e dar largas
à imaginação com as suas fotografias digitais. Este programa proporciona-
lhe um rápido acesso e um aperfeiçoamento imediato das fotografias no seu
computador como, por exemplo, eliminando os olhos vermelhos e clonando
objectos para uma fotografia diferente. Em algumas acções rápidas, poderá
também adicionar efeitos especiais ou colocar as fotografias em cartões,
calendários, molduras e modelos de fantasia. O ArcSoft® PhotoStudio® inclui
também uma vasta variedade de opções de impressão.

PhotoPrinter de ArcSoft® Quadro Editando Software


Um meio fácil rápido em ficar grande olhar impressões de foto em casa.
Em somente um par de estalidos você pode virar seus instantâneos digitais
favoritos em fotos deslumbrantes de cor pronto para moldar, scrapbooking,
ou enviando à família e para amigos.

Software para a Produção de Filmes ArcSoft VideoImpression™ 2


O ArcSoft VideoImpressiont® é um programa de software para a edição de
vídeos e imagens. O programa permite criar e editar novos vídeos utilizando
ficheiros já existentes de vídeos e imagens, assim como apresentar vídeos no
desktop para casa, o escritório e a internet.

Adobe® Acrobat® Reader™. Software de Leitura de Ficheiros PDF


O Adobe® Acrobat® Reader™ permite-lhe visionar e imprimir ficheiros em
Adobe Portable Document Format (PDF) em todas as principais plataformas
de computador, assim como preencher e apresentar formulários Adobe PDF
on-line.

Polaroid Digital Camera User Guide 79


www.polaroid.com
• Requisitos do sistema de computador
Para desempenho de transferência e edição aceitáveis de fotografias,
recomendamos os seguintes requisitos mínimos;
PC
Para Utilizadores de Windows®
• Compatível com o Microsoft® Windows® 98SE, Me, 2000 ou XP
• Pentium III 450 MHz ou processador equivalente
• 128 MB RAM (512MB recomendados)
• Porta USB
• DirectX 9.0 ou superior
• 500MB de espaço livre do disco
• Monitor policromático de alta capacidade gráfica de cor (16-bit) ou
superior
• Unidade de CD-ROM
• Rato e teclado standard
• Altifalantes estéreo
Mac
Para Utilizadores Macintosh
• Processador PowerPC®
• SO Mac Versão 9.2 ~ X
• Porta USB
• 96 MB RAM (128 MB recomendados)
• 400 MB de espaço de disco livre
• Monitor policromático de alta capacidade gráfica de cor (16-bit) ou
superior
• Unidade de CD-ROM
• Rato e teclado standard
• Altifalantes estéreo

80 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
8 Transferência de fotografias para um
computador
• Antes de transferir fotografias
IMPORTANTE! (Só para Windows® 98SE)
Antes de transferir as suas fotografias certifique-se de que instalou a Polaroid
Câmara Digital Driver a partir do CD. Consulte, por favor, “Instalação do
software num computador”, na página 77.

• Ligação da câmara ao seu computador através do cabo USB


Ligação com o Cabo USB.

�� ������� ��

�������� ��





To USB

A ficha série “A” USB liga ao Ligue o cabo AV/ USB/DC na


seu computador. porta da sua câmara.

1. Desligue a câmara.
2. Ligue a extremidade do cabo USB com a marcação USB, à tomada
no seu computador.
3. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta da sua câmara.
4. Ligue a câmara e a interface "New Hardware Found" será mostrado no
computador.
5. Um disco removível será instalado automaticamente no seu computador.

NOTA:
Recomenda-se que utilize o adaptador CA quando a câmara está ligada a um
computador.

Polaroid Digital Camera User Guide 81


www.polaroid.com
• Transferência de fotografias e clips de vídeo através do
cabo USB
NOTA:
O software ArcSoft PhotoStudio não comporta o ficheiro X3F. Utilize o Polaroid
PhotoLab para abrir o ficheiro X3F e grave-o no formato JPEG ou TIFF para que
possa editá-lo com o ArcSoft PhotoStudio.
PC
Para Utilizadores de Windows®
NOTA:
Pode transferir fotografias / clips de vídeo em qualquer modo.

1. Ligue a câmara a um computador através do cabo USB.


2. Faça duplo clique sobre “My Computer” (O meu computador) no seu
ambiente de trabalho e verá uma unidade “Removable Disk”.
3. Faça duplo clique sobre “Removable Disk” -> duplo clique sobre “DCIM”
-> duplo clique sobre qualquer directório em “DCIM”.
4. Todas as fotografias e clips de vídeo estão pasta de directório. Realce
as fotografias e os clips de vídeo e arraste-os para uma pasta à sua
escolha.
Mac
Para Utilizadores Macintosh
NOTA:
Para utilizadores de Mac, ligue directamente a câmara, não necessita instalar a
driver.

1. Ligue a câmara a Mac através do cabo USB, o sistema reconhecerá


automaticamente a drive MASS STORAGE. (O sistema criará
automaticamente uma Mass Storage chamada “Unlabelled” (Sem
noautomatically recognize the MASS STORAGE drive. (System will
automatically create a Mass Storage named “Unlabelled”)

NOTA:
Este nome de drive variará segundo a diferente versão do SO Mac.

2. Faça duplo clique sobre a pasta “Unlabelled” (Sem nome) para aceder à
sub-pasta “DCIM”.
3. Faça clique sobre a pasta "DCIM" e em seguida sobre qualquer sub-
pasta no interior.
4. Pode copiar as fotografias e clips de vídeo desta pasta de directório e
colar no disco rígido.

82 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
10 Resolução de problemas

• Resolução de problemas
O guia de resolução de problemas é concebido para o auxiliar. Se o problema
persistir, contacte, por favor, a assistência ao cliente. Encontra mais
informações em “Obtenção de ajuda”.
PC
Para Utilizadores de Windows®

Sintoma Problema Solução


Recebo uma A "Polaroid Camera Encerre todas as outras aplicações e tente
mensagem de erro Digital Driver". não reinstalar a driver.
quando estou a instala. Verifique se o controlador USB no seu BIOS
instalar a "Polaroid está activado. Consulte o website Polaroid
Camera Digital para saber como activar o controlador USB
Driver". em BIOS.
Não consigo carregar Falha na ligação. Verifique se todas as ligações por cabo
imagens para o meu estão seguras.
computador.

A Camera Driver não é Tem de instalar a camera driver para


instalada. sistemas Windows 98SE.

Polaroid Digital Camera User Guide 83


www.polaroid.com
Sintoma Problema Solução
Não consigo colocar Conflito com outra Se tem outra câmara instalada no seu
a "Polaroid Camera driver de câmara ou computador, remova-a e a sua driver do
Digital Driver". dispositivo de captura. seu sistema, completamente, para evitar
conflitos.
O meu assistente de O ficheiro de auto Vá para o ambiente de trabalho do
instalação de CD não instalação está computador. Clique com o botão direito
funciona. desligado ou o CD-ROM do rato sobre "My Computer". Faça clique
está desligado. sobre "Properties". Seleccione "Device
Manager". Faça duplo clique sobre
"CD-ROM", duplo clique sobre "CD-R
(normalmente o nome do fabricante). Faça
clique sobre "Settings". Certifique-se de que
"Auto insert notification" e "disconnect"
estão seleccionados. Se alterar as definições
o computador pedir-lhe-á para reiniciar o seu
PC. Faça clique sobre "Yes".
As imagens não O cabo vídeo não está Certifique-se que o cabo vídeo está ligado
aparecem na correctamente ligado. na tomada para "Video In" da televisão.
televisão.
As imagens no ecrã Selecção errada de Mude para NTSC ou PAL.
da televisão não sistema.
aparecem a cores.

84 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
PC Mac
For Windows® and Macintosh Users:

Sintoma Problema Solução


Não consigo ligar a Bateria fraca ou não Recarregue a sua bateria ou coloque a
minha câmara digital instalada. bateria na câmara.
premindo o botão A tampa da bateria não Certifique-se de que a tampa da bateria está
. está fechada. firmemente fechada.

A câmara desliga Função DESLIGAR Ligue a câmara


subitamente. AUTOM. activada. Ou
Ou Recarregue a bateria.
A bateria não possui
qualquer carga.
A imagem não é A câmara está Ligue a câmara
gravada quando o desligada Ou
botão do obturador é Ou Aguarde até a carga do flash terminar
premido. A unidade flash está a Ou
carregar Elimine imagens não necessárias, ou use
Ou outro cartão de memória.
A memória está cheia.
A câmara desliga A bateria está sem Substitua a bateria.
durante a contagem carga.
decrescente do auto-
temporizador.
A imagem do ecrã Focagem normal a ser Seleccione o modo de fotografia correcto.
LCD está desfocada. usada para imagens
macro.

Os ficheiros AVI A versão DirectX é Instale o DirectX 9.0 ou superior.Visite


não podem ser inferior a 9.0 http://www.microsoft.com/directx para
reproduzidos. mais detalhes.
A câmara é O ‘removable disk’ Desligue a unidade de rede em conflito e
detectada pelo conflitua com as reserve esta letra de unidade para a câmara.
Windows e funciona unidades de rede.
correctamente. Mas
uma letra de ‘driver’
do ‘Removable disk’
não é criada.
Premir os botões A imagem do ecrã LCD Retire e volte a instalar a pilha ou as pilhas
não produz qualquer congelou ou a câmara para restaurar a câmara. Não perderá os
resposta por parte da bloqueou. dados importantes que tiver guardado na
câmara. câmara.

Polaroid Digital Camera User Guide 85


www.polaroid.com
Sintoma Problema Solução
As fotografias A câmara desliga Se a bateria estiver sem carga, recarregue
gravadas não são antes da operação a bateria.
guardadas na de gravação estar Ou
memória. completa Não remova o cartão de memória antes da
Ou operação de gravação estar completa.
Remoção do cartão
de memória antes da
operação de gravação
estar completa.
A câmara não O flash está a Aguarde pelo carregamento completo do
consegue tirar recarregar. flash.
fotografias. Ou Ou
O cartão SD não O cartão SD pode estar danificado. Use um
está correctamente cartão novo.
formatado. Ou
Ou Elimine imagens não necessárias, ou use
A câmara está regulada outro cartão de memória.
para o modo .
Ou
A memória do cartão
SD está cheia.
A cor das fotografias Luz solar ou luz de Posicione a câmara de forma que a luz solar
reproduzidas é outra fonte está a não incida directamente sobre a lente.
diferente da cor da incidir directamente
fotografia no ecrã LCD sobre a lente durante a
durante a gravação. gravação.
As fotografias não são Um cartão de memória Esta câmara não pode apresentar fotografias
apresentadas. com fotografias não- não-DCF gravadas num cartão de memória
DCF gravadas com usado por outra câmara digital.
outra câmara, está
carregado na câmara.
Não consigo apagar Todas as fotografias da Retire a protecção das fotografias e clips de
fotografias. actual memória estão vídeo que pretende eliminar.
protegidas.
O ecrã LCD não Há um problema Use o cabo vídeo fornecido para ligar a
aparece no ecrã da na ligação câmara- câmara à televisão.
televisão ligada. televisão. Ou
Ou Consulte a documentação da televisão e
A configuração da defina-a para o modo vídeo.
televisão está errada Ou
Ou Seleccione o adequado sistema de saída
O sistema de vídeo não vídeo.
é compatível.

Consulte também os ficheiros de ajuda e Guias de Utilizador que acompanham


as aplicações incluídas. Para informação suplementar e apoio, visite o nosso
website: http://www.polaroid.com

86 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
11 Obtenção de ajuda

• Serviços On-line Polaroid


Website: http://www.polaroid.com

• Suporte Software ArcSoft


Para os Estados Unidos Para a América Latina
ArcSoft HQ Support Center E-mail: latinsupport@arcsoftsupport.com
(Fremont, CA 94538)
Tel.: 1-510-979-5599
Fax: 1-510-440-7978
E-mail: support@arcsoftsupport.com
Web: http://www.arcsoft.com/en/support/

Para a Europa Para a China


ArcSoft Europe Support Center ArcSoft China Support Center
(Ireland) (Hangzhou)
Tel.: +353-(0) 61-702087 Tel.: +86-571-88210575
Fax: +353-(0) 61-702001 E-mail: support@arcsoft.com.cn
E-mail: eurosupport@arcsoft.com Web: http://www.arcsoft.com.cn/new/
support

Para o Japão Para a Ilha Formosa


ArcSoft Japan Support Center (Tokyo) ArcSoft Taiwan Support Center (Taiwan)
Tel.: +81-3-5795-1392 Tel.: +886-(0) 2-2506-9355
Fax: +81-3-5795-1397 Fax: +886-(0) 2-2506-8922
E-mail: support@arcsoft.jp E-mail: support@arcsoft.com.tw
Web: http://www.arcsoft.jp Web: www.arcsoft.com.tw

Visite http://www.arcsoft.com para assistência técnica e para as perguntas


mais frequentes (FAQ’s).

Polaroid Digital Camera User Guide 87


www.polaroid.com
12 Appendix
• Technical Specifications

Sensor • Sensor
- 1/2.5 polegadas
- CCD de 6 megapixels
Objectiva • Tipo: 5 grupos, 6 elementos
• Focal Length: 6.48 mm (Larga) ~ 18.87 mm (Telefoto)

Ecrã LCD Painel TFT a cores de 2,5”


Flash Modos
incorporado - Flash desligado, flash automático, olhos vermelhos, flash ligado
• Gama do Flash
Larga:: 0.1 metros (4 polegadas)~ 1.7 metros (5.7ft)
Telefoto: 0.1 metros (4 polegadas) ~ 1.7 metros(5.7ft)
Controlo da -/+ 2,0 EV em incrementos de 1/3
exposição
Velocidade Auto, 80, 100, 200, 400
ISO
Velocidade do Obturador mecânico 1/1000 seg. a 1/2 seg.
obturador
White Balance Automático, Luz do dia, Nebulado, Sombra, Tungsténio,
Incandescência Fluorescente Neutra, Fluorescente
Armazena
Memória Interna :
-mento
- cartão SD de 32 MB (incluído)
- Aceita o cartão SD

88 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Fotograma
Formato de -EXIF 2.2 (compressão JPEG)
ficheiro • Clip de vídeo: formato AVI: 320 X 240(30fps), 640x480 (15fps)
Alimentação
Uma bateria recarregável de iões de lítio incluída
Auto
2 ou 10 segundos
temporizador
Tomada de
tripé Sim
Conectivi - Com computador através de cabo USB (incluído)
-dade - - Com televisão através de cabo de vídeo (incluído)

• Tamanho: 95 mm (9.5 inches)(L)x 56 mm (5.6 inches ) (A)x 21 mm(2.1


Dimensões
inches (P)
• Peso: cerca de 135g excluindo bateria ou cartão
• Para Utilizadores de Windows®: Microsoft® Windows® 98SE, Me, 2000 ou
Sistema
XP
Operativo
• Para Utilizadores de Macintosh: SO Mac® Versão 9,2~X.

Polaroid Digital Camera User Guide 89


www.polaroid.com
• Capacidade do cartão SD

Resolução Qualidade 32MB Memória 32MB SD 64MB SD


Interna

Super 12 13 29
2816 x 2112 Fina

Fina 18 18 38
Normal 22 22 47

Super 17 17 24
2560 x 1920 Fina

Fina 23 23 48
Normal 29 24 60
Super 21 21 51
2304 x 1728 Fina

Fina 29 28 59
Normal 33 32 69
Super 72 70 99
640 x 480 Fina

Fina 83 74 166
Normal 89 85 181

90 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
Resolução Qualidade 128MB SD 256MB SD 512MB SD 1GB SD

Super 61 125 251 502


2816 x 2112 Fina

Fina 76 157 316 630


Normal 94 192 386 772
Super 50 102 206 413
2560 x 1920 Fina

Fina 96 198 397 792


Normal 121 248 498 994
Super 104 214 431 859
2304 x 1728 Fina

Fina 119 245 491 980


Normal 139 283 570 1135
Super 200 406 816 1627
640 x 480 Fina

Fina 333 678 1360 2714


Normal 364 749 1486 2963

Polaroid Digital Camera User Guide 91


www.polaroid.com
Duração de vídeo gravável

Cartão SD Resolução Clipe de Vídeo


32 Memória Interna 640 x 480 1 minutos
32 MB SD 640 x 480 1 minutos
64 MB SD 640 x 480 2 minutos
128 MB SD 640 x 480 4.8 minutos
256MB SD 640 x 480 10 minutos
512MB SD 640 x 480 21.1 minutos
1GB SD 640 x 480 44 minutos
32 Memória Interna 320 x 240 1 minutos
32 MB SD 320 x 240 1 minutos
64 MB SD 320 x 240 2.5 minutos
128 MB SD 320 x 240 5 minutos
256MB SD 320 x 240 13.5 minutos
512MB SD 320 x 240 27 minutos
1GB SD 320 x 240 54 minutos

NOTA:
A complexidade da cena afecta o tamanho do ficheiro de fotografia. Por
exemplo, uma fotografia de árvores no Outono tem um tamanho de ficheiro
maior do que uma fotografia de céu azul com a mesma resolução e qualidade.
Portanto, o número de fotografias e clips de vídeo que pode guardar num cartão
de memória pode variar.
2.Para clipe de vídeo, a nossa câmara é de 3 minutos por clipe.

92 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
• Desinstalação da Polaroid Camera Digital Driver (PC)
Para Utilizadores de Windows® 98SE PC
NOTA:
O seguinte procedimento de desinstalação da driver destina-se unicamente aos
utilizadores de Windows 98SE porque só para o Windows 98SE é necessário
instalar a camera digital driver.

1. Abra “Add / Removable Program Properties” em “Control Panel” e


seleccione o programa “Polaroid Camera Digital”, em seguida faça um
clique sobre “Add / Remove”.
2. A seguinte caixa de diálogo aparece, faça clique sobre “OK” para
confirmar a remoção da driver da câmara.
3. O programa de desinstalação corre automaticamente. Reinicie o seu
computador quando estiver acabada a desinstalação.

Polaroid Digital Camera User Guide 93


www.polaroid.com
• Ajustes por defeito da câmara

Modo da câmara Descrições Por defeito

Resolução de imagem 2816 x 2112

Compressão Super Fina


,
Zoom digital Off
Feixe assistente AF Activado
Quick Review 2S

Compensação de exposição 0n

Sensibilidade ISO Auto

Equilíbrio de branco Auto

Mediçã o de luz Matriz


Resolução
640 x 480
Compensação de exposição 0n

Equilíbrio de branco Auto


Formato da data YY/MM/DD

Desligar auto 1 minutos

Som de beep On

Sistema vídeo NTSC


Modo de Configuração Idioma English

Data Off
Brilho do LCD Auto
Número de sequência On
Imagem de abertura On

94 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
Conselhos, sua segurança e manutenção
A sua câmara só deverá ser operada dentro das seguintes condições
ambientais;

• 32 - 104º Centígrados
• 15% - 90% de humidade relativa, sem condensação
A duração da bateria ou a qualidade de imagem podem ser afectadas fora
destas condições

Adaptador CA
O Adaptador CA transporta voltagem que pode ser perigosa se peças com
corrente forem expostas.

Recomendamos que examine regularmente o adaptador CA quanto a


qualquer danificação. NUNCA tente reparar ou abrir o adaptador CA.

Cuidados com a câmara


• NUNCA mergullhe qualquer parte da câmara ou os seus acessórios em
qualquer fluido ou líquido.
• Desligue SEMPRE a câmara do seu PC ou televisão antes de a limpar.
• Remova SEMPRE o pó ou manchas com um pano macio humedecido
com água ou detergente neutro.
• NUNCA coloque objectos quentes sobre a superfície da câmara.
• NUNCA tente abrir ou desmontar a câmara uma vez que isso afectará
qualquer reclamação de garantia.

Polaroid Digital Camera User Guide 95


www.polaroid.com
• Informação sobre regulamentos
Informação FCC
Este equipamento está em conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos
FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições: (1)
Este equipamento não pode causar interferências prejudiciais, e (2) Este
equipamento tem de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo
interferências que possam causar funcionamentos indesejados.

Aviso: Alterações ou modificações nesta unidade, não expressamente


aprovadas pela entidade responsável pela conformidade, podem anular a
autoridade do utilizador de usar o equipamento.

NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com


os limites para equipamento digital de Classe B, concordante com a Parte
15 dos Regulamentos FCC. Estes limites são estabelecidos para fornecer
razoável protecção contra interferências prejudiciais numa instalação
residencial. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de rádio
frequência e, se não instalado e usado em concordância com as instruções,
pode causar interferências prejudiciais para as comunicações por rádio.

Contudo, não há qualquer garantia de que não ocorrerão interferências


numa instalação em particular. Se este equipamento causa interferências
prejudiciais na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado
desligando e ligando o equipamento, o utilizador é aconselhado a tentar
corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes medidas:

• Reoriente ou reposicione a antena receptora.


• Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
• Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente do do
receptor.
• Consulte o revendedor ou um técnico de rádio / televisão experimentado,
para ajuda.

Deve ser usado cabo blindado com esta unidade para garantir a
conformidade com os limites da Classe B dos FCC.
Sob um ambiente com descarga electrostática, o produto pode funcionar
mal e necessitar que o utilizador o reajuste.

96 Polaroid Digital Camera User Guide


www.polaroid.com
PTG 0306
Ref.: OM3396PTG002

You might also like