Professional Documents
Culture Documents
.........................................................
6.0 Megapixels Câmara Digital
.....................................................................
www.polaroid.com
Product Overview
1. Botão do Obturador
2. Flash
4
3. Lâmpada de focagem/ LED do 1
5
auto-temporizado
4. Power On LED 2
5. Botão de alimentação 3
6
6. Speaker �� �� ���
7. Lens
� � �� ���
�
�� ��
��
�
�
��
��
8. Altifalante 7
26. Tripé
���
��
�
��
�� �� �� ��
���
���
24 25 26
27. Entrada DC IN 27 31
28. Conector Áudio (Branco)
28
29. Conector Vídeo (Amarelo)
30. Porta USB 29
31. Conector câmara 30
2 Configuração da câmara........................................................ 13
• Verificação do estado da câmara ................................................. 13
• Modo de câmara ........................................................................ 16
• Como navegar nos menus ........................................................... 16
• Menu Configuração .................................................................... 17
• Configuração da data e hora actuais............................................. 19
• Definição da desactivação automática .......................................... 20
• Activação / desactivação do som de beep ..................................... 21
• Regulação do controlo de volume................................................. 21
• Definição do idioma de apresentação............................................ 22
• Activação / desactivação da opção de impressão da data................ 22
•Regulação do brilho do LCD ......................................................... 23
• Activação / desactivação do número de sequência ......................... 23
• Ajustamento de Frequência ......................................................... 24
• Reposição das opções por defeito ................................................ 24
• Cancelamento da imagem inicial .................................................. 25
• Escolher o Meio para Armazenagem... .......................................... 26
• Activação / desactivação do ecrã de informação e LCD.................. 27
3 Tirar Fotografias................................................................... 29
• Tirar fotografias no modo Normal... .................................. 29
• Tirar Fotografias Macro............................................................... 30
• Tirar fotografias em diferentes modos de fotografia........................ 31
• Ajustar o Modo Flash ................................................................. 33
• Ajuste da resolução e qualidade de fotografia ................................... 35
• Definição da nitidez.................................................................... 37
• Configuração do auto-temporizador .............................................. 38
• Função de zoom ........................................................................ 39
• Activação e desactivação do feixe assistente da focagem automática.... 41
• Determinação do período de revisão rápida.................................... 42
• Selecção do modo de Area.......................................................... 43
6 Impressão PictBridge............................................................. 65
• Procedimentos para impressão..................................................... 65
• DPOF ...................................................................................... 71
11 Obtenção de ajuda.............................................................. 87
• Serviços On-line Polaroidl............................................................ 87
• Suporte Software ArcSoft........................................................... 87
12 Apêndice........................................................................... 88
• Especificações técnicas .............................................................. 88
• Capacidade do cartão SD ............................................................ 90
• Desinstalação do driver Polaroid Câmara Digital (PC) ...................... 93
• Ajustes por defeito da câmara ..................................................... 94
• Conselhos, sua segurança e manutenção ...................................... 95
• Informação sobre regulamentos ................................................... 96
First Class
Postage
Required
��
�
�
��
201 Burlington Road
��
�� �� ���
� � �� ���
�
�� �� Bedford, MA 01730-1434
��
�
�
��
��
O CD-ROM inclui
Polaroid Câmara Digital Driver (PC)
ArcSoft® PhotoStudio® 5.5 (PC)
ArcSoft® PhotoStudio® 4.3 (Mac)
ArcSoft PhotoPrinter® 5 (PC)
ArcSoft PhotoPrinter® 4 (Mac)
Adobe® Acrobat® Reader™ (PC & Mac)
Adaptador AC Correia de Guia do Utilizador em Formato PDF
pescoço
1 2 3
1 2
2 1
� �� ��
���
��
�
��
�� �� �� ��
���
���
4 5
You can also use the AC adapter (included) to supply power for the camera.
For more guidelines on battery usage, please see “Using Your Battery” on
page 11.
Polaroid Digital Camera User Guide 9
www.polaroid.com
• • Ligação do adaptador CA (incluído)
Desligue a câmara antes de ligar ou desligar o adaptador. Encaixe o
adaptador como ilustrado para ligar a câmara e carregar a bateria a partir
de uma tomada de alimentação. Quando o adaptador CA é ligado à câmara,
esta muda automaticamente para o funcionamento com alimentação
através do mesmo. O adaptador CA pode ser utilizado com ou sem a bateria
instalada.
Para Adaptador AC
�� ������� ��
�������� ��
�
�
�
�
�
�
IMPORTANTE!
• Utilize apenas o adaptador CA incluído.
• Recomendamos a utilização do adaptador CA para alimentar a câmara sempre
que esta seja ligada a um computador.
• O adaptador CA fornecido com a câmara Polaroid Câmara Digital pode variar
para os diferentes países e regiões.
NOTA:
A câmara irá interromper o carregamento logo que a bateria esteja
completamente carregada, após o que deverá desligar o adaptador CA da câmara.
• Utilização da bateria
Limite as actividades a seguir indicadas que reduzem a vida da
bateria.
• Rever as suas fotografias no ecrã LCD.
• Utilização excessiva do flash.
AVISOS!
• A bateria deve ser substituída por um adulto.
• Instale a bateria com a polaridade correcta.
• Retire imediatamente da câmara, a bateria sem carga.
• Não provoque curto-circuito nos terminais de alimentação.
• Não elimine a bateria, queimando-a.
• Retire a bateria da câmara sempre que não a utilizar.
• A duração das baterias varia dependendo da utilização da câmara.
IMPORTANTE!
Todas as operações, incluindo tirar fotografias e filmar clips de vídeo, bem como
ajustar as definições para fotografar e reproduzir, são efectuadas com a câmara
�����
ligada.
NOTA:
Quando a bateria fica sem qualquer carga, surge o ícone no ecrã LCD e,
passados alguns segundos, a câmara desliga-se automaticamente. Por favor,
recarregue imediatamente a bateria.
Automático*
Luz do dia
Nebulado
Sombra
Tungsténio
Incandescência
Fluorescente Neutra
Fluorescente
Medição de luz
Matriz*
Centro
Ponto
Cartão SD
Memória Interna
2004/09/05
13:05:12 Data e hora
4/4 Número do ficheiro/número total
de ficheiros na memória actual
CONFIGURAÇÃO
DATA / HORA
CONFIGURAÇÃO
CONFIGURAÇÃO
Idioma page 22
CARIMBO DA DATA page 22
BRILHO DO LCD page 22
FORMATAR CARTÃO page 74
N.°sequência page 23
2/3
CONFIGURAÇÃO
FREQUÊNCIA page 24
AJUSTE PREDEF. page 24
A ABRIR page 25
CARTÃO ARMAZEN page 26
3/3
1/3
DATA / HORA
DATA / HORA
DESLIGAR AUTOM.
3. Prima o botão da direita para aceder ao SINAL SONORO
1/3
4. Especifique o período para a desactivação
automática com o botão de cima ou de DESLIGAR AUTOM.
baixo. Prima o botão ou o botão direito DESLIGADO
para confirmar a sua escolha e sair da 1 MIN
janela de menu tconfirmar a sua opção 3 MIN
e sair da janela do menu, prima o botão
Esquerdo para cancelar a confirmação e
regressar ao menu principal.
NOTA:
A opção “Desligar auto” é automaticamente desactivada em qualquer uma das
condições a seguir indicadas.
• Enquanto a câmara está a gravar clips de vídeo.
• Enquanto a câmara está a passar uma apresentação de diapositivos.
1/3
DESLIGADO
1/3
DATA / HORA
4. Seleccione “DATA / HORA”, “DATA” ou DATA
“DESLIGADO” com o botão de cima ou de DESLIGADO
FREQUÊNCIA
4. Prima o botão ou para
seleccionar a definição pretendida. Prima 50 Hz
60 Hz
o botão ou o botão direito para para
confirmar a sua opção e sair da janela
do menu, prima o botão Esquerdo para
cancelar a confirmação e regressar ao
menu principal.
NOTE:
50HZ Para utilizadores europeus
60HZ Para utilizadores dos Estados Unidos da América
menu. SIM
NOTA:
Seleccionar a opção “NcO” cancela a operação e
fecha a janela do menu.
de baixo. FREQUÊNCIA
AJUSTE PREDEF.
A ABRIR
CARTÃO ARMAZEN
DESLIGADO
4. eleccione “LIGADO” ou “DESLIGADO” com
LIGADO
o botão de cima ou de baixo. Prima o botão
ou o botão direito para para confirmar
a sua opção e sair da janela do menu,
prima o botão Esquerdo para cancelar a
confirmação e regressar ao menu principal.
CARTÃO ARMAZEN
4. Pressione o botão , para Auto
seleccionar a definição pretendida. Prima MEMÓRIA INTERN
In , , , , or mode:
Pressione Pressione
st
st
00:00 00:00
320X240 320X240
Pressione Pressione
No modo :
PIMG0004.JPG PIMG0004.JPG
Pressione Pressione
2006/01/01 2006/01/01
12:00:00 12:00:00
4/4 F3.5 1/42 4/4
st
Marca de focagem
Valor de abertura
Velocidade do obturador
NOTA:
• O modo Still Image (fotograma) é o modo de captura por defeito.
• Quando a câmara realça a marca de focagem a vermelho e o LED de auto focagem permanece desligado,
existem dificuldades de focagem do objecto se o objecto estiver fora do alcance ou a luz for fraca..Solte
o botão do obturador, recomponha a cena e prima o botão do obturador até meio para restaurar a
focagem.
• O ecrã LCD mostrar-lhe-á o valor de abertura e a velocidade do obturador à qual tira a fotografia.
st
principal. AUTO
2816x2112
FOTOGRAFIA”. DESLIGADO
submenu .
MODO CENA
DESPORTO
PAISAGEM
RETRATO
1/4
Gama do Flash:
�� � � �
NOTA:
Sempre que premir o botão o LED do flash piscará, o que indica
que o flash está a carregar. O ícone (de acordo com a definição do flash
seleccionada) aparecerá no ecrã LCD.
NOTE:
Nunca toque nem tape o flash com os dedos. Se o fizer pode sujar estes
componentes e interferir no correcto funcionamento do flash.
34 Polaroid Digital Camera User Guide
www.polaroid.com
• Ajuste da resolução e qualidade de fotografia
A resolução de fotografia refere-se ao número de pixels numa fotografia
digital. A qualidade de fotografia depende da compressão de ficheiro JPEG
que a câmara aplica quando a fotografia é tirada. Resolução mais alta e menos
compressão dão melhor qualidade, a qual ocupa mais espaço de memória.
Fotografias de tamanho mais pequeno e de qualidade normal são mais fáceis
de enviar por e-mail, enquanto que as de tamanhos maiores e qualidade fina
são melhores para impressão.
Configuração de resolução
RESOLUÇÃO
2816x2112
realçada. DESLIGADO
1/3
RESOLUÇÃO
3. Prima o botão da direita para aceder ao
submenu “RESOLUÇÃO”. 2816x2112
2560x1920
640x480
up or down button. Prima o botão
para ou o botão direito para confirmar
a sua opção e sair da janela do menu,
prima o botão Esquerdo para cancelar a
confirmação e regressar ao menu principal.
NOTE:
• 2816X2112pixels é a resolução por defeito e a ideal. Recomenda-se a
utilização desta resolução para a impressão.
2816x2112
SUPER FINE
NORMAL
DESLIGADO
3. Prima o botão de baixo para seleccionar a 1/3
opção “COMPRESSÃO”.
COMPRESSÃO
4. Prima o botão da direita para aceder ao
submenu “COMPRESSÃO”. SUPER FINE
FINE
Resolução
2816 x 2112 13 18 22
2560 x 1920 17 23 24
2304 x 1728 21 28 32
640 x 480 70 74 85
NOTA:
• A complexidade da cena afecta o tamanho do ficheiro de fotografia. Por exemplo,
uma fotografia de árvores no Outono tem um tamanho de ficheiro maior do que
uma fotografia de céu azul com a mesma resolução e qualidade. Portanto, o
número de fotografias e clips de vídeo que pode guardar num cartão de memória
pode variar.
AUTO
2. Pressione o botão para aceder ao 2816x2112
menu principal. SUPER FINE
NORMAL
Nitidez. 1/3
NITIDEZ
4. Pressione o botão para seleccionar
submenu Nitidez. NÍTIDEZ
NORMAL
SUAVE
5. Pressione o botão , para
seleccionar a definição pretendida.
2816x2112
NORMAL
DESLIGADO
3. Pressione o botão , para 1/3
seleccionar“auto-temporizador”
4. Pressione o botão para seleccionar TEMP. DISP. AUTOM
submenu DESLIGADO
2 SEGUNDOS
5. Pressione o botão , para 10 SEGUNDOS
seleccionar a definição pretendida. CONTINUAR CAPT.
LIGADO
principal. AF 3 PUNTOS
MODO CENA
2/3
3. Prima o botão de baixo para seleccionar a
opção ZOOM DIGITAL.
ZOOM DIGITAL
DESLIGADO
4. Prima o botão da direita para aceder ao LIGADO
submenu “ZOOM DIGITAL”.
st
Zoom
C2 C1
Digital
�� � � �
NOTE:
• é possível utilizar a função de zoom no modo ou durante a gravação de
clips de vídeo.
• A utilização do zoom digital poderá comprometer a qualidade da imagem.
2S
LIGADO
DESLIGADO
2. Prima o botão para aceder ao menu ON
principal. 2S
AF 3 PUNTOS
3. Prima o botão de baixo para seleccionar a MODO CENA
opção “Revisar”. 2/3
2S
5S
5. Especifique o período de revisão rápida com
o botão de cima ou de baixo.
ON
2S
ÁREA FOCAGEM
AF 3 PONTOS
DESLIGADO
1. Rode o modo câmara para . ON
2S
2. Prima o botão para aceder ao menu AF 3 PUNTOS
principal. MODO CENA
2/3
3. Prima o botão até Configuração Tecla
esquerda barra estiver realçado.
MODO CENA
MODO CENA
AUTOM
principal.
3/3
3. Prima o botão até Configuração Tecla
correta barra estiver realçado. IMP. TASTO D.
COMPRESSÃO
AUTOM
MODALITA SCENA
5. Pressione o botão , para 2/2
seleccionar a definição pretendida.
5. Prima o botão para ou o botão direito para confirmar a sua opção e sair
da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e
regressar ao menu principal.
• Configuração da C2
1. Siga as instruções fornecidas na secção
“Menu Configuração” na página 17 para
aceder ao submenu st
5. Prima o botão para ou o botão direito para confirmar a sua opção e sair
da janela do menu, prima o botão Esquerdo para cancelar a confirmação e
regressar ao menu principal.
C2
3. Prima o botão direito para aceder submenu. C1
�� � � �
�� � � �
ISO AUTO
1/1
NOTA:
• Um valor EV mais alto é próprio para uso com objectos ligeiramente coloridos
e retro-iluminados. Um valor EV mais baixo é próprio para objectos de
coloração escura e para disparos no exterior num dia claro.
• Ao tirar fotografias sob condições muito escuras ou muito brilhantes, pode
não conseguir obter resultados satisfatórios, mesmo depois de executar a
compensação de exposição.
EXPOSIÇÃO
2. Prima o botão para aceder à barra de ISO AUTO
funções. AUTO
MÚLTIPLO
esquerda ou da direita.
80
100
80 100 200 400 Nas mesmas condições de iluminação, quanto mais alto é
o valor ISO, mais rápida será a velocidade do obturador.
A sensibilidade da câmara é alterada automaticamente por
valor diferente de iluminação ou brilho do objecto.
NOTE:
O aumento do valor ISO afecta a qualidade da imagem, aumentando o ruído. Utilize
um valor ISO mais baixo possível.
AUTO
MÚLTIPLO
Nebulado Nebulado
AUTO
NOTA:
• Não é possível utilizar a função de zoom durante a gravação de clips de
vídeo.
• O tempo máximo que a câmara permite, a 640 x 480 ou 320 x 240 pixels,
para cada clip de vídeo é 3 minutos. Estes tempos podem variar dependendo
da complexidade da cena.
• A gravação poderá ser inesperadamente interrompida se estiverem a ser
utilizados para a gravação de clips de vídeo cartões de gravação lenta,
cartões formatados numa câmara diferente ou num computador, bem como
cartões sujeitos a gravação e eliminação repetidas de imagens.
CONFIGURAÇÃO
submenu “RESOLUÇÃO”.
RESOLUÇÃO
640x480
funções. AUTO
NOTA:
• Um valor EV mais alto é próprio para uso com objectos ligeiramente coloridos
e retro-iluminados. Um valor EV mais baixo é próprio para objectos de
coloração escura e para disparos no exterior num dia claro.
• Ao tirar fotografias sob condições muito escuras ou muito brilhantes, pode
não conseguir obter resultados satisfatórios, mesmo depois de executar a
compensação de exposição.
funções. AUTO
Ajustamento automático
Automático
Luz de dia no exterior
Luz do dia
Nebulado
Nebulado
Ao ar livre, sombra no exterior de um
edifício ou nuvens num dia de sol Sombra
Interior, iluminação por tungstênio Tungsténio
• Visualização de fotografias
Revisão de fotografias em ecrã inteiro
C2 C1
O ícone é mostrado no ecrã LCD quando uma
fotografia é seleccionada.
�� � � �
4/4 PIMG0004.JPG
C2 C1
2816X2112
�� � � �
COPIAR P/CARTÃO
3. Prima o botão da direita para aceder ao COPIAR CARTÃO
submenu “PROTEGER”. 1/2
LIGADO
SLIDESHOW
2. Prima o botão para aceder ao menu Apagar
principal. COPIAR P/CARTÃO
5 SEGUNDOS
8 SEGUNDOS
NOTA:
A apresentação de diapositivos continuará a será executada enquanto houver
alimentação. Recomendamos ao utilizador o uso de alimentação de CA para
apresentações de diapositivos longas.
Rotação de imagens
Recorte de imagens
Aperfeiçoamento da imagem
liminação dos olhos vermelhos
ASIR
NOTA:
• O ficheiro original pode ser recuperado, seleccionando o ícone na barra de
funções e premindo o botão .
• Poderá criar e guardar um novo ficheiro no cartão de memória, seleccionando
o ícone na barra de funções e premindo o botão .
NOTA:
• O ficheiro original pode ser recuperado, seleccionando o ícone na barra de
funções e premindo o botão .
• Poderá criar e guardar um novo ficheiro no cartão de memória, seleccionando
o ícone na barra de funções e premindo o botão .
5. Prima o botão .
Opção 1
NOTA:
• O ficheiro original pode ser recuperado, seleccionando o ícone na barra de
funções e premindo o botão .
• Poderá criar e guardar um novo ficheiro no cartão de memória, seleccionando
o ícone na barra de funções e premindo o botão .
NOTA:
• O ficheiro original pode ser recuperado, seleccionando o ícone na barra de
funções e premindo o botão .
• Poderá criar e guardar um novo ficheiro no cartão de memória, seleccionando
o ícone na barra de funções e premindo o botão .
SLIDESHOW
Apagar
3. Prima no botão para cima ou para baixo COPIAR P/CARTÃO
ESTA IMAGEM
5. Prima no botão para cima ou para baixo TODOS
NcO
7. Seleccione “SIM” ou “NcO” com o botão da SIM
esquerda ou da direita.
NOTA:
• Ficheiros protegidos não podem ser eliminados. Remova a protecção antes de
eliminar.
• As fotografias e clips de vídeo eliminados não podem ser recuperados.
principal.
NOTA:
Esta opção apenas está disponível quando a
câmara está ligada a uma televisão através do
cabo de vídeo.
�������� ��
�
�
�
�
�
�
Para televisão
NOTA:
• Recomenda-se que utilize o adaptador CA quando a câmara está ligada à
televisão.
• Não é possível tirar fotografias quando a câmara está ligada a uma televisão.
5. Impressão
Prima o botão para iniciar a impressão.
PICTBRIDGE
DPOF
2. Prima o botão para aceder ao menu
principal. PICTBRIDGE
CONFIGURAÇÃO
NOTA: LIGAR
AO DISPOSITIVO
Para imprimir uma só imagem, seleccione a imagem
antes de activar o PictBridge.
Ligação câmara/impressora
Ligação com o Cabo USB.
�� ������� ��
�������� ��
�
�
�
�
�
�
Para a Impressora
PICTBRIDGE
SELEC.IMAGENS
LIGAR DISPOSITIVO TODAS IMAGENS
AO DISPOSITIVO LIG TODO O ÍNDICE
NOTA:
• A mensagem “DEVICE IS CONNECTED” (“DISPOSITIVO LIGADO”) é exibida no
ecrã LCD, indicando uma correcta ligação à impressora.
• Não ligue o cabo USB à câmara até que o PictBridge esteja activado e apenas
quanto lhe for pedido através da mensagem no ecrã “PLEASE CONNECT TO
DEVICE” (“LIGAR AO DISPOSITIVO”). Ou, se já tiver ligado o cabo à câmara,
não o ligue à impressora até tal lhe seja pedido. O não seguimento desta
sequência resultará em falha de ligação.
TODAS IMAGENS
TODO O ÍNDICE
N.° DA CÓPIA
01
Número de cópias
01 Disposição da impressão
DESLIGADO
Nome de ficheiro activado/
DESLIGADO
A4
desactivado
Impressão da data activada/desactivada
01
DESLIGADO
DESLIGADO
NOTA: A4
A4
A4
DESLIGADO
A4
opção “TAMANHO”. 01
A4
Impressão
1. Prima o botão . N.° DA CÓPIA
SIM
NOTA:
•As definições de impressão estão configuradas apenas para imagens. Antes de
imprimir, certifique-se de que não existe na memória clips de vídeo ou outros ficheiros
para além de imagens, caso contrário ocorrerá um erro se tentar imprimir utilizando a
opção “ALL IMAGES” (“TODAS AS IMAGENS”).
2. ncienda la cámara.
principal. PICTBRIDGE
CONFIGURAÇÃO
� ����
���
��
�
��
�� �� �� ��
���
���
�
� �� ��
��
���
�� �� �� ��
��
�
��
em seguida para a câmara para bloquear.
�� �� �� ��
���
���
���
���
� �� ��
���
��
�
��
�� �� �� ��
1 2 3
���
���
1
2
1
2
�
��
�� �� �� ��
���
���
1. Desligue a câmara, abra a tampa da
ranhura do cartão SD.
IMPORTANTE!
• Nunca introduza qualquer outro objecto na ranhura do cartão SD da câmara. Se o
fizer cria um risco de danificação da câmara e do cartão.
• Se água ou quaisquer objectos estranhos entrarem para a ranhura do cartão,
desligue imediatamente a câmara, retire as baterias e contacte o seu
revendedor ou o centro de assistência mais próximo. contact your dealer or
the nearest service provider.
Idioma
CARIMBO DA DATA
2. Siga as instruções fornecidas na secção BRILHO DO LCD
“Menu Configuração” na página 17 para FORMATAR CARTÃO
CARTÃO SD
DESEJA MESMO
FORMATAR?
NcO
SIM
IMPORTANTE!
• Cartões SD e memória interna formatados numa outra câmara ou num computador.
Contudo, a formatação de um cartão de memória num computador demora muito
mais tempo.
• Note que os dados eliminados por uma operação de formatação não podem ser
recuperados. Certifique-se de que não tem quaisquer dados úteis actualmente
armazenados no cartão de memória antes de o formatar.
• Quando cartão de SD é selecionado como armazenamento magistral, único
Quando o cartão SD é seleccionado como armazenamento principal, apenas
poderá ser formatado o cartão SD. A opção para formatar a memória interna será
desactivada.
• Quando a memória interna é seleccionada como armazenamento principal, apenas
poderá ser formatada a memória interna. A opção para formatar o cartão SD será
desactivada.
• Quando é seleccionado o modo Auto em CARTÃO ARMAZEN, a opção de
formatação dependerá do cartão existente. Se o cartão SD for inserido, apenas
estará disponível a função de formatação do cartão SD; se este não for inserido,
apenas estará disponível a função de formatação da memória interna.
Polaroid Digital Camera User Guide 75
www.polaroid.com
• Copiar Fotografias, Clips de Vídeo e de Áudio para o
Cartão de Memória
Esta função permite-lhe copiar fotografias, clips de vídeo e de áudio gravados
na memória interna para o cartão de memória.
COPIAR P/CARTÃO
1. Introduza um cartão SD na câmara.
2. Ligue a câmara. PROTEGER
COPIAR CARTÃO
1/1
5. Pressione o botão .
6. Pressione o botão para seleccionar “Copiar para cartã”.
7. Prima o botão da direita para seleccionar
submenu. COPIAR P/CARTÃO
9.Pressione o botão .
IMPORTANTE!
Para obter um desempenho mais elevado em termos de gráficos e de som quando
está a ver clips de vídeo no PC, recomenda-se a instalação do DirectX versão 9.0
ou superior. Este pode ser descarregado em http://www.microsoft.com/directx
NOTA:
Se o ecrã de configuração não aparecer após colocar o CD, então pode iniciá-
lo manualmente fazendo um clique duplo sobre o ícone "My Computer" no seu
ambiente de trabalho, e de seguida faça duplo clique sobre o ícone da unidade
de CD-ROM. Quando a janela CD-ROM abrir, faça um duplo clique sobre o ícone
"INSTALL-E.EXE".
Mac
Para Utilizadores Macintosh:
�� ������� ��
�������� ��
�
�
�
�
�
�
To USB
1. Desligue a câmara.
2. Ligue a extremidade do cabo USB com a marcação USB, à tomada
no seu computador.
3. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta da sua câmara.
4. Ligue a câmara e a interface "New Hardware Found" será mostrado no
computador.
5. Um disco removível será instalado automaticamente no seu computador.
NOTA:
Recomenda-se que utilize o adaptador CA quando a câmara está ligada a um
computador.
NOTA:
Este nome de drive variará segundo a diferente versão do SO Mac.
2. Faça duplo clique sobre a pasta “Unlabelled” (Sem nome) para aceder à
sub-pasta “DCIM”.
3. Faça clique sobre a pasta "DCIM" e em seguida sobre qualquer sub-
pasta no interior.
4. Pode copiar as fotografias e clips de vídeo desta pasta de directório e
colar no disco rígido.
• Resolução de problemas
O guia de resolução de problemas é concebido para o auxiliar. Se o problema
persistir, contacte, por favor, a assistência ao cliente. Encontra mais
informações em “Obtenção de ajuda”.
PC
Para Utilizadores de Windows®
Sensor • Sensor
- 1/2.5 polegadas
- CCD de 6 megapixels
Objectiva • Tipo: 5 grupos, 6 elementos
• Focal Length: 6.48 mm (Larga) ~ 18.87 mm (Telefoto)
Super 12 13 29
2816 x 2112 Fina
Fina 18 18 38
Normal 22 22 47
Super 17 17 24
2560 x 1920 Fina
Fina 23 23 48
Normal 29 24 60
Super 21 21 51
2304 x 1728 Fina
Fina 29 28 59
Normal 33 32 69
Super 72 70 99
640 x 480 Fina
Fina 83 74 166
Normal 89 85 181
NOTA:
A complexidade da cena afecta o tamanho do ficheiro de fotografia. Por
exemplo, uma fotografia de árvores no Outono tem um tamanho de ficheiro
maior do que uma fotografia de céu azul com a mesma resolução e qualidade.
Portanto, o número de fotografias e clips de vídeo que pode guardar num cartão
de memória pode variar.
2.Para clipe de vídeo, a nossa câmara é de 3 minutos por clipe.
Compensação de exposição 0n
Som de beep On
Data Off
Brilho do LCD Auto
Número de sequência On
Imagem de abertura On
• 32 - 104º Centígrados
• 15% - 90% de humidade relativa, sem condensação
A duração da bateria ou a qualidade de imagem podem ser afectadas fora
destas condições
Adaptador CA
O Adaptador CA transporta voltagem que pode ser perigosa se peças com
corrente forem expostas.
Deve ser usado cabo blindado com esta unidade para garantir a
conformidade com os limites da Classe B dos FCC.
Sob um ambiente com descarga electrostática, o produto pode funcionar
mal e necessitar que o utilizador o reajuste.