You are on page 1of 5

LEY Y GRACIA

Parte 1

¿Qué es la gracia?

Del Hebreo Jen Belleza, favor i.e. subj. (Bondad, favor) u obj. (Belleza):-agraciada, agradar, favor,
graciosa, bondadoso, precioso. En el primer caso es una cualidad que posee el sujeto; en el
segundo, el favor que alcanza de otro, que le otorgan. Se traduce “bondad” (muchas veces),
“favor”, “benevolencia”, “merced”.

La palabra hebrea Jen a su vez viene de la raíz Janan que traduce Apiadarse, tener/
sentir/mostrar bondad; favorecer, hacer un favor, conceder favor.
“favor”. Esta no es una palabra relacionada con la idea del pacto, ni se usa en dos direcciones
tampoco. Se usa en relación con la acción de un superior, humano o creador, para con un
inferior. Expresa un favor inmerecido.

Jaris (χαρις, en griego 5485) tiene varios usos:

a. Objetivo, aquello que otorga u ocasiona placer, delicia o causa una actitud favorable; se aplica,
p.ej., a la belleza o a la gracia de la personalidad (Luk_2:40); sus actos (2Co_8:6), o manera de
hablar (Luk_4:22 «palabras de gracia»; Col_4:6).
b. Subjetivo: (1) por parte del otorgador, la disposición amistosa de la que procede el acto
bondadoso, gracia, bondad, buena voluntad en general (p.ej), Hch_7:10); especialmente con
referencia al favor o a la gracia del creador (p.ej., Hch 14:26).

Pero es de anotar que dentro de las escrituras hebreas que son el original para el pacto renovado
o Brit Ha Dashah (N.T) no se utiliza la palabra hebrea Jen sino Jesed que traduce “misericordia”
(muchas veces), bondad, favor, benevolencia, solidaridad, amor, bondad, lealtad, compromiso,
amabilidad, buenas acciones.

Aunque la palabra misericordia viene del griego Eleos que traduce miseria (que es desgracia,
trabajo, infortunio) y Kardia el órgano del hombre llamado corazón, es de anotar que esta es una
palabra incorrecta para la raíz hebrea Jesed, pues misericordia es entonces miseria del corazón
nada más lejos de la verdad.

Por lo tanto la palabra más correcta para el castellano es bondad y no misericordia ni gracia pues
hay una connotación dentro de la mitología griega donde la palabra gracia se da para tres mujeres
en plural las Gracias. Las Gracias, en la mitología griega, son las tres diosas de la alegría, el
encanto y la belleza. Hijas del dios Zeus y la ninfa Eurínome, sus nombres son Áglae, Eufrósine y
Talía.

Las Gracias presiden los banquetes, las danzas y todos los demás acontecimientos sociales
placenteros, y proporcionan alegría y buena voluntad tanto a dioses como a mortales. Eran
especial compañía de las divinidades del amor, Afrodita y Eros, y junto con sus compañeras, las
musas, cantaban a los dioses en el monte Olimpo y danzaban al ritmo de la hermosa música que
Apolo interpretaba en su lira. En algunas leyendas, Áglae estaba casada con Hefesto, el artesano
de los dioses, y su boda explica la tradicional asociación de las Gracias con las artes. Al parecer, y
al igual que las musas, otorgaban a artistas y poetas la habilidad para crear bellas obras de arte.
Raramente se trataba a las Gracias de forma individual; sí, en cambio, como una especie de triple
encarnación de la gracia y la belleza. El arte suele representarlas como ágiles doncellas que
danzan en círculo; es el caso de La primavera de Botticelli o Las tres gracias de Rubens.

A continuación doy unos cuantos pesuk (versos) que demuestran dentro de la traducción del
hebreo del nuevo pacto Brit ha Dashah (N.T) que no se utiliza la palabra gracia sino bondad o
Jen por Jesed.

Según R.V. Mateo 10:8 Sanad enfermos, limpiad leprosos, resucitad muertos, echad fuera demonios; de gracia
recibisteis, dad de gracia.
Traducción del hebreo Matityahu 10:8 Sanad a los enfermos levantad a los moribundos,
purificando a los de las enfermedades de la piel y echen los rujot malos; de balde
recibisteis, y de balde daréis.

¿Qué relación hay entre gracia y la palabra hebrea jinam que es dar sin precio, de balde,
sin interés?

I Co 1:3 Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del señor Jesucristo.
4 Gracias doy a mi Dios siempre por vosotros, por la gracia de Dios que os fue dada en Cristo Jesús;

I Corintiyim 1:3 Bondad y shalom de a vosotros, Elohim nuestro padre y de nuestro


soberano Yashua Ha Mashiaj.
4 Bendeciré a Elohai siempre por su bondad que me recompensa a causa de vosotros en
Yashua Ha Mashiaj.

Efesios 2:5 aun estando nosotros muertos en pecados, nos dio vida juntamente con Cristo (por gracia sois salvos),
8 Porque por gracia sois salvaos por medio de la fe; y esto no de vosotros, pues es un don de dios;
Efesiyim 2:5 nosotros vivimos junto a Ha Mashiaj al estar nosotros muertos a las rebeldías
y solo por Bondad seréis salvos,
8 Porque por la bondad sois salvos resultado de vuestra emunat y no de vuestra mano
sucede esto a vosotros pues ella es un regalo de Elohim.

En estos pesukim (versos) antes anotados encontramos una fuerte distancia entre las escrituras
traducidas por Reina Valera que contrastan entre la palabra gracia y bondad pero que cuando
miramos las escrituras en hebreo y al traducirlas no se encuentra tal posición.

El siguiente son dos escritos uno de Jerónimo basado en Yeshayahu (Is) 8:14 del siglo IV “los
Nazarenos aceptan al Mesías de tal manera que no han dejado de observar la antigua ley….. “
Ellos los nazarenos no tienen ideas diferentes, llegando a confesar todo exactamente como lo
proclama la ley y al estilo judío, a excepción de su creencia en Mashiaj (Mesías).....
Pero debido a que todavía están ligados a la ley de la circuncisión, el shabat y el reposo, no están
de acuerdo con los cristianos.” (Epifanius; Panarion 29; siglo IV).

¿Sigue siendo la Torah (Ley) para nuestros días?

Matitiyahu 5:17-19
No consideren que haya venido para violar la torah o los neviim, no he venido para
violar, solamente para cumplir,
porque he aquí yo anuncio a vosotros de verdad, hasta que shamaim y la tierra no pasen,
no pasara una Yud de la torah incluso ni una Qotz, hasta que todos ellos se cumplan.
Por tanto he aquí el quebrantar uno de estos mandamientos pequeños y enseñe así a los
hombres, será llamado despreciado en el reino de shamaim; y el que obre en ella y sea
instructor para obrar en ella, será llamado a recibir honra en el reino de shamaim.

Versión R.V Mt 17»No penséis que he venido a abolir la Ley o los Profetas; no he venido a abolir,
sino a cumplir, 18porque de cierto os digo que antes que pasen el cielo y la tierra, ni una jota ni una
tilde pasará de la Ley, hasta que todo se haya cumplido. 19De manera que cualquiera que
quebrante uno de estos mandamientos muy pequeños y así enseñe a los hombres, muy pequeño
será llamado en el reino de los cielos; pero cualquiera que los cumpla y los enseñe, este será
llamado grande en el reino de los cielos

Según estas dos versiones de las escrituras Yashua esta ratificando lo mismo que las escrituras
decían cuando el vino a la tierra, sabiendo pues que en el exacto momento que Yashua estuvo en
la tierra no había Brit Ha Dashah (N.T) sino la Tanak (A.T).
Veamos lo que Yashua dijo en “no he venido a violar” la palabra en hebreo es Hafer la cual es
un imperativo de hifil que traduce algo que se quebranta, rompe, se desobedece, anula, invalida,
deroga, cancela, hace fracasar, malogra, desvirtúa. Teniendo en cuenta esta sola palabra podremos
entonces empezar a sacar conclusiones acerca de lo que yashua vino a hacer en la tierra y ¿Dónde
se apoya para decir que el vino a cumplir para que tu no la cumplieras? Si lo que el dice es que
no vino a invalidar ni a desvirtuar haciendo que el vigor de la torah se quitara.

El dijo que el vino para cumplir y la palabra en hebreo es Malot que es un infinitivo de Qal en
transitivo o que se pasa a otro, es llenar, rellenar, henchir saturar. En intransitivo que es el verbo
llenarse, estar lleno, repleto, atestado, cargado, completo; cumplirse rebosar.
Lo que indica este verbo en hebreo es a una vasija que tiene una cantidad de líquido y le falta un
poco para estar lleno, por lo tanto Yashua vino a completar, llenar aquello de lo que la Torah
decía acerca de él y no quitarla para que los hombres no la vivieran; sino antes bien para que por
la torah se dieran cuenta que Yashua es el Mashiaj de Israel. Y si siguiéramos leyendo con
cuidado tendremos que descubrir por nosotros mismos que la Torah (ley) es para nuestros días y
que Yashua no vino para quitarla y que los hombres hicieran lo que quisieran sino para vivirla;
pues entonces no guardemos los mandamientos que son parte de la torah si el los quito, pero ¿en
que parte de las escrituras esta que Yashua dijo que ya no tenemos necesidad de guardar los
mandamientos del padre? ¿No seria estar en división con el padre? ¿No seria esto que el padre se
equivoco y ahora el cambia su palabra cuando envió a su hijo? Pero esto estaría en contradicción
con lo que la palabra acerca del padre donde dice que el no es hijo de hombre para mienta, ni
hombre para que se arrepienta, lo que el dice permanece para siempre, él dice y es, y viene hacer,
y es establecido para siempre para que delante de el tiemblen los hombres.

La Apostasía Anárquica

Apostatar. (Del lat. apostatāre). intr. Dicho de un religioso: Abandonar irregularmente la orden o
instituto a que pertenece. Abandonar un partido para entrar en otro, o cambiar de opinión o
doctrina.

Anarquía del gr (anar khia) sistema político basado en la ausencia de gobierno; desorden debido
a la ausencia o debilitamiento de la autoridad, confusión, desorden. Según el Strong griego # 459
Ánomos; de Gr (como partícula neg.) y Gr 3551; sin ley, i.e. (neg.) no sujeto a la ley (judía); (por
impl. un gentil), o (pos.) impío, malo:-trasgresor de la ley, inicuo.

Afrontémoslo, EL MUNDO SE SIENTE RELATIVAMENTE IMPRESIONADO POR EL


CRISTIANISMO ACTUAL, que a duras penas puede ser considerado como “luz para las
naciones” según estas escrituras Yesh (Is) 42:6; 49:6; 51:4; 60:1-3; Mt 5:14-16 si esta cumpliendo
lo que su palabra dice y los requisitos que se necesitan para ser luz pues no se le puede decir ha
algo que no tiene luz que alumbre a los hombres y si el cristianismo no tiene la torah como puede
dar luz a los hombres cuando la palabra dice lámpara es a mis pies tu palabra y lumbrera a mi
camino. Esto es debido a la amplia difusión, por gran parte de la Cristiandad, de una de las falsas
enseñanzas, según la cual “La Torah (Ley) no es para nuestros días.” Esta enseñanza apostata
libera al hombre de cualquier obligación frente a Elohim, que vaya más allá de confesar la fe en
Mashiaj (Mesías), pero ¡esta enseñanza tan destructiva está matando a nuestra sociedad! Las
escrituras dicen que los maestros de la apostasía enseñarían a la gente lo que deseaban oír 2 Tim
4.3-5, Porque días vendrán que no retendrán los hijos de los hombres la torah de vida
porque los oídos de ellos tendrán sarna y muchos maestros amontonaran para ellos sus
deseos frotándose en ellos.
De la verdad apartaran los oídos de ellos para desviarlos detrás de comparaciones
engañosas.
Pero tu manténgase en pie a causa de esto guárdate humillándote bajo la mano del
pastor actuando en la obra como heraldo y cumple tu trabajo.

Yashua nos advirtió que los falsos maestros propagarían la “anarquía” Mt 24:11-13. La mayoría
de las personas no quieren tener obligaciones y lo que se predica entonces no es torah (Ley) la
cual es una de las enseñanzas del cristianismo moderno y antiguo en 2 Tes 2: 3-9.
3 No guíe a vosotros alguno hacia el y no deseéis de el pues no vendrá sin que antes este la
traición y se muestre el hombre que erra el blanco el hijo de la perdición.
8 Y entonces se manifestara el separado de la autoridad justa el cual matara el soberano Yashua
por el ruaj de su boca y con el resplandor de su rostro lo exterminara.
9 Este es quien vendrá como el adversario con sus malas acciones con gran fuerza, con señales y
con prodigios de fuente engañosa.

Dos libros completos de la Brit Ha Dashah (N.T) 2 Keifa (P) y Yehudah (Jd) se dedican a
combatir esta enseñanza apostata. Estos dos libros nos advierten en contra de aquellos hombres
que prometen “libertad” pero que se apartan de los mandamientos la torah 2 Keifa (P) 2.18-21
“leer”
18 Porque palabras de mentira con la lengua hablan grandezas y en ansias de vida de la carne
casan con red en la astucia de ellos los libran de extraviarse del camino.
19 Remisión proclaman para ellos y ellos en su alma son siervos para destruir porque el que se
somete al hombre también es siervo de el.
20 Y estos que se escaparon de las abominaciones de la tierra por el conocimiento de nuestro
soberano y salvador Yashua Ha Mashiaj; si vuelven a menguar en estas abominaciones sometéis
bajo juicio y detrás de ellas habrá desastre más que al principio de ellos.
21 Bueno es para ellos no haber conocido mi norma de vida la justicia que conocer y apartarse
del mandamiento el Apartado (qedoshah) que fue dado a ellos.

Yehudah (Jd) 4 porque entraran hombres infiltrados entre nosotros los cuales están designados
desde antaño para derrumbar de las manos el juicio, hombres malvados destruidores de la
bondad de nuestro Elohei por la palabra sin provecho y por nuestro soberano declaran
únicamente de Yashua Ha Mashiaj negándole así; que el no es.

Aquí la palabra gracia no esta sino bondad pero que nos indica este pesuk que en un principio los
talmidim (discípulos) sabían que hombres se infiltrarían dentro de ellos y dañarían y torcerían las
escrituras sacándolos de la verdad y del camino de la vida eterna pues si Yashua no vino a violar
la torah entonces vino a cumplir y debemos seguir su ejemplo como lo dijo Shaul (Pablo)
imítenme como yo a Mashiaj, ¿usted le imita o solo quiere guardar lo que los hombres dicen que
debemos hacer y no lo que la torah dice?.

You might also like