You are on page 1of 2

mó  luó  nǎi  shū 

摩  羅  乃  書 
dì qī  zhāng 
第七  章 
wǒ  mó  luó  nǎi  xiànzài  yào  xiě  wǒ  fùqīn  Mó'ěr  mén  suǒ  jiǎng  guānyú  xìnxīn  xīwàng  rén'ài 
1 我  ,  摩  羅  乃  ,  現在  要  寫  我  父親  摩爾  門  所  講  關於  信心  、  希望  、  仁愛 
de  yīxiē  huà  tā  zài  rénmín  suǒ  jiàn  zuòwéi  chóngbài  zhī  suǒ  de  huìtáng  zhōng  jiàodǎo  rénmín 
的  一些  話  ;  他  在  人民  所  建  作為  崇拜  之  所  的  會堂  中  ,  教導  人民 
shí  zhèyàng  shuō 
時  這樣  說  : 
wǒ  xīn'ài  de  dìxiongmen  wǒ  Mó'ěr  mén  xiànzài  yào  duì  nǐmen  shuō  wǒ  kào  fù  shén  hé 
2 我  心愛  的  弟兄們  ,  我  ,  摩爾  門  ,  現在  要  對  你們  說  ;  我  靠  父  神  和 
wǒmen  zhǔ  Yēsū Jīdū  de  ēndiǎn  jí  tā  shénshèng  de  zhǐyì  bìng  yóuyú  tā  gěi wǒ  de  zhàohuàn 
我們  主  耶穌基督  的  恩典  ,  及  祂  神聖  的  旨意  ,  並  由於  祂  給我  的  召喚 
de  ēncì  huòzhǔn  zài  zhèshí  kè  duì  nǐmen  shuōhuà 
的  恩賜  ,  獲准  在  這時  刻  對  你們  說話  。 
yīncǐ  wǒ yào  duì  nǐmen  zhè xiē  shǔyú  jiàohuì  cóngjīn yǐhòu  zhídào  yǔ  zhǔ  yītóng  zài  tiānshàng 
3 因此  ,  我要  對  你們  這些  屬於  教會  、  從今以後  直到  與  主  一同  在  天上 
ānxī  wéizhǐ  zuò  Jīdū  hépíng  díxìn  tú  bìng  huòdé  chōngfèn  xīwàng  kěyǐ  jìnrù  zhǔ  de  ānxī  de 
安息  為止  ,  作  基督  和平  的信  徒  ,  並  獲得  充分  希望  ,  可以  進入  主  的  安息  的 
rén  shuō 
人  說  。 
dìxiongmen 
4  弟兄們 
wǒ  zhèyàng  píngduàn  nǐmen  shì  yóuyú  nǐmen  duìrén  lèi  érnǚ  xíngshì  hémù 
,  我  這樣  評斷  你們  ,  是  由於  你們  對人  類  兒女  行事  和睦  。 
yīnwèi  wǒ  jìdé  shén  dehuà  shì zhèyàng  shuōde  nǐmen  bì  cóng  tāmende  xíngwéi  rènchū  tāmen 
5  因為  我  記得  神  的話  是這樣  說的  ,  你們  必  從  他們的  行為  認出  他們 
lái  yīnwèi  rúguǒ  tāmende  xíngwéi  liánghǎo  nàme  tāmen  yě  yīdìng  shì  hǎorén 
來  ,  因為  如果  他們的  行為  良好  ,  那麼  他們  也  一定  是  好人  。 
yīnwèi  kàn  a  shén  shuō  guò  xié'è  de  rén  bù huì  zuò hǎoshì  yīnwèi  wúlùn  tā  chéngxiàn 
6  因為  看  啊  ,  神  說  過  ,  邪惡  的  人  不會  做好事  ;  因為  無論  他  呈獻 
lǐwù  huò  xiàng  shén  dǎogào  ruòbúshi  chūyú  zhēnchéng  duì  tā  háowú  hǎochù 
禮物  或  向  神  禱告  ,  若不是  出於  真誠  ,  對  他  毫無  好處  。 
yīnwèi  kàn  a  tā  bùnéng  suànshì  zhèngyì  de 
7  因為  看  啊  ,  他  不能  算是  正義  的  。 
yīnwèi  kàn  a  xié'è  de  rén  ruò  xiànshàng  lǐwù  yě  xiàn  dé  miǎnqiǎng  suǒyǐ  yào  dāng  tā 
8  因為  看  啊  ,  邪惡  的  人  若  獻上  禮物  ,  也  獻  得  勉強  ,  所以  要  當  他 
bǎoliú  le  lǐwù  suǒyǐ  tā  zài  shén  qián  réng  suànshì  xié'è  de 
保留  了  禮物  ,  所以  他  在  神  前  仍  算是  邪惡  的  。 
tóngyàng  de  rén  dǎogào  ruò  bù  zhēnxīn chéngyì  yě  suànshì  xié'è  de  shìde  zhè  duì 
9  同樣  的  ,  人  禱告  若  不  真心誠意  ,  也  算是  邪惡  的  ;  是的  ,  這  對 
tā  háowú  hǎochù  yīnwèi  shén  bù  jiēshòu  zhè zhǒng  dǎogào 
他  毫無  好處  ,  因為  神  不  接受  這種  禱告  。 
suǒyǐ  xié'è  de  rén  bù huì  zuò hǎoshì  yě  bù huì  xiànshàng  hǎo  lǐwù 
10  所以  ,  邪惡  的  人  不會  做好事  ,  也  不會  獻上  好  禮物  。 
yīnwèi  kàn  a  kǔ  quánliú  bùchū  hǎoshuǐ  gānquán  yě  liú  bùchū  kǔshuǐ  suǒyǐ  zuò  móguǐ 
11  因為  看  啊  ,  苦  泉流  不出  好水  ,  甘泉  也  流  不出  苦水  ;  所以  ,  作  魔鬼 
púrén  de  bù huì  gēnsuí  Jīdū  rúguǒ  tā  gēnsuí  Jīdū  jiù  bù huì  shì  móguǐ  de  púrén 
僕人  的  不會  跟隨  基督  ,  如果  他  跟隨  基督  ,  就  不會  是  魔鬼  的  僕人  。 
suǒyǐ  suǒyǒu  hǎode  shìwù  dōu  cóng  shén  érlái  ér  xié'è  de  shìwù  dōu  cóng  móguǐ  érlái 
12  所以  ,  所有  好的  事物  都  從  神  而來  ,  而  邪惡  的  事物  都  從  魔鬼  而來  ; 
yīnwèi  móguǐ  shì  shén  de  dírén  bùduàn  yǔ  tā  zuòduì  yāoqǐng  bìng  shuōfú  shìrén  fànzuì 
因為  魔鬼  是  神  的  敵人  ,  不斷  與  祂  作對  ,  邀請  並  說服  世人  犯罪  , 
bùduàn  zuò  xié'è  de  shì 
不斷  做  邪惡  的  事  。 
dànshì  kàn  a  shǔyú  shén  de  zé  bùduàn  yāoqǐng  bìng  shuōfú  shìrén  wéi  shàn  suǒyǐ  fán 
13  但是  看  啊  ,  屬於  神  的  則  不斷  邀請  並  說服  世人  為  善  ,  所以  ,  凡 
yāoqǐng  bìng  shuōfú  shìrén  wéi  shàn  Àishén  jí  fúshi  tā  de  shìwù  dōu  shì  méng  shén 
邀請  並  說服  世人  為  善  、  愛神  及  服事  祂  的  事物  ,  都  是  蒙  神 
gǎnzhào  de 
感召  的  。 
suǒyǐ  wǒ  xīn'ài  de  dìxiongmen  yào  zhùyì  bùyào  jiāng  xié'è  de  pànduàn  chéng  shǔyú  shén 
14  所以  ,  我  心愛  的  弟兄們  ,  要  注意  ,  不要  將  邪惡  的  判斷  成  屬於  神 
de  huò  jiāng  liángshàn  ér  shǔyú  shén  de  pànduàn  chéng  shǔyú  móguǐ  de 
的  ,  或  將  良善  而  屬於  神  的  判斷  成  屬於  魔鬼  的  。 
yīnwèi  kàn  a  dìxiongmen  pànduànlì  yǐ  cì  gěi  nǐmen  shǐ  nǐmen  néng  fēnbiàn  shàn'è  ér 
15  因為  看  啊  ,  弟兄們  ,  判斷力  已  賜  給  你們  ,  使  你們  能  分辨  善惡  ;  而 
pànduàn  de  fāngfǎ  jiù  xiàng  fēnbiàn  báizhòu  yǔ  hēiyè  nàme  jiǎndān  nǐmen  kěyǐ  wánquán 
判斷  的  方法  ,  就  像  分辨  白晝  與  黑夜  那麼  簡單  ,  你們  可以  完全 
zhīdào 
知道  。 
yīnwèi  kàn  a  Jīdū  de  líng  yǐ  cì  gěi  měi yī  gèrén  shǐ  tāmen  néng  fēnbiàn  shàn'è  suǒyǐ 
16  因為  看  啊  ,  基督  的  靈  已  賜  給  每一  個人  ,  使  他們  能  分辨  善惡  ,  所以  , 
wǒ  gàosù  nǐmen  pànduàn  de  fāngfǎ  měi yī  yàng  yāo  rénwéi  shàn  bìng  quàn  rén  xìn  Jīdū  de 
我  告訴  你們  判斷  的  方法  ;  每一  樣  邀  人為  善  並  勸  人  信  基督  的 
shìwù  dōu  shì  jiè  Jīdū  de  dà  néng  hé  ēncì  chà  láide  suǒyǐ  nǐmen  kěyǐ  wánquán  zhīdào  nà  shì 
事物  ,  都  是  藉  基督  的  大  能  和  恩賜  差  來的  ,  所以  你們  可以  完全  知道  那  是 
shǔyú  shén  de 
屬於  神  的  。 
dànshì  rènhé  quàn  rén 
17  但是  ,  任何  勸  人 
zuò'è  bù  xìn  Jīdū  fǒurèn  tā  bùfú  shì  shén  de  shìwù  nǐmen jiù  kěyǐ  wánquán  zhīdào  nà  shì 
作惡  、  不  信  基督  、  否認  祂  、  不服  事  神  的  事物  ,  你們就  可以  完全  知道  那  是 
shǔyú  móguǐ  de  yīnwèi  móguǐ  jiùshì  zhèyàng zuò  shì  de  tā  bù  quàn  rènhé  rénwéi  shàn  bù 
屬於  魔鬼  的  ,  因為  魔鬼  就是  這樣做  事  的  ,  他  不  勸  任何  人為  善  ,  不  , 
bù  quàn  rènhé  rén  tāde  shǐzhě  zhèyàng  chénfú  yú  tāde  rén  yě shì zhèyàng 
不  勸  任何  人  ;  他的  使者  這樣  ,  臣服  於  他的  人  也是這樣  。