You are on page 1of 7

ESPAÑOL

I Targa di identificazione Macchina


F Plaque d’identification de la machine
D Maschinenidentifizierung
GB Machine identification data
E Placa de caracteristicas màquina
A Fabricante H Datos fusible interruptor omnipolar
B Modelo y versión I Potencia motor
C Tensión eléctrica L Potencia elemento calefactor
D Marca “CE” (donde solicitado) M Grado de protección
E Número de matrícula N Marca de conformidad
F Datos caldera O Año de fabricación
G Frecuencia eléctrica
Simbología
Señal de peligro que indica la necesidad de atenerse inmediatamente, siguiendo las instrucciones a qué se refiere este manual a fin
de evitar posibles daños a la máquina o accidentes.
Este folleto constituye una parte integrante y esencial del producto y deberá ser entregado al usuario. Para un empleo correcto del aparato,
leer atentamente el manual y atenerse a todas las indicaciones presentadas en él. Guardar cuidadosamente este folleto para cualquier consulta
posterior.

1. ADVERTENCIAS GENERALES
La máquina empacada debe almacenarse en un lugar resguardado de las intemperies, seco y sin humedad. La temperatura no
debe ser inferior a +5°C. Se pueden estibar como máximo 3 maquinas iguales. Evitar poner encima del empaque bultos
pesados de otro tipo.
Los elementos de embalaje (bolsitas de plástico, polietileno en espuma, clavos, cartones, etc.) no se deben dejar al alcance de
niños ya que son potenciales fuentes de peligro.
Antes de conectar la máquina comprobar que los datos de placa correspondan a los de la red eléctrica de distribución.
Se prohibe el empleo de adaptadores, enchufes multiples y/o cordones de extensiòn.
En caso de dudas o de incertidumbres solicitar una revision por parte de personal calificado, de la instalación de alimentación
eléctrica que tiene que cumplir los requisitos de las normas de seguridad vigentes, las cuales son:
- Puesta a tierra eficaz;
- Calibre de los conductores suficiente para la potencia de consumo;
- Dispositivo interruptor de seguridad eficiente.
Colocar la máquina sobre una superficie impermeable (fórmica, acero, cerámica, etc.) lejos de fuentes de calor (hornos,
hornillas, chimeneas, etc.) y en ambientes donde la temperatura no sea inferior a +5°C. Evitar punto de congerlacion.
En caso de emergencia, como principio de incendio, ruido anormal, sobrecalentamiento, etc., intervenir inmediatamente y
desconectar la alimentación eléctrica de red, cerrar los grifos del agua y llama ra servicio tecnico.
Utilizar sólo accesorios y repuestos autorizados por el distribuidor. Esto significa garantìa de un buen funcionamiento sin
inconvenientes.
No exponer la máquina a las intemperies ni colocarlo en ambientes con humedad elevada, como cuartos de aseo, etc.

2. DESCRIPCIÓN DE LAS MÁQUINAS


Las máquinas de la serie ES-MS son fabricadas para preparar café expreso y bebidas calientes. El principio de funcionamiento
consiste en una bomba volumetrica en el interior de la máquina que alimenta la caldera en la que se produce el calentamiento
del agua. Accionando los dispositivos el agua es obtenida caliente o vapor según las necesidades.
La máquina está formada por una estructura en acero a la que se sujetan los componentes mecánicos y eléctricos. Todo el
conjunto está cubierto con paneles hechos en acero inoxidable. En la parte frontal de la máquina se realizan las funciones de
operaciones productivas y están situado el panel de control, los interruptores de control y los erogadores de agua y de vapor.
Encima de la máquina hay una superficie destinada al calentamiento de las tazas.
Seguridades eléctricas
Las seguiridades previstas:
- Mandos del teclado ES a baja tensión, 5 Voltios;
- Protecciòn electrònica calentador ES;
- Control electrònico nivel del agua en la caldera MS;
- Control electrònico presencia de agua en el depòsito reserva de agua MS;
- Térmica salva-resistencias ( Termostato de seguridad) MS, ES.
Protecciones mecánicas
Las protecciones con que van equipadas las máquinas son:
- Paneles de protección de las partes sometidas a calor y del generador de vapor y agua caliente;
- Superficie de trabajo con charola recoge gotas para recoger liquidos;
- Controles situados en la parte superior de la maquina en posición de seguridad;
- Válvula de expansión sobre la instalación hidráulica y válvula en la caldera para prevenir sobrepresiones, válvula
retencion en la instalación hidráulica para evitar retornos en la red de abastecimiento.
Vibraciones
La máquina viene provista de patas de goma antivibraciones. En condiciones normales de trabajo la máquina no genera
vibraciones dañinas para el operador o el ambiente.
Ruidos
En el puesto de trabajo por lo general no se rebasa nunca el nivel de ruido de 70dB(A).

3. DESTINACIÓN DE USO
Las máquinas has sido diseñadas, fabricadas y protegidas para ser empleadas como máquinas para preparar café expreso y
bebidas calientes (té, capuchino, manzanilla, etc.); todo otro uso se considera impropio y por tanto peligroso.
El fabricante se deslinda de toda responsabilidad por daños a personas o casas debidos a un uso impropio,
equivocado o mal intensionado.
El operador se debe atenerse siempre a las indicaciones de uso y mantenimiento presentadas el presente folleto. En caso de
dudas o anomalias de funcionamiento, apagar la máquina, evitar efectuar reparaciones o intervenciones directas y dirigirse al
servicio de asistencia tecnica inmediatamente.
El operador no debe:
tocar con las manos la zonas calientes y de preparación;
No debe apoyar recipientes con liquidos sobre la máquina;
No debe poner las manos debajo de los suministradores durante el uso;
No debe intervenir para trabajos de mantenimiento o transporte del aparato con la clavija enchufada y la máquina caliente; No
No debe lavar la máquina con chorros de agua directos o a presión;
No debe sumergir completa o parcialmente la máquina en agua;
No debeencender la máquina cuando el cable de alimentación presenta daños;
No debe tocar la máquina con manos o pies mojados o húmedos;
No debe utilizar la máquina en presencia de menores en las cercanias;
No debe dejar utilizar la máquina por parte de menores o personas incapaces;
No debe utilizar la máquina cuando la misma esté mojada o muy húmeda.
Limitaciones de uso
Las máquinas están destinadas para uso exclusivamente alimenticio por lo que se prohibe el empleo de liquidos o materiales de
otro género como por ejemplo calentar liquidos o introducir molido en el portafiltro que puedan generar peligros y contaminar
los grupos de cafe.
El fabricante se deslinda de toda responsabilidad por daños a personas o cosas ocasionadosdebido a un empleo
impropio o erróneo del aparato y por parte de personas capacitadas.

4. TRANSPORTE
Empaque
Las máquinas son entregadas en una sola pieza con su empaque de carton robusto y partes internas del protección de unicel.
Efectuar el transporte manteniendo siempre el empaque en posiciòn vertical, no votearlo sobre un lado , procediendo
con cuidado a fin de evitar golpes o exponerlo a la intemperie.
Revision en el momento de la recepción
Comprobar que la máquina recibida sea la indicada en la documentación que la acompaña, incluidos sus accesorios.
Comprobar que durante el transporte no haya sufrido daños y en caso de haberlos sufrido avisar inmediatamente al
transportista y a nuestra oficina .
Los elementos del embalaje (bolsitas de plástico, polietileno espuma, clavos, cartones, etc.) no se deben dejar nunca
al alcance de niñon ya que son potenciales fuentes de peligro. No arrojar en el medio ambiente los elementos del
embalaje, si nodepositarlos en la basura.
5. INSTALACIÓN
Caso de que la máquina estuviera mojada o muy húmada hay queevitar proceder con la instalación hasta no estar
seguros de que se haya secado completamente. De todas formas es necesario efectuar una revision previa por parte
del servicio tecnico a fin de verificar eventuales daños que los componentes eléctricos hayan podido sufrir.
La superficie sobre la cual va instalada la máquina ha de estar bien nivelada, seca, debe ser robusta y estable y tener una altura
de aproximadamente 85 cm. con respecto al suelo. Las máquinas vienen provistas de patas en goma que se pueden nivelar .
Para el buen funcionamiento de la máquina no es necesario fijarla a la superficie de apoyo ni arreglos para para limitar las
vibraciones. Se aconseja dejar unos espacios libres alrededor de la máquina para facilitar su uso y las operaciones de
mantenimiento. Preveer cerca de la maquina un espacio designado para el molino-dosificador (véase manual de usuario). En
caso de montaje de un depurador externo (cafeteras con enlace a la red hìdraulica) consulte el manual del depurador .El
usuario tiene que disponer un recipiente para los residuos de café. El cual lo puede adquirir con su distribuidor.
6. CONEXIONES A REALIZAR A CARGO DEL CLIENTE
Estas operaciones han de ser efectuadas por parte de personal calificado y cumpliendo las normas vigentes.

Alimentaciòn eléctrica
La máquina se entrega lista para la conexion eléctrica según las especificaciones eléctricas solicitadas.
Antes de conectar la máquina comprobar que los datos de placa correspondan a los de la red eléctrica.
Hay que conectar el cable de alimentación eléctrica directamente una clavija y esta a su vez a el enchufe colocado con
anterioridad y deacuerdo con las normas vigentes. Comprobar que la toma a tierra sea eficiente y cumpla los parámetros
establecidos por las normas vigentes.
La instalación de puesta a tierra y de protección contra las descargas electricas ha de ser realizada obligatoriamente como
prescrito por las normas.
Para la red de alimentación utilizar un cable según normas con conductor de protección (hilo de tierra). Colocar antes de toma
del cable de alimentacion beak ( pastilla de seguridad) con las dimensionados según los datos presentados en la placa de
identificación de la máquina. Los contactos han de tener una abertura igual o superior a 3 mm.
Recuerde que cada máquina tiene sus propias carateristicas de seguridad.
7. COLOCACIÓN
Colocar el cuerpo de la máquina sobre la superficie horizontal preparada.
Cafeteras con conexion a la red hidraulica.
Antes de efectuar las conexiones purgar los tubos del agua de red.
- Abrir completamente el grifo del agua de red y dejar fluir el agua durante unos minutos.
- Proceder a conectar las mangeras de llenado y desague de la maqunina (presiòn red hidraulica 2,5 BAR).
- Conectar a la máquina la clavija de corriente.
- Lavar las mangueras de la maquina.
- Abrir completamente el frigo de alimentación del agua de red.
Cafeteras con depòsito interno
- Quitar el depòsito y lavarlo
- Regenerar el depurador
- Colocar en la cafetera el depòsito, conectar el depurador, introducir el sensor del control nivel, el tubo de agua y llenar de
agua potable.

8. PUESTA EN SERVICIO MANDOS


2 1 6 5 4 2 1 6 5 4

1 Interruptor general
2 Perilla de vapor
3 Ducha erogaciòn agua caliente
5 Interruptor de erogaciòn de café
6 Luz nivel OK
8 Lanceta de vapor
11 Manòmetro
12 Grupo erogaciòn

a
1 5 5
8 11 12 3 8 11 12 3
MS ES
8.1 PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA
Cafeteras con conexion a red hidraulica
1. Verificar que el grifo red hìdrica y depurador estén abiertos;
2. Accionar el interruptor general 1; se activa la bomba que provee el agua para llenar la caldera ( la señal naranja se
apaga en fase de carga caldera );
3. Durante la fase del primer llenado y de calentamiento dejar abierta la perilla de vapor ( y cerrar cuando por la lanceta
de vapor salga vapor );
4. Una vez que la caldera alcance el nivel de agua optimo automaticamente, empieza a calentar;
5. Accionar el grupo erogador hasta que salga agua por debajo del grupo;
6. Esperar que se consiga la presiòn de trabajo y que la cafetera consiga el justo equilibrio térmico.
Cafeteras con depòsito reserva agua
1 Verificar que el deposito esté lleno de agua, que esté bien introducido la mangera en el depurador para que pueda
absorver el agua, que la mangera para absorver el agua esté bien introducida en el deposito de agua y que el sistema
de control del nivel del depòsito esté bien colocado.
2 Accionar el interruptor general 1, se activa la bomba la cual llenara la caldera (la señal naranja se apaga cuando se este
carganod la caldera)
3 Durante el primer tiempo de llenado y de calentamiento dejar abierto el grifo del vapor (el cual hay que cerrar cuando
del tubo erogador salga vapor)
4 Unaves llena la caldera empiezara a calentar automaticamente.
5 Accionar el grupo erogador hasta que salga agua por debajo del.
6 Esperar que llega a la presiòn indicada para que pueda trabajar
7 Supervisar de vez en cuando que el nivel del depòsito del agua no decienda, Si el nivel desciende por debajo del
mìnimo se apaga la luz naranja y se activara una alarma.
PARA EFECTUAR EL LLENADO CON LA MAXIMA SEGURIDAD DEBERA HACERLO DE LA SIGUINTE
MANERA:
1 Apagar la cafetera del interruptor general.
2 Desconecte el cable de alimentaciòn.
3 Vuelva a llenar el depòsito.
4 Nuevamente conecte el cable de alimentaciòn en la toma electrica.
5 Nuevamente encienda la cafetera activando el interruptor general;
Si la operaciòn de llenado de agua (o de primer llenado) supera el minuto, la resistencia se apagarà automaticamente.
Se apaga la senal naranja y después entra en funciòn la señal acùstica de alarma.
Debera apagar la maqnina y volver a encenderla (para que sea mas rapido el llenado abra el grifo de vapor)

9 USO
Las máquinas estàn provistas de un porta tazas superior sobre la cual colocar las tazas y precalentarlas en espera de utilizarlas.
Esta solución tiene mucha importancia para sacar excelentes cafés porque la taza precalentada evita que el café se enfrie
rápidamente.
9.1 Cómo se prepara el café
Quitar el portafiltro del grupo de erogacion, descargar los residuos de café en un bote de basura, esto se realizara tomando con
la mano el portafiltro voltearlo vocabajo y sacudirlo, por la parte periférica (cuidado con no dañar el filtro). Utilizar el filtro
para 1 ó 2 cafés según las necesidades.
Llenar el filtro con la dosis de café molido, nivelar y presionar ligeramente el café con el prensador.
Eliminar del borde del filtro el exceso de café molido que haya quedado durante el prensado.
EL EXCESO DE CAFE MOLIDO EN EL BORDE DEL PORTAFILTRO IMPIDE LA COLOCACION DE ESTE
EN EL GRUPO EROGACION PROVOCANDO PERDIDA DE AGUA Y RESIDUOS DE CAFE
Colocar el portafiltro en el grupo erogacion suministrador de manera que se ajuste perfectamente.
Colocar las tazas debajo de las salidas del porta filtro, activar el interruptor para la preparación.
Una vez terminado el suministro del café dejar el portafiltro colocado en el grupo hasta la preparación siguinte.
Durante las preparaciones tener cuidado con las partes calientes de la máquina, especialmente con los grupos de
erogacion y con las salidas del vapor y del agua caliente. No poner nunca las manos debajo de los grupos y de las
salidas cuando están funcionando.
Para erogar o hacer un un café es importante que la regulación de la molienda sea la correcta, debera pasar el agua caliente por
el portafiltro entre 25 y 30 segundos. Si la molienda es demasiado gruesa se hacen cafés claros y ligeros con muy poca crema,
mientras que si la molienda es demasiado fina, se hacen cafés oscuros y sin crema. Además tiene mucha importancia que el
cafè molido sea fresco y que tenga un grosor uniforme (que se obtiene si el molinillo-dosificador tiene las cuchillas en buen
estado) y que la dosis sea de la cantidad correcta (aproximadamente 6 gramos por café). Se aconseja moler la cantidad de café
necesaria en el momento en que se necesite porque el café molido pierde rápidamente sus cualidades de aroma y las sustancias
como son grasas contenidas en el café las cuales se vuelven rancias.
9.2 Cómo se prepara el capuchino Fig. 2
Preparar una taza de capuchino con el café exprés.
Utilizar un recipiente alto y estrecho con leche hasta la mitad.
Colocar el recipiente debajo de la salida del vapor (lanzeta de vapor) de manera que el roceador toque el fondo del recipiente.
Abrir el grifo del vapor y bajar el recipiente de manera que la lanceta roce la superficie de la leche.
Despuès levantar y bajar continuamente el recipiente de manera que lanceta se sumerja y salga de la leche para espumar la
leche y crear una crema espumosa. Cerrar el grifo del vapor y verter la leche en la taza.
Una ves efectuada esta operacion debera limpiar enseguida de vapor con una esponja o con un paño limpio. Tener
cuidado porque lanceta está caliente y se puede quemar la mano.
9.3 Cómo se prepara una bebida
Sumergir la lanceta de vapor en el lìquido que se desea calentar.
Abrir lentamente el grifo del vapor. El vapor empezara a burbujear en el liquido y le
trasmitira el calor hasta llevarlo a la temperatura deseada.
Cerrar el grifo del vapor cuando se sienta que se ha alcanzado la temperatura deseada.

Tras efectuar la operación limpiar enseguida la lanceta de vapor con una esponja
o con un paño limpio. Tener cuidado porque esta está caliente y puede quemar la
mano.
9.4 Cómo se prepara té, manzanilla, etc.
Colocar el recipiente debajo de la ducha de erogaciòn de agua caliente, luengo abrir el
grifo de suministro. Cerrar el grifo cuando se haya obtenido la cantidad deseada de agua.
La cafetera volverà a cargar automaticamente el agua en la caldera.
Si el agua està depurada, la bebida por lo general tiene un color más oscuro; si se
desea lograr un color más claro hay que proceder con el calentamiento del agua
como descrito en el apartado 9.3, utilizando agua fresca tomada de un grifo que
suministre agua no depurada.
Fig.2
10. MANTENIMIENTO
Las operaciones de mantenimiento se deben efectuar con la máquina apagada y fria y con el enchufe de alimentación
desconectado. Algunas operaciones especìficas requieren que la máquina estè en función. Para la limieza no utilizar
utensilios metálicos o abrasivos como estropajos, cepillos metálicos, agujas, etc., ni detergentes de uso general
(alcohol, solventes o de otro género). Donde sea necesario utilizar detergentes especìficos para máquinas de café
adquiribles en los centros de asistencia técnica especializados.

10.1 Diario
Utilizar un paño o una esponja limpios que no suelten pelos o hilos (preferentemente de algodón o tela).
Limpiar con cuidado la carrocerìa de la máquina siguiendo el sentido del pulido en las partes de acero inoxidable.
Desmontar los portafiltros y filtros, eliminar las incrustaciones de café y enjuagarlos en agua caliente para disolver los
depósitos de grasas.
Limpiar los surtidores y las juntas de las copas de los grupos suministradores.
Limpiar las salidas del vapor y del agua caliente, comprobar que las salidas de vapor estén libres de residuos (en caso de ser
necesario eliminar las incrustaciones teniendo cuidado en no deformar o dañar el porta filtro).
10.2 Semanal - Limpieza de filtros y salidas
Preparar un recipiente resistente al calor, con al menos menos medio litro de agua hirviendo e introducir cuatro cucharaditas de
detergente para máquinas de café.
Sacar los filtros y sumergirlos con los portafiltros en la solución preparada, dejándolos sumergidos por lo menos 20/30
minutos. Luengo sacarlos del recipiente y enjuagarlos en abundante agua corriente. Quitar las rejillas de apoyo de las tazas
sacar la bandeja del desague situada debajo de las rejillas y limpiar. Examinar y limpiar también la cubeta de desague
eliminando, con una cucharita, el eventual barro de resìduos de cafè.
10.3 Depurador
La regeneraciòn del depurador instalado en las cafetears ES/MS40 con enlace a la red hìdrica se debe efectuar con las
modalidades y con las frecuencias aconsejadas en las instrucciones a éste adjuntas.
La regeneraciòn del depurador instalado en el depòsito reserva introducido en la cafetera debe efectuarse tras haber consumido
10/15 litros de agua o al menos una vez al mes.
REALIZAR LAS OPERACIONES DE LA SIGUIENTE MANERA:
1 Quitar el depurador de la bandeja y liberarlo del tubo de goma;
2 En un vaso alto disolver 3/4 cucharadas de sal de cocina
3 voltear el depurador y verter lentamente una parte del agua salada por encima del filtro. Sumerger después el filtro en
el vaso con agua y sal.
4 Esperar alrededor de 7/8 minutos y aclarar el depurador debajo de un suave chorro de agua. Tras un minuto
asegurarse que el agua que rebosa del depurador sea dulce; si se comprueba que el agua ya no està salada significa
que las resinas estàn regeneradas y el depurador puede conectarse nuevamente a su tubo sumergido en el vaso lleno
de agua.
TRAS HABER REGENERADO EL DEPURADOR VOLVER A ENCENDER LA CAFETERA EFECTUANDO LAS
OPERACIONES DEL CAPITULO “ PUESTA EN MARCHA CAFETERA”
11. PUESA FUERA DE SERVICIO
• Temporánea: Efectuar las operaciones de limpieza y mantenimiento. Enrollar el cable alimentación eléctrica y fijarlo a la
máquina con cinta adhesiva. Cubrir la máquina y colocarla en un ambiente seco, resguardado de las intemperies y que tenga
acceso limitado a las personas autorizadas (evitese dejar la máquina al alcance de menores o de personas ajenas al servicio).
Para las operaciones de desconexión de las redes de alimentación dirigirse a personal especializado.
• Definitiva: Además de las operaciones de puesta fuera de servicio temporal hay que también cortar el cable de alimentación,
embalar la máquina con cartón, poliestireno u otro material y entregarla al personal encargado (depòsito autorizado o retiro de
aparatos usados).

12. INCONVENIENTES Y REMEDIOS


Operaciones de control que el usuario puede efectuar con el enchufe de alimentación eléctrica desconectado. Para otro tipo de
anomalìa o inconveniente no especificado, desconectar el enchufe, abstenerse de efectuar intervenciones directas de reparación
o verificación y dirigirse al servicio técnico de asistencia autorizado.

A) Cafetera frìa no eroga cafè?


-Interruptor general apagado 1 – ENCENDER
-Falta la energia elèctrica – REVISAR INSTALACION ELECTRICA
-Interruptor automatico del local apagado – REVISARLO
B) Cafetera caliente no eroga cafè (màquina conectada a la red hìdrica)?
-Grifo de de la red o grifo del depurador cerrado – ABRIR
-Falta de agua en la red – REVISAR TONA HIDRAULICA
C) El autonivel se queda funcionando continuamente (señal acùstico de alarma)?
-Grifo de la red o grifo del depurador (ablandador) cerrado – ABRIR ( SI SE TRATA DE UNA MÀQUINA
CONECTADA A LA RED HÌDRICA)
-Falta de agua en la red – REVISAR (SI SE TRATA DE UNA MÀQUINA CONECTADA A LA RED HÌDRICA)
-Falta de agua en el depòsito – REVISAR NIVEL DE DEPOSITO (GARRAFON)
D) Falta presiòn en la caldera?
-Termostato de seguridad accionado – LLAMAR AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÈCNICA
E) Escurrimiento por el portafiltro ya instalado?
-Empaque de grupo incrustado de cafe - LIMPIAR EMPAQUE DE GRUPO CON CEPILLO
-Borde del filtro dañado – CAMBIAR EL FILTRO ( DE UNA DOSIS O DE DOS DOSIS)
F) Erogaciòn del cafè muy lenta (gota a gota )?
-Agujeros del filtro obstruìdos o sucios - LIMPIAR
-Cafe molido (molienda) demasiado fina – REGULAR LA MOLIENDA
G) Erogaciòn demasiado ràpida?
-Regular la molienda
-Cafè demasiado viejo – CAMBIAR POR CAFE NUEVO
H) Erogaciòn de vapor irregular?
-Limpiar los orificios del rociador de vapor y verificar que no estèn obstruìdos

SI EL CABLE DE ALIMENTACION ES DAÑADO, ESTE DEBERA SER REMPLAZADO POR UN


ENSAMBLE DEL CLIENTE O PERSONAL CALIFICADO
INFORMACIÓN IMPORTANTE

Al adquirir una de las maquinas de café de la línea profesional de BELLINI, fue una excelente decisión. Usted tiene
en sus manos un producto que es de la mas alta calidad, confiabilidad y sofisticación.
este equipo a sido fabricado, en Italia bajo los mas rigurosos estandares y normas de calidad

Las maquinas de café BELLINI son el resultado de la filosofía de crear productos pensados y dedicados a usted, y que
crean un ambiente de inconfundible belleza y funcionalidad en su negocio. Las maquinas de café BELLINI poseen el
mismo patrón de calidad y seguridad que conquisto a los mas exigentes consumidores europeos.

LE INFORMAMOS QUE PARA PODER INSTALA ESTE EQUIPO REQUERIMOS QUE SE TENGAN LISTAS
LAS SIGUIENTES CONEXIONES:

1,- CONEXIÓN ELÉCTRICA

Deberá tener un contacto polarizado (aterrizado) de 120 v ~ +- a 127 v ~


Su línea eléctrica debe de contar con una pastilla de seguridad (break)
Esto es para no sobre cargar la línea eléctrica los valores se muestran en la tabla

MODELO VOLTAJE HERTZ WATTS BREAK


MS-40 1500 W 15 Amp
MS-60 127V 60 Hz 2000 W 20 Amp
MS-100 2900 W 30 amp

2,- LÍNEA HIDRÁULICA

En caso de no contar y no desear que sea instalda a una red hidráulica,


la maquina esta preparada para surtirse de un garafon de agua purificada

Se requiere instalar una toma de agua con una presión de 2 +- 3 bar para poder conectar
la maquina de café, la presión no debe ser mayor a la indicada por el fabricante debido a que dañaría el
equipo

3,- LÍNEA DE DESCARGA DE AGUA SOLO PARA LA MS-100 Y MS-60

Se requiere de una línea de descarga de agua con las siguientes dimensiones


1/2 " pulgada con conector de 3/4 "
Este debe de estar mas abajo del nivel de la maquina

4,- REGENERACIÓN DEL ABLANDADOR

Por pura que sea el agua debe recibir generalmente tratamientos antes de ser
utilizada para la preparación del espresso. De lo contrario se presentaran dos
problemas, uno de los cuales esta ligado al sabor del café, y el otro al
mantenimiento de la maquina de café.

Se requiere efectuar regeneracion de recinsa según instructivo

UNA VEZ QUE REÚNA LOS REQUISITOS ARRIBA MENCIONADOS FAVOR DE CONTACTAR
A SU DISTRIBUIDOR PARA QUE INSTALE EL EQUIPO

You might also like