Professional Documents
Culture Documents
Table of Contents Checking the
Checking the Contents of Contents of the
the Package........................................................... 4 Package
Getting Started IC Recorder (1)
Getting Started Disconnecting the IC
Step 1: Preparing a recorder from your
computer
Power Source Follow the procedures below; otherwise,
Remove the film on the display window data may be damaged.
before you use the IC recorder.
1 Make sure that the operation
indicator is not flashing.
Inserting the batteries
2 Disconnect the USB connecting
1 Slide and lift the battery cable connected to the IC recorder
compartment lid. from the USB connector of the
computer.
2 Insert two NH-AAA rechargeable On the Windows screen, left-click
batteries with correct polarity, and “Safely Remove Hardware” on the
close the lid. taskbar, and click “Safely remove USB
3 Charge the batteries by connecting Mass Storage Device.”
the (USB) connector of the IC On the Macintosh screen, drag the “IC
recorder to your computer. RECORDER” on the desktop to “Trash”
and drop it there.
For details on disconnecting the
IC recorder, refer to the operating
instructions supplied with your
computer.
Step 2: Setting the Continued directly from
“Step 1: Preparing a Power
Clock Source”
1 Press or to set the year,
month, day, hour, and minute in
sequence, then press .
,
1 Press and hold /MENU to enter
Step 3: Setting the the menu mode.
Language to Be Used The menu mode window will be
in the Display Window displayed.
2 Press or to select “DETAIL
MENU,” then press .
3 Press or to select “MENU
LANGUAGE,” then press .
Turning the IC Turning the power off
Recorder On or Off Slide the HOLD switch in the direction
of the arrow in the stop mode. “HOLD”
with the key mark and the current time is
displayed, then “POWER OFF” is displayed.
The IC recorder turns off within a few
seconds.
getting weak quickly by turning the you have turned on the IC recorder and left
it without doing anything, the display goes
power off.
off automatically. (Press any button to show
the display.)
Recording 2 Start recording.
Press (record/pause) in the stop
Recording Messages mode.
The operation indicator lights in red.
(When “LED” is set to “OFF” in the
Built-in menu, the operation indicator does
directional
microphone
not light.)
You do not need to press and hold
(record/pause) while recording.
Built-in stereo
microphones
The new message will be
automatically recorded after the last
Operation recorded message.
indicator
Speak into the built-in microphones.
3 Press (stop) to stop recording.
, The IC recorder stops at the beginning
of the current recording.
/MENU
1 Select a folder.
Press /MENU to display the folder
selection window.
Press or to select the
folder in which you want to record
messages, then press .
Playback 3 Press to start playback.
The operation indicator lights in green.
Playing Back (When “LED” is set to “OFF” in the
Messages menu, the operation indicator does
not light.)
4 Press VOL + or – to adjust the
Operation volume.
indicator
5 Press (stop) to stop playback.
,
/MENU VOL +, –
1 Select a folder.
Press /MENU.
Press or to select the folder,
then press .
2 Press or to select the
message you want to play.
10
Utilizing Your Computer Hardware Environment:
Computer: IBM PC/AT or compatible
Using the Supplied CPU : 266 MHz Pentium® II processor
or higher (For Windows Vista®, 800MHz
Digital Voice Editor Pentium® III processor or higher)
RAM: 128MB or more (For Windows
Software Vista®, 512MB or more)
Hard disk space: 150MB or more
System requirements CD-ROM drive (When creating an audio CD
or data CD, a CD-R/RW drive is needed)
To use the supplied software, your Port: USB port
computer must meet the operating Sound board: Sound cards compatible
system requirements and hardware with any of the supported Microsoft®
environment described below. Windows® operating systems
Display: High color (16bit) or more and
Operating Systems: 800×480 dots or more
Windows Vista® Ultimate Internet access for Voice Mail function
Windows Vista® Business and CD database service
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Home Basic Note
Windows® XP Media Center Edition 2005 The following systems are not supported:
Service Pack 2 or higher 64 bit versions of Windows® XP
Windows® XP Media Center Edition 2004 Any operating systems other than the ones
12
When the dialog box used to select
how to save files is displayed
Referring to the help files
When you save files recorded using For details on each operation, refer to the
the IC recorder onto the computer help files.
named above, you can select whether
Help
you wish to convert them into the
MP3 format. Select the desired setting.
When the dialog box used to select
an ICD-P series is displayed
Select [Yes] to edit messages recorded
using ICD-P series.
When the dialog box used to select
the language to be used for the help
is displayed
Click the language you want to use for
the help.
5 When the [Ready to Install the
Program] window appears, click
[Install].
The installation starts.
6 When the [InstallShield Wizard
Complete] window appears, select
[Yes, I want to restart my computer
now], then click [Finish].
The computer will be restarted.
When the computer has been
restarted, installation is completed.
13
Additional Information On noise
Noise may be heard when the unit
Precautions
is placed near an AC power source, a
fluorescent lamp or a mobile phone
On power during recording or playback.
Operate the unit only on 2.4 V or 3.0 V Noise may be recorded when an
DC. Use two NH-AAA rechargeable object, such as your finger, etc., rubs or
batteries or two LR03 (size AAA) alkaline scratches the unit during recording.
batteries.
On maintenance
On safety To clean the exterior, use a soft cloth
Do not operate the unit while driving, slightly moistened in water. Do not use
cycling or operating any motorized alcohol, benzine or thinner.
vehicle.
If you have any questions or problems
On handling concerning your unit, please consult your
Do not leave the unit in a location nearest Sony dealer.
near heat sources, or in a place subject
to direct sunlight, excessive dust or Backup recommendations
mechanical shock. To avoid potential risk of data loss
Should any solid object or liquid fall caused by accidental operation or
into the unit, remove the batteries and malfunction of the IC recorder, we
have the unit checked by qualified recommend that you save a backup
personnel before operating it any copy of your recorded messages on a
further. tape recorder or to a computer, etc.
14
Ceci s’ fapplique aux accessoires suivants : Câble de
Français raccordement USB, Station d’accueil
Ce guide de démarrage rapide décrit uniquement les Elimination des piles et accumulateurs
opérations de base, telles l’enregistrement, la lecture
ou l’eff acement de messages.
usagés (Applicable dans les pays
Le mode d’emploi décrivant toutes les caractéristiques de l’Union Européenne et aux
et fonctions est fourni avec l’enregistreur IC sous la autres pays européens disposant de
forme d’un fi chier PDF en 20 langues et enregistré sur
le CD-ROM fourni.
systèmes de collecte sélective)
Vous pouvez copier les fi chiers PDF du mode Ce symbole, apposé sur les piles et
d’emploi sur votre ordinateur. Insérez le CD-ROM accumulateurs ou sur les emballages,
fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, indique que les piles et accumulateurs
puis suivez les instructions à l’écran. fournis avec ce produit ne doivent pas
Si les instructions ne s’affi chent pas à l’écran, faites un être traités comme de simples déchets
clic droit sur le CD-ROM sous Windows Explorer pour ménagers.
l’ouvrir, puis double-cliquez sur [SetupLauncher.exe]. Sur certains types de piles, ce symbole
L’édition anglaise du mode d’emploi est aussi fournie apparait parfois combiné avec un symbole chimique.
sous la forme d’un livret. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005%
Modèle européen seulement de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au
Traitement des appareils électriques rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
et électroniques en fin de vie traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur
(Applicable dans les pays de l’Union la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue FR
Européenne et aux autres pays par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
européens disposant de systèmes de performance ou d’intégrité de données nécessitent une
collecte sélective) connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur il conviendra de vous rapprocher d’un service technique
son emballage, indique que ce produit qualifié pour effectuer son remplacement.
ne doit pas être traité avec les déchets En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un
ménagers. Il doit être remis à un point de point de collecte approprié vous vous assurez que la pile
collecte approprié pour le recyclage des ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
équipements électriques et électroniques. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
En s’assurant que ce produit est bien mis
���� les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
au rebut de manière appropriée, vous votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
aiderez à prévenir les Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de
conséquences négatives potentielles pour l’environnement collecte approprié pour le recyclage.
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à Pour toute information complémentaire au sujet du
préserver les ressources naturelles. Pour toute information recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous vous pouvez contacter votre municipalité, votre
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
magasin où vous avez acheté le produit. acheté ce produit.
15
Remarque à l’intention des clients :
les informations suivantes ne Notice destinée aux
concernent que l’équipement
vendu dans les pays appliquant les utilisateurs
directives européennes Programme © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation
Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé Documentation ©2009 Sony Corporation
pour les questions de compatibilité électromagnétique
(EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits,
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque
de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues forme compréhensible pour une machine que ce soit
dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ETRE
La musique enregistrée est limitée à un usage TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
privé exclusivement. L’utilisation de la musique INDIRECT, OU SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN
au-delà de cette limite nécessite l’autorisation CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST A METTRE
des détenteurs des droits d’auteur. EN RELATION AVEC LE PRESENT MODE D’EMPLOI,
Sony ne peut être tenu responsable de tout LE LOGICIEL OU TOUT AUTRE INFORMATION QU’IL
enregistrement ou téléchargement incomplet CONTIENT, OU ENCORE DE SON UTILISATION.
ou de dommages causés aux données suite à
des problèmes rencontrés par l’enregistreur IC Sony Corporation se réserve le droit de modifier
ou l’ordinateur. ce manuel ou les informations qu’il contient à tout
Selon le type de texte et de caractères, le moment sans préavis.
texte affiché sur l’enregistreur IC peut ne pas Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut
apparaître correctement sur l’appareil. Ceci également être soumis aux conditions d’un contrat
est dû : de licence utilisateur séparé.
Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas
aux caractéristiques techniques de
l’enregistreur IC raccordé ; être utilisé sur Macintosh.
à un défaut de fonctionnement de Le câble de raccordement fourni est uniquement
l’enregistreur IC ; réservé à l’enregistreur IC ICD-SX700/SX800. Vous ne
à des informations écrites dans une langue
pouvez pas raccorder d’autres enregistreurs IC.
ou avec des caractères non pris en charge par
l’enregistreur IC.
16
Table des matières Vérification du contenu
Vérification du contenu de de l’emballage
l’emballage..........................................................17
Enregistreur IC (1)
Préparation Piles rechargeables NH-AAA (AAA) (2)
Etape 1 : Préparation d’une source Casque stéréo* (1)
d’alimentation...................................................18
Câble de raccordement USB (1)
Etape 2 : Réglage de l’horloge.................19
Etape 3 : Réglage de la langue à Écran anti-vent (1)
utiliser dans la fenêtre d’affichage........20 Logiciel d’application, Digital Voice
Mise sous/hors tension de Editor (CD-ROM)
l’enregistreur IC.................................................21
Station d’accueil* (1)
Enregistrement Support (1)
Enregistrement de messages..................22 Etui (1)
Microphone* (1)
Lecture
Boîtier de la pile (1)
Lecture de messages....................................23
Mode d’emploi
Utilisation de l’ordinateur * Dans certaines régions et avec certains
modèles, le casque stéréo, la station
Utilisation du logiciel Digital Voice d’accueil et le microphone ne sont pas
Editor fourni........................................................24 fournis.
Informations
complémentaires
Précautions..........................................................27
17
Préparation Déconnexion de
Etape 1 : Préparation d’une l’enregistreur IC de votre
ordinateur
source d’alimentation Suivez les procédures ci-dessous,
Retirez le film de la fenêtre d’affichage sinon les données peuvent être
avant d’utiliser l’enregistreur IC. endommagées.
1 Assurez-vous que l’indicateur de
Insertion des piles fonctionnement ne clignote pas.
18
Etape 2 : Réglage de « Suite de l’Etape 1 :
Préparation d’une source
l’horloge d’alimentation »
1 Appuyez sur ou sur pour
régler l’année, le mois, le jour,
l’heure et la minute dans l’ordre
puis appuyez sur .
,
/MENU
« EXECUTING…. » apparaît et l’horloge
est réglée.
2 Appuyez sur (arrêt) pour revenir
à l’affichage en mode d’arrêt.
19
1 Maintenez le bouton /MENU
Etape 3 : Réglage de la enfoncé pour activer le mode de
langue à utiliser dans menu.
la fenêtre d’affichage La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur ou sur pour
sélectionner « DETAIL MENU », puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur ou sur pour
sélectionner « MENU LANGUAGE »,
puis appuyez sur .
,
21
Enregistrement 2 Lancez l’enregistrement.
Appuyez sur (enregistrement/
Enregistrement de messages pause) en mode d’arrêt.
L’indicateur de fonctionnement
Microphone s’allume en rouge.
intégré (Lorsque « LED » est réglé sur
directionnel « OFF » dans le menu, l’indicateur de
Microphones
fonctionnement ne s’allume pas.)
stéréo Vous n’avez pas besoin de maintenir
intégrés (enregistrement/pause) enfoncé
Indicateur de pendant l’enregistrement.
fonc-
Le nouveau message est enregistré
tionnement
automatiquement après le dernier
message enregistré.
Parlez dans les microphones intégrés.
,
3 Appuyez sur (arrêt) pour arrêter
/MENU l’enregistrement.
L’enregistreur IC s’arrête au début de
l’enregistrement en cours.
1 Sélectionnez un dossier.
Appuyez sur /MENU pour afficher
la fenêtre de sélection du dossier.
Appuyez sur ou sur pour
sélectionner le dossier dans lequel
vous souhaitez enregistrer les
messages, puis appuyez sur .
22
Lecture 3 Appuyez sur pour commencer
la lecture.
Lecture de messages L’indicateur de fonctionnement s’allume
en vert. (Lorsque « LED » est réglé sur
« OFF » dans le menu, l’indicateur de
Indicateur
de fonction‑ fonctionnement ne s’allume pas.)
nement 4 Appuyez sur VOL + ou sur – pour
ajuster le volume.
, 5 Appuyez sur (arrêt) pour arrêter la lecture.
/MENU VOL +, –
1 Sélectionnez un dossier.
Appuyez sur /MENU.
Appuyez sur ou sur pour
sélectionner le dossier, puis appuyez
sur .
2 Appuyez sur ou sur pour
sélectionner le message que vous
souhaitez lire.
23
Utilisation de l’ordinateur Environnement matériel :
Ordinateur : IBM PC/AT ou compatible
Utilisation du logiciel Unité centrale : processeur 266 MHz
Pentium® II ou version supérieure (pour
Digital Voice Editor Windows Vista®, processeur 800 MHz
Pentium® III ou version supérieure)
fourni Mémoire vive : 128 Mo ou plus (pour
Windows Vista®, 512 Mo ou plus)
Espace mémoire disponible sur le disque
Configuration système requise dur : 150 Mo ou plus
Pour utiliser le logiciel fourni, votre Lecteur de CD-ROM (lors de la création
ordinateur doit satisfaire aux exigences du d’un CD audio ou d’un CD de données,
un lecteur CD-R/RW est requis)
système d’exploitation et à l’environnement
Port : port USB
matériel décrits ci-dessous.
Carte son : cartes son compatibles avec
Systèmes d’exploitation : n’importe quel système d’exploitation
Windows Vista® Ultimate Microsoft® Windows® pris en charge
Windows Vista® Business Ecran : couleur (16 bits) ou plus et
Windows Vista® Home Premium 800×480 points ou plus
Windows Vista® Home Basic Accès Internet pour la fonction Voice Mail
Windows® XP Media Center Edition 2005 et le service de base de données CD
Service Pack 2 ou version supérieure
Windows® XP Media Center Edition 2004 Remarque
Les systèmes suivants ne sont pas pris en charge :
Service Pack 2 ou version supérieure
Les versions 64 bits de Windows® XP
Windows® XP Media Center Edition Service Les systèmes d’exploitation autres que ceux
Pack 2 ou version supérieure indiqués ci-dessus
Windows® XP Professional Service Pack 2 ou Les ordinateurs ou systèmes d’exploitation
version supérieure fabriqués par l’utilisateur
Windows® XP Home Edition Service Pack 2 Les systèmes d’exploitation mis à niveau
ou version supérieure L’environnement à amorçage double
Windows® 2000 Professional Service Pack 4 L’environnement à moniteur multiple
ou version supérieure Pour obtenir les dernières informations de version et
Pré-installé de compatibilité avec votre système d’exploitation,
veuillez visiter la page d’accueil de l’enregistreur IC :
Modèle européen :
http://support.sony-europe.com/DNA
Autres modèles :
http://www.sony-asia.com/support
24
Installation du logiciel 4 Sélectionnez [Digital Voice Editor],
puis cliquez sur [Install].
Installez le logiciel Digital Voice Editor sur
Suivez les instructions à l’écran pour
le disque dur de votre ordinateur.
effectuer les réglages nécessaires à
1 Assurez-vous que l’enregistreur l’installation.
IC n’est pas raccordé, puis mettez
Si vous avez déjà installé une version
votre ordinateur sous tension et
précédente de Digital Voice Editor
lancez Windows.
ou n’importe quelle version du
2 Insérez le CD-ROM fourni dans le « Memory Stick Voice Editor ».
lecteur de CD-ROM. La boîte de dialogue utilisée pour
Le menu [IC Recorder Software Setup] désinstaller une version précédente
s’ouvre automatiquement et la fenêtre de Digital Voice Editor ou n’importe
[Welcome to IC Recorder Software quelle version du « Memory Stick Voice
Setup] apparaît. Si le menu [Welcome Editor » s’affiche. Suivez les instructions
to IC Recorder Software Setup] ne se à l’écran pour désinstaller le logiciel.
lance pas, ouvrez le dossier [DVE] dans Les fichiers de messages ne sont pas
le dossier [Setup] du CD-ROM puis supprimés.
double-cliquez sur [setup.exe]. Remarque
En cas de tentative de modification illégale
3 Acceptez les termes du contrat de des données ou d’exploitation des données
licence, sélectionnez [I accept the à des fins autres que privées, le fichier peut
terms of the license agreement], devenir illisible ou Digital Voice Editor peut
devenir inexploitable.
puis cliquez sur [Next].
La fenêtre [Software Install] apparaît.
25
Lorsque la boîte de dialogue utilisée L’ordinateur redémarre.
pour sélectionner la méthode Une fois que l’ordinateur a redémarré,
d’enregistrement des fichiers apparaît l’installation est terminée.
Lorsque vous sauvegardez des fichiers
enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC
sur l’ordinateur nommé ci-dessus, vous Référence aux fichiers d’aide
pouvez choisir de les convertir au format Pour plus de détails sur chaque
MP3. Sélectionnez le réglage désiré. opération, reportez-vous aux fichiers
Lorsque la boîte de dialogue utilisée d’aide.
pour sélectionner un enregistreur
Aide
ICD-P est affichée
Sélectionnez [Yes] pour éditer
des messages enregistrés avec un
enregistreur ICD-P.
Lorsque la boîte de dialogue
permettant de sélectionner la langue
à utiliser pour l’aide s’affiche
Cliquez sur la langue de votre choix
pour utiliser l’aide.
5 Lorsque la fenêtre [Ready to Install
the Program] apparaît, cliquez sur
[Install].
L’installation commence.
6 Lorsque la fenêtre [InstallShield
Wizard Complete] s’affiche,
sélectionnez [Yes, I want to restart
my computer now], puis cliquez sur
[Finish].
26
Informations complémentaires Bruits
Des bruits parasites peuvent se faire
Précautions
entendre si l’appareil est placé à
proximité d’une source d’alimentation
Alimentation secteur, d’une lampe fluorescente
ou d’un téléphone mobile durant
Faites uniquement fonctionner
l’enregistrement ou la lecture.
l’appareil sur une tension de 2,4 V
Il se peut que des bruits parasites
ou 3,0 V CC. Utilisez deux piles soient enregistrés si quelques chose
rechargeables NH-AAA ou deux piles comme votre doigt par exemple,
alcalines LR03 (AAA). touche ou frotte accidentellement
Sécurité l’appareil pendant l’enregistrement.
Ne faites pas fonctionner l’appareil en Entretien
conduisant une voiture, une bicyclette Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un
ou tout autre véhicule motorisé. chiffon doux légèrement imprégné
d’eau. N’utilisez pas d’alcool, d’essence
Manipulation ou de diluant.
Ne laissez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur ou dans un Si vous avez des questions ou des
endroit exposé au rayonnement direct problèmes concernant cet appareil,
du soleil, à une poussière excessive ou consultez votre revendeur Sony.
à des chocs mécaniques.
Si des solides ou des liquides venaient
Sauvegardes recommandées
à pénétrer à l’intérieur de l’appareil, Pour éviter tout risque de perte de
retirez les piles et faites-le vérifier par un données à la suite d’une opération
accidentelle ou d’un problème de
technicien qualifié avant de le remettre fonctionnement de l’enregistreur IC,
en service. nous vous conseillons d’enregistrer
une copie de sauvegarde de vos
messages sur un magnétophone ou
sur un ordinateur, etc.
27
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la
Español incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
Esta Guía de inicio rápido describe sólo las operaciones los recursos naturales. Para recibir información detallada
básicas, tales como la grabación, reproducción o sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
eliminación de mensajes. Las manual de instrucciones con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano
que explican todas las características y funciones se o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
proporcionan con la grabadora IC como archivos PDF en
20 idiomas almacenados en el CD-ROM suministrado. Accesorios a los que se aplica: Cable de conexión USB,
Puede copiar los archivos PDF del manual de instrucciones Soporte
a su ordenador. Introduzca el CD-ROM suministrado en
la unidad de CD-ROM del ordenador y simplemente siga Tratamiento de las baterías al final
las instrucciones mostradas en pantalla. de su vida útil (aplicable en la Unión
Si no se muestran las instrucciones en la pantalla, haga
clic con el botón derecho del ratón en el CDROM en
Europea y en países europeos con
Windows Explorer para abrirlo y haga doble clic en sistemas de recogida selectiva de
[SetupLauncher.exe]. residuos)
La edición en inglés de las manual de instrucciones Este símbolo en la batería o en el embalaje
también se proporciona como folleto. indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada
Grabadora IC como un residuo doméstico normal.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL En algunas baterías este símbolo puede
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y utilizarse en combinación con el símbolo
OPERAR ESTE EQUIPO. químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
Atención para los clientes en Europa correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana
Tratamiento de los equipos eléctricos que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
y electrónicos al final de su vida útil el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
(aplicable en la Unión Europea y en En el caso de productos que por razones de seguridad,
países europeos con sistemas de rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria
recogida selectiva de residuos) una conexión permanente con la batería incorporada,
Este símbolo en el equipo o el embalaje esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
indica que el presente producto no puede técnico cualificado para ello.
ser tratado como residuos domésticos Para asegurarse de que la batería será tratada
normales, sino que debe entregarse en correctamente, entregue el producto al final de su
el correspondiente punto de recogida vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
de equipos eléctricos y electrónicos. aparatos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se Para las demás baterías, vea la sección donde se indica
desecha correctamente, Ud. ayuda a cómo quitar la batería del producto de forma segura.
prevenir las consecuencias negativas para el medio Deposite la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
28
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
Aviso a los usuarios
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
Programa © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
producto.
2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation
Documentación ©2009 Sony Corporation
Aviso para los clientes:
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la
la siguiente información sólo reproducción, traducción y reducción a cualquier
es pertinente para los equipos formato legible con máquina de este manual y del
vendidos en países que aplican las software descrito en éste, tanto en parte como en
su totalidad, sin el consentimiento escrito de Sony
directivas de la UE. Corporation.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, SONY CORPORATION NO SE RESPONSABILIZA
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japón. El BAJO NINGÚN CONCEPTO DE CUALQUIER DAÑO
representante autorizado para EMC y seguridad en el INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEA
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger BASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA CAUSA, EN
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier RELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA
asunto relacionado con servicio o garantía por favor INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO
diríjase a la dirección indicada en los documentos de DE DICHA INFORMACIÓN.
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar
cualquier modificación en este manual o en la
La música grabada es sólo para uso privado. Su información que contiene en cualquier momento y
uso fuera de esta limitación requiere el permiso sin previo aviso.
de los propietarios de los derechos de autor. El software descrito en este manual también puede
Sony no se hace responsable de grabaciones/ regirse por los términos de un acuerdo de licencia ES
descargas incompletas o de datos dañados de usuario.
debido a problemas de la grabadora IC o del Este software es para Windows y no puede utilizarse
equipo. con Macintosh.
Según el tipo de texto y caracteres, es posible El cable de conexión suministrado es sólo para
que el texto que se muestra en la grabadora IC la grabadora IC ICD-SX700/SX800. No es posible
no se visualice correctamente en el dispositivo. conectar otras grabadoras IC.
Esto se debe a:
La capacidad de la grabadora IC conectado.
Tenga en cuenta que cualquier cambio
Un funcionamiento anormal de la grabadora o modificación que no se haya aprobado
IC.
expresamente en este manual puede anular
La grabadora IC no es compatible con el
su autoridad para utilizar este equipo.
idioma o los caracteres con los que se ha
escrito la información de contenido.
29
Índice Comprobación
Comprobación del contenido del del contenido del
paquete.................................................................30 paquete
Procedimientos iniciales Grabadora IC (1)
30
Procedimientos iniciales Desconexión de la
Paso 1: Preparación de una grabadora IC del ordenador
fuente de alimentación Para evitar que los datos resulten
dañados, siga este procedimiento.
Retire el plástico protector del visor antes 1 Asegúrese de que el indicador de
de usar la grabadora IC. funcionamiento no parpadea.
2 Desconecte el cable de conexión
Inserción de las pilas USB conectado a la grabadora IC
del conector USB del ordenador.
1 Deslice y levante la tapa del En la pantalla de Windows, haga clic
compartimiento de las pilas. en “Quitar hardware con seguridad” en
la barra de tareas y luego haga clic en
2 Inserte dos pilas recargables NH- “Extracción segura de Dispositivo de
AAA con la polaridad correcta y almacenamiento masivo USB”.
cierre la tapa.
En la pantalla de Macintosh, arrastre el
3 Cargue las pilas conectando el icono de “IC RECORDER” en el escritorio
conector (USB) de la grabadora hasta “Papelera” y suéltelo ahí.
IC al ordenador. Para obtener más información acerca
de cómo desconectar la grabadora IC,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el ordenador.
31
Paso 2: Ajuste del Continuación directa desde
“Paso 1: Preparación de una
reloj fuente de alimentación”
1 Pulse o para ajustar el año,
el mes, el día, la hora y los minutos
en este orden y, a continuación,
pulse .
,
/MENU
Aparece el mensaje “EXECUTING….” y
se ajusta el reloj.
2 Pulse (parada) para volver al visor
del modo de parada.
32
1 Mantenga pulsado /MENU para
Paso 3: Ajuste del entrar en el modo de menú.
idioma del visor Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse o para seleccionar
“DETAIL MENU” y, a continuación,
pulse .
,
/MENU
Para encenderla
Deslice el interruptor HOLD en el sentido
opuesto al que indica la flecha. La
grabadora IC se enciende y se muestra
una animación de acceso.
Sugerencias
Si no va a utilizar la grabadora IC durante
un período de tiempo prolongado, se
recomienda apagar la grabadora IC.
Si se enciende la grabadora IC y transcurren
Si no utiliza la grabadora IC, puede 10 minutos sin haber realizado ninguna
apagarla para evitar que las pilas se acción, el visor se apaga automáticamente.
agoten rápidamente. (Pulse cualquier botón para mostrar el visor.)
34
Grabación 2 Inicie la grabación.
Pulse (grabación/pausa) en el
Grabación de mensajes modo de parada.
El indicador de funcionamiento se
Micrófono ilumina en rojo.
direccional (Cuando “LED” está ajustado en
incorporado “OFF” en el menú, el indicador de
funcionamiento no se ilumina.)
Micrófonos No es necesario mantener pulsado
estéreo (grabación/pausa) durante la grabación.
incorporados El nuevo mensaje se grabará
Indicador de automáticamente después del último
funcionamiento mensaje grabado.
Hable a través de los micrófonos
incorporados.
,
3 Pulse (parada) para detener la
/MENU grabación.
La grabadora IC se detiene al principio
de la grabación actual.
35
Reproducción 3 Pulse para iniciar la reproducción.
El indicador de funcionamiento se ilumina
Reproducción de mensajes en verde. (Cuando “LED” está ajustado
en “OFF” en el menú, el indicador de
funcionamiento no se ilumina.)
Indicador de 4 Pulse VOL + o – para ajustar el
funcionamiento volumen.
/MENU VOL +, –
36
Utilización con el ordenador Entorno de Hardware:
Ordenador: PC/AT IBM o compatible
Utilización del CPU: Procesador Pentium® II 266 MHz o
superior (Para Windows Vista®, procesador
software Digital Voice Pentium® III 800MHz o superior)
RAM: 128MB o más (Para Windows Vista®,
Editor suministrado 512MB o más)
Espacio en disco duro: 150 MB o más
Unidad de CD-ROM (cuando se crea un CD
Requisitos del sistema de audio o CD de datos, es necesaria una
Para poder utilizar el software suministrado, unidad CD-R/RW)
su ordenador debe cumplir los requisitos de Puerto: puerto USB
sistema operativo y entorno de hardware Tarjeta de sonido: tarjetas de sonido
descritos a continuación. compatibles con cualquiera de los sistemas
operativos Microsoft® Windows® admitidos
Sistemas operativos: Pantalla: color de alta densidad (16 bits) o
Windows Vista® Ultimate más, y resolución de 800×480 puntos o más
Windows Vista® Business Acceso a Internet para la función de Voice
Windows Vista® Home Premium Mail y servicio de base de datos de CD
Windows Vista® Home Basic
Windows® XP Media Center Edition 2005 Nota
Service Pack 2 o superior Los siguientes sistemas no son compatibles:
Windows® XP Media Center Edition 2004 Versiones de 64 bits de Windows® XP
Service Pack 2 o superior Sistemas operativos distintos de los indicados
Windows® XP Media Center Edition Service anteriormente
Pack 2 o superior Ordenadores o sistemas operativos construidos
38
Cuando se muestra el cuadro de
diálogo utilizado para seleccionar
Consulta de los archivos de ayuda
cómo guardar archivos Para obtener más información acerca de cada
Cuando guarda archivos grabados con la operación, consulte los archivos de ayuda.
grabadora IC en el ordenador mencionado
Ayuda
anteriormente, puede seleccionar si desea
convertirlos en formato MP3. Seleccione el
ajuste deseado.
Cuando aparece el cuadro de diálogo para
seleccionar una serie ICD-P
Seleccione [Yes] para editar mensajes
grabados con la serie ICD-P.
Cuando se muestra el cuadro de diálogo
utilizado para seleccionar el idioma que
se debe utilizar para la ayuda
Haga clic en el idioma que desea
utilizar para la ayuda.
5 Cuando aparece la ventana [Ready to
Install the Program], haga clic en [Install].
Se inicia la instalación.
6 Cuando se muestra la ventana
[InstallShield Wizard Complete],
seleccione [Yes, I want to restart my
computer now] y, a continuación,
haga clic en [Finish].
Se reiniciará el ordenador.
Cuando se haya reiniciado el ordenador,
se ha completado la instalación.
39
Información complementaria Ruido
Si se coloca la unidad cerca de una
Precauciones
40
het recyclen van dit product, neemt u contact op met de
Nederlands gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
In deze introductiehandleiding worden alleen waar u het product hebt gekocht.
basishandelingen, bijvoorbeeld opnemen,
afspelen of berichten wissen, beschreven. In de Dit betreft de accessoires: USB-kabel, Houder
gebruiksaanwijzing worden alle functies en de werking
uitgelegd. Deze gebruiksaanwijzing wordt op de Verwijdering van oude batterijen
CD-ROM als PDF-bestand in 20 talen geleverd bij de (in de Europese Unie en andere
IC-recorder.
U kunt de PDF-bestanden van de gebruiksaanwijzing Europese landen met afzonderlijke
naar uw computer kopiëren. Plaats de bijgeleverde inzamelingssystemen)
CD-ROM in het CD-ROM-station van uw computer Dit symbool op de batterij of verpakking
en volg de aanwijzingen die op het scherm worden wijst erop dat de meegeleverde batterij
getoond. van dit product niet als huishoudelijk afval
Als de aanwijzingen niet op het scherm worden behandeld mag worden.
afgebeeld, klikt u met de rechtermuisknop op de Op sommige batterijen kan dit symbool
CD-ROM in Windows Explorer om deze te openen, voorkomen in combinatie met een
en dubbelklikt u daarna op [SetupLauncher.exe]. chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik
De Engelse versie van de gebruiksaanwijzing wordt (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij
eveneens als boekje geleverd. meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
Voor klanten in Europa voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
Verwijdering van oude elektrische afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt
en elektronische apparaten bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
(Toepasbaar in de Europese Unie In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met
en andere Europese landen met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij
gescheiden ophaalsystemen) vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd
NL
servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor
Het symbool op het product of op de te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal
verpakking wijst erop dat dit product worden behandeld, dient het product aan het eind
niet als huishoudelijk afval mag worden van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het
behandeld. Het moet echter naar een desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van
plaats worden gebracht waar elektrische elektrisch en elektronisch materiaal.
en elektronische apparatuur wordt Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te
product op de correcte manier wordt verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende
verwijderd, voorkomt u voor mens en inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen Voor meer details in verband met het recyclen van
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De dit product of batterij, neemt u contact op met de
recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
41
Mededeling voor de klant:
de volgende informatie is Gebruikersinformatie
uitsluitend van toepassing op Programma © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
apparatuur verkocht in landen 2005, 2006, 2007, 2008 , 2009 Sony Corporation
Documentatie ©2009 Sony Corporation
waar EU-richtlijnen gelden.
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7- Alle rechten voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing
1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. De geautoriseerde en de software die hierin wordt beschreven, mogen
vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid niet, volledig of gedeeltelijk, worden gereproduceerd,
is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse vertaald of omgezet zonder voorafgaande schriftelijke
61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of toestemming van Sony Corporation.
garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen SONY CORPORATION KAN IN GEEN GEVAL
in de afzonderlijke service/garantie documenten. AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR ENIGE
SCHADE DIE HET GEVOLG IS VAN OF VERBAND HOUDT
De opgenomen muziek mag alleen voor MET DEZE GEBRUIKSAANWIJZING, SOFTWARE OF
particuliere doeleinden worden gebruikt. ANDERE INFORMATIE DAN WEL HET GEBRUIK ERVAN.
Voor elk ander gebruik van de muziek is Sony Corporation behoudt zich het recht voor deze
toestemming van de copyrighthouders vereist. gebruiksaanwijzing of de informatie erin te allen tijde
Sony is niet aansprakelijk voor incomplete en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
opnamen/downloads of beschadigde gegevens Voor de beschreven software kan ook een
door problemen met de IC-recorder of afzonderlijke gebruikerslicentieovereenkomst gelden.
computer. Deze software is ontwikkeld voor Windows en is
Afhankelijk van de soort tekst en tekens, wordt niet geschikt voor Macintosh.
de tekst mogelijk niet altijd goed weergegeven De bijgeleverde verbindingskabel is alleen bedoeld
op de IC-recorder. Dit is te wijten aan: voor de IC-recorder ICD-SX700/SX800. U kunt geen
De capaciteit van de aangesloten IC-recorder. andere IC-recorders aansluiten.
De IC-recorder werkt niet zoals het hoort.
Inhoudgegevens zijn geschreven in een
taal of in tekens die niet door de IC-recorder
worden ondersteund.
42
Inhoudsopgave De inhoud van
De inhoud van de verpakking de verpakking
controleren..........................................................43 controleren
Aan de slag IC-recorder (1)
Stap 1: Een stroombron Oplaadbare NH-AAA-batterijen (AAA-
voorbereiden......................................................44 formaat) (2)
Stap 2: Klok instellen......................................45 Stereohoofdtelefoon* (1)
Stap 3: De gebruikte taal in het
display instellen................................................46 USB-kabel (1)
De IC-recorder in- of uitschakelen........47 Winscherm (1)
Toepassingssoftware, Digital Voice
Opnemen Editor (CD-ROM)
Berichten opnemen.......................................48 Houder* (1)
43
Aan de slag De IC-recorder van de
Stap 1: Een stroombron computer loskoppelen
voorbereiden Volg onderstaande werkwijze; anders
kunnen er gegevens beschadigen.
Verwijder de folie van het display voordat
u de IC-recorder gebruikt. 1 Controleer of de
werkingsaanduiding niet knippert.
44
Stap 2: Klok instellen Vervolg direct na "Stap
1: Een stroombron
voorbereiden"
1 Druk op of om
achtereenvolgens het jaar, de
maand, de dag, het uur en de
, minuten in te stellen en druk op
.
/MENU
45
1 Houd /MENU ingedrukt om naar
Stap 3: De gebruikte de menustand te gaan.
taal in het display Het venster met de menustand wordt
instellen weergegeven.
2 Druk op of om "DETAIL
MENU" te selecteren en druk op
.
3 Druk op of om "MENU
LANGUAGE" te selecteren en druk
op .
,
De stroom inschakelen
Schuif de HOLD-schakelaar in de
tegengestelde richting van de pijl. De
IC-recorder gaat aan, en er verschijnt een
toegangsanimatie.
Tips
We raden aan om de IC-recorder uit te
schakelen wanneer u hem lange tijd niet
Als u de IC-recorder niet gebruikt, kunt gaat gebruiken.
u voorkomen dat de batterijen snel Wanneer ongeveer 10 minuten verstrijken
47
Opnemen 2 Start de opname.
Druk op (opnemen/pauze) in de
Berichten opnemen stopstand.
De werkingaanduiding gaat rood
Ingebouwde branden.
directionele (Wanneer "LED" in het menu
microfoon is ingesteld op "OFF", gaat de
werkingsaanduiding niet branden.)
Ingebouwde
stereomicro- U hoeft (opnemen/pauze) niet
foons ingedrukt te houden tijdens de
Werkings- opname.
aanduiding Het nieuwe bericht wordt
automatisch opgenomen na het
laatst opgenomen bericht.
Praat in de ingebouwde microfoon.
,
3 Druk op (stoppen) om de
/MENU opname te stoppen.
De IC-recorder stopt bij het begin van
de huidige opname.
48
Afspelen 3 Druk op om het afspelen te
starten.
Berichten afspelen De werkingaanduiding gaat groen
branden. (Wanneer "LED" in het
menu is ingesteld op "OFF", gaat de
werkingsaanduiding niet branden.)
Werkings-
aanduiding
4 Druk op VOL + of – om het volume
aan te passen.
, 5 Druk op (stoppen) om het
afspelen te stoppen.
/MENU VOL +, –
49
Uw computer gebruiken Processor: 266 MHz Pentium® II processor
of hoger (Voor Windows Vista®, 800MHz
De bijgeleverde Pentium® III processor of hoger)
RAM: 128MB of meer (Voor Windows
Digital Voice Editor- Vista®, 512MB of meer)
software gebruiken Beschikbare schijfruimte: 150MB of meer
CD-ROM-station (Wanneer u een audio-
CD of gegevens-CD wilt maken, hebt u
Systeemvereisten een CD-R/RW-station nodig)
Poort: USB-poort
Om de meegeleverde software te gebruiken
moet uw computer voldoen aan de Geluidskaart: Geluidskaarten die
besturingssysteemvereisten en de hardware- compatibel zijn met één van de
omgeving die hieronder staat beschreven. Microsoft® Windows®-besturingssystemen
Beeldscherm: Hoge kleuren (16bit) of
Besturingssystemen: meer en 800×480 pixels of meer
Windows Vista® Ultimate Toegang tot Internet voor Voice Mail-
Windows Vista® Business functie en CD-database-service
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Home Basic Opmerking
De volgende systemen worden niet ondersteund:
Windows® XP Media Center Edition 2005
64-bits versies van Windows® XP
Service Pack 2 of hoger
Andere besturingssystemen dan de
Windows® XP Media Center Edition 2004 hierboven genoemde
Service Pack 2 of hoger Door de gebruiker zelf geconstrueerde PC's
Windows® XP Media Center Edition of besturingssystemen
Service Pack 2 of hoger Geüpgrade besturingssystemen
Windows® XP Professional Service Pack 2 Multi-boot besturingsomgeving
of hoger Multi-monitor besturingsomgeving
Windows® XP Home Edition Service Pack Ga naar de ondersteuningswebsite voor
2 of hoger de IC-recorder voor informatie over de
Windows® 2000 Professional Service Pack nieuwste versie en compatibiliteit met uw
4 of hoger besturingssysteem:
Vooraf geïnstalleerd Europees model:
http://support.sony-europe.com/DNA
Hardware-omgeving: Overige modellen:
Computer: IBM PC/AT of compatibele http://www.sony-asia.com/support
computer
50
De software installeren 4 Selecteer [Digital Voice Editor], en
klik daarna op [Install].
Installeer de Digital Voice Editor-software
Volg de instructies op het scherm en
op de vaste schijf van de computer.
geef de instellingen op die nodig zijn
1 Controleer of de IC-recorder niet is voor de installatie.
aangesloten. Schakel de computer
Als u al een eerdere versie van de
in en start Windows.
Digital Voice Editor of een versie van
2 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in "Memory Stick Voice Editor" hebt
het CD-ROM-station. geïnstalleerd
Het menu [IC Recorder Software Het dialoogvenster dat wordt gebruikt
Setup] wordt automatisch gestart en voor het ongedaan maken van de
het venster [Welcome to IC Recorder installatie van de vorige versie van
Software Setup] verschijnt. Als het Digital Voice Editor of een versie van
menu [Welcome to IC Recorder de "Memory Stick Voice Editor" wordt
Software Setup] niet wordt gestart, weergegeven. Volg de instructies op
open dan de [DVE]-map in de [Setup]- het scherm en maak de installatie
map op de CD-ROM, en dubbelklikt u van de software ongedaan. De
daarna op [setup.exe]. berichtenbestanden worden niet
verwijderd.
3 Het is belangrijk dat u akkoord Opmerking
gaat met de voorwaarden van de Als op onrechtmatige wijze wordt
licentieovereenkomst, selecteer geprobeerd gegevens te wijzigen, of als een
[I accept the terms of the license bestand voor andere dan privé-doeleinden
agreement] en klik daarna op wordt gebruikt, kan het bestand of de
Digital Voice Editor onbruikbaar worden.
[Next].
Het venster [Software Install]
verschijnt.
51
Wanneer het dialoogvenster dat De computer wordt opnieuw gestart.
wordt gebruikt om te selecteren Wanneer de computer opnieuw is
hoe bestanden worden opgeslagen, gestart, is de installatie voltooid.
wordt weergegeven
Wanneer u bestanden opslaat die zijn
vastgelegd met de IC-recorder op De Help-bestanden
de hierboven genoemde computer,
kunt u kiezen of u de bestanden wilt raadplegen
converteren naar de MP3-indeling. Voor meer informatie over de
Selecteer de instelling van uw keuze.
bewerkingen kunt u de Help-bestanden
Wanneer het dialoogvenster voor het raadplegen.
selecteren van een ICD-P-serie wordt
weergegeven Help
Selecteer [Yes] om berichten te
bewerken die zijn opgenomen met
een recorder uit de ICD-P-serie.
Wanneer het dialoogvenster dat wordt
gebruikt voor het selecteren van de
taal voor de Help, wordt weergegeven
Klik op de taal die u voor de Help wilt
gebruiken.
5 Wanneer het venster [Ready to
Install the Program] verschijnt, klikt
u op [Install].
De installatie wordt gestart.
6 Wanneer het venster [InstallShield
Wizard Complete] verschijnt,
selecteert u [Yes, I want to restart
my computer now] en klikt u op
[Finish].
52
Aanvullende informatie Ruis
Als u het apparaat naast een
Voorzorgsmaatregelen
53
Trademarks Marques commerciales
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, Outlook,
Outlook, DirectX and logos are trademarks or registered DirectX et leurs logos sont des marques commerciales ou des
trademarks of Microsoft Corporation in the United States marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
and/or other countries. et/ou dans d’autres pays ou régions.
Apple and Macintosh are trademarks of Apple Inc., Apple et Macintosh sont des marques commerciales
registered in the USA and other countries. de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres
Pentium is a registered trademark of Intel Corporation. pays ou régions.
Nuance, the Nuance logo, Dragon NaturallySpeaking, Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
and RealSpeak are trademarks and/or registered Nuance, le logo de Nuance, Dragon NaturallySpeaking
trademarks of Nuance Communications, Inc., and/or its ainsi que RealSpeak sont des marques et/ou marques
affiliates in the United States and/or other countries. déposées de Nuance Communications, Inc. et/ou de ses
© 2007 - 2008 Nuance Communications, Inc. filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.
All rights reserved. © 2007-2008 Nuance Communications, Inc.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents Tous droits réservés.
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets
“Memory Stick” and are trademarks of Sony sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Corporation. « Memory Stick » et sont des marques
“LPEC” and are registered trademarks of Sony commerciales de Sony Corporation.
Corporation. « LPEC » et sont des marques déposées de Sony
US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories. Corporation.
Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby
All other trademarks and registered trademarks are
Laboratories.
trademarks or registered trademarks of their respective
holders. Furthermore, “ ™ ” and “ ® ” are not mentioned in Les autres marques commerciales et marques déposées
each case in this manual. apparaissant dans le présent document sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs
The “Digital Voice Editor” uses software modules as shown
propriétaires respectifs. En outre, les indications « ™ » et «
below: ® » ne sont pas mentionnées systématiquement dans ce
Microsoft DirectX Runtime 9.0c mode d’emploi.
©2004 Microsoft Corporation. All Rights Reserved.
Le logiciel « Digital Voice Editor » utilise les modules des
logiciels suivants :
Microsoft DirectX Runtime 9.0c
©2004 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
This product is protected by certain intellectual property This product is protected by certain intellectual property
rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such
technology outside of this product is prohibited without technology outside of this product is prohibited without
a license from Microsoft or an authorized Microsoft a license from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary. subsidiary.
55