You are on page 1of 2

c  

Se llama
 (del provenzal à  ’ a cualquier tipo de código semiótico estructurado, para el
que existe un contexto de uso y ciertos principios combinatorios formales. Existen contextos tanto
naturales como artificiales.

JÊ El
   se basa en la capacidad de los seres humanos para comunicarse por medio
de signos. Principalmente lo hacemos utilizando el signo lingüístico. Aun así, hay diversos tipos
de lenguaje. El lenguaje humano puede estudiarse en cuanto a su desarrollo desde dos puntos
de vista complementarios: la ontogenia, que remite al proceso de adquisición del lenguaje por
el ser humano, y la filogenia.
JÊ El
  
se basa en el uso de señales sonoras, visuales, y olfativas, a modo de signos,
para señalar a un referente o un significado diferente de dichas señales. Dentro del lenguaje
animal están los gritos de alarma, el lenguaje de las abejas, etc.
JÊ |os
 
 son construcciones artificiales humanas, que se usan en matemática y
otras disciplinas formales, incluyendo lenguajes de programación. Estas construcciones tienen
estructuras internas que comparten con el lenguaje humano natural, por lo que pueden ser en
parte analizados con los mismos conceptos que éste.

c  

En lingüística, la palabra 


[1] hace referencia a una de las posibles variedades de una lengua;[2] en
concreto, un 
 sería la variante de una lengua asociada con una determinada zona geográfica (de
ahí que también se use como término sinónimo la palabra  à  o, en terminología de Eugenio
Coseriu, las expresiones 


 y   
à’. Más concretamente, un dialecto es

un sistema de signos desgajado de una lengua común, viva o desaparecida, normalmente, con una
[3]
concreta limitación geográfica, pero sin una fuerte diferenciación frente a otros de origen común.

El número de hablantes y el tamaño de la zona dialectal pueden ser variables y un dialecto puede estar,
a su vez, dividido en subdialectos (o, hablas’.

Independientemente de la antigüedad del término, su uso lingüístico se inicia a finales del siglo XIX
cuando la lingüística histórica dio paso a la aparición de la dialectología como disciplina lingüística
dedicada específicamente a las variedades geográficas de las lenguas.

|os dialectos han de ser entendidos como variantes geográficas condicionadas históricamente, esto es,
la historia de los contactos lingüísticos es el factor que determina la diferenciación dialectal. Como
causas de la variación dialectal se señalan, habitualmente, las siguientes:

1.Ê el origen de los pobladores que, hablando la misma lengua, ya


presentaban diferencias dialectales de origen;
2.Ê la influencia de otra lengua sobre una parte del dominio lingüístico; y
[4]
3.Ê la separación territorial que da lugar a evoluciones diferenciadas.

Con todo, la delimitación del concepto de dialecto es un proceso delicado en lingüística, porque exige
una adecuada caracterización de la lengua del territorio, la precisión de su filiación histórica y unos
[5]
rigurosos análisis sociolingüísticos y estudios de actitudes lingüísticas por parte de los habla ntes.
Además, obliga a manejar también un determinado concepto de lengua, respecto del que se define el
primero, algo que no está tampoco exento de dificultades.

Como elemento añadido a la hora de dificultar la precisión conceptual de ambos términos,


históricamente, la política lingüística de determinadas comunidades ha podido usar la palabra
à 
con un valor peyorativo, con el objeto de privilegiar como vehículo de expresión oficial a una
determinada lengua en perjuicio de otra u otras a las que, como forma de descalificación, se les ha
aplicado dicho término; en este otro sentido de la palabra,
à  haría referencia a un sistema
[6
lingüístico que no alcanza la categoría de à .

c   

El  (del latín



, y éste del griego ɿɷʀʘʅɲ, "peculiaridad", "idiosincrasia", "propiedad"’ o

 es un sistema de comunicación verbal o gestual propio de una comunidad humana. En la


práctica, los idiomas son un conjunto de sistemas muy similares entre sí, llamados dialectos o más
propiamente variedades lingüísticas, mutuamente inteligibles. |a determinación de si dos de esas
variedades son parte o no del mismo idioma es más una cuestión socio-política que lingüística.

El número de idiomas generalmente aceptado está en torno a 6000 o 6500. El Ethnologue, muestra en
su resultado del año 2009, indica que hay alrededor de 6,909 lenguas en el mundo.

You might also like