You are on page 1of 80

2

» ArcelorMittal Construction präsentiert unter » Arval propose des solutions architecturales et » Under the label of Arval, ArcelorMittal
der Bezeichnung Arval architektonische und tech- techniques pour les façades, les toitures et les Construction presents architectural and technical
nische Lösungen für Fassaden, Dächer und De- plafonds. En choisissant de placer les créateurs au solutions for facades, roofs and ceilings made of
cken aus Metall. Arval ist mehr als ein Konstruk- cœur de sa démarche et en les accompagnant de metal. Arval is more than a construction system.
tionssystem. Wir begleiten Architekten und Inge- la naissance d’un projet à sa mise en œuvre, Arval We accompany architects and engineers from the
nieure vom Entwurf bis zur Realisation. Dank dem s’avère bien plus qu’un simple système de design process through to realisation. Thanks to
Know-How unserer Mitarbeiter und der kontinu- construction : s’appuyant sur notre expertise et the knowledge of our employees and the conti-
ierlichen Weiterentwicklung von Produkten zu sur la conception de systèmes complets, Arval nual development of products into systems, Arval
Systemen ist Arval „Haute Couture“ in Metall und „Haute Couture de la Construction“ réinvente la is „Haute Couture“ in metal and used everywhere
überall dort tätig, wo Architektur und Konstruk- liberté d’oser et de concrétiser les concepts archi- that architecture and construction for the future
tion für die Zukunft entsteht. tecturaux de demain. are developing.

» ArcelorMittal ist der weltgrösste Stahlproduzent » ArcelorMittal est le plus grand producteur » ArcelorMittal is the world’s largest steel pro-
und beschäftigt über 320 000 Mitarbeiter auf al- d’acier mondial et emploie plus de 320 000 per- ducer and employs over 320 000 people on all
len Kontinenten. sonnes sur tous les continents. continents.

Inhalt Sommaire Content


Diese Broschüre stellt Ihnen Systeme vor. Cette brochure présente des systèmes This brochure is classified by systems.
constructifs.

Systeme Übersicht Systèmes Systems


1 / Innovative Fassaden 1 / Façades innovantes 1 / Innovative Facades
2 / Kreative Fassaden 2 / Façades créatives 2 / Creative Facades
3 / Klassische Fassaden 3 / Façades classiques 3 / Classical Facades
4 / Technische Fassaden 4 / Façades techniques 4 / Technical Facades
5 / Innovative Dächer 5 / Toitures innovantes 5 / Innovative Roof
6 / Technische Dächer 6 / Toitures techniques 6 / Technical Roof
7 / Traditionelle Dächer 7 / Toitures traditionnelles 7 / Traditional Roof
8 / Global Floor® Verbundecke 8 / Global Floor® Planchers composites 8 / Global Floor® Composite Decking
9 / Global Structure® 9 / Global Structure® 9 / Global Structure®
10 / Zubehör 10 / Accessoires 10 / Accessories
11 / International Activities 11 / International Activities 11 / International Activities

Produkte Produits Products


/ Arval-Selektor / Arval-Selector / Arval-Selector

· Die aufgeführten Systemwerte sind informativ und · Les valeurs des systèmes mentionés sont indicatives · Indicated system values are for information only and shall
müssen jeweils projektbezogen ermittelt werden. et doivent être calculées à chaque projet. be verified for each individual project.
· Da einige Produkte in mehreren Werken hergestellt · Des differences de mesure sont possibles, certains · Same products are fabricated in our different factories.
werden sind Massabweichungen möglich. prodiuts étant fabriqués dans plusieurs usines. Dimensions are subject to minor variations.
· Ohne schriftliches Einverständnis übernehmen wir · Sans accord écrit, les constructions présentées ne · Without our written confirmation no warranty for
keinerlei Haftung für die gezeigten Konstruktionen und sauraient engager notre responsabitlité et nous nous features and properties of systems shown. We reserve the
behalten uns Änderungen an Systemen und Produkten reservons, à tout moment, le droit de modifier les right to alter systems and products without prior notice!
jederzeit vor. systèmes et produits.

3|
GREEN BUILDING
by Arval
MINERGY

Arval GlobalTherm™ Arval GlobalTherm™ Arval GlobalTherm™


MINERGY MINERGY MINERGY
» Arval denkt auch an die Umwelt. Dach- und » Arval est préocupé par l‘environnement. Les » Arval respects the nature. Products for roof-
Wandsysteme werden umweltschonend her- systèmes de toiture et de façade sont produits and wall systems are manufactured in accordance
gestellt. Saubere Lacksysteme oder emissions- en le protégeant. Des procédés de laquage et with latest green technologies. Sustainability on
freie Stahlherstellung. Nachhaltigkeit im Einklang une production d‘acier largement dépourvue all fabrication levels is a commitment with tradi-
mit der Natur ist eine Verpflichtung, die bei d‘émissions en sont les fondements. La constance tion at ArcelorMittal.
ArcelorMittal Tradition hat. de l‘accord avec la nature est une nécessité de
tradition pour ArcelorMittal » For your benefit and the environemental pro-
» Wir haben eine Reihe von Systemen und tection we developped a serie of systems and
Lösungen für energiesparendes Bauen entwickelt. » A votre avantage et pour la protection de solutions for energy-saving construction.
Zu Ihrem Vorteil und zum Schutz der Umwelt. l‘environnement nous avons développé une
gamme de systèmes et de solutions dont le but » For more information on steel and sustainability
» Unsere Broschüre „Steel Solutions for green est une construction économe en energie. kindly consult our brochure „Steel solutions for
Buildings“ gibt weitere Informationen zu Stahl green Buildings“
und Umwelt! » Notre brochure „Steel Solutions for Green
Buildings“ vous donnera de plus amples informa-
tions sur l‘acier et l‘environnement.

Vorteile Avantages Advantages


- Stahl ist zu 100% recyclebar - L‘acier est 100% recyclable - Steel 100% recycable

- Weltweit: pro Sek. werden 14 to - Systèmes de toitures et de façades avec - Cladding systems up to U=0,13 W/m²K

Stahl recycelt U jusque 0,13 W/m²K - Prefabrication reducing energy costs


2
- Dach- und Wandsysteme bis U=0,13 W/m K - La préfabrication réduit la consommation - No energy-losses on joints

- Vorfabrikation reduziert den Energieaufwand énergétique - No thermal bridges

- Präzise Passformen schliessen Lücken - Enboîtements précis, pas de déperdition

aux joints

- Pas de ponts thermiques

4
Sichtbare Dynamik mit zukunfts- Une dynamique visuelle et une Visible dynamics with pioneering
weisender Technologie technologie innovante technology

» Architektur ist eine Kunst, bei der die Vorstel- » L’architecture est un art où l’imagination n’a » Architecture is an art, through which the magi-

lungskraft durch äussere Eindrücke emotional be- de cesse d’enrichir la gamme des émotions. Les nation is emotionally enriched by external im-

reichert wird. Die Suche nach einem optischen solutions Arval, développées par ArcelorMittal pressions. The search for an optimal interplay of

Zusammenspiel von Fassade und Dach ist eine Construction sont l’aboutissement de la recherche facade and roof is a constructive challenge for the

konstruktive Herausforderung für den Planer. Eine d’une harmonie technique et esthétique des planner. A comprehensive notion of building

umfassende Betrachtung der Gebäudestruktur façades et de la toiture. La toiture, conçue comme structure no longer ends with the facade now-

endet heute nicht mehr bei der Fassade, sondern la cinquième façade donne une cohérence visuelle adays. The roof is now included as the „fifth

bezieht das Dach als „fünfte Fassade“ unter Be- entre façade et toiture, tout en répondant aux facade“ taking all structural functions into

rücksichtigung aller bauphysikalischen Funktionen exigences techniques du maître d’ouvrage. consideration.

mit ein.
» Qu’il s’agisse d’acier laqué, inoxydable, » Whether made of coloured steel, stainless steel,

» Ob aus farbigem Stahl, Edelstahl, Aluminium, d’aluminium, de zinc ou de cuivre, Arval ouvre de aluminium, zinc or copper, the wide selection of

Zink oder Kupfer, die breite Material- und For- nouveaux espaces de création et permet la réali- materials and shapes provided by Arval makes it

menauswahl von Arval ermöglicht die Schaffung sation d’éléments de configuration complexe easy to create complex design elements, thus

komplexer Gestaltungselemente und öffnet damit opening up the limits of design for almost any
» Arval : des systèmes et des solutions pour une
die Grenzen des Designs für fast jede denkbare conceivable form.
architecture créative.
Form.
» Arval are systems and solutions for creative

» Arval sind Systeme und Lösungen für kreative architecture.

Architektur.

BUILT FOR THE FUTURE


ARVAL SYSTEMS & PRODUCTS

5|
Arval by ArcelorMittal: Systeme / Systèmes / Systems

GLOBALWALL® 9 GLOBALWALL® 9 GLOBALWALL® 9 GlobalWall®


DSS-TOPTHERM ECCORISOL-TOPTHERM K-ENERGY-TOPTHERM Innovative Fassaden
Façades innovantes
Innovative Facades

GLOBALWALL® 15 GLOBALWALL® 16 GLOBALWALL® 17 GLOBALWALL® 22 GLOBALWALL® 22 GlobalWall®


HD PFLAUM MODULE 4 CAÏMAN PLANEA PROMPLAN Kreative Fassaden
Façades créatives
Creative Facades

GLOBALWALL® 26
SUNSTYL

shadow

effect

GLOBALWALL® 29 GLOBALWALL® 29 GLOBALWALL® 29 GlobalWall®


DS DS DS Klassische Fassaden
Façades classiques
Classic Facades

GLOBALWALL® 33 GLOBALWALL® 34 GLOBALWALL® 34 GLOBALWALL® 34 GlobalWall®


PN NC HABILIS CIN 338 B Technische Fassaden
Façades Techniques
Technical Facades

6
GlobalRoof® GLOBALROOF® 37 GLOBALROOF® 37
Innovative Dächer AMHELIOS-K ALYPSO AMHELIOS-EKINOXE
Toitures innovantes
Innovative Roof

GlobalRoof® GLOBALROOF® 41 GLOBALROOF® 41 GLOBALROOF® 42 GLOBALROOF® 42 GLOBALROOF® 43


Technische Dächer DSP DSPD-TOPTHERM CIN 325 P/C HAIRAQUATIC CN 118 ONDATHERM T
Toitures techniques
Technical Roofs

GLOBALROOF® 43 GLOBALROOF® 43
ONDATHERM 900 S ONDAFIBRE T

GlobalRoof® GLOBALROOF® 45 GLOBALROOF® 45


Traditionelle Dächer HO DP
Toitures traditions
Traditional Roofs

GlobalFloor® COFRAPLUS 60 49 COFRASTRA 70 49 COFRAVAL 220 50 COFRADAL 200 52


Verbunddecken
Planchers composite
Composite Decking

7|
ÀÛ>

£É
˜˜œÛ>̈ÛiÊ>ÃÃ>`i˜ÊÉÊ>X>`iÃʈ˜˜œÛ>˜ÌiÃÊÉÊÊ
˜˜œÛ>̈ÛiÊ>V>`iÃÊ

8
Innovative Fassaden Façades innovantes Innovative Facades
» Sidings sind in ihrer Gestaltungsvielfalt und op- » Diversifiées et élégantes, les façades sidings » With theire design versatility and optical
tischen Eleganz die wirtschaftlichste Lösung, um ouvrent de nouveaux horizons architecturaux. elegance, sidings are the most economic solution
hochwertige Fassaden zu gestalten. Die einfache Avec des angles vifs ou courbes, des jeux de to design high-quality facades. The simple
Unterkonstruktion und kurze Montagezeiten wir- lumière et de matière, des formes et couleurs substructure and short assembly times have a
ken sich positiv auf das Baubudget aus! variées, la façade se fait spectacle.Facilité de la positive effect on the construction budget!
mise en œuvre et pose sur tout type de support
présentent un atout économique.

GlobalWall® DSS-toptherm GlobalWall® Eccorisol-toptherm GlobalWall® K’energy-toptherm

GREEN BUILDING GREEN BUILDING GREEN BUILDING


by Arval by Arval by Arval

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Sidings, Ocean, Design, Trapeza, Frequence, Sidings, Ocean, Design, Trapeza, Frequence, Sidings, Ocean, Design, Trapeza, Frequence,
Sunstyl-shadow, Sunstyl-effect Sunstyl-shadow, Sunstyl-effect Sunstyl-shadow, Sunstyl-effect

Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox
U-Wert max. / Valeur U max. / 0,18 W/m2K U-Wert max. / Valeur U max. / 0,19 W/m2K U-Wert max. / Valeur U max. / 0,18 W/m2K
U value max. U value max. U value max.
Konstruktionsstärke / Epaisseur ~350 mm Konstruktionsstärke / Epaisseur ~300 mm Konstruktionsstärke / Epaisseur ~250 mm
constructive / Overall thickness constructive / Overall thickness constructive / Overall thickness
Brandschutz / Protection Feu / EN: A Brandschutz / Protection Feu / EN: A Brandschutz / Protection Feu / CH: 5.2, 5.3
Fire rating CH: 6 Fire rating CH: 6 Fire rating EN: B-s2, dO
Schallisolation / Isolation ~50 Rw dB Schallisolation / Isolation ~50 Rw dB Schallisolation / Isolation ~27 Rw dB
acoustique / Sound retention acoustique / Sound retention acoustique / Sound retention
Schallabsorption / Absorption ~α 0,65 Schallabsorption / Absorption ~α 0,65 Schallabsorption / Absorption --
phonique / Sound absorption phonique / Sound absorption phonique / Sound absorption
(perfo) (perfo) (perfo)
Farben / Teintes / Colors Colorissime Farben / Teintes / Colors Colorissime Farben / Teintes / Colors Colorissime

S AV E E N E R G Y W I T H A R VA L TO P T H E R M
E CO N O M I S E Z D E L ‘ É N E R G Y AV E C A R VA L TO P T H E R M
E N E R G I E S PA R E N M I T A R VA L TO P T H E R M

» Konzerthalle in
England mit Pflaum
Module 4 System
» Halle de concert en
Angleterre avec pan-
neaux PFLAUM
Module 4
» Concert hall in Eng-
land with PFLAUM
Module 4.

9|
£É

Sidings
» Preiswerte Architektur. Variable Paneelbreiten,
verdeckt oder sichtbar befestigt, gestossen
oder mit Fuge, glatt, micro-liniert, in diversen
Materialien und Farben, patentierte Unter-
konstruktion.

Sidings
» Les lames de largeurs variées, avec fixations
cachées ou apparentes, micronervurées ou lisses
répondent à tous les concepts architecturaux.

Sidings
» Various panel widths, covered or visible moun-
tings, stub or with joints, smooth, micro-lined,
flexed surfaces and a system substructure offer
unlimited design elements!

IMAGINE ... AND MAKE IT REAL

LINEAR 0 LINEAR L-M LINEAR F

10 Innovative Fassaden / Façades innovantes / Innovative Facades


A R VA L . . . T H E F I N E A R T O F C L A D D I N G

A R VA L . . . H A U T E CO U T U R E I N M E TA L

11 |
£É

IMAGINE … AND BUILD YOUR VISION

A R VA L B Y A R C E LO R M I T TA L

TR ANSFORMING TOMORROW

12 Innovative Fassaden / Façades innovantes / Innovative Facades


Beispiel: Sidings
» Die richtige Fassadenwahl für perfekt plane
Oberflächen im 300 mm Raster ohne Fugen!

Exemple : Sidings
» Le choix idéal pour des façades parfaitement
planes. Largeur de 300 mm, et système de
fixations inapparentes !

Example: Sidings
» The right choice for perfect flat 300 mm
wide secret fix facade!

13 |
ÀÛ>

ÓÉ
Ài>̈ÛiÊ>ÃÃ>`i˜ÊÉÊ>X>`iÃÊVÀj>̈ÛiÃÊÉÊ
Ài>̈ÛiÊ>V>`iÃ

14
Kreative Fassaden Façades créatives Creative Facades
» Planen Sie völlig frei, durch das Spiel mit » Arval et ses façades créatives marient matières, » Design with complete freedom, through the
unterschiedlichen Profilformen, Oberflächen und formes, aspects et multiplient les degrés de liber- interplay with different profiled shapes, surfaces
Materialien. Arval „Haut Couture aus Metall“ té. Arval «Haute Couture de la Construction» and materials. Arval “Metal Haut Couture” gives
verleiht jeder Idee die richtige Form und ist die donne la forme idéale à chaque idée et présente every idea the right form and is the individual
individuelle Antwort auf den architektonischen une solution personnalisée à chaque projet answer to architectural design.
Entwurf. architectural.

GlobalWall® HD

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face


Sidings, Ocean, Design, Trapeza, Frequence,
Sunstyl-shadow, Sunstyl-effect

Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox


U-Wert max. / Valeur U max. / 0,30 W/m2K
U value max.
Konstruktionsstärke / Epaisseur ~250 mm
constructive / Overall thickness
Brandschutz / Protection Feu / EN: A
Fire rating CH: 6
Schallisolation / Isolation ~55 dB
acoustique / Sound retention
Schallabsorption / Absorption --
phonique / Sound absorption
(perfo)
Farben / Teintes / Colors Colorissime

15 | ÀÛ>\Ê-ÞÃÌi“ÃÊ>˜`Ê*Àœ`ÕVÌÃ
ÓÉ
Materialien Matières Materials
» Gestalten Sie kreative Fassaden mit einer gros- » Créez des façades aux effets patinés ou » Design creative facades with a huge selection
sen Auswahl an Materialien wie farbig beschichte- brillants, mats ou chatoyants et multipliez les of materials, such as colour-coated steel, alumini-
tem Stahl, Aluminium, Kupfer oder Edelstahl in aspects: Métal Touch ou prélaqué, aluminium , um, copper or stainless steel in matt, patinated,
matt, patiniert, gebürstet oder Hochglanz-Optik. cuivre, acier inoxydable. brushed or with a high-gloss look.

GlobalWall® Pflaum Module4 GlobalWall® HD

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
flat / lisse / liscio Arval Caïman

Materialien / Matériaux / Materials Fe Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox


Modul / Module / Module 1000 mm U-Wert max. / Valeur U max. / 0,30 W/m2K
U value max.
Konstruktionsstärke / Epaisseur ~250 mm
U-Wert max. / Valeur U max. / 0,22 W/m2K constructive / Overall thickness
U value max.
Brandschutz / Protection Feu / EN: A
Konstruktionsstärke / Epaisseur ~200 mm Fire rating CH: 6
constructive / Overall thickness
Schallisolation / Isolation ~44 Rw dB
Brandschutz / Protection Feu / EI 30 - EI 90 acoustique / Sound retention
Fire rating
Schallabsorption / Absorption ~α 0,85
Schallisolation / Isolation ~34 Rw dB phonique / Sound absorption
acoustique / Sound retention (perfo)
Farben / Teintes / Colors Colorissime Farben / Teintes / Colors Colorissime

» SYDETOM, France
mit CAIMAN aus
Edelstahl.
» SYDETOM, France
avec CAIMAN en acier
inox.
» SYDETOM, France
with CAIMAN in
stainless steel.

16 Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades


Konstruktion Construction Construction
» Entdecken Sie Verkleidungssysteme für ver- » Découvrez les systèmes de bardage destinés à » Discover cladding systems for different support
schiedene Trägermaterialien wie Metall, Holz, Be- l’habillage de façades sur des murs en béton ou materials, such as metal, wood, concrete or
ton oder Mauerwerk. Verbinden Sie Ästhetik und des supports acier. Conjuguez esthétique et facili- brickwork. Combine aesthetics with the ease of
Leichtigkeit des Bauens durch raffinierte Monta- té de mise en œuvre par des systèmes de pose construction using sophisticated assembly
gemethoden. simplifiés et rapides. methods.

17 |
ÓÉ

IN
I NSNI D
ENE A
UNND
D O
AUT
SSE
I DN E

18 Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades


Designprofile Profilés design Design Profiles
» Kombinieren Sie anspruchsvolle Optik und ein- » Associez exigence optique et simplicité de pose. » Combine spectacular aesthetic with easy
fache Montage. Nutzen Sie die Vielfalt an Formen, Utilisez la diversité des formes, des matériaux et application. Use the wide selection of shapes,
Materialien und Oberflächen und geben Sie dem des revêtements et imprimez votre Look au bâti- materials and surfaces. Present your project
Bauwerk Ihren Look. ment. in a unique look.

INNEN UND AUSSEN


INTERIEURE ET EXTERIEURE

19 |
ÓÉ

IN
I NSNI D
ENE A
UNND
D O
AUT
SSE
I DN E

20 Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades


INTERIEURE ET EXTERIEURE
INNEN UND AUSSEN

21 |
ÓÉ
Arval Sandwich Systeme Systèmes panneaux Sandwich Arval Arval Sandwich System
» Planea, Promplan und PFLAUM sind PUR/PIR » Destinés aux bâtiments industriels et tertiaires, » Arval elements are flat PUR/PIR sandwich
Sandwich Paneele mit innovativem Nut-Feder Planea et Promplan sont des panneaux sandwich panels with an innovative tongue and groove
Stoss für anspruchsvolle, wärmegedämmte PUR plans. Les parements sont réalisés à la de- connection for demanding office and commercial
Fassadenverkleidungen. Individuelle Breiten er- mande : angles droits, courbes, joints creux, af- construction. Individual element widths and
lauben in Verbindung mit variablen Längen fleurants, larges ou fins donnent du mouvement lengths allow variable module construction in
und speziellen Eckelementen modulares Bauen à vos façades. Promplan, Planea, apportent une connection with rounded panels or special
auf höchstem Niveau. réponse sur mesure au concept architectural. corner elements.

GlobalWall® Planea GlobalWall® Promplan

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
flat / lisse / liscio flat / lisse / liscio

Materialien / Matériaux / Materials Fe Materialien / Matériaux / Materials Fe


Modul / Module / Module 200-1200 mm Modul / Module / Module 200-1200 mm

U-Wert max. / Valeur U max. / 0,25 W/m2K U-Wert max. / Valeur U max. / 0,25 W/m2K
U value max. U value max.
Konstruktionsstärke / Epaisseur 100 mm Konstruktionsstärke / Epaisseur ~100 mm
constructive / Overall thickness constructive / Overall thickness
Brandschutz / Protection Feu / EN: B-s2, d0 Brandschutz / Protection Feu / EN: B-s2, d0
Fire rating CH: 5.2, 5.3 Fire rating CH: 5.2, 5.3
Schallisolation / Isolation ~25 Rw dB Schallisolation / Isolation ~25 Rw dB
acoustique / Sound retention acoustique / Sound retention
Farben / Teintes / Colors Colorissime Farben / Teintes / Colors Colorissime

22 Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades


I N N O VAT I O N A N D S YS T E M S – A R VA L B Y A R C E L O R M I T TA L
I N N O VAT I O N S E T S YS T È M E S A R VA L
I N N O VAT I O N E N U N D S YS T E M E – A R VA L B Y A R C E L O R M I T TA L

23 |
ÓÉ

K R E AT I V E FA S S A D E N M I T F U N K T I O N U N D I M A G E
FA Ç A D E S C R E AT I V E AV E C F O N C T I O N E T I M A G E

24 Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades


SUNSTYL by Arval
C R E AT I V E FA C A D E S W I T H F U N C T I O N A N D I M A G E

Sunstyl by Arval Sunstyl by Arval Sunstyl by Arval


» Stellen Sie sich eine Architektur bei Tag und » Imaginez une architecture variant du jour à la » Imagine architecture different at each time
Nacht vor. Ob Sommer oder Winter, entdecken nuit. En hiver, en été, découvrez toujours une of the day and the night. Summer or winter,
Sie immer wieder eine neue Transparenz. Komfort nouvelle transparence. Confort depuis l‘intérieur, discover a new vision of transparency and com-
von Innen und Aussen, leichtes Design, ein zeit- design léger à l‘extérieur, un décor intemporel fort from in- or outside. The light designs a
loses Dekor von Sonne und Schatten. de soleil et de lumière. timeless decor of shadow and sun.

25 |
ÓÉ
Sunstyl by Arval Sunstyl by Arval Sunstyl by Arval
» Beschattungssystemen für den Innen- und » Systèmes pare soleil pour l‘application intérieure » Sunscreen systems for interior and exterior
Aussenbereich, für Fassaden und Überdachungen et extérieure, pour toitures et façades avec di- applications on façades or sunroofs. Different
mit verschiedenen Lochmustern in einer grossen versses perforations dans une gamme importante patterns and perforations. A wide selection of
Auswahl von Systemen. Lamellen oder 3-dimen- de systèmes: lamelles ou éléments de façades en profiles and louver-blades or 3D systems.
sionale Wandelemente, ob Neubau oder die 3 dimensions. En construction neuve ou en réno- Arval SUNSTYL the product for new construction
Sanierung unansehnlicher Fassaden. Arval Sunstyl vation Arval SUNSTYLE offre le produit adéquat. but also for refurbishment of weathered facades.
hat das richtige Produkt. Formschön und Esthétique, en temps opportun. New style. Up to date design!
zeitgemäss.

GlobalWall® Sunstyl-shadow GlobalWall® Sunstyl-effect

neu

Oxygen
Lubero
Hélice
Enva

Halo

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Hélice, Écume, Sterel, Lubero, Sormio, Enva, Mistra Halo, Tyrex, Andromed, Mascerat, Oxygen, Deco,
St Lumière; System Trapeza, Deco, Frequence

Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox
U-Wert max. / Valeur U max. / -- U-Wert max. / Valeur U max. / --
U value max. U value max.
Konstruktionsstärke / Epaisseur -- Konstruktionsstärke / Epaisseur --
constructive / Overall thickness constructive / Overall thickness
Brandschutz / Protection Feu / EN: A Brandschutz / Protection Feu / EN: A
Fire rating CH: 6 Fire rating CH: 6
Schallisolation / Isolation -- Schallisolation / Isolation --
acoustique / Sound retention acoustique / Sound retention
Schallabsorption / Absorption -- Schallabsorption / Absorption --
phonique / Sound absorption phonique / Sound absorption
(perfo) (perfo)
Farben / Teintes / Colors Colorissime Farben / Teintes / Colors Colorissime

Vorteile Advantages Advantages


- Sonnenschutz für alle Gebäudeformen - Protection solaire pour chaque - Stylish sun-protection for all type of buildings

- Energieeinsparung: Fassaden und Sonnendächer type de construction. - Energy saver for facades and sunroofs

- Wirtschaftlich, einfache Installation - Economie d‘energie: toitures et façade - Economic costs, fast installation

- Innovatives Design: Transparenz und Schatten - Mise en œuvre simple et économique - Design spetacular transparency and shadow

- Design innovant: ombre et transparence

26 Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades


S U N S C R E E N / S U N S T Y L B Y A R VA L

27 |
ÀÛ>

ÎÉ
>ÃÈÃV…iÊ>ÃÃ>`iÊÉÊ>X>`iÃÊV>ÃȵÕiÃÊÉÊ
>ÃÈVÊ>V>`iÃ

28
» Die wichtigsten Anforderungen wie Ästhetik, » Les systèmes perfectionnés Arval satisfont aux » The most important demands such as aesthe-
Wärme-, Schall- und Brandschutz werden mit exigences esthétique, thermique, acoustique et tics, insulation, noise and fire protection are ful-
ausgereiften Arval-Systemen erfüllt. Durch feu. Grâce à notre expérience et notre savoir- filled by the sophisticated Arval systems. Through
unsere Erfahrung und unser Know-How kann die faire, nous sommes à même d’apporter des so- our experience and our knowledge, the complex
komplexe bauphysikalische Aufgabenstellung her- lutions remarquables à des problèmes de structural task can be solved in an outstanding
vorragend gelöst werden. Mit dem modularen construction complexes. Le design modulaire des manner. With the modular design of profiled or
Design profilierter oder gewellter Oberfläche, sind systèmes de façade profilés ou ondulés Arval wavy surfaces, the facade systems by Arval are
die Fassadensysteme von Arval die Garantie für offre un type de construction à la fois tendance the guarantee for contemporary and timeless
eine zeitgemässe und zugleich zeitlose Bauweise. et intemporel. construction.

GlobalWall® DS

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face


Sidings, Ocean, Design, Trapeza, Frequence,
Sunstyl-shadow, Sunstyl-effect

Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox


U-Wert max. / Valeur U max. / 0,50 W/m2K
U value max.
Konstruktionsstärke / Epaisseur ~250 mm
constructive / Overall thickness
Brandschutz / Protection Feu / EN: A / -F90
Fire rating CH: 6 / -F90
Schallisolation / Isolation ~43 Rw dB
acoustique / Sound retention
Schallabsorption / Absorption ~α 0,85
phonique / Sound absorption
(perfo)
Farben / Teintes / Colors Colorissime

29 |
ÎÉ

Innen und Aussen Interieur et exterieur Inside and outside


» Arval hat für jede Anwendung eine optimale » Arval possède une solution optimale pour » Arval, the best choice for all applications. Ex-
Lösung – dem Wetter ausgesetzt oder Innenräu- chaque application. Exposé aux intempéries ou posed to severe environnements or as interior
me gestaltend, die Systeme von Arval passen en décoration intérieure les systèmes Arval decoration element, Arval meets all demands for
überall dort, wo zeitgemässes Design und conviennent partout ou design actuel et design and function.
Funktion auf einander treffen. fonctionnalité se rejoignent.

30 Klassische Fassade / Façades classiques / Classic Facades


» Sinuswellen verleihen Fassaden sanfte Formen » Grâce à la gamme Fréquence, il est possible de » With sinusoidal profiles, facades can be realised
und ein zeitloses Design. Die klassischen Well- réaliser des façades modernes et intemporelles in the soft forms of timeless modernity. The clas-
profile aus Stahl mit hochwertigen Lacksystemen, aux lignes fluides. La façade ondulée classique, sic curved surface in stainless steel or with high-
aus Edelstahl oder Aluminium machen Ihre Fassa- s’exprimant en inox, en acier laqué de revête- quality coating lends architectural ideas the con-
den zum Arval-Kleid: Haute couture in Metall! ments haut de gamme donne aux idées cise Arval expression.
architecturales la signature Arval.

TIMELESS ELEGANCE
UNE ÉLÉGANCE INTEMPORELLE
ZEITLOSE ELEGANZ

» Kassette mit Akustikperforation


» Plateau avec perforations acoustiques
» Liner tray with accoustic perforation

» Es stehen verschiedene Perforationen zur


Verfügung. „P“, Perforation „C“
» Différentes perforations sont disponibles :
Perforation « P », Perforation « C »
» Different perforations are availables such
as type „P“ and „C“.

31 |
ÀÛ>


/iV…˜ˆÃV…iÊ>ÃÃ>`i˜ÊÉÊ>X>`iÃÊ/iV…˜ˆµÕiÃÊÉÊ/iV…˜ˆV>Ê>V>`iÃ

32
Arval Sandwich Paneele Arval Panneaux Arval Sandwich Panels
» Fassadenpaneele mit PUR/PIR Hartschaumkern » Panneaux de façade à âme polyuréthane PUR/ » Wall panels with PUR/PIR rigid foam core and
und Stahldeckschalen in verschiedenen Strukturen PIR et coffrage de plafond en acier disponibles en steel shells in different structures and surfaces.
und Oberflächen. Arval Paneele sind mit sicht- différentes structures et surfaces. Arval propose Arval panels can be delivered with visible and
barer und verdeckter Befestigung lieferbar. des panneaux à fixations cachées avec un pare- hidden fastenings.
ment extérieur lisse, micronervuré.

GlobalWall® PN

Arval Alliance

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face


Pflaum-P / Promisol

Materialien / Matériaux / Materials Fe


Modul / Module / Module 915/1000/
1100 mm

U-Wert max. / Valeur U max. / 0,19 W/m2K


U value max.
Konstruktionsstärke / Epaisseur ~140 mm
constructive / Overall thickness
Brandschutz / Protection Feu / EN: B-s2, d0
Fire rating CH: 5.2, 5.3
Schallisolation / Isolation ~25 Rw dB
acoustique / Sound retention
Farben / Teintes / Colors Colorissime

Arval Alliance Arval Alliance Arval Alliance


» In der Kombination unterschiedlicher Oberflä- » Avec leurs emboitements compatibles, les » You have free choice in your combination of
chen haben Sie die freie Wahl. Mit Arval Alliance panneaux Alliance jouent avec les couleurs, les different surfaces. With Arval Alliance, demanding
gelingen unter wirtschaftlichem Aspekt an- formes, les aspects. Arval Alliance combine esthé- facades are created successfully with interesting
spruchsvolle Fassaden mit interessantem tique, haute technicité, pose simple et rapide et appearances, at an economical price.
Erscheinungsbild. excellent rapport qualité/prix.

33 |

Arval Brandschutzelemente Arval Variance Arval Fire Retardant Elements
» Fassaden- und Trennwand-Elemente in » Panneaux sandwich de façades et de cloisons à » Façade and partition wall elements in variable
variablen Breiten, mit leicht profilierten oder âme laine de roche, qui offrent un éventail de for- dimensions, with slightly profiled or smooth
glatten Stahlblechschalen und nicht brennbarem mats, formes et aspects. Devant satisfaire aux steel sheet panels and fire-proof core made of
Kern aus Mineralwolle für Baubereiche, die hohe exigences des bâtiments publiques et privés, mineral wool for construction areas which put
Anforderungen an die Bauphysik und den Arval Variance répond à la réglementation high demands on the building physics and fire
Brandschutz (bis 180 Minuten) stellen aber incendie (jusqu’à 180 minutes). protection (up to 180 minutes) but also don’t
auch die Optik nicht zu kurz kommen lassen. miss out on the optical effect.

GlobalWall® NC GlobalWall®- Habilis GlobalWall®- CIN 338 B

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Pflaum Fi+Fo / Ondafibre Beton, Béton, Concrete Sidings, Ocean, Design, Trapeza, Frequence

Materialien / Matériaux / Materials Fe Materialien / Matériaux / Materials Fe Materialien / Matériaux / Materials Fe


Modul / Module / Module 915/1000/ U-Wert max. / Valeur U max. / 0,78 W/m2K U-Wert max. / Valeur U max. / 0,36 W/m2K
1100/1200 mm U value max. U value max.
Konstruktionsstärke / Epaisseur ~350 mm Konstruktionsstärke / Epaisseur ~260 mm
U-Wert max. / Valeur U max. / 0,22 W/m2K constructive / Overall thickness constructive / Overall thickness
U value max.
Brandschutz / Protection Feu / EN: A/F30-F90 Brandschutz / Protection Feu / EN: A
Konstruktionsstärke / Epaisseur ~200 mm Fire rating CH: 6/F30-F90 Fire rating CH: 6
constructive / Overall thickness
Schallisolation / Isolation 58-76 dB Schallisolation / Isolation ~48 dB
Brandschutz / Protection Feu / EN: A/EI30-EI180 acoustique / Sound retention acoustique / Sound retention
Fire rating CH: 6/EI30-EI180
Schallabsorption / Absorption ~α 0,85 Schallabsorption / Absorption ~α 0,85
Schallisolation / Isolation ~32 Rw dB phonique / Sound absorption phonique / Sound absorption
acoustique / Sound retention (perfo) (perfo)
Farben / Teintes / Colors Colorissime Farben / Teintes / Colors Colorissime Farben / Teintes / Colors Colorissime

34 Technische Fassaden / Façades Techniques / Technical Facades


A R VA L I N N O VAT I O N S A N D S YS T E M S
I N N O VAT I O N S E T S YS T È M E S A R VA L
I N N O VAT I O N E N U N D S YS T E M E B Y A R VA L

Akustik Acoustiques Acoustic


» Akustischer Komfort und Lärmbekämpfung in » Aujourd’hui, le confort acoustique est un be- » Acoustic comfort is a permanent requirement
Arbeits- und Aufenthaltsbereichen des Men- soin permanent en tous lieux : ateliers, usines, in the industrial world of today and tomorrow.
schen sind heute zu einem permanenten Be- salles de sport, salles polyvalentes, piscines, bâ- The noise-protection of workspaces in facto-
dürfnis geworden: Als Beispiele gelten: Fabriken, timents scolaires, hôtels, établissements de ries, open-offices, event- and sports halls or
Werkstätten, Sporthallen, Hallenbäder, Bauten santé, habitations ... multifunctional assembly halls can be easily and
im Sozial- und Gesundheitswesen, Mehrzweck- Pour certains types de bâtiments, il s’agit es- economically achieved with Arval Acoustic sy-
hallen ... sentiellement de contraintes d’isolement et stems. Depending on the function of a building,
Je nach Nutzung von Gebäuden muss Lärm iso- pour d’autres de contraintes d’absorption. noise can be isolated or absorbed for the best
liert oder gedämmt werden. Arval bietet dafür comfort of the users.
geeignete und geprüfte Systemlösungen an. » Des mises en oeuvre détaillées figurent dans
nos classeurs et nos guides. Nos techniciens se » Our specialists are at your disposition for any
» Unsere Spezialisten stehen Ihnen gerne mit tiennent à votre disposition pour toute infor- acoustic-problem and design solution.
Vorschlägen zur Verfügung. Technische Details mation complémentaire.
und Akustikwerte können Sie aber auch unseren
Unterlagen entnehmen.

Arval Variance

35 |
ÀÛ>


˜˜œÛ>̈ÛiÊ BV…iÀÊÉÊ/œˆÌÕÀiÃʈ˜˜œÛ>˜ÌiÃÊÉʘ˜œÛ>̈ÛiÊ,œœv

36
amhelios – green energy! amhelios – L’énergie verte! amhelios – green energy!
» Der Klimawandel entsteht durch Gas-Emissio- » Le changement climatique résulte des émissions » Climate change is caused by gas emissions,
nen, die in die Atmosphäre gelangen. Um dies zu de gaz à effet de serre relâchées dans l’atmos- which are released into the atmosphere. In order
verhindern, müssen wir schnell handeln und ge- phère. Nous devons agir rapidement, et trouver to prevent them, we must act quickly and replace
fährliche Emissionen durch effiziente, erneuerbare des sources d’énergies renouvelables efficaces. dangerous emissions with efficient renewable
Energiequellen ersetzen. Dies verlangt die Zusam- L’énergie solaire représente une alternative energy sources. This demands cooperation on all
menarbeit auf allen Ebenen, dem privaten remarquable ! levels; from the private investor as well as the
Investor aber auch der öffentlichen Hand. Das public authorities. Solar energy is the alternative!
Komplettsystem für die wirtschaftliche Nutzung » Qu’il constitue la toiture d’un chalet de monta-
von Solarenergie. gne, ou d’un bâtiment industriel, le système pho- » An amhelios photovoltaic system can generate
tovoltaïque amhelios produit de l’électricité de electrical energy equally efficiently on the roof
» Ein amhelios Photovoltaik-System kann als manière tout aussi efficace. of a mountain hut or as a solar energy park on an
Dach einer kleinen Berghütte oder als Solarener- industrial building.
giepark auf einem Industriebau gleichermassen
effizient elektrischen Strom erzeugen.

GlobalRoof® amhelios-Kalypso GlobalRoof® amhelios-Ekinoxe

Weathering face
Aussenhaut / Peau
/ Peau
extérieur
extérieur
/ Weathering
/ Rivestimento
face esterno Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Solartherm & Photovoltaik / Photovoltaic / Fotovoltaico Solartherm & Photovoltaik / Photovoltaic / Fotovoltaico

Materialien
Materials && Isolation
Dämmung / Fe, Materialien & Dämmung / Fe
Matériaux & Isolants / PIR Matériaux & Isolants /
Materiali && isolazioni
Materials Isolation Materials & Isolation

U-Wert
U value /max.
Valeur
/ Valeur
U max.U /max. / 0,20 W/m2K U-Wert max. / Valeur U max. / --
Valore
U valueUmax.
max. U value max.
Konstruktionsstärke
Overall thickness / Epaisseur
/ Epaisseur ~200 mm Konstruktionsstärke / Epaisseur 120 mm
constructive / Spessore
Overall thickness
costruivo constructive / Overall thickness
Brandschutz
Fire rating / Protection
/ Protection
FeuFeu
/ / EN: B-s2, d0 Brandschutz / Protection Feu / EN: A
Protezione
Fire rating al fuoco CH: 5.2 Fire rating CH: 6
Schallisolation
Sound retention
/ Isolation
/ Isolation ~26 Rw dB Schallisolation / Isolation ~18 Rw dB
acoustique / Isolamento
Sound retention
acustico acoustique / Sound retention
Colors // Teintes
Farben Teintes // Colori
Colors amhelios Farben / Teintes / Colors amhelios

KALYPSO

CO M B I N I N G S O L A R P O W E R P R O D U C T I O N A N D WAT E R T I G H T N E S S !
A S S O C I E É N E R G I E S O L A I R E E T É TA N C H É I T É
SOLARENERGIE UND DACHEINDECKUNG AUS EINER HAND

37 |

» *Roofing + Photovol-
taic modules = Kalypso
green energy*
» *La solution tout- GREEN BUILDING
en-un : Toiture + mo- by Arval
dules photovoltaïques
= l’énergie verte
d’Kalypso

a ik = K al y p s o
l t „G
o vo rü
ne
ot E
Ph

ne
g+

rg
k un

ie
.“
D a c h ein d e c

1
» Somme annuelle
des gains d‘énergie
réalisable lors d‘ une
exposition sud de
modules photovol-
taïques
1
» Yearly sum of global
irradiation incident on 2400
south oriented photo- 2200
voltaic modules1
2000
1800
1600
1400
1200
1000
800
kWh/m2
Summe der jährlich möglichen Energiegewinnung durch südlich
ausgerichtete Photovoltaik-Module1
Quelle: © European Communities, 1995-2009
Source: © European Communities, 1995-2009
Fonte: Comunita europea 1995-2009

38 Innovative Dächer / Toitures innovantes / Innovative Roofs


» Die Sonneneinstrah- » Die Sonne sendet uns » Dans toute l‘Europe » Le soleil nous envoie » The impact of » The sun sending us
lung ist in ganz Mittel- jährlich 2.500 Mal l‘ensoleillement est annuellement 2 500 sunshine is in Central yearly 2‘500 times
europa ausreichend, mehr Energie, als die suffisant pour une in- fois plus d‘énergie que Europe sufficient for more energy as the
um Solartechnik sinn- Weltbevölkerung ver- stallation efficace de ne consomme la popu- successful applications consumption of th
voll einzusetzen. In braucht. Und dabei ist panneaux photovoltaï- lation mondiale. Cette of photovoltaic solu- worlds population. This
Deutschland treffen Sonnenenergie frei ques. En Allemagne, en énergie est librement tions. Per square meter energy is CO2 neutral
durchschnittlich 1.000 verfügbar, CO2-neutral moyenne 1 000 kW disponible, neutre en around 1‘000 kW can and therfore ecologi-
kW Stunden auf einen und damit ökologisch heure atteignent 1 m². CO2 sensée et écolo- be gained. cally useful.
Quadratmeter. sinnvoll. gique.

39 |
ÀÛ>

ÈÉ
/iV…˜ˆÃV…iÊ BV…iÀÊÉÊ/œˆÌÕÀiÃÊÌiV…˜ˆµÕiÃÊÉÊ/iV…˜ˆV>Ê,œœvÃ

40
Technische Dächer Toitures techniques Technical Roofs
» Grosse Spannweiten und die Abtragung hoher » Les Toitures techniques Arval sont adaptées » The ARVAL technical roofings are particulary
Lasten sind nur eine Anforderung an die tech- aux environnements particuliers comme les pisci- suitable for specific environments like swimming-
nischen Dächer von Arval. Ein angenehmes Ar- nes, patinoires, stades et salles de spectacle : les pools, ice rinks, sport grounds and concert halls:
beitsklima schaffen Profile mit Akustikperforation systémes toiture Arval sont performants en ma- the ARVAL roofing systems are efficient as far as
und freundlicher Farbgebung. Verschiedene Be- tière de confort thermique, de comportement au thermal comfort, fire behaviour, hygrometry and
schichtungssysteme kommen bei erhöhten Emis- feu, d’hygrométrie et d’isolation acoustique. sound insulation.
sionen in der Produktion zum Einsatz.

GlobalRoof® DSP GlobalRoof® DSPD-toptherm

GREEN BUILDING
by Arval

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Ocean, Trapeza, Frequence Ocean, Trapeza, Frequence

Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox
U-Wert max. / Valeur U max. / 0,21 W/m2K U-Wert max. / Valeur U max. / 0,14 W/m2K
U value max. U value max.
Konstruktionsstärke / Epaisseur ~300 mm Konstruktionsstärke / Epaisseur ~400 mm
constructive / Overall thickness constructive / Overall thickness
Brandschutz / Protection Feu / EN: A Brandschutz / Protection Feu / EN: A
Fire rating CH: 6 Fire rating CH: 6
Schallisolation / Isolation ~45 Rw dB Schallisolation / Isolation ~36 Rw dB
acoustique / Sound retention acoustique / Sound retention
Schallabsorption / Absorption ~α 0,75 Schallabsorption / Absorption ~α 0,45
phonique / Sound absorption phonique / Sound absorption
(perfo) (perfo)
Farben / Teintes / Colors Colorissime Farben / Teintes / Colors Colorissime

S AV E E N E R G Y W I T H A R VA L TO P T H E R M
E CO N O M I S E Z D E L ‘ É N E R G Y AV E C A R VA L TO P T H E R M
E N E R G Y S PA R E N M I T A R VA L TO P T H E R M

41 |
ÈÉ
Technische Dächer Toitures techniques Technical Roofs
» Die technischen Dächer von Arval bilden opti- » Les toitures techniques Arval excellent dans de » The Arval technical roofing’s are particularly
male Lösungen für verschiedene Anwendungsbe- multiples domaines comme la thermique, suitable for specific environments like swimming-
reichen wie Wärmedämmung, Akustik, Brand- l‘acoustique, le comportement au feu, les ambi- pools, ice rinks, sport grounds and concert halls.
und Feuchtigkeitsschutz. ances pour moyenne et forte hygométrie.
» The Arval roofing systems are efficient as far
» Arval Dachsysteme erfüllen auch die strengen » Les systèmes de toitures techniques Arval ré- as thermal comfort, fire behaviour, hygrometry
Anforderungen an Bauten im privaten und öffent- pondent aux exigences du maître d‘ouvrage et and sound insulation.
lichen Bereich und sind einfach und daher wirt- sont particulièrement adaptés aux contraintes
schaftlich einzubauen. Ob in einer Veranstaltungs- techniques des bâtiments publics et privés néces-
halle, im Hallenbad oder einem Verteilzentrum .... sitant confort et sécurité : salles de spectacle,
Arval technische Dächer sind die Lösung! piscines mais aussi bâtiments logistiques ou agro-
alimentaires.

GlobalRoof®- CIN 325 P/C GlobalRoof®- Hairaquatic CN 118

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Wasserschutz / étanchéité / waterproofing Wasserschutz / étanchéité / waterproofing

Materialien / Matériaux / Materials Fe Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox


U-Wert max. / Valeur U max. / 0,20 W/m2K U-Wert max. / Valeur U max. / 0,62-0,33
U value max. U value max. W/m2K
Konstruktionsstärke / Epaisseur 370 mm Konstruktionsstärke / Epaisseur 150-390 mm
constructive / Overall thickness constructive / Overall thickness
Brandschutz / Protection Feu / EN: A Brandschutz / Protection Feu / EN: A
Fire rating CH: 6 Fire rating CH: 6
Schallisolation / Isolation ~55 Rw dB Schallisolation / Isolation ~39 Rw dB
acoustique / Sound retention acoustique / Sound retention
Schallabsorption / Absorption ~α 0,92 Schallabsorption / Absorption ~α 0,60
phonique / Sound absorption phonique / Sound absorption
(perfo) (perfo)
Farben / Teintes / Colors Colorissime Farben / Teintes / Colors Keyron

L E S S U P P O R T S A R VA L . . . CO N S T R U I R E E N TO U T E S É C U R I T É
A R VA L D A C H KO N S T R U K T I O N E N – E I N FA C H Z U V E R L Ä S S I G

42 Technische Dächer / Toitures techniques / Technical Roofs


Sandwich Paneele Panneaux sandwich de couverture Sandwich Panels
» Eine Bauweise die überzeugt. Ondatherm/Pro- » Voilà un montage efficace ! Le panneau prêt » A convincing design. The Arval sandwich panel
misol wird in grossen Längen einbaufertig auf die à être installé, est livré sur chantier, dans de system is supplied in large lengths ready-to install
Baustelle geliefert. Der PUR/PIR Hartschaum- grandes longueurs. La mousse PUR/PIR dans des on the building site. The PUR/PIR rigid foam core
kern entspricht den hohen Anforderungen an den épaisseurs diverses, répond à des exigences meets the high demands for thermal insulation.
Wärmeschutz. Unterschiedliche Paneeldicken, sévères en matière d’isolation thermique. Avec Different panel thicknesses, extensive system
umfangreiches Systemzubehör und ein weites le panneau et son large choix d’accessoires, accessories and a wide spectrum of colours and
Farben- und Lackspektrum erlauben wirtschaft- Arval propose une solution économique pour varnishes allow economic use ranging from indus-
liche Anwendungen vom Industriebau bis zum la conception de toitures industrielles et trial constructions through to the private home.
Eigenheim. résidentielles.

GlobalRoof® Ondatherm T GlobalRoof® Ondatherm 900 S GlobalRoof® Ondafibre T

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Ondatherm Ondatherm Ondafibre

Materialien & Dämmung / Fe, Materialien & Dämmung / Fe, Materialien & Dämmung / Fe,
Matériaux & Isolants / PUR & PIR Matériaux & Isolants / PUR & PIR Matériaux & Isolants / Mineral Wolle
Materials & Isolation Materials & Isolation Materials & Isolation Laine minérale
Lana di roccia

U-Wert max. / Valeur U max. / 0,19 W/m2K U-Wert max. / Valeur U max. / 0,13 W/m2K U-Wert max. / Valeur U max. / 0,26 W/m2K
U value max. U value max. U value max.
Konstruktionsstärke / Epaisseur ~160 mm Konstruktionsstärke / Epaisseur ~235 mm Konstruktionsstärke / Epaisseur ~190 mm
constructive / Overall thickness constructive / Overall thickness constructive / Overall thickness
Brandschutz / Protection Feu / EN: B-s2, d0 Brandschutz / Protection Feu / EN: B-s2, d0 Brandschutz / Protection Feu / REI 30 - REI 120
Fire rating CH: 5.2, 5.3 Fire rating CH: 5.2, 5.3 Fire rating
Schallisolation / Isolation ~26 Rw dB Schallisolation / Isolation ~26 Rw dB Schallisolation / Isolation ~31 Rw dB
acoustique / Sound retention acoustique / Sound retention acoustique / Sound retention
Farben / Teintes / Colors Colorissime Farben / Teintes / Colors Colorissime Farben / Teintes / Colors Colorissime

A R VA L S T R U C T U R A L D E C K I N G . . . T H E E A S Y WAY TO B U I L D

43 |
ÀÛ>

ÇÉ
/À>`ˆÌˆœ˜iiÊ BV…iÀÊÉÊ/œˆÌÕÀiÃÊÌÀ>`ˆÌˆœ˜ÃÊÉÊ/À>`ˆÌˆœ˜>Ê,œœvÃ

44
Traditionelle Dächer Toitures traditions Traditional Roofs
» Dächer mit Arval-Trapezprofilen und Sinuswel- » Arval réinvente le charme d’autrefois avec ses » Roofs with Arval trapezoidal profiles and
len haben sich über Jahrzehnte unter härtesten toitures Traditions, résistantes aux conditions cli- sinusoidal cladding have proven themselves over
Klima- und Umweltbedingungen bewährt. Eine matiques et environnementales les plus dures. Les decades under the hardest of climatic and envi-
neutrale Farbgebung, Kondensatschutz auf couvertures Arval dans des teintes classiques, ronmental conditions. A neutral colour, condensa-
Wunsch sowie das umfangreiche Systemzubehör un système anti-condensation, des accessoires tion protection on request and the extensive
ermöglichen Dacheindeckungen im Industrie-, variés, font renaitre ensembles résidentiels, system accessories make roof supplies possible
Gewerbe-, Agrar-, und Wohnbau. industriels ou agricoles. in industrial, commercial, agricultural and
residential construction.

GlobalRoof® HO GlobalRoof® DP

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Ocean, Trapeza, Frequence, Sunstyl-shadow, Wasserschutz / étanchéité / waterproofing
Sunstyl-effect

Materialien / Matériaux / Materials Fe, Al, Inox Materialien / Matériaux / Materials Fe, Trapeza
U-Wert max. / Valeur U max. / -- U-Wert max. / Valeur U max. / 0,15 W/m2K
U value max. U value max.
Konstruktionsstärke / Epaisseur ~80 mm Konstruktionsstärke / Epaisseur ~320 mm
constructive / Overall thickness constructive / Overall thickness
Brandschutz / Protection Feu / EN: A Brandschutz / Protection Feu / EN: A
Fire rating CH: 6 Fire rating CH: 6
Schallisolation / Isolation ~22 Rw dB Schallisolation / Isolation ~46 Rw dB
acoustique / Sound retention acoustique / Sound retention
Schallabsorption / Absorption -- Schallabsorption / Absorption ~α 0,80
phonique / Sound absorption phonique / Sound absorption
(perfo) (perfo)
Farben / Teintes / Colors Colorissime Farben / Teintes / Colors Colorissime

45 |
ÇÉ

» Begrünte Dächer: » Toitures végétalisées: » Flat or sloped Arval


Ob flach oder geneigt, Plates ou pentues, les roofs can be covered
Arval Dacheindeckun- couvertures Arval peu- with many standard
gen können mit prak- vent être associées à green-roof vegeterial
tisch allen marktüb- pratiquement tous les systems. A valuable
lichen Vegetations- systèmes végetalisés participation for ener-
systemen kombiniert disponibles sur le mar- gy-reduction and a
werden. ché. Un apport ines- green environnement.
timable à l‘économie
d‘énergie et un paysa-
ge industriel vert.

46 Traditionelle Dächer / Toitures traditions / Traditional Roofs


CO U V E R T U R E S È C H E AV E C R É G U L AT E U R A N T I CO N D E N S AT I O N
D A C H E I N D E C K U N G E N M I T A N T I KO N D E N S AT B E S C H I C H T U N G E N

R O O F I N G W I T H A N T I - CO N D E N S AT I O N B A C KCOAT

» Kondensat ... ein alt- » La condensation … » Condensation … a


bekanntes Problem von Un problème bien con- well known problem on
Kaltdächern. Arval hat nu des toitures sèches. uninsulated roofs. To
verschiedene Möglich- Arval propose plusieurs eliminate this, Arval
keiten, um Profile, Wel- formules pour traiter developped several
len und Zubehör mit tôles profilées ou sinu- methods to coat pro-
einem effektvollen soïdales et accessoires filed sheets and acces-
Antikondensatschutz avec un régulateur de sories with anticon-
zu versehen. condensation efficace. densation layers. A se-
La légère amélioration condary advantage is
du comportement an effective noise-red-
acoustique qui en ré- uction.
sulte est un effet se-
condaire souhaité.

47 |
ÀÛ>


œL>ÊœœÀÁ\Ê6iÀL՘``iVŽi˜ÊÉÊ*>˜V…iÀÃÊVœ“«œÃˆÌiÃÊÉÊÊ

œ“«œÃˆÌiÊ`iVŽˆ˜}

48
Cofrastra Cofrastra Cofrastra
» COFRASTRA-Verbunddecken eröffnen eine » Grâce à leurs multiples variantes d’utilisation, de » Composite flooring opens up a multitude of
Vielzahl an Nutzungs-, Konstruktions- und Ge- construction et d’agencement, les planchers col- usages, constructions and designs for investors,
staltungsvarianten für Investoren, Architekten, laborants ouvrent de nouveaux horizons aux architects, main contractors and assembly com-
Planer und Montageunternehmen. Die klassischen investisseurs, architectes, maîtres d’œuvres et de panies. The classic advantages of composite
Vorteile der Verbundbauweise, wie hoher industri- montage .La manuportabilité et la légèreté, la building, such as higher industrial prefabrication,
eller Vorfertigungsgrad, hohe Nutzungsflexibilität, rapidité de mise en œuvre et l’adaptabilité aux high flexibility of use, short building times and
kurze Bauzeit und hohe Tragfähigkeit sind auch architectures complexes sont les avantages high load carrying capacity are also the primary
die primären Vorteile der COFRASTRA-Ver- décisifs des systèmes planchers COFRASTRA. advantages of the COFRASTRA composite
bunddecken. flooring systems.

GlobalFloor® Cofraplus 60 GlobalFloor® Cofrastra 70 GlobalFloor® Cofraval 220

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face
Beton, Béton, Concrete Beton, Béton, Concrete Beton, Béton, Concrete

Materialien / Matériaux / Materials Fe Materialien / Matériaux / Materials Fe Materialien / Matériaux / Materials Fe


U-Wert max. / Valeur U max. / -- U-Wert max. / Valeur U max. / -- U-Wert max. / Valeur U max. / --
U value max. U value max. U value max.
Konstruktionsstärke / Epaisseur var. Konstruktionsstärke / Epaisseur var. Konstruktionsstärke / Epaisseur var.
constructive / Overall thickness constructive / Overall thickness constructive / Overall thickness
Brandschutz / Protection Feu / EN: A / F30-F90 Brandschutz / Protection Feu / EN: A / F30-F90 Brandschutz / Protection Feu / EN: A / F30-F90
Fire rating CH: 6 / F30-F90 Fire rating CH: 6 / F30-F90 Fire rating CH: 6/ F30-F90
Schallisolation / Isolation ~22 Rw dB Schallisolation / Isolation ~22 Rw dB Schallisolation / Isolation ~22 Rw dB
acoustique / Sound retention acoustique / Sound retention acoustique / Sound retention
Schallabsorption / Absorption -- Schallabsorption / Absorption -- Schallabsorption / Absorption --
phonique / Sound absorption phonique / Sound absorption phonique / Sound absorption
(perfo) (perfo) (perfo)
Farben / Teintes / Colors Colorissime Farben / Teintes / Colors Colorissime Farben / Teintes / Colors Colorissime

49 |

» Verbunddeckensysteme sind die zuverlässige » La collaboration entre l’acier et le béton permet » Composite flooring systems are the reliable
Alternative zu herkömmlichen Betondecken: une économie notable sur la réalisation des plan- alternative to conventional concrete decking:
funktionell-ästhetisch-wirtschaftlich! chers à performance égale aux solutions béton functional, aesthetic and econo-mical!
armé : les planchers sont fonctionnels, esthé-
tiques, et économiques !

GGLLOOBBAALLFFLLOOOORR®® -- TDHI EE II NN TT EE LL LL II GG EE NN TT ES O
LÖL US T
U INOGN

GLOBAL FLOOR®- L A SOLUTION INTELLIGENTE

» Auf Grund der besonderen Geometrie ist die » Grâce à sa géométrie particulière, COFRASTRA » Due to the special geometry, the COFRASTRA
COFRASTRA-Verbunddecke leichter als eine est plus léger qu’un plancher en béton armé ou composite flooring is lighter than a reinforced
Stahlbetondecke bzw. Fertigteildecke gleicher qu’un plancher préfabriqué de même épaisseur, ce concrete flooring or a pre-fabricated flooring of
Dicke und reduziert somit das Gesamtgewicht qui n’est pas sans impact économique sur le coût the same thickness, thus reducing the overall
des Bauwerkes erheblich. Diese Gewichts- des fondations et de la structure du bâtiment. Les weight of the structure considerably. This weight
reduzierung hat grosse ökonomische Einspa- planchers collaborants COFRASTRA sont particu- reduction has huge economic savings, with regard
rungen, in Hinblick auf die Auslegung der Funda- lièrement appréciés en réhabilitation de bâtiments to the layout of foundation and support
ment und Stützkonstruktion, zur Folge. Bei der anciens. L’intégration des planchers dans les plans constructions. When renovating residential or
Sanierung von Wohn- und Geschäftshäusern existants se fait très simplement, sans avoir re- commercial buildings, COFRASTRA composite
werden COFRASTRA-Verbunddecken ebenfalls cours aux engins de manutention lourde. flooring is also frequently used. This makes it pos-
häufig eingesetzt. Hier werden auf einfache sible to lay new ceiling bonds in existing layouts
Weise, ohne Kran, neue Deckeneinbindungen in without the need for a crane.
bestehende Grundrisse ermöglicht.

50 Global Floor®: Verbunddecken / Planchers composites / Composite Decking


 1-/,  1

 1-< /,

4," 1

*,1- ,


" -/,1
/" -  1-/,  -


/, -Ê
" ,
18

1, 18

*, -
"16 ,/-

 1-/, 1  -

-"** Ê
/, -

"
-


, *,-

51 |

COFRADAL 200® COFRADAL 200® COFRADAL 200®
» COFRADAL® 200 ist ein Verbundsystem aus » COFRADAL® 200 est un plancher préfabriqué » COFRADAL® 200 is a precast concrete flooring
Stahl, Wärmedämmung, Armierung und Beton. en usine qui intègre un profil spécifique, un isolant made of steel, heat insulation, reinforcement and
Zwei bis drei mal leichter als herkömmliche De- acoustique et thermique, un treillis soudé et une concrete. Two to three times lighter than conven-
cken, kann COFRADAL® 200 hohe Nutzlasten ab- dalle en béton. Deux à trois fois plus léger que les tional decking, COFRADAL® 200 can carry high
tragen und grosse Spannweiten ohne Spriessung planchers traditionnels, COFRADAL® 200 franchit load capacities and bridge large spans economic-
wirtschaftlich überbrücken. So werden optimale- une portée de 7 m sans étai et conduit à une éco- ally without additional support. This effortlessly
Werte für Isolation, Akustik und Feuerwiderstand nomie importante en poids d’acier au niveau de achieves optimum values for insulation, acoustics
spielend erreicht. Die rohe Betonoberfläche kann l’ossature. Avec COFRADAL® 200 des perfor- and fire resistance. The raw concrete surface can
sofort für den Unterbau der Bodenbeläge ver- mances thermiques, acoustiques et coupe-feu be used immediately for the foundations of the
wendet werden. sont garanties. La surface béton peut servir di- floor covering.
rectement de support au revêtement de sol.
» Zwischendecken und Dächer von Industrie, Ge- » Ceilings and roofs of industrial, commercial, of-
werbe-, Büro- und Wohnbauten, Infrastrukturob- » COFRADAL® 200 met en valeur tous ses avan- fice and residential buildings, infrastructure ob-
jekte, öffentliche Bauten, Schulen und Sporthallen tages dans des applications variées comme : jects, public buildings, schools and sports halls …
… oder kurz gesagt, überall dort, wo Zeit Geld constructions de bureaux, d’écoles,d’infrastruc- or to put it simply, anywhere where time means
bedeutet! turess collectives, de centres commerciaux, de money!
logements individuels … simple et rapide à poser,
COFRADAL® 200 vous fait gagner du temps …
donc de l’argent !

GlobalFloor® Cofradal 200®

Aussenhaut / Peau extérieur / Weathering face


Beton, Béton, Concrete

Materialien / Matériaux / Materials Fe


4 U-Wert max. / Valeur U max. / 0,78 W/m2K
U value max.
Konstruktionsstärke / Epaisseur ~200 mm
constructive / Overall thickness
3
Brandschutz / Protection Feu / EN: A / F30-F90
Fire rating CH: 6 / F30-F90
2 Schallisolation / Isolation ~58 Rw dB
acoustique / Sound retention
Schallabsorption / Absorption ~α 0,85
phonique / Sound absorption
1
(perfo)
Farben / Teintes / Colors Colorissime

1. Tragschale / Support / Liner


2. Isolation / Isolant / Isolamento
3. Armierung / Armature / Rebars
4. Betonfüllung / Béton / Concrete

52 Global Floor®: Verbunddecken / Planchers composites / Composite Decking


Vorteile :
– hoher industrieller Vorfertigungsgrad
– Passelemente werksseitig geliefert
– Schalungs- und Bewehrungsarbeiten
entfallen weitgehend
– Ortbeton nur zum Fugenverguss
– Spannweiten freitragend bis zu 7,50 m
realisierbar
– bis zu 60% Gewichtseinsparung zu
vergleichbaren Fertigdecken
– durch Gewichtseinsparung Reduktion
der Tragwerkskosten
– schnelle, einfache Montage
– Deckenoberfläche sofort für weitere
Bearbeitung verfügbar
– Deckenuntersicht als Sichtdecke mit
kunststoffbeschichteter Oberfläche
anwendbar
– einfache Befestigung von Abhänge-
systemen und Trennwänden

Les avantages :
– Plancher prêt à poser avec éléments de
finition livrés par l’usine
– absence de travaux d‘armature et de béton
– mortier coulé sur place uniquement pour le
remplissage des joints
– portées 7,5 m sans étai
– Allégement du plancher considérable
(60% moins lourd qu’un plancher en béton
armé)
– La légèreté des systèmes de planchers Arval
permet une économie sur la structure et sur
les fondations
– Facilité et rapidité de mise en oeuvre
– Intervention rapide des autres corps d’état
– La face inférieure enduite d’un revêtement
plastifié peut être utilisée en plafond
– Percement facile de la sous-face pour fixati-
on de plafonds suspendus et de cloisons

Advantages :
– Ready to install flooring with plant
supplied elements
– Fitting elements delivered from the factory
– Formwork and reinforcement works
are largely unnecessary
– Job-mixed concrete only to grout joints
– Self-supporting spans up to 7.50 m
– Up to 60% weight saving in comparison
with comparable prefabricated decking
– Reduction of load-bearing structure costs
as a result of the weight saving
– Rapid, simple assembly
– Decking surface is immediately usable
for further processing
– The plastic-coated underside can be
used for ceilings
– Easy drilling of the underside to fix

53 |
ÀÛ>

™É
œL>Ê-ÌÀÕVÌÕÀi\ÊՏ̈Li>“ÊEÊ<

54
Pfetten und Wandriegel Empannage et lissage Purlins and Rails
» Das Pfettensystem Multibeam ist eine wirt- » Dans le domaine de la construction légère en » The Multibeam purlin system is an economic al-
schaftliche Alternative im industriellen Stahlleicht- industrielle en acier, le système d’empannage ternative in industrial lightweight steel construc-
bau zu den bekannten warmgewalzten Profilen. Multibeam représente une alternative écono- tion to the known hot-rolled profiles. The system
Das System hat sich seit Jahrzehnten im Hallen- mique aux habituels profilés laminés à chaud. Ce has proven itself for decades in the field of
bau bewährt. Durch die optimierte Profilform wird système a fait ses preuves depuis des dizaines construction. Through the optimised profile form,
ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Gewicht d’années dans la construction. Grâce à la forme a balanced relationship between the weight and
und Tragfähigkeit erreicht. Somit bieten sich optimisée des profilés, on obtient ainsi un rapport load carrying capacity is achieved. This offers a
vielfältige Einsatzmöglichkeiten in Wand- und poids / portance idéal. De nombreuses applica- versatile range of usage options in wall and roof
Dachkonstruktionen. tions sont possibles dans la construction de constructions.
bardage et de toiture.

Global Structure -
light and strong!

» Global Structure - léger et fort !


MULTIBEAM Z
» Global Structure – leicht und stark!

< Ê Óää

< Ê Óxä

< Ê Îää

< Ê Îxä

< Ê {ää
< Ê £Çx
/ 9 * Ê

/ 9 * Ê 

/ 9 * Ê

Vorteile auf einen Blick: Les avantages : Advantages at a glance:


– Leichte, schnelle und einfache Montage – Facilité et rapidité de pose – Ease and speed of assembly
– Vielfältige Einsatzmöglichkeiten, – Applications nombreuses, grande flexibilité – Versatile range of usage options,
hohe Flexibilität – Mise en oeuvre de matériaux économiques high flexibility
– Wirtschaftlicher Materialeinsatz mit hoher dotés d’une grande portée – Economic use of material with high
Tragfähigkeit – Haute durabilité grâce à la couche load carrying capacity
– Langjähriger Schutz durch verzinkte protectrice de zinc – Long-term protection through
Oberfläche – Gamme de produits perforés et d’accessoires galvanised surface
– Lochungen und Zubehör einbaufertig prêts au montage – Perforated products and flashings
geliefert – Prestations de service complètes en passant ready-to-install
– Komplette Serviceleistungen wie Statik und par l’établissement des plans de détail, le – Complete service range such as statics and
Positionsplan repérage des plans d’ensemble jusqu’au construction plans
justificatif calcul

55 |
ÀÛ>

£äÉ
<ÕLi…ŸÀÊÉÊVViÃ܈ÀiÃÊÉÊVViÃÜÀˆiÃ

56
Lichtplatten Profilés translucides Translucent panels
» Für eine Vielzahl unserer Produkte bieten wir » Nous proposons des translucides de différentes » For a variety of our products, we offer translu-
Lichtplatten in unterschiedlichen Qualitäten an. qualités pour un grand nombre de nos produits. cent panels in different qualities. We can deliver
Passend zu den Sandwichelementen PROMISOL/ Nous pouvons fournir des translucides alvéolaires hollow chamber translucent panels in polyester to
ONDATHERM können wir Hohlkammerlicht- en polyester adaptés aux éléments sandwich fit PROMISOL/ONDATHERM sandwich elements
platten in Polyester liefern. PROMISOL/ONDATHERM.

Flashings
Kantteile/Zahnbleche Accessoires crantés / pliés
» Flashings are delivered as standard up to a
» Kantteile sind standardmässig bis zu einer » Nos accessoires pliés standards ont une lon- length of 8 m and a sheet thickness of 3.0 mm.
Lieferlänge von 8 m und Blechdicke von 3,0 mm gueur de 8 m maxi et une épaisseur de 3,0 mm We offer you a selection of standard flashings in
lieferbar. Wir bieten Ihnen eine Auswahl von maxi. Nous réalisons également des accessoires our range or can produce flashings specifically for
Standard-Kantteilen in unserem Sortiment oder sur mesure, répondant à votre demande. Certains your intended use. The great variety of shapes
fertigen anwendungsspezifisch nach Ihren profilés peuvent être accompagnés d’accessoires knows no limits. We offer flashing with serrated
Wünschen. Dabei sind der Formenvielfalt keine crantés. blades for some types of profile.
Grenzen gesetzt. Für einige Profiltypen bieten
wir Kantteile mit gezahntem Schenkel an.
Profilés crantés et cintrés Curved and notched profiles
» Crantés ou cintrés, les profilés TRAPEZA évo- » There is the option of manufacturing our steel
Knickgerundete/bombierte Profile
luent vers des formes spécifiques et donnent du and aluminium trapezoidal profiles in curved and
» Es besteht die Möglichkeit, unsere Stahl- und rythme et du mouvement aux toitures. Pour con- crimped shape. You can find further parameters
Aluminiumtrapezprofile in knickgerundeter oder naître nos possibilités, demandez les formulaires and order forms together with our accessories
bombierter Form herzustellen. Weitere Parameter de commande ou notre catalogue d‘accessoires, catalogue on request or for download on our
sowie Bestellvordrucke oder unseren Zubehör- contactez-nous ou téléchargez notre site Web. website.
katalog erhalten Sie auf Anfrage oder als Down-
load auf unserer Website.

57 |
ÀÛ>

££É
˜ÌiÀ˜>̈œ˜>ÊV̈ۈ̈iÃ

58
Philosophy-Quality-Leadership

wo r l d w i d e
International Activities
At Arval, it is our policy to put our knowledge and experience to the service of our customers.
The strengths and opportunities of our company, as well as the expertise and commitment
of our experienced, multilingual international staff are a solid foundation for a productive
partnership with our customers.

We have manufacturing plants for curtain wall systems, profiles, sandwich elements and
accessories throughout Europe and overseas, which means we can meet the tightest of
schedules from tendering to delivery including the related engineering and design work.

Services for modern industrial architecture

For planners

– System consulting at the project stage


– Assistance for tender documents
– A wide range of colours, systems and profile designs

For erectors

– Worldwide just-in-time delivery


– Expert advice on application
– Layout plans, detailed solutions and parts lists

For investors

– Short construction times thanks to extensive prefabrication


– Energy-efficient and fire resistant design
– Economical, low-maintenance components in accordance with state of the art standards

59 |
££É

,6Ê 8* ,/- Ê-Ê , Ê/"Ê---/Ê9"1,Ê


, /6/9

» Arval, des com-


pétences au service de
votre créativité
» ARVAL, Kompetenz
und Service für Kreati-
vität

A R C E L O R M I T T A L ... V O M S T A H L Z U M L E I C H T B A U P R O D U K T
A R C E LO R M I T TA L … D U M I N E R A I D E F E R A U P R O D U I T D E CO N S T R U C T I O N !

60
A R C E LO R M I T TA L … F R O M I R O N O R E TO CO N S T R U C T I O N P R O D U C T

61 |
Arval Product Selector

Innovative Fassaden Kreative Fassaden Klassische Fassaden


Façades Innovantes Façades créatives Façades classiques
Innovative Facades Creative Facades Classic Facades

SIDINGS OCEAN TRAPEZA


HAIRPLAN 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 MARINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 HACIERBA 8/100 B . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
ST 200 F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 PLATINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 NERGAL 10/100 B. . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
LINEAR O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 RECIF 500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 HACIERBA 25/125 B . . . . . . . . . . . . . . . . 68
LINEAR L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 HACIERBA 50 B/HB . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 HACIERBA 25/175 B . . . . . . . . . . . . . . . . 68
LINEAR M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 HACIERBA 32/207 B . . . . . . . . . . . . . . . . 68
LINEAR F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 DESIGN PROFILE HACIERBA A 35/207 . . . . . . . . . . . . . . . . 68
PROFILÉS DESIGN HACIERBA 39/183 B . . . . . . . . . . . . . . . . 68
DESIGN PROFILES CHANTILLY 40/180 T . . . . . . . . . . . . . . . . 68
CAIMAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 HACIERBA A 40/183 B . . . . . . . . . . . . . . . 68
ABYSSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 HACIERBA 44/180 B . . . . . . . . . . . . . . . . 68
BAïNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 HACIERBA 50/262,5 B . . . . . . . . . . . . . . . 68
GASC OGNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 TRAPEZALU 45/150 . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ECAILLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
RESSAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 HACIERBA
MASCARET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 KASSETTENPROFILE
ARGUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 PLATEAUX
COQUES MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 LINER TRAY
CASSETTES BS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 HACIERBA 70/450 HR . . . . . . . . . . . . . . . 69
HACIERBA 90/400 SR. . . . . . . . . . . . . . . . 69
PANEELE HACIERBA 90/500 SR. . . . . . . . . . . . . . . . 69
PANNEAUX PLANS HACIERBA 100/500 . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
PANEL HACIERBA 100/600 SR . . . . . . . . . . . . . . . 69
PLANEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 HACIERBA 120/600 SR . . . . . . . . . . . . . . . 69
PROMPLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 HACIERBA 130/600 SR . . . . . . . . . . . . . . . 69
PFLAUM MODULE4 FI. . . . . . . . . . . . . . . . 66 HACIERBA 150/600 VK . . . . . . . . . . . . . . . 69
PFLAUM MODULE4 P . . . . . . . . . . . . . . . . 66 HACIERBA 150/600 SR . . . . . . . . . . . . . . . 69
CREATEC 8/25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 HACIERBA 160/600 SR . . . . . . . . . . . . . . . 69
CREATEC 8/35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
CREATEC 8/120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 FREQUENCE
CREATEC 15/40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 FREQUENCE 18/76 B . . . . . . . . . . . . . . . . 70
CREATEC 20/60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 FREQUENCE 25/115 B . . . . . . . . . . . . . . . 70
CREATEC 25/113 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 FREQUENCE 43/180 B . . . . . . . . . . . . . . . 70
CREATEC 27/100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 FREQUENCE 46/150 B . . . . . . . . . . . . . . . 70
CREATEC 42/160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 FREQLINE 51/177 B. . . . . . . . . . . . . . . . . 70
CREATEC 45/60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 ONDALU 17/76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
ONDALU 27/111 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
ONDALU 42/160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Innovative Dächer Technische Dächer Traditionelle Dächer


Toitures innovantes Toitures techniques Toitures traditions
Innovative Roofs Technical Roofs Traditional Roofs

AMHELIOS HACIERCO TRAPEZA


KALYPSO 140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 HACIERCO 34/258 SR . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 25/125 T . . . . . . . . . . . . . . . . 76
EKINOXE 140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 HACIERCO 40/250 SR . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 29/283 T . . . . . . . . . . . . . . . . 76
HACIERCO 56/222 S . . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 35/250 T . . . . . . . . . . . . . . . . 77
HACIERCO 74/214 S . . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 39/333 T . . . . . . . . . . . . . . . . 77
HACIERCO 80/260 . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 CHANTILLY 40/180 T . . . . . . . . . . . . . . . . 77
HACIERCO 85/280 . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 45/333 T . . . . . . . . . . . . . . . . 77
HACIERCO 96/250 . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 80/260 T . . . . . . . . . . . . . . . . 77
HACIERCO 100/275 . . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 85/280 T . . . . . . . . . . . . . . . . 77
HACIERCO 105/345 HP . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 96/250 T . . . . . . . . . . . . . . . . 77
HACIERCO 106/250 . . . . . . . . . . . . . . . . 74 HACIERCO 150/280 T . . . . . . . . . . . . . . . 77
HACIERCO 107/339 . . . . . . . . . . . . . . . . 75
HACIERCO 109/333 HP . . . . . . . . . . . . . . 75 FREQUENCE
HACIERCO 118/317 HP . . . . . . . . . . . . . . 75 FREQUENCE 18/76 T . . . . . . . . . . . . . . . . 77
HACIERCO 135/310 . . . . . . . . . . . . . . . . 75 FREQUENCE 25/115 T . . . . . . . . . . . . . . . 77
HACIERCO 150/280 . . . . . . . . . . . . . . . . 75 FREQUENCE 43/180 T . . . . . . . . . . . . . . . 78
HACIERCO 160/250 . . . . . . . . . . . . . . . . 75 FREQUENCE 46/150 T . . . . . . . . . . . . . . . 78
HACIERCO 170/250 . . . . . . . . . . . . . . . . 75 FREQLINE 51/177 T. . . . . . . . . . . . . . . . . 78
HACIERCO 200/420 . . . . . . . . . . . . . . . . 75

SANDWICH PN
ONDATHERM/PROMISOL 1040 TS/1001 T . . . 76
ONDATHERM 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

SANDWICH AF
ONDAFIBRE 3005 T . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

62 Produkte / Produits / Products


Technische Fassaden
Façades techniques
Technical Facades

WANDPANEELE BRANDSCHUTZPANEELE
PANNEAUX DE BARDAGE PANNEAUX FEU
WALL PANEL FIRE PROTECTION PANEL
ONDATHERM/PROMISOL 1003 B. . . . . . . . . 71 ONDAFIBRE 3003 B . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ONDATHERM/PROMISOL 1003 BFF . . . . . . . 71 PFLAUM FO-0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ONDATHERM/PROMISOL 1003 BF . . . . . . . . 71 PFLAUM FO-LD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ONDATHERM/PROMISOL 1003 BL . . . . . . . . 71 PFLAUM FO-MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ONDATHERM/PROMISOL 1003 BM . . . . . . . 71 PFLAUM FO-VD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ONDATHERM/PROMISOL 1003 BMF . . . . . . . 71 PFLAUM FO-05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ONDATHERM/PROMISOL 1003 BML . . . . . . . 71 PFLAUM FO-07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
PFLAUM FO-09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ALLIANCE - WANDPANNELE PFLAUM FO-010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
PANNEAUX DE BARDAGE PFLAUM FO-011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
WALL PANEL PFLAUM FOM-0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ONDATHERM/PROMLINE 2000 B . . . . . . . . . 71 PFLAUM FOM-LD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ONDATHERM/PROMLINE 2000 BFF . . . . . . . 71
ONDATHERM/PROMLINE 2000 BFG . . . . . . . 71 VARIANCE
ONDATHERM/PROMLINE 2000 BFL . . . . . . . 71 BRANDSCHUTZPANEELE
ONDATHERM/PROMLINE 2000 BF . . . . . . . . 71 PANNEAUX FEU
ONDATHERM/PROMLINE 2000 BL . . . . . . . . 71 FIRE PROTECTION PANEL
ONDATHERM/PROMISOL 2003 BI . . . . . . . . 71 ONDAFIBRE 3006 BI. . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ONDATHERM/PROMLINE 2000 BIF . . . . . . . . 71 ONDAFIBRE 3206 BI. . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ONDATHERM/PROMLINE 2000 BIL . . . . . . . . 71 ONDAFIBRE 3406 BI. . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ONDATHERM/PROMISOL 2025 B. . . . . . . . . 71 ONDAFIBRE 3506 BI. . . . . . . . . . . . . . . . . 72
PFLAUM FI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
PFLAUM P-O/05 915. . . . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM FI-VD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
PFLAUM P-LD/05 915 . . . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM FI-LD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
PFLAUM P-MD/05 915 . . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM FI-MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
PFLAUM P-VD/05 915 . . . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM FI-05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
PFLAUM P-0/010 1100 . . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM FI-09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
PFLAUM P-LD/010 1100 . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM FI-010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
PFLAUM P-MD/010 1100 . . . . . . . . . . . . . 71 PFLAUM FI-011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
PFLAUM P-VD/010 1100 . . . . . . . . . . . . . 71
PFLAUM P-WD/010 1100 . . . . . . . . . . . . . 71 COMPOSITE
PFLAUM P-010/010 1100 . . . . . . . . . . . . 71 HABILIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Global Floor®
Verbunddecken
Planchers Composites
Composite Decking

ZEICHENERKLÄRUNG / LÉGENDE / INDEX


COFRASTRA
COFRASTRA 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
COFRASTRA 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Bombiert Cintré Curved
COFRAPLUS 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
COFRASTRA 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
COFRASTRA 77 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Akustik Perforation Perforation acoustique Acoustic Perforation
COFRADAL 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Typ „P“ type „P“ Typ „P“
COFRAVAL 220. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Akustik Perforation Perforation acoustique Acoustic Perforation
Typ „C“ type „C“ Typ „C“
MULTIBEAM C/Z
TYPE B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Lichtplatten Translucides Translucent Sheet
TYPE A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
TYPE C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Antikondensat- Régulateur Anti condensation
ZUBEHÖR beschichtung anticondensation back coat
ACCESSOIRES
ACCESSORIES Verdeckte Befestigung Fixation cachée Concealed fixing

FORMTEILE
TÕLES PLIÉS Feuerschutz Protection Feu Fire protection
FLASHINGS
Zulassung/Prüfbescheid Avis technique Certificate
< D, A D, A D, A

Dichtband Etancheité Sealant

63 |
Innovative Fassaden / Façades innovantes / Innovative Facades
Sidings

HAIRPLAN QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


ST 200 F QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

300
40 30/35
300 (v)

max max

10,00 m 480 mm 1,00 0,1256 6,00 m 200 mm 0,63 variabel


300 mm 0,75
400 mm 1,00
Deco 500 mm
600 mm
<

LINEAR-O QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A, P


LINEAR-L QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A, P

33 33

(v) (v)

max max

8,00 m 200 mm 1,00 0,1236 12,80 m 200 mm 1,00 0,1246


300 mm 0,1088 300 mm 0,1088
400 mm 0,1012 400 mm 0,1012

< <

LINEAR-F QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A, P


LINEAR-M QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A, P

33 33
(v) (v)

max max

8,00 m 200 mm 1,00 0,1246 12,80 m 200 mm 1,00 0,1246


300 mm 0,1098 300 mm 0,1098
400 mm 0,1022 400 mm 0,1022

< <

Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades


Ocean

MARINE QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


PLATINE QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

218 262,5

27 29

1090 1050

max max

6,50 m 1220 mm 0,80 0,0703 6,50 m 1220 mm 0,80 0,0730

RECIF QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


HACIERBA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

500 50 B/HB
200
42 47

500 19
1000

max max

8,00 m 0,80 (v) 13,00 m 1185 mm 0,75 0,0698


1,00 (v)

64 Produkte / Produits / Products


Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades
Design Profile und Paneele / Profilés et panneaux design / Design Profiles and Panels

CAIMAN QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


ABYSSE QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F
x x
40 40 133,33

y
75
y
40 40
800

max max

1,20 m nach Spezifikation 3,80 m nach Spezifikation


selon ètude selon ètude
on specification on specification

BAÏNE QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


GASCOGNE QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

30 75
30
45
300
720

max max

4,00 m nach Spezifikation 6,00 m nach Spezifikation


selon ètude selon ètude
on specification on specification

ECAILLE QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


RESSAC QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

125 29,5
300
500

max max

5,00 m nach Spezifikation 6,00 m nach Spezifikation


selon ètude selon ètude
on specification on specification

MASCARET QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


ARGUIN QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

66,5 7
25
227,5
910 550

max max

2,95 m nach Spezifikation 4,00 m nach Spezifikation


selon ètude selon ètude
on specification on specification

COQUES MD QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


CASSETTES BS QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F
x x

35 65 y 28 30
y
120 120
Y1 40

max max

3,00 m nach Spezifikation 3,00 m nach Spezifikation


selon ètude selon ètude
on specification on specification

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2), (v) Module variable/Module variablel/Module variable Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

65 |
Kreative Fassaden / Façades créatives / Creative Facades
Design Profiles und Paneele / Profilés et panneaux design / Design Profiles and Panels

PLANEA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


PROMPLAN QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

PN 100 = l-max. 1.000 mm PN 100 = l-max. 1.000 mm

400-1200 400-1200

max max

6,00 m 40 0,58 0,0134 6,00 m 40 0,59 0,0146


50 0,47 0,0128 50 0,46 0,0153
60 0,40 0,0142 60 0,40 0,0160
max. 4,0 m 100 0,25 0,0158 max. 4,0 m 100 0,25 0,0188

PFLAUM QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A


PFLAUM QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A

MODULE 4 FI d MODULE 4 P d
AF PN

1000 1000

max max

11,00 m 60 0,68 18 11,00 m 60 0,40 0,1260


11,00 m 80 0,52 21 80 0,30 0,1330
11,00 m 100 0,42 24 100 0,24 0,1420
10,00 m 120 0,35 27 120 0,20 0,1500
8,00 m 160 0,27 33 140 0,18 0,1580
< 6,00 m 200 0,22 38 <

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm) U-Wert/Valeur-U/U-Value, λ= 0,025 W(m.K)/Pflaum λ= 0,048 W(m.K)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

CREATEC QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D


CREATEC QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D

8/25 8/35
35
8 8
25 227 25
959 980

max max

6,00 m 1185 mm 0,75 0,0741 6,00 m 1185 mm 0,75 0,0725


1,00 0,0988 1,00 0,0967

CREATEC QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D


CREATEC QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D

8/120 15/40
8 15
120 40
1080 880

max max

6,00 m 1185 mm 0,75 0,0658 6,00 m 1185 mm 0,75 0,0808


1,00 0,0878 1,00 0,1077

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

66 Produkte / Produits / Products


CREATEC QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D
CREATEC QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D

20/60 25/113
20 25
60 113
960 912

max max

6,00 m 1185 mm 0,75 0,0741 6,00 m 1185 mm 0,75 0,0779


1,00 0,0987 1,00 0,1039

CREATEC QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D


CREATEC QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D

27/100 42/160
27 42
100 160
900
800

max max

6,00 m 1185 mm 0,75 0,0790 6,00 m 1185 mm 0,75 0,0889


1,00 0,1053 1,00 0,1185

CREATEC QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D


ISOFRAN QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

45/60
15
45
60 400-1160
600

max max

6,00 m 1185 mm 0,75 0,1185 6,00 m 15 -- 0,0146


1,00 0,1580

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

Klassische Fassaden / Façades classiques / Classical Facades


Trapeza

HACIERBA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


NERGAL QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

8/100 B 10/100 B
45 55
7,5 11
100 100

1100 1000

max max

11,00m 1185 mm 0,63 0,0533 8,00 m 1160 mm 0,63 0,0574


0,75 0,0634 0,75 0,0683

<

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

67 |
Klassische Fassaden / Façades classiques / Classical Facades
Trapeza

HACIERBA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


HACIERBA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

25/125 B 25/175 B
125 75 175

25 25
35
1050
1000

max max

13,00 m 1185 mm 0,63 0,0586 13,00 m 1185 mm 0,63 0,0558


0,75 0,0698 0,75 0,0664

HACIERBA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D, F


HACIERBA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D, A

32/207 B A 35/207
106 101 106 101
31 31
207 33 207 33
1035 1035

max max

12,80 m 1185 mm 0,63 0,0566 18,50 m 1185 mm 0,63 0,0566


0,75 0,0674 0,75 0,0674
0,88 0,0806 0,88 0,0806
1,00 0,0916 1,00 0,0916
1,25 0,1145 1,25 0,1145
< <

HACIERBA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D, F


CHANTILLY QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

39/183 B
111 72
180
39 40
183 37
915 900

max max

16,00 m 1185 mm 0,63 0,0640 15,00 m 1160 mm 0,63 0,0637


0,75 0,0777 0,75 0,0759
0,88 0,0912
1,00 0,1036
1,25 0,1295
<

HACIERBA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D, A


HACIERBA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

A 40/183 44/180 B
110 73 77 103
39,5 44
183 37 146 180 50
915 900

max max

18,50 m 1185 0,75 0,0777 14,00 m 1185 mm 0,63 0,0651


0,88 0,0912 0,75 0,0775
1,00 0,1036
1,25 0,1295

< <

HACIERBA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D


TRAPEZALU QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

50/262,5 B 45/150
125 137,5 80 70
49 45
262,5 217,5 45 150 25 125
1050 900

max max

24,00 m 1250 mm 0,75 0,0714 15,00 m 1250 mm 0,70 0,0272


0,88 0,0838 0,80 0,0311
1,00 0,0952 0,90 0,0350
1,25 0,1190 1,00 0,0389

< <

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

68 Produkte / Produits / Products


Klassische Fassaden / Façades classiques / Classical Facades
HACIERBA - Kassettenprofile / Plateaux / Liner Trays

HACIERBA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


HACIERBA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

70/450 HR 90/400 SR 30 20
28 20

71 91

450 400

max max

16,00 m 650 mm 0,75 0,0850 16,00 m 650 mm 0,75 0,0960


0,88 0,1000 0,88 0,1120
1,00 0,1130 1,00 0,1280
1,25 0,1420

HACIERBA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


HACIERBA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

90/500 SR 30 20
100/500 30 20

91 101

500 500

max max

18,00 m 750 mm 0,75 0,0880 12,00 m 750 mm 0,75 0,0883


0,88 0,1040 0,88 0,1036
1,00 0,1180 1,00 0,1178
1,25 0,1470

HACIERBA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A, B, D


HACIERBA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D

100/600 SR 30 40
120/600 SR 30 40

30 7 101 121

600 598

max max

13,00 m 900 mm 0,75 0,0900 19,00 m 940 mm 0,75 0,0942


0,88 0,1056 0,88 0,1105
1,00 0,1200 1,00 0,1256
1,25 0,1500 1,25 0,1570

< <

HACIERBA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A, B, D


HACIERBA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

130/600 SR 30 40 150/600 VK 34 49

131
150

598
600

max max

19,00 m 953 mm 0,75 0,0953 18,00 m 1000 mm 0,75 0,0980


0,88 0,1118 0,88 0,1150
1,00 0,1270 1,00 0,1310
1,25 0,1588

<

HACIERBA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A, B, D


HACIERBA QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION B, D

150/600 SR 30 40 160/600 SR 30 40

150
160
30 7

598 598

max max

19,00 m 1000 mm 0,75 0,0999 19,00 m 1020 mm 0,75 0,1023


0,88 0,1173 0,88 0,1201
1,00 0,1333 1,00 0,1364
1,25 0,1666 1,25 0,1706

< <

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

69 |
Klassische Fassaden / Façades classiques / Classical Facades
FREQUENCE

FREQUENCE QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F, D


FREQUENCE QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D

18/76 B 18/76
76 77
18 17
912 (h)
1000
988 (v)

max max

11,00 m 1185 mm 0,63 0,0643 11,00 m 1185 mm 0,63 0,0597


0,75 0,0706 0,75 0,0711
0,88 0,0834
1,00 0,0948

< <

FREQUENCE QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


FREQUENCE QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

25/115 B 43/180 B
115 180
25 43

920 (h) 900


1035 (v)

max max

11,00 m 1185 mm 0,63 0,0577 14,00 m 1185 mm 0,75 0,0775


0,75 0,0687

FREQUENCE QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION B


FREQLINE QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

46/150 B 51/177 B
150 177
44,5 51

900 885

max max

13,00 m 1185 mm 0,75 0,0775 9,50 m 1185 mm 0,75 0,0788

ONDALU QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION


ONDALU QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

17/76 27/111
76 111
17 27

1064 1105

max max

15,00 m 1250 mm 0,70 0,0229 15,00 m 1250 mm 0,70 0,0240


0,80 0,0260 0,80 0,0260
0,90 0,0295 0,90 0,0300
1,00 0,0327 1,00 0,0340

ONDALU QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION

42/160
160
42

960

max

15,00 m 1250 mm 0,70 0,0272


0,80 0,0311
0,90 0,0350
1,00 0,0389

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

70 Produkte / Produits / Products


Technische Fassaden / Façades classiques / Technical Facades
Sandwich PN (PUR/PIR)

ONDATHERM / QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A, D, F


Alliance QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A, D, F
d
PROMISOL ONDATHERM / d

1003 1003 BFF PROMLINE 2000 B


2000
1000 1000

1003 B 2000 BFF

1003 BF 2000 BFG

1003 BL 2000 BFL

1003 BM 2000 BF

1003 BMF 2000 BL

1003 BML

max

F: 16,0 m 30 0,82 0,1180


D: 19,0 m 40 0,62 0,1220 d
A: 20,0 m 50 0,50 0,1260
60 0,41 0,1300 ONDATHERM / 2003 BIF
80 0,31 0,1380
100 0,25 0,1470 PROMISOL
120 0,21 0,1560 2003 1000

< 2003 BI

2003 BIL
Alliance QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A
d
PFLAUM P
P-0/05 915

max
915
F: 16,0 m 40 0,59 0,1260
P-LD/05 915 D: 19,0 m 50 0,48 0,1300
A: 20,0 m 60 0,40 0,1340
80 0,30 0,1420
P-MD/05 915 100 0,24 0,1500
120 0,20 0,1580

P-VD/05 915
<

P-O/010 1100 ONDATHERM/ QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

PROMISOL
1100 2025 B d

P-LD/010 1100
1000

P-MD/010 1100 max

16,00 m 60 0,54 0,1200


P-VD/010 1100 80 0,33 0,1300
100 0,29 0,1410
P-WD/010 1100

P-010/010 1100

max

20,0 m 60 0,40 0,1250


80 0,30 0,1330
100 0,24 0,1420
120 0,20 0,1490
140 0,18 0,1580

<

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm) U-Wert/Valeur-U/U-Value, λ= 0,025 W(m.K) /Pflaum λ= 0,048 W(m.K)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

71 |
Technische Fassaden / Façades classiques / Technical Facades
Sandwich AF
Brandschutzpaneele / Panneaux Feu / Fire Protection Panel

ONDAFIBRE QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A, F


Variance QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION B

3003 B ONDAFIBRE
d d
MODUL 600, 900, 1000, 1200

3206 BI (600 / 900 / 1000 / 1200)


1000
1000
max

12,00 m 60 0,63 0,1660 3506 BI (600 / 900 / 1000 / 1200)


80 0,48 0,1880
100 0,39 0,2030
120 0,33 0,2230
150 0,27 0,2540 3006 BI (600 / 900 / 1000 / 1200)
< 200 0,21 0,2750

3406 BI (600 / 900 / 1000 / 1200)

PFLAUM FO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A

FO - 0 (915 / 1000 / 1100 / 1200)

1000

FO - LD (915 / 1000 / 1100 / 1200)

FO - MD (915 / 1000 / 1100)

FO - VD (915 / 1100) max

12,00 m 60 0,63 0,1660


FO - 05 (915) 80 0,48 0,1880
100 0,39 0,2030
120 0,33 0,2230
FO - 07 (1200) 150 0,27 0,2540
200 0,21 0,2750
FO - 09 (915)

FO - 010 (1000) <

FO - 011 (1100)

Variance QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A

PFLAUM FI d

FI (915 / 1000 / 1100)

max
1000
16,00 m 50 0,78 0,1700
60 0,68 0,1800
80 0,52 0,2100
100 0,42 0,2400 FI-VD (915 / 1000)
120 0,35 0,2700
140 0,31 0,3000
150 0,29 0,3200 FI -LD (915 / 1000 / 1100)
160 0,27 0,3300
200 0,22 0,3800
FI - MD (915 / 1000 / 1100)
<
FI - 05 (915)

PFLAUM FOM QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A


FI - 09 (915)
d

FI - 010 (1000)
FOM - 0 (915 / 1000 / 1100)

FI - 011 (1100)
1000

FOM - LD (915 / 1000 / 1100)

max max

16,00 m 80 0,52 0,2100 16,00 m 60 0,68 0,1800


100 0,42 0,2400 80 0,52 0,2100
120 0,35 0,2700 100 0,42 0,2400
140 0,31 0,3000 120 0,35 0,2700
150 0,29 0,3200 140 0,31 0,3000
160 0,27 0,3300 150 0,28 0,3200
200 0,22 0,3800 160 0,27 0,3300
200 0,22 0,3800

< <

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm) U-Wert/Valeur-U/U-Value, λ= 0,025 W(m.K) /Pflaum λ= 0,048 W(m.K)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

72 Produkte / Produits / Products


Technische Fassaden / Façades classiques / Technical Facades
Habilis

HABILIS QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

200

1200

max

9,00 m 200 2.000

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

Innovative Dächer / Toitures innovantes/ Innovative Roofs


amhelios

KALYPSO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D


EKINOXE QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

140 140

72
1000

max max

- Produktdaten und Energiewerte auf Anfrage! - Produktdaten und Energiewerte auf Anfrage!
- Caracteristiques du produit et valeurs - Caracteristiques du produit et valeurs
énergétiques sur demand! énergétiques sur demand!
- Product features and energy performances - Product features and energy performances
on request! on request!
<

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

73 |
Technische Dächer / Toitures techniques / Technical Roofs
Hacierco

HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

34/258 SR 40/250 SR
70 188,5 70
33 40
258,5 20 250 20
1035 1000

max max

15,00 m 1185 mm 0,75 0,0674 15,00 m 1185 mm 0,75 0,0698


0,88 0,0791 0,88 0,0819
1,00 0,0899 1,00 0,0930
1,25 0,1123 1,25 0,1163

HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

56/222 S 74/214 S
70 70

56 74
20 222,5 214 24
890 856

max max

15,00 m 1185 mm 0,75 0,0784 22,00 m 1300 mm 0,75 0,0894


0,88 0,0920 0,88 0,1048
1,00 0,1045 1,00 0,1192
1,25 0,1306 1,25 0,1490

HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D, F


HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A, D

80/260 85/280 119 161


170 90

80 84
260
780 280 240
1120

max max

15,00 m 1185 mm 0,75 0,0894 24,00 m 1500 mm 0,75 0,0804


0,88 0,1049 0,88 0,0943
1,00 0,1192 1,00 0,1071
1,25 0,1490 1,25 0,1339
1,50 0,1607
<

HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D, A


HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D, B

96/250 119 151


100/275
140 135
95 101

230 210 275 235 40


1000 825

max max

20,00 m 1500 mm 0,63 0,0767 12,00 m 1250 mm 0,75 0,0909


0,75 0,0900 0,88 0,1067
1,00 0,1200 1,00 0,1212
1,25 0,1500 1,25 0,1515
1,50 0,1818
< <

HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D, F


HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D, B

105/345 HP 106/250 140 110


209 136

106 106
345 306 39 250 40
1035 750

max max

24,00 m 1500 mm 0,75 0,0870 22,50 m 1220 mm 0,75 0,0976


0,88 0,1020 0,88 0,1145
1,00 0,1160 1,00 0,1301
1,25 0,1450 1,25 0,1627

< <

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

74 Produkte / Produits / Products


Technische Dächer / Toitures techniques / Technical Roofs
Hacierco

HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D


HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

107/339 208 131 109/333 HP 211 122

107 110

250 40 333,3 39
1017 1000
max max

24,00 m 1500 mm 0,75 0,0885 24,00 m 1500 mm 0,75 0,0883


0,88 0,1038 0,88 0,1036
1,00 0,1180 1,00 0,1178
1,25 0,1475 1,25 0,1472
1,50 0,1770
<

HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A, D

118/317 HP 207 110 135/310 144 166

118,5 137

317 34 310 267 43


951 930
max max

24,00 m 1500 mm 0,75 0,0929 24,00 m 1500 mm 0,75 0,0950


0,88 0,1090 0,88 0,1114
1,00 0,1238 1,00 0,1266
1,25 0,1548 1,25 0,1583

< <

HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION B, D


HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A, D

150/280 119 161 160/250 119 131

153 158

280 241 40 250 41


840 750
max max

24,00 m 1500 mm 0,75 0,1071 24,00 m 1500 mm 0,75 0,1200


0,88 0,1257 0,88 0,1408
1,00 0,1429 1,00 0,1600
1,25 0,1786 1,25 0,2000
1,50 0,2143 1,50 0,2400
< <

HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D, F


HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

170/250 102 148 200/420 221 199

165 200

250 210 40
420 341 79
750
840
max max

24,00 m 1500 mm 0,75 0,1200 22,50 m 1500 mm 0,75 0,1071


0,88 0,1408 0,88 0,1257
1,00 0,1600 1,00 0,1429
1,25 0,2000 1,25 0,1786

< <

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

75 |
Technische Dächer / Toitures techniques / Technical Roofs
Sandwich PN (PUR/PIR)

ONDATHERM QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D, A


ONDATHERM QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A

1001 T 333,3
900
PROMISOL d
39
d

1040 TS
900
1000

max max

F 30 0,76 0,1250 16,00 m 60 0,400 0,1600


16,00 m 40 0,56 0,1290 80 0,310 0,1700
A 50 0,47 0,1330 100 0,249 0,1800
18,00 m 60 0,38 0,1360 120 0,207 0,1900
D 80 0,30 0,1450 150 0,166 0,2050
< 19,00 m 100 0,24 0,1530 200 0,125 0,2300
120 0,20 0,1660

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm) U-Wert/Valeur-U/U-Value, λ= 0,025 W(m.K)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

Technische Dächer / Toitures techniques / Technical Roofs


Sandwich AF
Brandschutzpaneele / Panneaux Feu/ Fire Protection Panel

ONDAFIBRE QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION B

3005 T
333,3
d
39

1000

max

12,00 m 60 0,61 0,1770


80 0,46 0,1990
100 0,39 0,2140
120 0,33 0,2340
150 0,26 0,2650
< 200 0,20 0,2960

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm) U-Wert/Valeur-U/U-Value, λ= 0,025 W(m.K)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

Traditionelle Dächer / Toitures traditionelles / Traditional Roofs


Trapeza / Frequence / Ocean

HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

25/125 T 29/283 T
125 283,3
25 29

1000 850

max max

13,00 m 1185 mm 0,63 0,0591 11,00 m 1000 mm 0,63 0,0758


0,75 0,0704 0,75 0,0889

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

76 Produkte / Produits / Products


Traditionelle Dächer / Toitures traditionelles / Traditional Roofs
Trapeza / Frequence / Ocean

HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION A, D, F

35/250 T 39/333 T
250 22 333,3 23
34 39
63 72
1000 1000

max max

12,80 m 1185 mm 0,63 0,0586 A, F: 1185 mm 0,63 0,0586


0,75 0,0698 22,00 m 0,75 0,0698
D: 0,88 0,0834
18,50 m 1,00 0,0916

<

CHANTILLY QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

40/180 T 80/260 T
180 260
40 80
170 90
900 780

max max

15,00 m 1160 mm 0,63 0,0637 16,20 m 1185 mm 0,63 0,0894


0,75 0,0759 0,75 0,1049

HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D, A


HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION D, A

85/280 T 280 240


96/250 T
250 210 40
84
95,4
119 161 119 131
1120 750

max max

15,00 m 1500 mm 0,75 0,0804 20,00 m 1185 mm 0,75 0,0903


1,00 0,1071

< <

HACIERCO QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION B, D


FREQUENCE QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F, D

150/280 T 280 241 40 18/76 T


76
153 18

912
119 161
840
max max

15,00 m 1500 mm 0,75 0,1071 11,00 m 1185 mm 0,63 0,0643


1,00 0,1428 0,75 0,0765

< 836

FREQUENCE QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


FREQUENCE QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

25/115 T 43/180 T
115 180
25 43

900
920

max max

11,00 m 1185 mm 0,63 0,0637 14,00 m 1185 mm 0,63 0,0775


0,75 0,0758 0,75 0,0910

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

77 |
FREQUENCE QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION B
FREQLINE QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

46/150 B 51/177 T
150 177
44,5 51

900 885

max max

12,00 m 1220 mm 0,75 0,0813 6,50 m 1220 mm 0,63 0,0775


0,88 0,0954 0,75 0,0910
1,00 0,1084

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

Verbunddecken / Planchers composites / Composite Decking


Cofrastra

COFRASTRA 40 QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


COFRASTRA 56 QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

110 40

40 56
150 137 13
150
750 600

max max

12,00 m 1250 mm 0,75 0,0997 12,00 m 1185 mm 0,75 0,1185


0,88 0,1119 0,88 0,1394
1,00 0,1330 1,00 0,1584
1,25 0,1980

< <

COFRAPLUS 60 QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


COFRASTRA 70 QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

58 70
207 62 183
1035 732

max max

12,00 m 1500 mm 0,75 0,0877 12,00 m 1250 mm 0,75 0,1005


0,88 0,1029 0,88 0,1202
1,00 0,1170 1,00 0,1340

< <

COFRASTRA 77 QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION B

82

77
192
768

max

15,00 m 1500 mm 0,75 0,0954


0,88 0,1120
1,00 0,1273

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

78 Produkte / Produits / Products


Verbunddecken / Planchers composites / Composite Decking Verbunddecken / Planchers composites / Composite Decking
Cofradal 200 Cofraval 220

COFRADAL 200 QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F


COFRAVAL 220 QUERSCHNITT / COUPE / CROSS SECTION F

SYSTEM
200 348,5 220

1200 750

max max

9,00 m 200 2,000 6,00 m 1250 mm 1,00 0,1283


1,25 0,1631
1,50 0,1925

<

max
Max. Lieferlänge/Longueur maxi./Max. Lenght Einlaufbreite/Largeur de bande/Strip width Blechdicke/Epaisseur nominale/Nominal thickness (mm)
Gewicht/Poids/Weight (kN/m2) Z bauaufsichtlich zugelassen (D,A)/avis technique (D,A)/Certificate (D,A)

Pfetten und Wandriegel / Empannage et lissage / Purlin and Rails


Golbal Structure® Multibeam /C/Z

h h h h h
28

175 200 250 300 350 400


28
14

14
12

56 70 88 70 70 63 88 105 115 115 115

TYPE B TYPE A TYPE C PROFIL CE PROFIL CE+ Z-PROFILE

Zubehör / Accessoires / Accessories

Formteile / tõles pliés / Flashings

79 |
Austria-Österreich Italy-Italia Spain-España Martinique
ArcelorMittal Pflaum-Arval ArcelorMittal Construction-Arval ArcelorMittal Construcción-Arval Profilage de la Martinique Arval
Ganglgutstraße 89 Via Vincenzo Bellini 13 Carretera Guipuzcoa Km 7,5 Zip de la Pointe des Grives
A-4050 Traun IT-20122 Milano E-31195 Berrioplano (Navarra) F-97200 Fort de France
T: +43 72 29 64 584 T: +39 02 79 95 68 T: +34 948 138 600 T: +596 60 60 00
Belgium-Belgie Latvia-Latvijā Sweden-Sverige Saint Martin
ArcelorMittal Construction-Arval ArcelorMittal Construction-Arval ArcelorMittal Construction Arval Profilage Saint Martin
Voogdijstraat 31 Cierkurkalna 1 linija 84-208 Sverige AB, Arval ZAC Lot 3 et 4 La Savane
B-3500 Hasselt LV-1026 RIGA Västanvindsgatan 13 F-97150 Saint Martin
T: +32 11 28 67 70 T: +371 674 36331 SE-65221 Karlstad T: +590 52 98 04
T: +46 (0)54 68 83 00
Bosnia-Herzegovina Lithuania-Lietuva Dominican Republic
ArcelorMittal Construction - Arval ArcelorMittal Construction Baltic Switzerland-Schweiz Profilage Dominicana S.A.-Arval
Predstavništvo u BiH Arval ArcelorMittal Construction-Arval Prolongacion Av. Charles de Gaulle, 131
Pijačna 6 Kirtimu str. 11 Studacherstr. 7b Dominican Republic-Santo Domingo
BiH-71000 Sarajevo LT-02244 Vilnius CH-5416 Kirchdorf T: +1 (809) 483 2790
T: + 387 33 63 50 22 T: +370 5 2644 220 T: +41 56 296 10 10
Guyana
Croatia-Hrvatska Netherlands-Nederland United Kingdom Haironville Guyane-Arval
ArcelorMittal Construction Croatia ArcelorMittal Construction-Arval ArcelorMittal Construction-Arval ZI de Degrad des Cannes BP 418
Bani bb Biezenwei 2 Abbotsfield Road F-97300 Remi-Remont-Joly
T: +594 25 52 21

to alter any of the specifications given in this publication without prior notice. No responsibility for accuracy is accepted by Arcelor Construction.
10000 Zagreb NL-4004 MB Tiel Abbotsfield Industrial Park

This publication is not a contractual document. Due to a policy of continual product development, ArcelorMittal Construction reserves the right
T: +385 1 6607 532 T: +313 44 63 17 46 UK-St Helens WA9 4HU
Indian Ocean
T: +44 17 44 81 81 81
Czech Republic-Česká Republika Norway-Norge
Réunion
ArcelorMittal Construction-Arval ArcelorMittal Construction-Arval Russia
Profilage de la Reunion-Arval

All information contained within this brochure is the sole property of our company and any unauthorized use is strictly forbidden.
CZ s.r.o. Postboks 84 Colorprofil AMC Moscow-Arval
ZIN°2-44 rue Paul Verlaine
Prátelství 681 NO-1541 Vestby Business Center „Ordinka”,44
BP 802
CZ 104 00 Praha 10 T: +47 64 98 51 70 Bld. 4 2nd floor, office 1
F-97825 Le Port
T: +420 272 072 080 RU-119017 Moscow
Poland-Polska T: +262 42 42 42
T: +7 495 514 08 95
Denmark-Danmark ArcelorMittal Construction-Arval
Mauritius
ArcelorMittal Construction Konopnica 120 Ukraine
Profilage de l‘ocean Indien Arval
Danmark A/S PL-96200 Rawa Mazowiecka ArcelorMittal Construction Ukraine
Route de la Filature
Taebyvej 17 T: +48 46 813 28 00 6 floor, Business Center „Panorama“
Mauritius-Riche Terre
DK-2610 Rødovre Bolshaya Zhitomirskaya str., 20
Portugal T: +230 248 17 05
T: +45 36 41 30 22 Kyiv 01025, Ukraine
ArcelorMittal Construção-Arval
T: +38 044 201 4909
France Estrada National 3 (Km 17,5)
ArcelorMittal Construction-Arval Apartado 14 Brazil
16 route de la Forge PT-2071-909 Cartaxo Perfilor S.A. Construcoes Arval
F-5500 Haironville T: +351 263 400 070 IND E COM
T: +33 3 29 79 85 85 Rua dos Pinheiros, 498 cj 91
Romania-România
Brazil 05422 000-Sao Paulo SP
Germany-Deutschland ArcelorMittal Construction-Arval
T: +55 11 3065 3400
ArcelorMittal Construction-Arval 136 Biruintei Bdul, DN3 Km 14
AMC Deutschland GmbH 077145 Pantelimon, Jud. Ilfov Middle East & International
Münchener Strasse 2 T: +40 21 312 45 17
ArcelorMittal Construction
D-06796 Brehna
South Africa International Arval
T: +49 3 49 54 455 0
ArcelorMittal Construction-Arval Studacherstr. 7b
Greece-Ελλάς The Place - 1 Sandton Drive CH-5416 Kirchdorf
ArcelorMittal Construction-Arval Sandhurst - Sandton 2196 T: +41 56 296 10 10
5 Chimaras st., P.C. 151 25 Gauteng
Caribbean
Maroussi, Athens T: +27 (0) 11 722 8621
T: +30 210 6305900 Guadeloupe
Slovakia-Slovenská Republika
Profilage de la Guadeloupe Arval
01-11DFE/10.09/7,0

Hungary-Magyar ArcelorMittal Construction-Arval


51 rue Henri Becquerel
ArcelorMittal Construction-Arval Rožňavská 24
ZI de Jarry
Hungary Kft. SK-82104 Bratislava
F-97122 Baie Mahault
Váci út 184 T: +421 2 321 326 04
T: +590 26 82 03
HU-1138 Budapest
T: +36 1350 2876

www.arval-construction.com

You might also like