Professional Documents
Culture Documents
En las lenguas antiguas que poseen declinación (es decir, una termina-
ción especial para la palabra según la función sintáctica que ésta
realiza en la oración), "de mi padre" vendría expresado por el caso
genitivo. En inglés moderno, ha quedado la "s" de la terminación,
mientras que el apóstrofo sustituye a una vocal que se ha perdido con
el paso del tiempo. Por eso, este tipo de construcciones españolas con
"de", que funcionan sintácticamente como un complemento del nombre
(núcleo del sintagma nominal), se construyen en inglés con el llamado
"genitivo sajón" (el sajón es la lengua de la que procede el inglés).
FORMACIÓN
Hay que distinguir dos casos: a) que haya un solo poseedor y b) que haya
varios poseedores.
*Si los poseedores son dos o más, unidos por la conjunción and (y), la
terminación de genitivo sajón se le añade sólo al último de ellos.
Ej.: John and Mary's daughter.
La hija de Juan y María.
1º) Con los pronombres someone, somebody, anyone, etc., que representan a
personas.
Ej.: Somebody's cup.
La taza de alguien.
1º) Para traducir la expresión "casa de", poniendo delante del genitivo la
preposición que pueda llevar.
Ej.: At my uncle's.
En casa de mi tío.