You are on page 1of 3

EL GENITIVO SAJÓN

El genitivo sajón es una construcción típicamente inglesa que se utiliza


para expresar posesión.
Ej.: El coche de mi padre = Mi padre tiene un coche.

En las lenguas antiguas que poseen declinación (es decir, una termina-
ción especial para la palabra según la función sintáctica que ésta
realiza en la oración), "de mi padre" vendría expresado por el caso
genitivo. En inglés moderno, ha quedado la "s" de la terminación,
mientras que el apóstrofo sustituye a una vocal que se ha perdido con
el paso del tiempo. Por eso, este tipo de construcciones españolas con
"de", que funcionan sintácticamente como un complemento del nombre
(núcleo del sintagma nominal), se construyen en inglés con el llamado
"genitivo sajón" (el sajón es la lengua de la que procede el inglés).

En inglés, sin embargo, se usa el genitivo sajón sólo cuando el poseedor es


una persona o un ser animado (ver más adelante). En caso de que el poseedor
sea una cosa, se utiliza la construcción con "of", que viene a ser una
traducción directa de la frase al inglés.
Ej.: El coche de mi padre.
poseedor = persona = genitivo sajón.
My father's car.
La pata de la mesa.
poseedor = cosa = construcción con "of".
The leg of the table.

FORMACIÓN

Hay que distinguir dos casos: a) que haya un solo poseedor y b) que haya
varios poseedores.

a) Si el poseedor es uno solo, la construcción es la siguiente:


poseedor + 's + cosa poseída SIN artículo.
Ej.: My teacher's book.
El libro de mi profesor.

b) Si los poseedores son varios:


poseedores + ' + cosa poseída SIN artículo.
Ej.: My sisters' house.
La casa de mis hermanas.

*Si el nombre que representa a los poseedores es un plural irregular


(los que no terminan en -s), se le pone 's, como si fuera un singular,
un solo poseedor.
Ej.: The children's toys.
Los juguetes de los niños.

*Si los poseedores son dos o más, unidos por la conjunción and (y), la
terminación de genitivo sajón se le añade sólo al último de ellos.
Ej.: John and Mary's daughter.
La hija de Juan y María.

Los nombres que en singular terminan en -s añaden 's, pero se pronuncian


como si acabaran en -ses.
Ej.: Charles's shirt. [t!a:lziz]
La camisa de Carlos.

USOS DEL GENITIVO SAJON

Ya hemos dicho que el genitivo sajón se emplea cuando el poseedor es una


persona o un ser animado; pero también se usa en los siguientes casos:

1º) Con los pronombres someone, somebody, anyone, etc., que representan a
personas.
Ej.: Somebody's cup.
La taza de alguien.

2º) Con nombres de instituciones, países, estados, ciudades o actividades


relacionadas con el hombre.
Ej.: Japan's economic boom.
El florecimiento económico de Japón.
The country's population.
La población del país.
California's immigrants.
Los inmigrantes de California.
The city's museums.
Los museos de la ciudad.
3º) Con algunas expresiones de tiempo, espacio, distancia, medida, peso,
etc.
Ej.: Yesterday's meeting.
La reunión de ayer.
A month's rest.
Un descanso de un mes (un mes de descanso).
A week's holiday.
Una semana de vacaciones (literalmente, vacaciones de una
semana.
Ten minutes' walk.
A diez minutos de camino a pie.
Two days' journey.
Un viaje de dos días (dos días de viaje).
At a stone's throw.
A tiro de piedra (cerca, como de aquí a la mitad de la calle).

OMISION DE LA COSA POSEIDA

La cosa poseída se puede omitir en los siguientes casos:

1º) Para traducir la expresión "casa de", poniendo delante del genitivo la
preposición que pueda llevar.
Ej.: At my uncle's.
En casa de mi tío.

2º) Cuando se trata de tiendas, hoteles, restaurantes, etc.:


The butcher's.
La carnicería (literalmente, "la casa del carnicero").
The baker's.
La panadería.
Maxim's.
Restaurante Maxim (en París, un ojo de la cara).

3º) Cuando se trata de iglesias, catedrales u hospitales que sean conocidos:


Ej.: St. Paul's (cathedral).
La catedral de San Pablo (Londres, donde se casaron los prínci-
pes de Gales).

4º) Para no repetir la cosa poseída en la misma frase:


Ej.: This is my car and that is my brother's.
Este es mi coche y ese es el de mi hermano.

You might also like