Professional Documents
Culture Documents
PERlO
DISTAS
delTercer
Mundo
Revis ión técnica Raúl Trejo Delarbre
Institut o de Investigaciones Sociales
Universidad Nacional Autónoma de México
Bibliografía: p
Incluye índices
ISBN 968-24-3063- 1
Impreso en México
Printed in Mexíco
Prólogo
¿Un manual para periodistas del Tercer Mundo, pero escrito desde el Primer
\lundo? La sola posibilidad de un texto asi parece, a primera viste. difú:iJ~Jl_cOO'
dora y discutible. Resulta complicado pensar que desde la UniveMi'd'iftl'{j¡r GeOfI!!!á
puede contarse con laInformación ola sensibilidad suficientes para aleccionar a los
periodistas de paises lejanos. Escontradictorio suponer que desde elcentro -eco-
nómico y en buena medida politico- que muchos paises tercermundistas tienen
como referencia, se pueden formular consejos capaces de ayudar a informadores de
paises que tienen, entre sus principales limitaciones, gran dependencia informativa
ycultural respecto deEstados Unidos deAmérica, Seantoja discutible, portodo ello,
que pueda tenercrédito un manual diseñado desde allá, con el propósito de resolver
tantas carencias que tenemos.
Pero después del escepticismo, cuando conocemos elcuidadoso texto prepara-
do por eldoctor Albert L. Hester y sucolaboradora Wai Lan J. 1'0, nos encontramos
con que, lejos de reiterar las actitudes autoritarias que en materia de información
estamos casi acostumbrados a recihir de nuestros vecinos del norte. el Manual para
periodistas delTercer Mundo ha sido pensado, yescrito. con notoria precaución. No
hay en él intención de imponer, sino de proponer fórmulas para un periodismo más
eficaz en los paises del sur.
Nuestra desconfianza inicial tiene sustento real, más allá de nuestros posibles
prejuicios. Gran partedelos textos con los que desde hace más detreinta años se ha
enseñado periodismo en América Latina han sido escritos, originalmente, en Esta-
dos Unidos; compendios de técnicas de redacción, instructivos para hacer guiones,
voluminosos tratados sobre historia del periodismo -pero que sólo toman en cuenta
lo que ocurrió entre los comunicados de Abrabam Lincoln y los desaguisados del
escándalo Watergate-, han abundado y siguen resultando fundamentales para
la enseñanza del periodismo en Latinoamérica. No ha sido sino hasta hacerelati-
vamente poco tiempo -a partir de los años setenta, fundamentalmente- cuando
los estudiantes de esta disciplina empezaron a contar con textos propios. elabora-
dos por periodistas latinoamericanos para colegas de sus propios paises, No quere-
5
mos desdeñar las muchas contribuciones que los textos estadounidenses han apor-
tado a la enseñanza del periodismo en América Latina. ni queremos sostener una
suerte dechauvinismo regional. Pero si puede resattarse que. ¡unto con lasbondades
de esa proliferación de libros estadounidenses. su excesivo predominio -(J. si se
quiere. la ausencia de textos de otras latitudes que contribuyeran a documentar la
existencia de otras concepciones en el ejercicio periodistico- ha contrilmido para
afirmaruna sola vertiente. unsolo estilo. enel aprendizaje delos nuevos periodistas
en nuestros paises.
Como todos sabemos. existen concepciones que significan actitudes. priorida-
des o convicciones distintas en ia práctica del periodismo en diversos paises. Las
fórmulas que son útiles en Washington no necesariamente resultan pertlnentes en
Montevideo. en Asunción o en Guadalajara. Lo que podemos considerar como
"periodismo occidental". se ha desarrollado a partir de esquemas establecidos des-
de Estados Unidos y asimilados enotras naciones. funclamentalmente europeas. Ese
periudismo propone actitudes de objetivldad, imparcialidad y (aunque cada vez
menos) apoliticismo. que son desde luego útiles aunque no siempre eficaces en otras
naciones. Hester reconoce estas circunstancias cuando advierte que existen con-
cepciones diversas en el periodismo de diversas regiones sociopoliticas del mundo.
De alli la peculiaridad de este manual: escrito fundamentalmente por estudiosos y
periodistas deEstados Unidos. busca unaperspect.iva distintadela que suele distin-
guir a los textos de periodismo de autores estadounidenses. Hestery la mayoria de
sus colaboradores reconocen que en el Tercer Mundo hay situaciones peculiares y
necesidades informativas tamhién especiales. A partir de ese reconocimiento se
proponen ayudar. en una actitud generosa y sin autoritarismos. para que en nacio-
nes donde hay menos oportunidades de capacitación profesional losnuevos informa-
dores tengan acceso. al menos. a los rudimentos más elementales del quehacer
periodístico.
Este Manual paraperiodistas del Tercer Mundo esútil como compendio dereco-
mendaciones. técnicas. estilos y posibilidades parahacer periodismo en circunstan-
cias muy variadas. Sus autores han tenido que pensar en sugerencias suficiente-
mente generales para que sirvan lo mismo en pequeñas comunidades campesinas a
donde apenas llega la radiodifusión. que enmetrópolis cuyo cosmopolitismo comien-
za a distarmuy poco del delasgrandes ciudades del PrimerMundo. Inevitablemente.
el manual padece las generalidades que implica la noción misma de Tercer Mundo y
que a menudo nodeja de provocar desconcierto. o desacuerdos. en América Latina.
El propio profesor Hesterreconoce los problemas de este concepto pero acaba por
señalar que sus ventajas son más que las dificultades. Esposible que el término sea
insuficíente. pero sin lugar a dudas todos sabemos a qué países se refiere cuando
hablamos del Tercer Mundo. Másque el término en sí. sus dificultades se derivan de
los cambios que han experimentado las naciones que antes podían ubicarse. sin
demasiados inconvenientes. bajo esa denominación. Hoyen dia incluso. se tiende a
hablar deun"Cuarto Mundo" para ubicara lospaises más pobres. con mayores pro-
blemas sociales. económicos. culturales. y donde apenas puede pensarse en el des-
arrollo de un periodismo muy elemental. Algunas recomendaciones de este libro se
PRÓLOGO 7
encuentran dirigidas a esos paises extremadameme pobres, que recientemente han
tenido guerras y/o movimientos de liberación nacional. Pocas naciones deAmérica
Latina se encuentran dentro de esa ubicación. Pero como las desigualdades cruzan
fronteras y hasta historias nacionales dentro de paises de América Latina que
podiéramos pensar desarrollados, existen limitaciones y necesidades muy similares
a las que prevalecen en, por ejemplo, casi todas las naciones africanas. Las ur-
gr:ncias que en milteria de información existen en casi todas las zonas rurales de
nuestra Latinoamérica, donde el analfahetisrno real o funcional impide que circulen
diarios y revistas, son tan acucíantcs como las de amplias regiones de otros
runtínentes.
La posición de Hester y sus colaboradores busca, así. ser realista. Casi nunca
iu"gan en términos morales o políticos las desigualdades sociales y culturales del
Tercer Mundo, simplemente reconocen que existen y, en materia de información,
ntrecen recomendaciones para que a pesar de ellas, se haga periodismo. A ratos,
incluso, su pragmatismo los lleva a sugerir a los jóvenes periodistas que no preten-
dao Ilacer más allá de lo (Jue sus fuerzas inmediatas les permitan, que nopretendan
romper las reglas -rensuras. presiones, carencias técnicas, incomprensiones,
etc,- que les imponen desde el poder. Pero no hayconformismo en esa actitud, En
elJa podemos encontrar, más bien, una sólida convicción en la capacidad transfor-
madora del periodismo, Las noticias, su húsqueda y divulgación, no logran el cambio
de condiciones socialmente difícíles. pero coadyuvan a que lospueblos ganen aptitud
en la tarea de ir construyendo su propio destino.
Esa concepción "positiva" de Hesterle permite insistir en el desplíegue de un
periodismo que podríamos llamar constructivo: un periodismo que privilegie las noti-
cias decarácter educativo y cientifico, la realización de obras sociales, losavances
de cada país tercermundista en la defensa de su economa, las tareas enmateria de
salud pública y alimentación, etc, Ese periodismo se puede ejercer a través de los
géneros más elementales, que son las simples perocon frecuencia útilesnotas infor-
mativas, Pero también, cuando gana profundidad, se traduce en crónicas, en entre-
vistas inteligentes y desde luego en reportajes, El género del reportaje, por su
riqueza temática, su versatilidad narrativa y sus posibilidades de explicar e inter-
pretar además de sólo informar, se destaca en varios momentos de este libro, Se
hace énfasis en algunos temas -la defensa del ambiente, la reivindicación deintere-
ses de ias mujeres- como posibles ejes de reportajes "constructivos" que pueden
r-m prender los periodistas del Tercer Mundo,
Al lector familiarizado con las distorsiones y tendencias principales del perio-
l!;,slllO en América Latina pueden parecerle en extremo ideales, casi utópicas por
bien intencionadas, las sugerencias del profesor Hester y sus colaboradores, A
veces casi se refieren a un Tercer Mundo donde no existen problemas como elarnarí-
Ilis"Jo y el sensacionaiismo enla prensa, la prepomJerancia deintereses mercantiles
por encima de valores culturales, o la notable influencia de modelos extranjeros
-f(Hldamentaimente estadounidenses- en los mensajes de los medios masivos.
Podemos pensar (Jue los autores no insisten en tales tendencias porque son dema-
~i(ld() obvías para destacarlas en un manual que busca resolver carencias. más que
8 PRÓLOGO
9
Presentación
En cualquier reunión de periodistas. el principal tema de conversación es su
trabajo. En su mayoría son personas interesadas -personas que desean cumplir con
una misión social útil. personas que se enorgullecen del oficio de usar palabras e
imágenes para informar a la población de sus paises.
A lo largo delos paises desarrollados y en desarrollo heconocido muchos perio-
distasque sienten cariñopor su trahaio. Heconocido periodistas guatemaltecos que
nan visto morir en ataques terroristas a muchos de sus colegas reporteros y edito-
res. En el Caribe o en Asia. he cunocido periodistas que deben contar con dos o tres
empleos para poder mantenerse a sí mismos y a sus familias.
Cuando se reúnen estos periodistas. su conversación gira alrededor delos pro-
hlemas que enfrentan. Estelibro tuvo como origen sus propias solicitudes acerca de
un libro especial para los periodistas delTercer Mundo; unlibro que tratara directa-
mente sus problemas y proporcionara ínrormacíón útil que pudieran usarfrente a los
obstáculos con que se encuentran cada dia.
Este Iíbro está dedicado a los miles de reporteros y editores que trabajan con
una minima remuneración monetaria en decenas de paises del Tercer Mundo. algu-
nas veces en peligro fisico o. en ocasiones. en peligro de verse agohi311os por las
penalidades de tratar con burocracias u organizaciones insensibles. Ojalá que con-
serven su idealismo para que contínúen presentando la verdad a sus sociedades
como ellos la ven. a pesar delos muchos obstáculos y decepciones que enfrentan con
rrecuencta.
AL HE5TER
11
Colaboradores
Albert (Al) Lee "estero Profesor y director de News-h:ditorial Secuence enla
Henry W. Grady School of Journatism and Mass Communication de la Universidad de
Georgla. en la cual ha impartido enseñanza durante 15 años. So experiencia profe-
sional incluye 13 años de reportaje y edición. principalment.e para el Times lIerald.
de Dalias. Texas. un gran diariomet.ropolit.ano. Cuenta con una extensa experiencia
en la capacítacíón de periodistas en el Medio Oriente. Arrica y América Lat.ina.
Como conferencista Fulbright. ha dado clases de periodismo en México y. en forma
independiente. ha escrito más de 150 articulos pararevistas. El Dr. Hester esdirec-
tor del Center for International Mass Communication Traíníng and Research. en
Georgia.
Wal Lan Janle To. Estudíante de doctorado en la Grady SCllOOI of Journalism
and Mass Communicat.ion. Graduada en el Depart.amento de Comunicaciones del
Baptist Collegc de Hong Kong. ha trahajado en el campo durante 15 años. Su expe-
riencia incluye reportajes. crónicas y edición de publicaciones en Idiomas chino e
inglés; asimismo. ha participado en la organización. publícirlad y relaciones públicas
de campañas para el gohierno y empresas privadas en Hong Kong. Es oriunda de
Hong Kong. lugar donde vive su familia.
Warren K. Agee. Profesor de periodismo en la Universidad de Georgia. con
muchos años de experiencia profesional. Recientement.e finalizó una cátedra Ful-
bright en Port.ugal.
Jack Lule. Profesor asistente de comunicación en la Universidad ele Tulsa. en
Oklahoma. Estados Unidos de América. Está terminando sos estudios dedoctorado,
explorando las not.icias como mito.
Mohamed Abdel Azls. Escritor de ciencia y ecologia para Al AhramNcwspa-
pero del El Cairo. Egipto. La profundidad de sus reportajes le han dado fama.
Edlth Nkwazema. Escritora parala Agencia de Noticias de Nigeria; y coenta
con gran experiencia práctica en reportaos.
13
14 COLABORADORES
15
16 íNDICE DE CONTENIDO
Cap. 10. Cobertura del papel de las mujeres en el Tercer Mundo (F:dith
Nkwazema) 99
El papel de las periodistas en el Tercer Mundo (Nigeria), 99, Las mujeres
en la sociedad Argelina, 103.
Cap. 11. Más allá del reportaje (Wai Len J. To) 107
Periodismo literario. 107. Periodismo y ficción, 112.
Cap. 17. Educación y capacitación para periodIstas del Teccer Mundo (Al
Hester) 177
Dónde obtener información acerca de capacitación enperiodismo, J81,
Bibliografía 184
Bíblíografla adicional. 185
Apéndices 186
Apéndice A. 186. Apéndice S, 189. Apéndice C. 193.
17
18 INTRODUCCiÓN
doen zonas aisladas o quienes viven enlugares donde impera una censura estricta.
pueden entender la avidez por la información. la necesidad de saber. El deseo de
conocer lo que está pasando. el anhelo de vincularse con el resto de la numanidad.la
búsqueda de información para autoeducarnos, obtener una mejor vida para noso-
tros mismos y nuestros hijos. parecen ser caracteristicas homanas universales.
Nuestras sociedades acuden al reportero para que les proporcione información
y. algunas veces. entretenimiento: información que nos permita lidiar con la vida con
más eficiencia y amenidad. para aliviar nuestras heridas y ayudarnos a olvidar por
un momento las dificultades que implica la vida cotidiana. El narrador. casi siempre.
ba sido bienvenido. desde los dias de los pregoneros que trasmitían verbalmente
mensajes importantes a la ciudadanía. hasta la aparición del periodista dela televi-
sión. quien puede tejer un tapiz de la vida comhinando las palabras con la vista y el
sonido. Tienes la capacidad paralograr que piensen las personas. parahacerlas reír
y llorar. Pero algunas veces. tus mensajes serán tan dolorosos que no soportarán
siquiera pensar en lo que les dices y descargarán su hostilidad sobre ti.
En otras ocasiones estarás sujeto a recibir órdenes en conflícto: a que des una
cierta interpretación a la historia que tratas de narrar. Tu papel es tan importante
que ni las estructuras del poder del gohierno ni el comercio te pueden permitir
la libertad de relatar las cosas como las ves. Frecuentemente te verás obligado a
narrar el relato de tu sociedad en formas que no hubieses elegido. impedido para
presentar la realidad tal y como tú la observas.
Si eres afortunado. trabajarás en un país que te permita la libertad de decir la
verdad como la percibes. presentar relatos o interpretaciones precisos delosproce-
sos y acontecimientos dela sociedad enla forma en que sabes hacerlo. Pero incluso
si aquellos para Quienes trabajas te conceden una gran libertad. tendrás Que enfren-
tarte a la censura o distorsión que habitan en tu propia mente. las cuales requieren
que pintes tu representación de la vida en ciertas formas y con ciertos colores. Es
importante recordar Que las restricciones externas en la trasmisión de información
precisa únicamente son parte del relato: tu propio sistema devalores internos. incli-
naciones. condicionamiento cultural y filosofía de la existencia son partesintegrales
de tu persona como reportero.
Paul Watzlawíok. en su libro How Real Is Reaf!. advirtió:
"el error más peligroso detodos consiste encreer que sólo existe una realidad.
De hecho. existen muchas versiones diferentes dela realidad. algunas delas cuales
son contradictorias. pero todas son resultado de la comunicación y no refiejos de
verdades eternas y objetivas".
Es posible que el reportero experimentado se ría ante esto. pensando Que
"hechos son hechos". perolo Que esunhecho para una persona esficción para otra.
E incluso. cuando pensamos en "hechos" tan elementales como Que el fuego inevita-
hlemente nos quemará. debemos recordar también que los caminantes sobre fuego
en el Pacifico delSur caminan sobre lechos decarbones calientes con toda facilidad.
negando nuestra realidad con una prnpia que es completamente diferente.
La tarea delreporteroo la reportera consiste en relatar tan fielmente como sea
posible las realidades compartidas de su sociedad o cultura.
INTRODUCCiÓN 19
La mayor parte de los textos de periodismo en idioma inglés -especialmente los Que
presentan la variedad práctica de"cómo hacerlo" - provienen de Estados Unidos. Están
escritos para elgran mercado estadounidense, usan térrnínosloeales y están situados en
el contexto social de ese país. Muchos profesores de los países en desarrollo los conside-
ran, en el mejor de los casos. como mayormente irrelevantes. Algunos piensan que son
potencialmente peligrosos. Paul Amsah. de Ghana. ha señalado: "Los estudiantes jóve-
nes pueden aceptar al~unos de los ideales (en textos extranjeros) como modelos, sin
21
www.esnips.com/web/Pulitzer
22 CAP. 1. LOS PERIODISTAS DEL TERCER MUNDO
adaptarlos a las condiciones locales", No obstante, ti pesar de estas serias reservas. los
libros se utilizan extensamente...2
2/bid.
www.esnips.com/web/Pulitzer
MODELOS PARA EL TERCER MUNDO 23
Los reporteros del Tercer Mundo pueden servir también como modelos para las
personas más jóvenes. Es importante que los jóvenes. hombres y mujeres. vean a
los periodistas. doctores. profesores y otros profesionales desempeñar eficiente-
mente su labor. stn depender de una dirección externa para realizar su trabajo. Un
periódico producido pory parala población delTercer Mundo. esprueba tangible de
independencia respecto de influencias externas. Incluso si no se publica con la suñ-
www.esnips.com/web/Pulitzer
24 CAP. 1. LOS PERIODISTAS DEL TERCER MUNDO
dente pericia, o aun cuando enocasiones naqueen sus esfuerzos. el periódico crea-
dopor periodistas del Tercer Mundo esexclusivamente suyo. Elreportero del Tercer
Mundo desempeña un papel importante en esa creación independiente, la cual. él o
ella y sus lectores pueden disfrutar como propia.
Elreportero del Tercer Mundo desempeña otro papel al cual losreporteros occi-
dentales no prestan demasiada atención, aunque algunas veces también lo prac-
tican. Este papel consiste en ayudar a trasmitir retroalimentación a las personas
que toman decisiones que afectan a la comunidad o la nación.
Como Jean d'Arcy ha señalado, gran parte de la comunicación masiva del siglo
"es" ...un nujo unilateral. vertical de infurmación nu diversificada ... Si le concede-
mos atención, debemos darnos cuenta de que la comunicación masiva essimplemen-
te la distribución unilateral de información. No es comunicación real. La comunica-
ción implica interacuvídad."
Esta exposición, al traducirse, significa que a los consumidores de los medios
masivos se les ha asignado principalmente una imagen pasiva, la de receptores de
información de los medios, peroque nodifunden ninguna información a otros secto-
res de la sociedad. El reportero del Tercer Mundo debe comprender que una de sus
tareas consiste en centrarse en situaciones que reflejan la posición de la población
en la comunidad y en sus necesidades, esperanzas y temores. Al escrihir acerca de
estas cosas, el reportero del Tercer Mundo atraesobre ellas la atención deotrosciu-
dadanos y de los lideres politicos. El reportero del Tercer Mundo no sólo trasmite
información a sus lectores, sino también produce retroalimentación paraelliderazgo
de la comunidad o la nación. Esperamos que el liderazgo escuche con atención los
resultados del traba]o que desempeña un reportero cuidadoso entre losciudadanos.
Por consiguiente, la labordel reportero delTercer Mundo nosólo consiste en enviar
información hacia abajo de la linea de comunicación al usuario de los medios. sino
también en trasmitir retroalimentación hacia arriba a aquellos que se ocupan de la
toma de decisiones. Además del flujo vertical de información que se ha esbozado, el
reportero debe cobrar conciencia de que gran parte de la comunicación debe efec-
tuarse horizontalilwnte, intercambiando con los ciudadanos la información que les
sea útil con respecto a lo que están haciendo sus conciudadanos y sus vecinos. Por
ejemplo, siuna ciudad haencontrado un medio pararesolver exitosamente el proble-
ma de un ahastecimiento de agua inadecuado, esta información puede ser útil para
otras comunidades.
Hasta ahora, hemos hecho alusión a las tareas especiales de los periodistas del
Tercer Mundo y a los importantes papeles que desempeñan. Estas tareas y papeles
están intlmamente relacionados con elconcepto deloque constituye unpaís del Ter-
cer Mundo. Últimamente, enalgunos círculos se suele afirmarque el término "Tercer
Mundo" noesmuy significativo, que esinexacto, puesto que existe una gran diversi-
dad entre las naciones enAsia, Oriente Medio, África, América Latina y el Pacifico
que llevan esa designación. Por eiernplo. ¿qué tiene en coman un país rico en petró-
leodel Golfo Aráhlgo con Haití, enel Caribe, endonde existeuno delos ingresos per
¡ "Ibe'Ríght Lo Cnmmunlcatc' ami the Meaning of Words". en Intermedia. 11:2, marzo de 108:1,
pago 9.
www.esnips.com/web/Pulitzer
MODELOS PARA El TERCER MUNDO 25
cáníta más bajos del mundo? A primera vista, podemos considerar que agrupar a
tantos paises diferentes en unasola categoría essimplista y perjudicial. Pero el tér-
mino Tercer Mundo aún tiene utilidad,
El anterior Ministro de Planeación de Egipto, lsmail-Sabri Abdalla, ba escrito
uno de los argumentos más reveladores con respecto al concepto del Tercer Mundo,
Ubica el desarrollo bistórico del concepto y escribe: "Simplernente designa a todas
las naciones que, durante el progreso ntstoríco del establecimiento del presente
orden mundial. no llegaron a convertirse en industriali7.adas y ricas".' Prosigue y
señala que:
Abdalla concluye, "se puede manifestar con certeza que la dependencia, con
todos sus corolarios, esel denominador común básico delos paises delTercerMundo
y que la única salida reside en la descolonización" ti
Obviamente, elreportero delTercer Mundo tiene el deber de relatar los esfuer-
zos de su pais por cambiar esta' relación dependiente y convertirse en verdadera-
mente soberano,
Otro papel menos obvío del reportero en el TercerMundo puede ser el deponer
enduda la suposición deque el "desarrollo" debe seguir siempre lospasos de Europa
o ele Estados Unidos, Por medio de un inteligente cuestionamiento critico ele lospro-
cesos de desarrollo, el reportero en un escenario del Tercer Mundo puede mostrar
que podría ser peligroso imitar el desarrollo europeo o estadounídense. Un europeo,
Ignacy Sachs, na señalado este peligro, Es director del International Cent.er for
Researcli on Environment and Development de la Sorbona. En 1979 escrihíó:
En los países del Norte. debemos empezar por reconocer nuestra propia crif,is de ~des
arrollo". Nuestra actitud esuntanto esquizofrénica. A nivel doméstico, discutirnos nues-
tra crisis de desempleo estructural, enajenación, trastornos ambientales f' inflación.
Cuando nos presentamos ante un foro internacional, se toma por un hecho que lo que
está ocurriendo en el Norte está bien. La únicapregunta es por qué medios podría el Sur
llegar al mismo callejón sin salida, Jo cual no tiene mucho senudo.'
1"1 [et.erogeneity ano Differentiation: l'he End fur OlE' Thirtl Woríd?". en f)erc/opment Dialogue. núm.
2. 197B. pág, 10.
'¡lJid.
¡¡ /tlfd. pág. HI.
www.esnips.com/web/Pulitzer
26 CAP. 1. LOS PERIODISTAS DEL TERCER MUNDO
www.esnips.com/web/Pulitzer
2
Problemas del periodismo
en el Tercer Mundo
AL HESTER
27
www.esnips.com/web/Pulitzer
28 CAP. 2. PROBLEMAS PERIOoíSTICOS OEL TERCER MUNDO
Enel concepto que tiene el reportero del Tercer Mundo acerca de su trabajo. no
debe pasarse por aito su deseo por encontrar una satisfacción personal en una labor
significativa. El trabajo es importante para la mayoría de nosotros, Gran parte de
nuestro tiempo lo dedicamos a actividades de trabajo. Si nuestros empleos no nos
proporcionan satisfacción personal y no sentimos que lo que hacemos tiene algún
significado. la vida puede volverse completamente gris, También debe considerarse
que un buen número de los problemas que enfrentan losreporteros del Tercer Mundo
interfieren con la satisfacción personal que ubtiene el periodista de su empleo.
Un joven reportero del Tercer Mundo compartiú conmigo algunos delos probie-
mas que encontró al iniciar su trabajo, después de baberse graduado en su universi-
dad nacional. Nomencioné su nombre debido a sus propios escrúpulos, Una ve" que
el reportero consideró que podia confiar en mi. empezó a relatarrne cómo se sentía
cuando inició su primer empleo en una agencia nacional de noticias. en un pais del
Medio oriente.
A est.e nuevo reportero se le remunerana con un salario suficiente para vivir.
pero encontraba muy poco incentivo pararealizar un buen trabajo. Salia comentar-
me que puesto que todos nosotros. como graduados universit.arios, t.eniamos garan-
ti"ado el empleo, algunos desus colegas sólo se presentaban en la oficina paraleer
el periódico. tomar café y conversar. Frecuentemente. ni siquiera se molestaban en
acudir al trabajo, Si uno realmente queria escribir. no se contaba con muchos ejem-
plos degente interesada. Eran cínicos y no consideraban Que lo que nacían significa-
ra algo importante.
LA NECESIDAD DE PREPARACiÓN
'En Ami'riC{l Latina 1(1 l'apar'iLaci()J], y sohre todn. la actualización para periodistas cue ya han
pasado por las univeraídadcs. PS todavía poco frecuente. Suele SUPOl\f¡'S{' que hasta ron e! élprf'ndizait'
empírico, ya en el mf'liio proCesional, paracomplNar¡os ('llIwcimj¡'n1,(lí) (l(ü¡uiridos enlas aulas unlversita-
rías.Sinembargn. paulatlnamenu- cnrnlenza a rp,COIW(',l',f¡;P la necesidad (Jt' una capacitación más prolun-
da. de acuerde con lasáreas (JI' Imen's qlff' vaya adqujej/:w!o pI fI'porlt'ro, LI\'> reportero,,; rile asuntos l'CO-
nnnncns y financieros, por clempln. pueden tomar cursos en escuelas de Ecnnomia para comprender
pcolJh.'mas como el rllncinn<lmiPllto de los gl';:mdt,s mecrado:-; tlllr:-;(Hjh~:-; () Ja:-; ('omplpjiu<-lIiI's ¡Jp ![I f01lJIlf'-
www.esnips.com/web/Pulitzer
LA NECESIDAD DE PREPARACiÓN 29
tencla internacional en torno a los energéticos. Por otra parte. la incorporación de nuevas tecnologías
ohliga a Jos reporteros a tomarcursos decomputación. manejo deestaciones paratrasmisión porsatélite,
operación de cámaras y equipos de video. etc. Esto es frecuente en el periodismo electrónico perotam-
bién uende a generalizarse enla prensa escrita. Sinembargo. la mayoría de Jos cursos están dirigidos a
estudiantes, más Que a nuevos prcíeslnnales dcl periodismo, como señala Hester. Instituciones como el
CcmruInternacional deEstudios Superiores en Comunicaciún paraAmérica Latina.CIESPAL -en Quito,
Ecuador- suelen organizar cursos para periodistas. (IV. del R. 1'.)
www.esnips.com/web/Pulitzer
30 CAP. 2. PROBLEMAS PERIODíSTICOS DEL TERCER MUNDO
nación. Con frecuencia. los países nuevos cuentan con pocos recursos en cuanto a
capacitación, comunicación. servicios de salud. educación, o la estabilidad que se
necesita para llevar a cabo un trabajo ordenado.
Un joven reportero africano comentaba conmigo: "Mi país me recuerda un hor-
miguero que alguien acaba de pisar. Todas las hormigas corren alrededor. tratando
de volver a poner todo en su lugar. tratando de proteger a las crías, tratando de
rechazar a los invasores y asi sucesivamente. Nosotros nos comportamos igual.
Cuando obtuvimos nuestra independencia todo estaba desordenado; era semejante
a la confusión completamente revuelta de un hormiguero pisado".
LA FALTA DE DINERO
zIncluso, hastahace poco al menos. enpaíses como México la entrega desobornos a Jos periodistas
ha sido una práctica tan frecuente que llegóa volverse institucional. Las oficinas de prensa de muchas
dependencias gubernamentales hantenidoensus presupuestos una cuota especial para"honorarios' que
son entregados. sin diacreciún alguna, a los reporteros que cubren esa "fuente". Seles han denominado
"iguales" o "emhutea". peroson. simple y llanamente, sobornos para Que el periodista se identifique con
losplintosde vista delosfuncionarios que, así. buscan comprar fidelidad entrelosreporteros. Estasitua-
www.esnips.com/web/Pulitzer
LA FALTA DE CREDIBILIDAD 31
para otros empleados. Existe el entendimiento tácito de que. si se quiere algo. hay
que pagar extra para obtenerlo.
El problema de salarios inadecuados va aparejado con otro problema económi-
co:la operación subsidiada delosmedios en muchos paises del Tercer Mundo. Inclu-
so muchos diarios comerciales reciben directamente esos subsidios. en forma de
publicidad politica o delgobierno. Algunos periódicos tienen una base económica tan
débil que nopodrian subsistir sin esos subsidios. En algunos paises. lospartidos poli-
tiros también pagan parte delcosto de publicar un diario. Desde luego. eneste caso
se demanda la lealtad al partido polit.ico.
Los que tienen a su cargo publicaciones para el gobierno también están cons-
tantemente conscientes de que se puede recortar el presupuesto. o que pueden ser
despedidos si incomodan a sus superiores gubernamentales.
LA FALTA DE CREDIBILIDAD
clún hallegado a sertan generalizada que losperiódicos, sabiendo que RUS reporteros reciben esos pagos.
loshan entendido como uncomplemento nat.ural de tossalarios. que suelen sermuy bajos. Sinemhargo. el
surgimiento desindicatos que procuran salarios al menos decorosos paraJos periodistas. asícomo la con-
snlidaclón de una actitudmás distanterespecto de esas prácticas, han contribuido paraquehaY<I menos
sobornos (N. del R, r.)
www.esnips.com/web/Pulitzer
32 CAP. 2. PROBLEMAS PERiODíSTICOS DEL TERCER MUNDO
mico. pero algunas veces con propósitos de defensa estratégica o por razones de
orgullo nacional.
Para el reportero del Tercer Mundo. estos problemas heredados noson un t.ema
más en los libros de texto de ciencias politicas. Él o ella debe aceptar la berencia
colonial como una realidad y enfrentarla. Aun cuando numerosos líderes del Tercer
Mundo pudieron utilizar los medios masivos para establecer partidos nacionales y
contar con su ayuda para lograr la independencia. en la mayoria de los paises del
Tercer Mundo. la prensa. en general. hasta hace unos cuantos años. tenía como
objetivo básícnservír a losintereses coloníales. Ellect.or delperiódico eraprincipal-
mente el extranjero colonial educado o las personas que trabajaban para el país
gobernante y tenlan intereses idénticos. 'Las noticias y agendas de información se
conformaban demodo qoe favorecieran los objetivos del gobierno colonial. de poten-
cias económicas o políticas externas. Por consiguiente. cualquiera que fuese el
modelo de prensa. ésta aparecía principalmente en el idioma delosjefes supremos y
en la ciudad capit.al u otros centros administrativos de importancia.
Los servicios de teléfonos. teletipos. caminos. vías ferroviarias y navegables.
generalmente se desarrollaban para satisfacer las necesidades de los colonizado-
res. Porejemplo. enlasIslas Salomón. loscolonizadores algunas veces abrían cami-
nos a través de la selva para que les fuese más fácil el cobro de impuest.os entre
lasvillas. sin prest.ar mayor atención al becho de si esos caminos seajustarían a las
necesidades de los babitantes. En algunos casos. sí se tomó en cuenta este punto.
pero en otros. los caminos enlazaban villas que habían est.ado en conflicto durante
años y con esto se facilitaron los ataques reciprocas.
Con frecuencia. la infraestructura del transporte y la comunicación dela colonia
se desarrollaba con el fin deextraer con más eficiencia losbienes y productos de las
áreas agrícolas. forestales o mineras. Ese desarrollo no guardaba un equilibrio y
descuidaba muchas partes de una zona dada. debido simplemente a que no tenía
importancia para los que aprovechaban los recursos de la colonia.
Un investigador. Gerardo Ojeda Castañeda. ha llamado la atención sobre la
construcción de ferrocarriles en África por razones milicares y para la pacificación
de varias áreas. asicomo para trasladar losproductos delasplantaciones y minas a
las costas.
Mundo. Este gran desarrollo de una área pequeña. comparado con la predominante
falta de fomento en las zonas alejadas del centro. hace aún más difícilel trabajo del
reportero del Tercer Mundo. La sobrecentralización de la actividad en la capital. o
en unas cuantas ciudades importantes. origina una gran tensión enesas partes y. al
mismo uempo, ignora lo que sucede enlas ciudades dela provincia y las áreas rura-
les. Los medios decomunicación. porlo general. están muy bien desarrollados en las
pocas ciudades y lamentablemente subdesarrollados fuera de estos centros.
Al igual que otros profesionales. el reportero del Tercer Mundo se ve tentado a
congregarse en la ciudad principal y permanecer ah;' en vez de prestar sus servi-
cios en otras áreas del país. En algunas capitales del Tercer Mundo se publican
muchos díarios. muchas veces de tamaño reducido. en competencia por atraer a la
población local. mientras que en las ciudades más pequeñas sólo se encuentran
medios escasos y anémicos. En algunos paises. estas condíciones dan como resulta-
douna "sobrecompetencía" entrelosmedios dela capital. en tanto que se carece de
un servicio de noticias e información fuera de la ciudad central. Los reporteros del
Tercer Mundo deben cuidar de no caer en una tendencia casi inconsciente que les
dice que toda la acción ocurre en la capital y. en otras partes del país. no sucede
nada que valga la pena. Si no están atentos. esta tendencia se puede reflejar en la
forma en que escriben sus articulas y en cómo cubren los acontecimientos.
Junto con la infraestructura de la comunicación y la económica heredada de la
época colonial. el reportero del Tercer Mundo muchas veces se veobligado a usar el
idioma extranjero dominante delos anteriores colonizadores. Son muchos lo~ perió-
dicos que se publican eninglés. francés. español y portugués debido a que éstos fue-
ron losidiomas delaspersonas en el poder. o delaspersonas que deseaban compar-
tír los frutos del dominio colonial. Aunque no se cuenta con mucha investigación al
respecto. parece serque el uso obligado deunidioma extranjero origina sus propias
formas depensamiento. las cuales noexpresan la cultura nativa. original, deun pais
del Tercer Mundo. En efecto. losperiodistas y otraspersonas se sumergen en la cul-
tura extranjera y la confunden con la propia.
Desde luego. en lasnaciones del Tercer Mundo con muchos idiomas diferentes.
el perteneciente a la potencia colonial proporcionó unlenguaje deenlace entendible
por un número considerable de personas en el área. Sin embargo. esto no lo volvió
más aceptable para aquellos que se ven obligados a usarlo como una segunda lengua.
y lo anterior plantea utro problema: la existencia de decenas de idiomas en el
país del reportero del Tercer Mundo. Para el periodista. esta fragmentación de len-
guajes significa que siempre debe tenerenmente que él o ella escribe paraunpúbli-
co más limitado. o que debe traducir su trabajo a otros idiomas.
Incluso en los lugares donde los lectores pueden entender el idioma en que
escribe el reportero del Tercer Mundo. cabe la posibilidad de que sean analfabetos.
El reportero debe estar consciente de que no podrá llegar a muchos de los que
desean saber lo que se dice. Los analfabetos pueden enterarse delo que contiene la
palabra escrita a través de otrosenla cafeteria del pueblo o en otroslugares de reu-
nión. peru su circulación es mucho más limitada que la palabra a través delas ondas
t.rasmisoras. via radio o televisión.
www.esnips.com/web/Pulitzer
34
LA DIFICULTAD DE LA SENCILLEZ
A todos los periodistas se les pide qoe escriban demanera fácil decomprender.
Pero el reportero del Tercer Mundo debe estar aún más consciente de que muchos
lectores tendrán dificultades para entender algo más que no sea le prosa más sen-
cilla. Los reporteros del Tercer Mundo deben tener siempre en cuenta que. frecuen-
temente, resulta más dificil escribir de una forma simple que revestir las ideas con
términos y jergas complicados. También se puede sentirla tentación de escribirpara
los propios colegas y las fuentes de noticias, ya que su apreciación puede significar
mucho. La gran masa delectores carece de voz y, porlo tanto, sólo un pequeño gru-
po de profesionales o encargados de la toma de decisiones será el que pronuncie la
alabanza o la condena. Todos los reporteros sienten la atracción deescrihira modo
de agradar a estos últimos, pero especialmente los periodistas del Tercer Mundo.
Para este momento, el lector puede considerar que los problemas son tantos y
tan serios qoe seria mejor que el reportero del Tercer Mundo se dedicara a otro tra-
bajo. Y esverdad que el periodismo noespara todos, en cualquier país. El periodis-
mo esun trabajo demandante, pero paraaquellos que consideran que existe la nece-
sidad de informar al público acerca de asuntos de gran interés e importancia, la
recompensa puede superar las dificultades. Tomar parte enla marcha dela historia,
ayudar en "el despertar de la potencia adormecida en el pueblo" pueden ser de las
satisfacciones más grandes que se pueden tener.
Los periodistas de Estados Unidos o Europa tal vez tuviesen problemas en
cuanto a trabajar en la formación de una nueva nación, pero es conveniente que
recuerden que, juntocon sus hermanos y hermanas en lospaises en desarrollo, tam-
bién ellos ocuparon un lugar en épocas revolucionarias. Gandhi, Nkrumah, Kenyat-
ta... son periodistas de años recientes que ayudaron a dar forma a las naciones del
Tercer Mundo. Pero Samuel Adams, John Locke y Tom Paine fueron periodistas que
también estuvieron presentes en el nacimiento de nuevas sociedades.
3
Valores de las noticias en
los tres mundos
JACK LULE
Para muchos periodistas. tratar de definir las noticias podría parecerles una
ocupación académica. propia del clásico profesor universitario. Algunos periodistas
pueden parafrasear a Gertrude Steln: Noticias son noticias que son noticias. Otros
tal vez comparen las noticias con el hambre: probablemente no las puedan definir.
pero las conocen cuando las sienten.
No obstante, recientes controversias están estimulando el deseo deque se sos-
tengan discusiones más detalladas de los valores de las noticias. al mismo tiempo
que demuestran la insuficiencia de las definiciones "viscerales" de las noticias.
Porejemplo. lospaises del Tercer Mundo nosólo expresan su insatisfacción con
la cantidad de cobertura que el Primer Mundo concede a lasnoticias de sus paises.
sino también con losvalores implícitos en las noticias. El Tercer Mundo quiere valo-
res noticiosos diferentes. El Segundo Mundo ofrece sus propias versiones. pero
éstas son inaceptables parael Primero y es posible que nosean aplicables al Terce-
ro. Cualquier observador de estas contorsiones comprende de inmediato la urgencia
de una definición del valor de las noticias.
Además delos aspectos globales del flujo de información. la definición delvalor
de las noticias encierra una gran importancia personal para los periodistas. Desde
las propuestas paraasignaciones de investigación a largo plazo hasta losreportajes
en vivo. enel escenario mismo de loshechos. diariamente. losperiodistas tienen que
decidir qué es noticia. Cuando el periodista únicamente siente y reacciona ante las
noticias, puede verse privado deperspectivas que pudieran usarse paradesarrollar
nuevas ideas o ángulos para sus crónicas.
Asimismo. en un sentido eoonórnloo, la definición del valor de las noticias ta«.
bren es importante para los periodistas. ¿Cuáles son los temas que se seleccionan
como noticia del dia cuando existen límites en recursos. tiempo detrasmisión al aire
y espacio en la columna del diario? ¿Cuáles son lostemas que merecen el tiempo y la
atcnción del periodista?
35
www.esnips.com/web/Pulitzer
36 CAP. 3. VALORES DE LAS NOTICIAS
Antecedentes
En el principio fue la palabra, impresa enla página por medio de la maravillosa
creación deJohann Gutenberg. Los tipos móviles, y muy pronto la prensa, revolucio-
naron Europa en el siglo xv y dieron nacimiento a la verdadera comunicación masi-
va.' En efecto, todavía seusa la palabra "prensa" para referirse a todos losmedios
de comunicación masiva.
Después dela invención de la prensa, sólo se requirió un pequeño paso empre-
sarial paraque éstase empleara paraalgo llamado "noticias". Desde luego, desde el
origen del hombre la información ha sido trasmitida entre las personas y las pobla-
ciones, pero la prensa convirtió a la difusión de noticias en una posibilidad real y
lucrativa. Los hombres de negocios descubrieron que la gente estaba dispuesta a
pagar por las noticias y, en el siglo XVI, se empezaron a publicar y vender prototipos
de periódicos -corantos, zeitungs y gacetas- a través de Europa.
I Peraunbreve análisis de los primero~ sistemas decomunicación, véase Rcbert Vi., Desmond. The
lnformation Process: World News Reporting to the 'f\w1ntfel/1 Cemury. Univeraity uf rowa Press. lcwa.
1978. págs. 1-28.
www.esnips.com/web/Pulitzer
EL VALOR DE LAS NOTICIAS EN EL PRIMER MUNOO 37
Cuando examinamos los ejemplos de prototipos de periódicos de los primeros siglos dela
imprenta, no podemos evitar comprobar Que los temas incluían una gran parte deJo Que
todavía se considera como "noucía" en elOccidente: las actividades de personas promi-
nentes. la conducción de la guerra. lo sensacional y lo curioso. 2
2De Su ponencia enla UNESCO. "Synthesis orwcstem Vlewpotnta". UNESCO, París. 1980. pág. 8.
:1Desmond. pág. 21.
"Helnz-Dletrich Fischer y John C. Merrill (dírs.), InternaLional and lnterculturaJ Communication.
Hastinga House Publlshers. Nueva York. 1976. pág. xii.
'En su The World News Prism. The Inwa State Untversny Presa. Ames. lnwa. 1981. pág. 81.
www.esnips.com/web/Pulitzer
38 CAP. 3. VALORES OE LAS NOTICIAS
Con todo el mundo como esfera de acción. con la capacidad para trasmitir er
vivo detodas partes dela Tierra y, posteriormente. dela Luna. con el mandato y la
necesidad de llenar columnas deperiódicos, utilizareltiempo de trasmisión y vender
información. la gran capacidad delasagencias noticiosas delPrimer Mundo ha teni-
do un impacto directo. aunque no indiscutible. en el valor de las noticias.
Actualidad
Algo nuevo. fuera delo común, inmediato [dice Rubínl, Otraforma deexponerlo y una dis-
tinción importante. es la prioridad en información que sea oportuna, necesaria para la
adaptación actual."
6 ¡bid.
7 Johan Galtung y Mari Ruge, "Structuring and Selecting News', Stanley, Cohen y Joc. Joung,
(dírs.). en The Manufacture afNews: Devuuce, Socia] Prab/ems andttle Mass Media, Constable Publica-
uons, Londres, 1973. págs. 62~73.
/1Barry Rubín. "International News and theAmerican Media", Dante B.. Fascell. (dir.).en /nterna-
uonst News, SAGE Publícatíons. Londres, 1979, págs. 181-243.
\1Hester. pág. 11.
10¡bid.
11 Rubín. pág. 213.
www.esnips.com/web/Pulitzer
EL VALOR DE LAS NOTICIAS EN EL PRIMER MUNDO 39
Es indudable que los medios del Primer Mundo cuentan con la capacidad para
proporcionar la cobertura inmediata de los acontecimientos noticiosos durante las
24 horas del dia. La cuestión es por qué. ¿Por qué este énfasis en las noticiascada
hora, hasta cada minuto? Algunos dicen que la información puede ser un hndero en
los tiempos modernos. En ona sociedad que se mueve tan rápidamente. la persona
que no está actualizada queda fuera de cuadro.
No obstante. también se pueden encontrar factores psicológicos detrásdeeste
valor predominante en las noticias. La noticia.algonuevo literalmente. proporciona
un sentido de cambio y trascendencia. El despertar en la mañana a las noticiasdela
noche anterior. puede darlea uno la impresión ineludible y. en cierta forma reconfor-
tante. de que la vida sigue en efecto su marcha.
Proximidad
Personalidad
La gente prominente. las personas póblicas. son noticia. A través del Primer
Mundo. los políticos. la realeza. los héroes y heroínas deportivos. las estrellas de
cine. los famosos y los infames. acaparan los encabezados. Algunos son tan promi-
nentes que cualquier paso que den sevuelve noticia. Las vacaciones deun presidente
o el remojón de una princesa en la playa. se convierten en noticia de primera plana.
"Las personalidades crean noticias". indica Ruhin!' y cita a Howard K. Smith.
antiguo coordinador de televisión: "Las noticias por televisión son imágenes. más
palabras. más personalidad"." Desde luego. este valor de las personalidades
en las noticias es tan intenso que los mismos coordinadores dela televisión se con-
vierten en personalidades en las noticias.
Jeremy Tunstall ha descubierto cierta estructura en la representación de per-
sonalidades en los medios:
Los valores en las noticias son explícitamente jerárquicos: las personas en los niveles
superiores de los gobiernos, organizaciones, sindicatos o equipos de futhol, supuesta-
l1K Dlamond. The Tin Kazoo, MIT Presa. Cambridge. 1975, pág. 94.
nRuhin, pág. 21:3.
Il/bid.
www.esnips.com/web/Pulitzer
40 CAP. 3. VALORES DE LAS NOTICIAS
mente tienen cosas más interesantes Que decir y. por lo tanto. reciben más atención que
los simples votantes. empleados. miembros de sindicatos o jugadores reservistas". 1;'
Acontecimientos inusitados
Las noticias son un relato de las fases evidentes que son interesantes y la presión enlos
diariosparaadherirse a estarutina proviene demuchas partes.Proviene dela economía
deobservar únicamente la faseestereotipada dela situación. Proviene dela dificultad de
encontrar periodistas Que puedan ver lo Que nohan aprendido a ver.Proviene dela dificul-
tad casi inevitable deencontrarel suficiente espacio para Que incluso el mejor periodista
pueda presentarenforma convincente unconcepto original. Proviene dela necesidad de
interesarrápidamente al lector y el riesgo económico queimplica el que noseínterese, o
el de ofenderlo con noticias inesperadas descritas en forma insuficiente o torpe."
'v.leremy TunstalL The Media in Brítein. Columbia UniversityPresa. Nueva York, 1983. pág. 142.
"James Resten Sketches in tnc Setut. Knopf Nueva York, 1967. pág. 195.
17 Walter Líppmann. "lhe Nature of News". en Charles S.. Stelnberg (dir.l. Mass Media andCom-
munication, Hastings Hnuse Publishers. Nueva York, 1972, pág. 143.
IR/bid, pág. 148
www.esnips.com/web/Pulitzer
41
Interés humano
Conflicto
www.esnips.com/web/Pulitzer
42
Reportaje de los valores en las noticias
en el Primer Mundo
Sefiales de cambio
Las noticias del Primer Mundo están cambiando. Sus valores. estructuras y
estilos han resultado afectados por los cambios en los lectores. las demandas de
sociedades cada vezmás complejas y el desarrollo desistemas alternativosde pren-
sa en el Segundo y Tercer Mundos.
James Restan escribe acerca del periódico moderno. pero sus comentarios se
pueden aplicar a todos los medios del Primer Mundo:
El periódico moderno está en busca de un nuevo papel, o debería estarlo ¡dicel y ese
papel seencuentra en el campo de la explicación seria... Ya noestamos en el negocio de
la trasmisión, sino en el negocio de la educacíón."
vaonn Hartley. Understanding News. Metnuen and Company Ltd.. Londres. 1982. pág. 81.
2~ ¡bid.
N Reaten. pág. 194.
www.esnips.com/web/Pulitzer
EL VALOR DE LAS NOTICIAS EN EL PRIMER MUNDO 43
Este cambio está afectando los valores y los estilos de las noticias. Los perio-
distas del Primer Mundo están aprendiendo que la educación se puede llevara cabo
pormedio dela interpretación y explicación delosacontecimientos y noúnicamente
a través del reportaje objetivo de los mismos.
Se han escuchado llamamientos para otros cambios en losvalores delas noticias
en el Primer Mundo. Jeremy Tunstall. al escribir en The Media in Britain. afirma:
Gran parte delo que sucede enJos medios es tan embrnllado. tan confuso (paralospúhli-
cos.críticos y defensores, así como para los periodistas y productores), dehido precisa-
mente a que enel mismo matcrial tanto la desigualdad como \aambigüedad, estánab.er-
t.amente presentes - por ejemplo. en los "valores de las noticias"- ." [Tunstall presenta
a la BBC como unejemplo.] Señala: La BBC entroniza a la amhigüedad en sus metas tra-
dicionales, vagas y aparentemente contradictorias. de educación. entretenimiento e
inforrnacíún."
Debemos empezar con una política editorial quesea más positiva, mástolerante de las
fragilidades de las instituciones humanas y sus líderes, más sensibles a Jos derechos del
sentimiento de los indlviduns, tanto funcionarios públicos corno ciudadanos privados."
www.esnips.com/web/Pulitzer
44
Antecedentes
Para nuestro propósito. las noticias en el Segundo Mundo se definen como las
que se originan en las naciones alineadas con el bloque soviético. Para algunos.
estas noticias son únicamente propaganda del partido comunista o mensajes con-
trolados por el gobierno que tienen muy poco que ver con el concepto de noticias.
Para otros. ésta es la primera alternativa real para un sistema "corrupto" de noti-
cias en el Primer Mundo.
A mediados del siglo XIX. en el Segundo Mundo. las noticias se estaban des-
arrollando a lo largodelas mismas lineas que el Primero. En Rusia. después delrei-
nado deNicolás. en el cual imperó la censura. losperiódicos masivos prosperaron en
la década de 1860." Los tabloides resplandecían con noticias dela guerra y escán-
dalos locales; otros diarios de más importancia arrecian narraciones concisas y
objetivas delosacontecimientos. Algunos periódicos. incluso presentaban una criti-
ca velada del gobierno. En Polonia. Alemania y otros países de Europa Oriental se
podían encontrar noticias similares.
Las agitaciones polítlcas revolucionaron eventualmente las noticias en el
Segundo Mundo. En Rusia. el movimiento de Reforma de fines del siglo XIX se hahia
vuel&o sonoro y estridente. Se instituyó una censura estricta. Noobstante el exilio.
continuaron floreciendo las prensas marxistas y otras clandestinas. Para 1912. en
San Petersburgo. se estaba publicando el Pravda de los bolcheviques a pesarde la
censura y el hostigamiento.
Los valores de las noticias revolucionarias eran notoriamente especializados.
Las crónicas mostraban una orientación lahoral. La dieta constante oonsistía en
huelgas. reuniones. movilizaciones y teoria del trabajo. Se lmprírnían largas cartas
de los trabajadores. Algunos articulos ofrecian instrucción acerca de conceptos de
filosofia o detalles sobre organización. Estos periódicos revolucionarios no
sólo estaban formando un nuevo gobíerno. sino un nuevo concepto del valor de las
noticias.
Con la ayuda del poder de la prensa. Lenin habia logrado una revolución. Por
consiguiente. sedio cuenta delpoder dela prensa y tomó las debidas precauciones.
A los tres dias de asumir el cargo. Lenin prohibió los periódicos de oposición. Su
razonamiento fue claro. su expresión franca. "Si un gobierno está haciendo lo que
considera correcto. ¿por qué ha de permitir que se le critique? No se permitirá
la oposición por medio de armas letales. y las ideas son mucho más mortales que
los rifles".33
De esta forma. en lugar de la prensa injuriosa. económicamente competitiva y
politiquera delPrimerMundo. Lenin expuso. tal vez. la teoria más citada acerca del
32 James Markham, Voices of the Red Gisms. 'lhe lowa State Unlversity Press. Ames. lowa. 1967.
pág. 37.
Este clásico sigue siendo una referencia degran valor para discusiones de las comunicaciones rusas
y soviéticas.
aaIbid. pág. 104.
www.esnips.com/web/Pulitzer
EL VALOR DE LAS NOTICIAS EN EL SEGUNDO MUNDO 45
Significado ideológico
"come lo cita Glukhov. V.. en"Mass Communication Media in thoURSS". enDemocratic Journalist,
íuno-septtembre. 1981. pág. 17.IEnrealidad. la frase deLenln tieneotro sentido. Ese dirigenteinsistía en
que la prensa debla teneruna función organizadora. más alládesuutilidad paraentusiasmar o informar a
los lectores. A partir de la discusión de la prensa bolchevique. sostenía Lenln. sería posible organizar
circulas de trabajadores que. a su vez. sirvierancomo corresponsales delosperiódicos que ellos mismos
leían. La formulación correcta. como ha sido conocida enlas traducciones soviéticas al español, es: "La
misión del periódico no selimita. sin embargo. a difundirlasideas. a educar políticamente y a atraer alia-
dos políticos. E,'l periódico no essólounpropagandista colectivo y un agitadorcolectivo, sinutambién un
orr;anizador colectivo. Enestesentido sele puede comparar con losandamios que se levantan alrededor
de un edlñclc en construcción. que señalan sus contornos. Iacllltan las relaclcnes entre distintos cons-
tructores, lesayudan adistribuir el trabajoy a observar losresultados generales alcanzados por el traba-
io organizado". V. l. Lenin. J}or dónde (~mpezar? Progreso, Moscú, s.L, pág. 10. subrayados del R.T
Sobre jasideas deesteautor entorno al papel organizador dela prensa, puede consultarse V.J. Lenín. La
informf:Jción declase, Siglo XXI, Buenos Aires, 1973y, también, Raúl Tre]n Deiarbre. La prensa marf!,inal.
El Caballitn. México. 1975, pág. 37 y siguientes, (,II¡', del R.'!'.)I
www.esnips.com/web/Pulitzer
46 CAP. 3. VALORES DE LAS NOTICIAS
Como comllltantes fieles y confiables del partido de la clase trabajadora y del gobierno,
con su laborpublicitaria, la cual capta convincentemente la atención delpúblico y reñeja
la vida real, contribuyen al mayor progreso de la sociedad socialista desarrollada."
le, Prsvae. septiembre 17, 1983. pág. 1. según traducción del Foreign Bmadcast lnformatlnn Servi-
Responsabilidad social
Las noticias son responsables antela sociedad en el Segundo Mundo. Las noti-
cias son constructivas y positivas. activas y vigilantes. Por ejemplo. se supone que
los periodistas de Alemania Oriental "contribuyen con su trabajo a la formación y el
fortalecimiento de las convicciones socíalístas" .:m
Pero. contra la opinión de algunas personas en el Primer Mundo. los periodis-
tas del Segundo Mundo si participan. dehecho selesestimula a participar. en la crí-
tica de las infracciones. El truco consiste en saber a quién. qué y cuánto criticar.
Naturalmente. la idcologia del Estado y los funcionarios dealto rango en el partido.
por lo general. no están sujetos a investigación o afrentas. Pero de presentarse un
prohlema hurocrático o de atraparse a un funcionario de bajo nivel con las manos
dentro del cajón. los medios responderán con un asombroso desdén.
Pravda da subendición a esos valores enlas noticias. "El deber y la vocación de
la prensa consiste en presentar ante el veredicto delpúhlico losproblemas que pre-
ocupan a la gente y hacer unuso temerario dela crítica enla lucha contralosimpedi-
mentos para nuestro progreso ~ ..to
Educación
Organizar y guiar a los periodistas a Fin ele que, conscientemente y cnn iniciativa, contri-
huyan a la construcción de una sociedad socíadsta desarrollada. paraque cooperen par-
ticularmente él educar él la población en un espíritu socialista, y contribuyan ti elevar la
madurez política y cultural de los ciudadanos de un Estado socialista, y también a des-
arrollar sus actividades constructivas. I~
¡"INri
enero 27, 1983, pklg. 1. FBIS.
1" Pri-Jl'{fa,
11 llorlamus. pág. 27.
l/INri.
www.esnips.com/web/Pulitzer
48 CAP. 3. VALORES DE LAS NOTICIAS
Interés humano
Este valor de las noticias tiene una relación estrecha con valores similares
vigentes en el Primer Mundo. Las noticias son de. acerca de y para ia gente. Pero.
típíramente. en el Segundo Mundo. a este valor se le agrega un toque ideológico. El
tema de lasnoticias noes tantola gente como el pueblo. Cuando losmedios noticio-
sos del Segundo Mundo destacan a los trabajadores "comunes y corrientes". como
cuando Pravda puhlica enprimera plana una gran fotografía deun trabajador. el pro-
pósito noes el de encomiar oelevar a una persona en particular. sino eldeensalzar a
todos los trabajadores.
Las cartas al editorson un aspecto primordial y ñorecíente de este énfasis en el
pueblo en el Segundo Mundo. Estas misivas le pueden dar a la población un sentido
real o imaginado de asociación con los medios. una muestra deseable de unidad.
Pravda afirma que recibe 500000 cartas al año." El uso de trabajadores como
corresponsales es otra demostración del valorque se le da en lasnoticias alosinte-
reses del pueblo.
Sería incorrecto asumir que los valores tradicionales enlas noticias del Primer
Mundo, tales como la actualidad. proximidad y prominencia. están ausentes en las
noticias del Segundo Mundo. Por ejemplo. cuando el Papa Juan Pablo 11 volvió a su
tíerra natal. Polonia. en 1982. el acontecimiento recibió el tratamiento de una
importante historia noticiosa debido a losvalores de proximidad y prominencia. Sin
embargo. la diferencia entre el Primer y el Segundo Mundos consiste en que
esos valores noticiosos siempre se considerarán como subordinados de losconcep-
tos ideológicos principales.
n "Sorne Facts About Pral/da" en Dcmocratic Journa/ist. jnlíc-agosto. 1982, pág. 37.
www.esnips.com/web/Pulitzer
EL VALOR DE LAS NOTICIAS EN EL SEGu"clO MUNDO 49
Señales de cambio
Partido Comunista dela Unión Soviética y los intereses vitales delpueblo", manifes-
taba Pravda en un editorial de 1983.~c,
En otra ocasión, el diario expresaba:
Una de las tareas más importantes que el partido ha asignado a los periodistas soviéti-
cos, consiste en que se dediquen constantemente a realzar la efectivirlad de los artícu-
los. Estoselograsohre la hase deespecificidad. concisión. ínrnedlacton y la pasión porel
partido en los artículos publicados."
Rita Dean MjJJs estudió doce años del Ztiurnetis; la publicación oficial mensual
del Sindicato Soviético de Periodistas. y concluyó que, "parece ser que en las men-
tes, si nosiempre enla prácuca. delosperiodistas soviéticos. est.á teniendo lugarun
movimiento hacia reportajes más objetivos"."
MjJJs cita a un editor en jefe soviético que discute las normas de nbjetívidad
para los periodistas profesionales con un ardor que llenaría de orgullo al Primer
Mundo. "Una de estas normas... (es) la absoluta imparcialidad"; decia el editor, la
ausencia depreconcepcíones en su investigación; lo cual garantiza que no adoptará
un enfoque unilateral hacia la gente, hacia los sucesos. Éste es un estándar muy
estricto"."
Antecedentes
Los valores delasnoticias en elTercer Mundo son extensos y variados. La gran
diversidad depaises delTercer Mundo. desde China a Chile hasta Liberia, garantiza
una granvariedad denoticias. Pero se pueden encontrar fuentes y valores comunes.
El desarrollo del Tercer Mundo en términos modernos de tecnologia y economía
ha sido relativamente reciente. Muchos países no iniciaron su lucha contra el colo-
nialismo hasta el siglo xx. Pero desde siglos antes de esto, han existido sistemas
vitales, completos, de comunicación a través de los paises del Tercer Mundo.
EnIndia, incluso antes delsiglo x, monjes y misioneros setrasladaban devilla en
villa con narraciones y pergaminos ilustrados con preceptos morales. En esa época
¿qué era noticia para estos corresponsales pioneros? "Predicaban la igualdad
del hombre y hahlahan de ayuda mutua, amor, compasión y verdad", afirma un
historiador."
En el siglo VII[, en India, habia incluso secciones para discusiones abiertas que
tenían ungranalcance. Se diceque Haribhadra deBhinnamala escribió rápidamente
4:'lbid.
41; trovae. enero 27, 1983. pág. 1, FBIS.
17 Rilla Dean Mill¡;, "l'he New Soviet Journaliam: More Facts?". en Newspapcr Research Journal,
otoño, 1982, pág. 28.
'¡I; [bid. pág. 30.
.mM. V. Desai. Communication Policics in India, Lt\F,SCO, París. 1977, pág. 14.
www.esnips.com/web/Pulitzer
EL VALOR DE LAS NOTICIAS EN EL TERCER MUNDO 51
'''lbid,
'Iibid, pág. 22.
'>" M. A. de Silva. Communication PoJicies en Sr¡ Lanka. UNESCO. París. 1977. pág. 23.
;dGraham Mytton.Mass Communication in Africa. Edward Arnold Puhllsher Ltd.. Londres. 1983.
p~g_ :s8
')l/bid.
',", Carlos Ortega y Carlos Romero. Communication Potkies inPeru. UNESCO. París. 1977. pág. 19.
www.esnips.com/web/Pulitzer
52
Desarrollo
No obstante que otro capitulo de este libro cubre con detalle el periodismo del
desarrollo. es necesario mencionar aquí el concepto. Esunvalornoticioso primordial
en el Tercer Mundo. Las noticias son progreso. son crecimiento. son presas nuevas.
construcciones nuevas. caminos nuevos y paises nuevos.
Gran parte del informe final de la Comisión MacBride de 1980 de la UNESCO
(Organización para la Educación. la Ciéncia y la Cultura de las Naciones Unidas)
abordaba los temas del desarrollo y el periodismo:
Responsabilidad social
55Como se cjta en Oswald H., Ganley y Gladys D., Ganley. 1'0 lnform or 1'0 Control? The New com-
munications Network. Hindustan PubJishing corporacon. Nueva Delhí. 1982. pág. XVII. IEI informe se
encuentra publicado en Español: Mac Bride. S. Un soja mundo, voces múltiples. México-París, F'CE:-
UNESCO. 1980. (N. del R.ni
;'7 Desai. pág. 32.
>fI"Jakarta Appeal tu the Mass Media", en Democratic Journalist. febrero. 1984, suplemento.
www.esnips.com/web/Pulitzer
EL VALOR DE LAS NOTICIAS EN EL TERCER MUNDO 53
El desafío que enfrenta la prensa enlos países jóvenes es el desafío decolocar las bases
sobre las cuales prosperarán las futuras libertades. Bajo algunas de las condiciones en
que vive un gran número de los habitantes de Asia, África y América Latina, sería un
sacrilegio hablar de libertad de prensa, ya que la libertad pierde significado cuando la
sobrevivencia humana es el único principio operativo en que vive una población."
Integración nacional
Este valoresla extensión lógica delperiodismo del desarrollo y de la responsa-
bilidad social. Al concentrarse en los logros positivos de una nación, las noticias
pueden servir como un estimulo para el orgullo y la unidad nacionales, Para las
naciones en embrión (y los gobiernos recién constituidos que desean sostenerse en
el poder), ese orgullo y unidad resultan ínvaluables.
Cuando babia dela falta deunión y tribalismo que todavía se encuentran en pai-
ses de África, Ng'weno dice:
Enesos países, el primerdeber dela prensa, al igualque cualquier otra institucióno indi-
viduo, es el de estimular una mayor unidad nacional; sin una mínima cantidad de unidad
nacional, se vuelven tmpcsíbles todos los demás valores humanos en la sociedad. La
lihertad y la justicia pierden significado. La vida se vuelve insegura. Donde noexiste la
suficiente unidad nacional, considero que la prensa debe limitarse a la difícil tarea de
ayudar a unificarla nación y eliminar la desconfianza entre las comunidades o tríhus.?"
Educación
EnelTercer Mundo, las noticias enseñan, Las noticias instruyen, Se pueden uti-
lizar las noticias para trasmitir conocimientos del cuidado de la salud, para ayudar
en el trahajo agricola y para difundir obras culturales, En las villas rurales, donde
una radio puede ser la única fuente de comunicación con el pais en general, ese uso
de los medios se vuelve una necesidad,
Existe otro aspecto menos obvio de este valor educativo de las noticias, Como
una herramienta educativa, lasnoticias se pueden usar paraestablecer la agenda de
la nación, Mahatma Gandhi expresó este valorde lasnoticias: "Uno de los objetivos
ele un diario es el de comprender el sentimiento popular y darle expresión a éste",
www.esnips.com/web/Pulitzer
55
Señales de cambio
Hoydía, el cambio esla única constante en los valores delasnoticiasen el Ter-
cer Mundo. Cambios en el Tercer Mundo. Cambios en los paises indtviduates."
En términos generales. se puede decir Que muchos sistemas de prensa de los
paises del Tercer Mundo presentan similitudes con los del Segundo Mundo.
Los goiliernos participan en las noticias. Las noticias se utilizan en la persecución
de los nbjetivos nacionales. Granparte dela postura negativa del Primer Mundo en
cuanto a demandar un nuevo orden mundial de información, se basa en la adopción
de esos valores en las noticias por el Tercer Mundo.
Sin embargo. también existen indicaciones de que algunos conceptos de las
noticias del Primer Mundo. como la objetividad. ejercen cierta ínfluencla. Una decla-
ración emitida por la Unión dePeriodistas de Nicaragua a principios de 1984 decía
"I.os medios masivos deben orientar sus noticiasilacia un análisis delos problemas
del país desde on punto de vista confurme a la realidad"@
y en India. lndira Gandbi lamentaba Que "Muchos de nuestros periodistas con-
sideran inteligente imitar la popular definición uccident.al de que las malas noticias
son truenas noticias y la actividad constructiva y de desarrollo se vuelve aburrida
para ellos".70
Sin embargo, es muy factible que sea en el Tercer Mundo donde se desarrollen
valores noticiosos realmente universales. Al acercarse cada vez más los elementos
dcl valor delas noticias en el Primer y Segundo Mundos. mientras los periodistas del
Tercer Mundo continúen seleccionando de cada uno de éstos paracrear sus propios
valores. puede aparecer un terrenocomún entre los valores delasnoticias. Siempre
permanecerán algunas diferencias. ya que las naciones diferirán siempre. No
obstante. pueden surgir más similitudes. similitudes que pueden revelar el valor
universal de las noticias.
6ll .lack Luje.el atuur, tiene unavisión optimista sobreel rar';]('lw de las noticias ('11 (~I Tercer Mundo,
Sin ('[lIilargo diflcilmente puede rnnsiderurse que pi cambie SPil "la única constante en Jo:) valores de 1,1s
Ili¡til'i(lS" en t'xt.a rcgiún. si atendemos al ccntcutdo informativo de los diarios y los noucierns radior(miclJs
~ t r-k-visivos en América Latina. ~() haymotivos para afirmarqued (Ü'S<H'['oUo económico, la educaríún n
Id cultura.sean los criterios rectoresenlas noticias. J lay en efecto. una intervención guhernamemal que
('JI 11«ISillI]{'S Ih'gél él ser muy importante y qur propicia contenidos que dan cuenta. por ejemplo. de la
iJldlJgura('Í(ín de !lU\'V[lS csrrctrras. n de las decisiones oflciales. pern más ron prop(lsitos I1c k-giumaeión
poli!i('d que de información social. En América Latina. además. la presencia de inlf'rf'SfS privadna. que a
~1I1'mJ(lo llegan a ser nas influyentes que los guht'rnamfJlt.alps, en los medios (JI" Información. 11<1 propicia-
dI) 1[1lt' la no!iri,¡ SC;] entendida ('OITlO merranria. más que como instmmenlo de servicio socialo dc furma-
rlún cultural. DI' ('sta manera. las nnürlas triviales. t'l emntíttismo y la censura gilh('rn<lrnt'nt.illl's. así
t'¡ 1111(' las no!idas quedefienden i]]teJ'('ses tll' corpllr,H'ioIlPS privadas.son las que O!¡'¡Sabundan en los día-
rirlS. igual qur t-nla rndiu y la tek-visión. En -stas circunstancias, las definirillIH's que el autor nos ofrece
solnv las nutk-ias en el 'l'crccr Mundo. podemos eruenderlas. ('11 el (';-]so de Amérirs l.atina. cnmu una n-le-
~'¡' IIi'id :-,oi)['(' lo I¡IIt' r/('/¡i(;r¡¡¡nos pret('flIjl'f en la tJt'ISqUC¡]é1 'y'confecr-ión de inlormacinm-s. nas qm-sollJ'(' lo
'1111' .ntualmeme es r-l panorama del pcrlndlsmn 1'11 nuestros paises, (,\'. (}('/ R. 'l'.)
'·'Sla!I'IllI'IlI Ilr UH' virnraguan .lmtrnalists' Lninn". Dcmocrntíc Journalisl, abril. 1884. p[¡g, HJ.
Indiril Caudlu. piÍg. G.
www.esnips.com/web/Pulitzer
4
Entendimiento del flujo
internacional de
noticias
JIM RICHSTAD
56
www.esnips.com/web/Pulitzer
¿MANIPULACiÓN DELIBERADA? 57
Los participantes del Seminario de Periodistas del Tercer Mundo Dag Harn-
marskjold, celebrado en Nueva York en 1975, sostuvieron que elTercer Mundo nece-
sita un mejoramiento en el Ilu]n de noticias, a fin de que la población en ei mundo
desarrollado tuviese un mejor entendimiento de su condición y apoyaron el Nuevo
Orden Económico Internacional (el cual habian demandado varios paises con ante-
rioridad).
La declaración de losPeriodistas del Tercer Mundo decia: "La verdadera libera-
ción política continuará viéndose seriamente obstaculizada a menos que se tomen
medidas para poner fin al dominio que sobre la información enviada a, u originada
en los paises del Tercer Mundo, tienen algunas agencias de noticias que reflejan
Intereses ajenos a los del Tercer Mundo".
A mediados de los años setenta, se vio la plena emergencia del problema del
flu]o de noticias en el contexto del nuevo orden internacional de información y
el nuevo orden económico internacional. Los debates, frecuentemente violentos, en
la UNE seo y otros foros, por ambas partesdel Tercer y Primer Mundos, generaron
aversiones y amargura, y las acusaciones de "imperialismo cultural" y "control del
gobierno" se volvieron frases comunes en las reuniones internacionales.
Los cargos que presentaba el Tercer Mundo y otros afectados eran claros: el
sistema denoticias mundial estaba dirigido por elmundo desarrollado a travésde las
grandes agencias internacionales de noticias -la Assocíated Press, Unlted Press
lnternational. Reuters Y Agence Franco Presse -. El resultado delo anterior, inten-
cional o no, eraun flujo de noticias deuna sola dirección desde lospaises desarrolla-
dos a los paises en desarrollo, argumentaban. Y había una distorsión de las pocas
noticias que se difundían acerca de los paises en desarrollo, una falta de notícias
relevantes para el Tercer Mundo y la forma en que manejaba sus problemas. En
todas partes, lasnoticias se presentaban con una perspectiva occidental y su repor-
taje reproducía la visión y el sistema devalores occidentales, decían los criticas en
el Tercer Mundo.
¿MANIPULACIÓN DELIBERADA?
En una esfera más amplia, voceros de los paises no alineados, como Mustapha
Masmoudi de Túnez y Herbert 1. Schiller, estudioso crítico estadounidense, denun-
ciaron que lasnoticias, elgobierno y losintereses militares y empresariales occiden-
tales manipulaban deliberadamente el tlujo de noticias mundiales en su beneficio,
para mantener al Tercer Mundo en una posición de dependencia.
Enfecha tan reciente como dícíernhre de 1984, Masrnnudi seguía atacando a las
agencias noticiosas occidentales en términos ínñexíbles, a pesar del gran progreso
que se había alcanzado en cuanto a suavizar los argumentos y a pesar de cierta
evidencia empirica irrebatible en el sentido de que el flojo nunca había sido tan
descquthbradu. tendencioso o irrelevante como afirmaron muchos de los primeros
crlticos. Masrnoudi. hablando ante ona reoniilndelospaíses no alineados enNueva
Delhi, dijo: "Somos testigos de un despiadado comercialismo combinado con una
www.esnips.com/web/Pulitzer
58 CAP. 4. ENTENDIMIENTO DEL FLUJO INTERNACIONAL
www.esnips.com/web/Pulitzer
ORDEN INFORMATIVO INTERNACIONAL 59
del flujo de noticias de Fines de Jos años setenta y principios de los ocherua propor-
cionan la tan necesaria aclaración del problema.
Enla actualicad, es muy probable que existancientos deestudios delflujo inter-
nacional de noticias. Sin embargo. la mayoría de ellos son de alcance limitado y no
fueron diseñados con el propósito principal de comprobar los problemas planteados
en el nuevo orden de información y comunicación rnundial (la UNESCO desarrollo
este concepto). Otrosse refieren al fiujo de un país a otro. o tal vez. de varios países
él uno de particular interés.
'Subrf el urden informativo imvmaclcnal y los pslúcrzos para crear una [JIJ('V(j relariúncn el intcr-
rnmb¡n dr- noticias pueden t'nnsultarsr. entre otros trali<l]lls que St' han escrito (ks(j(> una perspcrttva
1:llirllldnwricana.I.(J no/ida intern:J("iof!¡¡I. lnfnrmes 111'1. Instituto ¡.iti íllOilI1leriul/w de Estudíos 'I'r,lSJlilcjll-
1I:11('s. vh-xirn, Hl77. Y Fernando Reyes vana. La inf(mflación en d flU(,\() ofrl(-'fI i!Jte!'n;¡(jonal. Instituto
1,:ilillo,lllwric,HlII lit' Estudios 'I't'(-lsl1ilriO[lillt'S, \10xirll. lfl77. 'l'amhfen ]Ill('r!l' Vt'I'SI' Raúl 'l'rt'[o Dt-larhn-,
/.as agencias dI' noticias en M(;xico. 'l'rill.ts. \J('xico. 1HBR C\. (jf'! R. T)
www.esnips.com/web/Pulitzer
60 CAP. 4. ENTENDIMIENTO DEL FLUJO INTERNACIONAL
o Existia un nuio de noticias en una sola dirección desde los paises del centro
(Gran Bretaña, Australia. Nueva Zelandia, Francia y Estados Unidos) hasta
los paises de las Islas del Pacifico.
o Exístía un predominio de las noticias del cent.ro en la prensa de los paises de
la periferia.
o No aparecian noticias, o muy pocas si acaso, delospaises dela periferiaen la
prensa de los paises del centro.
o Ei flujo de noticias entre los paises de la periferia era minimo.
o El flujo denoticias era aún más reducido entrelospaises dela periferia perte-
necientes a diferentes bloques coloniales. como las áreas estadounidenses,
británicas y francesas.
Desde luego, son muchos losproblemas particulares que enfrent.an los neríodís-
tas del Tercer Mundo al tratar de presentar noticias int.ernacionales o de cualquier
otro tipo a sus lectores, radioescucbas o espectadores. Los primeros escrit.ores en
est.e campo, como L10yd Sommeriad, detallaron con precisión estos problemas e
incluyeron mucbos delos puntos que han estado abordando la UNESCO y otrasorga-
nizaciones. Estos puntos incluyen aspectos t.an ubvios como la capacitación de
períodístas, costos de envio y recepción de noucias, rest.ricciones del gohierno,
bases demercado reducidas para productos de lasnot.icias y de losmedios masivos:
muchas veces. difíciles problemas decirculación parala prensa y cobertura Iimit.ada
para los servicios t.rasmitidos. equipo antiguo y obsoleto, servicios de reparación
inadecuados, bajos niveles de paga y prest.igio, nivel aún más bajo de educación,
traducción del inglés o el francés al idioma nacional y. probablemente, muchos
ot.ros de país a país. Estos problemas no son insignificant.es e, independient.ement.e
de lo que hagan la UNESCO, los servicios de información delgobierno, las organiza-
www.esnips.com/web/Pulitzer
PROBLEMAS DEL FLUJO 63
.\linistrosde Información y Jefes de Agencias de Noticias de sesenta países \0 Alineados. PIl TIÜW7., en
marzo de 1976. Aunque esa decisión propició un rápido intercambio de noticias entre varias agencias
naclunalea. no puede decirse Que el pool haya alcanzado una eflcacia comparable a la que hantenido la¡;
ilgencias comerciales. consede en países occidentales. lnter Press Service. que ya cxrsua como agPflcia
romcrrtalpern eh' vocación independiente. sin los compromisos quetienen las grandes agencias. se res-
www.esnips.com/web/Pulitzer
64 CAP. 4. ENTENDIMIENTO DEL FLUJO INTERNACIONAL
Como lo demuestran los estudios. parece que estas agencias están poniendo a
disposición de los paises del Tercer Mundo y los medios occidentales una creciente
cantidad de noticias acerca del Tercer Mundo.
Los obstáculos en el flujo de noticias para los paises del Tercer Mundo siguen
siendo importantes y salvarlos requerirá de tiempo, esfuerzo y recursos. Sin embar-
go, losproblemas particulares actuales son mucho más claros que hace una década
o más, y se pueden dirigir los esfuerzos nacionales e internacionales hacía esos
problemas básicos como son la capacitación, el equipo, las agencias de noticias
nacionales y el intercambio de información.
pcnsahilizó en 1976 dela coordinación informativa para las agencias dela región latinoamericana, Adi-
cionalmente, en1979 nació laAgencia Acción deSistemas Informativos Nacionales. ASIN. con el prupósí-
Lo de intercambiar noticias oficiales producidas por las agencias nacionales de quince países
Latlnoamericanos. Y en1983 fue creada. por diez paises deAmérica Latina, la Agencia Latinoamericana
deServicios Especiales deInformación. ALASEI. que aun cuando essostenida por gobiernos dela región.
tiene un carácter no oflclal. (N. del R. r.)
www.esnips.com/web/Pulitzer
5
Periodismo revolucionario
y de desarrollo
AL HE5TER
Los dos tipos de periodismo que semencionan en el título deeste capítulo. pro-
bablemente sean una consecuencia necesaria del intento por liberar a un país de la
dominación externa. Cuando la población deuna sociedad determinada rechaza las
fuerzas que la gobiernan. el periodismo revolucionario se dedica simple y completa-
mente a fomentar la oposición y el derrocamienw de esas fuerzas. El periodismo del
desarrollo esun producto naturaldelperiodismo revolucionario encuanto a que bus-
ca invocar la creación deuna nación. su desarrollo y la materialización delosideales
establecidos en la fase revolucionaria anterior.
El periodismo revolucionario y dedesarrollo tieneun efecto aternorízante entre
los defensores dela situación reinante. Algunas Veces, ese periodismo esapasiona-
do, subjetivo e incluso polémico por naturaleza. Otras veces. estas clases de perlo-
dísmo heredan los serios vicios que sirven para favorecer las carreras de lideres y
facciones interesadas. Otras formas deperiodismo. incluso, pueden llegar a perver-
tirse en el servicio de dioses falsos. Cualquier forma que adopte la prensa que no
contenga un cierto sentido activo de responsabilidad social puede ser una herra-
mienta perjudicial. Porejemplo. loscriticas delsistema deprensa comercial deEsta-
dos Unidos sepreguntan cómo es posible que los ediWres estén dispuestos a engor-
dar sus bolsillos aceptando la puhlicidad de productos que perjudican la salud de
millones de personas. como los productos del tabaco. Y. no obstante, sólo a través
dela "función de vigilante" delgobierno federal se haintentado reglamentar la publi-
cidad de esos productos.
Una de las decisiones más difíciles que en un momento dado tienen que tomar
los padres consiste en permitir que sus hijos pongan a prueba sus alas según van
creciendo. que vivanla ciase de vidaque desean, o incluso cometan erroresnecesa-
65
www.esnips.com/web/Pulitzer
66 CAP. 5. PERIODISMO REVOLUCIONARIO
ríos para aprender. Para los que durante ~iglos han detentado el poder. como es el
caso de losgobiernos coloniales. también esdificil "deiaren libertad y permitir que
los que fueron sus "hijos" busquen su propio destmo. Desde luego. la inexperiencia
causará que sus protegidos den pasos enfalso. caigan. tengan que levantarse por si
mismos e intenten una y otra vez alcanzar la madurez. La hístoría del mundo es un
registrocasi uniforme deque las sociedades estables deben atravesar por periodos
de conflicto. desorganización. temor delos extraníeros y egocentrismo antes deque
estén encondiciones de asumir sus papeles más maduros. Y algunas naciones. igual
que los niños. es posible que nunca crezcan lo bastante para ajustarse a nuestra
concepción de míernbros út.i1es y estables de la sociedad mundial. Cada familia t.iene
un hijo o hija que nunca hace nada correctamente. que adopta una conducta repren-
sible o que parece que "no llegará a nada".
El precio de la soberanía nacional. al igual que el de la independencia individual.
consiste en que algunas naciones. lo mismo que algunos indivíduos. elegirán seguir
su propio camino determinado. tomando una rut.a que no esla que nosotros hubiése-
mos elegido para ellos. Pero la alt.ernativa a est.e paso es imponerles una voluntad
exterior que los despojará de su individualidad y libertad de elección.
PERIODISMO REVOLUCIONARIO
La mayoria delospaises del Tercer Mundo han recorrido. porlo menos. laset.a-
pas iniciales de rebelión contra el dominio extranjero. Enmuchos casos. todavía se
verán obligados a rebelarse contra lideres que no defienden los verdaderos intere-
ses nacionales. peroest.a lucha esmuy personal y para losextraños es dificil distin-
guir las causas justas de las que no lo son. Es interesant.e señalar que los Estados
Unidos de América atravesaron una etapa de periodismo revolucionario que duró
varias décadas antes y durante su propia guerra revolucionaria. Sus famosos Comi-
tés de Correspondencia se establecieron especificamente en 1772 como un método
eficiente para averiguar lo que est.aba pasando en las colonias norteamericanas.
frecuentemente desorganizadas. informando de estos acont.ecimient.os en oposición
al gobierno británico y fomentando el sentimiento público en contra del poder colo-
nial. Se puede considerar como una regla el hecho de que. en cualquier lugardonde
las formas existentes deperiodismo o comunicación nocumplan con lasnecesidades
de informar al pueblo. lo más seguro esque surjan medios alternat.ivos paracompar-
tir la información. Lo anterior se puede aplicara Estados Unidos enel siglo \VIII o a la
URSS en el siglo xx. con sus numerosas publicaciones clandestinas. samizdat.
La revisión del proceso revolucionario estadounidense esuna tarea fascinante.
Cuando leemos la descripción de la laborde Samuel Adams, uno delos periodistas y
editores patriotas estadounidenses más dedicados. podriamos est.ar hablando de la
lucha por la independencia en África en el siglo xx.
Corno propagandista. Adams era único. Adams comprendía que para vencer en el inevi-
table conflicto (con Gran Bretaña), tanto él como sus seguidores, dehían alcanzar cinco
objetivos necesarios. Era imprescindible que justificaran el curso por el cualabueaban.
www.esnips.com/web/Pulitzer
PERIODISMO DE DESARROLLO 67
Debían divulgar las ventajas que significaría la victoria. Debían despertar a las masas
-Ias verdaderas tropasdechoque- inculcándoles el odio al enemigo. Debían neutralizar
cualquier argumento lógico y razonable que planteara la oposición. Y finalmente. debían
expresar rtararneme. enblanco y negro. todos losproblemas. a fin deque todala pobla-
ción pudiese entender los propósitos, incluyendo al trabaiadorcomún. Adams alcanzó
todos estos objetivos y su principal herramíenta fue el periódico colonial. 1
Estas metas del periodismo revolucionario de Adams siguen siendo las que
imperan en los intentos más recientes por derrocara las potencias dominantes. En
,\frica. por ejemplo. nos fue posible constatar que Kenyatta, Nkrumah, Kaunda y
otros, desempeñaron las mismas prácticas periodísticas en su pugna por organizar
la oposición contra elgobierno extranjero y formar partídos nacionales parala inde-
pendencia. William A. Hacht.en, erudito estadounidense en periodismo, ha señalado
que el periodismo revolucionario no guarda ninguna lealtad hacia el gobierno que
busca derrocar"
y también es necesario mencionar que en esas batallas desesperadas no se
encuentra evidencia de lo que se conoce como "objetividad e imparcialidad". Enun
estudio del periodismo revolucionario estadounidense, incluso enla fundación deuna
nación democrática, al historíador le será imposíble encontrar una cantidad sígmñ-
cat.iva de información objetiva. Porlo tanto, seria irrazonahle esperar que la prensa
revolucionaria de otros países en desarrollo contenga esas cualidades objetivas.
Si eres un periodista que trabaja enunpaís que aún estábuscando su indepen-
dencia de los gobernantes extranjeros, probablemente estés familiarizado con la
fuerza y la debilidad del periodismo revolucionario. Existe otra clase de periodismo
que, posteriormente, persiste en la lucha por lograr sociedades justas. Éste es un
periodismo revolucionario que busca que se produzca uncambio, que se eliminen las
situaciones explotadoras, o que busca mejorar a la mayoría de la población en una
nación determinada. Este periodismo no se limita a informar pasivamente lo que
está ocurriendo o únicamente a interpretarlo; trata de sacar a la luzlas situaciones
destructivas y ayudar a su fin. Algunas veces, a ese periodismo se le califica de
investigativo o de reforma. En un capitulo posterior discutiremos muchas situa-
ciones en las cuales ese periodismo se convierte en una necesidad en el mundo en
desarrollo.
PERIODISMO DE DESARROUO
Casi resulta divertido escuchar la clamorosa protesta que surge delabios delos
partidarios de la prensa libre cuando consideran el "periodismo de desarrollo". Les
es dificil comprender que en las naciones carentes de recursos, la prensa debe ser
un medio parareforzarla estructura de la independencia nacional que se inició en el
1 Edwin ElIJery y Michael Emery. The Press and Americe. 5a. edición, Prentlce-Hall. Englewood
www.esnips.com/web/Pulitzer
68 CAP. 5. PERIODISMO REVOLUCIONARIO
~ Véase "Ihe Mass Media in the 'l'bird wnríd'L. John. Martín y Grover Anluen Chaudhary. compara-
Uve Mass Media Systems. Longmana. Nueva York:. 1983, pág. 100.
I/bid.. pág. 109.
I El autor describe aquí características frecuentes en los sistemas de comunicación de países
recientemente independizados. Ese es el caso de diversas naciones africanas. En América Latina casi
invariablemente. encada país. existeuna tradición deprensa independiente delosgohlernos que sirvelo
mismo como expresión de ideas políticamente opositoras, que corno contrapeso a la información oficial.
La prensa nogubernamental asume características distintas, según el régimen político endonde estéubi-
cada. Por ejemplo, en naciones como Argentina. Brasll Colombia, Costa Rica, Ecuador o Venezuela. los
periódlcos hancontrlbuído a lo que Hesterconsidera "el papel necesario en el desarrollo naooner. set-
que slncoincidir siempre con losñneamíentos guhernamentales. Ennaciones sometidas a gohíernos auto-
ritarios.como Chile. la prensa mdependiente. si bienexiste,ha tenido enormes dificultades paradesarro-
J!;wse después del golpe de 1973, En México, en donde hay una larga tradición de prensa crítica. el
gobierno nohatenido la propiedad deperiódicos significativos. peropor otros medios -prestonescomer-
ciales, corrupción entre los reporteros, etcétera- ha mantenido una notable influencia sobre grandes
segmentes del periodlamo. (N. del R. r.)
www.esnips.com/web/Pulitzer
70 CAP. 5. PERIODISMO REVOLUCIONARIO
nación. Éstas incluyen. aunque noestán limitadas. la defensa del nuevo sis-
tema polítíco. ayudar a losciudadanos a comprender QUc. en efecto. existe la
nueva nación; tratar de superar la pobreza. la inanición. las enfermedades.
el analfabetismo y la ignorancia. y proteger la herencia cultural del pueblo.
3. A los medios masivos del país, frecuentemente se les requiere que sigan
ciertos lineamientos o politica nacional de comunicaciones establecidas por
el gobierno central para ayudar a obtener el desarrollo nacional.
4. La prensa necesita ser "guiada" en sus esfuerzos por ayudar a alcanzar ios
objetivos dela independencia. La cantidad y el tipo deesa guia puede variar
desde medidas autoritariasdemano dura. como la censura y la intimidación.
hasta un liderazgo Que permita muchos acercamientos diferentes a la meta
común del desarrollo nacional.
5. Generalmente. los periodistas son empleados del gobierno.
6. De existir periodismo privado. comercial. en el país. se espera que considere
el interésnacional por encima desus propios intereses privados y particula-
res. Si no puede hacerlo. esposible Que no represente el papel necesario eo
el desarrollo nacional.
que enfrentan lospaises del Tercer Mundo son extremadamente difícíles deresolver.
Es posible que se produzcan comienzos fallidos y esfuerzos desaprovechados (esto
también se aplica a los paises occidentales). Si puedes señalar programas de des-
arrollo que no están funcionando. le harás un servicio a tu país. El periodista del
desarrollo. como cualquier otro periodista. debe plantear con mucha frecuencia la
pregunta "¿por qué?"
La batalla que las mujeres (y los hombres que simpatizan con su causa) están
sosteniendo para mejorar su posición en la sociedad. es una de las historias más
interesantes en todo el mundo. Para el periodista del desarrollo. convertirse en un
observador agudo en el relato de esta histocia que significa el mejoramiento de una
mitad de la humanidad. puede ser una expeciencia gratifícante. Asi como los perio-
distas han llamado la atención sobre la indignidad delosprejuicios raciales y clasis-
tas. en la actualidad están pidiendo atención hacia la discriminación contra las
mujeres simplemente debido a que son mujeres.
Los esfuerzos por reducir el desempleo también representan una abundante
fuente informativa para el periodista del desarrollo. Una de las situaciones más
preocupantes enmuchos paises delTercer Mundo esla falta detrabajo para losciu-
dadanos. Ante esta situación. se ven obligados a emigrar a naciones más ricas.
cometer actos delictivos o. algunas veces. a trabajarpor una miseria ounas cuantas
horas al día. El periodista del desarrollo puede expresar en términos humanos la
pérdida dedignidad humana originada porla falta detrabajo o el subernpleo, y puede
centrarse en formas posibles de resolver el problema.
El periodista del desarrollo no debe olvidar que su tarea consiste tanto en
educar como eninformar. La necesidad deaprender esurgente enlospaíses nuevos.
Las notas informativas que señalan los efectos de beber agua contaminada y la
forma enque losciudadanos pueden prevenir las enfermedades que produce el agua.
puede significar la diferencia entre la vida y la muerte. La labor educativa es espe-
cialmente necesaria enaquellos lugares donde losciudadanos no han tenido la opor-
tunidad de obtener una educación básica.
El capitulo sobre reportajes investigativos entrará en más detalles sobre las
formas en que el periodista del Tercer Mundo puede participar más activamente en
el progreso desu comunidad o país. El periodista del Tercer Mundo difícílmente pue-
dedarse el lujo deserunsimple observador dela escena. En un país nuevo. el perio-
dista no puede mantenerse alejado de la lucha por una mejor vida.
El Dr. Wilbur Schramm. uno de los periodistas y educadores que conocen más
a fondo losproblemas del Tercer Mundo. haseñalado que losmedios pueden ayudar a
crearel clima para el desarrollo. Pueden alertar a losciudadanos sobre situaciones
peligrosas. Pueden enfocar la atención en la necesidad de un cambio. Los medios
también pueden ayudar a elevar las aspiraciones deun pueblo y crearunsentido de
independencia.'
6 El libro del doctor Schrarnm. Mass Media and National DeveJopment. Staníord Unív. Presa. Palo
Alto, Calíf.. E.U.A.. 1964, sigue siendo uno delos mejores análisis del papel delacomunicación masiva yel
desarrollo nacional. Eldoctor scnramm no pretende que los medios masivos puedan por símismos desa-
rrollar un país. pero síseñala gráficamente los papeles Que deben representar los medios enelproceso.
Es una lectura básica muy útil para reporteros y editores.
www.esnips.com/web/Pulitzer
6
La necesidad de decir las
cosas con sencillez
AL HE5TER
Si los lectores no pueden entender lo que has escrito, entonces, ¿para qué
escribirlo? Cuando un periodista escribe un articulo o una crónica, su propósito es
proporcionar al lectoro lectora la compenetración o información de que carecia pre-
viamente, Si el lector no puede comprender el contenido de tu nota informativa,
quiere decir que no se ha establecido la comunicación, O si tu narración despierta
tedio, irritación o confusión en el lector, lo más probable es que éste recurra a algo
más interesante,
Es importante tener siempre en mente que el lector no ha firmado un contrato
que lo obligue a leer lo que has escrito, Muchos escritores parecen creer que el
solo hecho de escribiruna historia asegura que ésta se leerá. Sentarse en un auto-
bús o en la sala de espera deun aeropuerto y observar cómo leen losperiódicos las
personas puede resultaruna experiencia muy ilustrativa. Generalmente, dan un vis-
tazo poraquí y porallá, seleccionando rápidamente losarticulas, fotografías y enca-
bezados que lesinteresan, ignorando el resto. El escritor, el editor, el fotógrafo y el
artista de la sala de redacción deben trabajar en estrecha coordinación para pre-
sentar un "paquete de información" tan interesante como sea posible.
Normalmente observamos que unos cuantos lectores leen más demedia docena
de párrafos delosarticulas que lesinteresan. Tal vez uno de cada diez lectores leerá
la narración desde el principio hasta el fin.
El tiempo promedio que se dedica a leer un periódico de Estados Unidos -y
estos periódicos son enormes en comparación con los de gran parte del resto del
mundo- probablemente sea de 15 minutos, aproximadamente. En estos descomu-
nales diarios, cientos de relatos compiten unos con otros por la atención del lector.
Es posible que escribas parauna publicaciún que sólo cuenta con ocho páginas,
pero aun asies necesario atraer a los lectores paraque lean lo que has escrito. Para
est.e fin, cuentas con lasherramientas deescrihiracerca detemas que lesinteresen,
y debes hacerlo demanera que lessea fácil entenderlos e incluso, algunas veces, lle-
73
www.esnips.com/web/Pulitzer
74 CAP. 6. DECIR LAS COSAS CON SENCILLEZ
guen a entretenerlos. Y con mucha frecuencia. tienes que lograr esto en unos cuan-
tos cientos de palabras.
En otroscapiwlos de este lihro tratarnos deayudarte a elegir temas que pueden
serinteresantes para muchos lectores. Generalment.e. se int.eresarán encuestiones
que afect.an sus vidas personales. A la mayoría de nosot.ros nos resulta dificil rela-
clonar conceptos abstractos, como eldéficit. nacional en millones o billones delibras,
pesos. etc. Sólo cuando podemos relacionarlo en una forma significat.iva, como
cuando se explica cuántos dólares de deuda representa el déficit. nacional para
cada habitante de un país. \a mayoría de los lectores podrá comprender cualqoier
tema dificil.
Siescribes acerca delaspersonas y te dedicas a observar el impacto que causa
en los lectores comunes y corrient.es cualquier acontecimiento o proceso, te será
más fácilescribir en t.érminos claros y relevantes. Los periodistas. especialmente los
que trabajan la mayor parte del tiempo con funcionarios del gobierno, se ven inunda-
dos de inFormación abstracta. expuesta frecuentement.e en términos complicados.
Algonas veces, los economtstas. educadores, médicos y polit.icos utilizan frases qoe
son comprensibles para ellos, pero contusas para la gent.e común. Tu tareaconsiste
en interpretar este "lengua]« interior". a modo de que las personas comunes y
corrientes ent.iendan lo que significa. Te sorprenderá ver lo dificil que puede resultar
esto. ya que seguramente estás convencido de que sabes io que significan t.érmi-
nos especificas como "producto nacional hruto". Te causará un sobresalto tratar de
explicar en palabras más sencillas lo que significa esta frase.
Muchas personas poderosas, consciente o íncunscíentemente. utilizan un len-
guaie complejo como ayuda para mantenerse en el poder. Si sus acciones Fuesen
realmente comprensibles para todos, el ciudadano común sedaría cuenta de que lo
que hace la persona poderosa noes t.an complicado o misterioso. Laut.ilización de un
lenguaje especializado para proteger al grupo poderoso "ínterior" contra la com-
prensión dela población "exterior"datademucho tiempo atrás. En algunas colturas,
por ejemplo. loshombres adultos de una tribu usan on lengoaje especial paratemas
de gran ímportancta. como tos asuntos espirituales. A las mujeres no les corres-
ponde conocerlo o usarlo -t-O en algunos casos extremos. ni siquiera escucharlo.
Obviamente, ocultar elSignificado de lo que hace. ot.orga al grupo "enterado" un gran
poder sobre los que no lo comprenden.
Cuando con tu capacidad deperiodista ayudas a todos a comprender lo que está
pasando, estás ayudando a extender el poder en tu país. El conocimient.o es poder.
Sin embargo. es fácil que los periodistas caigan en la t.ent.ación de adoptar el
hábito deescrihir para sus fuentes -gente poderosa Frecuent.ement.e. Losbeneficios
deescribirparatus fuentes incluyen mantenerlas complacidas paraque t.e muestren
su aprecio y la satisfactoria sensación de pertenecer al "grupo de los enterados".
Los períodístas comparten el poder. al menos indirectamente. debido a su relación
con gente ímportante. Esto puede ocasionar que el periodist.a pierda la cabeza. Pero
si tornas tu vocación con toda seriedad. sahrás que t.u lahor significa algo más que
escribir para un pequeño grupo defuentes importantes en el gobierno, losnegocios o
la politica.
www.esnips.com/web/Pulitzer
DECIR LAS COSAS CON SENCILLEZ 75
error suponer que la gente culta siempre entenderá o leerá historias complejas. En
muchas ocasiones. las personas leen los periódicos para descansar. No les atrae
tenerque esforzarse pordescifrar lo que se dice. aun cuando sean personas con una
gran cultura.
Si quieres que se entienda lo que escribes, primero debes tratar de averiguar
qué clase de personas leerán tu publicación. Esposible que ya te hayas informado al
respecto. Si se trata de una publicación general, puedes obtener información acerca
del niveldeeducación de tu comunidad o nación. Si tus lectores principales son per-
sonas qne han sido alfabetizadas recientemente, el que escribas en términos muy
sencillos será una necesidad primordial.
1. Selecciona varias muestras detu trabajo. Cada selección debe contener 100
palabras. Examina cada muestra por separado.
2. Averigua la longitud promedio de cada oración. dividiendo el número total de
palabras entre el número de oraciones.
3. Determina el porcentaje de palabras "diñciles" contando las palabras con
tres o más silabas (excepto nombres propios. combinaciones de palabras
"fáciles" cortas).
79
www.esnips.com/web/Pulitzer
SO CAP. 7. COBERTURA DE NOTICIAS DIFíCilES
gro deabuso. Cada reportero debe decidir cuáles métodos son adaptables para tra-
bajar con las fuentes y las personas en el poder.
Con frecuencia el funcionario público que está a punto de discut.ir una informa-
ción con unreportero. consciente oinconscientemente, se plantea varias preguntas.
Cuando el reportero se da cuenta de que estas preguntas acecban en el fondo de la
mente de la fuente, éstas se pueden resolver.
Una de las primeras preguntas que debe plantearse una fuente potencial o un
funcionario del gobierno que aprueba una hístorta. es: "¿Perdecé el apoyo de losque
están más arriba, se me degradará, o podré perder mi empleo?" En algunos paises,
ciertos relat.os pueden originar que las fuentes resulten last.imadas fisicamente o
se les asesine. El report.ero siempre debe estar consciente de esas situaciones
extremadamente peligrosas. Si el relato puede ser tan peligroso para la fuente de
información, puede ser igual de peligroso para la exist.encla del reportero. Ser un
béroe muert.o brinda muy poca satisfacción, incluso si se publicó la información.
Cient.os denoticias noverán la luzsíel reportero nosobrevive para escribirotro dia.
Cuando el reportero busca realizar un reportaje sobre un tema delicado, debe
tener preparadas las respuestas para convencer a la fuente de que debe cooperar.
Algunas delasrazones que se pueden exponer incluyen que la información ayudará a
explicar la laborque la fuente o el funcionario público estállevando a cabo. Elrepor-
tero también puede señalar, indirectamente, que la labor de la fuente será mucho
más fácil si se realiza un report.aje preciso al respecto.
En el Tercer Mundo en especial, los reportajes sólidamente escritos acerca
de temas de interés público, tienen unvalor educativo. Por medio delreportaje, la
fuente puede proporcionar información muy valiosa para el público. Mucbos líde-
res tienen un marcado deseo de educar alpúblico acerca del propósito de su pro-
grama o proyecto. El reportero puede destacar la oport.unidad educativa que
ofrece el reportaje.
Un acercamiento que algunas veces funciona para convencer a las fuentes a
proporcionar información acerca de asuntos controvertidos, consiste en que el
reportero ofrezca la seguridad de que su relato dará a la fuent.e la oportunidad de
que se conozca su versión de la controversia. Los poJiticos, especialmente, quieren
relatar su versión del asunto cuando la oposición ya ba expuesto la suya.
Algunas fuentes o personas enel poder tienen un genuino deseo de hablar acer-
ca de sus proyectos por razones altruistas. Es muy posible que realmente deseen
servir al pueblo, y un relat.o que refleje con precisión sus programas o actividades
puede ayudar ensu anhelo desinteresado deservir. Elreportero o editor,desde lue-
go, esun estudiante dela naturaleza bumana. Élo ella comprende que la mayoria de
las personas están formadas por una combinación de cualidades luminosas y osen-
ras, de motivos egoístas y desinteresados. Pero no hayrazón que justifique que, en
cada caso, se presuponga cinicamente que la fuente sólo tiene motivos egoístas o es
una persona perversa. Después de más de 30 años de experiencia como reportero,
redactor y editor, estoy convencido de que entre íos lideres y funcionarios públicos
existe la misma proporción devirtud que entre losciudadanos privados y losperlo-
distas. Nadie tiene elmonopolio deser "bueno" o "malo", "inteligente" o "tonto".
www.esnips.com/web/Pulitzer
COBERTURA DE NOTICIAS DIFíCilES 83
Ocasionalmente, elreportero tendrá que prometer a la fuente que no se revela-
rá so identidad en un relato. Sila fuente considera que elreportero puede proteger io
que necesita darse a conocer sin una atribución directa, puede estar próxima cierta
información delicada. Pero una vezque el reportero o editor ha prometido noidenti-
ficar una fuente, es imprescindible cumplir esa promesa, Si se rompe, el empleo, o
incluso la vida de la fuente puede estar en peligro, Asimismo, la capacidad del repor-
tero para obtener más información de la fuente cuya confianza se violó, quedará
completamente anulada, Aquellos que se retractan de su palabra de proteger a sus
fuentes, están considerados entre los periodistas, reporteros y editores, como las
criaturas más bajas, El fin no justifica este medio,
Los reponeros y editores del Tercer Mundo, deben ser especialmente cuidado-
sos al prometer el anonimato a las foentes cuando se trata deinformación delicada,
En primer lugar, incluso cuando no se identifique a las fuentes por so nombre,
frecuentemente se las puede reconocer debido a que sólo unas cuantas personas
pueden tener conocimiento delasunto, Muchos paises delTercer Mundo están diri-
gidos básicamente por unos cuantos cientos de personas. Es muy fácil inferir
quién "filtró" cuál información, En los países pequeños, también, los lectores (y los
altos funcionarios) pueden detectar con excepcional facilidad de dónde proviene la
información.
Elreportero o editortambién debe teneren mente que él o ella puede verse obli-
gado a revelar las fuentes de información delicada, Incluso enlos países occidenta-
les, hemos visto muchos casos en que las cortes han obligado a los reporteros a
revelar sus fuentes o, en caso contrario, ir a prisión, Enlos regimenes autoritarios,
existen formas más convincentes para obligar a los reporteros a decir dónde obtu-
vieron la información,
Algunos reporteros del Tercer Mundo hantenido buena suerte enla publicación
de noticias delicadas si destacan que una situación, más que un serio problema,
representa un desafío, La misma palabra "problema" tiene la connotación de ser
algo negativo y amenazante paralas personas que esperan resolverlo, Si se lesdice
que el reportero desea escribir un articulo acerca del desafío o la oportunidad de
enfrentarse a esa situación. pueden mostrarse dispuestas a que se publique esa bis-
torta. Un reportero del Tercer Mundo obtuvo un resultado muy positivo al utilizar
este acercamiento cuando abordó la cuestión del desempleo en su pequeño país,
Consiguió que los funcionarios del gobierno reñextonaran franca y abiertamente
cuando planteó preguntas acerca deldesafío del desempleo, en vez delo'loe algunos
consideraban como unhorrible problema, Y en esta forma, le fue posible trasmitir la
información necesaria en su articulo,
Otrométodo untanto singular que utilizócon cierto éxito otro reportero del Ter-
cer Mundo, consistió enescribir gráficamente acerca delos problemas deotro país.
Obtuvo permiso pararealizar una vigorosa serie deartículos sobre la deficiente pro-
ducción agricola en un país vecino. Sus lectores fueron lo suficientemente inteligen-
tesparadarse cuenta deque losproblemas enelpaís vecino eran casi ídénticos a los
de su propia nación, Las lecciones que se estaban aprendiendo en el país vecino
porJian aplicarse en el propio, sin que nadie criticara al ministro de agricultura,
www.esnips.com/web/Pulitzer
84 CAP. 7. COBERTURA OE NOTICIAS DIFicILES
Señalar los problemas de otro país, lo hace a uno reflexionar sobre los propios problemas
similares [comentó el reportero¡ También he descubierto Que este método es casi el
único que se acepta para escribir relatos acerca de la corrupción gubernamental. Es
materialmente imposible escribir directamente acerca de la corrupción en mi propio
gobierno. Pero puedo destacar libremente el alto costo de la corrupción en sobornos e
ineficiencia, si utilizo ejemplos que no estén muy cercanos.
Porcada reportaje que se ha llevado a cabo con éxito por medio de tácticas decon-
frontación y periodismo intransigente. probablemente se realicen diez más a través
de esfuerzos pacificas y simpat.ia con la fuente. Esto no significa que no haya un
lugar para la relación antagónica. En ocasiones. la adrenalina le facilitará al perio-
dista emprender la batalla. Pero no esperes ser ei ganador cada vez que irrit.as o
molestas a aquéllos de quienes esperas obtener noticias. Se atrapan más moscas
con miel que con vinagre.
8
Reportaje de investigación:
temas y métodos
AL HE5TER
87
www.esnips.com/web/Pulitzer
88 CAP. 8. REPORTAJE DE INVESTIGACiÓN
Encasi todos loscasos, se espera que elreportero sugiera algunas ideas para el
proyecto deinvestigación. Generalmente, el reporteru tiene a su cargo la responsa-
bilidad decubrircierta "esfera" o área. Sobre este aspecto enparticular, el reporte-
ro deberá proponer ideas para historias preliminares e investigadoras. Algunas
veces, la idea parauna historiadeinvestigación se originará en funcionarios dealto
nivel, quienes se reunirán con el reportero y proporcionarán la guia necesaria. El
reportero se puede considerar afortunado si los funcionarios de nivel más alto no
tratan de anticiparcuál será el resultado deltrabajo de investigación. Idealmente, el
reportero, o equipo de reporteros asignados al proyecto, podrán planear éste (con-
juntamente con los editores y otros) y después recopilar los datos sobre los cuales
basar las conclusiones. I
I Sobre este género periodístico pueden consultarse: Julio del Río Reynaga. Periodismo interpretati-
vo: F;I reportaje. CIESPAL, Quito. Ecuador. 1977 y Petra Ma. Secanella. Periodismo de investigación, rec-
nos. Madrid, 1986.
www.esnips.com/web/Pulitzer
REPORTAJE DE INVESTIGACiÓN 89
Una lección que deben aprender rápidamente losreporteros consiste enque no
deben intentar investigaciones controvertidas sinla aprobación desu organización.
Si no han obtenido por anticipado el apoyo de sus jefes para el proyecto. se puede
ejercer presión sohre sus superiores para que nulifiquen el esfuerzo de investiga-
ción. El reportero que no cuenta con el respaldo de su organización en un proyecto
de esta naturaleza. puede descubrir de repente que "se le cortaron las alas por
detrás". Se debe advertir a los reporteros que ellos serán los chivos expiatorios si
llega a explotar el proyecto. Es posible que un funcionario de alto nivel no pueda
resistir la presión y diga: "El reportero X se dejó llevarporel entusiasmo y actuó sin
competencia o entendimiento. Nos veremos obligados a tomar medidas disciplina-
rias en su contra. Lo sentimos mucho".
Asimismo. es necesario advertir a los reporteros que deben proceder con cau-
telacuando se trata deproyectos controvertidos o delicados. Lanaturaleza deestos
proyectos puede implicar una amenaza para lasfuentes denoticias y funcionarios. A
fin deque nosepierdan el tiempo y el dinero. es imprescindible formular unplan sóli-
do. Antes que nada. el reportero. en concierto con los editores y demás participan-
tes. debe preguntar: "¿Qué es lo que deseamos investigar o averiguar?" Como
siguiente paso se requiere esbozar. tan nünncíosamente como sea posible. las pre-
guntas que ayudarán a obtener respuestas enla investigación. Enseguida. el repor-
tero debe determinar las fuentes que tienen la información y si serán accesibles. A
fin deobtener la información necesaria. se tendrán que realizar diversas actividades
tales como entrevistas. la observación de ciertos acontecimientos. la búsqueda de
antecedentes en bibliotecas o publicaciones y otras más.
El reportero. junto con los editores y las demás personas que forman parte del
proyecto. deben tratar deestimar si la tarea investigadora corresponde únicamente
a un reportero o a un grupo. Si es necesario que participe más de un reportero. se
tendrán que tomar decisiones con respecto a quién será responsable decada fase de
las investigaciones. También se puede asignar un editor especial para supervisar a
losreporteros y a losotroseditores. Siseva a incluirla participación de fotógrafos.
éstos deberán intervenir enla planeacíón a fin de que puedan presentar sugerencias
para el buen resultado de su trabajo. Lo mismo es aplicable para artistas. caricatu-
ristas y otros miembros del personal que también colaborarán en sus respectivas
especialidades.
El reportero o editorque estéa cargo dela supervisión delproyecto. probable-
mente quiera redactar un memorándum detallado exponiendo el tema del proyecto.
las principales preguntas que deben plantearse (hasta donde sea posible determi-
narlas por adetanteado). las fuentes que se entrevistarán. la información de fondo
que esnecesario obtener y elformato proyectado; porejemplo. una serie. una publi-
cación a doble página o cualquier otro.
Antes deintentar el proyecto. se debe hacer una estimación deltiempo.y dinero
requeridos. El reportaje de investigación es muy meticuloso y. frecuentemen-
te. resulta muy caro. El costo del proyecto puede ser demasiado alto para el valor
previsto. Si éste es el caso. es mejor saberlo de antemano.
www.esnips.com/web/Pulitzer
90
Los temas siguientes sólo son un puñado delosque he escuchado que sediscu-
ten entrelosperiodistas delTercer Mundo como proyectos que sehan llevado acabo
o que es necesario realizar. Algunos son más reaüzames que otros.
Al primer Lema sele podrla llamar con cierto humor "cornadas al buey delpróji-
mo". Tal vez sea pedirle demasiado al gobierno. o a un departamento del gobierno.
que se investigue a si mismo a través de sus publicaciones. Es posible que para el
periódico de propiedad privada no sea útil investigar ciertos temas que están al
margen de la sociedad. Sin embargo. estas consideraciones no son suficient.es para
detener completamente las investigaciones. Existen áreas que no son vacas sagra-
das y que pueden investigarse. La idea no es darle un sentido de cinismo a [o ante-
rior. peroesunhecho Que algunas áreas quedarán fuera deloslimites. aun cuando el
reportero se empeñe en demostrar que cenen investigarse. ¿Qué caso tiene perder
eitiempo golpeándote la cabeza cont.ra un muro" El periodismo es. realmente. el arte
de lo posible.
Los ejemplos deinvestigación ai "prójimo" incluyen relatos aceeca delasactivi-
dades. product.os o comport.amiento de organizaciones extranjeras. En el Tercer
Mundo. con mucha frecuencia. las empresas y presencias ext.ranjeras son objeto de
eierto recelo debido a la ntstona de la época colonial. Si los miembros de la prensa
occidental consideran que deben ejerceruna función de •guardianes" para observar
los excesos depoder enel gobierno o en lasgrandes empresas. el periodista delTer-
cer Mundo actúa correctamente coando intenta investigar a las anteriores poten-
cias coloniales o a las corporaciones ext.ranjeras. Entre las principales pregontas
que pueden plantearse se podrían incluir las siguientes: ¿Cuál es la presencia
extranjera en el país? ¿Qué beneficios obtiene ese pals del Tercer Mundo con las
actividades de la organización o corporación" ¿La presencia extranjera contribuye
al empleo. a unestándar devidamás alto en el país delTercer Mundo" ¡.Existen indi-
caciones deque lasactividades extranieras representan una amenaza parala sobe-
rania nacional" ¿Los principales beneficios de la presencia extranjera son para si
misma. o existe una relación equltativa entre la agencia o empresa exterior y el país
en el cual opera') ¿Cuál esel patrón dereglamentación delinterésextranjero" ¿Ope-
ra bajo reglas autónomas o está sujeta a las leyes del país dei Tercer Mundo" ¿La
administ.ración de la agencia o empresa se encuentra complet.amente en manos de
los extranjeros. o parece qoe se comparte equitativamente la administración o con-
trol entre el pais del Tercer Mundo y la organización huésped" ¿En el país delTercer
Mundo existen intereses creados que se benefician con [a presencia extranjera a
costa de ia mayoría de los ciudadanos de la nación"
La información con respecto a las actividades extranjeras en t.u país se puede
obtener en el rnlnlsterlo Que est.á a cargo de la reglament.ación de ia presencia
ext.ranjera. Muchos paises requieren que lascorporaciones t.ransnacionales presen-
ten una información detallada; por ejemplo. estados sobre pérdidas y ganancias.
impuestos pagados. listas de empleados nacionales y extranieros. quiénes pueden
comprar acciones y quiénes tienen intereses predominantes en la empresa. Los
www.esnips.com/web/Pulitzer
CORNADAS AL BUEY DEL PRÓJIMO 91
documentos que se requieren dela corporacion ensu pais de origen o en otrospaíses
en que opera, son una fuente que frecuentemente pasan por alto en su inves-
tigación los periodistas del Tercer Mundo. Por ejemplo, todas las corporaciones
importantes de Estados Unidos que venden públicamente acciones en sus opera-
ciones, deben presentar mucbos documentos ante la U.S. Secorities ami Excbange
Commíssíon en Washlngton, D.C., los cuales informan sobre pérdidas y ganancias
trimestrales, quiénes son lospropietarios dela mayor parte delas acciones, aconte-
cimientos recientes que afectan los negocios y utilidades de la compañia, etc.
Frecuentemente, esta información esmuy ilustrativa para el país del Tercer Mundo
donde está operando la corporación trasnacional.
Las anteriores sugerencias para investigar las presencias extranjeras en un
país del Tercer Mundo, no deben interpretarsecomo que las agencias o compañias
externas siempre operan en detrimento de la nación en desarrollo. Estas empre-
sas pueden contribuir positivamente a la economía y calidad de vida del pais en
desarrollo, pero también pueden ocurrir abusos y explotación que salgan a la luz.
La operación de organizaciones extranjeras con fines caritativos o religiosos
también puede ser objeto de investigación legitima. Por ejemplo, a principios de
1985, se descubrió en Estados Unidos que una gran organización de caridad no
estaba enviando a las naciones africanas afectadas por la sequía gran parte del
dinero que recibia para este propósito. Anuncíaha que estaba llevando a cabo una
importante laborhumanitaria, pero sólo una mínima cantidad de fondos y granos lle-
gaba a África. Los reporteros africanos pudieron haber trahaiado en este informe
desde su país y baber llamado la atención del mundo sobre este hecbo. Lo que suce-
dióen realidad fue que losmedios deEstados Unidos empezaron a recelar e, incluso,
enviaron reporteros a África para verificar la veracidad en las afirmaciones de la
caridad efectuada. Los reporteros africanos pudieron haber sido igualmente activos.
y t.ambién pudieron baber obtenido ayuda de sus hermanos y hermanas reporteros
en Estados Unidos. Por ejemplo, existe un excelente grupo dereporteros y edit.ores
muy activos llamado Investigatlve Report.ers and Editors, que tiene su cuartel
general en la Escuela dePeriodismo, enla Universidad deMissouri. Columbia, Mo ..
E.U.A. Los periodistas se pueden unir a esta organización con una cuot.a razonable y
recibir publicaciones útiles sobre reportaje, y t.ambién una lista de reporteros que
están interesados en labores de investigación en áreas especiales en las cuales
son expertos.
Éste es un tema de investigación común para muchos países del Tercer Mundo.
En un gran número de estos paises, el rápido desarrollo de las ciudades ca¡1ítales ha
provocado que la contaminación alcance proporciones asombrosas. Algunas veces.
esta contaminación es resultado de una industrialización apresurada y carerue de
reglamentación. Los responsables de esa industrialización pueden ser el gobierno
mismo, la empresa privada local o la empresa extranjera. Es una triste verdad que
www.esnips.com/web/Pulitzer
92 CAP. 8. REPORTAJE DE INVESTIGACiÓN
Dependencia económica
Este problema es uno de los más apremiantes en el Tercer Mundo. Aun cuando
se ha concedido la soberanía. por lo menos en forma. sigue persistiendo una fuerte
dependencia de naciones más poderosas. ¿Cuál esla naturaleza Je esta dependen-
cia? ¿En qué forma afecta a los paises del Tercer Mundo? ¿Qué se puede hacer para
disminuir esta dependencia económica') ¿Quién se heneficia con la siwación reinan-
te en el orden económico?
¿Qué se está haciendo para resolver este problema') ¿Cuáles son sus consecuencias"
¿Se están tomando medidas para la descentralización? ¿Qué agencias se están ocu-
pando de este problema y con cuánto éxito"
Desforestaclón y erosión
En muchos paises del Tercer Mundo, es tanta la celeridad con que se están
derribando losbosques para ohtener combustible doméstico que cada año, lasregio-
nesboscosas disminuyen en forma alarmante. Los efectos de esta tala desmedida
son devastadores: arroyos contaminados, erosión de la tierra, cambios en el clima.
falta de productos forestales comercializabies. etc. La conversión de madera
en carbón consume cantidades gigantescas de madera enalgunos paises. Enotros.
se está agotando el combustible que está al alcance de la poblacíón de escasos
recursos.
El éxito que Henry Ford alcanzó al fabricar su primer automóvil significó una
revolución en los medios de transporte, tanto a nivel personal como comercial: un
logro que cambió al mundo, Varias décadas más tarde, los cientificos han empezado
a darse cuenta de que los automóviles, a través de los sistemas de escape, emiten
gases tóxicos que afectan nuestra salud y el ambiente.
El tema dela protección del ambiente se convierte en una cuestión de concren-
cía. La mayor parte de los proyectos y problemas en los paises en desarrollo se
basan en su relación con loshechos cientificos y ambientales. Tanto losencargados
dela toma de decisiones, como el públíco. tienen eldeher de reconocer estos hechos.
Elpapel delreportero ambiental consiste en sostener un esfuerzo continuo para
informar al público y realizar una labor constante para intensificar esta conciencia
acerca del ambiente. El reportero ambiental debe contar también con la capacidad
para entender la información técnica y cientifica altamente especializada y reescri-
birla o reeditarla enun estiloque la haga comprensible paraelpúblico. Esto se puede
hacer sin que se pierda ninguno de loshechos cientificos. Para el reportero ambien-
tal puede resultar muy útil y provechoso tener conocimientos cientificos. También
seria deseable que tuviese habilidad para la fotografia. Cuando en una noticia se
requiere la participación de un fotógrafo, generalmente se le da prioridad en la
cobertura deacontecimientos polítlcos. delitos o actividades deportivas. La colabo-
ración con el reportero amhiental ocupa el último lugar. De ahí la necesidad deque el
reportero tome sus propias fotografias.
Por ejemplo, cuando cubri una crónica informativa acerca de la contaminación
del aire enel área histórica delas Pirámides y la Esñnge, tuve que pasar todo el dia
con el equipo de investigadores del laboratorio de contaminación del aire y tuve que
ascender hasta la cima del templo cercano a la Esñnge para tomar fotografías delos
detectores decontaminación del aire que se habian instalado al nivel del hombro de
la Esfinge para medir la cantidad y dirección de las partículas de arena que se
95
www.esnips.com/web/Pulitzer
96 CAP. 9. REPORTAJES AMBIENTALES
estrellaban contra la estatua. Ésta hubiese sido una situación muy dificil para un
fotógrafo profesional. cuyo tiempo y esfuerzo son muy valiosos.
Entre los problemas ecológicos que necesitan especial atención en el Tercer
Mundo se encuentran los de contaminación del aire. especialmente en las grandes
ciudades: la fabricación y el uso de pesticidas y la utilización incorrecta de las
tierras agrícolas y los bosques.
Durante largo tiempo ba existido una competencia entre el desarrollo econó-
mico y la conservación del ambiente. En todo el mundo. la mayoría de la población
parecía favorecer el desarrollo económico. En elllamado 'Silicon Valley", en Cali-
fornia. Estados Unidos. los partidarios de la urbanización sacrificaron las tierras
agricolas de primera ciase. fértiles y altamente productivas que caracterizaban a
la región. para construir una basepara laindustria electrónica. lacual se conside-
raba como inofensiva para ei ambiente. Perodespués de un tiempo. esa industria
demostró que también era peligrosa y los agricultores que se dedicaban a la pro-
ducción de alimentos. se vieron obligados a trasladarse al Central Valley de Cali-
fornia. lugar donde el transporte significaba un gran problema. tanto para la
obtención de los fertilizantes necesarios como para hacer llegar al mercado las
frutas y verduras frescas y otros productos. El agua también representó un gran
problema para aquellos agricultores que tuvieron que cambiar su ubicación.
En India. el desastre de Bhopal puso en evidencia el probiema ocasionado por
algunas grandes compañías industriales multinacionales de pesticidas. Estas com-
pañias embarcaron hacia un país en desarrollo los pesticidas peligrosos y prohibi-
dos. en forma de compuestos quimicos separados. para una vez abí. volverlos a
incorporar en pesticidas bajo otro nombre comercial.
En la mayor parte de las capitales y ciudades importantes del Tercer Mundo
existe una seria contaminación del aire y, desafortunadamente. el problema no se
atiende como se debe. ni se efectúa ninguna investigación para controlar. o por lo
menos reducir el nivel de contaminación.
En Egipto. desde los tiempos de los faraones. se utilizaban ladrillos de barro
para la construcción. Cada año. al desbordarse el río Nilo. las aguas traian consigo
una nueva provisión de millones de toneladas de barro y limo, pero después de la
construcción de la Presa Asuán, los sedimentos de barro se quedaban deposita-
dos enelfrente de la presa. envez de fluir en elraudal del río como antes. Los gran-
jerus. entonces. empezaron a vender capas del estrato superficial de su tierra a las
personas que carecian de su acostumbrada provisión de barro para ladrillos. Esta
práctica condujo a la pérdida de superficie fértil de tierra en grandes áreas. Otros
vecinos. empezaron a construir sobre tierras agrícolas a fin de solucionar sus pro-
blemas de vivienda. Recientemente, se han emitido leyes que prohiben la práctica de
construir en terrenos agrícolas o excavar lascapassuperficiales dela tierra parala
producción de ladrillos de barro. La infracción a estas leyes se castiga ahora con
gran severidad.
En Colombia. en la vasta zona amazónica. se han desarrollado a gran escala
plantaciones ilegales de coca. las cuales producen importantes utilidades a los tra-
bajadores y granjeros que producen cocaina en laboratorios ocultos en los bosques.
www.esnips.com/web/Pulitzer
REPORTAJES AMBIENTALES 97
El gobierno ba utilizado aviones y tropas del ejército para combatir esta práctica.
Pero el problema ba tenido un efecto negativo donde se ha causado daño a los bos-
ques tropicales y. desde luego, en la exportación de \a droga a otros paises.
Elreportaie deinvestigación puede ser algunas veces una forma adecuada para
abordar los problemas ecológicos, como lo puede constatar al realizar un informe
sobre la contaminación del aire en El Cairo y tuve que solicitar al Departamento
de Tránsito el número de automóviles, camiones y autohuses que circulaban por
las calles. También se puede recurrir a parientes y amigos para obtener la infor-
mación que no está disponible todo el tiempo a través de los canales oficiales.
Después tuveque conseguir el análisis químíco dela calidad del aire dellahoratorio
de contaminación del aire en el Centro de Investigación Nacional. En el Departa-
mento del Petróleo, solicité información acerca de la cantidad decombustible que se
consumió ese año. Después tuve que establecer contacto con ei Departamento de
Salud Públíca e Industrial de la Escuela de Medicina en la Universidad de El Cairo,
para obtener información acerca del efecto de los diferentes componentes que se
encuentran en los gases que emiten los escapes. Estas partículas inGlulan plomo,
hidrocarburos, etcétera.
Además, tuveque dirigirme al Departamento Meteorológíco parapoder agregar
al informe lascondiciones deltiempo y la forma en que afectaban la cantidad decon-
taminación en El Cairo. Asimismo, tove que obtener fotografías y leer acerca de la
contaminación del aire en revistas científicas e informes.
Finalmente, tuve a mi disposición un buen informe acerca de los problemas de
contaminación del aire en El Cairo. Otra información típica de lo que puede utilizar
un reportero como antecedentes, podría incluir estudios acerca del efecto de las
partículas de plomo en los procesos mentales de los trabajadores en imprentas que
usan plomo y el efecto de la contaminación del aire en los policías de tránsito
expuestos durante ocho horas al día a la contaminación del aire.
En el reportaje ambiental básico, el periodísta tamhién puede obtener ideas de
sus propios intereses u observaciones personales. En 1976, el nivelde ruido eramuy
alto en El Cairo debido a los embotellamientos de tránsito y el abuso de las bocinas
de los automúviles. Me propuse documentar esta observación leyendo información
acerca del ruido. También encontré un estudio comparativo con respecto a tres
ciudades y una villa remota en el sur de Sudán. En este estudio, el equipo médico
descubrió que el ruido ha tenido un efecto perjudícial en la salud ocasíonando la
pérdida del poder auditivo, hipertensión y tensión que pueden provocar males
cardiacos.
Después de leer esta información, me reuni con el director del departamento
audiovocal en la Uníversidad deAin Shames y tomé fotografias de pacientes a quie-
nes se les estaba comprobando el grado de pérdida del oído. Después demi exitoso
informe sobre losprohlemas del ruido, se emprendió en El Cairo una campaña contra
el ruido, una indicación del ímpacto del reiato.
La protección de la fauna salvaje es otro campo para el reportaje ambiental.
En el Tercer Mundo hahitan muchas especies salvajes que cada vez se ven más
amenazadas por el desarrollo y la expansión del uso dela tierra agrícola, lo cual les
www.esnips.com/web/Pulitzer
98 CAP. 9. REPORTAJES AMBIENTALES
arrebata su hábitat natural. Debe realizarse un esfuerzo para conservar las espe-
ciessalvajes y las plantas nativas. La humanidad debe evitar la competencia directa
con esta fauna. Además del placer que nos produce la observactún de las criaturas
salvajes. estos animales (y plantas) están considerados como reservas de materia-
lesgenéticos naturales que podrían ser muy útiles para la sohrevivencia dela huma-
nidad. En Egipto. varias veces escrib! sobre la importancia del área de Ras Molla-
medo el triángulo al sur de la Peninsula de Sinai. rodeada por el Golfo de Suez y el
Golfo de Agaba. donde las fantásticas formaciones de coral atraen a buceadores
de todo el mundo. En esta área también habíta el pigargo. el águila pescadora: y en
la frontera norte. los mangles que crecen en agua poco profunda del mar tienen la
capacidad de extraer agua dulce del agua salada.
Actualmente. Ras Mohamed ha sido declarado Reserva Natural y Parque Mari-
no Nacional en Egipto.
Los conocimientos cientificos son una ventaja para losreporteros ambientales.
Pero un reportero interesado puede obtener un buen conocimiento en el campo
leyendo material publicado por organizaciones internacionales. como el Programa
Ambiental de las Naciones Unidas. El programa delas Naciones Unidas puede enla-
zar al reportero con las organizaciones que trabajan en el campo y sus publicacio-
nes. Porejemplo. sepuede tener acceso a la revista internacional parael ambiente y
el desarrollo, tuulada Mazingira. 1
El ambiente es una materia multidiscipiinaria. la cual incluye ciencia, medicina.
salud pública. meteorologia. ingeniería. planeación deciudades. economia y muchas
otras facetas dela vida delhomhre. Por consiguiente. se requiere una corriente con-
tinua deconciencia hastaque alcancemos el punto deldesarrollo óptimo denuestros
recursos con una mínima perturbación del ambiente. La labor delreport.ero ambien-
tal consiste en fomentar esa conciencia.
I Puede oütenerse más información sobre las puhlirartones y pruyecrns lid Programa dí' las Nacin-
nes Unidas parael Medio Amhlente. PNUMA, enPresidente Mazarík No. 29, 50.piso, Col. Pnlanro. Méxl-
co. 11570. D,F .. Méxirc: 2506751 Y2501555 ext. ¿18. (,~':. drl R, 1'.)
www.esnips.com/web/Pulitzer
10
Cobertura del papel de
las mujeres en el
Tercer Mundo 1
EOITH NKWAZEMA
'1'['en el annnimato y la reconocemos por el seudónimo de "Páttma". pero es un.'] perlodísta con gran
t-xpericnc!a. ¡JI igualque EdithNkwazema. SE' lasinvitó a exponer sus conceptos acerca deIél. situacíún de
l.rxrnutorcs PI] e! Tercer Mundo y la forma enquelosperiodistas pueden examinar esteimportantetema.
www.esnips.com/web/Pulitzer
100 CAP. 10. MUJERES EN EL TERCER MUNDO
todas lasesferas desus vidas. yaquedenohaber quedado inscritos enla historia los
breves antecedentes citados antes. me pregunto cómo se bubiesen trasmitido
auténticamente de generación en generación.
Por consiguiente. en la actualidad, existe la necesidad apremiante de que se
registren las actividades en Nigeria. África y, desde luegn. entodo el Tercer Mundo.
Losproblemas incluyen la falta decompromiso y un interés sostenido tanto por
parte de las mujeres como de la prensa.
El poco interés delasmujeres sedebe. enapariencia, a la falta de papeles ade-
cuadamente definidos. Muchas deellas aún no se han dado cuenta de que, a su papel
tradicional de esposa, madre y ama de casa, se ha añadido el de proveedora de
sustento.
Muchas todavia se ocultan bajo el palio de sus maridos, negándose a que se
reconozca abiertamente su papel económico, a fin de no perturbar la situación rei-
nante, es decir, admitir públicamente que las mujeres están complementando el
papel económico de sus maridos en la familia.
Pero, algunas veces, cuando lasmujeres comprenden que haaumentado su res-
ponsabilidad tradicional, rara vez encuentran el tiempo para reunirse a discutir la
mejor forma de enfrentarse a los desafios ioherentes a esta nueva orientación. Los
pasados quehaceres domésticos y, en ocasiones, la fana de fondos para respaldar
sus demandas, se convierten en elementos que se oponen a la interacción de grupo
entre mujeres para discutir y proponer soluciones para sus problemas.
De nuevo, las mujeres están divididas entre ellas mismas: las preparadas con-
tra las ignorantes. En una situación así, es dificil presentar un frente común. A las
preparadas les resulta casi imposible tener que descender de sus torres de marfil
para ofrecer una mano de camaraderia 'a sus hermanas ignorantes. Estas últimas
conceptúan a las acadas como tarmagants voluntariosas y autoritarias.
Debido a esta dicotomía, no existe un terreno de encuentro común que logre
atraer positivamente la atención de la prensa.
¿Y qué hayacerca dela prensa? ¿A caso es mejor su conducta? Desde luego que
no. en algunos casos.
Muchos periodistas hombres todavia menosprecian las actividades delasmuje-
res; lasconsideran como otro foro donde se reúnen lasmujeres para comentar sobre
la gente, la última moda y todas las trivialidades imaginables e inimaginahles, en vez
de ocuparse de problemas e ideas como lo hacen los hombres. Pero está sujeto
a debate el punto desi loshombres discuten cuestiones más importanr.es ensus reu-
niones. Enlo personal, a veces me resulta tediosa la tareade cubrirlas actividades
delasmujeres. debido a que enocasiones noestán organizadas adecuadamente y su
comportamiento nocorresponde a su educación y alta posición. Pero estonosignifi-
ca que no respete a mis compañeras de sexo. Siento por ellas un profundo respeto.
Lo que sucede, me imagino, es que lasmujeres prefieren que sea yo quien cubra sus
actividades. No obstante, muchas mujeres sustanciales se sienten seguras cuando
me ocupo' de cubrir sus actividades.
En ocasiones, también se da el caso de que ia cobertura de las actividades de
lasmujeres significa enfrentarse al problema que sederiva dela incapacidad econó-
www.esnips.com/web/Pulitzer
EL PAPEL DE LAS PERIODISTAS 101
mica del reportero para llegar a las zonas rurales donde habitan la mayoria de
nuestras mujeres.
Sin embargo. lasinvestigaciones han revelado Que lasmuieres desean Que se le
démás publicidad a ciertas áreas. como la de la salud. el entretenimiento. el teatro.
guias de compras y la moda.
Theresa Oguibe. editora del Nigerian Sietesmen. dice: "Los directores de los
diarios noestimulan la publicación dematerial importante enlas páginas dedicadas
a lasmujeres en el Tercer Mundo. pero esto sucede también en el Primer y Segundo
Mundos".
Añade Que esto también es aplicable a muchas revistas femeninas en Estados
Unidos y Europa Occidental.
Pero señala que ella ha tenido suerte en su carrera como editora. ínclúso en
periódicos nacionales de importancia. como el Daily Times. Comenta Que se le hiJ
concedido mano libre en la elección de temas para su página y ha discutido proble-
mas femeninos. políticos. económicos y sociales. Cuando hasido necesario. dice Que
sus directores han llamado su atención a ciertas áreas Que podrian ser de interés
para las mujeres.
Unaku Ekwegbalu. editora delDai/y Star. añade: "cuando tus colegas y jefes se
dan cuenta de Que conoces tu trabajo. no pueden seguir menospreciándote".
Tamhién expresó estar satisfecha con la libertadcon Que cuenta para dirigir su
página.
Señala Que ella comisiona. acepta y publica artículos de interés para las muje-
res. mientras el editor elige notas informativas para el diario.
Las dos editoras concuerdan en Que. dado Que la familia gira alrededor de las
mujeres. a éstas lesinteresa leer.observar y escuchar información y articulas sobre
la salud a fin deQue. tanto ellas como la familia. estén encondiciones deatender los
casos que se puedan presentar en el seno familiar.
Ahora bien, ¿tienen las mujeres periodistas una postura establecida en la pro-
fesión? En la historia de los medios en Nigeria no aparecen mujeres dedicadas a
este campo.
Pero. gracias a Dios. hoy en dia yase están haciendo esfuerzos conscientes por
atender los intereses de las mujeres. La radio. la televisión y los diarios cuentan
ahora con departamentos cuyo objetivo es enfocarse en los problemas de lasmuje-
resy ofrecer sugerencias. Unaku Ekwegbalu nos dice denuevo: "Esto haestado pro-
duciendo frutos. Asimismo. de nuestras universidades cada vez egresan más gra-
duadas en comunicación masiva para manejar estos programas".
De hecho. destaca la grannecesidad que existe en cuanto a que estos departa-
mentos discutan el papel de la mujer. pues hasta que se llegue a un entendimiento.
a muchas mujeres se les dificultará demostrar su capacidad.
En el Tercer Mundo. tradicionalmente. se consideraba que lasmujeres exístian
sólo paraservistas. pero noescuchadas; sinembargo. enla actualidad. el papel ori-
ginal dela mujer enel Tercer Mundo cubre también su función como proveedora eco-
nómica. Ya ha dejado de serlo que en el dialecto Igbo se denomina Oriaku. esdecir.
"la que havenido a disfrutarla riqueza": ahora se la conoce como Okpataku. o sea. la
www.esnips.com/web/Pulitzer
102 CAP. 10. MUJERES EN EL TERCER MUNDO
que ha venido a unir las manos en la lucha por crearla riqueza. Ylasmujeres dehen
verse a si mismas con este enfoque y sus maridos deben reconocer sus esfuerzos por
contribuir ai bienestar de la familia.
En el proceso que se ha iniciado para definireste papel, lasmujeres preparadas
deben descender desus torres de marfil para aceptar a sus hermanas "ignorantes" o
con poca cultura. Ambas dehen participar activamente y exponer sus dudas y pre-
guntas a fin de informarse sohre lo que está ocurriendo a su alrededor y contribuir
reciprocament.e.
Es un hecho desafortunado que existan problemas sociales cuyo origen es la
tradición y la religión; por ejemplo. cuando un hombre. como justificación de su
egoísmo, cita lo que dice la cultura africana sobre el matrimonio. ya se siente
con oerecno a adquirir 20 o 30 esposas. dependiendo desubolsillo. Pero nos debe
servir deconsuelo el hecho deque muchos hombres educados nocreen que la forma
de exhibir su riqueza consista en tener un grupo de mujeres a su alrededor con un
número incontable de hijos. Saben que le deben a la humanidad algo más importante
que eso y deben empeñarse en cumplir con lo que se espera de ellos.
Entre los musulmanes. la religión representa una seria amenaza y Tileresa
sugiere que sean las musulmanas las que interpreten el Corán. en vez de dejar la
tarea a cargo deloshombres. quienes siempre urdirán elementos que alejarán a las
mujeres de la escena.
La ínterpretacíún del Corán siempre harecluido a lasmujeres enel purdah.lejos
de la mirada pública. Las mujeres latinoamericanas. aunque trahajan duramente. la
pobreza las obliga a salirde sus casas. Porotra parte. el índice de alfabetízación es
bajo entre las mujeres asiáticas. La prensa tiene el deber de destacar esta proble-
mática y exponer soluciones.
Es necesario luchar por el empleo permanente para las mujeres casadas. que
tengan derecho a gozar lícencia pagada por maternidad a fin de elevar la posición
femenina. De todos modos. en Nigeria.las mujeres casadas están permanentemente
empleadas.
Se recordará aquí que durante la última república. uno de los gobernadores de
Nigeria. el .lete Micbael Ajasín del Estado de Onda. restableció la licencia con goce
de sueldo para las mujeres en su Estado.
Igualment.e. en Nigeria la lucha por la igualdad en las oportunidades de trabajo
está rindiendo frutos y en la comunidad académica se está reconociendo a las
mujeres. no obstante que su número es insignificante comparado con el de
los hombres.
En 1985. se nombró la primera mujer vice canciller para la Universidad del
Estado de Benín. la profesora Grace Alele-Williams.
Pero el National Council of Women's Societ.y (NCWS) (Consejo Nacional de
la Sociedad de Mujeres). haju la dirección de Hilda Aoetereasín. señala que esto
no es suñctente y que muchas más mujeres dehen ocupar puestos de formulación de
polítlcas.
La periodista del Tercer Mundo que tenga a su cargo un papel vital en el perio-
dismo del desarrollo. debe apegarse siempre a ia filosofía de cumplir con los ideales
del periodismo. es decir. educar, entretener y reuniry difundir noticias objetlvarnen-
www.esnips.com/web/Pulitzer
LAS MUJERES EN LA SOCIEDAD ARGELINA 103
te. También debe movilizar a la, muieres parapelear por el establecimiento de polití-
cas gubernamentales acerca del desarrollo rural y lograr el mejoramiento de la
población deestos países. que viveen aldeas y caseríns sincaminos. energía eléctri-
ca. agua y. lo que es más doloroso. sin alimentos.
Espero que desaparezca el estigma de obstinación e insubordinación con que
muchas veces se señaló a la periodista. ya que ella no puede evitar sonreír ocasío-
nalmente contra su voluntad. ni puede evitar tampoco el ser inquisitiva, valiente.
intrépida y, a veces, tenaz, para asegurarse de que va a poder difundir noticias o
articulns que satisfagan las necesidades de la, mesas.
1 Existeuna amplia bibliografía enespañol sobre losderechos y las nuevas rcs¡JoilsallWdaaes snria-
lesdelas mujeres. Sobre la situación delas nwierps 1'0 dos paí:'ws launoamericanus. Bolivia y Guatemala.
pueden Leerse dos librosque son estupendas l'iemplos dereportaje testimonial: rlt' Mnema Víezzer. Si me
permiten hablar... Testimonio def)omírífa. IIn;;mujerdelasmific1s dfJ BoJ/¡'ia, SigluXXI, l\1éxicoI977:y de
F.lizabetl¡ Burgos. Me IJamo Rigoberta Mr/lcfnL.v así me nació la conciencia, Siglo XXI. México. \DB7,
Snhre la rundún política dela prensa destinada a lasmujeres, existentextoscomo lossigl.ljenti's: Mic/¡dl'
\1attelert.Laculturadela onrcsián femf:IJina, Era, fI.'lí'xic(j, 1977: Carola Garcia Calderón. kedslas íemc-
ninss: la mujercomo ob;eto deconsumo, ElCaballito, México. 1980, y Adriana Samarruz y vtviana Srazc.
Compropo/ilan: ,.;/ orden trensnecicnet v su modelo temenma. Un es!!Jdio Oc fas rt'vistas femoninas en
Americe ¡,atina, :\Jueva lmagen-Instituto í.atlnnamericano de l':studios Trasnartnnales. México. \D80
Sobre lluevas experiencias decomnnícaclún dirigida¡.; a mujeres y emprcnrñdas tamllip/J pormuirrcs /)lJP-
de consultarse el ensayo -que incluyl-' él(!cmús una bihliografía sohrl; pi tema- de . vdnaua Santacruz.
"Mlljl~r;v ccmunícación lluevas voces enla uúsqueda deuna democracia auténura".enclñnro dI' Fernan-
do ReyE':) Mana, (comp.). Comunicacfún a{/.t~rna(,jl'a y búsqucdas dcmocttiticss. Insutuu, Laünnamcrk-ano
de ¡';stUljios Trasnacit)/)JJt's y Ftedrlch 1~IJt'rt Stlftung. Méxicu. 1883. Existenademás publicaciones desu-
nanas estx'ciflcarneme a tratar prohll'mas de tas mujeres desfÍf~ una [le~pecUva /JO alltorjt;¡rjiL Entre
ellas se encuentra. pínnera en {~:-;I(' camro, Ia revista mexirnua fiemo Documemariún y expedientes de
prensa relativos a asuutns de las muieres pueden otnenerse en Centrn de Dncumemacfún y Biblioteca
de la Mujer. CIIJ¡\f!I., Calle delas Flores No, IZ, Colonia ,\célD¡:¡tJ.ill~(). Cuernavacn. Murt'lns. Méxícu. Tel.
18-20-5H y p/J s¡.;mYK Servicio deDocumentacíún sobre :-'''Iujefes. ¡ luatusru[\0. ~'H), Colonia Roma, Méxi-
co. D.P'. También en ('1 CIIllI ..\1. que Sf' encuentra en Xula 1459, esquina con Talín. CnlO/lja J\arvanl'< 'l'el.
5-lD-25-53, en Méxiru. D,F, (N. df'l N. 1'.)
www.esnips.com/web/Pulitzer
11
Más allá del
reportaje
WAI LAN J. To
El papel y la carrera del periodista del Tercer Mundo tienen mUc\13S facetas.
Con recursos humanos limitados y necesidad económica, se vuelve normal tenermás
de un empleo y trabaiar endistintosmedios. Una persona joven puede aspirara ser
periodista o escritor y empieza como reportero paraun diarioo parauna estaciim de
radio. Enpoco tiempo. el reportero puede también trabajar en jornada parcial para
una revista. o como investigador o escritor de guiones para un canal de televisión.
Tal vez el mismo reportero obtendrá una promoción al puesto de editor o se convíer-
ta en funcionario de información. o incluso participe en la politica. El periodista-
escritor frecuentemente comprende que él o ella tiene que ser flexible y adaptarse
tanto ensus objetivos creativos como en el servicio a la comunidad; y el reportaje es
úntcarnente uno delos muchos caminos que conducen a la meta deldesarrollo nacio-
nal y económico. Este capítulo ofrece unos cuantos ejemplos y observaciones sobre
las alternativas que se presentan más allá del reportaje.
PERIODISMO LITERARIO
I ~;dwin 11. Fcrd. A HJ1lliO{!,f8phy (Ir UreraryJournalil\m. ~llrgf'~;; P\l\)li~l)ing Ccmpany. \1innc(lpolis.
1ú73.
107
www.esnips.com/web/Pulitzer
lOS CAP. 11. MÁS ALLÁ DEL REPORTAJE
que el término "periodismo literario". concebido para los propósitos dela bibliogra-
ña, podia definirse como una composición que se encuentra en la zona crepuscular
que divide la literatura del periodismo. El periodista literario es el vinculo entre el
diario y la literatura: el reportero recoge noticias que indican tendencias politicasy
sociales. EI,escritor de editoriales couenra.esas nuticlas. pero d€mro·f!e.tlftiteSfera
restringida. Y. cuando estas tendencias o situaciones políticas y sociales ban pe-
nliti'lfdb lo suficiente en los pensamientos y el sentimiento de la gente en general.
proporcionan el material paraque la mente deiartista creeIneratura. Pormedio del
bosquejo o el ensayo. dela columna literaria o humorista. delverso o delcomentario
crítico. el periodista literario remodela y evalúa el mundo que lo rodea. El periodista
literario es el escritor con el suficiente oFicio periodistico para percibir losaspectos
rápidamente cambiantes dela era dinámica denuestros tiempos y. a la vez. la habili-
dadliteraria para reunir y dar forma a sumaterial con la visión y ia mano del artista.
Actualmente. el "periodismo literario" se refiere a un estilo perindistico. un
género literario basado en nechos reales. el cual combina la destreza del reportaje
interpretativo con la técnica de la composición de Ficción. El periodismo literario
puede adoptar la forma de una crónica en un diario. un artículo en una revista o un
libro; y sus principales funciones siguen siendo iasdeinformar. entretener y educar.
Sin embargo. el escritor goza de más libertad en el estilo y en la presentación de su
materialy. como resunado. disfrutamás al escriliirloy sulecturaesmás interesante.
El "periodismo literario" también es otro término. un término más adecuado.
para el controvertido "nuevo períodtsmo? de los años sesenta. Independientemente
delnombre que sele aplique. el periodista literario es.en esencia. el artista que pre-
senta una perspectiva delos acontecimientos y fenómenos e interpreta y evalúa e!
mundo que lo rodea. Como señala Norman Slms enla antología The LiteraryJourna-
tisis, no fueron los criticas quienes definieron el periodismo literario. Los escritores
mismos han reconocido que su oficio requiere de profundidad. estructura. voz y
exactitud. Y. juntocon estos términos. "e! periodismo Iiterarío contemporáneo seba
caracterizado por unsentido deresponsabilidad nacia sus temas y una búsqueda del
significado subyacente en el acto de escribir".'
El anterior concepto de Ford sobre el periodismo literario parece aplicarse a
una buena parte dela práctica periodistica prevaleciente enlas naciones del Tercer
Mundo.' Por ejemplo. en Cbina existe ungénero similarllamado "literatura perlodis-
tica" (Bao Gso \Ven Xue). El género cbino de periodismo literario también incluye
Profundidad
7Se pueden crnmrar artículos y extractos en The [\Iew Journalism. Wclfe, 'lum y .lobnaon. E. W..
dirs. Harper & Row. 'cueva York. 1973.IAlgunas versiones al español de estas obras son las siguientes;
Truman Capote, A sangre fría, Nnguer. Barcelona. 1972 y Bruguera. Colección CLub, Barcelona, 1981;
Norman MaíJer. Losejércitos dela noche. Grljalbo. Barcelona. 1969. Otrostrahajos literarios ba~adm; en
investigaciones perlodlsücas pueden encontrarse f-',n las abundantes obras del escritor polaco ~yszard
Kapuscínskl. entre otros: El emperador. La hislOriH riel extrañísimo señorde Etiopía. Siglo XXI, México.
1980. También son peculiares los trabaius del rcpnrtem-investfgador alemán Günter Wallraff conocido
porque asume las identidades delos grupos sociales a lo~ que busca describir(un obrero automotriz. un
empresario, untrabajadorinmigrante. etcétera): Wperiorlista indeseable. Anagrama. Barcelona. 1979. El
escritor inglés Graham Creene dibujó un excelente reportaje-testimonio sobre Panamá y Ornar Torrijos
en81 General, Pondo deCultura Económica. Mexicn. 1885, Yentre otros trabajos deautores laünnameri-
canos. enestegénero delreportaje Hterariu-invesugmivc pueden mencionarse: Fernando Benitcz, Histo-
ria de un chamán cara. Era. México. 1973: Julio Cnrtázar. Nicaragua Uw vioJentamente dulce. Katún.
México. 1984: Gabriel Garcia Márquez. Rela/o de (JI! n;iufrnf;o, 'l'usquets. Barcelona. 1974: Elena Pon.a-
towska. f'urr/.f; es el silencio. Era, Méxicn. \!Jao. (;"v. (Iet R, 7'.)1
www.esnips.com/web/Pulitzer
110 CAP. 11. MÁS ALLÁ DEL REPORTAJE
En este caso, el tiempo representa una restricción importante para los perlo-
dislas del Tercer Mundo. Es posible que estos periodistas no puedan dedicar tanto
tiempo a una sola narración o tópico como sus contrapartes en el Oc.cidente; sin
embargo. el entusiasmo y la dedicación total de los periodistas literarios serviría
como un íncenuvo para su propia búsqueda y proporcionaría inspiración para ideas
sobre bistorias y posibles ángulos o tratamientos.
Estructura
"rcm \Volfl'. "Par! üne: l'hc lvew .lnurnalism' en 'l'om. Wolh' y E. Vv ...jo'mson. (dtrs.). ,{,h(' ,II,,'C,"' .I01lt-
na/is!fI. pi¡gs ::l-:H
"\\'I!IIt' y .lnlmson. 'l'!u','VI'W ./ournaJism. Los art.ículos y t-xtrnctns que aparecen en la ilII\ología son
;¡Igunllsdi' los eiemplos mil,'; dest;J('ildos dr-l [Juno periodismny del períodismn uu-rar¡o. Losn-mas que se
rubrt'n abnrran dpsl1p pi estilo dt- vida de ('s[¡'('llas de cine y celetmdadcs. hasta la vida de ,,1¡ldados en
Vil'111,!nI: desde los deportes IIilSl,(j In política Y-' desll!' la ;¡Iw sllcii'rln(j hastn los ('nnl1irtos r(]ciaks
111 R{lV ['¿¡ul Kelson. Arlidl's and f·'e¡j[¡jf't's. J lnughton ¡""lifl1in Cnmuany. Bostnn. Massachusscts.
lD7B
www.esnips.com/web/Pulitzer
PERIODISMO LITERARIO 111
Voz
Tal vez el aspecto más controvertido en el periodismo literario sea la "voz", ya
que la mayoría de las obras de este género son de naturaleza subjetiva e interpreta-
tiva. Puesto queel periodismo convencional en el Primer Mundo pat.roclnala "otljeti-
vídad", el pertodísmo litprario es motivo de crítica.
En el Segundo y Tercer Mundos. la voz del perindista o narrador es el aspecto
más importante de la comunicación masiva. Dado que la mayorín de los medios son
prnpie(Ja(J del Estado. están afiliados al partido o dirigidos hacia el desarrollo nacio-
nal y económico; la subjettvldad. frecuentemente. esun hecho arelllado Yno uotema
dehatilJle. Los estándares de imparcialidad y oquilibrio tambíén varían de país
a pals. Sin embargo. en el Tercer Mundo. la voz dei periodista es vital: la voz del
periodis¡a (y/o los medios). en la forma de información anauuca e interpreta-
uvu, así corno de opiniones informadas, sería ínvaluable paraun público que confron-
ta las corrientes de modernización y la agitación del desarrollo. Est.a información y
opíníon ayudaría a la pohlación él ver con mayor claridad su complicado 'j' siempre
cambiante entorno.
Exactitud
I,a principal diferencia entre el periodismo literario y' la ficción consiste PT1 qut'
el primero presenta hechos usando las técnicas de la ficción. F,sto no quiere decir
'lile se rabriquen los llechos. El criterio imperante es ia exactitud. Ei periodist.a
puede ser imaginauvo al presentar r' interpretar los IWC'tlOS. Pero esto no implica
www.esnips.com/web/Pulitzer
112 CAP. 11. MÁS ALLÁ DEL REPORTAJE
que se inventen los hechos o se tomen licencias literarias torciendo los hechos
paraque se ajusten al propósiwdel periodista. A este respecto. esvital que el perio-
dista siempre cuente con un cuaderno de notas o una grabadora. En la reconstruc-
ción de escenas de eventos o diálogos de personajes. el periodista literario debe
extremar su cuidado y revisar celosamente sus notas y citas.
John Hersey. quien obtuvo años deexperiencia trabajando parala revista Time.
escribió que. en la realidad. no existe el reportaje objetivo: "Enel momento en que ei
cronista elige nueve hechos entre diez. sus opiniones le dan color a la información".
El periodista literario trata de reconocer este hecho e intentaencontrarle un sentido
eneste mundo complicado. Envez delimitarsea informar sobre loshechos. trata de
analizar lo que está pasando. interpretar io que signiFica y alcanzar una "realidad"
más extensa.
PERIODISMO Y FICCiÓN
1:; La serie de artículos se rml/licó más tarde como resr andLoathing: On The CJmpaign Trail'72.
Fawcett Popular Lihrary. Nueva York. 1973.
www.esnips.com/web/Pulitzer
PERIOOISMO y FICCiÓN 113
Humor
"Jonn Hellmann. Fable o{ Fects: 7'he New Journalism as [Iiew Flcuon. Unlverslty 01' IllinoisPresa.
Urbana, 1Il, 1981. proporciona un análisis de las diferentes perspectivas sobre periodismo y ficción.
15 HunterS. Thompson. The Crear Shark Hum, Summít Booka Nueva York. 1979, pág. 106. Enla
colección se publican algunas de las obras ejemplares de 'rhomcson. aparte de las que aparecen en
la antología de Wolfe y Johnson.
Ih Emir Rodríguez Monegal. "Iradition 01'l.aughter". en Review: Latin American Lircratureand Arts.
vol. 35. julio-diciembre. 1985. págs. 3-6.
v tno.
www.esnips.com/web/Pulitzer
114 CAP. 11. MÁS ALLÁ DEL REPCRTAJE
Telenovelas
IR ¡bid. MonegaJ cita uno de los pasajes favoritos de Burges Que se encuentra en Chaucer.
"Everett M. Rogers y Llvia. Antola. "Telenovelas: A Latín American Success Story". Journai o[
Communication, vol. 35:4. otoño, 1985. págs. 24-35.
111¡Nd.. pág. 30.
www.esnips.com/web/Pulitzer
PERIODISMO Y FICCiÓN 115
una respuesta del consorcio Televisa a las acusaciones de excesivo espíritu mercantil que se le han
formulado. y no como resultado de una vocación de servicio de la televisión privada en México. Un estudio
sobre esas telenovelas haseñalado Que "en ningún momento se les pretende sustraer-de sus propósitos
comerciales. Esto hace que la estructura desu discurso reproduzca. prácticamente sin alteraciones. la de
las telenovelas convencionales. Así, por ejemplo. se mantiene la división maniquea entre personajes bue-
nos y malos (ylos refuerzos asociados a unos y otros), hecho que necesariamente termina impregnando a
la trama de superficialidad"; José Luis Guüérrez Espindola y Ma. Petra Lobato Pérez. "La industrializa-
ción del melodrama. Historia y estructura dela telenovela mexicana" en Raúl Trelo Delarbre (coord.). Las
redes de Televisa. Claves Latinoamericanas, México, 1988. (N. del R. T.)
www.esnips.com/web/Pulitzer
116 CAP. 11. MÁS ALLÁ DEL REPORTAJE
La estructura narrativa
son herramientas útiles para proporcionar a ciertas ideas una perspectiva con la
cual se pueda relacionar el público. Enla esfera de creencias y valores morales. con
frecuencia se descubre que lascespuestas están encarnadas en mitos, leyendas, fol-
clor y relatos populares. De ahíse pueden extraer ideas para el tema y el contenido
oe las hístorias. o se pueden usar como analogias de acontecimientos noticiosos o
descripción de fuentes de noticias. Al mismo tiempo, son un venero valioso de ideas
para presentación y forma.
Enel Occidente. los psicólogos endesarrollo y cognición infantil han descubier-
to que los niños desarrollan gradualmente el sentido dela trama delrelato durante la
escuela elemental (o primaria, de acuerdo cun algunos sistemas escolares). Los
niños esperan una cierta secuencia en la historia que escuchan. Si las historias se
cuentan en el "orden ideal","'las comprenderán y recordarán mejor. Los investiga-
dores en comunícactón del Tercer Mundo, podrían encontrar un tema muy apropiado
en estudios de las estructuras y contenido de los relatos en el folclor, mitos, artes
populares y otras formas narrativas. Por ejemplo, Dan Ben-Arnos. enun estudio del
folclor africano, define las funciones de las diferentes formas de relatos africanos,
así como de proverbios y acertijos y discote los estudios de otros investigadores
con respecto a la estructura de las formas narrativas africanas." Tal vez
se puedan desarrollar "formas ideales" que armonicen con el público de cultutras
diferentes.
Ética
1~1 Aimée Dorr. "When I Was A Child 1Thought Ar; A Chlld". en S.W., Withey y R.?.. Abeles. (dirs.),
Tclevisionand Social Bennvior. BeyonrJ votencci-lnd ChiMren. Lawrence Erlbaum Assnciates.Hlllsdale. ~.
11 .. 19HII. pága. 191-2311.
111 [Jan Ben-Amns. "lntrooucticn: Folklore in African SOCÍety", en Bernth. Llntors (dír.). !"orms o{
Folklore in Attics: Nmreíive. Poetic. Gnomic. Vramatic. Urúversltv of Texas Preas. Austin. f'ex., 1977.
págs. \-34.
www.esnips.com/web/Pulitzer
12
Perspectiva de
la edición
WARREN K. AGEE
• Busca los errores que pueda haber en relación con hechos y los corrige.
• Revisa que no haya contradicciones y. si las hay. las corrige.
• Corrige errores de puntuación. gramática. ortografía. cifras. nombres y
direcciones.
• Asigna la tipografia pertinente. de acuerdo con el estilo del periódico.
• Resume la historia de forma que una palabra funcione por tres o cuatro. que
[Esta posición suele denominarse también como jefe, subjefe (J secretario de redacción, según el
medio delQue setrate. En algunas publicar iones haysimplemente correctores deestilo.que preparan los
originales paraentrar a tipografía, y un[efederedacclún o director.que revisa picontenido (leltexto. (N
del R. r.)
118
www.esnips.com/web/Pulitzer
OBLIGACIONES DEL EDITOR 119
El lector
El editor de originales deberá estar consciente de las caracterísncas comu-
nes de edad, nivel de educación estándar y estilos de vida de los principales lec-
tores del diario y editar las historias en concordancia con estos conceptos. En
muchos paises del Tercer Mundo, los lectores de un diario son ciudadanos urbanos,
educados y pertenecientes a la clase media y alta: cuentan con la suficiente prepa-
ración para comprender relatos razonablemente complejos. Pero aun así. esimpor-
tante que la redacción de un diario sea sencilla y directa y la labor del editor debe
dirigirsea este fin. Laaplicación dela máxima delperiodismo moderno "Escribe con
claridad y hazlo interesante", no sólo resultará útil para los lectores educados,
sino que también ayudará a que aumente el número de lectores al incluir a los que
rehuyen los diarios debido a que no pueden leer bien y, por tanto, comprender los
relatos que contienen.
El editor de originales también tiene que cumplir con el lector otra obligación
igualmente importante, o sea la demejorar una historiapobremente escritao que no
atraiga inmediatamente la atención del lector. Una falla común consiste en iniciar
una historia con una trillada introducción tradicional. la cual se podria sustítuír
con un relato o una anécdota que contenga fuertes elementos de interés humano
(porejemplo, impacto, conñtcto. originahdad). Con frecuencia, esos elememos están
"enterrados" en la historia. En cada sala de prensa se debe partir de la premisa de
que la labor de los editores debe ir más allá de la corrección gramatical y la redac-
ción de encabezados. que su principal función esel perfeccionamiento dela historia.'
El lector resultará beneficiado con esa práctica.
'DI' «mcm.anos exnresadcs pnr- K. FiiJkel del J)RI,;;.,>' ('lhas) Times Herskt. en pJ Seminario deEdu-
C;l(JOffSlit' Perindismc patrocinado por pi American Press tnsuunc. Resten. Virginia. E.U.A.. Octubre
/-1:2, lHB4.
www.esnips.com/web/Pulitzer
120 CAP. 12. PERSPECTIVA DE LA EDICiÓN
El periódico
Al editor de originales se le ha descrito adecuadamente como la conciencia del
periódico. Él o ella permanece enla linea intermedia entreel reportero y el lectorde
la historia como el árbitro final del estilo. gusto y calidad. En esos estándares des-
cansa engranparte la credibilidad del periódico. La consistencia es un objetivo Que
dehe seguirse en lo que se refiere a las mayúsculas. abreviaturas. el uso de titulas.
puntuación. ortografía y gramática; la selección de tipos para los encabezados y
aspectos semejantes. Un periódico que carece de consistencia y normas rigidas en
su presentación. no inspira confianza en los lectores.
El autor de la historia
El editor deoriginales tiene la obligación de perfeccionar en todo lo posible una
historia sin alterar la forma personal de expresión del autor.Elperiódico esel resui-
tado deltrabajodemuchas personas y la variedad desu contexto es una de sus prin-
cipales atracciones. El editor debe contener sus propios impulsos creativos y sólo
modificar las historias cuando sea absolutamente necesario. La urgencia de revisar
numerosas historias y redactar encabezados normalmente invalida el deseo de
rehacer los trabajos.
j Floyd K. Baskett. ,lack Z. Sisson¡ y Brian S. Brtmka. ThcArt at 6'diting. Sa. ed({',¡úrI, M,H'millan
te del mundo. En los periódicos que cuentan con ese equipo. el relato se escribe en
una terminal (VDT¡ y se trasmite a los editores indicados y de aní, a la redacción.
Abi. el editor o corrector, hace que el relato aparezca en la pantalla, lo corrige,
escribe un encabezado e indica el t.amaño de tipo y el ancho de columna del texto,
oprimiendo las teclas correspondientes. Finalmente, el edit.or oprime una tecla y
envía el relato a la máquina de totocomposíctón.'
Sin embargo, en algunos paises, los editores de periódicos consideran que el
uso determinales devideo esdemasiado costoso y han adquirido máquinas deescri-
hir eléctricas para las salas de redacción. Los reporterus escriben sus relatos en
estas máquinas, utilizando papel blanco bond y cintasdecarbón (corregibles). Ense-
guida, un lector óptico de caracteres (OCR), t.ambién conocido como "explorador"
o scanner, registra el original y lo transcribe a lenguaje decomputadora paraimpul-
sar el proceso de fototipografía. Las correcciones deben mecanografiarse cuidado-
samente entre los renglones mecanografiados, un proceso que resulta muy tardado y
que, por consiguiente, ha originado que los reporteros y editores consideren que la
introducción de la tecnología del lector óptico (OCR), desalienta la actividad de
la corrección.
REVISIÓN DE LA HISTORIA
Antes que nada, el corrector de originales debe leer toda la historia para obte-
ner un entendimient.o pleno delo que el escritor trata de decir. Enseguida, de forma
muy parecida a la deun escult.or con uncincel, el edit.or empieza a eliminar losexce-
sos y redundancias. Míentras le va dando una forma claramente delineada, se van
corrigiendo otros errores de redacción.
Excesos
Es raro que nosepueda simplificar una historia. Con una aguda visión. el editor
suprime las palabras y [rases extrañas, preguntándose constantemente. "¿Son
"Parece Inevitable la generalización -uunque en pafses como los nlJPstrrm todavía muylellta- (le
pmcedimicntos computarizadns para la captura, revisión y edlcínn de noticias, sobre todoen losdiarios
más importantes. Sin embargo. la lntrtxíucción compulsiva deestas nuevas tecnnlogiaa. sincapacitación
suñcleme entre quienes habrán de»uüzarías y sin prever sus consecuencias laborales. puede crear más
rnnflícics delosque resuelve. EnMéxico. por ejemplo. el estahlecimicntn deunsistema cumplJUlrizado CJ]
el diario l!,'j UniW'rsal CilUS() tantas protestas sindicales que, porun largotiempo. el nuevo procedimiento
sólo seutilizóa medias. la revisión detextosy sutipografía sehadanenpantalla, pern noseapmvcchaba
la posibilidad de diagramar y formardela misma manera, porque esa erauna tareaque compelía a traba-
jadores sindícallzados. Un estudio sobre estas tecnologías en la prensa mexicana ha concluido que hay
"una tl-'ndrncia hacía la automauzaciún creciente delosnrnecsos deprodurciún deJos diarios. Elloimpli-
ca la f('duccj/)I] dela plant.a laboral y una mayor rapidez, en ciencia y limpieza enel proceso depmduccirm.
Ambas resultantes han dado lugar a un abnrrn en los costos de prodllcciúl1. Tentativamente podemos
afirmar que la rcducciún de persona! es una de las razones que han llevado a las casas rdrtortalcs a
adoptar los modernos sistemas de infcrrnaciún": Ana María ¡.. íenéndez y Florence 'l'oussalnt. "Lasnue-
vas tecnologías PO fa prensa metro¡wIHanfj", en Crisis}' comunicación en México, Cnnselo Nacional
t'nra¡a Enseñanza y la lnvestigacinn de las Ciencias dela Curnunicación-Uníverstdan deColima, Mi'xj-
en. mS7. (N. riel R. '1'.)
www.esnips.com/web/Pulitzer
CREACiÓN DEL ENCABEZADO 123
necesarias estas palabras? ¿Es posible relatar la historiatan bien omejor sin ellas?"
La oración enunciativa directa -jmmero el sujeto, después el verbo- facilita la
comprensión. Las frases. oraciones, adjetivos y adverbios innecesarios reducen
la claridad.
I.a mayoria de las oraciones deben ser cortas, como ésta. Sin embargo, por
razones de variedad y ritmo y, tal vez, necesidad, las oraciones contiguas pueden
sermás largas y complejas. como ésta. Muchos editores se apegan al lineamiento de
una oración para una idea. No obstante. debe ponerse atención a fin de evitar caer
en la incoherencia o cambiar el significado de lo que el escritor quería decir.
La atribución superñua es otro ejemplo del exceso. Las declaraciones, desde
luego, deben atribuirse adecuadamente a la fuente, pero algunos escritores incluyen
un elemento constante de "él dijo", que se puede suprimir.
Redundancia
Al igual que sucede en una conversación, muchos escritores dicen casi la misma
cosa dos ()más veces para asegurarse deque quede en claro un punto determinado,
peru mayormente, esto se debe a presión de la hora del cierre o a un simple descui-
do. El revisor meticuloso observa las repetieiones y ias elimina.
Regularmente, las redundancias adoptan la forma de una o varias palabras
innecesarias. Por ejemplo: "bebé pequeño", "chico joven", "planes futuros", "des-
truido completamente".
Elexceso y la redundancia son únicamente dos eíemplos de lasmuchas faltas en
la redacción que, de no corregirse, serán responsabilidad del editor. Cada pais tíene
su propio lenguaje, términos de argot, frases hechas. jerga hurocrátína y otras
expresiones similares que aparecen como una plaga en relatos que, de otra forma,
serian perfeetamente legihles. Sin embargo, 1,,,
principios de la redacción correcta
son universales. Un diccionario estadounidense definió una vez erróneamente
"redacción penodísuca" como "redacción apresurada". Incluso una crónica realiza-
da con gran rapidez puede tener una base sonda gramatical y estructuralmente: de
no ser así. una buena edición se encargará de ello.
A los encabezados se les ha llamado los escaparates del periódico. Pero son
más que eso. También son ona fueme ímnnrtante de información. Pocas personas
tienen el tiempo o el deseo de leer todo lo que se publica en el diario. Con el solo
hecho de examinar los encabezados. conocen rápidament.e "10 sohresaliente de las
nottcías" y pueden decidir cuáles son losartículos y lascrónicas que ameritan mayor
atención.
Los diversos tamaños y estilos deencahezados y la ubicación de losrelatos, ya
sea en primera plana o en otra parte, cumplen una funciún de clasíñcactón. trasmí-
t.en al lectorel significado relat.ivo de las noticias. Los encabezados góticos, general-
mente, indican artículos serios; el uso de cursivas y recursos t.ipográficos, como los
recuadros. normalmente indican que se publica la historia princtpalmente por so
valor de entreteramíeruo. más que por su significado.
Los encabezados t.ambién:
• Compiten ent.re ellos para atraer a los lectores Se puede pasar por alto un
buen art.iculo debido mayormente a que su encabezado no at.rae la atención
del lector.
• Proporcionan los ingredientes para un atractivo conjunto de exhibición. El
encabezado, en toda su variedad de formas. resulta esencial para reunir las
páginas en un paquete ílamatívo. balanceado y atractivo.
• Prestan carácter y est.ahilidad al diario. El uso consist.ente de formas y est.ilos
de encabezados conocidos le brinda al periódico una personalidad relat.iva-
ment.e familiar y bíenvcruda.
• Venden diarios, especialmente las ediciones que se adquieren en los puestos
o expedidores en las calles.
can en la línea superior, de ser posible. Los encabezados calíñcauvos (sin verbo)
pueden establecer la tónica adecuada para algunos arucutos. generalmente espe-
ciales, Con excepción de los encabezados de crónicas especiales, los articulas y la
mayoria de los adjetivos y adverbios se eliminan.
El editor de originales debe tratar decapturar el sabor del relato, Es preferible
usar palabras cortasy simples, Debe evitarse caeren lo que se conoce como titulari-
tis, o sea el uso depalabras demasiado trilladas. Generalmente, no se usan abrevia-
turas, Casi siempre es esencial redactar el encabezado en tiempo presente, Sólo
debe usarse el nombre deuna persona si él o ella esprominente, Las frases verbales
y los sustantivos y sus modificativos, asi como losinfinitivosy las frases proposicio-
nales. no deben dividirse de línea a línea. Únicamente se deben usar comillas sim-
ples. ~I encabezado debe ser especifico, no vago, Y lo que es más importante. debe
ajustar. no ser demasiado largo ni demasiado cort.o para el espacio asignado,
¡; Agee Warren K. y Traquina Nelson. "A Ftustrated Fourth Estate: Pnrtugal'a Post-RevoJutionary
Mass Medía", Journalism Monographs. febrero de 1984. pago 19.
www.esnips.com/web/Pulitzer
126 CAP. 12. PERSPECTIVA DE LA EDICiÓN
un resumen de las historias básicas de que se (lispone o las que se conoce que llega-
rán durante las siguientes horas. Generalmente contiene 10 o 12 artículos De esta
forma, eleditor denoticias puede planear el formato del periódico y reservar espacio
para las noticias con más probabilidad de publícarse.
Las noticias importantes que se producen después de que se ha trasmitido la
dotación, se designan como noticia dc última hora, botetin informativo y urgente.
Esas designaciones, las cuales difieren terminológicamente en varias partes del
mundo, advierten al editor sobre noticias importantes que se acaban de producir.
Los editores que reciben los despachos de más de una asociación de prensa,
seleccionan las noticias. cotejan los hechos de una historia con otra. u combinan
los mejores elementos decada una. En el últimocaso. se elimina el renglón decré-
dito y se sustituye con otro más o menos a este tenor: "De los servicios
cablegráficos".
Según van llegando los despacnos. ya sea completos o en "tomas" de partes
sucesivas. incluyendo nuevas introducciones. insertos y correcciones. el editor los
coloca en pilas o carpetas de acuerdo con el uso o ubicación previstos en el perió-
dico. Primero se maneja el material para las páginas interiores. deteniendo las
noticias principales por si se producen acontecimientos posteriores. Cada historia
contiene anotaciones que indican su prioridad. número. ficha (una o más palabras
señalando su contenido). fecha. introducción y renglones finales Que indican. entre
otras cosas. la fuente y la hora en Que se envió el despacho.
Al edüorque está manejando una historia determinada se le entregan todos los
despachos relacionados con ella. paraque le déal original la forma final. SI el original
está impreso en letrasmayúsculas, el editormarca cada letra mayúscula y minúscula
(altas y bajas) y después se editaal igual que losoriginales locales. Si se requiere. el
editor recorta la historia para que se ajuste al espacio asignado. suprime errores
y pule el original y redacta el encabezado. En algunos países. como en India. este
proceso se conoce como subbing (subedición) y "copy tasting"l
La edición decinta deteletipo perforada es difícil y tardada. por lo que. gene-
ralmente. se compone la historia completa y se descarta cualquier original super-
fluo. De otro modo. los cambios se tienen que hacer manualmente con el uso de
simbolos de corrección de pruebas. Los periódicos que utilizan este sistema tienen
que ser más flexibles en la edición de este material.
También es importante que el editor de los cables revise el material que está
llegando a fin de localizar elementos noticiosos.'
En los sistemas de trasmisión de noticias de computadora a computadora. el
editor puede recibir primero un resumen del ciclo completo deoferta. trasmitido a la
computadora del diarioa velocidades de 1 200palabras porminuto. Pormedio delos
7 Inrñan Insütute of Mass Communlcatfon. A manual tor News Agefl(;Y kcporurs. Amed Publíshers
Private Limited. Nueva Delhi. 1980, pág. 84.
8 En Jos países del Tercer Mundo las tareasdel editor de noticias cahlegráñcas son especialmente
importantes y vanmás alládela simple destreza técnica. Requieren. sobre todo,deunagudo criterio polí-
tico para la selección y presentación de estas noticias. fa se na cementado en el capitulo 4 de este
manual la desigualdad que prevalece entrelasgrandes agencias deinformación occidentales y losmodes-
tos medios de comunicación tercermundistas. (¡'\í. del R. r.)
www.esnips.com/web/Pulitzer
EDICiÓN DE MENSAJES CABLEGRÁFICOS 127
mandos dela computadora. se pide que aparezcan las historias completas en la ter-
minal de video del editor. La edición es mucho más sencilla que con el material de
teletipo: en vez de insertar nuevas introducciones y correcciones. el editor recibe
historias actualizadas completamente. Las pantallas divididas en la computadora
facilitan a loseditores cambiar partesdehistoriasdediferentes agencias deprensa.
13
Redacción de
notlcíercs'
VERNON A. STONE
¿A QUIÉN LE IMPORTA?
11\0 obstante que loscapítulos 1:'1 y 14utilizan muchos ejemplos e ilustraciuues propios delosEsta-
dos Unidos y están específicamente dirigirlos a periodistas y locutores de habla inglesa. contienen una
gran cantidad deinformaciún que puede resultarvaliosa paralosencargados deprepararla trasmisión de
noticiarios enlodo el mundo y, por esa razón, a solicitud deinformadores delrcrccr Mundo, hemos inclui-
do el excelente material del Dr. Stcne. El propio Dr. Sume conce(jj(¡ permiso para utilizar los capítulos.
128
www.esnips.com/web/Pulitzer
ESCRIBIR PARA EL QUE ESCUCHA 129
preguntará qué sucedió con la instrucción. ¿Se ha vuelto obsoleta la redacción cIa-
ra. precisa y escuchable?
Los lineamientos que siguen se escribieron a partir de la suposición de que unos
cuantos de loshombres y mujeres que trabajan en el periodismo electrónico, o aspi-
ran a hacerlo, no se conforman con ser mediocres. En cambio. se esfuerzan por
alcanzar la excelencia y. como Edwín Newman. están dispuestos a perservar en su
afán por lograrla.
Es posible que la autocritica no sea suficiente. Para la mayoria de los princi-
piantes esimportante la guia de un editor o maestro capaz y critico. Los principian-
tes tienden a ser impresionables y olvidan fácilmente las prácticas de paco-
tilla que observaron en algún viejo profesional (frecuentemente un escritorzuelo
medio competente). Nuestros colegas en otras universidades han observado que
entre sus estudiantes de periodismo electrónico, los que muestran mayor indolencia
son losque adoptaron hábitos nocivos porhaber trabajado en una estación de radio
o televisión con estándares bajos. A estas personas les esdificil desprenderse delo
que el fallecido Allan Jackson de la CBS llamó "atroces ideas y estilos enla redacción
y programación de noticias",
William Small. vicepresidente y director de noticias de la CBS News. ha señala-
doque "una buena redacción, a pesar delo dificil que esencontrarla. siempre será el
corazón delo que trata dehacer la televisión". Small y otros en las principales ope-
raciones denoticias de radio y televisión. siempre están en busca dereporteros que
puedan escribir bien. Los que tengan esta cualidad no tardarán en encontrar
empleo,
La rédacción efectiva delas noticias tiene sus recompensas. delascuales no es
la última la propia satisfacción de poder comunicar con claridad.
Los estudiantes de otros estados son vitales para la Universidad de Wisconsin. dijo hoy
el gobernador Patrick J. Lucey.
www.esnips.com/web/Pulitzer
130 CAP. 13. REDACCiÓN DE NOTICIEROS
Dlrias:
El gobernador Lucey dijo hoy que los estudiantes de otros estados son vitales para la
Universidad de wlsconsln.
o:
El gobernador Lucey dice Que los estudiantes de otros estados son vitales para la
Lnivcrsídad de Wísconsín.
Lee las tres versiones a alguna otra persona y verás la diferencia. Las dos últi-
mas -en estilo detrasmisión de noticias- son más fáciles deleery más entcndibles
para el que escucha. Esos son los objetivos que persiguen los lineamientos para la
redacción denoticias para trasmisión. El texto debe serfácil deleer para el locutory
fácil de comprender para el que escucha.
Dado que el texto de un periódico a veces resulta dificil cuando se lee en voz
alta. ¿deberás, como lo sugiere un manual. "olvidar todo lo que aprendiste acerca de
la redacción paralosdtarins"? Desde luego que no. La mayoria delasbases parauna
eficaz redacción denoticiasseaplica a todos los medios. Por ejemplo. el relato debe
ser preciso y claro. Las palabras que se utilizan dehen ser concretas, la gramática
correcta, la construcción de oraciones dehe ser fácil de seguir y lógica la organiza-
ción del relato, La introducción dehe atraer la atención al principal elemento de la
historia. Las unidades del pensamiento delien ajustarse perfectamente. Los modifi-
cativos deben estar cerca de lo que modifican. Las frases u oraciones largas no
deben separar el sujeto y el verbo. Y un escritor claro debe ser un pensador claro.
Esos elementos son el fundamento de una efectiva comunicación verbal y son liási-
cos para la buena redacción en todos los medios.
Cualquier confusión en el pensamiento o en la redacción que origine que un
relato en un periódico sea dificil de seguir. se vuelve peor aún enlas noticias tras-
mitidas. Los lectores pueden retroceder y volver a leer basta que entiendan el
artículo en un periódico. Pero normalmente losoyentes no pueden hacerretroceder
la trasmisión paraescucharla por segunda vez. En la trasmisión denoticias, el relato
tiene que ser perfectamente claro y fácil de entender la primera -y única- vez que
se escucha.
También conviene recordarqoe la persona en el otro extremo puede est.ar escu-
chando sólo a medias. Su atención puede estar dividida entre el programa ele noti-
ciasy el tránsito dela hora pico, la tarea, el diariodela mañana, una conversación IJ
una comhinación de estas distracciones. Así como Jos lectores de los diarios revtsan
los encabezados para decidir qué nistortas quieren leer, es posible que los oyentes
sólo estén captando las palabras clave que les llamen la atencinn sobre lo que
les int.eresa. Esto significa que si la ímroduccíún no cumple la función ele advertir a
los oyentes sobre la naturaleza de la hlstcría. no empezarán a prestar atención
hasta que se haya perdido la mayor parte.
Con estas consideraciones generales en mente. prosigamos algunos lineamíen-
tos específicos para que las noticias sean más fáciles de leer en voz alta y mns
fáciles de escuchar.
www.esnips.com/web/Pulitzer
131
ENFOQUE DE LA HISTORIA
REDACCiÓN DE TEXTOS
DERIVADOS DE CABLES Y PERiÓDICOS
tendrás tiempo parainformarte con el archivo del día y, detodos modos. no está dis-
ponible en el radiotrasmisor.
Asi que debes prepararte leyendo periódicos. revistas y otros materiales para
mantenerte actualizado sobre todo lo importante que sucede en el mundo que te
rodea. Los periodistas que sólo se enteran de lo que leen en el radiotrasmisor (un
servicio que imprime encabezados y cápsulas informativas todo el dial cuentan sólo
con una información muy superficial y no están realmente capacitados para escrihir
o editar un noticiario.
Si tú noentiendes unrelato. lo más seguro esque muchos oyentes compartan tu
desconcierto. Elescritor perezoso copiará una oración o frase explicatoria del cable
sin saber qué significa. El buen escritor interpreta el contenido y lo expresa de una
forma que resulta perfectamente clara.
¿Qué sucede cuando se copia de un diario sin permiso? Esta práctica es normal
encientos de salas de redacción de noticias todos losdias. No constituye necesaria-
mente una violación de los derechos de autor. aunque con frecuencia si lo es. y en
muchas estaciones pasa Inadvertido este hecho. Las noticias -la información acer-
ca deeventos- no está sujeta a derechos deautor.perola autoria -ta redacción del
original- si lo está. Si el redactor de noticias utiliza la historia del periódico única-
mente como una fuente de información y después escribe el relato con sus propias
palabras, nohayningún problema enla mayoria deloscasos. Pero cuando lostérmi-
nos del texto son iguales a los del diario, la estación es culpable de violación de los
derechos deautoro una infracción similar. Ydevez encuando. nos dagusto señalar-
lo. se atrapa a algún plagiario,
Una palabra de advertencia. Si trasmites una noticia difamatoria que tomaste
de undiario. tanto tu estación como el periódico serán objeto de acción legal. Sicon-
fias en una fuente secundaria. tendrás que aceptar la responsabilidad.
CLARIDAD EN LA EXPRESiÓN
El estilo de construcción directa de oraciones y relatos no tiene sustituto. Una
vez que tengas en mente tu relato. exprésate con la mayor claridad posible, Evita el
uso del participioen lasoraciones y el defrases subordinadas al principio delasora-
ciones. Sial principal elemento lo califican algunos "sis" o "peros". presenta primero
ese elemento y después las calificaciones,
La introducción debe llamar la atención a los principales elementos dela histo-
ria y nodebe atiborrarse con demasiados hechos. No trates de introducira la fuerza
las seis preguntas: quién. qué. dónde, cuándo. por qué y cómo enla introducción. La
sobrecarga hará que pierdas al oyente.
Las primeras palabras de una historia deben indicar claramente al oyente el
tema de que trata. Una oración fragmentaria puede funcionar como un buen indica-
dor de la escena. Por ejemplo:
Evita empezar con citas directaso preguntas. Una cita directa originará que el
oyente se pregunte por un momento o dos si las palabras son del locutoro dealguna
otra persona. La pregunta en la introducción se asemeja mucho a un comercial de
jabón o a un programa de concurso.
Establece tus puntos uno a la vez. Cubre un aspecto de la ntstona antes de
pasar al siguiente. Por ejemplo. informa sobre lo que dijo el presidente acerca
deVietnam. después lo que dijo acerca delos impuestos. enseguida sus comentarios
sobre la polltlca en California. etc. No saltes bacia adelante y hacía atrás de uno a
otro. Esto provoca demasiadas reorientaciones en el oyente.
Normalmente. lo general requiere de menos palabras y es más fácil de captar
que lo especifico. Porlo tanto. cuando las identificaciones especificas. cifrasy algu-
nos otros datos no sean esenciales para el relato. pásalos por alto. En el caso del
problema laboral deNueva York. podriamos dar el nombre exacto del sindicato local.
pero a la mayoría de los oyentes les tiene sin cuidado. "Trabajadores de tránsito"
trasmite la información significativa.
El modo indicativo. en los casos adecuados. generalmente tiene más impacto
que el subjuntivo.
En una estación de radio se escuchó:
Mejor:
El Senador GayJord Nelson. hablando anteuna reunión delos Jóvenes Demócratas dela
Universidad de Wisconsin en Madison ayer, dijo que Estados Unidos debe detener el
bombardeo de Vietnam del Norte.
www.esnips.com/web/Pulitzer
134 CAP. 13. REDACCiÓN DE NOTICIEROS
Mejor:
El Senador Nelson dice que Estados Unidos debe detener el bombardeo de Vietnam del
Norte.
Un informe de Weekend sobre Mao Tse-Tung. de China, indicó que ha sufrido un infarto.
Mejor:
Al estar tan limitados en cuanto al tiempo enradio y televisión. una cierta canti-
dad de repetición u redundancia puede ayudar al oyente. Repetir un nombre clave u
otro elemento importante en una delas últimas oraciones puede ser un servicio para
el oyente que empieza a prestar atención tarde. También puede servir paca que la
historía sea más clara. incluso para los que están atentos. Asegúrate de que el
antecedente o un pronombre sea claro. yen la duda. repite el nombre. Nunca utilices
"el último" o "el primero": el oyente no puede retroceder para ver quién apareció
primero y quién al último. En cuanto a "respectivamente". olvídate de que existe
esa palabra.
Algunos redactores de noticias abusan del uso del gerundio. formas de verbo
terminadas en "ando". "íendo", Con frecuencia funcionan mejor las formas directas
del verbo.
S" escucbó (en relación con un accidente aéreo):
NOMBRES E IDENTIFICACIONES
F,jemplos:
ATRIBUCIÓN Y CITAS
Mal:
E.I congresista demócrata l.awrence O'Brien dijo hoy en Washington: "Un año y medio de
atención dirigida a laEstrategia del Sur no ha funcionado para esta administración".
Más claro:
El auditorio espera que el noticiero esté al dia. Sin que se pueda considerar
como una desinformación. es posible redactar una noticia demanera que suene fres-
ca y actual. incluso si se está volviendo un poco más vieja de lo que te gustaria en
ocasiones: como enla mañana temprano. cuando losexpedientes contienen mayor-
mente lo que pasó ayer. Por ejemplo. el diario de la mañana dice:
Pregúntate a tí mismo cuál esla snuactón actual y usa el tiempo más apropiado.
el cual puede ser muy diferente del rígido tiempo pasado que utilizan los diarios.
Escribe:
La Compañía Kroger anunció hoy que está (no estaba) cerrando sus tiendas enWif,{',ollsin.
Elinforme dela Comisión califica (no calificó) a Jos disparos como una reacción desmedi-
da e injustificada y culpa (no culpó) a la policía de este acto.
El alcalde Soglin dilu que él piensa (no pensó) Que el futuro económico de Madison luce
(no lucia) bien.
Nouutíces el presente compuesto íunto con e'l elemento tiempoenla rrasc lntro-
durtnria. Se debe escribir "ha dicho", "dijo hoy", o sólo "dijo". pero no "ha dichohoy",
Es ayer. hoy y mañana. no lunes, martes nnércoles.
Nunca USes redundancias de tiempo como H las 10:30 a.m. f'sta mañana, () esta
noche a las 7:00 p.rn. En estos casos, omite el p.m. o el a.m.
r'~1 autor menci(lna la f'I'Jphre frase COIlque r-! periodista Cronkite -a~lOr3 reuradc de! noticierodia-
rio qllP condujo durante muchos años para la cadena CSS- 'H'usl.UmtJraba despedirse. utilizando la «m-
trarción UJat's t-nlugar lit' Ilwl is. para rlp('ir:"y asíescorno sonlas cnsas. hoy' martes... ctc" El p)PlIlplo
ilustra pi rr-cucnrc usn de lascontracciones idiomáticas que. siendo cmidianas en ellenguale de losesta-
dOllTlirlf'IlSí'S -y en algunos otros país!:"s dI' habla inglesa- le dan másnaturalidad al periodismopor radio
y televisión. Sinembargo. ('n los países rJt' habla españole léls cuntraccícnes no siernprt' son sinónimo de
Familiaridad. Pueden emplearse cuntracciones como tel Presidente fue al Parlamento" en Vt'Z de "el Presi-
dente fue él d Parlamento". o "éste es pi estatfc del tiempo" enlugar (1(> "este es el estado de('/ uempn": en
ambos rasos el uso de la romraroón no sólo es común. sino correcto tamhien. Pero Iwy otras que no
denotan familiaridad con pllf'nguajc, sino iencrancia. Por ejemplo. resultan ínrorrertns: "t'l ministro ora
quit'rt' ir a la iglesia" en Vf'Z de "el ministro ¡.¡!wra quiere ir ala j~)esii1. ". o "Pedro dijo qllt' oré! regresa" en
lugar de 'Pedm dijo que ahor;¡ regresa", ('\. del R, T,)
www.esnips.com/web/Pulitzer
NÚMEROS 139
Al enumerar usa la palabra "primero" y no "primeramente". Ciertos plurales
resultan incorrectos, por ejemplo: "la década de los ochentas", la forma adecuada
es "la década de los ochenta".
Hay palabras que en ocasiones pueden ser sínónimas. pero nosiempre. No con-
fundas nervioso con fuerte. Pueden significar \0 mismo al descritlir a un atleta que
acaba de conquistar un premio. Pero níc-n casi lo contrario para referirse a un reo
que está a punto de escuchar su sentencia en un iuirio.
Ten precaución con los sonidos sllbantes sucesivos tssss; Evita: "Silvia sigue
siempre las sinfonías más simples".
No uses abreviaturas, excepto cuando aludan a nombres usualmente conoci-
dos. Puedes decir "el secretario general dela ONU" pero pocos te entender,1n si te
refieres a "funcionarios del GEPLACEA" (el Grupo de Países Latinoameri-
canos y del Carihe Exportadores de Azúcar). Escribe los nombres completos:
Capitán l.ópez, profesor Juárez. Avenida LitJertadores número 15: de esa manera
evnarás tropiezos de dicción y. además, podrús calcular mcior la duración aproxi-
mada detu lectura. Cuando quieras que lasiniciales selean como tales, lisa guiones:
X-E-W: O-R-T-f. Cuando las trates rumo una sula nataura, omite los guiones: PRL
ONU, OTAN.
Cuando se trate de una opinión más que de un hecho establecldo. no uses "se-
ñaló", "observó" o "enfatizó que". Por eiemplo:
El asamhle¡~ta diio (no onservó) que los csuunantcs de otros est.mos son lus que generan
mayores problemas.
NÚMEROS
tra los números Que aparecen en la fila superior de las teclas de las máquinas de
escribir. loscuales se usan relativamente poco. Pero puede sermolesto escribir can-
tidades como 365 y muchos locutores prefieren las cifras. Las normas sobre los
números varían de una sala de redacción a otra y pueden ser confusas. Realmente
sólo se requieren unos cuantos cambios del estilo normal de los diaríos.
Cuando no sea esencial la cifra exacta. redondea la cantidad. Por ejemplo.
$54 136. se puede traducir a 54 mil dólares. O. si consideras que debes aclarar que
esa no es la cifra exacta: cerca de 54 mil dólares.
Si el número qoe planeas usartermina en dos o más cifras. escribe con letra lo
que quieren deeir estas cifeas. Por eiemplo: 6 cientos. no 600: 8 mil. no 8 000; 15
millones. etc. Esto evita que el locutor tenga que contar los ceros antes de leer la
cantidad. En cantidades superiores a millares. cuando se imponga algo más exacto.
ésta es la mejor forma: 5 mil 280 o 2 millones 400 mil.
Cuando en el diario aparece $1.7 millones de dólares. en su texto se convierte
en uno punto 7 millones de dólares. ounmillón 700mil. y 1.5 millones se convierte en
millón y medio. (Siempre escribe con letra "uno" cuando está solo), En algunas
máquinas de escribir el número "1" se imprime con la letra T.
Escribe las fechas como quieras que se lean: 7 de febrero. no febrero 7; 18de
noviembre. no noviembre 18. etc. No escribas con letra los años: 1972 está bien.
MECÁNICAS
Utiliza las mayúsculas normalmente. En el texto que el locutor va a Ieee no
emplees únicamente mayúsculas. Lo recomendable es sustituirlas por gulas de pro-
nunciación e indicaciones técnicas como: CARTUCHO #3 (CART) o TOMA CINE
(TAKE FILM).
En la mayoría de los casos. utiliza la puntuación normal. Asegúrate de poner
comas enambos lados deelementos en aposición (es decir. dos sustantivos sincon-
junción entre ellos: Montevideo. capital de Uruguay). Cuando quieras que la aposi-
ción resalte claramente. puedes utilizar guiones. Algunas veces. los redactores de
noticiarios usan tres puntos en vez de una coma entre las partes de una oración
compuesta ... antes de una cláusula subordinada que desvanece una oración ... o
entre lasunldades deuna serie. cuando cada unidad consta de varias palabras. Pero
es recomendable utilizarlospuntos y losguiones con moderación. y en caso deduda.
apegarse a la puntuación normal.
Triple espacio. Esta práctica deja lugar para correcciones mecanografiadas con
limpieza.
No dividas las palabras entre renglones. Esto puede originar una pausa inade-
cuada en la mitad de una palabra.
Redacta lospárrafos con lógica. Si un relato sobre Vietnam tiene tres aspectos
distintos. lo lógico es usar tres párrafos.
A menos que tengas un par de noticias y estés absolutamente seguro deque se
usarán en el orden de uno-dos. empieza cada noticia en una página separada. Esto
facilita que el editor pueda hacee cambios y actualización de último minuto.
www.esnips.com/web/Pulitzer
INFORMES VERBALES Y GRABACIONES 141
Mejor introducción:
Las introducciones a los reportes verbales debe ser generales y breves. Por
ejemplo:
Por ejemplo:
El presidente \\it'(l\'t'r dijo qur' héll¡lará la próxima semana con el ~()hernador sobre el
asunto.
RESPONSABILIDAD
La campaña ['(lalizau~l por el pr't',';iut'rJtc \Ix(ln '::1' ('1 vicc!ll'(',';iucntc i\~rlew apnrcrltc[\lef]-
U' ha ganado vario,'; JSll'uLm; el,!\'\' para \I)S repuhlicanos en r-l s('nado
Talvezsí. Talvezno. No ohst.mte lo que LLJ puedas probar. los asipnt(¡~ ~c gana-
ron a pesar lie los esfuerzos de Nixnn y Agllew.
Por definición. los asuntos ('ont,rovertihles t.it'rwn dos o más Indos. Corno perlo-
dista. tienes la responsabllída« prolesíona: y la oll/igación IpgaL bajo la DDet.rina dI-'
Imparcialidad. ue invest.ígar e informar snhre t.udos los puntus dI-' vista significali-
www.esnips.com/web/Pulitzer
144 CAP. 13. REDACCiÓN DE NOTICIEROS
VOS.' Debido a que las historias que se trasmiten son más cortas que las que se
imprimen, no siempre es fácil incluir ambos lados. Pero si tlenes tiempo para infor-
marsobre acusaciones cont.ra una persona u organización, t.rata deencont.rar tiem-
po para investigar e informar sobre la respuesta a estas acusaciones. A eso se le
llama juegn limpio.
Una nota sobre redacción colorida y "astuta". Unas cuant.as estaciones con el
objetivo de "armarla en grande" han rebasado loslimitescon una redacción de noti-
cias sobrepersonalizada y sobredramatizada. En su esfuerzo por convertir las no-
t.icias en un espectáculo, algunas veces las distorsionan y molestan a las personas
que aparecen en las informaciones. Cuando t.engas duda en cuant.o a la exactitud,
imparcialidad o buen gusto de algo imaginativo que t.e surge en la mente, olvidalo.
Escribe deforma que despierte interés e ilumina un poco una historialigera. Pero en
la mayoria delos relatos. la precisión esla linea más aconsejable. Más que entrete-
ner, tu principal t.area es la de informar.
CRITERIO NORMATIVO
Todas las demás sugerencias que se podrian Incluiren esta guia parala redac-
ción denoticieros. también están dirigidas a losdos objetivos que se establecieron al
principio; el texto debe ser fácil deleerparael locutor y fácil decomprender parael
que escucha.
Para el principiante especialmente. puede resultar útil tener en mente los pun-
tos específicos que le pueden ayudar a lograr estos objetivos. Pero sólo llegarás a
ser un redactor de noticias para radio o televisión realmente competente cuando
combines estos elementos con un criterio que distinga tu enfoque de la redacción;
una conciencia constante deque es una comunicación oral denoticias. Estás escri-
biendo textos hablados.
¿Qué es lo que pasa portu mente mientras escrihes una noticia que se vaa tras-
mitir? Posiblemente algo como esto. Tienes los hechos. dos páginas completas de
notas o 30 puigadas de cable. Pero sólo tienes tiempo para 10 lineas.
www.esnips.com/web/Pulitzer
146 CAP. 13. REDACCiÓN DE NOTICIEROS
Uno de los grandes pioneros dela trasmisión de noticias por la radio, el finado
Paul White, acostumbraba decirque en la composición de un noticiero se podia apli-
car la fórmula que contiene una conocida rima escolar: "aritmética como asignatura,
más lectura y escritura".
Heaquí cómo se aplica la fórmula a lostres pasos básicos que se requieren para
obtener una continuidad fluida de pensamiento y detalles.
Ésta es una versión simplificada delo que implica la composición deun noticie-
ro. En estafórmula mecánica. desde luego, están implicitoslos intangibles como son
147
www.esnips.com/web/Pulitzer
148 CAP. J 4. PROGRAMACiÓN DE UN NOTICIERO
Con ese total de 155 lineas. leyó todo el material noticioso disponible. lo ordenó
de acuerdo con las categorías y seleccíonó estos puntos para la trasmisión:
El editor sobrepasó con cuatro lineas su objetivu de 145 lineas. pero decidió
proseguir y escribirlas noticias de acuerdo con el programa de 149lineas. insertar
las transiciones y después editar toda la trasmisión reduciéndola al máximo de 145
lineas.
El siguiente paso fue la escritura. El editor dejó para lo último la historia del
satélite debido a que el servício cablegráfico estaba trasmitiendo información adi-
cional. El editor. con la ayuda deun redactorde deportes. escribió y editó los diver-
sos temas al número asignado de líneas.
www.esnips.com/web/Pulitzer
150
Enseguida procedió a clasificar los temas. El editor decidió que la noticia del
satélite seria la introducción. la primera y más destacada noticia del día. Sólo
quedaba una clasificación adicional por categorías locales y nacionales. Por tanto.
coordinó la trasmisión en esta forma:
Deportes
"Cierre" . bumor
Clima... local
Inserción de transiciones
Con la mayor parte del noticiero ya listo para el locutor, el editor telefoneó a la
oficina meteorológica local y escribió cinco líneas sobre el clima como babia planea-
do previamente. Añadió el clima y el "cierre" enla parte final dela trasmisión y pro-
cedió a la verificación de último minuto sobre el satélite.
Telefoneó a la estación rastreadora desatélites de San Diego, donde se le infor-
mó que aún no se habia captado al tercer satélite. Rasgó la úuíma noticiaacerca del
satélite del teletipo y escribió nueve lineas, empezando con el ángulo locaL Yaesta-
ba lista la trasmisión para el aire.
Justo antes de salir al aire, el teletipo trasmitió este boletin: "Se acaba de
anunciar que el satélite Explorer lanzando hoy, se encuentra en órbita alrededor
de la Tierra". El editor entregó este boletin al locutor quien, improvisando,
lo utilizó como sustituto para la oración: "El ejérctto no haestablecido aún si la luna
está en órbita o no".
La aritmética básica
La aritmética básica que llevó a cabo el editor durante su composición del noti-
ciario, quedó asi:
Lenguaje de señales
Mensaje Señal
Cronometraje
1. Primero prepara el texto que se va a medir. De ser posible, este texto debe-
rá estar t.erminado y medido antes de cscrlhlr el resto de la trasmisión.
2. Determina el tiempo exacto que se requiere para este texto. leyéndolo enun
cronómetro. Anota este tiempo en el margen derecho de cada noticia.
3. Incluye el final del programa.
4. Enla parte superior de la primera página del texto cronometrado, anota en
números destacados la hora del día en que el locutor debe empezar a leer el
texto a fin de que t.ermine puntualmente.
www.esnips.com/web/Pulitzer
154
LA SENCILLEZ EN EL FORMATO
Departamentallzaclón y empalmes
Departamentallzaclón
Allan Jackson escribe, edita y lee hasta 15 noticieros semanalmente por CBS
Radio, La CBS Radio comenta acerca deJackson. "Escribe deoído, esa esuna de las
razones por las que tiene tantos radioescuchas".
Jackson insiste en que las noUcias por la radio deben F-L-U-l-R, "Haz que tu
texto F"L-U-Y-A, No permitas que salte de un lugara otro". dice. Y afirma que esta
F-L-lJ-I-D-E-Zse puede lograr organizando la redacción y la trasmisión ele noticias.
Aquí están algunos de sus consejos:
El texto para el "oido" debe F-L-U-I~R. Dehe circular libremente. Una historia debe tener
un principio, una parte central y un final. Una trasmisión debe contenerlos mismos ele-
mentos. ¿Simple? ¿Elemental? Enciende tu aparato receptor y verás que pronto escu-
chas el embrollo del texto para la "vista".
Tú puedes contribuir significativamente a la F-L~U-l-D~E~Z ele tu trasmisión de noticias
prestando un poco de atención a la secuencia de Jos temas. No siempre se ajustan a un
patrón y habráocasiones enquequieras destacardoso má.s temas norelacionados debi-
do a su importancia. Sin embargo, tu labor de redacción será mucho más fácil si perrna-
neces en un área genera! de las noticias, geográfica o temática. hasta que hayas termi-
nado. Por ejemplo, ¿por qué no escribir un resumen general de Jo que sucedió en el
Congreso y después pasar a otra área, en vez de saltar hacia atrás y hacia adelante sin
razón aparente. (Y más vale que j~noremos el íntanul enfoque ele la ubicación que origina
Que el locutor localsuene corno un perfectoasno rebuznando ubicaciones tan edificantes
como uEI Capitolio", "La Cámara", "De nuevo. la Cámara", "Washington", "La capit.al de
la nación", "Una vez más. Washíngtoll'·.)'!
'Desde luego. estas dedsjonr;-.; no dejan de tener un signiflcadn politico. Decir. por ejemplo. que
igual que ennuestra comunidad existen conflictos psl.udiantiles tamtnén losnaji en otras partes del mun-
do. puede ayudar a ubicaro a trivializar esa infurrnación. Depende dela manera como se presente. dela
ampJiWd que sr df;¡ cada noticia, (lp loscomentarios -si loshay- que haga el lectordelnoticiero y hasta
de sus inflexiones de voz. llay claras diferencias entre t'stas dos ¡¡resl'lltarioJJPs: "Porlo visto el deseen-
tonto estudiantil se ha vueltu un problema univcrsal.Ieua! que en nuestra poblarlún. PI! t'ar¡s losestudian-
l./'S protestan. .." "Eso PS lo queocurre ennuestra pohlacíón. Por O!rC1 pill'tC, con prohlt'llléls (JiI'prt'ntes. en
París los estudiantes han pmtestauo...·· (N. rkl N. n
www.esnips.com/web/Pulitzer
156 CAP. 14. PROGRAMACiÓN DE UN NOTICIERO
Empalmes
A propósito
Eso me recuerda
Como recordarás
En realidad
y
Pero
¿Qué podemos hacer?
Sin embargo
También
Transiciones geográficas
Los empalmes geográficos pueden ser muy convenientes. En los primeros noti-
cieros de radio. elescritor y el editorusaban esas transiciones anotando y leyendo el
lugardeorigen delashístorías, como Lincoln. Nehraska oWashington, D.C .. o Paris.
Francia. Enla act.ualidad. son pocas las estaciones Que continúan con esta práctica.
Lamayoría entrelaza las transícíones geográficas con unlenguaje Que se amolda cun
más suavidad a la función del comentario verha\.
www.esnips.com/web/Pulitzer
158 CAP. 14. PROGRAMACiÓN DE UN NOTICIERO
Esta noche las noticiasdestacan actividades que podrían ser consideradas como hosti-
les para Estados Unidos. Enel Mediterráneo. barcos soviéticos con dispositivos electró-
nicos de espionaje continúan hostigando a los navíos de Estados Unidos en maniobras.
En Canadá, un pescador informó que cree haber visto dos submarinos rusos cercade la
costade Vancouver. YalSur, enPerú. observadores afirman que tres submarinos sovié-
ticos han estado operando cerca de la costa durante varios días.
www.esnips.com/web/Pulitzer
15
La difusión y las necesidades
de las zonas rurales en
el Tercer Mundo
AL HE5TER
159
www.esnips.com/web/Pulitzer
160 CAP. IS. LAS NECESIDADES DE LAS ZONAS RURALES
de 913 estaciones registradas. por Jo menos 866 estaban en manos de radlndifusores privados. En
naciones más pequeñas. y con menos tradición deradlodifusiól1 propia. síexiste un predominio guber-
namental. Este. sin embargo. tiende a difuminarse debido a la incursión de esLadones Que trasmiten de
un país a otro, animadas, generalmente. por intereses privados. Estepanorama existe también para las
estaciones de televisión. VV. del R.n
www.esnips.com/web/Pulitzer
IRREGULARIDAD EN EL SUMINISTRO DE ENERGíA 161
dor auxiliar se convierte en una necesidad para casi todas las estaciones. si esQue
cuentan con los recursos.
Otro problema es la falta de responsabilidad en los empleados Que operan el
equipo o están a cargo de su custodia. Por ejemplo. hace algunos años. el empleado
encargado de la supervisión de la estación de tierra que enlazaba una parte de
Papúa, Nueva Guinea, con la red del satélite. desapareció. dejando abandonada la
estación durante varios días. Durante ese tiempo. fue imposible realizar el enlace
con el satélite. Este hombre se había ido a su aldea en las montañas para contraer
matrimonio. A la falta detécnicos responsables. se agrega la falta demantenimiento
al equipo. Este problema se agrava enJos ambientes dehumedad y calorque preva-
lecen en gran parte del mundo tropical. Y además. hayque tomar en cuenta losries-
gos inesperados; un locutor. a punto de salir al aire para proporcionar un informe
sobre el clima. se encontró una serpiente enroscada en el micrófono que iba a usar.
Otroserio problema que afecta a las radiodifusoras delTercer Mundo esla falta
de capacitación del personal. Enmuchos paises en desarrollo esmuy raro encontrar
radiodifusores que hayan recibido una capacitación formal. Lomás común esque las
personas que trabajan en la radio y la televisión aprendan "sobre la marcha". consi-
derando como un triunfo el Que el trasmisor emita una señal, sin importarla calidad
de las noticias o entretenimiento Que trasmita. El problema dela falta de capacita-
ción se vuelve aún más serio cuando se trata dela administración de la operación. Si
el director de la emisora carece de capacitación, él o ella no está preparado para
llevar a cabo la planeación necesaria para dirigir una operación eficiente. Y. fre-
cuentemente. un director inepto inspiramuy poco respeto al personal, ya que espera
que el funcionario ponga orden en una situación inestable y dificil.
Pero un problema aún más serioque la falta de equipo, el buen mantenimiento y
losempleados capacitados. esla ausencia dedirección politica y social enuna esta-
ción o sistema de difusión. En muchas naciones. es obvio decirlo. se ha decretado
que habrá un sistema nacional de difusión. No se ha desarrollado una politica con-
certada de comunicaciones para losmedios masivos. La ausencia de una política de
esta clase y la omisión deun intento por adaptar a losmedios en el ambiente social y
politico, esaún más dolorosamente obvio enla difusión. Enmuchos países. la mayo-
ria de los ciudadanos es analfabeta y presta muy poca atención a los diarios y las
revistas. Pero tiene una gran aptitud para detectarlas deficiencias enlos servicios
de radio y televisión. Frecuentemente. las radiodifusoras se convierten en el blan-
co de las bromas de muchos radioescuchas o televidentes. Quienes desconocen las
dificultades de difundir sin dirección y con poco eqoipo y pericia.
La falta de dirección se une a la deficiente orientación del liderazgo político.
Probablemente se podría afirmarque el liderazgo político. tantonacional como local,
siente cierto recelo ante las instalaciones emisoras. Los políticos conocen el poder
que detentan a través del acceso a la radio y la televisión. Normalmente. encaso de
un golpe de Estado o cambio de poder, la estación radiodifusora es el primer lugar
que se captora. Debido a que estos líderes son tan sensibles al poder que pueden
ejercer a través de la difusión. casi siempre intervienen en el establecimiento de
normas enla estación. Esto. desde luego. esde esperarse. Pero la situación se vuel-
www.esnips.com/web/Pulitzer
162 CAP. 15. LAS NECESIDADES DE LAS ZONAS RURALES
vemuy difícil parala emisora cuando lasdemandas del liderazgo politico son contra-
rias al concepto del buen periodismo reflejado en la difusión deinformación precisa e
imparcialidad al establecer la agenda de las noticias. El Iider politico inteligente
comprende que si exige que se trasmitan falsedades una y otra vez. la operación tra-
mísora será motivo de burla parala población. la cual concederá moy poco crédito a
lo que se dice por el aire. A la larga. esmejor decirla verdad y proporcionar una ima-
gen completa de la realidad. Esto puede ser doluroso. pero los cíudadanos no son
tontos. De inmediato reconocen al político carente deética. y al indolente radiodifo-
sor como lacayo del poder.
Un caso ilustrativo se 1m dado recientemente en África. donde algonos lideres
se han negado a enfrentar la devastadora epidemia del SIDA. Negar que existe no
hará que desaparezca el problema. Sin embargo. los trabajadores de los medios
se han visto obstaculizados por las decisiones políticas de ignorar el problema y
advertir a la población. Afortunadamente. la Organización Mundial de la Salud
y algunos gobiernos nacionales están empezando a ocuparse de esta cuestlón.
Pero. considerándolo todo. el problema más difícil que enfrentan las radiodifu-
soras proviene del ambiente politico. La directiva de on sistema radiodifosor en una
nación. tiene que ocupar una posición alta enla estructura del poder paraparticipar
en las normas politicas. En muchos paises. es necesario el uso de la radiodifusión
para relatar la historia del gobierno. Pero no debe pervertirse para favorecer los
fínes egoistas y corruptos de las personas en el poder.
Solamente los tontos navegan contra la corriente del poder. ¡';S necesario
sobrevivir. antes que nada. Pero en muchos paises existen diversas formas para
trabajar con la estructura política. Con excepción de los sistemas autoritarios más
rigidos. esposible encontrar cierta nexihilidad y elección en la forma en que operan
los medios masivos.
Por ejemplo. en muchas ocasiones se puede persuadir a los lideres de que un
cierto curso deacción lesserá benéfico (y frecuentemente lo es). Silas ideas se pre-
sentan con habilidad. sin amenazar a los que están en el poder. es factible que lle-
guen a considerar lasideas como propias. Algonas radtodífusoras han tenido éxito al
presentar programaciones criticas. abordando un problema nacional sin tratar de
señalar como culpables delmismo a loslideresen el poder. Mochos delosproblemas
inherentes a la estructura social y politica provienen de la época colonial. Se puede
abordar un problema sin apuntar el dedo de la culpa.
Algunas veces. también. se puede discutir un problema importante en un docu-
mental. pero expuesto en el marco de otro pais vecino. Con mocha frecuencia. se
comparten los mismos problemas. Los radioescuchas y teleespectadores pueden
extrapolar esa sitoación a la local. sin necesidad de qlle se detalle exactamente.
Esteacercamiento oblicuo no esel más satisfactorio. pero esmejor t.ener la mitad de
la hogaza que nada en absoluto.
www.esnips.com/web/Pulitzer
163
~ Los satélites lit' romunirarídn puedenser UO t'ormi\i,llllr mstrurnentn para cubriráreas gongráñcas
1\111[' t¡empln. (HlUe\léJ~ que están escindidas por una orogrilfía accidentada) y convertirse así en factores
111' (l!hesj('ill nacinna' o regional. l'em sr se emplean SÜ] evaluar sus costos flnancierns o sin suficiente
(11nuimo. del pars que lo.s ndquk'rv o contrata. sobre su operación q raamerúrrúemo 101' satélites y estaclo-
11I'S t{'rrella::.. PUí'Il\'rl ser un nuevo Iactor 0(' sometlmiemo respecto de gramJes corporaciones trasnacio-
Il,ll\':-;. Sotwc la expericoriamexicana enmateria dl' rnmunicaciones por satélitepuede consultarse de Rut
(::111.1'1 a!.l'¡Jsi/ctil'fr/udcs f's{Jacia/cs enMéxico: una revísion crítica. Cukccion l.a Ciem:jn desde México.
Fundo (1(' Cultura !'":ronúmir;-l. \1rxj('o, W87. {.V rfr-'f R. 7'.l
www.esnips.com/web/Pulitzer
164 CAP. 15. LAS NECESIDADES DE LAS ZONAS RURALES
una alternativa. no obstante su alto costo. Es más fácil obtener trasmisiones con
mayor fidelidad y libres de interferencia via FM (frecuencia modulada). que con las
tradicionales trasmisiones de AM (amplitud modulada). con bandas de trasmisión
estándar o bandas de HF.
LA IGNORANCIA SOBRE
EL AUDITORIO OBJETIVO
Uno de los problemas más comunes que enfrentan las difusoras en lo que se
refiere a las zonas rurales. es la ignorancia con respecto a las característícas del
auditorio objetivo. A la difusora se le pide que llegue a las zonas rurales. pero no se
realiza ninguna investigación sobre laspreferencias. aversiones. necesidades. etc..
de la población agricola.
Los investigadores delasnaciones desarrolladas critican frecuentemente a las
difusoras rurales porestafalta de conocimiento sobre su auditorio objetivo. La criti-
ca es fácil. Pero es muy dificil averiguar lasnecesidades y deseos de una población
extensa, diseminada y con un nivel bajo de educación. Incluso con las técnicas
modernas de investigación aleatoria. muchos de loshabitantes de las áreas rurales
recelan de la gente que trata de obtener información de ellos.
y esto es natural. si se considera que muchas veces los representantes del
gobierno se acercan al aldeano para conseguir más impuestos u obligarlo a hacer
algo que nodesea hacer. Los encuestadores deben superar estas sospechas a fin de
ganarse la confianza de losresidentes rurales. No es una buena idea el enviar a un
graduado universitario de una área urbana a las remotas zonas rurales y esperar
que obtenga información válida.
Los habitantes de las zonas rurales tienen una habilidad innata para captar
cualquier condescendencia que muestren losencuestadores de las difusoras. Dema-
siados empleados del gobierno. con una mejor educación. desdeñan a la ignorante
población rural. Confunden la falta deeducación formal con la estupidez. No obstan-
te. los granjeros o pastores frecuentemente son muy inteligentes. Tienen que serlo
para poder sohrevivir a las sequías. enfermedades. pobreza y descuido delgobíerno
central.
Elpersonal de algunas difusoras adopta una actitudelitistaque lo aisla del audi-
torio. Las ideas del hombre de la ciudad acerca de lo que es bueno para el oyente
rural. algunas veces están equivocadas. Procura que los granjeros te digan lo que
necesitan.
Desde luego. otro problema que enfrentan los que trasmiten a las áreas rurales
consiste en la dificultad que pueden tenerlos oyentes para especificar qué es lo que
quieren y necesitan de la programación. No cuentan con un modelo en el cual basar-
se y leses dificil imaginar algo más delo que conocen. Esta situación es responsabi-
lidad de un personal bien capacitado de la trasmisora. Deben balancear las nece-
sidades que expresen los oyentes con programas inteligentes e innovadores que
abran nuevos horizontes. En ocasiones. la única forma para conseguir el equilibrio
www.esnips.com/web/Pulitzer
CAMBIOS EN COSTUMBRES ANTIGUAS 165
consiste enhacer pruebas y después evaluar losresultados por medio deencuestas.
entrevistas. cartas y solicitudes a la estación. etcétera.'
:1 Otrautilidad de la radio en zonas rurales consiste en el apoyo a culturas regionales y/o étnicas.
Porejemplo, "Existen regiones como la deChiapas. enel surdel país -en México- endonde la estación
Radio Comunidad Indígena trasmite sus mensajes en tzotzil, tzeltal y español. Proporciona servicio de
intercomunicación entre diversos parajes. información general y música regional. nacional e ínternacío-
nal' (Tomada de Leopoldo Borras. "La comunicación rural", en Máximo Slmpeon, compilador. comunes-
ción alternativa y cambio social, 1, América Latina. UNAM. México, 1981). Experiencias como esa sehan
generalizado durante toda la década de los años ochenta. (N. del R. r.)
1 El uruguayo Mario Kaplún ha experimentado en diversos países la técnica del 'Toro-caset . que
combina la audición de programas radiofónicos con la discusión en pequeños grupos ante grabadoras
magnetcfúnicas. Esquemáticamente, eJ sistema funciona en cuatro fases: a) Cada grupo participante
recibe periódicamente. deuncentrocoordinador. uncaser idéntico conunmensaje grabado enuna desus
pistasendonde seplantea unproblema que concierne a todos: b) Cada grupo escucha elcaser, Jo comen-
ta y graba sus opiniones enla pistaenblanco. c) El equipo coordinador escucha lasrespuestas, lasanali-
zay a partir de ellas produce un nuevo caset, ahora colectivo. y d) todos losgrupos seenteran. a través
del nuevo caseto delo que opinaron losdemás. Ésteesuna forma de "correo orar que losgrupos pueden
emplear. incluso. sin tener que pasar porla mediación delcentrocoordinador. Una síntesis de estaexpe-
riencia aparece en MarioKaplún. "Participación. praxis. propuesta. problema. La experiencia delcaset-
forn' en Máximo Simpson. Comunicación alternativa ... Un informe más amplio. del mismo Kaplún. se
encuentra en ceecue-toco. un sistema decomunicación participativa. Elmétodo, suaplicación. !PRU. Mon-
tevideo. 1978 (IPRl:. Cerrito 475. Montevideo. Uruguay). (N. del R. r.)
www.esnips.com/web/Pulitzer
en
PROBLEMAS DE IMITACIÓN
brindar una educación certificada para adultos al personal con carrera en lOS
medios. El plan de estudios toma como base las restricciones en costo y tiempo.
Algunas veces, los programas del Centro los imparte un equipo de dos o tres
instructores qlle viajan al país donde se requiere el servicio de capacitación. Esta
alternativa frecuentemente resulta menos costosa que enviar a los aprendices a
Estados Unidos. El equipo de instructores trabaja con el equipo local y trata de
adaptar la capacitación a modo deque no se alteren las operaciones de trasmisión,
como sucede cuando se ausenta personal clave. Los típícos talleres intensivos que
destacan lainstrucción básica, duran desde una semana hasta unos cuantos meses.
El Centro trabaja con organizaciones gubernamentales, fundaciones privadas,
organizaciones profesionales, sindicatos y grupos del gremio del periodismo.
Existen muchas organizaciones regionales de prestigio para la capacitación en
el oficio de la difusión, y varias instituciones en Estados Unidos y Gran Bretaña
especialmente, reciben con agrado la oportunidad decapacitar a losradiodifusores
de las áreas en desarrollo.
PATRONES DE PENSAMIENTO
Tal vez una de las áreas más importantes de la educación del personal para la
trasmisión noresida básicamente enel dominio técnico delequipo. Desde luego, esto
es muy importante, pero frecuentemente es necesario abordar otras carencias
más importantes. Éstas incluyen un perfeccionamiento de las técnicas básicas del
reportaje, el desarrollo de las aptitudes para obtener información, cómo realizar
entrevistas con propiedad y cómo obtener ideas o programaciones innovadoras.
Para esto no se requiere una tecnologia costosa.
Salleh Hassan, en un articulo para Gazzete, tne lnternational Journal of Mass
Communication Research, en 1986, examinaba losproblemas de capacitación delos
radiodifusores asiáticos. Los tipos decapacitación que enumeraba incluían la capa-
citación preservicio para mejorar el profesionalismo del personal existente, apren-
dizajes en el empleo y capacitación académica.
Hassan señala que lacapacitación enservicio es especialmente efectiva y debe
cumplir con las siguientes metas:
Laestación que trasmite a las áreas rurales. debe también t.omar en cuenta que
los residentes de esas zonas, por necesidad, deben prestar una gran atención a la
época de siembra y de cosecha. Los programas requerirán cambios en horarios y
dias de acuerdo con la temporada agrícola. o con los festivales o días festivos espe-
ciales. Sise ignoran estos facenres. secorre un granriesgo. Asimismo. losradiodifu-
sores deben tener en mente que no todas las familias tienen una radio y, menos aún,
un recept.or de televisión. Tienen que acudir a las casas de loslideres dela aldea o ríe
los amigos. Y el mal clima también puede Rfectar su capacidad para adquirir apara-
tos de radio o televísíón
16
Relaciones gobierno-prensa
en el Tercer Mundo
UN FUNOüNARIO ANÓNIMO
DE UN MINISTERIO DE INFORMACIÓN"
171
www.esnips.com/web/Pulitzer
172 CAP. 16. RELACIONES GOBIERNO-PRENSA
bian. que lastemporadas van y vienen y que en breve t.iempo. él se !lalJrá retirado de
la escena de este mundo. Uno de los sentimientos más saustactoríos que se pueden
abrigar al final de la vida. es la sensación de haber sido honesto consigo mismo.
hahor tenido int.egridarl y nab-r participado enla carrera para este fin con toda hon-
radez. Las mentiras parecen ayudar por el mnnu-nto, pero al final, cuando se colocan
una sobre otra. se convierten en una carga cada vez más pesada. ¡lasta que final-
mente. el esfuerzo por desinformar sevuelve extremadamente costoso. A loslíderes
de las llamadas naciones avanzadas les es tan difícil aprender esta lección como él
los gobernantes del TercerMundo. En realidad. tal vez sea más fácil perdonar a un
líder del Tercer Mundo que trate de salir del paso con una sarta de mentiras que al
bombre que puede dirigir muchos recursos y talentos al gobierno.
Lo peorde todo esque cuando los líderes mienten a su pueblo. en algún momen-
to /legan a creer en su propia desinformación. Su gobierno se vuelve cada vez más
surrealista hasta que pierde casi toda semejanza con el mundo real. Mucbos de
nosotros hemos sentido esa extraña sensación de movernos como en alguna clase
de horrihle sueño donde el día sigue al día en la irrealidad. cuando una nación se
hunde cada vez más en el pant.ano que result.a de un liderazgo ínalcanzahle. De
repente. un día. el sueño termina. pero casí siempre por medía de un derrame fan-
tástíco (le rebelión y revolución. Si nos comunicamos con veracidad, podemos impe-
dir esas explosiones.
El funcionario del ministerio de información deberá ser realista en sus expecta-
tivas. Atrapado como está cmre su ¡efe y los medios (J el pueblo del país. dene reco-
nocer sus umuactones. Pero si es capaz de hacer llegar al liderazgo en la cumbre
algunas ideas que me juren el flujo de información y unan a la nación. ya babrá hecho
mucho. Al mismo tiempo. podrá obtener una gran satisfncción si supervisa un pro-
grama de información del gobierno Que trasmita información veraz e interesante
para uso del pueblo común y corriente. Esto lo puede nacer a través de los órganos
de comunicación del gobierno o por medio de la prensa de su nación si es que está
separada del gollierno.
Un funcionario de información inteligentf' trata de informarse élmismo acerca
de las principales necesidades de cOOlunicación en su país. ¿(lué eslo que necesita
conocer la población? ¿Se requiere más información sohre medidas sanitarias 'i
sobre el mejoramiento de 1[1 agricultura? ¿Es necesario uue la población se dé
cuenta de que, de no disminuir la tasa de natalidad, la economía no podrá generar
empleos para todos los habiLanl.fs del p<lís? i,Se debe informar acerca de las con-
secuencias nefastas de los {'onllirtos intertribales? ¿J~ecesita recibir una informa-
ción que le ayude a protegerse contra ínterese« extranjpros dirigidos a saustacer
sus propios ñnes?
(.J.!\l fmj~rnr a la capHa!. PS norcsario (1lH' los compatriotas dpl funcínnario de
infor¡mlción conozcan la mejor forow de enlrentar las condiciones urbanas? ¿Si pi
país tiplH', () espera u-ner. un gobif'rn() I'l'prespntativo. debe la ciudadanía conocer
los elempT1tos uásícos (]IJe forman esta ('1;lse de g()hitTno'! ¿,Es neresaria una campa-
ña de alr;¡betiz(lciún?
Una VPZ que los encargados dt' t·orrnular la poJírj('(J informativa luryan deridi-
www.esnips.com/web/Pulitzer
RELACiONES GOBIERNO-PRENSA 175
do cuáles son las principales preguntas que requieren respuesta (y que se (jebe tra-
tar de respondf'r), ¡,·wr{l necesario establecer ]ns formas J' los medios inherl'mes.
Cualquier tipo de política sobrt' el uso de la comunicación deberá considerar
cómo selIevar/1 él cabo la capacit,nclón del personal. los n'cursos qut' se destinarán a
et-lte fin y el equipo necesario. Si pi funcionario de 1,) información esinteligente.nose
dpjar<Í seducir por el resplandor eJe un equipo de alt.a tecnología. En ('¡¡millo, escu-
clwrá y estudiará cuidadosamente el modelo de comunicnción más adecuado para la
función {1UC tielw atender. Tal vezlos dispositivos que ahorran mano deohra nosean
los mejores. Posiblemente seamás corrveniente Lltiliznr mensaieros enbicic!etn para
entregar lo,'; telegrama,'; a sus destinatario~ que montar un cumpliendo equipo de
impresoras y comput adoras.
El funcionario a cargo de la información deilcriJ evaluar cuídadosamente los
problemas que implica imitar un sistema de prensa extranjera por ,,1 solo ilecllo de
que ofrece capacitación, o porque él mismo se capncitó el] ese si:-;tema. Cada p()ís es
diferente. Es vital adoptarlo que pueda ser út.il y rl'cllazar lo que no lo cs. El funcio-
nario dela información dehe preguntarse a sí mismo cuál método de operación deJo,';
medios masivos o contenido de los mismos puede resultar contraproductivo. Tiene
que averiguar las razones por las cuales alguna persona () empresa desea operar los
medios en su país. ¿,Cuáles son sus motivos'! ¿Les interesa promover el df'sarroJlo
nacional"¿O quieren únicamente ganar dinerolo más rápidamente posible sin ímpe-
diment.os en est.e proceso?
En sus tratos con la prensa (si existe una prensa il1lkpendiente en el pBis). el
funcíonario a cargode [alnforrnariónnodebe mentir. Sidesint'orma a la prensa. per-
derá toda efectividad. Es preferible mantener la hoca e-rrada que cunt,ar historias
falsas. DeberiJ mostrar cierta simpatía aflt,e las dificultades dr- los reporteros y edí-
tores con poca capacitación. Algunas veces cometerán errores. Algunos de estos
errores tendrán efeetos doíornsos en el gobierno o terceros. Pero seles debe permi-
tir aprender. Si se les amordaza. nunca aprenderán a nablar. El funcionario a cargo
del proceso inrormatívo deberá proporcionar la ulterior capacita('iún el(' reporteros,
editare,'), camarógrafos, etc., él fin de que su desempeño sea más profl'sional y mús
Ptico. Asimismo. su pmtrcipaciún debe promover talTlflif'n que los patr()!ll's les retri-
tlUYHIl con un salario deCt-'ntt'.
Un buen funcionario en este cargo. nunca dehe [¡(lccr a un lado a los reportr-
('OS de su país par<1 conceder un artlculo exclusivo ;¡ ppril)(¡isU1S extranjeros de
gran prestigio. Esta preferencia al t'xtranipro t-'s lllllti\U ele gr<Jll irrit.arión entre la
prensa local.
El funcionario ddJf' iguHlnlf'nt.c {'xnnlin;¡r run ~{'[]tido crítico su propia ('ompr-
t.t'ncin en el ramo dc las con1llTlic,wíones. (.1 la n-'('i(¡i(jo In rapnciU¡ción n{'cesaria'! ¿O
se trara únícamenu- deun nombranuento políticll sin ninguna experil'nci;) en('I¡llles-
to? Si no CUPntCl con conocimiplllos sol!re pJ ofiCio dí' la int"ot'rJlcwi{)/). mús valeqm' los
obteng8 de una forma u otra.
Finalnlt'ntt', pi funcionario responsflble dt'\ prllCl'SIl di' int'urmaci(¡n, al consi(lf'-
rar las re!acioflPs gohierno-pn'flsa, detlf-'rá tratar de rn{\n(~'¡wr un :-;entido de la pro-
porciún. El sol vo'¡vf'rfl ;¡ salir mañana y la vida sí'glJir'ú su curso, induso si tomd una
www.esnips.com/web/Pulitzer
176 CAP. 16. RELACIONES GOBIERNO-PReNSA
decisión equivocada. No puede cargar sobre sus hombros el peso del mondo. Tarde o
temprano. la carga lo derribará. Porlo menos una vez al día, deberá reirse de si mis-
mo. de sus desatinos y debiiidades y de la vanidad suprema de creerque lo que hace
tendrá tanta importancia en el mundo ahora como dentro de 50 años.
17
Educación y capacitación
para periodistas del
Tercer Mundo
AL HE5TER
177
www.esnips.com/web/Pulitzer
178 CAP. 17. EDUCACiÓN PARA PERIODISTAS
1 Los talleres y semtnacics Que uatrcclna pi Culture and Cummunicat ionlnst lurte enfal izan la partí-
ripación depersonas dep;lÍ:ws asiáticos 'J' deláreadelPacífico. Enunos ruantns casos, Ins pi-lflir'ip;uilPS
provienen de otras áreas.
www.esnips.com/web/Pulitzer
DÓNDE OBTENER INFORMACiÓN SOBRE CAPACITACiÓN 183
School of Journalism and Mass Communication. University 01 Wlscnnsln. Madi-
son. Estados Unidos de América. 53706. Traha]« de suograco y de grado.
School 01 Communicat.ion. University of Washington. Seaule, Washington.
Estados Unidos de América. 98195. Trabajo de subgrado y de grado.
Departarnent of Joumattsm, Universityaf Texas at Austín. Austin, Texas. Esta-
dos Unidos de América. 78712. Traha]o de suhgrado y de grado.
Scliool of Journalism and Mass Communication. University of Minnesota.
Minneapolis. Mínnesota, Estados Unidos de América. 55455. Trabajo de grado
y subgrado.
Graduate School of Journalism. Columhia Uníverstty. Nueva York. New York.
Estados Unidios de América. 10027. llnicamente trabajo de grado.
Thc American Unlversíty. Journalism Department. El Cairo, Egipto.
lnstltute 01 Communication. Cairo Uníversuy, El Cairo. Egipto.
Kenya lnstítute of Mass Communication. Ministry of Inlormation and Broadcas-
ting. P.O. Box 42422. Nairobi. Kenia.
l10ng Kong Baptíst CoIlege. Departrnent of Communication. 224Waterloo Ruad.
KowIoon. Hong Kong.
Osmania University. Department 01 .lnurnalísm. Osmania. University Campus.
Hyderabad 500007. India.
Sophia Ilníverstty, Faculty 01 Leuers, Department 01 Communication. 7 Kioicho.
Chiynda-Ku. Tokio. Japón.
Australian Association for Tert.iary Education in Journalism. MitcheIl College of
Advanced Educat.ion. Bathurst, New South Wales. Australia. (Puede proporcionar in-
formación sobre escuelas individuales que ofrecen programas sobre periodismo.)
TI!e Journalism Faculty. Moscow Uníversity. Prospekt Marxa 20. Moscú. URSS.
Departrnent 01 Mass Communications. Lniversity 01 Salzburg, Sigmund Haffner
Gasse 183. A-5020 SaIzburgo. Austria.
Instituto Latinoamericano de Estudios Transnacionales. Presidente Carranza
esquina con Ave María. 04000. México 21. D.F. (Capacitación avanzadaj"
! Puede ot!IPIlPr:,,;P mformaciún snhre escudéis Y' l'ilCultades universitarias de curnnrvcacíón el! Amé-
rk'a Lat,ina en la 0pdt' r.jl'clHiva dI" la Federación i.atinoamericana de Asociaciones de FarulLa(jps lit'
Cnmenieación Social. I·TI,,-\F~CS, Auanado Aéreo lB-m71. l.im» 1H,Perú. 'l'cléfunn 42-41-114. En México.
pxistp pi Cnnse]n \;¡Cú¡ll<-ll uara la r;n:wnanzil y lalnvestigackm de lasClcnclas dt' La Cnmunicaciún. CU~"(J
('omil.\' IIp dlfusiónn (~ilrg(l lit' Cristina Romo. St' encuentra en. ITESI). Fuego [0:31. Jardines del Bosque.
(;uar!i¡i:liar:1. ,1:llisro, \'1f>.\il'o. Tel. ;-l]-O¿-97. ext. lO? (:V. del R. '1'.)
www.esnips.com/web/Pulitzer
Bibliografía 1
Agee, Warren, PhilipH. AuJt y EdwinEmery, lntroduction to Mass Communications. Aniversa-
rio de Plata, Harper and Row. Nueva York, 1985.El más antiguo y unode los mejores
libros para proporcionarte unapanorámica de todo el campo. Editado en inglés. francés.
español y portugués.
Callíhan, EJ." Grammar far Journa/ists, Chlltnn, Philadelphia. Pa.. E.U.A., 1980. lIna excelen-
te panorámica de la gramática inglesa rara aquellos que necesitan ayuda extra.
Dominick, .loseph R.,y Wímmer, Roger D., Mass Media Research. Wadsworth. lnc., Belmont,
California. E.U.A.. 1983. Una revisión excelente sobre cómo usarla investigacíón en los
medios masivos. Práctico para los periodistas que necesitan conocer másen esta área.
lzard,Ralph S" Culbertson. Hugh M.. y Laruuert, lJonald A.. Fundamentals of Ncws Reporling,
4a. ed.. Kendatl-Hunt, Duhuque. lowa, E.U.A.. 1983. lino de los textos estadounidenses
sobre reportaje más práctico y fácil de comprender.
Jendoiubi. Mehdi, JournaJisme de'Agence: Journalismc de Base, Inatnut de Pressc et des
Scíences deI'Jnformation. Túnez, Túnez, 1984. Unlibro excelente sobre reportaje yedi-
ción en agencias de prensa. En francés.
Kivikuru. Ullarnai]a y Varis, Tapio (dírs.). Approachcs loInternationaJ Cotnmnntceüon, Finnish
National Cornmíssion for lINESCO. Helsínkt. 1986.
Metzler, Ken, Creative lnterviewing, Prentice-lIalL Englewood CIiUs. Nueva Jersey, E.U.A..
1977. El mejor libro disponible sobre técnicas para entrevistas. Fácil de comprender
y usar.
Nelson, Roy Paul. Articles and Fceuires. Hnughton-Mifflin. Boston. Massachussets, E.U.A..
1978.Un buen libro sobre redacción para revistas y crónicas. con énfasis en escritores
independientes aplicado a Estados Unidos.
Reintjes. J. Francis. Copy-Processing Systcms for Small Newspapers. Massachuseus Institu-
le of Technology. Cambridge. Massachussots. E.U.A.. 1979,
Rivadeneira Prada. Raúl. Periodismo. Trillas. México. 1977. Proporciona un entendimiento
tanto teórico como práctico del periodismo. En español.
I L(l¡; siguientes lecturas sehan seleccionado teniendo en cuenta lo que puede serdeayuda paralos
184
BIBLIOGRAFíA ADICiONAL 185
Rivers. William L. Magazine ErJiting in the '80s. wadsworth Publishing, Bclmont. Califnrnia.
E.U.A.. 1983. lino de los mejores en el campo.
Rosen, Marvín J.. lntroduction lo Photograpt¡y: A Sett-túrecüa« Approach. HougtJt.o[]-
Mifflin. Boston. 1976. Una excelente guía práctica para ser un Fot(¡grafo.
White, Ted.. el. 8/.. Broadcast l"'ews Writing, Repurting and Proauction. Macmíüan. Nacva
York. ]9B4.
BIBLIOGRAFíA ADICIONAL'
Bagdikian Ben. H., Las máquinas de información, Fondo de Cultura Económica. México-
Barcelona, 1975. Sugerente reflexión sobre los alcances él mediano y largo plazo delas
nuevas tecnologías en el desarrollo del periodismo.
CBS News, Técnica delasnoticias en televisión. Trillas. México, 1968. CUI manual surgido de
la redacción del principal consorcio de periodismo electrónico en los Estados Unidos.
Aunque su primeraversión apareció en 1958. en lo fundamental no 11<1 perdido actuaü-
dad, Es un clásico en su género.
Dary, David, Manual denoticias radiofónicas, Diana, México, 1970. Describe sucintamente la
historia. las fuentes habítuales y el quehacer IJrí1cticn de este tipo de periodismo. Senci-
Jlo y técnicamente útil.
Fe!l, René y G. Martín Vivaldi. Apuntes de periudismu. Presente y túturo de una profesión.
Reflexiones sobre el quehacer periodístico. desde 1(1 perspectivo de un diarista francés y
comentadas por un autor español.
Johnson. Stanley y Julínn Harrts. F,j reportero profesional. Trilla'6, tvkxico, 196í). Otro clásico
en los manuales para periodistas: describe las principales U~cl1lcas en el oficio.
Leñero, Vicente y Carlos Marín. Manual deperiodismu. Crijalho. Mcx.co, 1f186. Accesihle des-
cripción de los princin.ales géneros periodísticos. cornnlernenrada con ejemplos de cada
uno. Didáctico.
Martínez Alberto», José Luis, F:I mensaje informativo. A.T. E" Barcelona, I un. Entienof' a la
redacción períodlsuca como una ciencia y discute dlversos enfoques para analizar los
mensajes en los medios electrónicos y audiovisuales.
Martínez de Sousa. José. Diccionario general delperiodismo. Paraninfo, Madrid, 1981. Con-
tienedefinicione'6 qneatienden tanto a las tradiciones del periodismo anglosajún. como (1
las peculiaridades de su ejercicio en España Y' América Latina.
Perdomo Oreñana. JOS(' Luis. b'nel surcoque trazael otro, Ediciones de Comunicación. Mcxi-
ro, 1987. Síntesis teórica. cornplementuda conahundantes nmest.ras prácticas. elel <>jer-
ciclo de la entrevista.
Vivaldi. Martín G" Cuts« de redacción, Paraninío, Madrid, 1867. Incluye Iwcione,s gl'arnatic;¡-
les y numerosos ejercicios.
Apéndices
APÉNDICE A Código de ética en la trasmisión
de noticieros para la asociación de
directores de noticias de radio y televisión
Artículo primero
Artículo segundo
La presentaci<'Jll ele la t.rasmisiún de noticierns S(' diseñará ele forma que no sólo
ofr('zl'{) íntormackm actual y exacta, sino que 1,amhiPrl la prpsentl' a laluz dectrcuns-
/n/l('jns rt'lt'vanlPs qlJt-' lt' olorgufn significado y" IH-'n-;¡H'ct.iva.
186
APÉNDICE A 187
Esta norma si~njlka que los reportes de noticias, cuando la claridad lo exija, se
basarán en antecedentes de nernos perunentes: que factores tales como son la raza, el
credo. nacionaJídacj o süuacíónprevía.sólo se report.arán nmndo sean relevantes; que
el coment.ario o conterudo subjetivo se identiFicar<í adecuadamente: y que Jos errores en
hechos Sí.' reconocerán y corrcgtran con presteza.
Artículo tercero
Esta norma signífica que la p,c!ección Ii(' notirias seguirü el criterio de significado,
relevancia comunitaria y regional. mteres humano oportuno y servicio p<lra allditorios
definidos. Excluye el scnsacíonaüsmo o rnfélsis desínrormauvo en cualquier forma:
subordinación o esfuerzos CX\t'fllOS o ~in\.f'rcs;-I(lo.-:" por influir r-n la selección y prcsen-
tacíón de noticias, ya sea que proven¡:.;all de la industria t'adiodifusora \) lkl exterior.
Requterc que tcrmínos tales como "boJetirl~ y "noucia de última hora" se utilicen exclusi-
vamente cuandolo justifique !<ll1al.uralf'za delas notirias: que serecnazartm las de.-:crip-
dones ampuJos(js o desinfnrmativas ac-rea de las tnstatactonc« de la sala de rcdaooón o
dl'! pcrs(Jn¡:¡1. junto con el uso ind('bido de efretos de sonido o visu,'lles; que se revisará
minuciosarr\{,!ll.e el mat.erial de promoción o publicitario antr-s c!e usarse y Sf' identifica-
réí por su fuente o de otra forma, al t.rasmitirs\'..
Artíc.ulo cuarto
Los períodístas de la radiodifusión, en todo momento, dispensarán res-
peto humano a la (Iignirlad, privada y bienestar de las personas que aparecen en
las noticias.
Artículo quinto
Artículo sexto
las puertas cerradas a la información dedehates públicos con las herramientas ade-
ruadas para la trasmisión (incluyendo cámaras y grabadoras). siempre que así se
neneñcíe el interés público. Reconocen la ética peciodistica de protección a la infor-
mación y fuentes confidenciales y exhortan al cumplimiento inalterable de la misma.
excepto en los casos en que pudiese representar un desafio claro o ínequívnco al
interés público.
Artículo séptimo
Artículo octavo
Artículo noveno
Al informar sobre asuntos que sean o puedan ser objeto de litigio. el periodis-
ta evitará prácticas que pudiesen interferir con el derecho de un individuo a on jui-
cio justo.
Artículo décimo
Artículo declmoprlmero
Tu nombre
Una linea clave de una o dos palabras (describiendo el contenido de la
noticia)
Fecha
Abreviaturas
:~.Cuando Sí:' mencione por primera vez en una noticia, utiliza el nombre completo
de una org<-Hlización: a continuación, usa la designación alfabética.
4. No abrevies: estados. paises. meses. díns dela semana. Navidad. Junior. Senior.
títulos gubernamentales. títulos religiosos o militares. designaciones de trata-
miento o libros de ia Biblia.
5. No emplees simboios en lugar de palabras (& por Y. # por número).
6. Separa siempre las letras usadas en abreviaturas o designaciones alfabét.icas
con guiones. cuando se deba prononciar cada letra (I-Q... D-A-R ... ¡-O-U). pero
une las letras cuando se deban leer como una palabra (NATO),
Mayúsculas
Nombres y títulos
Números
mente, por lo menos, más de, y cerca de, ;;seribe dd uno al 8 con let"!.
5, Escriba con número las cantidades del 10 al 999,
6, Para cifras superiores a 999, usa una combinación de números y palabras,
6-cientos, iu-mn. 13-millones, etc,
7. Siempre escribe con letras y guiones las fracciones: tres-cuartos, un-octavo.
(Jos-tercios.
8. Al escribir horas, direcciones, fechas y ordinales, utiliza números, Usa ro. do, y
ro después de números que seleerán como ordinales, (1ero, para decirprimero;
2do, para segundo; 4t.o, para decir cuarto, etc.)
9, En números de teíéíonos y de matriculas de automóviles, utiliza cifras con
guiones,
10, En los decimales, escribe con letra el punto del decimal (5 punto dos, en vez
de 5,2)
11, Encantidades de dinero, no utilices los signos $ y j;, Escribe con letras los sig-
nos (18 pesos y 22 centavos),
12, En porcentajes, no uses el signo %, Escribe 27 por ciento,
Puntuación
1. En la mayoria de los casos, apégate a las reglas tradicionales de puntuación,
pero usa con moderación los signos de interrogación, las comillas, la coma y el
punto y coma,
2, Utiliza libremente la puntuación si con eso ayudas al locutor a frasear el texto en
forma más inteligible,
3, Coloca una coma antes de "y" en la enumeración de una serie,
4, Enla lectura oral, el guión es útll: paradestacar nombres ("Elnuevo comisario del
condado -Jonn Smith- llegó hoy","); para destacar identificaciones ("Joseph
Drake -anterior alcalde- dijo","); paradestacar material explicativo ("LosJay-
ce-s -después de regresar con el trofeo- marchamn."). En estos casos, el
guión es un poco más largo de lo normal.
5, Los tres puntos suspensivos sepueden utilizar para producir un efecto dramático
y paraindicaruna pausa, (Subió a su automóvil, oprimió el botón de arranque y"
un deslumbrante destello",),
Citas
1. Las citas directas se dehen usar moderadamente,
2, Convierte las citas directasen indirectas, simplificándolas y condensándolas lo
más posible, pero con cuidado de no dist.orsionar la idea del que nabla.
3, Evita la~ palabras "citamos", "nocitado" y "!'in dela cita", Envezdeéstas, cuan-
do se necesite, usa frases corno las siguientes: "citamos sus palabras exactas",
"él dijo, Y lo citamos", "continuó", "describiéndolo como", "como él lo expuso",
etcétera,
192 APÉNDICES
4. Si tienes que usar una larga cita directa. sepárala con calificativos. dejando que
el oyente sepa cuando estás citando la fuente directamente.
5. La mayoría de las veces noes necesario decirle al radioescucha cuando termina
una cita. pero si se requiere hacerlo cuando las palabras siguientes pudiesen
confundir al que está escuchando.
CorreccIón de textos
1. Procura que lascorrecciones enel original sean mini mas. Siserequieren muchos
cambíos, vuelve a escribir el material.
2. Haz los cambios necesarios con un lápiz negro de punta suave.
3. Si una historia continúa en la siguiente página. dibuja una flecha que destaque al
final de la primera página.
4. En la parte superior derecha de cada página. escrihe con lápiz el número de
lineas de esa página.
S. Al preparar las noticias para ellocutor. nosedeben usarotrasseñales decorrec-
ción que no sean las que se ilustran a continuación.
b) Una palabra mal escrita se puede corregir tachando toda la palabra e inser-
tándola escrita correctamente.
APÉNDICE C 193
6. Marca con un circulo todo el material que no debe leer el locutor. como claves.
númer» de líneas. número de páginas, señales finales, etc.
7. Una vezQue sehanpuesto en ordenlas páginas deun nut.ieiario. enumératas.
8. En la parte superior de la página uno. escribe el número t.otal de líneas que tenga
la emisión.
O. Es mllY frecuente que los anunciadores quieran marcar el texto en forma que los
ayude en la trasrntstón.
Las señales que usan nurmalmente incluyen el suhrayado para ('nIBsis. líneas
interrumpidas para pausas, designaciones de tiempo para cronometraje. etc. El
redactor o edit.or nu dehen incluir estas señales: es el locutor quien debe añadirlas.
Deletreo fonético
1. Las guías de pronunciación detJPIl escrihtrse entre paréntesis y en mayúsculas
completas en el texto después (le todos los nombres propios que sean difíciles de
nrnnunciar.
2. Deberá subrayarse la sílaba acentuaoa y donde seaimportant.e índícarun énfasís
secundario, se colocará un apó:-;tro[e después de la sílfJba.
3. A veces se necesítan algunas aproximaciones para indicar la pronunciación de
ciertos nombres extranlerns. Por ejemplo:
Sophie (so-pí)
Ríding (RAI-DING)
David Carradine (MIVID CÁ-RRA-DAIN)
4. Nunc{l adivines la pronunciación de un nombre propio. Verifíca\a.
197
198 íNDICE ONOMÁSTICO
199
200 íNDICE ANALíTICO
normas de, 189-19:3. ~/éa8e también luuciot.arlo de. lahor del, 173-176
Redacción íntcrrarnhlo de, 59n-GO. 64
Estructura narrativa. importancia. 116 manipulación de la, 84
Ética suhierividad en la, 111
códigos de, 47, 186-18B Integración nacional
en el periodismo. 117. 144n y noticias. 53
y entretenimiento, 117 y periodismo de desarrollo. 53
y un juego limpio, 144n Iruer Prcss Service, 63n
Exactitud, periodismo literario y. 111 Intercamhio
Excesos, edición de, 122-128, 141. {léase de artículos, 69
también Redacción de información. 5911-60, 64
Intervención
Fluidez de noticias, 155-156 ~ubernamental. 55n
sugerencias para mejorar la, 147 privada, 55. 57
Foreign Ne»: andtneNew Warld lnformalion Investigación
Onler, 61 métodos de, 87-89
Fnro-coset. técnica del, 165n profundidad en la, 109
Fotografía, importancia de la, 78. 88-89. 95 reportaje de, 87-89, 97
Fuentes informativas, 81-82 temas de, 90-94
convencimiento de, 83-84 y reportero. 87-89, 94
manipulación de, 81 lnvesugatívc Reportera and Editors, 91
Funcionario deinformación lahor deun. 173-176
JournaJ of comrnunication. 61
Gobierno Juego limpio
intervención y control y ética, 144n
en la comunicación, 57-58, 70 y noticias, 144
en las noticias, 55n
restricciones del. 58, 62 Lector
subsidins del, 31 del Tercer Mundo, 119
y censura. 37, 44 Importancia del. 73-76, 78
Y prensa en el Tercer Mundo, 171-176 interés del. 110
Grabaciones..mane¡o de. 141-142 Y relato, 110, 119
Lectura
/lell's Angels, IJ Strange and Terrible Saga, de nombres, 134-135
109 de números, 139-140
Hombee(s) del texto. importancia, 147
desigualdad entre mujeres y, 100, 104 Líderes políticos
dominio en la sociedad. 105 trato con. 162
How Reai is Rear>, 18 y prensa, 171-172
Humor como elemento delperiodismo. 113-114 Literatura periodística, 108