Professional Documents
Culture Documents
IT Manuale d’istruzioni 13
FR Manuel d’instructions 23
PT Manual de instruções 33
EN Instruction manual 43
DE Bedienungsanleitung 53
2
ES
Manual de instrucciones
1. Uso 4
2. Especificaciones 4
3. Diagrama de conexionado 5
4. Conexión 6
5. Configuración 7
6. Instalación eléctrica 9
7. Comportamiento de temperatura 10
8. Homologaciones: marcaje CE 10
9. Instrucciones de seguridad y advertencias 11
3
ES
1. Uso
2. Especificaciones
Rango de medida 3..30 Amps DC 3..20 Amps DC 3..30 Amps DC 3..20 Amps DC
Máxima Tensión 1000 Vdc 1000 Vdc 1000 Vdc 1000 Vdc
Alimentación 24 Vdc 24 Vdc 24 Vdc 24 Vdc
del módulo
Entradas digítales* 2 2 2 2
4
INVERSOR
+ +
-
MODBUS 18..36
PV Vdc
PANEL
+ - GND+ - GND X6
3. Diagrama de conexionado
X5 X2 +- X3 24V 0V
PV Output -
Modbus
485 TRANSCLINIC 8xi
7508001397
Input - Digital Inputs
X1 X4
S1
S4
S2
S6
S5
S3
S7
S8
X7
IN1+
IN1-
IN2+
IN2-
-
ES
5
ES
4. Conexión
6
ES
5. Configuración
SW1
7
ES
SW2
SW2.3 Paridad
ON EVEN
OFF NONE
8
ES
6. Instalación eléctrica
X1, X4:
n Secciones de 2,5mm2 a 10mm2 con terminal y hasta 16mm2 sin
terminal.
n Par de apriete entre 1.2- 1.5 Nm.
X2:
n Secciones de 0,5mm2 a 10mm2 con terminal y hasta 16mm2 sin
terminal.
n Par de apriete entre 1.2- 1.5 Nm.
9
ES
Platina de corriente:
n Cables con terminales de anilla M6.
n Par de apriete entre 4-4.5 Nm.
7. Comportamiento de temperatura
8. Homologaciones: marcaje CE
LVD
Según el standard UNE-EN 61010-1:2002. Equipo catalogado como
categoría I, equipos para las medidas realizadas sobre los circuitos
no unidos directamente a la red.
EMC
Emisión según norma UNE-EN 61000-6-4:2007. Inmunidad según norma
UNE-EN 61000-6-2-2006.
10
ES
Cualquier otro uso se considera como un uso indebido, que podría llegara a
causar accidentes y daños irreversibles pudiendo llegar a la destrucción del
propio equipo.
11
12
IT
Manuale d’istruzioni
1. Uso 14
2. Specifiche tecniche 14
3. Schema elettrico 15
4. Collegamenti 16
5. Configurazione 17
6. Impianto elettrico 19
7. Comportamento termico 20
8. Omologazioni: Marcatura CE 20
9. Istruzioni di sicurezza e avvertenze 21
13
IT
1. Uso
2. Specifiche tecniche
Ingressi digitali* 2 2 2 2
14
INVERTER
+ +
3. Schema elettrico
-
MODBUS 18..36
PV Vdc
PANEL
X5 + - GND+ - GND X6 X2 +- X3 24V 0V
PV Output -
Modbus
485 TRANSCLINIC 8xi
7508001397
Input - Digital Inputs
X1 X4
S1
S4
S2
S6
S5
S3
S7
S8
X7
IN1+
IN1-
IN2+
IN2-
-
IT
15
IT
4. Collegamenti
16
IT
5. Configurazione
SW1
17
IT
SW2
SW2.3 Parità
ON EVEN
OFF NONE
18
IT
6. Impianto elettrico
X1, X4:
n Sezioni da 2,5 mm2 a 10 mm2 con terminale e fino a 16 mm2 senza
terminale.
n Coppia di serraggio tra 1,2- 1.5 Nm.
X2:
n Sezioni da 0,5 mm2 a 10 mm2 con terminale e fino a 16 mm2 senza
terminale.
n Coppia di serraggio tra 1,2- 1.5 Nm.
19
IT
Barra di corrente:
n Cavi con morsetti ad anello M6.
n Coppia di serraggio tra 4-4.5 Nm.
7. Comportamento termico
8. Omologazioni: Marcatura CE
LVD
Ai sensi della norma UNE-EN 61010-1:2002. Dispositivo classificato come
appartenente alla categoria I, ovvero dispositivi di misurazione per circuiti non
collegati direttamente in rete.
EMC
Emissioni conformi alla norma UNE-EN 61000-6-4:2007. Immunità ai sensi della
norma UNE-EN 61000-6-2-2006.
* Le prove sono state condotte in presenza delle condizioni descritte nel rapporto di
APPLUS.
20
IT
Questo dispositivo è stato concepito esclusivamente per gli utilizzi descritti nel
manuale operativo. Essendo classificato come dispositivo di
Classe I, non può essere utilizzato per effettuare misurazioni in altre categorie.
In caso di utilizzi non ammessi dal manuale, l’utente non ha alcun diritto di
pretendere dal produttore prestazioni in garanzia.
21
22
FR
Manuel d’instructions
1. Utilisation 24
2. Caractéristiques 24
3. Schéma de câblage 25
4. Connexion 26
5. Configuration 27
6. Installation électrique 29
7. Température de fonctionnement 30
8. Homologation : Marquage CE 30
9. Instructions de sécurité et avertissements 31
23
FR
1. Utilisation
Les appareils transclinic sont conçus pour surveiller à distance la tension et le courant.
Ils saisissent les valeurs qui proviennent des chaînes du champ photovoltaïque, ainsi
que l’état de 2 signaux tout ou rien issus du parafoudre (état de fonctionnement) du
cofret DC et/ou d’un signal au choix de l’utilisateur (ouverture de porte, alarme de
vol...). Les valeurs moyennes sont accessibles par l’intermédiaire d’un “serveur” via
MODBUS.
2. Caractéristiques
Plage de mesure 3..30 Amps DC 3..20 Amps DC 3..30 Amps DC 3..20 Amps DC
Tension maximale 1000 Vdc 1000 Vdc 1000 Vdc 1000 Vdc
Entrées 2 2 2 2
numériques*
Précisions +- 1% +- 1% 1% 1%
des mesures
* Niveau Bas = 0 Vdc, Niveau Haut = 24 Vdc
24
ONDULEUR
+ +
-
MODBUS 18..36
3. Schéma de câblage
Vdc
PANNEAUX
PV
X5 + - GND+ - GND X6 X2 +- X3 24V 0V
PV Output -
Modbus
485 TRANSCLINIC 8xi
7508001397
Input - Digital Inputs
X1 X4
S1
S4
S2
S6
S5
S3
S7
S8
X7
IN1+
IN1-
IN2+
IN2-
-
FR
25
FR
4. Connexion
26
FR
5. Configuration
SW1
Adresse MODBUS, d’après le tableau joint.
27
FR
SW2
SW2.3 Parité
ON EVEN
OFF NONE
28
FR
6. Installation électrique
Pour éviter les électrocutions, les appareils doivent être installés dans des
boîtiers ou dans des tableaux électriques conformes aux exigences suivantes:
n Les câbles de connexion sont solidement fixés et ont une section appropriée.
X1, X4:
n Sections comprises entre 2,5 mm2 et 10 mm2 avec borne et jusqu’à
16 mm2 sans borne.
n Couple de serrage entre 1,2- 1.5 Nm.
X2:
n Sections comprises entre 0,5 mm2 et 10 mm2 avec borne et jusqu’à
16 mm2 sans borne..
n Couple de serrage entre 1,2- 1.5 Nm.
29
FR
Plaque de courant:
n Câbles avec cosse M6.
n Couple de serrage entre 4-4.5 Nm.
7. Température de fonctionnement
Le module est conçu pour fonctionner dans une plage de températures allont
de -20°C à +60°C.
8. Homologations : Marquage CE
LVD
Norme UNE-EN 61010-1:2002. Appareil classé dans la catégorie 1, appareils
pour les mesures effectuées sur les circuits non reliés directement au réseau.
EMC
Émissions électromagnétiques conformes à la norme UNE-EN 61000-6-4:2007.
Immunité conforme à la norme UNE-EN 61000-6-2-2006.
30
FR
Cet appareil est exclusivement prévu pour les applications décrites dans le
Manuel de fonctionnement. Il est de catégorie I et ne doit donc pas être utilisé
pour la mesure dans d’autres catégories.
Toute autre utilisation sera considérée comme un emploi abusif, qui pourrait
provoquer des accidents et des dégâts irréversibles, y compris la destruction
de l’appareil.
31
32
PT
Manual de instruções
1. Utilização 34
2. Especificações 34
3. Diagrama da ligação 35
4. Ligação 36
5. Configuração 37
6. Instalação eléctrica 39
7. Comportamento de temperatura 40
8. Homologações: Marcação CE 40
9. Instruções de segurança e advertências 41
33
PT
1. Utilização
2. Especificações
Tensão Máxima 1000 Vdc 1000 Vdc 1000 Vdc 1000 Vdc
2 2 2 2
Entradas digitais*
Erro máximo de +- 1% +- 1% 1% 1%
leitura
* Level low = 0 Vdc, Level high = 24 Vdc
34
INVERSOR
+ +
-
MODBUS 18..36
Vdc
3. Diagrama da ligação
PV
PANEL
X5 + - GND+ - GND X6 X2 +- X3 24V 0V
PV Output -
Modbus
485 TRANSCLINIC 8xi
7508001397
Input - Digital Inputs
X1 X4
S1
S4
S2
S6
S5
S3
S7
S8
X7
IN1+
IN1-
IN2+
IN2-
-
PT
35
PT
4. Ligação
36
PT
5. Configuração
SW1
37
PT
SW2
SW2.3 Paridade
ON EVEN
OFF NONE
38
PT
6. Instalação eléctrica
X1, X4:
n Secções de 2,5 mm2 a 10 mm2 com terminal e até 16 mm2 sem
terminal.
n Binário de aperto entre 1,2- 1.5 Nm.
X2:
n Secções de 0,5 mm2 a 10 mm2 com terminal e até 16 mm2 sem
terminal.
n Binário de aperto entre 1,2- 1.5 Nm.
39
PT
Platina de corrente:
n Cabos com terminais de anel M6.
n Binário de aperto entre 4-4.5 Nm.
7. Comportamento de temperatura
8. Homologações: Marcação CE
LVD
Segundo a norma UNE-EN 61010-1:2002. Equipamento classificado como
categoria I, equipamento para medições realizadas em circuitos não agregados
directamente à rede.
EMC
Emissões segundo a norma UNE-EN 61000-6-4:2007. Imunidade segundo a
norma UNE-EN 61000-6-2-2006.
40
PT
Qualquer outra utilização considera-se como indevida e que pode vir a provocar
acidentes e danos irreversíveis, podendo chegar à destruição do próprio
equipamento.
41
42
EN
Instruction Manual
1. Use 44
2. Specifications 44
3. Connection diagram 45
4. Connection 46
5. Configuration 47
6. Electrical installation 49
7. Temperature behaviour 50
8. Approvals: CE Mark 50
9. Safety instructions and notices 51
43
EN
1. Use
Transclinics are equipment for remotely monitoring voltage and current and
capturing values from photovoltaic field strings.
The values measured are accessible through a “host” via MODBUS.
2. Specifications
Maximum voltage 1000 Vdc 1000 Vdc 1000 Vdc 1000 Vdc
Digital inputs* 2 2 2 2
Maximum read +- 1% +- 1% 1% 1%
error
* Level low = 0 Vdc, Level high = 24 Vdc
44
INVERSOR
+ +
-
MODBUS 18..36
Vdc
3. Connection diagram
PV
PANEL
X5 + - GND+ - GND X6 X2 +- X3 24V 0V
PV Output -
Modbus
485 TRANSCLINIC 8xi
7508001397
Input - Digital Inputs
X1 X4
S1
S4
S2
S6
S5
S3
S7
S8
X7
IN1+
IN1-
IN2+
IN2-
-
EN
45
EN
4. Connection
Voltage measurement. Connect the positive from the series of panels to the
X2 connector. If you only need to measure voltage from the series of panels
without connecting any current input or output, connect the negative to the
X2 connector. In any other case, the equipment already has the voltage
measurement negative communicated in X2 with the negative of the series
of panels, which is why they must not be connected
46
EN
5. Configuration
Use the SW1 and SW2 switches to configure the following parameters.
SW1
47
EN
SW2
SW2.3 Parity
ON EVEN
OFF NONE
48
EN
6. Electrical installation
n Fasten the connection cables firmly and ensure they are from the correct
section.
n Terminal capacity section and tightening torque for the different connectors:
X1, X4:
n Sections from 2.5 mm2 to 10 mm2 with terminal and up to 16 mm2
without terminal.
n Tightening torque between 1.2- 1.5 Nm.
X2:
n Sections from 0.5 mm2 to 10 mm2 with terminal and up to 16 mm2
without terminal.
n Tightening torque between 1.2- 1.5 Nm.
49
EN
Current platen:
n Cables with M6 ring terminals.
n Tightening torque between 4-4.5 Nm.
n At least one power cable per platen is essential. It must also be highlighted
that cabling should be balanced between both platens.
n The final position of the equipment must ensure insulation and protection
against fire, with mechanical resistance according to UNE-EN 60439.1.
7. Temperature behaviour
8. Approvals: CE Mark
LVD
According to the standard UNE-EN 61010.1:2002. Equipment catalogued as
category I, equipment for measurements made on circuits not directly joined to
the network.
EMC
Emission according to standard UNE-EN 61000-6-4:2007. Immunity according
to standard UNE-EN 61000-6-2-2006.
50
EN
Any other use is considered improper use, which may result in accidents and
irreversible damages, even leading to the destruction of the equipment itself.
This kind of use will result in the immediate invalidation of any type of guarantee
claim by the user to the manufacturer.
51
52
DE
Bedienungsanleitung
1. Gebrauch 54
2. Angaben 54
3. Anschlussplan 55
4. Anschluss 56
5. Konfiguration 57
6. Elektroinstallation 59
7. Temperaturverhalten 60
8. Zulassungen: CE-Kennzeichnung 61
9. Sicherheitsvorschriften und –hinweise 61
53
DE
1. Gebrauch
Die transclinic sind Geräte zur Fernüberwachung von Spannung und Strom;
sie erfassen die von den Strings des Solarfeldes stammenden Werte.
Die gemessenen Werte können über einen Host mittels MODBUS abgerufen
werden.
2. Angaben
Digitaleingänge* 2 2 2 2
Maximaler +- 1% +- 1% 1% 1%
Ablesefehler
* Level low = 0 Vdc, Level high = 24 Vdc
54
INVERSOR
+ +
3. Anschlussplan
-
MODBUS 18..36
PV Vdc
PANEL
X5 + - GND+ - GND X6 X2 +- X3 24V 0V
PV Output -
Modbus
485 TRANSCLINIC 8xi
7508001397
Input - Digital Inputs
X1 X4
S1
S4
S2
S6
S5
S3
S7
S8
X7
IN1+
IN1-
IN2+
IN2-
-
DE
55
DE
4. Anschluss
Der elektrische Anschluss bzw. die Abschaltung darf nur von einem
ausgebildeten Fachpersonal durchgeführt werden, wobei folgende Punkte
zu beachten sind:
56
DE
5. Konfiguration
Mithilfe der Switch SW1 und SW2 werden folgende Parameter konfiguriert.
SW1
57
DE
SW2
SW2.2 Speicherzustand
ON Speicher geschützt
OFF Speicher nicht geschützt
SW2.3 Paritat
ON EVEN
OFF NONE
58
DE
6. Elektroinstallation
X1, X4:
n Querschnitte von 2,5mm² bis 10mm² mit und bis 16mm² ohne
Kabelschuh.
n Anzugsdrehmoment zwischen 1.2- 1.5 Nm.
59
DE
X2:
n Querschnitte von 0,5mm² bis 10mm² mit und bis 16mm² ohne
Kabelschuh.
n Anzugsdrehmoment zwischen 1.2- 1.5 Nm.
Stromplatine:
n Kabel mit M6 Kabelschuhen.
n Anzugsdrehmoment zwischen 4-4.5 Nm.
n Für jede Platine ist unbedingt mindestens ein Stromkabel erforderlich. Zudem
ist es wichtig, dass die Verkabelung zwischen beiden Platinen ausgeglichen
ist.
7. Temperaturverhalten
60
DE
8. Zulassungen: CE-Kennzeichnung
LVD
Gemäß der Norm UNE-EN 61010-1:2002. Als Klasse I eingestuftes Gerät,
Geräte für an Schaltkreisen durchgeführte Messungen, die nicht direkt an das
Netz angeschlossen sind.
EMC
Störaussendung nach Norm UNE-EN 61000-6-4:2007. Störfestigkeit nach
Norm UNE-EN 61000-6-2-2006.
* Durchführung der Tests gemäß den im Bericht von APPLUS beschriebenen Bedingungen.
61
62
63
64