You are on page 1of 3

USING TO PREPARE CLASSROOM ACTIVITIES

Atividades como essas são essenciais, pois colocam o aluno em contato direto com a
cultura e o idioma. Há um grande leque de opções em determinados sites e vale a pena
passar um certo tempo elaborando o que será dado em sala.

Logo de início, os alunos precisam tomar conhecimento do que verão ou farão. Para
as atividades de casa, eles precisam ser informados de como a tarefa será realizada.

Atividades como essas, podem ocorrer de várias formas: leitura, exercícios, revisões,
casos, música, comercial, filme ou qualquer outra tarefa que permita ao aluno ampliar o
conhecimento. Cada um desses exercícios deve gerar a oportunidade para um a um, na
sua dificuldade, expresse sua opinião sobre determinado assunto, resolva problemas ou
enriqueça o conhecimento dos outros e até do próprio professor.

Technology can help.

Assigning Readings: A partir de um texto, o professor pode criar questões


pertinentes ou pedir que eles repassem o que foi lido.

Assigning Writings: Exercícios on-line encorajam os alunos a formularem,


articularem e desenvolverem pensamentos para que possam ser discutidos.

http://www.clubedoprofessor.com.br/
USING SIMPLE ACTIVITIES IN ORDER TO IMPROVE THE CONVERSATION

Falar um outro idioma, é uma habilidade que pode se aprendida é como andar de
bicicleta ou digitar um texto... mas requer treino.

Cinco formas de melhorar a fala:

1) Aguçar a curiosidade (temas atuais ou não) e definir metas.


2) Falar não é só falar, precisa haver escuta.
3) Seja otimista sempre, isso é um aprendizado
4) Faça perguntas simples, que possam ser entendidas pelos que têm maior
dificuldades.
5) Evite perguntas com respostas simples (YES/NO), ou então acrescente: Por
quê? Quando? Onde?

OBS: Dê aos alunos razões para ouvirem uns aos outros. Construa o conhecimento
colocando no quadro palavras relacionadas ao tema e que provavelmente eles
desconheçam. Corrija-os no final.

Os pequenos precisam ser motivados! É preciso que se use o máximo possível com
eles recursos áudios-visuais e a partir desses recursos abordar os temas que sejam do
interesse infantil ou que estejam em evidência no livro adotado.

Quando falamos em APRENDER UM IDIOMA não estamos falando em apenas decorar


palavras soltas, como ocorre nestes cursos infantis de idiomas (onde o progresso é
medido pela quantidade de palavras decoradas, não pela capacidade de compreensão do
inglês falado nem pela capacidade de criar livremente; resultado: estas palavras soltas
são facilmente esquecidas com o tempo e a pessoa só vai aprender mesmo depois que
estudar com mais afinco futuramente).

Portanto, observando a quantidade de pessoas que não conseguiram sucesso com


estes métodos, fica fácil perceber que o motivo pelo qual crianças aprendem idiomas mais
facilmente não é por uma imensa capacidade de DECORAR palavras, pois não se aprende
nenhum idioma desta forma.

De uma forma bem resumida, podemos afirmar que as crianças aprendem idiomas
mais facilmente principalmente por estes cinco motivos:

1- Elas são mais abertas a novas idéias e conceitos.


Novas idéias são muito mais facilmente passadas a crianças através de exemplos
práticos, reais, do que através de explicações, simplesmente pelo fato de que elas não
possuem paciência para muitas explicações.

2- Crianças estão sempre interessadas em praticar o que aprendem.


Isso é uma diferença maravilhosa no "sistema de aprendizado" das crianças;
instintivamente a criança sabe que para realmente aprender algo - da forma mais
EFICIENTE e RÁPIDA e FÁCIL também, ela precisa praticar!
Esta diferença também se nota no aprendizado de línguas. Enquanto a maioria dos
adultos acha que "praticar" é perda de tempo (afinal, já estudou e já "aprendeu", então
para que perder tempo praticando?) as crianças querem usar tudo que aprenderam o
mais rápido possível, o que, evidentemente, ajuda em muito o aprendizado de uma nova
língua.
3- Crianças observam mais e analisam menos.
Elas sabem que apenas observando serão capazes de fazer igual, sem se
preocuparem em transformar tudo que observaram em fórmulas matemáticas, notas,
tabelas etc (na verdade elas nem sabem fazer essas coisas).

4- Crianças confiam mais no sub-consciente.


Na verdade, o processo de compreensão de um idioma é algo muito mais sub-
consciente que consciente. É como digerir a comida, por exemplo - nosso cérebro
comanda todo este processo, mas nós não temos que dar ordens de forma consciente
para que isto ocorra (ou, citando um exemplo mais relacionado a "conhecimento", é como
digitar bem usando todos os dedos, escolhemos cada letra do teclado corretamente,
porém de forma sub-consciente).
Note que quando estamos ouvindo alguém falando em português, não temos muita
consciência das palavras que estão sendo usadas, cada uma delas mantém-se em nossa
mente somente por uma fração de segundo - por muito menos tempo do que seria
necessário para que conseguíssemos "analisá-la" de forma consciente, sobressaindo
(=ficando mais tempo em nossa mente) somente uma ou outra palavra de vez em
quando.
Já as crianças aprendem mais rapidamente porque quando estão ouvindo neste
novo idioma, por exemplo, estão mais preocupadas em entender o que está acontecendo,
qual fato está sendo transmitido etc, do que em analisar qual palavra está sendo usada,
quantas palavras não conhecem etc. Resultado: a parte (responsável pela comunicação)
sub-consciente do cérebro delas acostuma-se com o novo idioma muito mais
rapidamente!
Aliás, este tópico tem muito a ver com o próximo que analisaremos:
5- Crianças não têm medo de errar.
Isto não significa que não errem, erram sim, mas corrigem os erros muito mais
rapidamente (e, portanto, aprendem muito mais rapidamente) do que aquelas pessoas
que, durante uma aula de inglês, por exemplo, estão sempre tomando o máximo cuidado
na elaboração de cada frase, precisando, em consequência disto, de muito mais tempo
para praticarem (e, portanto, de muito mais tempo para aprenderem).

OBS: Crianças aprendem mais facilmente sim, porém somente se o método


de ensino for adequado para tirar o máximo proveito destas características que
permitem que elas aprendam tão facilmente. Um método que insista em ensinar
crianças como se fossem adultos, ou seja, usando teoria demais, decoreba demais,
análise demais etc, não vai conseguir fazer com que elas aprendam nada (caindo no
problema, tão comum, comentado no começo deste texto (pessoas que estudaram inglês
quando crianças mas só foram aprender alguma coisa depois de adultos)).

- O ambiente ideal para tirar o máximo proveito destas características da personalidade


infantil é um ambiente de convívio natural (motivo pelo qual crianças que moram em
outros países durante algum tempo acabam aprendendo o novo idioma bem
rapidamente), não sendo possível isto, o professor tem que procurar "simular" ao máximo
as características deste ambiente natural durante as aulas.
Este artigo não tem a pretensão de ser completo (há muito material sobre este
tema, tanto na internet quanto impresso, apresentando inclusive várias outras nuances
que não foram mencionadas aqui), mas serve como um alerta - tanto para pais quanto
para educadores - para que não "desperdicem" (nem "estraguem") esta facilidade natural
que as crianças possuem com relação a aprender inglês, idioma que, se já é muito
importante hoje em dia, será simplesmente vital para qualquer carreira no futuro.

You might also like