You are on page 1of 30

‫ﻣﺎﺋﺔ ﮐﻠﻤﺔ‬

‫ﮑﻢ اﻣﻴﺮ اﻟﻤﻮﻣﻨﻴﻦ ﻋﻠﯽ ﺑﻦ اﺑﻲ ﻃﺎﻟﺐ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴّﻼم‬


‫ﺣَ‬‫ﻣﺨﺘﺎرة ﻣﻦ ِ‬
‫ﺴﻼم‬‫واُﺧﺮﯼ ﻟﻼﻣﺎم ﻋﻠﯽ ﺑﻦ ﻣﻮﺳﯽ اﻟﺮﺿﺎ ﻋﻠﻴﻪ اﻟ ّ‬

‫‪100 MAXIMS‬‬
‫‪Form‬‬
‫)‪IMAM ALI (A.S‬‬
‫&‬
‫)‪IMAM ALI BIN MUSA AL-RIDA (A.S‬‬
Ali bin Abe Talib, Imam I, 600 -661.
100 [Handrad] Maxims from Imam Ali (A.S) & Imam Ali bin Musa al-Rida (a.s).- Qum: Ansariyan, 2007.
64 P.
ISBN: 978-964-438-095-2
Original Title:
‫ﻣﺎﺋﻪ ﮐﻠﻤﺔ ﻣﺨﺘﺎرة ﻣﻦ ﺣﮑﻢ اﻣﻴﺮ اﻟﻤﻮﻣﻨﻴﻦ ﻋﻠﯽ ﺑﻦ اﺑﻲ ﻃﺎﻟﺐ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴّﻼم واُﺧﺮﯼ ﻟﻼﻣﺎم ﻋﻠﯽ ﺑﻦ ﻣﻮﺳﯽ اﻟﺮﺿﺎ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻼم‬
1. Ali ibn Abe- Talib, Imam I, 600-661 -aphorisms. 2. Ali ibn Musa (a.s), Imam 8th, 776-826 -
aphorisms. I. Title. 297.9515 BP39.5.H2

‫دوﻳﺴﺖ ﺣﺪﻳﺚ‬
First Edition 1995 -1416 -1374
Second Reprint 1999 -1420 -1378
Third Reprint 2004 -1425 -1383
Forth Reprint 2007 -1428 -1386
Sadr Press
Quantity: 2000
Number of Pages: 64
Size: 143x205 mm
ISBN: 978-964-438-095-2
ALL RIGHTS RESERVED AND RECORDED FOR THE PUBLISHER

Original Title:
‫ﻣﺎﺋﻪ ﮐﻠﻤﺔ ﻣﺨﺘﺎرة ﻣﻦ ﺣﮑﻢ اﻣﻴﺮ اﻟﻤﻮﻣﻨﻴﻦ ﻋﻠﯽ ﺑﻦ اﺑﻲ ﻃﺎﻟﺐ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴّﻼم واُﺧﺮﯼ ﻟﻼﻣﺎم ﻋﻠﯽ ﺑﻦ ﻣﻮﺳﯽ اﻟﺮﺿﺎ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺴﻼم‬
1. Ali ibn Abe- Talib (a.s), Imam I, 600-661 -aphorisms. 2. Ali ibn Musa (a.s), Imam 8th,
776-826 -aphorisms. I. Title. 297.9515 BP39.5.H2
SELECTION FROM THE SERMONS OF AMIR
AL-MU MININ 'ALI IBN ABI TALIB (PEACE BE UPON HIM) AND HIS
INJUNCTION

‫ﻦ اﻟ ﱠﺮﺣﻴ ِﻢ‬
ِ ‫ﷲ َاﻟ ﱠﺮﺣﻤ‬
ِ ‫ِﺑﺴ ِﻢ ا‬

In The Name of Allah.


The All-compassionate The All-merciful

.‫ﻋﺎ ِﺛﺮٌ إﱢﻟﺎ َو َﻳ ُﺪ اﷲ ِﺑ َﻴ ِﺪ ِﻩ َﻳﺮ َﻓ ُﻌ ُﻪ‬


َ ‫ﻋ َﺜ َﺮا ِﺗ ِﻬﻢ َﻓ َﻤﺎ َﻳﻌ ُﺜ ُﺮ ِﻣﻨ ُﻬﻢ‬
َ ‫ت‬
ِ ‫ أ ِﻗﻴﻠﻮا َذ ِوي اُﻟ ُﻤﺮو َءا‬-1
1- Overlook and forgive the weaknesses of generous people, because if
they fall down Hand of God lifts them.

‫ﺿ ﱠﺮ ِﻩ َو َهﺎ َﻧﺖ‬
ُ ‫ﻋﻦ‬
َ ‫ﻒ‬
َ ‫ﺸ‬
َ ‫ل َﻣﻦ َﮐ‬
‫ﻲ ِﺑﺎﻟ ﱡﺬ ﱠ‬
َ ‫ﻄ َﻤ َﻊ َو َرﺿ‬
‫ﺴ ِﻪ َﻣﻦ اﺳ َﺘﺸ َﻌ َﺮ اﻟ ﱠ‬ ِ ‫ َاز َرﯼ ِﺑ َﻨﻔ‬-2
.‫ﺴﺎ َﻧ ُﻪ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴ َﻬﺎ ِﻟ‬
َ ‫ﺴ ُﻪ َﻣﻦ َأ ﱠﻣ َﺮ‬ُ ‫ﻋَﻠﻴ ِﻪ َﻧﻔ‬
َ
2- One who develops the trait of greediness and avarice invites
degradation; one who keeps on advertising his poverty and ill-luck will
always be humiliated; one who has no control over his tongue will of tell
have to face embarrassment and discomfort.

.‫ﺸﮑ ِﺮ‬
‫ﺼﺎ َهﺎ ِﺑ ِﻘﱠﻠ ِﺔ اﻟ ﱡ‬
َ ‫ف اﻟ ﱠﻨ َﻌ ِﻢ َﻓﻼ ُﺗﻨ ِﻔ ُﺮوا أﻗ‬
ُ ‫ﮑﻢ أﻃ َﺮا‬
ُ ‫ﺻَﻠﺖ إَﻟﻴ‬
َ ‫ إ َذا َو‬-3
3- When few blessings come your way, do not drive them away through
thanklessness.

ٌ‫ﻏﺮﻳﺐ‬
َ ‫ﻞ‬
‫ﺠ ِﺘ ِﻪ َواﻟ ُﻤ ِﻘ ﱡ‬
َ‫ﺣ‬ ُ ‫ﻋﻦ‬ َ ‫ﻦ‬ َ‫ﻄ‬ ِ ‫س اﻟ َﻔ‬
ُ ‫ﺼﺔٌ َواﻟ َﻔﻘ ُﺮ ُﻳﺨ ِﺮ‬
َ ‫ﻦ َﻣﻨ َﻘ‬
ُ ‫ﺠﺒ‬
ُ ‫ﻋﺎرٌ َواﻟ‬ َ ‫ﻞ‬ ُ ‫ اﻟ ُﺒﺨ‬-4
.ٌ‫ﺟ ﱡﻨﺔ‬
ُ ‫ع‬ُ ‫ﻋﺔٌ َواﻟ ﱡﺰه ُﺪ َﺛﺮ َوةٌ َواﻟ َﻮ َر‬
َ ‫ﺠﺎ‬
َ‫ﺷ‬َ ‫ﺼﺒ ُﺮ‬
َ ‫ﻓﯽ َﺑﻠ َﺪ ِﺗ ِﻪ َواﻟ َﻌﺠ ُﺰ ا َﻓﺔٌ َواﻟ‬
4- Parsimony and avarice i.\' ignominy and disgrace; cowardice is a
defect and a vice; poverty often makes the wisest and the most educated
person hold his tongue even from the most reasonable argument; a poor
man is a stranger in his own town; misfortune and helplessness are
calamities; patience and the ability to suffer in silence is a kind of bravery;
to sever connections with the vicious world is the greatest wealth and
fortune; piety is the best defence and the best armour.

.ٌ‫ﺠ ﱠﺪ َدةٌ وَاﻟﻔِﮑ ُﺮ ﻣَﺮاةٌ ﺻَﺎ ِﻓ َﻴﺔ‬


َ ‫ﺣُﻠﻞٌ ُﻣ‬
َ ‫ب‬
ُ ‫ وَاﻟﻌِﻠ ُﻢ ِورَا َﺛﺔٌ وَاﻵدَا‬،‫ﻦ اﻟﺮﱡﺿﯽ‬
ُ ‫ ﻧِﻌ َﻢ اﻟﻘَﺮﻳ‬-5
5- Surrender and acceptance to the Will of God are the best companions;
wisdom is the noblest heritage; theoretical and practical knowledge are
the best marks of distinction; deep thinking will present the clearest
picture of every problem.

‫ﺳَﻠﺒَﺘ ُﻪ‬
َ ‫ وَإذَا أد َﺑﺮَت ﻋَﻨ ُﻪ‬،‫ﻦ ﻏَﻴ ِﺮ ِﻩ‬
َ‫ﺳ‬
ِ ‫ﺣ ٍﺪ َأﻋَﺎرَﺗ ُﻪ َﻣﺤَﺎ‬
َ ‫ﻋﻠَﯽ َأ‬
َ ‫ﺖ اﻟﺪﱡﻧ ِﻴَﺎ‬ِ ‫ إذَا أَﻗ َﺒَﻠ‬-6
َ.‫ﺴ ِﻪ‬
ِ ‫ﻦ ﻧَﻔ‬َ‫ﺳ‬ِ ‫ﻣَﺤﺎ‬
6- When this world favours anybody it lends him qualifications, and
attributes surpassing merits of others, and when it turns its face away
from him it snatches away even his own excellences and fame.

‫ﻋ َﺘ َﺒ َﺮ‬
َ‫ﻦا‬
ِ ‫ و َﻣ‬،‫ﻦ‬
َ ‫ف َأ ِﻣ‬
َ ‫ و ﻣَﻦ ﺧَﺎ‬،‫ﺴ َﺮ‬
ِ‫ﺧ‬َ ‫ﻞ ﻋَﻨﻬَﺎ‬
َ ‫ﻏ َﻔ‬َ ‫ﻦ‬
ِ ‫ﺢ و َﻣ‬ َ ‫ﺴ ُﻪ َر ِﺑ‬
َ ‫ﺐ ﻧَﻔ‬
َ ‫ﺳ‬
َ ‫ ﻣَﻦ ﺣَﺎ‬-7
.‫ﻋِﻠ َﻢ‬
َ ‫ﻦ َﻓ ِﻬ َﻢ‬
ِ ‫ َوﻣَﻦ اﺑﺼَﺮ َﻓﻬَﻢ َو َﻣ‬،‫ﺼ َﺮ‬ َ ‫أَﺑ‬
7- One who takes account of his shortcomings will always gain by it, one
who is unmindful of them will always suffer. One who is afraid of the Day
of Judgment is safe from the Wrath of God; one who takes lessons from
the happenings of life obtains vision, one who acquires vision becomes
wise, and one who attains wisdom achieves knowledge.
.‫ﺣﻨﱡﻮا إﻟَﻴﮑُﻢ‬
َ ‫ﻋﻠَﻴﮑُﻢ وَإن ﻋِﺸﺘُﻢ‬
َ ‫ﻄ ًﺔ إن ُﻣﺘﱡﻢ َﻣ َﻌﻬَﺎ َﻳﮑَﻮا‬
َ ‫ ﺧَﺎِﻟﻄُﻮا اﻟﻨﱠﺎس ُﻣﺨَﺎَﻟ‬-8
8- Treat people in such a way and live amongst them in such a manner
that if you die they weep over you, and if you are alive they crave for
your company.

.‫ﻋﻠَﻴ ِﻪ‬
َ ‫ﺷﮑﺮا ﻟِﻠﻘُﺪ َر ِة‬
ُ ‫ﻋﻨ ُﻪ‬
َ ‫ﻞ َاﻟ َﻌﻔ ِﻮ‬
ِ ‫ﮎ َﻓﺎﺟ َﻌ‬
َ ‫ﻋ ُﺪ ﱠو‬
َ ‫ﻋَﻠﯽ‬
َ ‫ت‬
َ ‫ إ َذا َﻗ َﺪر‬-9
9- If you get an opportunity and power over your enemy, then, in
thankfulness to God for this, forgive him.

‫ﻇ ِﻔ َﺮ‬
َ ‫ﺿ ﱠﻴ َﻊ ﻣَﻦ‬
َ ‫ﺠ ُﺰ ﻣِﻨ ُﻪ ﻣَﻦ‬
َ ‫ن ِوأَﻋ‬
ِ ‫ب اﻹﺧﻮَا‬
ِ ‫ﻦ اﮐ ِﺘﺴَﺎ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ﺠ َﺰ‬
َ‫ﻋ‬
َ ‫س ﻣَﻦ‬
ِ ‫ﺠ ُﺰ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ أَﻋ‬-10
. ‫ِﺑ ِﻪ ﻣِﻨﻬُﻢ‬
10. He is very unfortunate who cannot in his lifetime gain even a few
sincere friends and sympathisers and even more
unfortunate is the one who has gained them, and then lost them (through
his deeds).

‫ﺼ ُﺮوا‬
ُ ‫ﻖ َو َﻟﻢ َﻳﻨ‬
‫ﺤﱠ‬
َ ‫ﺧ َﺬﻟُﻮا اﻟ‬
َ ( ‫ﻦ اَﻋ َﺘ َﺰﻟُﻮا اﻟ ِﻘ َﺘﺎَل َﻣ َﻌ ُﻪ‬
َ ‫ﺴَﻠﺎُم )ﻓﻲ اﱠﻟﺬِﻳ‬
‫ﻋﻠَﻴ ِﻪ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ل‬
َ ‫ َوﻗَﺎ‬-11
.‫ﻞ‬َ‫ﻃ‬ِ ‫اﻟ َﺒﺎ‬
11- For those who refused to side with any party, that of Hazrat (a.s) or
his enemies, Hazrat (a.s) said: they have forsaken religion and were of
no use to infidelity also.

‫ب‬
ِ ‫ﺤﺎ‬
َ‫ﺴ‬
‫ﺻ ُﺔ ُﺗ ﱡﻤﺮ َﻣ ﱠﺮ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ َواﻟ ُﻔﺮ‬،‫ن‬
ِ ‫ﺤﺮ َﻣﺎ‬
ِ ‫ﺤ َﻴﺎ ُء ِﺑﺎﻟ‬
َ ‫ َواﻟ‬، ‫ﺨﻴ َﺒ ِﺔ‬
َ ‫ﺖ اَﻟﻬ َﻴ َﺒ ِﺔ ِﺑﺎﻟ‬
ِ ‫ ُﻗ ِﺮ َﻧ‬-12
.‫ﺨﻴ ِﺮ‬
َ ‫ص اﻟ‬ َ ‫َﻓﺎﻧ َﺘ ِﻬ ُﺰوا ُﻓ َﺮ‬
12- Failures are often results of timidity and fears; disappointments are
results of uncalled for modesty; hours of leisure pass away like summer
clouds, therefore, do not waste opportunity the doing good.

.‫ﺴ ُﺒ ُﻪ‬
َ ‫ﻋ َﻤُﻠ ُﻪ َﻟﻢ ُﻳﺴ ِﺮع ِﺑ ِﻪ َﻧ‬
َ ‫ﻄَﺄ ِﺑ ِﻪ‬
َ ‫ َﻣﻦ َأﺑ‬-13
13- Whose deeds lower him, his pedigree cannot elevate.

.‫ﮑﻦ ُﻣ َﻘ ﱠﺘﺮًا‬
ُ ‫ﮑﻦ ُﻣ َﺒ َّﺬرًا َو ُﮐﻦ ُﻣ َﻘ ﱠﺪرًا َوَﻟﺎ َﺗ‬
ُ ‫ﺳﻤﺤًﺎ َوَﻟﺎ َﺗ‬
َ ‫ ﮐُﻦ‬-14
14- Be generous but not extravagant, be frugal but not miserly.

.‫ﮎ اُﻟﻤ َﻨﯽ‬


ُ ‫ف اﻟ ِﻐ َﻨﯽ َﺗﺮ‬
ُ ‫َأﺷ َﺮ‬-15
15- To give up inordinate desires is the best kind of wealth and fortune.

.‫ﻞ‬
َ ‫ﺳﺎ َء اﻟ َﻌ َﻤ‬
َ ‫ﻞ َأ‬
َ ‫ل اَﻟﺄ َﻣ‬
َ ‫ﻃﺎ‬
َ ‫ َﻣﻦ َأ‬-16
16- One who hopes inordinately impairs the standard of his work.

.‫ﺼﻴ ِﻪ َﻓﺎﺣ َﺬ َر ُﻩ‬


ِ ‫ﺖ َﺗﻌ‬
َ ‫ﮏ ِﻧ َﻌ َﻤ ُﻪ َوَأﻧ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫ﺤﺎ َﻧ ُﻪ ُﻳ َﺘﺎ ِﺑ ُﻊ‬
َ ‫ﺳﺒ‬
ُ ‫ﮏ‬
َ ‫ﺖ َرﱠﺑ‬
َ ‫ﻦ ﺁ َد َم َرَأﻳ‬
َ ‫ َﻳﺎ اﺑ‬-17
17- 0 son of Adam! When you see that in spite of God's constant
Favours your life is a continuous sin, then take warning (His Wrath may
not turn those very blessings into misfortunes).

.‫ت وَﺟ ِﻬ ِﻪ‬


ِ ‫ﺻ َﻔﺤَﺎ‬
َ ‫ت ِﻟﺴَﺎ ِﻧ ِﻪ َو‬
ِ ‫ﻲ َﻓَﻠﺘَﺎ‬
ِ ‫ﻇ َﻬ َﺮ ﻓ‬
َ ‫ﺣﺪٌ ﺷَﻴﺌًﺎ إﻟﱠﺎ‬
َ ‫ ﻣَﺎ أَﺿ َﻤ َﺮ َأ‬-18
18- Often your utterances and the expressions of your face reveal the
secrets of your hidden thoughts.

.‫ﻖ َورَا َء ِﻟﺴَﺎ ِﻧ ِﻪ‬


ِ ‫ﺐ اﻟَﺎﺣَﻤ‬
ُ ‫ﻞ َورَا َء ﻗَﻠ ِﺒ ِﻪ َوﻗَﻠ‬
ِ ‫ن اﻟﻌَﺎ ِﻗ‬
ُ ‫ ِﻟﺴَﺎ‬-19
19- A wise man first thinks and then speaks and a fool speaks and then
thinks.
.‫ن‬
َ ‫ن ﻗَﺎﻟُﻮا ﻓِﻴ ِﻪ ِﺑ َﻤﺎ َﻟﺎ َﻳﻌَﻠ ُﻤﻮ‬
َ ‫ع ِإﻟَﯽ اﻟﻨﱠﺎس ِﺑﻤَﺎ ﻳَﮑ َﺮهُﻮ‬
َ ‫ ﻣَﻦ أَﺳ َﺮ‬-20
20- One who is quick in saying unpleasant things about others, will
himself quickly, become a target to their scandal.

.‫ﻋﻦ اﷲ‬
َ ‫ﻲ‬
َ‫ﺿ‬ِ ‫ف َو َر‬
ِ ‫ﮑ َﻔﺎ‬
َ ‫ب َو َﻗ ِﻨ َﻊ ِﺑﺎﻟ‬
ِ ‫ﺴﺎ‬
َ‫ﺤ‬ِ ‫ﻞ ِﻟﻠ‬
َ ‫ﻋ ِﻤ‬
َ ‫ َو‬،‫ﻃﻮ َﺑﯽ ِﻟ َﻤﻦ َذ َﮐ َﺮ اﻟ َﻤ َﻌﺎ َد‬
ُ -21
21- Happy is the man who always kept the life afterdeath in his view,
who remembered the Day of Reckoning through all his deeds, who led a
contented life and who was happy with the lot that God hath destined for
him.

.‫ﮏ‬
َ ‫ﺠ ِﺒ‬
ُ ‫ﺴ َﻨ ٍﺔ ﺗَﻌ‬
َ‫ﺣ‬َ ‫ﺧﻴٌﺮ ﻋِﻨ َﺪ اﷲ ﻣِﻦ‬
َ ‫ﮎ‬
َ ‫ﺳ ﱠﻴ َﺌ َﺔٌ َﺗﺴُﻮ ُء‬
َ -22
22- The sin which makes you sad and repentant is liked better by the
Lord than the good deed which turns you vain and conceited.

.‫ل‬
ِ ‫ﺟﻮا ِه ِﺮ اﻟ ﱠﺮﺟﺎ‬
َ ‫ﻋﻠ ُﻢ‬
ِ ‫ل‬
ِ ‫ﺐ اَﻟﺄﺣ َﻮا‬
ِ ‫ ِﻓﯽ َﺗ َﻘﱡﻠ‬-23
23- Adversities often bring your good, qualities to the front.

.‫ﻦ اﻟَﺄﺳﺮَار‬
ِ ‫ﯼ ِﺑﺘَﺤﺼِﻴ‬
ِ ‫ وَاﻟﺮﱠأ‬،‫ي‬
ِ ‫ وَاﻟﺤَﺰ ُم ﺑِﺈﺟﺎَﻟ ِﺔ اﻟﺮﱠأ‬،‫ﻈ َﻔ ُﺮ ﺑِﺎﻟﺤَﺰ ِم‬
‫ اﻟ ﱠ‬-24
24- Success is the result of foresight and resolution, foresight depends
upon deep thinking and planning, and the most important factor of
planning is to keep your secrets to yourself.
.‫ﻋﻠَﻴ ِﻪ‬
َ ‫ﺸ ﱠﻴﺔٌ َﻓﻤَﻦ َﺗَﺄﱠﻟ َﻔﻬَﺎ أَﻗ َﺒﻠَﺖ‬
ِ ‫ل وَﺣ‬
ِ ‫ب اﻟ ﱠﺮﺟَﺎ‬
ُ ‫ ُﻗﻠُﻮ‬-25
25- Hearts of people are like wild birds, they attach themselves to those
who love and train them.

.‫ﻋﻠَﯽ اﻟ ُﻌﻘُﻮ َﺑ ِﺔ‬


َ ‫س ﺑِﺎﻟﻌَﻔ ِﻮ اﻗﺪَرهُﻢ‬
ِ ‫ أَوﻟَﯽ اﻟﻨﱠﺎ‬-26
26- Only he can forgive who has power to punish.

.ٌ‫ﺤﻴَﺎ ُء َو َﺗ َﺬ ﱡﻣﻢ‬
َ ‫ن ﻋَﻦ ﻣَﺴَﺄَﻟ ِﺔ َﻓ‬
َ ‫ َﻓَﺄﻣَﺎ ﻣَﺎ ﮐَﺎ‬،‫ن اﺑ ِﺘﺪَا ًء‬
َ ‫ﺴﺨَﺎ ُء ﻣَﺎ ﮐَﺎ‬
‫ اﻟ ﱠ‬-27
27- If you help a deserving person without his request then it is
generosity and if you help him after his request then mostly it is due to
shyness to your refuse or fear of reproach.

.‫ﻇﻬِﻴ َﺮ ﮐَﺎﻟ ُﻤﺸَﺎ َو َر ِة‬


َ ‫ب َوﻟَﺎ‬
ِ ‫ث ﮐَﺎﻟَﺄ َد‬
َ ‫ َو ﻟَﺎ ﻣِﻴﺮَا‬،‫ﻞ‬
ِ ‫ﻞ َوﻟَﺎ ﻓَﻘ َﺮ َﮐﺎﻟﺠَﻬ‬
ِ ‫ﻏﻨَﯽ ﮐَﺎﻟﻌَﻘ‬
ِ ‫ ﻟَﺎ‬-28
28- There is no greater wealth than wisdom, no greater poverty than
ignorance, no greater heritage than culture ana no greater friend and
helpmate than consultation.

.‫ﻦ ﻏُﺮ َﺑ ُﺔ‬


ِ‫ﻃ‬
َ ‫ وَاﻟﻔَﻘ ُﺮ ﻓِﻲ اﻟ َﻮ‬،ٌ‫ﻃﻦ‬
َ ‫ اﻟ ِﻐﻨَﯽ ﻓِﻲ اﻟ ُﻐﺮ َﺑ ِﺔ َو‬-29
29- Wealth converts every foreign country into your native place and
poverty turns your native place into a strange land.

.‫ﻋ ُﺔ ﻣَﺎل ﻟَﺎ ﻳَﻨ َﻔ ُﺪ‬


َ ‫ اﻟ َﻘﻨَﺎ‬-30
30- Contentment is the capital which will never come to an end.

.‫ت‬
ِ ‫ﺸ َﻬﻮَا‬
‫ل ﻣَﺎدﱠ ُة اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ اﻟﻤَﺎ‬-31
31-Wealth is the fountain-head of inordinate cravings.

.‫ﮎ‬
َ ‫ﺸ َﺮ‬
‫ﮎ َﮐﻤَﻦ َﺑ ﱠ‬
َ ‫ﺣ َﺬ َر‬
َ ‫ ﻣَﻦ‬-32
32- Whoever warns you against sins and vices is like the one who is
carrying news of salvation to you.

.‫ﻋ َﻘ َﺮ‬
َ ‫ﻲ ﻋَﻨ ُﻪ‬
َ ‫ﺧﱠﻠ‬
ُ ‫ﺳ ُﺒﻊٌ إن‬
َ ‫ن‬
ُ ‫ﺴﺎ‬
َ ‫ اَﻟﱠﻠ‬-33
33- The tongue is such a ferocious beast that if let loose it will act
ravenously.

.ٌ‫ﺐ ُﻳﺴَﺎ ُر ِﺑﻬِﻢ َوهُﻢ ِﻧﻴَﺎم‬


ٍ ‫ﻞ اﻟﺪﱡﻧﻴَﺎ َﮐﺮَﮐ‬
ُ ‫ أَه‬-34
34- People in this world are like travellers whose journey is going on
though they. are asleep. (Life'sjourney is going on though men may not
feel it).

.ٌ‫ﺣ ﱠﺒ ِﺔ ﻏُﺮ َﺑﺔ‬


ِ ‫ ﻓَﻘ ُﺪ اﻟَﺄ‬-35
35- To lose friends is to become a stranger in one's own country.

. ‫ﻃَﻠ ِﺒﻬَﺎ إﻟَﯽ ﻏَﻴ ِﺮ أَهِﻠﻬَﺎ‬


َ ‫ن ﻣِﻦ‬
ُ ‫ت اﻟﺤَﺎﺟ ِﺔ أَه َﻮ‬
ُ ‫ ﻓَﻮ‬-36
36- Not to have a thing is less humiliating than to beg it of others.

.‫ﻞ ﻣِﻨ ُﻪ‬


‫ن أَﻗ ﱡ‬
َ ‫ن اﻟﺤِﺮﻣَﺎ‬
‫ﻞ ﻓَﺎ ﱠ‬
ِ ‫ﺢ ﻣِﻦ إﻋﻄَﺎ ِء اﻟ َﻘﻠِﻴ‬
ِ ‫ ﻟَﺎ ﺗَﺴ َﺘ‬-37
37- Do not be ashamed if the amount of charity is small because to
return the needy empty-handed is an act of greater shame.

.‫ﺖ‬
َ ‫ إذَا ﻟَﻢ َﻳﮑُﻦ ﻣَﺎ ُﺗﺮِﻳ ُﺪ َﻓﻠَﺎ ُﺗﺒَﻞ ﻣَﺎ ﮐُﻨ‬-38
38-If you cannot get things as much as you desire then be contented
with what you have.
.‫ﻞ إﻟﱠﺎ ﻣُﻔﺮِﻃًﺎ أَو ُﻣ َﻔﺮﱠﻃًﺎ‬
َ ‫ ﻟَﺎ َﺗﺮَﯼ اﻟﺠَﺎ ِه‬-39
39- An uneducated man or a savage will always overdo a thing or
neglect to do it properly.

.‫ﮑَﻠﺎ ُم‬
َ ‫ﺺ اﻟ‬
َ ‫ﻞ َﻧ َﻘ‬
ُ ‫ إ َذا َﺗ ﱠﻢ اﻟ َﻌﻘ‬-40
40- The wiser a man is, the less talkative he will be.

.‫ﺟِﻠ ِﻪ‬
َ ‫ﺧﻄَﺎ ُﻩ إﻟَﯽ َأ‬
ُ ‫ﺲ اﻟَﻤﺮ ِء‬
ُ ‫ َﻧ َﻔ‬-41
41- Every breath that you take is a step forward towards death.

.‫ت‬
ٍ ‫ﺾ َو ُﮐﻞﱡ ُﻣ َﺘ َﻮ ﱠﻗ ٍﻊ ﺁ‬
ٍ ‫ ُﮐﻞﱡ ﻣَﻌﺪُو ٍد ﻣُﻨ َﻘ‬-42
42- Anything which can be counted or reckoned is finite and will come to
an end.

.‫ﺧ ُﺮهَﺎ ِﺑَﺄ ﱠوِﻟﻬَﺎ‬


ِ ‫ﺖ اﻋ ُﺘ َﺒ ِﺮ ﺁ‬
ِ ‫ن اﻟُﺎﻣُﻮ َر إذَا اﺷ َﺘ َﺒ َﻬ‬
‫ إ ﱠ‬-43
43- If you are confused about the good or bad effects of action, then
study carefully the cause and YOU! Will know what the effects will be.

.‫ق‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ﱠﻨﻔَﺎ‬
ِ ‫ﺨ ِﺬ اﻟﺤِﮑ َﻤ َﺔ َوﻟَﻮ ﻣِﻦ أَه‬
ُ ‫ َﻓ‬،‫ﻦ‬
ِ ‫ﺿﻠﱠ ُﺔ اﻟُﻤﻮ ِﻣ‬
َ ‫ اﻟﺤِﮑ َﻤ ُﺔ‬-44
44- Knowledge and wisdom are really properties of a faithful Muslim,
even when lost to him; get them back though you may have to get them
from apostates.

.‫ﺴ ُﻨ ُﻪ‬
ِ ‫ ﻗِﻴ َﻤ ُﺔ ُﮐﻞﱠ اﻣﺮِﯼ ٍء ﻣَﺎ ﻳُﺤ‬-45
45- The value of each man depends upon the art and skill which he has
attained.

.‫ﺟَﻠ ِﺪ اﻟ ُﻐﻠَﺎ ِم )ورُوي( ﻣِﻦ ﻣَﺸ َﻬ ِﺪ اﻟ ُﻐﻠَﺎ ِم‬


َ ‫ﻲ ﻣِﻦ‬
‫ﺐ إَﻟ ﱠ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫ﺦ َأ‬
ِ ‫ رَأي اﻟﺸﱠﻴ‬-46
46- I appreciate an old man's cautious opinion more than the valour of
young man.

.‫ﻹﺳ ِﺘﻐ َﻔﺎ ُر‬


ِ ‫ﻂ َو َﻣ َﻌ ُﻪ ا‬
ُ ‫ﺖ ِﻟ َﻤﻦ َﻳﻘ َﻨ‬
ُ ‫ﻋﺠِﺒ‬
َ -47
47- How I wonder at a man who loses hope of salvation when the door of
repentance is open for him.

،‫ح اﷲ‬
ِ ‫ َوَﻟﻢ ُﻳﺆ ِﻳﺴ ُﻬﻢ ِﻣﻦ َرو‬،‫س ِﻣﻦ َرﺣ َﻤ ِﺔ اﷲ‬
َ ‫ﻂ اﻟ ﱠﻨﺎ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ َﻔ ِﻘﻴ ِﻪ َﻣﻦ َﻟﻢ ُﻳ َﻘ ﱠﻨ‬
‫ اﻟ َﻔ ِﻘﻴ ُﻪ ُﮐ ﱡ‬-48
.‫َوَﻟﻢ ُﻳﺆ ِﻣﻨ ُﻬﻢ ِﻣﻦ َﻣﮑ ِﺮ اﷲ‬
48- He is the wisest and the most knowing man who advises people not
to lose hope and confidence in the Mercy of God and not to be too sure
and over-confident of immunity from His Wrath and Punishment.

.‫ﮑ ِﻢ‬
َ‫ﺤ‬
ِ ‫ﻒ اﻟ‬
َ ‫ﻃﺮَا ِﺋ‬
َ ‫ ﻓَﺎﺑ َﺘﻐُﻮا َﻟﻬَﺎ‬،‫ن‬
ُ ‫ﻞ اﻟَﺄﺑﺪَا‬
‫ﻞ َﮐﻤَﺎ َﺗ َﻤ ﱡ‬
‫ب َﺗ َﻤ ﱡ‬
َ ‫ن ه ِﺬ ِﻩ اﻟ ُﻘﻠُﻮ‬
‫ إ ﱠ‬-49
49- Like your body your mind also gets tired and fagged, in such case
find educational diversions for it.

.‫ن‬
َ ‫ح َواَﻟﺄر َﮐﺎ‬
ِ ‫ﺠ َﻮا ِر‬
َ ‫ﻲ اَﻟ‬
ِ ‫ﻇ َﻬ َﺮ ﻓ‬
َ ‫ن َوَأر َﻓ ُﻌ ُﻪ َﻣﺎ‬
ِ ‫ﺴﺎ‬
َ ‫ﻋَﻠﯽ اﻟﱠﻠﻨ‬
َ ‫ﻒ‬
َ ‫ﺿ ُﻊ اﻟ ِﻌﻠ ِﻢ َﻣﺎ َو َﻗ‬
َ ‫ َأو‬-50
50- That knowledge is very superficial which remains only on your
tongue; the intrinsic merit and value of knowledge is that you act upon it.

ٌ‫ن ُر َوا َة اﻟ ِﻌﻠ ِﻢ َﮐ ِﺜﻴﺮ‬


‫ َﻓﺈ ﱠ‬،‫ﻞ ِر َوا َﻳ ٍﺔ‬
َ ‫ﻋﻘ‬
َ ‫ﻋﺎ َﻳ ٍﺔ َﻟﺎ‬
َ ‫ﻞ َر‬
َ ‫ﻋﻘ‬
َ ‫ﺳ ِﻤﻌ ُﺘ ُﻤﻮ ُﻩ‬
َ ‫ﺨ َﺒ َﺮ إ َذا‬
َ ‫ إﻋ ِﻘُﻠﻮا اﻟ‬-51
.ٌ‫ﻋﺎ َﺗﺔٌ َﻗِﻠﻴﻞ‬
َ ‫َو ُر‬
51- Whenever a tradition of the Holy Prophet (A.S.) is related to you
examine it carefully and think over it deeply, do not be satisfied with
mere verbatim repletion of the same, because.” there are many people
who repeat the words containing knowledge but there are few who
ponder over them and try to fully grasp the meaning they convey.

‫ َو ِﺑﺎﺳ ِﺘﮑ َﺘﺎ ِﻣﻬﺎ‬،‫ﻈ َﻢ‬


ُ ‫ ِﺑﺎﺳ ِﺘﺼ َﻐﺎ ِر َهﺎ ِﻟ َﺘﻌ‬:‫ث‬
ٍ ‫ﺞ إﱠﻟﺎ ِﺑ َﺜَﻠﺎ‬
ِ ‫ﺤ َﻮاﺋ‬
َ ‫ﻀﺎ ُء اﻟ‬ َ ‫ َﻟﺎ َﻳﺴ َﺘ ِﻘﻴ ُﻢ َﻗ‬-52
.‫ﺠ ِﻴﻠ َﻬﺎ ِﻟ َﺘﻬ ُﻨ َﺆ‬
ِ ‫ و ِﺑ َﺘﻌ‬،‫ِﻟ َﺘﻈ َﻬ َﺮ‬
52- To secure for your self fame, credit as well as blessings the help that
you give to men in need should possess following attributes: (a)
whatever its extent it should be considered by you as trifling so that it
may be granted a high status; (b) it should be given secretly, then the
Lord will bestow upon it fame and celebrity and (c) it must be given
immediately, so that it may bring pleasure and utility to the receiver.

‫ﻋَﻠﻴ ِﻬﻢ َﻣﺎ‬


َ ‫ﺢ اﷲ‬
َ ‫ح ُدﻧ َﻴﺎ ُهﻢ إﱠﻟﺎ َﻓ َﺘ‬
ِ ‫ﺷﻴﺌًﺎ ِﻣﻦ َأﻣ ِﺮ ِدﻳ ِﻨ ِﻬﻢ ِﻟﺎﺳ ِﺘﺼَﻠﺎ‬
َ ‫س‬
ُ ‫ﮎ اﻟ ﱠﻨﺎ‬
ُ ‫ َﻟﺎ َﻳﺘ ُﺮ‬-53
.‫ﺿ ﱡﺮ ِﻣﻨ ُﻪ‬
َ ‫ُه َﻮ أ‬
53- Those who give up religion to better their circumstances in life
seldom succeed. The Wrath of God makes them go through more
calamities and losses than the gains they gather for themselves.

.‫ َو ﻋِﻠ ُﻤ ُﻪ َﻣ َﻌ ُﻪ ﻟَﺎ ﻳَﻨ َﻔ ُﻌ ُﻪ‬،‫ ُربﱠ ﻋَﺎِﻟ ٍﻢ ﻗَﺪ َﻗ َﺘَﻠ ُﻪ ﺟَﻬُﻠ ُﻪ‬-54
54- There are many educated people who have ruined their future on
account of their ignorance of religion. Their knowledge did not prove of
any avail to them.

.‫ﻄﺎ ِﻣ َﻊ‬
َ ‫ع َوَﻟﺎ َﻳ ﱠﺘﺒ ُﻊ اَﻟﻤ‬
ُ ‫ﻀﺎ ِر‬
َ ‫ َوَﻟﺎ ُﻳ‬،‫ﺼﺎﻧﻊ‬
َ ‫ﺳﺒﺤﺎ َﻧ ُﻪ إَﻟﺎ َﻣﻦ َﻟﺎ ُﻳ‬
ُ ‫ َﻟﺎ ُﻳ ِﻘﻴ ُﻢ َأﻣ َﺮ اﷲ‬-55
55- Only such a person can establish the Divine Rule, who, where justice
and equity are required, will neither feel deficient nor weak and who is
not greedy and avaricious.

‫ﻞ َﻟﻢ َﺗﻈ َﻬﺮ‬


ٍ‫ﺟ‬ُ ‫ﻦ ِﺑ َﺮ‬
‫ﻈﱠ‬
‫ﺟﻞٌ اﻟ ﱠ‬ ُ ‫ﺳﺎ َء َر‬
َ ‫ن َوَأهِﻠ ِﻪ ُﺛ ﱠﻢ َأ‬
ِ ‫ﻋَﻠﯽ اﻟ ﱠﺰ َﻣﺎ‬
َ ‫ح‬
ُ ‫ﺼﻼ‬ ‫ إ َذا اﺳ َﺘﻮَﻟﯽ اﻟ ﱠ‬-56
‫ﻦ‬
‫ﻈﱠ‬‫ﺟﻞٌ اﻟ ﱠ‬ُ ‫ﻦ َر‬َ‫ﺴ‬ َ ‫ن َو أَهِﻠ ِﻪ َﻓﺄَﺣ‬
ِ ‫ﻋﻠَﯽ اﻟ ﱠﺰﻣَﺎ‬ َ ‫ﯽ اﻟ َﻔﺴَﺎ َد‬َ ‫ وَإذَا اﺳﺘَﻮﻟ‬،‫ﻇَﻠ َﻢ‬
َ ‫ﺣﻮ َﺑﺔٌ َﻓ َﻘﺪ‬
َ ‫ِﻣﻨ ُﻪ‬
.‫ﻏ ﱠﺮ َر‬
َ ‫ﻞ َﻓﻘَﺪ‬
ٍ‫ﺟ‬ُ ‫ِﺑ َﺮ‬
56- When a community is composed of really honest, sober and virtuous
people then your forming a bead opinion about anyone of its members
when nothing wicked has been seen of him is a great injustice to him; on
the contrary in a corrupt society, to from a good opinion of anyone out of
those people and to trust him is doing harm to yourself.
‫ﻒ‬
َ ‫ ﮐَﻴ‬:‫ﺴﻠَﺎ ُم‬
‫ﻋﻠَﻴ ِﻪ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ل‬
َ ‫ َﻓﻘَﺎ‬.‫ﮎ ﻳَﺎ َأﻣِﻴﺮَاﻟﻤُﺆ ِﻣﻨِﻴﻦَ؟‬َ ‫ﺠ ُﺪ‬ ِ ‫ﻒ َﻧ‬
َ ‫ ﮐَﻴ‬:‫ﺴﻠَﺎ ُم‬‫ﻋﻠَﻴ ِﻪ اﻟ ﱠ‬ َ ‫ﻞ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ َوﻗِﻴ‬-57
.‫ َوﻳُﺆﺗَﯽ ﻣِﻦ ﻣَﺄ َﻣ ِﻨ ِﻪ‬،‫ﺤ ِﺘ ِﻪ‬
‫ﺼﱠ‬ِ ‫ َوﻳَﺴ َﻘ ُﻢ ِﺑ‬،‫ن ﻣَﻦ ﻳَﻔﻨَﯽ ِﺑ َﺒﻘَﺎ ِﺋ ِﻪ‬ ُ ‫َﻳﮑُﻮ‬
57- When somebody asked Hazard as to how he was getting on. He
replied: "What do you want to know about a person whose life is leading
him towards ultimate death, whose health is the first stage towards
illness and whom society has forced out of his retreat".

.ٌ‫ﺼﺔ‬
‫ﻏ ﱠ‬
ُ ‫ﺻ ِﺔ‬
َ ‫ﻋ ُﺔ اﻟﻔُﺮ‬
َ ‫ إﺿَﺎ‬-58
58- To lose or to waste an opportunity will result in grief and sorrow.

‫ ﻳَﻬﻮِدﯼ إﻟَﻴﻬَﺎ اﻟ ِﻐ ﱠﺮ‬،‫ﺴ ﱡﻢ اﻟﻨﱠﺎ ِﻗ ُﻊ ﻓِﻲ ﺟَﻮ ِﻓﻬَﺎ‬


‫ﺴﻬَﺎ وَاﻟ ﱠ‬
‫ﺤ ﱠﻴ ِﺔ َﻟ ﱠﻴﻦٌ َﻣ ﱡ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ﱡﺪﻧ َﻴﺎ َﮐ َﻤ َﺜ‬
ُ ‫ َﻣ َﺜ‬-59
.‫ﻞ‬ُ ‫ﺐ اﻟﻌَﺎ ِﻗ‬
‫ﻞ َو ﻳَﺨ َﺬ ُرهَﺎ ذُو اﻟﱠﻠ ﱠ‬ ُ ‫اﻟﺠَﺎ ِه‬
59- The world, which offers your vicious pleasures is like a snake, so
soft to the touch, but so full of lethal poison. Unwise people are allured
by it and drawn towards it and wise men avoid it and keep away from its
poisonous effects.

‫ﺐ َﻣﺆُؤ َﻧ ُﺘ ُﻪ‬
ُ ‫ﻞ ﺗَﺬ َه‬
ٍ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ َو‬،‫ﺐ َﻟﺬﱠ ُﺗ ُﻪ َو ﺗَﺒﻘَﯽ َﺗ ِﺒ َﻌ ُﺘ ُﻪ‬
ُ ‫ﻞ ﺗَﺬ َه‬
ٍ ‫ﻋ َﻤ‬
َ :‫ﻋ َﻤﻠَﻴﻦ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ‫ن ﻣَﺎ ﺑَﻴ‬ َ ‫ﺷﺘﱠﺎ‬
َ -60
.‫َو ﻳَﺒﻘَﯽ أَﺟ ُﺮ ُﻩ‬
60- What difference is there between a deed whose pleasure passes
away leaving behind it the pangs of pain and punishment and the deed
whose cruel severity or oppressive harshness comes to an end leaving
behind it heavenly rewards and blessings.

،‫ﺧﻠِﻴ َﻘ ُﺘ ُﻪ‬
َ ‫ﺴﻨَﺖ‬ ُ‫ﺣ‬َ ‫ﺳﺮِﻳ َﺮ ُﺗ ُﻪ َو‬
َ ‫ﺤﺖ‬ َ ‫ﺻَﻠ‬
َ ‫ب َﮐﺴ ُﺒ ُﻪ َو‬َ ‫ﻃﺎ‬ َ ‫ﺴ ِﻪ َو‬ِ ‫ﻲ َﻧﻔ‬
ِ ‫لﻓ‬ ‫ﻃﻮ َﺑﯽ ِﻟ َﻤﻦ َذ ﱠ‬ ُ -61
،‫ﺷﺮ ُﻩ‬ ‫س ﱠ‬ ِ ‫ﻋﻦ اﻟ ﱠﻨﺎ‬َ ‫ل‬َ ‫ﻋ َﺰ‬ َ ‫ﺴﺎ ِﻧ ِﻪ َو‬
َ ‫ﻞ ِﻣﻦ ِﻟ‬
َ ‫ﮏ اﻟ َﻔﻀ‬ َ ‫ﺴ‬ َ ‫ َو َأﻣ‬،‫ﻞ ِﻣﻦ َﻣﺎِﻟ ِﻪ‬ َ ‫ﻖ اﻟﻔَﻀ‬ َ ‫َو أَﻧ َﻔ‬
.‫ﻋ ِﺔ‬
َ ‫ﺴﺐ إَﻟﯽ اﻟ ِﺒﺪ‬ َ ‫ َوَﻟﻢ ُﻳﻨ‬،‫ﺴ ﱠﻨ ُﺔ‬
‫ﺳ َﻌﺘ ُﻪ اﻟ ﱡ‬
ِ ‫َو َو‬
61- Blessings are for the man who humbles himself before God, Whose
sources of income are honest, whose intentions are always honourable,
whose character is noble, whose habits are sober, who gives away in the
name and in the cause of God the wealth which is lying surplus with him
who controls his torgue from vicious and useless talk, who abstains from
oppression and tyranny, who cheerfully and faithfully follows the
traditions of the Holy Prophet (A.S.)and who keeps himself away from
innovation in religion.

‫ﺐ‬
َ ‫ﻃَﻠ‬
َ ‫ َو َﻳﻔُﻮ ُﺗ ُﻪ اﻟ ِﻐﻨَﯽ اﱠﻟﺬِي إﻳﱠﺎ ُﻩ‬،‫ب‬
َ ‫ﻞ اﻟﻔَﻘ َﺮ اﱠﻟﺬِي ﻣِﻨ ُﻪ َه َﺮ‬
ُ‫ﺠ‬ِ ‫ﻞ ﻳَﺴﺘَﻌ‬ ِ ‫ﺖ ﻟِﻠ َﺒﺨِﻴ‬
ُ ‫ﻋﺠِﺒ‬
َ -62
.‫ب أﻟَﺄﻏ ِﻨﻴَﺎ ِء‬
َ ‫ﺣﺴَﺎ‬ َ ‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﺐ ﻓِﯽ اﻵ‬ ُ ‫ﺳ‬
َ ‫ َو ُﻳﺤَﺎ‬،‫ﺶ اﻟ َﻔ َﻘﺮَا ِء‬
َ ‫ﺶ ﻓِﻲ اﻟﺪﱡﻧﻴَﺎ ﻋَﻴ‬ُ ‫َﻓ َﻴﻌِﻴ‬
62- How I wonder at the mentality of a miser; fearing poverty he takes to
stinginess and thus hastily pushes himself head-long into a state of want
and destitution; be madly desires plenty and ease but throws it away
without understanding. In this world he, of his own free will, leads the life
of a bagger and in the next world he will have to submit an account like a
millionaire.

‫ﺴ ِﻪ‬
ِ ‫ﺲ ﷲ ِﻓﻲ َﻣﺎِﻟ ِﻪ َو َﻧﻔ‬
َ ‫ﺟ َﺔ ﷲ ِﻓﻴ َﻤﻦ َﻟﻴ‬
َ ‫ﺣﺎ‬
َ ‫ﯽ ِﺑَﺎَﻟ ﱠﻬﻢ َوَﻟﺎ‬
َ ‫ﻞ اﺑ ُﺘِﻠ‬
ِ ‫ﺼ َﺮ ﻓﻲ اﻟ َﻌ َﻤ‬
‫ ﻣَﻦ َﻗ ﱠ‬-63
.ٌ‫ﺼﻴﺐ‬ِ ‫َﻧ‬
63- Whoever is not diligent in his work will suffer sorrow and loss;
whoever has no share of God in his wealth and in his life then there is no
place for him in the Realm of God.

.‫ﮏ‬
َ ‫ق ﻓِﻲ ﻋَﻴ ِﻨ‬
َ ‫ﺼﻐﱠ ُﺮ اﻟﻤَﺨﻠُﻮ‬
َ ‫ﮎ ُﻳ‬
َ ‫ﻖ ﻋِﻨ َﺪ‬
ِ ‫ﻈ ُﻢ اﻟﺨَﺎِﻟ‬
َ‫ﻋ‬
ِ -64
64- If you understand the Majesty of the Lord then you Will not attach
any importance to the universe and its marvels.

‫ وَاﺑﻨُﻮا‬،‫ وَاﺟ َﻤﻌُﻮا ﻟِﻠ َﻔﻨَﺎ ِء‬،‫ت‬


ِ ‫ ِﻟﺪُوا ﻟِﻠﻤَﻮ‬: ‫ن اﷲ َﻣﻠَﮑًﺎ ُﻳﻨَﺎدِي ﻓﻲ ُﮐﻞﱠ ﻳَﻮ ٍم‬
‫ إ ﱠ‬-65
.‫ب‬
ِ ‫ﺨﺮَا‬
َ ‫ﻟِﻠ‬
65- An Angel announces daily "The birth of more human beings means
so many more will die; the collection of more wealth means so much
more will be destroyed; the erection of more buildings means so many
more ruins in time to come.

،‫ﻏﻴ َﺒ ِﺘ ِﻪ‬
َ ‫ َو‬،‫ﻲ َﻧﮑ َﺒ ِﺘ ِﻪ‬
ِ ‫ ﻓ‬:‫ث‬
ٍ ‫ﻲ َﺛَﻠﺎ‬
ِ ‫ﺧﺎ ُﻩ ﻓ‬
َ ‫ﻆ َأ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺘﯽ َﻳﺤ َﻔ‬
َ ‫ﺻ ِﺪﻳﻘًﺎ‬
َ ‫ﻖ‬
ُ ‫ﺼ ِﺪﻳ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﮑﻮ‬
ُ ‫ َﻟﺎ َﻳ‬-66
.‫َو َو َﻓﺎ ِﺗ ِﻪ‬
66- A friend cannot be considered as a friend unless be is tested on
three occasions: in time of need; behind your back and after your death.

‫ﺴ ُﻪ‬
َ ‫ع ﻓِﻴﻬَﺎ ﻧَﻔ‬
َ ‫ﺟﻞٌ ﺑَﺎ‬
ُ ‫ َر‬:‫ﺟﻠَﺎن‬
ُ ‫س ﻓِﻴﻬَﺎ َر‬
ُ ‫ وَاﻟﻨﱠﺎ‬،‫ اﻟ ﱠﺪﻧ َﻴﺎ َدا ُر َﻣ ّﻤ ٍﺮ إَﻟﯽ َدا ِر َﻣ ّﻘ ٍﺮ‬-67
.‫ﺴ ُﻪ َﻓَﺄﻋ َﺘ َﻘ َﻬﺎ‬
َ ‫ع َﻧ َﻔ‬
َ ‫ﺟﻞٌ اﺑﺘَﺎ‬
ُ ‫ َو َر‬، ‫َﻓﺄَو َﺑ َﻘﻬَﺎ‬
67- This world is not a place of permanent settlement, it is a passage, a
road on which you are passing; there are two kinds of people here, one
is the kind who have sold their souls for Eternal Damnation. the other is
of those who have purchased thir souls and freed them from damnation.

،ٌ‫ﺷﻲ ٍء َزﮐﺎة‬
َ ‫ﻞ‬
‫ﮑﱠ‬ُ ‫ َوِﻟ‬، ‫ﻒ‬
ٍ ‫ﺿ ِﻌﻴ‬
َ ‫ﻞ‬
‫ﺟ َﻬﺎ ُد ُﮐ ﱠ‬ ِ ‫ﺞ‬‫ﺤﱡ‬
َ ‫ َواﻟ‬، ‫ﻲ‬ ٍ ‫ﻞ َﺗ ّﻘ‬‫ن ُﮐ ﱠ‬ُ ‫ﺼَﻠﺎ ُة ُﻗﺮ َﺑﺎ‬
‫ اﻟ ﱠ‬-68
.‫ﻞ‬ِ ‫ﻦ اﻟ ﱠﺘ َﺒ ﱡﻌ‬
ُ ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ﺟ َﻬﺎ ُد اﻟ َﻤﺮَأ ِة‬
ِ ‫ َو‬،‫ﺼ َﻴﺎ ُم‬
‫ن اﻟ ﱠ‬ِ ‫َو َز َﮐﺎ ُة اﻟ َﺒ َﺪ‬
68- Daily prayers are the best medium to advance oneself in favour of
the Lord. Haj is a Jehad (holy War) for every weak person. For
everything that you own there is Zakaat, a tax paid to the Lord, and the
tax of your health is that you keep fast. The best Jehad of a woman
against man is to render his home -life pleasing and congenial.

.‫ﺼ َﺪ َﻗ ِﺔ‬
‫ق ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
َ ‫ اﺳﺘَﻨ ِﺰُﻟﻮا اﻟﺮﱠز‬-69
69- If you want to pray to the Lord for better means of subsistence then
first give something in charity.

. ‫ﻒ اﻟ َﻬ َﺮ ِم‬
ُ ‫ اَﻟﻬﱡﻢ ﻧِﺼ‬-70
70- Sorrow will make you half as decrepit as old age.

‫ﺲ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ َو َﮐﻢ ِﻣﻦ َﻗﺎ ِﺋ ٍﻢ َﻟﻴ‬،‫ﻈ َﻤُﺄ‬
‫ع َواﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﺠﻮ‬ ُ ‫ﺻ َﻴﺎ ِﻣ ِﻪ إﱠﻟﺎ اﻟ‬
ِ ‫ﺲ َﻟﻪ ِﻣﻦ‬ َ ‫ ﮐَﻢ ﻣِﻦ ﺻَﺎ ِﺋ ٍﻢ ﻟَﻴ‬-71
. ‫ﻄﺎ ُر ُهﻢ‬
َ ‫س َوإﻓ‬ِ ‫ﺣ ﱠﺒ َﺬا َﻧﻮ ُم اﻷﮐﻴَﺎ‬
َ ‫ﺴﻬ ُﺮ َواﻟ َﻌ َﻨﺎ ُء‬‫ِﻣﻦ ِﻗ َﻴﺎ ِﻣ ِﻪ إﱠﻟﺎ اﻟ ﱠ‬
71-Many persons get nothing out of their fasts but hunger and thirst;
many more get nothing out of their night prayers but exertions and
sleepless nights. Wise and sagacious persons are praiseworthy even if
they do not fast and sleep during the nights.

‫ﻞ‬
‫ع ُﮐ ﱠ‬
ُ ‫ﻋﺎعٌ َأﺗ َﺒﺎ‬َ ‫ َو َه َﻤﺞٌ َر‬،‫ﺠﺎ ٍة‬
َ ‫ﻞ َﻧ‬
ِ ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫ﻋَﻠﯽ‬ َ ٌ‫ﻲ َو ُﻣ َﺘ َﻌﱠﻠﻢ‬
‫ َﻓﻌَﺎِﻟﻢٌ َرﺑﱠﺎﻧ ﱞ‬:ٌ‫س َﺛﻠَﺎ َﺛﺔ‬
ُ ‫ اﻟﻨﱠﺎ‬-72
.‫ﻖ‬ٍ ‫ﻦ َو ِﺛﻴ‬ٍ ‫ﺠﺄُوا إَﻟﯽ ُرﮐ‬ َ ‫ َوَﻟﻢ َﻳﻠ‬،‫ﻀﻴ ُﺆوا ِﺑ ُﻨﻮ ِر اِﻟﻌﻠ ِﻢ‬
ِ ‫ﺢ َﻟﻢ َﻳﺴ َﺘ‬ ٍ ‫ﻞ ِرﻳ‬‫ن َﻣ َﻊ ُﮐ ﱠ‬ َ ‫ﻖ َﻳ ِﻤﻴُﻠﻮ‬
ٍ‫ﻋ‬
ِ ‫َﻧﺎ‬
72- Remember that there are three kinds of people, one kind is of those
learned people who are highly versed in the ethics of truth and
philosophy of religion, second is the kind of those who are acquiring the
above knowledge, and the third is that class of people who are
uneducated. They follow every pretender and accept every slogan, they
have neither acquired any knowledge nor have they secured the support
of firm and rational convictions.
‫ﺼ ُﻪ‬
ُ ‫ل َﺗﻨ ُﻘ‬
َ ‫س اَﻟ َﻤﺎ‬
ُ ‫ﺖ َﺗﺤ ُﺮ‬َ ‫ﮏ َوَأﻧ‬ َ ‫ﺳ‬ُ ‫ َواﻟ ِﻌﻠ ُﻢ َﻧﺤ ُﺮ‬،‫ل‬ ِ ‫ﻦ اَﻟﻤﺎ‬
َ ‫ﺧﻴﺮٌ ِﻣ‬
َ ‫ﻞ اﻟ ِﻌﻠ ُﻢ‬
ُ ‫ َﻳﺎ ُﮐ َﻤﻴ‬-73
. ‫ل ِﺑ َﺰوَاِﻟ ِﻪ‬
ُ ‫ل َﻳﺰُو‬
ِ ‫ﺻ ِﻨﻴ ُﻊ اَﻟ َﻤﺎ‬
َ ‫ َو‬،‫ق‬
ِ ‫ﻹﻧ َﻔﺎ‬
ِ ‫ﻋَﻠﯽ ا‬
َ ‫اﻟ ﱠﻨ َﻔ َﻘ ُﺔ َواﻟ ِﻌﻠ ُﻢ َﻳﺰ ُﮐﻮ‬
73- "Remember Kumail, Knowledge is better than and superior to wealth
because it protects you and you have to guard wealth; because wealth
decreases if you keep on spending it and knowledge increases the more
you make use of it; and because what you get through wealth disappears
as soon as wealth disappears.

.‫ﺴﺎ ِﻧ ِﻪ‬
َ ‫ﺖ ِﻟ‬
َ ‫ اﻟ َﻤﺮ ُء َﻣﺨ ُﺒﻮءٌ َﺗﺤ‬-74
74- A man can be valued through his: sayings.

. ‫ﮏ اﻣ ُﺮؤٌ َﻟﻢ َﻳﻌ ِﺮف َﻗﺪ َر ُﻩ‬


َ ‫ َهَﻠ‬-75
75- One who does not realise his own value is condemned to utter failure.
(Every kind of complex, superiority or inferiority is handful to man).

.‫ن‬
ُ ‫ل ِﺑ ِﻪ اﻟ ﱠﺰ َﻣﺎ‬
َ ‫ﻃﺎ‬
َ ‫ﻈ َﻔ َﺮ َوإن‬
‫ﺼ ُﺒﻮ ُر اﻟ ﱠ‬
‫ َﻟﺎ َﻳﻌ َﺪ ُم اﻟ ﱠ‬-76
76- One who adopts patience will never be deprived of success though
the success may take a long time to reach him.

‫ إﺛ ُﻢ‬:‫ن‬
ِ ‫ﻞ إﺛﻤَﺎ‬
ٍ‫ﻃ‬
ِ ‫ﻞ ﻓِﻲ ﺑَﺎ‬
ٍ‫ﺧ‬
ِ ‫ﻋﻠَﯽ ُﮐﻞﱠ َدا‬
َ ‫ﻞ ﻓِﻴ ِﻪ َﻣ َﻌﻬُﻢ َو‬
ِ‫ﺧ‬
ِ ‫ﻞ ﻗَﻮ ٍم ﮐَﺎﻟﺪﱠا‬
ِ ‫ اﻟﺮﱠاﺿِﻲ ِﺑﻔِﻌ‬-77
.‫ﻞ ِﺑ ِﻪ وَإﺛ ُﻢ اﻟ ﱠﺮﺿَﯽ ِﺑ ِﻪ‬
ِ ‫اﻟ َﻌ َﻤ‬
77- One who assents or subscribes to the actions of a group or a party is
as good as if he has committed the deed himself. A man who joins a
sinful deed makes himself responsible for two-fold punishments; one for
doing the deed and the other for assenting and subscribing to it.

.‫ﻦ‬
‫ﻈﱠ‬
‫ﺳﺎ َء ِﺑ ِﻪ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻦ َﻣﻦ َأ‬
‫ﺿ َﻊ اﻟ ﱠﺘﻬ َﻤ ِﺔ َﻓَﻠﺎ َﻳ ُﻮ ِﻣ ﱠ‬
ِ ‫ﺴ ُﻪ َﻣ َﻮا‬
َ ‫ﺿ َﻊ َﻧﻔ‬
َ ‫ َﻣﻦ َو‬-78
78- One who enters the places of evil reputes has no right to complain
against a man who talks evils of him.

. ‫ﻋ ُﻘ ِﻮﻟ َﻬﺎ‬
ُ ‫ﺷﺎ َر َﮐ َﻬﺎ ِﻓﻲ‬
َ ‫ل‬
َ ‫ﺟﺎ‬
َ ‫ﺷﺎ َو َر اﻟ ﱠﺮ‬
َ ‫ َو َﻣﻦ‬، ‫ﮏ‬
َ ‫ﻦ اﺳ َﺘ َﺒ ﱠﺪ ِﺑ َﺮا ِﺑ ِﻪ َهَﻠ‬
ِ ‫ َﻣ‬-79
79- One who is wilful and conceited will suffer losses and calamity and
one who seeks advices can secure advantages of many counsels.

.‫ﺨ َﻴ َﺮ ُة ِﺑ َﻴ ِﺪ ِﻩ‬
ِ ‫ﺖ اﻟ‬
ِ ‫ﺳﺮﱠ ُﻩ ﮐَﺎ َﻧ‬
ِ ‫ ﻣَﻦ َﮐ َﺘ َﻢ‬-80
80- One who guards his secrets has complete control over his affairs.

.‫ﻋﻠَﯽ اﻟ ِﻌﺒَﺎ ِد‬


َ ‫ن‬
ُ ‫ﺲ اﻟﺰﱠا ُد إﻟَﯽ اﻟ َﻤﻌَﺎ ِد اﻟﻌُﺪوَا‬
َ ‫ ﺑِﺌ‬-81
81- Oppression and tyranny are the worse companions for hereafter.

.‫ﻦ‬
ِ ‫ﺢ ِﻟﺬِي ﻋَﻴﻨَﻴ‬
ُ ‫ ﻗَﺪ َأﺿَﺎ َء اﻟﺼﱠﺒ‬-82
82- There is enough light for one who wants to see.

.‫ت‬
ٍ ‫ ﮐَﻢ ﻣِﻦ أَﮐَﻠ ٍﺔ َﻣ َﻨﻌَﺖ َأ َﮐﻠَﺎ‬-83
83- Often the inordinate desire to secure a single gain acts as a
hindrance for the quest of many profitable pursuits.

. ‫ﺟ ِﻬﻠُﻮا‬
َ ‫س أَﻋﺪَا ُء ﻣَﺎ‬
ُ ‫ اﻟﻨﱠﺎ‬-84
84- People often hate those things which they do not know or cannot
understand.

. ‫ﺨﻄَﺈ‬
َ ‫ف َﻣﻮَا ِﻗ َﻊ اﻟ‬
َ ‫ﻋ َﺮ‬
َ ‫ﻞ ُوﺟُﻮ َﻩ اﻵرَا ِء‬
َ ‫ﻦ اﺳﺘَﻘ َﺒ‬
ِ ‫ َﻣ‬-85
85-0ne who seeks advices learns to recognise mistakes.

.‫ﻞ‬
ِ‫ﻃ‬
ِ ‫ﺷﺪﱠا ِء اﻟﺒَﺎ‬
ِ ‫ﻞأ‬
ِ ‫ﻋﻠَﯽ ﻗَﺘ‬
َ ‫ي‬
َ ‫ﺐ ﷲ َﻗ ِﻮ‬
ِ ‫ﻀ‬
َ ‫ن اﻟ َﻐ‬
َ ‫ﺳﻨَﺎ‬
ِ ‫ﺣ ﱠﺪ‬
َ ‫ﻦ َأ‬
ِ ‫ َﻣ‬-86
86- One who fights for the cause of God secures vitory over His enemies.

.‫ف ﻣِﻨ ُﻪ‬


ُ ‫ﻈ ُﻢ ِﻣﻤﱠﺎ َﺗﺨَﺎ‬
َ ‫ﺷ ﱠﺪ َة َﺗ َﻮﻗﱠﻴ ِﻪ أَﻋ‬
ِ ‫ن‬
‫ ﻓَﺈ ﱠ‬،‫ﺖ أَﻣﺮًا َﻓﻘَﻊ ﻓِﻴ ِﻪ‬
َ ‫ إذَا هِﺒ‬-87
87- JJ7zen you feel afraid or nervous to do a thing then do it, because
the real harm which you may thus receive is less poignant than its
expectation and fear.

. ‫ﺳ َﻌ ُﺔ اﻟﺼﱠﺪ ِر‬
َ ‫ﺳ ِﺔ‬
َ ‫ ﺁَﻟ ُﺔ اﻟ ﱠﺮﻳَﺎ‬-88
88- Your supremacy over others is in proportion to the extent of your
knowledge and wisdom.

.‫ﮎ‬
َ ‫ﮎ ِﺑﻘَﻠ ِﻌ ِﻪ ﻣِﻦ ﺻَﺪ ِر‬
َ ‫ﺸ ﱠﺮ ﻣِﻦ ﺻَﺪ ِر ﻏَﻴ ِﺮ‬
‫ﺼ ِﺪ اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ اﺣ‬-89
89- The best way to punish an evil-doer is to reward handsomely the
good deeds of a good person.

.‫ي‬
َ ‫ﻞ اﻟ ﱠﺮأ‬
‫ﺴﱠ‬ُ ‫ﺟ ُﺔ َﺗ‬
َ ‫ﺠﺎ‬
َ ‫ اﻟﱠﻠ‬-90
90- Obstinacy and stubbornness will not allow you to arrive at a correct
decision.

.‫ﺴَﻠﺎ َﻣ ُﺔ‬
‫ﺤﺰ ِم اﻟ ﱠ‬
َ ‫ َو َﺛ َﻤ َﺮ ُة اﻟ‬،‫ﻂ اﻟ ﱠﻨ َﺪا َﻣ ُﺔ‬
ِ ‫ َﺛ َﻤ َﺮ ُة اﻟ ﱠﺘﻔ ِﺮﻳ‬-91
91- Deficiency will result in shame and sorrow, but caution and foresight
will bring peace and security.

.‫ﻞ‬
ِ ‫ﺠﻬ‬
َ ‫ل ِﺑﺎﻟ‬
ِ ‫ﻲ اﻟ َﻘﻮ‬
ِ ‫ﺧﻴ َﺮ ﻓ‬
َ ‫ﺤﮑ ِﻢ َﮐ َﻤﺎ َأ ﱠﻧ ُﻪ َﻟﺎ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ﺖ‬
ِ ‫ﺼﻤ‬
‫ﻲ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﺧﻴ َﺮ ﻓ‬
َ ‫َﻟﺎ‬-92
92- To keep silent when you can say something wise and useful is as
bad as to keep on propagating foolish and unwise thoughts.

.‫ﺿﻠَﺎَﻟ ًﺔ‬
َ ‫ن إﻟﱠﺎ ﮐَﺎﻧَﺖ إﺣﺪَا ُهﻤَﺎ‬
ِ ‫ ﻣَﺎ اﺧ َﺘَﻠﻔَﺖ دَﻋ َﻮﺗَﺎ‬-93
93- If two opposite theories are propagated one will be wrong.

.‫ﮎ‬
َ ‫ﺖ ﻓِﻴ ِﻪ ﺧَﺎ ِزنٌ ِﻟﻐَﻴ ِﺮ‬
َ ‫ﮏ َﻓﺄَﻧ‬
َ ‫ق ﻗُﻮ ِﺗ‬
َ ‫ﺖ ﻓَﻮ‬
َ ‫ﻦ ﺁ َد َم ﻣَﺎ َﮐﺴَﺒ‬
َ ‫ ﻳَﺎ اﺑ‬-94
94- 0 son of Adam! Whatever thou hath collected more than thy actual
need, thou art not going to use, thou wilt act only as trustee for someone
else.

.‫ﮏ‬
َ ‫ﻖ َهَﻠ‬
‫ﺤﱠ‬
َ ‫ﺤ َﺘ ُﻪ ﻟِﻠ‬
َ ‫ﻣَﻦ أَﺑﺪَﯼ ﺻَﻔ‬-95
95- One who starts tyranny will repent soon.

.‫ع‬
ُ ‫ﺠ َﺰ‬
َ ‫ﮑ ُﻪ اﻟ‬
َ ‫ﺼﺒ ُﺮ َأهَﻠ‬
‫ﺠ ِﻪ اﻟ ﱠ‬
‫ ﻣَﻦ ﻟَﻢ ُﻳ َﻨ ﱠ‬-96
96- One who cannot benefit by patience will die of grief and excitement.

‫ﻦ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ﺠ ُﺰ‬
ِ ‫ﻦ أَﻋ‬
َ ‫ َأﺣِﻴ‬،‫ﺖ‬
ُ ‫ﻏﻀِﺒ‬ َ ‫ َﻣﺘَﯽ َأﺷِﻔﻲ ﻏَﻴﻈِﻲ إذَا‬:‫ل‬ ُ ‫ﺴﻠَﺎ ُم َﻳﻘُﻮ‬
‫ﻋﻠَﻴ ِﻪ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ن‬َ ‫ َوﮐَﺎ‬-97
.‫ت‬
َ ‫ﻋ َﻔﻮ‬
َ ‫ل ﻟﻲ ﻟَﻮ‬
ُ ‫ﻋﻠﻴ ِﻪ َﻓ ُﻴ َﻘﺎ‬
َ ‫ﻦ َأﻗ ِﺪ ُر‬
َ ‫ أَم ﺣِﻴ‬،‫ت‬
َ ‫ﺻﺒَﺮ‬ َ ‫ل ﻟِﻲ ﻟَﻮ‬ ُ ‫اﻹِﻧ ِﺘﻘَﺎ ِم َﻓ ُﻴﻘَﺎ‬
97- When I feel angry with a person how and when should I satisfy my
anger, whether at a time when I am not. in a position to retaliate and
people may advise me to bear patiently, or when I have power to punish
and I forgive.
‫ﻋﻠَﻴ ِﻪ ﻣَﻦ ﻟَﺎ‬
َ ‫ﮎ‬ َ ‫ﮑ ُﺮ‬ ُ ‫ َﻓﻘَﺪ ﻳَﺸ‬،‫ﮏ‬َ ‫ﮑ ُﺮَﻟ‬ُ ‫ف ﻣَﻦ ﻟَﺎ ﻳَﺸ‬ ِ ‫ﮏ ﻓﻲ اﻟﻤَﻌﺮُو‬ َ ‫ ﻟَﺎ ُﻳ َﺰ ﱠه َﺪ ﱠﻧ‬-98
‫ﺤﺐﱡ‬ ِ ‫ع اﻟﮑَﺎ ِﻓ ُﺮ وَاﷲ ُﻳ‬َ ‫ﮎ ﻣِﻦ ﺷُﮑ ِﺮ اﻟﺸﱠﺎ ِﮐ ِﺮ أَﮐ َﺜ َﺮ ِﻣﻤﱠﺎ َأﺿَﺎ‬
َ ‫ َوﻗَﺪ ﺗُﺪ ِر‬،‫ﻳَﺴﺘَﻤ ِﺘ ُﻊ ﻣِﻨ ُﻪ‬
.‫ﻦ‬ َ ‫ﺴﻨِﻴ‬
ِ ‫اﻟﻤُﺤ‬
98- If you find that somebody is not grateful for all that you have done for
him then do not get disappointed because often you will fitna that
someone else feels under your obligation though you have done nothing
for him and thus your good deeds will be compensated, and God will
reward you for your goodness.

.‫ﺤﮑ َﻤ ِﺔ‬
ِ ‫ﻒ اﻟ‬
َ ‫ﻃ َﺮا ِﺋ‬
َ ‫ َﻓﺎﺑ َﺘ ُﻐﻮا َﻟ َﻬﺎ‬،‫ن‬
ُ ‫ﻞ اَﻟﺄﺑ َﺪا‬
‫ﻞ َﮐﻤَﺎ َﺗ َﻤ ﱡ‬
‫ب َﺗ َﻤ ﱡ‬
َ ‫ن ه ِﺬ ِﻩ اﻟ ُﻘﻠُﻮ‬
‫ إ ﱠ‬-99
99- Hearts (minds) have the tendencies of likes and dislikes, and are
liable to be energetic and lethargic, therefore, make them work when
they are energetic and on subjects which they like.

.‫ﻄﯽ اﷲ‬
َ ‫ َوﻣَﻦ أَﻋﻄَﺎ ُﻩ َﻓﻘَﺪ َأﻋ‬،‫ل اﷲ َﻓﻤَﻦ َﻣ َﻨ َﻌ ُﻪ َﻓﻘَﺪ َﻣ َﻨ َﻊ اﷲ‬
ُ ‫ﻦ َرﺳُﻮ‬
َ ‫ن اﻟ ِﻤﺴِﮑﻴ‬
‫ إ ﱠ‬-100
100. The destitute is the messenger of Allah. whoever denies him denies
Allah and whoever gives him gives Allah.
100 MAXIMS Form Imam Ali bin Musa aI-Ride

‫ﻦ اﻟ ﱠﺮﺣﻴ ِﻢ‬
ِ ‫ﷲ اﻟ ﱠﺮﺣ َﻤ‬
ِ ‫ِﺑﺴ ِﻢ ا‬
In the Name of Allah,
The All-compassionate, The All-merciful

‫ﻞ‬
ِ ‫ﻖ أ َﻣ‬
ُ ‫ف و َﺗﺤ ِﻘﻴ‬
ِ ‫ﻏﺎ َﺛ ُﺔ اﻟ َﻤﻠ ُﻬﻮ‬
َ‫فوإ‬
ِ ‫ع اﻟ َﻤﻌ ُﺮو‬
ُ ‫ﻄ َﻨﺎ‬
ِ ‫اﺻ‬:‫ﻖ َو َأﮐ َﺮ ُه َﻬﺎ‬
ِ ‫ﺨَﻠﺎ ِﺋ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
‫ﺟﱡ‬َ ‫ َا‬-1
.‫ﻞ‬
ِ ‫اﻵ ِﻣ‬
1- The best and most respected virtue of a man is to do well and to fulfil
the desires of the needy.

.‫ﻦ‬
َ ‫ﺨﺎ ِﺋ‬
َ ‫ﺖ اﻟ‬
َ ‫ﻦ اﺋ َﺘ َﻤﻨ‬
ِ‫ﮑ‬
ِ ‫ﻦ َوَﻟ‬
ُ ‫ﮏ اَﻟﺄ ِﻣﻴ‬
َ ‫ﺨﻨ‬
ُ ‫ َﻟﻢ َﻳ‬-2
2- The honest man has not betrayed you, but you consider the betrayer
as the honest one.

.‫ﮏ َأﮐ َﺜ ُﺮ ِﻣﻦ َﻧﻔ ِﻌ ِﻪ َﻟ ُﻬﻢ‬


َ ‫ﺿ َﺮ َر ُﻩ ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫ﮏ َﻣﺎ‬
َ ‫ﺴ‬
ِ ‫ﮏ ِﻣﻦ َﻧﻔ‬
َ ‫ َﻟﺎ َﺗﺒ ُﺬل ِﻟﺎ ﺧ َﻮا ِﻧ‬-3
3- You had better avoid the munificence that results in the greater loss to
you than the benefits received by your brethren.

.‫ن‬
ِ ‫ﻋ َﻤﻞٌ ﺑِﺎﻟَﺎرﮐَﺎ‬
َ ‫ﺐ َو‬
ِ ‫ن َوﻣَﻌ ِﺮ َﻓ ُﺔ ﺑِﺎﻟﻘَﻠ‬
ِ ‫ن إﻗﺮَارٌ ﺑِﺎﻟﱠﻠﺴَﺎ‬
ُ ‫ َاﻟِﺎﻳﻤَﺎ‬-4
4- True faith means, oral acknowledgement, heart-felt knowledge and
the good practice. .

.‫ أﻓﻀﻞ اﻟﻌﻘﻞ ﻣﻌﺮﻓﺔ اﻻﻧﺴﺎن ﻧﻔﺴﻪ‬-5


5- The highest degree of wisdom is self-cognition.

.‫ﻄ ﱠﻴ ِﺔ‬
ِ ‫ﻒ ﺟَﺎ َد ﺑِﺎﻟ َﻌ‬
ِ ‫ﺨَﻠ‬
َ ‫ﻦ ﺑِﺎﻟ‬
َ ‫ ﻣَﻦ أَﻳ َﻘ‬-6
6- He who is sure about the divine rewards will be more generous. .

.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ﻲ اﻟ‬
ِ ‫ﻞ اﺳ َﺘﻔَﺎ َد ﺑَﻴﺘًﺎ ﻓ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻲ اﷲ‬
ِ ‫ﻦ اﺳ َﺘﻔَﺎ َد أﺧًﺎ ﻓ‬
ِ ‫ َﻣ‬-7
7- He who adopts someone as a brother in order to provide God's
consent will be given a chamber in paradise.

. ‫ﺼ َﺪ َﻗ ُﺔ‬
‫ﺧﺎ ِﺋ ِﺮ ِﻩ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ل اﻟ َﻤﺮ ِء َو َذ‬
ِ ‫ﺧﻴ ُﺮ َﻣﺎ‬
َ -8
8- Giving alms is the most valuable savings.

.‫ﻞ‬
ُ‫ﻀ‬َ ‫ﺐ اﻟ ﱠﻨ ﱠﻴ ِﺔ َأﻓ‬
ُ ‫ﺣ‬
ِ ‫ﺻﺎ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻴﺔٌ َو ِﻧ ﱠﻴﺔٌ َو‬
ِ‫ﺳ‬
َ ‫ﻖ‬
ِ ‫ﺨَﻠ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
ُ ‫ﺣﺴ‬
ُ -9
9- Good temper could be divided into two categories..
1- Intrinsic.
2- Voluntary. The possessor' of which is considered to be the better
person.

.‫ﺤﺎ ِر ِم‬
َ ‫ﻦ اﻟ َﻤ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ﻞ ِﻣﻨ ُﻪ‬
ُ‫ﻀ‬َ ‫ﺟﻤ ِﻴﻞٌ َوَأﻓ‬
َ ٌ‫ﺴﻦ‬
َ‫ﺣ‬َ ‫ﻋَﻠﯽ اﻟ َﺒَﻠﺎ ِء‬
َ ‫ﺼﺒ َﺮ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
‫ إ ﱠ‬-10
10- To be patient in the face of hardships is a virtue but to refrain from
forbidden deeds is a greater one.

. ‫ﺿﺎ‬
َ ‫ﺼﺒ ُﺮ َواﻟ ﱠﺮ‬
‫ﻋ ِﺔ اﷲ اﻟ ﱠ‬
َ ‫س ﻃَﺎ‬
ُ ‫ َرأ‬-11
11- Patience and resignation are considered as the worthiest devotions.
.‫ﻞ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻲ أَﻣ ِﺮ اﷲ‬
ِ ‫ﺼﻠَﺎ ِة وَاﻟﺼﱠﻮ ِم إ ﱠﻧﻤَﺎ اﻟ ِﻌﺒَﺎ َد ُة اﻟﺘﱠ َﻔﮑﱡ ُﺮ ﻓ‬
‫ﺲ اﻟﻌﺒَﺎ َد ُة ﮐَﺜ َﺮ َة اﻟ ﱠ‬
َ ‫ َﻟﻴ‬-12
12- True devotion not only means excessive saying of prayers and
keeping fasts. One ought to meditate on The Divinity profoundly.

. ‫ﺤ ﱡﺮ ِز وَاﻟﻌَﺎ ﱠﻣ َﺔ ِﺑﺎﻟ ِﺒﺸ ِﺮ‬


َ ‫ﺿ ِﻊ وَاﻟ َﻌ ُﺪ ﱠو ﺑِﺎﻟ ﱠﺘ‬
ُ ‫ﻖ ﺑِﺎﻟ ﱠﺘﻮَا‬
َ ‫ﺼﺪِﻳ‬
‫ﺐ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﺤ‬
َ ‫ اﺻ‬-13
13- Be modest before your friends and be prudent while encountering an
enemy. Be pleasant with everyone.

‫ﻒ َﻟﺎ ﻳَﺸ َﺘﺮِي اﻟَﺄﺣﺮَا َر ِﺑﺤُﺴﻦ‬


َ ‫ﺖ ِﻟﻤَﻦ ﻳَﺸ َﺘﺮِي اﻟ َﻌﺒِﻴ َﺪ ِﺑﻤَﺎِﻟ ِﻪ َﻓﻴُﻌ ِﺘ ُﻘﻬُﻢ ﮐَﻴ‬
ُ ‫ﻋﺠِﺒ‬
َ -14
.‫ﺧُﻠ ِﻘ ِﻪ‬
14- I wonder at one who purchases the slaves and releases them. Why
doesn't he try to make the free people indebted by his good conduct?

.‫ل‬
ِ ‫ﺨﺎ ِء اﻟ َﺒﺬ‬
َ‫ﺳ‬
َ ‫س َأﮐ َﺜ ُﺮ ِﻣﻦ‬
ِ ‫ﻋﻤﱠﺎ ﻓﻲ أَﻳﺪِي اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺲ‬
ِ ‫ﺳﺨَﺎ ُء اﻟﻨﱠﻔ‬
َ -15
15- It is much better to be uninterested in other's properties than to be
munificent.

. ‫ﺼ َﺪ َﻗ ِﺔ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻞ ِﻣ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ‫ﻒ أَﻓ‬
ِ ‫ﻀﻌِﻴ‬
‫ﮏ ﻟِﻠ ﱠ‬
َ ‫ ﻋَﻮ ُﻧ‬-16
16- To help the disabled is much better than to give alms.

.‫ض‬
ُ ‫ﻲ ِﺑ ِﻪ اﻟﻌِﺮ‬
َ ‫ل ﻣَﺎ ُو ِﻗ‬
ِ ‫ﻞ اﻟﻤَﺎ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ‫ أَﻓ‬-17
17-Best wealth is that which provides a good name for its owner.

. ‫ﻲ َﻟ َﺒﻦٌ ﺧَﻴﺮٌ ﻣِﻦ َﻟﺒَﻦ ُأ ﱠﻣ ِﻪ‬


‫ﺼ ِﺒ ﱠ‬
‫ﺲ ﻟِﻠ ﱠ‬
َ ‫ ﻟَﻴ‬-18
18- There is no better milk for the baby's nourishment than its mother's.
.‫ﻦ ِﺑ ِﻪ‬
‫ﻈﱠ‬
‫ﺳﺎ َء اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻦ َﻣﻦ َأ‬
‫ﺴ ُﻪ ِﻟﻠﱡﺘﻬ َﻤ ِﺔ َﻓَﻠﺎ َﻳُﻠﻮ َﻣ ﱠ‬
َ ‫ض َﻧﻔ‬
َ ‫ﻋ َﺮ‬
َ ‫ َﻣﻦ‬-19
19- He who exposes himself to an open accusation should not blame
those who may suspect him.

.‫ﻲ‬
ِ ‫ع ِﺑﺎﻟ َﺒﻐ‬
َ ‫ﻦ ا ﱠد َر‬
ِ ‫ َﻟﺎ َﻳﻌ َﺪ ُم اﻟ ُﻌ ُﻘﻮ َﺑ َﺔ َﻣ‬-20
20- The oppressors will finally be punished.

.‫ﻞ‬
‫ﺟﱠ‬َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻋﻨ َﺪ اﷲ‬
ِ ‫ﮑﻦ َوا ِﺛﻘًﺎ ِﺑ َﻤﺎ‬
ُ ‫س َﻓﻠ َﻴ‬
ِ ‫ن َأﻏ َﻨﯽ اﻟ ﱠﻨﺎ‬
َ ‫ َﻣﻦ َأ َرا َد َأن َﻳﮑ ُﻮ‬-21
21- He who wishes to be the most need- less J should put his full trust in
God.

. ‫ﻋَﻠﻴ ِﻪ‬
َ ‫ﺻ َﺒ َﺮ‬
َ ‫ﺧﻴﺮًا ِﻣ ﱠﻤﺎ‬
َ ‫ﺿ ُﻪ اﷲ‬
َ ‫ﻋ ﱠﻮ‬
َ ‫ﻖ‬
‫ﺤﱠ‬
َ ‫ﺻ َﺒ َﺮِﻟﻠ‬
َ ‫ َﻣﻦ‬-22
22- He who shows patience in providing God's consent will no doubt get
more than what he has lost.

.‫ﺣ َﻤ ُﻪ‬
ِ ‫ﺼﻞ َر‬
ِ ‫ﺟِﻠ ِﻪ َو ُﻳ َﺰا َد ِﻓﻲ ِرز ِﻗ ِﻪ َﻓﻠ َﻴ‬
َ ‫ﺴَﺄ ِﻓﻲ َأ‬
َ ‫ﺳ ﱠﺮ ُﻩ َأن ُﻳﻨ‬
َ ‫ َﻣﻦ‬-23
23- He who desires to postpone the time of his decease and wishes to
have his sustenance increased should observe ties of kin\'hip.

.‫ﻋﻦ َﻗﻠ ِﺒ ِﻪ َﻳﻮ َم اﻟ ِﻘ َﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ‫ج اﷲ‬
َ ‫ﻦ َﻓ ﱠﺮ‬
ٍ ‫ﻋﻦ ُﻣﺆ ِﻣ‬
َ ‫ج‬
َ ‫ َﻣﻦ َﻓ ﱠﺮ‬-24
24- God will make happy on the Day of Judgement, the person who has
removed the grief from the heart of a believer

.‫ﻋﻦ َﻗﻮ ٍم َﻓ َﻌﺎ َدت إَﻟﻴ ِﻬﻢ‬


َ ‫ﺸ ﱠﻴﺔٌ َﻣﺎ َﻧَﺄت‬
ِ ‫ﺟ َﻮا َر اﻟ ﱠﻨ َﻌ ِﻢ َﻓﺈ ﱠﻧ َﻬﺎ َوﺣ‬
ِ ‫ﺴ ُﻨﻮا‬
ِ ‫ َأﺣ‬-25
25-Be good companions of blessings because they are fleeting: once
gone away, will not return.

‫ﻋﻠَﻴ ِﻬ ُﻢ‬
َ )) ‫ق اﻟَﺄﻧ ِﺒﻴَﺎ ِء‬
ِ ‫ ﻣِﻦ أَﺧﻠَﺎ‬.‫ﺐ‬
ُ ‫ﻄﻴﱡ‬
َ ‫ﺴﻠَﺎ ُم(( اﻟﺘﱠ‬
‫ﻋﻠَﻴ ِﻬ ُﻢ اﻟ ﱠ‬
َ )) ‫ق اﻟَﺄﻧ ِﺒﻴَﺎ ِء‬
ِ ‫ﻣِﻦ أَﺧﻠَﺎ‬-26
.‫ﻒ‬
ُ ‫ﺴﻠَﺎ ُم(( اﻟﺘﱠ َﻨﻈﱡ‬
‫اﻟ ﱠ‬
26- To use scent is a manner of the holy prophets (A.S.).
Cleanliness is characteristic of prophets.

.‫ﺚ اﻟﺼﱠﻔ َﻘ ِﺔ‬


ِ ‫ ﻟَﺎ ﻳَﻌ َﺪ ُم اﻟﻤَﺮ ُء دَا ِﺋ َﺮ َة اﻟﺴﱠﻮ ِء َﻣ َﻊ ﻧَﮑ‬-27
27- One who breaks his promise will not be left safe and sound in the
unpleasant events.

.‫ﺿﻌُﻮا ﻋِﻨ َﺪ ﻏَﻴ ِﺮ أَهِﻠﻬَﺎ‬


َ ‫ﺿ ﱠﻴﻌُﻮا اﻟﺤِﮑ َﻤ َﺔ َﻟﻤﱠﺎ َو‬
َ ‫ﮑﻤَﺎ َء‬
َ‫ﺤ‬
ُ ‫ن اﻟ‬
‫ ِإ ﱠ‬-28
28- If the men of knowledge present their knowledge to the ignorant
people, they have spoiled it.

.‫ﺻﺪِﻋﺘُﻢ ِﺑ ِﻪ‬
ُ ‫ﻖ إذَا‬
‫ﺤﱠ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ﻀﺒُﻮا ِﻣ‬
َ ‫ﻟَﺎ ﺗَﻐ‬-29
29-Do not get angry when you are informed of the truth.

.‫ب‬
ِ ‫ﮏ إﻟَﯽ اﻟﺒَﺎ‬
َ ‫ﺣﺮِﻳ ِﻤ‬
َ ‫ﺟ ُﻪ ﻣِﻦ‬
َ ‫ﻒ أَن ﺗَﻤﺸِﻲ َﻣ َﻌ ُﻪ َﻓﺘُﺨ ِﺮ‬
ِ ‫ﻖ اﻟﻀﱠﻴ‬
ِّ ‫ﺣ‬
َ ‫ ﻣِﻦ‬-30

30- One ought to see his guests off to the ga

. ‫ﺤﺎ ِر ِم‬
َ ‫ب اﻟ َﻤ‬
ِ ‫ﺾ َواﺟ ِﺘ َﻨﺎ‬
ِ ‫ َأدَا ُء اﻟ َﻔ َﺮا ِﺋ‬:‫ن‬
ُ ‫ َاﻹِﻳﻤَﺎ‬-31
31- True faith means the accomplishment of the 'religious obligations
along with the avoidance of the forbid- den acts.

.‫ﻞ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻦ اﷲ‬
ِ ‫ج ﻋَﻦ دِﻳ‬
َ ‫ﺧ َﺮ‬
َ ‫ﻂ اﷲ‬
ُ‫ﺨ‬
ِ ‫ ﻣَﻦ أَرﺿَﯽ ﺳُﻠﻄَﺎﻧًﺎ ِﺑﻤَﺎ ﻳُﺴ‬-32
32- He who causes God's wrath in order to provide a king's consent is an
apostate.

.‫ﻖ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﺨُﻠ‬
ِ ‫ن ﻣِﻦ ﺣُﺴ‬
ِ ‫ﻞ ﻓﻲ اﻟﻤِﻴﺰَا‬
َ ‫ ﻣَﺎﻣِﻦ ﺷِﻲ ٍء أَﺛ َﻘ‬-33
33- Nothing is more worthy than good temper.

.‫ﺴﻌُﻮهُﻢ ِﺑﻄَﻼ َﻗ ِﺔ اﻟﻮَﺟ ِﻪ َوﺣُﺴﻦ إﻟﻘَﺎ ِء‬


َ ‫س ِﺑﺄَﻣﻮَاِﻟﮑُﻢ َﻓ‬
َ ‫ﺴﻌُﻮا اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ إ ﱠﻧﮑُﻢ ﻟَﻦ َﺗ‬-34
34- You who can not satisfy people with your riches had better try to
make them happy with a king face and good manners.

. ‫ب اﻟﺤِﮑ َﻤ ِﺔ‬
ِ ‫ﺖ ﺑَﺎبٌ ﻣِﻦ أَﺑﻮَا‬
ُ ‫ اَﻟﺼﱠﻤ‬-35
35- Silence is one of the gates to wisdom.

. ‫ﻋ ُﺪوﱡ ُﻩ ﺟَﻬُﻠ ُﻪ‬


َ ‫ﻞ اﻣﺮِﯼ ٍء ﻋَﻘُﻠ ُﻪ َو‬
ِّ ‫ﻖ ُﮐ‬
ُ ‫ﺻﺪِﻳ‬
َ -36
36- Man's intellect is his friend and ignorance, his foe.

.‫س‬
ِ ‫ﻲ اﻟﺒُﻮ‬
ِ ‫ﺐ اﻟ َﻤﻬَﺎ َﺑ ِﺔ وَاﻟﻤَﺴَﺄَﻟ ُﺔ ﻣِﻔﺘَﺎحٌ ﻓ‬
ُ ‫ﺲ ﻳُﺬ ِه‬
ُ ‫ َاﻟُﺄﻧ‬-37
37-As soon as the intimacy appears the awe vani,\'hes. Requisition for
help is the beginning of misfortune.

.‫ﺼ َﻤ ُﻪ‬
َ ‫ع اﷲ ِردَا َء ُﻩ َﻗ‬
َ ‫ اﻟﮑِﺒ ُﺮ ِردَا ُء اﷲ ﻣَﻦ ﻧَﺎ َز‬-38
38- Almightiness is reserved for God the One. He who claims the
possession of this status will be perished by God.

.‫ﻦ ﺳُﻮءًا‬
ٍ ‫ﻋﻠﯽ ُﻣﺆ ِﻣ‬
َ ‫ﻋﺒ ٍﺪ َو ُه َﻮ ُﻳﻀ ِﻤ ُﺮ ِﻓﻲ َﻗﻠ ِﺒ ِﻪ‬
َ ‫ﻞ‬
َ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﻞ اﷲ‬
ُ ‫ َﻟﺎ َﻳﻘ َﺒ‬-39
39- lf a person holds a mal thought towards another believer, then God
will not accept his religious deeds.

. ‫ﺴ َﺪ ﻓَﺈ ﱠﻧ ُﻬﻤَﺎ أَهَﻠﮑَﺎ اﻟُﺄ َﻣ َﻢ اﻟﺴﱠﺎِﻟ َﻔ َﺔ‬


َ‫ﺤ‬َ ‫ص وَاﻟ‬
َ ‫ إﻳﱠﺎﮐُﻢ وَاﻟﺤِﺮ‬-40
40- Keep aloof from avarice and envy. These two qualities have already
destroyed the peoples gone by.

.‫ﻋﻴَﺎِﻟ ِﻪ ِﻟ َﺌﻠّﺎ َﻳ َﺘ َﻤﻨﱠﻮا ﻣَﻮ َﺗ ُﻪ‬


ِ ‫ﺳ َﻊ ﻋَﻠﯽ‬
ِّ ‫ﻞ أَن ُﻳ َﻮ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ ﻳَﻨ َﺒﻐِﻲ ِﻟﻠ ﱠﺮ‬-41
41- One ought to be open- handed towards his household, lest they wish
for his death.

.‫ﻞ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻦ ﻟَﻢ ﻳَﺸﮑُﺮ اﷲ‬
َ ‫ﻦ اﻟﻤَﺨﻠُﻮﻗِﻴ‬
َ ‫ ﻣَﻦ ﻟَﻢ ﻳَﺸﮑُﺮ اﻟﻤُﻨ ِﻌ َﻢ ِﻣ‬-42
42- He who does not offer his thanks to his benefactor has not actually
praised God the great and the glorious.

‫ﻃ َﻌﺎ ِم‬
َ ‫ﻞ ِﻣﻦ‬
ُ ‫ﻞ َﻟﺎ َﻳﺄ ُﮐ‬
ُ ‫ﺨﻴ‬
ِ ‫ﻃ َﻌﺎ ِﻣ ِﻪ َواﻟ َﺒ‬
َ ‫س ﻟ َﻴﺄ ُﮐُﻠﻮا ِﻣﻦ‬
ِ ‫ﻃ َﻌﺎ ِم اﻟ ﱠﻨﺎ‬
َ ‫ﻞ ِﻣﻦ‬ ُ ‫ﻲ َﻳﺄ ُﮐ‬
‫ﺨﱡ‬ ِ‫ﺴ‬ ‫ اَﻟ ﱠ‬-43
.‫ﻃ َﻌﺎ ِﻣ ِﻪ‬
َ ‫س ِﻟ َﺌﻠّﺎ َﻳﺄ ُﮐُﻠﻮا ِﻣﻦ‬
ِ ‫اﻟ ﱠﻨﺎ‬
43- A generous man will eat other's food so that they might partake of his
food. A miser refuses to eat the food of others in order to deprive them of
his own food.

.‫ن ﻃَﺎﻟَﺖ ﻣَﻌ َﺘ َﺒ ُﺘ ُﻪ‬


ِ ‫ﻋَﻠﯽ اﻟ ﱠﺰﻣَﺎ‬
َ ‫ﺐ‬
َ ‫ﻋ َﺘ‬
َ ‫ ﻣَﻦ‬-44
44- He who blames time should spend a long time blaming.

.‫ﺧ َﺮ ِة اَﻟﺄﺗ ِﻘ َﻴﺎ ُء‬


ِ ‫ﻲ اﻵ‬
ِ ‫سﻓ‬
ِ ‫ﺳﺎ َد ُة اﻟ ﱠﻨﺎ‬
َ ‫ﺨ َﻴﺎ ُء َو‬
ِ ‫ﻲ اﻟ ﱡﺪﻧ َﻴﺎ َاَﻟﺄﺳ‬
ِ ‫سﻓ‬
ِ ‫ﺳﺎ َد ُة اﻟ ﱠﻨﺎ‬
َ -45
45- The generous are the masters of the people in this world, while the
pious are their chiefs on doomsday.

.‫ن ُﻣ ّﺮًا‬
َ ‫ﻖ وَإن ﮐَﺎ‬
ِّ ‫ﺤ‬
َ ‫ﻋﻠَﯽ اﻟ‬
َ ‫ اﺻ ِﺒﺮُوا‬-46
46- Be patient in the face of truth bitter though it might taste to thee.

.‫ﮎ‬
ِ ‫ﺴﻮَا‬
ِّ ‫ﻈّﻔﻮهَﺎ ﺑِﺎﻟ‬
ِ ‫ق َر ﱠﺑﮑُﻢ َﻓ َﻨ‬
ِ ‫ﻃ ُﺮ‬
ُ ‫ﻃ ُﺮقٌ ﻣِﻦ‬
ُ ‫ أَﻓﻮَا ُهﮑُﻢ‬-47
47- Your mouth is one of the channels through which you make contact
with God. You had then better keep it clean by brushing your teeth.
.‫ﻦ‬
ِ ‫ﻒ ﻋَﻦ َأذَﯼ اﻟﻤُﺆ ِﻣ‬
‫ﮑ ﱠ‬
َ ‫ﺐ َﻣﺤَﺎ ِر ِم اﷲ وَاﻟ‬
ِ ‫ﺠ ﱡﻨ‬
َ ‫ع أَﻧ َﻔ ُﻊ ﻣِﻦ َﺗ‬
َ ‫ ﻟَﺎ َو َر‬-48
48- Pure piety is not but avoidance of mortal sins and abstinence from
persecuting the faithful.

.‫ﺴ َﺮ‬
ِ‫ﺧ‬َ ‫ﻞ ﻋَﻨﻬَﺎ‬
َ ‫ﻏ َﻔ‬
َ ‫ﺢ َوﻣَﻦ‬
َ ‫ﺴ ُﻪ َر ِﺑ‬
َ ‫ﺐ ﻧَﻔ‬
َ ‫ﺳ‬
َ ‫ﻣَﻦ ﺣَﺎ‬-49
49- He who assesses himself carefully will finally benefit: the negligent
will lose out.

‫ﺴﻴ ِﺮ‬
‫ﻋ ُﺔ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺳﺮ‬
ُ ‫ﻖ َﻟﺎ َﻳ ِﺰﻳ ُﺪ ُﻩ‬
ِ ‫ﻄ ِﺮﻳ‬
‫ﻏﻴ ِﺮ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻋﻠﯽ‬
َ ‫ﺴﺎ ِﺋ ِﺮ‬
‫ﺼﻴ َﺮ ٍة َﮐﺎﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﻏﻴ ِﺮ َﺑ‬
َ ‫ﻋﻠﯽ‬
َ ‫ﻞ‬ُ ‫ َاﻟ َﻌﺎ ِﻣ‬-50
.‫ﻄﺮﻳﻖ‬
‫ﻋﻦ اﻟ ﱠ‬ َ ‫إَِﻟﺎ ُﺑﻌﺪًا‬
50- He who acts with no insight looks like a pedestrian who travels on a
wrong path. The faster he walks, the deviated he becomes out the
straight path.

.‫ﻞ‬
ُ ‫ﻋَﻠﻴ ِﻪ ﻓﻲ َﺑﻴ ِﺘ ِﻪ َوﻻ ُﻳ َﻘﺎ ِﺗ‬
َ ‫ﻞ‬
ُ‫ﺧ‬َ ‫ﺟَﻠًﺎ ُﻳﺪ‬
ُ ‫ﺾ َر‬
ُ ‫ﻞ ُﻳﺒ ِﻐ‬
‫ﺟﱠ‬َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ن اﷲ‬
‫ إ ﱠ‬-51
51- God likes not the person who has not defended his assailed house.

.‫ﻈ ُﻤ ُﻬﻤَﺎ ﻋَﻔﻮًا‬


َ ‫ﺼ َﺮ أَﻋ‬
ِ ‫ﻂ إﻟﱠﺎ ُﻧ‬
‫ن َﻗ ﱡ‬
ِ ‫ ﻣَﺎ اﻟ َﺘﻘَﺖ ِﻓ َﺌﺘَﺎ‬-52
52- The forgiving warriors enjoy divine victory in the battlefield.

.‫ﻋﻠَﺎ ِﻧ َﻴ ِﺘ ِﻪ‬
َ ‫ﺳ ﱠﺮ ِﻩ َو‬
ِ ‫ﻖ اﷲ ﻓِﻲ‬
ِ ‫س ﻓَﻠ َﻴ ﱠﺘ‬
ِ ‫ﻋ ﱠﺰ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ن َأ‬
َ ‫ ﻣَﻦ َأرَا َد أَن َﻳﮑُﻮ‬-53
53- He who wishes to be the dearest to the people must be virtuous both
in public and in secret.

.‫ﻦ اﷲ وَاَﻟَﺎدَب ﮐُﻠ َﻔ ًﺔ‬


َ ‫ﺣﺒَﺎ ُء ِﻣ‬
ِ ‫ﻞ‬
ُ ‫ اﻟﻌَﻘ‬-54
54- Human intellect is a divine blessing but politeness is acquired
through endeavouring.

.‫ﻦ اﻟ ﱠﻨ َﺪ ِم‬
َ ‫ﮏ ِﻣ‬
َ ‫ﻞ ﻳُﻮ ِﻣ ُﻨ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ َﻌ َﻤ‬
َ ‫ َاﻟﺘﱠﺪﺑﻴ ُﺮ ﻗَﺒ‬-55
55-Prudence keeps repentance away.

.‫ﮏ‬
َ ‫ﺴﻨَﺎ ِﺗ‬
َ‫ﺣ‬َ ‫ﮏ َو‬
َ ‫ﺳ ِﻴﺌَﺎ ِﺗ‬
َ ‫ﮏ‬
َ ‫ﮏ ُﺗﺮِﻳ‬
َ ‫ اَﻟﺘﱠ َﻔﮑﱠ ُﺮ ﻣِﺮا ُﺗ‬-56
56- Reflection is the mirror into which you can look and see your virtues
and your evils.

.‫ﻃﻨَﺎ‬
َ ‫ﻞ أَو‬
ِ ‫ﺿ ِﻊ اﻟﺘﱠﻮ ﱡﮐ‬
ِ ‫ﻇﻔِﺮا ِﺑﻤَﻮ‬
َ ‫ن ﻓَﺈذَا‬
ِ ‫ن اﻟ ِﻐﻨَﯽ وَاﻟ ِﻌ ﱠﺰ َﻳﺠُﻮﻟَﺎ‬
‫ إ ﱠ‬-57
57-Magnanimity is unstable. Trust in God will give it stability.

.‫ﺼﺪُو ِر‬
‫ﻦ اﻟ ﱡ‬
َ ‫ﻦ ِﻣ‬
َ ‫ﻀﻐَﺎ ِﺋ‬
‫ﺐ اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ اﻟ َﻬ ِﺪ ﱠﻳ ُﺔ ﺗُﺬ ِه‬-58
58-Gifts cast out hatred from the heart.
.‫ﮎ ِﻣﺜَﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﻄﻮ‬
ُ ‫ﺐ َأن ُﻳﻌ‬
‫ﺤ ﱡ‬
ِ ‫ﮏ َﻣﺎ ُﺗ‬
َ ‫ﺴ‬
ِ ‫س ِﻣﻦ َﻧﻔ‬
َ ‫ﻲ اﻟ ﱠﻨﺎ‬
َ‫ﻄ‬ِ ‫ﺿ ُﻊ َأن ُﺗﻌ‬
ُ ‫ َاﻟ ﱠﺘ َﻮا‬-59
59- Humbleness means treating others the same way as you expect
them to treat you.

‫ﮑ َﻤ ِﺔ ِﻣﻦ َﻗﻠ ِﺒ ِﻪ‬


َ‫ﺤ‬
ِ ‫ﺟ َﺮت َﻳ َﻨﺎ ِﺑﻴ ُﻊ اﻟ‬
َ ‫ﺻ َﺒﺎﺣًﺎ إﱠﻟﺎ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ‫ﻞ َأر َﺑ ِﻌﻴ‬
‫ﺟﱠ‬َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻋﺒﺪٌ ﷲ‬
َ ‫ﺺ‬
َ ‫ َﻣﺎ َأﺧَﻠ‬-60
. ‫ﺴﺎ ِﻧ ِﻪ‬
َ ‫ﻋﻠﯽ ِﻟ‬
َ
60- He who tries to keep himself immaculate for forty days, God will let
the waves of wisdom flow from his heart to his tongue.

. ‫ﺣ ِﺒ ِﻪ‬
ِ ‫ﺻﺎ‬
َ ‫ﻋﻦ‬
َ ‫ﻀﺎ َء اﻟ ُﻤﺒ َﺮ َم‬
َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ َﺔ َﺗﺪ َﻓ ُﻊ اﻟ َﻘ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
‫ إ ﱠ‬-61
61- Giving alms repels the certain catastrophe.

. ‫ﻋَﻠﯽ اﷲ‬
َ ‫س َﻓﻠ َﻴ َﺘ َﻮ ﱠﮐﻞ‬
ِ ‫ن َأﻗ َﻮﯼ اﻟ ﱠﻨﺎ‬
َ ‫ﮑﻮ‬
ُ ‫ َﻣﻦ َأ َرا َد َأن َﻳ‬-62
62- He who wishes to be the strongest of all should rely on God.
.‫ﺧﻠﻘًﺎ‬
ُ ‫ﺴ ُﻨ ُﻬﻢ‬
َ ‫ﻦ َأﺣ‬
َ ‫ﻞ اﻟ ُﻤﺆ ِﻣ ِﻨﻴ‬
ُ ‫ َاﮐ َﻤ‬-63
63- The believer who is endowed with a good temper will have the
strongest faith.

‫ﻞ َﺑ ٍّﺮ‬
ِّ ‫ﺨﻴ ِﺮ إَﻟﯽ ُﮐ‬
َ ‫ع اﻟ‬
ِ ‫ﻄ َﻨﺎ‬
ِ ‫س َواﺻ‬
ِ ‫ن ِﺑﺎ ﷲ اﻟﱠﺘ َﻮ ﱠد ُد ِاَﻟﯽ اﻟ ﱠﻨﺎ‬
ِ ‫ﻹﻳ َﻤﺎ‬
ِ ‫س اﻟ َﻌﻘﻞ َﺑﻌ َﺪ ا‬
ُ ‫ َرأ‬-64
.‫ﺟ ٍﺮ‬
ِ ‫َو َﻓﺎ‬
64- Perfection in intellect is primarily to have faith in God and secondly to
behave well towards others.

.‫ن اﻟ ِّﻨ َﻌ ِﻢ‬


ُ ‫ﻋ ُﻘﻮ َﺑ ًﺔ ُﮐﻔ َﺮا‬
ُ ‫ب‬
ِ ‫ع اﻟ ﱡﺬ ُﻧﻮ‬
ُ ‫ َأﺳ َﺮ‬-65
65- Penalty for ingratitude occurs instantly.

.‫ب‬
ٍ ‫ﻋ َﺘﺎ‬
ِ ‫ﻏﻴ ِﺮ‬
َ ‫ َاﻟ َﻌﻔ ُﻮ ِﻣﻦ‬: ‫ﻞ‬
ُ ‫ﺠ ِﻤﻴ‬
َ ‫ﺢ اﻟ‬
ُ ‫ﺼﻔ‬
‫ َاﻟ ﱠ‬-66
66- Remission is good when not accompanied by blame.

.‫ﺐ‬
ِ ‫ن اﻟ َﻤﺼَﺎ ِﺋ‬
ُ ‫ﻋﻠَﻲ اّﻟ َﺮزَاﻳَﺎ َوآِﺘﻤَﺎ‬
َ ‫ﻞ وَاّﻟﺼَﺒ ُﺮ‬
ِ ‫ إﺧﻔَﺎ ُء اﻟ َﻌ َﻤ‬:‫ ﻣِﻦ ُآﻨُﻮ ُز اّﻟ ِﺒ ِﺮ‬-67
67- Treasures of beneficence include concealment of your good deeds,
tolerance in hardships and reticence in disasters.

.‫ﺣ ِّﻘ ِﻪ‬


َ ‫ﺧﺬ َأﮐ َﺜ َﺮ ِﻣﻦ‬
ُ ‫ﻦ إ َذا َﻗ َﺪ َر َﻟﻢ َﻳﺄ‬
ُ ‫ اﻟ ُﻤﺆ ِﻣ‬-68
68- A faithful Muslim never exceeds his legitimate right when he is in
power.

.‫ﻖ‬
ِّ ‫ﺣ‬
َ ‫ﻀ ُﺒ ُﻪ ﻣِﻦ‬
َ ‫ﻏ‬
َ ‫ﺐ ﻟَﻢ ﻳُﺨﺮِﺟ ُﻪ‬
َ ‫ﻀ‬
ِ ‫ﻏ‬
َ ‫ﻦ إذَا‬
ُ ‫ اﻟﻤُﺆ ِﻣ‬-69
69- The believer’s fury will not deviate him from the right path.

. ‫ﺲ ﻣِﻨﻬُﻢ‬
َ ‫ﻦ َﻓﻠَﻴ‬
َ ‫ﺢ ﻟَﺎ ﻳَﻬ َﺘ ﱡﻢ ِﺑﺄَﻣ ِﺮ اﻟﻤُﺴِﻠﻤِﻴ‬
َ ‫ ﻣَﻦ أَﺻ َﺒ‬-70
70- He who begins his day without being concerned about improving the
Muslim's affairs should not be called a Muslim.

.‫ن ﻣِﻦ ِﻟﺴَﺎ ِﻧ ِﻪ َو َﻳ ِﺪ ِﻩ‬


َ ‫ اﱠﻟﺬِي ﻳَﺴَﻠ ُﻢ اﻟﻤُﺴِﻠﻤُﻮ‬:‫ اﻟﻤُﺴِﻠ ُﻢ‬-71
71- The true Muslim never teases others with his hand or tongue.

.‫ف ﻗَﺪ َر ُﻩ‬


َ ‫ﻋ َﺮ‬
َ ‫ﮏ اﻣ ُﺮ ُؤ‬
َ ‫ ﻣَﺎ َهَﻠ‬-72
72- He who recognizes his merit will not easily perish.

.‫ﺢ إﱠﻟﺎ َﻟِﺄهِﻠ َﻬﺎ‬


ُ ‫ﺳ َﺔ َﻟﺎ َﺗﺼُﻠ‬
َ ‫ن اﻟ ِّﺮﻳَﺎ‬
‫ﮏ ﻓَﺈ ﱠ‬
َ ‫ﺴ ِﻪ َهَﻠ‬
ِ ‫ﺳ َﺔ ِﻟﻨَﻔ‬
َ ‫ﺐ اﻟ ِّﺮﻳَﺎ‬
َ ‫ﻃَﻠ‬
َ ‫ ﻣَﻦ‬-73
73- He who is ambitious will perish. Presidency must be owned by those
who are worthy of it.

. ‫ل ﻟَﻢ ﺗَﺨﺬُﻟ ُﻪ اﻟﺤﻴَﻠ ُﺔ‬


‫ل ﻓَﺈن َز ﱠ‬
‫ﺐ اﻟَﺄﻣ َﺮ ﻣِﻦ وَﺟ ِﻬ ِﻪ ﻟَﻢ َﻳ ِﺰ ﱠ‬
َ ‫ﻃَﻠ‬
َ ‫ ﻣَﻦ‬-74
74- He who chooses his path properly will not slip down.
He will never," confront a deadlock in case he falls.
.‫س‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ َﻗﺮِﻳﺐٌ ِﻣ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ﻦ اﷲ َﻗﺮِﻳﺐٌ ِﻣ‬
َ ‫ﻲٌ َﻗﺮِﻳﺐٌ ِﻣ‬
ّ‫ﺨ‬
ِ‫ﺴ‬
‫ اَﻟ ﱠ‬-75
75-A generous man is close to God, close to paradise, and close to
everyone.

‫ﻀ ﱠﺮا ِء َو‬
‫ﺳﺎ ِء َواﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺼﺒ ُﺮ ِﻓﻲ اﻟ َﺒﺄ‬
‫ﺴ ِّﺮ َواﻟ ﱠ‬
ِّ ‫ن اﻟ‬
ُ ‫ ِﮐﺘ َﻤﺎ‬:‫ﻦ‬
ِ ‫ن اﻟ ُﻤﺆ ِﻣ‬
ِ ‫ﻋَﻠﺎ َﻣ ِﺔ ِاﻳ َﻤﺎ‬
َ ‫ ِﻣﻦ‬-76
.‫س‬ِ ‫ُﻣ َﺪا َرا ُة اﻟ ﱠﻨﺎ‬
76- Keeping others secrets, patience in hardships and tolerance to wards
others are all signs of faith.

.‫ﺖ‬
ُ ‫ اَﻟﺤِﻠ ُﻢ وَاﻟﻌِﻠ ُﻢ وَاﻟﺼﱠﻤ‬:‫ت اﻟ َﻔﻘِﻴ ِﻪ‬
ِ ‫ﻋﻠَﺎﻣَﺎ‬
َ ‫ ﻣِﻦ‬-77
77- Tolerance, knowledge and silence are the signs found in a
jurisprudent.

. ‫ﻋﻠَﯽ اﻟ ِﻌﺒَﺎ ِد‬


َ ‫ن‬
ُ ‫ﺲ اﻟ ﱠﺰا ُد ِاَﻟﯽ اﻟ َﻤ َﻌﺎ ِد اَﻟ ُﻌﺪوَا‬
َ ‫ ِﺑﺌ‬-78
78- To bear enmity towards the people is the worst provisionfor the
journey to the Hereafter.
. ‫ﺿﺮﱠ ُﻩ أَو ﻣَﺎ َﮐ َﺮ ُﻩ‬
َ ‫ﺶ ﻣُﺴﻠِﻤًﺎ أَو‬
‫ﻏ ﱠ‬
َ ‫ﺲ ِﻣﻨّﺎ ﻣَﻦ‬
َ ‫ ﻟَﻴ‬-79
79- He who betrays his brethren, causes them losses and deceives them,
is not one of us.

.‫ﺲ ِﻣﻨّﺎ ﻣَﻦ ﻟَﻢ ﻳَﺄﻣَﻦ ﺟَﺎ ُر ُﻩ َﺑﻮَا ِﺋ َﻘ ُﻪ‬


َ ‫ ﻟَﻴ‬-80
80- One who torments his neighbour is not one of us.

.‫ﺿﯽ‬
َ ‫س َﻣﺎ َﺗﺮ‬
ِ ‫ض ِﻟﻠ َﻨﺎ‬
ِ ‫ﺷﻴ َﺌًﺎ َوار‬
َ ‫س‬
َ ‫ل اّﻟ َﻨﺎ‬
ِ ‫ﻀﺐ َوَﻟﺎ َﺗﺴَﺄ‬
َ ‫ َﻟﺎ َﺗﻐ‬-81
81- Never become angry with others and do not ask anything from them.
Wish for the people whatever you wish for yourself.

.ٌ‫ﺣ َﺮام‬
َ ‫ﮑ َﺮ َﮐ ِﺜﻴ ُﺮ ُﻩ َﻓ َﻘِﻠﻴُﻠ ُﻪ‬
َ ‫ب َﻓ َﻤﺎ َأﺳ‬
ٍ ‫ﺷ َﺮا‬
َ ‫ﻞ‬
ِّ ‫ﮑ ُﺮ ِﻣﻦ ُﮐ‬
ِ ‫ﺣﺮَامٌ ِﺑﻌَﻴ ِﻨ ِﻪ وَاﻟ ُﻤﺴ‬
َ ‫ اَﻟﺨَﻤ ُﺮ‬-82
82- Wine and other intoxicating beverages are strictly prohibited by the
religious legislation. One sip of such drinks is as illegitimate as a whole
barrel is

.‫ﻞ‬
ِ ‫ﻒ اﻟ َﻌﻘ‬
ُ ‫س ِﻧﺼ‬
ِ ‫ اَﻟ ﱠﺘ َﻮدﱡد ِاﻟَﯽ اﻟﻨﱠﺎ‬-83
83- To be friendly with others denotes one half of wisdom.

.‫ﻋ َﻴﺎِﻟ ِﻪ‬


ِ ‫ﻋَﻠﯽ‬
َ ‫ﺳ َﻊ‬
ِّ ‫ﺐ َأن ُﻳ َﻮ‬
ُ ‫ﺐ اﻟ ِّﻨﻌ َﻤ ِﺔ َﻳﺠ‬
ُ ‫ﺣ‬
ِ ‫ﺻﺎ‬
َ -84
84- A wealthy person ought to be generous to his family.

.‫ع ﻣُﺴﻠِﻤًﺎ‬
َ ‫ﻞ ِﻟﻤُﺴِﻠ ٍﻢ أَن ُﻳ َﺮ ّو‬
‫ﺤﱡ‬
ِ ‫ ﻟَﺎ َﻳ‬-85
85- A Muslim should not frighten his brethren.

.‫ﺴ ُﻪ ﻋِﻨ َﺪهُﻢ‬


َ ‫ﺢ ﻧَﻔ‬
َ‫ﻀ‬
َ ‫س َﻓ‬
ِ ‫ﺿﺮﱠ ُﻩ ِاﻟَﯽ اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ ‫ ﻣَﻦ أﺑﺪَﯼ‬-86
86- He who reveals his poverty before others will disgrace himself.

.‫ﻦ ﺑِﺎﻟَﺎﺧﻴَﺎ ِر‬


ِّ ‫ﻈ‬
‫ث ﺳُﻮ َء اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﺴ ُﺔ اﻟَﺄﺷﺮَا ِر ﺗُﻮ ِر‬
َ ‫ ُﻣﺠَﺎَﻟ‬-87
87- To be in the company of villains will result in suspecting the good.

.‫ اَﻟﺘﱠﺴﻠِﻴ ِﻢ وَاﻟ ِﺒ ِّﺮ َواﻟ َﻴﻘِﻴﻦ‬:‫ﻋ ﱡﺰ ﻣِﻦ ﺛَﻼ َﺛ ٍﺔ‬


َ ‫ﻞ َوﻟَﺎ َا‬
‫ﺟﱡ‬
َ ‫ﺴﻤَﺎ ِء َا‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ل ِﻣ‬
َ ‫ َﻣﺎ َﻧ َﺰ‬-88
88- Resignation, beneficence and certitude are the most precious
blessings descended by Heaven.

،‫ل َﮐَﻠﺎ ُم اﷲ ﻟَﺎ َﺗ َﺘﺠﺎ َو ُزو ُﻩ‬


َ ‫ َﻓ َﻘﺎ‬.‫ن؟‬
ِ ‫ل ِﻓﻲ اﻟ ُﻘﺮﺁ‬
ُ ‫ َﻣﺎ َﺗ ُﻘﻮ‬: ‫ﺴَﻠﺎ ُم‬
‫ﻋَﻠﻴ ِﻪ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺖ ِﻟﻠ ﱠﺮﺿﺎ‬
ُ ‫ ُﻗﻠ‬-89
.‫ﻀﻠﱡﻮا‬ ِ ‫ﻲ ﻏَﻴ ِﺮ ِﻩ َﻓ َﺘ‬
ِ ‫ﯼﻓ‬
َ ‫َوﻟَﺎ ﺗَﻄُﻠﺒُﻮا اﻟﻬُﺪ‬
89- Rayan says I said to Imam Reza (as) "What do you say about
Quran?" '1 He said Quran is the speech of God. .
Do not step ahead of it. And do not seek the guidance, except from
Quran, for, you will go astray.

‫ﺸﺮُوا وَإذَا َاﺳَﺎءوا‬


َ ‫ﺴﻨُﻮا اﺳﺘَﺒ‬
َ ‫ﻦ إذَا اَﺣ‬
َ ‫ َاﱠﻟﺬِﻳ‬:(‫ل )ع‬َ ‫ َﻓﻘَﺎ‬،‫ﺧﻴَﺎر اﻟ ِﻌﺒَﺎ ِد‬
ِ ‫ﻞ ﻋَﻦ‬َ ‫ﺳ ِﺌ‬
ُ ‫ و‬-90
. ‫ﻋﻔَﻮا‬
َ ‫ﻀﺒُﻮا‬
ِ ‫ﻏ‬َ ‫ﺻ َﺒﺮُوا وَإذَا‬
َ ‫ وَإذَا اﺑ ُﺘﻠُﻮا‬،‫ﮑﺮُوا‬ َ‫ﺷ‬ َ ‫ وَإذَا أُﻋﻄُﻮا‬،‫اﺳﺘَﻐ َﻔﺮُوا‬
90- A person asked Imam Reza (as) "who are the best of the servants?"
He replied", Those who get happy when they perform a good deed &
when ever they do a bad & evil work they ask forgiveness from God. And
whenever they are given any benediction (boon) they thank (for it) God.
And while they get angry, they overlook. (remit).

‫ﺐ‬
ُ ‫ﺴ‬
ِ ‫ﺣﺴَﻨًﺎ َﻓﻴُﻌﺠ ُﺒ ُﻪ َوﻳَﺤ‬ َ ‫ﻋ َﻤِﻠ ِﻪ َﻓ َﻴﺮَا ُﻩ‬
َ ‫ﻦ ﻟِﻠﻌَﺒ ِﺪ ﺳُﻮ ُء‬ َ ‫ ﻣِﻨﻬَﺎ أَن ُﻳ َﺰ ﱠﻳ‬:ٌ‫ﺐ َد َرﺟَﺎت‬
ِ ‫ ﻟِﻠﻌُﺠ‬-91
. ‫ﻋﻠَﻴ ِﻪ ﻓِﻴ ِﻪ‬
َ ‫ﻋﻠَﯽ اﷲ وَﷲ اﻟ ِﻤﻨﱠ ُﺔ‬ َ ‫ﻦ‬ ‫ﻦ اﻟﻌَﺒ ُﺪ ِﺑ َﺮ ﱠﺑ ِﻪ َﻓ َﻴ ُﻤ ﱠ‬ َ ‫ َوﻣِﻨﻬَﺎ أَن ﻳُﺆ ِﻣ‬.‫ﻦ ﺻُﻨﻌًﺎ‬
ُ‫ﺴ‬ِ ‫َأﻧﱠ ُﻪ ﻳُﺤ‬
91- There are a few stages of self admiration. one of those is that the
bad actions of a person get so very decorated in his eyes that he
admires them (as virtues). And another one is that a servant acquires
faith, in God and boasts of a favour to Him.
And God has done a favour to him in that (faith).

:‫ﺼَﻠﺎ ِة َواﻟ ﱠﺰﮐﺎ ِة‬


‫ َأ َﻣ َﺮ ِﺑﺎﻟ ﱠ‬:‫ن ﺑِﻬﺎ َﺛَﻠﺎ َﺛﺔٌ ُأﺧ َﺮﯼ‬ ٍ ‫ﻞ َأ َﻣ َﺮ ِﺑ َﺜﻠَﺎ َﺛ ٍﺔ ﻣَﻘﺮُو‬
‫ﺟﱠ‬َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ن اﷲ‬ ‫ إ ﱠ‬-92
‫ َﻓ َﻤﻦ َﻟﻢ‬:‫ﻦ‬ ِ ‫ﺷﮑ ِﺮ َﻟ ُﻪ َو ِﻟﻠ َﻮاِﻟ َﺪﻳ‬ ‫ َو َأ َﻣﺮ ِﺑﺎ ﱡ‬،‫ﺻَﻠﺎﺗ ُﻪ‬
َ ‫ﮎ َﻟﻢ َﻳﻘ َﺒﻞ ِﻣﻨ ُﻪ‬ ‫ﺻﱠﻠﯽ َوَﻟﻢ ُﻳ َﺰ ﱠ‬ َ ‫َﻓ َﻤﻦ‬
‫ﺣ ِﻢ َﻓﻤَﻦ ﻟَﻢ َﻳﺼِﻞ رَﺣ َﻤ ُﻪ ﻟَﻢ‬ ِ ‫ﺻَﻠ ِﺔ اﻟ ﱠﺮ‬
ِ ‫ َوَأ َﻣ َﺮ ِﺑﺎ ِّﺗﻘَﺎ ِء اﷲ َو‬، ‫ﮑ ِﺮ اﷲ‬ ُ ‫ﮑﺮ َواِﻟ َﺪﻳ ِﻪ َﻟﻢ َﻳﺸ‬ُ ‫َﻳﺸ‬
.‫ﻞ‬‫ﺟﱠ‬َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻖ اﷲ‬ ِ ‫َﻳ ﱠﺘ‬
92- God has commanded three things along with three others (in Quran).
Prayers are with alms. Thus, one who prays & does not give alms, his
prayers are not approved. .
The thank giving to God is ordered along with thank giving & gratitude to
the parents.
Therefore, one who does not thank his parents, he has not thanked God.
Piety has been commanded along with observing the ties of kinship.
Therefore, one who does not observe the ties of Kinship has not adopted
piety (towards God).

.‫ل‬
ِ ‫ﺴﺆَا‬
‫ل َوﮐَﺜ َﺮ َة اﻟ ﱡ‬
ِ ‫ﻋ َﺔ اﻟﻤَﺎ‬
َ ‫ل وَإﺿَﺎ‬
َ ‫ﻞ وَاﻟﻘَﺎ‬
َ ‫ﺾ اﻟﻘِﻠﻴ‬
ُ ‫ن اﷲ ﻳَﺒ َﻐ‬
‫ إ ﱠ‬-93
93- God has enmity with, & dislikes the futile talk and wasting money &
much begging & requesting.

. ٌ‫ب ُﻣ ُﺮوﱠة‬
ٍ ‫ﮑﺬُو‬
َ ‫ َوﻟَﺎ ِﻟ‬،ٌ‫ﮎ وَﻓَﺎء‬
ٍ ‫ َوﻟَﺎ ِﻟ ُﻤﻠُﻮ‬،ٌ‫ﺤﺴُﻮ ٍد َﻟ ﱠﺬة‬
َ ‫ َوﻟَﺎ ِﻟ‬،ٌ‫ﺣﺔ‬
َ ‫ﻞ رَا‬
ٍ ‫ﺲ ِﻟﺒَﺨﻴ‬
َ ‫ ﻟَﻴ‬-94
94- The Miser does not have comfort & the jealous one has no joy &
enjoyment, kings are unfaithful, and a liar has no manliness (courage).

.‫ﻋﻠَﻴ ِﻪ‬
َ ‫ﺴِﻠّﻢ‬
َ ‫ب اﻟﺨَﻤ ِﺮ َوﻟَﺎ ُﺗ‬
َ ‫ ﻟَﺎ ُﺗﺠَﺎﻟِﺲ ﺷَﺎ ِر‬-95
95- Do not acquire the company of a drinker & do not salute him.

.‫ َﺗﺰَا َورُوا َﺗﺤَﺎﺑﱡﻮا‬-96


96- See & visit each other so as to get friendlier.

.‫ﺐ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﺐ َﮐﻤَﻦ ﻟَﺎ ذَﻧ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﺬﱠﻧ‬
َ ‫ﺐ ِﻣ‬
ُ ‫ اَﻟﺘﱠﺎ ِﺋ‬-97
97- One who repents (upon a sin) is like the one who does not have a sin.

‫ﻋَﻠﯽ‬
َ ٌ‫ﺤ ﱠﺒ َﺔ إ ﱠﻧ ُﻪ َدِﻟﻴﻞ‬
َ ‫ﺐ اﻟ َﻤ‬
ُ ‫ﺴ‬
ِ ‫ﺖ ُﻳﮑ‬
َ ‫ﺼﻤ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
‫ إ ﱠ‬،‫ﺤﮑ َﻤ ِﺔ‬
ِ ‫ب اﻟ‬
ِ ‫ﺖ ﺑَﺎبٌ ﻣِﻦ أَﺑﻮَا‬
ُ ‫ اَﻟﺼﱠﻤ‬-98
.‫ﺧﻴ ٍﺮ‬
َ ‫ﻞ‬
ِّ ‫ُﮐ‬
98- Silence is a gate from the gates of wisdom. Verily silence generates
love and it is a guide to all virtues.

‫ﻒ اﻟَﺄذَﯼ‬
‫ﻞ ﻣَﺎ ﺗُﻮﺻَﻞ ِﺑ ِﻪ اﻟ ﱠﺮﺣِﻢ َﮐ ﱡ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ‫ َوأَﻓ‬،‫ﮏ َوﻟَﻮ ِﺑﺸِﺮ َﺑ ٍﺔ ﻣِﻦ ﻣَﺎ ٍء‬
َ ‫ﺣ َﻤ‬
ِ ‫ ﺻِﻞ َر‬-99
. ‫ﻋَﻨﻬَﺎ‬
99- Fulfil the rights of your relatives with as little as providing drink of
water. The best way of fulfilling the rights of relatives is to refrain from
harming them. 4

،‫ﺟ ٍﺔ‬
َ ‫ن ِﺑ َﺪ َر‬
ِ ‫ﻦ اﻹِﻳﻤَﺎ‬ َ ‫ﻞ ِﻣ‬ُ‫ﻀ‬َ ‫ وَاﻟﺘﱠﻘﻮَﯼ أَﻓ‬،‫ﺟ ٍﺔ‬ َ ‫ﻦ اﻹِﺳﻠَﺎ ِم ِﺑ َﺪ َر‬ َ ‫ﻞ ِﻣ‬ ُ‫ﻀ‬َ ‫ن أَﻓ‬َ ‫ن اﻹِﻳﻤَﺎ‬
‫ إ ﱠ‬-100
.‫ﻦ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ َﻴﻘِﻴ‬
َ ‫ﻞ ِﻣ‬
َ‫ﻀ‬
َ ‫ﻂ َﺑﻨُﻮ ﺁ َد َم أَﻓ‬
َ ‫ َوﻟَﻢ ﻳُﻌ‬،‫ﺟ ٍﺔ‬ َ ‫ن ِﺑ َﺪ َر‬
ِ ‫ﻦ اﻹِﻳﻤَﺎ‬
َ ‫ﻞ ِﻣ‬ُ‫ﻀ‬َ ‫ﻦ أَﻓ‬
ُ ‫وَاﻟ َﻴﻘِﻴ‬
100.Faith is one degree superior to islam, Piety is superior by one
degree to Faith, and certitude (conviction) is a station superior to faith.
Nothing better has been bestowed upon human beings than certitude.
‫ﻦ اﷲ‬ ‫زﻳﺎرة َاﻣِﻴ َ‬
‫ﺣﺠﱠ َﺘ ُﻪ ﻋَﻠﯽ ﻋِﺒﺎ ِد ِﻩ‬ ‫ﺿ ِﻪ َو ُ‬ ‫ﻦ اﷲ ﻓﻲ أر ِ‬ ‫ﮏ ﻳَﺎ اَﻣﻴ َ‬ ‫ﻋﻠَﻴ َ‬ ‫ﺑﺴﻢ اﷲ اﻟﺮﺣﻤﻦ اﻟﺮﺣﻴﻢ؛ اَﻟﺴﱠﻼ ُم َ‬
‫ﺖ‬‫ﻋﻤِﻠ َ‬ ‫ﻖ ﺟِﻬﺎ ِد ِﻩ َو َ‬ ‫ﺣﱠ‬ ‫ﻲ اﷲ َ‬ ‫تﻓِ‬ ‫ﮏ ﺟﺎهَﺪ َ‬ ‫ﻦ اَﺷ َﻬ ُﺪ َا ﱠﻧ َ‬ ‫ﮏ ﻳَﺎ َاﻣِﻴﺮَاﻟﻤُﺆ ِﻣﻨِﻴ َ‬ ‫ﻋﻠَﻴ َ‬ ‫اَﻟﺴﱠﻼ ُم َ‬
‫ﺟﻮا ِر ِﻩ‬ ‫ﮎ اﷲ ِاَﻟﯽ ِ‬ ‫ﺣﺘﱠﯽ دَﻋﺎ َ‬ ‫ﻋﻠَﻴ ِﻪ وَاِﻟ ِﻪ َ‬ ‫ﺻﻠﱠﯽ اﷲ َ‬ ‫ﻦ َﻧ ِﺒ ﱠﻴ ِﻪ َ‬‫ﺳ َﻨ َ‬‫ﺖ ُ‬ ‫ِﺑﮑِﺘﺎ ِﺑ ِﻪ وَا ﱠﺗﺒَﻌ َ‬
‫ﻋﻠﯽ‬ ‫ﺞ اﻟ َﺒﺎِﻟ َﻐ ِﺔ َ‬ ‫ﺠِ‬‫ﺤَ‬‫ﻦ اﻟ ُ‬ ‫ﮏ ِﻣ َ‬‫ﺠ َﺔ َﻣ َﻊ ﻣﺎ َﻟ َ‬ ‫ﺤﱠ‬‫ﮏ اﻟ ُ‬ ‫ﮏ ِاَﻟﻴ ِﻪ ِﺑﺎﺧ ِﺘﻴﺎ ِر ِﻩ َواﻟ َﺰ َم َاﻋﺪا َﺋ َ‬ ‫ﻀ َ‬ ‫َﻓ َﻘ َﺒ َ‬
‫ﮎ‬‫ﮏ ﻣُﻮَﻟ َﻌ ًﺔ ِﺑﺬِﮐ ِﺮ َ‬ ‫ﺿ َﻴ ًﺔ ِﺑﻘَﻀﺂ ِﺋ َ‬ ‫ﮎ را ِ‬ ‫ﺴﻲ ُﻣﻄ َﻤ ِﺌ ﱠﻨ ًﺔ ِﺑ َﻘ َﺪ ِر َ‬ ‫ﺧﻠ ِﻘ ِﻪ َاﻟﱠﻠ ُﻬ ﱠﻢ َﻓﺎﺟ َﻌﻞ َﻧﻔ ِ‬ ‫ﺟﻤﻴ ِﻊ َ‬ ‫َ‬
‫ﮏ ﺻﺎ ِﺑ َﺮ ًة ﻋَﻠﯽ‬ ‫ﮏ َوﺳَﻤﺂ ِﺋ َ‬ ‫ﺿ َ‬ ‫ﻲ اَر ِ‬ ‫ﮏ ﻣَﺤﺒُﻮ َﺑ ًﺔ ﻓ ِ‬ ‫ﺤ ﱠﺒ ًﺔ ِﻟﺼَﻔ َﻮ ِة اَوﻟِﻴﺎ ِﺋ َ‬ ‫ﮏ ُﻣ ِ‬ ‫َودُﻋﺂ ِﺋ َ‬
‫ﺣ ِﺔ‬
‫ﮏ ُﻣﺸﺘﺎ َﻗ ًﺔ ِاﻟﯽ َﻓﺮ َ‬ ‫ﺴ َﻮا ِﺑ ِﻎ اﻵ ِﺋ َ‬ ‫ﮏ َذا ِﮐ َﺮ ًة ِﻟ َ‬‫ﻞ َﻧﻌ َﻤﺎ ِﺋ َ‬ ‫ﺿِ‬‫ﮏ ﺷﺎ ِﮐ َﺮ ًة ِﻟ َﻔﻮا ِ‬ ‫ل ﺑَﻶ ِﺋ َ‬ ‫ُﻧﺰُو ِ‬
‫ق‬
‫ﮏ ﻣُﻔﺎ َر َﻗ ًﺔ ِﻟَﺄﺧﻼ ِ‬ ‫ﻦ اَوﻟِﻴﺂ ِﺋ َ‬ ‫ﺴ َﻨ ِ‬
‫ﮏ ﻣُﺴ َﺘ ﱠﻨ ًﺔ ِﺑ ُ‬ ‫ﮏ ِﻣ َﺘ َﺰ ﱠو َد ًة اﻟﺘﱠﻘﻮﯼ ِﻟﻴَﻮ ِم ﺟَﺰﺁ ِﺋ َ‬ ‫ِﻟ َﻘﺂ ِﺋ َ‬
‫ﮏ‬
‫ﻦ ِاﻟَﻴ َ‬ ‫ب اﻟﻤُﺨ ِﺒﺘِﻴ َ‬ ‫ن ُﻗﻠُﻮ َ‬ ‫ﮏ‪.‬اَﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِا ّ‬‫ﮎ َو ﺛَﻨﺂ ِﺋ َ‬ ‫ﻦ اﻟﺪﱡﻧﻴﺎ ِﺑﺤَﻤ ِﺪ َ‬ ‫ﻋَ‬‫ﮏ ﻣَﺸﻐُﻮَﻟ َﺔ ِ‬ ‫اَﻋﺪا ِﺋ َ‬
‫ﺤﺔٌ َواﻓ ِﺌ َﺪ َة‬ ‫ﺿَ‬ ‫ﮏ َوا ِ‬ ‫ﻦ ِاَﻟﻴ َ‬ ‫ﺻ ِﺪﻳ َ‬
‫ﻋﺔٌ َوَاﻋﻼ َم اﻟﻘﺎ ِ‬ ‫ﮏ ﺷﺎ ِر َ‬ ‫ﻦ ِاﻟَﻴ َ‬ ‫ﻏﺒِﻴ َ‬
‫ﻞ اﻟﺮﱠا ِ‬ ‫ﺳ ُﺒ َ‬
‫واِﻟ َﻬﺔٌ َو ُ‬
‫ﻹﺟَﺎ َﺑ ِﺔ َﻟﻬُﻢ‬ ‫ب اِ‬ ‫ﻋ َﺪةٌ َواَﺑﻮا َ‬ ‫ﮏ ﺻﺎ ِ‬ ‫ﻦ ِاﻟَﻴ َ‬ ‫ﻋﻴ َ‬ ‫ت اﻟ ﱠﺪا ِ‬ ‫ﻋﺔٌ َواﺻﻮا َ‬ ‫ﮏ َﻓﺎ ِز َ‬ ‫ﻦ ِﻣﻨ َ‬ ‫اﻟﻌﺎ ِر ِﻓﻴ َ‬
‫ﮏ ﻣَﻘﺒُﻮَﻟﺔٌ َوﻋَﺒ َﺮ َة ﻣَﻦ‬ ‫ب ِاﻟَﻴ َ‬ ‫ﮎ ﻣُﺴﺘَﺠﺎ َﺑﺔٌ َو ﺗَﻮ َﺑ َﺔ ﻣَﻦ اَﻧﺎ َ‬ ‫ﺤﺔٌ َودَﻋ َﻮ َة ﻣَﻦ ﻧﺎﺟﺎ َ‬ ‫ُﻣ َﻔ ﱠﺘ َ‬
‫ﻦ‬‫ﻹﻋﺎ َﻧ َﺔ َﻟ ِﻤ ِ‬ ‫ﮏ ﻣَﻮﺟُﻮ َدةٌ َوا ِ‬ ‫ث ِﺑ َ‬ ‫ﮏ ﻣَﺮﺣُﻮ َﻣﺔٌ وَاﻹِﻏﺎ َﺛ َﺔ ِﻟﻤَﻦ اﺳﺘَﻐﺎ َ‬ ‫ﺑَﮑﯽ ﻣِﻦ ﺧَﻮ ِﻓ َ‬
‫ل‬‫ﮏ ﻣُﻘﺎَﻟﺔٌ َو اﻋَﻤﺎ َ‬ ‫ﻦ اﺳﺘَﻘﺎَﻟ َ‬ ‫ﻞ َﻣ ِ‬ ‫ﺠ َﺰةٌ َو َزَﻟ َ‬ ‫ﮎ ﻣُﻨ َ‬ ‫ﮏ ِﻟﻌِﺒﺎ ِد َ‬ ‫ﮏ ﻣﺒ ُﺬوَﻟﺔٌ َوﻋِﺪا ِﺗ َ‬ ‫ن ِﺑ َ‬ ‫اﺳ َﺘﻌﺎ َ‬
‫ﻋﻮا ِﺋ َﺪ اﻟ َﻤ ِﺰ ِﻳ ِﺪ‬‫ﮏ ﻧﺎ ِزَﻟﺔٌ َو َ‬ ‫ﻖ ِﻣﻦ َﻟ ُﺪﻧ َ‬ ‫ﺨﻼ ِﺋ ِ‬ ‫ﮏ ِاَﻟﯽ اﻟ َ‬ ‫ﻇﺔٌ َوَارزا َﻗ َ‬ ‫ﮏ َﻣﺤ ُﻔﻮ َ‬ ‫ﻦ َﻟ َﺪﻳ َ‬ ‫اﻟﻌﺎ ِﻣِﻠﻴ َ‬
‫ﻀ ﱠﻴﺔٌ َوﺟَﻮا ِﺋ َﺰ‬ ‫ﮎ ﻣَﻘ ِ‬ ‫ﮏ ﻋِﻨ َﺪ َ‬ ‫ﺞ ﺧَﻠ ِﻘ َ‬ ‫ﻦ ﻣَﻐﻔُﻮ َرةٌ َوﺣَﻮا ِﺋ َ‬ ‫ب اﻟﻤُﺴﺘَﻐ ِﻔﺮِﻳ َ‬ ‫ﺻَﻠﺔٌ َو ُذﻧُﻮ َ‬ ‫ِاَﻟﻴ ِﻬﻢ وا ِ‬
‫ﻞ‬‫ﻦ ُﻣ َﻌ ﱠﺪةٌ َو َﻣﻨﺎ ِه َ‬ ‫ﻋﻮا ِﺋ َﺪ اﻟ َﻤ ِﺰﻳ ِﺪ ُﻣ َﺘﻮا ِﺗ َﺮةٌ َو َﻣﻮا ِﺋ َﺪ اﻟ ُﻤﺴ َﺘﻄ َﻌ ِﻤﻴ َ‬ ‫ﮎ ُﻣ َﻮ ﱠﻓ َﺮةٌ َو َ‬‫ﻦ ﻋِﻨ َﺪ َ‬ ‫اﻟﺴّﺎ ِﺋﻠِﻴ َ‬
‫ﻦ َاوِﻟﻴﺎ ِﺋﻲ‬ ‫ﺠﺐ ُدﻋﺂ ِﺋﻲ َواﻗ َﺒﻞ َﺛﻨﺎ ِﺋﻲ َواﺟ َﻤﻊ َﺑﻴﻨﻲ َو َﺑﻴ َ‬ ‫ﻋﺔٌ َاﻟﱠﻠ ُﻬ ﱠﻢ َﻓﺎﺳ َﺘ ِ‬‫ﻈﻤﺂ ِء ُﻣﺘ َﺮ َ‬ ‫اﻟ ﱠ‬
‫ي‬‫ﻲ ﻧَﻌﻤﺎﺋِﻲ َوﻣُﻨﺘَﻬﯽ ﻣُﻨﺎ َ‬ ‫ﮏ وَﻟ ﱡ‬ ‫ﻦ ِا ﱠﻧ َ‬ ‫ﺴﻴ ِ‬ ‫ﺤَ‬ ‫ﻦ َواﻟ ُ‬ ‫ﺴِ‬ ‫ﺤَ‬ ‫ﻃ َﻤ َﺔ َواﻟ َ‬
‫ﻲ َوﻓﺎ ِ‬ ‫ﻋِﻠ ﱟ‬
‫ﺤ ﱠﻤ ٍﺪ َو َ‬‫ﻖ ُﻣ َ‬ ‫ﺤﱠ‬ ‫ِﺑ َ‬
‫ي َاﻏ ِﻔﺮ َﻟِﺈوِﻟﻴﺎ ِﺋﻨﺎ‬ ‫ﺳ ﱠﻴ ِﺪﯼ َو ُﻣﻮﻻ َ‬ ‫ﺖ ِاﻟ ِﻬﻲ َو َ‬ ‫ي‪َ .‬اﻧ َ‬ ‫َوﻏَﺎ َﻳ ُﺔ رَﺟﺎﺋِﻲ ﻓِﻲ ﻣُﻨ َﻘَﻠﺒِﻲ َو ﻣَﺜﻮا َ‬
‫ﻖ َواﻟﺠ َﻌﻠ َﻨﺎ اﻟﻌُﻠﻴﺎ َواَدﺣِﺾ‬ ‫ﺤﱠ‬ ‫ﻋﻦ َاذاﻧﺎ َوَاﻇ ِﻬﺮ َﮐِﻠ َﻤ َﺔ اﻟ َ‬ ‫ﻋ ّﻨﺎ َاﻋ َﺪا َﺋﻨﺎ َواﺷ َﻐﻠ ُﻬﻢ َ‬ ‫ﻒ َ‬ ‫َو ُﮐ ﱠ‬
‫ﮏ ﻋَﻠﯽ ُﮐﻞﱠ ﺷَﻲ ٍء َﻗﺪِﻳﺮٌ‪.‬‬ ‫ﻞ وَاﺟ َﻌﻠﻬَﺎ اﻟﺴﱡﻔﻠﯽ ِا ﱠﻧ َ‬ ‫ﻃِ‬ ‫َﮐِﻠ َﻤ َﺔ اﻟﺒﺎ ِ‬
ZIYAARAT AMEENALLAAH
In the Name of Allah, The All-compassionate, The All-merciful
Peace be on you,

0 trusted guardian, appointed by Allah, to administer His earth,


and to convince the mankind to accept H is plan.
Peace be on you,

0 Ameer ul Moomineen;
I testify that you made utmost efforts, as it should be, in the cause of Allah,
acted upon His Book,
followed the way of life of His Prophet,
[blessings of Allah be on him and on his children] ,
to the last moment of your life, until Allah invited you to come unto Him,
and used His discretion to take
you away,
and sealed your enemies' doom with the allegation that the arguments had been made known to one and all through you.

O' Allah let me be happy and I satisfied with that which Thou considers good for me, (let me agree with that which Thou decides for me,

Let me passionately remember Thee, and invoke Thee,


let me be in love with Thy pure and sincere friends,
let me be well-liked and respected on the earth, and in the heavens, let me be unruffled and well- composed in the midst of misfortunes,
let me be gratefully thankful in prosperity,

let me be mindful of much and more bounties,


let me ardently desire for the heart warming meeting with Thee; well-equipped with piety to gain my end on the Day of Requital, let me follow into the
footsteps of Thy representatives,
let me disassociate myself from the mannerism of Thy enemies,

let me pass my time, in this world, by praising and glorifying Thee.


0 Allah, verily, the hearts of those who surrender to Thee, are full of passionate love,
the path of those, who long for Thee, is the straight (true) road, the instructions given by those, who lean on Thee, are distinct and precise,
the minds of those, who are aware of Thy reality, are filled with awe and reverence,
the call of those, who invite unto Thee, is loud and clear,
and the doors of approval are kept open for them; whoso submits his supplication to Thee receives a favorable answer, whoso turns repentant unto
Thee gets acceptance (amnesty),
whoso bursts into tears in fear of Thy punishment obtains mercy,

whoso seeks redress from Thee finds the required assistance at his disposal,
whoso asks for Thy help procures the aid as a gift.
Thy promise made with Thy servants is fulfilled;
whoso asks for pardon of his errors finds them reduced to nothing,
whoso does everything for Thy sake discovers that each and every deed has been preserved.
The means of livelihood available to the created beings come from Thee like a rainfall,
and in addition many recurring favors and bounties reach them in regular successions,
the sins of those, who ask for forgiveness, are overlooked,

the wants and needs of all that which has been created by Thee are properly satisfied,
those who put forward genuine demands get more than they ask for,
one after the other, again and again;
for the hungry wholesome food is arranged,
for the thirsty clean water is available in abundance.
0 Allah give favorable answer to my prayer,
acknowledge the praise I sing in worship,
let there be peace and harmony between me and my friends,
for the sake of Mohammad,
Ali, Fatimah, Hasan and Husayn;

Verily, Thou art my Benefactor who provides with bounties, the aim of my desires,
the ultimate destination of my hopes,
in my future life, and during this short life.
Thou art my God, my Master and my Lord;
welcome my friends,
keep our enemies away from us;
to save us from the evil mischief divert their attention,
let the "true Word" come out in the open, supreme and dominant, refute and condemn the "foul lie", rendered contemptible,

Verily, Thou art able to do all things.

You might also like