You are on page 1of 473

NAHJ AL-FASAHA

PEAK OF RHETORIC
MAXIMS OF THE HOLY PROPHRT, MUHAMMAD(p.b.u.h)
ARABIC-ENGLISH

Translator: Dr. Hossein Vahid Dastjerdi

Publisher: Ansariyan Publications – Qum


First Edition: 2007-1386-1428
Negeen Press
Quantity: 2000
Number of Pages: 384
Size: 162 x 229 mm
ISBN: 978-964-438-819-4
Ansariyan Publications; 22, Shohada St.
P.O. Box 187 — Qum; Islamic Republic of Iran
Tel: ++98 251 7741744 Fax: 7742647
Email:ansarian@noornet.net
In the Name of God, Most Gracious, Most Merciful

PUBLISHER’S PREFACE
Hadith is the second source of Islam after the Holy Qur'an. It has thus great
significance in the field of demonstrating the Divine knowledge and religious
laws of Islam, since it leads to human perfection.
The Holy Prophet’s words are attached to the Divine Revelation, since it is
considered one of the two weighty things that the Holy Prophet (s) has
promised his nation of deliverance from straying off the Straight Path if they
adhere to them.
In view of this fact, we are obliged to the scholars and narrators who have
maintained, saved, and recorded the Prophetic words and then transferred
them to the next generations until they reached up soundly.
The book of ‘Nahj al-Fasahah’ is considered one of the most magnificent
encyclopedias that comprise this great heritage of Islam. Its Persian version
has been compiled and arranged in a wonderful order by Mr. Ghulam Husayn
Majidi Khunsari who has really exerted praiseworthy efforts in presenting the
book in such a handsome way.
Our acknowledgement is extended to Mr. Badr Shahin who has arranged this
English version of the book in an alphabetic order and added an index
showing the major topics of these honorable maxims of the Holy Prophet (s).
The Ansariyan Publications has the honor to present the English version of
this book to the dear readers, hoping that they will benefit by its pearls and
superb maxims of the Holy Prophet—may Allah bless him and his Household.
Ansariyan Publications
Qum, 1427 - 2006

.‫ﻖ‬
ُ ْ‫ﻄﻴ‬
ِ ‫ﻖ ُﻣ َﺘَﻠ ﱢﻬ َﻔ ًﺎ ﻋَﻠﻰ ﻣﺎ ﻻ ُﻳ‬
ُ ْ‫ﻄﻴ‬
ِ ‫ﻦ ُﻣﺠْ َﺘ ِﻬ َﺪًا ﻓِﻴﻤَﺎ ُﻳ‬
ُ ‫ﺠ ُﺪ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ِ ‫َﺗ‬

(1) A believer does his best in what his ability demands, but craves for
what beyond his power stands.

.‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ‬


ِ ‫ﻃَﻠ‬
َ ‫ﻻ ﻓﻲ‬
ّ ‫ إ‬،ُ‫ﺴﺪ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ﻖ وَﻻ اﻟ‬
ُ ‫ﻦ اﻟﺘﱠ َﻤﻠﱡ‬
ِ ‫ق اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ِ ‫ﺲ ِﻣﻦْ أﺧْﻼ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬

(2) A believer does not resort to jealousy or flattery, save in seeking


knowledge.

.‫ب‬
ُ ْ‫ﺨﻴَﺎ َﻧ ُﺔ وَاﻟ ِﻜﺬ‬
ِ ‫ﺲ اﻟ‬
َ ْ‫ﺧﻠْﻖٍ؛ َﻟﻴ‬
ُ ‫ﻦ ﻋَﻠﻰ ُآﻞﱢ‬
ُ ‫ُﻳﻄْ َﺒ ُﻊ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬

(3) A believer has all kinds of natures save treachery and telling lie.

.‫ﻀﱡﻠﻪُ؛ َوآَﺎ ِﻓﺮٌ ُﻳﻘَﺎ ِﺗُﻠ ُﻪ‬


ِ ‫ﺷﻴْﻄَﺎنٌ ُﻳ‬
َ ‫ﻀﻪُ؛ َو‬
ُ ‫ﺴ ُﺪﻩُ؛ َو ُﻣﻨَﺎ ِﻓﻖٌ ُﻳﺒْ ِﻐ‬
ُ ْ‫ ُﻣﺆْ ِﻣﻦٌ َﻳﺤ‬:‫ﻦ أرْ َﺑ َﻌ ُﺔ أﻋْﺪَا ٍء‬
ِ ‫ِﻟﻠْ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
(4) A believer has four enemies: a jealous believer, a detesting hypocrite,
a deviating satan, and a hostile infidel.

‫ﻀ ﻴْ ُﻊ َﻣ ﺎ‬
ِ ‫ﺤﺐﱡ؛ وَﻻ ُﻳ‬ ِ ‫ﻒ ﻋَﻠﻰ َﻣﻦْ ُﻳﺒْ ِﻐﺾُ؛ وَﻻ َﻳﺄْ ِﺛ ُﻢ ﻓِﻴ َﻤﻦْ ُﻳ‬ ُ ْ‫ﺤﻴ‬ ِ ‫ﻋﺒَﺎ ِد اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻻ َﻳ‬
ِ ْ‫ﻦ ِﻣﻦ‬َ ‫ن اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬ ‫إﱠ‬
‫ﻋَﻠﻴْ ﻪِ؛ وَﻻ‬
َ ْ‫ﻖ وَإنْ َﻟ ﻢْ ﻳُﺸ َﻬﺪ‬ ‫ﺤﱢ‬َ ْ‫ف ِﺑ ﺎﻟ‬ُ ‫ﻦ وَﻻ َﻳﻠْ َﻌ ﻦُ؛ َو َﻳﻌْ َﺘ ِﺮ‬ ُ ‫ﺴ ُﺪ وَﻻ َﻳﻄْ َﻌ‬ ُ ْ‫اﺳْ ُﺘﻮْ ِدعَ؛ وَﻻ َﻳﺤ‬
‫ل َو ُﻗ ﻮ َراً؛ ﻓ ﻲ‬ِ ‫ﻋﺎً؛ ﻓ ﻲ اﻟ ﺰﱠﻻ ِز‬ َ ‫ﺸ َﻌﺎً؛ إَﻟ ﻰ اﻟﺰﱠآ ﺎ ِة ُﻣﺴْ ِﺮ‬ ‫ﺨﱢ‬ َ ‫ﺼ ﻼ ِة ُﻣ َﺘ‬ ‫َﻳ َﺘ َﻨ ﺎ َﺑ ُﺰ ﺑِﺎﻷﻟْ َﻘ ﺎبِ؛ ﻓ ﻲ اﻟ ﱠ‬
‫ف‬ٍ ْ‫ﻋ ﻦْ َﻣﻌْ ُﺮو‬ َ ‫ﺢ‬ ‫ﺸ ﱡ‬ ‫ﺲ َﻟ ﻪُ؛ وَﻻ َﻳﻐِْﻠ ُﺒ ُﻪ اﻟ ﱡ‬ َ ْ‫ﺷ ﻜُﻮ َراً؛ ﻗَﺎ ِﻧ َﻌ ًﺎ ﺑِﺎﱠﻟ ﺬِي َﻟ ﻪُ؛ ﻻ َﻳ ﱠﺪﻋِﻲ َﻣ ﺎ َﻟ ﻴ‬ َ ‫اﻟ ﱠﺮﺧَﺎء‬
‫ﺻ َﺒ َﺮ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻲ‬ َ ‫ﻇِﻠ َﻢ َو ُﺑ ِﻐ‬
ُ ْ‫ وَإن‬،َ‫س َآ ﻲْ َﻳﻔْ َﻬ ﻢ‬ َ ‫ﻖ اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬
ُ‫ﻃ‬ ِ ‫ َو ُﻳ َﻨ ﺎ‬،َ‫س َآ ﻲْ َﻳﻌَْﻠ ﻢ‬
َ ‫ﻂ اﻟﻨﱠﺎ‬ ُ ‫ ُﻳﺨَﺎِﻟ‬،ُ‫ُﻳ ِﺮﻳْ ُﺪﻩ‬
.‫ﺼ ُﺮ َﻟ ُﻪ‬
ِ ‫ﻦ ُه َﻮ اﻟﱠﺬي َﻳﻨْ َﺘ‬ ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮﺣْﻤ‬ َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻜُﻮ‬ َ

(5) A believer is a servant of God who doesn’t oppress his enemies nor
does he commit sins for the sake of his friends,
who keeps trusts intact and refrains jealousy, sarcasm and cursing others,
who tells the truth though not called to bear witness and calls not people with
bad names, who observes humility in prayers, hastens in paying his due alms,
keeps patient in calamities and thanks (God) in affluence, who is content with
what he has and claims not what he doesn’t, who doesn’t stop doing good
deeds due to misery, who keeps company with people to learn and talks to
them something to earn, and who forebears oppression and tyranny, awaiting
the merciful God to give him victory.

.‫ﺟﻨْ َﺒﻴْﻪِ؛ َو ُه َﻮ َﻳﺤْ َﻤ ُﺪ اﻟﱠﻠ َﻪ‬


َ ‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﺴ ُﻪ ِﻣﻦْ َﺑﻴ‬
َ ْ‫ع َﻧﻔ‬
ُ ‫ َﻳﻨْ ِﺰ‬،ٍ‫ﺨﻴْ ٍﺮ ﻋَﻠﻰ ُآﻞﱢ ﺣَﺎل‬
َ ‫ﻦ ِﺑ‬
ُ ‫اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬

(6) A believer is in a good state all the time; even when he is on the verge
of death, he praises God.

.ْ‫ﻋَﻠﻴْﻬَﺎ اﺣْ َﻤ ﱠﺮتْ؛ َوِانْ ُو ِز َﻧﺖْ َﻟﻢْ َﺗﻨْ ُﻘﺺ‬


َ ْ‫ﺨﺖ‬
َ ‫ إنْ ُﻧ ِﻔ‬،ِ‫ﺳﺒِﻴ َﻜ ِﺔ اﻟ ﱠﺬ َهﺐ‬
َ ‫ﻞ‬
ُ ْ‫ﻦ ِﻣﺜ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬

(7) A believer is like unto a bar of gold, getting reddened when breathed
upon and losing nothing when weighed.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﺷﻲْ ٍء َﻧ َﻔ َﻌ‬
َ ْ‫ت ِﻣﻨْﻬَﺎ ِﻣﻦ‬
َ ْ‫ﺧﺬ‬
َ ‫ ﻣﺎ أ‬،ِ‫ﻞ اﻟ ﱠﻨﺨَْﻠﺔ‬
ُ ْ‫ﻦ ِﻣﺜ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬

(8) A believer is like unto a date palm; whatever you take from it will be to
your benefit.

.‫ﻚ‬
َ ‫ وَإنْ ﺷَﺎ َرآْ َﺘ ُﻪ َﻧ َﻔ َﻌ‬،َ‫ﺸﻴْ َﺘ ُﻪ َﻧ َﻔ َﻌﻚ‬
َ ‫ وَإنْ َﻣ‬،َ‫ﻞ اﻟ َﻌﻄﱠﺎ ِر إنْ ﺟﺎَﻟﺴْ َﺘ ُﻪ َﻧ َﻔ َﻌﻚ‬
ِ ‫ﻦ َآ َﻤ َﺜ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬

(9) A believer is like unto a perfumer who will benefit you, should you
keep company with him, or move along with him, or be a partner to him.
.‫ﻃ ﱢﻴ َﺒًﺎ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻀ ُﻊ إ‬
َ ‫ وَﻻ َﺗ‬،ً‫ﻃ ﱢﻴ َﺒﺎ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻞإ‬
ُ ‫ﺨَﻠ ِﺔ ﻻ ﺗﺄْ ُآ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟ ِﻤﻨ‬
ِ ‫ﻦ َآ َﻤ َﺜ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬

(10) A believer is like unto a sieve, receiving nothing but clean and passing
nothing but pure.

،ْ‫ﺳ َﻜ َﻨﺖْ ِاﻋْ َﺘ َﺪَﻟﺖ‬


َ ‫ َﻓ ﺎِذا‬،‫ﺢ َآ َﻔﺘْ َﻬ ﺎ‬
ُ ْ‫ﺚ أ َﺗﺘْ َﻬ ﺎ اﻟ ﺮﱢﻳ‬
ُ ْ‫ﺣﻴ‬
َ ْ‫ﻞ ﺧَﺎ َﻣ ِﺔ اﻟ ﱠﺰرْعِ؛ ِﻣ ﻦ‬ ِ ‫ﻦ َآ َﻤ َﺜ‬ ِ ‫ﻞ اﻟ ُﻤ ﺆْ ِﻣ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬
‫ﺼ َﻤﻬَﺎ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬ِ ْ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳﻘ‬
َ ٌ‫ﺻ ﻤﱠﺎءٌ َﻣﻌْ َﺘ ِﺪَﻟ ﺔ‬
َ ‫ﻻرْ َز ِة‬ ُ ‫ﺟ ِﺮ َآ ﺎ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ َﻔ ﺎ‬
ُ ‫ َو َﻣ َﺜ‬.‫ﻦ ُﻳﻜْ َﻔ ُﺄ ِﺑ ﺎﻟْﺒَﻼ ِء‬ُ ‫ﻚ اﻟ ُﻤ ﺆْ ِﻣ‬ َ ‫َو َآ ﺬِﻟ‬
.‫َﺗﻌَﺎﻟﻰ اِذا ﺷَﺎ َء‬

(11) A believer is like unto a stalk bending to all sides by winds but staying
calm and static when winds vanish. Blights make a believer bend in same
manner. The wicked (on the
contrary) is like unto a spruce-fir standing firm and straight till the Exalted God
destroys it should He wish.

‫ﻞ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ َﻜ ﺎ ِﻓ ِﺮ َآ َﻤ َﺜ‬
ُ ‫ َو َﻣ َﺜ‬.‫ﺢ َﻓ َﺘ ُﻘ ﻮ ُم َﻣ ﱠﺮ ًة َو َﺗ َﻘ ُﻊ ُأﺧْ ﺮَى‬
ُ ‫ﺤ ﱢﺮ ُآ َﻬ ﺎ اﻟ ﺮﱠﻳ‬
َ ‫ﺴ ﻨْ ُﺒَﻠ ِﺔ ُﻳ‬
‫ﻞ اﻟ ﱡ‬
ُ ‫ﻦ َﻣ َﺜ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬ُ ‫َﻣ َﺜ‬
.‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗﻨْ َﻘ ِﻌ َﺮ‬ َ ‫ل ﻗَﺎ ِﺋ َﻤ ًﺔ‬
ُ ‫ﻷرْ َز ِة ﻻ َﺗﺰَا‬ُ‫ا‬

(12) A believer is like unto a stalk shaken by wind, standing and collapsing
alternatively, and an unbeliever is like unto a pine standing all the time against
the wind to be finally uprooted.

‫ﻞ‬
ِ ْ‫ﺟ ِﺮ َآ َﻤﺜ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ َﻔ ﺎ‬
ُ ‫ َو َﻣ َﺜ‬.‫ﺟﺪْ َﺗ ُﻪ ﻣُﻮ ِﻧ َﻘ ًﺎ‬ َ ‫ﺧﻠْ َﺘ ُﻪ َو‬َ ‫ َﻓ ﺎِذا َد‬،ِ‫ب ﻓﻲ اﻟﻈﱠﺎ ِهﺮ‬ ِ ‫ﺨ ِﺮ‬
َ ‫ﺖ اﻟ‬
ِ ْ‫ﻦ آَﺎﻟْ َﺒﻴ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬
.‫ﺟﻮْ ُﻓ ُﻪ ُﻣﻤْ َﺘﻠِﻰءٌ َﻧ ِﺘ َﻨًﺎ‬
َ ‫ﺐ َﻣﻦْ رَﺁﻩُ؛ َو‬
ُ ‫ﺠ‬ِ ْ‫ﺺ ُﻳﻌ‬
ِ ‫ﺼ‬ ‫ﺠ ﱠ‬ َ ‫ف اﻟُﻤ‬ ِ ‫ﺸ ﱠﺮ‬َ ‫اﻟ َﻘﺒْ ِﺮ اﻟ ُﻤ‬

(13) A believer is like unto an apparently ruined house, being neat and
beautiful inside, and a wicked person is like unto a domed elevated tomb
making visitors excited but being inwardly filled with infection.

.‫ﺾ ﻣَﻼ ِﺋ َﻜ ِﺘ ِﻪ‬


ِ ْ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣﻦْ َﺑﻌ‬
َ ‫ﻦ أآْ َﺮ ُم‬
ُ ‫اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬

(14) A believer is more favorite to God than some of His angels.

.‫ﺧ َﺮ ِﺗ ِﻪ‬
ِ ‫س َه ﱠﻤًﺎ اﻟْ ُﻤﺆْ ِﻣﻦُ؛ َﻳﻬْ َﺘ ﱡﻢ ِﺑ َﺄﻣْ ِﺮ ُدﻧْﻴﺎ ُﻩ َوَأﻣْ ِﺮ ﺁ‬
ِ ‫ﻈ ُﻢ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫َأﻋ‬

(15) A believer is more worried about the affairs of this and the next worlds
than others.

.ٌ‫ﺐ َﻟ ِﺌﻴْﻢ‬
‫ﺧ ﱞ‬
ِ ‫ﺟ ُﺮ‬
ِ ‫ﻏ ﱞﺮ َآ ِﺮﻳْﻢٌ؛ وَاﻟﻔَﺎ‬
ُ ‫ﻦ‬
ُ ‫اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬

(16) A believer is noble and generous, and an evildoer is ignoble and


deceitful.
.‫ﺴﻴْ ُﺮ اﻟ َﻤ ُﺆ َﻧ ِﺔ‬
ِ ‫ﻦ َﻳ‬
ُ ‫اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬

(17) A believer is satisfied with little.

.ٌ‫ﺣ ِﺬر‬
َ ٌ‫ﻄﻦ‬
ِ ‫ﻦ َآ ﱢﻴﺲٌ َﻓ‬
ُ ‫اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬

(18) A believer is shrewd, careful and cautious.

.‫ﻦ أﺣْﻤَﻖ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟﱢﻠﻴ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗﺨَﺎَﻟ ُﻪ ِﻣ‬
َ ٌ‫ﻦ َه ﱢﻴﻦٌ َﻟ ﱢﻴﻦ‬
ُ ‫اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬

(19) A believer is so lenient and gentle that one might call him stupid.

.‫ل‬
ٍ ‫ﺤ َﺘ ُﻪ ﻋَﻠﻰ ُآﻞﱢ ﺣَﺎ‬
َ ْ‫ﺼﻴ‬
ِ ‫ع َﻧ‬
ُ ‫ﻦ ﻻ َﻳ َﺪ‬
ِ ‫ﺧ ُﻮ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ‫ﻦأ‬
ُ ‫اﻟﻤُﺆ ِﻣ‬

(20) A believer is the brother of another believer and never connives at


wishing him good.

.ْ‫ﺴ ِﻬﻢْ وَأﻣْﻮَاِﻟ ِﻬﻢْ َو ِدﻣَﺎ ِﺋ ِﻬﻢ‬


ِ ‫س ﻋَﻠﻰ أﻧْ ُﻔ‬
ُ ‫ﻦ َﻣﻦْ أ ِﻣ َﻨ ُﻪ اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ ‫اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬

(21) A believer is the one whom people consider honest as to their lives,
wealth and blood.

‫ﺷ ﻲْ ٍء‬
َ ‫ﻞ‬
‫ َو ُآ ﱡ‬،َ‫ﺷ ﺎ َرآْ َﺘ ُﻪ َﻧ َﻔ َﻌ ﻚ‬
َ ْ‫ وَإن‬،َ‫ﺷ ﺎ َورْ َﺗ ُﻪ َﻧ َﻔ َﻌ ﻚ‬
َ ْ‫ وَإن‬،َ‫ﺷﻴْ َﺘ ُﻪ َﻧ َﻔ َﻌﻚ‬
َ ‫ إنْ ﻣَﺎ‬،ٌ‫ﻦ َﻣﻨْ َﻔ َﻌﺔ‬ ُ ‫اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
.ٌ‫ِﻣﻦْ أﻣْ ِﺮ ِﻩ َﻣﻨْ َﻔ َﻌﺔ‬

(22) A believer is the source of benefit. He will avail you, should you keep
his company, counsel with him and become his partner. He is the cause of
benefit in all affairs.

.‫ﻏﻴْ َﺮ‬
َ ‫ﺷ ﱡﺪ‬
َ ‫ وَاﻟﱠﻠ ُﻪ أ‬،ُ‫ﻦ ُﻳﻐَﺎر‬
ُ ‫اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬

(23) A believer is zealous, but God is more zealous than him/her.

.‫ﻒ‬
ُ ‫ﻒ وﻻ ُﻳﺆَْﻟ‬
ُ ‫ﺧﻴْ َﺮ ﻓِﻴ َﻤﻦْ ﻻ َﻳﺄَْﻟ‬
َ ‫ﻦ َﻳﺄَْﻟﻒُ؛ وَﻻ‬
ُ ‫اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬

(24) A believer makes friends (with people), and there is no good in the
one who does not make friends and is not subject of friendship.

.‫ن ﺟَﺎ ِر ِﻩ‬


َ ‫ﻦ دُو‬
ُ ‫ﻻ َﻳﺸْ َﺒ ُﻊ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
(25) A believer must not feel satiated, with his/her neighbor being hungry.

.‫ﺧ ﱠﻴ ِﺘ ِﺔ‬
ِ ‫ﺟ ُﻊ ﻓﻲ أ‬
ِ ْ‫ ُﺛﻢﱠ َﻳﺮ‬،ِ‫ﺧ ﱠﻴ ِﺘﻪ‬
ِ ‫ل ﻓﻲ أ‬
ُ ‫س َﻳﺠُﻮ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ َﻔ َﺮ‬
ِ ‫ن َآ َﻤ َﺜ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ُﻤﺆْﻣِﻦ وَاﻹﻳﻤَﺎ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬

(26) A believer to (his) faith is like unto a horse to its stable around which it
moves about (for a while) and then returns to it.

.‫ﺾ‬
َ ْ‫ﻀ ُﻪ َﺑﻌ‬
ُ ْ‫ﺸﺪﱡ َﺑﻌ‬
ُ ‫ن َﻳ‬
ِ ‫ﻦ آَﺎﻟْ ُﺒﻨْﻴَﺎ‬
ِ ‫ﻦ ِﻟﻠْ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ ‫اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬

(27) A believer to a believer is like unto a building a part of which fortifies


another.

.‫ﺾ‬
َ ْ‫ﻀ ُﻪ َﺑﻌ‬
ُ ‫ﺸﺪﱡ ﺑَﻌ‬
ُ ‫ﺻﻮْصِ؛ َﻳ‬
ُ ْ‫ن اﻟ َﻤﺮ‬
ِ ‫ﻦ آَﺎﻟْ ُﺒﻨْﻴَﺎ‬
ِ ‫ﻦ ِﻟﻠْ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ ‫اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬

(28) A believer to a believer is like unto a firm building, parts of which


fortifying one another.

‫ن آَﻤ ﺎ َﻳ ﺄَْﻟ ُﻢ‬


ِ ‫ﻞ اﻹﻳْﻤ ﺎ‬
ِ ْ‫ﻦ ﻷه‬
ُ ‫ﺴﺪِ؛ َﻳﺄَْﻟ ُﻢ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ‫ﺠ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫س ِﻣ‬
ِ ْ‫ن ِﺑ َﻤﻨْ ِﺰَﻟ ِﺔ اﻟ ﱠﺮأ‬
ِ ‫ﻞ اﻹﻳْﻤﺎ‬ ِ ْ‫ﻦ ِﻣﻦْ أه‬
ُ ‫اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
.‫س‬
ِ ْ‫ﺴ ُﺪ ﻟِﻤﺎ ﻓﻲ اﻟ ﱠﺮأ‬َ‫ﺠ‬ َ ‫اﻟ‬

(29) A believer to other believers is like head to the body, suffering from
their pains just as head suffers from the pains of the body.

‫ﻂ‬
ُ ‫ﺨ ﺎِﻟ‬
َ ‫ﻦ اﱠﻟ ﺬي ﻻ ُﻳ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ُﻤ ﺆْ ِﻣ‬
َ ‫ﻞ ِﻣ‬
ُ ‫ﻀ‬
َ ْ‫ أﻓ‬،ْ‫س َو َﻳﺼْ ِﺒ ُﺮ ﻋَﻠ ﻰ أذا ُه ﻢ‬َ ‫ﻂ اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬
ُ ‫ﺨ ﺎِﻟ‬
َ ‫ﻦ اﱠﻟ ﺬِي ُﻳ‬
ُ ‫اﻟ ُﻤ ﺆْ ِﻣ‬
.‫ وَﻻ َﻳﺼْ ِﺒ ُﺮ ﻋَﻠﻰ أذاهُﻢ‬،َ‫اﻟﻨﱠﺎس‬

(30) A believer who associates with people and patiently tolerates their
harms is better than the believer who does not do so.

.‫ﻦ‬
ِ ‫ﺟﺤْ ٍﺮ َﻣ ﱠﺮﺗَﻴ‬
ُ ْ‫ﻦ ِﻣﻦ‬
ُ ‫غ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ ‫ﻻ ُﻳﻠْ َﺪ‬

(31) A believer will not be bitten twice from the same hole.

ْ‫ﻻ َآ ﱠﻔ َﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑ ِﻪ ِﻣ ﻦ‬
ّ ‫ﺣ ﺰْنٌ إ‬
ُ ‫ﺳ َﻘﻢٌ وَﻻ أذى وَﻻ‬
َ ‫ﺼ ﺐٌ وَﻻ‬
َ ‫ﺻ ﺐٌ وَﻻ َﻧ‬
َ ‫ﻦ َو‬
َ ‫ﺐ اﻟ ُﻤ ﺆْ ِﻣ‬
ُ ْ‫ﺼﻴ‬ِ ‫ﻣﺎ ُﻳ‬
.‫ﺧﻄَﺎﻳَﺎ ُﻩ‬
َ

(32) A believer will not be exposed to any suffering, hardship, disease,


harm and sorrow, unless God ignores some of his sins (in lieu of them).

.ٌ‫ﻚ ُﻣﺆْ ِﻣﻦ‬


ُ ‫ﻻ َﻳﻔْ ِﺘ‬
(33) A believer will not kill anybody in ambush warfare.

.‫ﺻ َﺪ َﻗ ِﺘ ِﻪ‬
َ ‫ﻞ‬
‫ﻇﱢ‬
ِ ‫ﻦ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ ﻓﻲ‬
ُ ‫اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬

(34) A believer will reside under the shade of his alms in the Day of
Judgment.

‫ﻚ اﻟ َﻐ ﱢﻢ‬
َ ‫ﻦ ُأ ﱢﻣ ِﻪ ِﻣ ﻦْ ذِﻟ‬
ِ ْ‫ﻲ ِﻣﻦْ َﺑﻄ‬
‫ﺼ ِﺒ ﱢ‬
‫ج اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﺧﺮُو‬
ُ ‫ﻞ‬
ُ ْ‫ﻻ ِﻣﺜ‬
ّ ‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ِا‬
َ ‫ﻦ ِﻣ‬
ِ ‫ج اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ْ‫ﺧ ُﺮو‬
ُ ‫ﺖ‬
ُ ْ‫ﺷﺒﱠﻬ‬ َ ‫ﻣﺎ‬
.‫ح اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
ِ ْ‫ﻈﻠْ َﻤ ِﺔ إﻟﻰ َرو‬
ُ ‫وَاﻟ‬

(35) A believer’s departure from this (secular) world is like unto an


infant’s deliverance from his/her mother’s womb, leaving darkness and
distress towards the world’s ease and expansion.

.‫س‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ﻋ ﱡﺰ ُﻩ اﺳْ ِﺘﻐْﻨَﺎ ُؤ ُﻩ‬
ِ ‫ َو‬،ِ‫ﻦ ِﻗﻴَﺎ ُﻣ ُﻪ ﺑِﺎﻟﱠﻠﻴْﻞ‬
ِ ‫ف اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ ‫ﺷ َﺮ‬
َ

(36) A believer’s dignity lies in standing up to prayer at nights, and his


greatness lies in needlessness from people.

.‫ﻦ آَﻼمٌ ُﻳ َﻜﻠﱢ ُﻢ ِﺑ ِﻪ اﻟ َﻌﺒْ ُﺪ َرﺑﱠ ُﻪ ﻓﻲ اﻟ َﻤﻨَﺎ ِم‬


ِ ‫ُرؤْﻳَﺎ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬

(37) A believer’s dream is a servant’s talk to his (her) Lord in sleep.

ْ‫ﺤ ﱢﺪث‬
َ ‫ﻃ ﺎ ِﺋ ٍﺮ َﻣ ﺎ َﻟ ﻢْ ُﻳ‬
َ ‫ﻞ‬
ِ ْ‫ َو ِه ﻲ ﻋَﻠ ﻰ ِرﺟ‬،ِ‫ﻦ اﻟ ﱡﻨ ُﺒ ﱠﻮة‬ َ ‫ﺟ ﺰ ًء ِﻣ‬ُ ‫ﻦ‬َ ْ‫ﺟﺰْءٌ ِﻣﻦْ أر َﺑ ِﻌﻴ‬
ُ ‫ﻦ‬
ِ ‫ُرؤْﻳَﺎ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
.‫ﺣ ِﺒﻴْ َﺒًﺎ‬
َ ْ‫ﻻ َﻟ ِﺒﻴْ َﺒ ًﺎ أو‬
ّ ‫ﺤ ﱢﺪثْ ِﺑﻬَﺎ إ‬
َ ‫ﻄﺖْ وَﻻ ُﺗ‬ َ ‫ﺳ َﻘ‬
َ ‫ث ﺑِﻬﺰا‬
َ ‫ﺤ ﱠﺪ‬
َ ‫ َﻓﺎِذا َﺗ‬.‫ِﺑﻬَﺎ‬

(38) A believer’s dream is one among the forty units comprising


prophethood. It is tied to the leg of a bird as long as not revealed, but it will fall
down if the reverse occurs. Thus, reveal not your dreams to anybody save the
wise or intimate friends.

.‫ﻦ اﻟﻨﱡ ُﺒﻮﱠ ِة‬


َ ‫ﺟﺰْ ًء ِﻣ‬
ُ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺳ ﱠﺘ ٍﺔ وَأرْ َﺑ ِﻌﻴ‬
ِ ْ‫ﺟﺰْءٌ ِﻣﻦ‬
ُ ‫ﻦ‬
ِ ‫ُرؤْﻳَﺎ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬

(39) A believer’s dream is one among the forty-six units of prophethood.

‫ َﻓ ﺎِذا‬،ِ‫ﻞ ﻋَﻠ ﻰ ِﻧ ﱠﻴ ِﺘ ﻪ‬
ُ ‫ﻞ َﻳﻌْ َﻤ‬
‫ َو ُآ ﱞ‬،ِ‫ﺧﻴْ ﺮٌ ِﻣ ﻦْ ِﻧ ﱠﻴ ِﺘ ﻪ‬
َ ‫ﻖ‬
ِ ‫ﻞ اﻟﻤُﻨ ﺎ ِﻓ‬ُ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ َو‬،ِ‫ﻋ َﻤِﻠﻪ‬
َ ْ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦ‬َ ‫ﻦ‬ ِ ‫ِﻧﻴﱠ ُﺔ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
.ٌ‫ﻼ ﻧَﺎ َر ﻓﻲ َﻗﻠْ ِﺒﻪ ُﻧﻮْر‬
ً ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﻦ‬ُ ‫ﻞ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬َ ‫ﻋ ِﻤ‬
َ

(40) A believer’s intention is better than his deed, while a hypocrite’s deed
is better than his intention, and everybody acts upon his own intention. When
a believer does an action, a (sort of) light passes through his heart.
.‫ﻋ َﻤِﻠ ِﻪ‬
َ ْ‫ﻦ أﺑَْﻠ ُﻎ ِﻣﻦ‬
ِ ‫ِﻧﻴﱠ ُﺔ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬

(41) A believer’s intention is more significant than his deeds.

‫ﻦ َآَﺄﺧْ ٍﺬ ﺑِﺎﻟْ َﻴ ِﺪ‬


ِ ‫ﻋ َﺪ ُة اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ِ

(42) A believer’s promise is a binding commitment.

.‫ﻦ َآَﺄﺧْ ٍﺬ ﺑِﺎﻟْ َﻴ ِﺪ‬


ِ ‫ﻋ َﺪ ُة اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ِ ‫ َو‬،ٌ‫ﻦ َدﻳْﻦ‬
ِ ‫ﻋ َﺪ ُة اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ِ

(43) A believer’s promise is a debt, and a binding commitment.

.ٌ‫ﺟﺐ‬
ِ ‫ﻖ وَا‬
‫ﺣﱞ‬
َ ‫ﻦ‬
ِ ‫ى اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ ْ‫َوأ‬

(44) A believer’s promise is a must (he should not miss).

.‫ي‬
َ ‫ﺨﻄَﺎ‬
َ ‫ﻦ َآﻔﱠﺎر ُة اﻟ‬
ِ ‫ﺐ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ ْ‫َوﺻ‬

(45) A believer’s sickness is the atonement of his sins.

.‫ﺼﻴْ َﺒ ِﺔ‬
ِ ‫ﺖ ﺑِﺎﻟْ ُﻤ‬
ُ ‫ َو َﻳﺸْ َﻤ‬،َ‫ب اِذا ﻏَﺎب‬
ُ ‫ َو َﻳﻐْﺘَﺎ‬،َ‫ﻀﺮ‬
َ ‫ﺣ‬
َ ‫ﻖ اِذا‬
ُ ‫ َﻳ َﺘ َﻤﱠﻠ‬:‫ت‬
ٍ ‫ث ﻋَﻼﻣَﺎ‬
ُ ‫ﻒ ﺛَﻼ‬
ِ ‫ِﻟﻠْ ُﻤ َﺘ ِﻜﱢﻠ‬

(46) A boaster has three traits: flattering in (people's) presence, backbiting


in (people') absence, and clapping in people's calamities.

.‫ﻖ‬
ُ ْ‫ﻄﻴ‬
ِ ‫ﻞ إل ﻣَﺎ ُﻳ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ َﻌ َﻤ‬
َ ‫ﻒ ِﻣ‬
ُ ‫ وَﻻ ُﻳ َﻜﻠﱠ‬،ِ‫ﻃﻌَﺎ ُﻣ ُﻪ َو ِآﺴْ َﻮ ُﺗ ُﻪ ﺑِﺎﻟْ َﻤﻌْﺮُوف‬
َ ‫ك‬
ِ ‫ِﻟﻠْ َﻤﻤْﻠُﻮ‬

(47) A bondservant should be fed and dressed properly and be not


burdened with intolerable tasks.

.‫ﺠ ﱠﻨﺔ‬
َ ‫ن اﻟ‬
ِ ‫ﺤِﺎ‬
َ ْ‫اﻟ َﻮَﻟ ُﺪ ِﻣﻦْ َرﻳ‬

(48) A child is a flower of Paradise.

.ٌ‫ﺨَﻠﺔٌ َﻣﺤْ َﺰ َﻧﺔ‬


َ ْ‫اﻟ َﻮَﻟ ُﺪ َﺛ َﻤ َﺮ ُة اﻟ َﻘﻠْﺐِ؛ وَأ ﱠﻧ ُﻪ َﻣﺠْ َﺒ َﻨﺔٌ َﻣﺒ‬

(49) A child is the fruit of one’s heart, and thereby the source of fear,
miserliness and grief.

.‫ل ِﺑ ِﻪ َﻓ َﻌَﻠ ُﻪ‬


َ ‫ﺸﺮْ ﺑِﻤﺎ َﻟﻮْ َﻧ َﺰ‬
ِ ‫ﺳ َﻜﺖَ؛ َﻓِﺎنْ أﺷﺎ َر َﻓﻠْ ُﻴ‬
َ ‫اﻟ ُﻤﺴْ َﺘﺸَﺎ ُر ُﻣﺆْ َﺗ َﻤﻦٌ َﻓ ِﺎنْ ﺷﺎ َء أﺷﺎ َر وَإنْ ﺷﺎ َء‬
(50) A counselor is people’s trust. He is allowed to give a counsel or keep
silent, but if he gives a counsel, it should be such that he himself would follow,
were he to take a counsel.

.ْ‫ﺸﺮ‬
ِ ‫ وَإنْ ﺷَﺎ َء َﻟﻢْ ُﻳ‬،َ‫اﻟ ُﻤﺴْ َﺘﺸَﺎ ُر ُﻣﺆْ َﺗ َﻤﻦٌ إنْ ﺷَﺎ َء أﺷَﺎر‬

(51) A counselor is people’s trust. He is allowed to give a counsel or keep


silent.

.‫ﻦ َدﻋْ َﻮ ًة ﻓﻲ اﻟﻌَﻼ ِﻧ َﻴ ِﺔ‬


َ ْ‫ﺳﺒْ ِﻌﻴ‬
َ ‫ل‬
ُ ‫ﺴ ﱢﺮ َﺗﻌْ ِﺪ‬
‫َدﻋْ َﻮةٌ ﻓﻲ اﻟ ﱢ‬

(52) A covert prayer equals seventy overt ones.

.ٌ‫ﺴﻮْ ُر َﻣﺮْ ُزوْق‬


ُ‫ﺠ‬
َ ‫ﺟ ُﺮ اﻟ‬
ِ ‫ن َﻣﺤْﺮُومٌ؛ وَاﻟﺘﱠﺎ‬
ُ ‫ﺠﺒَﺎ‬
َ ‫ﺟ ُﺮ اﻟ‬
ِ ‫اﻟﺘﱠﺎ‬

(53) A coward trader a loser remains, but a courageous one gains.

.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫ﻻ َد‬
ّ ‫ﺐ ِا‬
ُ ‫ﺴ‬
ِ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ َﻓ َﻴﺼْ ِﺒ ُﺮ َو َﻳﺤْ َﺘ‬
َ ‫ﺐ ﺣَﺒ ِﻴﺒَﺘﺎ‬
ُ ‫ﻻ َﺗﺬْ َه‬

(54) A creature who loses his power of sight but keeps patient and is
satisfied with the divine will, will surely be allowed to Paradise.

.‫ﻻ َﻗﻀَﺎ ُء َدﻳْ ِﻨ ِﻪ‬


ّ ‫ﻦ َﻣﻐْﻠُﻮلٌ ﻓﻲ َﻗﺒْ ِﺮ ِﻩ ﻻ َﻳ ُﻔﻜﱡ ُﻪ ِا‬
ِ ْ‫ﺐ اﻟ ﱠﺪﻳ‬
ُ ‫ﺣ‬
ِ ‫ﺻَﺎ‬

(55) A creditor will be in chains in his grave, and nothing can make him
free but paying his debts.

.‫ﺠ َﻢ ِﺑِﻠﺠَﺎ ٍم ِﻣﻦْ ﻧَﺎ ٍر‬


ِ ْ‫ﻋﻠْ ٍﻢ َﻓ َﻜ َﺘ َﻤﻪُ؛ ُأﻟ‬
ِ ْ‫ﻋﻦ‬
َ ‫ﻞ‬
َ ‫ﺳ ِﺌ‬
ُ ْ‫َﻣﻦ‬

(56) A curb of fire will be put on the mouth of whoever conceals his
knowledge when asked to offer it.

،‫ﻦ‬ُ ْ‫ﻷ ِﻣ ﻴ‬
َ ‫ن ِﻓﻴْ ِﻪ ا‬ُ ‫ﺨﻮﱠ‬
َ ‫ َو ُﻳ‬،ُ‫ق ِﻓﻴْ ِﻪ اﻟﻜَﺎ ِذب‬
ُ ‫ﺼﺪﱠ‬
َ ‫ َو ُﻳ‬،ُ‫ب ِﻓﻴْ ِﻪ اﻟﺼﱠﺎ ِدق‬ ُ ‫س َزﻣَﺎنٌ ُﻳ َﻜﺬﱠ‬ ِ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﻨﱠﺎ‬ َ ‫ﻦ‬ ‫َﻟ َﻴﺄْ ِﺗ َﻴ ﱠ‬
‫ن أﺳْ َﻌ َﺪ‬ ُ ‫ َو َﻳ ُﻜ ﻮ‬،ْ‫ﻒ وَإنْ َﻟ ﻢْ ُﻳﺴْ َﺘﺤَْﻠﻒ‬ ُ ‫ َو َﻳﺤِْﻠ‬،ُ‫ َو َﻳﺸْ َﻬ ُﺪ اﻟ َﻤ ﺮْ ُء َوَﻟ ﻢْ ُﻳﺴْ َﺘﺸْ َﻬﺪ‬،ُ‫ﺨ ُﺌﻮْن‬ َ ‫ﻦ اﻟ‬ ُ ‫َو ُﻳﺆْ َﺗ َﻤ‬
.‫ﻦ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ َو َرﺳُﻮِﻟ ِﻪ‬
ُ ‫ ﻻ ُﻳﺆْ ِﻣ‬،ْ‫ﻦ ُﻟ َﻜﻊ‬ ُ ْ‫س ﺑِﺎﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ ُﻟ َﻜ ُﻊ ﺑ‬
ِ ‫اﻟﻨﱠﺎ‬

(57) A day will come to pass when people would belie the truthful and
approve of the liars and would regard the honest treacherous and the
treacherous honest, when men will bear witness without being required and
will swear without being asked to, and when the most fortunate people would
be ignoble, sons of the ignoble, who would be bereft of the belief in God and
His prophet.

.‫ﻦ ِزﻧْ َﻴ ًﺔ‬


َ ْ‫ﺳ ﱠﺘ ٍﺔ َوﺛَﻼ ِﺛﻴ‬
ِ ْ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣﻦ‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺪ‬
َ ‫ﻞ َو ُه َﻮ َﻳﻌَْﻠ ُﻢ أ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ِدرْ َه ُﻢ ِر َﺑ ًﺎ َﻳﺄْ ُآُﻠ ُﻪ اﻟﺮﱠ‬

(58) A Dirham earned in usury is worse for a man in the sight of God than
committing adultery thirty six times.

.‫ﺻﻮْ َﻣ ُﻪ‬
َ ‫ق‬
َ ‫ﺧ َﺮ‬
َ ‫ب‬
َ ‫ﺢ إﻟﻰ أنْ ُﻳﻤْﺴِﻲ ﻣَﺎ َﻟﻢْ َﻳﻐْ َﺘﺐْ؛ َﻓﺎِذا اﻏْﺘَﺎ‬
ُ ‫ﻦ ُﻳﺼْ ِﺒ‬
َ ْ‫ﺣﻴ‬
ِ ْ‫ﻋﺒَﺎ َد ٍة ِﻣﻦ‬
ِ ‫اﻟﺼﱠﺎ ِﺋ ُﻢ ﻓﻲ‬

(59) A fast person will be worshipping God from early morning till night, if
(s)he does not backbite people, but his fast will be ruined as soon as (s)he
begins to do so.

.‫اﻟﺼﱠﺎ ِﺋ ُﻢ ﻻ ُﺗ َﺮدﱡ َدﻋْ َﻮ ُﺗ ُﻪ‬

(60) A fast person's praying will surely be granted.

.ٌ‫ﻋﻒ‬
َ ‫ﻋ َﻤُﻠ ُﻪ ُﻣﻀَﺎ‬
َ ‫ﻋﺒَﺎ َدﻩٌ؛ َو ُدﻋَﺎ ُؤ ُﻩ ُﻣﺴْ َﺘﺠَﺎبٌ؛ َو‬
ِ ‫ﺖ اﻟﺼﱠﺎ ِﺋ ِﻢ َﺗﺴْﺒﻴﺢٌ؛ َو َﻧﻮْ ُﻣ ُﻪ‬
ُ ْ‫ﺻﻤ‬
َ

(61) A fast person's silence is praising God, his sleep is an act of worship,
his praying is granted, and his deeds are (rewarded) twice.

‫ َودُﻋ ﺎ ُؤ ُﻩ ُﻣﺴْ ﺘَﺠﺎبٌ؛ َو َذﻧْ ُﺒ ُﻪ‬،ٌ‫ﻋﻒ‬


َ ‫ﻋ َﻤُﻠ ُﻪ ﻣُﻀ ﺎ‬
َ ‫ َو‬،ٌ‫ﺻ ﻤْ ُﺘ ُﻪ َﺗﺴْ ِﺒﻴْﺢ‬
َ ‫ َو‬،ٌ‫ﻋ َﺒ ﺎ َدة‬
ِ ‫ﺼ ﺎ ِﺋ ِﻢ‬
‫َﻧ ﻮْ ُم اﻟ ﱠ‬
.ٌ‫َﻣﻐْﻔُﻮر‬

(62) A fast person's sleep is an act of worship, his silence is praising God,
his deeds are (rewarded) twice, his prayers are granted, and his sins are
forgiven.

.‫ﻷ ﱠﻣ ِﺘ ِﻪ‬
ُ ‫ﻲ‬
‫ُدﻋَﺎ ُء اﻟﻮَاِﻟ ِﺪ ِﻟ َﻮَﻟﺪِﻩ َآ ُﺪﻋَﺎ ِء اﻟ ﱠﻨ ِﺒ ﱢ‬

(63) A father’s praying for his child is like unto a prophet’s for his nation.

‫ﻷ َﻣ َﻢ َﻳ ﻮْ َم‬
ُ ‫ ِا ﱢﻧ ﻲ ُﻣ َﻜ ﺎ ِﺛﺮٌ ِﺑ ُﻜ ﻢْ ا‬.‫ﺣﺴْ ﻨَﺎ َء ﻻ َﺗِﻠ ُﺪ‬
َ ‫ﻦ اﻣْ َﺮَأ ٍة‬
ِ ‫ﺐ ِاَﻟ ﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ ِﻣ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫ِاﻣْ َﺮَأةٌ َوُﻟ ﻮدٌ َأ‬
.‫اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬

(64) A fertile woman is more favorite to the Exalted God than a (barren)
beautiful one. Verily, I will pride myself on the multitude of my nation in the
Day of Judgment.

.ٌ‫ﺢ دَاء‬
ِ ْ‫ﺤﻴ‬
ِ‫ﺸ‬
‫ﻃﻌَﺎ ُم اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻲ دَواءٌ؛ َو‬
‫ﺨﱢ‬ِ‫ﺴ‬
‫ﻃﻌَﺎ ُم اﻟ ﱠ‬
َ
(65) A generous man's food is cure, and a miser’s is disease for sure.

.‫ل‬
ُ ْ‫ﺴﻔْﻠَﻰ؛ وَاﺑْ َﺪأْ ِﺑ َﻤﻦْ َﺗ ُﻌﻮ‬
‫ﻦ اﻟ َﻴ ِﺪ اﻟ ﱡ‬
َ ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣ‬
َ ‫اﻟ َﻴ ُﺪ اﻟ ُﻌﻠْﻴَﺎ‬

(66) A giving hand is better than a receiving hand, and start charity at
home.

‫ﻞ‬
ُ ‫ َو َﻣ َﺜ‬،ِ‫ﺤ ﻪ‬ِ ْ‫ﻚ ِﻣ ﻦْ ِرﻳ‬ َ ‫ﻋﱠﻠ َﻘ‬َ ‫ﻋﻄْ ِﺮ ِﻩ‬ َ ْ‫ك ِﻣ ﻦ‬َ ْ‫ﺠ ﺪ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ﺪﱠارِي إنْ َﻟ ﻢْ َﻳ‬ ُ ‫ﺢ َﻣ َﺜ‬
ِ ‫ﺼ ﺎِﻟ‬
‫ﺲ اﻟ ﱠ‬ ِ ‫ﺠِﻠ ﻴ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬
.‫ﻚ ِﻣﻦْ َﻧ ِﺘ ِﻨ ِﻪ‬
َ ‫ﻋﱠﻠ َﻘ‬
َ ‫ﺷﺮَا ِر ﻧَﺎ ِر ِﻩ‬
َ ْ‫ﻚ ِﻣﻦ‬َ ْ‫ﺐ اﻟ ِﻜﻴْ ِﺮ إنْ َﻟﻢْ ُﻳﺤْ ِﺮﻗ‬
ِ ‫ﺣ‬ِ ‫ﻞ ﺻَﺎ‬ ُ ‫ﺲ اﻟﺴﱡﻮ ِء َﻣ َﺜ‬ِ ْ‫ﺠِﻠﻴ‬
َ ‫اﻟ‬

(67) A good companion is like unto a perfume-seller who might spare you
any perfume, but the pleasant fragrance of his perfumes you (can surely)
smell, and a bad companion is like unto a blacksmith whose flame of fire you
might be able to escape but you surely suffer the bad smell of his working
place.

.ٌ‫ﺴ َﻨﺔ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﻖ ُآ ِﺘ َﺒﺖْ َﻟ ُﻪ‬
ِ ْ‫ﻄ ِﺮﻳ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ﺠ َﺮًا‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫َﻣﻦْ َر َﻓ َﻊ‬

(68) A good deed is recorded for whoever removes a stone from people’s
path.

.‫ﻰ أﻣْ ُﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺄْ ِﺗ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ‫ﻖ ﻇﺎهِﺮﻳ‬
‫ﺤﱢ‬
َ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ‬
َ ‫ل ﻃﺎ ِﺋ َﻔﺔٌ ِﻣﻦْ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ‬
ُ ‫ﻻ ﺗَﺰا‬

(69) A group of my people will always stick to truth for God’s decree to be
issued.

‫ﺧﻠْ ُﺘ ُﻢ اﻟ ﱠﻨ ﺎ َر َﻓﻮَاﻟﱠﻠ ِﻪ َﻣ ﺎ‬
َ ‫ ِﺑ َﻢ َد‬:‫ن‬ َ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ ِر َﻓ َﻴﻘُﻮﻟُﻮ‬
ِ ْ‫س ِﻣﻦْ َأه‬ٍ ‫ن اِﻟﻰ ُأﻧَﺎ‬ َ ‫ﻄِﻠﻌُﻮ‬‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ َﻳ ﱠ‬
َ ‫ﺳًﺎ ِﻣﻦْ اﻟ‬ َ ‫ن ُأﻧَﺎ‬‫ِا ﱠ‬
.‫ﻞ‬ ُ ‫ل وَﻻ َﻧﻔْ َﻌ‬ ُ ‫ ِاﻧﱠﺎ ُآﻨﱠﺎ َﻧﻘُﻮ‬:‫ن‬
َ ‫ َﻓ َﻴﻘُﻮﻟُﻮ‬.ْ‫ﻻ ِﺑﻤَﺎ َﺗ َﻌﱠﻠﻤْﻨَﺎ ِﻣﻨْ ُﻜﻢ‬
ّ ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ ِا‬
َ ْ‫ﺧﻠْﻨَﺎ اﻟ‬
َ ‫َد‬

(70) A group of the people of Paradise will get worried about some of the
people of Hell, and will (therefore) inquire: “Why are you in Hell? By God, we
did not enter Paradise save through what we learned from you”. The Hell-
bound reply: “We did not practice what we preached.”

.‫ﻋ ُﺔ َﻟﺤْﻢ‬
َ ْ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻠْﻘَﻰ اﻟﱠﻠ َﻪ وَﻣﺎ ﻓﻲ َوﺟْ ِﻬ ِﻪ ُﻣﺰ‬
َ ْ‫ﺣ ِﺪ ُآﻢ‬
َ ‫ل اﻟ َﻤﺴْﺄَﻟ ُﺔ ِﺑ َﺄ‬
ُ ‫ﻻ ﺗَﺰا‬

(71) A group of you will always resort to begging till they(finally) meet God,
with no flesh in their faces.

ْ‫ﻋﻨْ ُﻬﻢْ ُذﻧُﻮ َﺑ ُﻬﻢ‬


َ ‫ﺺ‬
ُ ‫ ُﻳ َﻤﺤﱢ‬،ِ‫ب اﻟ َﻘﻮْم‬
ِ ‫ﻞ ِﺑ ُﺬﻧُﻮ‬
ُ‫ﺤ‬
ِ ‫ﻒ ﻳَﺄﺗِﻲ ِﺑ ِﺮزْ ِﻗ ِﻪ َو َﻳﺮْ َﺗ‬
ُ ْ‫اﻟﻀﱠﻴ‬
(72) A guest carries his/her own sustenance, removes the host's sins and
cause them to vanish.

.‫ل َﺑﻌْ َﺪ ﺛَﻼ َﺛ ِﺔ أﻳﱠﺎ ٍم‬


َ ‫ﺤ ﱠﻮ‬
َ ‫ﻒ أنْ َﻳ َﺘ‬
ِ ْ‫ﻀﻴ‬
‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ َو‬،ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ‫ﻀﻴَﺎ َﻓ ُﺔ ﺛَﻼ َﺛ ُﺔ أﻳﱠﺎ ٍم َﻓﻤَﺎ زَا َد َﻓ ُﻬ َﻮ‬
‫اﻟ ﱢ‬

(73) A guest is a guest for three days; the more s(he) stays, will s(he) be
under charity (to the poor); and thus, a guest should leave his host’s home
after three days.

.‫ن‬
ِ ‫ﺤﺐﱡ ِاﻏَﺎ َﺛ َﺔ اﻟﱠﻠﻬْﻔَﺎ‬
ِ ‫ وَاﻟﻠﱠ ُﻪ ُﻳ‬،ِ‫ﻋِﻠﻪ‬
ِ ‫ﺨﻴْ ِﺮ َآﻔَﺎ‬
َ ‫ل ﻋﻠﻰ اﻟ‬
ُ ‫اﻟﺪﱠا‬

(74) A guide to goodness is like unto its doer, and God loves helping the
poor.

‫ وَﻻ َﺗﻤُﻮ ُﺗ ﻮا‬،‫ﻋﱢﻠ ُﻤ ﻮْا َو َﺗ َﻔ ﱠﻘ ُﻬ ﻮْا‬


َ ‫ب َﻓ َﺘ َﻌﱠﻠ ُﻤ ﻮْا َو‬
ٍ ‫ﺧ ِﺮ‬
َ ‫ﺖ‬
ٍ ْ‫ﺤﻜْ َﻤ ِﺔ َآ َﺒﻴ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ﺷ ﻲْءٌ ِﻣ‬
َ ‫ﺲ ِﻓﻴْ ِﻪ‬َ ْ‫َﻗﻠْ ﺐٌ َﻟ ﻴ‬
.‫ﻞ‬ ِ ْ‫ﺠﻬ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ﻻ َﻳﻌْ ِﺬ ُر ﻋَﻠﻰ اﻟ‬
‫ﺟﻬﱠﺎﻻً؛ َﻓ ِﺈ ﱠ‬
ُ

(75) A heart with no sign of wisdom is like unto a ruined house. So, learn
and teach, meditate deeply, and try not to die in ignorance, for God will not
pardon people for ignorance.

.‫ن ِﻓﻴْ ِﻪ ﻻ َﺑ َﺮ َآ َﺔ ِﻓﻴْ ِﻪ‬


َ ‫ﺻﺒْﻴَﺎ‬
ِ ‫َﺑﻴْﺖٌ ﻻ‬

(76) A house wherein children (we) miss, is bereft of bliss.

.‫ض‬
ِ ْ‫ﻞ اﻷر‬
ِ ْ‫ﺴﻤَﺎ ِء َآﻤَﺎ ُﺗ َﺘﺮَأى اﻟ ﱡﻨﺠُﻮ ُم ﻷه‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬
ِ ْ‫ن ُﻳ َﺘﺮَأى ﻷه‬
ُ ‫ﺖ اﱠﻟﺬِي ُﻳﻘْ َﺮُأ ِﻓﻴْ ِﻪ اﻟ ُﻘﺮْﺁ‬
ُ ْ‫اﻟ َﺒﻴ‬

(77) A house wherein they recite the Quran is as (bright) to the dwellers of
the heavens as are the stars to the dwellers of the earth.

.‫ﻦ‬
ِ ْ‫ َو ِﻓﻘْﻪٌ ﻓﻲ اﻟ ﱢﺪﻳ‬،ٍ‫ﺳﻤْﺖ‬
َ ‫ﻦ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ :‫ﻖ‬
ٍ ‫ن ﻓﻲ ُﻣﻨَﺎ ِﻓ‬
ِ ‫ن ﻻ َﺗﺠْ َﺘ ِﻤﻌَﺎ‬
ِ ‫ﺧﺼَْﻠﺘَﺎ‬
َ

(78) A hypocrite is devoid of two traits: reputation and deep knowledge of


religion.

.‫ن‬
َ ‫ﻦ ﺧَﺎ‬
َ ‫ﻋ َﺪ َأﺧَْﻠﻒَ؛ َواِذا اﺋْ ُﺘ ِﻤ‬
َ ‫ث َآ ِﺬبَ؛ َواِذا َو‬
َ ‫ﺣ ﱠﺪ‬
َ ‫ اِذا‬:ٌ‫ﻖ ﺛَﻼث‬
ِ ‫ﺁ َﻳ ُﺔ اﻟْﻤُﻨﺎ ِﻓ‬

(79) A hypocrite is known by three characteristics: s(he) tells lie, breaks his
(her) promise and commits treachery in trusts.

.‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟ َﻐ َﻨ َﻤﻴ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟﺸﱠﺎ ِة اﻟﺤَﺎ ِﺋ َﺮ ِة َﺑﻴ‬
ِ ‫ﻖ َآ َﻤ َﺜ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ُﻤﻨَﺎ ِﻓ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬
(80) A hypocrite is like unto a goat, wandering between two flocks (of
sheep).

.ٌ‫ﺴﻂ‬
ِ ْ‫ﻻﺳْﻼمِ؛ َوذُو اﻟ ِﻌﻠْﻢِ؛ َواِﻣﺎمٌ ُﻣﻘ‬
ِ ‫ﺸﻴْ َﺒ ِﺔ ﻓِﻲ ا‬
‫ ذُو اﻟ ﱠ‬:ٌ‫ﻻ ﻣُﻨﺎ ِﻓﻖ‬
ّ ‫ﺤ ﱢﻘ ِﻬﻢْ ِا‬
َ ‫ﻒ ِﺑ‬
‫ﺨ ﱡ‬
ِ ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ﻻ َﻳﺴْ َﺘ‬

(81) A hypocrite is the one who humiliates the learned, just leaders and
those who have grown old in their struggles for the cause of Islam.

.‫ﻋﻴْ َﻨﻴْ ِﻪ َﻳﺒْﻜِﻲ َآﻤَﺎ َﻳﺸَﺎ ُء‬


َ ‫ﻚ‬
ُ ‫ﻖ َﻳﻤِْﻠ‬
ُ ‫اﻟ ُﻤﻨَﺎ ِﻓ‬

(82) A hypocrite rules over his own eyes, shedding tears as he wishes.

.‫ﺣﺠﱠﺔ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺴﻴ‬
ِ ْ‫ﺧﻤ‬
َ ْ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫ﺴ َﻔ َﺮةٌ ﻓﻲ‬
َ ‫َﻟ‬

(83) A journey for the sake of God is superior to making fifty pilgrimages to
Mecca.

.‫ﻖ‬
َ ‫ﺻﺪﱢﻳ‬
ِ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺳﺒْ ِﻌﻴ‬
َ ‫ﻞ‬
ُ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﺤ ُﻪ ﻓﻲ اﻷرْضِ؛ ُﻳﺮْ َﻓ ُﻊ َﻟ ُﻪ‬
ُ ْ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ َو ُرﻣ‬
‫ﻇﱡ‬
ِ ‫ﺿ ُﻊ‬
ِ ‫ل اﻟ ُﻤﺘَﻮا‬
ُ ‫ن اﻟﻌَﺎ ِد‬
ُ ‫ﺴﻠْﻄَﺎ‬
‫اﻟ ﱡ‬

(84) A just and humble leader is God's shade and blade on the earth, for
whom the rewards of seventy sincere ones will be saved.

ْ‫ﻋ َﺪ ُهﻢْ َﻓَﻠﻢْ ُﻳﺨِْﻠﻔْ ُﻬﻢْ؛ َﻓ ُﻬ َﻮ ِﻣ ﱠﻤﻦْ َآ ُﻤَﻠﺖ‬ َ ‫ﺣ ﱠﺪ َﺛ ُﻬﻢْ َﻓَﻠﻢْ َﻳﻜْ ِﺬﺑْ ُﻬﻢْ؛ َو َو‬
َ ‫س َﻓَﻠﻢْ َﻳﻈِْﻠﻤْ ُﻬﻢْ؛ َو‬
َ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ‬َ ‫َﻣﻦْ ﻋَﺎ َﻣ‬
.‫ﻏﻴْ َﺒ ُﺘ ُﻪ‬
ِ ْ‫ﺣ ُﺮ َﻣﺖ‬ َ ‫ َو‬،ُ‫ﺧ ﱠﻮ ُﺗﻪ‬ ُ ‫ﺟ َﺒﺖْ ُأ‬ َ ‫ َو َو‬،ُ‫ﻋﺪَاَﻟ ُﺘﻪ‬
َ ْ‫ﻇ َﻬ َﺮت‬
َ ‫ َو‬،ُ‫ُﻣ ُﺮ ﱠو ُﺗﻪ‬

(85) A just and most magnanimous man who must be observed in


brotherhood and must not be backbited, is the one who treats people with
justice, speaks to them in truth and does not break his promises.

.‫ض؛ َﻓ َﻤﻦْ أآْ َﺮ َﻣ ُﻪ أآْ َﺮ َﻣ ُﻪ اﻟﱠﻠﻪُ؛ َو َﻣﻦْ أهَﺎ َﻧ ُﻪ أهَﺎ َﻧ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓﻲ اﻷر‬
‫ﻇﱡ‬
ِ ‫ل‬
ُ ‫ن اﻟﻌَﺎ ِد‬
ُ ‫ﺴﻠْﻄَﺎ‬
‫اﻟ ﱡ‬

(86) A just leader is God's shade on the earth. Whoever keeps him in
honor will be kept in honor by God, and whoever disrespects him will be
disrespected by Him.

.‫ﺼ ُﺮ اﻟ َﻤﻈْﻠُﻮ ُم‬


َ ‫ َو ِﺑ ِﻪ ُﻳﻨْ َﺘ‬،ُ‫ﻀ ِﻌﻴْﻒ‬
‫ َﻳﺄْوي إﻟﻴْ ِﻪ اﻟ ﱠ‬،ِ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓﻲ اﻷرْض‬
‫ﻇﱡ‬
ِ ‫ل‬
ُ ‫ن اﻟﻌَﺎ ِد‬
ُ ‫ﺴﻠْﻄَﺎ‬
‫اﻟ ﱡ‬

(87) A just leader is God's shade on the earth, to whom resort the weak,
and whose assistance the oppressed seek.

‫ﻋ ﺎ ِدلٌ َﻓ ﻼ‬
َ ٌ‫ﺳ ﻠْﻄَﺎن‬
ُ ‫ﺲ ِﺑ ِﻪ‬
َ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ َﺑَﻠ َﺪًا َﻟ ﻴ‬
َ‫ﻞأ‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫ َﻓﺎِذا َد‬،‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓﻲ اﻷرْض‬
‫ﻇﱡ‬
ِ ‫ل‬
ُ ‫ن اﻟﻌَﺎ ِد‬ُ ‫ﺴﻠْﻄَﺎ‬ ‫اﻟ ﱡ‬
.‫ﻦ ِﺑ ِﻪ‬
‫ُﻳ ِﻘﻴْ َﻤ ﱠ‬
(88) A just leader is God's shade on the earth; and so, when one of you
arrives at a place wherein there is no such leader, he should avoid staying
there.

.‫ﻋﺒَﺎ َد ِة اﻟﻌَﺎ ِﺑ ِﺪ‬


ِ ْ‫ﻞ ِﻣﻦ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َﻧﻮْ ُم اﻟﻌَﺎِﻟ ِﻢ أﻓ‬

(89) A learned man’s sleep is better than the prayer of a devout.

.‫ﻞ‬
ِ ْ‫ﺠﻬ‬
َ ‫ﻞ ﻻ َﻳﻨْ َﻔ ُﻊ َﻣ َﻊ اﻟ‬
ِ ‫ َو َآ ِﺜﻴْ ُﺮ اﻟ َﻌ َﻤ‬،ِ‫ﻞ َﻳﻨْ َﻔ ُﻊ َﻣ َﻊ اﻟ ِﻌﻠْﻢ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ َﻌ َﻤ‬
ُ ْ‫َﻗِﻠﻴ‬

(90) A little bit of action accompanied by knowledge is useful, and a lot of


deeds followed by ignorance is of no use.

‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﻞ ﻓﻲ أﻣْ ِﺮ اﻟ ﱢﺪﻳ‬
ُ ْ‫ وَاﻟ َﻌﻘ‬،ٌ‫ﻀ ﱠﺮة‬
َ ‫ﻞ ﻓﻲ أﻣْ ِﺮ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َﻣ‬
ُ ْ‫ وَاﻟ َﻌﻘ‬،ِ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦْ َآ ِﺜﻴْ ِﺮ اﻟ َﻌﻘْﻞ‬
َ ‫ﻖ‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟ ﱠﺘﻮْ ِﻓﻴ‬ُ ْ‫َﻗِﻠﻴ‬
.ٌ‫ﺴ ﱠﺮة‬
َ ‫َﻣ‬

(91) A little chance is better than much intellect. Intellect is the cause of loss
in worldly and that of pleasure in otherworldly affairs.

‫ﻋَﻠ ﻰ‬
َ ‫ب‬
ِ ‫ﻞ َﺑﻌْ َﺪ ﻣ ﺎ َﻳﻜْ ُﺒ ُﺮ آَﺎﻟْﻜِﺘ ﺎ‬
ِ ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻆ اﻟ ﱠﺮ‬
ُ ْ‫ﺣﻔ‬
ِ ‫ َو‬،ِ‫ﺠ ﺮ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ﺶ ﻓ ﻲ اﻟ‬
ِ ْ‫ﺼ ِﻐﻴْ ِﺮ َآ ﺎﻟ ﱠﻨﻘ‬
‫ﻆ اﻟ ُﻐ ﻼ ِم اﻟ ﱠ‬
ُ ْ‫ﺣﻔ‬ ِ
.‫اﻟﻤَﺎ ِء‬

(92) A little child’s memory is like unto a picture carved on stone, and an
adult’s is like unto something written on water.

‫ﻼ اِذا‬
ً ْ‫ﺟﻬ‬ َ ‫ َو َآﻔَﻰ ِﺑ ﺎﻟْ َﻤﺮْ ِء‬.‫ﻋ َﺒ َﺪ اﻟﱠﻠ َﻪ‬
َ ‫ َو َآﻔَﻰ ﺑِﺎﻟ َﻤﺮْ ِء ِﻓﻘْ َﻬًﺎ اِذا‬،ِ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦْ َآ ِﺜﻴْ ِﺮ اﻟ ِﻌﺒَﺎ َدة‬
َ ‫ﻞ اﻟ ِﻔﻘْ ِﻪ‬
ُ ْ‫َﻗِﻠﻴ‬
‫ﺠ ﺎ ِو ِر‬
َ ‫ وَﻻ ُﺗ‬،َ‫ َﻓ ﻼ ُﺗ ﻮْ ِذ اﻟ ُﻤ ﺆْ ِﻣﻦ‬،ٌ‫ ُﻣ ﺆْ ِﻣﻦٌ َوﺟَﺎ ِه ﻞ‬:‫ن‬ ِ ‫ﺟﻼ‬ ُ ‫س َر‬ ُ ‫وَإ ﱠﻧ َﻤ ﺎ اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬.‫ﺐ ِﺑ َﺮأْ ِﻳ ِﻪ‬
َ ‫ﺠ‬ َ ْ‫أﻋ‬
.‫ﻞ‬
َ ‫اﻟﺠَﺎ ِه‬

(93) A Little knowledge is better than praying much. Worshipping God


suffices to show one’s knowledge and selfish judgment is enough to show his
ignorance. People are two groups: the faithful and the ignorant. Do not annoy
the former and do not be a company to the latter.

.‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻤﱠﺎ َآ ُﺜ َﺮ وَأﻟْﻬَﻰ‬


َ ‫ﻞ َو َآﻔَﻰ‬
‫ﻣﺎ َﻗ ﱠ‬

(94) A little sufficient thing is better than a lot making one negligent.

.‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻤﱠﺎ َآ ُﺜ َﺮ وَأﻟْﻬَﻰ‬


َ ‫ﻞ َو َآﻔَﻰ‬
‫ﻣﺎ َﻗ ﱠ‬
(95) A little, but sufficient, is better than much leading to vanity.

.‫ﻄ َﺮًا‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ ُﻩ‬
ِ ‫ﻄ َﺮًا َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﻳﺠْ َﻌﻞْ ﻟِﻠ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫س ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬
ِ ‫ﻈ ُﻢ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫َأﻋ‬

(96) A man gains more value when the world is less worthy in his view.

‫ﺧ َﺬﺗْ ُﻪ َﻓ ُﻬ َﻮ‬
َ ‫ض َﻓ َﺄ‬
َ ْ‫ َﻓ َﺄ َﻣ َﺮ اﻟﻠﱠ ُﻪ اﻷر‬،‫ل ﻓﻴﻬ ﺎ‬
ُ ‫ﺣﱠﻠ ٍﺔ َﻟ ُﻪ َﻳﺨْﺘ ﺎ‬
ُ ‫ن َﻗ ﺒَْﻠ ُﻜﻢْ ﻓ ﻲ‬
َ ‫ﺟ ﻞٌ ِﻣ ﱠﻤ ﻦْ آ ﺎ‬
ُ ‫ج َر‬
َ ‫ﺧ َﺮ‬َ
.‫ﻞ ﻓﻴﻬﺎ إﻟﻰ َﻳﻮْ ِم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬ ُ‫ﺠ‬
َ ْ‫ﺠﻠ‬
َ ‫َﻳ َﺘ‬

(97) A man of ancient times wore a fine garment and walked out proudly.
God commanded the earth to take him, and he will thus be suspended in it till
the Day of judgment.

‫ﺳ َﺮاً؛‬ِ ‫ﻼ ﻣُﻮ‬ً ‫ﺟ‬ُ ‫ن َر‬ َ ‫ﻻ أ ﱠﻧ ُﻪ آ ﺎ‬ ّ ‫ﺷ ﻲْءٌ إ‬


َ ‫ﺨﻴْ ِﺮ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬َ ‫ﺟﺪْ َﻟ ُﻪ ِﻣ‬
َ ‫ن َﻗﺒَْﻠ ُﻜﻢْ َﻓَﻠﻢْ ﻳُﻮ‬
َ ‫ﺟﻞٌ ِﻣ ﱠﻤﻦْ آﺎ‬ُ ‫ﺐ َر‬
َ ‫ﺳ‬ ِ ‫ﺣُﻮ‬
‫ﻞ‬
‫ﺟ ﱠ‬ َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ل اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ َﻓ َﻘ ﺎ‬.‫ﺴ ِﺮ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ ُﻤﻌ‬
ِ ‫ﻋ‬
َ ‫ﻏﻠْﻤﺎ َﻧ ُﻪ أنْ َﻳﺘَﺠﺎ َو ُزوْا‬
ِ ‫ن َﻳﺄْ ُﻣ ُﺮ‬َ ‫ﻂ اﻟﻨﱠﺎسَ؛ وَآﺎ‬ ُ ‫ن ﻳُﺨﺎِﻟ‬َ ‫وَآﺎ‬
.‫ﻋﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ﻚ ِﻣﻨْﻪُ؛ َﺗﺠَﺎ َو ُزوْا‬ َ ‫ﻖ ﺑِﺬِﻟ‬
‫ﺣﱡ‬َ‫ﻦأ‬ ُ ْ‫ َﻧﺤ‬:‫ِﻟﻤَﻼ ِﺋ َﻜﺘِﻪ‬

(98) A man of the past was called to account (after death).He had no good
deeds in his record to present, but an order to his agents to connive at the
debts of the helpless, for he had been a rich tradesman (in the world).Thus,
said the Great and Powerful God to His angels, “We have more rights for
connivance than him. Ignore (his sins).”

‫ﺧ ًﺎ‬
َ ‫ أ‬:‫ل‬
َ ‫ﻦ ُﺗ ِﺮﻳْﺪُ؟ ﻗَﺎ‬َ ْ‫ أﻳ‬:‫ل‬
َ ‫ َﻓﻘَﺎ‬،ِ‫ﺟ ِﺘﻪ‬
َ ‫ﺻ َﺪ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻟ ُﻪ َﻣَﻠ َﻜًﺎ ﻋَﻠﻰ َﻣﺪْ َر‬
َ ْ‫ﺧًﺎ َﻟ ُﻪ ﻓﻲ َﻗﺮْ َﻳ ٍﺔ َﻓَﺄر‬ َ ‫ﺟﻞٌ أ‬ ُ ‫زَا َر َر‬
‫ﺣﺒﱡ ُﻪ ﻓ ﻲ‬
ِ ‫ﻻ أ ﱢﻧ ﻲ ُأ‬ ّ ‫ ﻻ إ‬:‫ل‬ َ ‫ﻚ ِﻣ ﻦْ ِﻧﻌْ َﻤ ٍﺔ َﺗ ُﺮ ﱡﺑ َﻬ ﺎ؟ َﻗ ﺎ‬ َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬ َ ‫ َه ﻞْ َﻟ ُﻪ‬:‫ل‬ َ ‫ َﻓ َﻘ ﺎ‬.‫ﻟ ﻲ ﻓ ﻲ ه ِﺬ ِﻩ اﻟ َﻘﺮْ َﻳ ِﺔ‬
.‫ﻚ َآﻤَﺎ أﺣْ َﺒﺒْ َﺘ ُﻪ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺒ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ أ‬
‫ إ ﱠ‬،َ‫ل اﻟﱠﻠ ِﻪ ِاَﻟﻴْﻚ‬ُ ‫ َﻓ ِﺎﻧﱢﻲ َرﺳُﻮ‬:‫ل‬ َ ‫ﻗَﺎ‬.‫اﻟﱠﻠ ِﻪ‬

(99) A man set out on a journey to pay a visit to his brother (in faith).God
sent an angel to him on the way, asking, “Where are you going?” The man
replied, “to see my brother somewhere”. The angle asked: “Is there any
blessing you wish to expand for him?” “No, I only love him for God’s sake”.
The man answered. The angle said: “I am God’s messenger to you. God
loves you as you love him”.

.‫ﺐ‬
ُ ‫ﻀ‬
ِ ْ‫ﺴﻮَا ِد َﻓﻠْ ُﻴﻌِْﻠﻤْﻬﺎ َأﻧﱠ ُﻪ َﻳﺨ‬
‫ﺐ ﺑِﺎﻟ ﱡ‬
ُ ‫ﻀ‬
ِ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآ ُﻢ اﻟْ َﻤﺮَْأ َة َو ُه َﻮ َﻳﺨ‬
َ ‫ﺐ َأ‬
َ ‫ﻄ‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫اِذا‬

(100) A man who colors his hair black should let the woman whose hand he
seeks in marriage know about that.

.ٌ‫ﺷ ﱡﻘ ُﻪ ﺳَﺎ ِﻗﻂ‬


ِ ‫ن َﻓَﻠﻢْ َﻳﻌْ ِﺪلْ َﺑﻴْ َﻨ ُﻬﻤَﺎ ﺟَﺎ َء َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ َو‬
ِ ‫ﻞ ِاﻣْ َﺮَأﺗَﺎ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟ ﱠﺮ‬
ِ ‫ﺖ‬
َ ‫اِذا آﺎ َﻧ‬
(101) A man who has two wives and treats them not in a just manner, will
arrive at the Resurrection in half (of his body).

.ْ‫ﺐ َآﺴْ ِﺒﻪِ؛ َﻓ ُﻜُﻠﻮْا ِﻣﻦْ أﻣْﻮَاِﻟ ِﻬﻢ‬


ِ ‫ ِﻣﻦْ أﻃْ َﻴ‬،ِ‫ﻞ ِﻣﻦْ َآﺴْ ِﺒﻪ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫َوَﻟ ُﺪ اﻟ ﱠﺮ‬

(102) A man’s son is among his earnings, the best of his earnings.So, eat
from your sons’ wealth.

‫ﺴ ًﺎ‬
َ ْ‫ﺧﻤ‬
َ ‫س‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬
ِ ‫ﺻ ﻼ ُﺗ ُﻪ ﻋَﻠ ﻰ أﻋْ ُﻴ‬
َ ‫ل‬
ُ ‫س َﺗﻌْ ِﺪ‬
ُ ‫ﺚ ﻻ َﻳ ﺮا ُﻩ اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬
ُ ْ‫ﺣﻴ‬
َ ‫ﻋ ًﺎ‬
َ ‫ﻄ ﱡﻮ‬
َ ‫ﻞ َﺗ‬
ِ ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺻ ﻼ ُة اﻟ ﱠﺮ‬َ
.‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻋﺸْ ِﺮﻳ‬
ِ ‫َو‬

(103) A man's prayer said willingly, out of people's sight, is twenty five times
as much the prayer he says in people's presence.

،ِ‫ﻃﻌَﺎ ِﻣ ﻪ‬
َ ْ‫ﻋ ﻦ‬
َ ‫ وَﻻ ُﻳ ِﻘﻴْ ُﻤ ُﻪ‬،‫ﺻ ﻼﺗِﻪ‬
َ ْ‫ﻋ ﻦ‬
َ ‫ﺠُﻠ ُﻪ‬
َ ْ‫ ﻻ َﻳﻌ‬:‫ل‬
ٍ ‫ﺼﺎ‬
َ ‫ﺧ‬
ِ ٌ‫ﺳ ﱢﻴ َﺪ ِﻩ َﺛ ﻼث‬
َ ‫ك ﻋَﻠ ﻰ‬ِ ‫ِﻟﻠْ َﻤﻤُْﻠ ﻮ‬
.‫ع‬ ِ ‫َو ُﻳﺸْ ِﺒ ُﻌ ُﻪ ُآﻞﱠ اﻹﺷْﺒَﺎ‬

(104) A master is not allowed to do the following to his bondservant: making


him haste in setting prayers, stopping him in eating, and leaving him satiated.

.‫ﺤﺴُﻮ ُد‬
َ ْ‫س َﻟ ﱠﺬ ًة اﻟ‬
ِ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ‬
‫َأ َﻗ ﱡ‬

(105) A miser has the least peace of mind.

.‫ﻲ‬
‫ﻋَﻠ ﱠ‬
َ ‫ﺼﻞﱢ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ ُﻩ َﻓَﻠﻢْ ُﻳ‬
ِ ‫ت‬
ُ ْ‫ﻞ َﻣﻦْ ُذ ِآﺮ‬
ُ ْ‫ﺨﻴ‬
ِ ‫اﻟ َﺒ‬

(106) A miser is (s)he to whom they remember me, but hesitates to greet
me.

.ٌ‫ﻇﻠْﻢ‬
ُ ‫ﻰ‬
‫ﻞ اﻟ َﻐ ِﻨ ﱢ‬
ُ ْ‫َﻣﻄ‬

(107) A moment of delay on the part of rich (to help the poor) is cruelty.

،َ‫ َو َﻳ ُﻌ ﻮ ُد ُﻩ اِذا َﻣ ِﺮض‬،ُ‫ﻋ ﺎﻩ‬


َ ‫ﺠﻴْ ُﺒ ُﻪ اِذا َد‬
ِ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اِذا َﻟ ِﻘ َﻴ ُﻪ َو ُﻳ‬
َ ‫ﺴ ﻠﱢ ُﻢ‬
َ ‫ ُﻳ‬:ٌ‫ﺧﻤْ ﺲ‬ َ ‫ﻋَﻠ ﻰ اﻟ ُﻤﺴْ ِﻠ ِﻢ‬َ ‫ِﻟﻠْ ُﻤﺴْ ِﻠ ِﻢ‬
.‫ﺴ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﺤﺐﱡ ِﻟ َﻨﻔ‬ ِ ‫ﺐ َﻟ ُﻪ ﻣَﺎ ُﻳ‬‫ﺤ ﱡ‬ ِ ‫ َو ُﻳ‬،َ‫ﺟﻨَﺎ َز َﺗ ُﻪ اِذا ﻣَﺎت‬
َ ‫َو َﻳﺘْ َﺒ ُﻊ‬

(108) A Muslim has five duties towards another Muslim: greeting him,
accepting his call, paying him a visit in sickness, participating in his funeral
intercession, and wishing for him what he wishes for himself.

.‫ع ُﻣﺴِْﻠﻤَﺎ‬
َ ‫ﻞ ِﻟ ُﻤﺴِْﻠ ٍﻢ أنْ ُﻳ َﺮ ﱢو‬
‫ﺤﱡ‬
ِ ‫ﻻ َﻳ‬
(109) A Muslim is not allowed to terrify another Muslim.

‫ َﻓ ﺎِذا‬،ٍ‫ﺼ َﻴﺔ‬
ِ ْ‫ﺐ أوْ َآ ِﺮ َﻩ ﻣ ﺎ َﻟ ﻢْ ُﻳ ﺆْ َﻣﺮْ ِﺑ َﻤﻌ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ َﻤﺮْ ِء اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ ﻓﻴﻤ ﺎ أ‬
َ ‫ﻖ‬‫ﺣﱞ‬َ ‫ﻋ ُﺔ‬
َ ‫اﻟﺴﱠﻤْ ُﻊ وَاﻟﻄﱠﺎ‬
.‫ﻋ َﺔ‬َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ وَﻻ ﻃَﺎ‬َ ‫ﺳﻤْ َﻊ‬
َ ‫ﺼ َﻴ ٍﺔ ﻓَﻼ‬
ِ ْ‫ُأ ِﻣ َﺮ ِﺑ َﻤﻌ‬

(110) A Muslim is rightful to see and act upon what s(he) likes or dislikes as
long as s(he)is not required to commit sins; if so, s(he) no more allowed to.

.‫اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ُﻢ َأﺧُﻮ اﻟ ُﻤﺴْﻠﻢِ؛ ﻻ ُﻳﻈِْﻠ ُﻤ ُﻪ وَﻻ ُﻳﺴِْﻠ ُﻤ ُﻪ‬

(111) A Muslim is the brother of another Muslim; and so, he should not
oppress him, nor should he surrender him (to enemies).

‫ﻚ‬
َ‫ﺤ‬َ ‫ﺼ‬
َ ْ‫ َواِذا اﺳْ َﺘﻨ‬،ُ‫ﺟﺒْ ﻪ‬ ِ ‫ك َﻓَﺄ‬
َ ‫ﻋﺎ‬
َ ‫ َواِذا َد‬،ِ‫ﻋَﻠﻴْ ﻪ‬
َ ْ‫ﺴ ﱢﻠﻢ‬
َ ‫ اِذا َﻟ ِﻘﻴْ َﺘ ُﻪ َﻓ‬:‫ﺖ‬
‫ﺳ ﱞ‬ ِ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ‬
َ ‫ﻖ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ‬
‫ﺣﱡ‬َ
.‫ت ﻓَﺎﺗﱠ ِﺒﻌْ ُﻪ‬
َ ‫ َواِذا ﻣَﺎ‬،ُ‫ض َﻓ ُﻌﺪْﻩ‬
َ ‫ َواِذا َﻣ ِﺮ‬،ُ‫ﺸ ﱢﻤﺘْﻪ‬ َ ‫ﺤ ِﻤ َﺪ اﻟﱠﻠ َﻪ َﻓ‬
َ ‫ﺲ َﻓ‬
َ ‫ﻄ‬ َ‫ﻋ‬ َ ‫ َواِذا‬،ُ‫ﺼﺢْ َﻟﻪ‬ َ ْ‫ﻓَﺎﻧ‬

(112) A Muslim should observe the following six in respect to his Muslim
brother: greeting him in meeting, accepting his invitation, providing him with
advice when he asks one’s counsel, wishing him good health when he
sneezes, paying him a visit when he is sick, and attending his funeral
procession when he dies.

‫ﺐ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ ِﺑ َﻬ ﺎ اﻟ َﻔﺨْ َﺮ‬


ُ ‫ َو َﻳﺬْ َه‬،ِ‫ َو َﺗﻤْ َﻨ ُﻊ ِﻣﻴْ َﺘ َﺔ اﻟﺴﱡﻮء‬،ِ‫ﺻ َﺪ َﻗ ُﺔ اﻟ َﻤﺮْ ِء اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ َﺗ ِﺰﻳْ ُﺪ ﻓﻲ اﻟ ُﻌﻤْﺮ‬
َ
.‫وَاﻟ ِﻜﺒْ َﺮ‬

(113) A Muslim's charity prolongs his/her life, prevents him/her from bad
deaths, and causes the Exalted God to save him/her from overweening and
vanity.

.‫ﻖ‬
‫ﺣﱞ‬
َ ‫ِﻟﻠْﺠَﺎ ِر‬

(114) A neighbor has (specific) rights.

.‫ن ﻃﺮﻳﻘﻬُﻤﺎ واﺣِﺪًا‬


َ ‫ اِذا آﺎ‬،ً‫ن ﻏﺎ ِﺋ َﺒﺎ‬
َ ‫ وَإنْ آﺎ‬،‫ﻈ ُﺮ ﺑِﻬﺎ‬
َ ‫ﺸﻔْ َﻌ ِﺔ ﺟﺎ ِرﻩِ؛ ُﻳﻨْ َﺘ‬
ُ ‫ﻖ ِﺑ‬
‫ﺣﱡ‬
َ ‫اﻟﺠﺎ ُر أ‬

(115) A neighbor has priority (to others) in buying his\her neighbor’s house.
Being absent, s(he) should be awaited for, if moving in the same line as the
seller.

.‫ﺤﺮْ َﻣ ِﺔ َد ِﻣ ِﻪ‬
ُ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﺠَﺎ ِر َآ‬
َ ‫ﺣﺮْ َﻣ ُﺔ اﻟﺠَﺎ ِر‬
ُ
(116) A neighbor’s respect is as significant to his neighbor as his blood.

.‫ﺼ ِﻢ اﱠﻟﺬِي ِاﺣْﺪَى ِرﺟَْﻠﻴْ ِﻪ َﺑﻴْﻀَﺎ ُء‬


َ ْ‫ب اﻷﻋ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ُﻐﺮَا‬
ِ ‫ﺤ ِﺔ ﻓﻲ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء َآ َﻤ َﺜ‬
َ ‫ﻞ اﻟ َﻤﺮَْأ ِة اﻟﺼﱠﺎِﻟ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬

(117) A pious woman among other women is like unto a raven marked with a
white leg.

.‫ﻞ ﻋَﻠﻰ ﺑَﺎ ِﺑ ِﻪ‬


ُ ‫ﻦ اﻟﺴﱠﺎ ِﺋ‬
ِ ‫َه ِﺪ ﱠﻳ ُﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ إﻟَﻰ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬

(118) A poor at the door of the pious is God’s gift for him.

.‫ﻒ‬
َ ‫ﻋ َﺪ ُﺛﻢﱠ أﺧَْﻠ‬
َ ‫ﻒ! َوﻳْﻞٌ ِﻟ َﻤﻦْ َو‬
َ ‫ﻋ َﺪ ُﺛﻢﱠ أﺧَْﻠ‬
َ ‫ﻒ! َوﻳْﻞٌ ِﻟ َﻤﻦْ َو‬
َ ‫ﻋ َﺪ ُﺛﻢﱠ أﺧَْﻠ‬
َ ‫ َوﻳْﻞٌ ِﻟ َﻤﻦْ َو‬،ٌ‫اﻟ ِﻌ َﺪ ُة َدﻳْﻦ‬

(119) A promise is a debt. Woe is him who breaks his promise! Woe is him
who breaks his promise! Woe is him who breaks his promise!

‫ﺾ ﻗَﻮا ِﺋﻤِﻬ ﺎ‬
َ ْ‫ َﻓﺎِذا ُه َﻮ ِﺑ َﻨﻤَْﻠ ٍﺔ را ِﻓ َﻌ ٍﺔ َﺑﻌ‬،‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬ َ ‫س َﻳﺴْ َﺘﺴْﻘُﻮ‬
ِ ‫ﻦ اﻷﻧْ ِﺒﻴَﺎ ِء ﺑِﺎﻟﻨﱠﺎ‬َ ‫ﻰ ِﻣ‬ ‫ج َﻧ ِﺒ ﱞ‬
َ ‫ﺧ َﺮ‬
َ
.‫ﻞ ه ِﺬ ِﻩ اﻟ ﱠﻨﻤَْﻠ ِﺔ‬
ِ ْ‫ﺐ َﻟ ُﻜﻢْ ِﻣﻦْ أﺟ‬
َ ْ‫ﺠﻴ‬
ِ ‫ﺟﻌُﻮا َﻓ َﻘ ِﺪ اﺳْ ُﺘ‬
ِ ْ‫ ِار‬:‫ل‬َ ‫ َﻓﻘَﺎ‬.‫ﺴﻤَﺎ ِء‬‫إﻟَﻰ اﻟ ﱠ‬

(120) A prophet went out with his people to pray to God for rain. He saw an
ant raising its leg to the sky, and so he said to the people: “Return to your
homes for, God accepted your prayers for the sake of this ant”.

‫ﺧ ﱠﻔ َﻬ ﺎ‬
ُ ْ‫ﻋﺖ‬
َ ‫ﺶ َﻓ َﻨ َﺰ‬
ُ ‫ﻄ‬
َ ‫ﺚ آَﺎ َد َﻳﻘْ ُﺘُﻠ ُﻪ اﻟ َﻌ‬
ُ ‫ﻲ َﻳﻠْ َﻬ‬
‫س َر ِآ ﱟ‬
ِ ْ‫ﺐ ﻋَﻠﻰ َرأ‬ ٍ ْ‫ﺴ ٍﺔ َﻣ ﱠﺮتْ ِﺑ َﻜﻠ‬
َ ‫ﻏ ِﻔ َﺮ ﻻﻣْ َﺮَأ ٍة ُﻣﻮْ ِﻣ‬ ُ
.‫ﻚ‬َ ‫ﻦ اﻟﻤَﺎ ِء َﻓ ُﻐ ِﻔ َﺮ َﻟﻬَﺎ ﺑِﺬِﻟ‬
َ ‫ﻋﺖْ َﻟ ُﻪ ِﻣ‬
َ ‫ﺨﻤَﺎ ِرهَﺎ َﻓ َﻨ َﺰ‬ِ ‫َﻓَﺄوْ َﺛ َﻘﺘْ ُﻪ ِﺑ‬

(121) A prostitute was passing by a well where she saw a dog at the point of
death from thirst. She tied her skirt to her shoe, fetched water from the well
and quenched the dog’s thirst, and was thus forgiven (by God).

.ٌ‫ﻞ ِر َﺑًﺎ َﻣﻠْﻌُﻮن‬


ُ ‫ﺶ ﺁ ِآ‬
ُ ‫ﺟ‬
ِ ‫اﻟﻨﱠﺎ‬

(122) A quack vender is just as a usurer accursed.

.‫ﺷﻴْﻦٌ ﻓﻲ َوﺟْ ِﻬ ِﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ‫ﻲ‬
‫َﻣﺴَْﺄَﻟ ُﺔ اﻟ َﻐ ِﻨ ﱢ‬

(123) A rich man’s request (to people) will be a badge of shame on his face
in the Day of Judgment.

.ٌ‫ﻲ ﻧَﺎر‬
‫َﻣﺴَْﺄَﻟ ُﺔ اﻟ َﻐ ِﻨ ﱢ‬
(124) A rich man’s request (to people) will lead him to Hell.

.‫ﻒ ﻋَﺎ ِﺑ ٍﺪ‬


ِ ْ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦْ أﻟ‬
َ ‫ﻋَﺎِﻟﻢٌ ُﻳﻨْ َﺘ َﻔ ُﻊ ِﺑ ِﻌﻠْ ِﻤ ِﻪ‬

(125) A scholar who avails himself of his own knowledge is superior to a


thousand simple worshipers (of God).

.‫ﺴ ُﻪ‬
َ ْ‫ق َﻧﻔ‬
ُ ‫س َو ُﻳﺤْ ِﺮ‬
ِ ‫ﻀﻴْﻰ ُء ﻟِﻠﻨﱠﺎ‬
ِ ‫ح ُﻳ‬
ِ ‫ن آَﺎﻟْ ِﻤﺼْﺒَﺎ‬
َ ‫ﻋِﻠ َﻢ اﻟْﻌَﺎِﻟ ُﻢ َﻓَﻠﻢْ َﻳﻌْ َﻤﻞْ آﺎ‬
َ ‫اِذا‬

(126) A scholar who does not act upon his knowledge is like unto a niche
providing people with light but burning itself.

‫ق‬
ُ ‫س َو ُﻳﺤْ ِﺮ‬
ِ ‫ﻀ ﻲ ُء ﻟِﻠ ﱠﻨ ﺎ‬
ِ ‫ج ُﻳ‬
ِ ‫ﺴ ﺮَا‬
‫ﻞ اﻟ ﱢ‬
ِ ْ‫ َآ َﻤﺜ‬،ُ‫ﺴﻪ‬
َ ْ‫ﺨﻴْ َﺮ َو َﻳﻨْﺴَﻰ َﻧﻔ‬
َ ‫س اﻟ‬
َ ‫ﻞ اﻟﻌَﺎِﻟ ِﻢ اﱠﻟﺬِي ُﻳ َﻌﻠﱢ ُﻢ اﻟﻨﱠﺎ‬ُ ‫َﻣ َﺜ‬
.‫ﺴ ُﻪ‬
َ ْ‫َﻧﻔ‬

(127) A scholar who teaches people and forgets himself is like unto a candle
illuminating people but burning itself.

.‫ت‬
ِ ‫ﻦ اﻷﻣْﻮا‬
َ ْ‫ﻰ َﺑﻴ‬
‫ﺤﱢ‬
َ ‫ل آَﺎﻟ‬
ِ ‫ﺠﻬﱠﺎ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ْ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ َﺑﻴ‬
ُ ‫ﻃَﺎِﻟ‬

(128) A seeker of knowledge among the ignorant is like unto a living creature
among the dead.

.‫ﺣ ُﺪ اﻟ َﻴﺴَﺎ َرﻳْﻦ‬


َ‫لأ‬
ِ ‫ِﻗﻠﱠ ُﺔ اﻟ ِﻌﻴَﺎ‬

(129) A small family is one way to comfort.

‫ﺳﻞْ هﺬا ِﻓﻴْ َﻢ‬


َ ‫ب‬
‫ َر ﱢ‬:‫ل‬
ُ ‫ش َﻳﻘُﻮ‬
ِ ْ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟ َﻌﺮ‬
ِ ٌ‫ﺻﺮَاخ‬
ُ ‫ﻋ َﺒ َﺜ ًﺎ ﺟَﺎ َء َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ َوَﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﻋﺼْ ُﻔﻮْ َرًا‬ُ ‫ﻞ‬
َ ‫َﻣﻦْ َﻗ َﺘ‬
‫ﻏﻴْ ِﺮ َﻣﻨْ َﻔ َﻌﺔٍ؟‬
َ ‫َﻗ َﺘَﻠﻨِﻲ ﻓﻲ‬

(130) A sparrow killed in vain will come to stand before God’s Throne in the
Day of Judgment, shouting “ O Lord! Ask this man(the killer) why he killed me
for no gain?”

.‫ع‬
ِ ْ‫ﻒ َآﺨَﺎ َﻣ ِﺔ اﻟ ﱠﺰر‬
ِ ْ‫ﻀ ِﻌﻴ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ ‫ َو َﻣ َﺜ‬،ِ‫ﻞ اﻟ ﱠﻨﺨَْﻠﺔ‬
ُ ْ‫ي ِﻣﺜ‬
‫ﻦ اﻟ َﻘﻮْ ﱢ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬

(131) A strong believer is like unto a palm tree, and a weak one resembles a
stalk.

.‫ﺣ ٍﺪ‬
َ ‫ﺠَﻠ ِﺔ أ‬
َ ‫ﻞ ِﺑ َﻌ‬
ُ‫ﺠ‬
َ ْ‫ﻞ ﻻ َﻳﻌ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ‬
‫ﻻ َﻳﺤْ ِﻤَﻠ ﱠﻨ ُﻜﻢْ ِاﺳْ ِﺘﺒْﻄﺎ ُء أﻣْ ٍﺮ ﻋَﻠﻰ اﺳْ ِﺘﻌْﺠﺎِﻟﻪِ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
(132) A supposedly postponed affair should not make you do it hurriedly, for
the Great and the most Powerful God will not haste for man’s hurry.

‫ﺧﻴْ ُﺮ َﻣ ﺎ اآْ َﺘ َﻨ َﺰ‬


َ ‫ﻚ‬
َ ‫ك َو ِدﻳْ ِﻨ‬
َ ‫ﻚ ﻋَﻠ ﻰ أﻣْ ِﺮ ُدﻧْ َﻴ ﺎ‬
َ ‫ﺤﺔٌ ُﺗ ِﻌﻴْ ُﻨ‬
َ ‫ﺟﺔٌ ﺻَﺎِﻟ‬
َ ْ‫َﻗﻠْﺐٌ ﺷَﺎ ِآﺮٌ َوِﻟﺴَﺎنٌ ذَا ِآﺮٌ َو َزو‬
.‫س‬
ُ ‫اﻟﻨﱠﺎ‬

(133) A thankful heart, a mindful tongue, and a virtuous wife who helps man
in worldly and otherworldly affairs, are better than whatever people might
treasure.

‫ن‬
َ ‫ﻚ اﻟ ﱠﺰﻣَﺎ‬
َ ‫ك ذِﻟ‬
َ ‫ َﻓ َﻤﻦْ أدْ َر‬،ِ‫ﻦ اﻟ َﻌﺠْ ِﺰ وَاﻟ ُﻔﺠُﻮر‬
َ ْ‫ﻞ َﺑﻴ‬
ُ‫ﺟ‬ُ ‫ﺨﻴﱠﺮ ِﻓﻴْ ِﻪ اﻟﺮﱠ‬
َ ‫س َزﻣَﺎنٌ ُﻳ‬
ِ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﻨﱠﺎ‬ َ ‫ﺳ َﻴﺄْﺗِﻲ‬ َ
.‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ُﻔﺠُﻮ ِر‬
َ ‫َﻓﻠْ َﻴﺨْ َﺘ ِﺮ اﻟ َﻌﺠْ َﺰ‬

(134) A time will come to pass when man has to choose between
helplessness and debauchery. Those living at that time should prefer the
former on the latter.

.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
َ‫ﺧ‬
ِ ْ‫ﺟﻞٌ َﻓُﺎد‬
ُ ‫ﻃﻬَﺎ َر‬
َ ‫س َﻓ َﺄﻣَﺎ‬
َ ‫ﺠ َﺮ ٍة ُﻳﺆْذِي اﻟﻨﱠﺎ‬
َ‫ﺷ‬
َ ‫ﻦ‬
ُ ْ‫ﻏﺼ‬
ُ ‫ﻖ‬
ِ ْ‫ﻄ ِﺮﻳ‬
‫ن ﻋَﻠﻰ اﻟ ﱠ‬
َ ‫آَﺎ‬

(135) A tree branch had blocked people’s way and hurt them. Somebody
pulled it aside and was thus allowed to Paradise.

.‫ﺶ وَﻻ اﻟ َﺒﺬِي ِء‬


ِ ‫ﺣ‬
ِ ‫ن وَﻻ اﻟﻔَﺎ‬
ِ ‫ن وَﻻ اﻟﱠﻠﻌﱠﺎ‬
ِ ‫ﻄﻌﱠﺎ‬
‫ﻦ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﺲ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬

(136) A true believer does not taunt, damn, slander and abuse people.

.‫ب‬
ُ ْ‫ﻞ وَاﻟ ِﻜﺬ‬
ُ ْ‫ اﻟ ُﺒﺨ‬:‫ﻦ‬
ٍ ‫ن ﻓﻲ ُﻣﺆْ ِﻣ‬
ِ ‫ﺧﺼْﻠَﺘﺎ‬
َ ‫ﻻ َﺗﺠْ َﺘ ِﻤ ُﻊ‬

(137) A true believer is bereft of two attributes: telling lie and stinginess.

ٌ‫ﺷ ﻜْﺮ‬
ُ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟ ﺒَﻼءِ؛ َو‬
ِ ٌ‫ﺻ ﺒْﺮ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﻬَﺰا ِﺋﺰِ؛ َو‬
ِ ٌ‫ وَﻗﺎر‬:‫ل‬ٍ ‫ﻦ ﺛَﻤﺎ ِﻧ َﻴ ُﺔ ﺧِﺼﺎ‬ ِ ‫ن ِﻟﻠْ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ‫َﻳﻨْ َﺒﻐِﻲ أنْ َﻳﻜُﻮ‬
‫ﻋَﻠ ﻰ‬
َ ‫ﻞ‬ ُ ‫ﻷﻋْ ﺪاءَ؛ وَﻻ َﻳﺘَﺤﺎ َﻣ‬َ ‫ﺟ ﻞّ؛ ﻻ َﻳﻈِْﻠ ُﻢ ا‬ َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﺮﱠﺧ ﺎءِ؛ َو ُﻗ ُﻨ ﻮعٌ ﺑِﻤ ﺎ َر َز َﻗ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
ِ
.‫ﺣ ٍﺔ‬
َ ‫س ِﻣﻨْ ُﻪ ﻓﻲ را‬ُ ‫ﺐ وَاﻟﻨّﺎ‬ ٍ ‫اﻷﺻْﺪِﻗﺎءِ؛ َﺑ َﺪ ُﻧ ُﻪ ﻓﻲ َﺗ َﻌ‬

(138) A true believer should have the following eight characteristics:


soberness at hard times, patience in calamities, gratefulness in reliefs,
contentment for whatever the Great and Glorified God has given, avoidance
from oppressing enemies and hurting friends, and toleration of physical
sufferings to make people feel safe from him.

.‫ن ِﻣﻦْ ِﻟﺴَﺎ ِﻧ ِﻪ َو َﻳ ِﺪ ِﻩ‬


ُ ْ‫ﺳِﻠ َﻢ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ُﻤﻮ‬
َ ْ‫اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ُﻢ َﻣﻦ‬
(139) A true Muslim is the one from whose tongue and hand, Muslims at rest
stand.

.‫ﺸﻬَﺪا ِء َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬


‫ﺼ ُﺪوُق اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ُﻢ َﻣ َﻊ اﻟ ﱡ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
ُ ْ‫ﺟ ُﺮ اﻷ ِﻣﻴ‬
ِ ‫اﻟﺘﱠﺎ‬

(140) A truthful, trustworthy trader will keep company with martyrs in the Day
of Judgment.

.‫ﺸﻬَﺪا ِء‬
‫ﻦ وَاﻟ ﱡ‬
َ ‫ﺼﺪﱢﻳﻘِﻴ‬
‫ﻦ وَاﻟ ﱢ‬
َ ‫ﻦ َﻣ َﻊ اﻟ ﱠﻨ ِﺒﻴﱠﻴ‬
ُ ْ‫ﻷ ِﻣﻴ‬
َ ‫قا‬
ُ ‫ﺼﺪُو‬
‫ﺟ ُﺮ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫اﻟﺘﱠﺎ‬

(141) A truthful, trustworthy trader will keep company with the prophets, the
truthful and martyrs (in the Day of Judgment).

‫ﻦ‬
ٍ ‫ﺨﻤْ ِﺮ َآﻌَﺎ ِﺑ ِﺪ َو َﺛ‬
َ ‫ب اﻟ‬
ُ ‫ﺷَﺎ ِر‬

(142) A wine drinker is like unto an idol worshipper.

‫ج‬
ُ ‫ اﻟ َﻘﺒْ ُﺮ وَاﻟ ﱠﺰوَا‬:‫ن‬
ِ ‫ﺳﺘْﺮَا‬
ِ ‫ِﻟﻠْ َﻤﺮْأ ِة‬

(143) A woman has two veils: the marriage bond and the grave.

‫ﺖ ِﺑ ِﻪ َو ِﻓﻴْ ِﻪ‬
َ ْ‫ﺖ ِﺑ ِﻪ اﺳْ َﺘﻤْ َﺘﻌ‬
َ ْ‫ﺴ ﺮْ َﺗﻪُ؛ وَإنْ اﺳْ َﺘﻤْ َﺘﻌ‬
َ ‫ت أنْ ُﺗ ِﻘﻴْ َﻤ ُﻪ َآ‬
َ ْ‫ إنْ أ َرد‬،‫ﻀﻠْ ِﻊ‬
‫ﻞ اﻟ َﻤﺮْأ ِة آَﺎﻟ ﱢ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬
.ٌ‫َأ َود‬

(144) A woman is like unto a (tender) rib.If you intend to straighten it, it will
break, and if you intend to avail yourself of it, it will offer you the chance,
though bent.

.‫ﺟﻬَﺎ‬
ِ ْ‫ن َزو‬
ِ ْ‫ﻻ ِﺑِﺎذ‬
ّ ‫ﺷﻴْ َﺌ ًﺎ ِﻣﻦْ ﻣَﺎِﻟﻬَﺎ ِا‬
َ ‫ﻚ‬
َ ‫ﺲ ِﻟﻠْ َﻤﺮْأ ِة أنْ َﺗﻨْ َﺘ ِﻬ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬

(145) A woman is not allowed to give in charity anything of her husband’s


wealth without his permission.

‫ض‬
ِ ْ‫ش اﻷر‬
ِ ‫ﺸﺎ‬
َ‫ﺧ‬
َ ْ‫ﻞ ِﻣ ﻦ‬
ُ ‫ َوَﻟ ﻢْ َﺗ َﺪﻋْﻬَﺎ َﺗﺄْ ُآ‬،‫ﻄﺘْﻬَﺎ َﻓَﻠﻢْ ُﺗﻄْ ِﻌﻤْ َﻬ ﺎ‬
َ ‫ﺖ ِاﻣْﺮَأةٌ اﻟﻨﱠﺎ َر ﻓﻲ ِه ﱠﺮ ٍة َر َﺑ‬ِ ‫ﺧَﻠ‬
َ ‫َد‬
.ْ‫ﺣﺘﱠﻰ ﻣَﺎ َﺗﺖ‬َ

(146) A woman was doomed to Hell, for she had kept a cat in bonds without
food to die from hunger.

.‫ﻇﻠْ َﻤ ِﺔ َﻳﻮْ ِم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ ﻻ ﻧُﻮ َر َﻟ َﻪ‬


ُ ‫ﻞ‬
ِ ‫ﻏﻴْ ِﺮ أهِْﻠﻬَﺎ َآ َﻤ َﺜ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟﺮﱠا ِﻓَﻠ ِﺔ ﻓﻲ اﻟ ﱢﺰﻳْ َﻨ ِﺔ ِﻣﻦ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬
(147) A woman who shows her beauty to the public is like unto the dark of
the Day of judgment, with no light.

.‫ﺟ ًﺔ‬
َ ‫ﻦ َد َر‬
َ ‫ﻋﺸْﺮﻳ‬
ِ ‫ﺲ َو‬
ٍ ْ‫ﺨﻤ‬
َ ‫ﺠﻤْ ِﻊ ِﺑ‬
َ ‫ﻞ ﻋَﻠﻰ ﺻَﻼ ِﺗﻬَﺎ ﻓﻲ اﻟ‬
ُ‫ﻀ‬
ُ ْ‫ﺻَﻼ ُة اﻟ َﻤﺮْأ ِة َوﺣْ َﺪهَﺎ َﺗﻔ‬

(148) A woman's private prayer is twenty five times as much the prayer she
says in the presence of men.

‫ﺳ ﱢﻨ ِﻪ َﻣﻦْ ُﻳﻜْ ِﺮ ُﻣ ُﻪ‬


ِ ‫ﻋﻨْ َﺪ‬
ِ ‫ﺾ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﻻ َﻗ ﱠﻴ‬
ّ ‫ﺴ ﱢﻨ ِﻪ إ‬
ِ ‫ﺷﻴْﺨ ًﺎ ِﻟ‬
َ ‫ب‬
‫ﻣﺎ أآْ َﺮ َم ﺷَﺎ ﱞ‬

(149) A young man who honors an oldster because of his old age, will be
honored in old age by someone appointed by God to do so.

.‫ل‬
ِ ‫ﻋ َﺔ اﻟﻤَﺎ‬
َ ‫ل َوِاﺿَﺎ‬
ِ ‫ل َو َآﺜْ َﺮ َة اﻟﺴﱡﺆا‬
َ ‫ﻞ َوﻗَﺎ‬
َ ْ‫َدعْ ِﻗﻴ‬

(150) Abandon hues and cries, myriad (unnecessary) questions and


destruction of wealth.

.‫ك اﻟﺼﱠﻼة‬
ُ ْ‫ﻦ اﻟ ُﻜﻔْ ِﺮ َﺗﺮ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟ َﻌﺒْ ِﺪ َو َﺑﻴ‬
َ ْ‫َﺑﻴ‬

(151) Abandonment of prayer connects a servant of God to disbelief.

.‫ﺼ َﺮ‬
َ ‫ﺢ اﻟ َﺒ‬
ُ ‫ﺼﺤﱢ‬
َ ‫ َو ُﻳ‬،َ‫ﻄﻌَﺎ ِم َﻳﻨْﻔِﻲ اﻟ َﻔﻘْﺮَ؛ َو َﺑﻌْ َﺪ ُﻩ َﻳﻨْﻔِﻲ اﻟﱠﻠ َﻤﻢ‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ﺿﻮْ ُء َﻗﺒ‬
ُ ‫اﻟ ُﻮ‬

(152) Ablution before eating makes poverty perish, and after eating removes
obsession and strengthens eyesight.

.‫ﺿﻮْ ِء‬
ُ ‫ﺷﻄْ ُﺮ اﻟ ُﻮ‬
َ ‫ك‬
ُ ‫ وَاﻟﺴﱢﻮا‬،ِ‫ﺷﻄْ ُﺮ اﻹﻳْﻤَﺎن‬
َ ‫ﺿﻮْ ُء‬
ُ ‫اﻟ ُﻮ‬

(153) Ablution is half of faith, and toothbrushing is half of ablution.

.‫س‬
ُ ‫ﻚ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺤ ﱡﺒ‬
ِ ‫س ُﻳ‬
ِ ‫ﻚ اﻟﱠﻠﻪُ؛ وَازْ َهﺪْ ﻓِﻴ َﻢ ﻓﻲ َأﻳْ ِﺪي اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺤ ﱡﺒ‬
ِ ‫ِازْ َهﺪْ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ُﻳ‬

(154) Abstain from the (material) world, and beloved to God you will turn out
to be, and connive at people’s possessions and they’ll come to love thee.

.‫ع‬
ُ ‫ﺧﻴْ ُﺮ ِدﻳْ ِﻨ ُﻜ ُﻢ اﻟ َﻮ َر‬
َ

(155) Abstinence is the best feature of your faith (religion).

.‫ن‬
َ ‫ﺐ وَاﻟ َﺒ َﺪ‬
َ ْ‫ﺐ اﻟ َﻘﻠ‬
ُ ‫ وَاﻟ ﱠﺮﻏْ َﺒ ُﺔ ﻓﻴﻬﺎ ُﺗﺘْ ِﻌ‬،َ‫ﺐ وَاﻟ َﺒ َﺪن‬
َ ْ‫ﺢ اﻟ َﻘﻠ‬
ُ ْ‫اﻟﺰﱡهْ ُﺪ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ُﻳ ِﺮﻳ‬
(156) Abstinence refreshes one's body and soul, and worldliness makes
them suffer.

‫ﺴﻲ‬
ِ ْ‫ﺤ ﺰْنَ؛ وَاﻟﺒِﻄﺎ َﻧ ُﺔ ُﺗﻘ‬
ُ ‫ وَاﻟ ﱠﺮﻏْ َﺒ ُﺔ ﻓﻴﻬﺎ ُﺗﻜْ ِﺜ ُﺮ اﻟ َﻬ ﱠﻢ وَاﻟ‬،َ‫ﺐ وَاﻟ َﺒ َﺪن‬
َ ْ‫ﺢ اﻟ َﻘﻠ‬
ُ ْ‫اﻟﺰﱡهْ ُﺪ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ُﻳ ِﺮﻳ‬
.‫ﺐ‬َ ْ‫اﻟ َﻘﻠ‬

(157) Abstinence refreshes one's body and soul, worldliness increases one's
sorrows, and debauchery hardens one's heart.

‫ﻦ‬
ِ ‫ﻋ‬
َ ‫ﻲ‬
‫ﺲ اﻟ َﻌ ﱡ‬
َ ْ‫ َوَﻟ ﻴ‬،ُ‫ﺳ ﻮُﻟﻪ‬
ُ ‫ﺤ ﺐﱡ اﻟﱠﻠ ُﻪ َو َر‬
ِ ‫ض ِﻓﻴْ َﻤ ﺎ ُﻳ‬
َ ْ‫ﺨ ﻮ‬
َ ‫ وَﻟ ِﻜ ﻦ اﻟ‬،ِ‫ن َآﺜْ َﺮ َة اﻟ َﻜ ﻼم‬ ُ ‫ﺲ اﻟ َﺒ َﻴ ﺎ‬
َ ْ‫َﻟ ﻴ‬
.‫ﻖ‬
‫ﺤﱢ‬
َ ْ‫ وَﻟ ِﻜﻦْ ِﻗﻠﱠ ُﺔ اﻟ َﻤﻌْ َﺮ َﻓ ِﺔ ﺑِﺎﻟ‬،ِ‫اﻟﱢﻠﺴَﺎن‬

(158) Abundant speech brings forth no eloquence; eloquence is meditation


on what God and his Holy Prophet love. Neither is stammering a defect of
tongue; stammering comes from deficient knowledge of Truth (God).

.‫ح‬
ِ ‫ﺴﻤَﺎ‬
‫ﺢ َﻣ َﻊ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ن اﻟ ﱢﺮﺑ‬
‫ﺴﻮْمِ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
‫ل اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﻚ ِﺑَﺄ ﱠو‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ

(159) Accept the first offer in transactions, for profit follows leniency.

‫ﻞ‬
َ ‫ﻃ‬
ِ ‫ﻀ ًﺎ َﺑ ِﻌﻴْ َﺪاً؛ وَارْ ُد ِد اﻟْﺒَﺎ‬
َ ْ‫ن َﺑ ِﻐﻴ‬ َ ‫ﺻ ِﻐﻴْ ٍﺮ َأوْ َآ ِﺒﻴْ ﺮٍ؛ َوِانْ آ ﺎ‬َ ْ‫ك ِﺑ ِﻪ ِﻣ ﻦ‬ َ ‫ﻖ ِﻣ ﱠﻤ ﻦْ َأ َﺗ ﺎ‬
‫ﺤ ﱠ‬َ ْ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ‫ِاﻗْ َﺒ‬
.‫ﺣ ِﺒﻴْ َﺒًﺎ َﻗ ِﺮﻳْ َﺒًﺎ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﺻ ِﻐﻴْ ٍﺮ َأوْ َآ ِﺒﻴْﺮٍ؛ َوِانْ آﺎ‬
َ ْ‫ك ِﺑ ِﻪ ِﻣﻦ‬ َ ‫ﻋَﻠﻰ َﻣﻦْ ﺟَﺎ َء‬

(160) Accept truth from anybody (being him a child or and old man), even if
s(he) is an enemy or a stranger, and do not accept falsehood from anybody
(being him a child or an old man), even if s(he) is a friend or a companion.

.‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦْ ِاﺑْﺘِﺪا ِﺋ ِﻪ‬


َ ‫ف‬
ِ ‫ِاﺳْ ِﺘﺘَْﻤﺎ ُم اﻟْ َﻤﻌْﺮُو‬

(161) Accomplishing a good deed is better than beginning it, (indeed).

.‫ن ِﻣﻨْ ُﻪ‬


َ ‫ﺿﻌُﻮا ِﻟ َﻤﻦْ َﺗ َﻌﱠﻠﻤُﻮ‬
َ ‫ﺴ ِﻜﻴْ َﻨ َﺔ وَاﻟ َﻮﻗَﺎرَ؛ َو َﺗﻮَا‬
‫َﺗ َﻌﱠﻠ ُﻤﻮْا اﻟ ِﻌﻠْﻢَ؛ َو َﺗ َﻌﱠﻠ ُﻤﻮْا ِﻟﻠْ ِﻌﻠْ ِﻢ اﻟ ﱠ‬

(162) Acquire knowledge and through it, peace (of mind) and soberness
gain, and to your teacher humble remain.

.ْ‫َأﻧْ ِﻜﺤُﻮا َﻓِﺎﻧﱢﻲ ُﻣﻜَﺎ ِﺛﺮٌ ِﺑ ُﻜﻢ‬

(163) Act upon marriage as a tradition, for I feel proud of your great
population.
.‫ل ﺑِﺎﻟ ﱢﻨ ﱠﻴ ِﺔ‬
ُ ‫ﻻﻋْﻤَﺎ‬
َ‫ا‬

(164) Actions depend on (are rewarded according to) intentions.

.‫ﺴ ُﻬﻦﱠ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ َﺑ ﱢﻴ َﻨ ٍﺔ‬


َ ‫ﻦ َأﻧْ ُﻔ‬
َ ْ‫ﻼﺗِﻲ ُﻳﻨْ ِﻜﺤ‬
ّ ‫اﻟ َﺒﻐَﺎﻳَﺎ اﻟ‬

(165) Adulterous are the women who marry in the absence of witnesses.

.‫ث اﻟ َﻔﻘْ ُﺮ‬


ُ ‫اﻟ ﱢﺰﻧَﺎ ﻳُﻮ ِر‬

(166) Adultery entails poverty.

‫ﻦ اﻟﺨِﻴﺎ َﻧ ِﺔ ﻓ ﻲ‬
َ ‫ﺷ ﱡﺪ ِﻣ‬
َ ‫ن اﻟﺨِﻴﺎ َﻧ َﺔ ﻓﻲ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ َأ‬
‫ﻀﺎً؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
َ ْ‫ﻀ ُﻜﻢْ َﺑﻌ‬
ُ ْ‫ﺤﻮْا ﻓﻲ اﻟ ِﻌﻠْﻢِ؛ وَﻻ َﻳﻜْ ُﺘﻢْ َﺑﻌ‬
ُ‫ﺻ‬َ ‫َﺗﻨَﺎ‬
.‫ل‬
ِ ‫اﻟْﻤﺎ‬

(167) Advise each other in the acquisition of knowledge and do not spare
your knowledge from one another, for treachery in this respect is worse than
treachery to wealth.

‫ﺷ ﻴْﻰ ٍء ﻓ ﻲ‬ َ ‫ج‬َ ‫ن َأﻋْ َﻮ‬


‫ﺿ ﻠْ ٍﻊ َأﻋْ َﻮجَ؛ َوِا ﱠ‬
ِ ْ‫ﺧِﻠ َﻘ ﺖْ ِﻣ ﻦ‬ ُ ‫ن اﻟْ َﻤ ﺮَْأ َة‬
‫ﺧﻴْ َﺮاً؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ ‫ﺴ ﺎ ِء‬َ ‫ﺻ ﻮا ﺑِﺎﻟ ﱢﻨ‬
ُ ْ‫ِاﺳْ َﺘﻮ‬
‫ﺴ ﺎ ِء‬
َ ‫ﺻ ﻮا ﺑِﺎﻟ ﱢﻨ‬
ُ ْ‫ج ﻓَﺎﺳْ َﺘﻮ‬
َ ‫ﺴﺮْ َﺗﻪُ؛ َوِانْ َﺗ َﺮآْ َﺘ ُﻪ َﻟ ﻢْ َﻳ َﺰلْ َأﻋْ َﻮ‬
َ ‫ﺖ ُﺗﻘِﻴ ُﻤ ُﻪ َآ‬َ ْ‫ﻀﻠْ ِﻊ َأﻋْﻼﻩُ؛ َﻓ ِﺎنْ َذ َهﺒ‬‫اﻟ ﱢ‬
.‫ﺧﻴْ َﺮًا‬
َ

(168) Advise each other to regard women well, for they are created from a
crooked rib. The most crooked part of a rib is its highest part; if you try to
make it straight, then you will break it; and if you leave it crooked, it will keep
its crookedness. So, advise each other to regard women well.

‫ﺴﻲ‬
ِ ْ‫ﻞ ِﻓﻴْ َﻬ ﺎ ُﻣﺆْ ِﻣ َﻨ ًﺎ َو ُﻳﻤ‬
ُ ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺢ اﻟﺮﱠ‬
ُ ‫ ُﻳﺼْ ِﺒ‬،ِ‫ﻞ اﻟ ُﻤﻈِْﻠ ﻢ‬ ِ ْ‫ﻄ ِﻊ اﻟﱠﻠﻴ‬َ ‫ﻦ ُأ ﱠﻣ ِﺘ ﻲ ِﻣ ﻦْ َﺑﻌْ ﺪي ِﻓ َﺘﻦٌ َآ ِﻘ‬ ‫ﺸ َﻴ ﱠ‬
َ ْ‫َﻟ َﻴﻐ‬
.‫ﻞ‬
ٍ ْ‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َﻗِﻠﻴ‬
َ ‫ض ِﻣ‬ ٍ ‫ َﻳ ِﺒﻴْ ُﻊ أﻗْﻮَامٌ ِدﻳْ َﻨ ُﻬﻢْ ِﺑ َﻌ َﺮ‬،ً‫آَﺎ ِﻓ َﺮا‬

(169) After me, my people will fall to seditions as dark as nights, when man
will be a believer in the morning and an unbeliever at night, when some
people will barter their fate for unworthy wealth of the world.

.‫ﻦ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء‬


َ ‫ل ِﻣ‬
ِ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﺮﱢﺟﺎ‬
َ ‫ﺿ ﱡﺮ‬
َ ‫ك َﺑﻌْﺪي ِﻓﺘْ َﻨﺔٌ أ‬
َ ‫ﻣﺎ ُﺗ ِﺮ‬

(170) After my death, nothing will be more harmful than women for men.

.‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


َ ‫ ِﻣ‬،‫ﺷ ﱡﺮهَﺎ‬
َ ‫ﺧﻴْ ُﺮهَﺎ َو‬
َ ،‫ﻷﻣُﻮ ُر ُآﱡﻠﻬَﺎ‬
ُ‫ا‬
(171) All affairs, being good or evil, belong to God.

.‫ب‬
َ ْ‫ﺨﻴَﺎ َﻧ َﺔ وَاﻟ ِﻜﺬ‬
ِ ‫ﻻ اﻟ‬
ّ ‫ﻦإ‬
ُ ‫ﻋَﻠﻴْﻬَﺎ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ‫ﺧﱠﻠ ٍﺔ َﻳﻄْ َﺒ ُﻊ‬
ِ ‫ُآﻞﱡ‬

(172) All attributes are desirable for a believer, save treachery and telling lie.

.ٌ‫ﻰ زَا ِﻧ َﻴﺔ‬


َ ‫ﺲ َﻓ ِﻬ‬
ِ ‫ﻄ َﺮتْ َﻓ َﻤ ﱠﺮتْ ﺑِﺎﻟﻤﺠِْﻠ‬
َ ْ‫ وَاﻟ َﻤﺮْأ ُة اِذا اﺳْ َﺘﻌ‬،ٌ‫ﻦ زَا ِﻧ َﻴﺔ‬
ٍ ْ‫ﻋﻴ‬
َ ‫ل‬
‫ُﱡ‬

(173) All eyes are adulterous, and an adulterous woman is she who odors
herself and passes by a people.

.ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ‫ض‬
ٍ ْ‫ُآﻞﱡ َﻗﺮ‬

(174) All forms of loaning are considered charity.

،ٌ‫ﻋ ﺔ‬
َ ْ‫ﺧﺪ‬
ُ ‫ب‬
َ ْ‫ﺤﺮ‬
َ ‫ن اﻟ‬‫ﺤﺮْبِ؛ َﻓ ِﺈ ﱠ‬ َ ‫ب ﻓﻲ اﻟ‬ ُ ‫ﻞ َﻳﻜْ ِﺬ‬ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ اﻟﺮﱠ‬:ٌ‫ﻻ ﺛَﻼث‬ ّ ‫ﻦ ﺁ َد َم إ‬
ِ ْ‫ﺐ ﻋَﻠﻰ اﺑ‬ ُ ‫ب ُﻳﻜْ َﺘ‬
ِ ْ‫ُآﻞﱡ اﻟ ِﻜﺬ‬
.‫ﺢ َﺑﻴْ َﻨ ُﻬ َﻢ‬
َ ‫ﻦ ِﻟ ُﻴﺼِْﻠ‬
ِ ْ‫ﻦ اﺛْ َﻨﻴ‬
َ ْ‫ب َﺑﻴ‬ُ ‫ﻞ َﻳﻜْ ِﺬ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ وَاﻟﺮﱠ‬،‫ب اﻟ َﻤﺮْأ َة َﻓ ُﻴﺮْﺿﻴﻬَﺎ‬
ُ ‫ﻞ َﻳﻜْ ِﺬ‬
ُ‫ﺟ‬ ُ ‫وَاﻟﺮﱠ‬

(175) All forms of lying are recorded in man’s book of deeds, save the
following: Telling lie in war for war is deceit, telling women a lie to please
them, and telling two persons a lie to make them come to terms.

‫ﺤﻰ‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا ِاﻧْ َﺘ‬
َ ‫ َﻓ ﺎِذا َأرَا َد اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ ِﺑ َﻌﺒْ ٍﺪ‬،ٌ‫ وَاﻟ ﱡﺪﻋَﺎ ُء ِﻧﺼْ ﻒ‬،ِ‫ﻒ اﻟ ِﻌﺒَﺎ َدة‬
ُ ْ‫ﻞ اﻟ ِﺒ ﱢﺮ ُآﻠﱢ ُﻪ ِﻧﺼ‬ُ ‫ﻋ َﻤ‬َ
.‫َﻗﻠْ َﺒ ُﻪ ﻟِﻠ ﱡﺪﻋَﺎ ِء‬

(176) All good deeds make one half of worshipping (God) and praying
makes the other half, and when the Exalted God wishes good for someone
He will make his heart inclined towards praying.

.‫ﻋﻠْ ٍﻢ‬
ِ ‫ﻏﺮْﺛَﺎنٌ إﻟﻰ‬
َ ‫ﻋﻠْ ٍﻢ‬
ِ ‫ﺐ‬
ِ ‫ﺣ‬
ِ ‫ُآﻞﱡ ﺻَﺎ‬

(177) All holders of knowledge hunger for new knowledge.

.‫ﻖ ِﺑﻤَﺎِﻟ ِﻪ َﻳﺼْ َﻨ ُﻊ ِﺑ ِﻪ ﻣَﺎ َﻳﺸَﺎ ُء‬


‫ﺣﱡ‬
َ‫لأ‬
ٍ ‫ُآﻞﱡ ذي ﻣَﺎ‬

(178) All holders of wealth are more entitled than others to use it as they
wish.

.‫ﻞ ِﺑ ِﻪ‬
َ ‫ﻋ ِﻤ‬
َ ْ‫ﻻ َﻣﻦ‬
ّ ‫ﻋﻠْ ٍﻢ َوﺑَﺎلٌ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ إ‬
ِ ‫ُآﻞﱡ‬
(179) All kinds of knowledge will entail evil results in the Day of Judgment,
save that which is put to practice.

‫ﺢ‬
ُ ‫ﻼ ُﺛ ﱠﻢ ُﻳﺼْ ِﺒ‬ً ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﻞ‬ ِ ْ‫ﻞ ﺑِﺎﻟﱠﻠﻴ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻞ اﻟﺮﱠ‬ َ ‫ﺠﻬَﺎ ِر أنْ َﻳﻌْ َﻤ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ‬َ ‫ن ِﻣ‬‫ﻦ وَإ ﱠ‬َ ‫ﻻ اﻟﻤﺠَﺎهِﺮﻳ‬ ّ ‫ُآﻞﱡ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ ُﻣﻌَﺎﻓﻰ إ‬
‫ﺢ‬
ُ ‫ت َﻳﺴْ ُﺘ ُﺮ ُﻩ َرﺑﱡ ُﻪ َو ُﻳﺼْ ِﺒ‬َ ‫ﺣ َﺔ َآ ﺬا َو َآ ﺬا َو َﻗ ﺪْ ﺑ ﺎ‬َ ‫ﺖ اﻟﺒَﺎ ِر‬
ُ ْ‫ﻋ ِﻤﻠ‬
َ ‫ل‬ُ ‫ﺳ َﺘ ُﺮ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ َﻓ َﻴ ُﻘ ﻮ‬
َ ْ‫َو َﻗ ﺪ‬
.‫ﻋﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ﺳﺘْ َﺮ اﻟﻠﱠﻪ‬ ِ ‫ﻒ‬ ُ ‫ﺸ‬ِ ْ‫َﻳﻜ‬

(180) All my people will enjoy God’s forgiveness, save the pretentious-those
who (for instance)commit debauchery at night, which the Exalted God
conceals from people, but reveal it themselves at daytime despite God’s
concealment.

.‫ﻋ ﱠﻴ ِﺘ ِﻪ‬
ِ ‫ﻋﻦْ َر‬
َ ٌ‫ َو ُآﻠﱡ ُﻜﻢْ َﻣﺴْ ُﺆوْل‬،ٍ‫ُآﻠﱡ ُﻜﻢْ رَاع‬

(181) All of you are observers of and responsible for your subjects’ rights.

.‫ﺣ ﱡﺒ ُﻬﻢْ إﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ أﻧْ َﻔ ُﻌ ُﻬﻢْ ِﻟ ِﻌﻴَﺎِﻟ ِﻪ‬


َ ‫ َﻓَﺄ‬،ِ‫ل اﻟﱠﻠﻪ‬
ُ ‫ﻋﻴَﺎ‬
ِ ْ‫ﻖ ُآﻠﱡ ُﻬﻢ‬
ُ ْ‫ﺨﻠ‬
َ ‫اﻟ‬

(182) All people are (members of) God’s household, but the dearest to Him
are the most beneficial for their own family.

.‫ أوْ َﻳﻌْ َﻤﻞْ ﺑِﺎﻟ َﻴ ِﺪ‬،ِ‫ﺴ ُﺪ ُﻩ ﻣَﺎ َﻟﻢْ َﻳ َﺘ َﻜﱠﻠﻢْ ﺑِﺎﻟﱢﻠﺴَﺎن‬


َ‫ﺣ‬
َ ‫ﺳ َﺪًا‬
ِ ‫ﻀﺮﱡ ﺣَﺎ‬
ُ ‫ﺣﺴُﻮدٌ وَﻻ َﻳ‬
َ ‫ﻞ َﺑﻨِﻲ ﺁ َد َم‬
‫ُآ ﱞ‬

(183) All sons of Adam are jealous, and a person’s jealousy will not be
harmful unless (s(he expresses it or puts it into action.

.‫ﺳ ﱢﻴ َﺪ ُة َﺑﻴْ ِﺘ َﻪ‬


َ ‫ وَاﻟ َﻤﺮَْأ ُة‬،ِ‫ﺳﻴﱢ ُﺪ أهِْﻠﻪ‬
َ ‫ﻞ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺳ ﱢﻴﺪٌ؛ ﻓَﺎﻟﺮﱠ‬
َ ‫ﺲ ِﻣﻦْ َﺑﻨِﻲ ﺁ َد َم‬
ٍ ْ‫ُآﻞﱡ َﻧﻔ‬

(184) All sons of Adam are kings- men ruling over their families and women
over their houses.

.‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟ ﱠﺘﻮَا ِﺑﻴ‬
َ ْ‫ﺨﻄﱠﺎ ِﺋﻴ‬
َ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ‬
َ ‫ َو‬،ٌ‫ﺧﻄَﺎء‬
َ ‫ُآﻞﱡ َﺑﻨِﻲ ﺁ َد َم‬

(185) All sons of Adam are wrong doers, and the best among them are the
penitent.

.ٌ‫ﻻ ﻣَﺎ َﻧ َﻔ َﻊ ِﺑ ِﻪ ُﻣﺴِْﻠﻢ‬


ّ ‫ب ُآﻠﱡ ُﻪ ِاﺛْﻢٌ إ‬
ُ ْ‫اﻟ ِﻜﺬ‬

(186) All sorts of lying are sins, save the one benefiting people.

.‫ﺨﻤْ ِﺮ‬
َ ‫ب اﻟ‬
ِ ْ‫ﺷﺮ‬
ُ ‫ﻞ ِﻣﻔْﺘﺎﺣُﻬﺎ ﻓﻲ‬
َ ‫ﺟ ِﻌ‬
ُ ‫ب ُآﻠﱡﻬﺎ ﻓﻲ َﺑﻴْﺖٍ؛ َو‬
ُ ‫ﺖ اﻟ ﱡﺬﻧُﻮ‬
ِ ‫ﺟ ِﻌَﻠ‬
ُ
(187) All vices are confined in a house, the key to which being drinking wine.

.‫ﻻ أهَْﻠ َﻜﺘْ ُﻪ‬


ّ ‫ﻻ ِا‬
ً ‫ﺼ َﺪ َﻗ ُﺔ ﻣَﺎ‬
‫ﺖ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﻄ‬
َ ‫ﻣﺎ ﺧَﺎَﻟ‬

(188) Alms mixed with one’s property will surely make it ruin.

.‫ﻄ َﺮ ُة اﻹﺳْﻼ ِم‬


َ ْ‫اﻟ ﱠﺰآَﺎ ُة َﻗﻨ‬

(189) Alms-giving is a bridge to Islam.

‫ﻦ ِاﻳْﻤَﺎ َﻧ ًﺎ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟْ ُﻤ ﺆْ ِﻣ ِﻨﻴ‬
ُ ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﺴ ﺎ ِﻧ ِﻪ َو َﻳ ِﺪﻩِ؛ َوَأﻓ‬
َ ‫ن ِﻣ ﻦْ ِﻟ‬
َ ‫ﺳ ِﻠ َﻢ اﻟْ ُﻤﺴْ ِﻠﻤُﻮ‬
َ ْ‫ﻦ ِاﺳْ ﻼ َﻣ ًﺎ َﻣ ﻦ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟْ ُﻤﺆْ ِﻣ ِﻨﻴ‬
ُ‫ﻀ‬ َ ْ‫َأﻓ‬
.‫ﺧﻠْ َﻘ ًﺎ‬
ُ ْ‫ﺴ ُﻨ ُﻬﻢ‬
َ ْ‫َأﺣ‬

(190) Among all believers, the best Muslim is the one from whose hand and
tongue other Muslims feel at rest, and the most faithful one is the most good-
tempered.

.‫ﻇ ﱢﻨ ِﻪ‬
َ ‫ﻦ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ﻋﺒَﺎ َد ِة اﻟ َﻤﺮْ ِء‬
ِ ‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ْ‫ِﻣﻦ‬

(191) Among man’s good prayers is to have a good opinion of God.

.‫س‬
ِ ‫س أﻧْ َﻔ ُﻌ ُﻬﻢْ ﻟِﻠﻨﱠﺎ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ

(192) Among people, the best is one who brings them utmost gain (and rest).

‫ﺟ ﺔً؛‬
َ ‫ﻀ ﻲ َﻟ ُﻪ ﺣَﺎ‬
ِ ْ‫ﻋﻨْ ُﻪ َدﻳْ َﻨ ﺎً؛ َﺗﻘ‬
َ ‫ﻀﻲ‬
ِ ْ‫ﺴ ﺮوْ ِر ﻋَﻠ ﻰ اﻟ ُﻤ ﺆْ ِﻣﻦِ؛ َﺗﻘ‬
‫ل اﻟ ﱡ‬
ُ ‫ﺧﺎ‬
َ ْ‫ﻞ ِاد‬
ِ ‫ﻞ اﻟ َﻌ َﻤ‬ ِ ‫ﻀ‬َ ْ‫ِﻣﻦْ أﻓ‬
.‫ﺲ َﻟ ُﻪ ُآﺮْ َﺑ ًﺔ‬
ُ ‫ُﺗ َﻨﻔﱢ‬

(193) Among the best of all deeds is to gladden a believer by paying his
debt, meeting his need and putting an end to his suffering.

‫ﻄ َﻌﻚَ؛‬
َ ‫ﻞ َﻣﻦْ َﻗ‬
َ‫ﺼ‬
ِ ‫ﻇَﻠ َﻤﻚَ؛ َو َﺗ‬
َ ْ‫ﻋ ﱠﻤﻦ‬
َ ‫ َأنْ َﺗﻌْ ُﻔ َﻮ‬:‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ق ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ واﻵ‬
ِ ‫ﻻﺧْﻼ‬ َ ‫ﺛَﻼثٌ ِﻣﻦْ ﻣَﻜﺎ ِر ِم ا‬
.‫ﻚ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫ﻞ‬َ ‫ﺟ ِﻬ‬َ ْ‫ﻋ ﱠﻤﻦ‬
َ ‫َو َﺗﺤُْﻠ َﻢ‬

(194) Among the great aspects of good-manneredness are the following


three: forgiving those who treat you unjustly, joining those who cut relations
with you, and tolerating those who insist in their ignorance against you.

.‫ وَاﻟﺘﱠ َﻌﻄﱡ ُﺮ‬،ُ‫ وَاﻟﺴﱢﻮاك‬،ُ‫ﺤﺠَﺎ َﻣﺔ‬


ِ ‫ وَاﻟ‬،ُ‫ﺤﻠْﻢ‬
ِ ‫ وَاﻟ‬،ُ‫ﺤﻴَﺎء‬
َ ‫ اﻟ‬:‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺳِﻠﻴ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟ ُﻤﺮ‬
ِ ‫ﺳ َﻨ‬
ُ ْ‫ﺧﻤْﺲٌ ِﻣﻦ‬
َ

(195) Among the prophets’ patterns of life are chastity, forbearance,


brushing one’s teeth and using perfume.
.‫ﻏﻴْ ِﺮ ِﻩ‬
َ ‫ﺧ َﺮ َﺗ ُﻪ ِﺑ ُﺪﻧْﻴَﺎ‬
ِ ‫ﺐﺁ‬
َ ‫س َﻣﻦْ أذْ َه‬
ِ ‫ِﻣﻦْ أﺳْ َﻮ ِء اﻟﻨﱠﺎ‬

(196) Among the worst people is the one who barters his spiritual world for
people’s material world.

.ْ‫ﻋﻴُﻮ َﺑ ُﻜﻢ‬
ُ ْ‫ﺧﻴْ ُﺮ ِاﺧْﻮا ِﻧ ُﻜﻢْ َﻣﻦْ أهْﺪَى ِاَﻟﻴْ ُﻜﻢ‬
َ

(197) Among your brethren the best, your faults to you manifest.

.ٌ‫ﻈﺔ‬
َ ْ‫ﻏﻠ‬
ِ ْ‫ُأﻟْﻬُﻮا وَاﻟْ َﻌﺒُﻮا َﻓِﺎﻧﱢﻲ َأآْ َﺮ ُﻩ َأنْ ُﻳﺮَى ﻓﻲ ِدﻳْ ِﻨ ُﻜﻢ‬

(198) Amuse yourselves with plays and recreations, for I dislike watching
violence in your religion.

.‫ﻚ ِﺑ ِﻤﺜِْﻠ ِﻪ‬


َ ‫ َوَﻟ‬:‫ﻚ‬
ُ ‫ل اﻟ َﻤَﻠ‬
َ ‫ﻻ ﻗَﺎ‬
ّ ‫ﺐإ‬
ِ ْ‫ﻈﻬْ ِﺮ اﻟ َﻐﻴ‬
َ ‫ﺧﻴْ ِﻪ ِﺑ‬
ِ‫ﻷ‬
َ ْ‫ﻋﻮ‬
ُ ْ‫ﻋﺒْ ٍﺪ ُﻣﺴِْﻠ ٍﻢ َﻳﺪ‬
َ ْ‫ﻣﺎ ِﻣﻦ‬

(199) An angel will pray the same for whoever prays for his brother in his
absence.

.‫ﻖ اﻟﻮاِﻟ ِﺪ ﻋَﻠﻰ َوَﻟ ِﺪ ِﻩ‬


‫ﺤﱢ‬
َ ‫ﺻ ِﻐﻴْ ِﺮهِﻢ َآ‬
َ ‫ﻖ َآ ِﺒﻴْ ِﺮ اﻹﺧْ َﻮ ِة ﻋَﻠﻰ‬
‫ﺣﱞ‬
َ
(200) An elder brother has the same right on his younger brothers as a
father’s on his children.

.‫ﻋﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ﻰ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﺠ َﺮ ﻣَﺎ َﻧ َﻬ‬
َ ‫ﺟ ُﺮ َﻣﻦْ َه‬
ِ ‫اﻟ ُﻤﻬَﺎ‬

(201) An emigrant to God is the one who avoids what He has forbidden.

.‫ﻂ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻌَﺎ ِﺑ ِﺪ اﻟ ُﻤﻘْ ِﻨ‬
َ ‫ب ِﻣﻨْﻬَﺎ ِﻣ‬
ُ ‫ﺟ ُﺮ اﻟﺮﱠاﺟِﻲ ِﻟ َﺮﺣْ َﻤ ِﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ أﻗْ َﺮ‬
ِ ‫اﻟﻔَﺎ‬

(202) An evildoer who has hope in the Exalted God’s Mercy is closer to Him
than a disappointed pious.

.‫ن َﻟﻌﱠﺎ َﻧًﺎ‬


َ ‫ﻖ أنْ َﻳﻜُﻮ‬
ِ ْ‫ﺼ ِﺪﻳ‬
‫ﻻ َﻳﻨْﺒَﻐﻲ ﻟِﻠ ﱠ‬

(203) An honest man should not be accustomed to cursing people.

.ٌ‫ﺻ ُﺪوْق‬
َ ٌ‫ﺟﺮ‬
ِ ‫ﻖ ﺗَﺎ‬
َ ‫ﻣﺎ أﻣَْﻠ‬

(204) An honest merchant will not suffer poverty.

.‫ﺻﻴَﺎ ِم ﺛَﻼ َﺛ َﺔ أﺷْ ُﻬ ٍﺮ‬


ِ ْ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ َﻳﻮْ َﻣًﺎ‬
ُ ‫ﻃَﻠ‬
َ ‫ َو‬،ٍ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦْ ِﻗﻴَﺎ ِم َﻟﻴَْﻠﺔ‬
َ ‫ﻋ ًﺔ‬
َ ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ ﺳَﺎ‬
ُ ‫ﻃَﻠ‬
َ
(205) An hour of seeking knowledge is better than praying one whole night,
and a day of seeking knowledge is better than fasting three months.

.‫ﺳ َﻨ ٍﺔ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ‫ﺳﺘﱢﻴ‬
ِ ‫ﻞ ِﻣﻦْ ﻋِﺒﺎ َد ِة‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﻋ ًﺔ أﻓ‬
َ ‫ﻞ ﺳﺎ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ﻒ ﻓﻲ ﺳَﺒﻴ‬
‫ﺼ ﱢ‬
‫ﻞ ﻓﻲ اﻟ ﱠ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻟَﻘﻴﺎ ُم اﻟ ﱠﺮ‬

(206) An hour of standing in the line of holy war (jihad) for the cause of God
is better than sixty years of worshiping.

.‫ﺳ َﻨ ٍﺔ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺳ ﱢﺘﻴ‬
ِ ‫ﻋﺒَﺎ َد ِة‬
ِ ْ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﻋ ٍﺔ‬
َ ‫ِﻓﻜْ َﺮ ُة ﺳَﺎ‬

(207) An hour of thinking is better than sixty years of praying.

‫ل ﻋَﻠ ﻰ َﻣ ﻦْ ُه َﻮ َﻓﻮْ َﻗ ﻪُ؛‬


ُ ‫ﻄ ُﻪ َو َﻳﻌْ َﺘ ﺪي ﻋَﻠ ﻰ َﻣ ﻦْ ُه َﻮ دُو َﻧ ﻪُ؛ َو َﻳﺘَﻄ ﺎ َو‬
َ ‫ﻞ َﻳﻈِْﻠ ُﻢ َﻣ ﻦْ ﺧﺎَﻟ‬ ُ ‫اﻟﺠﺎ ِه‬
‫َو َﻳ َﺘ َﻜﱠﻠ ُﻢ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ َﺗﻤْﻴﻴ ٍﺰ‬

(208) An ignorant man oppresses his companions, is cruel to his subjects,


shows vanity against great men and speaks foolishly.

.‫ن‬
ِ ْ‫ﺣﻮ‬
ُ ‫ﺤﻤَﺎ ِر ﻓﻲ اﻟﻄّﺎ‬
ِ ‫اﻟ ُﻤ َﺘ َﻌ ﱢﺒ ُﺪ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ ِﻓﻘْ ٍﻪ آَﺎﻟ‬

(209) An ignorant worshipper is like unto a millstone ass.

.‫ﻞ أ َﺑ َﻮﻳْ ِﻪ‬


ِ ‫ﻞ ِﺑ َﻌ َﻤ‬
َ ‫ﻋ ِﻤ‬
َ ‫ﺷ ﱡﺮ اﻟﺜﱠﻼ َﺛ ِﺔ اِذا‬
َ ‫َوَﻟ ُﺪ اﻟ ﱢﺰﻧَﺎ‬

(210) An illegitimate child is worse than his/her parents, should (s)he commit
adultery.

.‫ﻒ‬
ِ ‫ﻦ ﻋَﻠﻰ ِﻧ ﱠﻴ ِﺔ اﻟ ُﻤﺴْ َﺘﺤِْﻠ‬
ُ ْ‫اﻟ َﻴ ِﻤﻴ‬

(211) An oath depends on the intention of the oath-taker.

.‫ل‬
ِ ‫ﺤﻴَﺎ ِة َو َآﺜْ َﺮ ِة اﻟﻤَﺎ‬
َ ‫ل اﻟ‬
ِ ْ‫ﻃﻮ‬
ُ ‫ﺣﺐﱢ‬
ُ ‫ ﻓﻲ‬:‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﺣﺐﱢ ِاﺛْ َﻨ َﺘﻴ‬
ُ ‫ب ﻓﻲ‬
‫ﺦ ﺷَﺎ ﱞ‬
ُ ْ‫اﻟﺸﱠﻴ‬

(212) An old man can feel young for loving two things: long life and abundant
wealth.

.‫ﻲ ﻓﻲ ُأ ﱠﻣ ِﺘ ِﻪ‬
‫ﺦ ﻓﻲ أهِْﻠ ِﻪ آَﺎﻟ ﱠﻨ ِﺒ ﱢ‬
ُ ْ‫اﻟﺸﱠﻴ‬

(213) An old man to his family is like unto a prophet to his people.

.‫ل‬
ِ ‫ﺶ وَاﻟﻤَﺎ‬
ِ ْ‫ﺣﺐﱡ اﻟ َﻌﻴ‬
ُ :‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﺣﺐﱢ اﺛْ َﻨ َﺘﻴ‬
ُ ‫ب ﻋﻠﻰ‬
‫ﺦ ﺷَﺎ ﱞ‬
ِ ْ‫ﺸﻴ‬
‫ﺐ اﻟ ﱠ‬
ُ ْ‫َﻗﻠ‬

(214) An old man’s heart is young for two things: love of life and love of
wealth.
.‫ﻷ َﻣ َﻢ‬
ُ ‫ َوِاﻧﱢﻲ ﻣُﻜﺎ ِﺛﺮٌ ِﺑ ُﻜﻢٌ ا‬،ُ‫ﺣﺴْﻨﺎ َء ﻻ َﺗِﻠﺪ‬
َ ْ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦ‬
َ ٌ‫ﺳﻮْدا ُء َوﻟُﻮد‬
َ

(215) An ugly fertile woman is better than a beautiful barren one, for I take
pride in your greater population in respect to other nations.

.‫ﻞ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ ُﺒﺨ‬
َ ‫ى دا ٍء أدْوَى ِﻣ‬
‫َوَأ ﱡ‬

(216) And what disease is worse than miserliness?!

.‫ل‬
َ ‫ن وَاﻟ ﱢﻨﻀَﺎ‬
َ ‫ﻻ اﻟ ﱢﺮهَﺎ‬
ّ ‫ﻣﺎ َﺗﺸْ َﻬ ُﺪ اﻟﻤَﻼ ِﺋ َﻜ ُﺔ ِﻣﻦْ َﻟﻬْ ِﻮ ُآﻢْ إ‬

(217) Angels only make their presence in your wrestling and horse–riding
games.

.‫ﺐ‬
ُ ‫ﺿًﺎ ِﺑﻤَﺎ َﻳﻄُْﻠ‬
َ ‫ﺤ َﺘﻬَﺎ ِر‬
َ ‫ﻂ َﻟ ُﻪ اﻟﻤَﻼ ِﺋ َﻜ ُﺔ أﺟْ ِﺘ‬
ُ‫ﺴ‬
ُ ْ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ َﺗﺒ‬
ُ ‫ﻃَﺎِﻟ‬

(218) Angels spread out their wings for the seekers of knowledge, for they
are pleased with what they seek.

‫ﺐ‬
َ ‫ﻀ‬
ِ ‫ﻏ‬
َ ‫ َﻓ ﺎِذا‬،َ‫ وَاﻟ َﻤ ﺎ ُء ُﻳﻄْ ِﻔ ﻲ ُء اﻟ ﱠﻨ ﺎر‬،ِ‫ﻦ اﻟ ﱠﻨ ﺎر‬
َ ‫ﻖ ِﻣ‬
َ ‫ﺧِﻠ‬
ُ ‫ن‬
ُ ‫ وَاﻟﺸﱠ ﻴْﻄَﺎ‬،ِ‫ﺸ ﻴْﻄَﺎن‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺐ ِﻣ‬ ُ ‫ﻀ‬ َ ‫اﻟ َﻐ‬
.ْ‫ﺴﻞ‬
ِ ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ َﻓﻠْ َﻴﻐْ َﺘ‬
َ‫أ‬

(219) Anger belongs to Satan, Satan was created from fire, and fire can be
put out by water. Thus, when one of you gets angry, (s)he should immerse in
water.

‫ﺿ ًﺎ ِﺑ َﻤ ﺎ‬
َ ‫ﺤ َﺘ َﻬ ﺎ ِر‬
َ ‫ﺿ َﻌﺖْ َﻟ ُﻪ اﻟﻤَﻼ ِﺋ َﻜ ُﺔ أﺟْ ِﻨ‬
َ ‫ﻻ َو‬
ّ ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ إ‬
ِ ‫ﻃَﻠ‬
َ ‫ج ِﻣﻦْ َﺑﻴْ ِﺘ ِﻪ ﻓﻲ‬
َ ‫ﺧ َﺮ‬
َ ‫ج‬ ٍ ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ ﺧَﺎ ِر‬
.‫ﺟ َﻊ‬
ِ ْ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺮ‬ َ ‫َﻳﺼْ َﻨ ُﻊ‬

(220) Angles spread out their wings in satisfaction for whoever leaves his
home in search of knowledge, until he returns.

.‫ﻻ ُﻣﻮْ ِر َأوْﺳَﺎﻃُﻬﺎ‬


ُ ‫ﺧﻴْ ُﺮ ا‬
َ ‫ﻦ َأﻣْ َﺮﻳْﻦِ؛ َو‬
َ ْ‫َأﻣْﺮٌ َﺑﻴ‬

(221) Another preferable way is there besides going to extremes, i.e. being
moderate in one’s deeds.

.‫ﻖ َآ َﺮ ﱢد اﻟﺴﱠﻼ ِم‬


‫ﺣﱞ‬
َ ‫ب‬
ِ ‫ب اﻟ ِﻜﺘَﺎ‬
ِ ‫ﺟﻮَا‬
َ ‫َر ﱡد‬

(222) Answering letters is as much a must as greeting someone back.

.‫ﻻ‬
ً ‫ﺣ ﱠﺮ َم ﺣَﻼ‬
َ ْ‫ﺣﺮَا َﻣ ًﺎ أو‬
َ ‫ﻞ‬
‫ﺣﱠ‬
َ ‫ﺤًﺎ أ‬
َ ْ‫ﺻﻠ‬
ُ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻦ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴْﻦَ؛ ِا‬
َ ْ‫ﺢ ﺟَﺎ ِﺋﺰٌ َﺑﻴ‬
ُ ْ‫اﻟﺼﱡﻠ‬
(223) Any compromise is permissible among Muslims, save one by which
the lawful is made unlawful and vice versa.

‫ﻻ‬
ّ ‫ﺷ ﺎ ُء إ‬
َ ‫ وَﻣ ﺎ ِﻣ ﻦْ َﻗ ﻮْ ِم َﻳﻈْ َﻬ ُﺮ ِﻓ ﻴْ ِﻬ ُﻢ اﻟ ﱠﺮ‬،ِ‫ﺴ َﻨﺔ‬
‫ﺧ ﺬُوا ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﻻ ُأ‬
ّ ‫ﻣ ﺎ ِﻣ ﻦْ َﻗ ﻮْ ٍم َﻳﻈْ َﻬ ُﺮ ِﻓ ﻴْ ِﻬ ُﻢ اﻟ ﱢﺮ َﺑ ﺎ إ‬
.‫ﺐ‬
ِ ْ‫ﺧﺬُوا ﺑِﺎﻟ ﱡﺮﻋ‬ ِ ‫ُأ‬

(224) Any group of people among whom usury and bribery prevail will be
respectively afflicted with famine and fear.

.‫ ﻓَﺎﺳَْﺄُﻟﻮْا اﻟﱠﻠ َﻪ اﻟﻌَﺎ ِﻓ َﻴ َﺔ‬،ِ‫ﻞ اﻟﻌَﺎ ِﻓ َﻴﺔ‬


َ ْ‫ص ِﻣﺜ‬
ِ ‫َﻟﻢْ ُﺗﺆْ ُﺗﻮْا َﺑﻌْﺪ َآِﻠ َﻤ ِﺔ اﻹﺧْﻼ‬

(225) Apart from sincerity(in faith), you are not endowed with anything like
safety.So, ask God for it.

.ْ‫ﻋﻤﱠﺎ َﻣَﻠﻜْ ُﺘﻢ‬


َ ‫ﺴﻨُﻮا اِذا ُوﱢﻟﻴْ ُﺘﻢْ؛ وَاﻋْﻔُﻮا‬
ِ ْ‫َأﺣ‬

(226) Appointed to a job, be kind to and forgive your subordinates.

.‫ﻋﻦْ َﻗﻮْ ٍم َﻓﻌَﺎ َدتْ ِاَﻟﻴْﻬِﻢ‬


َ ْ‫ﺟﻮَا َر ِﻧ َﻌ ِﻢ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻻ َﺗﻨْ ِﻔﺮُوهﺎ؛ َﻓ َﻘﱠﻠﻤَﺎ زَاَﻟﺖ‬
ِ ‫ﺴﻨُﻮا‬
ِ ْ‫َأﺣ‬
(227) Appreciate God’s blessings given to you, and let them not vanish, for a
lost blessing will hardly be regained.

‫ﻞ َأﺟْ ِﺮ‬ َ ْ‫ن ﻟَﻬ ﺎ ِﻣﺜ‬‫ض َأ ﱠ‬ ٍ ‫ﻋﻨْﻬﺎ رَا‬ َ ‫ﺟﻬَﺎ َو ُه َﻮ‬


ِ ْ‫ﻼ ِﻣﻦْ َزو‬ ً ‫ﻦ َأ ﱠﻧﻬَﺎ اِذا آﺎ َﻧﺖْ ﺣَﺎ ِﻣ‬ ‫َأﻣَﺎ َﺗﺮْﺿﻰ ِاﺣْﺪَا ُآ ﱠ‬
ْ‫ﺺ ِﻣ ﻦ‬ ‫ﻋ ﺔٌ َوَﻟ ﻢْ ُﻳ َﻤ ﱠ‬ َ ْ‫ﺟﺮ‬
ُ ‫ﺿ َﻌﺖْ َﻟ ﻢْ َﻳﺨْ ُﺮجْ ِﻣ ﻦْ َﻟ َﺒﻨِﻬ ﺎ‬ َ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ﻪِ؛ َﻓ ﺎِذا َو‬ ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬َ ‫اﻟﺼﱠﺎ ِﺋ ِﻢ اﻟْﻘَﺎﺋِﻢ ﻓﻲ‬
‫ﻞ‬ ُ ْ‫ن ﻟَﻬ ﺎ ِﻣﺜ‬َ ‫ﺴ َﻨﺔٌ؛ َﻓِﺎنْ َأﺳْ َﻬﺮَهﺎ َﻟﻴَْﻠ ًﺔ آﺎ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﺼ ٍﺔ‬
‫ﻞ َﻣ ﱠ‬ ‫ﻋﺔٍ؛ َو ِﺑ ُﻜ ﱢ‬َ ْ‫ﺟﺮ‬ ُ ‫ن ﻟَﻬﺎ ِﺑ ُﻜﻞﱢ‬ َ ‫ﻻ آﺎ‬ ّ ‫ﺼﺔٌ ِا‬
‫َﺛﺪْﻳِﻬﺎ َﻣ ﱠ‬
.‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬ َ ‫ﻦ َر َﻗ َﺒ ًﺔ ُﺗ ِﻌ ُﺘ ُﻘ ُﻬﻢْ ﻓﻲ‬
ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬ َ ْ‫ﺳﺒْ ِﻌﻴ‬
َ ‫َأﺟْ ِﺮ‬

(228) Are you (women) not pleased that when one of you becomes pregnant
of her husband and he is satisfied with her, she will be rewarded the reward of
the one who keeps fast while struggling in the way of God, and when she
gives birth to a child, she will be offered a reward for each drop of milk she
produces and for each time her breast is sucked, and if she keeps awake one
night to look after her child, she will be given the reward of releasing seventy
slaves for God’s sake?

‫ﺳ َﻠ َﺒ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﺸ ﻴْ َﺮ ُﻩ‬
ِ ‫ﺶ ُﻣﺴْ َﺘ‬
‫ﻏ ﱠ‬
َ ‫ َﻓ ﺎِذا‬،ِ‫ﺸ ﻴْ ِﺮﻩ‬
ِ ‫ﺢ ِﻟ ُﻤﺴْ َﺘ‬
َ ‫ﺼ‬
َ ‫ﺤ ِﺔ َرأْ ِﻳ ِﻪ ﻣَﺎ َﻧ‬
‫ﺻﱠ‬
ِ ‫ل ﻓﻲ‬
ُ ‫ﻞ ﻻ َﻳﺰَا‬ َ‫ﺟ‬
ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺤ َﺔ َرأْ ِﻳ ِﻪ‬
‫ﺻﱠ‬
ِ ‫َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬

(229) As long as a man truly guides those who consult him he continues to
enjoy correctness of opinion, but as soon as he starts deceiving them, the
Exalted God will deprive him of this blessing.
‫ﻚ‬
َ ‫ﺷ ﺌْﺖَ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ‬
ِ ‫ﻚ َﻣ ﱢﻴ ﺖٌ؛ َوَأﺣْ ِﺒ ﺐْ َﻣ ﺎ‬ َ ‫ﺷ ﺌْﺖَ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ‬
ِ ‫ﻋ ﺶْ َﻣ ﺎ‬ ِ ‫ﺤ ﱠﻤ ﺪُ؛‬ َ ‫ ﻳ ﺎ ُﻣ‬:‫ل‬
َ ‫ﻞ َﻓ َﻘ ﺎ‬
ُ ‫ﺟﺒْﺮِﻳ‬
ِ ‫أَﺗ ﺎﻧﻲ‬
‫ﻋ ﺰﱡ ُﻩ‬
ِ ‫ﻦ ﻗِﻴﺎ ُﻣ ُﻪ ﺑِﺎﻟﱠﻠﻴْﻞِ؛ َو‬
ِ ‫ف اﻟْ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ‫ﺷ َﺮ‬
َ ‫ن‬‫وَاﻋَْﻠﻢْ َأ ﱠ‬.‫ي ِﺑ ِﻪ‬
‫ﻚ َﻣﺠْ ِﺰ ﱞ‬
َ ‫ﺷﺌْﺖَ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ‬
ِ ‫ﻣُﻔﺎ ِر ُﻗﻪُ؛ وَاﻋْ َﻤﻞْ ﻣَﺎ‬
.‫س‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬ ِ‫ﻋ‬
َ ‫اﺳْ ِﺘﻐْﻨَﺎ ُؤ ُﻩ‬

(230) Ascended to me Gabriel and said: “Muhammad! Live as long as you


wish, for you will finally perish, love whatever you mind, for you will leave it
behind and do whatever you want to do, for its reward will come back to you.
Know that night vigilance (for worship) is man’s dignity and needlessness
from people shows his magnanimity.

‫ﺳ َﻴ ِﺔ‬
ِ ‫ﻦ اﻟْﻘَﺎ‬
َ ‫ﺸ ﻮا ﻓ ﻲ أَآ َﻨ ﺎ ِﻓ ِﻬﻢْ وَﻻ َﺗﻄُْﻠ ُﺒ ﻮ ُﻩ ِﻣ‬
ُ ‫ﺣ َﻤ ﺎ ِء ِﻣ ﻦْ ُأ ﱠﻣ ِﺘ ﻲ َﺗﻌِﻴ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟ ﱡﺮ‬
ِ ‫ﻞ‬
َ ْ‫ُأﻃُْﻠ ُﺒ ﻮا اﻟْ َﻔﻀ‬
.ْ‫ُﻗﻠُﻮ ُﺑ ُﻬﻢ‬
(231) Ask for generosity from the merciful among my people, not from the
hardhearted, and live under the protection of the former.

.‫ج‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ِﻌﺒَﺎ َد ِة ِاﻧْ ِﺘﻈَﺎ ُر اﻟ َﻔ َﺮ‬
َ‫ﻀ‬
َ ْ‫ َوَأﻓ‬،‫ل‬
َ ‫ﺤﺐﱡ أنْ ُﻳﺴَْﺄ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ُﻳ‬
‫ﺳُﻠﻮْا اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻣﻦْ َﻓﻀِْﻠ ِﻪ َﻓِﺎ ﱠ‬
َ

(232) Ask God (to give you) of His bounties, for he likes asking Him. The
best act of worship is looking forward to deliverance (in hard times).

.‫ﻋﻠْ ٍﻢ ﻻ َﻳﻨْ َﻔ ُﻊ‬


ِ ْ‫ َو َﺗ َﻌ ﱠﻮ ُذوْا ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣﻦ‬،ً‫ﻋﻠْ َﻤ ًﺎ ﻧَﺎ ِﻓ َﻌﺎ‬
ِ ‫ﺳﻠُﻮا اﻟﱠﻠ َﻪ‬
َ

(233) Ask God (to give you) useful knowledge, and take refuge with Him
from useless knowledge.

.ْ‫ﺴﺮ‬
‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ إنْ َﻟﻢْ ُﻳ َﻴﺴﱢﺮْ ُﻩ َﻟﻢْ َﻳ َﺘ َﻴ ﱠ‬
‫ َﻓِﺈ ﱠ‬،َ‫ﺸﺴْﻊ‬
‫ﺣﺘﱠﻰ اﻟ ﱢ‬
َ ‫ﺷﻲْ ٍء‬
َ ‫ﺳﻠُﻮا اﻟﱠﻠ َﻪ ُآﻞﱠ‬
َ

(234) Ask God for everything, even a shoelace; for should He not wish
success, to nothing will you have access.

‫ﺖ اﻟﻌَﺎ ِﻓ َﻴ َﺔ ﻓ ﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َوُأﻋْﻄﻴ َﺘ َﻬ ﺎ‬


َ ْ‫ﻄﻴ‬
ِ ْ‫ َﻓﺎِذا ُأﻋ‬،ِ‫ﺧ َﺮة‬
ِ ‫ﻚ اﻟﻌَﺎ ِﻓ َﻴ َﺔ وَاﻟ ُﻤﻌَﺎﻓَﺎ َة ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ وَاﻵ‬
َ ‫ﺳﻞْ َر ﱠﺑ‬
َ
.‫ﺖ‬َ ْ‫ﺧ َﺮ ِة َﻓ َﻘﺪْ أﻓَْﻠﺤ‬
ِ ‫ﻓﻲ اﻵ‬

(235) Ask God for good health and cure of all illness here and in the
Hereafter, for should you be bestowed with these in this world and in the next,
you will be prosperous.

.‫ﻦ اﻟﻌَﺎ ِﻓ َﻴ ِﺔ‬


َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا ِﻣ‬
َ ‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﻂ َﺑﻌْ َﺪ اﻟ َﻴ ِﻘﻴ‬
َ ْ‫ﺣ َﺪًا َﻟﻢْ ُﻳﻌ‬
َ ‫نأ‬
‫ َﻓِﺎ ﱠ‬،َ‫ﺳُﻠﻮْا اﻟﱠﻠ َﻪ اﻟ َﻌﻔْ َﻮ وَاﻟﻌَﺎ ِﻓ َﻴﺔ‬
َ

(236) Ask God for good health and forgiveness, for apart from certainty, no
one has been bestowed with anything better prosperity.

.‫ﺷﺪُوا؛ وَﻻ َﺗﻌْﺼُﻮ ُﻩ َﻓ َﺘﻨْ َﺪﻣُﻮا‬


َ ْ‫ﻞ ُﺗﺮ‬
َ ‫ﺷﺪُوا اﻟْﻌَﺎ ِﻗ‬
ِ ْ‫ِاﺳْ َﺘﺮ‬
(237) Ask guidance from the wise to find the straight path, and do not
disobey them; otherwise, you will become remorseful.

.‫ك اﻟْ ُﻤﻔْﺘُﻮن‬


َ ‫ﻚ َوِانْ َأﻓْﺘَﺎ‬
َ‫ﺴ‬َ ْ‫ﺖ َﻧﻔ‬
ِ ْ‫ِاﺳْ َﺘﻔ‬

(238) Ask your heart for what’s false or true, and let others say whatever
they want to.

.‫ب‬
ِ ‫ﻻﺳْ ِﺘﻐْﻔَﺎ ُر َﻣﻤْﺤَﺎةٌ ِﻟﻠْ ﱡﺬﻧُﻮ‬
ِ‫ا‬
(239) Asking forgiveness (from God) rubs off sins.

.‫ﻒ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ‬


ُ ْ‫ل ِﻧﺼ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﺴﱡﺆا‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ
(240) Asking properly is one half of knowledge.

.‫ﺸ ﱢﺮ‬
‫ﺨﻴْ ِﺮ وَاﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫س َﻣﻨَﺎ ِزَﻟ ُﻬﻢْ ِﻣ‬
َ ‫َأﻧْ ِﺰﻟُﻮا اﻟﻨﱠﺎ‬

(241) Assign people their due status(value) of good and evil.

‫ﻚ َﻣﻈْﻠُﻮ َﻣ ًﺎ‬
ُ ‫ﻇﻠْ ِﻤ ﻪِ؛ َوِانْ َﻳ‬
ُ ْ‫ﻋ ﻦ‬
َ ‫ﻚ ﻇَﺎِﻟ َﻤ ًﺎ َﻓ ﺎرْ ُددْ ُﻩ‬
ُ ‫ك ﻇَﺎِﻟ َﻤ ًﺎ َأوْ َﻣﻈْﻠﻮ َﻣ ﺎً؛ ِانْ َﻳ‬
َ ‫ﺧﺎ‬
َ ‫ﺼ ﺮْ َأ‬
ُ ْ‫ُأﻧ‬
.‫ﺼﺮْ ُﻩ‬
ُ ْ‫ﻓَﺎﻧ‬

(242) Assist your brother (in faith), being him an oppressor or oppressed; if
the former, keep him away from oppression and if the latter, lend him a hand.

.‫ق ِﻣﻦْ َوَﻟ ِﺪ ِﻩ‬


َ ‫ج اﻟْ ُﻌﻘُﻮ‬
َ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟْ ِﺒﺮﱢ؛ َﻣﻦْ ﺷَﺎ َء اﺳْ َﺘﺨْ َﺮ‬
َ ْ‫َأﻋِﻴﻨُﻮا َأوْﻻ َد ُآﻢ‬

(243) Assist your children in doing good, for everybody can save his (her)
children from being cursed if (s)he so wishes.

‫ﻋ َﺪ َﻓ ﻼ ُﻳﺨِْﻠ ﻒْ؛‬
َ ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ َﻓ ﻼ َﻳﻜْ ِﺬبْ؛ َواِذا َو‬ َ ‫ث َأ‬ َ ‫ﺣ ﱠﺪ‬ َ ‫ اِذا‬:‫ﺠ ﱠﻨ ﺔ‬
َ ‫ﺴﺖﱟ؛ َأ َﺗ َﻘ ﱠﺒ ﻞْ َﻟ ُﻜ ﻢْ ﺑِﺎﻟ‬
ِ ‫َﺗ َﻘ ﱠﺒُﻠﻮْا ﻟﻲ ِﺑ‬
.ْ‫ﺟ ُﻜﻢ‬
َ ‫ﻈﻮْا ُﻓﺮُو‬
ُ ‫ﻏﻀﱡﻮا َأﺑْﺼَﺎ َرآُﻢ؛ َو ُآ ﱡﻔﻮْا َأﻳْ ِﺪ َﻳ ُﻜﻢْ وَاﺣْ َﻔ‬ ُ ‫ﺨﻦْ؛‬ ُ ‫ﻦ ﻓَﻼ َﻳ‬َ ‫َواِذا اﺋْ ُﺘ ِﻤ‬

(244) Assure me of six things, and I will ensure you of entering Paradise:
avoidance of telling lie, avoidance of breaking your promise, keeping away
from treachery to trusts, closing your eyes on the unlawful, controlling your
hands and restraining your privy parts.

‫ﻞ ُﻣﺤْ َﺘِﻠ ٍﻢ‬


‫ﺠﻤْ َﻌ ِﺔ وَاﺟﺐٌ ﻋَﻠﻰ آ ﱢ‬
ُ ‫ح اﻟ‬
ُ ‫َروَا‬

(245) Attending the Friday ritual prayer is obligatory for all mature people.

.ْ‫ﻀ َﻌﻔَﺎ ِﺋ ُﻜﻢ‬


ُ ‫ن ِﺑ‬
َ ‫ﺼﺮُو‬
َ ْ‫ن َو ُﺗﻨ‬
َ ‫ﻀﻌَﻔﺎ َء َﻓِﺎ ﱠﻧﻤَﺎ ُﺗﺮْزَﻗﻮ‬
‫َأﺑْﻐُﻮﻧِﻲ اﻟ ﱡ‬
(246) Attending the weak is paying attention to me, for your sustenance and
its support (by God) is for the sake of them.

‫ﻞ َﻓﻘْ ِﺮكَ؛‬
َ ْ‫ك َﻗﺒ‬
َ ‫ﻏ َﻨ ﺎ‬
ِ ‫ﺳ ﻘْ ِﻤﻚَ؛ َو‬
ُ ‫ﻞ‬
َ ْ‫ﻚ َﻗﺒ‬
َ ‫ﺤ َﺘ‬
‫ﺻ ﱠ‬
ِ ‫ﻞ َه ِﺮ ِﻣﻚَ؛ َو‬ َ ْ‫ﻚ َﻗﺒ‬
َ ‫ﺷﺒَﺎ َﺑ‬
َ :‫ﺲ‬ ٍ ْ‫ﺧﻤ‬
َ ‫ﻞ‬ َ ْ‫ﺴًﺎ َﻗﺒ‬
َ ْ‫ﺧﻤ‬
َ ْ‫ِاﻏْ َﺘ ِﻨﻢ‬
.‫ﻚ‬َ ‫ﻞ َﻣﻮْ ِﺗ‬ َ ْ‫ﻚ َﻗﺒ‬
َ ‫ﺣﻴَﺎ َﺗ‬
َ ‫ﺷﻐِْﻠﻚَ؛ َو‬
ُ ‫ﻞ‬ َ ْ‫ﻚ َﻗﺒ‬
َ‫ﻏ‬َ ‫َو َﻓﺮَا‬
(247) Avail yourself of five things before five other things: youth before
oldness, health before illness, wealth before need, convenience before
inconvenience and life before death.

.‫ﻚ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫ﻚ َآﻤَﺎ َأﻧْ َﻌ َﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ‫ﺴ‬
ِ ْ‫َأﻧْ ِﻌﻢْ ﻋَﻠﻰ َﻧﻔ‬

(248) Avail yourself of what God has made available for you.

.‫ﻚ‬
َ‫ﺴ‬
ِ ْ‫ﻚ ﻋَﻠﻰ َﻧﻔ‬
َ ْ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔٌ ِﻣﻨ‬
َ ‫س َﻓِﺎ ﱠﻧﻬَﺎ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ك‬
َ ‫ﺷ ﱠﺮ‬
َ ‫ُآﻒﱠ‬

(249) Avoid doing evil to people, for it is charity you give for yourself.

.‫ﺷ ﱟﺮ‬
َ ‫ح ُآﻞﱢ‬
ُ ‫ﺨﻤْﺮَ؛ َﻓِﺎﻧﱠﻬﺎ ِﻣﻔْﺘَﺎ‬
َ ْ‫ِاﺟْ َﺘ ِﻨﺒُﻮا اﻟ‬

(250) Avoid drinking wine, for it is verily the key to all evils.

.‫ب‬
ِ ‫ﺨﺮَا‬
َ ْ‫س اﻟ‬
ُ ‫ﺤﺮَا َم ﻓِﻲ اﻟْ ُﺒﻨْﻴﺎنِ؛ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ ُﻪ َأﺳَﺎ‬
َ ْ‫ﺠ َﺮ اﻟ‬
َ‫ﺤ‬
َ ْ‫ِا ﱠﺗﻘُﻮا اﻟ‬

(251) Avoid using (even one piece of) unlawfully-earned stone in (your)
building, for the very stone causes its collapse.

.‫ﻞ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫ف ﻓِﻲ‬
ِ ْ‫ﺴ ُﻴﻮ‬
‫ﺣﻄْ ِﻢ اﻟ ﱡ‬
َ ْ‫ﺷ ﱡﺪ ِﻣﻦ‬
َ ‫ َوَأ‬،ِ‫ﺼﺒْﺮ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ك اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َأ َﻣ ﱡﺮ ِﻣ‬
ُ ْ‫َﺗﺮ‬

(252) Avoidance of bidding to good results in disgrace here and Fire in the
Hereafter.

.ٌ‫ﻋﺒَﺎ َدة‬
ِ ‫ﺼﺒْ ِﺮ‬
‫ج ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
ِ ‫ِاﻧْ ِﺘﻈَﺎ ُر اﻟْ َﻔ َﺮ‬

(253) Awaiting betterment (in life), is servitude to God if coupled with


patience.

.‫ﻈ َﺮ اﻟﺼﱠﻼ َة‬


َ ‫ل اﻟ َﻌﺒْ ُﺪ ﻓﻲ ﺻَﻼ ٍة ﻣَﺎ اﻧْ َﺘ‬
ُ ‫ﻻ َﻳﺰَا‬

(254) Awaiting prayers by God’s servants is (in fact) saying prayers.

B
.‫ك ِﺑﻤَﺎ َﻳﻜْ َﺮ ُﻩ‬
َ ‫ك أﺧَﺎ‬
َ ‫اﻟ َﻐﻴْ َﺒ ُﺔ ِذآْ ُﺮ‬
(255) Backbiting is to mention your brother’s name in connection with what
he hates.

.ٌ‫ﻏﻴْ َﺒﺔ‬
َ ‫ﻖ‬
ٍ‫ﺳ‬
ِ ‫ﺲ ِﻟﻔَﺎ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(256) Backbiting the wicked is permissible.

.‫ﺧﻠْ َﻘ ًﺎ‬
ُ ْ‫ﺷﺮَا ُر ُآﻢْ أﺳْ َﻮ ُء ُآﻢ‬
ِ ‫ َو‬،ٌ‫ﺷﺆْم‬
ُ ‫ﻖ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﺳﻮْ ُء اﻟ‬
ُ
(257) Bad-temperedness is ill-omened, and the worst of you is the most ill-
tempered one.

.ٌ‫ﻦ اﻟ َﻤَﻠ َﻜ ِﺔ َﻧﻤَﺎء‬


ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ﻋ ُﺔ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎء َﻧﺪَا َﻣﺔٌ َو‬
َ ‫ﺷﺆْمٌ َوﻃَﺎ‬
ُ ‫ﻖ‬
ُ ‫ﺳﻮْ ُء اﻟﺨُﻠ‬
ُ
(258) Bad-temperedness is ill-omened, obedience to women is regrettable,
and good-naturedness is growth.

.‫ﻞ‬
َ‫ﺴ‬
َ ‫ﻞ اﻟ َﻌ‬
‫ﺨﱡ‬
َ ‫ﺴ ُﺪ اﻟ‬
ِ ْ‫ َآﻤَﺎ ُﻳﻔ‬،َ‫ﺴ ُﺪ اﻟ َﻌ َﻤﻞ‬
ِ ْ‫ﻖ ُﻳﻔ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﺳﻮْ ُء اﻟ‬
ُ
(259) Bad-temperedness spoils one's deeds just as vinegar acetifies honey.

،ُ‫ﻦ اﱠﻟ ِﺬي ُه َﻮ ِﻣﻨْ ُﻪ وَإﻟﻴْ ِﻪ َﻳ ُﻌ ﻮْد‬


َ ْ‫ب اﻟﻌَﺎَﻟ ِﻤﻴ‬
‫ﺨ ُﺬوْ ُﻩ ِاﻣَﺎ َﻣًﺎ َوﻗَﺎ ِﺋ َﺪاً؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ آَﻼ ُم َر ﱢ‬ ِ ‫ ﻓَﺎﺗﱠ‬،ِ‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢْ ﺑِﺎﻟ ُﻘﺮْﺁن‬ َ
.‫ﻓَﺂ ِﻣﻨُﻮا ِﺑ ُﻤ َﺘﺸَﺎ ِﺑ ِﻬ ِﻪ وَاﻋْ َﺘ ِﺒ ُﺮوْا ِﺑَﺄﻣْﺜَﺎِﻟ ِﻪ‬
(260) Be a company to the Quran and make it your leader and guide, for it’s
the word of the Lord of the worlds. It belongs to Him and to Him will it return.
Believe in its allegorical verses and take lessons from its parables.

.‫ﺣﻴْ ُﺜﻤَﺎ دَا َر‬


َ ‫ب اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ‫دُو ُروْا َﻣ َﻊ ِآﺘَﺎ‬
(261) Be a follower to the Book of God forever.

‫ﻋ ﱠﺰ ِﺗ ﻲ َوﺟَﻼِﻟ ﻲ‬
ِ ‫ َو‬:‫ل اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬
ُ ‫ﻋَﻠ ﻰ اﻟْ َﻐ َﻤ ﺎمِ؛ ﻳَﻘ ﻮ‬
َ ‫ﻞ‬
ُ ‫ِا ﱠﺗ ُﻘ ﻮا َدﻋْ َﻮ َة اﻟْ َﻤﻈُْﻠ ﻮ ِم َﻓ ِﺎﻧﱠﻬ ﺎ ُﺗﺤْ َﻤ‬
.‫ﻦ‬ٍ ‫ﻚ َوَﻟﻮْ َﺑﻌْ َﺪ ﺣِﻴ‬ َ ‫ﺼ َﺮ ﱠﻧ‬
ُ ْ‫ﻻﻧ‬
َ
(262) Be afraid of the oppressor’s curse, for it mounts on clouds (i.e.
ascends to the heavens), and God, the Exalted, says: I swear by My Honor
and Glory to help you though it may take time.

‫ﻋ ﱠﺰ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ﺠ ﺎبٌ ِﻣ ﻦْ دُو‬
َ‫ﺣ‬
ِ ‫ﺲ َﻟ َﻬ ﺎ‬
َ ْ‫ َﻓِﺈ ﱠﻧ ُﻪ َﻟ ﻴ‬،ٍ‫ن ِﻣ ﻦْ آ ﺎ ِﻓﺮ‬
َ ‫ِا ﱠﻳ ﺎ ُآﻢْ َو َدﻋْ َﻮ َة اﻟ َﻤﻈُْﻠ ﻮمِ؛ وَإنْ آ ﺎ‬
.‫ﻞ‬
‫ﺟﱠ‬ َ ‫َو‬
(263) Be afraid of the oppressor’s curse, though an infidel s (he) might be,
for it is immediately answered by the Great, Powerful God.

.ٌ‫ن اﻟْ ُﻐ ُﺪوﱠ َﺑ َﺮ َآﺔٌ َو َﻧﺠَﺎح‬


‫ﺐ اﻟْ ِﻌﻠْ ِﻢ َﻓِﺎ ﱠ‬
ِ ‫ﻃَﻠ‬
َ ‫ُأﻏْﺪُوا ﻓِﻲ‬
(264) Be an early bird in seeking knowledge, for early-rising brings you
blessing and prosperity.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﺴ َﺔ َﻓ َﺘﻬِْﻠ‬
َ ‫ﻦ اﻟْﺨﺎ ِﻣ‬
ِ ‫ﺤ ﱠﺒﺎً؛ وَﻻ َﺗ ُﻜ‬
ِ ‫ُأﻏْ ُﺪ ﻋَﺎِﻟ َﻤًﺎ َأوْ ُﻣ َﺘ َﻌﱢﻠ َﻤًﺎ َأوْ ُﻣﺴْ َﺘ ِﻤ َﻌ ًﺎ َأوْ ُﻣ‬
(265) Be an scholar or a student, a listener or a lover of lore, and be not the
fifth (of these four), for you’ll perish.

.‫ﻞ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻈ ُﺮ ِﺑﻨُﻮ ِر اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ُ ْ‫ﺳ َﺔ اﻟْ ُﻤﺆْ ِﻣﻦِ؛ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ ُﻪ َﻳﻨ‬
َ ‫ِا ﱠﺗﻘُﻮا َﻓﺮَا‬
(266) Be careful about a believer’s wit, for s(he) looks (at things) through the
light of God, the Most High!

‫ﻻ‬
ّ ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ ِا‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
َ‫ﺧ‬
ُ ْ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ﱠﻨﻈَﺎ َﻓﺔِ؛ َوَﻟﻦْ َﻳ ﺪ‬
َ ‫ﻻﺳْﻼ َم‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﺑﻨَﻰ ا‬
‫ﻄﻌْ ُﺘﻢْ َﻓِﺎ ﱠ‬
َ ‫ﻈ ُﻔﻮْا ِﺑ ُﻜﻞﱢ ﻣﺎ اﺳْ َﺘ‬
‫َﺗ َﻨ ﱠ‬
.‫ﻒ‬
ٍ ْ‫ﻈﻴ‬ ِ ‫ُآﻞﱡ َﻧ‬
(267) Be clean to the extent possible, for the Exalted God has founded Islam
on cleanliness, and nobody enters Paradise save the clean.

‫ﻋﻰ‬ َ ‫س َوﻣَﺎ َو‬ َ ْ‫ﻆ اﻟ ﱠﺮأ‬


ِ ‫ﺤﻴَﺎ ِء َﻓﻠْ َﻴﺤْ َﻔ‬
َ ْ‫ﻖ اﻟ‬
‫ﺣﱠ‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬ َ ‫ﻦ اﺳْ َﺘﺤْﻴَﻰ ِﻣ‬ ِ ‫ﺤﻴَﺎءِ؛ َﻣ‬ َ ْ‫ﻖ اﻟ‬
‫ﺣﱠ‬َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬َ ‫ِاﺳْ َﺘﺤْﻴُﻮا ِﻣ‬
‫ﺤ َﻴ ﺎ ِة‬
َ ْ‫ك زﻳ َﻨ َﺔ اﻟ‬
َ ‫ﺧ َﺮ َة َﺗ َﺮ‬
ِ ‫ َو َﻣﻦْ َأرَا َد اﻵ‬،َ‫ت وَاﻟْﺒَﻼء‬ َ ْ‫ﺣﻮَى؛ َوﻟْ َﻴﺬْ ُآ ِﺮ اﻟْ َﻤﻮ‬ َ ‫ﻦ َوﻣَﺎ‬ َ ْ‫ﻆ اﻟْ َﺒﻄ‬
ِ ‫َوﻟْ َﻴﺤْ َﻔ‬
.‫ﻖ اﻟْﺤَﻴﺎ ِء‬
‫ﺣﱠ‬ َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
َ ‫ﻚ َﻓ َﻘ ِﺪ اﺳْ َﺘﺤْﻴﺎ ِﻣ‬
َ ‫ﻞ ذِﻟ‬
َ ‫اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ؛ َﻓ َﻤﻦْ َﻓ َﻌ‬
(268) Be duly modest towards God, for he who does so, should control his
head and mind as well as his belly and privy parts (against the unlawful), and
remember (his) death and trial. Whoever seeks the eternal life should
abandon the luxurious beauties of worldly life and thereby, s(he) will be the
one duly modest towards God.

.‫ﺤﻮْ ِر َﺑ َﺮ َآ ًﺔ‬
ُ‫ﺴ‬
‫ن ﻓﻲ اﻟ ﱡ‬
‫ﺤ ُﺮوْا َﻓِﺎ ﱠ‬
‫ﺴﱠ‬
َ ‫َﺗ‬
(269) Be early rising, for in it there is blessing.

.ْ‫ﺴ ُﺮوْا وَﻻ ُﺗ َﻌﺴﱢ ُﺮو‬


‫َﻳ ﱢ‬
(270) Be easy-going and do not be hard (on people).

.‫ﻚ‬
َ ‫ﺟ َﺘ‬
َ ‫ﻦ اﻟْﻜَﻼ ِم ﻣَﺎ َﺗﺒُْﻠ ُﻎ ِﺑ ِﻪ ﺣَﺎ‬
َ ‫ﻚ ِﻣ‬
َ ‫ﺣﺴْ ُﺒ‬
َ ‫ل اﻟْﻜَﻼمِ؛ َو‬
َ ‫ُأﺗْ ُﺮكْ ُﻓﻀُﻮ‬
(271) Be economical in speaking, for the word which settles your need
suffices you (indeed).

.‫ﻚ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫ﻂ وَﻻ ﺗُﻮآِﻰءْ َﻓﻴُﻮ َآُﺄ‬
ِ ْ‫َأﻋ‬
(272) Be generous (to people) and put them not in straits, for you will be put
in straits (in the Hereafter).

ْ‫ﺖ ِﻣﻦ‬
َ ْ‫ﻚ اﻟْ َﻘﻮْ ُم اِذا ُﻗﻤ‬َ ‫ل َﻟ‬َ ‫ﻚ َأنْ ﻳَﻘﻮ‬َ ‫ﺐ َأ ُذ َﻧ‬
ُ ‫ﺠ‬
ِ ْ‫ﻈﺮْ ﻣَﺎ ُﻳﻌ‬ ُ ْ‫ﺖ اﻟْ َﻤﻌْﺮُوفَ؛ وَاﺟْ َﺘ ِﻨﺐْ اﻟْ ُﻤﻨْ َﻜﺮَ؛ وَاﻧ‬ ِ ْ‫ِاﻳ‬
.‫ﻋﻨْ ِﺪ ِهﻢْ ﻓَﺎﺟْ َﺘ ِﻨﺒْ ُﻪ‬
ِ ْ‫ﺖ ِﻣﻦ‬
َ ْ‫ﻚ اﻟْ َﻘﻮْ ُم اِذا ُﻗﻤ‬
َ ‫ل َﻟ‬
َ ‫ﻈ ِﺮ اﻟﱠﺬي َﺗﻜْ َﺮ ُﻩ َأنْ َﻳﻘُﻮ‬ ُ ْ‫ﻋﻨْ ِﺪ ِهﻢْ َﻓﺄْ ِﺗ ِﻪ وَاﻧ‬
ِ
(273) Be good and refrain from evil. Behave in such a way that in your
absence, people talk of you as you wished, and abstain from what you do not
like people to attribute to you.

.‫ﻋﻮْا َﻟ ُﻪ‬
ُ ْ‫ﺠ ُﺪوْا ﻓَﺎد‬
ِ ‫ َﻓ ِﺎنْ َﻟﻢْ َﺗ‬،ُ‫َﻣﻦْ أﺗَﻰ ِاَﻟﻴْ ُﻜﻢْ َﻣﻌْ ُﺮوْ َﻓ ًﺎ َﻓﻜَﺎ ِﻓ ُﺌﻮْﻩ‬
(274) Be good to the one who is good to you; and if you cannot do so, pray
for him/her.

.‫ﻖ ِﺑ ِﻤﺜِْﻠ ِﻬ َﻢ‬


ُ ‫ﻞ اﻟﺨَﻼ ِﺋ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻤ‬
َ ‫ﺼﻤْﺖِ؛ َﻓﻮَاﱠﻟﺬِي َﻧﻔْﺴِﻲ ِﺑ َﻴ ِﺪ ِﻩ ﻣَﺎ َﺗ‬
‫ل اﻟ ﱠ‬
ِ ْ‫ﻃﻮ‬
ُ ‫ﻖ َو‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
ِ ْ‫ﺤﺴ‬
ُ ‫ﻚ ِﺑ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ
(275) Be good-tempered and keep silent as long as possible, for by the One
in whose hands lays my life, there is no beauty as these among people.

.‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺴ ُﻨﻬُﻢ ِدﻳ‬
َ ْ‫ﺧﻠْ َﻘ ًﺎ أﺣ‬
ُ ‫س‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ن أﺣﺴ‬
‫ ﻓ ِﺎ ﱠ‬،ِ‫ﺨﻠْﻖ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
ِ ‫ﻚ ِﺑﺤُﺴ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ
(276) Be good-tempered, for the most good-tempered are the best in
religion.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﺨﻦْ َﻣﻦْ ﺧَﺎ َﻧ‬
ُ ‫ﻚ وَﻻ َﺗ‬
َ ‫ﻦ اﺋْ َﺘ َﻤ َﻨ‬
ِ ‫ﻻﻣَﺎ َﻧ َﺔ اِﻟﻰ َﻣ‬
َ ‫َأ ﱢد ا‬
(277) Be honest to those who consider you trustworthy, and be not a traitor
to those who have been disloyal to you.

‫ب َﻓ ِﺈ ﱠﻧ ُﻪ َﻣ َﻊ اﻟ ُﻔﺠُﻮ ِر َو ُهﻤَﺎ ﻓﻲ‬ َ ْ‫ َوِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ وَاﻟ ِﻜﺬ‬،ِ‫ﺠ ﱠﻨﺔ‬


َ ‫ َو ُهﻤَﺎ ﻓﻲ اﻟ‬،‫ق َﻓِﺈ ﱠﻧ ُﻪ َﻣ َﻊ اﻟ ِﺒﺮﱢ‬ ِ ْ‫ﺼﺪ‬
‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢْ ﺑِﺎﻟ ﱢ‬
َ
‫وَﻻ‬.‫ﻦ اﻟ ُﻤﻌَﺎ َﻓ ﺎ ِة‬َ ‫ﺧﻴْ ﺮًا ِﻣ‬ َ ‫ﻦ‬ ِ ْ‫ﺣ ﺪٌ َﺑﻌْ َﺪ اﻟ َﻴ ِﻘ ﻴ‬
َ ‫تأ‬َ ْ‫ﻦ وَاﻟ ُﻤﻌَﺎﻓَﺎةَ؛ َﻓِﺈ ﱠﻧ ُﻪ َﻟﻢْ ُﻳﺆ‬
َ ْ‫وَاﺳَْﺄﻟُﻮا اﻟﱠﻠ َﻪ اﻟ َﻴ ِﻘﻴ‬.‫اﻟﻨﱠﺎ ِر‬
.‫ﻋﺒَﺎ َد اﻟﱠﻠ ِﻪ ِاﺧْﻮَا َﻧًﺎ َآﻤَﺎ أ َﻣ َﺮ ُآ ُﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
ِ ‫ َوآُﻮ ُﻧﻮا‬.‫ﻃ ُﻌﻮْا‬ َ ‫ﻏﻀُﻮا وَﻻ ﺗَﻘﺎ‬ َ ‫ﺳ ُﺪوْا وَﻻ َﺗﺒَﺎ‬َ ‫َﺗﺤَﺎ‬
(278) Be honest, for it’s akin to goodness and both reside in Paradise. Avoid
telling lie, for it’s akin to badness and both dwell in Hell. Ask God for certainty
and good health, for aside from certainty, nothing better than good health has
been given to anybody. Avoid jealousy and hostility, and do not break your
relations with people. Be brothers, O servants of God, to one another as God
has ordered you.

‫ﺼ ﺪْقَ؛ واِذا َﻟ ﻢْ َﺗ َﺮ َه ﺎ َﻓ ﻼ‬
‫ﻻﻣَﺎ َﻧ َﺔ وَاﻟْ ﱢ‬
َ ‫ﺤ َﻴ ﺎ َء وَا‬
َ ْ‫ اﻟ‬:‫ل ﻓَﺎرْﺟُﻪ‬
ٍ ‫ﺧﺼَﺎ‬
ِ ‫ث‬
َ ‫ﻚ ﺛَﻼ‬
َ ْ‫ﺧﻴ‬
ِ ‫ﺖ ِﻣﻦْ َأ‬
َ ْ‫اِذا َرَأﻳ‬
.‫ﺟ ُﻪ‬ُ ْ‫َﺗﺮ‬
(279) Be hopeful about your brother (in faith), if in him you observe three
virtues: chastity, trustfulness and truthfulness; and be hopeless about him, if
he is bereft of them.

.‫س‬
ِ ‫س ِﻣﻤﱠﺎ ﻓﻲ أﻳْﺪِي اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ْ‫ﻚ ﺑِﺎﻟ َﻴﺄ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ
(280) Be hopeless of what people possess.

.‫ﻦ اﻟ ِﻜﺒْ ِﺮ‬


َ ‫ﻦ َﺗﻜُﻮﻧُﻮا ِﻣﻦْ ُآﺒَﺮا ِء اﻟﱠﻠﻪِ؛ َو َﺗﺨْ ُﺮﺟُﻮا ِﻣ‬
َ ‫ﺴﻮْا اﻟ َﻤﺴَﺎآﻴ‬
ُ ‫ﺿﻌُﻮا وَﺟﺎِﻟ‬
َ ‫ﺗَﻮا‬
(281) Be humble and keep company with the poor to be glorified before God
and saved from vanity.

‫ﺣ ﱠﺮًا‬
ُ ‫ن‬
َ ‫ﺼﻒْ ِﻣ ﱠﻤﻦْ َأﺳَﺎ َء ِاَﻟﻴْﻚَ؛ َوِانْ آ ﺎ‬
ِ ‫ﺸ ﱠﻴﺎً؛ وَاﻧْ َﺘ‬
ِ ‫ﺣ َﺒ‬
َ ‫ﻋﺒَْﺪًا‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﻦ ِاَﻟﻴْﻚَ؛ َوِانْ آﺎ‬
ِ‫ﺴ‬
ِ ْ‫ﺿﻊْ ِﻟﻠْ ُﻤﺤ‬َ ‫ﺗَﻮا‬
.‫ﺷ ﱠﻴ ًﺎ‬
ِ ‫ُﻗ َﺮ‬
(282) Be humble to the one who is kind to you, though being an Ethiopian
slave, and avenge the one who does evil to you, though being a freeman of
the Quraish.

.‫ﺟﺒَﺎ ِﺑ َﺮ َة اﻟ ُﻌَﻠﻤَﺎ ِء‬


َ ‫ﺿ ُﻌﻮْا ِﻟ َﻤﻦْ ُﺗ َﻌﻠﱢﻤُﻮ َﻧﻪُ؛ وَﻻ َﺗﻜُﻮﻧُﻮا‬
َ ‫ن ِﻣﻨْﻪُ؛ َوﺗَﻮا‬
َ ‫ﺿ ُﻌﻮْا ِﻟ َﻤﻦْ َﺗ َﻌﱠﻠﻤُﻮ‬
َ ‫ﺗَﻮا‬
(283) Be humble to your teachers as well as to your students, and be not
despotic scholars.

.‫ﻦ ُﻣﺴِْﻠﻢٌ ُﻣﺴِْﻠ َﻢ‬


‫ وَﻻ ﻳُﻮ ِذ َﻳ ﱠ‬،ِ‫ﺿ َﻊ ﻓﻲ اﻟ َﻘﻠْﺐ‬
ُ ‫ن اﻟﺘﱠﻮا‬
‫ﺿ ِﻊ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
ُ ‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢْ ﺑِﺎﻟﺘﱠﻮا‬
َ
(284) Be humble, for humility lies in one’s heart, and a Muslim should not
annoy other Muslims.

.‫ﻦ‬
َ ‫ﺤﺐﱡ اﻟُْﻤﺤْﺴِﻨﻴ‬
ِ ‫ﺴﻦٌ ُﻳ‬
ِ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ُﻣﺤ‬
‫ﺴﻨُﻮا َﻓِﺎ ﱠ‬
ِ ‫ﺣ َﻜﻤْ ُﺘﻢْ َﻓﺎْﻋْ ِﺪﻟُﻮا؛ َواِذا ُﻗﻠْ ُﺘﻢْ َﻓﺄَﺣ‬
َ ‫اِذا‬
(285) Be just in issuing judgment and speak well when uttering words, for
God is good and loves good-doers.

.‫ﺟﺮُوا‬
َ ْ‫َأﺷْ ِﻔﻘُﻮا ُﺗﺤْ َﻤﺪُوا َو ُﺗﺆ‬
(286) Be kind to be praised and rewarded.

.‫ﺖ‬
ُ ‫َاﺑْ ِﺪ اﻟْ َﻤ َﻮ ﱠد َة ِﻟ َﻤﻦْ وَا ﱠدكَ؛ َﻓِﺎﻧﱠﻬﺎ َأﺛْ َﺒ‬
(287) Be kind to the one who shows kindness in friendship with you, for this
type of kindness lasts longer.

.‫ن َﻟ ُﻬﻢْ َدوَْﻟ ًﺔ َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬


‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟْ ُﻔ َﻘﺮَا ِء أَﻳﺎ ِديَ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
ِ ‫ﺨﺬُوا‬
ِ ‫ِا ﱠﺗ‬
(288) Be kind to the poor; for theirs is a (high) status in the last Day, for sure.
.ْ‫ﻒ ِﻧﺴَﺎ ُؤ ُآﻢ‬
‫ﻋ ﱡﻔﻮْا َﺗ ِﻌ ﱠ‬
ِ ‫ِﺑ ﱡﺮوْا ﺁﺑَﺎ َء ُآﻢْ َﺗ ِﺒ ﱡﺮ ُآﻢْ َأﺑْﻨَﺎ ُؤ ُآﻢْ؛ َو‬
(289) Be kind to your parents and thus, your children will be kind to you, and
practice chastity so that your wives keep chaste.

.‫ﻚ‬
َ ‫ِاﺳْ َﻤﺢْ ُﻳﺴْ َﻤﺢْ َﻟ‬
(290) Be lenient to people, and they will be lenient to you.

.‫ﺶ‬
َ ْ‫ﻒ وَاﻟ ُﻔﺤ‬
َ ْ‫ك وَاﻟ ُﻌﻨ‬
َ ‫ َوِاﻳﱠﺎ‬،ِ‫ﻚ ﺑِﺎﻟ ﱢﺮﻓْﻖ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ
(291) Be moderate and avoid harshness and abuse.

‫ﻚ َهﻮْ َﻧ ًﺎ َﻣ ﺎ‬
َ ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﻚ َﻳﻮْ َﻣ ًﺎ َﻣ ﺎ؛ َوَأﺑْ ِﻐ ﺾْ َﺑ ِﻐﻴ‬
َ ‫ﻀ‬
َ ْ‫ن َﺑ ِﻐﻴ‬
َ ‫ﺴ ﻰ َأنْ َﻳ ُﻜ ﻮ‬َ‫ﻋ‬ َ ‫ﻚ َهﻮْ َﻧ ًﺎ َﻣ ﺎ؛‬ َ ‫َأﺣْ ِﺒ ﺐْ ﺣَﺒﻴ َﺒ‬
.‫ﻚ َﻳﻮْ َﻣًﺎ ﻣَﺎ‬
َ ‫ﺣ ِﺒﻴْ َﺒ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﻋﺴَﻰ َأنْ َﻳﻜُﻮ‬ َ
(292) Be moderate in friendship, lest your friend should turn out to a foe in
future, and do the same in enmity, lest your foe should turn out to a friend in
like manner.

.‫ﺐ َﻟ ُﻪ ِﻣﻨْﻬﺎ‬
َ ‫ﺴﺮٌ ِﻟﻤَﺎ ُآ ِﺘ‬
‫ﻼ ُﻣ َﻴ ﱠ‬
‫ن ُآ ًﱠ‬
‫ﺐ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
ِ ‫ﻃَﻠ‬
َ ‫َأﺟْ ِﻤﻠُﻮا ﻓِﻲ‬
(293) Be moderate in seeking the (material) world, for everybody gains his
(destined) share.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﻋﺸِﻴ َﺮ ِﺗ‬
َ ‫ﻦ ِﻣﻦْ ﺻَﺎِﻟﺤِﻲ‬
ِ ْ‫ﺟَﻠﻴ‬
ُ ‫ك ِﻣﻦْ َر‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ اﺳْ ِﺘﺤْﻴَﺎ َء‬
َ ‫ﻲ ِﻣ‬
ِ ْ‫ِاﺳْ َﺘﺤ‬
(294) Be modest (bashful) against God as you are against two of your
righteous relatives.

.‫ك‬
ِ ‫ﺴﻮَا‬
‫ص اﻟ ﱢ‬
ِ ْ‫ﺸﻮ‬
َ ‫س َوَﻟﻮْ ِﺑ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ِاﺳْ َﺘﻐْﻨُﻮا‬
(295) Be needless of people even for is a toothbrush.

.‫ج‬
َ ‫ﻚ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﻣﻨْ ُﻪ اﻟَْﻤﺨْ َﺮ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳ ِﺮ َﻳ‬
َ ‫ﻚ ﺑِﺎﻟ ﱡﺘ َﺆ َد ِة‬
َ ْ‫ت َأﻣْ َﺮًا َﻓ َﻌَﻠﻴ‬
َ ْ‫اِذا َأ َرد‬
(296) Be patient in doing what you want to, and God will show you how to do
it.

.‫ك‬
َ ‫ك َو ُﻳﺴْ ِﺮ‬
َ ‫ﻋﺴْ ِﺮ‬
ُ ‫ﻖ اﻟﱠﻠ َﻪ ﻓِﻲ‬
ِ ‫ِا ﱠﺗ‬
(297) Be pious in hardship and ease.
‫ﻚ‬
َ ‫ﺴ‬ِ ْ‫ﺐ ِﻟ َﻨﻔ‬
‫ﺤ ﱡ‬
ِ ‫س َﻣ ﺎ ُﺗ‬ِ ‫ﺐ ﻟِﻠ ﱠﻨ ﺎ‬
‫ﺣ ﱠ‬
ِ ‫ وَأ‬،ِ‫ َو ُآﻦْ َﻗ ِﻨ َﻌًﺎ َﺗ ُﻜﻦْ أﺷْ َﻜ َﺮ اﻟﻨﱠﺎس‬،ِ‫ﻋًﺎ َﺗ ُﻜﻦْ أﻋْ َﺒ َﺪ اﻟﻨﱠﺎس‬
َ ‫ُآﻦْ َو ِر‬
‫ﻚ‬
ِ ْ‫ﻀ ﺤ‬‫ن َآﺜْ َﺮ َة اﻟ ﱢ‬
‫ﻚ َﻓِﺎ ﱠ‬
َ ْ‫ﻀﺤ‬ ‫ﻞ اﻟ ﱢ‬
‫ وَأ ِﻗ ﱠ‬،ً‫ك َﺗ ُﻜﻦْ ُﻣﺴِْﻠ َﻤﺎ‬
َ ‫ﺴﻦْ ُﻣﺠَﺎ َو َر َة َﻣﻦْ ﺟَﺎ َو َر‬
ِ ْ‫ وَأﺣ‬،ً‫َﺗﻜُﻦ ُﻣﺆْﻣِﻨﺎ‬
.‫ﺐ‬َ ْ‫ﺖ اﻟ َﻘﻠ‬ُ ْ‫ُﺗ ِﻤﻴ‬
(298) Be pious to be the greatest of all worshippers, be contented to be the
most thankful of all, wish for people what you wish for yourself to be a (true)
believer, be a good company to your neighbors to be safe and laugh less, for
laughing in excess will make your heart perish.

ْ‫ﺴ َﻢ َﺑﻴْ َﻨ ُﻜﻢ‬


‫ﺴ َﻢ َﺑﻴْ َﻨ ُﻜﻢْ َأﺧْﻼ َﻗ ُﻜ ﻢْ َآ َﻤ ﺎ َﻗ ﱠ‬
‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﻗ ﱠ‬
‫ﺤ َﻴ ﺎءِ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ ْ‫ﻖ اﻟ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬
َ ‫ِاﺳْ َﺘﺤْ ُﻴﻮْا ِﻣ‬
.ْ‫َأرْزَا َﻗ ُﻜﻢ‬
(299) Be properly modest to the Exalted God, for He has distributed among
you your morals in the same way as your sustenance.

.‫س‬
ِ ‫ﻚ ﻟِﻠﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺧﻠْ ُﻘ‬
ُ ْ‫ﺴﻦ‬
ُ ْ‫ِاﺳْ َﺘ ِﻘﻢْ َوﻟْ َﻴﺤ‬
(300) Be steadfast and improve your behavior towards people.

.ْ‫ِاﺳْ َﺘﻘِﻴﻤُﻮا َو ِﻧ ِﻌﻤﱠﺎ إنْ اﺳْ َﺘ َﻘﻤْ ُﺘﻢ‬


(301) Be steadfast, and how nice is your steadfastness.

.‫ب اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


ِ ‫ب َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ ﺑَﺎبٌ ِﻣﻦْ أﺑْﻮَا‬
َ ْ‫ َوِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ وَاﻟ ِﻜﺬ‬،ِ‫ﺠ ﱠﻨﺔ‬
َ ‫ب اﻟ‬
ِ ‫ﻦ أﺑْﻮَا‬
َ ‫ق َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ ﺑَﺎبٌ ِﻣ‬
ِ ْ‫ﺼﺪ‬
‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢْ ﺑِﺎﻟ ﱢ‬
َ
(302) Be truthful, for truthfulness is surely a path to Paradise, and avoid lying
for it’s verily a way to Hell.

‫ل‬
ُ ‫ َو َﻣ ﺎ َﻳﺰَا‬،ِ‫ﺠ ﱠﻨ ﺔ‬
َ ‫ن اﻟ ِﺒ ﱠﺮ َﻳﻬْ ﺪِي إَﻟ ﻰ اﻟ‬ ‫ق َﻳﻬْ ﺪِي إﻟ ﻰ اﻟ ِﺒ ﺮﱢ؛ وَإ ﱠ‬ َ ْ‫ﺼ ﺪ‬
‫ن اﻟ ﱢ‬ ‫ َﻓ ِﺎ ﱠ‬،ِ‫ﺼ ﺪْق‬ ‫ﻋَﻠ ﻴْ ُﻜﻢْ ﺑِﺎﻟ ﱢ‬
َ
‫ن‬
‫ب َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ ْ‫ َوِا ﱠﻳ ﺎ ُآﻢْ وَاﻟ ِﻜ ﺬ‬،ً‫ﺻ ﱢﺪﻳْ َﻘﺎ‬
ِ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ﺐ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ ُﻳﻜْ َﺘ‬
َ ‫ق‬ َ ْ‫ﺼ ﺪ‬ ‫ﺤ ﺮﱠى اﻟ ﱢ‬ َ ‫ق َو َﻳ َﺘ‬ُ ‫ﻞ َﻳﺼْ ُﺪ‬
ُ ‫ﺟ‬ ُ ‫اﻟﺮﱠ‬
‫ب‬
ُ ‫ﻞ َﻳﻜْ ِﺬ‬ ُ ‫ﺟ‬ُ ‫ل اﻟﺮﱠ‬ ُ ‫ َو َﻣ ﺎ َﻳﺰَا‬،ِ‫ﺠ ﻮ َر َﻳﻬْ ﺪِي إﻟ ﻰ اﻟ ﱠﻨ ﺎر‬ ُ ‫ن اﻟ ُﻔ‬‫ وَإ ﱠ‬،ِ‫ﺠ ﻮر‬ ُ ‫ب َﻳﻬْ ﺪِي إَﻟ ﻰ اﻟ ُﻔ‬ َ ْ‫اﻟ ِﻜ ﺬ‬
.‫ب‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ َآﺬﱠا‬
ِ ‫ﺐ‬َ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳﻜْ َﺘ‬ َ ‫ب‬ َ ْ‫ﺤﺮﱠى اﻟ ِﻜﺬ‬ َ ‫َو َﻳ َﺘ‬
(303) Be truthful, for truthfulness will surely lead you to kindness which will
(in turn) lead you to Paradise, and man constantly tells and seeks the truth till
he is (finally) considered truthful before God, and avoid telling lie, for it will
surely lead you to wickedness which will (in turn) lead you to Hell, and man
constantly tells lie and seeks falsehood till he is (finally) considered a (great)
liar in the sight of God.

.ٌ‫ل ﻣَﺎل‬
ُ ‫ن ﻣَﺎلٌ؛ وَاﻟﻤَﺎ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﱢﻠﺴَﺎ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ َﻮﺟْ ِﻪ ﻣَﺎلٌ؛ َو‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ﺸﻌْ ِﺮ ﻣَﺎلٌ؛ و‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ
(304) Beautiful hair and visage, (material) properties, and good language are
among man’s wealth.
.‫س‬
ِ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗ ُﻜﻮْ ُﻧﻮْا َآ َﺄ ﱠﻧ ُﻜﻢْ ﺷَﺎ َﻣﺔٌ ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺤﻮْا رِﺣﺎَﻟ ُﻜﻢْ؛‬
ُ ‫ وَأﺻِْﻠ‬،ْ‫ﺳ ُﻜﻢ‬
َ ‫ﺴ ُﻨﻮْا ﻟِﺒﺎ‬
‫ﺣﱢ‬
َ
(305) Beautify your dresses and improve your tools to shine as a star among
people.

.‫ق‬
ِ ْ‫ﺼﺪ‬
‫ل ﺑِﺎﻟ ﱢ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ِﻔﻌَﺎ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ل‬
ُ ‫ﺤﻖﱢ؛ وَاﻟ َﻜﻤَﺎ‬
َ ْ‫ل ﺑِﺎﻟ‬
ِ ْ‫ب اﻟ َﻘﻮ‬
ُ ‫ل ﺻَﻮا‬
ُ ‫ﺠﻤَﺎ‬
َ ‫اﻟ‬
(306) Beauty is to speak well based on truth, and perfection is to act well
based on honesty.

.‫ِاﺑْ َﺪؤُا ِﺑﻤَﺎ َﺑ َﺪَأ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ ِﻪ‬


(307) Begin (your affairs) with what God has begun with.

.‫ﺼ َﺪ َﻗ َﺔ‬
‫ﺨﻄﱠﻰ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ن اﻟﺒَﻼ َء ﻻ َﻳ َﺘ‬
‫ﺼ َﺪ َﻗ ِﺔ َﻓِﺎ ﱠ‬
‫ﺑَﺎ ِآ ُﺮوْا ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
(308) Begin your day with charity, for it surely stops calamity.

.‫ﻖ‬
ٍ ْ‫ﺧﻠ‬
ُ ‫ﺳﻮْ ُء‬
ُ ‫ﺢ َو ُﻓﺤْﺶٌ َو‬
‫ﺷﱞ‬
ُ ‫ﺴ ِﺔ‬
َ ‫ﺳﻮْ ُء اﻟ ُﻤﺠَﺎَﻟ‬
ُ
(309) Being a bad company means stinginess, insult and bad-temperedness.

.ْ‫ﻏ َﺮ َﺑﺖ‬
َ ‫ﺲ َو‬
ُ ْ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اﻟﺸﱠﻤ‬
َ ْ‫ﻃَﻠ َﻌﺖ‬
َ ‫ﻚ ِﻣﻤﱠﺎ‬
َ ‫ﺧﻴْﺮٌ َﻟ‬
َ ‫ﻼ‬
ً‫ﺟ‬ُ ‫ﻚ َر‬
َ ْ‫ي اﻟﻠﱠ ُﻪ ﻋَﻠﻰ َﻳ َﺪﻳ‬
َ ‫ﻷنْ َﻳﻬْ ِﺪ‬
َ
(310) Being a means for God to lead a man weighs over everything on which
rises and falls the Sun.

ْ‫ﺧﻴْ ِﻪ اﻟ ُﻤﺴْ ِﻠ ِﻢ ِﻣ ﻦ‬
ِ ‫ﻦ ِاﻋْ َﺘ َﺬ َر إﻟ ﻰ أ‬
ِ ‫ َو َﻣ‬،ْ‫ َو َﺑ ﱡﺮوْا ﺁ َﺑ ﺎ َء ُآﻢْ َﺗ َﺒ ﱡﺮ ُآﻢْ أﺑْ َﻨ ﺎ ُؤ ُآﻢ‬،ْ‫ﺴ ﺎ ُؤ ُآﻢ‬َ ‫ﻒ ِﻧ‬
‫ﻋ ﱡﻔﻮْا َﺗ ِﻌ ﱡ‬ َ
.‫ض‬
َ ْ‫ﺤﻮ‬ َ ‫ﻰ اﻟ‬ ‫ﻋَﻠ ﱠ‬ َ ْ‫ﻋﺬْ َر ُﻩ َﻟﻢْ َﻳ ِﺮد‬ ُ ْ‫ﻋﻨْ ُﻪ َﻓَﻠﻢْ َﻳﻘْ َﺒﻞ‬
َ ‫ﺷﻲْ ٍء َﺑَﻠ َﻐ ُﻪ‬
َ
(311) Being chaste leads to chastity in your wives, and being kind to your
parent leads to your children’s kindness to you. Whoever does not accept his
Muslim brother’s apology will not be allowed to meet me at the Pond (in
Paradise).

‫ﺧ ﻮ ُﻩ‬
ُ ‫ َو َﻣ ﻦْ أ َﺗ ﺎ ُﻩ أ‬،ْ‫ َو َﺑ ﱡﺮوْا ﺁ َﺑ ﺎ َء ُآﻢْ َﺗ َﺒ ﱡﺮ ُآﻢْ أﺑْ َﻨ ﺎ ُؤ ُآﻢ‬،ْ‫ﺴ ﺎ ُؤ ُآﻢ‬
َ ‫ﻒ ِﻧ‬
‫س َﺗ ِﻌ ﱡ‬ ِ ‫ﺴ ﺎ ِء اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬
َ ‫ﻋ ﻦْ ِﻧ‬ َ ‫ﻋ ﱡﻔ ﻮْا‬
َ
.‫ض‬
َ ْ‫ﺤﻮ‬ َ ‫ﻰ اﻟ‬ ‫ﻋَﻠ ﱠ‬ َ ْ‫ َﻓِﺎنْ َﻟﻢْ َﻳﻔْ َﻌﻞْ َﻟﻢْ َﻳ ِﺮد‬،ً‫ﻄﻼ‬ ِ ْ‫ن أوْ ُﻣﺒ‬ َ ‫ﺤ ﱠﻘًﺎ آَﺎ‬
ِ ‫ﻚ ُﻣ‬
َ ‫ﻼ َﻓﻠْ َﻴﻘْ َﺒﻞْ ذِﻟ‬
ً‫ﺼ‬‫ُﻣ َﺘ َﻨ ﱢ‬
(312) Being chaste towards people’s wives keeps your wives’ chastity intact,
and being kind to your parent leads to your children’s kindness to you. Accept
your Muslim brothers’ apology, being it sincere or not, for whoever avoids
doing so, will not be allowed to meet me at the Pond (in Paradise).

‫ﺣ َﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
ِ ‫ﻻ َﻣ ﻦْ َر‬
ّ ‫ﻰ َﻣ َﺰﱠﻟ ﺔٌ ِإ‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا َﻓ ِﻬ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﺻ ﺎ ِﺑﻊِ؛ إنْ َآ ﺎ‬
َ ‫ﺸ ﺎ َر ِاَﻟﻴْ ِﻪ ﺑِﺎﻷ‬
َ ‫َآﻔَﻰ ﺑِﺎﻟ َﻤﺮْ ِء ِاﺛْ َﻤ ًﺎ أنْ ُﻳ‬
.‫ﺷ ﱞﺮ‬َ ‫ﺷ ﱠﺮًا َﻓ ُﻬ َﻮ‬
َ ‫ن‬ َ ‫َﺗﻌَﺎﻟﻰ؛ وَإنْ آَﺎ‬
(313) Being famous suffices to make of man a sinner, for good fame makes
him slip unless the Exalted God showers His Mercy on him, and bad fame
brings him evil.

.‫ﻼ‬
ً ‫ﻻ آَﺎ ِﻣ‬
ً ْ‫ﺣﻮ‬
َ ‫ﻒ‬
ٍ ْ‫ﺴﻴ‬
َ ‫ب ِﺑ‬
ٍ ْ‫ﺿﺮ‬
َ ْ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣﻦ‬
ِ ‫ﻞ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫ل أﻓ‬
ٍ ‫ﺐ ﺣَﻼ‬
ِ ْ‫َﻟ َﻌﺜْ َﺮةٌ ﻓﻲ َآﺴ‬
(314) Being hurt in earning an honest penny is superior to God than striking
with a sword for a whole year.

‫ﺧ ﺎ ٍء أ َﺗ َﻮ ﱠﻗ ُﻊ َﺑﻌْ َﺪ ُﻩ‬
َ ‫ن ﻓ ﻲ َر‬
َ ‫ﻲ ِﻣ ﻦْ أنْ أ ُآ ﻮ‬
‫ﺐ ِإَﻟ ﱠ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫ﺧ ﺎ ًء أ‬
َ ‫ﺷ ﱠﺪ ٍة أ َﺗ َﻮ ﱠﻗ ُﻊ َﺑﻌْ َﺪهَﺎ َر‬
ِ ‫ن ﻓﻲ‬
َ ‫ﻷنْ أآُﻮ‬َ
.‫ﺷﺪﱠة‬
ِ
(315) Being in hardship and waiting for comfort is better to me than being in
comfort followed by hardship.

.‫ﺳﻌَﺎ َد ِة اﻟ َﻤﺮْ ِء أنْ ُﻳﺸْ ِﺒ َﻪ أﺑَﺎ ُﻩ‬


َ ْ‫ِﻣﻦ‬
(316) Being like one’s father is indicative of man’s fortune.

.‫ﻻﺻَﺎ ِﺑ ِﻊ‬
َ ‫ﺷ ﱠﺮًا أنْ ُﻳﺸَﺎ َر ِاَﻟﻴْ ِﻪ ﺑِﺎ‬
َ ‫َآﻔَﻰ ﺑِﺎﻟ َﻤﺮْ ِء‬
(317) Being notorious suffices to show one’s evil.

.‫ق وَاﻟ ﱠﺮﺟْ َﻌ ُﺔ‬


ُ ‫ح وَاﻟﻄﱠﻼ‬
ُ ‫ﺟﺪﱞ؛ اﻟﻨﱢﻜﺎ‬
ِ ‫ﺟﺪﱞ؛ َو َهﺰُْﻟ ُﻬﻦﱠ‬
ِ ‫ﺟﺪﱡ ُهﻦﱠ‬
ِ ٌ‫ﺛَﻼث‬
(318) Being serious or funning about three affairs do not reduce their serious
nature: marriage, divorce, and returning to marriage (after) divorce.

.‫ﺣ ِﺒ ِﻪ‬
ِ ‫ﻻ َﻣ َﻊ ﺻَﺎ‬
ّ ‫ﺣ ٍﺪ ِﻣﻨْ ُﻬﻤَﺎ ِا‬
ِ ‫ﺢ ُآﻞﱡ وَا‬
ُ ‫ﻞ َﻗ ِﺮﻳْﻨَﺎنِ؛ ﻻ َﻳﺼُْﻠ‬
ُ ‫ن وَاﻟ َﻌ َﻤ‬
ُ ‫ﻻﻳْﻤَﺎ‬
ِ‫ا‬
(319) Belief and deed are interrelated-none is good and perfect without the
other.

‫ﻋﻀْ َﻮًا َﺗ ﺪَاﻋَﻰ‬


ُ ‫ﺴ ِﺪ اِذا اﺷ َﺘﻜَﻰ‬
َ‫ﺠ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ‫ﻃ ِﻔ ِﻬﻢْ َآ َﻤ َﺜ‬
ُ ‫ﺣ ِﻤ ِﻬﻢْ َو َﺗﻮَا ﱢد ِهﻢْ َو َﺗﻌَﺎ‬
ُ ‫ﻦ ﻓﻲ َﺗﺮَا‬ َ ‫َﺗﺮَى اﻟ ُﻤﺆْﻣِﻨﻴ‬
.‫ﺤﻤﱠﻰ‬ ُ ‫ﺴ َﻬ ِﺮ وَاﻟ‬‫ﺴ ِﺪ ِﻩ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
َ‫ﺟ‬
َ ‫َﻟ ُﻪ ﺳَﺎ ِﺋ ُﺮ‬
(320) Believers are from the point of feelings, friendship and compassion like
unto the organs of one single body, which at rest cannot remain when one of
them suffers pain.

.‫خ‬
َ ‫ﺻﺨْ َﺮ ٍة ِاﺳْﺘَﻨﺎ‬
َ ‫ﺦ ﻋَﻠﻰ‬
َ ْ‫ َواِذا ُأ ِﻧﻴ‬،َ‫ إنْ ُﻗ ﱢﻴ َﺪ ِاﻧْﻘﺎد‬،ِ‫ﻞ اﻷِﻟﻒ‬
ِ ‫ﺤ َﻤ‬
َ ْ‫ن آَﺎﻟ‬
َ ْ‫ن َﻟ ﱢﻴ ُﻨﻮ‬
َ ْ‫ن َه ﱢﻴ ُﻨﻮ‬
َ ْ‫اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ ُﻨﻮ‬
(321) Believers are lenient and gentle, just like camels, which move if pulled
ahead and lie down on a piece of stone if made to do so.
ْ‫ﺳ ﺎ ِﺋ ُﺮ ُهﻢ‬
َ ‫ﻀ ُﻬﻢْ َﺗ ﺪَاﻋَﻰ‬
ُ ْ‫ﺴ ِﺪ اِذا اﺷْ َﺘﻜَﻰ َﺑﻌ‬
َ‫ﺠ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ‫ﺣ ِﻤ ِﻬﻢْ َآ َﻤ َﺜ‬
ُ ‫ﻦ ﻓﻲ َﺗ ﻮَا ﱢد ِهﻢْ َو َﺗ ﺮَا‬
َ ْ‫ﻞ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ ِﻨﻴ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬
.‫ﺤﻤﱠﻰ‬
ُ ‫ﺴ َﻬ ِﺮ وَاﻟ‬ ‫ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
(322) Believers are like unto body organs in their friendship and
kindness.When one suffers pain, others uneasy remain.

.‫ﻃ ُﻪ ِﻣﻦْ َورَا ِﺋ ِﻪ‬


ُ ْ‫ﺤﻮ‬
ُ ‫ﻦ َﻳ‬
ِ ‫ﺧ ُﻮ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ ‫ﻦ َأ‬
ُ ‫ واﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬،ِ‫ﻦ ِﻣﺮْﺁ ُة اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣﻦ‬
ُ ‫اﻟ ُﻤﺆْ َﻣ‬
(323) Believers are mirrors for and brothers of one another, covertly
guarding each other.

.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ن ُﻣﻨْ َﺘﻬَﺎ ُﻩ اﻟ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻜُﻮ‬
َ ‫ﺧﻴْ ٍﺮ َﻳﺴْ َﻤ ُﻌ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻦ ِﻣﻦ‬
ُ ‫َﻟﻦْ َﻳﺸْ َﺒ َﻊ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
(324) Believers will not be satiated with hearing the good till they join
Paradise.

.‫ن‬
َ ْ‫ﺤﺰ‬
ُ ‫ﺐ اﻟ َﻬ ﱠﻢ وَاﻟ‬
ُ ‫ن ﺑِﺎﻟ َﻘ َﺪ ِر ُﻳﺬْ ِه‬
ُ ‫اﻹﻳْﻤَﺎ‬
(325) Believing in predestination makes griefs and sorrows fade away.

.‫ﻦ َﻣﻦْ َﻓ َﻌَﻠ ُﻪ‬


َ ْ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ َو َﺑﻴ‬
َ ْ‫ﻄ ُﻊ ﻓﻴﻤﺎ َﺑﻴ‬
ِ ‫س وَﻻ َﻳﻨْ َﻘ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫ﻄ ُﻊ ﻓﻴﻤﺎ َﺑﻴ‬
ِ ‫ف َﻳﻨْ َﻘ‬
ُ ْ‫اﻟ ُﻌﺮ‬
(326) Beneficence will vanish from the sight of people, but not from the sight
of God and the beneficent.

.‫ﻦ‬
ٍ ‫ﺐ أو دِﻳ‬
ٍ ‫ﺴ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ ذي‬
ِ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﺢ اﻟﺼﱠﻨﻴ َﻌ ُﺔ ِا‬
ُ ‫ﻻ َﺗﺼَْﻠ‬
(327) Benevolence is not allowed, save to believers and the nobles.

.‫ﻒ َوَأﻋْﻄَﻰ ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِﺋ َﺒ ِﺔ‬


َ ْ‫ﻀﻴ‬
‫ﺢ َﻣﻦْ َأدﱠى اﻟﺰﱠآﺎةَ؛ َو َﻗﺮَى اﻟ ﱠ‬
‫ﺸﱢ‬
‫ﻦ اﻟ ﱡ‬
َ ‫َﺑﺮِى َء ِﻣ‬
(328) Bereft of misery is the one who pays the poor due, invites guests to his
house and is generous at times of hardship.

ْ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻟ ُﻪ َﻣ ﻦ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺠْ َﻌ‬
َ ،ِ‫ﺷ َﺮ ِﺗﻪ‬
َ ‫ف َﻣﻦْ ﻻ ُﺑﺪﱠ َﻟ ُﻪ ِﻣﻦْ ُﻣﻌَﺎ‬
ِ ْ‫ﺷﺮْ ﺑِﺎﻟْ َﻤﻌْ ُﺮو‬
ِ ‫ﺤ ِﻜﻴْ ٍﻢ َﻣﻦْ َﻟﻢْ ُﻳﻌَﺎ‬
َ ‫ﺲ ِﺑ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
.‫ﺟًﺎ‬
َ ‫ﻚ َﻣﺨْ َﺮ‬ َ ‫ذِﻟ‬
(329) Bereft of wisdom is the one who has to be a company to others, but
does not treat them kindly to find relief from God.

‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ‬
‫ َﻓ ِﺎ ﱠ‬،َ‫ﺨﺬُوا ِﻣﻨْ ُﻪ ﻣَﺎ ﺗُﻄﻴﻘُﻮن‬
ُ ‫ َﻓ‬،ً‫ﺳﻬْﻼ‬
َ ‫ﺟ َﻌَﻠ ُﻪ‬
َ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻗﺪ‬‫ﻦ َﻓِﺎ ﱠ‬
ِ ْ‫ﻖ ﻓﻲ اﻟ ﱢﺪﻳ‬ َ ‫ِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ وَاﻟ ﱠﺘ َﻌ ﱡﻤ‬
.‫ﺴﻴْ َﺮًا‬
ِ ‫ن َﻳ‬
َ ‫ﺢ َوِانْ آﺎ‬ٍ ‫ﻞ ﺻَﺎِﻟ‬ ٍ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ْ‫ﺤﺐﱡ ﻣَﺎدَا َم ِﻣﻦ‬ ِ ‫ُﻳ‬
(330) Beware of being inquisitive about matters religious, for the Exalted God
has set up an easy-going religion (for you).So, derive from it what you can
carry out, for God loves good deeds which are the most durable, though in
quantity little.

.‫ﺐ‬
َ ‫ﻄ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ ُر اﻟ‬
ُ ‫ت َآﻤَﺎ َﺗﺄْ ُآ‬
ِ ‫ﺴﻨَﺎ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ُ ‫ﺴ َﺪ َﻳﺄْ ُآ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ن اﻟ‬
‫ﺴﺪَ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ وَاﻟ‬
(331) Beware of jealousy, for it devours good deeds as fire puts out
firewood.

.‫ﻷ َﻣ ِﻢ‬
ُ ‫كا‬
ِ ‫ﺳ َﺒ َﺒًﺎ ِﻟﻬَﻼ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ ُﻪ آﺎ‬،ِ‫ﻻ َﻣﻞ‬
َ ‫لا‬
َ ْ‫ﻃﻮ‬
ُ ‫ﻒ َو‬
َ ْ‫ِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ وَاﻟ ﱠﺘﺴْ ِﻮﻳ‬
(332) Beware of slackness and ambitious desires, for they result in the ruin
of nations.

ْ‫ﺧ َﻴ ﺎ ُر ُآﻢ‬
ِ ْ‫ﻋﻮ‬
ُ ْ‫ﺷﺮَا َر ُآﻢْ َﻓ َﻴ ﺪ‬
ِ ْ‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢ‬
َ ‫ﻦ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
‫ﻄﱠ‬
َ ‫ﺴﱢﻠ‬
َ ‫ﻦ اﻟ ُﻤﻨْ َﻜ ِﺮ أوْ َﻟ ُﻴ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ن‬
‫ف َوَﻟ َﺘﻨْ ُﻬ ﱠﻮ ﱠ‬
ِ ‫َﻟ َﺘﺄْ ُﻣ ُﺮنﱠ ﺑِﺎﻟْ َﻤﻌْﺮُو‬
.‫ب َﻟﻬُﻢ‬
ُ ‫وَﻻ ﻳُﺴ َﺘﺠَﺎ‬
(333) Bid people to good and forbid them from evil; otherwise, God will make
the worst among you dominate you. Then, your best men will pray (for you)
but their prayers will not be answered.

.‫ﻦ اﻟ ُﻤﻨْ َﻜ ِﺮ وَإنْ َﻟﻢْ َﺗﺠْ َﺘ ِﻨﺒُﻮ ُﻩ ُآﻠﱠ ُﻪ‬


ِ‫ﻋ‬
َ ‫ َواﻧْ َﻬﻮْا‬،ُ‫ف وَإنْ َﻟﻢْ َﺗﻔْ َﻌﻠُﻮﻩ‬
ِ ‫ُﻣ ُﺮوْا ﺑِﺎﻟْ َﻤﻌْﺮُو‬
(334) Bid to good even though you do not abide with it yourself, and forbid
evil even though you do not avoid it in its entirety.

.‫ف‬
ٍ ‫ﻚ ِﺑ َﻤﻌْﺮُو‬
َ ‫ف َﻓﻠْ َﻴ ُﻜﻦْ أﻣْ ُﺮ ُﻩ ذِﻟ‬
ٍ ‫َﻣﻦْ أ َﻣ َﺮ ِﺑ َﻤﻌْﺮُو‬
(335) Bidding to good is good per se.

.‫ﻞ‬
ِ ْ‫ﺨﻴ‬
َ ‫ﻲ اﻟ‬
َ‫ﺻ‬ِ ‫اﻟ َﺒ َﺮ َآ ُﺔ ﻓﻲ َﻧﻮَا‬
(336) Blessed are horses’ foreheads.

.‫ﻇﻠْﻤَﺎ ٍء‬
َ ‫ﺠﻠِﻲ ِﺑ ِﻬﻢْ ُآﻞﱡ ِﻓﺘْ َﻨ ٍﺔ‬
َ ْ‫ﺢ اﻟ ُﻬﺪَى َﺗﻨ‬
ُ ْ‫ﻚ َﻣﺼَﺎ ِﺑﻴ‬
َ ‫ أوﻟ ِﺌ‬،َ‫ﺼﻴْﻦ‬
ِ ‫ﻃﻮْﺑَﻰ ِﻟﻠْ ُﻤﺨِْﻠ‬
ُ
(337) Blessed are the sincere ones who are lights of guidance, enlightening
all dark seditions through their brightness.

‫س‬
ِ ‫ن ﻟِﻠ ﱠﻨ ﺎ‬
َ ‫ﻦ َﻳﺤْ ُﻜ ُﻤ ﻮ‬
َ ْ‫ﻖ َﻗ ِﺒُﻠ ﻮﻩُ؛ وَاﱠﻟ ِﺬﻳ‬
‫ﺤ ﱠ‬
َ ‫ﻄ ﻮْا اﻟ‬
ُ ْ‫ﻦ اِذا ُأﻋ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ﻪِ؛ اﱠﻟ ِﺬﻳ‬
‫ﻇ ﱢ‬
ِ ‫ﻦ إﻟ ﻰ‬َ ْ‫ﺴ ﺎ ِﺑ ِﻘﻴ‬
‫ﻃ ﻮْﺑَﻰ ﻟِﻠ ﱠ‬
ُ
.ْ‫ﺴ ِﻬﻢ‬
ِ ‫ﺤﻜْ ِﻤ ِﻬﻢْ ﻷﻧْ ُﻔ‬
ُ ‫ِﺑ‬
(338) Blessed are those who take precedence over others in seeking God’s
support, who accept the truth when they face it, and who judge among people
as they do for themselves.

.‫س‬
ِ ‫ب اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ْ‫ﻋ ُﻴﻮ‬
ُ ْ‫ﻋﻦ‬
َ ‫ﻋﻴْ ُﺒ ُﻪ‬
َ ‫ﺷ َﻐَﻠ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻃﻮْﺑَﻰ ِﻟ َﻤﻦ‬
ُ
(339) Blessed is he whose faults stop him attending to people's faults.

.‫ل‬
ِ ْ‫ﻞ ﺑِﺎﻟ َﻌﺪ‬
َ ‫ﻋ ِﻤ‬
َ ‫ﻞ َو‬
َ ْ‫ﻞ وَأﺗَﻰ اﻟ َﻔﻀ‬
َ ْ‫ﺠﻬ‬
َ ‫ك اﻟ‬
َ ‫ﻃﻮْﺑَﻰ ِﻟ َﻤﻦْ َﺗ َﺮ‬
ُ
(340) Blessed is one who connives at ignorance, dispenses the excess of his
wealth, and treats people justly.

.‫ﻄﻴْ َﺌ ِﺘ ِﻪ‬
ِ‫ﺧ‬
َ ‫ﻚ ِﻟﺴَﺎ َﻧﻪُ؛ َو َﺑﻜَﻰ ﻋَﻠﻰ‬
َ ‫ﻃﻮْﺑَﻰ ِﻟ َﻤﻦْ َﻣَﻠ‬
ُ
(341) Blessed is the one who controls his tongue and sobs for his sins.

‫ل‬
َ ‫ﻃﺎ‬
َ ْ‫ َو َوﻳْﻞٌ ِﻟ َﻤ ﻦ‬.‫ﻋﻨْ ُﻪ َرﺑﱡ ُﻪ‬
َ ‫ﻰ‬
َ‫ﺿ‬ِ ‫ ِاذْ َر‬،ُ‫ﻦ ُﻣﻨْ َﻘَﻠ ُﺒﻪ‬
َ‫ﺴ‬
ُ‫ﺤ‬
َ ‫ﻋ َﻤُﻠ ُﻪ َﻓ‬
َ ‫ﻦ‬
َ‫ﺴ‬ُ‫ﺣ‬ َ ‫ﻋﻤْ ُﺮ ُﻩ َو‬ُ ‫ل‬ َ ‫ﻃﻮْﺑَﻰ ِﻟ َﻤﻦْ ﻃَﺎ‬ ُ
.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ َرﺑﱡ ُﻪ‬
َ ‫ﻂ‬
َ‫ﺨ‬ِ‫ﺳ‬ َ ْ‫ ِاذ‬،ُ‫ﻋ َﻤُﻠ ُﻪ َﻓﺴَﺎ َء ُﻣﻨْ َﻘَﻠ ُﺒﻪ‬
َ ‫ﻋﻤْ ُﺮ ُﻩ َوﺳَﺎ َء‬
ُ
(342) Blessed is the one who has a long life, good deeds and a happy
ending, for God is pleased with him, and woe to the one who has a long life,
evil deeds and an unhappy ending, for God is displeased with him.

.‫ف‬
َ ‫ﺸ ُﻪ َآﻔَﺎ‬
ُ ْ‫ﻋﻴ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﻃﻮْﺑَﻰ ِﻟ َﻤﻦْ أﺳَْﻠ َﻢ َوآَﺎ‬
ُ
(343) Blessed is the one who is a Muslim with sufficient sustenance.

.‫ﺸ ُﻪ َآﻔَﺎ َﻓًﺎ َو َﻗ َﻨ َﻊ‬


ُ ْ‫ﻋﻴ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﻼﺳْﻼ ِم َوآَﺎ‬
ِ ‫ى ِﻟ‬
َ ‫ﻃﻮْﺑَﻰ ِﻟ َﻤﻦْ ُه ِﺪ‬
ُ
(344) Blessed is the one who is guided to Islam, who has sufficient
sustenance, and who is contented with it.

ْ‫ﻞ ِﻣ ﻦ‬
َ ْ‫ﻚ اﻟ َﻔﻀ‬
َ ‫ﺴ‬
َ ْ‫ وَأﻣ‬،ِ‫ﻞ ِﻣ ﻦْ ﻣَﺎِﻟ ﻪ‬
َ ْ‫ﻖ اﻟ َﻔﻀ‬
َ ‫ وَأﻧْ َﻔ‬،ُ‫ﺧِﻠﻴْ َﻘ ُﺘﻪ‬
َ ْ‫ﺴ َﻨﺖ‬
ُ‫ﺣ‬
َ ‫ﺴ ِﻪ َو‬ ِ ْ‫ل ﻓﻲ َﻧﻔ‬ ‫ﻃﻮْﺑَﻰ ِﻟ َﻤﻦْ َذ ﱠ‬ ُ
.‫ﻋ ِﺔ‬
َ ْ‫ﺳ َﻌﺘْ ُﻪ اﻟﺴﱡﻨﱠ ُﺔ َوَﻟﻢْ َﻳﻌْ ُﺪهَﺎ إﻟﻰ اﻟ ِﺒﺪ‬
ِ ‫ َو َو‬،‫َﻗﻮْﻟِﻪ‬
(345) Blessed is the one who suppresses his soul, who is good-mannered,
who dispenses the excess of his wealth, who follows (the Prophet's) tradition
and who does not leave it for (heretical) innovation.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﺻ َﺒ َﺮ‬
َ ‫ف ُﺛﻢﱠ‬
َ ‫ﻃﻮْﺑَﻰ ِﻟ َﻤﻦْ َر َز َﻗ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ اﻟ َﻜﻔَﺎ‬
ُ
(346) Blessed is the one whom God has given sufficient sustenance with
which he is satisfied.

،ٍ‫ﺼ َﻴﺔ‬
ِ ْ‫ﻏﻴْ ِﺮ َﻣﻌ‬
َ ْ‫ﺴ َﺒ ُﻪ ِﻣ ﻦ‬
َ ‫ل ِاآْ َﺘ‬
ٍ ‫ﻖ ِﻣ ﻦْ َﻣ ﺎ‬َ ‫ وَأﻧْ َﻔ‬،ِ‫ب اﻟ ﱠﻨ ﺎس‬ِ ْ‫ﻋ ُﻴ ﻮ‬
ُ ْ‫ﻋ ﻦ‬َ ‫ﻋﻴْ ُﺒ ُﻪ‬
َ ‫ﺷ َﻐَﻠ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻃﻮْﺑَﻰ ِﻟ َﻤﻦ‬ُ
.‫ﺼ َﻴ ِﺔ‬
ِ ْ‫ل وَاﻟ َﻤﻌ‬‫ﻞ اﻟ ﱡﺬ ﱢ‬
َ ْ‫ﺐ أه‬
َ ‫ َوﺟَﺎ َﻧ‬،ِ‫ﺤﻜْ َﻤﺔ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ِﻔﻘْ ِﻪ وَاﻟ‬
َ ْ‫ﻂ أه‬
َ ‫َوﺧَﺎَﻟ‬
(347) Blessed is the one whose faults stop him attending to people's, who
dispenses from his lawfully-earned wealth, who makes friend with men of
deep knowledge and wisdom, and who keeps aloof from men of sins and
vices.

‫ل‬
ٍ ‫ﻖ ِﻣ ﻦْ َﻣ ﺎ‬
َ ‫ وَأﻧْ َﻔ‬،ٍ‫ﻏﻴْ ِﺮ َﻣﺴْ َﻜ َﻨﺔ‬ َ ‫ﺴ ِﻪ ﻓ ﻲ‬ ِ ْ‫ل ﻓ ﻲ َﻧﻔ‬ ‫ َو َذ ﱠ‬،ٍ‫ﺼﺔ‬َ ‫ﻏﻴْ ِﺮ َﻣﻨْ َﻘ‬ َ ‫ﺿ َﻊ ﻓﻲ‬ َ ‫ﻃﻮْﺑَﻰ ِﻟ َﻤﻦْ ﺗَﻮا‬ ُ
‫ﻃﻮْﺑَﻰ‬ُ ،ِ‫ل واﻟ َﻤﺴْ َﻜ َﻨﺔ‬ ‫ﻞ اﻟ ﱡﺬ ﱢ‬َ ْ‫ﺣ َﻢ أه‬
ِ ‫ َو َر‬،ِ‫ﺤﻜْ َﻤﺔ‬ ِ ‫ﻞ اﻟ ِﻔﻘْ ِﻪ وَاﻟ‬َ ْ‫ﻂ أه‬ َ ‫ َوﺧَﺎَﻟ‬،ٍ‫ﺼ َﻴﺔ‬ ِ ْ‫ﻏﻴْ ِﺮ َﻣﻌ‬َ ‫ﺟ َﻤ َﻌ ُﻪ ﻓﻲ‬ َ
‫س‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬
ِ ‫ﻋ‬َ ‫ل‬ َ ‫ﻋ َﺰ‬َ ‫ َو‬،ُ‫ َو َآ ُﺮ َﻣ ﺖْ ﻋَﻼ ِﻧ َﻴ ُﺘ ﻪ‬،ُ‫ﺳ ِﺮﻳْ َﺮ ُﺗﻪ‬َ ْ‫ﺴ َﻨﺖ‬ ُ‫ﺣ‬ َ ‫ب َآﺴْ ُﺒ ُﻪ َو‬ َ ‫ﻃﺎ‬ َ ‫ﺴ ُﻪ َو‬ُ ْ‫ل َﻧﻔ‬
‫ِﻟ َﻤ ﻦْ َذ ﱠ‬
.‫ﻞ ِﻣﻦْ َﻗﻮْﻟِﻪ‬ َ ْ‫ﻚ اﻟ َﻔﻀ‬ َ‫ﺴ‬َ ْ‫ﻞ ِﻣﻦْ ﻣَﺎِﻟ ِﻪ وَأﻣ‬ َ ْ‫ﻖ اﻟ َﻔﻀ‬ َ ‫ﻞ ِﺑ ِﻌﻠْ ِﻤ ِﻪ وَأﻧْ َﻔ‬ َ ْ‫ﻃﻮْﺑَﻰ ِﻟ َﻤﻦ‬
َ ‫ﻋ ِﻤ‬ ُ .‫ﺷﺮﱡ ُﻩ‬َ
(348) Blessed is the one, who keeps humble without being deficient in
anything, Suppresses his soul (carnal desires) without being poor, dispenses
from his lawfully-earned wealth, makes friend with men of deep knowledge
and wisdom, and sympathizes with the poor and the indigent. Blessed is the
one who suppresses his (evil) earning, a pure mind and a good-looking
appearance, and who keeps people aloof from his evil. Blessed is the one
who puts his knowledge to practice, dispenses the excess of his property, and
does not go to extremes in talking.

.‫ﺲ اﻟ َﺒ َﺮ َآ ُﺔ‬
ِ ‫ﻚ اﻟ َﻤﺠِْﻠ‬
َ ‫ع ِﻣﻦْ ذِﻟ‬
َ ‫ﻻ ُﻧ ِﺰ‬
ّ ‫ﺾ ِا‬
ٍ ْ‫ﻀ ُﻬﻢْ ِﻟ َﺒﻌ‬
ُ ْ‫ﺼﺖْ َﺑﻌ‬
ِ ْ‫ﺴًﺎ َﻓَﻠﻢْ َﻳﻨ‬
َ ‫ﺲ َﻗﻮْمٌ َﻣﺠِْﻠ‬
َ ‫ﻣﺎ ﺗَﺠﺎَﻟ‬
(349) Blessing escapes a meeting wherein participants do not listen to each
other.

.‫ﺲ ِﻣﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫ﻞ َآ ِﺒﻴْﺮَﻧﺎ َﻓَﻠﻴ‬
‫ﺠﱠ‬
ِ ‫ﺻ ِﻐﻴْﺮَﻧﺎ َو ُﻳ‬
َ ْ‫ﺣﻢ‬
َ ْ‫اﻟ َﺒ َﺮ َآ ُﺔ ﻓﻲ أَآﺎ ِﺑﺮِﻧﺎ؛ َﻓ َﻤﻦْ َﻟﻢْ َﻳﺮ‬
(350) Blessing is with our aged ones, and whoever is not merciful to our
young ones, nor respectful to our aged, will not be among our followers.

.ْ‫اﻟ َﺒ َﺮ َآ ُﺔ َﻣ َﻊ أَآﺎ ِﺑ ِﺮ ُآﻢ‬


(351) Blessing is with your aged ones.

.‫ﺐ اﻟﻀﱠﻼَﻟ ُﺔ َﺑﻌْ َﺪ اﻟ ُﻬﺪَى‬


ِ ْ‫ﻋﻤَﻰ اﻟ َﻘﻠ‬
َ
(352) Blind-heartedness is (in fact) deviation after guidance.

.‫ﺣ ﱠﺮًا‬
ُ ْ‫ﻦ َﺗ ِﻌﺶ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ ﱠﺪﻳ‬
َ ‫ﻞ ِﻣ‬
‫َأ ِﻗ ﱠ‬
(353) Borrow less (money), freer to be.

ْ‫ﻞ وَﻓ ﻲ ِﻧ ﱠﻴ ِﺘ ِﻪ أن‬


ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻒ أنْ َﻳ ِﻌ َﺪ اﻟﺮﱠ‬
َ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
‫ وَﻟ ِﻜ ﱠ‬،‫ﻞ وَﻓﻲ ِﻧ ﱠﻴ ِﺘ ِﻪ أنْ َﻳﻔِﻲ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻒ أنْ َﻳ ِﻌ َﺪ اﻟﺮﱠ‬
ُ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﺲ اﻟ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
.‫ﻻ َﻳﻔِﻲ‬
(354) Breaking promises is not giving a promise with the sincere intention to
keep it; it is to give a promise and intend in heart not to stand by it.

.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ﺣ ِﺒ ِﻪ ﻓﻲ اﻟ‬
ِ ‫ن َﻣ َﻊ ﺻَﺎ‬
ُ ‫ﻻﻳْﻤَﺎ‬
ِ ‫ن وَا‬
ِ ‫ﻻﻳْﻤَﺎ‬
ِ ‫ﻋﻮْ ِاﻟَﻰ ا‬
ُ ْ‫ وَاﻟ ﱠﻨﻈَﺎ َﻓ ُﺔ َﺗﺪ‬،ٌ‫ﻈﺎ َﻓﺔ‬
َ ‫ﺨﱠﻠُﻠﻮْا َﻓ ِﺎ ﱠﻧ ُﻪ َﻧ‬
َ ‫َﺗ‬
(355) Brush your teeth, for it is cleanliness, which consolidates one’s faith,
and faith follows its holder to Paradise.

،َ‫ﺐ اﻟ َﺒﻠْ َﻐﻢ‬


ُ ‫ َو ُﻳ ﺬْ ِه‬،َ‫ﺼ ﺮ‬ َ ‫ َو َﻳﺠُْﻠ ﻮ اﻟ َﺒ‬،َ‫ﺸ ﱡﺪ اﻟﱠﻠ ﱠﺜ ﺔ‬
ُ ‫ َو َﻳ‬،َ‫ﺐ اﻟ َﻔ ﻢ‬
ُ ْ‫ ُﻳﻄﱢﻴ‬:‫ل‬
ٍ ‫ﺼﺎ‬
َ ‫ﺧ‬
ِ ‫ك َﺛﻤَﺎ ِﻧ َﻴ ُﺔ‬
ِ ‫ﺴ ﻮَا‬
‫ﻓ ﻲ اﻟ ﱢ‬
.‫ﺢ اﻟ ِﻤﻌْ َﺪ َة‬
‫ﺼﱡ‬
ِ ‫ َو ُﻳ‬،ِ‫ﺴﻨَﺎت‬ َ‫ﺤ‬ َ ‫ َو َﻳ ِﺰﻳْ ُﺪ ﻓﻲ اﻟ‬،‫ َو ُﻳﺮْﺿِﻲ اﻟ ﱠﺮبﱠ‬،َ‫ح اﻟﻤَﻼ ِﺋ َﻜﺔ‬ ُ ‫َو ُﻳ َﻔﺮﱢ‬
(356) Brushing one’s teeth brings the following benefits: cleanliness of
mouth, strength of gum, brightness of sight, elimination of phlegm, happiness
of angels, satisfaction of God, increase in one’s good deeds, and health of
stomach.

.‫ﺣ ًﺔ‬
َ ‫ﻞ َﻓﺼَﺎ‬
َ‫ﺟ‬
ُ ‫ك َﻳ ِﺰﻳْ ُﺪ اﻟ ﱠﺮ‬
ُ ‫ﺴﻮَا‬
‫اﻟ ﱢ‬
(357) Brushing one's teeth elevates one's eloquence.

.‫ﺼ ِﺮ‬
َ ‫ﻄ ﱢﻬ َﺮةٌ ِﻟﻠْ َﻔﻢِ؛ و َﻣﺮْﺿَﺎةٌ ِﻟﻠْ ﱠﺮبﱢ؛ َو َﻣﺠْﻼةٌ ِﻟﻠْ َﺒ‬
َ ‫ك َﻣ‬
ُ ‫ﺴﻮَا‬
‫اﻟ ﱢ‬
(358) Brushing one's teeth gives rise to health of mouth, pleasure of God
and strength of eyes.

.ْ‫ﺷﺌْ ُﺘﻢ‬
ِ ‫ﺖ‬
ِ ْ‫ي َوﻗ‬
‫ﺳ ﱠﻨﺔٌ ﻓَﺎﺳْﺘَﺎ ُآﻮْا أ ﱠ‬
ُ ‫ك‬
ُ ‫ﺴﻮَا‬
‫اﻟ ﱢ‬
(359) Brushing one's teeth is (an Islamic) custom you can put to practice
whenever you wish.

.‫ﻒ اﻹﻳﻤَﺎن‬
ُ ْ‫ وَاﻟ ُﻮﺿُﻮ ُء ِﻧﺼ‬،ِ‫ﻒ اﻹﻳﻤَﺎن‬
ُ ْ‫ك ِﻧﺼ‬
ُ ‫ﺴﻮَا‬
‫اﻟ ﱢ‬
(360)ِBrushing one's teeth is half of faith, and making ablutions is half of faith
too.

.ْ‫ﺿ ُﻜﻢْ ﺑ َﺄﻣْﻮاِﻟ ُﻜﻢ‬


ِ ‫ﻋﻦْ أﻋْﺮَا‬
َ ‫ُذ ﱡﺑﻮْا‬
(361) By your wealth protect your fame and respect.

C
.ْ‫ﺐ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻗﻮْ َﻣ ًﺎ ِاﺑْﺘَﻼ ُهﻢ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫ َواِذا أ‬،ِ‫ﺼﻴْ َﺒﺔ‬
ِ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟ ُﻤ‬
ِ ‫ﻈ َﻢ اﻷﺟْ ُﺮ‬
ُ‫ﻋ‬
َ
(362) Calamities are rewarded greatly; and should God love a people, He
will put them to trial.

.‫ﺿ َﻌﻬَﺎ‬
َ ‫ع َآﻠْ َﺒ ٍﺔ َﻟ َﺮ‬
ِ ‫ﻏ ﱠﻴ َﺮ َرﺟُﻞ ِﺑ ِﺮﺿَﺎ‬
َ ‫ﻼ‬
ً‫ﺟ‬
ُ ‫ن َر‬
‫ﻄﻖِ؛ َﻓَﻠﻮْ َأ ﱠ‬
ِ ْ‫اﻟ َﺒﻼ ُء ُﻣ َﻮ ﱠآﻞٌ ﺑِﺎﻟْ َﻤﻨ‬
(363) Calamity is in pledge of (man’s) words-should anybody berate
someone for sucking a dog’s breast, he will himself do the same.
‫ﻞ‬
‫ن ُآ ﱠ‬
ُ ‫ك اﻟﺸﱠ ﻴْﻄَﺎ‬
َ ‫ﻻ َﺗ َﺮ‬
ّ ‫ "ﻻ وَاﻟﱠﻠ ِﻪ ﻻ َأﻓْ َﻌُﻠ ُﻪ َأ َﺑ َﺪًا" ِا‬:‫ﺸﻲْ ٍء‬
َ ‫ﻋﺒْﺪٌ ِﻟ‬َ ‫ل‬ َ ‫اﻟﺒَﻼ ُء ُﻣ َﻮ ﱠآﻞٌ ﺑِﺎﻟْ َﻘﻮْلِ؛ ﻣﺎ ﻗﺎ‬
.‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳﺆْ ِﺛ َﻤ ُﻪ‬
َ ‫ﻚ ِﻣﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ﻋ َﻤﻞٍ؛ َو ُوِﻟ َﻊ ﺑِﺬِﻟ‬
َ
(364) Calamity is in pledge of (man’s) words-when someone says, “By God I
will not do such a thing”, Satan abandons all his affairs and craves for making
him commit sins.

‫ﻞ‬
ٍ ‫ﺐ ﻏَﺎ ِﻓ‬
ٍ ْ‫ﻋ ﺎ ًء ِﻣ ﻦْ َﻗﻠ‬
َ ‫ﺐ ُد‬
ُ ْ‫ﺠﻴ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ﻻ َﻳﺴْ َﺘ‬
‫ﻻﺟَﺎ َﺑ ﺔِ؛ وَاﻋَْﻠ ُﻤ ﻮا َأ ﱠ‬
ِ ‫ن ﺑِﺎ‬
َ ‫ُأدْﻋُﻮا اﻟﱠﻠ َﻪ َوَأﻧْ ُﺘﻢْ ُﻣﺆْ ِﻣﻨُﻮ‬
.‫ﻻ ٍﻩ‬
(365) Call unto your Lord and believe that He will hear you, and know that
God will not grant the prayers of those with negligent hearts.

.‫ﺸ ﱢﺮ‬
‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦْ ِاﻣْﻼ ِء اﻟ ﱠ‬
َ ‫ت‬
ُ ‫ﺴﻜُﻮ‬
‫ﺴﻜُﻮتِ؛ وَاﻟ ﱡ‬
‫ﻦ اﻟ ﱡ‬
َ ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣ‬
َ ‫ﺨﻴْ ِﺮ‬
َ ْ‫ِإﻣْﻼ ُء اﻟ‬
(366) Calling to good weighs over silence, and silence weighs over calling to
evil.

.ْ‫ﺣ ِﺒ ِﻪ ﻣﺎ َﻟﻢْ َﻳﻌْ َﻤﻞْ ِﺑ ِﻪ أوْ َﻳ َﺘ َﻜﱠﻠﻢ‬


ِ ‫اﻟ َﻬﻮَى َﻣﻐْ ُﻔﻮْرٌ ﻟِﺼﺎ‬
(367) Carnal desires will be forgiven, if not put to words or action.

.‫ﺣ ًﺎ‬
َ ‫ﻦ ﺻَﺒﺎ‬
َ ْ‫ﻄ ُﺮوْا أرْ َﺑ ِﻌﻴ‬
َ ْ‫ض ِﻣﻦْ أنْ ُﻳﻤ‬
ِ ْ‫ﻞ اﻷر‬
ِ ْ‫ﻻه‬
َ ٌ‫ﺧﻴْﺮ‬
َ ‫ض‬
ِ ْ‫ﻞ ﻓﻲ اﻷر‬
ُ ‫ﺣﺪٌ ُﻳﻌْ َﻤ‬
َ
(368) Carrying out heavenly-ordained punishments in this very world is
better for men than forty days of raining.

.‫ﺲ‬
َ ْ‫ﺳﻬَﺎ ِم ِاﺑْﻠﻴ‬
ِ ْ‫ﺳﻬْﻢٌ َﻣﺴْﻤُﻮمٌ ِﻣﻦ‬
َ ‫اﻟﻨﱠﻈْ َﺮ ُة‬
(369) Casting an unlawful look (at a woman) is a poisoned arrow from Satan.

.‫ﻞ ُﻣﺴِْﻠ ٍﻢ‬


ٍ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻞ َر‬
ِ ْ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣﻦْ َﻗﺘ‬
َ ‫ن‬
ُ ‫ل اﻟﺪﱡﻧﻴَﺎ أهْ َﻮ‬
ُ ‫َﻟ َﺰوَا‬
(370) Causing the world to decline is more tolerable to God than killing a
Muslim.

.‫ﻋﻦْ َﻗ َﺪ ٍر‬
َ ٌ‫ﺣ َﺬر‬
َ ‫ﻻ ُﻳﻐْﻨِﻲ‬
(371) Caution does not block the way of fate.

.ْ‫ل َو ِﻣﻤﱠﺎ َﻟﻢْ َﻳﻨْ ِﺰل‬


َ ‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ َء َﻳﻨْ َﻔ ُﻊ ِﻣﻤﱠﺎ َﻧ َﺰ‬
‫ وَﻟ ِﻜ ﱠ‬،ٍ‫ﻋﻦْ َﻗ َﺪر‬
َ ٌ‫ﺣ َﺬر‬
َ ‫َﻟﻦْ َﻳﻨْ َﻔ َﻊ‬
(372) Caution is not useful against fate; rather, praying is of use against the
befallen and non-befallen(events).

.‫ﺴﻮْ ِء‬
‫ﻦ اﻟ ﱡ‬
َ ‫ﻦ ﺑَﺎ َﺑًﺎ ِﻣ‬
َ ْ‫ﺳﺒْ ِﻌﻴ‬
َ ‫ﺴﺪﱡ‬
ُ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ُﺔ َﺗ‬
‫اﻟ ﱠ‬
(373) Charity blocks seventy doors to evil.

.‫ﻄﻴْ َﺌ َﺔ َآﻤَﺎ ُﻳﻄْﻔِﻰ ُء اﻟﻤَﺎ ُء اﻟﻨﱠﺎ َر‬


ِ‫ﺨ‬
َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ُﺔ ُﺗﻄْﻔِﻰ ُء اﻟ‬
‫اﻟ ﱠ‬
(374) Charity puts sins out just as water extinguishes fire.

.‫ﺣ ِﻢ‬
ِ ‫ﺻَﻠ ُﺔ اﻟ ﱠﺮ‬
ِ ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔٌ َو‬
َ :‫ن‬
ِ ‫ﺣ ِﻢ ِاﺛْ َﻨﺘَﺎ‬
ِ ‫ﻰ ﻋَﻠﻰ ذِي اﻟ ﱠﺮ‬
َ ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔٌ؛ َو ِه‬
َ ‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ِﻤﺴْ ِﻜﻴ‬
َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ُﺔ‬
‫اﻟ ﱠ‬
(375) Charity to the needy is only alms-giving, but to the kinds is alms-giving
as well as strengthening kinship ties.

.‫ﺴﻮْ ِء‬
‫ﺼ َﺪ َﻗ ُﺔ َﺗﻤْ َﻨ ُﻊ ِﻣﻴْ َﺘ َﺔ اﻟ ﱡ‬
‫اﻟ ﱠ‬
(376) Charity wards off hard deaths.

.‫ﺧ ُﺮ‬
َ ‫ﺣ ُﺪهُﻤﺎ ُر ِﻓ َﻊ اﻵ‬
َ ‫ َﻓﺎِذا ُر ِﻓ َﻊ أ‬،ً‫ن ُﻗﺮِﻧﺎ ﺟَﻤﻴﻌﺎ‬
ُ ‫ﺤﻴَﺎ ُء وَاﻹﻳﻤَﺎ‬
َ ‫اﻟ‬
(377) Chastity and faith are interrelated. Should one of them vanish, the
other will (definitely) perish.

.‫ﺧ ُﺮ‬
َ ‫ﺣ ُﺪهُﻤﺎ َﺗ ِﺒ َﻌ ُﻪ اﻵ‬
َ ‫ﺐأ‬
َ ‫ﺳِﻠ‬
ُ ‫ َﻓﺎِذا‬،ٍ‫ﺣﺪ‬
ِ ‫ن وا‬
ٍ ‫ن َﻣﻘْﺮُوﻧﺎن ﻓﻲ َﻗ َﺮ‬
ُ ‫ﺤﻴَﺎ ُء وَاﻹﻳﻤَﺎ‬
َ ‫اﻟ‬
(378) Chastity and faith are interrelated; none lasts without the other.

.‫ﺟﻤِﻴ َﻌ ًﺎ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ن ﻻ َﻳﻔْ َﺘﺮِﻗﺎِن ِا‬
ِ ‫ن َﻣﻘْﺮَوﻧﺎ‬
َ ‫ﺤﻴَﺎ ُء وَاﻹﻳﻤَﺎ‬
َ ‫اﻟ‬
(379) Chastity and faith are two companions. They do not leave (their
holder), but collectively.

.‫ق‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱢﻔﺎ‬
َ ‫ن ِﻣ‬
ِ ‫ﺷﻌْﺒَﺘﺎ‬
ُ ‫ن‬
ُ ‫ وَاﻟﺒَﺬا ُء وَاﻟﺒَﻴﺎ‬،ِ‫ﻦ اﻹﻳﻤَﺎن‬
َ ‫ن ِﻣ‬
ِ ‫ﺷﻌْﺒَﺘﺎ‬
ُ ‫ﻰ‬
‫ﺤﻴَﺎ ُء َواﻟ َﻌ ﱡ‬
َ ‫اﻟ‬
(380) Chastity and taciturnity are two components of (one’s) faith, while
scurrility and talkativeness are two elements of hypocrisy.

.‫ﻦ ُآﻠﱡ ُﻪ‬


ُ ْ‫ﺤﻴَﺎ ُء ُه َﻮ اﻟﺪﱢﻳ‬
َ ‫اﻟ‬
(381) Chastity comprises one’s whole faith.

.‫ﺨﻴْ ٍﺮ‬
َ ‫ﻻ ِﺑ‬
ّ ‫ﺤﻴَﺎ ُء ﻻ َﻳﺄْﺗﻲ إ‬
َ ‫اﻟ‬
(382) Chastity entails nothing but goodness.

‫ﻞ‬
‫ﺟ ﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
َ ‫ج ِﻣ‬
ِ ‫ َوِاﻧْﺘِﻈ ﺎ ُر اﻟ َﻔ َﺮ‬،ُ‫ﺼ ﺒْﺮ‬
‫ﺐ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ َﻤﺮْ َآ‬
َ ‫ َو‬،ٌ‫اﻟﺤَﻴﺎ ُء ِزﻳْ َﻨﺔٌ وَاﻟﺘﱡﻘﻰ َآ َﺮم‬
.ٌ‫ﻋِﺒﺎ َدة‬
(383) Chastity is (man’s) beauty, piety brings magnanimity, patience is the
best means to ends, and awaiting divine solution is an act of worship.

.‫ن‬
ِ ‫ﻦ اﻹﻳْﻤَﺎ‬
َ ‫ﺷﻌْ َﺒﺔٌ ِﻣ‬
ُ ‫ﺤﻴَﺎ ُء‬
َ ‫اﻟ‬
(384) Chastity is a portion of faith.

.‫ﺧﻴْﺮٌ ُآﻠﱡ ُﻪ‬


َ ‫ﺤﻴَﺎ ُء‬
َ ‫اﻟ‬
(385) Chastity is goodness in its entirety.

.‫ف ِزﻳْ َﻨ ُﺔ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء‬


ُ ‫اﻟ َﻌﻔَﺎ‬
(386) Chastity is women’s beauty.

.‫ وَاﻟﺠَﻔﺎ ُء ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬،ِ‫ﻦ اﻟﺠَﻔﺎء‬


َ ‫ وَاﻟﺒَﺬا ُء ِﻣ‬،ِ‫ﺠ ﱠﻨﺔ‬
َ ‫ن ﻓﻲ اﻟ‬
ُ ‫ن وَاﻹﻳﻤَﺎ‬
ِ ‫ﻦ اﻹﻳْﻤَﺎ‬
َ ‫ﺤﻴَﺎ ُء ِﻣ‬
َ ‫اﻟ‬
(387) Chastity originates from faith, and faith leads (man) to Paradise.
Scurrility roots from cruelty, and cruelty ends in Hell.

.‫ﺨﻴْ َﻤ ِﺔ‬
ِ‫ﺴ‬
‫ﺐ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ ِﺒﺸْ ِﺮ ُﻳﺬْ ِه‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ
(388) Cheerfulness carries away one’s hatred.

.ٌ‫ﺸ ﱠﻮﻩ‬
َ ‫ﺴﻮَادَ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ َﻟﻮْنٌ ُﻣ‬
‫ﻄ ِﻔ ُﻜﻢْ؛ وَاﺟْ َﺘ ِﻨﺒُﻮا هﺬا اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺨ ﱠﻴ ُﺮوْا ِﻟ ُﻨ‬
َ ‫َﺗ‬
(389) Choose appropriate containers for your sperms and keep distance with
this black, for it is an undesirable color.

.‫ﻦ ِاﺧْﻮَا ِﻧ ِﻪ َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ْ‫ﻋﺒْ َﺪ ُﻩ َﺑﻴ‬
َ ‫ب‬
َ ‫ﻰ َﻳﺴْ َﺘﺤْﻴﻲ َأنْ ُﻳ َﻌ ﱢﺬ‬
‫ﺣ ِﻴ ﱞ‬
َ ْ‫ن َر ﱠﺑ ُﻜﻢ‬
‫ﻷﺧْﻮَانِ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
ِ ‫ﻦا‬
َ ‫َأآْ ِﺜﺮُوا ِﻣ‬
(390) Choose many friends, for your Lord is so modest and merciful that He
hesitates to chastise His servant among his brothers (in faith) in the Day of
Judgment.

.‫ﻦ‬
‫ﻦ َوأَﺧﻮَا ِﺗ ِﻬ ﱠ‬
‫ن َأﺷْﺒَﺎ َﻩ ِاﺧْ َﻮا ِﻧ ِﻬ ﱠ‬
َ ْ‫ن اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ َء َﻳِﻠﺪ‬
‫ﻄ ِﻔ ُﻜﻢْ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ ‫ﺨ ﱠﻴ ُﺮوْا ِﻟ ُﻨ‬
َ ‫َﺗ‬
(391) Choose suitable containers for your sperms, for women give birth to
the like of their brothers and sisters.

.ْ‫ﺤﻮْا اِﻟﻴ ِﻬﻢ‬


ُ ‫ﻄ ِﻔ ُﻜﻢْ؛ ﻓَﺎﻧْ ِﻜﺤُﻮا اﻷآْﻔَﺎءَ؛ وَاﻧْ ِﻜ‬
َ ‫ﺨ ﱠﻴ ُﺮوْا ِﻟ ُﻨ‬
َ ‫َﺗ‬
(392) Choose suitable containers for your sperms, marry women (and give
your daughters in marriage to men) of equal status to yours.

.‫ﻖ‬
ِ ْ‫ﻄ ِﺮﻳ‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ﻖ َﻗﺒ‬
َ ْ‫ﺷﺮَى اﻟﺪﱠارِ؛ وَاﻟ ﱠﺮ ِﻓﻴ‬
ِ ‫ﻞ‬
َ ْ‫ِاﻟْ َﺘ ِﻤﺴُﻮا اﻟْﺠَﺎ َر َﻗﺒ‬
(393) Choose your neighbor before buying a house, and find a friend before
taking a trip.

.‫ﻞ‬
ِ ْ‫ﺣﻴ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ﱠﺮ‬
َ ْ‫ﻄ ِﺮﻳْﻖِ؛ وَاﻟﺰﱠا ُد َﻗﺒ‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ﻖ َﻗﺒ‬
ُ ْ‫ﻞ اﻟﺪﱠا ِر وَاﻟ ﱠﺮ ِﻓﻴ‬
َ ْ‫اﻟﺠﺎ ُر َﻗﺒ‬
(394) Choose your neighbor before buying a house, your companion before
selecting a way, and your provision before setting out on a trip.

.‫ﺐ ﻓﻲ دَا ِر ِﻩ‬


ِ ‫ﺸ‬
ِ ْ‫ﺢ ﻓﻲ َﻗﻮْ ِﻣ ِﻪ آَﺎﻟْ ُﻤﻌ‬
ُ ‫اﻟﻨﱠﺎ ِآ‬
(395) Choosing a bride from one’s own family is like growing grass in one’s
own house.

ْ‫ﻞ َﻟ ﻢ‬
َ ْ‫ن ﺑَﻨ ﻲ ِاﺳْ ﺮا ِﺋﻴ‬
‫ﻈﻔُﻮا؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
‫ﺷﻌُﻮ ِر ُآﻢْ؛ وَاﺳْﺘَﺎآُﻮا؛ َو َﺗ َﺰ ﱠﻳﻨُﻮا َو َﺗ َﻨ ﱠ‬ُ ْ‫ﺧﺬُوا ِﻣﻦ‬ ُ ‫ﺴﻠُﻮا ِﺛﻴَﺎ َﺑ ُﻜﻢْ َو‬
ِ ْ‫ِاﻏ‬
.ْ‫ن ذﻟِﻚ َﻓ َﺰ َﻧﺖْ ِﻧﺴَﺎ ُؤ ُهﻢ‬َ ‫َﻳﻜُﻮﻧُﻮا َﻳﻔْ َﻌﻠُﻮ‬
(396) Clean your clothes, beautify your hair, brush your teeth and be all
made up and tidy, for the children of Israel did not do so and their wives
turned out to be adulterous.

.‫ك‬
ِ ‫ﺴﻮَا‬
‫ﻃ ﱢﻴ ُﺒﻮْا أﻓْﻮا َه ُﻜﻢْ ﺑِﺎﻟ ﱢ‬
َ
(397) Clean your mouths by brushing.

.‫ب اﻟ َﻘﺒْ ِﺮ ِﻣﻨْ ُﻪ‬


ِ ‫ن ﻋَﺎ ﱠﻣ َﺔ ﻋَﺬا‬
‫ﻦ اﻟْ َﺒﻮْلِ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
َ ‫َﺗ َﻨ ﱠﺰ ُهﻮْا ِﻣ‬
(398) Clean yourself of urine, for it’s the cause of most punishments in the
grave.

.‫ن‬
ِ ‫ﻦ اﻹﻳْﻤَﺎ‬
َ ‫اﻟ ﱠﻨﻈَﺎ َﻓ ُﺔ ِﻣ‬
(399) Cleanliness has root in faith.

.‫ق‬
ِ ْ‫ﻦ وَاﻟ ﱢﺮز‬
ِ ْ‫ﻄﻌَﺎ ِم وَاﻟ ﱢﺪﻳ‬
‫ﻄﻌَﺎ ِم َﻳ ِﺰﻳْ ُﺪ ﻓِﻲ اﻟ ﱠ‬
‫ﻃ ُﻬﻮْ ُر اﻟ ﱠ‬
َ
(400) Cleanness of food (lawfully-earned food) results in an increase of food,
faith, and sustenance.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﻞ ذﻟ‬
ُ ْ‫ك َﻧﻌِْﻠﻪِ؛ َواﻟﻨﱠﺎ ُر ِﻣﺜ‬
ِ ‫ﺣ ِﺪ ُآﻢْ ِﻣﻦْ ﺷِﺮا‬
َ ‫ب إﻟﻰ أ‬
ُ ‫ﺠﻨﱠ ُﺔ أﻗْ َﺮ‬
َ ‫اﻟ‬
(401) Closer to you than your shoelaces is Paradise, and Hell is likewise.

.‫ﺸ ﱠﺒ ُﻬﻮْا ﺑِﺎﻟ َﻴ ُﻬﻮْ ِد‬


َ ‫ﺐ وَﻻ َﺗ‬
َ ْ‫ﺸﻴ‬
‫ﻏ ﱢﻴ ُﺮوْا اﻟ ﱠ‬
َ
(402) Color your white hair and stop looking like the Jews.
.‫ﻈﻔْ ِﺮ‬
‫ﻦ اﻟﱠﻠﺤْ ِﻢ وَاﻟ ﱡ‬
َ ْ‫ن َﻳﺠْﺮِي ﻣﺎ َﺑﻴ‬
َ ‫ﺸﻴْﻄﺎ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
‫ َﻓِﺎ ﱠ‬،ْ‫ﺧﱢﻠُﻠﻮْا ِﻟﺤَﺎ ُآﻢْ َو ُﻗﺼﱡﻮا أﻇْﻔَﺎ َر ُآﻢ‬
َ
(403) Comb your beard and pare your nails, for satans (microbes) move
between flesh and nails.

.‫ت‬
ُ ْ‫ﻚ اﻟْ َﻤﻮ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ْ‫ب َﻳ ُﻬﻦ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﱡﺬﻧُﻮ‬
َ ‫ﻞ ِﻣ‬
‫َأ ِﻗ ﱠ‬
(404) Commit less vice, an easier death to face.

‫ﻞ‬
ُ ‫ﺟ‬
ُ ‫ق اﻟ ﱠﺮ‬
َ ‫ﻷنْ َﻳﺴْ ِﺮ‬
َ ‫ َو‬،ِ‫ﺟ ﺎ ِرﻩ‬
َ ‫ﻲ ﺑِﺎﻣْ َﺮَأ ِة‬ َ ‫ﺧﻴْﺮٌ َﻟ ُﻪ ِﻣﻦْ أنْ َﻳﺰْ ِﻧ‬
َ ‫ﺸ َﺮ ِة ِﻧﺴْ َﻮ ٍة‬
َ ‫ﻞ ِﺑ َﻌ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻲ اﻟﺮﱠ‬ َ ‫ﻷنْ َﻳﺰْ ِﻧ‬
َ
.‫ﺖ ﺟَﺎ ِر ِﻩ‬ ِ ْ‫ق ِﻣﻦْ َﺑﻴ‬
َ ‫ﺴ ُﺮ َﻟ ُﻪ ِﻣﻦْ أنْ َﻳﺴْ ِﺮ‬ َ ْ‫ت أﻳ‬
ٍ ‫ﺸ َﺮ ِة أﺑْﻴَﺎ‬
َ‫ﻋ‬َ ْ‫ِﻣﻦ‬
(405) Committing adultery with ten women is less sinful than doing so with a
neighbor’s wife, and stealing from ten houses is easier (i.e. has an easier
punishment) than robbing a neighbor’s house.

‫ﺢ‬
َ‫ﺟ‬
ِ ‫ﺸﻬَﺪا ِء َﻓ َﺮ‬
‫ﺣﺒْ ُﺮ اﻟ ُﻌَﻠﻤَﺎ ِء ِﺑ َﺪ ِم اﻟ ﱡ‬
ِ ‫ن‬
َ ‫ُو ِز‬
(406) Compared with martyrs’ blood, the learned’s ink is weightier (worthier).

‫ﻚ َﻓ َﺘﺴْ َﺘﻐْ ِﻔ ُﺮ اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ؛ ُﺛ ﱠﻢ ﻻ َﺗ ُﻌ ﻮ ُد ِاَﻟﻴْ ِﻪ‬


َ ْ‫ط ِﻣﻨ‬
ُ ‫ﻦ َﻳﻔْ ُﺮ‬
َ ‫ﺐ ﺣﻴ‬
ِ ْ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ﱠﺬﻧ‬
َ ‫ح اﻟﻨﱠ َﺪ ُم‬
ُ ْ‫ﺼﻮ‬
ُ ‫اﻟﺘﱠﻮْ َﺑ ُﺔ اﻟﻨﱠ‬
.‫َأ َﺑ َﺪًا‬
(407) Complete repentance is repenting (one’s) sins in the sense that when
you commit a sin, you should ask for the Exalted God’s forgiveness and never
commit that sin again.

.‫ﻞ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫ف ﻓِﻲ‬
ِ ْ‫ﺴ ُﻴﻮ‬
‫ﺣﻄْ ِﻢ اﻟ ﱡ‬
َ ْ‫ﺷ ﱡﺪ ِﻣﻦ‬
َ ‫ َوَأ‬،ِ‫ﺼﺒْﺮ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ك اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َأ َﻣ ﱡﺮ ِﻣ‬
ُ ْ‫َﺗﺮ‬
(408) Connivance at the world is of patience and is much harder to do than
to use swords in the way of God, the Powerful, the Great.

.‫ﻈﺮُوا َﻓﻴْ َﺌ َﺘ ُﻪ‬


ِ ‫ِا ﱠﺗﻘُﻮا َزﱠﻟ َﺔ اﻟْﻌَﺎِﻟ ِﻢ وَاﻧْ َﺘ‬
(409) Connive at a scholar’s slip and await him to the right direction to keep.

‫ن َﻳ َﺪ ُﻩ َﻟ ِﻔ ﻲ‬
‫ﺣ َﺪ ُهﻢْ َﻟ َﻴﻌْ ِﺜ ُﺮ َوِا ﱠ‬
َ ‫ن َأ‬
‫ َﻓﻮَاﱠﻟﺬِي َﻧﻔْﺴِﻲ ِﺑ َﻴ ِﺪﻩِ؛ ِا ﱠ‬،ْ‫ﻋ َﺜﺮَا ِﺗ ِﻬﻢ‬
َ ْ‫ﻋﻦ‬
َ ‫َﺗﺠَﺎ َو ُزوْا ِﻟ َﺬوِي اﻟ ُﻤ ُﺮوﱠ ِة‬
.‫َﻳ ِﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
(410) Connive at the shortcomings of the merciful people; for by the God
who rules over my soul, whenever one of them slips, a helping hand to him
God gives.

.‫ﻋ َﺜ َﺮ‬
َ ‫ﺧﺬٌ ِﺑ َﻴ ِﺪ ِﻩ ُآﱠﻠﻤَﺎ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ﺁ‬
‫ﺨﻲﱠ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
ِ‫ﺴ‬
‫ﺐ اﻟ ﱠ‬
ِ ْ‫ﻋﻦْ َذﻧ‬
َ ‫َﺗﺠَﺎ َﻓﻮْا‬
(411) Connive at the sins of a generous man, for whenever he slips, God
gives him a hand.

.‫ﻚ ﺷَﻲءٌ َﻓ َﺪﻋْ ُﻪ‬


َ‫ﺴ‬ِ ْ‫ك ﻓﻲ َﻧﻔ‬
َ ‫اِذا ﺣَﺎ‬
(412) Connive at what you are worried about its performance.

.‫ﻚ َﻓ َﺪﻋْ ُﻪ‬


َ ‫ﻣﺎ أﻧْ َﻜ َﺮ َﻗﻠْ ُﺒ‬
(413) Connive at whatever your heart does not accept.

.‫ﺻ َﻢ‬
ِ ‫ل ُﻣﺨَﺎ‬
َ ‫ﻚ ِاﺛْ َﻤًﺎ أنْ ﻻ َﺗﺰَا‬
َ ‫َآﻔَﻰ ِﺑ‬
(414) Constant contention (with others) suffices to make of you a sinner.

.‫ﻦ‬
‫ﺁ ِﻣﺮُوا اﻟﻨﱢﺴﺎ َء ﻓِﻲ ﺑَﻨﺎ ِﺗ ِﻬ ﱠ‬
(415) Consult women concerning their daughters.

.‫ﻦ اﻟﻤَﻼ َﻣ ِﺔ‬


َ ‫ وَأﻣْﻦٌ ِﻣ‬،ِ‫ﻦ اﻟ ﱠﻨﺪَا َﻣﺔ‬
َ ‫ﺣﺼْﻦٌ ِﻣ‬
ِ ‫اﻟ ُﻤﺸَﺎ َو َر ُة‬
(416) Consultation is a wall for regret and safety against reproach.

.‫ﻋ ُﺔ ﻣَﺎلٌ ﻻ َﻳﻨْ َﻔ ُﺬ‬


َ ‫اﻟ َﻘﻨَﺎ‬
(417) Contentment is an unfailing wealth.

.‫ن‬
ِ ‫ﻻﻧْﺴَﺎ‬
ِ ‫ن ﺳَﻼ َﻣ ُﺔ ا‬
ِ ‫ت اﻟﻠﱢﺴﺎ‬
ُ ‫ﺳﻜُﻮ‬
ُ
(418) Contorting one's tongue keeps man from wrong.

.‫ﻚ‬
َ ْ‫ﻦ ِرﺟَْﻠﻴ‬
َ ْ‫ﻚ َوﻣَﺎ َﺑﻴ‬
َ ْ‫ﻦ ِﻟﺤْ َﻴﻴ‬
َ ْ‫ِاﺣْ َﻔﻆْ ﻣَﺎ َﺑﻴ‬
(419) Control your tongue as well as your private parts.

.‫ﻚ‬
َ ‫ِاﺣْ َﻔﻆْ ِﻟﺴَﺎ َﻧ‬
(420) Control your tongue.

ْ‫ﻀ ُﻬﻢْ ِﻣ ﻦ‬َ ْ‫ن اﻟْ َﻘ ﻮْ ُم َﺑﻌ‬


َ ‫ اِذا آ ﺎ‬:‫ﻞ‬
َ ْ‫ﻚ َأوْ َﻣ ﺎ َﻣَﻠ َﻜ ﺖْ َﻳﻤِﻴ ُﻨ ﻚَ؛ ِﻗﻴ‬ َ ‫ﺟ ِﺘ‬
َ ْ‫ﻻ ِﻣ ﻦْ َزو‬ ّ ‫ﻚ ِا‬
َ ‫ﻋﻮْ َر َﺗ‬َ ْ‫ِاﺣْ َﻔ ﻆ‬
:‫ل‬
َ ‫ﺣ ﺪُﻧﺎ ﺧَﺎِﻟ َﻴ ﺎً؛ َﻗ ﺎ‬
َ ‫ن َأ‬
َ ‫ اِذا آﺎ‬:‫ﻞ‬
َ ْ‫ﺣﺪٌ ﻓَﻼ َﻳ َﺮ َﻳﻨﱠﻬﺎ؛ ِﻗﻴ‬
َ ‫ﺖ َأنْ ﻻ َﻳ َﺮ َﻳﻨﱠﻬﺎ َأ‬ َ ْ‫ﻄﻌ‬ َ ‫ ِانْ اﺳْ َﺘ‬:‫ل‬ َ ‫َﺑﻌْﺾٍ؛ ﻗَﺎ‬
.‫س‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬ َ ‫ﻖ َأنْ ُﻳﺴْ َﺘﺤْﻴَﻰ ِﻣﻨْ ُﻪ ِﻣ‬ ‫ﺣﱡ‬َ ‫اﻟﱠﻠ ُﻪ َأ‬
(421) Cover your sexual organs in the presence of all but your wives and
bonds women. It was asked: “What about relatives?” The Holy Prophet
replied: “They should try not to see each other’s sexual organs.” “What if one
of us be naked at his (her) own privacy?”, He was asked. The Holy Prophet
said: “One must be much more chaste to God than to people.”

.ٌ‫ﻋﻮْ َرة‬
َ ‫ﻞ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺨ َﺬ اﻟ ﱠﺮ‬
ِ ‫ن َﻓ‬
‫ك َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ ‫ﺨ َﺬ‬
ِ ‫ﻂ َﻓ‬
‫ﻏﱢ‬
َ
(422) Cover your thighs, for they’re part of man’s privy parts.

‫ﻒ ِﺑ ِﻪ‬
ُ ْ‫ﻄﻴ‬
ِ ‫ﺲ ُﻳ‬
ُ ْ‫ﻞ ِاﺑِْﻠ ﻴ‬
َ ‫ﺠ َﻌ‬
َ ‫ َﻓ‬،ُ‫ﺠﻨﱠﺔ َﺗ َﺮ َآ ُﻪ ﻣَﺎ ﺷَﺎ َء اﻟﻠﱠ ُﻪ أنْ ﻳَﺘ ُﺮ َآﻪ‬
َ ‫ﺻ ﱠﻮ َر اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﺁ َد َم ﻓﻲ اﻟ‬
َ ‫َﻟﻤﱠﺎ‬
.‫ﻚ‬ُ ‫ﺧﻠْﻖٌ ﻻ َﻳ َﺘﻤَﺎَﻟ‬ َ ‫ف أﻧﱠ ُﻪ‬ َ ‫ﻋ َﺮ‬
َ ‫ف‬
َ ‫ﻈ ُﺮ إَﻟﻴْ ِﻪ َﻓَﻠﻤﱠﺎ رَﺁ ُﻩ أﺟْ َﻮ‬
ُ ْ‫َﻳﻨ‬
(423) Creating Adam in Paradise, the Exalted God left him on his own for
sometime. Then, Satan began to move around

watching him, and finally finding him empty- minded, he came to understand
that Adam was not a self-possessed creature.

.‫ﺷﻴْ َﺌ ًﺎ َﻓ ُﻬ َﻮ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ض‬
ِ ْ‫ت اﻷر‬
ِ ‫ َﻓ َﻤﻦْ َأﺣْﻴَﺎ ِﻣﻦْ َﻣﻮَا‬،ِ‫ وَاﻟﺒِﻼ ُد ﺑِﻼ ُد اﻟﱠﻠﻪ‬،ِ‫ﻋﺒَﺎ ُد اﻟﱠﻠﻪ‬
ِ ‫اﻟ ِﻌﺒَﺎ ُد‬
(424) Creatures are God’s and lands are His too, and whoever cultivates a
piece of barren land, has a right to own it.

.ٌ‫ﺨﻴْﻞ‬
ِ ‫ﺐ وَﻻ َﺑ‬
‫ﺧ ﱞ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ُ‫ﺧ‬
ُ ْ‫ﻻ َﻳﺪ‬
(425) Cunning and stingy people will not be allowed to Paradise.

.‫ﺠ ِﺮ‬
َ‫ﺸ‬
‫ﻞ ِﻣﻦْ ُآﻞﱢ اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﺷﻔَﺎءً؛ َﻓِﺎﻧﱠﻬﺎ َﺗﺄْ ُآ‬
ِ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻓﻴﻬَﺎ‬
َ ‫ﺟﻮْ َأنْ َﻳﺠْ َﻌ‬
ُ ْ‫ن اﻟ َﺒ َﻘ ِﺮ َﻓِﺎﻧﱢﻲ َأر‬
ِ ‫ﺗَﺪا َووْا ِﺑ َﺄﻟْﺒَﺎ‬
(426) Cure yourselves by cow milk. Verily, I hope that you can find in it divine
recovery, for cows graze on all kinds of plants.

.‫ل اﻟ ﱠﺪوَا َء‬


َ ‫ل اﻟﺪﱠا َء َأﻧْ َﺰ‬
َ ‫ن اﱠﻟﺬِي َأﻧْ َﺰ‬
‫ﺗَﺪا َووْا؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
(427) Cure yourselves, for He who has let diseases befall you, has created
their medicines too.

‫ﺣ ﺪٍ؛‬
ِ ‫ﻏﻴْ َﺮ دَا ٍء وا‬
َ ‫ﺿ َﻊ َﻟ ُﻪ َدوَاءً؛‬
َ ‫ﻻ َو‬
ّ ‫ﻀ ﻊْ دَا ًء ِا‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ َﻟ ﻢْ َﻳ‬
‫ﻋ َﺒ ﺎ َد اﻟﱠﻠ ﻪِ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
ِ ‫َﺗ ﺪا َووْا‬
.‫اﻟ َﻬ ِﺮ ِم‬
(428) Cure yourselves, O servants of the Exalted God! for he has created a
(specific) medicine for any single kind of disease, save old age.

.‫ﺐ َﻟ ُﻪ‬
َ ْ‫ﺠﻴ‬
ِ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اﺳْ ُﺘ‬
َ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ ِﻧﻌْ َﻤ ًﺔ َﻓَﻠﻢْ َﻳﺸْ ُﻜﺮْهَﺎ َﻓ َﺪﻋَﺎ‬
َ ‫َﻣﻦْ أﻧْ َﻌ َﻢ ﻋَﻠﻰ‬
(429) Cursing the one who remains thankless to the blessing bestowed on
him will be effective.

D
.‫ﻣَﻠﻌُﻮنٌ َﻣﻦْ ﺿَﺎ ﱠر ُﻣﺆْ ِﻣ َﻨ ًﺎ أوْ َﻣ َﻜ َﺮ ِﺑ ِﻪ‬
(430) Damned is the one who bothers a believer or plots against him.

.‫ﻖ َﻓ َﻌَﻠﻴْ ِﻪ َﻟﻌْ َﻨ ُﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


‫ﺤﱢ‬
َ ْ‫ﺾ َﺑﻴْ َﻨ ُﻬﻤَﺎ ﺑِﺎﻟ‬
ِ ْ‫ﻦ َﺗﺤَﺎ َآﻤَﺎ إَﻟﻴْ ِﻪ َﻓَﻠﻢْ َﻳﻘ‬
ِ ْ‫ﻦ اﺛْ َﻨﻴ‬
َ ْ‫ﺣ َﻜ َﻢ َﺑﻴ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(431) Damned is the one who does not issue true judgment between two
persons choosing him as a judge.

.‫ﺐ ُأﻣﱠ ُﻪ‬


‫ﺳ ﱠ‬
َ ْ‫ َﻣﻠْ ُﻌﻮْنٌ َﻣﻦ‬،ُ‫ﺐ أﺑَﺎﻩ‬
‫ﺳ ﱠ‬
َ ْ‫َﻣﻠْ ُﻌﻮْنٌ َﻣﻦ‬
(432) Damned is the one who insults his father and mother.

.‫س‬
ِ ‫َﻣﻠْﻌُﻮنٌ َﻣﻦْ َأﻟْﻘَﻰ َآﻠﱠ ُﻪ ﻋَﻠﻰ اﻟﻨﱠﺎ‬
(433) Damned is the one who shoulders all his responsibility on others.

.‫ﺷﻮْ َآ َﻪ‬
َ ‫ﺼ ُﺪ‬
ُ ْ‫ﺖ َﺗﺤ‬
َ ْ‫ت أﻧ‬
ِ ‫ﺴ ﱢﻴﺌَﺎ‬
‫ع اﻟ ﱠ‬
َ ‫ ﻳَﺎ زَا ِر‬:‫ل داوُو ُد‬
َ ‫ﻗَﺎ‬
(434) David said: O you who have planted evil, you’ll harvest its thorns.

ْ‫ﻚ ِﻣ ﻦْ أن‬
َ ‫ﺧﻴْ ﺮٌ َﻟ‬
َ ‫ﺼ ُﻤﻬَﺎ‬
ِ ْ‫ﻖ َﻓ َﻴﻘ‬
َ ‫ﻦ إﻟ ﻰ أنْ َﺗﺒُْﻠ َﻎ اﻟ ِﻤﺮْ َﻓ‬
ِ ْ‫ك ﻓ ﻲ َﻓ ِﻢ اﻟ ﱢﺘ ِﻨ ﻴ‬ َ ‫ﻚ َﻳ َﺪ‬
َ ‫ ِادْﺧَﺎُﻟ‬:‫ل داوُو ُد‬ َ ‫ﻗَﺎ‬
.‫ن‬َ ‫ﺷﻲْءٌ ُﺛﻢﱠ آَﺎ‬َ ‫ل َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦْ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫َﺗﺴَْﺄ‬
(435) David said: putting your arm up to the elbow in the mouth of a dragon
to smash it to pieces is better than making a request to upstarts.

‫ﻋﻨْ ٍﺰ‬
َ ‫ﺤ ِﺔ‬
َ ْ‫ﻻ َآ َﻨﻄ‬
ّ ‫ت ِﻓﻴْﻤﺎ َﺑﻌْ َﺪ ُﻩ إ‬
ُ ْ‫ﻣﺎ اﻟ َﻤﻮ‬
(436) Death compared to its aftermath is like unto a goat’s butting.

.‫ت‬
ُ ْ‫ﻦ اﻟ َﻤﻮ‬
ِ ‫ُﺗﺤْ َﻔ ُﺔ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
(437) Death is a gift for believers.

.‫ت َآﻔﱠﺎ َرةٌ ِﻟ ُﻜﻞﱢ ُﻣﺴِْﻠ ٍﻢ َو ُﻣﺴِْﻠ َﻤ ٍﺔ‬


ُ ْ‫اﻟ َﻤﻮ‬
(438) Death is the expiation (of sins) for all Muslim men and women.

.ٌ‫ﺷﻬَﺎ َدة‬
َ ‫ﺐ‬
ِ ْ‫ت اﻟ َﻐ ِﺮﻳ‬
ُ ْ‫َﻣﻮ‬
(439) Death of a lonely person is martyrdom.

.‫ﻞ َو َﻣ َﺬﱠﻟﺔٌ ﺑِﺎﻟ ﱠﻨﻬَﺎ ِر‬


ِ ْ‫ﻦ َه ﱞﻢ ﺑِﺎﻟﱠﻠﻴ‬
ُ ْ‫اﻟﺪﱠﻳ‬
(440) Debt causes day’s abasement and night’s grief.
.‫ﺐ‬
ِ ‫ﺴ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ﻦ وَاﻟ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ ﱢﺪﻳ‬
َ ‫ﺺ ِﻣ‬
ُ ‫ﻦ َﻳﻨْ ُﻘ‬
ُ ْ‫اﻟﺪﱠﻳ‬
(441) Debt causes defect in one’s faith and descent.

.‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ ﱢﺪﻳ‬
ُ ْ‫ﺷﻴ‬
َ ‫ﻦ‬
ُ ْ‫اﻟﺪﱠﻳ‬
(442) Debt defiles one’s faith.

.‫ﻋ ُﻨ ِﻘ ِﻪ‬
ُ ‫ﺿ َﻌﻬَﺎ ﻓﻲ‬
َ ‫ﻋﺒْ َﺪًا َو‬
َ ‫ض َﻓﺎِذا َأرَا َد أنْ ُﻳ ِﺬلﱠ‬
ِ ْ‫ﻦ رَا َﻳ ُﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓﻲ اﻷر‬
ُ ْ‫اﻟﺪﱠﻳ‬
(443) Debt is God’s banner on earth, which He puts on the shoulder of the
one he wishes to abase.

.‫ﻚ ُﻗﻮْ َﺗ ُﻪ‬


ُ ‫ﻋ ﱠﻤﻦْ َﺗﻤِْﻠ‬
َ ‫ﺲ‬
َ ‫َآﻔَﻰ ِاﺛْ َﻤ ًﺎ أنْ َﺗﺤْ ِﺒ‬
(444) Declining your subjects’ daily bread suffices to make of you a sinner.

.‫ﻈﻠْ ِﻢ‬
‫ﻦ اﻟ ﱡ‬
َ ‫ﻃ َﺮفٌ ِﻣ‬
َ ‫ﻚ‬
ُ ‫اَﻟ َﻤ َﻌ‬
(445) Delay in the payment of debt is a form of injustice.

.‫ﺟ َﺪتْ ُآﻔْ َﺆًا‬


َ ‫ﻻﻳﱢ ُﻢ اِذا َو‬
َ ‫ﻀ َﺮتْ؛ وَا‬
َ ‫ﺣ‬
َ ‫ﺠﻨَﺎ َز ُة اِذا‬
ِ ‫ اﻟﺼﱠﻼ ُة اِذا َأ َﺗﺖْ؛ وَاﻟ‬:‫ﺛَﻼثٌ ﻻ ُﺗ َﺆﺧﱢ ُﺮوْ ُهﻦﱠ‬
(446) Delay in three things is not allowed: setting prayers in due time,
carrying a dead body (for burial) as soon as possible, and marrying a widow
to someone equal in status with her.

.‫ﻋﺘِﻲ‬
َ ‫ﺷﻔَﺎ‬
َ ْ‫ن أوْ آَﺎ ِذ َﺑًﺎ َﻟﻢْ َﻳ َﻨﻞ‬
َ ‫ﻞ ﺻَﺎ ِد َﻗًﺎ آَﺎ‬
ٍ‫ﺼ‬
‫ﻞ اﻟ ُﻌﺬْ َر ِﻣﻦْ ُﻣ َﺘ َﻨ ﱢ‬
ِ ‫َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﻳﻘْ َﺒ‬
(447) Deprived from my intercession will be the one who does not accept
someone’s sincere or insincere apology.

.‫ل‬
ُ ‫ﺐ اﻟﻤَﺎ‬
ُ ‫ﺴ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫اﻟ‬
(448) Descent is (like unto) wealth.

.‫ﺟ ُﺘ ُﻪ‬
َ ‫ﻀ َﻴﺖْ ﺣَﺎ‬
ِ ‫ َﻣﻦْ ﺟَﺎ َء ِﺑﺨَﺎ َﺗ ِﻢ َﻣﻮْﻻ ُﻩ ُﻗ‬،ِ‫ﺿﻪ‬
ِ ْ‫ﺧﻮَا ِﺗﻴْ ُﻢ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓﻲ أر‬
َ ‫اﻟ ﱠﺪﻧَﺎ ِﻧﻴْ ُﺮ وَاﻟ ﱠﺪرَا ِه ُﻢ‬
(449) Dinars and Dirhams are seals of God on the earth, and the requests of
whoever delivers his Master’s seals to Him will be granted.

.‫ﻋﺒَﺎ َد ُﻩ‬
ِ ‫ب ِﺑ ِﻪ‬
ُ ‫ط اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓﻲ اﻷرْضِ؛ ُﻳ َﺆدﱢ‬
ُ ْ‫ﺳﻮ‬
َ ‫ض‬
ُ ‫اﻟ َﻤ َﺮ‬
(450) Diseases are God’s whips on the earth for the correction of people.
.‫ﻻ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
ّ ‫ﻚ ِا‬
َ ‫ﻚ اﻷﻣْﻼكِ؛ ﻻ َﻣِﻠ‬
ُ ‫ﻋ َﻢ َأﻧﱠ ُﻪ َﻣِﻠ‬
َ ‫ﺐ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻋَﻠﻰ َﻣﻦْ َز‬
ُ ‫ﻀ‬
َ ‫ﻏ‬
َ ‫ِاﺷْ َﺘ ﱠﺪ‬
(451) Divine anger is so severe for the one who regards himself the lord of
lords, (for) there is no lord but the Lord (God).

‫ﻏﻴْ َﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


َ ‫ﺻ َﺮًا‬
ِ ‫ﺠ ُﺪ ﻧَﺎ‬
ِ ‫ﻇَﻠ َﻢ َﻣﻦْ ﻻ َﻳ‬
َ ْ‫ﺐ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻋَﻠﻰ َﻣﻦ‬
ُ ‫ﻀ‬
َ ‫ﻏ‬
َ ‫ِاﺷْ َﺘ ﱠﺪ‬
(452) Divine wrath is so severe for the one who oppresses those who have
no helper save God.

.‫ق‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻄﱠﻼ‬
َ ‫ﺾ إَﻟﻴْ ِﻪ ِﻣ‬
ُ ‫ﺷﻴْ َﺌ ًﺎ أﺑْ َﻐ‬
َ ‫ﻞ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
‫ﺣﱠ‬
َ ‫ﻣﺎ أ‬
(453) Divorce is the most despised thing God has declared lawful.

.‫ق‬
ُ ‫ل ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ اﻟﻄﱠﻼ‬
ِ ‫ﺾ اﻟْﺤَﻼ‬
ُ ‫َأﺑْ َﻐ‬
(454) Divorce is the most hateful (of all) lawful things to God.

،َ‫ﺢ اﻟ ِﻤﻌْ َﺪة‬


ُ ‫ َو ُﻳﺼْ ِﻠ‬،ِ‫ﺨﺮ‬
َ ‫ﺐ ِﺑ ﺎﻟ َﺒ‬
ُ ‫ و َﻳ ﺬْ َه‬،َ‫ﺸ ﺪﱡ اﻟﱠﻠ ﱠﺜ ﺔ‬
ُ ‫ﺴ ﻮَاكُ؛ َﻳ‬
‫ﺸ ﻲْ ُء اﻟ ﱢ‬
َ ‫ َﻓ ِﻨﻌْ َﻢ اﻟ‬،ِ‫ﺴ ﻮَاك‬ ‫ﻋَﻠ ﻴْ ُﻜﻢْ ﺑِﺎﻟ ﱢ‬
َ
.‫ن‬
َ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬‫ﻂ اﻟ ﱠ‬ُ‫ﺨ‬ ِ ْ‫ َو ُﻳﺴ‬،‫ َو ُﻳﺮْﺿِﻲ اﻟ ﱠﺮبﱠ‬،ِ‫ﺠ ﱠﻨﺔ‬ َ ‫ت اﻟ‬ ِ ‫َو َﻳ ِﺰﻳْ ُﺪ ﻓﻲ َد َرﺟَﺎ‬
(455) Do brush your teeth, for a very good practice it is! It strengthens (your)
gum, wipes out stink from (your) mouth, refreshes (your) stomach, elevates
(your) status in Paradise, and makes God pleased and Satan furious.

.‫ب‬
‫ك ﻓَﺎﻧﱠ ُﻪ َﻣﻄْ َﻴ َﺒﺔٌ ِﻟﻠْ َﻔ ِﻢ َﻣﺮْﺿَﺎةٌ ﻟِﻠ ﱠﺮ ﱢ‬
ِ ‫ﺴﻮَا‬
‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢْ ﺑِﺎﻟ ﱢ‬
َ
(456) Do brush your teeth, for it’s the cause of mouth purification and divine
satisfaction.

.‫ﺧﻴْ ٍﺮ‬
َ ‫ع ُآﻞﱢ‬
ُ ‫ﺟﻤَﺎ‬
ِ ‫ﻚ ِﺑ َﺘﻘْﻮَى اﻟﱠﻠ ِﻪ؛ َﻓ ِﺈ ﱠﻧﻬَﺎ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ
(457) Do fear God, for it’s the origin of all the good.

‫ﺖ‬
َ ْ‫ﻋ ِﻤﻠ‬
َ ‫ َواِذا‬،ٍ‫ﺠﺮ‬
َ‫ﺷ‬
َ ‫ﺠ ٍﺮ َو‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ ُآﻞﱢ‬ ِ ‫ وَاذْ ُآ ِﺮ اﻟﱠﻠ َﻪ‬،َ‫ﻄﻌْﺖ‬ َ ‫ﻞ ﻣَﺎ اﺳْ َﺘ‬
‫ﺟﱠ‬َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬ َ ‫ﻚ ِﺑ َﺘﻘْﻮَى اﻟﱠﻠ ِﻪ‬َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬ َ
.‫ﺴ ﱢﺮ وَاﻟﻌَﻼ ِﻧ َﻴ ُﺔ ﺑِﺎﻟﻌَﻼ ِﻧ َﻴ ِﺔ‬
‫ﺴ ﱡﺮ ﺑِﺎﻟ ﱢ‬
‫ اﻟ ﱢ‬،‫ﻋﻨْ َﺪهَﺎ َﺗﻮْ َﺑ ًﺔ‬
ِ ْ‫ﺳ ﱢﻴ َﺌ ًﺔ َﻓ َﺄﺣْ ِﺪث‬
َ
(458) Do fear God, the Greatest and the most Powerful, and remember Him
in all cases. When you commit an evil deed, do repent instantly -- a covert
repentance for a covert sin, and an overt repentance for an overt sin.

.ْ‫ﺴﻦ‬
ِ ْ‫ت َﻓَﺄﺣ‬
َ ْ‫ﺳﺄ‬
َ ‫اِذا َأ‬
(459) Do good immediately after doing wrong.
ْ‫ﺖ َأهَْﻠﻪُ؛ َوِانْ َﻟﻢ‬
َ ْ‫ﺻﺒ‬
َ ‫ﺖ َأهَْﻠ ُﻪ َأ‬
َ ْ‫ﺻﺒ‬
َ ‫ﻏﻴْ ِﺮ َأهِْﻠ ِﻪ َﻓِﺎنْ َأ‬
َ ‫ف اِﻟﻰ َﻣﻦْ ُه َﻮ َأهُْﻠ ُﻪ َواِﻟﻰ‬ َ ‫ِاﺻْ َﻨ ِﻊ اﻟْ َﻤﻌْﺮُو‬
.‫ﺖ َأهَْﻠ ُﻪ‬
َ ْ‫ﺖ َأﻧ‬
َ ْ‫ﺼﺐْ َأهَْﻠ ُﻪ ُآﻨ‬
ِ ‫ُﺗ‬
(460) Do good to those who deserve it and those who do not, for if your
goodness the former receive, it would be quite appropriate; otherwise, you
yourself will be the receiver of it.

.ْ‫ﺳ َﻔﻬَﺎ ِﺋ ُﻜﻢ‬


ُ ‫ﺧﺬُوا ﻋَﻠﻰ أﻳْﺪِي‬
ُ
(461) Do not allow your silly ones rule over you.

.‫ﺧ َﺬ ُﻩ‬
ُ ْ‫ل إﻟﻴْ ِﻪ َﻓ َﺘﺄ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗﻨْ ِﺰ‬
َ ‫ﻚ‬
َ ْ‫ﻂ ِﻣﻨ‬
َ ‫ﺳ َﻘ‬
َ ْ‫ﻚ إن‬
َ‫ﻃ‬
َ ْ‫ﺳﻮ‬
َ ‫ﺷﻴْﺌًﺎ وَﻻ‬
َ ‫س‬
َ ‫ل اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ‫ﻻ َﺗﺴَْﺄ‬
(462) Do not ask people for anything.Should your scourge fall down, bend
and take it up and do not ask others to do so.

.ْ‫ﻋﻮْرَا ِﺗ ِﻬﻢ‬
َ ‫ﻦ وَﻻ َﺗ ﱠﺘ ِﺒﻌُﻮا‬
َ ‫ﻻ َﺗﻐْﺘﺎﺑُﻮا اﻟ ُﻤﺴْﻠِﻤﻴ‬
(463) Do not backbite Muslims and do not try to discover their faults.

.‫ﻰ‬
‫ﻻ َﺗ ِﻘ ﱞ‬
ّ ‫ﻚإ‬
َ ‫ﻃﻌَﺎ َﻣ‬
َ ْ‫ﻻ ُﻣﺆْﻣِﻨ ًﺎ وَﻻ َﻳﺄْ ُآﻞ‬
ّ ‫ﺣﺐْ إ‬
ِ ‫ﻻ ﺗُﺼﺎ‬
(464) Do not be a company but to believers, and do not share your meal
save with the pious.

.‫ﻞ ﻣﺎ ﺗَﺮى َﻟ ُﻪ‬


َ ْ‫ﻚ َآ ِﻤﺜ‬
َ ‫ﻦ أﺣﺪًا ﻻ ﻳَﺮى َﻟ‬
‫ﺤ َﺒ ﱠ‬
َ ْ‫ﻻ َﺗﺼ‬
(465) Do not be a company to the one who does not regard you of equal
status with him.

.‫ﻋﻘِْﻠ ِﻪ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗﻌَْﻠﻤُﻮا ُآﻨْ َﻪ‬
َ ‫ﻞ‬
ٍ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺠ ُﺒ ُﻜﻢْ ِاﺳْﻼ ُم َر‬
ِ ْ‫ﻻ ُﻳﻌ‬
(466) Do not be amazed at anybody’s being a Muslim; rather (try to) know
the essence of his/her thought.

.‫ﻈﺮُوا ِﺑ َﻢ ُﻳﺨْ َﺘ ُﻢ َﻟ ُﻪ‬


ُ ْ‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗﻨ‬
َ ‫ﻞ‬
ٍ ‫ﻞ ﻋَﺎ ِﻣ‬
ِ ‫ﺠﺒُﻮا ِﺑ َﻌ َﻤ‬
ِ ْ‫ﻻ ُﺗﻌ‬
(467) Do not be amazed at anybody’s state of affairs; rather, (wait to) see its
end.

.‫ك وَﻻ ﺗُﻤﺎ ِزﺣْ ُﻪ وَﻻ َﺗ ِﻌﺪْ ُﻩ َﻓ ُﺘﺨِْﻠ َﻔ ُﻪ‬


َ ‫ﻻ ﺗُﻤﺎ ِر أﺧَﺎ‬
(468) Do not be contentious to your brothers (in faith), do not make fun of
them, and do not break your promises (in respect to them).

.‫ﺴ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﻋﻠﻰ َﻧﻔ‬
َ ‫ﻒ‬
ُ ‫ﺨﻔﱢ‬
َ ‫س َو ُﻳ‬
ِ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺸﺪﱡ‬
ُ ‫ﻻ َﺗ ُﻜﻦْ ِﻣ ﱠﻤﻦْ َﻳ‬
(469) Do not be easy-going to yourself, but hard on people.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﻻ ُﺗﻜْ ِﺜﺮْ َه ﱠﻤﻚَ؛ ﻣﺎ ُﻗ ﱢﺪ َر َﻳ ُﻜﻦْ وَﻣﺎ ُﺗﺮْ َزقْ َﻳﺄْ ِﺗ‬
(470) Do not be in gross grief, for your due sustenance and whatever is
destined for you will surely come to pass.

‫ﻏﻀُﻮا وَﻻ َﺗﺪَا َﺑﺮُوا َوآُﻮﻧُﻮا ﻋِﺒﺎ َد اﻟﱠﻠ ِﻪ ِاﺧْﻮاﻧًﺎ وَﻻ َﺗﻜُﻮ ُﻧ ﻮا‬
َ ‫ﺟﺸُﻮا وَﻻ ﺗَﺒﺎ‬
َ ‫ﺳﺪُوا وَﻻ ﺗَﻨﺎ‬
َ ‫ﻻ ﺗَﺤﺎ‬
.‫ﻦ‬
َ ‫ﻃﻌﱠﺎﻧِﻴ‬
َ ‫ﻦ وَﻻ‬
َ ‫ﻦ وَﻻ َﻣﺪﱠاﺣﻴ‬َ ‫ﻋﻴﱠﺎﺑﻴ‬
َ
(471) Do not be jealous, do not raise prices(in business bargains), do not
hate one another, and do not turn your backs to each other.Be brothers to
God’s servants, do not find fault with, admire or speak ironically to others.

.‫س‬
ِ ‫ل اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ‫ﻼ آﺂﺟﺎ‬
ً‫ﺟ‬
َ ‫ن ﻟَﻬﺎ أ‬
‫ﻻ ﺗَﻀ ِﺮﺑُﻮا اِﻣﺎ َء ُآﻢْ ﻋَﻠﻰ َآﺴْ ِﺮ اِﻧﺎ ِﺋ ُﻜﻢْ؛ َﻓ ِﺈ ﱠ‬
(472) Do not beat your bondswomen for breaking your bowls, for bowls are
surely destined to die just as people do.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﻚ َﻓﻴُﻌﺎﻓِﻴ ِﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ َو َﻳﺒْ َﺘﻠِﻴ‬
َ ‫ﻻﺧِﻴ‬
َ ‫ﻻ ُﺗﻈْ ِﻬ ِﺮ اﻟﺸﱠﻤﺎ َﺗ َﺔ‬
(473) Do not blame your brother (in faith), for God (may) keep him safe but
make you suffer.

.‫ﻋﺪًا َﻓ ُﺘﺨِْﻠ َﻔ ُﻪ‬


ِ ْ‫ﻚ َﻣﻮ‬
َ ‫ﻋﺪْ ﻋَﻠﻰ أﺧﻴ‬
ِ ‫ﺷﻴْﺌًﺎ وَﻻ ﺗُﻮا‬
َ ‫ف‬
ِ ‫ﻦ اﻟ َﻤﻌْﺮو‬
َ ‫ن ِﻣ‬
‫ﻻ َﺗﺤْ ِﻘ َﺮ ﱠ‬
(474) Do not consider any good deed as insignificant, and do not break it
when you promise your brother (in faith).

.‫ت َﻓ ُﺘﺆْذُوا اﻷﺣْﻴﺎ َء‬


َ ‫ﺴﺒﱡﻮا اﻷﻣْﻮا‬
ُ ‫ﻻ َﺗ‬
(475) Do not curse the dead, for it annoys the living.

.‫ﻀﻮْا إﻟﻰ ﻣﺎ َﻗ ﱠﺪﻣُﻮا‬


َ ْ‫ت َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻬﻢْ َﻗﺪْ أﻓ‬
َ ‫ﺴﺒﱡﻮا اﻷﻣْﻮا‬
ُ ‫ﻻ َﺗ‬
(476) Do not curse the dead, for they have reached what they have sent
ahead.

.‫ب َﻣﻦْ ﻻ َﺗﻜْﺴُﻮ ُﻩ‬


ِ ْ‫ك ِﺑ َﺜﻮ‬
َ ‫ﺴﺢْ َﻳ َﺪ‬
َ ْ‫ﻻ َﺗﻤ‬
(477) Do not demand a penny from whom you have not offered a penny to.

.‫ﻦ وَﻻ اﻟ ﱠﺬوﱠاﻗَﺎت‬


َ ‫ﺤﺐﱡ اﻟﺬﱠواﻗﻴ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ﻻ ُﻳ‬
‫ﻻ ِﻣﻦْ َرﻳْ َﺒﺔٍ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
ّ ‫ﻄﻠﱢﻘُﻮا اﻟﻨﱢﺴﺎ َء إ‬
َ ‫ﻻ ُﺗ‬
(478) Do not divorce your wives unless you are suspicious about them, for
God does not like men and women who marry a lot.
.‫ت‬
َ ْ‫ﺧَﻠﻮ‬
َ ‫ﻚ اِذا‬
َ‫ﺴ‬
ِ ْ‫ﻚ ﻓَﻼ َﺗﻔْ َﻌﻠْ ُﻪ ِﺑ َﻨﻔ‬
َ ْ‫س ِﻣﻨ‬
ُ ‫ﺖ أنْ َﻳﺮَا ُﻩ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫ﻣﺎ َآ ِﺮه‬
(479) Do not do in privacy what you like people not to see in you(in public).

.‫ﺷ ﱟﺮ‬
َ ‫ح ُآﻞﱢ‬
ُ ‫ﺨﻤْ َﺮ َﻓِﺎﻧﱠﻬﺎ ِﻣﻔْﺘﺎ‬
َ ‫ﻻ َﺗﺸْ َﺮﺑُﻮا اﻟ‬
(480) Do not drink wine, for it’s the key to all evils.

.‫ن‬
َ ‫ﻦ ِﻣﻤﱠﺎ ﻻ َﺗﺄْ ُآﻠُﻮ‬
َ ‫ﻻ ﺗُﻄ ِﻌﻤُﻮا اﻟﻤَﺴﺎآﻴ‬
(481) Do not feed the poor on the things you don’t eat yourselves.

.ٌ‫ﻇﻠْﻢٌ ﻋَﻈﻴﻢ‬
ُ ‫ﻋ َﺔ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ‬
َ ْ‫ن َرو‬
‫ﻻ ُﺗ َﺮوﱢﻋُﻮا اﻟ ُﻤﺴِْﻠ َﻢ َﻓ ِﺈ ﱠ‬
(482) Do not frighten a Muslim, for it’s great injustice.

.ٌ‫ﺴ َﺪة‬
َ ْ‫ﺐ َﻣﻔ‬
َ ‫ﻀ‬
َ ‫ن اﻟ َﻐ‬
‫ﻀﺐْ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
َ ْ‫ﻻ َﺗﻐ‬
(483) Do not get angry, for it entails evil.

.‫ت‬
ُ ‫ت َﻓِﺈﻧﱠ ُﻬﻦﱠ اﻟﻤُﻮ ِﻧﺴَﺎ‬
ِ ‫ﻻ َﺗﻜْ َﺮهُﻮا اﻟﺒَﻨﺎ‬
(484) Do not hate (your) daughters, for they’re the cause of comfort.

.‫ﻏﻀُﻮا وﻻ َﺗﺪَا َﺑﺮُوا وَﻻ ﺗَﻨﺎ َﻓﺴُﻮا وآُﻮﻧُﻮا ﻋِﺒﺎ َد اﻟﱠﻠ ِﻪ ِاﺧْﻮَا َﻧًﺎ‬
َ ‫ﻻ ﺗﺒﺎ‬
(485) Do not hate each other, do not turn your back to each other, and do
not envy one another.O servants of God! Be brothers (in faith).

.‫ﺸﺘْ ِﻢ آَﺎ ِﻓ ٍﺮ‬


َ ‫ﻻ ُﺗﺆْذُوا ُﻣﺴﻠِﻤًﺎ ِﺑ‬
(486) Do not hurt a Muslim by insulting an infidel.

.‫ﻻ َﺗﺸْ َﻐﻠُﻮا ُﻗﻠُﻮ َﺑ ُﻜﻢْ ِﺑ ِﺬآْ ِﺮ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬


(487) Do not indulge your hearts in this material world.

.‫ﺷ ﱢﺮ ِﻩ‬
َ ْ‫ن َو َﺗ َﻌ ﱠﻮذُوا ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﺸﻴْﻄﺎ‬
‫ﺴﺒﱡﻮا اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﻻ َﺗ‬
(488) Do not insult Satan, and take refuge with God from his evil.

.‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ُه َﻮ اﻟﺪﱠهْ ُﺮ‬


‫ﺴﺒﱡﻮا اﻟ ﱠﺪهْ َﺮ َﻓِﺎ ﱠ‬
ُ ‫ﻻ َﺗ‬
(489) Do not insult Time, for Time is surely God.
.‫ك‬
َ ‫ﺐ ﻧُﻮ ُر‬
َ ‫ك وَﻻ َﺗﻜْ ِﺬبْ َﻓ َﻴﺬْ َه‬
َ ‫ﺐ ﺑَﻬﺎ ُؤ‬
َ ‫ﻻ َﺗ َﻤ َﺰحْ َﻓ َﻴﺬْ َه‬
(490) Do not joke (a lot) for it makes your worth vanish, and do not tell lie for
it makes your light finish.

.‫ﻖ‬
َ ‫ﻻﺣْ َﻤ‬
َ ‫َأﺻْ ِﺮ ِم ا‬
(491) Do not keep company with the foolish.

.‫ﺐ‬
َ ْ‫ﺖ اﻟ َﻘﻠ‬
ُ ‫ﻚ ﺗُﻤﻴ‬
ِ ْ‫ﻀﺤ‬
‫ن َآﺜْ َﺮ َة اﻟ ﱢ‬
‫ﻀﺤْﻚَ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
‫ﻻ ُﺗﻜْ ِﺜ ِﺮ اﻟ ﱢ‬
(492) Do not laugh excessively, for it makes (your) heart wither.

.ْ‫ﻏﻴْ ِﺮ أهْﻠِﻬﺎ َﻓ َﺘﻈِْﻠﻤُﻮهﺎ وَﻻ َﺗﻤْ َﻨ ُﻌﻮْهﺎ أهْﻠَﻬﺎ َﻓ َﺘﻈِْﻠﻤُﻮ ُهﻢ‬


َ ‫ﻋﻨْ َﺪ‬
ِ ‫ﺤﻜْ َﻤ َﺔ‬
ِ ‫ﻀﻌُﻮا اﻟ‬
َ ‫ﻻ َﺗ‬
(493) Do not leave wisdom to the unwise, and do not withhold it from the
wise, for both these will be injustice to it.

.‫ث اﻟْ َﻌﻤَﻰ‬


ُ ‫ﻚ ﻳُﻮ ِر‬
َ ‫ن ذِﻟ‬
‫ﻈﺮْ اِﻟﻰ َﻓﺮْﺟِﻬﺎ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
ُ ْ‫ﺟ َﺘ ُﻪ َأوْ ﺟَﺎ ِر َﻳ َﺘ ُﻪ ﻓَﻼ َﻳﻨ‬
َ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ َزو‬
َ ‫اِذا ﺟَﺎ َﻣ َﻊ َأ‬
(494) Do not look at your wives’ or bond women’s vulvas when having
sexual intercourse with them, for it is a cause of blindness.

‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ع اِذا َآ ُﺜ َﺮ‬
ِ ْ‫ت َآ ﺎﻟ ﱠﺰر‬
ُ ‫ﺐ َﻳ ُﻤ ﻮ‬
َ ْ‫ن اﻟ َﻘﻠ‬
‫ﺸ ﺮابِ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
‫ب ِﺑ َﻜﺜْ َﺮ ِة اﻟﻄﱠﻌ ﺎ ِم وَاﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻻ ُﺗ ِﻤﻴْ ُﺘ ﻮا اﻟ ُﻘُﻠ ﻮ‬
.‫اﻟﻤَﺎ ُء‬
(495) Do not make your hearts die of drinking and eating excessively, for
they’re like unto farms dying of over-irrigation.

.‫ﻦ‬
ِ ‫ﺴ ُﻜﻢْ ﺑﺎﻟﺪﱢﻳ‬
َ ‫ﻻ ﺗُﺨﻴﻔُﻮا أﻧْ ُﻔ‬
(496) Do not make yourself afraid of religion.

.‫ﻻ َﻣ َﻢ‬
ُ ‫ﻋﺠُﻮزًا وَﻻ ﻋَﺎﻗِﺮًا َﻓِﺎﻧﱢﻲ ﻣُﻜﺎ ِﺛﺮٌ ِﺑ ُﻜ ُﻢ ا‬
َ ‫ﻦ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻻ َﺗ َﺰ ﱠو‬
(497) Do not marry barren or old women, for I take pride in your greater
population (as compared with others’).

.‫ك وَﻻ ﺗُﺸﺎرﱢﻩ وَﻻ ﺗُﻤﺎ ِر ِﻩ‬


َ ‫ﻻ ﺗُﺠﺎرّ أﺧﺎ‬
(498) Do not postpone your brethren’s affairs, do not be hostile to them, and
do not contend with them.

.‫ﺣﺪُو ِد اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ُ ْ‫ﺣ ﱟﺪ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﻻ ﻓﻲ‬
ّ ‫ﻋ َﺜﺮَاﺗِﻬﻢْ ِا‬
َ ‫ﺸﺒَﻬﺎتِ؛ َوَأﻗِﻴﻠُﻮا اﻟْ ِﻜﺮَا َم‬
‫ﺤﺪُو َد ﺑِﺎﻟ ﱡ‬
ُ ْ‫ِادْ َرؤُا اﻟ‬
(499) Do not punish people when you are doubtful (about their faults), and
be oblivious to the great men’s blunders, unless (the punishment) is divinely
prescribed.

.‫ﺳﺘْﺮًا‬
ِ ‫ﺣ ٍﺪ‬
َ ‫ﻦ ﻋَﻠﻰ أ‬
‫ﻻ َﺗﺨْ ِﺮ َﻗ ﱠ‬
(500) Do not put anyone to shame.

.‫ﻒ‬
ِ ْ‫ﻀﻴ‬
‫ﻻ َﺗ َﻜﱠﻠﻔُﻮا ﻟِﻠ ﱠ‬
(501) Do not put yourself into trouble for guests.

.‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻲ وَﻻ َﺗ ُﺮدﱡوا اﻟْ َﻬ ِﺪ ﱠﻳﺔَ؛ وَﻻ َﺗﻀْ ِﺮﺑُﻮا اﻟْ ُﻤﺴْﻠِﻤﻴ‬
َ‫ﻋ‬
ِ ‫ﺟﻴْﺒُﻮا اﻟﺪﱠا‬
ِ ‫َأ‬
(502) Do not reject invitations, accept gifts and beat not Muslims.

.‫ﺠﻴْﺒُﻮ ُﻩ‬
ِ ‫ﻞ اﻟﺴﱠﻼ ِم ﻓَﻼ ُﺗ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ ﺑَﺪَأ ﺑِﺎﻟْﻜَﻼ ِم َﻗﺒ‬
(503) Do not respond to the one who starts speaking without greeting.

‫ﺣ ﺪًا ﻋَﻠ ﻰ ﻣ ﺎ‬ َ ‫ وَﻻ َﺗ ُﺬﻣﱠﻦﱠ أ‬،ِ‫ﻞ اﻟﱠﻠﻪ‬


ِ ْ‫ن أﺣَﺪًا ﻋَﻠﻰ َﻓﻀ‬ ‫ وَﻻ َﺗﺤْ َﻤ َﺪ ﱠ‬،ِ‫ﻂ اﻟﱠﻠﻪ‬ِ ْ‫ﺴﺨ‬ُ ‫ﻦ أﺣَﺪًا ِﺑ‬ ‫ﺿ َﻴ ﱠ‬
َ ْ‫ﻻ َﺗﺮ‬
‫ﻚ آَﺮا َه ُﺔ‬
َ ْ‫ﻋﻨ‬
َ ‫ﺣ ﺮﻳﺺٍ؛ وَﻻ َﺗ ُﺮدﱡ ُﻩ‬ َ ‫ص‬ُ ْ‫ﺣ ﺮ‬ِ ‫ﻚ‬َ ْ‫ﺴ ﻮ ُﻗ ُﻪ ِاَﻟﻴ‬
ُ ‫ق اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻻ َﻳ‬
َ ْ‫ن ِرز‬‫ﻚ اﻟﱠﻠ ﻪُ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬َ ‫َﻟﻢْ ُﻳﺆْ ِﺗ‬
.‫آﺎ ِر ٍﻩ‬
(504) Do not seek anybody’s satisfaction by causing God’s anger, do not
praise anyone for God’s grace on him, and do not blame anyone for the things
God has not given you, for sustenance from God will not reach you through
the greedy’s greed, nor will anyone’s discontent ward off your (destined)
sustenance.

.‫ﻻ ِﺑِﺎذْ ِﻧﻬِﻤﺎ‬


ّ ‫ﻦ ِا‬
ِ ْ‫ﺟَﻠﻴ‬
ُ ‫ﻦ َر‬
َ ْ‫ﻻ َﺗﺠِْﻠﺴُﻮا َﺑﻴ‬
(505) Do not sit between two persons without their permission.

.‫ﺧﻴْ َﺮًا‬
َ ‫ﺣﺪٌ ِﻣﻨْ ُﻬﻢْ َﻓﻘُﻮﻟُﻮا ﻓِﻴ ِﻪ‬
َ ‫ت َأ‬
َ ‫ﻦ اﻟْ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴْﻦَ؛ َواِذا ﻣَﺎ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ْ‫ﺴ َﻨ َﺘ ُﻜﻢ‬
ِ ْ‫ِارْ َﻓ ُﻌﻮْا اﻟ‬
(506) Do not slander Muslims, and when one of them passes away, speak
well of him (her).

‫ن‬
‫ﺿ ًﺔ ِﻟ َﻴﻤِﻴ ِﻨ ﻚَ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ ْ‫ﻋﺮ‬
ُ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ َﻪ‬
ِ ‫ﺿﺮُو َر ٍة وَﻻ َﺗﺠْ َﻌ‬ َ ‫ﻏﻴْ ِﺮ‬َ ْ‫ﻻ َﺗﺤِْﻠﻒْ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ آَﺎ ِذ َﺑًﺎ وَﻻ ﺻَﺎ ِد َﻗًﺎ ِﻣﻦ‬
.‫ﻒ ﺑِﺎﺳْﻤِﻪ آﺎ ِذ َﺑًﺎ‬
َ ‫ﺣَﻠ‬َ ْ‫ﺣ ُﻢ وَﻻ َﻳﺮْﻋﻰ َﻣﻦ‬ َ ْ‫اﻟﱠﻠ َﻪ ﻻ َﻳﺮ‬
(507) Do not swear by God unnecessarily, being it true or false, and do not
make God the means of your swearing, for He will neither be merciful nor
attentive to the one who falsely swears by Him.
.‫ﻻ َﺗﺄْﻟُﻮا ﻋَﻠﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻓ ِﺎﻧﱠﻪ َﻣﻦْ ﺗﺄﻟﱠﻰ ﻋَﻠﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َأآْ َﺬ َﺑ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
(508) Do not swear by God, for if one does so, God will surely belie him.

‫ َﻓ ﺎ ﱠﺗﻘُﻮا اﻟﱠﻠ َﻪ‬،ُ‫ق ُه َﻮ َﻟ ﻪ‬


ٍ ْ‫ﺧ ُﺮ ِرز‬
ِ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳﺒُْﻠ َﻐ ُﻪ ﺁ‬
َ ‫ت‬
َ ‫ﻋﺒْﺪٌ ِﻟ َﻴﻤُﻮ‬
َ ْ‫ﻄﺆُا اﻟ ﱢﺮزْقَ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ َﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦ‬
ِ ْ‫ﻻ َﺗﺴْ َﺘﺒ‬
.‫ك اﻟﺤَﺮا ِم‬
َ ْ‫ل َو َﺗﺮ‬ ِ ‫ﻄَﻠﺐِ؛ أﺧْ َﺬ اﻟﺤَﻼ‬ ‫وَأﺟْ ِﻤﻠُﻮا ﻓﻲ اﻟ ﱠ‬
(509) Do not think that your sustenance comes to you late, for no creature
dies before receiving the last bit of his/her (destined) sustenance.So, fear God
and be moderate in seeking sustenance,i.e.in taking the lawful and avoiding
the unlawful.

.‫ﻚ‬
َ ْ‫ﺧﻴ‬
ِ ‫ﺣﺒﱠ ُﻪ ﻷ‬
ِ ‫ﻚ ﻓَﺄ‬
َ‫ﺴ‬ِ ْ‫ك وَﻣﺎ أﺣْ َﺒﺒْ َﺘ ُﻪ ِﻟ َﻨﻔ‬
َ ‫ﻚ ﻓَﺎآْ َﺮهْ ُﻪ ِﻟ َﻐﻴْ ِﺮ‬
َ‫ﺴ‬ِ ْ‫ﻣﺎ َآ ِﺮهْ َﺘ ُﻪ ِﻟ َﻨﻔ‬
(510) Do not wish for others what you wish not for yourself, and wish for your
brother(in faith) what you wish for yourself.

‫ﺞ َﻳﻬْ ِﺪ ُم‬
‫ﺤ ﱠ‬
َ ْ‫ن اﻟ‬
‫ن َﻗﺒْﻠَﻬ ﺎ َوَأ ﱠ‬
َ ‫ن اﻟْ ِﻬﺠْ َﺮ َة َﺗﻬْ ِﺪ ُم ﻣَﺎ آﺎ‬
‫ن َﻗﺒَْﻠ ُﻪ َوَأ ﱠ‬
َ ‫ﻻﺳْﻼ َم َﻳﻬْ ِﺪ ُم ﻣَﺎ آﺎ‬
ِ ‫نا‬
‫ﺖ َأ ﱠ‬
َ ْ‫ﻋِﻠﻤ‬ َ ‫َأﻣَﺎ‬
‫ن َﻗﺒَْﻠﻪُ؟‬
َ ‫ﻣَﺎ آﺎ‬
(511) Do not you know that Islam, Migration (to Medina) and Hajj destroy
whatever have been practiced prior to them?

‫ﻞ‬
ِ ْ‫ﺣ ٍﺪ ِﻣ ﻦْ َأه‬
َ ‫ﺴ ﱢﻠﻄْﻨِﻲ ﻋَﻠ ﻰ أ‬
َ ‫ أﻟﱠﻠ ُﻬ ﱠﻢ ﻻ ُﺗ‬:‫ل‬
ُ ‫ﺳ ُﺪ ﻓ ﻲ َز ِﺋﻴْ ِﺮ ِﻩ ؟ َﻳ ُﻘ ﻮ‬
َ‫ﻷ‬
َ ‫لا‬
ُ ‫ن ﻣ ﺎ َﻳ ُﻘ ﻮ‬
َ ‫َﺗ ﺪْرُو‬
.‫ف‬
ِ ‫اﻟ َﻤﻌْﺮُو‬
(512) Do you know what a lion in its roar says? it says, “O God! Let me not
win over benevolent people.”

.ْ‫ﺴﺪُوا َﺑﻴْ َﻨ ُﻬﻢ‬


ِ ْ‫ﺾ ِﻟ ُﻴﻔ‬
ٍ ْ‫س اِﻟﻰ َﺑﻌ‬
ِ ‫ﺾ اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ْ‫ﺚ ِﻣﻦْ َﺑﻌ‬
ِ ‫ﻞ اﻟْﺤَﺪﻳ‬
ُ ْ‫ﻀﺔُ؟ َﻧﻘ‬
َ ‫ن ﻣَﺎ اﻟْ ِﻌ‬
َ ‫َأ َﺗﺪْرُو‬
(513) Do you know what tale-bearing is? It’s to narrate one’s sayings to
others and break their relationship.

.‫ﻈًﺎ ُﺛﻢﱠ َﻳﻐِْﻠ َﺒ ُﻪ‬


َ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ ﻏﻴ‬
َ ‫ﻲ َأ‬
َ ‫ﻞ اﻟْﺤِﺠﺎ َرةِ؛ ِا ﱠﻧﻤَﺎ اﻟﺸﱢﺪﱠ ُة َأنْ َﻳﻤْ َﺘِﻠ‬
ِ ْ‫ﺣﻤ‬
َ ‫ﺸ ﱠﺪ َة ﻓِﻲ‬
‫ن اﻟ ﱢ‬
َ ‫ﺴﺒُﻮ‬
َ ْ‫َأ َﺗﺤ‬
(514) Do you think (man’s) strength lies in carrying stones? No, it lies in
bearing anger and wrath when in him they rise.

.‫ﺺ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﺧَﻠ‬
َ ‫ﻻ ﻣَﺎ‬
ّ ‫ﻞ ِا‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ﻻ َﻳﻘْ َﺒ‬
‫َأﺧِْﻠﺼُﻮا َأﻋْﻤَﺎَﻟ ُﻜﻢْ ﻟﱠﻠ ِﻪ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
(515) Do your actions for God with purity of intent, for He only accepts
sincere deeds.

.‫ﻞ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮ‬
ِ ‫ﻞ ِﻟ َﻤﻜَﺎ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻞ اﻟﺮﱠ‬
َ ‫ﻲ أنْ َﻳﻌْ َﻤ‬
‫ﺨ ِﻔ ﱡ‬
َ ‫ك اﻟ‬
ُ ْ‫اﻟﺸﱢﺮ‬
(516) Doing another man's jobs (obligatorily) is hidden polytheism on the part
of the latter.

‫ﺣ َﺪ ُهﻤَﺎ أوْ ِآَﻠﻴْ ِﻬ َﻤ ﺎ ُﺛ ﱠﻢ‬


َ ‫ﻋﻨْ َﺪ ُﻩ اﻟ ِﻜ َﺒ ُﺮ أ‬
ِ ‫ك أ َﺑ َﻮﻳْ ِﻪ‬
َ ‫ﻏ َﻢ أﻧْ َﻔ ُﻪ َﻣﻦْ أدْ َر‬
ِ ‫ ُﺛﻢﱠ َر‬،ُ‫ﻏ َﻢ أﻧْ َﻔﻪ‬
ِ ‫ ُﺛﻢﱠ َر‬،ُ‫ﻏ َﻢ أﻧْ َﻔﻪ‬
ِ ‫َر‬
.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ِ‫ﺧ‬ُ ْ‫َﻟﻢْ َﻳﺪ‬
(517) Down with the one, down with the one and down with the one whose
parents, or one of them, reach old age in his lifetime but he cannot make of
himself a resident of Paradise.

ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢ‬
َ ‫ َﻓ ﺎِذا رَأى أ‬.‫ن‬ ِ ‫ﺸ ﻴْﻄَﺎ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺲ َو َﺗﺨْ ِﻮﻳْ ﻒٌ ِﻣ‬ِ ْ‫ﺚ اﻟ ﱠﻨﻔ‬ُ ْ‫ﺣ ِﺪﻳ‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ َو‬
َ ‫ َﻓ ُﺒﺸْﺮَى ِﻣ‬:ٌ‫اﻟ ﱡﺮؤْﻳَﺎ ﺛَﻼ َﺛﺔ‬
.‫ﺼﻠﱢﻲ‬ َ ‫ﺣ ٍﺪ َوﻟْ َﻴ ُﻘﻢْ ُﻳ‬
َ ‫ﺷﻴْ َﺌًﺎ َﻳﻜْ َﺮ ُه ُﻪ ﻓَﻼ َﻳ ُﻘﺼﱠ ُﻪ ﻋَﻠﻰ أ‬
َ ‫ﺼﻬَﺎ إنْ ﺷﺎ َء وَإنْ رَأى‬ ‫ﺠ ُﺒ ُﻪ َﻓﻠْ َﻴ ُﻘ ﱠ‬
ِ ْ‫ُرؤْﻳَﺎ ُﺗﻌ‬
(518) Dreams are of three kinds: God’s good tidings, reflection of one’s
deeds and Satan’s threat. When one of you has a good dream, s(he) can
narrate it to others if s(he) so wills, and should the reverse happens, s(he) has
to narrate it to nobody, rising instead to prayer.

‫ﻞ ﻓﻲ‬
ُ ‫ﺟ‬
ُ ‫ َو ِﻣﻨْ َﻬ ﺎ َﻣ ﺎ َﻳ ِﻬ ﱡﻢ ِﺑ ِﻪ اﻟ ﱠﺮ‬،َ‫ﻦ ﺁ َدم‬
َ ْ‫ن اﺑ‬ َ ‫ن ِﻟ َﻴﺤْ ُﺰ‬
ِ ‫ﺸ ﻴْﻄَﺎ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ ِﻣﻨْﻬَﺎ َﺗﻬَﺎ ِوﻳْﻞٌ ِﻣ‬:ٌ‫اﻟ ﱡﺮؤْﻳَﺎ ﺛَﻼ َﺛﺔ‬
.‫ﻦ اﻟﻨﱡ ُﺒﻮﱠ ِة‬
َ ‫ﺟﺰْ ًء ِﻣ‬
ُ ‫ﻦ‬ َ ْ‫ﺳ ﱠﺘ ٍﺔ وَأرْ َﺑ ِﻌﻴ‬
ِ ْ‫ﺟﺰْءٌ ِﻣﻦ‬ ُ ‫ َو ِﻣﻨْﻬَﺎ‬،ِ‫ﻈ ِﺘ ِﻪ َﻓ َﻴﺮَا ُﻩ ﻓﻲ َﻣﻨَﺎ ِﻣﻪ‬
َ ْ‫َﻳﻘ‬
(519) Dreams are of three kinds: Satan’s threat to sadden the son of Adam,
man’s wishes during the day dreamt at night, and one part of the forty-six
parts comprising prophethood.

.‫ﻦ‬
َ ‫ﻀﻐَﺎ ِﺋ‬
‫ﻄﻮْا اﻟ ﱠ‬
ُ ‫َﺗﺴَﺎ َﻗ‬
(520) Drop your grudges.

E
‫ن‬
ُ ‫ﻞ ذِﻟﻚَ؛ ُﺛﻢﱠ َﻳﻜُﻮ‬ َ ْ‫ﻋَﻠ َﻘ ًﺔ ِﻣﺜ‬َ ‫ن‬
ُ ‫ﻦ َﻳﻮْ َﻣًﺎ ُﻧﻄْ َﻔ ًﺔ ُﺛﻢﱠ َﻳﻜُﻮ‬ َ ‫ﻦ ُأ ﱠﻣ ِﻪ َأرْﺑَﻌﻴ‬ ِ ْ‫ﺧﻠْ َﻘ ُﻪ ﻓﻲ َﺑﻄ‬ َ ‫ﺣ َﺪ ُآﻢْ َﻳﺠْ َﻤ ُﻊ‬
َ ‫ن َأ‬ ‫ِا ﱠ‬
‫ﻋ َﻤَﻠ ُﻪ‬
َ ْ‫ ُأآْ ُﺘ ﺐ‬:‫ل َﻟ ُﻪ‬
ُ ‫ت َو ُﻳ َﻘ ﺎ‬
ٍ ‫ﺚ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِاَﻟﻴْ ِﻪ َﻣَﻠ َﻜ ًﺎ َو ُﻳ ﺆْ َﻣ ُﺮ ِﺑ َﺄرْ َﺑ َﻊ َآِﻠ َﻤ ﺎ‬
ُ ‫ﻞ ذِﻟﻚَ؛ ُﺛﻢﱠ َﻳﺒْ َﻌ‬ َ ْ‫ُﻣﻀْ َﻐ ًﺔ ِﻣﺜ‬
‫ح‬
ُ ‫ﺦ ﻓِﻴ ِﻪ اﻟﺮﱡو‬ ُ ‫ ُﺛﻢﱠ ُﻳﻨْ َﻔ‬،ٌ‫ﺳﻌِﻴﺪ‬ َ ْ‫ﻲ َأو‬ ‫ﺷ ِﻘ ﱞ‬
َ ‫ﺟَﻠ ُﻪ َو‬
َ ‫َو ِرزْ َﻗ ُﻪ َوَأ‬
(521) Each of you is in your mother’s womb as sperm for forty days, then as
an embryo for forty more days, and as fetus in like manner. Afterwards, God
will send an angel to it, appointing her to four issues-to determine its deeds,
daily bread, death, and prosperity or adversity. Then, He blows his spirit into
it.

،ِ‫ﺟﻴْﺮا ِﻧ ﻪ‬
ِ ْ‫ﻦ ِﻣ ﻦ‬
ِ ‫ﺻ ﺎِﻟﺤَﻴ‬
َ ‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﺟَﻠ ﻴ‬
ُ ‫ﻦ َﻣ َﻌ ُﻪ َآ َﻤ ﺎ َﻳﺴْ َﺘﺤْﻴﻲ ِﻣ ﻦْ َر‬
ِ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ ِﻣﻦْ َﻣَﻠ َﻜﻴْ ِﻪ اﱠﻟ َﺬﻳ‬
َ ‫ِﻟ َﻴﺴْ َﺘﺤْﻴﻲ أ‬
.‫ﻞ وَاﻟ ﱠﻨﻬَﺎ ِر‬ِ ْ‫َو ُهﻤَﺎ َﻣ َﻌ ُﻪ ﺑِﺎﻟﱠﻠﻴ‬
(522) Each one of you should keep modest in the sight of the two angles
companion to him, just as he does with respect to two of his righteous
neighbors, for(these) angels are with him day and night.
.‫ﻞ‬
ِ ‫ﻞ واﻷ َﻣ‬
ِ ْ‫ﺧﺮُهﺎ ﺑِﺎﻟْ ُﺒﺨ‬
ِ‫ﻚﺁ‬
ُ ‫ﻦ َواﻟ ﱡﺰهْﺪِ؛ َو َﻳﻬِْﻠ‬
ِ ْ‫ﻷ ﱠﻣ ِﺔ ﺑِﺎﻟْ َﻴ ِﻘﻴ‬
ُ ‫ل ه ِﺬ ِﻩ ا‬
ُ ‫َﻧﺠَﺎ أوﱠ‬
(523) Early men of this nation will be saved for certainty and piety, and the
last of them will perish for stinginess and (unfulfilable) desires.

.‫ق‬
ِ ْ‫ﺾ اﻟ ﱢﺮز‬
َ ‫ﺤ َﺔ َﺗﻤْ َﻨ ُﻊ َﺑ َﻌ‬
َ ْ‫ﺼﺒ‬
‫ن اﻟ ﱡ‬
‫ِا ﱠ‬
(524) Early morning sleep bans a part of one’s sustenance.

.‫ق‬
َ ْ‫ﺤ ُﺔ َﺗﻤْ َﻨ ُﻊ اﻟ ﱢﺮز‬
َ ْ‫اﻟﺼﱡﺒ‬
(525) Early morning sleep wards off one's sustenance.

.‫ف وَﻻ ﻣَﺨﻴَﻠ ٍﺔ‬


ٍ ‫ﻏﻴْ ِﺮ ِاﺳْﺮَا‬
َ ‫ﺴﻮْا ﻓﻲ‬
ُ ‫ وَاﻟْ ِﺒ‬،‫ﺼ ﱠﺪ ُﻗﻮْا‬
َ ‫ُآُﻠﻮْا وَاﺷْ َﺮ ُﺑﻮْا َو َﺗ‬
(526) Eat and drink and give something in charity. Dress yourselves without
prodigality and vanity.

،ِ‫ﺐ ﺑِﺎﻟ َﻌ َﻴ ﺎء‬


ُ ‫ َو َﻳ ﺬْ َه‬،َ‫ﺼ ﺐ‬
َ ‫ﺸ ﱡﺪ اﻟ َﻌ‬
ُ ‫ َو َﻳ‬،ِ‫ﺐ ِﺑ ﺎﻟ َﺒﻠْ َﻐﻢ‬
ُ ‫ َو َﻳ ﺬْ َه‬،َ‫ﻒ اﻟ ُﻤ ﱠﺮة‬
ُ ‫ﺐ ﻓَﺎﻧﱠ ُﻪ َﻳﻜْ ِﺜ‬
ِ ْ‫ﻋَﻠ ﻴْﻜُﻢ ﺑﺎﻟ ﱠﺰ ِﺑﻴ‬
َ
.‫ﺐ ﺑِﺎﻟ َﻬ ﱢﻢ‬
ُ ‫ َو َﻳﺬْ َه‬،َ‫ﺐ اﻟ ﱠﻨ َﻔﺲ‬
ُ ‫ﻄﻴﱢ‬
َ ‫ َو ُﻳ‬،َ‫ﺨﻠْﻖ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬ ُ‫ﺴ‬ِ ‫َوﻳُﺤ‬
(527) Eat currant, for it condenses the bile, makes phlegm vanish,
strengthens the nerves, and makes the mind sharp, the nature good, the soul
purified and one’s grief escape.

.ٌ‫ق َدﻧَﺎ َءة‬


ِ ْ‫ﺴﻮ‬
‫ﻞ ﻓﻲ اﻟ ﱡ‬
ُ ْ‫اﻷآ‬
(528) Eating (food) in bazaars shows one’s meanness.

‫ﺨ ﱠﻴ ﺎُﻟﻮْنَ؛ َو ُه ُﻢ‬ َ ‫ن وَاﻟ‬ َ ْ‫ﺴ ﻘﱠﺎرُونَ؛ َو ُه ُﻢ اﻟ َﻜ ﺬﱠا ُﺑﻮ‬ ‫ اﻟ ﱠ‬:‫ﺧِﻠﻴْ َﻘ ِﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻳ ﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬ َ ‫ﺾ‬ ُ ‫ﺛَﻤﺎ ِﻧ َﻴ ﺔٌ أﺑْ َﻐ‬
‫ﺨﱠﻠ ُﻘﻮْا َﻟ ُﻬﻢْ؛‬
َ ‫ﺻﺪُو ِر ِهﻢْ؛ َﻓﺎِذا َﻟﻘُﻮ ُهﻢْ َﺗ‬ ُ ‫ﻻﺧْﻮا ِﻧ ِﻬﻢْ ﻓﻲ‬ ِ ‫ن اﻟ َﺒﻐْﻀَﺎ َء‬ َ ْ‫ﻦ ﻳَﻜ ِﻨ ُﺰو‬ َ ‫اﻟ ُﻤﺴْ َﺘﻜْ ِﺒ ُﺮوْنَ؛ وَاﻟﱠﺬﻳ‬
‫ﻋﺎً؛‬َ ‫ﺳ ﺮَا‬ ِ ‫ن آ ﺎ ُﻧﻮْا‬ ِ ‫ﺸ ﻴْﻄﺎ‬ ‫ﻋ ﻮْا إَﻟ ﻰ اﻟ ﱠ‬ ُ ‫ﻋﻮْا إﻟﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َو َرﺳُﻮِﻟ ِﻪ آﺎ ُﻧﻮْا ﺑِﻄﺎءً؛ َواِذا ُد‬ ُ ‫ﻦ اِذا ُد‬َ ْ‫وَاﱠﻟ ِﺬﻳ‬
‫ﻖ؛‬‫ﺤ ﱟ‬ َ ‫ﻚ ِﺑ‬ َ ‫ﺤﱡﻠﻮْ ُﻩ ِﺑَﺄﻳْﻤﺎ ِﻧ ِﻬﻢْ؛ وَإنْ َﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦْ َﻟ ُﻬ ﻢْ ذِﻟ‬
َ ‫ﻻ اﺳْ َﺘ‬ّ ‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ إ‬
َ ‫ﻃ َﻤﻊٌ ِﻣ‬ َ ْ‫ف َﻟ ُﻬﻢ‬ ُ ‫ﻦ ﻻ ُﻳﺸْ ِﺮ‬ َ ‫وَاﻟﱠﺬﻳ‬
‫ﻚ َﻳﻘْ َﺬ ُر ُه ُﻢ‬
َ ‫ﻀﺔَ؛ أُوﻟِﺌ‬ َ ْ‫ن اﻟﺒُﺮﺁ َء اﻟ ﱠﺪﺣ‬ َ ْ‫ﻏﻮ‬ ُ ‫ﺣ ﱠﺒﺔِ؛ وَاﻟﺒَﺎ‬ ِ ‫ﻦ اﻷ‬ َ ْ‫ن َﺑﻴ‬
َ ْ‫ن ﺑِﺎﻟ ﱠﻨ ِﻤﻴْ َﻤﺔِ؛ وَاﻟ ُﻤ َﻔ ﱢﺮ ُﻗﻮ‬
َ ْ‫وَاﻟ َﻤﺸﱠﺂ ُؤو‬
.‫ﻞ‬‫ﺟﱠ‬ َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬ َ ‫ﻦ‬ ُ ‫اﻟ ﱠﺮﺣْﻤ‬
(529) Eight groups of God’s servants will be the most detested of all in the
Day of Judgment: liars, selfish people, those who meet their brothers (in faith)
joyfully while reserving enmity for them in their hearts, those who are slow in
accepting the call to God and His prophet, but quick in following the call to
Satan, those who resort to swearing in order to achieve their worldly requests,
though having no claim to it, tale-bearers, those who create discord among
friends, and those who oppress the fallen innocent people and are called dirty
by the Great, Merciful God.
‫ﻞ ِاَﻟ ﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ﺐ اﻟْ َﻌ َﻤ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫ن َأ‬
‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﺗ َﻤﱡﻠ ﻮا؛ َوِا ﱠ‬
َ ‫ﻞ‬
‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ﻻ َﻳ َﻤ ﱡ‬
‫ﻞ َﻣ ﺎ ُﺗﻄِﻴ ُﻘ ﻮنَ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
ِ ‫ﻦ اﻟْ َﻌ َﻤ‬َ ‫ِاآَْﻠﻔُﻮا ِﻣ‬
.‫ﻞ‬‫َﺗﻌَﺎﻟﻰ َأدْ َو ُﻣ ُﻪ َوِانْ َﻗ ﱠ‬
(530) Engage yourself in acts of worship to the extent of your ability, for as
you get exhausted, God gets exhausted too.

Verily, the most beloved deed in the sight of God is the most durable, though
in quantity little.

‫ﺼ ﻔُﻮا‬ ِ ْ‫ﻋﻨْ َﺪ ِﻗﺴْ َﻤ ِﺔ َﻣ ﻮَارِﻳ ِﺜ ُﻜﻢْ؛ َوَأﻧ‬


ِ ‫ﺠ ﱠﻨﺔَ؛ ﻻ ﺗُﻈﺎِﻟﻤُﻮا‬ َ ْ‫ل َأﺿْ َﻤﻦْ َﻟ ُﻜ ُﻢ اﻟ‬ٍ ‫ﺧﺼَﺎ‬ِ ‫ﺖ‬ ‫ﺳ ﱠ‬ ِ ‫اِﺿ َﻤﻨُﻮا ﻟﻲ‬
ْ‫ﻇ ﺎِﻟ َﻤ ُﻜﻢ‬
َ ‫ﻏ َﻨ ﺎ ِﺋ َﻤ ُﻜﻢْ؛ وَاﻣْ َﻨ ُﻌ ﻮا‬
َ ‫ﻋ ُﺪ ﱢو ُآﻢْ؛ وَﻻ َﺗﻐُْﻠ ﻮا‬
َ ‫ل‬
ِ ‫ﻋﻨْ َﺪ ِﻗ َﺘ ﺎ‬
ِ ‫ﺴ ُﻜﻢْ؛ وَﻻ َﺗﺠْ ُﺒﻨُﻮا‬
ِ ‫س ِﻣﻦْ َأﻧْ ُﻔ‬
َ ‫اﻟﻨﱠﺎ‬
.ْ‫ِﻣﻦْ َﻣﻈْﻠُﻮ ِﻣ ُﻜﻢ‬
(531) Ensure me that you will act upon the following five, then I ensure you
(of entrance) to Paradise: being just (to each other) as to the allocation of
inheritance, treating people equitably, leaving fear in battles against enemies,
keeping distance with treachery as to spoils and preventing the oppressors to
do injustice to the oppressed.

‫ﻋ ﺪْ ُﺗﻢْ؛‬
َ ‫ﺣ ﱠﺪﺛْ ُﺘﻢْ؛ َوَأوْ ُﻓ ﻮا اِذا َو‬ َ ‫ﺠ ﱠﻨ ﺔَ؛ ُأﺻْ ُﺪﻗُﻮا اِذا‬ َ ْ‫ﺴ ُﻜﻢْ َأﺿْ َﻤﻦْ َﻟ ُﻜ ُﻢ اﻟ‬
ِ ‫ﺳ ﱠﺘًﺎ ِﻣﻦْ َأﻧْ ُﻔ‬
ِ ‫ِاﺿْ َﻤﻨُﻮا ﻟﻲ‬
.ْ‫ﻏﻀﱡﻮا َأﺑْﺼَﺎ َر ُآﻢْ؛ َو ُآﻔﱡﻮا َأﻳْ ِﺪ َﻳ ُﻜﻢ‬ ُ ‫ﺟ ُﻜﻢْ؛ َو‬ َ ‫َوَأدﱡوا اِذا اﺋْ ُﺘ ِﻤﻨْ ُﺘﻢْ؛ وَاﺣْ َﻔﻈُﻮا ُﻓﺮُو‬
(532) Ensure me that you will practice the following six, then I ensure you of
(entrance to) Paradise: telling the truth, standing by your promises, returning
(people’s) trusts, keeping your privy parts (from the unlawful), controlling your
eyes and restraining your hands.

‫ﻞ‬
ُ ْ‫ﺟﺒْ ِﺮﻳ‬
ِ ‫ﺖ ﻳﺎ‬ ُ ْ‫ َﻓ ُﻘﻠ‬.‫ﺸ َﺮ‬
َ‫ﻋ‬َ ‫ض ِﺑ َﺜﻤَﺎ ِﻧ َﻴ َﺔ‬
ُ ْ‫ وَاﻟ َﻘﺮ‬،ٍ‫ﺸ َﺮة‬ َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ُﺔ ِﺑ َﻌ‬
‫ اﻟ ﱠ‬:‫ﺖ ﻋَﻠﻰ ﺑَﺎ ِﺑﻬَﺎ‬ ُ ْ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ َﻓ َﺮَأﻳ‬
َ ‫ﺖ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺧﻠ‬
َ ‫َد‬
‫ﻲ‬
‫ﺼ َﺪ َﻗ َﺔ َﺗ َﻘ ُﻊ ﻓﻲ َﻳ ِﺪ اﻟ َﻐ ِﻨ ﱢ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬ ‫ل ِﻟَﺄ ﱠ‬
َ ‫ﻗَﺎ‬.‫ﺸ َﺮ‬
َ‫ﻋ‬ َ ‫ض ِﺑ َﺜﻤَﺎ ِﻧ َﻴ َﺔ‬
ُ ْ‫ﺼ َﺪ َﻗ ُﺔ ِﺑ َﻌﺸْ َﺮ ٍة وَاﻟ َﻘﺮ‬
‫ت اﻟ ﱠ‬ ِ ‫ﻒ ﺻَﺎ َر‬ َ ْ‫َآﻴ‬
.‫ج ِاَﻟﻴْ ِﻪ‬
ُ ‫ﻻ ﻓﻲ َﻳ ِﺪ َﻣﻦْ َﻳﺤْﺘَﺎ‬ ّ ‫ض ﻻ َﻳ َﻘ ُﻊ ِا‬ ُ ْ‫ وَاﻟ َﻘﺮ‬،ِ‫وَاﻟ َﻔ ِﻘﻴْﺮ‬
(533) Entering Paradise, I saw the statement on its door that `charity will be
rewarded ten times as much but lending, eighteen times as much. I asked
Gabriel for the reason, and he replied: “Charity is to the good of the poor and
the rich alike, but lending is only to the good of the needy”.

‫ل "ﻻ‬ ُ ‫ اﻟﺴﱠﻄْ ُﺮ اﻷوﱠ‬:‫ﺐ‬ ِ ‫ﻄ ٍﺮ ﺑِﺎﻟ ﱠﺬ َه‬


ُ ْ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ َﻣﻜْﺘُﻮ َﺑًﺎ ﺛَﻼ َﺛ ُﺔ أﺳ‬
َ ‫ﺿﺘَﻲ اﻟ‬َ ‫ﺖ ﻓﻲ ﻋَﺎ ِر‬ ُ ْ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ َﻓ َﺮَأﻳ‬
َ ‫ﺖ اﻟ‬
ُ ‫ﺧَﻠ‬
َ ‫َد‬
‫ َوﻣَﺎ‬،‫ َوﻣَﺎ أ َآﻠْﻨَﺎ َر ِﺑﺤْﻨَﺎ‬،‫ﺟﺪْﻧَﺎ‬َ ‫" وَاﻟﺴﱠﻄ ُﺮ اﻟﺜﱠﺎﻧِﻲ "ﻣَﺎ َﻗ ﱠﺪﻣْﻨَﺎ َو‬.‫ل اﻟﱠﻠ ِﻪ‬ ُ ‫ﺤ ﱠﻤﺪٌ َرﺳُﻮ‬ َ ‫ ُﻣ‬،ُ‫ﻻ اﻟﱠﻠﻪ‬ ّ ‫إﻟ َﻪ إ‬
."ٌ‫ﻏ ُﻔﻮْر‬َ ‫ب‬‫ﺚ "ُأ ﱠﻣﺔٌ ُﻣﺬْ ِﻧ َﺒﺔٌ َو َر ﱞ‬
ُ ‫ﺴﻄْ ُﺮ اﻟﺜﱠﺎِﻟ‬
‫" وَاﻟ ﱠ‬.‫ﺴﺮْﻧَﺎ‬ ِ‫ﺧ‬َ ‫ﺧﱠﻠﻔْﻨَﺎ‬
َ
(534) Entering Paradise, on two sites, I saw three statements written in gold,
reading ) “There is no god but Allah and Muhammad is His messenger.” ) “We
arrived at what we

sent ahead, availed ourselves of what we made use of, and lost what we left
behind.”, and ) “What a sinful nation and what a forgiving Lord!”
.‫ﺐ‬
َ ‫ﻄ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ ُر اﻟ‬
ُ ‫ت َآ َﻤﺎ َﺗﺄْ ُآ‬
ِ ‫ﺴﻨَﺎ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ن اﻟ‬
ِ ‫ﺴ ُﺪ َﻳﺄْآُﻼ‬
ُ‫ﺤ‬
َ ‫ﻞ وَاﻟ‬
‫اﻟ ِﻐ ﱡ‬
(535) Envy and hatred ruin all the good, just as fire swallows firewood.

‫ﺸ ﺎ ِة اﻟ َﻘﺮْ َﻧ ﺎ ِء‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻤ ﺎ ِء ِﻣ‬
َ ‫ﺸ ﺎ ِة اﻟ‬
‫ص ﻟِﻠ ﱠ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ ُﻳ َﻘ ﺎ‬
َ ‫ق إﻟ ﻰ أهِْﻠ َﻬ ﺎ َﻳ ﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬
ُ ْ‫ﺤ ُﻘ ﻮ‬
ُ ‫َﻟ َﻴ ُﺮدﱠنﱠ اﻟ‬
.‫ﺤﻬَﺎ‬
ُ‫ﻄ‬ َ ْ‫َﺗﻨ‬
(536) Even a horned goat having gored an unhorned one will be called to
account in the Doomsday when rights are given back to the rightful.

.‫ﻚ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬


َ ْ‫ﺣﻤ‬
َ ْ‫ﺣﻤْ َﺘﻬَﺎ َﻳﺮ‬
ِ ‫وَاﻟﺸﱠﺎ َة إنْ َر‬
(537) Even if you have mercy for a lamb God will be merciful to you.

.‫ﻲ‬
َ ْ‫ق اﻟ ﱡﺪﻧ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ ﻳُﻔﺎ ِر‬
َ ‫ ﻻ ﻳُﻔﺎ ِر ُﻗ ُﻪ‬،ِ‫ﺼﻴْ ُﺒ ُﻪ اﻟ َﻔﻴْ َﻨ ُﺔ َﺑﻌْ َﺪ اﻟ َﻔﻴْ َﻨﺔ‬
ِ ‫ﻻ َوَﻟ ُﻪ َذﻧْﺐٌ ُﻳ‬
ّ ‫ﻦ ِا‬
ٍ ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ ُﻣﺆْ ِﻣ‬
(538) Every believer has a sin which (s)he commits once in a while and will
not avoid doing it till he dies.”

.‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


ِ ْ‫ﻻ َه ﱠﻢ أه‬
ّ ‫ﻄﻊٌ إ‬
ِ ‫ َو ُآﻞﱡ َه ﱟﻢ ُﻣﻨْ َﻘ‬،ِ‫ﺠ ﱠﻨﺔ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ْ‫ﻻ َﻧ ِﻌﻴْ َﻢ أه‬
ّ ‫ُآﻞﱡ َﻧ ِﻌﻴْ ِﻢ زَا ِﺋﻞٌ إ‬
(539) Every blessing is perishable save that of the blessed, and so is every
grief save that of the damned.

.‫ﻻﺳْ ِﺘﻐْﻔَﺎ ُر‬


ِ ‫با‬
ِ ْ‫ و َدوَا ُء اﻟ ﱡﺬ ُﻧﻮ‬،ٌ‫ِﻟ ُﻜﻞﱢ دَا ٍء َدوَاء‬
(540) Every distress has its specific remedy, and the remedy of sins is
asking for God’s mercy.

.‫ن اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬


ِ ْ‫ﺐ َدوَاءٌ اﻟﺪﱠا َء ُﺑﺮِى َء ِﺑ ِﺎذ‬
َ ْ‫ﺻﻴ‬
ِ ‫ِﻟ ُﻜﻞﱢ دَا ٍء َدوَاءٌ؛ َﻓﺎِذا ُأ‬
(541) Every distress has its specific remedy, but recovery would be achieved
by proper remedy as well as the will of God.

.‫ب‬
َ ‫ﺿﻌْ َﻔ ُﻪ َﻓ ُﻬ َﻮ ِر‬
ِ ‫ﺟ ﱠﺮ‬
َ ‫ض‬
ٍ ْ‫ُآﻞﱡ َﻗﺮ‬
(542) Every form of loaning returned in double is usury.

.ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ‫ف‬
ٍ ‫ُآﻞﱡ َﻣﻌْﺮُو‬
(543) Every good deed is a form of charity.

‫ َو َﻣ ﺎ‬،ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ‫ﺐ َﻟ ُﻪ ِﺑﻬَﺎ‬
َ ‫ﺴ ِﻪ وَأهِْﻠ ِﻪ ُآ ِﺘ‬
ِ ْ‫ﻖ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ُﻢ ِﻣﻦْ َﻧ َﻔ َﻘ ٍﺔ ﻋَﻠﻰ َﻧﻔ‬َ ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔٌ َوﻣَﺎ أﻧْ َﻔ‬
َ ‫ف‬ ٍ ‫ُآﻞﱡ َﻣﻌْﺮُو‬
.ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ‫ﺐ َﻟ ُﻪ ِﺑ ِﻪ‬ َ ‫ﺿ ُﻪ ُآ ِﺘ‬
َ ْ‫ﻋﺮ‬ ِ ‫ﻰ ِﺑ ِﻪ اﻟ َﻤﺮْ ُء اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ُﻢ‬
َ ‫َو ِﻗ‬
(544) Every good deed is charity, and whatever a Muslim dispenses for
himself and his kinds will be considered charity, and so are the steps s(he)
takes to keep his/her own fame intact.

.ٌ‫ﻦ ُﻣﺸْ ِﻜﻞ‬


ِ ْ‫ﺲ ﻓﻲ اﻟ ﱢﺪﻳ‬
َ ْ‫ َوَﻟﻴ‬،ٌ‫ﺣﺮَام‬
َ ‫ﻞ‬
ٍ ‫ُآﻞﱡ ُﻣﺸْ ِﻜ‬
(545) Every hardship is banned for man, and no hardship is there in religion.

‫ﺷ ﺎ َء‬
َ ْ‫ﺷ ﺎ َء أﻗَﺎ َﻣ ُﻪ وَإن‬ َ ْ‫ﺻ ﺎ ِﺑ ِﻊ اﻟ ﱠﺮﺣْﻤﻦِ؛ إن‬
َ ‫ﻦ ِﻣ ﻦْ أ‬ ِ ْ‫ﻦ ِاﺻْ َﺒ َﻌﻴ‬ َ ْ‫ﻻ َو ُه َﻮ َﻣ َﻌﱠﻠﻖٌ َﺑ ﻴ‬
ّ ‫ﺐ ِا‬ٍ ْ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ َﻗﻠ‬
.‫ﻦ إﻟﻰ َﻳﻮْ ِم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬
َ ْ‫ﺧ ِﺮﻳ‬
َ ‫ﺾﺁ‬
ُ ‫ﻦ َﻳﺮْ َﻓ ُﻊ أﻗْﻮَا َﻣًﺎ َو َﻳﺨْ ِﻔ‬
ِ ‫ن ِﺑ َﻴ ِﺪ اﻟ ﱠﺮﺣْﻤ‬ ُ ‫ وَاﻟ ِﻤﻴْﺰَا‬،ُ‫ﻏﻪ‬َ ‫أزَا‬
(546) Every heart is hanging from two fingers of the Meciful God’s Fingers of
Power, which He holds fast or lets fall if He wills, and the scale of people’s
deeds is in God’s hands, by which He will lift up a group or push down
another in the Day of Judgment.

.‫ض َﻣﺤَﺎ ِر ُﻣ ُﻪ‬


ِ ْ‫ﻻر‬
َ ‫ﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓِﻲ ا‬
َ ‫ﺣ َﻤ‬
ِ ‫ن‬
‫ﺣ َﻤﻰً؛ َوِا ﱠ‬
ِ ‫ﻚ‬
ٍ ‫ن ِﻟ ُﻜﻞﱢ َﻣِﻠ‬
‫ِا ﱠ‬
(547) Every king has restrictions (of his own), and God’s one on earth is His
prohibitions.

‫ﻞ‬
ٍ ‫ﺳ ﺎ ِﺋ‬
َ ْ‫ب َﻟ ﻪُ؟ َه ﻞْ ِﻣ ﻦ‬ َ ‫ع َﻓ ُﻴﺴْ ﺘَﺠﺎ‬ٍ ‫ َهﻞْ ِﻣﻦْ دا‬:‫ﻞ َﻓ ُﻴﻨَﺎدِي ُﻣﻨَﺎ ٍد‬ِ ْ‫ﻒ اﻟﱠﻠﻴ‬ َ ْ‫ﺴﻤَﺎء ِﻧﺼ‬ ‫ب اﻟ ﱠ‬ُ ‫ﺢ َأﺑْﻮا‬
ُ ‫ُﺗﻔْ َﺘ‬
‫ﻻ زا ِﻧ َﻴ ﺔٌ َﺗﺴْ ﻌَﻰ‬
ّ ‫ﻋﻮْ ِﺑ َﺪﻋْ َﻮ ٍة ِا‬
ُ ْ‫ﻋﻨْ ﻪُ؟ َﻓ ﻼ َﻳﺒْ َﻘ ﻰ ُﻣﺴْ ِﻠﻢٌ َﻳ ﺪ‬
َ ‫ج‬
ُ ‫ب َﻓ ُﻴ َﻔ ﱠﺮ‬
ٍ ْ‫َﻓ ُﻴﻌْﻄَﻰ؟ َه ﻞْ ِﻣ ﻦْ َﻣﻜْ ُﺮو‬
.ٌ‫ﻋﺸﱠﺎر‬َ ْ‫ِﺑ َﻔﺮْﺟِﻬﺎ َأو‬
(548) Every midnight, the doors of heavens open and a caller calls out: “Is
there anyone to pray and enjoy (God’s) acceptance? Is there anyone to ask
for something to be answered in the positive? Is there a sorrow-stricken to be
relieved of his sadness?” Thus, there remains nobody with unaccepted
requests, save and adulterous woman who trades her privy parts and a tax-
taker who usurps people’s property.

ْ‫ وَاﺟْ َﻤ ُﻌ ﻮ‬،ِ‫س ِﻟ ُﺪوْا ﻟِﻠ ﱡﺘ ﺮَاب‬


ُ ‫خ َﻳ ﺎ أ ﱡﻳ َﻬ ﺎ اﻟﻨﱠ ﺎ‬
ُ ‫ﺻ ﺎ ِرخٌ َﻳﺼْ َﺮ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﺤ ُﻪ اﻟ ِﻌ َﺒ ﺎ ُد ِا‬
ُ ‫ح َﻳﺼْ َﺒ‬ ٍ ‫ﺻﺒَﺎ‬َ ْ‫ﻣﺎ ِﻣﻦ‬
.‫ب‬ِ ‫ﺨﺮَا‬ َ ْ‫ِﻟﻠْ َﻔﻨَﺎ ِء وَاﺑْ ُﻨﻮْا ِﻟﻠ‬
(549) Every morning a caller summons the servants(of God), saying,” O you
people! Reproduce for the earth, pile up(wealth) for ruin, and build for
destruction.

،ُ‫ﻏﻴْ َﺮﻩ‬
َ ْ‫ ﻣﺎ َﻟ ﻢْ ُﻳ ِﺮد‬،‫ﺤﻖﱢ‬
َ ‫ﺴ ﱢﺪدَا ِﻧ ِﻪ إﻟَﻰ اﻟ‬
َ ‫ن ُﻳ‬
ِ ‫ﻻ َو َﻣ َﻌ ُﻪ َﻣَﻠﻜَﺎ‬
ّ ‫ﻦ ِا‬
َ ْ‫ض ِﻣﻦْ ُﻗﻀَﺎ ِة اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴ‬ ٍ ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ ﻗَﺎ‬
.‫ﺴ ِﻪ‬ ِ ْ‫ﻏﻴْ َﺮ ُﻩ َوﺟَﺎ َر ُﻣ َﺘ َﻌﻤﱢﺪًا َﺗ َﺒ ﱠﺮَأ ِﻣﻨْ ُﻪ َو َوآَﻼ ُﻩ إﻟﻰ َﻧﻔ‬
َ ‫َﻓِﺎنْ َأرَا َد‬
(550) Every Muslim judge is watched by two angels who support him as long
as he seeks nothing save truth, but abandon and leave him on his own as
soon as he intends other than truth and purposefully deviates from it.
ْ‫ﻄﻊ‬ ِ ‫ َﻓ ِﺎنْ َﻟ ﻢْ َﻳﺴْ َﺘ‬،ُ‫ﺼ ﱠﺪق‬َ ‫ﺴ ُﻪ َو َﻳ َﺘ‬
َ ْ‫ﻞ ِﺑ َﻴ ِﺪ ِﻩ ﻓَﻴﻨْ َﻔ ُﻊ َﻧﻔ‬
ُ ‫ﺠ ﺪْ َﻓ َﻴﻌْ َﻤ‬
ِ ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔٌ َﻓ ِﺎنْ َﻟ ﻢْ َﻳ‬
َ ‫ﻞ ُﻣﺴْ ِﻠ ٍﻢ‬
‫ﻋَﻠﻰ ُآ ﱢ‬
‫ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ ُﻪ َﻟ ُﻪ‬،‫ﺸ ﺮﱢ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﻋ‬
َ ‫ﻚ‬ ُ ‫ﺴ‬ِ ْ‫ َﻓ ِﺎنْ َﻟ ﻢْ َﻳﻔْ َﻌ ﻞْ َﻓ ُﻴﻤ‬،ِ‫ﺨﻴْﺮ‬ َ ‫ َﻓِﺎنْ َﻟﻢْ َﻳﻔْ َﻌﻞْ َﻓ َﻴﺄْ ُﻣ ُﺮ ِﺑ ﺎﻟ‬،ِ‫ﺟﺔ‬
َ ‫ﻦ ذَا اﻟﺤَﺎ‬ُ ْ‫َﻓ ُﻴ ِﻌﻴ‬
.ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ
(551) Every Muslim should pay alms. If he cannot do so, he must work with
his own hands to avail himself of it, and pay alms too. If this is impossible
either, he should help the needy. If he cannot do so, he should bid them to
good or forbid them from evil, for this is in itself giving alms.

.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﺧﻠَﺘﺎ ُﻩ اﻟ‬
َ ْ‫ﻻ أد‬
ّ ‫ﺤ َﺒﺘَﺎ ُﻩ إ‬
ِ‫ﺻ‬
َ ‫ﻦ ِاَﻟﻴْﻬِﻤﺎ‬
َ‫ﺴ‬
ِ ْ‫ن َﻓ ُﻴﺤ‬
ِ ‫ك َﻟ ُﻪ اﺑْ َﻨﺘَﺎ‬
ُ ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ ُﻣﺴِْﻠ ِﻢ ُﺗﺪْ َر‬
(552) Every Muslim who has two young unmarried daughters at home,
whom he treats kindly, will be allowed to Paradise.

‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ب اﻟ‬
ِ ‫ﻻ َﺗَﻠ ﱠﻘ ﻮْ ُﻩ ِﻣ ﻦْ أﺑْ ﻮَا‬
ّ ‫ﺚإ‬
َ ْ‫ﺤﻨ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ َﻮَﻟ ِﺪ َﻟ ﻢْ َﻳﺒُْﻠ ُﻐ ﻮا اﻟ‬
َ ‫ت َﻟ ُﻪ ﺛَﻼ َﺛ ﺔٌ ِﻣ‬
ُ ‫ﻣ ﺎ ِﻣ ﻦْ ُﻣﺴْ ِﻠ ٍﻢ َﻳ ُﻤ ﻮ‬
.‫ﻞ‬
َ‫ﺧ‬َ ‫اﻟﺜﻤَﺎ ِﻧ َﻴﺔِ؛ ِﻣﻦْ أ ﱢﻳﻬَﺎ ﺷَﺎ َء َد‬
(553) Every Muslim who loses three children to death before their puberty,
will be welcomed by them at the eight doors of Paradise, being asked to walk
in through each one he wishes.

.‫ﺐ‬
ِ ‫ﻞ ِﻣﻨْ ُﻜﻢْ َآﺰَا ِد اﻟﺮﱠا ِآ‬
َ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻒ اﻟ ﱠﺮ‬
ِ ْ‫ِﻟ َﻴﻜ‬
(554) Every one of you should be contented with a passenger’s provision.

.‫ف ِﺑ ِﻪ‬
ُ ‫ِﻟ ُﻜﻞﱢ ﻏَﺎ ِد ٍر ِﻟﻮَاءٌ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ ُﻳﻌْ َﺮ‬
(555) Every traitor will have a flag in the Resurrection by which to be
recognized.

.‫ﺧﻴْ ِﻪ‬
ِ ‫اﻟ َﻤﺮْ ُء َآ ِﺜﻴْﺮٌ ِﺑَﺄ‬
(556) Everybody derives strength from his brother (in faith).

‫ﺴ َﻨ ًﺎ ُر ِﻓ َﻊ ِﻓ ﻲ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﺴ َﻤﺎ ِء‬
‫ﺻ ﻴْ ُﺘ ُﻪ ﻓ ﻲ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ن‬
َ ‫ َﻓ ِﺎنْ آ ﺎ‬،ِ‫ﺴ ﻤَﺎء‬ ‫ﺻ ﻴْﺖٌ ﻓ ﻲ اﻟ ﱠ‬ ِ ‫ﻻ َوَﻟ ُﻪ‬ّ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ ِا‬
َ ْ‫ﻣ ﺎ ِﻣ ﻦ‬
.‫ض‬
ِ ْ‫ﺿ َﻊ ﻓِﻲ اﻷر‬ ِ ‫ﺳ ﱢﻴ َﺌ ًﺎ ُو‬
َ ‫ﺴﻤَﺎ ِء‬
‫ﺻﻴْ ُﺘ ُﻪ ﻓِﻲ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ن‬
َ ‫اﻷرْضِ؛ وَإنْ آﺎ‬
(557) Everybody has a reputation in heavens.Being it good or bad, he will
enjoy a high or a low position on the earth respectively.

.‫ض‬
ِ ْ‫ﺿ َﻊ ﻓﻲ اﻷر‬
ِ ‫ﺳ ﱢﻴ َﺌ ًﺎ ُو‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﺴﻤَﺎء؛ وَإنْ آَﺎ‬
‫ﺤًﺎ ُر ِﻓ َﻊ إﻟﻰ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ن ﺻَﺎِﻟ‬
َ ‫ َﻓﺎِذا آَﺎ‬:ٌ‫ﺻﻴْﺖ‬
ِ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ‬
َ ‫ِﻟ ُﻜﻞﱢ‬
(558) Everybody has his/her own fame, which ascends to the sky being it
good but descends into the earth being it evil.

.‫ﺴ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﺐ َﻧﻔ‬
ُ ْ‫ﺴﻴ‬
ِ‫ﺣ‬
َ ‫ُآﻞﱡ اﻣْﺮِى ٍء‬
(559) Everybody is an inspector of his/her own deeds.

.‫ﺣﺘﱠﻰ ُﺗ َﺆ ﱢد َﻳ ُﻪ‬
َ ْ‫ﺧ َﺬت‬
َ ‫ﻋَﻠﻰ اﻟ َﻴ ِﺪ ﻣَﺎ أ‬
(560) Everybody is responsible for what he has taken from others as long as
he has not given it back to them.

‫ﻰ‬
‫ َﻓ ِﺈنْ َﻟ ﻢْ َﻳﻔْ َﻌ ﻞْ َﻟ ﻢْ َﻳ ِﺮدْ ﻋَﻠ ﱠ‬،ً‫ﻄﻼ‬
ِ ْ‫ﺤ ﱠﻘ ًﺎ أوْ ُﻣ ﺒ‬
ِ ‫ﻚ ِﻣﻨْ ُﻪ ُﻣ‬
َ ‫ﻼ َﻓﻠْ َﻴﻘْ َﺒ ﻞْ ذِﻟ‬
ً ‫ﺼ‬
‫ﺧ ﻮ ُﻩ ُﻣ َﺘ َﻨ ﱢ‬
ُ ‫َﻣ ﻦْ أ َﺗ ﺎ ُﻩ أ‬
.‫ض‬َ ْ‫ﺤﻮ‬ َ ‫اﻟ‬
(561) Everybody should accept his (Muslim) brother’s apology when s(he)
apologizes to him, being it sincere or insincere; otherwise, he will not meet me
at the Pool (of Kawsar).

.‫ﻦ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ‬


‫ﻈﱠ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
ُ‫ﺴ‬
ِ ْ‫ﻻ َو ُه َﻮ ُﻳﺤ‬
ّ ‫ﺣﺪٌ ِا‬
َ‫ﻦأ‬
‫ﻻ َﻳﻤُﻮ َﺗ ﱠ‬
(562) Everybody should be optimistic to God on the verge of death.

.‫ﻖ َﺗﻤْ َﺮ ٍة‬


‫ﺸﱢ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ ِر َوَﻟﻮْ ِﺑ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ َوﺟْ َﻬ ُﻪ‬
َ ‫ﻖأ‬
ِ ‫ِﻟ َﻴ ﱠﺘ‬
(563) Everybody should save his face from the fire of Hell even though half a
date.

.‫ﺊ‬
َ ْ‫ﺷﻴ‬
َ ‫ﻋ َﻤُﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﺸ ُﺮ ﻋَﻠﻰ َهﻮَاهَﺎ؛ َﻓ َﻤﻦْ َهﻮَى اﻟ َﻜ َﻔ َﺮ َة َﻓ ُﻬ َﻮ َﻣ َﻊ اﻟ َﻜ َﻔ َﺮ ِة وَﻻ َﻳﻨْ َﻔ ُﻌ ُﻪ‬
َ ْ‫ﺲ ُﺗﺤ‬
ٍ ْ‫ُآﻞﱡ َﻧﻔ‬
(564) Everybody will be a company to his own desires (in the Last Day) and
thus, he who craves for disbelievers’ (support) will be a company to them and
his deeds will not avail him.

.‫ﻦ اﻟ ِﻔﻘْ ُﻪ‬


ِ ْ‫ﻋﻤَﺎ ُد هﺬا اﻟ ﱢﺪﻳ‬
ِ ‫ َو‬،ٌ‫ﻋﻤَﺎد‬
ِ ‫ﺷﻲْ ٍء‬
َ ‫ِﻟ ُﻜﻞﱢ‬
(565) Everything has a pillar, and the pillar of this religion is deep meditation.

.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ اﻟ ِﻌﻠْ ُﻢ‬


َ ‫ﻖ اﻟ‬
ُ ْ‫ﻃ ِﺮﻳ‬
َ ‫ َو‬،ٌ‫ﻃ ِﺮﻳْﻖ‬
َ ‫ﺷﻲْ ٍء‬
َ ‫ِﻟ ُﻜﻞﱢ‬
(566) Everything has its own path, and the path to Paradise is (acquiring)
knowledge.

.‫ﺸ ﱠﺮ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ ُﻪ َﻳﺰْدَا ُد ِﻓﻴْ ِﻪ‬


‫ﻻ اﻟ ﱠ‬
ّ ‫ﺺإ‬
ُ ‫ﺷﻲْ ٍء َﻳﻨْ ُﻘ‬
َ ‫ُآﻞﱡ‬
(567) Everything will finally decrease, but evil will constantly increase.

.‫ﺴﻤَﺎ ِء‬
‫ﻄﻴْ ِﺮ ﻓﻲ اﻟ ﱠ‬
‫ت ﻓﻲ اﻟ َﺒﺤْ ِﺮ وَاﻟ ﱠ‬
ِ ْ‫ﺤﻮ‬
ُ ‫ﺣﺘﱠﻰ اﻟ‬
َ ‫ﺷﻲْ ٍء‬
َ ‫آَﺎ ِﺗ ُﻢ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ َﻳﻠْ َﻌ ُﻨ ُﻪ ُآﻞﱡ‬
(568) Everything, even birds in skies and fish in sees, curse those who
conceal knowledge.
.‫ت ﻓﻲ اﻟ َﺒﺤْ ِﺮ‬
ِ ْ‫ﺤﻮ‬
ُ ‫ﺣﺘﱠﻰ اﻟ‬
َ ‫ﺷﻲْ ٍء‬
َ ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ َﻳﺴْ َﺘﻐْ ِﻔ ُﺮ َﻟ ُﻪ ُآﻞﱡ‬
ُ ‫ﺣ‬
ِ ‫ﺻَﺎ‬
(569) Everything, even fish in seas, asks forgiveness for the learned.

.‫ﺲ‬
ِ ْ‫ﺣﺘﱠﻰ اﻟ َﻌﺠْ ِﺰ وَاﻟ َﻜﻴ‬
َ ‫ُآﻞﱡ ﺷَﻲ ٍء َﻳﻘْ ﱠﺪ ِر‬
(570) Everything, even inability and sagacity, has a due extent.

.‫ﻻ زَا َﻧ ُﻪ‬


ّ ‫ﻂإ‬
‫ﺷﻲْ ٍء َﻗ ﱡ‬
َ ‫ﺤﻴَﺎ ُء ﻓﻲ‬
َ ‫ن اﻟ‬
َ ‫ وَﻻ آَﺎ‬،ُ‫ﻻ ﺷَﺎ َﻧﻪ‬
ّ ‫ﻂإ‬
‫ﺷﻲْ ٍء َﻗ ﱡ‬
َ ‫ﺶ ﻓﻲ‬
ُ ْ‫ن اﻟ ُﻔﺤ‬
َ ‫ﻣﺎ آَﺎ‬
(571) Evil and scurrility degrade, but modesty decorates their hosts.

.‫ﻦ ﺁ َد َم‬
ُ ْ‫ﺴ ُﺪ اﺑ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ن َو‬
ُ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫ﻀ ُﺮهَﺎ اﻟ ﱠ‬
ُ ْ‫ﻖ َﻳﺤ‬
‫ﺣﱞ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫اﻟ َﻌﻴ‬
(572) Evil eye exists for sure. Satan and man’s envy call it to action.

.‫ﻦ‬
ُ ْ‫ﺳ َﺒ َﻘﺘْ ُﻪ اﻟ َﻌﻴ‬
َ ‫ﻖ اﻟ َﻘ َﺪ َر‬
َ ‫ﺷﻰْءٌ ﺳَﺎ َﺑ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﻖ َوَﻟﻮْ آَﺎ‬
‫ﺣﱞ‬
َ ‫ﻦ‬
ُ ْ‫اﻟ َﻌﻴ‬
(573) Evil eye exists, for sure. It is the only thing, which might change fate.

.‫ﺐ‬
َ ْ‫ﺖ اﻟ َﻘﻠ‬
ُ ْ‫ﻚ ُﺗ ِﻤﻴ‬
ِ ْ‫ﻀﺤ‬
‫َآﺜْ َﺮ ُة اﻟ ﱠ‬
(574) Excessive laughter makes heart wither.

.‫ﺐ‬
َ ْ‫ن وَاﻟ ِﺒﻄَﺎ َﻧ ُﺔ ُﺗﻘْﺴِﻲ اﻟ َﻘﻠ‬
َ ْ‫ﺤﺰ‬
ُ ‫ وَاﻟ‬،‫اﻟﺮﱠﻏْ َﺒ ُﺔ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ ُﺗﻜْ ِﺜ ُﺮ اﻟ َﻬﻢﱠ‬
(575) Excessive love of the world leads to an increase in one’s sorrows and
hardens one’s heart.

‫ﻼ ِﺑ ِﻤﺜْﻞٍ؛ َﻳ َﺪًا ِﺑ َﻴﺪٍ؛‬


ً ْ‫ﺢ ﺑِﺎﻟ ِﻤﻠْﺢِ؛ ِﻣﺜ‬
ُ ْ‫ﺸ ِﻌﻴْﺮِ؛ وَاﻟ ِﻤﻠ‬‫ﻄﺔِ؛ َواﻟﺸﱠ ِﻌﻴْ ُﺮ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ﺤﻨ‬
ِ ‫ﻄ ُﺔ ﺑِﺎﻟ‬
َ ْ‫ﺤﻨ‬ِ ‫اﻟﺘﱠﻤْ ُﺮ ﺑِﺎﻟ ﱠﺘﻤْﺮِ؛ وَاﻟ‬
.‫ﻻ ﻣﺎ اﺧْ َﺘَﻠ َﻔﺖْ َأﻟْﻮا ُﻧ ُﻪ‬
ّ ‫َﻓ َﻤﻦْ زا َد وَاﺳْﺘَﺰا َد َﻓ َﻘﺪْ َأرْﺑﻰ؛ ِا‬
(576) Exchange date with date, wheat with wheat, barely with barely, salt
with salt, goods with goods and a handful (of anything) with a handful (of the
same thing).Divining and receiving beyond that is usury unless what is given
is different in kind from what is received.

‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ وَﻻ‬
َ ‫ﺨ ﺎ ُﻓﻮْا‬
َ ‫ﻋ ِﻤَﻠ ُﻪ َﻓ‬
َ ‫ﺷ ﱟﺮ‬
َ ‫ت ﻋَﻠﻰ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ ﻣَﺎ‬،ً‫ﺧﻴْ َﺮا‬
َ ‫ﺟﻮْا َﻟ ُﻪ‬
ُ ْ‫ﻋ ِﻤَﻠ ُﻪ ﻓَﺎر‬
َ ‫ﺧﻴْ ٍﺮ‬
َ ‫ت ﻋَﻠﻰ‬
َ ‫َﻣﻦْ ﻣَﺎ‬
.‫َﺗﻴَْﺄﺳُﻮ‬
(577) Expect good for whoever dies while doing good, and be worried about
and fear for whoever dies while doing evil.

‫ﻲ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ ِﻣﻨْ ُﻪ‬


َ ‫ﺿ‬
ِ ‫ق َر‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ ﱢﺮز‬
َ ‫ﻞ ِﻣ‬
ِ ْ‫ﻰ ﺑِﺎﻟْ َﻘِﻠﻴ‬
َ ‫ﺿ‬
ِ ‫ﻋ َﺒ ﺎ َدةٌ؛ َو َﻣ ﻦْ َر‬
ِ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
َ ‫ج ِﻣ‬ ِ ‫ِاﻧْ ِﺘﻈَﺎ ُر اﻟْ َﻔ َﺮ‬
.‫ﻞ‬ِ ‫ﻦ اﻟْ َﻌ َﻤ‬
َ ‫ﻞ ِﻣ‬ ِ ْ‫ﺑِﺎﻟْ َﻘِﻠﻴ‬
(578) Expecting betterment (in life) from God is servitude to Him, and God
will be pleased with the little servitude of the one who is pleased with his little
sustenance.

.‫ن‬
ِ ‫ﺢ ﻋَﻠﻰ اﻹﺧْﻮَا‬
ُ ْ‫ﻦ اﻟ ُﻤ ُﺮ ﱠو ِة اﻟﺮﱢﺑ‬
َ ‫ﺲ ِﻣ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(579) Exploiting one’s brothers-in-faith is not of equity.

.‫ج َﻳﺰْﻧِﻲ‬
ُ ْ‫ن وَاﻟ َﻔﺮ‬
ِ ‫ن َﺗﺰْ ِﻧﻴَﺎ‬
ِ ‫ وَاﻟ ﱢﺮﺟْﻼ‬،ِ‫ن َﺗﺰْ ِﻧﻴَﺎن‬
ِ ‫ وَاﻟ َﻴﺪَا‬،ِ‫ن َﺗﺰْ ِﻧﻴَﺎن‬
ِ ‫اﻟ َﻌﻴْﻨَﺎ‬
(580) Eyes, hands and feet (may) commit adultery besides one’s privy parts.

F
‫ وَاﻟ ﱢﺮﺿَﺎ‬،ِ‫ اﻟ ﱠﺘﺴِْﻠﻴْ ُﻢ ﻷﻣْ ِﺮ اﻟﱠﻠﻪ‬:‫ن َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﺷﻲْ ُء ِﻣﻨْ ُﻬﻦﱠ ﻓَﻼ ِاﻳْﻤَﺎ‬ َ ‫ َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦْ ِﻓﻴْ ِﻪ‬:‫ن‬
ِ ‫ﻦ اﻹﻳْﻤَﺎ‬ َ ‫ﺧﻤْﺲٌ ِﻣ‬ َ
.‫ﻻوْﻟَﻰ‬
ُ ‫ﺼ َﺪﻣْ ِﺔ ا‬
‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟ ﱠ‬ِ ‫ﺼﺒْ ُﺮ‬ ‫ وَاﻟ ﱠ‬،ِ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠﻪ‬ َ ‫ﻞ‬ ُ ‫ وَاﻟﺘﱠ َﻮآﱡ‬،ِ‫ﺾ إﻟَﻰ اﻟﱠﻠﻪ‬ ُ ْ‫ وَاﻟ ﱠﺘﻔْ ِﻮﻳ‬،ِ‫ِﺑ َﻘﻀَﺎ ِء اﻟﱠﻠﻪ‬
(581) Faith (in God) requires the following five attributes, and faithless is the
one who lacks any single one of them: surrendering to the will of God, being
pleased with His decrees, leaving one’s affairs to Him, relying on Him, and
keeping patient when one first faces a disaster.

.‫ﻞ‬
ُ ‫ﺻ ﱠﺪ َﻗ ُﻪ اﻟ َﻌ َﻤ‬
َ ‫ﺐ َو‬
ِ ْ‫ ﻟ ِﻜﻦْ ُه َﻮ ﻣَﺎ ُو ِﻗ َﺮ ﻓﻲ اﻟ َﻘﻠ‬،‫ن ﺑِﺎﻟ ﱠﺘ َﻤﻨﱢﻲ‬
ُ ‫ﺲ اﻹﻳْﻤَﺎ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(582) Faith abides not in wishes, but dwells in hearts, and (should) be
verified by deeds.

.‫ن‬
ِ ‫ﻻرْآَﺎ‬
َ ‫ﻋ َﻤﻞٌ ﺑِﺎ‬
َ ‫ن َﻣﻌْ ِﺮ َﻓﺔٌ ﺑِﺎﻟ َﻘﻠْﺐِ؛ َو َﻗﻮْلٌ ﺑِﺎﻟْﱢﻠﺴَﺎنِ؛ َو‬
ُ ‫اﻹﻳْﻤَﺎ‬
(583) Faith consists of recognition by heart, acknowledgment by tongue and
performance by (bodily) organs.

.‫ﺸﻜْ ِﺮ‬
‫ﺼﺒْ ِﺮ َو ِﻧﺼْﻒٌ ﻓِﻲ اﻟ ﱡ‬
‫ن ِﻧﺼْﻒٌ ﻓِﻲ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ن ِﻧﺼْﻔَﺎ‬
ُ ‫ﻻﻳْﻤَﺎ‬
ِ‫ا‬
(584) Faith has two halves: one half is patience and the other, thanksgiving.

.‫ﺣ ُﺔ‬
َ ‫ﺴﻤَﺎ‬
‫ن اﻟﺼﱠﺒْ ُﺮ وَاﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﻻﻳْﻤَﺎ‬
ِ‫ا‬
(585) Faith lies in patience and generosity.

.‫ﻚ‬
َ‫ﺴ‬ِ ْ‫ف ِﻣﻦْ َﻧﻔ‬
ُ ‫ﻻﻧْﺼَﺎ‬
ِ ‫ل اﻟﺴﱠﻼ ِم ﻟِﻠﻌﺎِﻟﻢِ؛ وَا‬
ُ ْ‫ﻻﻗْﺘﺎرِ؛ َو َﺑﺬ‬
ِ ‫ﻦا‬
َ ‫ق ِﻣ‬
ُ ‫ﻻﻧْﻔﺎ‬
ِ ‫ ا‬:‫ن‬
ِ ‫ﻻﻳْﻤﺎ‬
ِ ‫ﻦا‬
َ ‫ﺛَﻼثٌ ِﻣ‬
(586) Faith requires the following three: being generous in poverty, greeting
the learned, and being just.
ْ‫ﻰ َﻟﻢ‬
َ‫ﺿ‬
ِ ‫ﻃﻞٍ؛ َو َﻣﻦْ اِذا َر‬
ِ ‫ﻀ ُﺒ ُﻪ ﻓﻲ ﺑﺎ‬
َ ‫ﻏ‬َ ‫ﺧﻠْ ُﻪ‬
ِ ْ‫ﺐ َﻟﻢْ ُﻳﺪ‬
َ ‫ﻀ‬ِ ‫ﻏ‬ َ ‫ َﻣﻦْ اِذا‬:‫ن‬ ِ ‫ﻻﻳْﻤﺎ‬
ِ ‫قا‬
ِ ‫ﺛَﻼثٌ ِﻣﻦْ َأﺧْﻼ‬
.‫ﺲ َﻟ ُﻪ‬َ ْ‫ط ﻣﺎ َﻟﻴ‬َ ‫ﺣﻖﱟ؛ َو َﻣﻦْ اِذا َﻗ َﺪ َر َﻟﻢْ َﻳﺘَﻌﺎ‬َ ْ‫ُﻳﺨْ ِﺮﺟْ ُﻪ رِﺿﺎ ُﻩ ِﻣﻦ‬
(587) Faith requires the following three: to avoid doing wrong in anger, to
refrain from keeping distance with truth in satisfaction, and to stop seizing
others’ property in power.

.‫ﻋﻬْ َﺪ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﻦ ِﻟ َﻤﻦْ ﻻ‬
َ ْ‫ﻻ ِدﻳ‬
(588) Faithless is the one who doesn’t keep his promises.

‫ﺐ‬
ِ ْ‫ﺤ َﻘﺔٌ ِﻟﻠْ َﻜﺴ‬
ِ ْ‫ﺴﻠْ َﻌ ِﺔ ُﻣﻤ‬
‫ﻦ اﻟﻜَﺎ ِذ َﺑ ُﺔ ُﻣﻨْ ِﻔ َﻘﺔٌ ﻟِﻠ ﱢ‬
ُ ْ‫اﻟ َﻴ ِﻤﻴ‬
(589) False oath makes goods sell but ruins the business well.

.ْ‫َﻗ ﱢﻴﺪْهَﺎ َو َﺗ َﻮ ﱠآﻞ‬


(590) Fasten your camel with a rope, and in God then hope.

.‫ﺸﺘَﺎء اﻟ َﻐ ِﻨﻴْ َﻤ ُﺔ اﻟﺒَﺎ ِر َد ُة‬


‫اﻟﺼﱠﻮْ ُم ﻓﻲ اﻟ ﱢ‬
(591) Fasting in winter is a cold (easily-earned) gain.

‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ َﻓ ﻼ‬
َ ‫ﻞ‬
َ ‫ﺟ ِﻬ‬
ُ ٌ‫ وَإنْ اﻣْ ﺮؤ‬،ٍ‫ﺢ ﺻَﺎ ِﺋ َﻤ ًﺎ ﻓَﻼ َﻳﺠْ َﻬ ﻞ َﻳﻮْ َﻣ ِﺌ ﺬ‬
َ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎر؛ َﻓ َﻤﻦْ أﺻْ َﺒ‬ َ ‫ﺟ ﱠﻨﺔٌ ِﻣ‬
ُ ‫ﺼﻴَﺎ ُم‬
‫اﻟ ﱢ‬
.ٌ‫ َوﻟْ َﻴ ُﻘﻞْ ِاﻧﱢﻲ ﺻَﺎ ِﺋﻢ‬،ُ‫ﺴ ﱡﺒﻪ‬
ُ ‫َﻳﺸْ ِﺘﻤْ ُﻪ وَﻻ َﻳ‬
(592) Fasting is a shield against Fire. Whoever fasts on a certain day, should
not commit frivolity that day, and if somebody does something wrong to him,
he should not revile or abuse him but should only say, “I am fast.”

‫ب اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ﻋﺬَا‬
َ ْ‫ﺟ ﱠﻨﺔٌ ِﻣﻦ‬
ُ ‫اﻟﺼﱠﻮْ ُم‬
(593) Fasting is a shield against God’s punishment.

.‫ب أوْ ﻏِﻴ َﺒ ٍﺔ‬


ٍ ْ‫ﺟ ﱠﻨﺔٌ ﻣَﺎ َﻟﻢْ َﻳﺨْ ِﺮﻗْﻬَﺎ ِﺑ ِﻜﺬ‬
ُ ‫ﺼﻴَﺎ ُم‬
‫اﻟ ﱢ‬
(594) Fasting is a shield as long as lying or backbiting does not tear it off.

.‫ﺼﻴَﺎ ُم‬
‫ﺴ ِﺪ اﻟ ﱢ‬
َ‫ﺠ‬
َ ‫ﺷﻲْ ٍء َزآَﺎةٌ َو َزآَﺎ ُة اﻟ‬
َ ‫ﺼﺒْﺮِ؛ َوﻋَﻠﻰ ُآﻞﱢ‬
‫ﻒ اﻟ ﱠ‬
ُ ْ‫اﻟﺼﱢﻴﺎ ُم ِﻧﺼ‬
(595) Fasting is half of patience. For everything some alms are due, and for
the body, fasting.

.‫ﺼﺒْ ِﺮ‬
‫ﻒ اﻟ ﱠ‬
ُ ْ‫ﺼﻴَﺎ ُم ِﻧﺼ‬
‫اﻟ ﱢ‬
(596) Fasting is half of patience.
.‫ﺣ ﱠﻘ ُﻪ‬
َ ‫ﻖ‬
‫ﺣﱟ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻻ َﻳﻤْ َﻨ ُﻊ ذَا‬
‫ﺣ ﱠﻘﻪُ؛ َوِا ﱠ‬
َ ‫ل اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
ُ ‫ﻖ َدﻋْ َﻮ َة اﻟْ َﻤﻈْﻠُﻮمِ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧﻤَﺎ َﻳﺴْ َﺄ‬
ِ ‫ِا ﱠﺗ‬
(597) Fear an oppressor’s prayers, for he claim his rights through praying,
and the Exalted God refuses not to grant him his rights.

.ْ‫ت َﺑﻴْ ِﻨ ُﻜﻢ‬


َ ‫ﺤﻮْا ذَا‬
ُ ‫ِا ﱠﺗ ُﻘﻮْا اﻟﱠﻠ َﻪ َوَأﺻِْﻠ‬
(598) Fear God and let peace among you breeze.

.ْ‫ن َأنْ َﻳ َﺒ ﱡﺮوْ ُآﻢ‬


َ ‫ﺤﺒﱡﻮ‬
ِ ‫ﻦ َأوْﻻ ِد ُآﻢْ؛ َآﻤَﺎ ُﺗ‬
َ ْ‫ِا ﱠﺗﻘُﻮا اﻟﱠﻠ َﻪ َوَأﻋْ ِﺪﻟُﻮا َﺑﻴ‬
(599) Fear God and treat your children justly as you would like others to treat
you well.

.ٌ‫ﻋﻮَان‬
َ ْ‫ﻋﻨْ َﺪ ُآﻢ‬
ِ ‫ِا ﱠﺗﻘُﻮا اﻟﱠﻠ َﻪ ﻓِﻲ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎءِ؛ َﻓِﺎﻧﱠ ُﻬﻦﱠ‬
(600) Fear God in treating women, for they are your assisting maidens.

.‫ﻦ‬
ٍ‫ﺴ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﻖ‬
ٍ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫س ِﺑ‬
َ ‫ﻖ اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ‫ﺴ َﻨ َﺔ َﺗﻤْﺤُﻬﺎ؛ َوﺧَﺎِﻟ‬
َ‫ﺤ‬
َ ْ‫ﺴ ﱢﻴ َﺌ َﺔ اﻟ‬
‫ﺣﻴْ ُﺜﻤَﺎ ُآﻨْﺖَ؛ َوَأﺗْ ِﺒﻊْ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻖ اﻟﱠﻠ َﻪ‬
ِ ‫ِا ﱠﺗ‬
(601) Fear God wherever you are, and do a good deed subsequent to any
sin you commit in order to efface it. (Moreover), be good - tempered and treat
people well.

‫ك ِﻓ ﻲ ِا َﻧ ﺎ ِء اﻟْ ُﻤﺴْ َﺘﺴْ ﻘﻲ؛‬


َ ‫غ ِﻣ ﻦْ َدﻟْ ِﻮ‬
َ ‫ﺷﻴْ َﺌﺎً؛ َوَﻟ ﻮْ َأنْ ُﺗﻔْ ِﺮ‬
َ ‫ف‬ِ ‫ﻦ اﻟْ َﻤﻌْﺮُو‬ َ ‫ن ِﻣ‬‫ﻖ اﻟﱠﻠ َﻪ وَﻻ َﺗﺤْ ِﻘ َﺮ ﱠ‬
ِ ‫ِا ﱠﺗ‬
.ٌ‫ﺴﻂ‬
ِ ‫ﻚ ِاَﻟﻴْ ِﻪ ُﻣﻨْ َﺒ‬
َ ‫ك َو َوﺟْ ُﻬ‬ َ ‫َوَأنْ َﺗﻠْﻘﻰ َأﺧَﺎ‬
(602) Fear God, and consider not any good deed insignificant, though it’s
pouring water from your bucket in a thirsty person’s vessel or meeting your
brother (in faith) with a happy face.

.‫ﻋِﻠ َﻤ ُﻪ‬
َ ‫ﻖ اِذا‬
‫ﺤﱠ‬
َ ْ‫ل اﻟ‬
َ ‫س َأنْ َﻳﻘُﻮ‬
ِ ‫ﻼ َﻣﺨَﺎ َﻓ ُﺔ اﻟﻨﱠﺎ‬
ً‫ﺟ‬ُ ‫ﻦ َر‬
‫أَﻻ ﻻ َﻳﻤْ َﻨ َﻌ ﱠ‬
(603) Fear of people should not stop a man telling the truth.

.ٌ‫ﺣﺠَﺎب‬
ِ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
َ ْ‫ت اﻟْ َﻤﻈْﻠُﻮ ِم ﻣَﺎ َﺑﻴْﻨَﻬﺎ َو َﺑﻴ‬
ِ ‫ﻋﻮَا‬
َ ‫ِاﺟْ َﺘ ِﻨﺒُﻮا َد‬
(604) Fear the curse of an oppressed person, for there is no veil between it
and God.

.ٌ‫ﺣﺠَﺎب‬
ِ ‫ﺲ دُوﻧَﻬﺎ‬
َ ْ‫ن آﺎ ِﻓﺮًا؛ َﻓ ِﺎﻧﱠﻬﺎ َﻟﻴ‬
َ ‫ِا ﱠﺗ ُﻘﻮْا َدﻋْ َﻮ َة اﻟْ َﻤﻈْﻠُﻮمِ؛ َوِانْ آﺎ‬
(605) Fear the oppressor’s curse, even though s(he) is an infidel, for against
it there is no obstacle.
.ٌ‫ﺷﺮَا َرة‬
َ ‫ﺴﻤَﺎ ِء َآَﺎﻧﱠﻬﺎ‬
‫ِا ﱠﺗﻘُﻮا َدﻋْ َﻮ َة اﻟْ َﻤﻈْﻠُﻮمِ؛ َﻓِﺎﻧﱠﻬﺎ َﺗﺼْ َﻌ ُﺪ ِاﻟَﻰ اﻟ ﱠ‬
(606) Fear the oppressor’s curse, for it ascends as a flame high to the sky.

.‫ﻞ‬
ِ ‫ﺳﻴﱢ ُﺪ اﻟ َﻌ َﻤ‬
َ ‫ع‬
ُ ‫ وَاﻟ َﻮ َر‬،ٍ‫ﺣﻜْ َﻤﺔ‬
ِ ‫س ُآﻞﱢ‬
ُ ‫ﺧﺸْ َﻴ ُﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ رَأ‬
َ
(607) Fearing God is above all wisdom, and abstinence is the leader of all
deeds.

.‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻷﺗْ ِﻘﻴَﺎ َء َوَأوْﻟُﻮا َﻣﻌْﺮُو َﻓ ُﻜﻢْ اﻟْ ُﻤﺆْ ِﻣ ِﻨﻴ‬
َ ‫ﻃﻌَﺎ َﻣ ُﻜ ُﻢ ا‬
َ ‫َأﻃْ ِﻌﻤُﻮا‬
(608) Feed the pious your food and to the believers, do good.

.‫ﺴﻐْﺒَﺎن‬
‫ت اﻟ َﻤﻐْ ِﻔ َﺮ ِة ِاﻃْﻌَﺎ ُم اﻟُﻤﺴِْﻠ ِﻢ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﺟﺒَﺎ‬
ِ ‫ِﻣﻦْ ﻣُﻮ‬
(609) Feeding a hungry Muslim is a cause of being blessed.

‫ﺖ‬
َ ْ‫ َوﻣ ﺎ أﻃْ َﻌﻤ‬،ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ‫ﻚ‬
َ ‫ك َﻓ ُﻬ َﻮ َﻟ‬
َ ‫ﺖ َوَﻟ َﺪ‬
َ ْ‫ وَﻣ ﺎ أﻃْ َﻌﻤ‬،ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬ َ ‫ﻚ‬َ ‫ﻚ َﻓ ُﻬ َﻮ َﻟ‬
َ ‫ﺟ َﺘ‬
َ ْ‫ﺖ َزو‬ َ ْ‫ﻣﺎ أﻃْ َﻌﻤ‬
.ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ‫ﻚ‬ َ ‫ﻚ َﻓ ُﻬ َﻮ َﻟ‬
َ‫ﺴ‬
َ ْ‫ﺖ َﻧﻔ‬
َ ْ‫ وَﻣﺎ أﻃْ َﻌﻤ‬،ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬َ ‫ﻚ‬ َ ‫ﻚ َﻓ ُﻬ َﻮ َﻟ‬
َ ‫ﺧَﺎ ِد َﻣ‬
(610) Feeding your wife, your children, your servants and yourself is
considered charity.

.‫ب‬
ِ ‫َﻗ ﱢﻴ ُﺪوْا اﻟ ِﻌﻠْ َﻢ ﺑِﺎﻟ ِﻜﺘَﺎ‬
(611) Fetter knowledge through writing.

.‫ض‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓﻲ اﻷر‬
ُ ْ‫ﺳﺠ‬
ِ ‫ت َو‬
ِ ْ‫ﺤﻤﱠﻰ را ِﺋ ُﺪ اﻟ َﻤﻮ‬
ُ ‫اﻟ‬
(612) Fever is a prelude to death and God’s prison on the earth.

.‫ﺳ َﻨ ٍﺔ‬
َ ‫ﺣﻤﱠﻰ َﻟﻴَْﻠ ٍﺔ ُﺗ َﻜﻔﱢ ُﺮ ﺧَﻄﺎﻳﺎ‬
ُ ‫ َو‬،ِ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎر‬
َ ‫ﻦ ِﻣ‬
ٍ ‫ﻆ ُآﻞﱢ ُﻣﺆْ ِﻣ‬
‫ﺣﱡ‬
َ ‫ﺤﻤﱠﻰ‬
ُ ‫اﻟ‬
(613) Fever is believers’ share from Fire, and fever of one single night wipes
out the sins of one whole year.

‫ﺠ َﺮ ُة َو َر َﻗ َﻪ‬
َ‫ﺸ‬
‫ﺤﺖﱡ اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﺤﺖﱡ اﻟﺨَﻄﺎﻳﺎ آَﻤﺎ َﺗ‬
ُ ‫ﺤﻤﱠﻰ َﺗ‬
ُ ‫اﻟ‬
(614) Fever makes one’s sin fall just as trees let their leaves fall.

.‫ق ﺛَﻼ َﺛ ِﺔ أﻳﱠﺎ ٍم‬


َ ْ‫ﺠ َﺮ أﺧَﺎ ُﻩ َﻓﻮ‬
ُ ْ‫ﻞ ِﻟ ُﻤﺴِْﻠ ٍﻢ أنْ َﻳﻬ‬
‫ﺤﱡ‬
ِ ‫ وَﻻ َﺗ‬،ٌ‫ﺴﻮْق‬
ُ ‫ﺳﺒَﺎ ُﺑ ُﻪ ُﻓ‬
ِ ‫ل اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ ُآﻔْﺮٌ َو‬
ُ ‫ِﻗﺘَﺎ‬
(615) Fighting with Muslims originates from blasphemy, abusing them is a
sinful act, and a Muslim is not allowed to be sulk with his Muslim brother more
than three days.
.‫ت‬
ِ ‫ت َذوِي اﻟ ُﻤ ُﺮؤْا‬
ِ ‫ﻋ َﺜﺮَا‬
َ ْ‫ﻋﻦ‬
َ ‫ِاهْ َﺘ ِﺒُﻠﻮْا اﻟ َﻌﻔْ َﻮ‬
(616) Find pretense to pardon the faults of the fair, generous people.

‫ﺿ ﺎ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
َ ‫ﺴ ﻮْا ِر‬
ُ ‫ﺟ ﻮْ ٍﻩ ُﻣﻜْ َﻔ ﱢﻬ ﱠﺮةٍ؛ وَاﻟ َﺘ ِﻤ‬
ُ ‫ﺻ ﻲْ؛ وَأﻟْ ُﻘ ﻮْ ُهﻢْ ِﺑ ُﻮ‬ ِ ‫ﻞ اﻟ َﻤﻌَﺎ‬ ِ ْ‫ﺾ َأه‬ ِ ْ‫َﺗ َﻘ ﱠﺮ ُﺑﻮْا ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﺑ ُﺒﻐ‬
.ْ‫ﻋ ِﺪ ِﻣﻨْ ُﻬﻢ‬
ُ ‫ﻄ ِﻬﻢْ؛ َو َﺗ َﻘ ﱠﺮ ُﺑﻮْا ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﺑِﺎﻟ ﱠﺘﺒَﺎ‬
ِ‫ﺨ‬
َ‫ﺴ‬
َ ‫ِﺑ‬
(617) Find the proximity of God by being hostile to (His) enemies, visiting
them grimfaced, seeking God’s pleasure in making them displeased and
getting close to God by keeping distance with them.

،ِ‫ك اﻟ ِﻌْﻠ ﻢ‬
ُ ْ‫ َو َﺗﺮ‬،ِ‫ﻻﻋْﺪاء‬
َ ‫ﺷﻤَﺎ َﺗ ُﺔ ا‬
َ ‫ َو‬،ِ‫ب اﻟﻤَﺎل‬
ُ ‫ َو َذهَﺎ‬،ِ‫ﺤ ِﺒﻴْﺐ‬
َ ‫ت اﻟ‬
ُ ْ‫ َﻓﻮ‬:‫ﺐ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
ِ ‫ﺴﺔٌ ِﻣﻦْ َﻣﺼَﺎ ِﺋ‬ َ ْ‫ﺧﻤ‬َ
.‫ﺳﻮْ ٍء‬
ُ ‫وَاﻣْ َﺮَأ ُة‬
(618) Five things are among worldly disasters: a friend’s death, waste of
wealth, enemies’ reproach, abandonment of learning, and a bad wife.

‫ﻻ َﻣ ﺎ ُم‬
ِ ‫ وَا‬،ُ‫ﺟ َﻬ ﺎ َﺗﺨُﻮ ُﻧ ﻪ‬
ُ ْ‫ﻦ وَاﻟ َﻤﺮَْأ ُة َﻳﺄْ َﺗ ِﻤ ُﻨ َﻬ ﺎ َزو‬ِ ْ‫ق اﻟﻮاِﻟ َﺪﻳ‬ُ ْ‫ﻋ ُﻘﻮ‬
ُ :‫ﻈﻬْ ِﺮ‬‫ﺻ ِﻢ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﺧﻤْﺲٌ ُهﻦﱠ ِﻣﻦْ ﻗَﻮا‬ َ
‫ض اﻟ َﻤ ﺮْ ِء ﻓ ﻲ‬ُ ‫ وَاﻋْﺘِﺮا‬،َ‫ﺧﻴْ َﺮًا َﻓ َﺄﺧَْﻠﻒ‬ َ ‫ﺴ ِﻪ‬ِ ْ‫ﻋﻦْ َﻧﻔ‬ َ ‫ﻋ َﺪ‬َ ‫ﺟﻞٌ َو‬ ُ ‫ َو َر‬،َ‫س َو َﻳﻌْﺼِﻲ اﻟﱠﻠﻪ‬
ُ ‫ﻄﻴْ ُﻌ ُﻪ اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ‫ُﻳ‬
.‫س‬
ِ ‫ب اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ‫أﻧْﺴَﺎ‬
(619) Five things break (man’s) back: mistreating one’s parents, being
disloyal to one’s husband against his confidence, disobeying God on the part
of the one whom people obey as a leader, breaking one’s promises, and
speaking ill of people’s consanguinity.

‫ﻈ ُﺮ‬
َ ‫ب وَاﻟ َﻐﻴْ َﺒ ُﺔ وَاﻟ ﱠﻨ ِﻤﻴْ َﻤ ُﺔ وَاﻟ ﱠﻨ‬
ُ ْ‫ اﻟ ِﻜ ﺬ‬:‫ﺿ ﻮْ َء‬
ُ ‫ﻦ اﻟ ُﻮ‬
َ ْ‫ﺼ ﺎ ِﺋ َﻢ َو َﻳﻨْ ُﻘﻀ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ﻄ ﺮ‬ ‫ل ُﻳ َﻔ ﱢ‬
ٍ ‫ﺼﺎ‬ َ ‫ﺧ‬ ِ ‫ﺲ‬ُ ْ‫ﺧﻤ‬ َ
.‫ﻦ اﻟﻜَﺎ ِذ َﺑ ُﺔ‬ ُ ْ‫ وَاﻟ َﻴ ِﻤﻴ‬،ٍ‫ﺸﻬْ َﻮة‬
َ ‫ِﺑ‬
(620) Five things break one’s fasts and invalidate one’s ablution: telling lie,
backbiting, tale-bearing, casting a passionate look (at someone) and swearing
falsely.

‫ل‬
َ ‫ﺣ َﻜ ُﻤ ﻮْا ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ َﻣ ﺎ أﻧْ َﺰ‬
َ ‫ َو َﻣ ﺎ‬،ْ‫ﻋ ُﺪ ﱡو ُهﻢ‬َ ْ‫ﻋَﻠ ﻴْ ِﻬﻢ‬
َ ‫ﻂ‬
َ ‫ﺳ ﱢﻠ‬ ُ ‫ﻻ‬ ّ ‫ﺾ َﻗﻮْمٌ اﻟ َﻌﻬْ َﺪ ِا‬
َ ‫ ﻣَﺎ َﻧ َﻘ‬:‫ﺲ‬ ٍ ْ‫ﺨﻤ‬ َ ‫ﺧﻤْﺲٌ ِﺑ‬ َ
‫ﻃ ﱠﻔ ُﻔ ﻮْا‬
َ ‫ وَﻻ‬،ُ‫ﺸ ﺎ ِﻓ ﻴْ ِﻬ ُﻢ اﻟ َﻤ ﻮْت‬ َ ‫ﻻ َﻓ‬ّ ‫ﺸ ُﺔ ِا‬
َ‫ﺣ‬ ِ ‫ﻇ َﻬ َﺮتْ ِﻓ ﻴْ ِﻬ ُﻢ اﻟﻔَﺎ‬ َ ‫ وَﻻ‬،ُ‫ﺸ ﺎ ِﻓ ﻴْ ِﻬ ُﻢ اﻟ َﻔﻘْ ﺮ‬ َ ‫ﻻ َﻓ‬
ّ ‫اﻟﱠﻠ ُﻪ ِا‬
.‫ﻋﻨْ ُﻬ ُﻢ اﻟ َﻘﻄْ ُﺮ‬
َ ‫ﺲ‬
َ ‫ﺣ ِﺒ‬
ُ ‫ﻻ‬
ّ ‫ وَﻻ َﻣ َﻨﻌُﻮا اﻟ ﱠﺰآَﺎ َة ِا‬،َ‫ﺴ ِﻨﻴْﻦ‬ ‫ﺧ ُﺬوْا ﺑِﺎﻟ ﱢ‬ ِ ‫ت َوُأ‬
َ ‫ﻻ ُﻣ ِﻨ ُﻌﻮْا اﻟ ﱠﻨﺒَﺎ‬
ّ ‫ل ِا‬
َ ‫اﻟ ِﻤﻜْﻴَﺎ‬

(621) Five things give rise to five other things: those who break their promise
will be subjected to the rule of their enemies. Those who judge contrary to
God’s Law, will suffer poverty. Those who commit obscene acts, will face
recurrent unexpected deaths. Those who make use of short weights in selling,
will be afflicted with famine. Those who do not give poor-rate, will suffer years
of drought.

.‫ﻖ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ َﻤَﻠ‬
ِ ‫ﻖ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ِ ْ‫ﺧﻠ‬
ُ ْ‫ﺲ ِﻣﻦ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(622) Flattery is not an attribute of a (true) believer.

.‫ﻻ ﺷَﺎ َﻧ ُﻪ‬


ّ ‫ﻂ ِا‬
‫ﺷﻲْ ٍء َﻗ ﱡ‬
َ ْ‫ع ِﻣﻦ‬
َ ‫ﻻ زَا َﻧﻪُ؛ وَﻻ ُﻧ ِﺰ‬
ّ ‫ﻂ ِا‬
‫ﺷﻲْ ٍء َﻗ ﱡ‬
َ ‫ﻖ َﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦْ ﻓﻲ‬
َ ْ‫ن اﻟ ﱢﺮﻓ‬
‫ﻖ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
ِ ْ‫ﻚ ﺑِﺎﻟ ﱢﺮﻓ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ
(623) Follow moderateness in life, for everything gets beautified with it and
debased without it.

‫ﺳ ﻬْ َﻢ َﻟ ﻪُ؛‬ َ ‫ﺳ ﻬْﻢٌ ﻓ ﻲ اﻹﺳْ ﻼ ِم َآ َﻤ ﻦْ ﻻ‬ َ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ َﻣ ﻦْ َﻟ ُﻪ‬ ُ ‫ ﻻ َﻳﺠْ َﻌ‬:‫ﻦ‬ ‫ﻋَﻠ ﻴْ ِﻬ ﱠ‬


َ ‫ﻒ‬
ُ ‫َﺛ ﻼثٌ َأﺣِْﻠ‬
‫ﻋﺒْ َﺪًا ﻓ ﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َﻓ ُﻴ َﻮﱢﻟﻴْ ِﻪ‬َ ‫ﺼﻮْ ُم وَاﻟﺰﱠآﺎةُ؛ وَﻻ َﻳ َﺘ َﻮﻟﱠﻰ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬ ‫ اﻟﺼﱠﻼ ُة وَاﻟ ﱠ‬:ٌ‫وَأﺳْ ُﻬ ُﻢ اﻹﺳْﻼ ِم ﺛَﻼ َﺛﺔ‬
‫ﻋَﻠﻴْﻬ ﺎ؛‬ َ ‫ﺖ‬ ُ ْ‫ﺣَﻠﻔ‬َ ْ‫ وَاﻟﺮﱠا ِﺑ َﻌ ُﺔ َﻟ ﻮ‬،ْ‫ﺟ َﻌَﻠ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻣ َﻌ ُﻬﻢ‬
َ ‫ﻻ‬ ّ ‫ﺟﻞٌ َﻗﻮْ َﻣ ًﺎ ِإ‬
ُ ‫ﺤﺐﱡ َر‬ ِ ‫ﻏﻴْ َﺮ ُﻩ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣﺔِ؛ وَﻻ ُﻳ‬
َ
.‫ﺳ َﺘ َﺮ ُﻩ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻋﺒْ َﺪًا ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ِإ‬ َ ‫ ﻻ َﻳﺴْ ُﺘ ُﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬،َ‫ت أنْ ﻻ ﺁ َﺛﻢ‬ ُ ْ‫ﺟﻮ‬ َ ‫َر‬
(624) For (the realization of) three things I (earnestly) swear: the Exalted
God will not consider those who have a share in Islam of equal status with
those who don’t - the shares in Islam being prayer, fasting and alms, He will
not leave a servant on his own in the Hereafter after having offered him His
friendship here, and He will offer him the otherworldly company of those
whom he loves in this world. The fourth thing for which I can swear, and hope
not to be sinful an oath is

that when God keeps hidden a servant’s doings here, He will (certainly) do so
in the Hereafter.

.‫ﺷﻔَﺎ ًء‬
ِ ‫ل َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﻻ أﻧْ َﺰ‬
ّ ‫ل اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻣﻦْ دَا ٍء إ‬
َ ‫ﻣﺎ أﻧْ َﺰ‬
(625) For every disease, God has devised a certain remedy.

ٌ‫ﺳ ﺤَﺎ َﺑﺔ‬


َ ‫ﻋَﻠﺘْ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻀ ﻲءٌ أو‬
ِ ‫ﺴ ﺤَﺎ َﺑ ِﺔ اﻟ َﻘ َﻤ ﺮِ؛ َﺑﻴْ َﻨ َﻤ ﺎ اﻟ َﻘ َﻤ ُﺮ ُﻳ‬
َ ‫ﺳﺤَﺎ َﺑﺔٌ َآ‬
َ ‫ﻻ َوَﻟ ُﻪ‬
ّ ‫ب َﻗﻠْﺐٌ ِا‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ُﻘﻠُﻮ‬
َ ‫ﻣﺎ ِﻣ‬
.ْ‫ﺠﱠﻠﺖ‬َ ‫َﻓَﺄﻇَْﻠ َﻢ أوْ َﺗ‬
(626) For every heart there is a piece of cloud as that of the Moon, covering
it to darkness when it begins to shine and letting it shine one more time.

.‫ﻖ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﺳﻮْ ُء اﻟ‬
ُ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﺐ َﺗﻮْ َﺑﺔٌ ِا‬
ٍ ْ‫ِﻟ ُﻜﻞﱢ َذﻧ‬
(627) For every sin there is (a form of) penitence, save for bad-
temperedness.

‫ﺟ َﻊ إِﻟ ﻰ‬
َ ‫ﻻ َر‬
ّ ‫ﺐ ِإ‬
ٍ ْ‫ب ِﻣ ﻦْ َذﻧ‬
ُ ْ‫ َﻓِﺈ ﱠﻧ ُﻪ ﻻ َﻳ ُﺘﻮ‬،ِ‫ﺨﻠْﻖ‬
ُ ‫ﺳﻮْ ُء اﻟ‬
ُ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻮْ َﺑﺔٌ ِا‬
ِ ‫ﻻ َوَﻟ ُﻪ‬ّ ‫ﺐ ِإ‬ ٍ ْ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ َذﻧ‬
.‫ﺷ ﱞﺮ ِﻣﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ﻣَﺎ ُه َﻮ‬
(628) For every sin there is a way of repenting before God, save ill-
temperedness, for verily an ill-tempered person does not repent of any sin
without a later return to something worse.
‫ﻀﻴَﺎ َﻓ ِﺔ‪.‬‬
‫ﺖ اﻟ ﱢ‬
‫ﺷﻲْ ٍء َزآَﺎةٌ‪َ ،‬و َزآَﺎ ُة اﻟﺪﱠا ِر َﺑﻴْ ُ‬
‫ِﻟ ُﻜﻞﱢ َ‬
‫‪(629) For everything some alms are due, and for one’s house, the drawing‬‬
‫‪room.‬‬

‫ﺴ ِﺪ اﻟﺼﱠﻮْ ُم‪.‬‬
‫ﺠَ‬
‫ﺷﻲْ ٍء َزآَﺎةٌ‪َ ،‬و َزآَﺎ ُة اﻟ َ‬
‫ِﻟ ُﻜﻞﱢ َ‬
‫‪(630) For everything some alms are due, and for the body, fasting.‬‬

‫ﺴﻮْ ِء‪.‬‬
‫ﻦ وُﻻ ُة اﻟ ﱡ‬
‫ﺴ ُﺪﻩُ‪ ،‬وَﺁ َﻓ ُﺔ هﺬا اﻟ ﱢﺪﻳْ ِ‬
‫ﺷﻲْ ٍء ﺁ َﻓﺔٌ ُﺗﻔْ ِ‬
‫ِﻟ ُﻜﻞﱢ َ‬
‫‪(631) For everything there is a (form of) harm leading to its ruin, and the‬‬
‫‪harm to this religion are corrupt rulers.‬‬

‫ﻦ‪.‬‬
‫ﺴِ‬
‫ﺤَ‬
‫ت اﻟ َ‬
‫ن اﻟﺼﱠﻮْ ُ‬
‫ﺣﻠْ َﻴ ُﺔ اﻟ ُﻘﺮْﺁ ِ‬
‫ﺣﻠْ َﻴﺔٌ‪َ ،‬و ِ‬
‫ﺷﻲْ ٍء ِ‬
‫ِﻟ ُﻜﻞﱢ َ‬
‫‪(632) For everything there is a beauty, and for the Quran, a nice recitation.‬‬

‫ﻦ وَاﻟ ُﻔﻘَﺮا ِء‪.‬‬


‫ﺣﺐﱡ اﻟ َﻤﺴَﺎ ِآﻴْ ِ‬
‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ ُ‬
‫ح اﻟ َ‬
‫ﺷﻲْ ٍء ِﻣﻔْ َﺘﺎحٌ‪َ ،‬و ِﻣﻔْﺘَﺎ ُ‬
‫ِﻟ ُﻜﻞﱢ َ‬
‫‪(633) For everything there is a key, and the key to Paradise is to love the‬‬
‫‪poor and the needy.‬‬

‫ﻻ اﻟﻠﱠﻪ"‪.‬‬
‫ل "ﻻ إﻟ َﻪ ا ّ‬
‫ت َﻗﻮْ ُ‬
‫ح اﻟﺴﱠﻤﻮَا ِ‬
‫ﺷﻲْ ٍء ِﻣﻔْﺘَﺎحٌ‪َ ،‬و ِﻣﻔْﺘَﺎ ُ‬
‫ِﻟ ُﻜﻞﱢ َ‬
‫‪(634) For everything there is a key, and the key to skies is saying, “There is‬‬
‫‪no god but Allah”.‬‬

‫ﻋ َﺜ َﺮ‪.‬‬
‫ﺧﺬٌ ِﺑ َﻴ ِﺪ ِﻩ ُآﱠﻠﻤَﺎ َ‬
‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ﺁ ِ‬
‫ﻲ َزﱠﻟ َﺘﻪُ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
‫ﺨﱠ‬
‫ﺴِ‬
‫َأﻗِﻴﻠُﻮا اﻟ ﱠ‬
‫‪(635) For his faults, a generous man, do not reprimand, for whenever he‬‬
‫‪slips, God gives him a helping hand.‬‬

‫ﻚ‪.‬‬
‫ﺴَ‬‫ك ُﺗﺮْ َزﻗْﻬﺎ ﻓﻲ َﻧﻔْ ِ‬
‫ﺐ اﻟْﻌَﺎ ِﻓ َﻴ َﺔ ِﻟ َﻐﻴْ ِﺮ َ‬
‫ُأﻃُْﻠ ِ‬
‫‪(636) For others’ health (always) pray, and you will enjoy it (without delay).‬‬

‫ﻻ‬
‫ﻋَﻠﻴْﻬ ﺎ ِإ ّ‬ ‫ﺻ َﺒ َﺮ َ‬‫ﻋﺒْ ﺪٌ َﻣﻈْﻠ َﻤ ًﺔ َ‬ ‫ﻇِﻠ َﻢ َ‬
‫ﺻ َﺪ َﻗﺔٍ؛ وَﻻ ُ‬ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ ِﻣﻦْ َ‬ ‫ل َ‬ ‫ﺺ ﻣﺎ ُ‬ ‫ﻦ‪ :‬ﻣﺎ َﻧ َﻘ َ‬ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻬ ﱠ‬
‫ﺴ ُﻢ َ‬ ‫ﺛَﻼثٌ ُأﻗْ ِ‬
‫ﺣ ﺪﱢ ُﺛ ُﻜﻢْ‬ ‫ب َﻓﻘْ ٍﺮ‪َ .‬وُأ َ‬
‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ﺑ ﺎ َ‬ ‫ﺢ اﻟﱠﻠ ُﻪ َ‬‫ﻻ َﻓ َﺘ َ‬ ‫ب َﻣﺴَْﺄَﻟ ٍﺔ ِإ ّ‬‫ﻋﺒْﺪٌ ﺑﺎ َ‬ ‫ﺢ َ‬ ‫ﻋ ﱠﺰاً؛ وَﻻ َﻓ َﺘ َ‬ ‫ﻞ ِ‬ ‫ﺟﱠ‬ ‫ﻋ ﱠﺰ َو َ‬ ‫زا َد ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ َ‬
‫ﻋﻠْ َﻤ ًﺎ َﻓ ُﻬ َﻮ َﻳ ﱠﺘ ِﻘ ﻲ ﻓِﻴ ِﻪ َر ﱠﺑ ﻪُ؛‬ ‫ﻻ َو ِ‬‫ﻋﺒْ ٍﺪ َر َز َﻗ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ ﻣ ﺎ ً‬ ‫ﻈﻮْ ُﻩ‪ :‬إ ﱠﻧﻤَﺎ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ﻟِﺄرْ َﺑ َﻌ ِﺔ َﻧ َﻔ ٍﺮ‪َ :‬‬ ‫ﺣ ِﺪﻳْ َﺜًﺎ ﻓَﺎﺣْ َﻔ ُ‬
‫َ‬
‫ﻋﻠْ َﻤ ًﺎ َوَﻟ ﻢْ‬ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ َر َز َﻗ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِ‬‫ﻞ اﻟ َﻤﻨَﺎ ِزلِ؛ َو َ‬ ‫ﻀِ‬ ‫ﺣ ﱠﻘﺎً؛ ﻓَﻬﺬا ِﺑَﺄﻓْ َ‬ ‫ﺣ َﻤﻪُ؛ َو َﻳﻌَْﻠ ُﻢ ﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻓﻴْ ِﻪ َ‬ ‫ﻞ ﻓِﻴ ِﻪ َر ِ‬ ‫ﺼُ‬ ‫َو َﻳ ِ‬
‫ﻞ ُﻓ ﻼنٍ؛ َﻓ ُﻬ َﻮ ِﺑ ِﻨ ﱠﻴ ِﺘ ﻪِ؛‬ ‫ﺖ ِﺑ َﻌ َﻤ ِ‬‫ﻻ َﻟ َﻌ ِﻤﻠْ ُ‬‫ن ِﻟ ﻲ ﻣ ﺎ ً‬ ‫ل‪َ :‬ﻟ ﻮْ أ ﱠ‬ ‫ق اﻟ ﱢﻨ ﱠﻴ ِﺔ َﻳ ُﻘ ﻮ ُ‬
‫ﻻ َﻓ ُﻬ َﻮ ﺻ ﺎ ِد ُ‬ ‫َﻳﺮْ ُزﻗْ ُﻪ ﻣ ﺎ ً‬
‫ﻋﻠْ ﻢٍ؛ ﻻ‬ ‫ﻂ ﻓ ﻲ ﻣﺎِﻟ ِﻪ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ ِ‬ ‫ﻋﻠْ َﻤ ًﺎ َﻳﺨْ ِﺒ ُ‬
‫ﻻ َوَﻟ ﻢْ َﻳﺮْ ُزﻗْ ُﻪ ِ‬ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ َر َز َﻗ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻣ ﺎ ً‬ ‫َﻓَﺄﺟْ ُﺮ ُهﻤَﺎ ﺳَﻮاءٌ؛ َو َ‬
‫ﻋﺒْ ٍﺪ َﻟ ﻢْ‬ ‫ﺚ اﻟ َﻤﻨَﺎ ِزلِ؛ َو َ‬ ‫ﺣ ﱠﻘﺎً؛ ﻓَﻬﺬا ِﺑَﺄﺧْ َﺒ ِ‬ ‫ﺣ َﻤ ُﻪ وَﻻ َﻳﻌَْﻠ ُﻢ ﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻓﻴْ ِﻪ َ‬ ‫ﻞ ِﻓﻴْ ِﻪ َر ِ‬ ‫ﺼُ‬ ‫َﻳ ﱠﺘﻘِﻲ ِﻓﻴْ ِﻪ َرﺑﱠ ُﻪ وَﻻ َﻳ ِ‬
‫ﻞ ُﻓ ﻼنٍ؛ َﻓ ُﻬ َﻮ ِﺑ ِﻨ ﱠﻴ ِﺘ ﻪِ؛‬
ِ ‫ﺖ ِﻓﻴْ ِﻪ ِﺑ َﻌ َﻤ‬
ُ ْ‫ﻻ َﻟ َﻌ ِﻤﻠ‬
ً ‫ن ﻟِﻲ ﻣﺎ‬
‫ َﻟﻮْ أ ﱠ‬:‫ل‬
ُ ‫ﻋﻠْ َﻤًﺎ َﻓ ُﻬ َﻮ َﻳﻘُﻮ‬
ِ ‫ﻻ وَﻻ‬ً ‫َﻳﺮْ ُزﻗْ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻣﺎ‬
.ٌ‫َﻓ ِﻮزْ ُر ُهﻤَﺎ ﺳَﻮاء‬
(637) For the realization of three things I (earnestly) swear: charity causes
no reduction in one’s wealth, patience against injustice causes God, the Great
and Powerful, to enhance one’s dignity and begging makes God to open to
the beggar the doors of poverty. And keep in mind what I tell you. There are
four groups of people in the world. First, those gifted with knowledge and
wealth, who fear their Lord in dispensing them, who give a hand to their kinds
and who know that God has a share in their possessions. This group has the
highest status. The second group is those gifted with knowledge but not

wealth, who are truthful of intention in saying, `if we possessed wealth, we


would practice what the wealthy do’. This group will gain the results of their
own intentions and are equal in reward with the first one. The third group are
those gifted with wealth but not knowledge, who make use of their wealth
ignorantly, fear not their Lord in dispensing their wealth, give no hand to their
kinsmen and observe no share for God in their possessions. This group has
the lowest status. The fourth group is those on whom God has bestowed
neither wealth nor knowledge, who keep on saying, `If we possessed wealth,
we would practice much the same as the wealthy’. This group too will pick the
fruits of their own intentions and are equal in vice with their leaders.

‫ﻋ ﻦْ َﻣﻈَْﻠ َﻤ ٍﺔ‬
َ ٌ‫ﺟ ﻞ‬
ُ ‫ﺼ ﱠﺪ ُﻗﻮْا؛ وَﻻ ﻋَﻔ ﺎ َر‬
َ ‫ﺻ َﺪ َﻗ ٍﺔ َﻓ َﺘ‬َ ْ‫ﻂ ِﻣ ﻦ‬ ‫ﺺ َﻣ ﺎلٌ َﻗ ﱡ‬ َ ‫ ﻣﺎ َﻧ َﻘ‬:‫ﻦ‬
‫ﻋَﻠﻴْ ِﻬ ﱠ‬
َ ‫ﺴ ُﻢ‬ِ ْ‫ﺛَﻼثٌ ُأﻗ‬
‫ﺴ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﺟ ﻞٌ ﻋَﻠ ﻰ َﻧﻔ‬
ُ ‫ﺢ َر‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰاً؛ وَﻻ َﻓ َﺘ‬
ِ ‫ﻋ ﱠﺰًا ﻓَﺎﻋْ ُﻔﻮْا؛ َﻳ ِﺰدْ ُآ ُﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
ِ ‫ﻻ زا َد ُﻩ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﺑِﻬﺎ‬ ّ ‫ﻇِﻠﻤَﻬﺎ إ‬ُ
.‫ب َﻓﻘْ ٍﺮ‬ َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ﺑﺎ‬
َ ‫ﺢ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬َ ‫ﻻ َﻓ َﺘ‬
ّ ‫سإ‬
َ ‫ل اﻟﻨﱠﺎ‬ ُ ‫ب َﻣﺴَْﺄَﻟ ٍﺔ َﻳﺴْ َﺄ‬
َ ‫ﺑَﺎ‬
(638) For the realization of three things I (easily) swear: charity will not cause
a reduction in one’s wealth (give charity, therefore), no one connives at the
oppressions he has gone through, unless God expands his dignity (forgive,
therefore, and God will further your dignity), and nobody stretches the hand of
need toward others unless God opens the door of poverty on him.

.‫ﺴﻮْدَا ِء اﻟ َﻮﻟُﻮ ِد‬


‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢْ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
َ ‫ َو‬،َ‫ﺤﺴْﻨَﺎ َء اﻟ َﻌ ِﻘﻴْﻢ‬
َ ‫َذ ُروْا اﻟ‬
(639) Forget about a barren beautiful woman and choose a black, productive
one.

.‫ﻷ َﻣ َﻢ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬


ُ ‫ َﻓِﺎﻧﱢﻲ ُأآَﺎ ِﺛ ُﺮ ِﺑ ُﻜ ُﻢ ا‬،َ‫ﺴ َﻮدَا َء اﻟ َﻮُﻟﻮْد‬
‫ﺟﻮْا اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ َو َﺗ َﺰ ﱠو‬،َ‫ﺤﺴْﻨَﺎ َء اﻟﻌَﺎ ِﻗﺮ‬
َ ‫ﻋﻮْا اﻟ‬
ُ ‫َد‬
(640) Forget about barren beautiful women, and marry productive (black)
ugly ones, for I will take pride in the greater number of your offspring on other
nations in the Day of Judgment.

‫ﻏﻴْ َﺮ َأهِْﻠ ِﻪ‬


َ ‫ث ِﺑ ِﻪ‬
َ ‫ﺤ ﱢﺪ‬
َ ‫ﻋ ُﺘ ُﻪ َأنْ ُﺗ‬
َ ‫ﺁ َﻓ ُﺔ اﻟْ ِﻌﻠْ ِﻢ اﻟ ﱢﻨﺴْﻴﺎنُ؛ َوِاﺿَﺎ‬
(641) Forgetfulness ruins knowledge, and the knowledge transmitted to
incompetent people will be ruined(too).

.ْ‫ﻦ َﺑﻴْ َﻨ ُﻜﻢ‬


ُ ‫ﻀﻐَﺎ ِﺋ‬
‫ﻂ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫َﺗﻌَﺎ َﻓﻮْا؛ َﺗﺴْ ُﻘ‬
(642) Forgive each other to make your grudges drop.

.‫ﻖ اﻟْ َﻮﺟْ َﻪ‬


ِ ‫ﺖ َﻓﻌَﺎ ِﻗﺐْ ِﺑ َﻘﺪْ ِر اﻟ ﱠﺬﻧْﺐِ؛ وَا ﱠﺗ‬
َ ْ‫ِاﻏْ ِﻔﺮْ؛ َﻓِﺎنْ ﻋَﺎ َﻗﺒ‬
(643) Forgive others’ sins; if not, punish them to the extent of their sins and
do not hit them on the face.

.‫ﺐ‬
َ ‫ﺟ‬
َ ‫ﺣ ﱟﺪ َﻓ َﻘﺪْ َو‬
َ ْ‫ﺤﺪُو َد ﻓﻴﻤَﺎ َﺑﻴْ َﻨ ُﻜﻢْ؛ َﻓﻤَﺎ َﺑَﻠ َﻐﻨِﻲ ِﻣﻦ‬
ُ ‫ﺗَﻌﺎ َﻓﻮْا اﻟ‬
(644) Forgive punishable sins among yourselves; for punishment will be
inevitable should you make me aware of them.

.‫ﻞ ِﺑ ِﻪ‬
َ ‫ﻋ ِﻤ‬
ُ ‫ﻖ ﻣَﺎ‬
‫ﺣﱡ‬
َ ‫اﻟ َﻌﻔْ ُﻮ أ‬
(645) Forgiving is the best of all deeds.

.‫ع‬
َ ‫ﻄﺒَﺎ‬
‫ع ُﻳ َﻐﻴﱢ ُﺮ اﻟ ﱢ‬
ُ ‫اﻟ ﱢﺮﺿَﺎ‬
(646) Fostering changes children’s natures.

.‫ﺨﻴْﻞ‬
ِ ‫ﺸًﺎ َﺑ‬
َ‫ﺣ‬
ِ ‫ن َﺑ ِﺬ ﱠﻳ ًﺎ ﻓَﺎ‬
َ ‫ﻞ ِاﺛْ َﻤًﺎ أنْ َﻳﻜُﻮ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫َآﻔَﻰ ﺑِﺎﻟ ﱠﺮ‬
(647) Foul-mouthedness, debauchery and stinginess suffice to make of man
a sinner.

‫ﻞ‬
ُ ‫ﺧﻤْ ﺮٍ؛ وَﺁ ِآ‬
َ ‫ﻦ‬
ُ ‫ ُﻣ ﺪْ ِﻣ‬:‫ﺠ ﱠﻨ ﺔَ؛ وَﻻ ُﻳ ﺬﻳ َﻘ ُﻬﻢْ ﻧَﻌﻴﻤَﻬ ﺎ‬ َ ْ‫ﺧَﻠ ُﻬ ُﻢ اﻟ‬
ِ ْ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َأنْ ﻻ ُﻳﺪ‬ َ ‫ﻖ‬ ‫ﺣﱞ‬ َ ٌ‫َأرْ َﺑﻊ‬
.‫ق ِﻟﻮَاِﻟ َﺪﻳْ ِﻪ‬
‫ﺣﻖﱟ؛ وَاﻟْﻌَﺎ ﱡ‬ َ ‫ل اﻟْ َﻴ ِﺘﻴْ ِﻢ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ‬
ِ ‫ﻞ ﻣَﺎ‬
ُ ‫اﻟﺮﱢﺑﺎ؛ وَﺁ ِآ‬
(648) Four people will not be allowed to Paradise by the Exalted God, and
will not taste heavenly pleasure: tipplers, usurers, seizers of orphan’s
properties, and those cursed by their parents.

‫ﻻ َﻣ ﺎ ُم‬
ِ ‫ﺦ اﻟﺰﱠا ِﻧ ﻲ؛ وَا‬
ُ ْ‫ﺸ ﻴ‬
‫ﺨ َﺘ ﺎلُ؛ وَاﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﺤّﻠ ﺎفُ؛ وَاﻟْ َﻔﻘِﻴ ُﺮ اﻟ ُﻤ‬
َ ْ‫ع اﻟ‬
ُ ‫ اﻟْ َﺒﻴﱠ ﺎ‬:‫ﻀ ُﻬ ُﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
ُ ‫َأرْ َﺑ َﻌﺔٌ ُﻳﺒْ ِﻐ‬
.‫اﻟْﺠَﺎ ِﺋ ُﺮ‬
(649) Four people would earn the Exalted God’s anger: an oft-swearing
seller, a poor selfish man, an old adulterous person and an oppressive leader.

.‫ﺟﻊُ؛ وَاﻟْ َﻌﺪَا َوةُ؛ وَاﻟﻨﱠﺎ ُر‬


َ ‫ اﻟْ َﻔﻘْﺮُ؛ وَاﻟْ َﻮ‬:ٌ‫َأرْ َﺑ َﻌﺔٌ َﻗﻠِﻴﻠُﻬﺎ َآﺜِﻴﺮ‬
(650) Four things are great, though little in weight: pain, poverty, fire and
enemy.

.‫ﻞ‬
ُ‫ﺟ‬
َ ‫ق وَاﻷ‬
ُ ْ‫ﻖ وَاﻟﺮﱢز‬
ُ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﻖ وَاﻟ‬
ُ ْ‫ﺨﻠ‬
َ ‫ اﻟ‬:‫ﻦ ﺁ َد َم ِﻣﻦْ أرْ َﺑ ٍﻊ‬
ِ ْ‫غ إﻟَﻰ اﺑ‬
َ ‫َﻓ َﺮ‬
(651) Four things have been predestined for Adam’s son: his physical
appearance, character, death, and sustenance.

‫ب‬
ُ ْ‫ﺷ ﺮ‬
ُ ‫ﺴ ِﺮ َﻗ ُﺔ َو‬
‫ﺨﻴَﺎ َﻧ ُﺔ وَاﻟ ﱠ‬
ِ ْ‫ اﻟ‬:‫ب َوَﻟ ﻢْ َﻳﻌْ ُﻤ ﺮْ ﺑِﺎﻟْ َﺒ َﺮ َآ ِﺔ‬
َ ‫ﺧ ِﺮ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﺣ َﺪةٌ ِﻣﻨْﻬﺎ ِا‬
ِ ‫ﻞ َﺑﻴْ َﺘ ًﺎ وا‬
ُ‫ﺧ‬ُ ْ‫َأرْ َﺑﻊٌ ﻻ َﻳﺪ‬
.‫ﺨﻤْ ِﺮ وَاﻟﺰﱢﻧﺎ‬
َ ْ‫اﻟ‬
(652) Four things ruin a house, should its residents act upon them:
treachery, theft, drinking wine and adultery.

‫ﺻ ﺎِﻟﺤِﻴﻦَ؛‬
َ ‫ﺧَﻠﻄَﺎ ُؤ ُﻩ‬
ُ ‫ﺤﺔً؛ َوَأوْﻻ ُد ُﻩ َأﺑْﺮَا َراً؛ َو‬
َ ‫ﺟ ُﺘ ُﻪ ﺻَﺎِﻟ‬
َ ْ‫ن َزو‬
َ ‫َأرْ َﺑﻊٌ ِﻣﻦْ ﺳَﻌﺎ َد ِة اﻟْ َﻤﺮْءِ؛ َأنْ َﺗﻜُﻮ‬
.‫ن ِرزْ ُﻗ ُﻪ ﻓﻲ َﺑَﻠ ِﺪ ِﻩ‬
َ ‫َوَأنْ َﻳﻜُﻮ‬
(653) Four things secure the prosperity of a man: having a chaste wife,
having benevolent children, having pious companions, and earning his living
in his own town.

.‫ﺣﺐﱡ اﻟْ َﺒﻘَﺎ ِء‬


ُ ‫ﻻ َﻣﻞِ؛ َو‬
َ ‫ﺟﻤُﻮ ُد اﻟْ َﻌﻴْﻦِ؛ َو َﻗﺴَﺎ َو ُة اﻟْ َﻘﻠْﺐِ؛ َو ُﺑﻌْ ُﺪ ا‬
ُ :‫ﺸﻘَﺎء‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ل ِﻣ‬
ٍ ‫ﺧﺼَﺎ‬
ِ ‫َأرْ َﺑ ُﻊ‬
(654) Four things show one’s wretchedness: drained eyes, hard -
heartedness, inaccessible ambitions and excessive love for survival.

.‫ﺖ‬
ِ ْ‫ وَاﻻِﻣﺎ ُء َﻓﺴَﺎ ُد اﻟ َﺒﻴ‬،ِ‫ح اﻟ َﺒﻴْﺖ‬
ُ ‫اﻟﺤَﺮا ِﺋ ُﺮ ﺻَﻼ‬
(655) Free women bring (moral) regeneration to the house, and bonds ones
bring corruption.

.‫ﺣ ﱠﺒًﺎ‬
ُ ْ‫ﻏ ﱠﺒًﺎ َﺗﺰْ َدد‬
ِ ْ‫ُزر‬
(656) Frequent (people) time and again, more beloved to remain.

.‫ث‬
ُ ‫ﺾ ُﻳﺘَﻮا َر‬
ُ ْ‫ وَاﻟ ُﺒﻐ‬،ُ‫اﻟ ُﻮدﱡ ُﻳﺘَﻮا َرث‬
(657) Friendship and enmity are both hereditary.

.‫ﻦ اﻟ ِﻜﺒْ ِﺮ‬


َ ‫اﻟﺒَﺎدِى ُء ﺑِﺎﻟﺴﱠﻼ ِم َﺑﺮِيءٌ ِﻣ‬
(658) From vanity is away, whoever greets others err hello to him they say.

G
.‫ﻦ ِﻣﻦْ ﻋَﺬاﺑِﻲ‬
َ ‫ َﻓ َﻤﻦْ دَﺧَﻠ ُﻪ أ ِﻣ‬،‫ﺣﺼْﻨِﻲ‬
ِ ‫ﻻ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
ّ ‫ ﻻ إﻟ َﻪ إ‬:‫ل اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
ُ ْ‫ﻞ ﻗﺎلَ؛ َﻳ ُﻘﻮ‬
ُ ْ‫ﺟﺒْ ِﺮﻳ‬
ِ ْ‫ﺣ ﱠﺪ َﺛ ِﻨﻰ‬
َ
(659) Gabriel addressed me, saying: The Exalted God says, ‘There is no god
but Allah’ is My fort. Whoever enters it, will be safe against My punishment.

‫ َﻳ ﺎ‬:‫ﺖ‬
ُ ْ‫ ُﻗﻠ‬،َ‫ﺠ ﱠﻨ ﺔ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
َ ‫ﺧ‬َ ‫ﺷ ﻴْ َﺌ ًﺎ َد‬
َ ‫ك ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ُ ‫ت ﻻ ُﻳﺸْ ِﺮ‬ َ ‫ﻚ َأﻧﱠ ُﻪ َﻣﻦْ ﻣَﺎ‬
َ ‫ﺸﺮْ ُأﻣﱠ َﺘ‬
‫ َﺑ ﱢ‬:‫ل‬
َ ‫ﻞ َﻓﻘَﺎ‬
ُ ْ‫ﺟﺒْ َﺮ ِﺋﻴ‬
ِ ‫أﺗَﺎﻧﻲ‬
ْ‫ﺖ َوِان‬
ُ ْ‫ ُﻗﻠ‬،ْ‫ َﻧ َﻌ ﻢ‬:‫ل‬
َ ‫ َﻗ ﺎ‬،‫ق َوِانْ َز َﻧ ﺎ‬ َ ‫ﺳ َﺮ‬َ ْ‫ﺖ َوِان‬ُ ْ‫ ُﻗﻠ‬،ْ‫ َﻧ َﻌﻢ‬:‫ل‬
َ ‫ ﻗَﺎ‬،‫ق َوِانْ َزﻧَﺎ‬ َ ‫ﺳ َﺮ‬َ ْ‫ﻞ َوِان‬ ُ ْ‫ﺟﺒْ َﺮ ِﺋﻴ‬
ِ
.‫ﺨﻤْ َﺮ‬
َ ‫ب اﻟ‬
َ ‫ﺷ ِﺮ‬ َ ْ‫ َوِان‬،ْ‫ َﻧ َﻌﻢ‬:‫ل‬ َ ‫ ﻗَﺎ‬،‫ق َوِانْ َزﻧَﺎ‬ َ ‫ﺳ َﺮ‬ َ

(660) Gabriel came to me and said: “Give your people good tidings that
whoever does not adopt a partner for God, will enter Paradise after death”. I
said: “What if s(he) has committed theft or adultery”, and I repeated it thrice,
but the answer was in the positive and Gabriel added, “even if (s)he has drunk
wine.”

‫ﻦ ِﻣﻨْ َﻬ ﺎ‬
ٍ ْ‫ﺧ َﺬ ِﺑ ُﻐﺼ‬
َ ‫ َﻓ َﻤ ﻦْ أ‬،‫ﺼ ﺎ ُﻧﻬَﺎ ُﻣ َﺘ َﺪﱢﻟﻴَﺎتٌ ﻓ ﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬
َ ْ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ أﻏ‬ َ ‫ﺠ َﺮةٌ ِﻣﻦْ أﺷْ ﺠَﺎ ِر اﻟ‬َ‫ﺷ‬ َ ‫ﺴﺨَﺎ ُء‬ ‫اﻟ ﱠ‬
‫ﺼ ﺎ ُﻧﻬَﺎ ُﻣ َﺘ َﺪﱢﻟﻴَﺎتٌ ﻓ ﻲ‬
َ ْ‫ﺠﺎ ِر اﻟ ﱠﻨ ﺎ ِر أﻏ‬
َ ْ‫ﺠ َﺮةٌ ِﻣ ﻦْ أﺷ‬َ ‫ﺷ‬ َ ‫ﻞ‬ ُ ْ‫ وَاﻟ ُﺒﺨ‬،ِ‫ﺠ ﱠﻨ ﺔ‬ َ ‫ﻦ إَﻟ ﻰ اﻟ‬
ُ ْ‫ﻚ اﻟ ُﻐﺼ‬ َ ‫ﻗَﺎ َد ُﻩ ذِﻟ‬
.‫ﻦ إﻟَﻰ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬
ُ ْ‫ﻚ اﻟ ُﻐﺼ‬ َ ‫ﻦ ِﻣﻨْﻬَﺎ ﻗَﺎ َد ُﻩ ذِﻟ‬
ٍ ْ‫ﺧ َﺬ ِﺑ ُﻐﺼ‬
َ ‫ َﻓ َﻤﻦْ أ‬،‫اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬
(661) Generosity is a heavenly tree with branches hanging over the earth,
leading to Paradise whoever clings to one of them, and miserliness is a hellish
tree with branches hanging over the earth, directing to Fire whoever touches
one/of them.

.‫ﻈ ِﻢ‬
َ ْ‫ﻖ اﻟﱠﻠ ِﻪ اﻷﻋ‬
ُ ‫ﺧُﻠ‬
ُ ‫ﺴﺨَﺎ ُء‬
‫اﻟ ﱠ‬
(662) Generosity is God's outstanding attribute.

.‫ﺴ ُﻜﻢْ وَأﻇْ ِﻤ ُﺌﻮْ َﻩ‬


َ ‫ﺟﻴْ ُﻌﻮْا أﻧْ ُﻔ‬
ِ ‫ أ‬،ِ‫ح اﻟ َﻘﻠْﺐ‬
ُ ‫ن َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ ِﻣﺼْﺒَﺎ‬
ِ ْ‫ﺤﺰ‬
ُ ‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢْ ﺑِﺎﻟ‬
َ
(663) Get accustomed to grief, for it’s the light of man’s heart. Keep yourself
hungry and thirsty.

.‫ﻷ َﻣ َﻢ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬


ُ ‫ﺤﻮْا َﺗﻜْ ُﺜ ُﺮوْا؛ َﻓِﺎﻧﱢﻲ ُأﺑَﺎهِﻲ ِﺑ ُﻜ ُﻢ ا‬
ُ ‫ﺗَﻨﺎ َآ‬
(664) Get married and increase in number, for I will pride myself in you over
other nations in the Day of Judgment.

.‫ت‬
ِ ‫ﻦ وَﻻ اﻟ ﱠﺬوﱠاﻗَﺎ‬
َ ْ‫ﺤﺐﱡ اﻟ ﱠﺬوﱠا ِﻗﻴ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ﻻ ُﻳ‬
‫ﻄﻠﱢ ُﻘﻮْا؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ ‫ﺟﻮْا وَﻻ ُﺗ‬
ُ ‫َﺗ َﺰ ﱠو‬
(665) Get married, but do not divorce your wives, for God surely detests men
and women who marry a lot.

.‫ﻷ َﻣﻢَ؛ وَﻻ َﺗ ُﻜﻮْ ُﻧﻮْا َآ ُﺮهْﺒَﺎ ِﻧ ﱠﻴ ِﺔ اﻟ ﱠﻨﺼَﺎرَى‬


ُ ‫ﺟﻮْا َﻓِﺎﻧﱢﻲ ﻣُﻜﺎ ِﺛﺮٌ ِﺑ ُﻜﻢْ ا‬
ُ ‫َﺗ َﺰ ﱠو‬
(666) Get married, for I pride myself over other nations for the largeness of
your population, and do not follow the path of Christian monks.
.‫ل‬
ِ ‫ﻦ ﺑِﺎﻟﻤَﺎ‬
َ ْ‫ﺟﻮْا اﻟ ﱢﻨﺴَﺎءَ؛ َﻓ ِﺎﻧﱠ ُﻬﻦﱠ َﻳﺄْ ِﺗﻴ‬
ُ ‫َﺗ َﺰ ﱠو‬
(667) Get married, for women bring you wealth.

.‫ﺷﻲْءٌ َﻓﻠْ َﻴﻘْ َﺒﻠْ ُﻪ‬


َ ‫ى إَﻟﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠﻪِ؛ َﻓ َﻤﻦْ ُأهْ ِﺪ‬
َ ‫اﻟ َﻬ ِﺪ ﱠﻳ ُﺔ ِرزْقٌ ِﻣ‬
(668) Gifts are sustenance from God; and so, whoever is offered a gift
should accept it.

.‫ﺤ ِﻜﻴْ ِﻢ‬


َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ْ‫ﻋﻴ‬
َ ‫اﻟ َﻬ ِﺪ ﱠﻳ ُﺔ ُﺗﻌْ ِﻮ ُر‬
(669) Gifts blind men of wisdom.

.‫ﺐ‬
ِ ْ‫ﺼ ِﺮ وَاﻟ َﻘﻠ‬
َ ‫ﺴﻤْ ِﻊ وَاﻟ َﺒ‬
‫ﺐ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
ُ ‫اﻟ َﻬ ِﺪ ﱠﻳ ُﺔ َﺗﺬْ َه‬
(670) Gifts impair ears, eyes and hearts.

.‫ت‬
ُ ‫ﺴﻜُﻮ‬
‫ﻦ َو ِرﺿَﺎ ُهﻦﱠ اﻟ ﱡ‬
‫َأﻣْ ُﺮ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء اِﻟﻰ ﺁﺑَﺎ ِﺋ ِﻬ ﱠ‬
(671) Girls’ consent (in marriage) should be sought from their fathers, and
silence is their consent.

‫ﺖ ﺑِﻬ ﺎ‬
َ ْ‫ﺟﺌ‬
ِ ْ‫ َﻟﻮ‬:‫ل اﱠﻟﺬِي َﻳﺄْ ِﺗﻴْ ِﻪ ِﺑﻬَﺎ‬ ُ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ِﺘ ِﻪ َﻓ َﻴﻘُﻮ‬
َ ‫ﻞ ِﺑ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢْ َزﻣَﺎنٌ َﻳﻤْﺸِﻲ اﻟﺮﱠ‬
َ ‫ﺴ َﻴﺄْﺗِﻲ‬
َ ‫ﺼ ﱠﺪ ُﻗﻮْا َﻓ‬
َ ‫َﺗ‬
.‫ﺠ ُﺪ َﻣﻦْ َﻳﻘْ َﺒُﻠﻬَﺎ‬ِ ‫ ﻓَﻼ َﻳ‬،‫ﺟ َﺔ ﻟِﻲ ﻓﻴﻬﺎ‬ َ ‫ن ﻓَﻼ ﺣَﺎ‬ َ ‫ﺲ َﻟ َﻘ ِﺒﻠْ ُﺘﻬَﺎ َﻓَﺄﻣﱠﺎ اﻵ‬
ِ ْ‫ﻷﻣ‬
َ ‫ﺑِﺎ‬

(672) Give alms, for a time may come to pass when man manages to give
something on charity, but the one who is supposed to get it will say, “I would
have accepted it if you had brought it yesterday. Today, I am no more in need
of it.” and thus he will find nobody to accept it.

.‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ َﺔ ﻓَﻜﺎ ُآ ُﻜﻢْ ِﻣ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
‫ﺼ ﱠﺪ ُﻗﻮْا؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ ‫َﺗ‬
(673) Give alms, for it surely releases you from the Fire.

.‫ﻄﻴْ َﺌ َﺔ آَﻤﺎ ُﻳﻄْﻔِﻰ ُء اﻟﻤَﺎ ُء اﻟﻨﱠﺎ َر‬


ِ‫ﺨ‬
َ ‫ﻦ اﻟﺠَﺎ ِﺋ ِﻊ َو ُﺗﻄْﻔِﻰ ُء اﻟ‬
َ ‫ﺴﺪﱡ ِﻣ‬
ُ ‫ﺼ ﱠﺪ ُﻗﻮْا َوَﻟﻮْ ِﺑ َﺘﻤْ َﺮ ٍة َﻓِﺎ ﱠﻧﻬَﺎ َﺗ‬
َ ‫َﺗ‬
(674) Give alms, though a date it might be, for it drops one’s hunger and
puts out (the fire of) sin just as water makes fire extinguished.

‫ ه ﺆُﻵ ِء‬،ٍ‫ﻋ ﺎم‬


َ ‫ﺴ ﻤَﺎ َﺋ ِﺔ‬
ِ ْ‫ﺧﻤ‬
َ ‫ﻞ اﻷﻏْ ِﻨ َﻴ ﺎ ِء ِﺑ ِﻤﻘْ ﺪَا ِر‬
َ ْ‫غ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ َﻗﺒ‬
ِ ‫ﻦ ﺑِﺎﻟْ َﻔﺮَا‬
َ ْ‫ﺸﺮْ ُﻓ َﻘﺮَا َء اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ ِﻨﻴ‬
ِ ْ‫ِﻟ ُﻴﺒ‬
.‫ن‬َ ‫ﺳﺒُﻮ‬ َ ‫ وَهﺆُﻵ ِء ُﻳﺤَﺎ‬،َ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ َﻳﻨْ َﻌﻤُﻮن‬ َ ‫ﻓﻲ اﻟ‬
(675) Give good tidings to the poor believers that in the Day of Judgment,
they will get rid (of the trial) five hundred years earlier than the rich-the former
residing in Paradise, benefiting from God’s blessings, and the latter being
called to account.
.‫ﺟ ِﺪ ﺑِﺎﻟ ﱡﻨﻮ ِر اﻟﺘﱠﺎ ِم َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬
ِ ‫ﻞ ِاﻟَﻰ اﻟ َﻤﺴَﺎ‬
ِ ْ‫ﻇَﻠ ِﻢ اﻟﱠﻠﻴ‬
ُ ‫ﻦ ﻓﻲ‬
َ ْ‫ﺸ ِﺮ اﻟ َﻤﺸﱠﺂ ِﺋﻴ‬
‫َﺑ ﱢ‬
(676) Give good tidings to those who move towards mosques in the
darkness of night that theirs will be full brightness in the Day of Judgment.

.‫ﻖ َﺗﻤْ َﺮ ٍة‬


‫ﺸﱢ‬
ِ ‫ﻞ َوَﻟﻮْ ِﺑ‬
َ ‫ﻻ َﺗ ُﺮدﱡوا اﻟﺴﱠﺎ ِﺋ‬
(677) Give something to a beggar, even if it is half a date (petty).

.‫ﻋ َﺮ ُﻗ ُﻪ‬
َ ‫ﻒ‬
‫ﺠ ﱠ‬
ِ ‫ﻞ َأنْ َﻳ‬
َ ْ‫ﺣﻘﱠ ُﻪ َﻗﺒ‬
َ ‫ﺟﻴْ َﺮ‬
ِ‫ﻻ‬
َ ‫ﻂا‬
ِ ْ‫ك ﻋَﻠﻰ َﻓ َﺮسٍ؛ َوَأﻋ‬
َ ‫ﻞ َوَﻟﻮْ ﺟَﺎ َء‬
َ ‫ﻂ اﻟﺴﱠﺎ ِﺋ‬
ِ ْ‫َأﻋ‬
(678) Give something to those who beg you, though coming to you on horse
back (though rich), and pay workers their wage before sweat is dried on their
skin.

.‫ﺿ ُﺮ‬
ِ ‫ﻄ َﻤ َﻊ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ ُﻪ اﻟ َﻔﻘْ ُﺮ اﻟﺤَﺎ‬
‫ك وَاﻟ ﱠ‬
َ ‫ َوِاﻳﱠﺎ‬،ِ‫س ِﻣﻤﱠﺎ ﻓﻲ أﻳْﺪِي اﻟﻨﱠﺎس‬
ِ ْ‫ﻚ ﺑِﺎﻟ َﻴﺄ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ
(679) Give up hope for what people have and avoid avarice, for it is
immediate poverty.

.‫ق ُﻳﻨْﺠِﻲ‬
َ ْ‫ﺼﺪ‬
‫ن اﻟ ﱢ‬
‫ َﻓِﺎ ﱠ‬،َ‫ﻚ إﻟﻰ ﻣَﺎ ﻻ ُﻳ ِﺮﻳْ ُﺒﻚ‬
َ ‫َدعْ ﻣَﺎ ُﻳ ِﺮﻳْ ُﺒ‬
(680) Give up the doubtful and grasp the undoubtful. Verily, truthfulness
entails salvation.

.‫ﺷﻲْ ٍء َﺗ َﺮآْ َﺘ ُﻪ ﻟﱠﻠ ِﻪ‬


َ ‫ﺠ َﺪ َﻓﻘْ َﺪ‬
ِ ‫ﻚ َﻟﻦْ َﺗ‬
َ ‫ َﻓِﺎ ﱠﻧ‬،َ‫ﻚ إﻟﻰ ﻣَﺎ ﻻ ُﻳ ِﺮﻳْ ُﺒﻚ‬
َ ‫ﻣَﺎ ُﻳ ِﺮﻳْ ُﺒ‬
(681) Give up the doubtful and grasp the undutiful, for surely you will not feel
the lack of what you have abandoned for the sake of God.

.‫ﻚ أنْ َﻳ َﻘ َﻊ ِﻓﻴْ ِﻪ‬


ُ‫ﺷ‬
ِ ْ‫ﺤﻤَﻰ ُﻳﻮ‬
ِ ‫ل اﻟ‬
َ ْ‫ﺣﻮ‬
َ ‫ َﻓ َﻤﻦْ رَﻋﻰ‬،َ‫ﻚ إﻟﻰ ﻣَﺎ ﻻ ُﻳ ِﺮﻳْ ُﺒﻚ‬
َ ‫َدعْ ﻣَﺎ ُﻳ ِﺮﻳْ ُﺒ‬
(682) Give up the doubtful and grasp the undutiful, for whoever grazes his
cattle on the whereabouts of a forbidden pasture, might unwantedly find
himself on it.

.‫اﻟﺮﱠاﺷِﻲ وَاﻟ ُﻤﺮْ َﺗﺸِﻲ ﻓِﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


(683) Givers and receivers of bribe are both subject to the fire of Hell.

‫ﺧًﺎ ﻓﻲ‬َ ‫ َوَﻟ َﺄنْ ُأﻋْﻄِﻲ أ‬،ٍ‫ق ِﺑ ِﺪرْ َهﻢ‬


َ ‫ﺼ ﱠﺪ‬
َ ‫ﻲ ِﻣﻦْ أنْ أ َﺗ‬ ‫ﺐ ِاَﻟ ﱠ‬
‫ﺣ ﱡ‬َ ‫ﺧًﺎ ﻓﻲ اﻟﱠﻠ ِﻪ ُﻣﺴِْﻠ َﻤًﺎ ُﻟﻘْ َﻤ ًﺔ أ‬ َ ‫َﻟَﺄنْ ُاﻃْ ِﻌ َﻢ أ‬
ْ‫ﻰ ِﻣ ﻦ‬
‫ﺐ ِاَﻟ ﱠ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫ﺸ َﺮ ًة َأ‬
َ‫ﻋ‬َ ‫ﻄﻴْ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﻷنْ ُأﻋ‬ َ ‫ َو‬،ٍ‫ق ِﺑ َﻌﺸْ َﺮة‬
َ ‫ﺼ ﱠﺪ‬َ ‫ﻰ ِﻣﻦْ أنْ أ َﺗ‬ ‫ﺐ اِﻟ ﱠ‬ ‫ﺣ ﱡ‬ َ ‫اﻟﱠﻠ ِﻪ ُﻣﺴِْﻠ َﻤًﺎ ِدرْ َه َﻤ ًﺎ أ‬
.‫ﻖ َر َﻗ َﺒ ًﺔ‬
َ ‫أنْ ُأﻋْ ِﺘ‬
(684) Giving a morsel of food to a Muslim brother for God’s sake is more
favorite to me than giving a Dirham in charity, and giving a Dirham to a
Muslim is more favorite to me than giving ten Dirhams in charity, and giving
him ten Dirhams is more favorite to me than making a slave free.

.ٌ‫ﺻَﻠﺔ‬
ِ ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔٌ َو‬
َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ُﺔ ﻋَﻠﻰ اﻟﻘَﺮا َﺑ ِﺔ‬
‫اﻟ ﱠ‬
(685) Giving alms to kinds is alms-giving as well as strengthening ties of
kinship.

.‫ت‬
ِ ‫ﻦ ﺑِﺎﻟﻌَﺎهَﺎ‬
َ ْ‫ت َﻳﺬْ َهﺒ‬
ِ ‫ت ﺑِﺎﻟ َﻐﺪَوا‬
ُ ‫ﺼ َﺪﻗَﺎ‬
‫اﻟ ﱠ‬
(686) Giving charity early in morning takes away all evils.

.‫ﺼ َﺪ َﻗ ُﺔ‬
‫ب اﻟ ِﺒ ﱢﺮ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ أﺑْﻮَا‬
َ
(687) Giving charity is the best path to piety.

.ْ‫ﺟﻠﱡﻮا اﻟﱠﻠ َﻪ َﻳﻐْ ِﻔﺮْ َﻟ ُﻜﻢ‬


ِ ‫َأ‬
(688) Glorify God to be forgiven by Him.

.‫ك اﻟﻠﱠ ُﻪ‬


َ ‫ﻋ ﱠﺰ َأﻣْ َﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ ُﻳ ِﻌﺰﱡ‬
ِ ‫َأ‬
(689) Glorify what’s divine, and God’s glory will be thine.

.‫ﺐ‬
َ ْ‫اﻟﺒَﻄﺎ َﻧ ُﺔ َﺗﻘْﺴِﻲ اﻟ َﻘﻠ‬
(690) Gluttony hardens man’s heart.

.‫ﺖ اﻟﻨﱠﺎ ُر أوْﻟَﻰ ِﺑ ِﻪ‬


ِ ‫ﻋ ِﻘ ِﺒ ِﻪ َوآَﺎ َﻧ‬
َ ‫ﺲ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻋَﻠﻰ َوﺟْ ِﻬﻪِ؛ َو َر ﱠد ُﻩ ﻋَﻠﻰ‬
َ ‫ﻃ َﻤ‬
َ ‫ﻞ ﺑِﺎﻟْ ِﻌﻠْ ِﻢ‬
َ ‫َﻣﻦْ أ َآ‬
(691) God changes(darkens) the visage of the one who earns his living
through knowledge, disturbs his affairs, and makes Hell his appropriate
abode.

.‫ﻦ ُأﻣﱢ ِﻪ آﺎ ِﻓ َﺮًا‬


ِ ْ‫ن ﻓﻲ َﺑﻄ‬
َ ْ‫ﻋﻮ‬
َ ْ‫ﻖ ِﻓﺮ‬
َ ‫ﺧَﻠ‬
َ ‫ َو‬،ً‫ﻦ ُأ ﱢﻣ ِﻪ ُﻣﺆْ ِﻣ َﻨﺎ‬
ِ ْ‫ﻦ َز َآ ِﺮﻳﱠﺎ ﻓﻲ َﺑﻄ‬
َ ْ‫ﻖ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻳﺤْﻴَﻰ اﺑ‬
َ ‫ﺧَﻠ‬
َ
(692) God created John (son of Zechariah) a believer, and created Pharaoh
an unbeliever in their mothers’ wombs.

.ْ‫ﺐ ﺁﺟَﺎَﻟ ُﻬﻢْ وَأﻋْﻤَﺎَﻟ ُﻬﻢْ وَأرْزا َﻗ ُﻬﻢ‬


َ ‫ﻖ َﻓ َﻜ َﺘ‬
َ ْ‫ﺨﻠ‬
َ ‫ﻖ اﻟﱠﻠ ُﻪ اﻟ‬
َ ‫ﺧَﻠ‬
َ
(693) God created the creatures and determined their fates, deeds, and
sustenance.
‫ض‬
ِ ْ‫ل ﻓ ﻲ اﻷر‬ َ ‫ﺟ ﺰْءً؛ َوَأﻧْ َﺰ‬
ُ ‫ﻦ‬ َ ْ‫ﻋﻨْ َﺪ ُﻩ ِﺗﺴْ َﻌ ًﺔ َو ِﺗﺴْ ِﻌﻴ‬
ِ ‫ﻚ‬ َ ‫ﺴ‬َ ْ‫ﺟ ﺰْءٍ؛ َﻓَﺄﻣ‬ُ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ُﻪ اﻟ ﱠﺮﺣْ َﻤ َﺔ ﻣِﺎ َﺋ َﺔ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬َ
‫ﻋ ﻦْ َوَﻟ ﺪِهﺎ‬
َ ‫س ﺣﺎ ِﻓﺮَه ﺎ‬ ُ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﺗﺮْ َﻓ َﻊ اﻟ َﻔ َﺮ‬
َ ‫ﺨﻠْ ﻖُ؛‬ َ ‫ﺣ ُﻢ اﻟ‬
َ ‫ﺠ ﺰْ ِء َﻳ َﺘ ﺮا‬
ُ ‫ﻚ اﻟ‬
َ ‫ﺣ ﺪًا؛ َﻓ ِﻤ ﻦْ ذِﻟ‬ ِ ‫ﺟﺰْ ًء وا‬ ُ
.‫ﺼﻴْ َﺒ ُﻪ‬
ِ ‫ﺧﺸْ َﻴ َﺔ َأنْ ُﺗ‬
َ
(694) God divided (His) Mercy into a hundred parts, keeping ninety-nine
parts with Himself and letting one single part descend to the earth. It is
through this very part that (His) creatures are merciful to one another, to the
extent that a horse lifts its hoof lest it should hurt its colts.

.‫ﻂ‬
‫ﺤﻠْ ٍﻢ َﻗ ﱡ‬
ِ ‫ل اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ‬
‫ﻞ َﻗﻂﱡ؛ وَﻻ أ َذ ﱠ‬
ٍ ْ‫ﺠﻬ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ‬
َ ‫ﻣﺎ أ‬
(695) God does not endear the ignorant, nor does He degrade the patient.

.‫ﻦ َﺗﻮْ َﺑ ًﺔ‬


ِ ‫ﻞ اﻟْ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ِ ‫ﻞ ﻟِﻘﺎ ِﺗ‬
َ ‫أَﺑﻰ اﻟﻠﱠ ُﻪ َأنْ َﻳﺠْ َﻌ‬
(696) God does not forgive the killer of a believer, and accepts not his (her)
repentance.

.‫ﻋ َﺘ ُﻪ‬
َ ْ‫ع ِﺑﺪ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳ َﺪ‬
َ ‫ﻋ ٍﺔ‬
َ ْ‫ﺐ ِﺑﺪ‬
ِ ‫ﺣ‬
ِ ‫ﻞ ﺻَﺎ‬
َ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ْ‫َأﺑَﻰ اﻟﻠﱠ ُﻪ َأنْ َﻳﻘْ َﺒﻞ‬
(697) God does not observe a heretic’s deeds unless s(he)abandons his
(her) heresy.

.‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ِ ‫ن أ ِﻣﻴْ َﻨ ًﺎ‬
َ ‫ﻦ أنْ َﻳﻜُﻮ‬
ِ ‫ﻻ َﻳﻨْ َﺒﻐِﻲ ﻟﺬِي اﻟ َﻮﺟْﻬَﻴ‬
(698) God does not trust in hypocrites.

.‫ﻦ اﺳْ َﺘﻐْﻨَﻰ أﻏْﻨَﺎ ُﻩ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬


ِ ‫ َو َﻣ‬،ُ‫ﻋﻔﱠ ُﻪ اﻟﱠﻠﻪ‬
َ‫ﻒأ‬
‫ﻦ اﺳْ َﺘ َﻌ ﱠ‬
ِ ‫َﻣ‬
(699) God gives chastity and abundance to the one who seeks them.

.‫ﺣ َﺮ َﻣ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬


َ ‫ َو َﻣﻦْ َﺑ ﱠﺬ َر‬،ُ‫َﻣﻦْ َﻗ ﱠﺪ َر َر َز َﻗ ُﻪ اﻟﱠﻠﻪ‬
(700) God gives sustenance to the frugal and deprives it from the
extravagant.

‫ﺢ‬
َ ‫ﻼ ﺻَﺎِﻟ‬
ً ْ‫ﺧِﻠﻴ‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا َر َز َﻗ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫َﻣﻦْ َأرَا َد اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑ ِﻪ‬
(701) God grants a good friend to the one for whom He wishes good.

.‫ﺾ‬
ِ ‫س َآﻤَﺎ َأ َﻣ َﺮﻧِﻲ ِﺑِﺎﻗَﺎ َﻣ ِﺔ اﻟْ َﻔﺮَا ِﺋ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َأ َﻣ َﺮﻧِﻲ ِﺑ ُﻤﺪَارَا ِة اﻟﻨﱠﺎ‬
‫ِا ﱠ‬
(702) God has commanded me to behave moderately with people, as he has
commanded me to perform my obligations.

.‫ﻀ َﺒ ُﻪ‬
َ ‫ﻏ‬
َ ‫ﺐ‬
ُ ‫ﻖ َرﺣْ َﻤ َﺘ ُﻪ َﺗﻐِْﻠ‬
َ ‫ﺧَﻠ‬
َ ‫ﻖ َﻟ ُﻪ ﻣﺎ َﻳﻐِْﻠ ُﺒ ُﻪ َو‬
َ ‫ﺧَﻠ‬
َ ْ‫ﻻ َو َﻗﺪ‬
ّ ‫ﻖ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﻣﻦْ ﺷَﻲ ٍء إ‬
َ ‫ﺧَﻠ‬
َ ‫ﻣﺎ‬
(703) God has created something to overcome any other created thing, and
thus, His Mercy has He created to overcome His anger.

.‫ﻷ ﱠﻣ ِﺔ ﻓﻲ ُدﻧْﻴﺎهﺎ‬
ُ ‫ب ه ِﺬ ِﻩ ا‬
َ ‫ﻞ اﻟﻠﱠ ُﻪ ﻋَﺬا‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ
(704) God has decreed this nation (Muslims) to suffer their punishment in
this very world.

.‫ﻞ َﻟ ُﻪ‬
َ ْ‫ل وَﻻ ﻣﺎ ِﻗﻴ‬
َ ‫ﺶ َﺑﺬِى ٍء ﻻ ﻳُﺒﺎﻟِﻲ ﻣﺎ ﻗﺎ‬
ٍ ‫ﺣ‬
ِ ‫ﺠﻨﱠ ُﺔ ﻋَﻠﻰ ُآﻞﱢ ﻓﺎ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺮ َم اﻟﻠﱠ ُﻪ اﻟ‬
َ
(705) God has forbidden Paradise for the scurrilous people who don’t care
about what they say and hear.

:‫ك َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﻋَﻠ ﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ أنْ ﻳُﻌﻴ َﻨ ُﻪ وأنْ ﻳُﺒ ﺎ ِر‬ َ ‫ﺣ ﱠﻘ ًﺎ‬
َ ‫ن‬ َ ‫ﻦ ِﺛ َﻘ ًﺔ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ وَاﺣْ ِﺘﺴَﺎ َﺑًﺎ آﺎ‬ ‫ﺛَﻼثٌ َﻣﻦْ َﻓ َﻌَﻠ ُﻬ ﱠ‬
ْ‫ﻋَﻠ ﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ أنْ ُﻳ ِﻌﻴْ َﻨ ُﻪ وأن‬ َ ‫ﺣ ﱠﻘ ًﺎ‬
َ ‫ن‬َ ‫ﺴ ﺎ َﺑًﺎ؛ آ ﺎ‬ َ ‫ك َر َﻗ َﺒ ِﺘ ِﻪ ِﺛ َﻘ ًﺔ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ وَاﺣْ ِﺘ‬ِ ‫َﻣﻦْ ﺳَﻌﻰ ﻓﻲ ﻓَﻜﺎ‬
‫ك َﻟ ﻪُ؛‬
َ ‫ﻋَﻠ ﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ أنْ ُﻳ ِﻌﻴْ َﻨ ُﻪ وأنْ ﻳُﺒ ﺎ ِر‬ َ ‫ﺣ ﱠﻘ ًﺎ‬
َ ‫ن‬ َ ‫ﺴ ﺎ َﺑًﺎ آ ﺎ‬َ ‫ج ِﺛ َﻘ ًﺔ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ وَاﺣْ ِﺘ‬ َ ‫ك َﻟﻪُ؛ َو َﻣﻦْ َﺗ َﺰ ﱠو‬ َ ‫ﻳُﺒﺎ ِر‬
‫ك‬َ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ أنْ ُﻳ ِﻌﻴْ َﻨ ُﻪ وَأنْ ﻳُﺒ ﺎ ِر‬
َ ‫ﺣ ﱠﻘ ًﺎ‬
َ ‫ن‬ َ ‫ﺿ ًﺎ َﻣﻴْ َﺘ ًﺔ ِﺛ َﻘ ًﺔ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ وَاﺣْ ِﺘﺴَﺎﺑًﺎ آﺎ‬ َ ْ‫َو َﻣﻦْ أﺣْﻴﺎ أر‬
.‫َﻟ ُﻪ‬
(706) God has made it incumbent on Himself to help and bestow blessing on
the one who does the following three while relying on Him and hoping for His
reward: trying to free oneself from slavery, marrying, and cultivating barren
lands.

.ٌ‫ﺨﻤْﺮَ؛ َو ُآﻞﱡ ُﻣﺴْ ِﻜ ٍﺮ ﺣَﺮام‬


َ ‫ﺣ ﱠﺮ َم اﻟﻠﱠ ُﻪ اﻟ‬
َ
(707) God has made wine and the entire intoxicant unlawful.

‫ﺖ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ ِﻜﺒْ ِﺮﻳ‬
َ ‫ﻞ ِﻣ‬
‫ض أ َﻗ ﱡ‬
ِ ْ‫ﻞ ﻓ ﻲ اﻷر‬
َ ْ‫ن اﻟ َﻌﻘ‬
‫ﻦ اﻟ َﻌﻘْﻞِ؛ وَإ ﱠ‬
َ ‫ﻞ ِﻣ‬
‫ﺷﻴْ َﺌ ًﺎ أ َﻗ ﱠ‬
َ ‫ض‬
ِ ْ‫ﻖ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻓِﻲ اﻷر‬
َ ‫ﺧَﻠ‬َ ‫ﻣﺎ‬
.‫اﻷﺣْ َﻤ ِﺮ‬
(708) God has not created anything inferior to (man’s) intellect on the earth,
and that’s inferior even to the earth’s red sulphur.

.‫ﺟ ِﻪ‬
ِ ْ‫ف ﻓﻲ ِدﻳْ ِﻨ ِﻪ َو َﻓﺮ‬
ٍ ‫ﻋﻔَﺎ‬
َ ْ‫ﻞ ِﻣﻦ‬
َ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﻋﺒْﺪًا ِﺑ ِﺰﻳْ َﻨ ٍﺔ أﻓ‬
َ ‫ن اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﻣﺎ زَا‬
(709) God has not given His servants anything better than chastity in their
religion and privy parts.

.‫ﺟ ِﻪ‬
ِ ْ‫ف ﻓﻲ َﺑﻄْ ِﻨ ِﻪ َو َﻓﺮ‬
ٍ ‫ﻋﻔَﺎ‬
َ ‫ َو‬،‫ﻞ ِﻣﻦْ َزهَﺎ َد ٍة ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬
َ‫ﻀ‬
َ ْ‫ن اﻟﻠﱠ ُﻪ اﻟ ِﻌﺒَﺎ َد ِﺑ ِﺰﻳْ َﻨ ٍﺔ أﻓ‬
َ ‫ﻣﺎ زَا‬
(710) God has not granted His servants any beauty better than unwillingness
towards the world, and controlling one’s belly(food)and privy parts.

.‫ق أنْ ﻻ َﻳﻜْ ُﺘ َﻤ ُﻪ‬


َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اﻟ ِﻤﻴْﺜَﺎ‬
َ ‫ﺧ َﺬ‬
َ ‫ﻻأ‬
ّ ‫ﻋﻠْ َﻤًﺎ ِا‬
ِ ‫ﻣﺎ أﺗَﻰ اﻟﻠﱠ ُﻪ ﻋَﺎِﻟ َﻤًﺎ‬
(711) God has not granted knowledge to the learned unless He has made
them promise not to spare it from others.

.‫ﺠ ِﻌ ِﻪ َو ِرزْ ِﻗ ِﻪ ﻻ َﻳ َﺘ َﻌﺪﱠا ُهﻦﱠ أ َﺑ َﺪ‬


َ ْ‫ﺟِﻠ ِﻪ َو َﻣﻀ‬
َ ‫ﻋ َﻤﻠِﻪ وَأ‬
َ ْ‫ﻋﺒْ ٍﺪ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﻞ‬
ٍ ‫غ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﻟ ُﻜ‬
َ ‫َﻓ َﺮ‬
(712) God has predestined every man’s deeds, death, sustenance and
resting place, and He will never turn away from them.

.ٌ‫ﺨﻴْﻞ‬
ِ ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ َﺑ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ُ‫ﺧ‬
ُ ْ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻻ َﻳﺪ‬
َ ‫ﺴﻢٌ ِﻣ‬
َ ‫َﻗ‬
(713) God has sworn that misers will not be allowed to Paradise.

.‫ن‬
ُ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫ﻋﻨْ ُﻪ َوَﻟ ِﺰ َﻣ ُﻪ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺨﻠﱠﻰ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ َﻓﺎِذا ﺟَﺎ َر َﺗ‬،‫أَﻟﱠﻠ ُﻪ َﻣ َﻊ اﻟﻘَﺎﺿِﻲ ﻣَﺎ َﻟﻢْ َﻳﺠُﺮ‬
(714) God helps a judge as long as he keeps away from tyranny, but as
soon as he starts cruelty, He leaves him on his own and Satan joins with him
thereof.

.‫ﺧﻴْ ِﻪ‬
ِ ‫ن َأ‬
ِ ْ‫ﻋﻮ‬
َ ‫ن اﻟْ َﻌﺒْ ُﺪ ﻓﻲ‬
َ ‫ن اﻟْ َﻌﺒْ ِﺪ ﻣَﺎ آﺎ‬
ِ ْ‫ﻋﻮ‬
َ ‫أَﻟﱠﻠ ُﻪ ﻓﻲ‬
(715) God helps His servants as long as they help their brothers (in faith).

.‫ﺣﻖﱟ؛ أﺧَﺎ َﻓ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ‫ﻏﻴْ ِﺮ‬
َ ْ‫ﺨﻴْ ُﻔ ُﻪ ِﺑﻬَﺎ ِﻣﻦ‬
ِ ‫ﻈ َﺮ إﻟﻰ ُﻣﺴِْﻠ ٍﻢ َﻧﻈْ َﺮ ًة ُﻳ‬
َ ‫َﻣﻦْ َﻧ‬
(716) God in the Day of Judgment will terrify whoever casts an awful look at
a Muslim, terrifying him unfoundedly.

.‫ك‬
َ ‫ﻏﻴْ ُﺮ‬
َ ‫ق ِﺑﻬَﺎ‬
ُ ‫ﻖ ِﺑ َﺄﺷْﻴَﺎ َء َﺗﺨْ ُﺮ‬
ُ ‫ﻚ َﺗﺮْ َﻓ‬
َ ‫ َوَﻟ َﻌﱠﻠ‬،ُ‫ﺐ اﻟﱠﻠﻪ‬
ُ ْ‫اﻟﻄﱠ ِﺒﻴ‬
(717) God is (the real) physician. What’s good for you is perchance bad for
other than you.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻦ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﺤ ﱠﻨ‬
َ ‫ن َﻟ ُﻪ َﻗﻠْﺐٌ ﺻَﺎِﻟﺢٌ َﺗ‬
َ ‫َﻣﻦْ آَﺎ‬
(718) God is kind to whoever has a kind heart.

.‫س‬
َ ‫ﺣ ُﻢ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫ﺣ ُﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻣﻦْ ﻻ َﻳﺮ‬
َ ْ‫ﻻ َﻳﺮ‬
(719) God is not Merciful to the merciless.

.‫ﻞ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ َﻌ َﻤ‬
َ ‫ﻞ ِﻣ‬
ِ ْ‫ﻰ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﻣﻨْ ُﻪ ﺑِﺎﻟ َﻘِﻠﻴ‬
َ‫ﺿ‬ِ ‫ق َر‬
ِ ْ‫ﺴﻴْ ِﺮ ﻓﻲ اﻟ ﱢﺮز‬
ِ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﺑِﺎﻟ َﻴ‬
َ ‫ﻲ ِﻣ‬
َ‫ﺿ‬ِ ‫َﻣﻦْ َر‬
(720) God is pleased with little deeds of the one, who is pleased with Him as
to little sustenance.
‫ﻋﺒْ ِﺪ ِﻩ اﻟ ُﻌﻘُﻮ َﺑ َﺔ ﻓ ﻲ‬
َ ‫ل ِﻣﻦْ أنْ َﻳﺜْﻨِﻲ ﻋَﻠ ﻰ‬ ُ ‫ﻋﻘُﻮ َﺑ ُﺘ ُﻪ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ﻓَﺎﻟﻠﱠ ُﻪ أﻋْ َﺪ‬ ُ ‫ﻞ‬َ‫ﺠ‬
‫ﺣ ﱠﺪًا َﻓ ُﻌ ﱢ‬
َ ‫ب‬
َ ‫َﻣﻦْ أﺻَﺎ‬
‫ﻋ َﻔ ﺎ‬
َ ْ‫ﺷ ﻲْ ٍء َﻗ ﺪ‬
َ ‫ ﻓَﺎﻟﱠﻠ ُﻪ أآْ َﺮ ُم ِﻣ ﻦْ أنْ َﻳ ُﻌ ﻮْ َد ﻓ ﻲ‬،ِ‫ﻋَﻠﻴْ ﻪ‬
َ ‫ﺴ َﺘ َﺮ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺪًا َﻓ‬
َ ‫ب‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ أﺻَﺎ‬،ِ‫ﺧ َﺮة‬ِ ‫اﻵ‬
.‫ﻋﻨْ ُﻪ‬
َ
(721) God is too Just to punish His servants anew in the Hereafter, if they
are punished in this very world for their sins, and God is too Generous to
reconsider man’s punishable sins after having covered them and forgiven him
(in this world).

.‫ﺼ ﱢﺪﻗْ َﻪ‬


َ ‫ق اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻓ‬
َ ‫ﺻ َﺪ‬
َ
(722) God is truthful, and so be truthful to Him.

‫ﻏﻴْ ِﺮ‬
َ ْ‫ﻚ ِﻣ ﻦ‬
ُ ْ‫ﻀ ﺤ‬
‫ وَاﻟ ﱢ‬،ٍ‫ﺳ َﻬﺮ‬
َ ‫ﻏﻴْ ِﺮ‬
َ ْ‫ وَاﻟ ﱠﻨ ﻮْ ُم ِﻣ ﻦ‬،ٍ‫ﺟ ﻮْع‬
ُ ‫ﻏﻴْ ِﺮ‬
َ ْ‫ﻞ ِﻣ ﻦ‬
ُ ْ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ اﻷآ‬
ِ ‫َآ ُﺒ َﺮ َﻣﻘْ َﺘ ًﺎ‬
.‫ﺐ‬ ٍ ‫ﺠ‬َ‫ﻋ‬ َ
(723) God is very displeased with people eating without hunger, sleeping
without tiredness and laughing without reason.

‫ﺣﺔُ؛‬
َ ‫ﺴ ﻤَﺎ‬
‫ﺴ ﺨَﺎ ُء وَاﻟ ﱠ‬ ‫ﺤ ﱡﺒ ُﻬ َﻤ ﺎ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻓَﺎﻟ ﱠ‬
ِ ‫ن ُﻳ‬ِ ‫ َﻓ َﺄ ﱠﻣ ﺎ اﻟﱠﻠ ﺬا‬.‫ﻀ ُﻬﻤَﺎ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
ُ ‫ن ُﻳﺒْ ِﻐ‬
ِ ‫ﺧﻠْﻘَﺎ‬
ُ ‫ﺤ ﱡﺒ ُﻬﻤَﺎ اﻟﱠﻠ ُﻪ َو‬
ِ ‫ن ُﻳ‬
ِ ‫ﺧﻠْﻘَﺎ‬
ُ
‫ﺧﻴْ َﺮًا اﺳْ َﺘﻌْ َﻤَﻠ ُﻪ ﻋَﻠ ﻰ‬
َ ‫ َواِذا َأرَا َد اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑ َﻌﺒْ ٍﺪ‬،ِ‫ﻖ وَاﻟ ُﺒﺨْﻞ‬ ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﺴﻮْ ُء اﻟ‬
ُ ‫ﻀ ُﻬﻤَﺎ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻓ‬
ُ ‫ن ُﻳﺒْ ِﻐ‬ِ ‫وَأﻣﱠﺎ اﻟﻠﱠﺬا‬
.‫س‬ِ ‫ﺞ اﻟﻨﱠﺎ‬ ِ ‫َﻗﻀَﺎ ِء ﺣَﻮا ِﺋ‬
(724) God likes two characteristic features (for man) and dislikes two others.
The former are generosity and forgiveness; the later, parsimony and ill-
temperedness, and when He wishes goodness for someone, He assigns him
(her) the service of people.

‫ﻻ‬
ّ ‫ﻋﻨْ َﺪ ُﻩ ﻣِﺎ َﺋ ًﺔ إ‬
ِ ‫ﺧ َﺒَﺄ‬
َ ‫ن ﺑِﻬﺎ َو‬
َ ‫ﺣﻤُﻮ‬
َ ‫ﺧﻠْ ِﻘ ِﻪ َﻳﺘَﺮا‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺣ َﺪ ًة َﺑﻴ‬
ِ ‫ﺿ َﻊ َرﺣْ َﻤ ًﺔ وا‬
َ ‫ َﻓ َﻮ‬،ٍ‫ﻖ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻣِﺎ َﺋ َﺔ َرﺣْ َﻤﺔ‬ َ ‫ﺧَﻠ‬
َ
.‫ﺣ َﺪ ًة‬
ِ ‫وا‬
(725) God made Mercy one hundred portions. He granted one single portion
to people by which to feel pity for each other, and kept ninety-nine portions
with Himself.

.‫ف ِﺑ ِﻪ‬
ُ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ِﻣﻨْﻬَﺎ ِردَا ًء ُﻳﻌْ َﺮ‬
َ ‫ﺸ َﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﺳ ﱢﻴ َﺌﺔٌ َﻧ‬
َ ْ‫ﺤﺔٌ أو‬
َ ‫ﺳ ِﺮﻳْ َﺮةٌ ﺻَﺎِﻟ‬
َ ‫َﻣﻦْ آَﺎ َﻧﺖْ َﻟ ُﻪ‬
(726) God marks a sign of one’s good or bad characters on his/her face by
which to be recognized.

.‫ﻞ ُﻣﺆْ ِﻣ َﻨًﺎ ُﻣ َﺘ َﻌﻤﱢﺪ‬


َ ‫ت ُﻣﺸْ ِﺮ َآ ًﺎ أوْ َﻗ َﺘ‬
َ ‫ﻻ َﻣﻦْ ﻣَﺎ‬
ّ ‫ﻋﺴَﻰ اﻟﻠﱠ ُﻪ أنْ َﻳﻐْ ِﻔ َﺮ ُﻩ ِا‬
َ ‫ﺐ‬
ٍ ْ‫ُآﻞﱡ َذﻧ‬
(727) God may forgive all sins, save those of dying a polytheist and killing a
believer intentionally.
.‫ﻋ ُﻪ‬
َ ‫ﺧ َﺪ‬
َ ‫ع اﻟﱠﻠ َﻪ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ ﺧَﺎ َد‬،ُ‫ﻏَﻠ َﺒﻪ‬
َ ‫ﺐ اﻟﱠﻠ َﻪ‬
َ ‫َﻣﻦْ ﻏَﺎَﻟ‬
(728) God overcomes those who try to overcome Him and plots against
those plotting against Him.

‫ﺼ َﻤ ُﻪ‬
َ ‫ﺠ ﱠﺒ َﺮ َﻗ‬
َ ‫ َو َﻣ ﻦْ َﺗ‬،ُ‫ﺿ َﻊ َر َﻓ َﻌ ُﻪ اﻟﱠﻠﻪ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ ﺗَﻮا‬،ُ‫ َو َﻣﻦْ َﺑ ﱠﺬ َر أﻓْ َﻘ َﺮ ُﻩ اﻟﱠﻠﻪ‬،ُ‫ﺼ َﺪ أﻏْﻨَﺎ ُﻩ اﻟﱠﻠﻪ‬
َ ‫ﻦ اﻗْ َﺘ‬ِ ‫َﻣ‬
.‫اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
(729) God provides the moderate ones with abundance, afflicts the
extravagant with poverty, grants to the humble sublimity, and makes the
arrogant face ruin.

.‫ل ﻋَﻠﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ ُﻳ َﻜﺬﱢﺑْ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬


‫ َو َﻣﻦْ َﻳ َﺘَﺄ ﱠ‬،ُ‫ﺿ َﻌ ُﻪ اﻟﱠﻠﻪ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ َﺗ َﻜ ﱠﺒ َﺮ َو‬،ُ‫ﺿ َﻊ ﻟﱠﻠ ِﻪ َر َﻓ َﻌ ُﻪ اﻟﱠﻠﻪ‬
َ ‫َﻣﻦْ ﺗَﻮا‬
(730) God raises (the status of) the one who keeps humble for Him, lowers
the one who shows vanity to Him, and belies the one who swears falsely by
Him.

.‫ﺿ َﻌ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬


َ ‫ َو َﻣﻦْ َﺗ َﻜ ﱠﺒ َﺮ َو‬،ُ‫ﺿ َﻊ ﻟﱠﻠ ِﻪ َر َﻓ َﻌ ُﻪ اﻟﱠﻠﻪ‬
َ ‫َﻣﻦْ ﺗَﻮا‬
(731) God raises (the status of) the one who keeps humble for His sake and
lowers the one who shows vanity (to Him).

‫ َو َر َز َﻗ ُﻪ‬،ً‫ﺟﺎ‬
َ ‫ﻖ َﻣﺨْ َﺮ‬
ٍ ْ‫ﺿﻴ‬
ِ ‫ َو ِﻣﻦْ ُآﻞﱢ‬،ً‫ﺟﺎ‬
َ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻟ ُﻪ ِﻣﻦْ ُآﻞﱢ َه ﱟﻢ َﻓ َﺮ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ﻻﺳْ ِﺘﻐْﻔَﺎ ِر‬ِ ‫ﻦا‬ َ ‫َﻣﻦْ أآْ َﺜ َﺮ ِﻣ‬
.‫ﺐ‬ُ ‫ﺴ‬ ِ ‫ﺚ ﻻ َﻳﺤْ َﺘ‬ ُ ْ‫ﺣﻴ‬ َ ْ‫ِﻣﻦ‬
(732) God relieves the one who often asks Him forgiveness from all griefs,
provides him with a refuge in all difficulties, and gives him sustenance from an
unexpected source.

.‫ﻞ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ ِﺮزْ ِﻗ ِﻪ‬


َ ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ َﻢ َﺗ َﻜ ﱠﻔ‬
َ ‫ﻃَﻠ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(733) God secures the sustenance of those who seek knowledge.

.‫ﻦ َﺗﺄْدِﻳﺒِﻲ‬
َ‫ﺴ‬
َ ْ‫َأ ﱠد َﺑﻨِﻲ َر ﱢﺑﻲ َﻓَﺄﺣ‬
(734) God taught me courtesy and how nice was it (to me)!

.‫َﻣﻦْ اﻋْ َﺘ ﱠﺰ ﺑِﺎﻟْ َﻌ ِﺒﻴْ ِﺪ أ َذﻟﱠ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬


(735) God will abase whoever seeks honor through His servants.

.ٌ‫ﻋﻮْن‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
َ ‫ن َﻟ ُﻪ ِﻣ‬
َ ‫ﻻ آَﺎ‬
ّ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ آﺎ َﻧﺖْ َﻟ ُﻪ ِﻧ ﱠﻴﺔٌ ﻓﻲ أدَا ِء َدﻳْ ِﻨ ِﻪ ِا‬
َ ْ‫ﻣﺎ ِﻣﻦ‬
(736) God will assist anyone who intents to pay back his debts.
‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺮ َم اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻋ ﱠﻴ ِﺘ ِﻪ إ‬
ِ ‫ﺷ ًﺎ ِﻟ َﺮ‬
‫ت ﻏَﺎ ﱠ‬
ُ ‫ت َﻳ ﻮْ َم َﻳ ُﻤ ﻮ‬
ُ ‫ﻋ ﱠﻴ ًﺔ ُﺛﻢﱠ َﻳ ُﻤ ﻮ‬
ِ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ َﻳﺴْ َﺘﺮْﻋِﻴ ِﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ َر‬
َ ْ‫ﻣﺎ ِﻣﻦ‬
.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫اﻟ‬
(737) God will banish Paradise for the one who dies after having deceived
his servants whom God have put under his supervision.

‫ﺲ‬
َ ‫ َو َﻣ ﻦْ اﻟ َﺘ َﻤ‬،َ‫ﻋﻨْ ُﻪ اﻟ ﱠﻨ ﺎس‬
َ ‫ﻋﻨْ ُﻪ وَأرْﺿ ﻰ‬ َ ‫ﻰ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ‫ﺿ‬ِ ‫س َر‬ ِ ‫ﻂ اﻟﻨﱠﺎ‬ِ‫ﺨ‬
َ‫ﺴ‬َ ‫ﺲ ِرﺿَﺎ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﺑ‬ َ ‫َﻣﻦْ اﻟ َﺘ َﻤ‬
.‫س‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﻂ‬
َ‫ﺨ‬َ ْ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ وَأﺳ‬
َ ‫ﻂ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ‫ﺨ‬
َ‫ﺳ‬
َ ‫ﻂ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬ِ‫ﺨ‬ َ‫ﺴ‬ َ ‫س ِﺑ‬
ِ ‫ِرﺿَﺎ اﻟﻨﱠﺎ‬
(738) God will be pleased with whoever seeks His consent, even if it leads to
people’s anger, and will be angry about whoever seeks people’s consent by
making Him displeased.

.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ﺺ َﻗﻄَﺎ ٍة َﺑﻨَﻰ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻟ ُﻪ َﺑﻴْ َﺘًﺎ ﻓِﻲ اﻟ‬
ِ ‫ﺤ‬
َ ْ‫ﻞ َﻣﻔ‬
َ ْ‫ﺠ َﺪًا َوَﻟﻮْ ِﻣﺜ‬
ِ ْ‫َﻣﻦْ َﺑﻨَﻰ َﻣﺴ‬
(739) God will build a house in Paradise for whoever builds a mosque,
small as it may be only for a pigeon to lay its eggs in.

‫ﺢ‬
َ ‫ﺳ ِﺮﻳْ َﺮ َﺗ ُﻪ أﺻْ َﻠ‬
َ ‫ﺢ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ أﺻَْﻠ‬،ِ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎس‬
َ ْ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ َآﻔَﺎ ُﻩ اﻟﻠﱠ ُﻪ ﻣﺎ َﺑﻴْ َﻨ ُﻪ َو َﺑﻴ‬
َ ْ‫ﻦ ِﻓﻴْﻤَﺎ َﺑﻴْ َﻨ ُﻪ َو َﺑﻴ‬َ‫ﺴ‬ َ ْ‫َﻣﻦْ أﺣ‬
.‫اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻋَﻼ ِﻧ َﻴ َﺘ ُﻪ‬
(740) God will create a good relation between people and the one who
establishes a good relation with Him, and will amend the outward conditions
of the one who rectifies his inner self.

.‫ﺣ ﱠﺮ َم اﻟﱠﻠ ُﻪ‬


َ ‫ﻋﻤﱠﺎ‬
َ ‫ف‬
ِ ‫س اﻟ َﻌﻔَﺎ‬
َ ‫ﺢ ِاﻟْﺘﻤَﺎ‬
َ ‫ن َﻣﻦْ َﻧ َﻜ‬
ُ ْ‫ﻋﻮ‬
َ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
َ ‫ﻖ‬
‫ﺣﱞ‬
َ
(741) God will definitely give a hand to the one who marries in order to avoid
indulging in the heavenly-unlawful deeds.

.‫ﻞ َﻣﻈَْﻠ َﻤ ِﺘ ِﻪ‬


ُ ْ‫ﺣ ٍﺪ ِﻗ َﺒَﻠ ُﻪ ِﻣﺜ‬
َ ‫ﺐ َدﻋْ َﻮ َة َﻣﻈُْﻠﻮْ ٍم َوِﻟ َﺄ‬
َ ْ‫ﺠﻴ‬
ِ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ أنْ ﻻ َﻳﺴْ َﺘ‬
َ ‫ﺣ ِﺘ َﻢ‬
ُ
(742) God will definitely not answer the call of an oppressed man who has
already made someone else suffer the same oppression brought on him.

.‫ﺐ‬
ُ ‫ﺴ‬
ِ ‫ﺚ ﻻ َﻳﺤْ َﺘ‬
ُ ْ‫ﺣﻴ‬
َ ْ‫ﻻ ِﻣﻦ‬
ّ ‫ﻦ ِا‬
َ ‫ﻋﺒْ َﺪ ُﻩ اﻟْ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ‫ق‬
َ ‫َأﺑَﻰ اﻟﱠﻠ ُﻪ َأنْ َﻳﺮْ ُز‬
(743) God will definitely provide His believer servant(s) with sustenance from
an unexpected source.

.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اﻟ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺮ َم اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﺤ ِﻪ إ‬
ِ ْ‫ﺤﻄْﻬَﺎ ِﺑ ُﻨﺼ‬
ِ ‫ﻋ ﱠﻴ ًﺔ َﻓَﻠﻢْ ُﻳ‬
ِ ‫ﻋﺒْﺪًا َر‬
َ ‫ﻣﺎ اﺳْ َﺘﺮْﻋَﻰ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
(744) God will forbid Paradise for whoever is not a well-wisher of the
subjects put under his protection.

.ْ‫ وَإنْ َﻟﻢْ َﻳﺴْ َﺘﻐْ ِﻔﺮ‬،ُ‫ﻏ َﻔ َﺮ َﻟﻪ‬


َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻃَﻠ َﻊ‬
‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﻗﺪْ ا ﱠ‬
‫ﺐ َذﻧْ َﺒ ًﺎ َﻓ َﻌِﻠ َﻢ أ ﱠ‬
َ ‫َﻣﻦْ َأذْ َﻧ‬
(745) God will forgive a sinful person who knows that He has witnessed him,
though he avoids seeking His forgiveness.

.‫ﺟﻨَﻰ‬
َ ‫ﻏ ِﻔ َﺮ َﻟ ُﻪ ﻣَﺎ‬
ُ ‫ﺣ ٍﺪ‬
َ ‫ﻇﻠْ َﻢ أ‬
ُ ‫ﺢ ﻻ َﻳﻨْﻮِي‬
َ ‫َﻣﻦْ أﺻْ َﺒ‬
(746) God will forgive whoever begins his day without intending to oppress
any body.

.‫ﺐ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻟ ُﻪ ِﺑﻬَﺎ أﺟْ َﺮًا‬


َ ‫ﻻ َآ َﺘ‬
ّ ‫ﺣﺮﱠى إ‬
َ ٌ‫ب ِﻣﻨْﻬَﺎ َآ ِﺒﺪ‬
ُ ‫ﺿًﺎ َﻓ َﻴﺸْ َﺮ‬
َ ْ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ اﻣﺮِى ٍء ُﻳﺤْﻴِﻲ أر‬
(747) God will give a reward to the one who cultivates a barren land from
which a thirsty heart might drink.

‫ﺠ ًﺔ َﻣﻘْﺒُﻮَﻟ ًﺔ‬
‫ﺣﱠ‬
َ ‫ﺐ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻟ ُﻪ ِﺑ َﻬ ﺎ‬
َ ‫ﻻ َآ َﺘ‬
ّ ‫ﻈ َﺮ َرﺣْ َﻤ ٍﺔ ِا‬
َ ‫ﻈ ُﺮ إﻟ ﻰ َوﺟْ ِﻪ وَاِﻟ َﺪﻳْ ِﻪ َﻧ‬
ُ ْ‫ﻞ َﻳﻨ‬
ٍ ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻣ ﺎ ِﻣ ﻦْ َر‬
.‫َﻣﺒْﺮُو َر ًة‬
(748) God will grant the reward of a good accepted pilgrimage to Mecca to
the one who casts a tender glance at his/her parants’face.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ وَاﻵ‬
َ ‫ﺴ َﺮ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
‫ﺴ ٍﺮ َﻳ ﱠ‬
ِ ْ‫ﺴ َﺮ ﻋَﻠﻰ ُﻣﻌ‬
‫َﻣﻦْ َﻳ ﱠ‬
(749) God will help whoever helps the poor, here and in the Hereafter.

‫ﺳ ِﺮﻳْ َﺮ َﺗ ُﻪ‬
َ ‫ﺢ‬
َ ‫ َو َﻣ ﻦْ أﺻْ َﻠ‬،ِ‫ﻦ اﻟ ﱠﻨ ﺎس‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ﻪِ؛ َآ َﻔ ﺎ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻣ ﺎ َﺑﻴْ َﻨ ُﻪ و َﺑ ﻴ‬
َ ْ‫ﻦ ﻓَﻴﻤ ﺎ َﺑﻴْ َﻨ ُﻪ َو َﺑ ﻴ‬
َ ‫ﺴ‬
َ ْ‫َﻣ ﻦْ أﺣ‬
.‫ﺧ َﺮ ِﺗ ِﻪ َآﻔَﺎ ُﻩ اﻟﻠﱠ ُﻪ ُدﻧْﻴﺎ ُﻩ‬
ِ ‫ﻞﻵ‬ َ ‫ﻋ ِﻤ‬
َ ْ‫ َو َﻣﻦ‬،ُ‫ﺢ اﻟﻠﱠ ُﻪ ﻋَﻼ ِﻧ َﻴ َﺘﻪ‬َ ‫أﺻَْﻠ‬
(750) God will improve one’s relation to people, if (s)he improves his/her
relation to Him, will correct one’s outward status, if (s)he corrects his/her inner
self, and will give one sufficiency in the world, if (s)he works for the Hereafter.

.‫ﺻ ﱠﻐ َﺮ ُﻩ‬
َ ‫ﺣ ﱠﻘ َﺮ ُﻩ َو‬
َ ‫ﺧﻠْ ِﻘ ِﻪ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ َو‬
َ ‫ﺳ ﱠﻤ َﻊ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑ ِﻪ َﻣﺴَﺎ ِﻣ َﻊ‬
َ ‫س ِﺑ ِﻌﻠْ ِﻤ ِﻪ‬
َ ‫ﺳ ﱠﻤ َﻊ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(751) God will in the Hereafter echo in the ears of people the disgrace of
whoever echoes his knowledge in the ears of people (in this world), and will
lower and belittle him.

.‫ﻋﻮْ َر َﺗ ُﻪ‬
َ ‫ﺳ َﺘ َﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﻆ ِﻟﺴَﺎ َﻧ ُﻪ‬
َ ‫ﺣ ِﻔ‬
َ ْ‫ﻋﺬَا َﺑﻪُ؛ َو َﻣﻦ‬
َ ‫ﻋﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ﻀ َﺒ ُﻪ َد َﻓ َﻊ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﻏ‬
َ ‫َﻣﻦْ َد َﻓ َﻊ‬
(752) God will keep His wrath away from the one who restrains one’s anger,
and will cover the faults of the one who controls one’s tongue.

.‫ﻻ أآْ َﺮ َﻣ ُﻪ َرﺑﱡ ُﻪ‬


ّ ‫ﻋﺒْ َﺪًا ﻟﱠﻠ ِﻪ إ‬
َ ٌ‫ﻋﺒْﺪ‬
َ ‫ﺐ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫ﻣﺎ أ‬
(753) God will keep in honor a servant who loves another one (for His sake).
.‫ﺳ َﺘ َﺮ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬
َ ‫ﻀﺤْﻪُ؛‬
َ ْ‫ﺳ َﺘ َﺮ أﺧَﺎ ُﻩ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ َﻢ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َﻓَﻠﻢْ َﻳﻔ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(754) God will keep in the Hereafter the secret of the one who keeps the
secret of his Muslim brothers in this world and does not disgrace them.

.‫ﻦ اﻟﱠﻠ ُﻪ اﻟﺨِﻼ َﻓ َﺔ ﻋَﻠﻰ َﺗ َﺮ َآ ِﺘ ِﻪ‬


َ‫ﺴ‬
َ ْ‫ﻻ أﺣ‬
ّ ‫ﺼ َﺪ َﻗ َﺔ ِا‬
‫ﻋﺒْﺪٌ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻦ‬
َ‫ﺴ‬
َ ْ‫ﻣﺎ أﺣ‬
(755) God will make a servant’s property end in good, should (s)he give
good charity.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ﺗَﺎِﻟ َﻔ ًﺎ‬


َ ‫ﻂ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﺳﱠﻠ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ َﻳ ِﺒﻴْ ُﻊ ﺗَﺎِﻟ َﺪًا إ‬
َ ْ‫ﻣﺎ ِﻣﻦ‬
(756) God will make a wasteful person rule over anyone who sells something
rotten.

.ْ‫ﺸ َﺮ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻓﻲ ُزﻣْ َﺮ ِﺗ ِﻬﻢ‬


َ‫ﺣ‬
َ ‫ﺐ َﻗﻮْ َﻣًﺎ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫َﻣﻦْ أ‬
(757) God will make everybody a company to those whom (s)he loves (in the
Hereafter).

.‫ﺷﻲْء‬
َ ‫ﻖ اﻟﱠﻠ َﻪ أهَﺎ َﺑ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻣﻦْ ُآﻞﱢ‬
ِ ‫ َو َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﻳ ﱠﺘ‬،ٍ‫ﺷﻲْء‬
َ ‫ب اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻣﻨْ ُﻪ ُآﻞﱠ‬
َ ‫َﻣﻦْ ا ﱠﺗﻘَﻰ اﻟﱠﻠ َﻪ أهَﺎ‬
(758) God will make everything fear the one who fears Him, and will make
one fear everything if s(he) fears Him not.

.‫ﺷﻲْ ٍء‬
َ ‫ف اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻣﻨْ ُﻪ ُآﻞﱠ‬
َ ‫ﺧ ﱠﻮ‬
َ ‫ف اﻟﱠﻠ َﻪ‬
َ ‫َﻣﻦْ ﺧَﺎ‬
(759) God will make everything fear the one who fears Him.

.‫ﺤﺮَا ِم‬
َ ‫ﻻ ِاﺑْﺘَﻼ ُﻩ اﻟﻠﱠ ُﻪ ﺑِﺎﻟ‬
ّ ‫لإ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﺤَﻼ‬
َ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ اﺳْ َﺘﺤْﻴَﺎ ِﻣ‬
َ ْ‫ﻣﺎ ِﻣﻦ‬
(760) God will make one suffer the unlawful, if (s)he is ashamed to act upon
the lawful.

.‫ﺳ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﺺ ِﻣﻦْ َرأ‬
َ ْ‫ن اﻟ َﻘ ِﻤﻴ‬
ُ ‫ﻻﻧْﺴَﺎ‬
ِ ‫ن َآﻤَﺎ َﻳﺨَْﻠ ُﻊ ا‬
َ ‫ع اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﻣﻨْ ُﻪ اﻹﻳْﻤَﺎ‬
َ ‫ﺨﻤْ َﺮ َﻧ َﺰ‬
َ ‫ب اﻟ‬
َ ‫ﺷ ِﺮ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ َزﻧَﺎ أو‬
(761) God will make one’s faith vanish when s(he) commits adultery or
drinks wine, just as one puts off his/her shirt.

.‫ﺸ ﱞﺮ‬
َ ‫ﺷ ﱠﺮًا َﻓ‬
َ ْ‫ﺨﻴْﺮٌ؛ وَإن‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا َﻓ‬
َ ْ‫ﺴ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِر َدا َءهَﺎ؛ إن‬
َ ‫ﻻ أَﻟ َﺒ‬
ّ ‫ﺳ ِﺮﻳْ َﺮ ًة ِا‬
َ ٌ‫ﻋﺒْﺪ‬
َ ‫ﺳ ﱠﺮ‬
َ ‫ﻣﺎ أ‬
(762) God will make the sign of His servant’s intentions appear in him/her,
being they good or evil.

.‫ﺟﺮْ ُﻩ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬


ُ ‫ﻈ ُﻪ ﻳَﺄ‬
َ ْ‫ﻏﻴ‬
َ ْ‫ﻈﻢ‬
ِ ْ‫ َو َﻣﻦْ َﻳﻜ‬،ُ‫َﻣﻦْ َﻳﺼْ ِﺒﺮْ ﻋَﻠﻰ اﻟ ﱠﺮ ِز ﱠﻳ ِﺔ ُﻳ َﻌﻮﱢﺿْ ُﻪ اﻟﱠﻠﻪ‬
(763) God will make up for whoever keeps patient in calamities and will
reward whoever swallows his anger.

.‫س‬
ِ ‫ﺤ ﱠﺒ ِﺔ اﻟﻨﱠﺎسِ؛ َآﻔَﺎ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻣَﺆ ُﻧ َﺔ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺤ ﱠﺒ َﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻋَﻠﻰ َﻣ‬
َ ‫َﻣﻦْ ﺁ َﺛ َﺮ َﻣ‬
(764) God will make whoever prefers His love to people’s, needless of the
latter.

.‫ن‬
ٍ ‫ﻋ َﻤﻞٌ ﺑِﻼ ِاﻳْﻤَﺎ‬
َ ‫ﻞ وَﻻ‬
ٍ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﻞ ِاﻳْﻤَﺎنٌ ﺑِﻼ‬
ُ ‫ﻻ ُﻳﻘْ َﺒ‬
(765) God will not accept faith without deed and deed without faith.

.‫ ﻋَﺎقﱞ؛ َو َﻣ ﱠﻨﺎنٌ؛ َو َﻣ َﻜ ﱢﺬبٌ ﺑِﺎﻟ َﻘ َﺪ ِر‬:‫ﻻ‬


ً ْ‫ﻋﺪ‬
َ ‫ﺻﺮْ َﻓ ًﺎ وَﻻ‬
َ ‫ﻞ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﻣﻨْ ُﻬﻢْ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬
ُ ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ﻻ َﻳﻘْ َﺒ‬
(766) God will not accept the compensating deeds of three groups of people
in the Day of Judgment: those with whom their parents are dissatisfied, those
who put their donations under compulsion, and those who belie
predestination.

.‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


َ ْ‫ﻻ ِﺑ َﺘ َﻤ ﱡﺮ ِد ِهﻢ‬
ّ ‫ﻂ ﻋَﻠﻰ َﻗﻮْ ٍم ِا‬
َ ْ‫ﻂ اﻟﻠﱠ ُﻪ اﻟ َﻘﺤ‬
َ ‫ﺳﱠﻠ‬
َ ‫ﻣﺎ‬
(767) God will not afflict a people with famine, save for disobedience to Him.

.‫ﻋ ُﻪ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻨْ ِﺰ‬
َ ‫ﻈ ِﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ إَﻟﻴْ ِﻪ‬
ُ ْ‫ﻻ َﻟﻢْ َﻳﻨ‬
ّ ‫س إَﻟﻴْ ِﻪ ِا‬
ُ ‫ﻈ ُﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ ْ‫ﺲ َﺛﻮْ َﺑًﺎ ِﻟﻴُﺒﺎهِﻲ ِﺑ ِﻪ َﻓ َﻴﻨ‬
ُ ‫ﺣ ٍﺪ َﻳﻠْ َﺒ‬
َ ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ أ‬
(768) God will not attend whoever puts on a dress of pride to show
himself/herself off, until (s)he takes it off.

‫ﺸ ﱢﺒ َﻬ ُﺔ‬
َ ‫ﺟَﻠ ﺔُ؛ اﻟ ُﻤ َﺘ‬
‫ق ِﻟﻮَاِﻟ َﺪﻳْ ﻪِ؛ وَاﻟ َﻤ ﺮَْأ ُة اﻟ ُﻤ َﺘ َﺮ ﱢ‬
‫ اﻟ َﻌ ﺎ ﱡ‬:‫ﻈ ُﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِاَﻟ ﻴْ ِﻬﻢْ َﻳ ﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬
ُ ْ‫ﺛَﻼ َﺛ ﺔٌ ﻻ َﻳﻨ‬
.‫ث‬
ُ ‫ﺑِﺎﻟ ﱢﺮﺟَﺎلِ؛ وَاﻟ ﱠﺪﻳﱡﻮ‬
(769) God will not bestow His grace on three groups of people in the Day of
Judgment: those with whom their parents are dissatisfied, women who
behave like men, and those who connive at their wives’ unfaithfulness.

‫ﻞ‬
‫ﻒ ِﻣ ﻦْ ُآ ﱢ‬
ُ ‫ﻋﺔً؛ َﻳﺤِْﻠ‬
َ ‫ﻀﺎ‬
َ ‫ن ِﺑ‬
َ ‫ﻷﻳْ َﻤ ﺎ‬
َ ‫ﺨ َﺬ ا‬
َ ‫ﺟﻞٌ ِا ﱠﺗ‬
ُ ‫ﺷﻴْﺦٌ زانٍ؛ َو َر‬
َ :‫ﻏ َﺪًا‬
َ ْ‫ﻈ ُﺮ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِاَﻟﻴْ ِﻬﻢ‬
ُ ْ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ﻻ َﻳﻨ‬
.‫ﻃﻞٍ؛ َو َﻓ ِﻘﻴْﺮٌ ُﻣﺨْﺘﺎلٌ َﻳﺰْهُﻮ‬ ِ ‫ وَﺑﺎ‬،‫ﺣﻖﱟ‬ َ
(770) God will not bestow His grace on three persons in the Day of
Judgment: an old adulterer, a man whose only possession is swearing-who
swears for truth and falsehood alike-and an arrogant poor person.

ٌ‫ﻂ زانٍ؛ وَﻋﺎ ِﺋ ﻞ‬ ُ ‫ َأﺷْ َﻤ‬:ٌ‫ﻋ ﺬابٌ َأِﻟ ﻴْﻢ‬ َ ْ‫ﻈ ُﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِاَﻟﻴْ ِﻬﻢْ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ وَﻻ ُﻳ َﺰ ﱢآﻴْ ِﻬﻢْ َوَﻟ ُﻬ ﻢ‬
ُ ْ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ﻻ َﻳﻨ‬
.‫ﻻ ِﺑ َﻴ ِﻤﻴْ ِﻨ ِﻪ‬
ّ ‫ﻻ ِﺑ َﻴ ِﻤﻴْ ِﻨﻪِ؛ وَﻻ َﻳ ِﺒﻴْ ُﻊ ِا‬
ّ ‫ﻋ َﺘ ُﻪ ﻻ َﻳﺸْﺘَﺮي ِا‬
َ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ َﻪ ِﺑﻀَﺎ‬ َ ‫ﺟ َﻌ‬ َ ٌ‫ﺟﻞ‬ ُ ‫ُﻣﺴْ َﺘﻜْ ِﺒﺮٌ؛ َو َر‬
(771) God will not bestow His grace on three persons in the Day of
Judgment, will not purify their souls and will make them suffer painful
punishment: an old adulterer, an arrogant poor person, and a man whose only
possession is God, buying and selling nothing save through swearing by Him.

.‫ﺳﺒْ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬


ِ ‫ﻻ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻟﻢْ ُﻳﺤَﺎ‬
ّ ‫ ﻻ إﻟ َﻪ إ‬:‫ل‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻘُﻮ‬
َ ‫ﺻ ِﻐﻴْ َﺮًا‬
َ ‫َﻣﻦْ َرﺑﱠﻰ‬
(772) God will not call to account (in the Hereafter) the one that teaches a
child to say, “There is no god but God”.

.‫ب‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اﻟ ِﻌﻠْ َﻢ وَاﻷ َد‬
َ ‫ﻈ َﺮ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻋﺒْ َﺪًا إ‬
َ ‫ل اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﻣﺎ اﺳْ َﺘﺮْ َذ‬
(773) God will not debase any servant before sparing him/her knowledge
and courtesy.

.ْ‫ﺠ ِﻬﻢ‬
ِ ‫ﺣﻮَا ِﺋ‬
َ ‫ﻈ َﺮ ﻓﻲ‬
ُ ْ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻨ‬
َ ‫ﺟ ِﺘ ِﻪ‬
َ ‫ﻈ ِﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻓﻲ ﺣَﺎ‬
ُ ْ‫ﻦ َﻟﻢْ َﻳﻨ‬
َ ْ‫ﺷﻴْﺌًﺎ ِﻣﻦْ أﻣُﻮ ِر اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴ‬
َ ‫َﻣﻦْ وَﻟﻰ‬
(774) God will not heed the needs of the one who undertakes a part of
Muslims’ affairs, unless (s)he heeds their needs.

.‫ب‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اﻟ ِﻌﻠْ َﻢ وَاﻷ َد‬
َ ‫ﻄ َﺮ‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻋﺒْ َﺪًا إ‬
َ ‫ل اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﻣﺎ اﺳْ َﺘﺮْ َذ‬
(775) God will not make anybody mean, unless He manages to take away
his the knowledge and politeness.

.‫ﻋ َﻤِﻠ ِﻪ‬


َ ْ‫ﺸﻲْ ٍء ِﻣﻦ‬
َ ‫ َﻟﻢْ َﻳﻌْﺒَﺄ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑ‬،‫ﺼ َﻴ ِﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ اِذا ﺧَﻼ‬
ِ ْ‫ﻋﻦْ َﻣﻌ‬
َ ‫ﺼﺪﱡ ُﻩ‬
ُ ‫َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦْ َﻟ ُﻪ َو َرعٌ َﻳ‬
(776) God will not regard any of the good deeds of the one who is not
virtuous enough to avoid disobeying Him in privacy.

.‫ﻂ‬
ُ‫ﺴ‬
ِ ْ‫ اﻟﺬﱠا ِآ ُﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ َآ ِﺜﻴْﺮًا؛ َواﻟ َﻤﻈْﻠُﻮمُ؛ واﻻِﻣﺎ ُم اﻟ ُﻤﻘ‬:‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ﻻ َﻳ ُﺮدﱡ اﻟﻠﱠ ُﻪ ُدﻋَﺎ َءهُﻢ‬
(777) God will not reject the requests of three groups of people: those who
remember God a lot, the oppressed and just leaders.

‫ﺳﻠْ َﻌ ِﺘ ِﻪ َﻟ َﻘﺪْ ُأﻋْﻄِﻲ ﺑِﻬ ﺎ‬


َ ‫ﻒ ﻋَﻠﻰ‬ َ ‫ﺣَﻠ‬ َ ٌ‫ﺟﻞ‬ ُ ‫ َر‬:ْ‫ﻈ ُﺮ ِاَﻟﻴْ ِﻬﻢ‬ ُ ْ‫ﺛَﻼﺛﺔٌ ﻻ ُﻳ َﻜﻠﱢ ُﻤ ُﻬ ُﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ ُ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ وَﻻ َﻳﻨ‬
‫ﻞ ُﻣﺴِْﻠﻢٍ؛‬ ٍ‫ﺟ‬ ُ ‫ل َر‬
َ ‫ﻄ َﻊ ﺑِﻬﺎ ﻣَﺎ‬ َ ْ‫ﻦ آﺎ ِذ َﺑ ٍﺔ ِﻟ َﻴﻘ‬
ٍ ْ‫ﻒ ﻋَﻠﻰ ِﻳ ِﻤﻴ‬ َ ‫ﺣَﻠ‬ َ ٌ‫ﺟﻞ‬ ُ ‫َأآْ َﺜ َﺮ ِﻣﻤﱠﺎ ُأﻋْﻄِﻲ َو ُه َﻮ آﺎ ِذبٌ؛ َو َر‬
ْ‫ﻞ ﻣ ﺎ َﻟ ﻢْ َﺗﻌْ َﻤ ﻞ‬
َ ْ‫ﺖ َﻓﻀ‬ َ ْ‫ﻚ ﻓﻀْ ﻠِﻲ َآ َﻤ ﺎ َﻣ َﻨﻌ‬ َ ‫ اﻟ َﻴ ﻮْ َم َأﻣْ َﻨ ُﻌ‬:‫ل اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
ُ ‫ َﻓ َﻴﻘُﻮ‬.‫ﻞ ﻣﺎ ِﺋ ِﻪ‬
َ ْ‫ﺟﻞٌ َﻣ َﻨ َﻊ َﻓﻀ‬ ُ ‫َو َر‬
.‫ك‬َ ‫ﻳَﺪا‬
(778) God will not talk to and will not look at three persons in the Day of
Judgment: a man who falsely swears to have bought something more
expensive than its real price, a man who falsely swears in order to seize a
Muslim’s property, and a man who refuses to give his extra water to others.
God will address such a man, saying: I spare you My grace today as you
refused to donate the excess (in your wealth) for which you made no efforts.
ٌ‫ﺷ ﻴْﺦٌ زانٍ؛ َو َﻣِﻠ ﻚٌ َآ ﺬﱠابٌ؛ وَﻋﺎ ِﺋ ﻞ‬
َ :ٌ‫ﻋ ﺬَابٌ َأِﻟ ﻴْﻢ‬
َ ْ‫ﺛَﻼ َﺛ ﺔٌ ﻻ ُﻳ َﻜﻠﱢ ُﻤ ُﻬ ُﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻳ ﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ َوَﻟ ُﻬ ﻢ‬
.ٌ‫ُﻣﺴْ َﺘﻜْ ِﺒﺮ‬
(779) God will not talk to three groups of people in the Day of Judgment, and
will make them suffer painful punishment: old adulterers, monarchs who tell
lie, and the arrogant poor.

.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ﻃ ِﺮﻳْ َﻘًﺎ إﻟَﻰ اﻟ‬
َ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﺳ ﱠﻬ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻋﻠْ َﻤ ًﺎ إ‬
ِ ‫ﺐ‬
ُ ‫ﺟﻞٌ ِﻣﻦْ َﺑﻴْ ِﺘ ِﻪ َﻳﻄُْﻠ‬
ُ ‫ج َر‬
َ ‫ﺧ َﺮ‬
َ ‫ﻣﺎ‬
(780) God will open a way to Paradise for those who leave their homes in
search of knowledge.

.‫ب َﻓﻘْ ٍﺮ‬


َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ﺑَﺎ‬
َ ‫ﺢ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﻻ َﻓ َﺘ‬
ّ ‫ب َﻣﺴْ َﺌَﻠ ٍﺔ إ‬
َ ‫ﺟﻞٌ ﻋَﻠﻰ َﻧﻔْﺴِﻪ ﺑَﺎ‬
ُ ‫ﺢ َر‬
َ ‫ﻣﺎ َﻓ َﺘ‬
(781) God will open the door of poverty to the one who opens the door of
excessive requests to people.

.‫ﻋﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ﻒ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
ُ ْ‫ﻒ َﻳﻌ‬
ُ ْ‫َﻣﻦْ َﻳﻐْ ِﻔﺮْ َﻳﻐْ ِﻔ ِﺮ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻟﻪُ؛ َو َﻣﻦْ َﻳﻌ‬
(782) God will pardon whoever pardons others, and will forgive whoever
forgives others.

.‫ﺟ ِﺘ ِﻪ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻓﻲ ﺣَﺎ‬
َ ‫ﺧﻴْ ِﻪ آَﺎ‬
ِ ‫ﺟ ِﺔ أ‬
َ ‫ن ﻓﻲ ﺣَﺎ‬
َ ‫َﻣﻦْ آَﺎ‬
(783) God will provide for the needs of the one who provides for the needs of
his brethren.

،ِ‫ب َﻳ ﻮْ ِم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ﺔ‬
ِ ‫ﻋﻨْ ُﻪ ُآﺮْ َﺑ ًﺔ ِﻣ ﻦْ ُآ َﺮ‬
َ ‫ﺲ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ب اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َﻧ ﱠﻔ‬
ِ ‫ﺲ ِﻣﻦْ ُﻣﺴِْﻠ ِﻢ ُآﺮْ َﺑ ًﺔ ِﻣﻦْ ُآ َﺮ‬َ ‫َﻣﻦْ َﻧ ﱠﻔ‬
‫ﺳ َﺘ َﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﺳ َﺘ َﺮ ﻋَﻠﻰ ُﻣﺴِْﻠ ٍﻢ‬ َ ْ‫ﺧ َﺮ ِة َو َﻣﻦ‬ِ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ وَاﻵ‬َ ‫ﺴ َﺮ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
‫ﺴ ٍﺮ َﻳ ﱠ‬ِ ْ‫ﺴ َﺮ ﻋَﻠﻰ ُﻣﻌ‬ ‫َو َﻣﻦْ َﻳ ﱠ‬
.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ وَاﻵ‬َ
(784) God will relieve a man from one of his otherworldly griefs, should he
relieve one of the worldly griefs of a Muslim, will be easy-going to a man here
and in the Hereafter, should he avoid being hard on a poor person, and will
veil a man’s secrets in both worlds, should he veil a Muslim’s secrets.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ب اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ واﻵ‬
َ ْ‫ﻋﻨْ ُﻪ َآﺮ‬
َ ‫ج اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ج ِﻟ ُﻤﺴِْﻠ ٍﻢ َﻓ ﱠﺮ‬
َ ‫َﻣﻦْ أﺟْﺮَى اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻋَﻠﻰ َﻳ َﺪﻳْ ِﻪ َﻓ َﺮ‬
(785) God will remove the griefs of both worlds from the one by whose hand
He removes a Muslim’s problems.

.‫ﺧﺬَهﺎ ُﻳ ِﺮﻳْ ُﺪ ِاﺗْﻼﻓَﻬﺎ أﺗَْﻠ َﻔ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬


َ ‫ﻋﻨْﻪُ؛ َو َﻣﻦْ أ‬
َ ‫س ُﻳ ِﺮﻳْ ُﺪ أ َداءَهﺎ أدﱠى اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
ِ ‫ل اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺧ َﺬ أﻣْﻮَا‬
َ ‫َﻣﻦْ أ‬
(786) God will return the debts of those who borrow people’s property and
intend to give it back, and will waste it if they intend to waste it.
‫ﻚ‬
َ ‫ج ِﻣ ﻦْ َﺛ َﻤ ِﺮ ذِﻟ‬
ُ ‫ﻦ اﻷﺟْ ِﺮ َﻗ ﺪْ َر ﻣ ﺎ َﻳﺨْ ُﺮ‬
َ ‫ﺐ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻟ ُﻪ ِﻣ‬
َ ‫ﻻ َآ َﺘ‬
ّ ‫ﺳ ًﺎ إ‬
َ ْ‫ﻏﺮ‬
َ ‫س‬
ُ ‫ﻞ َﻳﻐْ ِﺮ‬
ٍ ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻣ ﺎ ِﻣ ﻦْ َر‬
.‫س‬
ِ ْ‫اﻟ َﻐﺮ‬
(787) God will reward a man who plants a tree, to the extent of its fruits.

.‫ﻋﻦْ َوﺟْ ِﻬ ِﻪ اﻟﻨﱠﺎ َر‬


َ ‫ﺧﻴْ ِﻪ َر ﱠد اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
ِ‫ضأ‬
ِ ْ‫ﻋﺮ‬
ِ ْ‫ﻋﻦ‬
َ ‫َﻣﻦْ َر ﱠد‬
(788) God will save from the Fire the face of the one who defends his
brother’s fame.

‫ﻄ َﻊ إَﻟ ﻰ‬
َ ‫ﻦ اﻧْ َﻘ‬
ِ ‫ و َﻣ‬،ُ‫ﺴ ﺐ‬
ِ ‫ﺚ ﻻ َﻳﺤْ َﺘ‬
ُ ْ‫ﺣﻴ‬
َ ْ‫ﻞ َﻣ ُﺆ َﻧ ٍﺔ َو َر َز َﻗ ُﻪ ِﻣ ﻦ‬
‫ﻄ َﻊ إﻟﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َآﻔَﺎ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ ُآ ﱠ‬ َ ‫ﻦ اﻧْ َﻘ‬
ِ ‫َﻣ‬
.‫اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َو َآَﻠ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِاَﻟﻴْﻬﺎ‬
(789) God will settle all the needs of whoever forsakes everything and
depends on Him alone, granting him sustenance from unexpected sources,
and will leave on his own whoever relies on other than Him.

ْ‫ﻋَﻠ ﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ أن‬


َ ‫ﺣ ﱠﻘ ًﺎ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ َآ ﺎ‬،ُ‫ﻋ ﱠﺬ َﺑ ﻪ‬
َ ‫ وَإنْ ﺷَﺎ َء‬،ُ‫ﻏ َﻔ َﺮ َﻟﻪ‬
َ ‫ إنْ ﺷَﺎ َء‬،ً‫ن َﻟ ُﻪ َر ﱠﺑﺎ‬
‫ﺐ َذﻧْ َﺒًﺎ َﻓ َﻌِﻠ َﻢ أ ﱠ‬
َ ‫َﻣﻦْ أذْ َﻧ‬
.‫َﻳﻐْ ِﻔ َﺮ َﻟ ُﻪ‬
(790) God will surely forgive a sinful person who knows that he has a Lord
capable of punishing or forgiving him if He so wishes.

.‫ﺤُﻠ َﻢ‬
َ ‫ﺐ َﻓ‬
َ ‫ﻀ‬
ِ ‫ﻏ‬
َ ْ‫ﺤ ﱠﺒ ُﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻋَﻠﻰ َﻣﻦ‬
َ ‫ﺟ َﺒﺖْ َﻣ‬
َ ‫َو‬
(791) God will surely love those who become angry but keep patient.

.‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


َ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ أنْ َﻳ ِﻘ َﻴ ِﻪ ِﻣ‬
َ ‫ﺣ ﱠﻘًﺎ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﺧﻴْ ِﻪ ﺑِﺎﻟْ َﻐﻴْ َﺒ ِﺔ آَﺎ‬
ِ ‫ضأ‬
ِ ْ‫ﻋﺮ‬
ِ ْ‫ﻋﻦ‬
َ ‫ب‬
‫َﻣﻦْ َذ ﱠ‬
(792) God will surely save (from the Fire) the one who defends his brother’s
fame in his absence

.‫ﺳ َﺘ َﺮ ُﻩ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻋﺒْ َﺪًا ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ إ‬
َ ٌ‫ﻋﺒْﺪ‬
َ ‫ﻻ َﻳﺴْ ُﺘ ُﺮ‬
(793) God will, in the Hereafter, cover up the secrets of those who does not
uncover the secret of others here.

.‫ﻦ‬
َ‫ﺴ‬
ُ ْ‫ﻞ أنْ َﻳﺤ‬
َ ‫ﻋ ِﻤ‬
َ ‫ﻞ اِذا‬
َ ‫ﺤﺐﱡ اﻟﻠﱠ ُﻪ اﻟﻌَﺎ ِﻣ‬
ِ ‫ُﻳ‬
(794) God wishes man to do his job very well.

.‫ َو َﻣﻦْ َآ ِﺮ َﻩ ِﻟﻘَﺎ َء اﻟﱠﻠ ِﻪ َآ ِﺮ َﻩ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﻟﻘَﺎ َء ُﻩ‬،ُ‫ﺐ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﻟﻘَﺎ َءﻩ‬


‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫ﺐ ِﻟﻘَﺎ َء اﻟﱠﻠ ِﻪ أ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫َﻣﻦْ أ‬
(795) God wishes to join the one who wishes to join Him, and hates to join
the one who hates to join Him.
.‫ﻋ ُﻨ ِﻘ ِﻪ‬
ُ ْ‫ﺧَﻠ َﻊ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِرﺑْ َﻘ َﺔ اﻹﺳْﻼ ِم ِﻣﻦ‬
َ ‫ﺷﺒْ َﺮًا‬
ِ ‫ﻋ َﺔ‬
َ ‫ﺠﻤَﺎ‬
َ ‫ق اﻟ‬
َ ‫َﻣﻦْ ﻓَﺎ َر‬
(796) God withholds the yoke of Islam from the neck of the one who takes a
distance of even one inch with the Muslim community.

‫ﺤ ًﺎ اِذا‬
َ ْ‫ﺳ ﻤ‬
َ ‫ﺤ ًﺎ اِذا ﻗَﻀﻰ؛ َو‬
َ ْ‫ﺳﻤ‬
َ ‫ﺤًﺎ اِذا اﺷْ َﺘﺮَى؛ َو‬
َ ْ‫ﺳﻤ‬
َ ‫ﺤًﺎ اِذا ﺑَﺎعَ؛ َو‬
َ ْ‫ﺳﻤ‬
َ ‫ﻋﺒْ َﺪًا‬
َ ‫ﺐ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫َأ‬
.‫اﻗْ َﺘﻀَﻰ‬
(797) God, the Exalted, loves the one who is easy-going in buying and
selling, as well as in borrowing and repaying.

.‫ﺐ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻋَﻠﻰ اﻟ ﱡﺰﻧَﺎ ِة‬


ُ ‫ﻀ‬
َ ‫ﻏ‬
َ ‫ِاﺷْ َﺘ ﱠﺪ‬
(798) God’s anger is so severe for an adulterer.

ْ‫ﻋ ﻮْرَا ِﺗ ِﻬﻢ‬


َ ‫ﻄِﻠ ُﻊ ﻋَﻠ ﻰ‬
‫ﺲ ِﻣ ﻨْ ُﻬﻢْ؛ َﻳ ﱠ‬
َ ْ‫ﺧَﻠ ﺖْ ﻋَﻠ ﻰ َﻗ ﻮْ ٍم َوَﻟ َﺪاً؛ َﻟ ﻴ‬
َ ْ‫ﻋﻠَﻰ اﻣْ َﺮَأ ٍة َأد‬ َ ‫ﺐ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ُ ‫ﻀ‬َ ‫ﻏ‬ َ ‫ِاﺷْ َﺘ ﱠﺪ‬
.ْ‫َو ُﻳﺸْ ِﺮ ُآ ُﻬﻢْ ﻓﻲ َأﻣْﻮَاِﻟ ِﻬﻢ‬
(799) God’s anger will be so severe for a woman who gives birth to an
illegitimate child who will see of her family what is unlawful and will share in
their property.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﻋﻔْ ُﻮ اﻟﱠﻠ ِﻪ أآْ َﺒ ُﺮ ِﻣﻦْ ُذ ُﻧﻮْ ِﺑ‬
َ
(800) God’s forgiveness weighs over your vices.

.‫ﻋ ِﺔ‬
َ ‫ﺠ َﻤﺎ‬
َ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ‬
َ ‫َﻳ ُﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
(801) God’s hand is with the community (of people).

‫ﻚ اﻟ َﻤ ُﺆ َﻧ َﺔ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ َﻣ ُﺆ َﻧ ُﺔ اﻟﻨﱠﺎسِ؛ َﻓ َﻤﻦْ َﻟﻢْ َﻳﺤْ َﺘ ِﻤﻞْ ِﺗﻠ‬
َ ْ‫ﻻ اﺷْ َﺘ ﱠﺪت‬ّ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ إ‬َ ‫ﻈ َﻤﺖْ ِﻧﻌْ َﻤ ُﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻋَﻠﻰ‬ ُ‫ﻋ‬َ ‫ﻣﺎ‬
.‫ل‬ ِ ‫ﻚ اﻟ ﱢﻨﻌْ َﻤ َﺔ ﻟِﻠ ﱠﺰوَا‬
َ ْ‫ض ِﺗﻠ‬
َ ‫ﻋ َﺮ‬
َ ْ‫س َﻓ َﻘﺪ‬
ِ ‫ﻟِﻠﻨﱠﺎ‬
(802) God’s increased blessings to a servant causes people’s increased
requests to him, and whoever does not manage to settle these requests will
surely jeopardize such blessings.

ْ‫ َﻓ َﻤﻦ‬،ِ‫ﺟﺪ‬
ِ ‫ل اﻟﻮَا‬ ِ ‫ﻦ اﻟﻀﱠﺎ‬
َ ‫ َو ِﻣ‬،ِ‫ﻦ اﻟ َﻌ ِﻘﻴْ ِﻢ اﻟﻮَاِﻟﺪ‬
َ ‫ َو ِﻣ‬،ِ‫ن اﻟﻮَا ِرد‬ ِ ‫ﻈﻤْﺂ‬
‫ﺐ ِﻣﻦْ اﻟ ﱠ‬ ِ ‫ح ِﺑ َﺘﻮْ َﺑ ِﺔ اﻟﺘﱠﺎ ِﺋ‬
ُ ‫َﻟﻠﱠ ُﻪ أﻓْ َﺮ‬
‫ﺧﻄَﺎ َﻳ ﺎ ُﻩ‬
َ ‫ض ُآﱠﻠ َﻬ ﺎ‬ِ ْ‫ع اﻷر‬ َ ‫ﺣ ُﻪ َو ِﺑ َﻘ ﺎ‬
َ ‫ﺟﻮَا ِر‬ َ ‫ﻈﻴْ ِﻪ َو‬
َ ‫ﺴ ﻰ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﺣَﺎ ِﻓ‬َ ْ‫ﺣ ًﺎ أﻧ‬
َ ْ‫ﺼ ﻮ‬
ُ ‫ب إﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻮْ َﺑ ًﺔ َﻧ‬ َ ‫ﺗَﺎ‬
.‫َو ُذﻧُﻮ َﺑ ُﻪ‬
(803) God’s pleasure with a penitent person weighs over that of a thirsty
man who arrives at water or a barren woman who begets a child or a loser
who finds his lost one. Verily He will make the guardian angels, his limbs and
all the points on
the earth to forget the sins and faults of the one who repents and turns to God
sincerely.

.‫ض ﻓَﻼ ٍة‬


ٍ ْ‫ﺿﻠﱠ ُﻪ ِﺑَﺄر‬
َ ‫ﺟ َﺪ َﺑ ِﻌﻴْ َﺮ ُﻩ َﻗﺪْ أ‬
َ ‫ﺣ ِﺪ ُآﻢْ اِذا َو‬
َ ‫ﻋﺒْ ِﺪ ِﻩ ِﻣﻦْ َأ‬
َ ‫ﺣًﺎ ِﺑﺘَﻮ َﺑ ِﺔ‬
َ ‫ﺷ ﱡﺪ َﻓ َﺮ‬
َ ‫َﻟﻠﱠ ُﻪ أ‬
(804) God’s pleasure with His creature’s repentance weighs over that of any
one of you finding his lost camel in a desert.

.‫ن اﻟﻮَا ِر ِد‬


ِ ‫ﻈﻤْﺂ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ َو ِﻣ‬،ِ‫ﺟﺪ‬
ِ ‫ل اﻟﻮَا‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻀﱠﺎ‬
َ ‫ َو ِﻣ‬،ِ‫ﻦ اﻟ َﻌ ِﻘﻴْ ِﻢ اﻟﻮَاِﻟﺪ‬
َ ‫ﻋﺒْ ِﺪ ِﻩ ِﻣ‬
َ ‫ح ِﺑ َﺘﻮْ َﺑ ِﺔ‬
ُ ‫َﻟﻠﱠ ُﻪ أﻓْ َﺮ‬
(805) God’s pleasure with His creature’s repentance weighs over that of a
barren woman who begets a child or a loser who finds his lost one or a thirsty
man who arrives at water.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻚ‬
َ ْ‫ﻚ ِﻣﻨ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫َﻟﻠﱠ ُﻪ أﻗْ َﺪ ُر‬
(806) God’s power over you is more than your power over Him.

.‫ﺣ ﱢﺮ َم ﻋَﻠﻰ ُذآُﻮرِهﺎ‬


ُ ‫ث ُأ ﱠﻣﺘِﻲ؛ َو‬
ِ ‫ﺤ ِﺮﻳْ ُﺮ ِﻟُﺎﻧَﺎ‬
َ ‫ﺐ وَاﻟ‬
ُ ‫ﺣﻞﱠ اﻟﺬﱠ َه‬
ِ ‫ُأ‬
(807) Gold and silk are lawful (to be used) for the women of my (Islamic)
nation, and unlawful for men.

‫ﺻ َﻠ ُﺔ‬
ِ ‫ﺐ اﻟ ﱠﺮبﱢ؛ َو‬ َ ‫ﻀ‬
َ ‫ﻏ‬َ ‫ﺧ ِﻔ ﱠﻴ ًﺎ ُﺗﻄْ ِﻔ ﻰ ُء‬
َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ُﺔ‬
‫ وَاﻟ ﱠ‬،ِ‫ﺴ ﻮْء‬
‫ع اﻟ ﱡ‬
َ ‫ف َﺗﻘِﻲ َﻣﺼَﺎ ِر‬ ِ ‫ﺻﻨَﺎ ِﺋ ُﻊ اﻟ َﻤﻌْﺮُو‬ َ
‫ﻞ‬ُ ْ‫ف ﻓ ﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ُه ﻢْ أه‬ِ ‫ﻞ اﻟ َﻤﻌْ ﺮُو‬ ُ ْ‫ وَأه‬،ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬ َ ‫ف‬ ٍ ‫ َو ُآ ﻞﱡ َﻣﻌْ ﺮُو‬،ِ‫ﺣ ِﻢ ِز َﻳ ﺎ َدةٌ ﻓ ﻲ اﻟ ُﻌﻤْ ﺮ‬
ِ ‫اﻟ ﱠﺮ‬
ْ‫ل َﻣ ﻦ‬ُ ‫ وَأ ﱠو‬،ِ‫ﺧ َﺮة‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ُﻤﻨْ َﻜ ِﺮ ﻓ ﻲ اﻵ‬
ُ ‫ﻞ اﻟ ُﻤﻨْ َﻜ ِﺮ ﻓ ﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ُه ﻢْ أه‬ ُ ْ‫ وَأه‬،ِ‫ﺧ َﺮة‬
ِ ‫ف ﻓﻲ اﻟْﺂ‬ ِ ‫اﻟ َﻤﻌْﺮُو‬
.‫ف‬
ِ ‫ﻞ اﻟ َﻤﻌْﺮُو‬ُ ْ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ أه‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬ ُ‫ﺧ‬ُ ْ‫َﻳﺪ‬
(808) Good deeds ward off bad falls, hidden charity quenches God’s wrath
and observing the bonds of kinship prolongs one’s life. Every good deed is
charity, and the benevolent and the wicked of this world will be the benevolent
and the wicked of the Hereafter, with the benevolent being the first to enter
Paradise.

.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﺣ َﺒﻬَﺎ اﻟ‬
ِ ‫ﻞ ﺻَﺎ‬
ُ‫ﺧ‬
ِ ْ‫ﺴ َﻨ ُﺔ ُﺗﺪ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫اﻟﻨﱢﻴﱠ ُﺔ اﻟ‬
(809) Good intention leads its owner to Paradise.

‫ﺷﻴْﻦٌ ﻓﻲ َوﺟْ ِﻬ ِﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ‫ﻲ‬
‫َﻣﺴَْﺄَﻟ ُﺔ اﻟ َﻐ ِﻨ ﱢ‬
(810) Good manners are deeds of Paradise.

‫ﻦ وَﻻ‬ ِ ْ‫ن ﻓ ﻲ اﻹﺑ‬ ُ ‫ َو َﺗ ُﻜ ﻮ‬،ِ‫ن ﻓ ﻲ ِاﺑْ ِﻨ ﻪ‬ ُ ‫ﻞ وَﻻ َﺗ ُﻜ ﻮ‬ِ ‫ﺟ‬


ُ ‫ن ﻓ ﻲ اﻟ ﱠﺮ‬ ُ ‫ َﺗ ُﻜ ﻮ‬،ٌ‫ﺸ َﺮة‬
َ‫ﻋ‬َ ‫ق‬ ِ ‫َﻣ َﻜ ﺎ ِر ُم اﻷﺧْ ﻼ‬
:‫ﺴﻌَﺎ َد َة‬
‫ﺴ ُﻤﻬَﺎ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻟ َﻤﻦْ َأرَا َد ِﺑ ِﻪ اﻟ ﱠ‬
ِ ْ‫ﺳ ﱢﻴ ِﺪﻩِ؛ َﻳﻘ‬
َ ‫ن ﻓﻲ‬
ُ ‫ن ﻓﻲ اﻟ َﻌﺒْ ِﺪ وَﻻ َﺗﻜُﻮ‬ ُ ‫ َو َﺗﻜُﻮ‬،ِ‫ن ﻓﻲ اﻷب‬ ُ ‫َﺗﻜُﻮ‬
،ِ‫ﻆ اﻷﻣَﺎ َﻧ ﺔ‬ ُ ْ‫ﺣﻔ‬
ِ ‫ و‬،ِ‫ﺼ ﻨَﺎ ِﺋﻊ‬‫ واﻟ ُﻤﻜَﺎﻓ ﺎ ُة ﺑِﺎﻟ ﱠ‬،ِ‫ﺴ ﺎ ِﺋﻞ‬
‫ وِاﻋْﻄَﺎ ُء اﻟ ﱠ‬،ِ‫ق اﻟ َﺒﺄْس‬ ُ ْ‫ﺻﺪ‬ ِ ‫ و‬،ِ‫ق اﻟﺤَﺪﻳﺚ‬ ُ ْ‫ﺻﺪ‬ِ
.‫ﺤﻴَﺎ ُء‬
َ ‫ﺳ ُﻬﻦﱠ اﻟ‬
ُ ْ‫ﻒ َو َرأ‬
ِ ْ‫ﻀﻴ‬
‫ وِاﻗْﺮَا ُء اﻟ ﱠ‬،ِ‫ﺣﺐ‬ ِ ‫ واﻟﺘﱠ َﺬ ُﻣ ُﻢ ﻟِﻠﺼﱠﺎ‬،ِ‫ واﻟﺘﱠ َﺬ ُﻣ ُﻢ ِﻟﻠْﺠَﺎر‬،ِ‫ﺣﻢ‬
ِ ‫ﺻَﻠ ُﺔ اﻟ ﱠﺮ‬
ِ ‫و‬
(811) Good manners are ten in number.They may be found in a man but not
in his son, in a son but not in his father, and in a servant but not in his master,
and God bestows them upon those whom he wishes to prosper.They are:
sincere talk, steadfastness in war, donation to the poor, goodness for
goodness, trustfulness, keeping the bonds of kinship, supporting friends,
supporting neighbors, hospitality, and above all, chastity.

.‫ﻦ اﻟﻨﱡ ُﺒﻮﱠ ِة‬


َ ‫ﺟﺰْ ًء ِﻣ‬
ُ ‫ﻦ‬
َ ‫ﺳﺒْﻌﻴ‬
َ ‫ﺴ ٍﺔ َو‬
َ ْ‫ﺧﻤ‬
َ ْ‫ﺟﺰْءٌ ِﻣﻦ‬
ُ ‫ﻦ‬
ُ‫ﺴ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ﺖ اﻟ‬
ُ ْ‫اﻟﺴﱠﻤ‬
(812) Good name (fame) is one single part of the seventy- five parts of
prophethood.

.‫ﻦ اﻟﻨﱡ ُﺒﻮﱠ ِة‬


َ ‫ﺟﺰْ ًء ِﻣ‬
ُ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻋﺸْ ِﺮﻳ‬
ِ ‫ﺟﺰْءٌ ِﻣﻦْ أرْ َﺑ َﻌ ٍﺔ َو‬
ُ ‫ﻻﻗْ ِﺘﺼَﺎ ُد‬
ِ ‫ﻦ وَاﻟ ﱡﺘ َﺆ َد ُة وَا‬
ُ‫ﺴ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ﺖ اﻟ‬
ُ ْ‫اﻟﺴﱠﻤ‬
(813) Good name (fame), gentleness and moderateness make one single
part of the twenty- four parts of prophethood.

.‫ﻞ اﻟﺴﱡﻮْ ُء‬


ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺨ َﺒ ُﺮ اﻟﺴﱡﻮْ ُء َﻳﺠِﻲ ُء ِﺑ ِﻪ اﻟﺮﱠ‬
َ ‫ وَاﻟ‬.‫ﺢ‬
ُ ‫ﻞ اﻟﺼﱠﺎِﻟ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺢ َﻳﺠِﻲ ُء ِﺑ ِﻪ اﻟﺮﱠ‬
ُ ‫ﺨ َﺒ ُﺮ اﻟﺼﱠﺎِﻟ‬
َ ‫اﻟ‬
(814) Good news is carried by the pious, and bad news by the impious.

.‫ﺤ ُﺔ‬
َ ‫ُﺑﺸْﺮَى اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ اﻟ ﱡﺮؤْﻳَﺎ اﻟﺼﱠﺎِﻟ‬
(815) Good tidings of this world are pleasant dreams.

.ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ‫اﻟ َﻜِﻠ َﻤ ُﺔ اﻟﻄﱠﻴﱢ َﺒ ُﺔ‬
(816) Good words are (acts of) charity.

.‫ﻖ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ﺳ َﻌﺎ َد ِة اﻟ َﻤﺮْ ِء‬
َ ْ‫ِﻣﻦ‬
(817) Good-manneredness roots from man’s happiness.

.‫ﻈ ُﻢ‬
َ ْ‫ﻖ اﻟﱠﻠ ِﻪ اﻷﻋ‬
ُ ْ‫ﺧﻠ‬
ُ ‫ﻖ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ
(818) Good-naturedness belongs to the Great Lord.

‫ﺠ ﺮﱡ ُﻩ‬
ُ ‫ﻚ َﻳ‬ُ ‫ﺣ ِﺒﻪِ؛ وَاﻟ ﱢﺰ َﻣ ﺎ ُم ِﺑ َﻴ ِﺪ اﻟ َﻤَﻠ ﻚِ؛ وَاﻟ َﻤَﻠ‬
ِ ‫ﻒ ﺻﺎ‬ ِ ْ‫ﻖ ِزﻣَﺎمٌ ِﻣﻦْ َرﺣْ َﻤ ِﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓﻲ أﻧ‬ ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬ ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ
‫ﻒ‬
ِ ْ‫ب اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓ ﻲ أﻧ‬ ِ ‫ﻋ ﺬا‬ َ ْ‫ﻖ ِز َﻣ ﺎمٌ ِﻣ ﻦ‬ ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﺳ ﻮ ُء اﻟ‬
ُ ‫ َو‬،ِ‫ﺠ ﱠﻨ ﺔ‬
َ ‫ﺠ ﺮﱡ ُﻩ إَﻟ ﻰ اﻟ‬
ُ ‫ﺨﻴْ ُﺮ َﻳ‬
َ ‫ﺨﻴْ ﺮِ؛ وَاﻟ‬
َ ‫إَﻟ ﻰ اﻟ‬
.‫ﺠﺮﱡ ُﻩ إﻟَﻰ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬ُ ‫ﺴﻮْءِ؛ وَاﻟﺴﱡﻮْ ُء َﻳ‬ ‫ﺠﺮﱡ ُﻩ إﻟَﻰ اﻟ ﱡ‬
ُ ‫ن َﻳ‬
ُ ‫ﺸﻴْﻄﺎ‬‫ﺣ ِﺒﻪِ؛ وَاﻟ ﱢﺰﻣَﺎ ُم ِﺑ َﻴ ِﺪ اﻟﺸﱠﻴﻄﺎنِ؛ وَاﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﺻﺎ‬
(819) Good-naturedness is a curb of God’s Mercy in the mouth of its holder
and under the control of an angel leading him to goodness which guides him
to Paradise, and bad-naturedness is a curb of God’s punishment in the mouth
of its holder and under the control of Satan leading him to evil which shows
him the way to Fire.

.ٌ‫ﺷﺆْم‬
ُ ‫ﻖ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﺳﻮْ ُء اﻟ‬
ُ ‫ َو‬،ٌ‫ﻦ اﻟ َﻤَﻠ َﻜ ِﺔ ُﻳﻤْﻦ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ
(820) Good-naturedness is goodness (blessing) and bad-naturedness, evil.

‫ﻀ ﺎ َء‬
َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ُﺔ َﺗ ﺪْ َﻓ ُﻊ اﻟ َﻘ‬
‫ﻋ ُﺔ اﻟ َﻤ ﺮَْأ ِة ﻧَﺪا َﻣ ﺔٌ؛ وَاﻟ ﱠ‬
َ ‫ ﻃَﺎ‬،ٌ‫ﺷ ﺆْم‬
ُ ‫ﻖ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﺳ ﻮْ ُء اﻟ‬
ُ ‫ َو‬،ٌ‫ﻦ اﻟ َﻤَﻠ َﻜ ِﺔ ُﻳﻤْ ﻦ‬ُ ْ‫ﺣﺴ‬ ُ
.‫ﺴﻮْ َء‬
‫اﻟ ﱡ‬
(821) Good-naturedness is goodness, bad naturedness is evil, obedience to
women leads to penitence, and bad deaths are prevented through
benevolence.

‫ﺼ َﺪ َﻗ ُﺔ َﺗﻤْ َﻨ ُﻊ ِﻣﻴْ َﺘ َﺔ‬


‫ وَاﻟ ﱠ‬،ِ‫ وَاﻟ ِﺒ ﱡﺮ زﻳ ﺎ َدةٌ ﻓ ﻲ اﻟ ُﻌﻤْ ﺮ‬،ٌ‫ﺷ ﺆْم‬
ُ ‫ﻖ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﺳ ﻮْ ُء اﻟ‬
ُ ‫ َو‬،ٌ‫ﻦ اﻟ َﻤَﻠ َﻜ ِﺔ َﻧ َﻤ ﺎء‬ُ ْ‫ﺣﺴ‬ُ
.‫ﺴﻮْ ِء‬
‫اﻟ ﱡ‬
(822) Good-naturedness is growth and bad-naturedness, evil. Goodness
brings man longevity, and bad deaths are prevented through charity.

.‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﻒ اﻟ ﱢﺪﻳ‬
ُ ْ‫ﻖ ِﻧﺼ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ
(823) Good-naturedness is one half of religion.

.‫ﺠِﻠﻴْ َﺪ‬
َ ‫ﺲ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺐ اﻟﺸﱠﻤ‬
ُ ْ‫ﺐ اﻟﺨَﻄﺎﻳﺎ َآﻤَﺎ ُﺗ ِﺬﻳ‬
ُ ْ‫ﻖ ُﻳ ِﺬﻳ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ
(824) Good-naturedness makes one’s faults vanish as the Sun causes ice to
perish.

.‫ﺖ اﻟ َﻤ َﻮ ﱠد َة‬
ُ ‫ﻖ ُﻳﺜْ ِﺒ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ
(825) Good-naturedness strengthens friendship.

.ْ‫ﺨﻴْ ُﺮ َﻣ َﻊ أآَﺎ ِﺑ ِﺮ ُآﻢ‬


َ ‫اﻟ‬
(826) Goodness accompanies your noblemen.

.‫ﺴ ِﻜﻴْ َﻨ ُﺔ وَاﻟ َﻮﻗَﺎ ُر‬


‫ﻦ اﻟ ِﺒ ﱠﺮ اﻟ ﱠ‬
‫ وَﻟ ِﻜ ﱠ‬،‫س وَاﻟ ﱢﺰيﱢ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﱢﻠﺒَﺎ‬
ِ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ﺲ اﻟ ِﺒ ﱡﺮ ﻓﻲ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(827) Goodness does not lie in finery and brilliant bearing, but in peace and
solemnity.

.ْ‫ﺧ ُﺮ ُهﻢْ ِﻓﻴْ ِﻪ َآَﺄ ﱠوِﻟ ِﻬﻢ‬


ِ ‫ ﺁ‬،ٍ‫ﺟﻞ‬
ُ ‫ف ﻋَﻠﻰ َﻳ ِﺪ ِﻣَﺄ ِة َر‬
ُ ْ‫َﻳ ُﺪوْ ُر اﻟ َﻤﻌْ ُﺮو‬
(828) Goodness goes round in the hands of a hundred men, with the last
one being rewarded as the first.

.ٌ‫ َو َﻣﻦْ َﻳﻌْ َﻤﻞْ ِﺑ ِﻪ َﻗِﻠﻴْﻞ‬،ٌ‫ﺨﻴْ ُﺮ َآ ِﺜﻴْﺮ‬


َ ‫اﻟ‬
(829) Goodness has many forms to do, but good doers are few.

.‫ﺴﻮْ ِء‬
‫ع اﻟ ﱡ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨﺔِ؛ َو ُه َﻮ َﻳﺪْ َﻓ ُﻊ َﻣﺼَﺎ ِر‬
َ ‫ب اﻟ‬
ِ ‫ف ﺑَﺎبٌ ِﻣﻦْ أﺑْﻮَا‬
ُ ‫اﻟ َﻤﻌْﺮُو‬
(830) Goodness is a door of heaven, blocking bad deaths.

.‫س‬
ُ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﻄِﻠ َﻊ‬
‫ﺖ َأنْ َﻳ ﱠ‬
َ ْ‫ﺼﺪْ ِر َو َآ ِﺮه‬
‫ك ﻓﻲ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻻﺛْ ُﻢ ﻣﺎ ﺣَﺎ‬
ِ ‫ﺨﻠْﻖِ؛ وَا‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫اﻟ ِﺒ ﱡﺮ‬
(831) Goodness is good-temperedness, and badness is what is carved in
your heart and you do not like people to know about.

‫ﺲ َو َﺗ َﺮ ﱠد َد ِﻓ ﻲ‬
ِ ْ‫ك ِﻓ ﻲ اﻟ ﱠﻨﻔ‬
َ ‫ﺣﺎ‬
َ ‫ﻻﺛْ ُﻢ ﻣ ﺎ‬
ِ ‫ن ِاَﻟﻴْ ِﻪ اﻟ َﻘﻠْﺐُ؛ وَاﻃْ َﻤ َﺄ ﱠﻧﺖْ ِاَﻟﻴْ ِﻪ اﻟ ﱠﻨﻔْﺲُ؛ وَا‬‫اﻟ ِﺒ ﱡﺮ ﻣﺎ اﻃْ َﻤَﺄ ﱠ‬
.‫ن‬َ ْ‫ك اﻟ ُﻤﻔْ ُﺘﻮ‬
َ ‫ﺼﺪْرِ؛ َوِانْ َأﻓْﺘَﺎ‬
‫اﻟ ﱠ‬
(832) Goodness is that in which your heart and soul find rest, and badness is
that which is carved in your soul and which passes through your chest, even if
all scholars give you an opposite opinion?

.‫ك‬
َ ‫ﻚ َﺗﺮَا ُﻩ َﻓِﺎنْ َﻟﻢْ َﺗ ُﻜﻦْ َﺗﺮَا ُﻩ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ َﻳﺮَا‬
َ ‫ن َأنْ َﺗﻌْ ُﺒ َﺪ اﻟﱠﻠ َﻪ َآ َﺄ ﱠﻧ‬
ُ ‫اﻹﺣْﺴَﺎ‬
(833) Goodness is worshipping God in such a way as if you saw Him, for if
you see Him not, He surely sees you.

.‫ﻖ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﺳﻮْ ُء اﻟ‬
ُ ‫ﺷﻘَﺎ َو ِﺗ ِﻪ‬
َ ْ‫ﺨﻠْﻖِ؛ َو ِﻣﻦ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ﺳﻌَﺎ َد ِة اﻟ َﻤﺮْ ِء‬
َ ْ‫ِﻣﻦ‬
(834) Good-temperedness is indicative of man’s fortune and bad-
temperedness of his/her misfortune.

‫ﻞ َآ َﻤ ﺎ‬
َ ‫ﺴ ُﺪ اﻟ َﻌ َﻤ‬
ِ ْ‫ﻖ اﻟﺴﱡ ﻮ ُء ُﻳﻔ‬
ُ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ وَاﻟ‬،َ‫ﺠِﻠﻴْ ﺪ‬
َ ‫ﺐ اﻟ َﻤ ﺎ ُء اﻟ‬
ُ ْ‫ﺨﻄَﺎ َﻳ ﺎ َآ َﻤ ﺎ ُﻳ ِﺬﻳ‬
َ ‫ﺐ اﻟ‬
ُ ْ‫ﻦ ُﻳ ِﺬﻳ‬
ُ‫ﺴ‬َ‫ﺤ‬َ ‫ﻖ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺨﻠ‬ُ ‫اﻟ‬
.‫ﻞ‬
َ‫ﺴ‬ َ ‫ﻞ اﻟ َﻌ‬
‫ﺨﱡ‬َ ‫ﺴ ُﺪ اﻟ‬
ِ ْ‫ُﻳﻔ‬
(835) Good-temperedness wipes out one’s sins just as water makes ice
melt, and bad-temperedness ruins one’s deeds just as vinegar makes honey
spoil.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ل اﻵ‬
ِ ‫ل ِﻣﻦْ َﻣﻨَﺎ ِز‬
ٍ ‫ل َﻣﻨْ ِﺰ‬
ُ ‫اﻟ َﻘﺒْ ُﺮ أوﱠ‬
(836) Grave is the first dwelling of the eternal ones.

.‫ﻦ اﻟ ِﻐﻨَﻰ‬
ُ ْ‫ وَاﻟ َﻴ ِﻘﻴ‬،ُ‫ﺿﻊ‬
ُ ‫ف اﻟ ﱠﺘﻮَا‬
ُ ‫ﺸ َﺮ‬
‫ وَاﻟ ﱠ‬،‫اﻟ َﻜ َﺮ ُم اﻟ ﱠﺘﻘْﻮَى‬
(837) Greatness lies in piety, dignity in humility, and needlessness in
certainty.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ أَﻗﺪَا ُم اﻟْ ُﻌَﻠﻤَﺎ ِء اﻟﻄﱠ َﻤ ُﻊ‬


َ ‫ﺖ‬
ُ ‫ل اﻟﱠﺬي ﻻ َﺗﺜْ ُﺒ‬
َ ‫ﺼﻔَﺎ ُة اﻟﺰﱠﻻ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
‫ِا ﱠ‬
(838) Greed is like unto a slippery piece of stone on which the scholars’ feet
will not stand firm.

.‫ب اﻟ ُﻌَﻠﻤَﺎ ِء‬


ِ ْ‫ﺤﻜْ َﻤ َﺔ ِﻣﻦْ ُﻗُﻠﻮ‬
ِ ‫ﺐ اﻟ‬
ُ ‫اﻟﻄﱠ َﻤ ُﻊ ُﻳﺬْ ِه‬
(839) Greed makes wisdom leave the learned person's hearts.

.‫ﺣﻠﱢﻬﺎ‬
ِ ‫ﻏﻴْ ِﺮ‬
َ ْ‫ﺴ َﺒ َﺔ ِﻣﻦ‬
َ ْ‫ﺐ اﻟ َﻤﻜ‬
ُ ‫ﺺ اﱠﻟﺬِي َﻳﻄُْﻠ‬
ُ ْ‫ﺤ ِﺮﻳ‬
َ ‫اﻟ‬
(840) Greedy is the one who demands unlawful gains.

.‫ﺴ ُﻨﻮْا اﻟ َﻜﻼ َم‬


ِ ْ‫ﺼ َﺮ َوَأﺣ‬
َ ‫ﻀﻮْا اﻟ َﺒ‬
‫ﻏ ﱡ‬
ُ ‫ُر ﱡدوْا اﻟﺴﱠﻼ َم َو‬
(841) Greet (people) back, control (your) eyes, and utter good words.

.‫َأﻓْﺸُﻮا اﻟﺴﱠﻼ َم َﺗﺴَْﻠﻤُﻮا‬


(842) Greet openly, mind! Safety to find.

‫ﺧﻠُﻮا‬
ُ ْ‫س ِﻧ َﻴ ﺎمٌ؛ َﺗ ﺪ‬
ُ ‫ﻞ وَاﻟ ﱠﻨ ﺎ‬
ِ ْ‫ﺻ ﻠﱡﻮا ﺑِﺎﻟﱠﻠﻴ‬
َ ‫ﻻرْﺣ ﺎمَ؛ َو‬
َ ‫ﺻ ﻠُﻮا ا‬
ِ ‫ﻄ َﻌ ﺎ َم َو‬
‫ﺴ ﻼ َم َوَأﻃْ ِﻌ ُﻤ ﻮا اﻟ ﱠ‬ ‫َأﻓْﺸُﻮا اﻟ ﱠ‬
.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ ِﺑﺴَﻼ ٍم‬
َ ْ‫اﻟ‬
(843) Greet sincerely (openly), feed others, establish close relations with
relatives and set prayers at nights when people are asleep, if you wish for
permission to Paradise.

.‫ﻞ اﻟﺴﱠﻼ ِم ﻓَﻼ ُﺗﺠِﻴﺒُﻮ ُﻩ‬


َ ْ‫ل َﻗﺒ‬
ِ ‫ﺴﺆَا‬
‫ﺴﺆَالِ؛ َﻓ َﻤﻦْ َﺑﺪَأ ُآﻢْ ﺑِﺎﻟ ﱡ‬
‫ﻞ اﻟ ﱡ‬
َ ْ‫اﻟﺴﱠﻼ ُم َﻗﺒ‬
(844) Greeting (should) precede asking (for something); thus, do not answer
those who request before greeting (you).

.ٌ‫ﻀﺔ‬
َ ْ‫ﻄ ﱡﻮعٌ وَاﻟ ﱠﺮ ﱡد َﻓ ِﺮﻳ‬
َ ‫اﻟﺴﱠﻼ ُم َﺗ‬
(845) Greeting is an act voluntary, but responding to it is obligatory.

‫ﻞ اﻟ ُﻤﺴْ ِﻠ َﻢ اِذا‬
َ‫ﺟ‬
ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮ‬
‫ﺸﻮْ ُﻩ َﺑﻴْ َﻨ ُﻜﻢْ َﻓِﺎ ﱠ‬ُ ‫ض َﻓﺄَﻓ‬
ِ ْ‫ﺿ َﻌ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ ﻓﻲ اﻷر‬ َ ‫ﻦ أﺳْﻤَﺎ ِء اﻟﱠﻠﻪِ؛ َو‬ َ ‫اﻟﺴﱠﻼ ُم اﺳْﻢٌ ِﻣ‬
ْ‫ﺟ ٍﺔ ِﺑ َﺘﺬْ ِآﻴْ ِﺮ ِﻩ ِاﻳﱠﺎ ُه ُﻢ اﻟﺴﱠﻼمَ؛ َﻓِﺎن‬
َ ‫ﻞ َد َر‬
ُ ْ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻬﻢْ َﻓﻀ‬
َ ‫ن َﻟ ُﻪ‬َ ‫ﻋَﻠﻴْﻪِ؛ آﺎ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻬﻢْ َﻓ َﺮدﱡوا‬
َ ‫ﺴﱠﻠ َﻢ‬
َ ‫َﻣ ﱠﺮ ِﺑ َﻘﻮْ ٍم َﻓ‬
.‫ﺐ‬
ُ ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻨْ ُﻬﻢْ وَأﻃْ َﻴ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ َﻣﻦْ ُه َﻮ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْﻪِ؛ َر ﱠد‬َ ‫َﻟﻢْ َﻳ ُﺮدﱡوا‬
(846) Greeting is one of God's attributes He has spread on the earth. So, let
it prevail among you, for when a Muslim passes by a people and greets them,
he will be higher in rank than them if he is greeted back, and he will be
greeted back by someone better and purer than them if they do not respond
to his greeting.

.‫ﻦ‬
َ ‫ﺤ ﱠﻴﺔٌ ِﻟ ِﻤﱠﻠ ِﺘﻨَﺎ وَأﻣَﺎنٌ ِﻟ ِﺬ َﻣ ﱢﺘ‬
ِ ‫اﻟﺴﱠﻼ ُم َﺗ‬
(847) Greeting is peace for our people and guarantee for our commitments.

.‫ﻖ اﻟ َﻮﺟْ ِﻪ‬


ُ ‫ﻃِﻠ‬
َ ‫ﺖ‬
َ ْ‫ﺴﱢﻠ َﻢ ﻋَﻠﻰ اﻟﻨﱠﺎسِ؛ َوَأﻧ‬
َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ِﺔ أنْ ُﺗ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ِﻣ‬
(848) Greeting people and having a cheerful face is a form of charity.

.‫ﻒ اﻟ َﻬ ِﺮ ِم‬
ُ ْ‫اﻟ َﻬ ﱡﻢ ِﻧﺼ‬
(849) Grief is half of oldness.

ْ‫ﻦ َو ُه ﻢ‬
ُ ْ‫ﻷﻣ‬
َ ‫ﻚ َﻟ ُﻬ ُﻢ ا‬
َ ‫ﻇَﻠ َﻢ ﻓَﺎﺳْ َﺘﻐْ َﻔ َﺮ أُوﻟِﺌ‬
َ ‫ َو‬،َ‫ﻇِﻠ َﻢ َﻓ َﻐ َﻔ ﺮ‬
ُ ‫ َو‬،‫ﺸ ﻜَﺮ‬
َ ‫ﻰ َﻓ‬
َ ‫ﻄ‬
ِ ْ‫ﺼ َﺒ َﺮ َوُأﻋ‬
َ ‫َﻣﻦْ اﺑْﺘَﻠ ﻰ َﻓ‬
.‫ن‬
َ ‫ُﻣﻬْ َﺘﺪُو‬
(850) Guided and saved will be the ones who keep patient in calamity, who
are grateful when gifted a bounty, who forgive in suffering tyranny, and who
seek (God’s) forgiveness after treating people unjustly.

H
.‫ﺠ ُﺮوْا ﻓﻲ اﻟ َﺒ ﱢﺰ وَاﻟ ِﻌﻄْ ِﺮ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ ﻟَﺎ ﱠﺗ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ْ‫ن اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻓﻲ اﻟ ﱢﺘﺠَﺎ َر ِة ﻟِﺄه‬
َ ‫َﻟﻮْ َأ ِذ‬
(851) Had God let the dwellers of Paradise do commerce, they would have
been merchants of clothes and perfume.

.‫ﻦ ﺑِﻲ اﻟ َﻴﻬُﻮ ُد‬


َ ‫ﻦ اﻟ َﻴ ُﻬﻮْ ِد ﻵ َﻣ‬
َ ‫ﺸ َﺮةٌ ِﻣ‬
َ‫ﻋ‬
َ ‫ﻦ ﺑﻲ‬
َ ‫َﻟﻮْ ﺁ َﻣ‬
(852) Had ten of the Jews believed me, all of them would have done so.

.‫ﻦ وَاﻟ ِﻤﻌْ َﺪ ِة‬


ِ ْ‫ﻦ اﻟ َﻌﻴ‬
َ ‫ﻦ اﻟ ُﻘ ُﺒﻮْ ِر ِﻣ‬
َ ‫ﻻ ﱠﻣﺘِﻲ ِﻣ‬
ُ ‫ﻒ ﻣﺎ ُﻳﺤْ َﻔ ُﺮ‬
ُ ْ‫ِﻧﺼ‬
(853) Half of the graves dug for my people is due to evil eyes and gluttony.

.‫ق‬
َ ‫ﻇﻠْ َﻔ ًﺎ ُﻣﺤْ َﺮ‬
ِ ْ‫ﻦ َوَﻟﻮ‬
ِ ْ‫ﺿﻌِﻲ ﻓﻲ َﻳ ِﺪ اﻟ ِﻤﺴْ ِﻜﻴ‬
َ
(854) Hand something to the poor even if it is a piece of burnt hoof.

‫ﻞ‬
َ ْ‫ﻂ اﻟ َﻔﻀ‬
ِ ْ‫ ﻓَﺎﻋ‬،‫ﺴﻔْﻠﻰ‬
‫ﻞ اﻟ ﱡ‬
ِ ‫ َﻓ َﻴ ُﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ اﻟ ُﻌﻠْﻴَﺎ؛ َو َﻳ ُﺪ اﻟ ُﻤ َﻌﻄِﻲ اﱠﻟﺘِﻲ َﺗِﻠﻴْﻬَﺎ؛ َو َﻳ ُﺪ اﻟﺴﱠﺎ ِﺋ‬:ٌ‫اﻷﻳْﺪِي ﺛَﻼ َﺛﺔ‬
.‫ﻚ‬َ‫ﺴ‬ ِ ْ‫ﻋﻦْ َﻧﻔ‬ َ ْ‫ﺠﺰ‬ َ ْ‫وَﻻ َﺗﻌ‬
(855) Hands are of three kinds: God’s hand which above all hands stands,
the giver’s hand which stands below God’s hand and the receiver’s hand
which below the other two stands. Be generous, therefore, and be not close-
handed.

.‫ﺐ اﻟ َﻬﻨِﻲ ُء‬


ُ ‫ﺢ وَاﻟ َﻤﺮْ َآ‬
ُ ‫ﻦ وَاﻟﺠَﺎ ُر اﻟﺼﱠﺎِﻟ‬
ُ ‫ﺳﻌَﺎ َد ِة اﻟ َﻤﺮْ ِء اﻟ َﻤﺴْ َﻜ‬
َ ْ‫ِﻣﻦ‬
(856) Happy is the man who has a good house, a good neighbor and a tame
horse.

‫ﻞ‬
ِ ‫ﺴ ﺮﱠا ِء ِﻣ ﻦْ ِﻗ َﺒ‬ ‫ﻋَﻠ ﻴْ ُﻜﻢْ ِﻓﺘْ َﻨ ُﺔ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ف‬ُ ‫ﺧﺎ‬
َ ‫ف َﻣ ﺎ َأ‬
َ ‫ن أَﺧ َﻮ‬‫ﺼ َﺒﺮْ ُﺗﻢْ؛ َوِا ﱠ‬
َ ‫ﻀ ﺮﱠا ِء َﻓ‬
‫ﺻ ﺎ َﺑﺘْ ُﻜﻢْ ِﻓﺘْ َﻨ ُﺔ اﻟ ﱠ‬
َ ‫َأ‬
‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻰ َو َآﱠﻠﻔ‬‫ﻦ اﻟ َﻐ ِﻨ ﱠ‬
َ ‫ﻦ وَأﺗْ َﻌ ﺒ‬ ِ ‫ﺐ اﻟ َﻴ َﻤ‬َ ْ‫ﻋﺼ‬ َ ‫ﺸ ﺎ ِم َو‬
‫ﻂ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻦ ُر ُﺑ‬َ ْ‫ﺐ َوَﻟ ِﺒﺴ‬
َ ‫ن اﻟ ﱠﺬ َه‬
َ ْ‫ﺴ ﱠﻮر‬َ ‫اﻟﻨﱢﺴ ﺎءِ؛ اِذا َﺗ‬
.‫ﺠ ُﺪ‬
ِ ‫اﻟ َﻔ ِﻘﻴ َﺮ ﻣَﺎ ﻻ َﻳ‬
(857) Hard trials (hardships) befell you and you kept patient, but I am worried
about you as to harder trials on the part of women when they decorate
themselves with gold, and dress themselves in precious cloths, thereby
causing troubles for the rich and asking the poor what they cannot afford.

.‫ت‬
ِ ‫ﺸﻬَﻮا‬
‫ﺖ اﻟﻨﱠﺎ ُر ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﺣ ﱠﻔ‬
ُ ‫ﺠﻨﱠ ُﺔ ﺑِﺎﻟْ َﻤﻜَﺎ ِرﻩِ؛ َو‬
َ ‫ﺖ اﻟ‬
ِ ‫ﺣ ﱠﻔ‬
ُ
(858) Hardships lie on the way to Paradise, and passions pave the way to
Hell.

‫ﺐ‬
ٍ ‫ﻋَﻠﻴْﻬ ﺎ ِﻣ ﻦْ َذ َه‬
َ ‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َو َﻣ ﺎ‬
َ ‫ﺧﻴْ ﺮٌ ِﻣ‬
َ ‫ق‬
ٍ ‫ﺻ ﺎ ِد‬
َ ْ‫ﺚ ِﻣ ﻦ‬
ُ ‫ﺤ ﺪﻳ‬
َ ْ‫ ﻓَﺎﻟ‬،ِ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ ﻢ‬
ِ ‫ﻃَﻠ‬
َ ‫ﻋﻮْا ﻓ ﻲ‬
ُ ‫ﺳ ﺎ ِر‬
َ
.‫ﻀ ٍﺔ‬
‫َو ِﻓ ﱠ‬
(859) Haste in seeking knowledge, for uttering true words is better than the
world and its gold and silver.

.ْ‫ وَاﻏْ ِﻔﺮُوا ُﻳﻐْ َﻔﺮْ َﻟ ُﻜﻢ‬،‫ﺣ ُﻤْﻮا‬


َ ْ‫ﺣ ُﻤﻮْا ُﺗﺮ‬
َ ْ‫ِار‬
(860) Have mercy (on people) and forgive them to receive divine Mercy and
Forgiveness.

.‫ل‬
ٍ ‫ﺟﻬﱠﺎ‬
ُ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ع َﺑﻴ‬
َ ‫ﻏ ِﻨ ﱠﻴًﺎ اﻓْ َﺘ َﻘﺮَ؛ َوﻋَﺎِﻟ َﻤًﺎ ﺿَﺎ‬
َ ‫ﻋ ِﺰﻳْ َﺰًا َذلﱠ؛ َو‬
َ ‫ﺣ ُﻤﻮْا‬
َ ْ‫ِار‬
(861) Have mercy on the degraded formerly held in honor, the rich afflicted
with poverty and the learned left unknown among the ignorant.

.‫ﺴﻤَﺎ ِء‬
‫ﻚ َﻣﻦْ ﻓﻲ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ﺣﻤ‬
َ ْ‫ض َﻳﺮ‬
ِ ْ‫ﻻر‬
َ ‫ﺣﻢْ َﻣﻦْ ﻓﻲ ا‬
َ ْ‫ِار‬
(862) Have mercy on those who are on the earth to receive the Mercy of the
One who is in the heavens.

.ٌ‫ك اﻟ ِﻌﺸِﺎ ِء َﻣﻬْ َﺮ َﻣﺔ‬


َ ْ‫ن َﺗﺮ‬
‫ﺸﻒٍ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
َ‫ﺣ‬
َ ْ‫ﻒ ِﻣﻦ‬
‫ﺸﻮْا َوَﻟﻮْ ِﺑ َﻜ ﱟ‬
‫َﺗ َﻌ ﱠ‬
(863) Have supper, though a handful of bad date might be there, for surely
doing the reverse brings old age and weakness.

.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ َﻓﺎِذا أآْ َﺜ ُﺮ أهِْﻠﻬَﺎ اﻟ ُﺒﻠْ ُﻪ‬


َ ‫ﺖ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺧﻠ‬
َ ‫َد‬
(864) Having entered paradise, most of its dwellers I found of the unwise!

.‫ي‬
َ ‫ﺣﺴْﺒِﻲ ِدﻳْﻨِﻲ ِﻣﻦْ ُدﻧْﻴَﺎ‬
َ ‫ﺣﺴْﺒِﻲ َرﺟَﺎﺋِﻲ ِﻣﻦْ ﺧَﺎِﻟﻘِﻲ؛ َو‬
َ
(865) Having hope in God, and having faith (in this world) are sufficient for
me.

.‫ﻦ ﺟَﺎ ُر ُﻩ َﺑﻮَا ِﺋ َﻘ ُﻪ‬


ُ ‫ﻦ اﱠﻟﺬِي ﻻ َﻳﺄْ َﻣ‬
ُ ‫ﺲ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(866) He is not a believer whose neighbors do not feel safe against his evil.

.‫ﺧﻴْ َﺮًا‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا أوْ َﻧﻤَﻰ‬
َ ‫ل‬
َ ‫ َﻓﻘَﺎ‬،ِ‫ﻦ اﺛْ َﻨﻴْﻦ‬
َ ْ‫ﺢ َﺑﻴ‬
َ ‫ب َﻣﻦْ أﺻَْﻠ‬
ٍ ‫ﺲ ِﺑ َﻜﺬﱠا‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(867) He is not a liar who makes peace between two persons through good
words or attribution of something good to any one of them.

،ِ‫ وَاﻟ ﱠﺘﻤْ َﺮ ُة وَاﻟ ﱠﺘﻤْ َﺮ َﺗ ﺎن‬،ِ‫س َﻓ َﻴ ِﺮ َد ُﻩ اﻟﻠﱡﻘْ َﻤ ُﺔ وَاﻟﱡﻠﻘْ َﻤ َﺘ ﺎن‬


ِ ‫ﻋَﻠ ﻰ اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬
َ ‫ف‬ُ ْ‫ﻄ ﻮ‬ ُ ‫ﻦ اﱠﻟ ﺬِي َﻳ‬
ُ ْ‫ﺲ اﻟ ِﻤﺴْ ِﻜﻴ‬َ ْ‫َﻟ ﻴ‬
.‫ل‬
ُ ‫ وَﻻ َﻳﻘُﻮ ُم َﻓ َﻴﺴَْﺄ‬،ِ‫ﻋَﻠﻴْﻪ‬ َ ‫ق‬ َ ‫ﺼ ﱠﺪ‬ َ ‫ﻰ ُﻳﻐْ ِﻨﻴْ ِﻪ وَﻻ ُﻳﻌْﻄَﻰ َﻟ ُﻪ َﻓ َﻴ َﺘ‬ ً ‫ﻏ َﻨ‬
ِ ‫ﺠ ُﺪ‬
ِ ‫ﻦ اﱠﻟﺬِي ﻻ َﻳ‬ َ ْ‫ﻦ اﻟ ِﻤﺴْ ِﻜﻴ‬
‫وَﻟ ِﻜ ﱠ‬
(868) He is not poor, who begs among people to get one or two morsels of
food or one or two dates, but the one who does not have anything to make
him needless, who is not attended with alms, and who does not make a
request to people at the same time.

‫ﻚ‬
َ ‫ﻋ َﺘ َﺒ‬
َ ْ‫ﻚ َﻣﻦ‬
َ ‫أ ﱠﻣ َﻨ‬
(869) He who berates you, saves you (from his evil).

.‫ﻋِﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ف َآﻔَﺎ‬
ِ ْ‫اﻵ ِﻣ ُﺮ ﺑِﺎﻟ َﻤﻌْ ُﺮو‬
(870) He who bids a good deed is like unto the doer of it, (indeed).

.‫ﺣ ٍﻢ‬
ِ ‫ﻃ ُﻊ َر‬
ِ ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ ﻗَﺎ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ُ‫ﺧ‬
ُ ْ‫ﻻ َﻳﺪ‬
(871) He who breaks the bonds of kinship will not be allowed to Paradise.

.‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻳﻮْ َم اﻟْ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


ِ ‫ﻋﺬَا َﺑًﺎ‬
َ ‫س‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺪ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫س ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َأ‬
ِ ‫ﻋﺬَا َﺑًﺎ ﻟِﻠﻨﱠﺎ‬
َ ‫س‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺪ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫َأ‬
(872) He who hurts people the most here will be hurt the most by God in the
Hereafter.
.‫ﻻ‬
ً ‫ﻖ َﻣﻘَﺎ‬
‫ﺤﱢ‬
َ ْ‫ﺐ اﻟ‬
ِ ‫ﺣ‬
ِ ‫ن ِﻟﺼَﺎ‬
‫ِا ﱠ‬
(873) He who in the path of truth walks, effectively talks.

.‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻋﱢﻠ ﱢﻴﻴ‬
ِ ‫ﻄﻴْ ُﻊ ﻟِﻮاِﻟ َﺪﻳْ ِﻪ َوِﻟ َﺮ ﱢﺑ ِﻪ ﻓﻲ أﻋْﻠَﻰ‬
ِ ‫اﻟ َﻌﺒْ ُﺪ اﻟ ُﻤ‬
(874) He who is obedient to his parents and his Lord, will reside in the
highest heaven.

.‫ﺟﻨْ ِﺒ ِﻪ‬
َ ‫ﻦ اﱠﻟﺬِي َﻳﺸْ َﺒ ُﻊ َوﺟَﺎ ُر ُﻩ ﺟَﺎ ِﺋﻊٌ إﻟﻰ‬
ُ ‫ﺲ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(875) He who is well-fed, with his neighbors starving, is not a (true) believer.

.‫ﻖ ِﻣﻨْ ُﻪ‬


ُ ‫ﻞ اﱠﻟﺬِي َﻳﻜْ ِﻨ ُﺰ اﻟ َﻜﻨْ َﺰ ﻓَﻼ ُﻳﻨْ ِﻔ‬
ِ ‫ َآ َﻤ َﺜ‬،ِ‫ث ِﺑﻪ‬
ُ ‫ﺤﺪﱢ‬
َ ‫ﻞ اﱠﻟﺬِي َﻳ َﺘ َﻌﱠﻠ ُﻢ اﻟ ِﻌﻠْ َﻢ ُﺛﻢﱠ ﻻ ُﻳ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬
(876) He who learns (something) but does not teach it to others is like unto
the one with a treasure, not spending it.

.‫ﻞ اﻟﺼﱠﺎ ِﺋ ِﻢ اﻟ ﱠﻨﻬَﺎ َر‬


َ ْ‫ أ ِو اﻟﻘَﺎ ِﺋ ِﻢ اﻟﱠﻠﻴ‬،ِ‫ﻞ اﻟﱠﻠﻪ‬
ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫ﻦ آَﺎﻟ ُﻤﺠَﺎ ِه ِﺪ ﻓﻲ‬
ِ ‫ﻋﻠَﻰ اﻷرْ ِﻣَﻠ ِﺔ وَاﻟ ِﻤﺴْﻜﻴ‬
َ ‫اﻟﺴﱠﺎﻋﻲ‬
(877) He who makes efforts in favor of orphans and widows is like unto a
struggler in the way of God or the one who stands up to prayer at night and
keeps fast during the day.

‫ب‬
ِ ‫ﺤ ِﺪ ﻓ ﻲ آِﺘ ﺎ‬
ِ ْ‫ﺳ ﻮﻗِﻨﺎ آﺎﻟ ُﻤﻠ‬
ُ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ﻪِ؛ وَاﻟ ُﻤﺤْ َﺘ ِﻜ ُﺮ ﻓ ﻲ‬
ِ ‫ﺳ ﺒﻴ‬
َ ‫ﺳ ﻮﻗِﻨﺎ آَﺎﻟﻤُﺠﺎ ِه ِﺪ ﻓ ﻲ‬
ُ ‫ﺐ إﻟ ﻰ‬
ُ ‫اﻟﺠﺎِﻟ‬
.‫اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
(878) He who provides our bazaars with something is like unto the one who
struggles in the way of God, and he who hoards goods is like those called
`infidels’ in the Book of God.

.‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻦ ِﺑ َﻤﻨْ ِﺰَﻟ ِﺔ اﻟﺼﱠﺎ ِﺑ ِﺮ ﻓﻲ اﻟﻔَﺎ ﱢرﻳ‬
َ ْ‫ذَا ِآ ُﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓﻲ اﻟﻐَﺎ ِﻓِﻠﻴ‬
(879) He who remembers God among the negligent is like unto the one who
among the deserters (of the battlefield) remains steadfast and patient.

‫ح‬
ِ ‫ﻦ آَﺎﻟ ِﻤﺼْ ﺒَﺎ‬
َ ْ‫ َوذَا ِآ ُﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓ ﻲ اﻟ َﻐ ﺎ ِﻓِﻠﻴ‬،َ‫ﻦ اﻟﻔَﺎ ﱢرﻳْﻦ‬ ِ‫ﻋ‬َ ‫ﻞ‬ ُ ‫ﻞ اﱠﻟﺬِي ُﻳﻘَﺎ ِﺗ‬
ُ ْ‫ﻦ ِﻣﺜ‬َ ْ‫ذَا ِآ ُﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓﻲ اﻟﻐَﺎ ِﻓِﻠﻴ‬
‫ﺨﻀْﺮَا ِء ﻓﻲ‬ َ ‫ﺠ َﺮ ِة اﻟ‬ َ‫ﺸ‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬ ِ ‫ﻦ َآ َﻤ َﺜ‬
َ ْ‫ َوذَا ِآ ُﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓﻲ اﻟﻐَﺎ ِﻓِﻠﻴ‬،ِ‫ﺖ اﻟ ُﻤﻈِْﻠﻢ‬
ِ ْ‫ﻓﻲ اﻟ َﺒﻴ‬

‫ﻦ‬
َ ‫ﻦ ُﻳ َﻌﺮﱢ ُﻓ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻣﻘْ َﻌ َﺪ ُﻩ ِﻣ‬َ ْ‫ َوذَا ِآ ُﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓﻲ اﻟﻐَﺎ ِﻓَﻠﻴ‬،ِ‫ﺼ ِﺮﻳْﺪ‬ ‫ﻦ اﻟ ﱠ‬ َ ‫ت ِﻣ‬‫ﺠ ِﺮ اﱠﻟﺬِي َﻗﺪْ َﺗﺤَﺎ ﱠ‬ َ‫ﺸ‬ ‫ﻂ اﻟ ﱠ‬ِ‫ﺳ‬ َ ‫َو‬
.‫ﺠ َﻢ‬
َ ْ‫ﺢ وَأﻋ‬ ٍ ْ‫ﺼﻴ‬ َ ْ‫ َوذَا ِآ ُﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓﻲ اﻟﻐَﺎ ِﻓِﻠﻴ‬،ِ‫ﺠ ﱠﻨﺔ‬
ِ ‫ﻦ َﻳﻐْ ِﻔ ُﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻟ ُﻪ ِﺑ َﻌ َﺪ ِد ُآﻞﱢ َﻓ‬ َ ‫اﻟ‬
(880) He who remembers God among the negligent is like unto the one who
fights the deserters of the battlefield, is like unto a lamp in a dark house, and
is like unto a green tree among cold-stricken leafless ones-one whose place
of residence in Paradise is shown to him by God, and whose sins will He
forgive even if they amount to the number of silent and speaking people.

‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ آَﺎﻟ ُﻤﺴْ َﺘﻬْﺰِى ُء‬


َ ٌ‫ﺐ َو ُه َﻮ ﻣُﻘ ﻴﻢ‬ِ ْ‫ﻦ اﻟ ﱠﺬﻧ‬
َ ‫ﺐ َﻟﻪُ؛ وَاﻟْ ُﻤﺴْ َﺘﻐْ ِﻔ ُﺮ ِﻣ‬ َ ْ‫ﺐ َآ َﻤﻦْ ﻻ َذﻧ‬ َ ْ‫ﻦ اﻟ ﱠﺬﻧ‬
َ ‫ﺐ ِﻣ‬
ُ ‫اﻟﺘﱠﺎ ِﺋ‬
.‫ﻞ‬ِ ْ‫ﺖ اﻟ ﱠﻨﺨ‬
ِ ‫ﻞ َﻣﻨَﺎ ِﺑ‬
ُ ْ‫ب ِﻣﺜ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﱡﺬﻧُﻮ‬ َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ِﻣ‬
َ ‫ن‬َ ‫ِﺑ َﺮﺑﱢﻪ؛ َو َﻣﻦْ ﺁذى ُﻣﺴِْﻠ َﻤًﺎ آﺎ‬
(881) He who repents is like unto a sinless person, and he who asks God for
forgiveness but insists in committing sins is like unto the one who ridicules
Him, and he who annoys Muslims is sinful to the extent of palm groves.

.ٌ‫ﻀﺮﱡ ُﻩ َذﻧْﺐ‬
ُ ‫ﻋﺒْ َﺪًا َﻟﻢْ َﻳ‬
َ ‫ﺐ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫ﺐ َﻟﻪُ؛ َواِذا َأ‬
َ ْ‫ﺐ َآ َﻤﻦْ ﻻ َذﻧ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ ﱠﺬﻧ‬
َ ‫ﺐ ِﻣ‬
ُ ‫اﻟﺘﱠﺎ ِﺋ‬
(882) He who repents is like unto a sinless person, and when God loves
someone, he will be safe from sins.

.‫ﺐ َﻳﻌُﻮ ُد ﻓﻲ َﻗﻴْ ِﺌ ِﻪ‬


ِ ْ‫اﻟﻌَﺎ ِﺋ ُﺪ ﻓﻲ ِه َﺒ ِﺘ ِﻪ آَﺎﻟ َﻜﻠ‬
(883) He who takes back his gift is like unto a dog eating its vomit.

.‫ﺴﻬَﺎ‬
َ ْ‫ق َﻧﻔ‬
ُ ‫س َو ُﺗﺤْ ِﺮ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ َﻔ ِﺘﻴَْﻠ ِﺔ ُﺗﻀِﻲ ُء ﻟِﻠﻨﱠﺎ‬
ُ ْ‫ﺴ ُﻪ ِﻣﺜ‬
َ ْ‫ﺨﻴْ َﺮ َو َﻳﻨْﺴَﻰ َﻧﻔ‬
َ ‫س اﻟ‬
َ ‫ﻞ اﱠﻟﺬِي ُﻳ َﻌﻠﱢ ُﻢ اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬
(884) He who teaches good to people but forgets about himself is like unto a
candle giving light to people but burning itself.

‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ َرﺣْ َﻤ ُﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬


َ ْ‫ﺤ ِﺔ ﺿ ﺎ َﻗﺖ‬
َ ‫ﺤﻄْﻬﺎ ﺑِﺎﻻَﻣﺎ َﻧ ِﺔ وَاﻟﻨﱠﺼﻴ‬
ِ ‫ﻋ ﱠﻴ ًﺔ َﻓَﻠﻢْ ُﻳ‬
ِ ‫ع اﺳْ َﺘﺮْﻋﻰ َر‬ٍ ‫َأ ﱡﻳ َﻢ رَا‬
.‫ﺷﻲْ ٍء‬ َ ‫ﺳ َﻌﺖْ ُآﻞﱠ‬
ِ ‫اﻟﱠﺘﻲ َو‬
(885) He who undertakes the affairs of a group of people, but carries it out
without (enough) care and honesty, will be excluded from the Exalted God’s
Mercy, which extends to all things.

.‫ﻋﻠَﻰ اﻟ َﻬَﻠ َﻜ ِﺔ‬


َ ‫ف‬
ِ ‫ب اﻟ َﻤﻮْﺗَﻰ آَﺎﻟْ ُﻤﺸْ ِﺮ‬
‫ﺳَﺎ ﱡ‬
(886) He who utters indecent words about the dead is like unto the one who
is at the verge of ruin.

.‫ﺟ َﻊ‬
ِ ْ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺮ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ﻖ اﻟ‬
ِ ْ‫ﻃ ِﺮﻳ‬
َ ‫ﺾ َﻳﻤْﺸِﻲ ﻓﻲ‬
ِ ْ‫ﻋﺎ ِﺋ ُﺪ اﻟ َﻤ ِﺮﻳ‬
َ
(887) He who walks to pay a visit to a patient goes the direction of Paradise
till he returns.

.‫ﺳ َﻨ ًﺔ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺳ ﱢﺘﻴ‬
ِ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﺑَﻠ َﻎ‬
َ ‫ﺟَﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﺧ َﺮ َأ‬
‫َاﻋْ َﺬ َر اﻟﻠﱠ ُﻪ اِﻟﻰ اﻣْﺮِي ٍء َأ ﱠ‬
(888) He whose death is left off to live for sixty years, will be spared any
excuses (for his sins) by God.
.‫ن‬
ِ ‫ن َﻣﻜْﻔُﻮ َرﺗَﺎ‬
ِ ‫غ ِﻧﻌْ َﻤﺘَﺎ‬
ُ ‫اﻟﺼﱢﺤﱠ ُﺔ وَاﻟﻔَﺮا‬
(889) Health and relief are two unthanked blessing.

‫ﻖ‬
ِ ْ‫ﻞ َﻓَﻠ ﻢْ ُﻳﻠ‬
ِ ْ‫ﺻ َﻨ َﻊ َﻗﻮْ ُﻣ ُﻪ ﻓ ﻲ اﻟ ِﻌﺠ‬
َ ‫ﺳ ﻰ ِﺑ َﻤ ﺎ‬
َ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ أﺧْ َﺒ َﺮ ُﻣﻮ‬‫ إ ﱠ‬،ِ‫ﺨ َﺒ ُﺮ آَﺎﻟْ ُﻤﻌَﺎ َﻳ َﻨﺔ‬
َ ‫ﺲ اﻟ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
.ْ‫ﺴ َﺮت‬ َ ‫ح ﻓَﺎﻧْ َﻜ‬
َ ‫ﺻ َﻨ ُﻌﻮْا أﻟْﻘَﻰ اﻷﻟْﻮَا‬
َ ‫ﻦ ﻣَﺎ‬ َ ‫ َﻓَﻠﻤﱠﺎ ﻋَﺎ َﻳ‬،َ‫اﻷﻟْﻮَاح‬
(890) Hearsay is no evidence.When the Almighty Lord bespoke to Moses of
his followers’ tendency towards the Golden Calf, he did not break the tablets,
but when he saw their corruption in person, he cast the tablets down and
broke them.

.‫ح‬
ُ ‫ض ُﺗ َﻘﱢﻠ ُﺒﻬَﺎ اﻟ ﱢﺮﻳَﺎ‬
ٍ ْ‫ﺸ ٍﺔ ِﺑَﺄر‬
َ ْ‫ﻞ ِرﻳ‬
ُ ْ‫ﺐ ِﻣﺜ‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟ َﻘﻠ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬
(891) Hearts are like unto roots in a land, turned over by wind (all the time).

.‫ﻂ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬


ِ‫ﺨ‬
َ‫ﺴ‬
َ ‫ﻈ ُﻪ ِﺑ‬
َ ْ‫ﻏﻴ‬
َ ‫ﺷﻔَﻰ‬
َ ْ‫ﻻ َﻣﻦ‬
ّ ‫ﻞ ِﻣﻨْ ُﻪ ِإ‬
ُ‫ﺧ‬
ُ ْ‫ِﻟﻠْﻨﱠﺎ ِر ﺑَﺎبٌ ﻻ َﻳﺪ‬
(892) Hell has a door through which nobody is allowed to pass, save those
who quench their wrath by making the Exalted God angry.

.‫ﺠﻨﱠ ُﺔ ﺑِﺎﻟْ َﻤﻜَﺎ ِر ِﻩ‬


َ ‫ﺖ اﻟ‬
ِ ‫ﺠ َﺒ‬
ِ‫ﺣ‬
ُ ‫ﺸﻬَﻮاتِ؛ َو‬
‫ﺖ اﻟﻨﱠﺎ ُر ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﺠ َﺒ‬
ِ‫ﺣ‬
ُ
(893) Hell is filled with wishes, and Heaven with the abominable.

‫ﻞ‬
ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫س ﻓﻲ‬
ُ ‫ﻋ ﻴْﻦٌ ﺑَﺎ َﺗ ﺖْ َﺗﺤْ ُﺮ‬
َ ‫ َو‬،ِ‫ﺧﺸْ َﻴ ِﺔ اﻟﱠﻠ ﻪ‬
َ ْ‫ﻋﻴْﻦٌ َﺑ َﻜﺖْ ِﻣ ﻦ‬
َ :‫ﺴ ُﻬﻤَﺎ اﻟﻨﱠﺎ ُر أ َﺑ َﺪًا‬
‫ن ﻻ َﻳ َﻤ ﱡ‬
ِ ‫ﻋﻴْﻨَﺎ‬
َ
.‫اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
(894) Hell is not allowed to burn the eyes having shed tear out of God’s
fear, and the eyes having watched out in the way of God.

‫ﺳ ِﻬ َﺮتْ ﻓ ﻲ‬
َ ‫ﻦ‬ٍ ْ‫ﻋ ﻴ‬ َ ‫ﺖ اﻟ ﱠﻨ ﺎ ُر ﻋَﻠ ﻰ‬
ِ ‫ﺣ ﱢﺮ َﻣ‬
ُ ‫ َو‬،ِ‫ﺧﺸْ ﻴَﺔ اﻟﱠﻠ ﻪ‬
َ ْ‫ﻦ َﺑ َﻜ ﺖْ ِﻣ ﻦ‬
ٍ ْ‫ﻋ ﻴ‬
َ ‫ﺖ اﻟ ﱠﻨ ﺎ ُر ﻋَﻠ ﻰ‬
ِ ‫ﺣ ﱢﺮ َﻣ‬ ُ
‫ﻞ‬
ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫ﻦ ُﻓ ِﻘ َﺌ ﺖْ ﻓ ﻲ‬
ٍ ْ‫ﻋ ﻴ‬
َ ْ‫ أو‬،ِ‫ﻋ ﻦْ ﻣَﺤ ﺎرِم اﻟﱠﻠ ﻪ‬َ ْ‫ﻀ ﺖ‬ ‫ﻏ ﱠ‬ َ ‫ﻦ‬
ٍ ْ‫ﻋﻴ‬
َ ‫ﺖ اﻟﻨﱠﺎ ُر ﻋَﻠﻰ‬ ِ ‫ﺣ ﱢﺮ َﻣ‬
ُ ‫ َو‬،‫ﻞاﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ﺳَﺒﻴ‬
.‫اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
(895) Hell is not allowed to burn the eyes having shed tears out of God’s
fear, the eyes having been wide awake for God’s sake, the eyes having been
kept away from the unlawful and the eyes having been cut out in the way of
God.

.‫س‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺐ ِﻣ‬
ٍ ْ‫ﻞ َﻗ ِﺮﻳ‬
ٍ ْ‫ﺳﻬ‬
َ ‫ﻦ‬
ٍ ‫ﻦ َﻟ ﱢﻴ‬
ٍ ‫ﺣ ﱢﺮ َم ﻋَﻠﻰ اﻟﻨﱠﺎ ِر ُآﻞﱡ َه ﱢﻴ‬
ُ
(896) Hell is not allowed to seize a gentle, lenient, and an easy-going man
who keeps close relations with people.

.‫ﺨﻴَﺎ َﻧ ُﺔ ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎر‬
ِ ‫ﺨ ِﺪﻳْ َﻌ ُﺔ وَاﻟ‬
َ ‫اﻟ َﻤﻜْ ُﺮ وَاﻟ‬
(897) Hell is the abode of fraud, deceit and treachery.

.‫ﻈَﻠ َﻤ ُﺔ وَأﻋْﻮا ُﻧ ُﻬﻢْ ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


‫اﻟ ﱠ‬
(898) Hell is the abode of oppressors and their supporters.

.‫ُآﻞﱡ ﻣُﻮ ٍذ ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


(899) Hell is the dwelling of the cunning people.

.‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


ِ ْ‫س ِﻟﺴَﺎ َﻧ ُﻪ َﻓ ُﻬ َﻮ ِﻣﻦْ أه‬
ُ ‫ف اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫َﻣﻦْ ﺧَﺎ‬
(900) Hell Fire will be the abode of a person whose tongue frightens people.

‫ﺠ ِﺪ‬
ِ ْ‫ف ﻓ ﻲ اﻟ َﻤﺴ‬
ٍ ‫ﺷ ﻬْ ٍﺮ وَاﻋْ ِﺘ َﻜ ﺎ‬
َ ‫ﺻ ﻴَﺎ ِم‬
ِ ْ‫ﻲ ِﻣ ﻦ‬
‫ﺐ ِاَﻟ ﱠ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫ﺟ ِﺘ ِﻪ أ‬
َ ‫ﻦ ﻋَﻠﻰ ﺣَﺎ‬
َ ‫ﻦ أﺧِﻲ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ْ‫ﻋﻴ‬
ِ ‫ﻷنْ ُأ‬َ
.‫ﺤﺮَا ِم‬
َ ‫اﻟ‬
(901) Helping a Muslim brother in his requests is more favorite to me than
keeping fast for a month and having ritual seclusion in the holy Mosque.

.‫ﺴﻮْ ِء‬
‫ﻦ َﺗﻘِﻲ ِﻣﻴْ َﺘ َﺔ اﻟ ﱡ‬
ِ ْ‫ُﻣﻨَﺎ َوَﻟ ُﺔ اﻟ ِﻤﺴْ ِﻜﻴ‬
(902) Helping the poor, suspends terrible deaths.

.‫ﺷﻬْ َﺮ‬
َ ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦْ ِاﻋْ ِﺘﻜَﺎ ِﻓ ِﻪ‬
َ ‫ن اﻟ َﻌﺒْ ِﺪ أﺧَﺎ ُﻩ َﻳﻮْ َﻣًﺎ‬
ُ ْ‫ﻋﻮ‬
َ
(903) Helping your brother (in faith) for one day is better than retiring to pray
a month whole.

.ٌ‫ﺷﺮْك‬
ِ ‫ﺨ ِﻔ ﱠﻴ ُﺔ وَاﻟ ﱢﺮﻳَﺎ ُء‬
َ ‫اﻟﺸﱠﻬْ َﻮ ُة اﻟ‬
(904) Hidden ambition and (false) pretension are (two kinds of) polytheism.

.‫ب‬
‫ﺐ اﻟ ﱠﺮ ﱢ‬
َ ‫ﻀ‬
َ ‫ﻏ‬
َ ‫ﺴ ﱢﺮ ُﺗﻄْﻔِﻰ ُء‬
‫ﺻ َﺪ َﻗ ُﺔ اﻟ ﱢ‬
َ
(905) Hidden charity cools down God's wrath.

.ٌ‫ﻄﻌَﺎ ِم ِﺑ َﻤ ﱠﻜ َﺔ ِاﻟْﺤَﺎد‬
‫ِاﺣْﺘِﻜﺎ ُر اﻟ ﱠ‬
(906) Hoarding people’s food in Mecca is fighting God in disbelief.

.‫ض‬
ِ ْ‫ﻷر‬
َ ‫تا‬
ِ ‫ﺟ ُﻪ ِﻣﻦْ َﺑ َﺮآَﺎ‬
َ ‫ﺴﻤَﺂءِ؛ َوَأﺧْ َﺮ‬
‫ت اﻟْ ﱠ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َأﻧْ َﺰَﻟ ُﻪ ِﻣﻦْ َﺑ َﺮآَﺎ‬
‫ﺨﺒْﺰَ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
ُ ْ‫َأآْ ِﺮ ُﻣﻮْا اﻟ‬
(907) Hold bread in honor, for God has sent it down from the blessings of the
heavens and brought it up from the blessings of the earth.
.‫ﻷﻧْ ِﺒﻴَﺎءِ؛ َﻓ َﻤﻦْ َأآْ َﺮ َﻣ ُﻬﻢْ َﻓ َﻘﺪْ َأآْ َﺮ َم اﻟﱠﻠ َﻪ َو َرﺳُﻮَﻟ ُﻪ‬
َ ‫َأآْ ِﺮﻣُﻮا اﻟْ ُﻌَﻠﻤَﺎءَ؛ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ ُﻬﻢْ َو َر َﺛ ُﺔ ا‬
(908) Hold the learned in respect, for they are heir to prophets, and whoever
honors them, honors God and His messenger, (indeed).

.‫ﻈﻠْ َﻢ‬
‫ق َو َﻳﺪْ َﻓ ُﻊ ِﺑ ِﻬ ُﻢ اﻟ ﱡ‬
َ ‫ﺤﻘُﻮ‬
ُ ْ‫ج ِﺑ ِﻬ ُﻢ اﻟ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﻳﺴْ َﺘﺨْ ِﺮ‬
‫ﺸﻬُﻮدَ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
‫َأآْ ِﺮﻣُﻮا اﻟ ﱡ‬
(909) Hold witnesses in respect, for through them God administers justice
and repels tyranny.

.ْ‫ﺴﻨُﻮا ﺁدا َﺑ ُﻬﻢ‬


ِ ْ‫َأآْ ِﺮﻣُﻮا َأوْﻻ َد ُآﻢْ؛ َوَأﺣ‬
(910) Hold your children in honor and on them, excellent training shower.

‫ل وَاِﻟ َﺪﻳْ ِﻪ‬


َ ‫ﻋﺎ‬
َ ْ‫ﺠﻬَﺎ ُد َﻣﻦ‬ِ ‫ إ ﱠﻧﻤَﺎ اﻟ‬،‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫ﺴﻴْ ِﻔ ِﻪ ﻓﻲ‬َ ‫ﻞ ِﺑ‬ُ‫ﺟ‬ُ ‫ب اﻟﺮﱠ‬َ ‫ﺠﻬَﺎ ُد أنْ َﻳﻀْ ِﺮ‬
ِ ‫ﺲ اﻟ‬ َ ْ‫َﻟﻴ‬
.‫ﺟﻬَﺎ ٍد‬
ِ ‫س َﻓ ُﻬ َﻮ ﻓﻲ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬ ِ‫ﻋ‬َ ‫ﺴ ُﻪ َﻓ َﻜ ﱠﻔﻬَﺎ‬
َ ْ‫ل َﻧﻔ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ ﻋَﺎ‬،ٍ‫ﺟﻬَﺎد‬
ِ ‫َو َوَﻟ َﺪ ُﻩ َﻓ ُﻬ َﻮ ﻓﻲ‬
(911) Holy war is not mere fighting in the way of the Almighty God. Verily, it
is to shoulder one’s own parents and offspring’s burdens, and the man who
carries his own

burden to be needless of people is a struggler (in the way of God).

.‫ﺐ اﻟ َﻔﻘْ َﺮ‬


ُ ‫ﺨﻴَﺎ َﻧ ُﺔ َﺗﺠِْﻠ‬
ِ ‫ﺐ اﻟ ﱢﺮزْقَ؛ وَاﻟ‬
ُ ‫اﻷﻣَﺎ َﻧ ُﺔ َﺗﺠِْﻠ‬
(912) Honesty leads to (increased) sustenance and treachery, to poverty.

.‫اِذا ﺟَﺎ َء ُآ ُﻢ اﻟﺰﱠا ِﺋ ُﺮ َﻓ َﺄآْ ِﺮﻣُﻮ ُﻩ‬


(913) Honor the one who pays a visit to you.

‫ﻞ اﻟﺮﱠﺟ ﺎءَ؛ وَﺁ َﻣ َﻨ ُﻪ‬


‫ﺟ ﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻄ ﺎ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻻ أﻋ‬
ّ ‫ﻦ ِا‬
ٍ ‫ﺐ ُﻣ ﺆْ ِﻣ‬
ِ ْ‫ف ﻓ ﻲ َﻗﻠ‬
ُ ْ‫ﺨ ﻮ‬
َ ‫ﺟ ﺎ ُء وَاﻟ‬
َ ‫ﻣ ﺎ اﺟْ َﺘ َﻤ َﻊ اﻟ ﱠﺮ‬
.‫ف‬َ ْ‫ﺨﻮ‬ َ ‫اﻟ‬
(914) Hope and fear will not simultaneously befall a believer’s heart unless
God, the Greatest and the most Powerful, grants him/her hope and keeps him
safe from fear.

‫ﻖ‬
ُ ‫ وَاﻟ ُﻤﻨْ ِﻔ‬،‫ﻋَﻠﻴْ َﻬ ﺎ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ وَأهُْﻠ َﻬ ﺎ ُﻣ َﻌ ﺎﻧُﻮ‬،ِ‫ﻞ ِاﻟَﻰ َﻳﻮْ ِم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ﺔ‬
ُ ْ‫ﺨﻴْ ُﺮ وَاﻟﻨﱠﻴ‬
َ ‫ﺻﻴْ َﻬَﺎ اﻟ‬
ِ ‫ﻞ َﻣﻌْﻘُﻮدٌ ِﺑ َﻨﻮَا‬
ُ ْ‫ﺨﻴ‬
َ ‫اﻟ‬
.‫ﺻ َﺪ َﻗ ٍﺔ‬
َ ‫ﻂ َﻳ ِﺪ ِﻩ ﻓﻲ‬ِ‫ﺳ‬ِ ‫ﻋَﻠﻴْﻬَﺎ َآﺒَﺎ‬
َ
(915) Horses abound in everlasting gains and achievements and stand as
a source of assistance for their owners, and spending for horses is like unto
being generous in giving charity.
‫ﺤﻮْا‬
ُ ‫ﺴ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴْ َﻬ ﺎ ﻓَﺎﻣ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ وَأهُْﻠ َﻬ ﺎ ُﻣ َﻌ ﺎﻧُﻮ‬،ِ‫ﺨﻴْ ُﺮ إﻟ ﻰ َﻳ ﻮْ ِم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ﺔ‬
َ ‫ﺻ ﻴْﻬَﺎ اﻟ‬ِ ‫ﻞ َﻣﻌْ ُﻘ ﻮدٌ ﻓ ﻲ ﻧَﻮا‬ ُ ْ‫ﺨﻴ‬
َ ‫اﻟ‬
.‫ َو َﻗﱢﻠ ُﺪوْهَﺎ وَﻻ ُﺗ َﻘﻠﱢﺪُوهَﺎ اﻷوْﺗَﺎ َر‬،ِ‫ﻋﻮْا َﻟﻬَﺎ ﺑِﺎﻟ َﺒ َﺮ َآﺔ‬
ُ ْ‫ﺻﻴْﻬَﺎ وَاد‬
ِ ‫ِﺑ َﻨﻮَا‬
(916) Horses abound in everlasting gains and stand as a source of
assistance for their owners. So, caress horses’ foreheads, ask God for their
good, adorn them with something, but not with warfare implements.

‫ﻂ َآ ﱠﻔ ُﻪ ﺑِﺎﻟ ﱠﻨ َﻔ َﻘ ِﺔ‬
ِ‫ﺳ‬
ِ ‫ﻞ آَﺎﻟﺒَﺎ‬
ِ ْ‫ﺨﻴ‬
َ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ‬
َ ‫ﻖ‬
ُ ‫ وَاﻟ ُﻤﻨْ ِﻔ‬،ِ‫ﻞ إﻟﻰ َﻳﻮْ ِم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣﺔ‬
ِ ْ‫ﺨﻴ‬
َ ‫ﺨﻴْ ُﺮ َﻣﻌْﻘُﻮدٌ ِﺑ َﻨﻮَاﺻِﻲ اﻟ‬َ ‫اﻟ‬
.‫ﻀﻬَﺎ‬ُ ‫ﻻ َﻳﻘْ ِﺒ‬
(917) Horses abound in everlasting gains, and spending for them is like unto
spending generously for one’s family.

.‫ﺨﻴْ ُﺮ إﻟﻰ َﻳﻮْ ِم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ اﻷﺟْ ُﺮ وَاﻟ َﻤﻐْ َﻨ ُﻢ‬


َ ‫ﺻﻴْﻬَﺎ اﻟ‬
ِ ‫ﻞ َﻣﻌْﻘُﻮدٌ ِﺑ َﻨﻮَا‬
ُ ْ‫ﺨﻴ‬
َ ‫اﻟ‬
(918) Horses abound in everlasting gains, i.e. spoils and rewards.

.‫ت اﻟﺨَﻄﺎي‬
ِ ‫ﻦ ﺳَﺎﻋَﺎ‬
َ ْ‫ض ُﻳﺬْ ِهﺒ‬
ِ ‫ت اﻷﻣْﺮا‬
ُ ‫ﺳَﺎﻋَﺎ‬
(919) Hours of sickness sweep away hours of sins.

.‫ن‬
َ ‫ن ﻣﺎ ﻻ ُﺗﺪْ ِرآُﻮ‬
َ ‫ن ﻣﺎ ﻻ َﺗﺄْ ُآﻠُﻮنَ؛ َو َﺗﺄْ ُﻣﻠُﻮ‬
َ ‫ن ﻣﺎ ﻻ َﺗﺴْ ُﻜﻨُﻮنَ؛ َو َﺗﺠْ َﻤﻌُﻮ‬
َ ‫َﺗﺒْﻨُﻮ‬
(920) Houses you make wherein you will not rest, things you amass which
you never taste and wishes you have which are never fulfilled.

.‫ن‬
ِ ‫ﻦ ِﻓﻴْ ِﻬﻢْ ﺑِﺎﻟْ ﱠﺘ ِﻘ ﱠﻴ ِﺔ وَاﻟ ِﻜﺘْﻤَﺎ‬
ُ ‫ﺲ اﻟ َﻘﻮْ ُم َﻗﻮْمٌ َﻳﻤْﺸِﻲ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ْ‫ِﺑﺌ‬
(921) How bad are the people among whom believers have to live with
dissimulation and denial.

.‫ﻒ‬
َ ْ‫ﻀﻴ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺲ اﻟ َﻘﻮْ ُم َﻗﻮْمٌ ﻻ ُﻳﻨْ ِﺰﻟُﻮ‬
َ ْ‫ِﺑﺌ‬
(922) How bad are those who do not invite guests (to their houses)!

.‫ح‬
َ ‫ﺣ ِﺰنَ؛ َوِانْ َأﻏْﻼهَﺎ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻓ ِﺮ‬
َ ‫ﻻﺳْﻌَﺎ َر‬
َ ‫ﺺ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ا‬
َ ‫ﺧ‬
َ ْ‫ ِانْ َأر‬،ُ‫ﺲ اﻟ َﻌﺒْ ُﺪ اﻟﻤﺤْ َﺘ ِﻜﺮ‬
َ ْ‫ِﺑﺌ‬
(923) How bad is a hoarder of things, who gets depressed when the Exalted
God makes the prices fall, and rejoices when He causes them to rise!

‫ﻀ ِﻌﻴْ ِﻔ ِﻬﻢْ؟‬
َ ‫ﺷ ِﺪﻳْ ِﺪ ِهﻢْ ِﻟ‬
َ ْ‫ﺧ ُﺬ ِﻣﻦ‬
َ ْ‫س اﻟﱠﻠ ُﻪ ُأ ﱠﻣ ًﺔ ﻻ ُﻳﺆ‬
ُ ‫ﻒ ُﻳ َﻘﺪﱢ‬
َ ْ‫َآﻴ‬
(924) How is God (expected) to consider a people as pious, who do not
endeavor to take back the rights of the weak from the powerful?
‫ َأ َﻓ ﻼ َﻗ َﻌ َﺪ‬،‫ي ِاَﻟ ﻲﱠ‬
َ ‫ﻋ َﻤِﻠ ُﻜﻢْ وَهﺬا ُأهْ ِﺪ‬
َ ْ‫ل هﺬا ِﻣﻦ‬
ُ ‫ﻞ َﻧﺴْ َﺘﻌْ ِﻤُﻠ ُﻪ َﻓ َﻴﺄْﺗِﻴﻨَﺎ َﻓ َﻴﻘُﻮ‬
ِ ‫ل اﻟْﻌَﺎ ِﻣ‬ ُ ‫َأﻣﱠﺎ َﺑﻌْ ُﺪ َﻓﻤَﺎ ﺑَﺎ‬
‫ﻈ َﺮ َهﻞْ ُﻳﻬْﺪَى َﻟ ُﻪ َأمْ ﻻ؟‬ ُ ْ‫ﺖ َأ ِﺑﻴْ ِﻪ َوُأ ﱢﻣ ِﻪ َﻓ َﻴﻨ‬
ِ ْ‫ﻓﻲ َﺑﻴ‬
(925) How is it that when one of our agents returns to us says, “I have
collected this for you and I have been gifted that?” If so, why did he not stay in
his father’s and mother’s house to see whether people gift him or not?

.‫ﻦ‬
ُ ْ‫ﻷﻏْ ِﻨﻴَﺎءُ؛ َو ُﻳﻤْ َﻨ ُﻌ ُﻪ اﻟ َﻤﺴَﺎ ِآﻴ‬
َ ‫س ُﻳﻄْ َﻌ ُﻤ ُﻪ ا‬
ِ ْ‫ﻃﻌَﺎ ُم اﻟ ُﻌﺮ‬
َ ‫ﻄﻌَﺎ ُم‬
‫ﺲ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ِﺑﺌ‬
(926) How loathsome is the food of a marriage ceremony, when served to
the rich but not to the poor!

.‫ﻚ َﻣﺴِْﻠ ٍﻢ‬


َ ‫خ َﻟ‬
ٍ ‫ﻖ َﺗﺴْ َﻤﻌُﻬﺎ ُﺛﻢﱠ َﺗﺤْ ِﻤﻠُﻬﺎ إﻟﻰ أ‬
‫ﺣﱟ‬
َ ‫ﻄ ﱠﻴ ُﺔ َآِﻠ َﻤ ُﺔ‬
ِ ‫ِﻧﻌْ َﻢ اﻟ َﻌ‬
(927) How nice a bestowal it is to hear a word of truth and communicate it to
your Muslim brother!

.‫ﺤﻜْ َﻤ ِﺔ‬
ِ ‫ِﻧﻌْ َﻢ اﻟ َﻬ ِﺪ ﱠﻳ ُﺔ اﻟ َﻜِﻠ َﻤ ُﺔ ِﻣﻦْ آَﻼ ِم اﻟ‬
(928) How nice a gift is a word of wisdom!

.‫ِﻧﻌْ َﻢ ﺻَﻮ َﻣ َﻌ ُﺔ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ َﺑﻴْ ُﺘ ُﻪ‬


(929) How nice a place of worship is a Muslim’s house for him!

.‫ﻄﻌَﺎ ِم‬
‫ﺿﻮْ ِء وَاﻟ ﱠ‬
ُ ‫ن ِﻣﻦْ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ ﻓﻲ اﻟ ُﻮ‬
َ ‫ﺨﱢﻠﻠُﻮ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺒﺬَا اﻟ ُﻤ َﺘ‬
َ
(930) How nice for those of my people who brush their teeth before or after
eating and when making ablution.

.‫ﺟ ِﺔ‬
َ ‫ِﻧﻌْ َﻢ اﻟﺸﱠﻲ ُء اﻟ َﻬ ِﺪ ﱠﻳ ُﺔ أﻣَﺎ َم اﻟﺤَﺎ‬
(931) How nice is a gift at the time of need!

.‫ﻦ اﻟ َﻘﺼْ َﺪ ﻓﻲ اﻟ ِﻌﺒَﺎ َد ِة‬


َ‫ﺴ‬
َ ْ‫وَأﺣ‬.‫ﻦ اﻟ َﻘﺼْ َﺪ ﻓﻲ اﻟ َﻔﻘْ ِﺮ‬
َ‫ﺴ‬
َ ْ‫ﻣﺎ أﺣ‬.‫ﻦ اﻟ َﻘﺼْ َﺪ ﻓﻲ اﻟ ِﻐﻨَﻰ‬
َ‫ﺴ‬
َ ْ‫ﻣﺎ أﺣ‬
(932) How nice is it to be moderate in affluence, in poverty and in worshiping
(God)!

.‫ﺢ‬
ِ ‫ﻞ اﻟﺼﱠﺎِﻟ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺢ ﻟِﻠ ﱠﺮ‬
ُ ‫ل اﻟﺼﱠﺎِﻟ‬
ُ ‫ِﻧﻌْ َﻢ اﻟﻤَﺎ‬
(933) How nice is lawfully-earned wealth for a pious man!

.‫ﺲ َﻳﺨُْﻠﻮْ ﻓﻴﻬﺎ َو َﻳﺬْ ُآ ُﺮ ُذﻧُﻮ َﺑ ُﻪ َﻓ َﻴﺴْ َﺘﻐْ ِﻔ ُﺮ اﻟﱠﻠ َﻪ ِﻣﻨْﻬﺎ‬


ُ ‫ن َﻟ ُﻪ ﻣَﺠﺎِﻟ‬
َ ‫ﺣ ِﻘﻴْﻖٌ ﺑِﺎﻟْ َﻤﺮْ ِء أنْ َﻳﻜُﻮ‬
َ
(934) How nice it is for man to take up abode in privacy once in a while, look
back on his sins and ask God for forgiveness!

.‫ﻦ اﻟﺼﱠﺒْ ُﺮ وَاﻟ ﱡﺪﻋَﺎ ُء‬


ِ ‫ح اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ ‫ِﻧﻌْ َﻢ ﺳِﻼ‬
(935) How nice weapons are patience and prayer for a believer!

‫ﻋ ﱠﺰاً؛‬
ِ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﺿ ُﻌﻮْا َﻳﺮْ َﻓﻌْ ُﻜ ُﻢ اﻟﱠﻠﻪُ؛ وَاﻟ َﻌﻔْ ُﻮ ﻻ َﻳ ِﺰﻳْ ُﺪ اﻟ َﻌﺒْ َﺪ ِا‬
َ ‫ﻻ َرﻓْ َﻌﺔً؛ َﻓﺘَﻮا‬ ّ ‫ﺿ ُﻊ ﻻ َﻳ ِﺰﻳْ ُﺪ اﻟ َﻌﺒْ َﺪ ِا‬
ُ ‫اﻟﺘﱠﻮا‬
.‫ﺣﻤْ ُﻜ ُﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ْ‫ﺼ ﱠﺪ ُﻗﻮْا َﻳﺮ‬
َ ‫ﻻ َآﺜْ َﺮةً؛ َﻓ َﺘ‬ّ ‫ل ِا‬
َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ُﺔ ﻻ َﺗ ِﺰﻳْ ُﺪ اﻟﻤَﺎ‬
‫ﻓَﺎﻋْ ُﻔﻮْا ُﻳ ِﻌﺰﱡ ُآ ُﻢ اﻟﱠﻠﻪُ؛ وَاﻟ ﱠ‬

(936) Humility adds nothing to God’s servants but dignity. Be humble,


therefore, and God will grant you dignity. Forgiveness adds nothing to God’s
servants but glory. Forgive, therefore, and God will make you glorified. Charity
causes

increase in one’s wealth. Give charity, therefore, and God will bestow (His)
Mercy on you.

.‫َﻣﻦْ ﺁذَى ُﻣﺴِْﻠ َﻤ ًﺎ َﻓ َﻘﺪْ ﺁذاﻧِﻲ؛ َو َﻣﻦْ ﺁذاﻧِﻲ َﻓ َﻘﺪْ ﺁذَى اﻟﱠﻠ َﻪ‬
(937) Hurting a Muslim is hurting me and hurting me is hurting God.

.‫ﻞ ُأﻣﱡ ُﻪ‬


ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ﱠﺮ‬
َ ‫ﺣ ﱠﻘ ًﺎ‬
َ ‫س‬
ِ ‫ﻈ ُﻢ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫ﺟﻬَﺎ؛ َوَأﻋ‬
ُ ْ‫ﻋﻠَﻰ اﻟْ َﻤﺮَْأ ِة َزو‬
َ ‫ﺣ ﱠﻘًﺎ‬
َ ‫س‬
ِ ‫ﻈ ُﻢ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫َأﻋ‬
(938) Husbands have the greatest claims on wives, and mothers on their
children.
I
.‫ﺻﻴْ ُﻜﻢْ ﺑِﺎﻟﺠَﺎ ِر‬
ِ ْ‫ُأو‬
(939) I advise you (to be careful) about your neighbors.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﺢ ِﻣﻦْ َﻗﻮْ ِﻣ‬
ِ ‫ﻞ اﻟﺼﱠﺎِﻟ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ ﱠﺮ‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ َآﻤَﺎ َﺗﺴْﺘَﺤﻲ ِﻣ‬
َ ‫ﻲ ِﻣ‬
َ‫ﺤ‬ِ ‫ﻚ َأنْ َﺗﺴْ َﺘ‬
َ ْ‫ﺻﻴ‬
ِ ْ‫ُأو‬
(940) I advise you to be as modest to God as you are to a chaste man of
your clan.

‫ﺣ َﺪًا‬
َ ‫ﻦ َأ‬
‫ وَﻻ َﺗﺴْ َﺄَﻟ ﱠ‬،ْ‫ﺴﻦ‬
ِ ْ‫ت َﻓَﺄﺣ‬
َ ْ‫ﺳﺄ‬
َ ‫ َواِذا َأ‬،ِ‫ك َوﻋَﻼ ِﻧ َﻴ ِﺘﻪ‬ َ ‫ﺳ ﱢﺮ َأﻣْ ِﺮ‬
ِ ‫ﻚ ِﺑ َﺘﻘْﻮَى اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻓﻲ‬
َ ْ‫ﺻﻴ‬
ِ ْ‫ُأو‬
.‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﻦ ِاﺛْ َﻨﻴ‬
َ ْ‫ﺾ َﺑﻴ‬
ِ ْ‫ وَﻻ َﺗﻘ‬،ً‫ وَﻻ َﺗﻘْ ِﺒﺾْ َأﻣَﺎ َﻧﺔ‬،ً‫ﺷﻴْ َﺌﺎ‬
َ
(941) I advise you to fear the Exalted God in public and in privacy, to do
good after doing evil, to ask nothing from people, to hold nothing on trust and
to avoid judging between two persons.

.‫ﻋ ُﺪ‬
ِ ْ‫ﻋ ُﺔ اﻟْ َﻤﻮ‬
َ ‫ت اﻟْ ُﻤ ِﻐﻴْ ُﺮ وَاﻟﺴﱠﺎ‬
ُ ْ‫َأﻧَﺎ اﻟﻨﱠ ِﺬﻳْ ُﺮ وَاﻟْ َﻤﻮ‬
(942) I am a warner, death is a plunderer and Resurrection, a meeting place.
‫ن‬
ِ ‫ﻄﻮ‬
ُ ‫ت ﻓ ﻲ اﻟْ ُﺒ‬
ِ ‫ﺸ َﻬﻮَا‬
‫ع اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻻهْ ﻮَاءِ؛ وَا ﱢﺗ َﺒ ﺎ‬
َ ‫ﺿ ﻼَﻟ َﺔ ا‬
َ :‫ف ﻋَﻠ ﻰ ُأ ﱠﻣ ِﺘ ﻲ ِﻣ ﻦْ َﺑﻌْ ﺪِي ﺛَﻼ َﺛ ًﺎ‬ ُ ‫ﺧﺎ‬ َ ‫َأ‬
.‫ج وَاﻟْ َﻐﻔَْﻠ َﺔ َﺑﻌْ َﺪ اﻟْ َﻤﻌْ ِﺮ َﻓ ِﺔ‬
ِ ‫وَاﻟْ ُﻔﺮُو‬
(943) I am anxious about three things to happen to my people after my
death: deviated carnal desires, unbounded sexuality and gluttony, and
negligence after knowledge.

.‫ﻞ‬
ِ ‫ل اﻷ َﻣ‬
ُ ‫ف ﻋﻠَﻰ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ اﻟْ َﻬﻮَى َوﻃُﻮ‬
ُ ‫ف ﻣَﺎ َأﺧَﺎ‬
ُ ‫َأﺧْ َﻮ‬
(944) I am mostly worried about my nation of carnal desires and unfulfilled
wishes.

.‫ن‬
ِ ‫ﻋِﻠﻴْ ِﻢ اﻟﱢﻠﺴَﺎ‬
َ ‫ﻖ‬
ٍ ‫ف ﻋَﻠﻰ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ ُآﻞﱡ َﻣﻨَﺎ ِﻓ‬
ُ ‫ف ﻣَﺎ َأﺧَﺎ‬
ُ ‫َأﺧْ َﻮ‬
(945) I am mostly worried about my nation, of glib-tongued hypocrites.

.‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﻒ اﻟ َﻴ ِﻘﻴ‬
َ ْ‫ﺿﻌ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ف ﻋَﻠﻰ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ ِا‬
ُ ‫ﻣﺎ أﺧَﺎ‬
(946) I am not worried about my people (concerning anything), save weak
faith.

‫ف ﻋَﻠ ﻰ ُأ ﱠﻣ ِﺘ ﻲ‬
ُ ‫ﺧﺎ‬
َ ‫ﺣ ُﻬﻢْ؛ وَﻟ ِﻜ ﱢﻨ ﻲ أ‬
ُ ‫ﻋ ُﺪ ﱠوًا َﻳﺠْ َﺘ ﺎ‬َ ‫ﻏ ﺎ َء َﺗﻘْ ُﺘُﻠ ُﻬﻢْ؛ وَﻻ‬
َ ْ‫ﻏﻮ‬
َ ‫ﺖ أﺧَﺎفٌ ﻋَﻠﻰ ُأ ﱠﻣ ِﺘ ﻲ‬
ُ ْ‫َﻟﺴ‬
.ْ‫ﺼﻮْ ُهﻢْ َﻗ َﺘﻠُﻮ ُهﻢ‬َ ‫ﻋ‬
َ ْ‫ﻀﱢﻠﻴْﻦَ؛ إنْ أﻃَﺎﻋُﻮ ُهﻢْ َﻓ َﺘﻨُﻮ ُهﻢْ؛ وَإن‬ِ ‫أ ِﺋ ﱠﻤ ًﺔ ُﻣ‬
(947) I am not worried about my people as to villains who may kill them or
foes who may cause them to annihilate, but as to misleading leaders who will
kill them in case of disobedience and impose on them seditions in case of
obedience.

.‫ﺨﻤْ ِﺮ‬
َ ‫ﻦ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء وَاﻟ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْﻬَﺎ ِﻣ‬
َ ‫ف‬
َ ‫ف ﻋَﻠﻰ ُأﻣﱠﺘﻲ ِﻓﺘْ َﻨ ًﺔ أﺧْ َﻮ‬
ُ ‫ﻣﺎ أﺧَﺎ‬
(948) I am not worried about my people concerning any trials, save wine and
women.

‫ وَﻟ ِﻜ ﱢﻨ ﻲ‬،َ‫ﻄ ﺎء‬


َ‫ﺨ‬
َ ‫ﻋَﻠ ﻴْ ُﻜ ُﻢ اﻟ‬
َ ‫وَﻣﺎ أﺧْﺸ ﻰ‬.‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜ ُﻢ اﻟ ﱠﺘﻜَﺎ ُﺛ َﺮ‬
َ ‫ وَﻟ ِﻜﻨﱢﻲ أﺧْﺸﻰ‬،َ‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜ ُﻢ اﻟ َﻔﻘْﺮ‬َ ‫ﻣﺎ أﺧْﺸَﻰ‬
.‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜ ُﻢ اﻟ ﱠﺘ َﻌ ﱡﻤ َﺪ‬
َ ‫أﺧْﺸﻰ‬
(949) I am not worried about your poverty but only about taking pride in your
excessive wealth, nor am I worried about your wrongdoings but only about
intentional ones.

.‫ب‬
ِ ‫ﺢ اﻟْ َﻌ َﺮ‬
ُ‫ﺼ‬
َ ْ‫أﻧَﺎ أﻓ‬
(950) I am the most eloquent Arab.
.‫ﺨُﻠﻮْدِ؛ َو ُه َﻮ َﻳﺴْﻌَﻰ ﻟِﺪا ِر اﻟ ُﻐ ُﺮوْ ِر‬
ُ ‫ق ﺑِﺪا ِر اﻟ‬
ِ ‫ﺼ ﱢﺪ‬
َ ‫ﺐ ِﻟﻠْ ُﻤ‬
ِ ‫ﺠ‬
َ ‫ﺠ َﺒ ًﺎ ُآﻞﱠ اﻟ َﻌ‬
َ‫ﻋ‬
َ ‫ﻳﺎ‬
(951) I am very amazed at those who believe in eternal abode but try hard
for the abode of vanity!

.‫ﻦ‬
ِ ‫ﻒ اﻟْ َﻴﻘِﻴ‬
ُ ْ‫ﺿﻌ‬
َ ‫ﺴﻞُ؛ َو‬
َ ‫ﺖ ﻋَﻠﻰ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ ِآ َﺒ ُﺮ اﻟْ َﺒﻄْﻦِ؛ َوﻣُﺪا َو َﻣ ُﺔ اﻟ ﱠﻨﻮْمِ؛ وَاﻟْ َﻜ‬
ُ ْ‫ﺸﻴ‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫َأﺧْﺸَﻰ ﻣَﺎ‬
(952) I am worried about my (Islamic) nation more of gluttony, over-sleeping,
laziness and weakness of faith than anything else.

‫ﻒ‬
ُ ْ‫ﺤﺘ‬
َ ‫ن اﻟ ﱢﻨ َﻌ َﻢ اﱠﻟ ِﺘ ﻲ ﻻ ُﺗﺸْ َﻜ ُﺮ ِه ﻲ اﻟ‬
‫ أﻻ إ ﱠ‬،ِ‫ﻦ اﻟ ﱡﺬ ُﻧﻮْب‬
َ ‫ﻦ اﻟ ﱢﻨ َﻌ ِﻢ ِﻣﻨﱢﻲ ِﻣ‬
َ ‫ﺧﻮْﻓًﺎ ِﻣ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢ‬
َ ‫ﺷ ﱡﺪ‬
َ ‫َﻟَﺄﻧَﺎ أ‬
.‫اﻟﻘَﺎﺿِﻲ‬
(953) I am worried about you more for blessings than for sins. Beware that
blessings not thanked for will entail your definite ruin.

‫ﻀ ﺮﱠﺁ ِء‬
‫ ِاﻧﱠ ُﻜ ُﻢ ُاﺑْ ُﺘِﻠﻴْ ُﺘﻢْ ِﺑ ِﻔﺘْ َﻨ ِﺔ اﻟ ﱠ‬،ِ‫ﻀ ﺮﱠاء‬
‫ﻋَﻠ ﻴْ ُﻜﻢْ ِﻣ ﻦْ ِﻓﺘْ َﻨ ِﺔ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ف‬ ُ ‫ﺴ ﺮﱠا ِء أﺧْ َﻮ‬‫ﻷ َﻧ ﺎ ِﻣ ﻦْ ِﻓﺘْ َﻨ ِﺔ اﻟ ﱠ‬
َ
.ٌ‫ﺧﻀْ َﺮة‬ ُ ٌ‫ﺣﻠْ َﻮة‬
ُ ‫ن اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
‫ وَإ ﱠ‬،ْ‫ﺼ َﺒﺮْ ُﺗﻢ‬
َ ‫َﻓ‬
(954) I am worried about you more for trials in poverty than for trials in
affluence. Verily, you were afflicted with poverty but kept patient; verily the
world is sweet and charming!

‫ﺖ‬
ُ ْ‫ َﻟ ﻮْ رَأﻳ‬،ٍ‫ﺣﺠَﺎ َﺑ ًﺎ ِﻣ ﻦْ ُﻧ ﻮْر‬
ِ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺳ ﺒْ ِﻌﻴ‬
َ ‫ن َﺑﻴْ ِﻨ ﻲ َو َﺑﻴْ َﻨ ُﻪ‬
‫ إ ﱠ‬:‫ل‬
َ ‫ﻚ َﻗ ﺎ‬
َ ‫ َه ﻞْ َﺗ ﺮى َر ﱠﺑ‬:‫ﻞ‬َ ْ‫ﺟﺒْ ِﺮﻳ‬
ِ ‫ﺖ‬
ُ ْ‫ﺳَﺄﻟ‬َ
.‫ﺖ‬ ُ ْ‫أدْﻧَﺎهَﺎ ﻻﺣْ َﺘ َﺮﻗ‬
(955) I asked Gabriel, “Do you see your Lord? He said: “There are seventy
screens of light between me and Him, the closest of which will set me afire
should I happen to look at it”.

‫ﻞ‬
‫ﺟ ﱠ‬
َ ‫ َﻓ َﺄوْﺣَﻰ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻋ ﱠﺰ َو‬،ِ‫ﻷ َﻣ ﻢ‬
ُ ‫ﻋﻨْ َﺪ ا‬
ِ ‫ﺢ‬
َ ‫ﻀ‬ِ ‫ﻲ ِﻟ ﺌَﻼ َﺗﻔْ َﺘ‬‫ب ُأ ﱠﻣ ِﺘ ﻲ ِاَﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻞ ﺣِﺴﺎ‬ َ ‫ﺖ اﻟﱠﻠ َﻪ أنْ َﻳﺠْ َﻌ‬
ُ ْ‫ﺳَﺄﻟ‬
َ
.‫ك‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ‬
ِ ‫ﺢ‬
َ‫ﻀ‬ِ ‫ﻚ ِﻟﺌَﻼ َﺗﻔْ َﺘ‬
َ ْ‫ﻋﻨ‬
َ ‫ﺳ َﺘﺮْﺗُﻬﺎ‬
َ ٌ‫ن ِﻣﻨْ ُﻬﻢْ َزﱠﻟﺔ‬
َ ‫ﺳ ُﺒ ُﻬﻢْ َﻓِﺈنْ آﺎ‬
ِ ‫ﺤﻤﱠ ُﺪ َﺑﻞْ أﻧَﺎ أُﺣﺎ‬
َ ‫ ﻳﺎ ُﻣ‬:‫ﻰ‬
‫ِاَﻟ ﱠ‬
(956) I asked God to let me call my people to account (in the Hereafter), lest
they might feel disgrace in the sight of others, but He-the Great and powerful -
sent me a revelation, saying “O Muhammad! I Myself will call them to account
and hide their sins (if any) from you, so that they will not feel disgrace even in
your sight”.

‫ﻻ َر َﻓ َﻌ ُﻪ‬
ّ ‫ﻻ َر َﻓ َﻌ ُﻪ ُﺛﻢﱠ ﻻ َﻳﻌْ ِﺜ َﺮ ِا‬
ّ ‫ﻻ َر َﻓ َﻌ ُﻪ ُﺛﻢﱠ ﻻ َﻳﻌْ ِﺜ َﺮ ِا‬
ّ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َأنْ ﻻ َﻳﻌْ ِﺜ َﺮ ﻋَﺎ ِﻗﻞٌ ِا‬
َ ‫َأ َﻧﺎ اﻟﺸﱠﺎ ِه ُﺪ‬
.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ْ‫ﻞ َﻣﺼِﻴ َﺮ ُﻩ ِاﻟَﻰ اﻟ‬َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺠْ َﻌ‬ َ ‫ﻻ َر َﻓ َﻌ ُﻪ‬
ّ ‫ُﺛﻢﱠ ﻻ َﻳﻌْ ِﺜ َﺮ ِا‬
(957) I assure (you) on behalf of God that each time a wise man makes a
mistake, he is upgraded by God so that he finally joins Paradise.
‫ﺻ ُﺪ ُﻩ‬
ِ ْ‫ﻻ دِﻳ َﻨ ﺎرٌ ُأر‬
ّ ‫ إ‬،ٍ‫ق َﺛ ﻼث‬
َ ْ‫ﻋﻨْﺪِي ِﻣﻨْ ُﻪ دِﻳ َﻨ ﺎرٌ َﻓ ﻮ‬
ِ ‫ﺚ‬
ُ ‫ل ﻟِﻲ َذ َه َﺒًﺎ َﻳﻤْ ُﻜ‬
َ ‫ﺤ ﱠﻮ‬
َ ‫ن ُأﺣُﺪًا ُﺗ‬
‫ﺣﺐﱡ أ ﱠ‬
ِ ‫ﻣﺎ ُأ‬
.‫ﻦ‬
ٍ ْ‫ِﻟ َﺪﻳ‬
(958) I do not like Mount Uhud to turn to gold for me and even one Dinaar of
it be left with me more than three days, save for lending.

‫ﺲ اﻟْ َﻌﺒْ ُﺪ‬


ُ ‫ﺲ َآﻤَﺎ َﻳﺠِْﻠ‬
ُ ‫ﻞ اﻟْ َﻌﺒْﺪُ؛ َوَأﺟِْﻠ‬
ُ ‫ﻞ َآﻤَﺎ َﻳﺄْ ُآ‬
ُ ‫ﺁ ُآ‬
(959) I eat food like slaves and sit on the ground as they do.

‫ﻰ‬
‫ﻋَﻠ ﱠ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳ ﺮِدا‬
َ ‫ﺳ ﱠﻨﺘِﻲ؛ َوَﻟ ﻦْ َﻳ َﺘ َﻔ ﱠﺮ َﻗ ﺎ‬
ُ ‫ب اﻟﱠﻠ ِﻪ َو‬
َ ‫ ِآ َﺘ ﺎ‬:‫ﻀﱡﻠﻮْا َﺑﻌْ َﺪ ُهﻤَﺎ‬
ِ ‫ﻦ َﻟﻦْ َﺗ‬
ِ ْ‫ﺷﻴْ َﺌﻴ‬
َ ْ‫ﺖ ﻓﻴ ُﻜﻢ‬
ُ ْ‫ﺧﻠﱠﻔ‬
َ
.‫ض‬
َ ْ‫ﺤﻮ‬ َ ‫اﻟ‬
(960) I established two things among you, which will keep you from going
astray: the Quran and my Sunnah (ways & attitudes).They will not be
detached from each other till they join me at the pond of Kawsar (in Paradise).

.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟ‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫ﻻ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﺻَﺎ ِد َﻗ ًﺎ ﻟَﻬﺎ َد‬
ّ ‫ﺷ ِﻬ َﺪ َأنْ ﻻ اِﻟ َﻪ ِا‬
َ ْ‫ﺸﺮُوا َﻣﻦْ وَرا َء ُآﻢْ َأﻧﱠ ُﻪ َﻣﻦ‬
‫ﺸﺮُوا َو َﺑ ﱢ‬
ِ ْ‫َأﺑ‬
(961) I give you glad tidings, and you give glad tidings to others, that
whoever honestly bears witness to “There is no god but Allah”, will
undoubtedly be allowed to Paradise.

.ٌ‫ﺧﻴْﺮ‬
َ ‫ل ُه َﻮ‬
ِ ْ‫ﺠﻮَا َز ﻓﻲ اﻟ َﻘﻮ‬
َ ‫ن اﻟ‬
‫ﺠ ﱠﻮ َز ﻓﻲ اﻟ َﻘﻮْلِ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
َ ‫ت أنْ َأ َﺗ‬
ُ ْ‫َﻟ َﻘﺪْ ُأ ِﻣﺮ‬
(962) I have been advised to keep short in talking, for it is good indeed.

.‫ﻦ‬
ُ ‫ﻞ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻻ اﻟﺮﱠ‬
ّ ‫ﻒ ِﻣﺜِْﻠ ِﻪ ِا‬
ٍ ْ‫ﺧﻴْﺮًا ِﻣﻦْ َأﻟ‬
َ ‫ﺷﻴْ َﺌًﺎ‬
َ ‫ﻻ َﻧﻌَْﻠ ُﻢ‬
(963) I know no one save a believer to be better than a thousand like unto
himself/herself.

‫ﺖ َأآْ َﺜ َﺮ َأهِْﻠ َﻬ ﺎ‬
ُ ْ‫ﺖ ﻓ ﻲ اﻟ ﱠﻨ ﺎ ِر َﻓ َﺮَأﻳ‬
ُ ْ‫ﻃَﻠﻌ‬
‫ﺖ َأآْ َﺜ َﺮ َأهِْﻠ َﻬ ﺎ اﻟْ ُﻔ َﻘ ﺮَاءَ؛ وَا ﱠ‬
ُ ْ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ َﻓ َﺮَأﻳ‬
َ ْ‫ﺖ ﻓ ﻲ اﻟ‬
ُ ْ‫ﻃَﻠﻌ‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ َء‬
(964) I looked at Paradise and saw the poor dwelled therein the most, and at
Hell wherein women were the majority (to roast).

.‫ﻋﻨْﺪي َﺛ َﻤ ُﻨ ُﻪ‬
ِ ‫ﺲ‬
َ ْ‫ﺷﻴْ َﺌ ًﺎ َﻟﻴ‬
َ ‫ﻻ أﺷْ َﺘﺮِي‬
(965) I never buy something before getting aware of its price.

‫ﻖ آَﺎ َﻧ ﺖْ ُﺗ ﺆْذِي‬
ِ ْ‫ﻄ ِﺮﻳ‬
‫ﻇﻬْ ِﺮ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ﻄ َﻌ َﻬ ﺎ ِﻣ ﻦ‬
َ ‫ﺠ َﺮ ٍة َﻗ‬
َ ‫ﺷ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ ﻓ ﻲ‬
َ ‫ﺐ ﻓ ﻲ اﻟ‬
ُ ‫ﻼ َﻳ َﺘ َﻘﱠﻠ‬
ً ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺖ َر‬
ُ ْ‫َﻟ َﻘ ﺪْ رَأﻳ‬
.‫س‬
َ ‫اﻟﻨﱠﺎ‬
(966) I saw a man in Paradise walking around a tree he had cut off in the
world, for it blocked people’s path and annoyed them.

‫ﻲ‬
‫ﻋَﻠ ﱠ‬
َ ْ‫ َوَﻟ َﻘ ﺪْ أ َﺗ ﺖ‬،ٌ‫ﺣ ﺪ‬
َ‫فأ‬ ُ ‫ﺨﺎ‬ َ ‫ﺖ ﻓ ﻲ اﻟﱠﻠ ِﻪ َو َﻣ ﺎ َﻳ‬ُ ْ‫ﺧﻔ‬
ِ ‫ َوُأ‬،ٌ‫ﺣ ﺪ‬
َ ‫ﺖ ﻓﻲ اﻟﱠﻠ ِﻪ َو َﻣ ﺎ ُﻳ ﻮْذِي أ‬ ُ ْ‫َﻟ َﻘﺪْ أُو ِذﻳ‬
.‫ل‬ٍ ‫ﻂ ﺑَﻼ‬ ُ ْ‫ﻻ ﺷَﻲءٌ ُﻳﻮَا ِرﻳْ ِﻪ ِاﺑ‬ ّ ‫ﻃﻌَﺎمٌ إ‬
َ ‫ل‬ٍ ‫ﻰ َوِﻟﺒَﻼ‬َ ‫ﻦ َﻳﻮْ ٍم َوَﻟﻴَْﻠ ٍﺔ وَﻣﺰا ِﻟ‬
ِ ْ‫ن ِﻣﻦْ َﺑﻴ‬
َ ْ‫ﺛَﻼ ُﺛﻮ‬
(967) I suffered in the way of God when no one suffered and I was frightened
in the way of God when no one feared at all. Many a day and many a night I
spent when Baal and me had nothing to eat.

.‫ﺣﻤْ ِﺮ اﻟ ﱠﻨ َﻌ ِﻢ‬
ُ ْ‫ﻚ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﺧﻴْﺮٌ َﻟ‬
َ ٌ‫ﺣﺪ‬
ِ ‫ﺟﻞٌ وا‬
ُ ‫ك َر‬
َ ‫وَاﻟﱠﻠ ِﻪ َﻟَﺄنْ ُﻳﻬْﺪِى ِﺑﻬُﺪا‬
(968) I swear by God that leading one to the right path is much better than
having red-haired camels.

‫ﻈ ﺮْ ِﺑ َﻢ‬
ُ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ ِاﺻْ ِﺒ َﻌ ُﻪ ه ِﺬ ِﻩ ﻓ ﻲ اﻟ َﻴ ﱢﻢ َﻓﻠْ َﻴﻨ‬
َ‫ﻞأ‬
ُ ‫ﻞ ﻣ ﺎ َﻳﺠْ َﻌ‬
ُ ْ‫ﻻ ِﻣﺜ‬
ّ ‫ﺧ َﺮ ِة إ‬
ِ ‫وَاﻟﱠﻠ ِﻪ ﻣ ﺎ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ﻓ ﻲ اﻵ‬
.‫ﺟ ُﻊ‬
ِ ْ‫َﻳﺮ‬
(969) I swear by God that this world to the Hereafter is just as one of you
puts his finger into a sea, and see what happens! (Nothing he gains).

.‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢْ ِﻣﻨﱢﻲ‬


َ ‫ل‬
َ ‫ن َﺑﻌْﺪِي أﻋْ َﺪ‬
َ ‫ﺠﺪُو‬
ِ ‫وَاﻟﱠﻠ ِﻪ ﻻ َﺗ‬
(970) I swear by God that you will not find anyone juster to you than me after
my death.

.‫س‬
ِ ‫ﺖ ِﺑ ُﻤﺪَارَا ِة اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ ْ‫ُﺑ ِﻌﺜ‬
(971) I was appointed to treat people moderately.

.‫ﺲ ِﻣ ﱢﻨﻲ‬
َ ْ‫ﺳﻨﱠﺘﻲ َﻓَﻠﻴ‬
ُ ‫ﻒ‬
َ ‫ﺤ َﻨﻴْ ِﻔ ﱠﻴﺔِ؛ َو َﻣﻦْ ﺧَﺎَﻟ‬
َ ‫ﺖ ﺑِﺎﻟ‬
ُ ْ‫ُﺑ ِﻌﺜ‬
(972) I was appointed with a pure, easy religion and, therefore, whoever
opposes my manners is not my follower.

‫ﻋ ﱡﻢ‬
َ ‫ﻋﺔَ؛ ِﻟَﺄ ﱠﻧ َﻬ ﺎ أ‬
َ ‫ﺸ ﻔَﺎ‬
‫ت اﻟ ﱠ‬ُ ْ‫ َﻓ ﺎﺧْ َﺘﺮ‬،َ‫ﺠ ﱠﻨ ﺔ‬ َ ‫ﺷ ﻄْ ُﺮ ُأ ﱠﻣ ِﺘ ﻲ اﻟ‬ َ ‫ﻞ‬
َ‫ﺧ‬ُ ْ‫ﻦ أنْ َﻳ ﺪ‬ َ ْ‫ﻋ ِﺔ َو َﺑ ﻴ‬
َ ‫ﺸ ﻔَﺎ‬‫ﻦ اﻟ ﱠ‬ َ ْ‫ت َﺑ ﻴ‬
ُ ْ‫ﺧﻴﱢﺮ‬
ُ
.‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺨﻄﱠﺎ ِﺋﻴ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟ ُﻤ َﺘَﻠ ﱢﻮ ِﺛﻴ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟ ُﻤ ﱠﺘ ِﻘﻴْﻦَ؟ ﻻ وَﻟ ِﻜ ﱠﻨﻬَﺎ ﻟِﻠ ُﻤﺬْ ِﻧ ِﺒﻴ‬
َ ْ‫ أ َﺗ َﺮوْ َﻧﻬَﺎ ﻟِﻠ ُﻤﺆْ ِﻣ ِﻨﻴ‬،‫وَأآْﻔَﻰ‬
(973) I was given the option to either choose intercession or to take half of
my nation to Paradise (without final judgment), and I chose the former for it is
more extended and sufficient in range. Do you think that intercession is
specifically applied for pious believers? No, it is for the sinful wrong doers.

.‫ﺟﻮَا ِﻣ َﻊ اﻟ َﻜِﻠ ِﻢ‬


َ ‫ﺖ‬
ُ ْ‫ُأوْ ِﺗﻴ‬
(974) I was offered short, but comprehensive words.

.‫ﻲ‬
‫ﻋَﻠ ﱠ‬
َ ‫ﺐ‬
َ ‫ﺖ َأنْ ُﻳﻜْ َﺘ‬
ُ ْ‫ﺸﻴ‬
ِ‫ﺧ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ‬
َ ‫ك‬
ِ ‫ﺴﻮَا‬
‫ت ﺑِﺎﻟ ﱢ‬
ُ ْ‫ُأ ِﻣﺮ‬
(975) I was so much advised to brush my teeth that I got scared lest it might
become obligatory for me.

.‫ﺖ ﻋَﻠﻰ َأﺳْﻨَﺎﻧِﻲ‬


ُ ْ‫ﺧﻔ‬
ِ ‫ﺣﺘﱠﻰ‬
َ ‫ك‬
ِ ‫ﺴﻮَا‬
‫ت ﺑِﺎﻟ ﱢ‬
ُ ْ‫َأ ِﻣﺮ‬
(976) I was so much advised to brush my teeth that I got scared of putting
them to harm.

‫ب َﻳ ﻮْ ِم‬
ُ ‫ﻋ ﺬَا‬
َ ‫ َأ ﱠوﻟُﻬ ﺎ ﻣَﻼ َﻣ ﺔٌ َوﺛَﺎﻧِﻴ ُﻬ ﺎ َﻧﺪَا َﻣ ﺔٌ َوﺛَﺎِﻟ ُﺜ َﻬ ﺎ‬،َ‫ﻻ َﻣ ﺎ َر ِة َو َم ِه ﻲ‬
ِ ‫ﻦا‬
ِ ‫ﻋ‬
َ ْ‫ﺷ ﺌْ ُﺘﻢْ َأﻧْ َﺒ ﺄْ ُﺗ ُﻜﻢ‬
ِ ْ‫ِان‬
.‫اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬
(977) I will inform you of what authority is, if you ask me to do so. It begins
with blame, leads to remorse and ends up with the torment of the Day of
Judgment.

.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ْ‫ﻞ َﻟ ُﻪ ﺑِﺎﻟ‬
ُ ‫ﺷﻴْ َﺌ ًﺎ أ َﺗ َﻜ ﱠﻔ‬
َ ‫س‬
َ ‫ل اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﻞ ﻟِﻲ أنْ ﻻ َﻳﺴَْﺄ‬
ُ ‫َﻣﻦْ َﻳ َﺘ َﻜ ﱠﻔ‬
(978) I will undertake to reserve Paradise for whoever undertakes to put no
demand to people.

.‫ﺷ َﻜ َﺮ‬
َ ‫ﺣ ِﻤ َﺪ اﻟﱠﻠ َﻪ َو‬
َ ٌ‫ﺧﻴْﺮ‬
َ ‫ﺻ َﺒ َﺮ َواِذا أﺻَﺎ َﺑ ُﻪ‬
َ ‫ﺐ َو‬
َ ‫ﺴ‬
َ ‫ﺼﻴْ َﺒﺔٌ ِاﺣْ َﺘ‬
ِ ‫ﺖ ِﻟﻠْ ُﻤﺴْﻠِﻢ اِذا أﺻَﺎ َﺑﺘْ ُﻪ ُﻣ‬
ُ ْ‫ﺠﺒ‬
ِ‫ﻋ‬
َ
(979) I wonder at a Muslim who keeps patient when calamity befalls him and
thanks and praises God when he attains some good.

.‫ﺾ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻟ ُﻪ َﻣﻦْ ُﻳﺆْ ِذﻳْ ِﻪ‬


َ ‫ﺟﺤْ ِﺮ ﻓَﺎ َر ٍة َﻟ َﻘ ﱠﻴ‬
ُ ‫ﻦ ﻓﻲ‬
ُ ‫ن اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ‫َﻟﻮْ آَﺎ‬
(980) If a believer manages to hide himself in a hole, someone will be sent
by God to hurt him(put him to trial).

ْ‫ﻒ ِﺑ َﻤ ﻦ‬
َ ْ‫ﺸ ُﻬﻢْ َﻓ َﻜﻴ‬
َ ‫ﻞ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ ﻣَﻌﺎ ِﻳ‬
ِ ْ‫ﺴ َﺪتْ ﻋَﻠﻰ أه‬
َ ْ‫ﻄ َﺮتْ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ ﻟَﺎﻓ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﱠﺰﻗﱡﻮ ِم ُﻗ‬
َ ‫ن َﻗﻄْ َﺮ ًة ِﻣ‬
‫َﻟﻮْ أ ﱠ‬
‫ﻃﻌَﺎ ُﻣﻪُ؟‬ َ ‫ن‬ُ ‫َﻳﻜُﻮ‬
(981) If a drop of hellish Zaghoom drips to the world, it will ruin the life of the
people.So, what would happen to the ones whose otherworldly food is
Zaghoom.

ٌ‫ﺣ ٍﻢ ُﻣﺤْﺘﺎج‬
ِ ‫ﺻ َﺪ َﻗ َﺔ َوذُو َر‬
َ ‫ﻻ‬
(982) If a relative is in need, giving alms(to others) will not be fair.

.ٌ‫ﻲ زا ِﻧ َﻴﺔ‬
َ ‫ﺠﺪُوا ِرﻳْﺤَﻬﺎ َﻓ ِﻬ‬
ِ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟْ َﻘﻮْ ِم ِﻟ َﻴ‬
َ ْ‫ت اﻟْ َﻤﺮَْأ ُة َﻓ َﻤ ﱠﺮت‬
ِ ‫ﻄ َﺮ‬
َ ْ‫اِذا اﺳْ َﺘﻌ‬
(983) If a woman perfumes herself and passes by people to please them,
she will be adulterous.

.‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺳ ِﻤﻴ‬
َ ‫ﻦ ﺁ َد َم ﻣَﺎ أ َآﻠْ ُﺘﻢْ ِﻣﻨْﻬَﺎ‬
ُ ْ‫ت ﻣَﺎ َﻳﻌَْﻠ ُﻢ اﺑ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ َﻤﻮ‬
َ ‫َﻟﻮْ َﺗﻌَْﻠ ُﻢ اﻟ َﺒﻬَﺎ ِﺋ ُﻢ ِﻣ‬
(984) If animals were aware of what men know about death, they would
avoid weight-growing meat.

.‫ﻦ‬
ُ ْ‫ﺴ َﺒ َﻘﺘْ ُﻪ اﻟ َﻌﻴ‬
َ ‫ﻖ اﻟ َﻘ َﺪ َر َﻟ‬
َ ‫ﺷﻲْءٌ ﺳَﺎ َﺑ‬
َ ‫ن‬
َ ‫َﻟﻮْ آَﺎ‬
(985) If anything could take precedence over fate, it would (definitely) be an
evil eye.

‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻟ ﻢْ َﻳﺨُْﻠﻘْ ِﻨ ﻲ‬


‫ وَأ ﱠ‬،ٍ‫ﻞ ﺳُﻮء‬
َ‫ﺟ‬
ُ ‫ن َر‬
َ ‫س َﻟﻜَﺎ‬
ِ ‫ﻼ َﻳﻤْﺸِﻲ ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ‬
ً‫ﺟ‬
ُ ‫ﻖ َر‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ن ﺳُﻮ ُء اﻟ‬
َ ‫َﻟﻮْ آَﺎ‬
.‫ﺷًﺎ‬
َ ‫َﻓﺤﱠﺎ‬
(986) If bad-temperedness were a man walking(living) among people, it
would be a bad one, and the Exalted God has surely not created me an
abusive man.

‫ﻋﻨْ َﺪ‬
ِ ‫ َوَﻟﻮْ َﻳﻌَْﻠ ِﻢ اﻟﻜَﺎ ِﻓ ُﺮ َﻣ ﺎ‬،ٌ‫ﺣﺪ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ أ‬
َ ‫ﻃ ِﻤ َﻊ ﻓﻲ اﻟ‬
َ ‫ﻦ اﻟ ُﻌ ُﻘﻮْ َﺑ ِﺔ ﻣَﺎ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣ‬
ِ ‫ﻦ ﻣَﺎ‬ ُ ‫َﻟﻮْ َﻳﻌَْﻠ ِﻢ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
.ٌ‫ﺣﺪ‬ َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ أ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ﻂ ِﻣ‬ َ ‫ﻦ اﻟ ﱠﺮﺣْ َﻤ ِﺔ ﻣَﺎ َﻗ َﻨ‬َ ‫اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣ‬
(987) If believers knew about the punishment of God, no one of them would
covet for Paradise, and if infidels knew about God’s mercy, they would not be
hopeless of (being allowed to) Paradise.

.‫ﻖ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ِ ْ‫ﺧﻠ‬
َ ‫ﺷ ﱠﺮ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﺧﻠْ َﻘًﺎ َﻟﻜَﺎ‬
َ ‫ﺶ‬
ُ ْ‫ن اﻟ ُﻔﺤ‬
َ ‫َﻟﻮْ آَﺎ‬
(988) If evil and abuse were creatures of Allah, they would be the worst of
all.

.‫ن ﺑِﺎﻟ ﱡﺜ َﺮﻳﱠﺎ َﻟ َﺘﻨَﺎ َوَﻟ ُﻪ ِرﺟَﺎلٌ ِﻣﻦْ ﻓَﺎرِس‬


ُ ‫ن اﻹﻳْﻤَﺎ‬
َ ‫َﻟﻮْ آَﺎ‬
(989) If faith were in the firmament, (some) men of Persia would find a way
to it.

.‫ﻚ َو َآﺮَا َﻣ ِﺘ ِﻪ‬


َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫ﻻ َﻓﻠْ ُﻴ َﺮ َأ َﺛ ُﺮ ِﻧﻌْ َﻤ ِﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ً ‫ك اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻣَﺎ‬
َ ‫اِذا ﺁﺗَﺎ‬
(990) If God grants you wealth, the sign of His blessing and generosity
should appear in you.

.‫ﺣﻴْ ُﻢ‬
ِ ‫ن ُﺛﻢﱠ َﻳﻐْ ِﻔ ُﺮ َﻟ ُﻬﻢْ َو ُه َﻮ اﻟ َﻐ ُﻔﻮْ ُر اﻟﺮﱠ‬
َ ‫ﺧﻠْ َﻘ ًﺎ ُﻳﺬْ ِﻧﺒُﻮ‬
َ ‫ﻖ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﺨَﻠ‬
َ ‫ن اﻟ ِﻌﺒَﺎ َد َﻟﻢْ ُﻳﺬْ ِﻧ ُﺒﻮْا َﻟ‬
‫َﻟﻮْ أ ﱠ‬
(991) If God’s servants didn’t commit sins, He would create a people who
would commit sins to be forgiven by Him, for He is the most Merciful and
Forgiving.

.‫ﺟ ُﻪ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ َﻓَﺄﺧْ َﺮ‬
َ ‫ﻞ‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫ﺠﺤْ َﺮ َﻟﺠَﺎ َء اﻟ ُﻴﺴْ ُﺮ َﻓ َﺪ‬
ُ ‫ﻞ هﺬا اﻟ‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫َﻟﻮْ ﺟَﺎ َء اﻟ ُﻌﺴْ ُﺮ َﻓ َﺪ‬
(992) If hardship enters a hole, relief will do too to make the former vanish.

‫ﺻ ُﺪ ُﻩ‬
ِ ْ‫ﺷﻲْءٌ ُأر‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ إ‬،ٌ‫ﻋﻨْﺪِي ﺷَﻲء‬
ِ ‫ﻲ ﺛَﻼثٌ َو‬
‫ﻋَﻠ ﱠ‬
َ ‫ﺴ ﱠﺮﻧِﻲ أنْ ﻻ َﻳ ُﻤﺮﱠ‬
َ ‫ﺣ ٍﺪ َذ َه َﺒ ًﺎ َﻟ‬
ُ ‫ﻞ ُأ‬
ُ ْ‫ن ﻟِﻲ ِﻣﺜ‬
َ ‫َﻟﻮْ آَﺎ‬
.‫ﻦ‬
ٍ ْ‫ِﻟ َﺪﻳ‬
(993) If I had gold as much as Mount Uhud, I would like to have nothing of it
with me within three days, save for a piece by which to repay my debts.

.‫ﺟﻬَﺎ‬
ِ ‫ﺠ َﺪ ِﻟﺰَو‬
ُ ْ‫ت اﻟ َﻤﺮَْأ َة أنْ َﺗﺴ‬
ُ ْ‫ﻻ َﻣﺮ‬
َ ‫ﺣ ٍﺪ‬
َ ‫ﺠ َﺪ ﻷ‬
ُ ْ‫ﺖ ﺁﻣ َﺮًا أﺣَﺪًا أنْ َﻳﺴ‬
ُ ْ‫َﻟﻮْ ُآﻨ‬
(994) If I were to command anyone to prostrate anyone else, I would
command women to prostrate their husbands.

‫ﻞ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ﻦ ِﻟ َﻤ ﺎ‬
‫ﺟ ِﻬ ﱠ‬
ِ ‫ﻻزْوَا‬
َ ‫ن‬
َ ْ‫ﺠﺪ‬
ُ ْ‫ﺴ ﺎ َء أنْ َﻳﺴ‬
َ ‫ت اﻟ ﱢﻨ‬
ُ ْ‫ﻻ َﻣﺮ‬
َ ‫ﺣ ٍﺪ‬
َ ‫ﺠ َﺪ ﻷ‬
ُ ْ‫ﺖ ﺁﻣ َﺮًا أﺣَﺪًا أنْ َﻳﺴ‬ ُ ْ‫َﻟﻮْ ُآﻨ‬
.‫ﻖ‬
‫ﺤﱢ‬َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ﻦ ِﻣ‬ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻬ ﱠ‬
َ ْ‫َﻟ ُﻬﻢ‬
(995) If I were to command anyone to prostrate anyone else, I would
command women to prostrate their husbands, for God has invested the latter
with rights in respect to the former.

‫ﻞ‬
َ ْ‫ َوَﻟﻮْ ِﻗﻴ‬،‫ﺣﻮْا ِﺑﻬَﺎ‬
ُ ‫ﺣﺼَﺎ ٍة ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َﻟ َﻔ ِﺮ‬ َ ‫ﻋ َﺪ َد ُآﻞﱢ‬َ ‫ن ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬َ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ ِر ِا ﱠﻧ ُﻜﻢْ ﻣَﺎ ِآﺜُﻮ‬
ِ ْ‫ﻻه‬ َ ‫ﻞ‬َ ْ‫َﻟﻮْ ِﻗﻴ‬
.‫ﻞ َﻟ ُﻬ ُﻢ اﻷ َﺑ َﺪ‬َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ْ‫ﺤ َﺰ ُﻧﻮْا؛ وَﻟ ِﻜﻦ‬
َ ‫ﺣﺼَﺎ ٍة َﻟ‬
َ ‫ﻋ َﺪ َد ُآﻞﱢ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ ِا ﱠﻧ ُﻜﻢْ ﻣَﺎ ِآﺜُﻮ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ْ‫ﻻه‬ َ
(996) If it is said to the dwellers of Hell that they will stay there to the number
of sands on the earth, they will rejoice, and if the same is said to the dwellers
of Paradise, they will feel sad, but God has granted eternal life to the latter.

.ْ‫س َﻣﻦْ َر ﱠد ُهﻢ‬


َ ‫ن ﻣَﺎ ُﻗ ﱢﺪ‬
َ ‫ل َﻳﻜْ ِﺬﺑُﻮ‬
َ ‫ﺴﺆﱠا‬
‫ن اﻟ ﱡ‬
‫َﻟﻮْﻻ أ ﱠ‬
(997) If it were not for beggars’ telling lie, those who repelled them would not
be praised.

.‫ﻋﻨْ َﺪ ُآﻞﱢ ﺻَﻼ ٍة‬


ِ ‫ك‬
ِ ‫ﺴﻮَا‬
‫ﺷﻖﱠ ﻋَﻠﻰ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ ﻷ َﻣﺮْ ُﺗ ُﻬﻢْ ﺑِﺎﻟ ﱢ‬
ُ ‫َﻟﻮْﻻ أنْ أ‬
(998) If it would not cause trouble for my people, I would order them to brush
their teeth at prayer times.

.‫ﺷﻖﱠ ﻋَﻠﻰ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ ﻷ َﻣﺮْ ُﺗ ُﻬﻢْ أنْ َﻳﺴْﺘَﺎ ُآﻮْا ﺑِﺎﻷﺳْﺤَﺎ ِر‬
ُ ‫َﻟﻮْﻻ أنْ أ‬
(999) If it would not cause trouble for my people, I would order them to brush
their teeth at dawns.

.‫ن اﻟ ِﻌﻠْ ُﻢ ُﻣ َﻌﱠﻠ َﻘًﺎ ﺑِﺎﻟﺜﱡﺮﻳﱠﺎ َﻟ َﺘﻨَﺎ َوَﻟ ُﻪ َﻗﻮْمٌ ِﻣﻦْ َأﺑْﻨَﺎ ِء ﻓَﺎرِس‬
َ ‫َﻟﻮْ آَﺎ‬
(1000)If knowledge were hanging from the firmament, a group of Persians
would (manage to) acquire it.

.‫ﺤ ًﺎ‬
َ ‫ﻼ ﺻَﺎِﻟ‬
ً‫ﺟ‬ُ ‫ن َر‬
َ ‫ﻼ َﻟﻜَﺎ‬
ً‫ﺟ‬ُ ‫ﺤﻴَﺎ ُء َر‬
َ ‫ن اﻟ‬
َ ‫َﻟﻮْ آَﺎ‬
(1001)If modesty were a man, it would be a decent one.

‫ﻞ َﺑﻴْ ِﺘ ﻲ ُﻳ ﻮَاﻃِﻲ ِاﺳْ ُﻤ ُﻪ‬ ِ ْ‫ﺟﻞٌ ِﻣﻦْ أه‬ ُ ‫ﺚ ِﻓﻴْ ِﻪ َر‬


َ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳﺒْ َﻌ‬
َ ‫ﻄ ﱠﻮَﻟ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﻻ َﻳﻮْمٌ َﻟ‬
ّ ‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ ِا‬
َ ‫ﻖ ِﻣ‬
َ ْ‫َﻟﻮَْﻟﻢْ َﻳﺒ‬
.‫ﺟﻮْ َرًا‬
َ ‫ﻇﻠْ َﻤ ًﺎ َو‬
ُ ْ‫ﻻ َآﻤَﺎ ُﻣِﻠ َﺌﺖ‬
ً ْ‫ﻋﺪ‬ َ ‫ﻄ ًﺎ َو‬
َ ْ‫ض ِﻗﺴ‬
َ ْ‫ﻸ اﻷر‬ ُ ْ‫ َﻳﻤ‬،‫ِاﺳْﻤِﻲ وَاﺳْ ُﻢ أ ِﺑﻴْ ِﻪ اﺳْ ُﻢ أﺑِﻲ‬
(1002)If nothing remains save one single day from the life in this world, God
will prolong it so much that a man from my household will rise to fill the earth
with equity just as it was filled with injustice and enormity- a man whose name
and whose father’s are respectively mine and my father’s.

‫ﻦ‬
َ ْ‫ن اﻟْ َﻌ ﻴ‬
‫ع َﻟ ُﻪ ﺑِﺎﻟْ َﺒ َﺮ َآ ﺔِ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
ُ ْ‫ﺠ ُﺒ ُﻪ َﻓﻠْ َﻴ ﺪ‬
ِ ْ‫ﺴ ِﻪ َأوْ ﻣَﺎِﻟ ِﻪ َأوْ ِﻣ ﻦْ َأﺧِﻴ ِﻪ َﻣ ﺎ ُﻳﻌ‬
ِ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ ِﻣﻦْ َﻧﻔ‬
َ ‫اِذا َرأَى َأ‬
.‫ﻖ‬
‫ﺣﱞ‬
َ
(1003)If one of you happens to see something interesting in himself, in his
own property or in that of his brother (in faith), he should ask God for His
blessings, for the evil of eyes is a reality.

.‫ﻼ َآ ِﺮﻳْ َﻤ ًﺎ‬


ً‫ﺟ‬
ُ ‫ن َر‬
َ ‫ﻼ َﻟﻜَﺎ‬
ً‫ﺟ‬
ُ ‫ن اﻟﺼﱠﺒْ ُﺮ َر‬
َ ‫َﻟﻮْ آَﺎ‬
(1004)If patience were a man, it would be a generous one.

.‫ﻞ َوﺣْ َﺪ ُﻩ‬


ٍ ْ‫ ﻣَﺎ ﺳَﺎ َر رَا ِآﺐٌ ِﺑَﻠﻴ‬،ُ‫ﻦ اﻟ َﻮﺣْ َﺪ ِة ﻣَﺎ أﻋَْﻠﻢ‬
َ ‫س ِﻣ‬
ُ ‫َﻟﻮْ َﻳﻌَْﻠ ُﻢ اﻟﻨﱠﺎ‬
(1005)If people knew what I know of loneliness, no one would ever ride(travel)
alone at night.

.ٌ‫ﺷﻲْء‬
َ ‫ﻻ َو ِﻓﻴْ ِﻪ‬
ّ ‫ﻋﻨْ ُﻪ ِا‬
َ ‫ َﻓﱡﺘﻮْا َوﻗَﺎُﻟﻮْا ﻣَﺎ ُﻧ ِﻬﻴْﻨَﺎ‬،ِ‫ﺖ اﻟ َﺒﻌْ َﺮة‬
‫ﻋﻦْ َﻓ ﱢ‬
َ ‫س‬
ُ ‫ﻰ اﻟ ﱠﻨﺎ‬
َ ‫َﻟﻮْ ُﻧ ِﻬ‬
(1006)If people were asked not to break the anciculan dung of camels, they
would break it, saying, “They have asked us not to do so to spare us its
benefits.”

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻚ َﻟﻚَ؛ َو َوﺑَﺎُﻟ ُﻪ‬
َ ‫ن َأﺟْ ُﺮ ذِﻟ‬
ُ ‫ﺴﺒﱠ ُﻪ ِﺑﻤَﺎ َﺗﻌَْﻠ ُﻢ ِﻣﻨْﻪُ؛ َﻓ َﻴﻜُﻮ‬
ُ ‫ﻚ ﻓَﻼ َﺗ‬
َ ْ‫ﺟﻞٌ ِﺑﻤَﺎ َﻳﻌَْﻠ ُﻢ ِﻣﻨ‬
ُ ‫ﻚ َر‬
َ ‫ﺳ ﱠﺒ‬
َ ‫ِاذا‬
(1007)If somebody slanders you with regard to what he knows of you, you
should refrain from so doing with respect to what you know of him. Thus, you
will be rewarded, and he will be punished (by God).
.‫ﺴ ِﻪ َﻓﻠْ َﻴﺬْ ُآﺮْ ُﻩ َﻟ ُﻪ‬
ِ ْ‫ﺤ ًﺎ ﻓﻲ َﻧﻔ‬
َ ْ‫ﻷﺧِﻴ ِﻪ ُﻧﺼ‬
َ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢ‬
َ ‫ﺟ َﺪ َأ‬
َ ‫اِذا َو‬
(1008)If someone has a piece of advice for his brother (in faith), he should
mention it to him.

،ً‫ن ﻻﺑْ َﺘ َﻐ ﻰ َﻟ ُﻬ َﻤ ﺎ ﺛَﺎِﻟ َﺜ ﺎ‬


ِ ‫ن َﻟ ُﻪ وَا ِد َﻳ ﺎ‬
َ ‫ َوَﻟﻮْ َآ ﺎ‬،ً‫ل ﻻﺑْ َﺘﻐَﻰ إَﻟﻴْ ِﻪ ﺛَﺎ ِﻧ َﻴﺎ‬
ٍ ‫ﻦ ﺁ َد َم وَا ٍد ِﻣﻦْ ﻣَﺎ‬
ِ ْ‫ﻻﺑ‬
ِ ‫ن‬َ ‫ﻟﻮْ آَﺎ‬
.‫ب‬َ ‫ب اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻋَﻠﻰ َﻣﻦْ ﺗَﺎ‬ ُ ْ‫ َو َﻳ ُﺘﻮ‬،ُ‫ﻻ اﻟ ﱡﺘﺮَاب‬ّ ‫ﻦ ﺁ َد َم إ‬
ِ ْ‫ف اﺑ‬
َ ْ‫ﺟﻮ‬ َ ‫ﻸ‬ُ ْ‫وَﻻ َﻳﻤ‬
(1009)If son of Adam had a valley of gold, he would long for a second one,
and if he had two valleys as such, he would long for a third, for his
belly(hunger) will not be satiated save by soil, and God will accept the
repentance of whoever He wishes.

‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳ َﺘ َﻤ ﱠﻨ ﻰ أوْ ِد َﻳ ًﺔ وَﻻ َﻳﻤْ ﻼ ُء‬


َ ‫ﻞ َﻟ َﺘ َﻤ ﱠﻨ ﻰ ِﻣﺜَْﻠ ُﻪ ُﺛ ﱠﻢ َﺗ َﻤ ﱠﻨ ﻰ ِﻣﺜَْﻠ ُﻪ‬
ٍ ْ‫ﻦ ﺁ َد َم وَا ٍد ِﻣﻦْ َﻧﺨ‬ِ ْ‫ن ﻻﺑ‬ َ ‫َﻟﻮْ آَﺎ‬
.‫ب‬ُ ‫ﻻ اﻟ ﱡﺘﺮَا‬ّ ‫ﻦ ﺁ َد َم ِا‬ِ ْ‫ف اﺑ‬
َ ْ‫ﺟﻮ‬ َ
(1010)If son of Adam had a valley of palms, he would long for the like of it to
an unbounded extent, for his belly(hunger) will not be satiated save by soil.

.‫ﺳﻬَﺎ َﻓﻠْ َﻴﻐْ ِﺮﺳْﻬَﺎ‬


َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻐْ ِﺮ‬
َ ‫ع َأنْ ﻻ َﻳﻘُﻮ َم‬
َ ‫ن اﺳْ َﺘﻄَﺎ‬
ِ ‫ﺴﻴَْﻠﺔٌ َﻓ ِﺎ‬
ِ ‫ﺣ ِﺪ ُآﻢْ َﻓ‬
َ ‫ﻋ ُﺔ وَﻓﻲ َﻳ ِﺪ َأ‬
َ ‫ﺖ اﻟﺴﱠﺎ‬
ِ ‫ِانْ ﻗَﺎ َﻣ‬
(1011)If the Resurrection fell upon one among you while having a sapling in
his (her) hand, (s)he should plant it, if possible.

.‫ﺷﺮْ َﺑ َﺔ ﻣَﺎ ٍء‬


َ ‫ﺳﻘَﻰ آَﺎ ِﻓ َﺮًا ِﻣﻨْﻬَﺎ‬
َ ‫ﺿ ٍﺔ ﻣﺎ‬
َ ‫ح َﺑﻌُﻮ‬
َ ‫ﺟﻨَﺎ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ل‬
ُ ‫ﺖ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َﺗﻌْ ِﺪ‬
ِ ‫َﻟﻮْ آَﺎ َﻧ‬
(1012)If the world were as valuable to Allah as a wing of a mosquito, He
would never give a sip of water to an infidel.

.‫ﺷﺮْ َﺑ َﺔ ﻣَﺎ ٍء‬


َ ‫ﺳﻘَﻰ آَﺎ ِﻓ َﺮًا ِﻣﻨْﻬَﺎ‬
َ ‫ﺿ ٍﺔ ﻣَﺎ‬
َ ْ‫ح َﺑ ُﻌﻮ‬
َ ‫ﺟﻨَﺎ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ل‬
ُ ‫ﺖ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َﺗﻌْ ِﺪ‬
ِ ‫َﻟﻮْ آَﺎ َﻧ‬
(1013)If the world were as valuable to Allah as a wing of a mosquito, He
would never give a sip of water to an infidel.

.‫ﺠ َﺮًا‬
َ‫ﺷ‬
َ ٌ‫س ﻏَﺎ ِرس‬
َ ‫ﻏ َﺮ‬
َ ‫ﺿ َﻌﺖْ ُأ ﱞم َوَﻟ َﺪًا وَﻻ‬
َ ْ‫ﻞ ﻣَﺎ أر‬
ُ ‫َﻟﻮْﻻ اﻷ َﻣ‬
(1014)If there were no hope, no mother would milk her child, and nobody
would plant a tree.

.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻞ اﻟﺮﱠ‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫َﻟﻮْﻻ اﻟ َﻤﺮَْأ ُة َﻟ َﺪ‬
(1015)If there were no women, (all) men would be allowed to Paradise.

.‫ﻋﺒَﺎ َد ِﺗ ِﻪ‬
ِ ‫ﻖ‬
‫ﺣﱠ‬
َ ‫َﻟﻮْﻻ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ُء ُﻳﻌْ َﺒ ُﺪ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
(1016)If there were no women, God would be duly worshipped.

.‫ﺳﻮْ ٍء‬
ُ ‫ﻞ‬
َ‫ﺟ‬
ُ ‫ن َر‬
َ ‫ﻼ آَﺎ‬
ً‫ﺟ‬
ُ ‫ﺐ َر‬
ُ ْ‫ن اﻟ ُﻌﺠ‬
َ ‫َﻟﻮْ آَﺎ‬
(1017)If vanity were a man, it would not be a nice one.

.‫غ ِﻣﻨْ ُﻪ‬


َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻔْ َﺮ‬
َ ‫ﻋﺸَﺎ ُؤ ُﻩ‬
َ ‫ﻏﺪَا ُؤ ُﻩ َو‬
َ ‫ﻀ َﺮ‬
َ ‫ﺣ‬
َ ‫ج َﻟﻢْ َﺗﻘْ ُﻌﺪْ ﻣَﺎ‬
ِ ْ‫ﻖ اﻟ ﱠﺰو‬
‫ﺣﱠ‬
َ ‫َﻟﻮْ َﺗﻌَْﻠ ُﻢ اﻟ َﻤﺮْأ ُة‬
(1018)If women knew about their husbands’ rights, they would stand at their
service till finishing lunch and supper.

.‫ﻏ ُﺮوْ َر ُﻩ‬


ُ ‫ﻞ َو‬
َ ‫ﺖ اﻷ َﻣ‬
َ ْ‫ﺴﻴْ َﺮ ُﻩ أﺑْ َﻐﻀ‬
ِ ‫ﻞ َو َﻣ‬
َ‫ﺟ‬
َ ‫ﺖ اﻷ‬
َ ْ‫َﻟﻮْ رَأﻳ‬
(1019)If you could see death and its course, worldly desire and its happiness
would turn worthless for you.

.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﺧَﻠ ُﻬ ُﻢ اﻟ‬
ِ ْ‫ن َﻓ َﻴﻐْ ِﻔ َﺮ َﻟ ُﻬﻢْ َو ُﻳﺪ‬
َ ‫َﻟﻮْ َﻟﻢْ ُﺗﺬْ ِﻧﺐْ َﻟﺠَﺎ َء اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑ َﻘﻮْ ٍم ُﻳﺬْ ِﻧﺒُﻮ‬
(1020)If you didn’t commit sins, God would create a people who would do so
in order to be forgiven and thus sent to Paradise.

.‫ﺐ‬
َ ْ‫ﺐ اﻟ ُﻌﺠ‬
َ ْ‫ﻚ اﻟ ُﻌﺠ‬
َ ‫ﺷ ﱠﺪ ِﻣﻦْ ذِﻟ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢْ ِﺑَﺄ‬
َ ‫ﺖ‬
ُ ْ‫َﻟﻮَْﻟﻢْ ُﺗﺬْ ِﻧ ُﺒﻮْا َﻟﺨَﺸﻴ‬
(1021)If you didn’t commit sins, I would be worried about you as to something
worse… self-conceit… self-conceit.

.‫ﻒ‬
ِ ْ‫ن َأنْ َﻳﻌْ ِﺪﻟُﻮا َﺑﻴْ َﻨ ُﻜﻢْ ﻓِﻲ اﻟْ ِﺒ ﱢﺮ وَاﻟﱡﻠﻄ‬
َ ‫ﺤﺒﱡﻮ‬
ِ ‫ﻞ َآﻤَﺎ ُﺗ‬
ِ ْ‫ﻦ َأوْﻻ ِد ُآﻢْ ﺑِﺎﻟْ ﱡﻨﺤ‬
َ ْ‫ِاﻋْ ِﺪﻟُﻮا َﺑﻴ‬
(1022)If you expect your children to treat you equitably in beneficence and
affection, treat them equally in generosity.

.‫ﻚ‬
َ ْ‫ﻚ ﻓَﻼ َﺗﻄُْﻠﺐْ ﻣَﺎ ُﻳﻄْ ِﻐﻴ‬
َ ‫ك ﻣَﺎ َﻳﻜْﻔﻴ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ‬
ِ ‫ن‬
َ ‫اِذا آﺎ‬
(1023)If you have at your disposal what suffices you, refrain from seeking
what makes of you a rebel.

‫ﻦ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ﻻﻣَﺎ َﻧ ﺔِ؛ َو‬
َ ‫ﻆا‬
ُ ْ‫ﺣﻔ‬
ِ ‫ﺤ ﺪِﻳﺚِ؛ َو‬
َ ْ‫ق اﻟ‬
ُ ْ‫ﺻ ﺪ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ؛‬
َ ‫ﻚ ِﻣ‬
َ ‫ﻚ ﻣَﺎ ﻓَﺎ َﺗ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫ﻚ ﻓَﻼ‬ َ ‫َأرْ َﺑﻊٌ اِذا ُآﻦﱠ ﻓِﻴ‬
.‫ﻋ ﱠﻔ ُﺔ َﻣﻄْ َﻌ ٍﻢ‬
ِ ‫ﺨﻠْﻖِ؛ َو‬
ُ ْ‫اﻟ‬
(1024)If you have four things, do not regret for the worldly things you have
not: truthfulness, trusteeship, good manners, and abstaining from the unlawful
in what you eat.

.‫ﻋَﻠﻴْﻬَﺎ‬
َ ْ‫ن َﻗﺪْ َر َرﺣْ َﻤ ِﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻻ ﱠﺗ َﻜﻠْ ُﺘﻢ‬
َ ْ‫َﻟﻮْ َﺗﻌَْﻠ ُﻤﻮ‬
(1025)If you knew about the extent of God’s mercy, you would rely on it.
.ْ‫ﻋﻨْ ُﻜﻢ‬
َ ‫ى‬
َ ‫ﺣ ِﺰﻧْ ُﺘﻢْ ﻋَﻠﻰ ﻣَﺎ ُز ِو‬
َ ‫ﺧ َﺮ َﻟ ُﻜﻢْ ﻣَﺎ‬
ِ ‫ن ﻣَﺎ ا ﱡد‬
َ ‫َﻟﻮْ َﺗﻌَْﻠﻤُﻮ‬
(1026)If you knew about the saved things for you, you would not feel sad for
what you lack now.

.‫ﺴ ُﻜﻢْ ِﻣﻨْﻬَﺎ‬


ُ ‫ﺣﺖْ أﻧْ ُﻔ‬
َ ‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ ﻣَﺎ أﻋَْﻠ ُﻢ ﻻﺳْ َﺘﺮَا‬
َ ‫ن ِﻣ‬
َ ‫َﻟﻮْ َﺗﻌَْﻠﻤُﻮ‬
(1027)If you knew what I know about the world, you would feel safe against its
sorrows.

.‫ب‬
ُ ‫ﺸﺮَا‬
‫ﻄﻌَﺎ ُم وَﻻ اﻟ ﱠ‬
‫غ َﻟ ُﻜ ُﻢ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ وَﻻ ﺳَﺎ‬،ً‫ﻼ َوَﻟ َﺒ َﻜﻴْ ُﺘﻢْ َآ ِﺜﻴْ َﺮا‬
ً ْ‫ﺤﻜْ ُﺘﻢْ َﻗِﻠﻴ‬
ِ‫ﻀ‬
َ ‫ن ﻣَﺎ أﻋَْﻠ ُﻢ َﻟ‬
َ ‫َﻟﻮْ َﺗﻌَْﻠﻤُﻮ‬
(1028)If you knew what I know, you would laugh less and weep more, with
food and drink being distasteful to you.

.‫ﻼ َوَﻟ َﺒ َﻜﻴْ ُﺘﻢْ َآ ِﺜﻴْ َﺮًا‬


ً ْ‫ﺤﻜْ ُﺘﻢْ َﻗِﻠﻴ‬
ِ‫ﻀ‬
َ ‫ن ﻣَﺎ أﻋَْﻠ ُﻢ َﻟ‬
َ ‫َﻟﻮْ َﺗﻌَْﻠﻤُﻮ‬
(1029) If you knew what I know, you would laugh less and weep more.

‫ن إَﻟ ﻰ‬
َ ‫ت َﺗﺠْ َﺄرُو‬
ِ ‫ﺼ َﻌﺪَا‬
‫ﺨ َﺮﺟْ ُﺘﻢْ إَﻟ ﻰ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻼ َوَﻟ‬
ً ْ‫ﺤﻜْ ُﺘﻢْ َﻗِﻠﻴ‬
ِ‫ﻀ‬َ ‫ن ﻣَﺎ أﻋَْﻠ ُﻢ َﻟ َﺒ َﻜﻴْ ُﺘﻢْ َآ ِﺜﻴْ َﺮًا َوَﻟ‬
َ ‫َﻟﻮْ َﺗﻌَْﻠﻤُﻮ‬
.‫ن‬َ ْ‫ﺠﻮ‬ َ ْ‫ن أوْ ﻻ َﺗﻨ‬ َ ْ‫ﺠﻮ‬ َ ْ‫ ﻻ َﺗﺪْرُون َﺗﻨ‬،‫اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
(1030)If you knew what I know, you would weep more and laugh less and
climb to high places to entreat to God, being fearful about your (eternal) safety
or ruin.

‫ﺾ‬
ُ ‫ق َو ُﺗﺮْ َﺗ َﻔ ُﻊ اﻷﻣَﺎ َﻧ ُﺔ َو ُﺗﻘْ َﺒ‬
ُ ‫ َﻳﻈْ َﻬ ُﺮ اﻟﻨﱢ َﻔ ﺎ‬.‫ﻼ‬ ً ْ‫ﺤﻜْ ُﺘﻢْ َﻗِﻠ ﻴ‬
ِ‫ﻀ‬َ ‫ن ﻣَﺎ أﻋَْﻠ ُﻢ َﻟ َﺒ َﻜﻴْ ُﺘﻢْ َآ ِﺜﻴْ َﺮًا َوَﻟ‬
َ ‫َﻟﻮْ َﺗﻌَْﻠﻤُﻮ‬
.‫ﻞ اﻟ ُﻤﻈِْﻠ ِﻢ‬
ِ ْ‫ل اﻟﱠﻠﻴ‬ِ ‫ﻦ َآَﺄﻣْﺜَﺎ‬ُ ‫ﻂ ِﺑ ُﻜﻢْ اﻟ ِﻔ َﺘ‬
ُ ‫ﻳُﺤﻴ‬.‫ﻦ‬ ِ ْ‫ﻏﻴْ ُﺮ اﻷ ِﻣﻴ‬
َ ‫ﻦ‬ ُ ‫ﻦ َو ُﻳﺆْ َﺗ َﻤ‬ ُ ْ‫اﻟﺮﱠﺣْ َﻤ ُﺔ َو ُﻳ َﺘﻬﱠ ُﻢ اﻷ ِﻣﻴ‬

(1031)If you knew what I know, you would weep more and laugh less, for
discord will come to pass, honesty will disappear, trust will be eliminated,
honest men will be charged (of dishonesty), the treacherous will be regarded
honest, and seditions will overcome you just as dark nights do.

.‫ﺷﻴْ َﺌ ًﺎ‬
َ ‫ﺣ ٍﺪ ﻳَﺴَﺄُﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﺣﺪٌ إﻟﻰ أ‬
َ ‫ن ﻣَﺎ ﻓﻲ اﻟ َﻤﺴْ َﺄَﻟ ِﺔ ﻣَﺎ ﻣَﺸﻰ أ‬
َ ‫َﻟﻮْ َﺗﻌَْﻠﻤُﻮ‬
(1032)If you knew what was behind questioning, nobody would ever make a
request to anybody else.

‫ﺷﺮَا َﺑ ًﺎ ﻋَﻠﻰ‬
َ ‫ﺷ ِﺮﺑْﺘُﻢ‬
َ ‫ وَﻻ‬،ٍ‫ﺷﻬْ َﻮة‬َ ‫ﻃﻌَﺎ َﻣ ًﺎ ﻋَﻠﻰ‬
َ ‫ت ﻣَﺎ َأ َآﻠْﺘُﻢ‬
ِ ْ‫ن ﺑَﻌ َﺪ اﻟ َﻤﻮ‬ َ ْ‫ن ﻣَﺎ أَﻧ ُﺘﻢْ ﻻ ُﻗﻮ‬ َ ‫َﻟﻮْ َﺗﻌَْﻠﻤُﻮ‬
،‫ﺻ ﺪُو َرآُﻢ‬ ُ ‫ن‬َ ‫ت َﺗﻜْ َﺪﺣُﻮ‬
ِ ‫ﺼ َﻌﺪَا‬‫ن ِﺑ ﻪِ؛ َوَﻟ َﻤ َﺮرْﺗُﻢ اِﻟ ﻰ اﻟ ﱠ‬َ ‫ﻈﻠﱡﻮ‬
ِ ‫ﺧﻠْ ُﺘﻢْ َﺑﻴْ َﺘ ًﺎ َﺗﺴْ َﺘ‬
َ ‫ وَﻻ َد‬،ً‫ﺷﻬْ َﻮ ٍة أﺑَﺪا‬ َ
.‫ﺴﻜُﻢ‬ ِ ‫ن ﻋَﻠﻰ َأﻧْ ُﻔ‬
َ ْ‫َو َﺗﺒْ ُﻜﻮ‬
(1033)If you knew what would befall you after death, you would have no
appetite to eat, would never drink tastefully, would never enter a house to take
rest, but would (instead) climb to summits hurting your hearts and bewailing
your souls.

.‫ﺟ ًﺔ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻷﺣْ َﺒﺒْ ُﺘﻢْ أنْ َﺗﺰْدَا ُدوْا ﻓَﺎ َﻗ ًﺔ َوﺣَﺎ‬
ِ ْ‫ن ﻣَﺎ َﻟ ُﻜﻢ‬
َ ‫َﻟﻮْ َﺗﻌَْﻠﻤُﻮ‬
(1034)If you knew what you have with God, you would like to fall into more
poverty and need.

.‫ﺳﺮُو َر ُﻩ‬
ُ ‫ﻞ َو‬
َ ‫ﺴﻴْ ِﺮ ُﻩ ﻷﺑْ َﻐﻀْ ُﺘ ُﻢ اﻷ َﻣ‬
ِ ‫ﻞ َو َﻣ‬
ِ‫ﺟ‬
َ ‫ﻈﺮْ ُﺗﻢْ إﻟَﻰ اﻷ‬
َ ‫َﻟﻮْ َﻧ‬
(1035)If you look (deeply) at death and its course, you would hate worldly
longing and its joys.

،ً‫ج اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ ِﻣﻨْ َﻬ ﺎ َوَﻟ َﺪا‬


َ ‫ﺻ ﺨْ َﺮ ٍة ﻷﺧْ َﺮ‬
َ ‫ن ِﻣﻨْ ُﻪ اﻟ َﻮَﻟ ُﺪ أ َه َﺮﻗْ َﺘ ُﻪ ﻋَﻠ ﻰ‬
ُ ‫ن اﻟﻤَﺎ َء اﻟﱠﺬي َﻳﻜُﻮ‬ ‫َﻟﻮْ أ ﱠ‬
.‫ﺴ ًﺎ ُه َﻮ ﺧَﺎِﻟ ُﻘﻬَﺎ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻧﻔ‬
‫َوَﻟ َﻴﺨُْﻠ َﻘ ﱠ‬
(1036)If you pour the water (semen), which is destined to be a child, on a
piece of stone, the Exalted God will bring a child out of it, for He will surely
create whoever is to be created.

‫ﺟﻮَا َر‬
ِ ‫ﺴﻨُﻮا‬
ِ ْ‫ﺣ ﱠﺪﺛْ ُﺘﻢْ؛ َوَأﺣ‬
َ ‫ﺤﺒﱠ ُﻜ ُﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ َو َرﺳُﻮُﻟ ُﻪ َﻓ َﺎدﱡوا اِذا اﺋْ ُﺘ ِﻤﻨْ ُﺘﻢْ؛ وَاﺻْ ُﺪﻗُﻮا اِذا‬
ِ ‫ِانْ أَﺣ َﺒﺒْ ُﺘﻢْ َأنْ ُﻳ‬
.ْ‫َﻣﻦْ ﺟَﺎ َو َر ُآﻢ‬
(1037)If you seek the love of God and that of the Prophet, return the things
given to you in trust, be honest in speaking and treat your neighbors well.

‫ﻋ َﺮﻓْ ُﺘ ُﻢ اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬


َ ْ‫ َوَﻟ ﻮ‬،ُ‫ﻞ َﻣ َﻌ ﻪ‬
َ ْ‫ﺟﻬ‬
َ ‫ﻖ ﺧِﻴ َﻔ ِﺘ ِﻪ َﻟ َﻌِﻠﻤْ ُﺘ ُﻢ اﻟ ِﻌﻠْ َﻢ اﱠﻟ ﺬِي ﻻ‬
‫ﺣﱠ‬َ ‫ﺧﻔْ ُﺘ ُﻢ اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬ ِ ْ‫َﻟﻮ‬
.‫ل‬ُ ‫ﺠﺒَﺎ‬ ِ ‫ﻖ َﻣﻌْ ِﺮ َﻓ ِﺘ ِﻪ َﻟﺰَاَﻟﺖْ ِﻟ ُﺪﻋَﺎ ِﺋ ُﻜ ُﻢ اﻟ‬
‫ﺣﱠ‬َ
(1038)If you were afraid of the Exalted God, as you should, you would acquire
knowledge untainted by ignorance; and if you knew the Exalted God, as He
deserves, mountains would be shaken at your command.

ْ‫ك ِﻣ ﻦ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ‬
ِ ‫ن‬
َ ‫س َﻓ َﻤ ﺎ آ ﺎ‬
ُ ‫ﻚ اﻟﻨﱠ ﺎ‬
َ ‫ﺤ ﱠﺒ‬
ِ ‫ت َأنْ ُﻳ‬
َ ْ‫ﺾ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ؛ َواِذا َأ َرد‬
ِ ‫ﻚ اﻟﻠﱠ ُﻪ ﻓَﺎﺑْ َﻐ‬َ ‫ﺤ ﱠﺒ‬ ِ ‫ت َأنْ ُﻳ‬ َ ْ‫اِذا َأ َرد‬
.ْ‫ُﻓﻀُﻮﻟِﻬﺎ ﻓَﺎﻧْ ِﺒﺬْ ُﻩ ِاَﻟﻴْ ِﻬﻢ‬
(1039)If you wish to be a favorite to God, dislike the (material) world, and if
you wish to be a favorite to people, offer them your excess.

ٌ‫ﺧ ﺬ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ ﺁ‬
‫ َﻓ ِﺎ ﱠ‬،ِ‫ن اﻟﻌَﺎ ِدل‬
ِ ‫ﺴﻠْﻄَﺎ‬
‫ﺳﻄْ َﻮ ِة اﻟ ﱡ‬
َ ‫ َو‬،‫ َو َزﱠﻟ ِﺔ اﻟﻌَﺎﻟِﻢ‬،‫ﺨﻲﱠ‬ ِ‫ﺴ‬ ‫ﺐ اﻟ ﱠ‬ ِ ْ‫ﻋﻦْ َذﻧ‬ َ ‫َﺗﺠَﺎ َو ُزوْا‬
.ْ‫ﻋ َﺜ َﺮ ﻋَﺎ ِﺛﺮٌ ِﻣﻨْ ُﻬﻢ‬
َ ‫ِﺑ َﻴ ِﺪ ِهﻢْ ُآﱠﻠﻤَﺎ‬
(1040)Ignore the sins of the generous, the shortcomings of the learned and
the awe of the just kings; for whenever they slip, the Exalted God gives them
a hand.
.‫ﺧَﻠﻬَﺎ‬
ُ ْ‫ﺶ أنْ َﻳﺪ‬
ٍ ‫ﺣ‬
ِ ‫ﺠﻨﱠ ُﺔ ﺣَﺮامٌ ﻋَﻠﻰ ُآﻞﱢ ﻓﺎ‬
َ ‫اﻟ‬
(1041)Ill-speaking guys will not be allowed to Paradise.

.‫ﻚ‬
َ‫ﺤ‬ُ ‫ﺐ ﻣَﺎ ُﻳﺼِْﻠ‬
َ ‫ﻃَﻠ‬
َ ‫ﺣﺐﱢ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬
ُ ْ‫ﺲ ِﻣﻦ‬
َ ْ‫ َوَﻟﻴ‬،ُ‫ﺸ َﺘﻪ‬
َ ‫ﺢ ﻣَﻌﻴ‬
َ ‫ﻞ أنْ ُﻳﺼِْﻠ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ِﻣﻦْ ِﻓﻘْ ِﻪ اﻟ ﱠﺮ‬
(1042)Improvement of living shows man’s deep knowledge, and seeking what
improves you is not mammonism.

‫ﻦ أﻗَﺎ َﻣ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻣ َﻘ ﺎ َم ُذلﱟ‬


ٍ ‫ َو َﻣﻦْ ﺳَﻌﻰ ِﺑ ُﻤﺆْ ِﻣ‬،ِ‫ﻋ َﺘ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣﺔ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟﻠﱠ ُﻪ َرو‬
ِ ‫ع ُﻣﺆْ ِﻣ َﻨًﺎ َﻟﻢْ ُﻳ َﺆ ﱢﻣ‬َ ‫َﻣﻦْ َر ﱠو‬
.‫ي َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬
ٍ ْ‫ﺧﺰ‬ِ ‫َو‬
(1043)In Day of Judgment, God will not make one immune from fear, if s(he)
has terrified a believer, and will make one suffer humility, if s(he) has
backbited a believer.

.‫ل‬
َ ‫ﺤﺠَﺎ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ‬
َ ْ‫َأﻋْﺮُوا اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ َء َﻳﻠْ ِﺰﻣ‬
(1044)In order to keep women at home, spare them (variegated) dresses.

.‫ﻻ اﻷﺳْﻤَﺎ ُء‬


ّ ‫ﺷﻲْءٌ ِﻣﻤﱠﺎ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ إ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ﺲ ﻓﻲ اﻟ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(1045)In Paradise, only names of the things belonging to this world exist.

.‫ض‬
ِ ْ‫ﺴﻤَﺎ ِء وَاﻷر‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻤﱠﺎ َﺑﻴ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ﺣ ِﺪ ُآﻢْ ِﻣ‬
َ ‫طأ‬
ِ ْ‫ﺳﻮ‬
َ ‫َﻟ َﻘﻴْ ُﺪ‬
(1046)In Paradise, the whip of one of you will be preferred to whatever is
there between the earth and sky.

.‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ ُﻗﻮْ َﺗ ًﺎ‬


َ ‫ﻲ ِﻣ‬
َ ‫ن إ ﱠﻧﻤَﺎ ُأوْ ِﺗ‬
َ ‫ﺳ َﻴ َﻮ ﱡد َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ َﻟﻮْ آَﺎ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻰإ‬
ً ‫ﻏ َﻨ‬
ِ ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ ذي‬
(1047)In the Day of Judgment, all affluent people will wish to have only
possessed their daily bread in worldly life.

‫ﻦ‬
ِ ْ‫ب ِاﺛْ َﻨ ﻴ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻜْ َﺒ َﺮ َأﻋْﻄ ﺎ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻳ ﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ َﺛ ﻮَا‬
َ ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ وَاﻟ ِﻌﺒَﺎ َد ِة‬
ِ ‫ﻃَﻠ‬
َ ‫ﺸ َﺄ ﻓﻲ‬
َ ‫َأ ﱡﻳﻤَﺎ ﻧَﺎﺷِﻲ ٍء َﻧ‬
.‫ﺻﺪﱢﻳ َﻘ ًﺎ‬
ِ ‫ﻦ‬َ ْ‫ﺳﺒْ ِﻌﻴ‬
َ ‫َو‬
(1048)In the Day of Judgment, God will bestow the reward of seventy-two
truthful men on a child who spends his pre-

maturity life in the acquisition of knowledge and in worshipping Him.

.‫ﻋﻨْ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ‫ﻋﻔَﻰ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﺐإ‬
ِ ‫ﻀ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟ َﻐ‬
ِ ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ ِاﻣَﺎ ٍم َﻳﻌْﻔُﻮ‬
(1049)In the Day of Judgment, God will forgive a leader who forgives (people)
in anger.
.‫ﻈ ُﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِاَﻟﻴْ ِﻪ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬
ُ ْ‫ﺧ َﻴﻼ َء ﻻ َﻳﻨ‬
ُ ‫ب‬
َ ْ‫ﺠﺮﱡ اﻟ ﱠﺜﻮ‬
ُ ‫ن اﱠﻟﺬِي َﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(1050)In the Day of Judgment, God will not attend the one who collects
his/her dress(from people) out of vanity.

‫ﻞ اﻟ ﱠﻨ ﺎ َر‬
ِ ‫ﺧ‬
ُ ْ‫ ُأد‬:‫ل َﻟ ُﻪ‬
ُ ‫ َو َﻳ ُﻘ ﻮ‬،ِ‫ وَﻻ ُﻳ َﺰ ﱢآﻴْ ﻪ‬،ِ‫ﻈ ُﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ إَﻟﻴْ ِﻪ َﻳ ﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ﺔ‬
ُ ْ‫ﺤِﻠﻴَْﻠ ِﺔ ﺟَﺎ ِر ِﻩ ﻻ َﻳﻨ‬
َ ‫اﻟﺰﱠاﻧِﻲ ِﺑ‬
.‫ﻦ‬َ ْ‫ﺧِﻠﻴ‬ِ ‫َﻣ َﻊ اﻟﺪﱠا‬
(1051)In the Day of Judgment, God will not cast a look at the one who has
committed adultery with his neighbor’s wife, will not make him purified, and
will order him to enter Hell with Hell-dwellers.

.‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ أنْ ﻻ ُﻳﺆْ ِﻣ َﻨ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ‫ﺣ ﱠﻘًﺎ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ف ُﻣﺆْ ِﻣ َﻨًﺎ آَﺎ‬
َ ‫َﻣﻦْ أﺧَﺎ‬
(1052)In the Day of Judgment, God will surely avoid saving the one who has
frightened a believer.

‫ﻦ ﻓ ﻲ َﺗﻤْ َﺮ ٍة‬
ِ ْ‫ﻦ اﺛْ َﻨ ﻴ‬
َ ْ‫ﺾ َﺑ ﻴ‬
ِ ْ‫ﻋﺔٌ َﻳ َﺘ َﻤ ﱠﻨ ﻰ أ ﱠﻧ ُﻪ َﻟ ﻢْ َﻳﻘ‬
َ ‫ﺳﺎ‬
َ ‫ل َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬
ِ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﻘَﺎﺿِﻲ اﻟﻌَﺎ ِد‬
َ ‫ﻦ‬
‫َﻟ َﻴﺄْ ِﺗ َﻴ ﱠ‬
.‫ﻂ‬ ‫َﻗ ﱡ‬
(1053)In the Day of judgment, judges would experience an hour when they
would wish for not having had judged between two persons even on a date.

.‫س َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ ﻓِﻲ اﻟ ﱢﺪﻣَﺎ ِء‬


ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫ل ﻣَﺎ ُﻳﻘْﻀَﻰ َﺑﻴ‬
ُ ‫َأوﱠ‬
(1054)In the Day of Judgment, people are first called to account concerning
blood(shed).

‫ﻒ‬
َ ْ‫ب َآﻴ‬ ‫ َﻳ ﺎ َر ﱢ‬:‫ل‬ َ ‫ َﻗ ﺎ‬،‫ﺖ َﻓَﻠ ﻢْ َﺗ ُﻌ ﺪْﻧﻲ‬ ُ ْ‫ﻦ ﺁ َد َم َﻣ ِﺮﺿ‬ َ ْ‫ َﻳ ﺎ اﺑ‬:‫ل َﻳ ﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ َﻳ ُﻘ ﻮ‬ ‫ِا ﱠ‬
‫ض َﻓَﻠ ﻢْ َﺗ ُﻌ ﺪْﻩُ؟ َأ َﻣ ﺎ‬
َ ‫ﻋﺒْ ﺪِي ﻓُﻼ َﻧ ًﺎ َﻣ ِﺮ‬ َ ‫ن‬ ‫ﺖ َأ ﱠ‬
َ ْ‫ﻋِﻠﻤ‬ َ ‫ َأ َﻣ ﺎ‬:‫ل‬َ ‫ب اﻟْ َﻌ ﺎَﻟ ِﻤﻴْﻦَ؟ َﻗ ﺎ‬
‫ﺖ َر ﱡ‬ َ ْ‫ك َوَأﻧ‬ َ ‫ﻋ ﻮ ُد‬
ُ ‫َأ‬
‫ب‬
‫ ﻳ ﺎ َر ﱢ‬:‫ل‬ َ ‫ﻚ َﻓَﻠ ﻢْ ُﺗﻄْ ِﻌﻤْ ِﻨ ﻲ َﻓ َﻘ ﺎ‬
َ ‫ﻦ ﺁ َد َم ِاﺳْ َﺘﻄْ َﻌﻤْ ُﺘ‬
َ ْ‫ﻋﻨْ َﺪﻩُ؟ َﻳ ﺎ اﺑ‬
ِ ‫ﺟﺪْ َﺗﻨِﻲ‬َ ‫ﻋﺪْ َﺗ ُﻪ َﻟ َﻮ‬
ُ ْ‫ﻚ َﻟﻮ‬ َ ‫ﺖ َأ ﱠﻧ‬
َ ْ‫ﻋِﻠﻤ‬َ
ٌ‫ﻋﺒْﺪِي ﻓُﻼن‬ َ ‫ﻚ‬ َ ‫ﺖ َأﻧﱠ ُﻪ ِاﺳْ َﺘﻄْ َﻌ َﻤ‬
َ ْ‫ﻋِﻠﻤ‬ َ ‫ل َأﻣَﺎ‬َ ‫ب اﻟْﻌَﺎَﻟ ِﻤﻴْﻦ؟ ﻗَﺎ‬‫ﺖ َر ﱡ‬ َ ْ‫ﻚ َوَأﻧ‬ َ ‫ﻒ ُأﻃْ ِﻌ ُﻤ‬ َ ْ‫َو َآﻴ‬

ْ‫ﻚ َﻓَﻠ ﻢ‬
َ ‫ﻦ ﺁ َد َم ِاﺳْ َﺘﺴْ َﻘﻴْ ُﺘ‬
َ ْ‫ﻋﻨْ ﺪِي؟ َﻳ ﺎ اﺑ‬ ِ ‫ﻚ‬َ ‫ت ذِﻟ‬ َ ْ‫ﺟ ﺪ‬َ ‫ﻚ َﻟﻮْ َأﻃْ َﻌﻤْ َﺘ ُﻪ َﻟ َﻮ‬
َ ‫ﺖ َأ ﱠﻧ‬َ ْ‫ﻋِﻠﻤ‬ َ ‫َﻓَﻠﻢْ ُﺗﻄْ ِﻌﻤْﻪُ؟ َأﻣَﺎ‬
ْ‫ﻋﺒْ ﺪِي ُﻓ ﻼنٌ َﻓَﻠ ﻢ‬ َ ‫ك‬ َ ‫ِاﺳْ َﺘﺴْ ﻘَﺎ‬:‫ل‬
َ ‫ب اﻟْ َﻌ ﺎَﻟ ِﻤﻴْﻦَ؟ َﻗ ﺎ‬
‫ﺖ َر ﱡ‬ َ ْ‫ﻚ َوَأﻧ‬ َ ْ‫ﻒ َأﺳْ ِﻘﻴ‬
َ ْ‫ب َآﻴ‬ ‫ َﻳ ﺎ َر ﱢ‬:‫ل‬ َ ‫َﺗﺴْ ِﻘ ِﻨﻲْ َﻗ ﺎ‬
.‫ﻋﻨْﺪِي‬ ِ ‫ﻚ‬ َ ‫ت ذِﻟ‬ َ ْ‫ﺟﺪ‬ َ ‫ﺳ َﻘﻴْ َﺘ ُﻪ َﻟ َﻮ‬
َ ْ‫ﻚ َﻟﻮ‬
َ ‫َﺗﺴْ ِﻘ ِﻪ َأﻣَﺎ ِا ﱠﻧ‬

(1055)In the Day of Judgment, the Exalted God addresses man, saying: “O
son of Adam! I got sick, but to Me you did not pay a visit!” Man asks, “How
could I visit You, Lord of the worlds?” God says: “Do you not remember that
such and such a servant of me was sick, but you didn’t visit him? Had you
visited him, you would have met Me with him.” Then, God continues, “O son
of Adam! I requested you to give me food, but you didn’t do what you could!”
Man asks, “How could I offer food to You, Lord of the worlds?” God says:
“Don’t you remember that such and such a servant of Me asked you for food,
but to him you were rude? Had you offered him food, with Me you would have
found it.” Then, God continues, “O son of Adam! I demanded you to give me
water, but you hesitated to offer!” Man asks, “How could I give water to You,
Lord of the worlds?” God says: “Don’t you remember that such and such a
servant of Me asked you for water, but you refused to offer? Had you offered
him water, with Me you would have found it.”

.‫ﻋ ِﻤَﻠ ُﻪ َﻟ ُﻪ‬


َ ْ‫ﻼ ِﻟ َﻐﻴْ ِﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻓﻠْ َﻴﻄُْﻠﺐْ َﺛﻮَا َﺑ ُﻪ ِﻣ ﱠﻤﻦ‬
ً ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﻞ‬
َ ‫ﻋ ِﻤ‬
َ ْ‫ َﻣﻦ‬:‫ن َﻳﻮْ ُم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ ﻧَﺎدَى ُﻣﻨَﺎ ٍد‬
َ ‫اِذا آﺎ‬
(1056)In the Resurrection, a caller will call out, saying, “whoever has done
something for anyone other than God, should ask him for reward”.

‫ﻋ ﱠﺰ‬
َ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫ﺠ َﻬ ﺎ ِد ﻓ ﻲ‬
ِ ‫ﺞ وَاﻟ‬
‫ﺤ ﱢ‬
َ ‫ﺼ ﻴَﺎ ِم وَاﻟ‬
‫ﺼ ﻼ ِة وَاﻟ ﱢ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣ‬
ِ ‫ﻞ‬
ُ ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ أﻓ‬
ُ ‫ﻃَﻠ‬
َ
.‫ﻞ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫َو‬
(1057)In the sight of God, seeking knowledge is superior to prayer, fasting,
pilgrimage to Mecca, and jihad (struggling in the way of God, the Greatest and
the most Powerful).

.‫ﺳﻮَاءٌ ﻓﻲ اﻟ ﱢﺮﺑَﺎ‬
َ ‫ﺧ ُﺬ وَاﻟ ُﻤﻌْﻄِﻲ‬
ِ ‫اﻵ‬
(1058)In usury, both parties are equally sinful.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ت ﻋَﻠﻰ ﺷَﻲ ٍء َﺑ َﻌ َﺜ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫َﻣﻦْ ﻣَﺎ‬
(1059)In whatever state one dies, in the same way will God resurrect him/her.

.‫ﻻ ُﺑﻌْ َﺪ‬


ّ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ إ‬
َ ‫ﻋﻠْ َﻤ ًﺎ َوَﻟﻢْ َﻳﺰْ َددْ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ُزهْ َﺪًا َﻟﻢْ َﻳﺰْ َددْ ِﻣ‬
ِ ‫َﻣﻦْ ازْدَا َد‬
(1060)Increase in knowledge with lack of increase in reluctance to the world
results in one’s further remoteness from God.

‫ﺟ َﺔ َﻣ ﻦْ ﻻ َﻳﺴْ ﺘَﻄﻴ ُﻊ‬


َ ‫ﺳ ﻠْﻄﺎﻧًﺎ ﺣَﺎ‬
ُ ‫ﺟ ِﺘ ﻪِ؛ َﻓ َﻤ ﻦْ َأﺑَْﻠ َﻎ‬َ ‫غ ﺣَﺎ‬ َ ‫ﺟ َﺔ َﻣ ﻦْ ﻻ َﻳﺴْ ﺘَﻄﻴ ُﻊ ِاﺑْ ﻼ‬ َ ‫َأﺑِْﻠ ُﻐ ﻮا ﺣَﺎ‬
.‫ط َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬
ِ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﺼﱢﺮا‬ َ ‫ﺖ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻗ َﺪ َﻣﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ِاﺑْﻼﻏَﻬﺎ َﺛ ﱠﺒ‬
(1061)Inform the rulers of the needs of those who cannot do so, for whoever
performs such an action will be granted steadfast feet by God to pass over the
Bridge in the Day of Resurrection.

.‫ﺤﺮْ َﻣ ِﺔ َد ِﻣ ِﻪ‬
ُ ‫ﺣﺮْ َﻣ ُﺔ ﻣَﺎِﻟ ِﻪ َآ‬
ُ ‫ َو‬،ٌ‫ب اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ ُﻓﺴُﻮقٌ َو ِﻗﺘَﺎُﻟ ُﻪ ُآﻔْﺮ‬
ُ ‫ﺳﺒَﺎ‬
ِ
(1062)Insulting a Muslim is wickedness, fighting him is blasphemy, and his
wealth is as worthy as his blood.
‫ﻦ‬
َ ‫ﺐ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ؛ ﻻ َﻳﺴْ َﻠ ُﻢ ِﻣ‬
ُ ‫ﺣ‬
ِ ‫ﺻﺎ‬
َ ‫ﻚ‬
َ ‫ﻻ اﺑْ َﺘﱠﻠ ﺖْ َﻗ َﺪﻣَﺎﻩُ؟ َآ ﺬِﻟ‬
ّ ‫ﻋَﻠ ﻰ اﻟﻤ ﺎ ِء إ‬
َ ‫ﺣ ٍﺪ َﻳﻤْﺸ ﻲ‬
َ ‫َه ﻞْ ِﻣ ﻦْ أ‬
.‫ب‬
ِ ْ‫اﻟ ﱡﺬ ُﻧﻮ‬
(1063)Is there anybody to walk on water without getting wet? That’s why a
man of the world will not be safe from sins.

.‫ﺐ‬
ِ ْ‫ن ﻓﻲ اﻟ َﻘﻠ‬
ُ ‫ﻻﻳْﻤَﺎ‬
ِ ‫اﻻِﺳﻼ ُم ﻋَﻼ ِﻧ َﻴﺔٌ وَا‬
(1064)Islam (submission to God) is an overt (phenomenon), but faith is
(hidden) in heart.

‫ل اﻟﱠﻠ ﻪِ؛ َوِا َﻗ ﺎ ِم‬


ُ ْ‫ﺳ ﻮ‬
ُ ‫ﺤ ﱠﻤ َﺪًا َر‬
َ ‫ن ُﻣ‬
‫ﻻ اﻟﱠﻠ ﻪُ؛ َوَأ ﱠ‬
ّ ‫ﺷ ﻬﺎ َد ِة َأنْ ﻻ اِﻟ َﻪ ِا‬
َ :‫ﺲ‬
ٍ ْ‫ﺧﻤ‬ َ ‫ﻻﺳْ ﻼ ُم ﻋَﻠ ﻰ‬ ِ ‫ﻲا‬
َ ‫ُﺑ ِﻨ‬
.‫ن‬ِ ‫ﺻﻮْ ِم َر َﻣﻀَﺎ‬ َ ‫ﺞ اﻟ َﺒﻴْﺖِ؛ و‬ ‫ﺣﱢ‬
َ ‫اﻟﺼﱠﻼةِ؛ َواِﻳﺘَﺎ ِء اﻟ ﱠﺰآَﺎةِ؛ َو‬
(1065)Islam is based on the following five (pillars): bearing witness that there
is no god but Allah and Muhammad (P.B.U.H.) is His Messenger, setting up
prayer, paying the poor due, making pilgrimage to Mecca and keeping fast in
the month of Ramadan.

.ٌ‫ﻈﻴْﻒ‬
ِ ‫ﻻ َﻧ‬
ّ ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ ِا‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ُ‫ﺧ‬
ُ ْ‫ﻈ ُﻔﻮْا َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ ﻻ َﻳﺪ‬
‫ﻈﻴْﻒٌ َﻓ َﺘ َﻨ ﱠ‬
ِ ‫ﻻﺳْﻼ ُم َﻧ‬
ِ‫ا‬
(1066)Islam is clean (pure).Be clean, therefore, for nobody will be allowed to
Paradise save the clean people.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻻﺳْﻼ ُم َﻳﻌُْﻠﻮْ وَﻻ ُﻳﻌْﻠَﻰ‬
ِ‫ا‬
(1067)Islam is superior (to all things) and nothing will take precedence over it.

‫ﻞ ِﺑ ِﻪ‬
َ‫ﺧ‬
ُ ْ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳ ﺪ‬
َ ‫ﻋﻴْ َﻨﻴْ ِﻪ ﺗَﺎ ِﺋ َﺒ ًﺎ َﻓ ﺎ ﱠرًا‬
َ ‫ﺐ‬
َ ْ‫ن َﻧﺼ‬
ُ ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ َﻳ ُﻜ ﻮ‬
َ ْ‫ﻞ ِﺑ ِﻪ اﻟ‬
ُ‫ﺧ‬
ُ ْ‫ﺐ َﻓ َﻴ ﺪ‬
َ ْ‫ﺐ اﻟ ﱠﺬﻧ‬
ُ ‫ن اﻟْ َﻌﺒْ َﺪ َﻟ ُﻴ ﺬْ ِﻧ‬‫ِا ﱠ‬
.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ْ‫اﻟ‬
(1068)It happens that a servant (of God) commits a sin, but he is given
entrance to Paradise for he minds it time and again and remains penitent
thereof.

.ٌ‫ﺖ َﻟ ُﻪ آَﺎ ِذب‬


َ ْ‫ وَأﻧ‬،ٌ‫ﺼ ﱢﺪق‬
َ ‫ﻚ ِﺑ ِﻪ ُﻣ‬
َ ‫ﺣ ِﺪﻳْ َﺜ ًﺎ ُه َﻮ َﻟ‬
َ ‫ك‬
َ ‫ث أﺧَﺎ‬
َ ‫ﺤ ﱢﺪ‬
َ ‫ﺧﻴَﺎ َﻧ ًﺔ أنْ ُﺗ‬
ِ ْ‫َآ ُﺒ َﺮت‬
(1069)It is a capital treachery to tell your brother (in faith) something that he
takes as truth, while it’s not.

.‫ﻦ أ َد َﺑ ُﻪ‬
َ‫ﺴ‬
‫ﺤﱢ‬
َ ‫ﺿ َﻌﻪُ؛ َو ُﻳ‬
ِ ‫ﻦ ﻣَﻮ‬
َ‫ﺴ‬
‫ﺤﱢ‬
َ ‫ﻦ اﺳْ َﻤﻪُ؛ َو ُﻳ‬
َ‫ﺴ‬
‫ﺤﱢ‬
َ ‫ﻖ اﻟ َﻮَﻟ ِﺪ ﻋَﻠﻰ اﻟﻮاِﻟ ِﺪ أنْ ُﻳ‬
‫ﺣﱡ‬
َ
(1070)It is a right for a child that his father should choose him a good name,
provide him with good opportunities and teach him the best acts of civility.
‫ وَأنْ ﻻ‬،ُ‫ﻄﻴْ َﻊ أﻣْ َﺮﻩ‬
ِ ‫ وَأنْ ُﺗ‬،ُ‫ﺴ َﻤﻪ‬
َ ‫ وَأنْ ُﺗ ِﺒ ﱠﺮ َﻗ‬،ُ‫ﺷ ﻪ‬ َ ‫ﺠ َﺮ ﻓِﺮا‬ ُ ْ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ َﻤﺮَْأ ِة أنْ ﻻ َﺗﻬ‬
َ ‫ج‬ ِ ْ‫ﻖ اﻟ ﱡﺰو‬‫ﺣﱡ‬َ
.‫ﻞ إﻟﻴْ ِﻪ َﻣﻦْ َﻳﻜْ َﺮ ُﻩ‬
َ‫ﺧ‬
ِ ْ‫ وَأنْ ﻻ ُﺗﺪ‬،ِ‫ﻻ ِﺑِﺎذْ ِﻧﻪ‬
ّ ‫جإ‬ َ ‫َﺗﺨْ ُﺮ‬
(1071)It is a right for a man that his wife should avoid keeping away from his
bed, should act upon his promises, should obey his orders, should avoid
leaving his house without his permission, and should avoid inviting to his
house those whom he dislikes.

ْ‫ﻀ َﺔ َﻓ ِﺈنْ َﻓ َﻌَﻠ ﺖ‬


َ ْ‫ﻻ اﻟ َﻔ ِﺮﻳ‬
ّ ‫ﻻ ِﺑِﺎذْ ِﻧ ﻪِ؛ إ‬
ّ ‫ﺣ َﺪًا إ‬ ِ ‫ﺼ ﻮْ َم َﻳﻮْ َﻣ ًﺎ وا‬ُ ‫ﺟ ِﺔ أنْ ﻻ َﺗ‬ َ ْ‫ﻋَﻠ ﻰ اﻟ ﱠﺰو‬
َ ‫ج‬ ِ ْ‫ﻖ اﻟ ﱠﺰو‬‫ﺣﱡ‬ َ
‫ن َﻟ ُﻪ اﻷﺟْ ﺮُ؛‬ َ ‫ﻻ ِﺑِﺎذْ ِﻧﻪِ؛ َﻓِﺈنْ َﻓ َﻌَﻠ ﺖْ آ ﺎ‬
ّ ‫ﺷﻴْ َﺌًﺎ ِا‬
َ ‫ﻰ َﻣﻦْ َﺑﻴْ ِﺘ ِﻪ‬ َ‫ﻄ‬ ِ ‫أ ِﺛ َﻤﺖْ َوَﻟﻢْ ُﻳ َﺘ َﻘ ﱠﺒﻞْ ِﻣﻨْﻬﺎ؛ وَأنْ ﻻ ﺗُﻌ‬
‫ﻻ ِﺑِﺎذْ ِﻧ ﻪِ؛ َﻓ ِﺈنْ َﻓ َﻌَﻠ ﺖْ َﻟ َﻌﻨَﻬ ﺎ اﻟﻠﱠ ُﻪ َوﻣَﻼ ِﺋ َﻜ ُﺔ‬
ّ ‫ج ِﻣ ﻦْ َﺑﻴْ ِﺘ ِﻪ ِا‬َ ‫ﻋَﻠﻴْﻬ ﺎ اﻟ ِﻮزْرُ؛ وَأنْ ﻻ َﺗﺨْ ُﺮ‬ َ ‫ن‬ َ ‫وَآ ﺎ‬
.‫ن ﻇﺎِﻟ َﻤًﺎ‬ َ ‫ﺟ َﻊ؛ وَإنْ آﺎ‬ ِ ‫ب أوْ ﺗُﺮا‬َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗﺘُﻮ‬ َ ‫ﺐ‬ ِ ‫ﻀ‬ َ ‫اﻟ َﻐ‬
(1072)It is a right for a man that his wife should avoid keeping fast without his
permission, excepting obligatory fasting; otherwise, she will be sinful and her
fasts unacceptable, that she should avoid donating of his property anything to
anybody without his permission; otherwise, she will be sinful and the husband
will be rewarded for that, and that she should avoid leaving his house without
his permission (though he is a cruel man); otherwise, God and the angels of
wrath will curse her until she returns home or repents.

.‫ب‬
َ ‫ َو ُﻳ َﻌﱢﻠ َﻤ ُﻪ اﻟ ِﻜﺘَﺎ‬،َ‫ﺟ ُﻪ اِذا أدْ َرك‬
َ ‫ َو ُﻳ َﺰ ﱢو‬،ُ‫ﻦ اﺳْ َﻤﻪ‬
َ‫ﺴ‬
‫ﺤﱢ‬
َ ‫ﻖ اﻟ َﻮَﻟ ِﺪ ﻋَﻠﻰ واِﻟ ِﺪ ِﻩ أنْ ُﻳ‬
‫ﺣﱡ‬
َ
(1073)It is a right for a son that his father should choose him a good name,
help him marry as he matures and teach him (the skill of) writing.

ْ‫ وَأن‬،ً‫ﻃ ﱢﻴ َﺒﺎ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ وَأنْ ﻻ َﻳﺮْ ُز َﻗ ُﻪ إ‬،َ‫ﺣ َﺔ وَاﻟﺮﱢﻣﺎ َﻳﺔ‬
َ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﻮاِﻟ ِﺪ أنْ ُﻳ َﻌﱢﻠ َﻤ ُﻪ اﻟﻜِﺘﺎ َﺑ َﺔ وَاﻟﺴﱠﺒﺎ‬ َ ‫ﻖ اﻟ َﻮَﻟ ِﺪ‬
‫ﺣﱡ‬ َ
.‫ﺟ ُﻪ اِذا َﺑَﻠ َﻎ‬
َ ‫ُﻳ َﺰ ﱢو‬
(1074)It is a right for a son that his father should teach him (the skills of)
writing, shooting and swimming, feed him with good (lawful) food and help him
marry when he gets mature.

‫ب اﻟ َﻮﺟْ ﻪَ؛‬
َ ‫ﻃ ِﻌﻢَ؛ َو َﻳﻜْﺴُﻮهﺎ اِذا اآْ َﺘﺴَﻰ؛ وَﻻ َﻳﻀْ ِﺮ‬
َ ‫ج أنْ ُﻳﻄْ ِﻌﻤَﻬﺎ اِذا‬
ِ ْ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ﱠﺰو‬َ ‫ﻖ اﻟ َﻤﺮَْأ ِة‬ُ‫ﺣ‬
َ
.‫ﺖ‬
ِ ْ‫ﻻ ﻓﻲ اﻟ َﺒﻴ‬ّ ‫ﺠ َﺮ إ‬
ُ ْ‫وَﻻ ُﻳ َﻘ ﱢﺒﺢَ؛ وَﻻ َﻳﻬ‬
(1075)It is a right for a woman that her husband should share with her what
he eats, should clothe her as he clothes himself, should avoid slapping her on
the face and slandering her, and should avoid leaving her alone save in his
own house.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﻚ أهَْﻠ‬
َ ‫ﻋ َﺒ ِﺘ‬
ِ ‫ َوﻣُﻼ‬،َ‫ﺳﻚ‬
ِ ْ‫ﻚ ِﺑ َﻘﻮ‬
َ ‫ َو َرﻣْ ِﻴ‬،َ‫ﺳﻚ‬
ِ ‫ﺐ َﻓ َﺮ‬
ِ ْ‫ َﺗﺄْ ِدﻳ‬:‫ث‬
ٍ ‫اﻟﱠﻠﻬْ ُﻮ ﻓﻲ ﺛَﻼ‬
(1076)It is allowed to amuse oneself with training one’s horse, shooting with
one’s bow and jesting with one’s spouse.
‫ﻦ‬
َ ْ‫ن اﱠﻟ ِﺬﻳ‬‫ َو َآ َﺄ ﱠ‬،َ‫ﻏﻴْ ِﺮ َﻧ ﺎ ُآ ِﺘ ﺐ‬ َ ‫ت ﻓﻴ َﻬ ﺎ ﻋَﻠ ﻰ‬ َ ْ‫ن اﻟ َﻤ ﻮ‬
‫ َو َآ َﺄ ﱠ‬،َ‫ﺟ ﺐ‬ َ ‫ﻖ ﻓﻴﻬَﺎ ﻋَﻠﻰ ﻏَﻴ ِﺮ َﻧ ﺎ َو‬ ‫ﺤﱠ‬ َ ‫ن اﻟ‬‫َآَﺄ ﱠ‬
‫ﻞ ُﺗ ﺮَا َﺛ ُﻬﻢْ آَﺄ ﱠﻧ ﺎ‬
ُ ‫ َﻧ ُﺒ ﻮ ُء أﺟْ ﺪَا َﺛ ُﻬﻢْ َو َﻧﺄْ ُآ‬،َ‫ﻞ ِاَﻟﻴْ َﻨ ﺎ ﻋَﺎ ِﺋ ﺪُون‬
ٍ ْ‫ﻋ ﱠﻤ ﺎ َﻗِﻠﻴ‬
َ ٌ‫ﺳ َﻔﺮ‬ َ ‫ت‬ِ ‫ﻦ اﻷﻣْ ﻮَا‬ َ ‫ﺸ ﻴﱠ ُﻊ ِﻣ‬
َ ‫ُﻳ‬
.‫ﺤ ٍﺔ‬
َ ‫ﻈ ٍﺔ وَأ ِﻣﻨﱠﺎ ُآﻞﱠ ﺟَﺎ ِﺋ‬
َ‫ﻋ‬ ِ ‫ﺴﻴْﻨَﺎ ُآﻞﱠ وَا‬ ِ ‫ن َﺑﻌْ َﺪ ُهﻢْ َﻗﺪْ َﻧ‬
َ ‫ﺨﱠﻠﺪُو‬
َ ‫ُﻣ‬
(1077)It is as if those other than us had to follow the truth, as if death were
only destined for other than us, and as if the

dead whose funeral procession we witness everyday were travelers who


would soon return to us, for we bury their bodies and divide their wealth as if
we would be immortal after them. We have in fact connived at all admonitions
and feel that we are safe against all events.

.‫ﻋﻨْ َﺪ َﻣﻮْ ِﺗ ِﻪ‬


ِ ‫ق ِﺑﻤَﺎ َﺋ ٍﺔ‬
َ ‫ﺼ ﱠﺪ‬
َ ‫ﺧﻴْﺮٌ َﻟ ُﻪ ِﻣﻦْ أنْ َﻳ َﺘ‬
َ ‫ﺣﻴَﺎ ِﺗ ِﻪ ِﺑ ِﺪرْ َه ٍﻢ‬
َ ‫ق اﻟ َﻤﺮْ ُء ﻓﻲ‬
َ ‫ﺼ ﱠﺪ‬
َ ‫ﻷنْ َﻳ َﺘ‬
َ
(1078) It is better for a man to give a Dirham in charity in his lifetime than to
give a hundred Dirhams at the verge of death.

.‫ع‬
ٍ ‫ق ِﺑﺼَﺎ‬
َ ‫ﺼ ﱠﺪ‬
َ ‫ﺧﻴْﺮٌ َﻟ ُﻪ ِﻣﻦْ أنْ َﻳ َﺘ‬
َ ‫ﺟﻞٌ َوَﻟ َﺪ ُﻩ‬
ُ ‫ب َر‬
َ ‫ﻷنْ ُﻳ َﺆدﱢ‬
َ
(1079)It is better for a man to train his child well than to give a handful of food
in charity.

.‫ﺷﻌْ َﺮ‬
ِ ‫ﺧﻴْﺮٌ َﻟ ُﻪ ِﻣﻦْ أنْ َﻳﻤْ َﺘﻠِﻲ َء‬
َ ‫ﺤ ًﺎ‬
َ ْ‫ﻞ َﻗﻴ‬
ٍ‫ﺟ‬
ُ ‫ف َر‬
ُ ْ‫ﺟﻮ‬
َ ‫ﻷنْ َﻳﻤْ َﺘﻠِﻲ َء‬
َ
(1080)It is better for a man's mind to be filled with infection than with poetry.

‫ﻲ ﻓﻲ‬ َ ‫ﺼ ﱢﻠ‬
َ ‫ن ُﺗ‬
ِ‫ﻷ‬ َ ‫ َو‬،‫ﺣﺠْ َﺮ ِﺗ َﻬ ﺎ‬
ُ ‫ﻲ ﻓﻲ‬ َ ‫ﺼ ﱢﻠ‬
َ ‫ﺧﻴْ ﺮٌ َﻟ َﻬ ﺎ ِﻣ ﻦْ أنْ ُﺗ‬
َ ‫ﻰ اﻟ َﻤ ﺮْأ ُة ﻓ ﻲ َﺑﻴْ ِﺘ َﻬ ﺎ‬
َ ‫ﺼ ﱢﻠ‬َ ‫ﻷنْ ُﺗ‬ َ
‫ﻰ‬
َ ‫ﺼ ﱢﻠ‬
َ ‫ﺧﻴْ ﺮٌ َﻟ َﻬ ﺎ ِﻣ ﻦْ أنْ ُﺗ‬
َ ‫ﻲ ﻓ ﻲ اﻟ ﱠﺪا ِر‬
َ ‫ﺼ ﱢﻠ‬
َ ‫ﻷنْ ُﺗ‬
َ ‫ َو‬،ِ‫ﻲ ﻓﻲ اﻟ ﺪﱠار‬ َ ‫ﺼﱢﻠ‬ َ ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦْ أنْ ُﺗ‬ َ ‫ﺣﺠْ َﺮ ِﺗﻬَﺎ‬
ُ
.‫ﺠ ِﺪ‬
ِ ْ‫ﻓﻲ اﻟ َﻤﺴ‬
(1081)It is better for a woman to pray in a room of her house than in the
veranda, to pray in the veranda than in the yard, and to pray in the yard than
in the mosque.

.‫ﺣ ﱠﺮ َم اﻟﻠﱠ ُﻪ‬


َ ‫ﻞ ﻓﻲ ِﻓﻴْ ِﻪ ﻣَﺎ‬
َ ‫ﺧﻴْﺮٌ َﻟ ُﻪ ِﻣﻦْ أنْ َﻳﺠْ َﻌ‬
َ ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ ﻓﻲ ِﻓﻴْ ِﻪ ُﺗﺮَا َﺑًﺎ‬
َ ‫ﻞأ‬
َ ‫ﻷنْ َﻳﺠْ َﻌ‬
َ
(1082)It is better for any one of you to take in a piece of earth than to take in
unlawful things.

.‫ﻞ َﻟ ُﻪ‬
‫ﺤﱡ‬
ِ ‫ﺲ ِاﻣْ َﺮَأ ًة ﻻ َﺗ‬
‫ﺧﻴْﺮٌ َﻟ ُﻪ ِﻣﻦْ أنْ َﻳ َﻤ ﱠ‬
َ ‫ﺣ ِﺪﻳْ ٍﺪ‬
َ ْ‫ﻂ ِﻣﻦ‬
ٍ ‫ﺣ ِﺪ ُآﻢْ ِﺑ ِﻤﺨْ َﻴ‬
َ ‫سأ‬
ِ ْ‫ﻦ ﻓﻲ َرأ‬
َ ‫ﻷنْ ُﻳﻄْ َﻌ‬
َ
(1083)It is better to nail on your head than to touch a woman not legitimate for
you.

.ٌ‫ن ُآﻔْﺮ‬
ِ ‫ل ﻓﻲ اﻟ ُﻘﺮْﺁ‬
ُ ‫اﻟﺠِﺪا‬
(1084)It is blasphemy to dispute about the Quran.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﻚ إﻟﻰ ﻣﺎ ﻻ ُﻳ ِﺮﻳْ ُﺒ‬
َ ‫ل َﺑ ﱢﻴﻦٌ؛ َﻓ َﺪعْ ﻣﺎ ﻳُﺮﻳ ُﺒ‬
ُ ‫اﻟﺤَﺮا ُم َﺑ ﱢﻴﻦٌ؛ وَاﻟﺤَﻼ‬
(1085) It is clear what is lawful and what is unlawful. Thus, keep distance
with what you doubt about, and stick to what you don’t.

.‫ﺧُﻠ ُﻪ اﻟﻨﱠﺎ َر‬


ِ ْ‫ﻋﺒْ ٍﺪ ُﻣﺴِْﻠ ٍﻢ ُﺛﻢﱠ ُﻳﺪ‬
َ ‫ﺧ َﺬ َآ ِﺮﻳْ َﻤﺘَﻲ‬
ُ ْ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ أنْ َﻳﺄ‬
َ ٌ‫ﻋ ِﺰﻳْﺰ‬
َ
(1086)It is hard for God to put to Hell a Muslim servant who has lost two
daughters.

ْ‫ﻦ اﻟ ﱠﺰ َه ﺎ َد ُة ﻓ ﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ أن‬


ِ ‫ وَﻟ ِﻜ‬،ِ‫ﻋ ِﺔ اﻟﻤَﺎل‬
َ ‫ل وَﻻ ِاﺿَﺎ‬ ِ ‫ﺴﺖْ ِﺑ َﺘﺤْ ِﺮﻳْ ِﻢ اﻟﺤَﻼ‬ َ ْ‫اﻟ ﱠﺰهَﺎ َد ُة ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َﻟﻴ‬
‫ﺖ‬
َ ْ‫ﺼ ﻴْ َﺒ ِﺔ اِذا أﻧ‬
ِ ‫ب اﻟ ُﻤ‬ِ ‫ن ﻓﻲ َﺛ ﻮَا‬ َ ‫ وَأنْ َﺗﻜُﻮ‬،ِ‫ﻚ ِﺑﻤَﺎ ﻓﻲ َﻳ ِﺪ اﻟﱠﻠﻪ‬ َ ْ‫ﻖ ِﻣﻨ‬َ ‫ﻚ أوْ َﺛ‬
َ ْ‫ن ِﺑﻤَﺎ ﻓﻲ َﻳ َﺪﻳ‬ َ ‫ﻻ َﺗﻜُﻮ‬
.‫ﻚ‬
َ ‫ﻚ ِﻓﻴْﻬَﺎ َﻟﻮْ أ ﱠﻧﻬَﺎ ُأﺑْ ِﻘ َﻴﺖْ َﻟ‬
َ ْ‫ﺐ ِﻣﻨ‬َ ‫ﻏ‬ َ ْ‫ﺖ ِﺑﻬَﺎ أر‬َ ْ‫ﺻﺒ‬ ِ ‫ُأ‬
(1087)It is not abstinence to abandon the lawful or to waste one’s wealth.
Abstinence, in fact, lies in trusting not what you possess more than what God
possesses, and in being more desirous for its (eternal) reward when calamity
befalls than for its non-occurrence.

.‫ﺴ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻦ أنْ ُﻳ ِﺬلﱠ َﻧﻔ‬
ٍ ‫ﻻ َﻳﻨْﺒَﻐﻲ ِﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
(1088)It is not good for a believer to belittle himself.

.‫ﺢ‬
َ ‫ﻦ ِﻟ ُﻴﺼِْﻠ‬
ِ ْ‫ﻦ اﺛْ َﻨﻴ‬
َ ْ‫َﻟﻢْ َﻳﻜْ ِﺬبْ َﻣﻦْ َﻧﻤَﻰ َﺑﻴ‬
(1089)It is not telling lie to bear tales intending to make two persons rejoin.

‫ﻚ‬
َ ‫ﻋ ُﺪوﱟ َﻟ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨﺔَ؛ وَﻟ ِﻜﻦْ أﻋْ ﺪَى‬ َ ‫ﺖ اﻟ‬ َ ْ‫ﺧﻠ‬
َ ‫ﻚ َد‬
َ ‫ وَإنْ َﻗ َﺘَﻠ‬،ً‫ﻚ ُﻧﻮْ َرا‬
َ ‫ن َﻟ‬
َ ‫ك اﱠﻟﺬِي إنْ َﻗ َﺘﻠْ َﺘ ُﻪ آَﺎ‬
َ ‫ﻋ ُﺪ ﱡو‬
َ ‫ﺲ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
.‫ﻚ‬َ ‫ﻚ اﱠﻟﺬِي َﻣَﻠ َﻜﺖْ َﻳ ِﻤﻴْ ُﻨ‬َ ‫ﻚ ﻣَﺎُﻟ‬ َ ‫ﻋ ُﺪوﱟ َﻟ‬
َ ‫ ُﺛﻢﱠ أﻋْﺪَى‬.‫ﻚ‬َ ‫ﺻﻠْ ِﺒ‬
ُ ْ‫ج ِﻣﻦ‬ َ ‫ﺧ َﺮ‬
َ ‫ك اﱠﻟﺬِي‬ َ ‫َوَﻟ ُﺪ‬
(1090)It is not your enemy whose murder by you brings you prosperity, and
your murder by him brings you Paradise; rather, your worst enemy
is(perhaps) your own child and the wealth you have earned.

.‫ﺿ ِﻊ‬
ُ ‫ﻦ اﻟﺘﱠﻮا‬
َ ‫س َﻣ َﻊ اﻟ ُﻔﻘَﺮا ِء ِﻣ‬
ُ ْ‫ﺠُﻠﻮ‬
ُ ‫اﻟ‬
(1091)It is of humility to associate with the needy.

.‫ﻏﻴْ َﺒ َﺔ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﺤﻴَﺎ ِء ﻓَﻼ‬
َ ‫ب اﻟ‬
َ ‫ﺟﻠْﺒَﺎ‬
ِ ‫َﻣﻦْ أﻟْﻘَﻰ‬
(1092)It is permissible to backbite the one who tears off the screen of chastity.

.‫ﺐ اﻟ َﻘ َﺪ َر‬
َ ‫ﺴ ُﺪ أنْ َﻳﻐِْﻠ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫آَﺎ َد اﻟ‬
(1093)It is quite probable that envy (evil eye) overcome fate.

‫ﺻ ﺎ َﺑ ُﻪ‬
َ ‫ وَإنْ أ‬،ُ‫ﻚ أﻗْ َﺮﺿْ َﺘﻪ‬ َ ‫ﺿ‬ َ ‫ َوِانْ اﺳْ َﺘﻘْ َﺮ‬،ُ‫ﺷ ﱠﻴﻌْ َﺘﻪ‬
َ ‫ت‬
َ ‫ وَإنْ َﻣ ﺎ‬،ُ‫ﻋﺪْ َﺗ ﻪ‬ ُ ‫ض‬ َ ‫ﻖ اﻟﺠَﺎ ِر إنْ َﻣ ِﺮ‬ ‫ﺣﱡ‬ َ
.‫ﺢ‬َ ْ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اﻟ ﱢﺮﻳ‬
َ ‫ﺴ ﱠﺪ‬
ُ ‫ق ِﺑﻨَﺎ ِﺋ ِﻪ َﻓ َﺘ‬
َ ْ‫ك َﻓﻮ‬
َ ‫ وَﻻ َﺗﺮْ َﻓ ُﻊ ِﺑﻨَﺎ َء‬،ُ‫ﻋ ﱠﺰﻳْ َﺘﻪ‬
َ ٌ‫ﺼﻴْ َﺒﺔ‬
ِ ‫ وَإنْ أﺻَﺎ َﺑﺘْ ُﻪ ُﻣ‬،ُ‫ﺧﻴْﺮٌ َه ﱠﻨﺄْ َﺗﻪ‬
َ
(1094)It is the right of a neighbor to pay him a visit in sickness, to attend his
funeral procession, to lend him money in times of need, to congratulate him in
happiness, to console him in sadness and to avoid constructing your building
higher than his, lest you should block up the wind blowing to his house.

.ٌ‫ل اﻟْﻘَﺎﺿِﻲ اﻟ ﱡﺮﺷْ َﻮ َة ُآﻔْﺮ‬


ُ ‫ﺳﺤْﺖٌ؛ َو َﻗﺒُﻮ‬
ُ ‫َأﺧْ ُﺬ اﻷ ِﻣﻴْ ِﺮ اﻟْ َﻬ ِﺪ ﱠﻳ َﺔ‬
(1095)It is undesirable for a ruler to accept gifts, and blasphemous for a judge
to do so.

.ْ‫ﻞ ﻻِﻧﺎ ِﺛ ِﻬﻢ‬


‫ﺣﱠ‬
ِ ‫ﺐ ﻋَﻠﻰ ُذآُﻮ ِر ُأ ﱠﻣﺘِﻲ َوُأ‬
ِ ‫ﺤ ِﺮﻳْ ِﺮ وَاﻟ ﱠﺬ َه‬
َ ‫س اﻟ‬
ُ ‫ﺣ ﱢﺮ َم ﻟِﺒﺎ‬
ُ
(1096)It is unlawful for the men of my people, but not for women, to dress
themselves in silk and gold.

ْ‫ﻇﻠْ َﻤ ًﺎ َﻟ ُﻬ ﻢ‬
ُ ‫س‬
َ ‫ﺧﻴْﺮٌ َﻟ ُﻪ َﻓ َﻴ ﱠﺘ ِﻬ ُﻢ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﻋﻨْ ُﻪ ِﻟﻤَﺎ ُه َﻮ‬
َ ‫ﺟ َﺔ َﻓ َﻴﺰْوﻳﻬَﺎ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
َ ‫ﺐ اﻟْﺤَﺎ‬
ُ ‫ﻞ َﻟ َﻴﻄُْﻠ‬
َ‫ﺟ‬ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺳ َﺒ َﻌﻨِﻲ‬
َ ْ‫ َﻣﻦ‬:‫ل‬ ُ ‫َﻓ َﻴﻘُﻮ‬
(1097)It may happen that a man beseeches the Exalted God to settle his
need, but He does not grant his request on account of a reason and thus, he
charges people of being unjust to him, saying, “who has taken away my
share”?

.‫ﻚ‬
َ ‫ك َﻟ‬
َ ‫ ﺑِﺎﺳْ ِﺘﻐْﻔَﺎ ِر َوَﻟ ِﺪ‬:‫ل‬
ُ ‫ أﻧﱠﻰ ﻟِﻲ هﺬا َﻓ ُﻴﻘَﺎ‬:‫ل‬
ُ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ َﻓ َﻴﻘُﻮ‬
َ ْ‫ﺟ ُﺘ ُﻪ ﻓﻲ اﻟ‬
َ ‫ﻞ َﻟ ُﺘﺮْ َﻓ ُﻊ َد َر‬
َ‫ﺟ‬
ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮ‬
‫ِا ﱠ‬
(1098)It may happen that a man is raised in Paradise, and on asking how this
happened, he will be told, “Your son has asked forgiveness for you”.

‫ن‬
ِ ‫ت َﻓ ُﻴﻀَﺎرﱠا‬
ُ ْ‫ﻀ ُﺮ ُهﻤَﺎ اﻟْ َﻤﻮ‬
ُ ْ‫ﺳ َﻨ ًﺔ ُﺛﻢﱠ َﻳﺤ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺳ ﱢﺘﻴ‬
ِ ‫ﻋ ِﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
َ ‫ﻞ َأ ِو اﻟْ َﻤﺮَْأ ُة ِﺑﻄَﺎ‬
ُ ‫ﻞ َﻟ َﻴﻌْ َﻤ‬َ‫ﺟ‬ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺐ َﻟ ُﻬﻤَﺎ اﻟﻨﱠﺎ ُر‬ ُ ‫ﺠ‬ ِ ‫ﺻ ﱠﻴ ِﺔ َﻓ َﺘ‬
ِ ‫ﻓِﻲ اﻟْ َﻮ‬
(1099)It may happen that a man or a woman worships (obeys) God, the
Exalted, for sixty years, but at the time of death, (s) he does not act properly
concerning his (her) testament and thus, Hell will be indispensable for him
(her).

‫ﻞ‬
ُ ‫ﻞ َﻟ َﻴﻌْ َﻤ‬
َ ‫ﺟ‬
ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮ‬
‫ﻞ اﻟ ﱠﻨ ﺎرِ؛ َوِا ﱠ‬
ِ ْ‫س َو ُه َﻮ ِﻣ ﻦْ َأه‬ ِ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ ﻓﻴﻤَﺎ َﻳﺒْ ﺪُو ﻟِﻠ َﻨ ﺎ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟ‬
َ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﻞ‬
ُ ‫ﻞ َﻟ َﻴﻌْ َﻤ‬
َ‫ﺟ‬ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮ‬‫ِا ﱠ‬
.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ْ‫س َو ُه َﻮ ِﻣﻦْ َأه‬ ِ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ ِر ﻓﻴﻤَﺎ َﻳﺒْﺪُو ﻟِﻠﻨﱠﺎ‬ ِ ْ‫ﻞ َأه‬
َ ‫ﻋ َﻤ‬
َ
(1100)It may happen that a man performs deeds, which seem heavenly to
others, but he is, in fact, a dweller of Hell, and it may happen that a man
performs deeds, which seem hellish to others, but he is, in fact, a dweller of
Paradise.

‫ﻞ اَﻟ ﱠﻨ ﺎرِ؛‬ِ ْ‫ﻞ َأه‬ ِ ‫ﻋ َﻤُﻠ ُﻪ ِﺑ َﻌ َﻤ‬


َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ ُﺛ ﱠﻢ ُﻳﺨْ َﺘ ُﻢ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬ ِ ْ‫ﻞ َأه‬
ِ ‫ﻞ َﺑ َﻌ َﻤ‬َ ‫ﻄﻮْ ِﻳ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻞ اﻟ ﱠﺰ َﻣ‬
ُ ‫ﻞ َﻟ َﻴﻌْ َﻤ‬
َ‫ﺟ‬ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ْ‫ﻞ َأه‬ ِ ‫ﻋ َﻤُﻠ ُﻪ ِﺑ َﻌ َﻤ‬
َ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ ِر ُﺛﻢﱠ ُﻳﺨْ َﺘ ُﻢ‬
ِ ْ‫ﻞ َأه‬
ِ ‫ﻞ ِﺑ َﻌ َﻤ‬
ُ ْ‫ﻦ اﻟﻄﱠ َﻮﻳ‬
َ ‫ﻞ اﻟ ﱠﺰ َﻣ‬
ُ ‫ﻞ َﻟ َﻴﻌْ َﻤ‬
َ‫ﺟ‬ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮ‬
‫َوِا ﱠ‬
(1101)It may happen that a man performs heavenly deeds for a long time but
his deeds end up with those of the dwellers of Hell, and it may happen that a
man does hellish deeds for a long time but his deeds end up with those of the
dwellers of Paradise.

.‫ﻞ ُأﺣُﺪ‬
َ ْ‫ن ِﻣﺜ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗﻜُﻮ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ق ﺑِﺎﻟْ ِﻜﺴْ َﺮ ِة َﺗﺮْﺑُﻮ‬
ُ ‫ﺼ ﱠﺪ‬
َ ‫ن اﻟْ َﻌﺒْ َﺪ َﻟ َﻴ َﺘ‬
‫ِا ﱠ‬
(1102)It may happen that a servant (of God) gives a loaf of bread in charity
but it turns out to be great as Mount Uhud to God.

‫ﻖ‬
ُ ‫ﻻ ِذرَاعٌ؛ َﻓ َﻴﺴْ ِﺒ‬ ّ ‫ن َﺑﻴْ َﻨ ُﻪ َو َﺑﻴْ َﻨ َﻬْ ﺎ ِإ‬
ُ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻣ ﺎ َﻳ ُﻜ ﻮ‬َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬ ِ ْ‫ﻞ أه‬ِ ‫ﻞ ِﺑ َﻌ َﻤ‬
ُ ‫ﻞ ِﻣ ﻨْ ُﻜﻢْ َﻟ َﻴﻌْ َﻤ‬َ‫ﺟ‬ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮ‬ ‫إﱠ‬
‫ﻞ اﻟ ﱠﻨ ﺎ ِر‬ِ ْ‫ﻞ أه‬ ِ ‫ﻞ ِﺑ َﻌ َﻤ‬
ُ ‫ﻞ َﻟ َﻴﻌْ َﻤ‬ َ ‫ﺟ‬ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮ‬ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎرَ؛ وَإ ﱠ‬ ُ‫ﺧ‬ُ ْ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎرِ؛ َﻓ َﻴﺪ‬ِ ْ‫ﻞ أه‬ ِ ‫ﻞ ِﺑ َﻌ َﻤ‬ ُ ‫ب َﻓ َﻴﻌْ َﻤ‬
ُ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اﻟ ِﻜﺘَﺎ‬
َ
‫ﻞ‬ُ‫ﺧ‬ُ ْ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ َﻓ َﻴ ﺪ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬ِ ْ‫ﻞ أه‬ ِ ‫ﻞ ِﺑ َﻌ َﻤ‬ ُ ‫ب َﻓ َﻴﻌْ َﻤ‬
ُ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اﻟ ِﻜﺘَﺎ‬
َ ‫ﻖ‬ُ ‫ﻻ ِذرَاعٌ؛ َﻓ َﻴﺴْ ِﺒ‬ّ ‫ن َﺑﻴْ َﻨ ُﻪ َو َﺑﻴْ َﻨﻬَﺎ ِإ‬
ُ ‫ﺣﺘﱠﻰ ﻣَﺎ َﻳﻜُﻮ‬ َ
.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫اﻟ‬
(1103)It may happen that one of you is used to performing heavenly deeds so
that there remains only a cubit between him and Paradise, but (suddenly) his
fate outruns his deeds and he commits a hellish deed which earns him Hell,
and it may happen that one of you is used to performing hellish deeds so that
there remains only a cubit between him and

Hell, but (suddenly) his fate outruns his deeds and he commits a heavenly
deed which earns him Paradise.

.‫ن ُآﻔْ َﺮ‬


َ ‫آَﺎ َد اﻟ َﻔﻘْ ُﺮ أنْ َﻳﻜُﻮ‬
(1104)It was quite probable that poverty end in blasphemy.

.‫ﻲ‬
‫ن َﻧ ِﺒ ﱠ‬
َ ‫ﺤِﻠﻴْ ُﻢ أنْ َﻳﻜُﻮ‬
َ ‫آَﺎ َد اﻟ‬

(1105)It was quite probable that the patient be appointed to prophethood.

.ٌ‫ﺐ اﻟ َﻤﺮْ ِء اِذا رَأى ُﻣﻨْ َﻜ َﺮًا ﻻ َﻳﺴْﺘَﻄﻴ ُﻊ َﻟ ُﻪ َﺗﻐْﻴﻴ َﺮًا َأنْ َﻳﻌَْﻠ َﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َأﻧﱠ ُﻪ َﻟ ُﻪ ُﻣﻨْ ِﻜﺮ‬
ِ ْ‫ﺤﺴ‬
َ ‫ِﺑ‬
(1106)It will be sufficient for a man if the Exalted God know his dissatisfaction
as to what he sees indecent but is unable to change.

.‫ﻋﻨْ َﺪ َﻣﻮْ ِﺗ ِﻪ‬


ِ ‫ﻖ َر َﻗ َﺒ ٍﺔ‬
ٍ ْ‫ﻋﺘ‬
ِ ْ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﺤ ِﺘ ِﻪ‬
‫ﺻﱠ‬
ِ ‫ﻖ ﻓﻲ‬
ُ ‫ﻞ ُﻳﻨْ ِﻔ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ِدرْ َه ُﻢ اﻟ ﱠﺮ‬
(1107)It would be much better for one to give a penny in health (in the way of
God) than to emancipate a salve at the point of death.

J
‫ﻄﻴْ َﺌ َﺔ آَﻤ ﺎ ُﻳﻄْ ِﻔ ﻰ ُء‬
ِ‫ﺨ‬
َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ُﺔ ُﺗﻄْ ِﻔ ﻰ ُء اﻟ‬
‫ وَاﻟ ﱠ‬،َ‫ﻄ ﺐ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ ُر اﻟ‬
ُ ‫ت َآﻤَﺎ َﺗﺄْ ُآ‬
ِ ‫ﺤﺴَﻨﺎ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ُ ‫ﺴ ُﺪ َﻳﺄْ ُآ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫اﻟ‬
.‫اﻟﻤﺎ ُء اﻟﻨﱠﺎ َر‬
(1108)Jealousy eats away good deeds just as fire eats away firewood, and
charity puts out (the flames of) sins just as water puts out fire.

.‫ﻞ‬
َ‫ﺴ‬
َ ‫ﺴ ُﺪ اﻟﺼﱠ ِﺒ ُﺮ اﻟ َﻌ‬
ِ ْ‫ن َآﻤَﺎ ُﻳﻔ‬
َ ‫ﺴ ُﺪ اﻹﻳﻤَﺎ‬
ِ ْ‫ﺴ ُﺪ ُﻳﻔ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫اﻟ‬
(1109)Jealousy ruins (one’s) faith just as aloe decays honey.

.‫ﻞ‬
ِ ْ‫ﺨﻴ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ﻋ ِﺘﻴْﻖٌ ِﻣ‬
َ ‫ﻞ أﺣَﺪًا ﻓﻲ َﺑﻴْ ِﺘ ِﻪ‬
ُ ‫ﺨﺒﱢ‬
َ ‫ﻦ ﻻ ُﺗ‬
‫ﺠﱡ‬
ِ ‫اﻟ‬
(1110)Jens will not make idiot those who have horses of noble birth at home.

،َ‫ﻻ ُه ﻮ‬
ّ ‫ﻼ وَاﱠﻟ ﺬي ﻻ إﻟ َﻪ إ‬
ّ ‫ َآ‬:‫ل‬
َ ‫ﺳ َﺮﻗْﺖَ؟ َﻗ ﺎ‬
َ ‫ أ‬:‫ل َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ق َﻓ َﻘ ﺎ‬
ُ ‫ﻼ َﻳﺴْ ِﺮ‬ ً‫ﺟ‬ ُ ‫ﻦ َﻣﺮْ َﻳ َﻢ َر‬ُ ْ‫ﻋﻴْﺴَﻰ ﺑ‬
ِ ‫رَأى‬
.‫ﻋﻴْﻨِﻲ‬ َ ْ‫ﺖ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ َو َآ َﺬ َﺑﺖ‬
ُ ْ‫ ﺁ َﻣﻨ‬:‫ﻋﻴْﺴَﻰ‬ِ ‫ل‬
َ ‫َوﻗَﺎ‬
(1111)Jesus, son of Mary beheld a man stealing (something).”Did you steal
anything”?, he asked him.” No, by the God save Him no god exists”. The man
retorted.” I believe in God and my eyes have erred”. Jesus asserted.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﻇَﻠ َﻤ‬
َ ْ‫ﻋ ﱠﻤﻦ‬
َ ‫ﻒ‬
ُ ْ‫ﻚ وَاﻋ‬
َ ‫ﺣ َﺮ َﻣ‬
َ ْ‫ﻂ َﻣﻦ‬
ِ ْ‫ﻚ وَأﻋ‬
َ ‫ﻄ َﻌ‬
َ ‫ﺻﻞْ َﻣﻦْ َﻗ‬
ِ
(1112)Join the one who has renounced you, do good to the one who has
deprived you and forgive the one who has oppressed you.

.‫ﻚ‬
َ‫ﺴ‬
ِ ْ‫ﻖ َوَﻟﻮْ ﻋَﻠﻰ َﻧﻔ‬
‫ﺤﱠ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ‫ َو ُﻗ‬،َ‫ﺴﻦْ إﻟﻰ َﻣﻦْ أﺳَﺎ َء ِاَﻟﻴْﻚ‬
ِ ْ‫ﻚ وَأﺣ‬
َ ‫ﻄ َﻌ‬
َ ‫ﺻﻞْ َﻣﻦْ َﻗ‬
ِ
(1113)Join the one who has renounced you, do good to the one who has
wronged you and tell the truth, though it might be against you.

.‫ﺿ ِﻊ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ ﱠﺘﻮَا‬
ِ ‫ﻞ َﻣ َﻊ اﻟﺨَﺎ ِد ِم َﻣ‬
ُ ْ‫اﻷآ‬
(1114)Joining a servant’s meal shows one’s humility.

.‫ﻖ‬
ُ ْ‫ اﻟﻄﱠﻼقُ؛ وَاﻟﻨﱢﻜﺎحُ؛ وَاﻟ ِﻌﺘ‬:‫ﻦ‬
‫ﺐ ِﻓﻴْ ِﻬ ﱠ‬
ُ ‫ث ﻻ َﻳﺠُﻮ ُز اﻟﱠﻠ ِﻌ‬
ُ ‫ﺛَﻼ‬
(1115)Joking is not allowed in the following three: divorce, marriage, and
emancipation of slaves.
‫ع‬
ُ ‫اﻟ َﻮ َر‬.‫ﻦ‬ُ ‫ﺴ‬
َ ْ‫ﺴ ﻦٌ وَﻟ ِﻜ ﻦْ ﻓ ﻲ اﻷﻏْ ِﻨ َﻴ ﺎ ِء َأﺣ‬ َ‫ﺣ‬ َ ‫اﻟﺴﱠ ﺨَﺎ ُء‬.‫ﻦ‬ ُ ‫ﺴ‬ َ ْ‫ﻷ َﻣﺮَا ِء أﺣ‬
ُ ‫ﺴﻦٌ وَﻟ ِﻜﻦْ ﻓﻲ ا‬ َ‫ﺣ‬
َ ‫ل‬ ُ ْ‫اﻟ َﻌﺪ‬
ْ‫ﺴﻦٌ وَﻟ ِﻜ ﻦ‬َ‫ﺣ‬
َ ‫اﻟﺘﱠﻮْ َﺑ ُﺔ‬.‫ﻦ‬ ُ‫ﺴ‬
َ ْ‫ﺴﻦٌ وَﻟ ِﻜﻦْ ﻓﻲ اﻟ ُﻔ َﻘﺮَا ِء َأﺣ‬ َ‫ﺣ‬
َ ‫اﻟﺼﱠﺒْ ُﺮ‬.‫ﻦ‬ ُ‫ﺴ‬ َ ْ‫ﺴﻦٌ وَﻟ ِﻜﻦْ ﻓﻲ اﻟ ُﻌَﻠﻤَﺎ ِء َأﺣ‬ َ‫ﺣ‬ َ
.‫ﻦ‬ُ‫ﺴ‬
َ ْ‫ﺴﻦٌ وَﻟ ِﻜﻦْ ﻓﻲ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء َأﺣ‬َ‫ﺣ‬ َ ‫ﺤﻴَﺎ ُء‬َ ‫اﻟ‬.‫ﻦ‬ ُ‫ﺴ‬َ ْ‫ب َأﺣ‬
ِ ‫ﺸﺒَﺎ‬
‫ﻓﻲ اﻟ ﱠ‬
(1116)Justice is good but it’s better with rulers, generosity is good but it’s
better with the rich, abstinence is good but it’s better with the learned,
patience is good but it’s better with the poor, penitence is good but it’s better
with the youth, and chastity is good but it’s better with women.

K
‫ﻋَﻠ ﻰ‬
َ ‫ﺴ ُﻪ َهﻮَاهَﺎ َو َﺗ َﻤ ﱠﻨ ﻰ‬
َ ْ‫ﺟ ُﺰ َﻣﻦْ ا ﱠﺗ َﺒ َﻊ َﻧﻔ‬
ِ ‫ وَاﻟﻌَﺎ‬،ِ‫ﻞ ِﻟﻤَﺎ َﺑﻌْ َﺪ اﻟ َﻤﻮْت‬
َ ‫ﻋ ِﻤ‬
َ ‫ﺴ ُﻪ َو‬
َ ْ‫ن َﻧﻔ‬
َ ‫ﺲ َﻣﻦْ دَا‬ ُ ‫اﻟ َﻜﻴﱢ‬
.‫ﻲ‬‫اﻟﱠﻠ ِﻪ اﻷﻣَﺎ ِﻧ ﱠ‬
(1117)Keen is the one who rules over his (evil) soul and makes provisions for
the Hereafter, and weak is the one who obeys his carnal desires and asks
God for (unrealizable) longings.

.‫س‬
ِ ‫ﻚ َﺗ ُﻜﻦْ َأﻏْﻨَﻰ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺴ َﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻟ‬
َ ‫ض ِﺑﻤَﺎ َﻗ‬
َ ْ‫ﻖ اﻟ َﻤﺤَﺎ ِر َم َﺗ ُﻜﻦْ َأﻋْ َﺒ َﺪ اﻟﻨﱠﺎسِ؛ وَار‬
ِ ‫ِا ﱠﺗ‬
(1118)Keep away form the unlawful to be the most (obedient) servant of God,
and be convinced with your destined share to be needless of all people.

.‫ﻏﻴْ َﺮ ُﻩ‬
َ ‫ﻂ وَا ِد َﻳًﺎ ﻓَﺎهْ ِﺒﻄُﻮا‬
َ ‫ﺴ ُﺒﻊُ؛ اِذا َه َﺒ‬
‫ﺠﺬَا ِم َآﻤَﺎ ُﻳ ﱠﺘﻘَﻰ اﻟ ﱠ‬
ُ ْ‫ﺐ اﻟ‬
َ ‫ﺣ‬
ِ ‫ِا ﱠﺗﻘُﻮا ﺻَﺎ‬
(1119)Keep away from a leprous as you do from a wild animal. Should (s)he
settle somewhere, you do settle somewhere else.

.‫ﻇﻠُﻤﺎتٌ َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬


ُ ‫ﻈﻠْ َﻢ‬
ُ ‫ن اﻟ‬
‫ﻈﻠْﻢَ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
‫ِا ﱠﺗﻘُﻮا اﻟ ﱡ‬
(1120)Keep away from oppression, for it will bring (you) darkness in the Day
of Judgment.

‫ﻖ‬
َ ‫ﺧ ِﻪ ِﺑ َﺄوْ َﺛ‬
ِ ‫ﺸﻴْﻰ ٍء ِﻣﻦْ ُﻓﺨُﻮ‬
َ ‫ﻼعٌ َرﺻﱠﺎدٌ؛ َوﻣَﺎ ُه َﻮ ِﺑ‬
ّ‫ﻃ‬َ ‫ﺲ‬
َ ْ‫ن ِاﺑِْﻠﻴ‬
‫ِا ﱠﺗﻘُﻮا اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ؛ وَا ﱠﺗﻘُﻮا اﻟ ﱢﻨﺴَﺎءَ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
.‫ﻦ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء‬
َ ‫ﻻﺗْ ِﻘﻴَﺎ ِء ِﻣ‬
َ ‫ﺼﻴْ ِﺪ ِﻩ ﻓِﻲ ا‬
َ ‫ِﻟ‬
(1121)Keep away from the (material) world and women, for Satan lies is
ambush in all mastery, and none of his traps is more reliable than women to
hunt holders of piety.

.‫ن َزﱠﻟ َﺘ ُﻪ ُﺗ َﻜﺒْ ِﻜ ُﺒ ُﻪ ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


‫ِاﺣْ َﺬرُوا َزﱠﻟ َﺔ اﻟْﻌَﺎِﻟﻢِ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
(1122)Keep away from the slips of an scholar, for it will cause him fall into the
Fire.

.‫ت‬
َ ‫ت َوﻣَﺎرُو‬
َ ‫ﺤ ُﺮ ِﻣﻦْ هَﺎرُو‬
َ ْ‫ِا ﱠﺗﻘُﻮا اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ؛ َﻓﻮَاﻟﱠﺬيْ َﻧﻔْﺴِﻲ ِﺑ َﻴ ِﺪ ِﻩ ِاﻧﱠﻬﺎ ﻷﺳ‬
(1123)Keep away from the world (materiality), for I swear by Him who has
authority over my soul that it is more sorceries than Harut and Marut.

.‫ُﺑﱡﻠﻮْا َأرْﺣَﺎ َﻣ ُﻜﻢْ َوَﻟﻮْ ﺑِﺎﻟﺴﱠﻼم‬


(1124)Keep close connections with your relatives even through greeting.

.‫ك‬
َ ‫ت َﻟﻢْ ُﻳ َﻌﻨﱢ ُﻔ ُﻮ‬
َ ‫ﻄَﺄ‬
َ ْ‫ﺣ َﻤ ُﺪ ُوكَ؛ َوِانْ َأﺧ‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا‬
َ ‫ﺖ‬
َ ْ‫ﻚ اِذا َﻓ َﻌﻠ‬
َ ‫ﻻﺑْﺮا َر َﻓِﺎ ﱠﻧ‬
َ ‫ﺲا‬
ِ ‫ﺟﺎِﻟ‬
(1125)Keep company with good people, for if you do good, they will praise
you, and if you do evil, they will not be hard on you.

.ْ‫ َوﺧَﺎِﻟﻔُﻮ ُهﻢْ ﻓﻲ أﻋْﻤَﺎِﻟ ِﻬﻢ‬،ْ‫س ِﺑَﺄﺧْﻼ ِﻗ ِﻬﻢ‬


َ ‫ﻄﻮْا اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ ‫ﺧَﺎِﻟ‬
(1126)Keep company with people for (the sake of) their good manners, and
keep distance with them for (evil) deeds.

.ْ‫ﺴ َﻨ ِﺘ ِﻬﻢ‬
ِ ْ‫ﺤﻜْ َﻤ َﺔ َﺗﺠْﺮِي ﻋَﻠﻰ َأﻟ‬
ِ ْ‫ن اﻟ‬
‫ع وَاﻟ ﱠﺘ َﻔ ﱡﻜ ِﺮ ﻓَﺎدْﻧُﻮا ِﻣﻨْ ُﻬﻢْ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
ِ ‫ﻞ اﻟْﺠُﻮ‬
َ ْ‫اِذا َرَأﻳْ ُﺘﻢْ َأه‬
(1127)Keep company with the hungry and learned men, for wisdom flows out
through their tongues.

.ْ‫ﺤﻮ‬
‫ﺼﱡ‬
ِ ‫ﺻﻮْ ُﻣﻮْا َﺗ‬
ُ
(1128)Keep fast and be healthy.

.‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻖ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴ‬
ِ ْ‫ﻃ ِﺮﻳ‬
َ ْ‫ﻋﻦ‬
َ ‫ﻷذَى‬
َ ‫ﺢا‬
‫َﻧ ﱢ‬
(1129)Keep harms away from Muslim’s path.

.ْ‫ﺖ ﻓَﺎﺳْ ُﻜﺖ‬


َ ْ‫ﻀﺒ‬
ِ ‫ﻏ‬
َ ‫اِذا‬
(1130)Keep silent when you get angry.

‫ﺴ ﺮﱢ؛ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ َﻬ ﺎ‬
‫ﺼ َﺪ َﻗ ِﺔ اﻟ ﱢ‬
َ ‫ َوﻋَﻠ ﻴْ ُﻜﻢْ ِﺑ‬،ِ‫ﺴ ﻮْء‬
‫ع اﻟ ﱡ‬
َ ‫ﺼ ﺎ ِر‬
َ ‫ف َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ َﻳﻤْ َﻨ ُﻊ َﻣ‬
ِ ْ‫ع اﻟ َﻤﻌْ ُﺮو‬
ِ ‫ﻄﻨَﺎ‬ِ ْ‫ﻋَﻠ ﻴْ ُﻜﻢْ ﺑِﺎﺻ‬
َ
.‫ﻞ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬َ ‫ﺐ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬َ ‫ﻀ‬
َ ‫ﻏ‬
َ ‫ُﺗﻄْﻔِﻲ‬
(1131)Keep up with good deeds, for it saves you from bad falls, and give
covert alms, for it puts out the wrath of God, the Greatest and the most
Powerful.

.‫ك‬
َ ‫ِاﻣِْﻠﻚْ َﻳ َﺪ‬
(1132)Keep your hands under control.

.‫ك‬
َ ‫ﻄﻌْ ُﻪ َﻓ ُﻴﻄْﻔِﻰ ُء اﻟﻠﱠ ُﻪ ُﻧﻮْ َر‬
َ ْ‫ﻚ ﻻ َﺗﻘ‬
َ ْ‫ِاﺣْ َﻔﻆْ ِو ﱠد أ ِﺑﻴ‬
(1133)Keep your relationship with your father intact and do not cut it off;
otherwise, God will make your (spiritual) light vanish.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﻚ ِﻟﺴَﺎ َﻧ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ْ‫ِاﻣِْﻠﻚ‬
(1134)Keep your tongue under control.

.‫ﻦ‬
‫ﻈﱢ‬
‫س ِﺑﺴُﻮ ِء اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ِاﺣْ َﺘ ِﺮﺳُﻮا ِﻣ‬
(1135)Keep yourself intact by being suspicious about people.

‫ﺟ ﺐْ َﻟ ُﻪ‬
ِ ‫ﻚ َﻓ ﻼ ﺗُﻮ‬
َ ‫ﺟﺐْ َﻟ‬
ِ ‫ﺴ ِﺘﻪِ؛ َو َﻣﻦْ َﻟﻢْ ﻳُﻮ‬
َ ‫ﻚ ﻓﻲ ُﻣﺠَﺎَﻟ‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮ َﻟ‬
َ ‫َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﺗﻨْ َﺘ ِﻔﻊْ ِﺑ ِﺪﻳْ ِﻨ ِﻪ وَﻻ ُدﻧْﻴﺎ ُﻩ ﻓَﻼ‬
.‫وَﻻ َآﺮَا َﻣ ًﺔ‬
(1136)Keeping company is void with the one who avails you no worldly or
otherworldly gain, and do not observe respect for the one who is not
respectful to you, and there is no greatness for such a person.

.‫ﺼ َﺪ َﻗ ِﺔ‬
‫ض وَاﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﺐ وَاﻷﻣْﺮَا‬
ِ ‫ن اﻟ َﻤﺼَﺎ ِﺋ‬
ُ ‫ِﻣﻦْ ُآﻨُﻮ ِز اﻟ ِﺒ ﱢﺮ ِآﺘْﻤَﺎ‬
(1137)Keeping disasters, diseases and alms in secret is among the treasures
of goodness.

.‫ﺸ ﱢﺮ‬
‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦْ ِاﻣْﻼ ِء اﻟ ﱠ‬
َ ‫ت‬
ُ ‫ﺴﻜُﻮ‬
‫اﻟ ﱡ‬
(1138)Keeping silent is better than dictating evil.

.‫ﻻذَى‬
َ ‫ﻋﻠَﻰ ا‬
َ ‫ﺐ اﻟﻜَﻼمِ؛ وَاﻟﺼﱠﺒْ ُﺮ‬
ُ ْ‫ﻃﻴ‬
ِ ‫ ﺳَﺨﺎ ُء اﻟ ﱠﻨﻔْﺲِ؛ َو‬:‫ب اﻟ ِﺒ ﱢﺮ‬
ِ ‫ﺛَﻼثٌ ِﻣﻦْ َأﺑْﻮا‬

(1139)Kindness requires the following three: self-sacrifice, using good words,


and tolerating (others’) bothering.

.‫ﺠﻬَﺎ ِد‬
ِ ‫ﻦ اﻟ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ﻦ ُﻳﺠْﺰِى ُء‬
ِ ْ‫ِﺑ ﱡﺮ اﻟ َﻮاِﻟ َﺪﻳ‬
(1140)Kindness to parents is tantamount to struggling in the way of God
(Jihad)

.‫ﺺ اﻟ ﱢﺮزْقَ؛ وَاﻟ ﱡﺪﻋَﺎ ُء َﻳ ُﺮدﱡ اﻟ َﻘﻀَﺎ َء‬


ُ ‫ب َﻳﻨْ ُﻘ‬
ُ ْ‫ وَاﻟ ِﻜﺬ‬،ِ‫ﻦ َﻳ ِﺰﻳْ ُﺪ ﻓﻲ اﻟ ُﻌﻤْﺮ‬
ِ ْ‫ِﺑ ﱡﺮ اﻟﻮَاِﻟ َﺪﻳ‬
(1141)Kindness to parents prolongs one’s life, telling lie reduces one’s
sustenance and praying wards off (bad) accidents.

.‫ن‬
ُ ‫ﻦ ُﺗﺪَا‬
ُ ْ‫ﺖ َﻓﻜَﻤﺎ َﺗ ِﺪﻳ‬
َ ْ‫ﺷﺌ‬
ِ ‫ن ﻻ َﻳﻤُﻮتُ؛ ِاﻋْ َﻤﻞْ ﻣﺎ‬
ُ ‫ﺐ ﻻ ُﻳﻨْﺴﻰ؛ وَاﻟ ﱠﺪﻳﱠﺎ‬
ُ ْ‫اﻟ ِﺒ ﱡﺮ ﻻ َﻳﺒْﻠَﻰ وَاﻟﺬﱠﻧ‬
(1142)Kindness will not fade away, badness will in the minds stay, and the
Just God will not die. Do, therefore, what you can do, for the like of it will be
given back to you.

.‫ﻄ َﻌ َﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬


َ ‫ﻄ َﻌﻨِﻲ َﻗ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ َﻗ‬،ُ‫ﺻَﻠ ُﻪ اﻟﱠﻠﻪ‬
َ ‫ﺻَﻠﻨِﻲ َو‬
َ ‫ َﻣﻦْ َو‬:‫ل‬
ُ ْ‫ش َﻳ ُﻘﻮ‬
ِ ْ‫ﺣ ِﻢ ُﻣ َﻌﱠﻠ َﻘﺔٌ ﺑِﺎﻟ َﻌﺮ‬
ِ ‫اﻟ ﱠﺮ‬
(1143)Kinship hangs from heavens, saying, “God will extend His bond to
whoever keeps me intact, and disconnects His link with whoever severs me.”

.‫ﻄ َﻌ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬


َ ‫ﻄ َﻌﻬَﺎ َﻗ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ َﻗ‬،ُ‫ﺻَﻠ ُﻪ اﻟﱠﻠﻪ‬
َ ‫ﺻَﻠﻬَﺎ َو‬
َ ‫ َﻓ َﻤﻦْ َو‬،ِ‫ﻦ اﻟ ﱠﺮﺣْﻤﻦ‬
َ ‫ﺷﺠْ َﻨﺔٌ ِﻣ‬
ِ ‫ﺣ ُﻢ‬
ِ ‫اﻟﺮﱠ‬
(1144)Kinship is a divine link. Whoever keeps it intact, will enjoy God’s bond,
and whoever severs it, will lose it.

.‫ﺼﻠْ ُﻪ‬
ِ ‫ﺻَﻠﻨِﻲ َﻓ‬
َ ‫ﻄﻌْﻪُ؛ َو َﻣﻦْ َو‬
َ ْ‫ﻄ َﻌﻨِﻲ ﻓَﺎﻗ‬
َ ‫ب َﻣﻦْ َﻗ‬
‫ ﻳَﺎ َر ﱢ‬:‫ل‬
ُ ْ‫ن َﺗ ُﻘﻮ‬
ِ ‫ﺣ ِﻢ ِﻟﺴَﺎنٌ ﻋِﻨ َﺪ اﻟ ِﻤﻴْﺰَا‬
ِ ‫ِﻟﻠْ ﱠﺮ‬
(1145)Kinship will have a tongue in the Day of Judgment, saying, “O God!
Whoever cut me off, cut him/her off, and whoever kept me intact, keep
him/her intact(today).”

‫خ‬
ِ ‫ﻋﻴْ َﻨﻴْ ِﻪ وَاﻧْ ِﺘ َﻔ ﺎ‬
َ ‫ﺣﻤْ َﺮ ِة‬
ُ ‫ن اِﻟ ﻰ‬
َ ْ‫ أﻻ َﺗ َﺮو‬،َ‫ﻦ ﺁ َدم‬
ِ ْ‫ف اﺑ‬
ِ ْ‫ﺟ ﻮ‬َ ‫ﺟﻤْ َﺮةٌ ﺗُﻮ َﻗ ُﺪ ﻓ ﻲ‬ َ ‫ﺐ‬ َ ‫ﻀ‬َ ‫ن اﻟْ َﻐ‬‫أَﻻ ِا ﱠ‬
.‫ض‬
َ ْ‫ﻻر‬ َ ‫ضا‬َ ْ‫ﻻر‬ َ ‫ﻚ ﻓَﺎ‬
َ ‫ﺷﻴْ َﺌًﺎ ِﻣﻦْ ذِﻟ‬
َ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢ‬
َ ‫ﺟ َﺪ َأ‬
َ ‫ﺟﻪِ؛ َﻓﺎِذا َو‬
ِ ‫َأوْدَا‬

(1146)Know for sure that anger is a fire burning in man’s heart. Do you not
see the redness of his eyes and the inflammation of his veins when he is
cross. When one of you happens to experience such a feeling, you should
better take a sitting position.

.ْ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ َأﺗْﻘَﺎ ُهﻢ‬


ِ ْ‫س ِﻣﻦْ ﺁ َدمَ؛ وَﺁ َد ُم ِﻣﻦْ ُﺗﺮَابٍ؛ َوَأآْ َﺮ ُﻣ ُﻬﻢ‬
َ ‫ن اﻟﻨﱠﺎ‬
‫أَﻻ ِا ﱠ‬
(1147)Know for sure that people are Adam’s offspring, and Adam was created
from soil. Verily, the most honored of them are the most virtuous.

.‫ن‬
َ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫ن ﺛَﺎِﻟ ُﺜ ُﻬﻤَﺎ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻻ آﺎ‬
ّ ‫ﺟﻞٌ ﺑِﺎﻣْ َﺮَأ ٍة ِا‬
ُ ‫ن َر‬
‫أَﻻ ﻻ َﻳﺨُْﻠ َﻮ ﱠ‬
(1148)Know for sure that Satan is the third party to the illegitimate privacy of a
man and a woman.

‫ت‬
ُ ‫ﺷ ﺘﱠﻰ؛ ِﻣ ﻨْ ُﻬﻢْ َﻣ ﻦْ ﻳُﻮَﻟ ُﺪ ُﻣﺆْ ِﻣ َﻨ ًﺎ َو َﻳﺤْ َﻴ ﺎ ُﻣﺆْ ِﻣ َﻨ ًﺎ َو َﻳ ُﻤ ﻮ‬ َ ‫ت‬
ٍ ‫ﻃ َﺒ َﻘ ﺎ‬
َ ‫ﻋﻠ ﻰ‬ َ ‫ﺧِﻠ ُﻘ ﻮا‬ ُ ‫ن َﺑ ِﻨ ﻲ ﺁ َد َم‬
‫أَﻻ ِا ﱠ‬
‫ َو ِﻣﻨْ ُﻬﻢْ َﻣ ﻦْ ﻳُﻮَﻟ ُﺪ آ ﺎ ِﻓ َﺮًا َو َﻳﺤْ َﻴ ﺎ‬،ً‫ت آﺎ ِﻓ َﺮا‬ ُ ‫ َو ِﻣﻨْ ُﻬﻢْ َﻣﻦْ ﻳُﻮَﻟ ُﺪ آﺎ ِﻓ َﺮًا َو َﻳﺤْﻴَﺎ آﺎ ِﻓ َﺮًا َو َﻳﻤُﻮ‬،ً‫ُﻣﺆْ ِﻣ َﻨﺎ‬
.‫ت ُﻣﺆْ ِﻣ َﻨ ًﺎ‬ُ ‫آﺎ ِﻓ َﺮًا َو َﻳﻤُﻮ‬
(1149)Know for sure that sons of Adam have been created into different
classes: some are born believers, living and dying as believers; some are
born disbelievers, living and dying as disbelievers; and some are born
disbelievers, living as disbelievers but dying as believers.
.‫ﺠ ُﺒ ُﻪ‬
ِ ْ‫ن َﻣﻦْ ُﻳﻌ‬
ُ ‫ﻞ ُﻳﺨَﺎ ِد‬
َ‫ﺟ‬
ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮ‬
‫س ِﺑ َﺄﺧْﺪَا ِﻧﻬِﻢ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ ‫ِاﺧْ َﺘ ِﺒﺮُوا اﻟﻨﱠﺎ‬
(1150)Know people by knowing their friends, for men love the like of
themselves.

،ُ‫ﺴ ُﺪ ُآﱡﻠ ﻪ‬
َ‫ﺠ‬
َ ْ‫ﺴ َﺪ اﻟ‬
َ ‫ﺴ َﺪتْ َﻓ‬
َ ‫ َواِذا َﻓ‬،ُ‫ﺴ ُﺪ ُآﱡﻠ ﻪ‬
َ‫ﺠ‬
َ ْ‫ﺢ اﻟ‬
َ ‫ﺻ ُﻠ‬
َ ْ‫ﺤﺖ‬
َ ‫ﺻُﻠ‬
َ ‫ﺴ ِﺪ ُﻣﻀْ َﻐ ًﺔ اِذا‬
َ‫ﺠ‬
َ ْ‫ن ﻓﻲ اﻟ‬ ‫أَﻻ َوِا ﱠ‬
.‫ﺐ‬
ُ ْ‫ﻲ اﻟْ َﻘﻠ‬
َ ‫أﻻ َو ِه‬
(1151)Know that in man’s body there is a lump of flesh which corrupts or
rectifies the whole body, being it corrupt or rectified respectively. That is
man’s heart.

‫ﺳ ﻴﱢﻰ َء‬َ ‫ن‬


َ ‫ﺠ ﺎ ِر َﻣ ﻦْ آ ﺎ‬
َ ‫ﺷ ﱠﺮ اﻟ ﱡﺘ‬
َ ‫ َو‬،ِ‫ﻄَﻠ ﺐ‬‫ﻦ اﻟ ﱠ‬ َ ‫ﺴ‬َ‫ﺣ‬
َ ‫ﻦ اﻟْ َﻘﻀَﺎء‬
َ‫ﺴ‬َ‫ﺣ‬َ ‫ن‬ َ ‫ﺧﻴْ َﺮ اﻟ ﱡﺘﺠﱠﺎ ِر َﻣﻦْ آﺎ‬
َ ‫ن‬‫أَﻻ ِا ﱠ‬
‫ﺳ ﻴﱢﻰ َء‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﻄَﻠ ﺐِ؛ َأوْ آ ﺎ‬‫ﺳ ﻴﱢﻰ َء اﻟ ﱠ‬ َ ‫ﻀ ﺎ ِء‬
َ ‫ﻦ اﻟْ َﻘ‬
َ ‫ﺴ‬
َ‫ﺣ‬َ ‫ﻞ‬
ُ ‫ﺟ‬
ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮ‬
َ ‫ َﻓ ﺎِذا آ ﺎ‬،ِ‫ﻄَﻠ ﺐ‬ ‫ﺳﻴﱢﻰ َء اﻟ ﱠ‬
َ ‫اﻟْ َﻘﻀَﺎ ِء‬
.‫ﺐ َﻓِﺎ ﱠﻧﻬَﺎ ِﺑﻬَﺎ‬
ِ ‫ﻄَﻠ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ‫ﺴ‬َ‫ﺣ‬َ ‫اﻟْ َﻘﻀَﺎ ِء‬
(1152)Know that the best businessman is the one who is good both in paying
debts and demanding credits, and the worst is the one who is bad in both. If a
man is good in the former but bad in the latter or vice versa, that is something
in its own right.

‫ن‬
َ ‫ل َﻣ ﻦْ آ ﺎ‬
ِ ‫ﺟﺎ‬
َ ‫ﺷ ﱠﺮ اﻟ ﱢﺮ‬َ ‫ َو‬،‫ﺿ ﺎ‬
َ ‫ﺳ ﺮﻳ َﻊ اﻟ ﱢﺮ‬َ ‫ﺐ‬ِ ‫ﻀ‬َ ‫ن ﺑَﻄ ﻲ َء اﻟْ َﻐ‬َ ‫ل َﻣ ﻦْ آ ﺎ‬ ِ ‫ﺟﺎ‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮ اﻟ ﱢﺮ‬
َ ‫ن‬ ‫أَﻻ ِا ﱠ‬
‫ﺳ ﺮﻳ َﻊ‬
َ ‫ﺐ ﺑَﻄ ﻲ َء اﻟْ َﻔ ﻲء؛ َو‬ِ ‫ﻀ‬َ ‫ﻞ ﺑَﻄ ﻲ َء اﻟْ َﻐ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ن اﻟﺮﱠ‬َ ‫ َﻓﺎِذا آﺎ‬،‫ﺐ ﺑَﻄﻲ َء اﻟ ﱢﺮﺿَﺎ‬ ِ ‫ﻀ‬ َ ‫ﺳَﺮﻳ َﻊ اﻟْ َﻐ‬
.‫ﺐ ﺳَﺮﻳ َﻊ اﻟْﻔَﻲء َﻓِﺎ ﱠﻧﻬَﺎ ِﺑﻬَﺎ‬ ِ ‫ﻀ‬ َ ‫اﻟْ َﻐ‬
(1153)Know that the best of men is the one who becomes enraged hardly and
gets pleased easily, and the worst of

them is the one who gets pleased hardly and become enraged easily. If a
man hardly becomes enraged and hardly gets pleased or easily becomes
enraged and easily gets pleased, that is something in its own right.

‫ﺐ‬
ُ ‫ﻚ َﺗﻐِْﻠ‬
َ ‫ﻚ ِﺑ ﺬِﻟ‬
َ ‫ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ‬،ٍ‫ﺧﻴْ ﺮ‬
َ ْ‫ﻻ ِﻣ ﻦ‬
ّ‫ﻚإ‬
َ ‫ﺴ ﺎ َﻧ‬
َ ‫ وَاﺧْ ُﺰنْ ِﻟ‬،َ‫ﺴﻚ‬
ِ ْ‫ف ِﻣﻦْ َﻧﻔ‬
ُ ‫س ﻣَﺎ َﺗﻌْ ِﺮ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ك‬ َ ‫ِﻟ َﻴ ُﺮ ﱠد‬
.‫ن‬
َ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬ ‫اﻟ ﱠ‬
(1154)Knowing your faults should stop you recounting people’s faults. Control
your tongue, save for well- wishing, for this can make you defeat Satan.

‫ن‬
َ ‫ َو َآ ﺎ‬،ِ‫ﺠ ﱠﻨ ﺔ‬
َ ‫ﻞ ﻓ ﻲ اﻟ‬
ُ ‫ن اﻟ ِﻌﻠْ ُﻢ وَاﻟ َﻌ َﻤ‬
َ ‫ﻞ اﻟﻌَﺎِﻟ ُﻢ ِﺑﻤَﺎ َﻳﻌَْﻠ ُﻢ آﺎ‬
ِ ‫ َﻓﺎِذا َﻟﻢْ َﻳﻌْ َﻤ‬،ِ‫ﺠ ﱠﻨﺔ‬
َ ‫اﻟﻌَﺎِﻟ ُﻢ وَاﻟ ِﻌﻠْ ُﻢ ﻓﻲ اﻟ‬
.‫اﻟﻌَﺎِﻟ ُﻢ ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬
(1155)Knowledge and the learned dwell in Paradise and thus, if the learned
do not act upon their knowledge, action and knowledge will in Paradise dwell,
and the learned in Hell.
.‫ﺐ‬
ٍ ْ‫ﻋﻴ‬
َ ‫ن ُآﻞﱠ‬
ِ ‫ﺸﻔَﺎ‬
ِ ْ‫ﻞ وَاﻟ َﻔﻘْ ُﺮ َﻳﻜ‬
ُ ْ‫ﺠﻬ‬
َ ‫ﻋﻴْﺐٍ؛ وَاﻟ‬
َ ‫ن ُآﻞﱠ‬
ِ ‫اﻟ ِﻌﻠْ ُﻢ وَاﻟﻤَﺎلٌ َﻳﺴْ ُﺘﺮَا‬
(1156)Knowledge and wealth keep all faults covert, but ignorance and poverty
make them overt.

.‫ﻄ َﻪ‬
ُ‫ﺳ‬
َ ْ‫ل أو‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻷﻋْﻤَﺎ‬
َ ‫ َو‬،ِ‫ﻦ اﻟ َﻌ َﻤﻞ‬
َ ‫ﻞ ِﻣ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫اﻟ ِﻌﻠْ ُﻢ أﻓ‬
(1157)Knowledge id better than deed, and the best of all deeds is a moderate
one.

‫ وَاﻟ ِﺒ ﱡﺮ‬،ُ‫ﻖ واِﻟ ُﺪﻩ‬


ُ ْ‫ وَاﻟ ﱢﺮﻓ‬،ُ‫ﻞ ﻗَﺎ ِﺋ ُﺪﻩ‬
ُ ‫ وَاﻟ َﻌ َﻤ‬،‫ﻞ َدِﻟﻴُْﻠ ُﻪ‬
ُ ْ‫ وَاﻟ َﻌﻘ‬،ُ‫ﺤﻠْ ُﻢ وَزﻳ ُﺮﻩ‬
ِ ‫ وَاﻟ‬،ِ‫ﻞ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣﻦ‬ ُ ْ‫ﺧِﻠﻴ‬
َ ‫اﻟ ِﻌﻠْ ُﻢ‬
.‫ﺟ ُﻨﻮْ ِد ِﻩ‬
ُ ‫ﺧﻮْ ُﻩ وَاﻟﺼﱠﺒْ ُﺮ أ ِﻣﻴْ ُﺮ‬ ُ‫أ‬
(1158)Knowledge is a believer’s friend, fortitude being his minister, intellect
being his guide, action being his leader, moderateness being his father,
kindness being his brother, and patience being the commander of his army.

.‫ﺧ ُﺮ‬
َ ‫ﺐ إﻟﻴْ ِﻪ ﺁ‬
َ ‫ﻃِﻠ‬
ُ ‫ﺣ ِﺪﻳْ َﺜًﺎ‬
َ ‫ ُآﱠﻠﻤَﺎ َﻗ ﱠﻴ َﺪ‬،ُ‫ﻦ اﻟ ِﻌﻠْﻢ‬
ِ ‫ﺿَﺎﻟﱠ ُﺔ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
(1159)Knowledge is a believer's lost one. Whenever (s)he learns a bit of it,
(s)he demands another.

.‫ﺸ ﱠﺮ ُﻳﻮْ َﻗ ُﻪ‬


‫ﻖ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﻄﻪُ؛ َو َﻣﻦْ َﻳ ﱠﺘ‬
َ ْ‫ﺨﻴْ َﺮ ُﻳﻌ‬
َ ‫ﺤ ﱠﺮ اﻟ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ َﻳ َﺘ‬،ِ‫ﺤﱡﻠﻢ‬
َ ‫ﺤﻠْ ُﻢ ﺑِﺎﻟ ﱠﺘ‬
ِ ‫ َوِا ﱠﻧﻤَﺎ اﻟ‬،ِ‫ِا ﱠﻧﻤَﺎ اﻟ ِﻌﻠْ ُﻢ ﺑِﺎﻟ ﱠﺘ َﻌﱡﻠﻢ‬
(1160)Knowledge is acquired through learning and forbearance is achieved
through practicing it. Whoever seeks good will be offered good and whoever
fears evil will be saved from it.

."‫ َو"ﻻ أدْرِي‬،ٌ‫ﺿ َﻴﺔ‬


ِ ‫ﺳ ﱠﻨﺔٌ ﻣَﺎ‬
ُ ‫ َو‬،ٌ‫ﻃﻖ‬
ِ ‫ ِآﺘَﺎبٌ ﻧَﺎ‬:ٌ‫اﻟ ِﻌﻠْ ُﻢ ﺛَﻼ َﺛﺔ‬
(1161)Knowledge is of three kinds: a manifest book, a practiced tradition and
“I don’t know”.

‫ﻋَﻠ ﻰ‬
َ ‫ﺠ ُﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
‫ﺣﱠ‬
ُ ‫ﻚ‬
َ ‫ن َﻓ ﺬِﻟ‬
ِ ‫ﺴﺎ‬
َ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱢﻠ‬
َ ٌ‫ﻋﻠْﻢ‬
ِ ‫ َو‬،ُ‫ﻚ اﻟ ِﻌﻠْ ُﻢ اﻟﻨﱠﺎ ِﻓﻊ‬
َ ‫ﺐ ﻓَﺬِﻟ‬
ِ ْ‫ َﻓ ِﻌﻠْﻢٌ ﻓﻲ اﻟ َﻘﻠ‬:‫ن‬
ِ ‫ﻋﻠْﻤَﺎ‬
ِ ‫اﻟ ِﻌﻠْ ُﻢ‬
.‫ﻦ ﺁ َد َم‬
ِ ْ‫اﺑ‬
(1162)Knowledge is of two kinds: the one lying in man’s heart, i.e. beneficial
knowledge, and the one being on (the tip of) one’s tongue and, thus, being
God’s proof for Adam’s sons.

.‫ﻞ‬
ُ ‫ وَاﻟﻌَﺎِﻟ ُﻢ َﻣﻦْ َﻳﻌْ َﻤ‬،ُ‫ﻦ اﻟ َﻮ َرع‬
ِ ‫ك اﻟﺪﱢﻳ‬
ُ ‫ َوﻣِﻼ‬،ِ‫ﻦ اﻟ َﻌ َﻤﻞ‬
َ ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣ‬
َ ‫اﻟ ِﻌﻠْ ُﻢ‬
(1163)Knowledge is superior to deed, religion is founded on abstinence, and a
(true) scholar is he who practices what he knows.

.‫ع‬
ُ ‫ﻦ اﻟ َﻮ َر‬
ِ ْ‫ك اﻟ ﱢﺪﻳ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ ِﻌﺒَﺎ َد ِة َوﻣِﻼ‬
َ ‫ﻞ ِﻣ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫اﻟ ِﻌﻠْ ُﻢ أﻓ‬
(1164)Knowledge is superior to worship, and abstinence is the basis of
religion.

.‫ث اﻷﻧْ ِﺒﻴَﺎ ِء ِﻣﻦْ َﻗﺒْﻠِﻲ‬


ُ ‫اﻟ ِﻌﻠْ ُﻢ ِﻣﻴْﺮَاﺛِﻲ َو ِﻣﻴْﺮَا‬
(1165)Knowledge is the heritage of me and my predecessors(in
prophethood).

‫ﻞ‬
َ ‫ َو َﻣ ﻦْ َﺗ َﻌﱠﻠ َﻢ َﻓ َﻌ ِﻤ‬،ُ‫ﻋﻠْ َﻤ ًﺎ أ َﺗ ﱠﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻟ ُﻪ أﺟْ َﺮﻩ‬
ِ ‫ﻋِﻠ َﻢ‬
َ ْ‫ َو َﻣﻦ‬،ِ‫ﻋﻤَﺎ ُد اﻹﻳﻤَﺎن‬
ِ ‫ﺣﻴَﺎ ُة اﻹﺳْﻼ ِم َو‬ َ ‫اﻟ ِﻌﻠْ ُﻢ‬
.ْ‫ﻋﱠﻠ َﻤ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻣَﺎ َﻟﻢْ َﻳﻌَْﻠﻢ‬
َ
(1166)Knowledge is the spirit of Islam and the pillar of faith, and God will give
perfect reward to s(he) who acquires some sort of knowledge, and if s(he)
happens to practice it, He will let him\her know what s(he)knows not.

‫ﻞ‬
َ ‫ﺴ ﺎ ِﺋ‬
‫ اﻟ ﱠ‬:‫ﺟ ُﺮ ِﻓﻴْ ِﻪ أرْ َﺑ َﻌ ﺔ‬
ِ ‫ﺴ ُﻠﻮْا َﻳ ﺮْﺣَﻤ ُﻜ ُﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ ُﻪ ُﻳ ﻮ‬
َ ‫ﺴ ﺆَالُ؛ َﻓ‬ ‫ﺣ َﻬ ﺎ اﻟ ﱡ‬
ُ ‫ﻦ َو ِﻣﻔْﺘَﺎ‬
ُ ‫ﺧ ﺰَا ِﺋ‬
َ ‫اﻟ ِﻌﻠْ ُﻢ‬
.ْ‫ﺐ َﻟ ُﻬﻢ‬
‫ﺤ ﱠ‬ِ ‫وَاﻟ ُﻤ َﻌﱢﻠ َﻢ وَاﻟ ُﻤﺴْ َﺘ ِﻤ َﻊ وَاﻟُﻤ‬
(1167) Knowledge is treasures, and the key to them is asking. So, question
to gain God’s Mercy, for God rewards four groups in so far as knowledge is
concerned: seekers of knowledge, teachers, listeners, and those who love the
first three groups.

.‫ﻞ َﻣﻨْ ُﻌ ُﻪ‬


‫ﺤﱡ‬
ِ ‫اﻟ ِﻌﻠْ ُﻢ ﻻ َﻳ‬
(1168)Knowledge should not be stopped (being learned or taught).

.‫ﻖ ِﻣﻨْ ُﻪ‬


ُ ‫ﻋﻠْﻢٌ ﻻ َﻳﻨْ َﻔ ُﻊ َآﻨْﺰٌ ﻻ ُﻳﻨْ َﻔ‬
ِ

(1169)Knowledge without use is like unto a treasure untouched.

.‫ﺼﻴَﺎ ُم‬
‫ﺴ ِﺪ اﻟ ﱢ‬
َ‫ﺠ‬
َ ‫ َوﻋَﻠﻰ ُآﻞﱢ ﺷَﻲ ٍء َزآَﺎةٌ؛ َو َزآَﺎ ُة اﻟ‬،ُ‫ﻖ ِﻣﻨْﻪ‬
ُ ‫ﻋﻠْﻢٌ ﻻ َﻳﻨْ َﻔ ُﻊ َآ َﻜﻨْ ٍﺰ ﻻ ُﻳﻨْ َﻔ‬
ِ
(1170)Knowledge without use is like unto untouched treasure. For everything
there is a poor-rate, and for the body, fasting.

L
.ٌ‫اﻟ َﻐ َﻨ ُﻢ َﺑ َﺮ َآﺔ‬
(1171)Lambs are blessings (of God).

‫ﺤ ﱡﺒ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
ِ ‫ﻚ اﱠﻟ ﺬِي ُﻳ‬ ُ ْ‫ﻀ ﺤ‬
‫ َﻓَﺄﻣﱠﺎ اﻟ ﱢ‬،ُ‫ﺿﺤْﻚٌ َﻳﻤْ ُﻘ ُﺘ ُﻪ اﻟﱠﻠﻪ‬
ِ ‫ﺤﺒﱡ ُﻪ اﻟﱠﻠﻪُ؛ َو‬
ِ ‫ﺿﺤْﻚٌ ُﻳ‬ ِ :‫ن‬ ِ ‫ﺿﺤْﻜَﺎ‬ِ ‫ﻀﺤْﻚ‬ ‫اﻟ ﱢ‬
‫ﻚ اﱠﻟ ﺬي َﻳﻤْ ُﻘ ُﺘ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬
ُ ْ‫ﻀ ﺤ‬
‫ وَأ ﱠﻣ ﺎ اﻟ ﱢ‬،ِ‫ﺷ ﻮْ َﻗًﺎ اِﻟ ﻰ ُرؤْ َﻳ ِﺘ ﻪ‬
َ ‫ﺧﻴْ ِﻪ‬ ِ ‫ﺸ ُﺮ ﻓﻲ َوﺟْ ِﻪ أ‬ِ ْ‫ﻞ َﻳﻜ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻓَﺎﻟﺮﱠ‬
‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺳ ﺒْ ِﻌﻴ‬
َ ‫ﺟ َﻬ ﱠﻨ َﻢ‬
َ ‫ﺤﻚَ؛ َﻳﻬْﻮي ِﺑ َﻬ ﺎ ﻓ ﻲ‬
ِ ْ‫ﻚ أوْ ُﻳﻀ‬
َ‫ﺤ‬َ ْ‫ﻞ ِﻟ َﻴﻀ‬
ِ‫ﻃ‬
ِ ‫ﺠﻔَﺎ ِء وَاﻟﺒﺎ‬
َ ‫ﻞ َﻳ َﺘ َﻜﱠﻠ ُﻢ ﺑِﺎﻟ َﻜِﻠ َﻤ ِﺔ اﻟ‬
ُ‫ﺟ‬ُ ‫ﻓَﺎﻟﺮﱠ‬
.‫ﻒ‬
َ ْ‫ﺧ ِﺮﻳ‬
َ
(1172)Laughing is of two kinds-that which God likes, i.e. a man's smiling at his
brother's face out of pleasure to see him, and that which the Exalted God
dislikes, i.e. a man's saying something false or unjust to laugh or make people
laugh and thus, falling to Hell for seventy autumns.

ٌ‫ﻃ ﻞ‬
ِ ‫ﻞ ﺑﺎ‬ ُ ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺷﻴْﻰ ٍء َﻳﻠْ ُﻬ ﻮ ِﺑ ِﻪ اﻟ ﱠﺮ‬
َ ‫ﻰ ِﻣﻦْ َأنْ َﺗﺮْ َآﺒُﻮا؛ ُآﻞﱡ‬ ‫ﺐ ِاَﻟ ﱠ‬‫ﺣ ﱡ‬ َ ‫ِارْﻣُﻮا وَارْ َآﺒُﻮا؛ َوَأنْ َﺗﺮْﻣُﻮا َأ‬
ْ‫ َو َﻣ ﻦ‬،‫ﺤ ﻖﱢ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ َﻓ ِﺎﻧﱠ ُﻬﻦﱠ ِﻣ‬،ُ‫ﻋ َﺒ ِﺘ ِﻪ اﻣْ َﺮَأ َﺗ ﻪ‬
َ ‫ﺳ ﻪُ؛ َأوْ ﻣُﻼ‬َ ‫ﺳﻪِ؛ َأوْ َﺗﺄْدﻳ ِﺒ ِﻪ َﻓ َﺮ‬ ِ ْ‫ﻞ ِﺑ َﻘﻮ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻻ َرﻣْﻰ اﻟ ﱠﺮ‬ ّ ‫ِا‬
.‫ﻋﱠﻠ َﻤ ُﻪ‬
َ ‫ﻋِﻠ َﻤ ُﻪ َﻓ َﻘﺪْ َآ َﻔ َﺮ اﱠﻟﺬِي‬
َ ‫ﻰ َﺑﻌْ َﺪ ﻣَﺎ‬َ ْ‫ك اﻟ ﱠﺮﻣ‬
َ ‫َﺗ َﺮ‬
(1173)Learn shooting and horsemanship, but I love you shoot more than ride
on horseback. Whatever makes you busy is idle, save shooting an arrow,
training your horse or playing with your wives. All these are among your
rights, and whoever abandons shooting after having learned it, is guilty of
ingratitude to his teacher.

.‫ن‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗﻌْ َﻤﻠُﻮا ِﺑﻤَﺎ َﺗﻌَْﻠﻤُﻮ‬
َ ‫ﺷﺌْ ُﺘﻢْ َأنْ َﺗﻌَْﻠﻤُﻮا؛ َﻓَﻠﻦْ َﻳﻨْ َﻔ َﻌ ُﻜ ُﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﺑِﺎﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ‬
ِ ‫َﺗ َﻌﱠﻠ ُﻤﻮْا ﻣﺎ‬
(1174)Learn whatever you like, for God will not let you avail yourself of your
knowledge unless you put it to practice.

‫ﻞ اﱠﻟﺬِي َﻳ َﺘ َﻌﱠﻠ ُﻢ اﻟ ِﻌﻠْ َﻢ ﻓ ﻲ ِآ َﺒ ِﺮ ِﻩ‬


ُ ‫ﺠﺮِ؛ َو َﻣ َﺜ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ﺶ ﻋَﻠﻰ اﻟ‬
ِ ْ‫ﺻ َﻐ ِﺮ ِﻩ آَﺎﻟ ﱠﻨﻘ‬
ِ ‫ﻞ اﱠﻟﺬِي َﻳ َﺘ َﻌﱠﻠ ُﻢ اﻟ ِﻌﻠْ َﻢ ﻓﻲ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬
.‫ﻋﻠَﻰ اﻟﻤَﺎ ِء‬ َ ‫ﺐ‬ ُ ‫آَﺎﱠﻟﺬِي َﻳﻜْ ُﺘ‬
(1175)Learning in childhood is like unto carving (something) on stone, and
learning in old age resembles writing on water.

.‫ﻞ ِﺑ ِﻪ و ُﻳ َﻌﱢﻠ َﻤ ُﻪ‬


َ ‫ﻞ اﻟ ِﻌﻠْﻢَ؛ َﻓ َﻴﻌْ َﻤ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ِﺔ أنْ ُﻳ َﻌﱠﻠ َﻢ اﻟﺮﱠ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ِﻣ‬
(1176)Learning knowledge, putting it to practice and teaching it to others is a
form of charity for man.

.‫ﺾ‬
ٍ ْ‫ﻀ ُﻬﻢْ ِﺑ َﺒﻌ‬
َ ْ‫ق اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺑﻌ‬
ِ ‫س َﻳﺮْ ُز‬
َ ‫ﻋﻮْا اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ ‫َد‬
(1177)Leave people on their own,(for) God bestows sustenance on some
through others.

.‫ﺣﺘْ َﻔ ُﻪ َو ُه َﻮ ﻻ َﻳﺸْ ُﻌ ُﺮ‬


َ ‫ﺧ َﺬ‬
َ ‫ق ﻣَﺎ َﻳﻜْ ِﻔﻴْ ِﻪ أ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َﻓﻮ‬
َ ‫ﺧ َﺬ ِﻣ‬
َ ‫ َﻣﻦْ أ‬.‫ﻷهِْﻠﻬَﺎ‬
َ ‫ﻋﻮْا اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
ُ ‫َد‬
(1178)Leave the world to the secular, (for) whoever takes of the world beyond
his need, is unknowingly ruining himself (indeed).

.‫ﺣﺘْ ِﻔ ِﻪ َو ُه َﻮ ﻻ َﻳﺸْ ُﻌ ُﺮ‬


َ ْ‫ﺧ َﺬ ِﻣﻦ‬
َ ‫ق ﻣَﺎ َﻳﻜْﻔِﻴ ِﻪ َأ‬
َ ْ‫ﺧ َﺬ ِﻣﻨْﻬﺎ َﻓﻮ‬
َ ‫ُأﺗْ ُﺮآُﻮا اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ِﻟَﺄهْﻠِﻬﺎ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ َﻣﻦْ َأ‬
(1179)Leave the world to the seekers of the world, for those who pick up from
it beyond their need, are surely trying to ruin themselves, but they know it not,
indeed.

.‫ت‬
ُ ْ‫ﻀﻴْ َﻊ َﻣﻦْ َﻳ ُﻘﻮ‬
ِ ‫َآﻔَﻰ ﺑِﺎﻟ َﻤﺮْ ِء ِاﺛْ َﻤًﺎ أنْ ُﻳ‬
(1180)Leaving a receiver of daily bread on his/her own suffices to make the
provider sinful.

.‫ﺻ َﺪ َﻗ ِﺘ ِﻪ‬
َ ْ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦ‬
َ ‫ض اﻟﺸﱠﻲ ِء‬
ُ ْ‫َﻗﺮ‬
(1181)Lending something is better than giving it in charity.

.‫ﺻ َﺪ َﻗ ِﺔ َﻣ ﱠﺮ ٍة‬
َ ْ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﻦ‬
ِ ْ‫ض َﻣ ﱠﺮ َﺗﻴ‬
ُ ْ‫َﻗﺮ‬
(1182) Lending something twice is better than giving it in charity once.

.‫ﻻ ﺷَﺎ َﻧ ُﻪ‬


ّ ‫ﺷﻲْ ٍء ِا‬
َ ْ‫ع ِﻣﻦ‬
َ ‫ﻻ زَا َﻧ ُﻪ وﻻ ُﻧ ِﺰ‬
ّ ‫ﻖ ﻓﻲ ﺷَﻲ ٍء ِا‬
ُ ْ‫ن اﻟﺮﱢﻓ‬
َ ‫ﻣﺎ آَﺎ‬
(1183)Leniency decorates its host but degrades it, taking distance with it.

.ٌ‫ﺷﺆْم‬
ُ ‫ وَاﻟ ُﻌﺴْ ُﺮ‬،ٌ‫ح ِرﺑَﺎح‬
ُ ‫ﺴﻤَﺎ‬
‫اﻟ ﱠ‬
(1184)Leniency leads to covetousness, and severity to inauspiciousness.

‫ﺐ ﺳَﺮﻳ َﻊ اﻟ َﻔﻲْ ِء َﻓ ﻼ َﻟ ُﻪ وَﻻ‬ ِ ‫ﻀ‬


َ ‫ن ﺳَﺮﻳ َﻊ اﻟ َﻐ‬ ُ ‫ﻞ َﻳﻜُﻮ‬ ُ‫ﺟ‬ُ ‫ اﻟﺮﱠ‬:ْ‫س وَأﺧْﻼ ِﻗ ِﻬﻢ‬ ِ ‫ﺣﺪﱢ ُﺛ ُﻜﻢْ ِﺑُﺎﻣُﻮ ِر اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺳُﺎ‬
َ
‫ﻞ‬ُ ‫ﺟ‬ ُ ‫ وَاﻟﺮﱠ‬،‫ﻋَﻠﻴْ ﻪ‬
َ ‫ك َﻟ ُﻪ وَﻻ‬ َ ‫ﺳ ِﺮﻳْ َﻊ اﻟ َﻔ ﻲْ ِء َﻓ ﺬا‬َ ‫ﺐ‬ِ ‫ﻀ‬ َ ‫ن َﺑ ِﻌﻴْ َﺪ اﻟ َﻐ‬
ُ ‫ﻞ َﻳ ُﻜ ﻮ‬ُ ‫ﺟ‬
ُ ‫ وَاﻟﺮﱠ‬،ً‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ َآﻔَﺎ َﻓ ﺎ‬َ
‫ﻀ ﻲ اﱠﻟ ﺬي َﻟ ُﻪ‬ِ ‫ﻞ َﻳﻘْ َﺘ‬ُ ‫ﺟ‬ُ ‫ وَاﻟ ﱠﺮ‬،ِ‫ﻋَﻠﻴْ ﻪ‬
َ ‫ك ﻻ َﻟ ُﻪ وَﻻ‬ َ ‫ َﻓ ﺬا‬،ِ‫ﻋَﻠﻴْ ﻪ‬ َ ‫َﻳﻘْ َﺘﻀِﻲ اﱠﻟﺬِي َﻟ ُﻪ َو َﻳﻘْﻀِﻲ اﱠﻟ ﺬِي‬
.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ وَﻻ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ك‬ َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ﻓَﺬا‬
َ ‫س اﱠﻟﺬِي‬ َ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ‬ ُ‫ﻄ‬ ُ ْ‫َو َﻳﻤ‬
(1185)Let me inform you of people's affairs and manners: He who quickly
raised to anger but quickly colds sown is neither good nor bad, he who is
hardly raised to anger and quickly cools down is good not bad, he who claims
his rights and pays his debts is neither good nor bad, and he who claims his
rights but postpones securing people's rights is bad, not good.

.‫ﻋِﻠ َﻤ ُﻪ‬
َ ‫ﻖ اِذا‬
‫ﺤﱢ‬
َ ْ‫س أنْ َﻳﻘُﻮ َم ﺑِﺎﻟ‬
ِ ‫ﺣ َﺪ ُآﻢْ ﻣَﻬﺎ َﺑ ُﺔ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﻦأ‬
‫ﻻ َﺗﻤْ َﻨ َﻌ ﱠ‬
(1186)Let not people’s awe make you ignore the observance of the rights you
know about.

.‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺸ َﺮ َﻣ َﻊ اﻟ ُﻤﺮَﺁ ِﺋﻴ‬
َ ْ‫ﻚ َﻓ ُﺘﺤ‬
َ ‫ﺖ َﺗﺨُْﻠ ُﻮ ِﻣﻦْ ذِﻟ‬
َ ْ‫ﺴ ِﻨﻴْﻦَ؛ َوَأﻧ‬
ِ ْ‫ﻚ ﺁﺛَﺎ ُر اﻟ ُﻤﺤ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫ِاﺣْ َﺬرْ َأنْ ُﻳﺮَى‬
(1187)Let not the signs of the kind appear in you, without yourself being kind;
for you’ll be a company to hypocrites (in the Hereafter).
.‫ﺼﺤْ ُﻪ‬
َ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ أﺧَﺎ ُﻩ َﻓﻠْ َﻴﻨ‬
َ‫ﺢأ‬
َ‫ﺼ‬
َ ْ‫ن اﺳْ َﺘﻨ‬
ِ ‫ﺾ َﻓِﺎ‬
ٍ ْ‫ﻀ ُﻬﻢْ ِﻣﻦْ َﺑﻌ‬
ُ ْ‫ﺐ َﺑﻌ‬
ُ ْ‫ﺼﻴ‬
ِ ‫س ُﻳ‬
َ ‫ﻋﻮْا اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ ‫َد‬
(1188)Let people avail themselves of one another, and when one of you
counsels his brother, to him should the latter his views offer.

.‫ﻞ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺑﻴْ َﻨﻬَﺎ ﺑِﺎﻟﻨﱠﺎ ِر‬


ِ ‫ﺨﱢﻠ‬
َ ‫ ﻻ ُﻳ‬،ْ‫ﻦ أﺻَﺎ ِﺑ ِﻌ ُﻜﻢ‬
َ ْ‫ﺧﱢﻠُﻠﻮْا َﺑﻴ‬
َ
(1189)Let water flow amiss your fingers in ablution so that God might keep
Fire from flowing there.

.‫ﺴ َﺮ ِة‬
َ ْ‫ﺠ ُﺪوْ ِد َو َذوِي اﻟ َﻤﻴ‬
ُ ‫ﺳَﺎ ِﻓﺮُوا َﻣ َﻊ َذوِي اﻟ‬
(1190)Let your fellow travelers be lucky, well-to-do people.

.‫ﻻﺧَﺎ ِء اﻟْ َﻘ ِﺪﻳْ ِﻢ َﻓﺪَا ِو ُﻣﻮْا‬


ِ ‫ﻋﻠَﻰ ا‬
َ ‫ﺤﺐﱡ اﻟْ ُﻤﺪَا َو َﻣ َﺔ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(1191)Let your time-aged friendship continue, for God the Exalted loves this
continuation.

.‫ﻸﺟْ ِﺮ‬
َ ‫ﻈ ُﻢ ِﻟ‬
َ ْ‫َﻧ ﱢﻮرُوا ﺑِﺎﻟ َﻔﺠْ ِﺮ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ َأﻋ‬
(1192)Light up lanterns early in the morning, for it brings you the greatest of
rewards.

.‫ﺿﻴْ َﻔ ُﻪ‬
َ ‫ﺨﺎ َﻓﺔٌ ﺑِﺎﻟ َﻤﺮْ ِء أنْ َﻳﺴْ َﺘﺨْ ِﺪ َم‬
َ‫ﺳ‬
َ
(1193)Light-minded is the one who makes his (her) guest serve him (her).

.‫ﻄﻴْ ُﻘ ُﻪ‬
ِ ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦْ َآ ِﺜﻴْ ٍﺮ ﻻ ُﺗ‬
َ ‫ﺷﻜْ َﺮ ُﻩ‬
ُ ‫َﻗِﻠﻴْﻞٌ ُﺗ َﺆدﱢي‬
(1194)Little wealth for which one can thank God is better than a lot for which
one falls short in so doing.

.‫ب اﻟ ُﻘ ُﺒﻮْ ِر‬


ِ ‫ﻚ ِﻣﻦْ أﺻْﺤَﺎ‬
َ‫ﺴ‬
َ ْ‫ﻋﺪْ َﻧﻔ‬
ُ ‫ َو‬،ٍ‫ﺳ ِﺒﻴْﻞ‬
َ ‫ﻏ ِﺮﻳْﺐٌ ُأوْ ﻋَﺎ ِﺑ ُﺮ‬
َ ‫ﻚ‬
َ ‫ُآﻦْ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َآَﺄ ﱠﻧ‬
(1195)Live as a stranger or wayfarer in this world, and see yourself among the
dwellers of graves.

‫ﻋ ﱢﻮدُوا ُﻗُﻠ ﻮ َﺑ ُﻜ ُﻢ اﻟ ﱢﺮ ﱠﻗ َﺔ وَأآْ ِﺜ ﺮُوا اﻟ ﱠﺘ َﻔ ﱡﻜ َﺮ‬


َ ،ً‫ﺟ َﺪ ُﺑ ُﻴﻮْ َﺗﺎ‬
ِ ‫ﺨﺬُوا اﻟ َﻤﺴَﺎ‬ ِ ‫ وَا ﱠﺗ‬،ً‫آُﻮﻧُﻮا ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ أﺿْﻴَﺎ َﻓﺎ‬
‫ن‬
َ ‫ن َو َﺗ ﺄْ ُﻣﻠُﻮ‬
َ ‫ن ﻣَﺎ ﻻ َﺗﺄْ ُآﻠُﻮ‬ َ ْ‫ َو َﺗﺠْ َﻤ ُﻌﻮ‬،َ‫ن ﻣَﺎ ﻻ َﺗﺴْ ُﻜ ُﻨﻮْن‬ َ ‫ﻦ ِﺑ ُﻜ ُﻢ اﻷهْﻮَا ُء َﺗﺒْﻨُﻮ‬ ‫وَاﻟ ُﺒﻜَﺎ َء وَﻻ َﺗﺨْ َﺘِﻠ َﻔ ﱠ‬
.‫ن‬
َ ‫ﻣَﺎ ﻻ ُﺗﺪْ ِرآُﻮ‬
(1196)Live as guests in this world, consider mosques as your houses, make
your hearts accustomed to leniency, think and bewail a lot, and try to be not
deviated by carnal desires. Many a building you make wherein you will not
reside, many a kind of food stuff you prepare which you will not be able to eat,
and many a yearning you have which you will not be able to realize!

‫ي‬
‫ﻚ َﻣﺠْ ِﺰ ﱞ‬
َ ‫ﺖ َﻓِﺎ ﱠﻧ‬
َ ْ‫ﺷﺌ‬
ِ ‫ وَاﻋْ َﻤﻞْ ﻣَﺎ‬،ُ‫ﻚ ُﻣﻔَﺎ ِر ُﻗﻪ‬
َ ‫ﺖ َﻓِﺎ ﱠﻧ‬
َ ْ‫ وَأﺣْ ِﺒﺐْ ﻣَﺎ أﺣْ َﺒﺒ‬،ٌ‫ﻚ َﻣ ﱢﻴﺖ‬
َ ‫ﺖ َﻓِﺎ ﱠﻧ‬
َ ْ‫ﺷﺌ‬
ِ ‫ﻋﺶْ ﻣَﺎ‬ ِ
.‫ِﺑ ِﻪ‬
(1197)Live as long as you wish, for you will finally perish, love whoever wants
your heart, for from him\her you’ll finally depart, and do whatever you wish to
do, for it will finally come back to you.

ٌ‫ﺧﻴْ ﺮ‬
َ ‫ﺨﻴْ ِﺮ‬
َ ‫ﻦ اﻟ َﻮﺣْ َﺪةِ؛ َوِاﻣْ ﻼ ُء اﻟ‬
َ ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣ‬
َ ‫ﺢ‬
ُ ‫ﺲ اﻟﺼﱠﺎِﻟ‬ ُ ْ‫ﺠِﻠﻴ‬
َ ‫ﺴﻮْءِ؛ وَاﻟ‬‫ﺲ اﻟ ﱡ‬
ِ ْ‫ﺟِﻠﻴ‬
َ ْ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦ‬
َ ‫اﻟ َﻮﺣْ َﺪ ُة‬
.‫ﺸ ﱢﺮ‬
‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦْ ِاﻣْﻼ ِء اﻟ ﱠ‬
َ ‫ت‬ُ ‫ﺴﻜُﻮ‬ ‫ﺴﻜُﻮتِ؛ وَاﻟ ﱡ‬‫ﻦ اﻟ ﱡ‬ َ ‫ِﻣ‬
(1198)Loneliness is better than having a bad companion, and a good
companion is better than loneliness.Uttering good words is better than
silence, and silence is better than uttering bad words.

.‫ﺼ ﱡﻢ‬
ِ ‫س ُﻳﻌْﻤِﻲ َو ُﻳ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺣﺐﱡ اﻟ ﱠﺜﻨَﺎ ِء ِﻣ‬
ُ
(1199)Longing for people’s praise blinds one’s eyes and deafens one’s ears.

.‫ﻃِﻠﻊْ ﻓﻲ اﻟْ ُﻘﺒُﻮ ِر وَاﻋْ َﺘ ِﺒﺮْ ﺑِﺎﻟ ﱡﻨﺸُﻮ ِر‬


‫ِا ﱠ‬
(1200)Look at the graves (of men) and from the resurrection (of the dead)
learn a lesson.

‫ﻈ ﺮُوا اِﻟ ﻰ َﻣ ﻦْ ُه َﻮ َﻓ ﻮْ َﻗ ُﻜﻢْ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ َأﺟْ َﺪرُ؛ وَأنْ ﻻ‬


ُ ْ‫ﻞ ِﻣ ﻨْ ُﻜﻢْ وَﻻ َﺗﻨ‬
ُ ‫ﻈ ﺮُوا اِﻟ ﻰ َﻣ ﻦْ ُه َﻮ َأﺳْ َﻔ‬ ُ ْ‫ُأﻧ‬
.ْ‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢ‬
َ ‫َﺗﺰْ َدرُوا ِﻧﻌْ َﻤ َﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
(1201)Look at those who are lower that you (in material possessions), not at
those who are higher, and thus you (can) better appreciate God’s blessings.

.‫ﻀَﻠ ُﻪ ِﺑ َﺘﻘْﻮَى‬
ُ ْ‫ﻻ َأنْ َﺗﻔ‬
ّ ‫ﺨﻴْ ٍﺮ ِﻣﻦْ َأﺣْ َﻤ َﺮ وَﻻ َأﺳْ َﻮ َد ِا‬
َ ‫ﺖ ِﺑ‬
َ ْ‫ﻚ َﻟﺴ‬
َ ‫ﻈﺮْ َﻓِﺎ ﱠﻧ‬
ُ ْ‫ُأﻧ‬
(1202)Look! You are not superior to the black or red in anything but piety.

.‫ﺼ ِﺮ‬
َ ‫ن ﻓﻲ اﻟ َﺒ‬
ِ ‫ﺨﻀْ َﺮ ِة َﻳ ِﺰﻳْﺪا‬
ُ ‫ﺤﺴْﻨَﺎ ِء وَاﻟ‬
َ ‫ﻈ ُﺮ إﻟَﻰ اﻟ َﻤﺮَْأ ِة اﻟ‬
َ ‫اﻟﻨﱠ‬
(1203)Looking (dispassionately) at beautiful women and at green grass
strengthens eyesight.

.‫ﻦ اﻟﻌِﺒﺎ َد ِة‬


ِ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ْ‫ﻦ ِﻣﻦ‬
‫ﻈﱠ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ
(1204)Looking at the bright side of everything comes from proper
worshipping.
.‫ﻈ ُﺮ ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬
ُ ْ‫ﺧﻴْ ِﻪ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ ِاذْ ِﻧ ِﻪ َﻓ َﻜ َﺄ ﱠﻧﻤَﺎ َﻳﻨ‬
ِ ‫بأ‬
ِ ‫ﻈ َﺮ ﻓﻲ ِآﺘَﺎ‬
َ ‫َﻣﻦْ َﻧ‬
(1205)Looking at the letter of one’s brother without his permission is looking at
Hell indeed.

.‫ﺖ‬
َ ْ‫ﺷﺌ‬
ِ ‫اِذا َﻟﻢْ َﺗﺴْ َﺘﺤْﻲ ﻓَﺎﺻْ َﻨﻊْ ﻣَﺎ‬
(1206)Lose your modesty and do whatever you want to.

.‫ﺸ ِﺮ‬
َ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻓﻲ َﻗﻠْ ِﺒ ِﻪ َرﺣْ َﻤ ًﺔ ِﻟﻠْ َﺒ‬
ِ ‫ﺴ َﺮ َﻟﻢْ َﻳﺠْ َﻌ‬
ِ‫ﺧ‬
َ ‫ﻋﺒْﺪٌ َو‬
َ ‫ب‬
َ ‫ﺧﺎ‬
(1207)Loser is the one in whose heart the Exalted God has not placed
sympathy towards other human beings.

.‫ﺳﻘِﻴ َﻤ ُﻪ اﻟْﻤَﺎ َء‬


َ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ َﻳﺤْ ِﻤﻲ‬
َ ‫ﻞ َأ‬
‫ﻈﱡ‬
َ ‫ﺣﻤَﺎ ُﻩ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َآﻤَﺎ َﻳ‬
َ ‫ﻋﺒْﺪًا‬
َ ‫ﺐ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫اِذا َأ‬
(1208)Loving a servant, God deprives him (her) of the world, just as you
deprive your patients of drinking water.

.‫ﻋ ُﻪ‬
َ ‫ﻀ ﱡﺮ‬
َ ‫ﻋﺒْ َﺪًا ِاﺑْﺘَﻼ ُﻩ ِﻟ َﻴﺴْ َﻤ َﻊ َﺗ‬
َ ‫ﺐ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫إذا َأ‬
(1209)Loving a servant, God puts him (her) to test to see him (her)
supplicating.

‫ك‬
ُ ‫ ﻻ َﻳﺘْ ُﺮ‬:‫ل‬
َ ‫ﺤﺐﱠ اﻟْﺒﺎِﻟ َﻎ ِاﻗْ َﺘﻨَﺎﻩُ؛ َﻗ ﺎﻟُﻮا َﻣ ﺎ ِاﻗْ ِﺘ َﻨ ﺎ ُؤﻩُ؟ َﻗ ﺎ‬
ُ ْ‫ﺣ ﱠﺒ ُﻪ اﻟ‬
َ ‫ﻋﺒْ َﺪًا ِاﺑْﺘَﻼﻩُ؛ َواِذا َأ‬
َ ‫ﺐ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫اِذا َأ‬
.‫ﻻ وَﻻ َوَﻟ َﺪًا‬
ً ‫َﻟ ُﻪ ﻣَﺎ‬
(1210)Loving a servant, God puts him (her) to test, and loving him (her) more,
He chooses the servant for Himself. “How?”, the people demanded. The Holy
Prophet replied: “By leaving him (her) without property and heir.”

‫ﻀ ُﻪ ﻓ ﻲ‬
َ ْ‫ف ُﺑﻐ‬
َ ‫ﻋﺒْ َﺪًا َﻗ َﺬ‬
َ ‫ﺾ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ب اﻟْﻤَﻼ ِﺋ َﻜﺔِ؛ َواِذا َأﺑْ َﻐ‬ ِ ‫ﺣﺒﱠ ُﻪ ﻓﻲ ُﻗﻠُﻮ‬
ُ ‫ف‬
َ ‫ﻋﺒْ َﺪًا َﻗ َﺬ‬َ ‫ﺐ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬ ‫ﺣ ﱠ‬ َ ‫اِذا َأ‬
.‫ﻦ‬َ ‫ب اﻵ َد ِﻣﻴﱢﻴ‬
ِ ‫ب اﻟْﻤَﻼ ِﺋ َﻜﺔِ؛ ُﺛﻢﱠ َﻳﻘْ ِﺬ ُﻓ ُﻪ ﻓﻲ ُﻗﻠُﻮ‬ِ ‫ُﻗﻠُﻮ‬
(1211)Loving a servant, God throws His love for him in the angels’ hearts, and
detesting him, He sets His hatred in their hearts as well as in men’s hearts.

.‫ع‬
َ ْ‫ﺖ اﻟﻤَﺎ ُء اﻟ ﱠﺰر‬
ُ ‫ﺐ َآﻤَﺎ ُﻳﻨْ ِﺒ‬
ِ ْ‫ق ﻓﻲ اﻟ َﻘﻠ‬
َ ‫ﺖ اﻟ ﱢﻨﻔَﺎ‬
ُ ‫اﻟ ِﻐﻨَﺎ ُء ُﻳﻨْ ِﺒ‬
(1212)Lustful music makes hypocrisy in one’s heart show, just as water
makes sown seeds grow.

.‫ب اﻟ َﻘﺒْ ِﺮ‬


ُ ‫ﻋﺬَا‬
َ ‫ وَاﻟ ﱠﻨ ِﻤﻴْ َﻤ ُﺔ‬،َ‫ﺴﻮﱢ ُد اﻟ َﻮﺟْﻪ‬
َ ‫ب ُﻳ‬
ُ ْ‫اﻟ ِﻜﺬ‬
(1213)Lying darkens one’s face, and tale bearing entails chastisement in the
grave.
M
.‫ﺤﻮْا‬
‫ﺼﱡ‬
ِ ‫ َوﺳَﺎ ِﻓ ُﺮوْا َﺗ‬،‫ﺠﻮْا َﺗﺴْ َﺘﻐْ ُﻨﻮْا‬
‫ﺣﱡ‬
ُ
(1214)Make a pilgrimage to Mecca, needlessness to gain; and travel, healthy
to remain.

.‫ﺣﺘﱠﻰ اﻟ ﱢﻨﻜْ َﺒ ِﺔ ﻳُﻨ ِﻜ ُﺒﻬَﺎ وَاﻟﺸﱠﻮ َآ ِﺔ ُﻳﺸَﺎ ُآ َﻬﺎ‬


َ ٌ‫ب ِﺑ ِﻪ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ُﻢ َآﻔﱠﺎ َرة‬
ُ ‫ﺳ ﱢﺪدُوا َﻓﻔِﻲ ُآﻞﱢ ﻣَﺎ ُﻳﺼَﺎ‬
َ ‫ﻗَﺎ ِرﺑُﻮا َو‬
(1215)Make friends with each other and rectify yourselves. Whatever happens
to a Muslim is a kind of atonement, even if he is afflicted with disaster or hurt
by a thorn pricked into his foot.

.‫ﻦ‬
َ ‫ﻀﻐَﺎ ِﺋ‬
‫ث َﺑﻴْ َﻨ ُﻜ ُﻢ اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ن اﻟﺠِﻮا َر ﻳُﻮ ِر‬
‫ﺻﻠُﻮا َﻗﺮَاﺑَﺎ ِﺗ ُﻜﻢْ وَﻻ ﺗُﺠﺎ ِورُو ُهﻢْ؛ َﻓ ِﺈ ﱠ‬
ِ
(1216)Make friends with your kinds but do not live in their neighborhood, for it
causes grudge among you.

.‫َأﻓْﺸُﻮا اﻟﺴﱠﻼ َم َﺑﻴْ َﻨ ُﻜﻢْ َﺗﺤَﺎﺑﱡﻮا‬


(1217)Make greeting open, and bonds of friendship strengthen.

.‫ﻦ اﻟ ُﻤﺒْ َﺘﻠَﻰ‬


ِ ‫ِاﻏْ َﺘ ِﻨﻤُﻮا َدﻋْ َﻮ َة اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
(1218)Make the most of an afflicted believer’s supplications.

‫ﻞ َﻓﻘْ ِﺮكَ؛‬
َ ْ‫ك َﻗﺒ‬
َ ‫ﻏ َﻨ ﺎ‬
ِ ‫ﺳ ﻘْ ِﻤﻚَ؛ َو‬
ُ ‫ﻞ‬
َ ْ‫ﻚ َﻗﺒ‬
َ ‫ﺤ ِﺘ‬
‫ﺻ ﱠ‬
ِ ‫ﻞ َه َﺮ ِﻣ ﻚَ؛ َو‬
َ ْ‫ﻚ َﻗﺒ‬
َ ‫ﺷ ﺒَﺎ ِﺑ‬
َ :‫ﻞ َأرْ َﺑ ٍﻊ‬ َ ْ‫ﺑَﺎ ِدرْ ِﺑَﺄرْ َﺑ ٍﻊ َﻗﺒ‬
.‫ﻚ‬ َ ‫ﻞ َﻣﻮْ ِﺗ‬ َ ْ‫ﻚ َﻗﺒ‬ َ ‫ﺣﻴَﺎ ِﺗ‬
َ ‫َو‬
(1219)Make the most of four things before four others: Youth before old age,
health before illness, richness before poverty and life before death.

.ٌ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟ ﱢﺮ ﱠﻗ ِﺔ َﻓِﺎ ﱠﻧﻬَﺎ َرﺣْ َﻤﺔ‬


ِ ‫ِاﻏْ َﺘ ِﻨﻤُﻮا اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ َء‬
(1220)Make the most of supplication in times of tender-heartedness, for it
gives rise to (God’s) grace.

‫ﺴﻲ‬
ِ ْ‫ َو ُﻳﻤ‬،ً‫ﺴ ﻲ آ ﺎ ِﻓ َﺮا‬
ِ ْ‫ﻞ ُﻣﺆْ ِﻣ َﻨ ًﺎ َو ُﻳﻤ‬
ُ‫ﺟ‬ ُ ‫ﺢ اﻟﺮﱠ‬ ُ ‫ ُﻳﺼْ ِﺒ‬:‫ﻞ اﻟ ُﻤﻈِْﻠ ِﻢ‬ِ ْ‫ﻄ ِﻊ اﻟﱠﻠﻴ‬َ ‫ل ِﻓ َﺘ َﻨ ًﺎ َآ ِﻘ‬
ِ ‫ﻻﻋْﻤَﺎ‬ َ ‫ﺑَﺎ ِد ُروْا ﺑِﺎ‬
.‫ﻞ‬ٍ ْ‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َﻗِﻠﻴ‬
َ ‫ض ِﻣ‬ٍ ‫ﺣ ُﺪ ُهﻢْ دِﻳ َﻨ ُﻪ ِﺑ َﻌ َﺮ‬
َ ‫ َﻳ ِﺒﻴْ ُﻊ َأ‬،ً‫ﺢ آﺎ ِﻓ َﺮا‬ ُ ‫ُﻣﺆْ ِﻣ َﻨ ًﺎ َو ُﻳﺼْ ِﺒ‬
(1221)Make the most of your chances to do good deeds before a time when
sedition comes to pass as gloomy as parts of dark nights, when man happens
to be a believer in the morning but a disbeliever in the evening and vice versa,
and when he exchanges his faith for the insignificant worldly fame.
‫ﺤﻜْ ﻢِ؛ وَاﺳْ ِﺘﺨْﻔَﺎ َﻓًﺎ ﺑِﺎﻟ ﱠﺪمِ؛‬ ُ ‫ﺸ ﺮْطِ؛ َو َﺑﻴْ َﻊ اﻟ‬ ‫ﺴ َﻔﻬَﺎ ِء َو َآ َﺜ َﺮ َة اﻟ ﱠ‬
‫ ِا َﻣ ﺎ َر َة اﻟ ﱡ‬:‫ﺳ ﱠﺘًﺎ‬
ِ ‫ل‬ ِ ‫ﻻﻋْ َﻤ ﺎ‬
َ ‫َﺑ ﺎ ِد ُروْا ﺑِﺎ‬
ْ‫ن َأ َﻗﱠﻠ ُﻬ ﻢ‬
َ ‫ﺣ َﺪ ُهﻢْ ِﻟ ُﻴ َﻐ ﱢﻨ ﻴْ ِﻬﻢْ؛ َوِانْ آ ﺎ‬
َ ‫ن َأ‬
َ ْ‫ن َﻣﺰَا ِﻣﻴْ َﺮ ُﻳ َﻘ ﱢﺪ ُﻣﻮ‬
َ ‫ن اﻟ ُﻘﺮْﺁ‬
َ ‫ﺨﺬُو‬ ِ ‫ﺣﻢِ؛ َو َﻧﺸَﺎ ًء َﻳ ﱠﺘ‬ ِ ‫َوﻗَﻄﻴ َﻌ َﺔ اﻟ ﱠﺮ‬
.‫ِﻓﻘْ َﻬًﺎ‬
(1222)Make the most of your chances to do good deeds prior to the
occurrence of the following six: the rule of the ignorant, the trade of ranks and
positions, belittlement of bloodshed, breaking bonds of kinship, the recitation
of the Quran by the newcomers (in religion) who appoint a singer to imamate
(leadership), though he is the least in understanding the religion.

.‫ك َﻟ ُﻜﻢْ ِﻓﻴْ ِﻪ‬


ُ ‫ﻃﻌَﺎ َﻣ ُﻜ ُﻢ ُﻳﺒَﺎ َر‬
َ ‫َﺑ ﱢﺮ ُدوْا‬
(1223)Make your food cold to bring you bliss (health).

.‫ وَأآْ ِﺜ ِﺮوْا اﻟ َﺘ َﻔ ﱡﻜ َﺮ‬،َ‫ﻋﻮﱢدوْا ُﻗﻠُﻮ َﺑ ُﻜ ُﻢ اﻟ ﱠﺘ َﺮ ﱡﻗﺐ‬


َ
(1224)Make your minds accustomed to the remembrance of God, and
meditate a lot.

.‫ﻏ َﺪًا‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﺧ َﺮ ِﺗ ُﻜﻢْ َآَﺄ ﱠﻧ ُﻜﻢْ َﺗﻤُﻮﺗُﻮ‬
ِ ‫َأﺻِْﻠﺤُﻮا ُدﻧْﻴَﺎ ُآﻢْ؛ وَاﻋْ َﻤﻠُﻮا ﻵ‬
(1225)Make your world thrive, and for the other world in such a way try as if
tomorrow you would die.

.‫ﻚ‬
َ ْ‫ﻖ َأ ِﺑﻴ‬
َ ْ‫ﺻ ِﺪﻳ‬
َ ‫ﻞ‬
َ‫ﺼ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ِﺒ ﱢﺮ َأنْ َﺗ‬
َ ‫ِﻣ‬
(1226)Making friends with your father’s friend is a form of kindness.

.‫ﻦ‬
ٍ ْ‫ﺷ ﱠﺮًا ِﻣﻦْ َﺑﻄ‬
َ ‫ﻲ ِوﻋَﺎ ًء‬
‫ﻸ ﺁ َد ِﻣ ﱞ‬
َ ‫ﻣﺎ َﻣ‬
(1227)Man does not fill up anything worse than his stomach.

.‫ﺻﻠْ َﺒ ُﻪ‬
ُ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ت ُﻳ ِﻘﻤ‬
ٍ ‫ﻦ ﺁ َد َم أآَﻼ‬
ُ ْ‫ﺐ اﺑ‬
ُ ‫ﺠ‬
ِ ‫ َﻳ‬،ِ‫ﺷ ﱠَﺮًا ِﻣﻦْ َﺑﻄْ ِﻨﻪ‬
َ ‫ﻲ ِوﻋَﺎ ًء‬
‫ﻸ ﺁ َد ِﻣ ﱞ‬
َ ‫ﻣﺎ َﻣ‬
(1228)Man does not satiate anything worse than his belly(stomach).For sons
of Adam, that which keeps them strong (and healthy) would suffice.

.‫ل‬
‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ َﻣﻦْ ُﻳﺨَﺎ ﱡ‬
َ ‫ﻈﺮْ أ‬
ُ ْ‫ﺧِﻠﻴِْﻠ ِﻪ َﻓﻠْ َﻴﻨ‬
َ ‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﻞ ﻋَﻠﻰ ِدﻳ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫اﻟﺮﱠ‬
(1229)Man follows the creed of his fellows, and thus you should see the friend
of whom to be.

.‫ﺧِﻠﻴِْﻠ ِﻪ‬
َ ‫ﻦ‬
ِ ْ‫اﻟ َﻤﺮْ ُء ﻋَﻠﻰ ِدﻳ‬
(1230)Man follows the path of his friend’s religion.
‫ﺣﻜْ َﻤ َﺘ ﻪُ؛ َواِذا‬
ِ ْ‫ﻚ اِر َﻓ ﻊ‬
ِ ‫ﻞ ِﻟﻠْ َﻤِﻠ‬
َ ْ‫ﺿ َﻊ ِﻗﻴ‬
َ ‫ﺣﻜْ َﻤﺔٌ ِﺑ َﻴ ِﺪ َﻣَﻠﻚٍ؛ َﻓ ﺎِذا ﺗَﻮا‬
ِ ‫ﺳ ِﻪ‬ ِ ْ‫ﻻ وَﻓﻲ َرأ‬
ّ ‫ﻲإ‬ ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ ﺁ َد ِﻣ ﱟ‬
.‫ﺣﻜْ َﻤ َﺘ ُﻪ‬ِ ْ‫ﺿﻊ‬
َ ‫ﻚ‬ِ ‫ﻞ ِﻟﻠْ َﻤِﻠ‬
َ ْ‫َﺗ َﻜ ﱠﺒ َﺮ ِﻗﻴ‬
(1231)Man has a kind of wisdom in his head, supervised by an angel.Showing
humility, the angel is ordered to lift it up and showing vanity, (s)he is ordered
to let it fall.

.‫ﺐ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫اﻟ َﻌﺒْ ُﺪ َﻣ َﻊ َﻣﻦْ أ‬
(1232)Man is a company to what he loves.

.‫ﺐ‬
َ ‫ﺴ‬
َ ‫ َوَﻟ ُﻪ ﻣَﺎ اآ َﺘ‬،‫ﺣﺐﱠ‬
َ ‫اﻟﻤَﺮ ُء َﻣ َﻊ َﻣﻦْ َأ‬
(1233)Man is in line with his friends, and the result of his deeds to them he
sends.

‫ن‬
َ ‫ وَإنْ َآ ﺎ‬،ٌ‫ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ َﻟ ُﻪ ُﻧﺼْ َﺮة‬،ِ‫ن ﻇَﺎِﻟ َﻤًﺎ َﻓ ُﻴﻨْ ِﻬﻴْﻪ‬
َ ‫ إنْ آَﺎ‬،ً‫ﻞ أﺧَﺎ ُﻩ ﻇَﺎِﻟ َﻤ ًﺎ أوْ َﻣﻈْﻠُﻮ َﻣﺎ‬ ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺼ ِﺮ اﻟﺮﱠ‬ ُ ْ‫ِﻟ َﻴﻨ‬
.‫ﺼﺮْ ُﻩ‬
ُ ْ‫َﻣﻈُْﻠﻮْ َﻣًﺎ َﻓ َﻴﻨ‬
(1234)Man should help his brother, being he oppressed or an oppressor.If he
is an oppressor, the former should prevent him from oppression, for this is in
itself assisting him; and if he is oppressed the, former should help him.

.‫ﺲ‬
ِ ‫ﻞ وَاﺑْ ِﻨ ِﻪ ﻓﻲ اﻟَﻤﺠِْﻠ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ ﱠﺮ‬
َ ْ‫ﻞ َﺑﻴ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺲ اﻟﺮﱠ‬
ُ ‫ﻻ َﻳﺠِْﻠ‬
(1235)Man should not sit between someone and his son in a meeting.

‫ﺤ َﻴ ﺎ ِة‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ َو ِﻣ‬،ِ‫ﻞ اﻟ ِﻜ َﺒ ﺮ‬
َ ْ‫ﺸ ﻴْ َﺒ ِﺔ َﻗﺒ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ َو ِﻣ‬،ِ‫ﺧ َﺮ ِﺗ ﻪ‬
ِ ‫ َو ِﻣ ﻦْ ُدﻧْ َﻴ ﺎ ُﻩ ﻵ‬،‫ﺧ ِﺬ اﻟ َﻌﺒْ ُﺪ ِﻣﻦْ َﻧﻔْﺴِﻪ ِﻟ َﻨﻔْﺴِﻪ‬
ُ ْ‫ﻟِﻴﺄ‬
.‫ﺠﻨﱠ ُﺔ أو اﻟﻨﱠﺎ ُر‬َ ‫ﻻ اﻟ‬ّ ‫ َﻓﻤَﺎ َﺑﻌْ َﺪ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ ِﻣﻦْ دَا ٍر إ‬،ِ‫ﻞ اﻟ َﻤﻤَﺎت‬ َ ْ‫َﻗﺒ‬
(1236)Man should save something from himself for himself, from this world for
the next, from youth before old age, and from this life before death, for there
will be no dwelling save Heaven and Hell beyond this world.

.‫س‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳﻘْﻀَﻰ َﺑﻴ‬
َ ‫ﺻ َﺪ َﻗ ِﺘ ِﻪ‬
َ ‫ﻞ‬
‫ﻇﱢ‬
ِ ‫ﻞ ﻓِﻲ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫اﻟﺮﱠ‬
(1237)Man will be under the shield of his charitable acts until he is judged
among people (in the Day of Judgment).

ْ‫ﺻ ﺎ َﺑ ُﻪ ِﻣ ﻦ‬
َ ‫ﻞ اﻟ ﱢﺮ َﺑ ﺎ؛ َﻓ ِﺈنْ َﻟ ﻢْ َﻳﺄْ ُآﻠْ ُﻪ أ‬
َ ‫ﻻ أ َآ‬
ّ ‫ﺣ ﺪٌ إ‬
َ ‫س َز َﻣ ﺎنٌ ﻻ َﻳﺒْ َﻘ ﻰ ِﻣ ﻨْ ُﻬﻢْ أ‬
ِ ‫ﻋَﻠ ﻰ اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬
َ ‫ﻦ‬‫َﻟ َﻴ ﺄْ ِﺗ َﻴ ﱠ‬
.‫ﻏﺒَﺎ ِر ِﻩ‬ُ
(1238) Man will see a day when all people would be involved in usury; and if
not, they would at least be affected by its results.

.‫ﺣﺮَا ٍم‬
َ ْ‫ل َأمْ ِﻣﻦ‬
ٍ ‫ َأ ِﻣﻦْ ﺣَﻼ‬،َ‫ﺧ َﺬ اﻟﻤَﺎل‬
َ ‫س َزﻣَﺎنٌ ﻻ ُﻳﺒَﺎﻟِﻰ اﻟ َﻤﺮْ ُء ِﺑﻤَﺎ أ‬
ِ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﻦ‬
‫َﻟ َﻴﺄْ ِﺗ َﻴ ﱠ‬
(1239)Man will see a day when people will not care for the way to earn
money-lawfully or unlawfully!

.‫ﺣ ُﺔ ِﻟﺴَﺎ ِﻧ ِﻪ‬


َ ‫ل اﻟ َﻤﺮْ ِء َﻓﺼَﺎ‬
ُ ‫ﺟﻤَﺎ‬
َ
(1240)Man’s beauty lies in his eloquence of speech.

.‫ن‬
ُ ‫ﻞ اﻟﱢﻠﺴَﺎ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ل ﻓﻲ اﻟ ﱠﺮ‬
ُ ‫ﺠﻤَﺎ‬
َ ‫اﻟ‬
(1241)Man’s beauty lies in his tongue.

‫ﻋَﻠ ﻰ اﻵ َﺑ ﺎ ِء‬ َ ‫ﻋَﻠ ﻰ اﻷﻧْ ِﺒ َﻴ ﺎ ِء َو‬ َ ‫ض‬ ُ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠﻪِ؛ َو ُﺗﻌْ َﺮ‬ َ ‫ﺲ‬ ِ ْ‫ﺨ ِﻤﻴ‬
َ ‫ﻦ وَاﻟ‬
ِ ْ‫ﻻﺛْ َﻨﻴ‬
ِ ‫ل َﻳﻮْ َم ا‬ُ ‫ض اﻷﻋْﻤَﺎ‬ ُ ‫ُﺗﻌْ َﺮ‬
‫ َﻓ ﺎ ﱠﺗ ُﻘﻮْا‬،ً‫ﺿ ًﺎ َوِاﺷْ ﺮَا َﻗﺎ‬ َ ‫ﺟ ﻮ ُه ُﻬﻢْ َﺑﻴَﺎ‬
ُ ‫ﺴ ﻨَﺎ ِﺗ ِﻬﻢْ؛ َو َﺗ ﺰْدَا ُد ُو‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ن ِﺑ‬َ ‫ﺠﻤْ َﻌﺔِ؛ َﻓ َﻴﻔْ َﺮﺣُﻮ‬ُ ‫ت َﻳﻮْ َم اﻟ‬ِ ‫ﻷ ﱠﻣﻬَﺎ‬
ُ ‫وَا‬
.ْ‫اﻟﱠﻠ َﻪ وَﻻ ُﺗﺆْ ُذوْا َﻣﻮْﺗَﺎ ُآﻢ‬
(1242)Man’s deeds are presented to God on Mondays and Thursdays, and to
prophets and parents on Fridays. They rejoice by (their children’s) good
deeds and turn brighter in their faces. Fear God, therefore, and hurt not your
dead ones.

ْ‫ن ِﻣ ﻦ‬
َ ‫ﻻ ﻣﺎ آﺎ‬
ّ ‫ﺨ ِﻤ ﻴْﺲِ؛ َﻓ َﻴﻐْ ِﻔ ُﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِا‬
َ ‫ﻦ وَاﻟ‬
ِ ْ‫ﻻﺛْ َﻨ ﻴ‬
ِ ‫ﻋَﻠ ﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ َﻳ ﻮْ َم ا‬َ ‫ل‬ ُ ‫ض اﻷﻋْ َﻤ ﺎ‬ ُ ‫ُﺗﻌْ َﺮ‬
.‫ﺣ ٍﻢ‬
ِ ‫ﻃ ِﻊ َر‬
ِ ‫ﻦ َأوْ ﻗَﺎ‬
َ ْ‫ﺣ ِﻨﻴ‬
ِ ‫ُﻣﺘَﺸﺎ‬
(1243)Man’s deeds are presented to the Exalted God on Mondays and
Thursdays, and He forgives all sins save the sins of belligerent people and
those who break bonds of kinship.

‫ﺖ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ ِﻪ‬
ُ ‫ك َﻳﻜْ ِﺒ‬
ِ ْ‫ن إﻟ ﻰ اﻟ َﻤﻤُْﻠ ﻮ‬
ُ ‫ وَاﻹﺣْﺴ ﺎ‬،َ‫ﺐ اﻟ ُﺒ ﻮْس‬
ُ ‫ﻦ ُﻳ ﺬْ ِه‬
ُ ْ‫ وَاﻟ ﱡﺪه‬،‫س ُﻳﻈْ ِﻬ ُﺮ اﻟ ِﻐ َﻨ ﻰ‬
ُ ‫اﻟﱢﻠ َﺒ ﺎ‬
.ّ‫اﻟ َﻌ ُﺪو‬
(1244)Man’s dress shows his riches, fragrant oil makes poverty disappear,
and benevolence to (one’s) subjects causes God to put (your) enemy to
shame.

.‫ﻦ َﻟ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻞ َﻟ ُﻪ ﻻ ِدﻳ‬
َ ْ‫ﻋﻘ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ ﻻ‬،ُ‫ﻋﻘُْﻠﻪ‬
َ ‫ﻦ اﻟ َﻤﺮْ ِء‬
ُ ْ‫ِدﻳ‬
(1245)Man’s faith lies in his wisdom and thus, whoever is devoid of wisdom is
bereft of faith.

.‫ﺧﻠْ ُﻘ ُﻪ‬
ُ ‫ﺴ ُﺒ ُﻪ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ َو‬،ُ‫ﻋﻘُْﻠﻪ‬
َ ‫ و ُﻣ ُﺮوﱠ ُﺗ ُﻪ‬،ُ‫َآ َﺮ ُم اﻟ َﻤﺮْ ِء ِدﻳْ ُﻨﻪ‬
(1246)Man’s greatness, fairness, and dignity lie respectively in (the extent of)
his faith, thought and manners.

.‫ﺟ ُﻨﻮْ ُد ُﻩ‬


ُ ْ‫ﺴ َﺪت‬
َ ‫ﻚ َﻓ‬
ُ ‫ﺴ َﺪ اﻟ َﻤِﻠ‬
َ ‫ َواِذا َﻓ‬،ُ‫ﺟ ُﻨﻮْ ُدﻩ‬
ُ ْ‫ﺤﺖ‬
َ ‫ﺻُﻠ‬
َ ‫ﻚ‬
ُ ‫ﺢ اﻟ َﻤِﻠ‬
َ ‫ﺻُﻠ‬
َ ‫ َﻓﺎِذا‬،ٌ‫ﺟﻨُﻮد‬
ُ ‫ﺐ َﻣِﻠﻚٌ َوَﻟ ُﻪ‬
ُ ْ‫اﻟ َﻘﻠ‬
(1247)Man’s heart is like unto a king with soldiers.Being good, its soldiers will
turn out to be good too and being corrupted, they will be likewise.

.‫ﻻ َﻳ ُﺪ ُﻩ‬
ّ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ َﻤﺮْ ِء إ‬
َ ‫ﻻ َﺗﺠْﻨﻲ‬
(1248)Man’s is not hurt, but with his own hand.

‫ﻻ اﻟﱠﻠ ﻪُ؛‬
ّ ‫ﺣ ﺪٌ ِا‬
َ ‫ﺚ ﻻ َﻳ ﺮا ُﻩ َأ‬ ُ ْ‫ﺣﻴ‬
َ ‫ن ﻓ ﻲ َﺑ ِﺮ ﱠﻳ ٍﺔ‬ ُ ‫ﺟﻞٌ َﻳ ُﻜ ﻮ‬
ُ ‫ َر‬:‫ﻋﺒْ ٍﺪ‬ َ ‫ﻦ ﻻ ُﺗ َﺮدﱡ ﻓﻴﻬﺎ َدﻋْ َﻮ ُة‬َ‫ﻃ‬ِ ‫ﺛَﻼ َﺛ ُﺔ ﻣَﻮا‬
‫ﺧ ِﺮ‬
ِ ‫ﺟ ﻞٌ َﻳ ُﻘ ﻮْ ُم ِﻣ ﻦْ ﺁ‬
ُ ‫ﻋﻨْ ُﻪ َأﺻْ ﺤﺎ ُﺑ ُﻪ َﻓ َﻴﺜْ ُﺒ ﺖُ؛ َو َر‬
َ ‫ن َﻣ َﻌ ُﻪ ِﻓ َﺌﺔٌ َﻓ َﻴ ِﻔ ﱡﺮ‬
ُ ‫ﺟﻞٌ َﻳﻜُﻮ‬
ُ ‫ﺼﻠِﻲ؛ َو َر‬
َ ‫َﻓ َﻴ ُﻘﻮْ ُم َﻓ ُﻴ‬
.‫ﻞ‬ِ ْ‫اﻟﱠﻠﻴ‬
(1249) Man’s request will not be rejected in three places: in a desert where
nobody but God witnesses him standing to prayer, in war where all his
companions escape but he stands steadfast, and at midnight when he rises
up to pray (to God).

.‫ﻋﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳﻘْﻀﻰ‬
َ ‫ﻞ ُﻣ َﻌﱠﻠ َﻘﺔٌ ِﺑ َﺪﻳْﻨِﻪ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺲ اﻟ ﱠﺮ‬
ُ ْ‫ل َﻧﻔ‬
ُ ‫ﻻ َﺗﺰَا‬
(1250)Man’s soul will always be hanging on his debt (after death) till it’s
repaid.

.‫ﻞ َﻟ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻋﻘ‬
َ ‫ﻦ ِﻟ َﻤﻦْ ﻻ‬
َ ْ‫ وَﻻ ِدﻳ‬،ُ‫ﻋﻘُْﻠﻪ‬
َ ‫ِﻗﻮَا ُم اﻟ َﻤﺮْ ِء‬
(1251)Man’s stability lies in his wisdom, and whoever is bereft of wisdom is
devoid of faith.

.‫ﻋﻦْ ُﻣﻨْ َﻜ ٍﺮ أوْ ِذآْ َﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬


َ ‫ف أوْ َﻧﻬْ َﻴ ًﺎ‬
ٍ ‫ﻻ أﻣْ َﺮًا ِﺑ َﻤﻌْﺮُو‬
ّ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ﻻ َﻟ ُﻪ إ‬
َ ‫ﻦ ﺁ َد َم ُآﻠﱡ ُﻪ‬
ِ ْ‫آَﻼ ُم اﺑ‬
(1252)Man’s word is entirely to his loss not benefit, unless it is used for
bidding to good and forbidding evil or for remembering the Exalted God.

‫ﺧﻴْ ِﻪ‬
ِ ‫خ ِﻟَﺎ‬
ُ‫ﻷ‬
َ ‫ﻒا‬
َ ‫ﺷ ﺎ ِة أنْ َﻳ ِﻘ‬
َ ‫ﻦ اﻟ ُﻤﻤَﺎ‬
ِ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ْ‫ َو ِﻣ ﻦ‬،ُ‫ﺣ ﱠﺪ َﺛ ﻪ‬
َ ‫ﺧﻴْ ِﻪ اِذا‬
ِ ‫خ ِﻟَﺎ‬
ُ‫ﻷ‬
َ ‫ﺖا‬
َ ‫ﺼ‬ ِ ْ‫ﻦ اﻟ ُﻤ ُﺮوﱠ ِة أنْ َﻳﻨ‬َ ‫ِﻣ‬
.‫ﺷﺴْ ُﻊ َﻧﻌِْﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ﻄ َﻊ‬
َ ‫اِذا اﻧْ َﻘ‬
(1253) Manliness requires a Muslim to listen to the words of his brother (in
faith) when he speaks to him, and proper companionship requires a Muslim to
stop going when his brother (in faith) has a torn off shoe-lace stopping him to
move.

.‫ﻦ اﻟ ِﻔﻄْ َﺮ ِة‬


َ ‫ك ِﻣ‬
ُ ‫ﺴ َﻮا‬
‫اﻟ ﱢ‬
(1254)Man's nature demands brushing his teeth.

.‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻟَﺄ َﺑ ﱠﺮ ُﻩ‬


َ ‫ﺴ َﻢ‬
َ ْ‫ َﻟﻮْ أﻗ‬،ِ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎس‬
ُ ‫ﻋﻨْ ُﻪ أﻋْ ُﻴ‬
َ ْ‫ﻦ َﺗﻨْ ُﺒﻮ‬
ِ ْ‫ﻃﻤْ َﺮﻳ‬
ِ ‫ﺚ أﻏْ َﺒ َﺮ ذي‬
ٍ ‫ُربﱠ أﺷْ َﻌ‬
(1255)Many a dusty disheveled people who possess nothing but two ragged
pieces of dress, unpleasant in people’s sight, whose swears will work, should
they swear by God!

.‫ﻻ اﻟﺴﱠ َﻬ ُﺮ‬


ّ ‫ﺲ َﻟ ُﻪ ِﻣﻦْ ِﻗﻴَﺎ ِﻣ ِﻪ ِا‬
َ ْ‫ َو ُربﱠ ﻗَﺎ ِﺋ ٍﻢ َﻟﻴ‬،ُ‫ﺠﻮْع‬
ُ ‫ﻻ اﻟ‬
ّ ‫ﺻﻴَﺎ ِﻣ ِﻪ ِا‬
ِ ْ‫ﺲ َﻟ ُﻪ ِﻣﻦ‬
َ ْ‫ُربﱠ ﺻَﺎ ِﺋ ٍﻢ َﻟﻴ‬
(1256)Many a fast person whose fasting avails them naught but hunger, and
many a worshiper at night whose prayers avail them naught but vigilance!

.‫ﺟﻬُْﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﺿﺮﱠ ُﻩ‬
َ ‫ﻋﻠْ ُﻤ ُﻪ‬
ِ ‫ َو َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﻳﻨْ َﻔﻌْ ُﻪ‬،ٍ‫ﻏﻴْ ِﺮ َﻓ ِﻘﻴْﻪ‬
َ ‫ﻞ ِﻓﻘْ ٍﻪ‬
ِ ‫ُربﱠ ﺣَﺎ ِﻣ‬
(1257)Many a holder of knowledge who are not deeply knowledgeable! He
whose knowledge is of no avail to him, will suffer from his ignorance. Recite
the Quran as long as it stops you doing wrong. Should it not befall, it will be as
if you have not recited the Quran at all.

‫ﺲ‬
ٍ ْ‫أﻻ َﻳ ﺎ ُربﱠ َﻧﻔ‬.‫ﻋ َﻤ ٍﺔ ﻓ ﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ؛ ﺟَﺎ ِﺋ َﻌ ٍﺔ ﻋَﺎ ِر َﻳ ٍﺔ َﻳ ﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬ ِ ‫ﻋ َﻤ ٍﺔ ﻧَﺎ‬
ِ ‫ﺲ ﻃَﺎ‬
ٍ ْ‫أَﻻ َﻳ ﺎ ُربﱠ َﻧﻔ‬
.‫ﻋ َﻤ ٍﺔ َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬
ِ ‫ﻋ َﻤ ٍﺔ ﻧَﺎ‬
ِ ‫ﺟَﺎ ِﺋ َﻌ ٍﺔ ﻋَﺎ ِر َﻳ ٍﺔ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ؛ ﻃَﺎ‬
(1258)Many a man are satiated and pleased here but will be hungry and
naked (poor) in the Hereafter, and many a man are hungry and naked here,
but will be satiated and pleased in the Hereafter.

.ٌ‫ﺴ ِﻪ َو ُه َﻮ َﻟﻬَﺎ ُﻣﻜْ ِﺮم‬


ِ ْ‫ﻦ ِﻟ َﻨﻔ‬
ٍ ْ‫ أﻻ ُربﱠ ُﻣ ِﻬﻴ‬،ٌ‫ﺴ ِﻪ َو ُه َﻮ َﻟﻬَﺎ ُﻣ ِﻬﻴْﻦ‬
ِ ْ‫أَﻻ ُربﱠ ُﻣﻜْ ِﺮ ٍم ِﻟ َﻨﻔ‬
(1259)Many a man are there who experience humiliation through glorifying
themselves, and many a man are there who experience honor by showing
humility.

‫ع‬
ُ ‫ﺠﻮ‬
ُ ْ‫ﻻ اﻟ‬
ّ ‫ﺻ ﻴَﺎ ِﻣ ِﻪ ِا‬
ِ ْ‫ﺲ َﻟ ُﻪ ِﻣ ﻦ‬
َ ْ‫ﺻ ﺎ ِﺋ ٍﻢ َﻟ ﻴ‬
َ ‫ َو ُربﱠ‬،ُ‫ﺴ َﻬﺮ‬
‫ﻻ اﻟ ﱠ‬
ّ ‫ﻦ اﻟْ ِﻘﻴَﺎ ِم ِا‬
َ ‫ﺲ َﻟ ُﻪ ِﻣ‬
َ ْ‫أَﻻ ُربﱠ ﻗَﺎ ِﺋ ٍﻢ َﻟﻴ‬
.‫ﺶ‬ُ ‫ﻄ‬ َ ‫وَاﻟْ َﻌ‬
(1260)Many a man are there whose vigilance at night avails them naught but
wakefulness, and many a man are there whose fasting during the day avails
them naught but thirst and hunger.

‫ﻈ ٍﺮ ﻏَﺪًا ﻻ َﻳﺒُْﻠ ُﻐ ُﻪ‬


ِ ‫ﻞ َﻳﻮْ َﻣًﺎ ﻻ َﻳﺴْ َﺘﻜْ ِﻤُﻠ ُﻪ َو ُﻣﻨْ َﺘ‬
ٍ ‫َآﻢْ ِﻣﻦْ ُﻣﺴْ َﺘﻘْ ِﺒ‬
(1261)Many a man is there who arrive at a day which ends without them or
await a tomorrow which never begins.

.‫ﻈ ُﻢ أﺟْ َﺮًا ِﻣﻦْ ﺻَﺎ ِﺋ ٍﻢ ﺻَﺎ ِﺑ ٍﺮ‬


َ ْ‫ﻋ ٍﻢ ﺷَﺎ ِآ ٍﺮ أﻋ‬
ِ ‫ُربﱠ ﻃَﺎ‬
(1262)Many a non-fasting, but grateful person who will be rewarded more
than fast, patient people!

.‫ﻦ اﻟ ُﻌَﻠﻤَﺎء‬
َ ‫ وَاﻟ ُﻔﺠﱠﺎ َر ِﻣ‬،ِ‫ﻦ اﻟ ِﻌﺒَﺎد‬
َ ‫ل ِﻣ‬
َ ‫ﺠﻬﱠﺎ‬
ُ ‫ َﻓﺎْﺣ َﺬ ُروْا اﻟ‬،ٍ‫ﺟﺮ‬
ِ ‫ﻞ َو ُربﱠ ﻋَﺎِﻟ ٍﻢ ﻓَﺎ‬
ٍ ‫ُربﱠ ﻋَﺎ ِﺑ ٍﺪ ﺟَﺎ ِه‬
(1263)Many a pious person who are ignorant, and many a learned person
who are corrupt. Beware of them both!

.‫ﻼ‬
ً ْ‫ﺣﺰْ َﻧًﺎ ﻃَﻮﻳ‬
ُ ْ‫ﻋ ٍﺔ َأوْ َر َﺛﺖ‬
َ ‫ﺷﻬْ َﻮ ِة ﺳَﺎ‬
َ ‫أَﻻ ُربﱠ‬
(1264)Many a time an hour of indulging in lust has resulted in prolong sorrow!

‫ن‬
ِ ‫ﻒ اﻟﻠﱢﺴ ﺎ‬
ِ ْ‫ﻇ ِﺮﻳ‬
َ ْ‫ﻏ َﺪاً؛ َو َآ ﻢْ ِﻣ ﻦ‬
َ ‫ﺠﻮ‬
ُ ْ‫ﻈ ِﺮ َﻳﻨ‬ َ ْ‫س َذ ِﻣ ﻴْ ُﻢ اﻟ َﻤﻨ‬
ِ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬
ِ ٌ‫ﺣ ِﻘﻴْﺮ‬
َ ‫ﻞ َو ُه َﻮ‬
ٍ ‫َآﻢْ ِﻣﻦْ ﻋﺎ ِﻗ‬
.‫ﻏ َﺪًا ﻓﻲ اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬ َ ٌ‫ن هﺎِﻟﻚ‬ ِ ‫ﻈﻴْ ِﻢ اﻟﺸﱠﺄ‬
ِ‫ﻋ‬ َ ‫ﻈ ِﺮ‬َ ْ‫ﻞ اﻟ َﻤﻨ‬
ِ ْ‫ﺟ ِﻤﻴ‬
َ
(1265) Many a wise person who is held in contempt and ugly in face, but will
be saved, and many an eminent, beautiful and sweet-tongued person who will
be ruined in the Day of Judgment.

.‫ﺶ‬
ُ ‫ﻄ‬
َ ‫ع وَاﻟ َﻌ‬
ُ ‫ﺠ ُﻮ‬
ُ ‫ﺻﻴَﺎ ِﻣ ِﻪ اﻟ‬
ِ ْ‫ﺣﻈﱡ ُﻪ ِﻣﻦ‬
َ ‫ َو ُربﱠ ﺻَﺎ ِﺋ ٍﻢ‬،ُ‫ﺴ َﻬﺮ‬
‫ﺣﻈﱡ ُﻪ ِﻣﻦْ ِﻗﻴَﺎ ِﻣ ِﻪ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ُربﱠ ﻗَﺎ ِﺋ ٍﻢ‬
(1266)Many a worshiper at night whose prayers avail them naught but
vigilance, and many a fast person whose fasting avails them naught but
hunger and thirst!

.‫ن أﺳْﻮا ُﻗ َﻪ‬


ِ ‫ﺷ ﱡﺮ اﻟ ُﺒﻠْﺪا‬
َ
(1267)Markets are the worst places of cities.

.‫ش‬
ُ ْ‫ق َﻳﻬْ َﺘ ﱡﺰ ِﻣﻨْ ُﻪ اﻟ َﻌﺮ‬
َ ‫ن اﻟﻄﱠﻼ‬
‫ﻄﱢﻠ ُﻘﻮْا َﻓِﺎ ﱠ‬
َ ‫ﺟﻮْا وَﻻ ُﺗ‬
ُ ‫َﺗ َﺰ ﱠو‬
(1268)Marry but don’t divorce (your wife), for verily the Divine Throne
shudders (with anger) when divorce occurs.

.‫ﻷﻧْﺒِﻴﺎ َء‬
َ ‫ﺟﻮْا اﻟ َﻮ ُدوْ َد اﻟ َﻮُﻟﻮْ َد َﻓِﺎﻧﱢﻲ ﻣُﻜﺎ ِﺛﺮٌ ِﺑ ُﻜ ُﻢ ا‬
ُ ‫َﺗ َﺰ ﱠو‬
(1269)Marry kind, fertile women, for I pride myself over other prophets for the
largeness of your population.

.ْ‫ﻄ ِﻔ ُﻜﻢ‬
َ ‫ وَاﺧْﺘَﺎ ُروْا ِﻟ ُﻨ‬،َ‫ﺟﻮْا اﻷآْﻔَﺎء‬
ُ ‫ َو َﺗ َﺰ ﱠو‬،َ‫ﺟﻮْا اﻷآْﻔَﺎء‬
ُ ‫َز ﱢو‬
(1270)Marry women of equal status, and give in marriage (your daughters) to
men of equal status with you, thus choosing the appropriate place for your
sperms.

.‫ن َوَﻟ َﺪ ُﻩ ﻋَﻠﻰ ِﺑ ﱢﺮ ِﻩ‬


َ ‫ﺣ َﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ وَاِﻟ َﺪًا أﻋَﺎ‬
ِ ‫َر‬
(1271)May God bless a father who gives his child a hand in being kind to him
(i.e. his father).

.‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫ﺳ ِﻬ َﺮتْ ﻓﻲ‬
َ ‫ﻋﻴْ َﻨًﺎ‬
َ ‫ﺣ َﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
ِ ‫ َو َر‬،ِ‫ﺧﺸْ َﻴ ِﺔ اﻟﱠﻠﻪ‬
َ ْ‫ﻋﻴْ َﻨ ًﺎ َﺑ َﻜﺖْ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﺣ َﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
ِ ‫َر‬
(1272)May God bless the eyes, which shed tears out of fear of God, and bless
the eyes, which keep awake for God’s sake.

.‫ﻃ ِﺮﻳْ َﻘ ُﺘ ُﻪ‬


َ ْ‫ف َزﻣَﺎ َﻧ ُﻪ وَاﺳْ َﺘﻘَﺎ َﻣﺖ‬
َ ‫ﻋ َﺮ‬
َ ‫ﻆ ِﻟﺴَﺎ َﻧ ُﻪ َو‬
َ ‫ﺣ ِﻔ‬
َ ْ‫ﺣ َﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻣﻦ‬
ِ ‫َر‬
(1273)May God bless those who control their tongues, know their time, and
walk in the straight path.

‫ﺖ َوﺣْ َﺪ ُﻩ‬
ٍ ْ‫ﺐ اﻟﻔَﻼ ِة َوﺣْ َﺪﻩُ؛ وَاﻟﻨﱠﺎ ِﺋ َﻢ ﻓﻲ َﺑﻴ‬
ُ ‫ َورَا ِآ‬،ُ‫ﻞ زَا ِد ِﻩ َوﺣْ َﺪﻩ‬
َ ‫ ﺁ ِآ‬:‫ﻦ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﺛَﻼ َﺛ ًﺔ‬
َ ‫َﻟ َﻌ‬
(1274)May God curse three persons: the one who eats his (her) provision
alone, the one who rides (on a horse) in a desert alone, and the one who
sleeps in a house alone.

.‫ﺧﻴْ ِﻪ‬
ِ ‫خ وَأ‬
ِ‫ﻷ‬َ ‫ﻦا‬
َ ْ‫ﻦ اﻟﻮَاِﻟ َﺪ ِة َو َوَﻟ ِﺪهَﺎ َو َﺑﻴ‬
َ ْ‫ق َﺑﻴ‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻣﻦْ َﻓ ﱠﺮ‬
َ ‫َﻟ َﻌ‬
(1275)May God damn (curse) the one who makes separation between a
mother and her child or between two brothers!

‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﺗﻐِْﻠ َﺒ ُﻪ‬
َ "…‫ف‬
َ ْ‫ﺳ ﻮ‬
َ " :‫ل‬
ُ ْ‫ﺷ ِﻪ َﻓ َﺘ ُﻘ ﻮ‬
ِ ‫ﺟ َﻬ ﺎ إﻟ ﻰ ِﻓﺮَا‬
ُ ْ‫ﻋﻮْهَﺎ َزو‬
ُ ْ‫ت اﱠﻟ ِﺘ ﻲ َﻳ ﺪ‬
ِ ‫ﺴ ﱢﻮﻓَﺎ‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ُﻪ اﻟ ُﻤ‬
َ ‫َﻟ َﻌ‬
.‫ﻋﻴْﻨَﺎﻩ‬
َ
(1276)May God damn a woman who calls her husband to bed but by denying
him immediate sex causes him to fall asleep.

.‫ﻞ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺴ َﺔ اﻟ ﱠﺮ‬
َ ْ‫ﺲ ِﻟﺒ‬
ُ ‫ وَاﻟ َﻤﺮَْأ َة َﺗﻠْ َﺒ‬،ِ‫ﺴ َﺔ اﻟ َﻤﺮَْأة‬
َ ْ‫ﺲ ِﻟﺒ‬
ُ ‫ﻞ َﻳﻠْ َﺒ‬
َ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ُﻪ اﻟ ﱠﺮ‬
َ ‫َﻟ َﻌ‬
(1277)May God damn a woman who dresses up like men and a man who
dresses up like women.

.‫ﺼ َﺪ َﻗ ِﺔ‬
‫ﻞ اﻟ ﱢﺮﺑَﺎ َو ُﻣﺆْ ِآَﻠ ُﻪ َوآَﺎ ِﺗ َﺒ ُﻪ َوﻣَﺎ ِﻧ َﻊ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﺁ ِآ‬
َ ‫َﻟ َﻌ‬
(1278)May God damn both sides of a usury affair as well as the one who
writes the contract for it, and damn the one who blocks the way to charity.

.‫ﻞ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﺤﱠﻠ‬
َ ‫ﻞ وَاﻟ ُﻤ‬
َ ‫ﺤﱢﻠ‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ُﻪ اﻟ ُﻤ‬
َ ‫َﻟ َﻌ‬
(1279)May God damn mohallels[1] and those for whom someone plays the
role of a mohallel.

.‫ﻦ اﻟﱠﻠ ُﻪ اﻟﺮﱠاﺷِﻲ وَاﻟ ُﻤﺮْ َﺗﺸِﻲ وَاﱠﻟﺬِي َﻳﻤْﺸِﻲ َﺑﻴْ َﻨ ُﻬﻤَﺎ‬
َ ‫َﻟ َﻌ‬
(1280)May God damn the giver and receiver of bribe, as well as the mediator
between them!

.‫َﻟﻌْ َﻨ ُﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻋَﻠﻰ اﻟﺮﱠاﺷِﻲ وَاﻟ ُﻤﺮْ َﺗﺸِﻲ‬


(1281)May God damn the giver of bribe as well as its receiver.

.‫ﺴ ُﻢ ﻓﻲ اﻟ َﻮﺟْ ِﻪ‬


ِ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻣﻦْ َﻳ‬
َ ‫َﻟ َﻌ‬
(1282)May God damn the one who makes his face!

.‫ﻋﺒْ ُﺪ اﻟ ﱢﺪرْ َه ِﻢ‬


َ ‫ﻦ‬
َ ‫ َوُﻟ ِﻌ‬،ِ‫ﻋﺒْ ُﺪ اﻟ ﱢﺪﻳْﻨَﺎر‬
َ ‫ﻦ‬
َ ‫ُﻟ ِﻌ‬
(1283)May God damn the slaves of Dirhams and Dinars.

‫ن‬
َ ْ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ُﻪ اﻟ ﱢﺮﺑَﺎ وَﺁ ِآَﻠ ُﻪ َوآَﺎ ِﺗ َﺒ ُﻪ َوﺷَﺎ ِه َﺪ ُﻩ َو ُهﻢْ َﻳﻌَْﻠ ُﻤﻮ‬
َ ‫َﻟ َﻌ‬
(1284)May God damn usury and usurers as well as the writer of a usury
contract and the witness to it, should they be aware (of it’s being unlawful).

‫ﺻ َﺮهَﺎ َوﺣَﺎ ِﻣَﻠ َﻬ ﺎ وَاﻟﻤﺤْﻤُﻮَﻟ َﺔ‬


ِ ‫ﻋ َﻬ ﺎ َوﻋَﺎ‬
َ ‫ﺳ ﺎﻗَﻴﻬَﺎ وَﺑﺎ ِﺋ َﻌ َﻬ ﺎ َو ُﻣﺒْﺘَﺎ‬
َ ‫ﺷ ﺎ ِر َﺑﻬَﺎ َو‬
َ ‫ﺨﻤْ َﺮ َو‬ َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ُﻪ اﻟ‬َ ‫َﻟ َﻌ‬
.‫ﻞ َﺛ َﻤ ِﻨﻬَﺎ‬
َ ‫إِﻟﻴْ ِﻪ وَﺁ ِآ‬
(1285)May God damn wine as well as the drinker, the cupbearer, the vendor
and the purchaser of wine and the presser of date or grape as well as the
carrier and recipient of wine and those who benefit by it in money.

.‫ل ﺑِﺎﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء‬


ِ ‫ﻦ اﻟ ﱢﺮﺟَﺎ‬
َ ‫ﻦ ِﻣ‬
َ ْ‫ﺸ ﱢﺒ ِﻬﻴ‬
َ ‫ﻦ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء ﺑِﺎﻟ ﱢﺮﺟَﺎلِ؛ وَاﻟ ُﻤ َﺘ‬
َ ‫ت ِﻣ‬
ِ ‫ﺸ ﱢﺒﻬَﺎ‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ُﻪ اﻟ ُﻤ َﺘ‬
َ ‫َﻟ َﻌ‬
(1286)May God damn women who behave like men, and men who behave
like women.

.‫ﻦ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء‬


َ ‫ت ِﻣ‬
ِ ‫ل وَاﻟ ُﻤ َﺘ َﺮﺟﱢﻼ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﱢﺮﺟَﺎ‬
َ ‫ﻦ ِﻣ‬
َ ْ‫ﺨ ﱠﻨ ِﺜﻴ‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ُﻪ اﻟ ُﻤ‬
َ ‫َﻟ َﻌ‬
(1287)May God damn women who behave like men, and men who behave
like women.

.‫ﻦ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء‬


َ ‫ﺟَﻠ َﺔ ِﻣ‬
ُ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ُﻪ اﻟ ﱠﺮ‬
َ ‫َﻟ َﻌ‬
(1288)May God damn women who behave like men.

.‫ﺳ ِﻤ َﻌ ُﻪ‬
َ ‫ﺷﻴْ َﺌًﺎ َﻓ َﺒﱠﻠ َﻐ ُﻪ َآﻤَﺎ‬
َ ‫ﺳ ِﻤ َﻊ ِﻣﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺼ َﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ اﻣْ َﺮ ًء‬
َ ‫َﻧ‬
(1289)May God help the one who hears a word of ours and communicates it
to others as it is.

‫ﻞ ِﻓﻘْ ٍﻪ إﻟﻰ ﻣﺎ ُه َﻮ أﻓْ َﻘ ُﻪ‬


ِ ‫ﻏﻴْ َﺮ ُﻩ َﻓ ُﺮبﱠ ﺣَﺎ ِﻣ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳ َﺒﱢﻠ َﻐ ُﻪ‬
َ ‫ﻈ ُﻪ‬
َ ‫ﺤ ِﻔ‬
َ ‫ﺣ ِﺪﻳْ َﺜ ًﺎ َﻓ‬
َ ‫ﺳ ِﻤ َﻊ ِﻣﻨﱠﺎ‬َ ‫ﺼ َﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ اﻣْ َﺮ ًء‬
َ ‫َﻧ‬
.‫ﺲ ِﺑ َﻔ ِﻘﻴْ ٍﻪ‬
َ ْ‫ﻞ ِﻓﻘْ ٍﻪ َﻟﻴ‬
ِ ‫ َو ُربﱠ ﺣَﺎ ِﻣ‬،ُ‫ِﻣﻨْﻪ‬
(1290)May God help the one who hears a word of ours, keeps it in his mind
and communicates it to others.Many a carrier of knowledge who carry it to
someone more learned than themselves, and many a carrier of knowledge
who are themselves not learned.

.‫ﺖ‬
َ ْ‫ﺣﻴْ ُﺜﻤَﺎ ُآﻨ‬
َ ‫ﺨﻴْ َﺮ‬
َ ‫ﻚ اﻟ‬
َ ‫ﺴ َﺮ َﻟ‬
‫ َو َﻳ ﱠ‬،َ‫ﻏ َﻔ َﺮ َذﻧْ َﺒﻚ‬
َ ‫ َو‬،‫ك اﻟﻠﱠ ُﻪ اﻟ ﱠﺘﻘْﻮَى‬
َ ‫َز ﱠو َد‬
(1291)May God provide you with piety, wash away your vices, and bring good
to you easily wherever you may happen to be.

.‫ﻄﻌَﺎ ِم‬
‫ﺿﻮْ ِء وَاﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﻦ ِﻣﻦْ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ ﻓﻲ اﻟ ُﻮ‬
َ ْ‫ﺨﱢﻠِﻠﻴ‬
َ ‫ﺣ َﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ اﻟ ُﻤ َﺘ‬
ِ ‫َر‬
(1292)May God shower His mercy on those among my people who brush
their teeth when making ablutions, and after meals.

.‫ﺤًﺎ اِذا اﻗْ َﺘﻀَﻰ‬


َ ْ‫ﺳﻤ‬
َ ‫ﺤًﺎ اِذا َﻗﻀَﻰ‬
َ ْ‫ﺳﻤ‬
َ ‫ﺤ ًﺎ اِذا اﺷْ َﺘﺮَى‬
َ ْ‫ﺳﻤ‬
َ ‫ع‬
َ ‫ﺤًﺎ اِذا ﺑَﺎ‬
َ ْ‫ﺳﻤ‬
َ ‫ﻋﺒْ َﺪًا‬
َ ‫ﺣ َﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
ِ ‫َر‬
(1293)May God shower His mercy on those who are easy-going in selling,
buying, judging and asking for the payment of debts?

.‫ﺣ ِﺪﻳْ َﺜًﺎ َﻓ َﻮﻋَﺎ ُﻩ ُﺛﻢﱠ َﺑﱠﻠ َﻐ ُﻪ َﻣﻦْ ُه َﻮ أوْﻋَﻰ ِﻣﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ﺳ ِﻤ َﻊ ِﻣﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺣ َﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ اﻣْ َﺮ ًء‬
ِ ‫َر‬
(1294)May God shower his Mercy on those who hear us saying something,
keep it in their own minds and convey it to those better than them in that.

.‫ﺟ ِﺘ ِﻪ‬
َ ‫ﺣﺎ‬
َ ‫ﻼ ِﻟ َﻴﻮْ ِم َﻓﻘْﺮِﻩ َو‬
ً ْ‫ َو َﻗ ﱠﺪ َم َﻓﻀ‬،ً‫ﻖ َﻗﺼْ َﺪا‬
َ ‫ وَأﻧْ َﻔ‬،ً‫ﻃ ﱢﻴ َﺒﺎ‬
َ ‫ﺐ‬
َ ‫ﺴ‬
َ ‫ﺣ َﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ اﻣْ َﺮ ًء اآْ َﺘ‬
ِ ‫َر‬
(1295)May God shower His mercy on those who lawfully earn, moderately
spend, and what remains, to the day of poverty and need (the Day of
Reckoning) in advance they send.

ْ‫ﻞ أن‬ َ ْ‫ﺤﱠﻠ ُﻪ َﻗﺒ‬


َ ‫ﺠ ﺎ َء ُﻩ ﻓَﺎﺳْ َﺘ‬
َ ‫ل َﻓ‬
ٍ ‫ض أوْ َﻣ ﺎ‬
ٍ ْ‫ﻋ ﺮ‬ ِ ‫ﻋﻨْ َﺪ ُﻩ َﻣﻈِْﻠ َﻤ ﺔٌ ﻓ ﻲ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ِﻪ‬ ِ‫ﻷ‬َ ْ‫ﻋﺒْ َﺪًا آَﺎ َﻧ ﺖ‬
َ ‫ﺣ َﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
ِ ‫َر‬
‫ وَإنْ َﻟ ﻢْ َﺗ ُﻜ ﻦْ َﻟ ُﻪ‬،ِ‫ﺴﻨَﺎ ِﺗﻪ‬ َ‫ﺣ‬ َ ْ‫ﺧ َﺬ ِﻣﻦ‬َ ‫ﺴﻨَﺎتٌ أ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﺲ َﺛ ﱠﻢ ِدﻳْﻨَﺎرٌ وَﻻ ِدرْ َهﻢٌ َﻓِﺎنْ آﺎ َﻧﺖْ َﻟ ُﻪ‬ َ ْ‫ﺧ َﺬ َوَﻟﻴ‬
َ ‫ُﻳﺆْا‬
.‫ﺳ ﱢﻴﺌَﺎ ِﺗ ِﻪ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﺣ َﻤُﻠﻮْا‬
َ ٌ‫ﺴﻨَﺎت‬ َ‫ﺣ‬َ
(1296)May God shower His mercy on those who oppress their brethren in so
far as their respect or wealth are concerned, but happen to meet them with
the request of forgiveness err they are called to account, for then if they will
possess no Dirham and Dinar (with which to expiate their oppression), their
good deeds (if any) will be taken away from them, and the oppressed’ evil
deeds will be loaded on them if they are devoid of any good deeds.

.‫ﺴِﻠ َﻢ‬
َ ‫ﺳﻮْ ٍء َﻓ‬
ُ ْ‫ﻋﻦ‬
َ ‫ﺖ‬
َ ‫ﺳ َﻜ‬
َ ْ‫ أو‬،َ‫ﺧﻴْ َﺮًا َﻓ َﻐ ِﻨﻢ‬
َ ‫ل‬
َ ‫ﻋﺒْ َﺪًا ﻗَﺎ‬
َ ‫ﺣ َﻢ اﻟﱠﻠ َﻪ‬
ِ ‫َر‬
(1297)May God shower His mercy on those who utter good words and
thereby receive good, or stop uttering bad words and thus ensure their (own)
safety.
.‫ﻞ ِﻣﻦْ ﻣَﺎِﻟ ِﻪ‬
َ ْ‫ﻖ اﻟ َﻔﻀ‬
َ ‫ﻞ ِﻣﻦْ َﻗﻮِْﻟ ِﻪ وَأﻧْ َﻔ‬
َ ْ‫ﻚ اﻟ َﻔﻀ‬
َ‫ﺴ‬
َ ْ‫ﺣ َﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ اﻣْ َﺮ ًء أﻣ‬
ِ ‫َر‬
(1298)May God shower his Mercy on those who withhold the excess of their
words, but spend the excess of their wealth (in the way of God).

.‫ﺢ ِﻣﻦْ ِﻟﺴَﺎ ِﻧ ِﻪ‬


َ ‫ﺣ َﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ اﻣْ َﺮ ًء أﺻَْﻠ‬
ِ ‫َر‬
(1299)May God shower His mercy on well-speaking people.

‫ع‬
ِ ‫ﻃُﻠ ﻮ‬
ُ ‫ك ِﻟ ﻲ ﻓ ﻲ‬
َ ‫ﻋﻠْ َﻤ ًﺎ ُﻳ َﻘ ﱢﺮ ُﺑ ِﻨ ﻲ ِاَﻟ ﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ َﻓ ﻼ ُﺑ ﻮ ِر‬
ِ ‫ﻰ َﻳ ﻮْمٌ ﻻ َأزْدَا ُد ﻓِﻴ ِﻪ‬ ‫ﻋَﻠ ﱠ‬َ ‫اِذا َأﺗَﻰ‬
.‫ﻚ اﻟْ َﻴﻮْ َم‬
َ ‫ﺲ ذِﻟ‬
ِ ْ‫ﺸﻤ‬‫اﻟ ﱠ‬
(1300)May the sunrise of a day be not blessed for me when I fail to acquire
the knowledge which might draw me nearer to God.

.‫ﺐ‬
ِ ‫ﺣ‬
ِ ‫ﺐ ﺑﺎﻟﺼﱠﺎ‬
َ ‫ﺣ‬
ِ ‫ِاﻋْ َﺘ ِﺒﺮُوا اﻟﺼﱠﺎ‬
(1301)Measure (your) friend by his friend.

.‫ح‬
ِ ‫ﻦ ﻓﻲ اﻟ ﱢﻨﻜَﺎ‬
ِ ْ‫ﻦ اﺛْ َﻨﻴ‬
َ ْ‫ﻋ ِﺔ أنْ َﺗﺸْ َﻔ َﻊ َﺑﻴ‬
َ ‫ﺸﻔَﺎ‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬
ِ‫ﻀ‬
َ ْ‫ِﻣﻦْ أﻓ‬
(1302)Mediation between two persons in marital affairs is among the best
forms of mediations.

.‫ن اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬


ِ ْ‫ َو َﻗﺪْ َﻳﻨْ َﻔ ُﻊ ِﺑِﺎذ‬،ِ‫ﻦ اﻟ َﻘ َﺪر‬
َ ‫اﻟﺪﱠوا ُء ِﻣ‬
(1303)Medicines are the Exalted God’s destined creatures, and only with His
permission they exert their effects.

.‫ت اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ِ ‫ﺷﻲْ ٍء وَﻻ َﺗ َﻔ ﱠﻜ ُﺮوْا ﻓﻲ ذا‬
َ ‫َﺗ َﻔ ﱠﻜ ُﺮوْا ﻓﻲ ُآﻞﱢ‬
(1304)Meditate on anything, save God’s nature.

.‫ن َﻗﺪْ َر ُﻩ‬


َ ‫ﻖ وَﻻ َﺗ َﻔ ﱠﻜﺮُوا ﻓﻲ اﻟﺨَﺎِﻟﻖِ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻜﻢْ ﻻ َﺗﻘْ ِﺪرُو‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
َ ‫َﺗ َﻔ ﱠﻜ ُﺮوْا ﻓﻲ اﻟ‬
(1305)Meditate on creatures, but not on the Creator, for you will face failure in
understanding His nature.

.‫َﺗ َﻔ ﱠﻜ ُﺮوْا ﻓﻲ ﺁﻵ ِء اﻟﱠﻠ ِﻪ وَﻻ َﺗ َﻔ ﱠﻜﺮُوا ﻓﻲ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


(1306)Meditate on God’s blessings, but not on His nature.

.‫ﻖ اﻟﱠﻠ ِﻪ وَﻻ َﺗ َﻔ ﱠﻜ ُﺮوْا ﻓﻲ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻓ َﺘﻬِْﻠ ُﻜﻮْا‬


ِ ْ‫ﺧﻠ‬
َ ‫َﺗ َﻔ ﱠﻜ ُﺮوْا ﻓﻲ‬
(1307)Meditate on God’s creatures but not on His nature, for you will perish.
.ْ‫ﺴﻚ‬
ِ ْ‫ﻏ ﱠﻴ ًﺎ َﻓَﺄﻣ‬
َ ‫ﺖ‬
َ ْ‫ﺧﻔ‬
ِ ْ‫ وَإن‬،ِ‫ﺧﻴْ َﺮًا ﻓَﺎﻣْﺾ‬
َ ‫ﺖ ﻓﻲ ﻋﺎ ِﻗ َﺒ ِﺘ ِﻪ‬
َ ْ‫ َﻓ ِﺈنْ رَأﻳ‬،ِ‫ﺧ ِﺬ اﻷﻣْ َﺮ ﺑِﺎﻟ ﱠﺘﺪْﺑﻴﺮ‬
ُ
(1308)Meditate on what you do. Should it end in good, let it continue; but let it
cease, if a source of worry it will be to you.

.‫ﺾ َﻣﻦْ َأﺳَﺎ َء ِاَﻟﻴْﻬﺎ‬


ِ ْ‫ﻦ ِاَﻟﻴْﻬﺎ؛ َو ُﺑﻐ‬
َ‫ﺴ‬
َ ْ‫ﺣﺐﱢ َﻣﻦْ َأﺣ‬
ُ ‫ب ﻋَﻠﻰ‬
ُ ‫ﺖ اﻟ ُﻘﻠُﻮ‬
ِ ‫ﺟ ِﺒَﻠ‬
ُ
(1309)Men’s hearts naturally like those who do good to them and dislike those
who do evil to them.

.‫ب‬
ُ ْ‫ن اﻟ َﻜ ُﺬو‬
ُ ‫ﻄﺎﻳَﺎ اﻟﱢﻠﺴَﺎ‬
َ‫ﺨ‬
َ ‫ﻈ ِﻢ اﻟ‬
َ ْ‫ِﻣﻦْ أﻋ‬
(1310)Mendacity of tongue is one of the greatest sins.

ٌ‫ﻋﺒْ ﺪ‬َ ْ‫ﺻ َﻴﺎً؛ َوَأ َﻣ ﺔٌ َأو‬


ِ ‫ت ﻋﺎ‬ َ ‫ﻋﺼَﻰ اِﻣﺎ َﻣ ُﻪ وَﻣ ﺎ‬ َ ‫ﻋ َﺔ َو‬
َ ‫ق اﻟﺠَﻤﺎ‬
َ ‫ﺟﻞٌ ﻓﺎ َر‬
ُ ‫ َر‬:ْ‫ﻋﻨْ ُﻬﻢ‬
َ ْ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ﻻ َﺗﺴْﺄل‬
‫ﺟ ﺖْ َﺑﻌْ َﺪﻩُ؛‬
َ ‫ﺟﻬﺎ َو َﻗﺪْ آَﻔﺎهﺎ ﻣَﺆ ُو َﻧ َﺔ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َﻓ َﺘ َﺒ ﱠﺮ‬
ُ ْ‫ﻋﻨْﻬﺎ َزو‬َ ‫ب‬
َ ‫ وَاﻣْ َﺮَأةٌ ﻏﺎ‬،َ‫ﺳ ﱢﻴ ِﺪ ِﻩ ﻓَﻤﺎت‬
َ ْ‫ﻖ ِﻣﻦ‬ َ ‫َأ َﺑ‬
.ْ‫ﻋﻨْ ُﻬﻢ‬
َ ْ‫ﻓَﻼ َﺗﺴَْﺄل‬
(1311)Mention not (the names of) three persons: a man who has kept
distance with people disobeyed his leader and died in that disobedience, a
slave (man or woman) who has escaped from his master and died thereof,
and a woman whose absent husband pays her expenses, but beautifies
herself (for others) in his absence.

‫ﺷ ﻜْﺮٌ؛ َو َﺗﺮْ ُآ ُﻪ ُآﻔْ ﺮٌ؛ َو َﻣ ﻦْ ﻻ َﻳﺸْ ُﻜ ِﺮ اﻟ َﻘِﻠﻴْ ﻞَ؛ ﻻ َﻳﺸْ ُﻜ ِﺮ اﻟ َﻜ ِﺜﻴْ ﺮَ؛ َو َﻣ ﻦْ ﻻ‬
ُ ‫ث ِﺑ ِﻨ َﻌ ِﻢ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ُ ‫ﺤﺪﱡ‬
َ ‫اﻟﺘﱠ‬
.ٌ‫ﺧﻴْﺮٌ؛ وَاﻟ ُﻔﺮْ َﻗ ُﺔ ﻋَﺬاب‬ َ ‫ﻋ ُﺔ‬
َ ‫ﺠﻤَﺎ‬َ ‫س ﻻ َﻳﺸْ ُﻜ ِﺮ اﻟﱠﻠﻪَ؛ وَاﻟ‬ َ ‫َﻳﺸْ ُﻜ ِﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
(1312)Mentioning God’s blessings is thankfulness (to Him) and abandoning it
is ungratefulness, and whoever is ungrateful to little will be as such to great
(blessings), and whoever is thankless to people is thankless to God. Unity
brings good and discord, agony.

.‫ﺐ‬
ِ ‫ﻀ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟ َﻐ‬
ِ ‫ﺴ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻚ َﻧﻔ‬
ُ ‫ إ ﱠﻧﻤَﺎ اﻟﺸﱠ ِﺪﻳْ ُﺪ اﱠﻟﺬِي َﻳﻤِْﻠ‬،ِ‫ﻋﺔ‬
َ ْ‫ﺼﺮ‬
‫ﺲ اﻟﺸﱠ ِﺪﻳْ ُﺪ ﺑِﺎﻟ ﱡ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(1313)Might does not lie in fight(wrestling), but in keeping cool when wrathful.

.‫ب‬
َ ‫ﻻﻗْ َﺮ‬
َ ‫ب ﻓَﺎ‬
َ ‫ﻻﻗْ َﺮ‬
َ ‫ ُﺛﻢﱠ ا‬،َ‫ ُﺛﻢﱠ َأﺑَﺎك‬،َ‫ ُﺛﻢﱠ ُأ ﱠﻣﻚ‬،َ‫ ُأ ﱠﻣﻚ‬،َ‫ُأ ﱠﻣﻚ‬
(1314)Mind your mother, your mother, your mother, then mind your father and
then, your close relatives.

‫ل‬
ُ ‫ﻚ َﻣ ﺎ َﻗ ﱠﺪﻣْﺖَ؛ َو َﻣ ﺎ‬
َ ‫ﻣَﺎُﻟ‬.‫ﺐ ِاَﻟﻴْ ِﻪ ِﻣ ﻦْ ﻣَﺎِﻟ ِﻪ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫ل وَا ِر ِﺛ ِﻪ َأ‬
ُ ‫ﻻ َﻣ ﺎ‬
ّ ‫ﺣ ٍﺪ ِا‬
َ ‫ﺲ ِﻣﻨْ ُﻜﻢْ ِﻣﻦْ َأ‬
َ ْ‫ِاﻋَْﻠﻢْ َأﻧﱠ ُﻪ َﻟﻴ‬
.‫ت‬َ ْ‫ﺧﺮ‬ ‫ﻚ ﻣَﺎ َأ ﱠ‬ َ ‫وَا ِر ِﺛ‬
(1315)Mind! everyone of you has a greater liking for the wealth she (he)
inherits than for that of his (her) own. Your wealth is what you send forth, and
your heir’s wealth is what you leave behind.

.‫ن َﻣ َﻊ اﻟْ ُﻌﺴْ ِﺮ ُﻳﺴْ َﺮًا‬


‫ َوَأ ﱠ‬،ِ‫ج َﻣ َﻊ اﻟْ َﻜﺮْب‬
َ ‫ن اﻟْ َﻔ َﺮ‬
‫ﺼﺒْﺮِ؛ َوَأ ﱠ‬
‫ن اﻟ ﱠﻨﺼْ ِﺮ َﻣ َﻊ اﻟ ﱠ‬
‫ِاﻋَْﻠﻢْ َأ ﱠ‬
(1316)Mind! patience is coupled with victory, pain with relief and hardship with
ease.

.ٌ‫ﺟﺮَى ِﺑﻤَﺎ ُه َﻮ آَﺎ ِﺋﻦ‬


َ ْ‫ن اﻟْ َﻘَﻠ َﻢ َﻗﺪ‬
‫ِاﻋَْﻠﻢْ َأ ﱠ‬
(1317)Mind! the pen of fate has recorded all possible things.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﺼﻴْ َﺒ‬
ِ ‫ك َﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦْ ِﻟ ُﻴ‬
َ ‫ﻄ َﺄ‬
َ ْ‫ﻄَﺄكَ؛ َوﻣَﺎ أﺧ‬
ِ ْ‫ﻚ َﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦْ ِﻟ ُﻴﺨ‬
َ ‫ن ﻣَﺎ أﺻَﺎ َﺑ‬
‫ِاﻋَْﻠﻢْ َأ ﱠ‬
(1318)Mind! What has occurred to you was destined to occur to you, and what
has not, was not.

‫ﻚ َﻟ ﻢْ َﻳﻘْ ِﺪرُوا‬
َ ‫ﻄ َﻴ‬
ِ ْ‫ﺷ ﻴْ َﺌًﺎ َوَﻟ ﻢْ ُﻳ ِﺮ ِد اﻟﱠﻠ ُﻪ َأنْ ُﻳﻌ‬
َ ‫ك‬ َ ‫ﻖ ﻟَﻮ اﺟْ َﺘ َﻤﻌُﻮا ﻋَﻠﻰ َأنْ ُﻳﻌْﻄُﻮ‬ َ ‫ن اﻟْﺨَﻼ ِﺋ‬ ‫ِاﻋَْﻠﻢْ َأ ﱠ‬
‫ﺖ‬
َ ْ‫ﺳ َﺄﻟ‬
َ ‫ َﻓ ﺎِذا‬،َ‫ﻚ ِﺑ ِﻪ َﻟ ﻢْ َﻳﻘْ ِﺪرُوا ﻋَﻠ ﻰ ذِﻟ ﻚ‬ َ ‫ﺼ ﻴْ َﺒ‬
ِ ‫ﺷﻴْ َﺌًﺎ َأرَا َد اﻟﻠﱠ ُﻪ َأنْ ُﻳ‬
َ ‫ﻚ‬َ ْ‫ﻋﻨ‬
َ ‫ َأوْ َﻳﺼْ ِﺮﻓُﻮا‬،ِ‫ﻋَﻠﻴْﻪ‬ َ
.‫ﺖ ﻓَﺎﺳْ َﺘ ِﻌﻦْ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ‬َ ْ‫ل اﻟﱠﻠ َﻪ َواِذا اﺳْ َﺘ َﻌﻨ‬
ِ ‫ﻓَﺎﺳَْﺄ‬
(1319)Mind, people cannot grant you anything if God does not wish so, and
they cannot spare you anything if God wishes the reverse. Thus, offer your
requests to God and ask Him for help.

.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ُ‫ﺧ‬
ُ ْ‫ﺢ ﻻ َﻳﺪ‬
ُ ْ‫ﺤﻴ‬
ِ ‫اﻟﺸﱠ‬
(1320)Misers will not be allowed to Paradise.

.‫ﺸ ِﺘ ِﻪ‬
َ ‫ﻞ ِرﻓْ ُﻘ ُﻪ ﻓﻲ ﻣَﻌﻴ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ِﻣﻦْ ِﻓﻘْ ِﻪ اﻟ ﱠﺮ‬
(1321)Moderateness in living (livelihood) shows man’s deep knowledge.

‫ل‬
ِ ‫ﺴ ﺆا‬
‫ﻦ اﻟ ﱡ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ﻒ اﻟ َﻌﻘْ ﻞِ؛ َو‬
ُ ْ‫س ِﻧﺼ‬
ِ ‫ﺸ ِﺔ وَاﻟ ﱠﺘ َﻮ ﱡد ُد ِاَﻟ ﻰ اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬
َ ‫ﻒ اﻟﻤَﻌﻴ‬
ُ ْ‫ﻻﻗْ ِﺘﺼَﺎ ُد ﻓﻲ اﻟ ﱠﻨ َﻔ َﻘ ِﺔ ِﻧﺼ‬ِ‫ا‬
.‫ﻒ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ‬
ُ ْ‫ِﻧﺼ‬
(1322)Moderateness in spending (money) is on half of sustenance, friendship
with people is one half of wisdom and asking questions properly is one half of
knowledge.

.‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﻒ اﻟ ﱢﺪﻳ‬
ُ ْ‫ﻖ ِﻧﺼ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ﻒ اﻟ َﻌﻴْﺶِ؛ َو‬
ُ ْ‫ﻻﻗْ ِﺘﺼَﺎ ُد ِﻧﺼ‬
ِ‫ا‬
(1323)Moderateness in spending (money) is one half of sustenance and
good-temperedness, one half of faith.
.ْ‫ﻻ َﻧ َﻔ َﻌ ُﻬﻢ‬
ّ ‫ﻖ ِا‬
ُ ْ‫ﺖ اﻟﺮﱢﻓ‬
ٍ ْ‫ﻞ َﺑﻴ‬
ُ ْ‫ﻰ أه‬
َ‫ﻄ‬ِ ْ‫ﻣﺎ ُأﻋ‬
(1324)Moderateness is beneficial to any household upon which it is bestowed.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ف ﻓﻲ اﻵ‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟ َﻤﻌْ ُﺮو‬
ُ ْ‫ف ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ أه‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟ َﻤﻌْ ُﺮو‬
ُ ْ‫ وَأه‬،ُ‫ﻞ اﻟ ُﻤﺪَارَاة‬
ِ ْ‫س اﻟ َﻌﻘ‬
ُ ْ‫َرأ‬
(1325)Moderateness stands at the peak of one’s intellect, and the benevolent
of the world will be the benevolent of the Hereafter.

.ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ‫س‬
ِ ‫ُﻣﺪَارَا ُة اﻟﻨﱠﺎ‬
(1326)Moderation to people is (an act of) charity.

‫ﻖ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ﺤﻴَﺎ ُء َو‬
َ ‫ن ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ اﻟ‬
ِ ‫ﻞ َﺑﻌْ َﺪ اﻹﻳﻤَﺎ‬
ِ ْ‫س اﻟ َﻌﻘ‬
ُ ْ‫َرأ‬
(1327)Modesty and good-temperedness form the basis of one’s intellect,
besides believing in God.

.‫ﻲ‬
‫ﺖ ُآﻞﱢ َﺗ ِﻘ ﱟ‬
ُ ْ‫ﺠ ُﺪ َﺑﻴ‬
ِ ْ‫اﻟ َﻤﺴ‬
(1328)Mosques are the homes of all the virtuous.

.‫غ‬
ُ ‫ اﻟﺼﱢﺤﱠ ُﺔ وَاﻟ َﻔﺮَا‬:‫س‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ن َﻣﻐْﺒُﻮنٌ ﻓﻴ ِﻬﻤَﺎ َآ ِﺜﻴْﺮٌ ِﻣ‬
ِ ‫ِﻧﻌْ َﻤﺘَﺎ‬
(1329)Most people face loss in two blessings: good health and peace of mind.

.‫ﻞ اﻟﺠَﺎ ِهِﻠ ﱠﻴ ِﺔ‬


ِ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ْ‫ﺣ ُﺔ ِﻣﻦ‬
َ ‫اﻟ ﱢﻨﻴَﺎ‬
(1330)Mourning (for the dead) is an act of ignorance.

.ٌ‫ن اﻟ ُﻐ ُﺪوﱠ َﺑ َﺮ َآﺔٌ َو َﻧﺠَﺎح‬


‫ق وَاﻟﺤَﻮا ِﺋﺞِ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
ِ ْ‫ﺐ اﻟ ﱢﺮز‬
ِ ‫ﻃَﻠ‬
َ ‫ﺑَﺎ ِآﺮُوا ﻓﻲ‬
(1331)Move in the early morning to seek your sustenance and settle your
needs, for early rising brings felicity and blessing.

‫ﺿ ُﻊ‬
ِ ْ‫ﺣ ِﺪ ُآﻢْ أوْ َﻣﻮ‬ َ‫سأ‬ ِ ْ‫ب َﻗ ﻮ‬ ُ ‫ َوَﻟ َﻘ ﺎ‬،‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َوﻣَﺎ ِﻓﻴْﻬَﺎ‬
َ ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣ‬ َ ٌ‫ﺣﺔ‬ َ ْ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ أوْ َرو‬ ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫َﻟ ُﻐﺪْ َوةٌ ﻓﻲ‬
‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ إَﻟ ﻰ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ْ‫ﺴ ﺎ ِء أه‬
َ ‫ﻃَﻠ َﻌ ﺖْ اﻣْ ﺮَأةٌ ِﻣ ﻦْ ِﻧ‬ ‫ َوَﻟ ﻮْ ا ﱠ‬،‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َو َﻣ ﺎ ِﻓﻴْ َﻬ ﺎ‬
َ ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣ‬ َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫َﻗ َﺪ ِﻣ ِﻪ ﻓﻲ اﻟ‬
‫ﻦ‬
َ ‫ﺳ ﻬَﺎ ﺧَﻴ ﺮٌ ِﻣ‬ ِ ْ‫ﺼ ﻴْ ُﻔﻬَﺎ ﻋَﻠ ﻰ َرأ‬ِ ‫ َوَﻟ َﻨ‬،‫ َوَﻟ َﺄﺿَﺎ َءتْ ﻣَﺎ َﺑﻴْ َﻨ ُﻬﻤَﺎ‬،ً‫ﺤﺎ‬َ ْ‫ض َﻟ َﻤَﻠَﺄتْ ﻣَﺎ َﺑﻴْ َﻨ ُﻬﻤَﺎ ِرﻳ‬
ِ ْ‫اﻷر‬
.‫اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َوﻣَﺎ ِﻓﻴْﻬَﺎ‬
(1332)Moving in the way of God in early morning or at night is better than the
world and whatever belongs to it, the ark of the bow of anyone of you and his
footprint in Paradise are better than the world and whatever belongs to it. If a
woman among heavenly women moves toward the earth, she will fill up the
distance between heavens and the earth with her pleasant perfume, and her
veil is better than the world and whatever belongs to it.
.‫ﺳﻮَاهُﻢ‬
ِ ْ‫ﺣ َﺪةٌ ﻋَﻠﻰ َﻣﻦ‬
ِ ‫ن َﻳﺪٌ وَا‬
َ ْ‫اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ُﻤﻮ‬
(1333)Muslims are a unified hand against others.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﻖ ِﻣﻦْ ذِﻟ‬
‫ﺤﱠ‬
َ ‫ﻖ اﻟ‬
َ ‫ﻃ ِﻬﻢْ ﻣﺎ وَا َﻓ‬
ِ ‫ﺷﺮُو‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ‬
ِ ‫ن‬
َ ْ‫اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ُﻤﻮ‬
(1334)Muslims are bound to their promises as long as they agree with truth.

.‫ﺣ ٍﺪ‬
َ ‫ﺣ ٍﺪ ﻋَﻠﻰ َأ‬
َ‫ﻷ‬
َ ‫ﻞ‬
َ ْ‫ن ِاﺧْ َﻮةٌ؛ ﻻ َﻓﻀ‬
َ ْ‫اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ُﻤﻮ‬
(1335)Muslims are brothers (in faith).None is superior to others save for piety.

.‫ﺧﺬْ ُﻩ‬
ُ ‫ﺷﻴْ َﺌ ًﺎ َﻓﻠْﻴَﺄ‬
َ ‫ َﻓﺎِذا رَأى ِﺑ ِﻪ‬،ِ‫اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ُﻢ ِﻣﺮْﺁ ُة اﻟ ُﻤﺴِْﻠﻢ‬
(1336)Muslims are mirrors of one another When one of them sees something
good in the mirror, (s)he acts upon it.

.ْ‫ي وَﻻ َﻳﻨَﺎ ُم َﻗﻠْ ِﺒﻲ‬


َ ‫ﻋﻴْﻨَﺎ‬
َ ‫َﺗﻨَﺎ ُم‬
(1337)My eyes fall asleep, but my heart doesn’t.

.‫ﻦ وَاِﻟ َﺪﻳْ ِﻪ‬


َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻣﻦْ َﻟ َﻌ‬
َ ‫َﻟ َﻌ‬
(1338)My God damn (curse) the one who curses his/her parents.

.‫ﻞ اﻟ َﻜﺒَﺎ ِﺋ ِﺮ ِﻣﻦْ ُأ ّﻣﺘِﻲ‬


ِ ْ‫ﻋﺘِﻲ ﻷه‬
َ ‫ﺷﻔَﺎ‬
َ
(1339)My intercession belongs to the noblemen of my people.

،ُ‫ َو َﻳﻜْ ُﺜ ُﺮ اﻟ َﻬ ﺮْج‬،ُ‫ﺾ اﻟ ِﻌﻠْ ﻢ‬ ُ ‫ﻞ اﻟ ُﻔ َﻘ َﻬ ﺎ ُء َو ُﻳﻘْ َﺒ‬


‫ َو َﻳ ِﻘ ﱡ‬،ُ‫ﺳ َﻴﺄْﺗِﻲ ﻋَﻠﻰ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ َزﻣَﺎنٌ َﻳﻜْ ُﺜ ُﺮ ِﻓﻴْ ِﻪ اﻟ ُﻔ َﻘﺮَاء‬ َ
ْ‫ ُﺛﻢﱠ َﻳ ﺄْﺗِﻲ ِﻣ ﻦ‬،ْ‫ن ِرﺟَﺎلٌ ِﻣﻦْ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ ﻻ ُﻳﺠَﺎ ِو ُز َﺗﺮَا ِﻗ َﻴ ُﻬﻢ‬ َ ‫ﻚ َزﻣَﺎنٌ َﻳﻘْ َﺮُأ اﻟ ُﻘﺮْﺁ‬ َ ‫ُﺛﻢﱠ َﻳﺄْﺗِﻲ ِﻣﻦْ َﺑﻌْ ِﺪ ذِﻟ‬
.‫ل‬
ُ ْ‫ﻞ ﻣَﺎ َﻳ ُﻘﻮ‬
ِ ْ‫ﻦ ﻓﻲ ِﻣﺜ‬ َ ‫ك ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ ‫ل اﻟ ُﻤﺸْ ِﺮ‬ ُ ‫ﻚ َزﻣَﺎنٌ ُﻳﺠَﺎ ِد‬ َ ‫َﺑﻌْ ِﺪ ذِﻟ‬
(1340)My nation will experience a time with the largest number of the poor
and the least number of the learned (in religious jurisprudence), when
knowledge decreases and sedition increases. Then they will see a time when
some men of my nation recite the Quran, but it will not rise beyond their very
throats (i.e. it will not affect their minds). They will still see a time when
polytheists argue with the believers, using the same words (and reasoning) as
they do.

.‫ﺧ ُﺮ ُﻩ‬
ِ ‫ﺧﻴْﺮٌ أمْ ﺁ‬
َ ‫ﻄ ِﺮ ﻻ ُﻳﺪْرَى َأوﱠُﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﻞ اﻟ َﻤ‬
ُ ْ‫ﻞ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ ِﻣﺜ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬
(1341)My people are like unto rain whose beginning and ending benefits
nobody can explain (foresee).
.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ن َوﻣَﺎ اﺳْ ُﺘﻜْ ِﺮ ُهﻮْا‬
ُ ‫ﻄُﺄ وَاﻟ ﱢﻨﺴْﻴَﺎ‬
َ‫ﺨ‬
َ ‫ﻋﻦْ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ اﻟ‬
َ ‫ُر ِﻓ َﻊ‬
(1342)My people will not be called to account for mistake, oblivion and
helplessness.

N
.‫ﺖ‬
َ ْ‫ﺳ ِﻤﻌ‬
َ ‫ث ِﺑ ُﻜﻞﱢ ﻣَﺎ‬
َ ‫ﺤ ﱢﺪ‬
َ ‫ب أنْ ُﺗ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ ِﻜﺬ‬
َ ‫ﻚ ِﻣ‬
َ ‫ﺣﺴْ ُﺒ‬
َ
(1343)Narrating whatever you have heard suffices to show your mendacity.

.‫ﺲ‬
ِ ْ‫ﻏﻨَﻰ اﻟ ﱠﻨﻔ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ِﻐﻨَﻰ‬
‫ وَﻟ ِﻜ ﱠ‬،‫ض‬
ِ ‫ﻋﻦْ َآﺜْ َﺮ ِة اﻟ َﻌ َﺮ‬
َ ‫ﺲ اﻟ ِﻐﻨَﻰ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(1344)Needlessness does not in abundance lie; on needless souls does it
rely.

.‫ﺶ ُر َوﻳْ َﺪ‬


ِ ْ‫ﻃ َﻤ ٍﻊ َﻓﻠْ َﻴﻤ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ َﻣﺸَﻰ ِﻣﻨْ ُﻜﻢْ إﻟﻰ‬،ِ‫ﻋﻤﱠﺎ ﻓﻲ أﻳْﺪِي اﻟﻨﱠﺎس‬
َ ‫س‬
ُ ْ‫اﻟ ِﻐﻨَﻰ اﻟ َﻴﺄ‬
(1345)Needlessness lies in being hopeless of what people possess, and
whoever walks in the way of greed, should slow his/her speed.

.‫ن دا َرًا‬
َ ْ‫ﺣ ﱡﺪ اﻟﺠِﻮا ِر أرْ َﺑ ُﻌﻮ‬
َ
(1346)Neighborhood extends to forty houses.

.‫ﻖ ﺑِﺪا ِر اﻟﺠَﺎ ِر‬


‫ﺣﱡ‬
َ ‫ﺟَﺎ ُر اﻟﺪﱠا ِر َأ‬
(1347)Neighbors have priority (to others) in buying their neighbors’ houses.

.‫ن ِﻟ ُﻜﻞﱢ َﻳﻮْ ٍم ﻣﺎ ﻓﻴ ِﻪ‬


‫ﺣ ﱠﻘًﺎ ِﻟ َﻐ ٍﺪ َﻓِﺎ ﱠ‬
َ ‫ﻦ‬
‫ﻋﱠ‬
َ ‫ﻻ َﺗ َﺪ‬
(1348)Never leave your job for tomorrow, for each day has it’s own share.

.‫ت‬
َ ْ‫ﻻ َﺗ َﺘ َﻤ ﱠﻨﻮُا اﻟ َﻤﻮ‬
(1349)Never long for death.

.‫ﻻ اﺳْ َﺘﺤْﻴَﺎ أنْ ُﻳﻄْ ِﻌ َﻢ َﻟﺤْ َﻤ ُﻪ اﻟﻨﱠﺎ َر‬


ّ ‫ﺧﻠْ َﻘ ُﻪ إ‬
ُ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ َو‬
َ ‫ﻖ‬
َ ْ‫ﺧﻠ‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ‫ﺴ‬
‫ﺣﱠ‬
َ ‫ﻣﺎ‬
(1350)Never will God put to Fire the flesh of a servant to whom He has given
good countenance and character.

.‫ﺣﻤِﻴ َﺪًا‬
َ ْ‫ﻋﺶ‬
ِ ‫ﺟﺪِﻳ َﺪًا َو‬
َ ْ‫ِاﻟْ َﺒﺲ‬
(1351)New dresses wear, and good fame (try to) bear.
.‫ﻦ َﻳﻜْﺴُﻮ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ اﻟ َﻤﺮْ ُء اﻟ ُﻤﺴِْﻠ َﻢ‬
ِ ْ‫ﺠﻤَﺎَﻟﻴ‬
َ ‫ﺣ ُﺪ اﻟ‬
َ‫ﻦأ‬
ُ‫ﺴ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫اﻟﺸﱠﻌْ ُﺮ اﻟ‬
(1352) Nice hair is one of the two beauties God bestows on a Muslim.

.‫ﺤًﺎ‬
َ ‫ﻖ وَﺿ‬
‫ﺤﱠ‬
َ ‫ﻦ َﻳ ِﺰﻳْ ُﺪ اﻟ‬
ُ‫ﺴ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ﻂ اﻟ‬
‫ﺨﱡ‬
َ ‫اﻟ‬
(1353)Nice handwriting adds to the clarity of truth.

.‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﻞ ِﻣﻦْ ِﻓﻘْ ٍﻪ ﻓﻲ اﻟ ﱢﺪﻳ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﻋ ِﺒ َﺪ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑﺸَﻲ ٍء أﻓ‬
ُ ‫ﻣﺎ‬
(1354)No act of worship is superior to acquiring deep knowledge in religion.

.‫ﺧﻴْ ِﻪ ِﺑ َﻨﻈْ َﺮ ٍة ُﺗﺆْ ِذﻳْ ِﻪ‬


ِ ‫ﻦ أنْ َﻳﺸْ َﺘ ﱠﺪ إﻟﻰ أ‬
ٍ ‫ﻞ ِﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
‫ﺤﱡ‬
ِ ‫ﻣﺎ َﻳ‬
(1355)No believer is allowed to look harshly at his brother(in faith), bothering
him thereof.

.‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


َ ‫ﺣﺪٌ أآْ َﺜ َﺮ َﻣﻌَﺎ ِذﻳْ َﺮ ِﻣ‬
َ ‫ وَﻻ أ‬،ِ‫ﻦ اﻟﱠﻠﻪ‬
َ ‫ح ِﻣ‬
ُ ْ‫ﺐ إﻟﻴْ ِﻪ اﻟ َﻤﺪ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫ﺣﺪٌ أ‬
َ ‫ﺲأ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(1356)No body loves being praised more than God, and nobody accepts
excuses more than Him.

.‫ﺸ ُﺮ‬
َ ْ‫ﻋﻠْ ٍﻢ ُﻳﻨ‬
ِ ْ‫ﻞ ِﻣﻦ‬
َ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﺼ َﺪ َﻗ ٍﺔ أﻓ‬
َ ‫س ِﺑ‬
ُ ‫ق اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺼ ﱠﺪ‬
َ ‫ﻣﺎ َﺗ‬
(1357)No charity is superior to people’s diffusion of knowledge.

.‫ﻞ ِﻣﻦْ ِذآْ ِﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬


َ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔٌ أﻓ‬
َ ‫ﻣﺎ‬
(1358)No charity weighs over remembering the Exalted God.

.‫ﺣﻠْ ٍﻢ‬
ِ ‫ﻋﻠْ ٍﻢ إﻟﻰ‬
ِ ْ‫ﻞ ِﻣﻦ‬
َ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﺟ ِﻤ َﻊ ﺷَﻲءٌ إﻟﻰ ﺷَﻲ ٍء أﻓ‬
ُ ‫ﻣﺎ‬
(1359)No combination is better than that of knowledge and patience.

.‫ﻖ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
ِ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ْ‫ﻞ ِﻣﻦ‬
ُ ‫ن أﺛْ َﻘ‬
ِ ‫ﺷﻰْ ٍء ﻓﻲ اﻟ ِﻤﻴْﺰَا‬
َ ْ‫ﻣﺎ ِﻣﻦ‬
(1360)No deed will be heavier in man’s scale(of deeds) than good-
temperedness.

.‫ﻈ َﻤﻬَﺎ اﺑْ ِﺘﻐَﺎ َء َوﺟْ ِﻪ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


َ ‫ﻆ َآ‬
ٍ ْ‫ﻏﻴ‬
َ ‫ﻋ ِﺔ‬
َ ْ‫ﺟﺮ‬
ُ ْ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣﻦ‬
ِ ‫ﻞ‬
َ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﻋ ًﺔ أﻓ‬
َ ْ‫ﺟﺮ‬
ُ ٌ‫ﻋﺒْﺪ‬
َ ‫ع‬
َ ‫ﺠ ﱠﺮ‬
َ ‫ﻣﺎ َﺗ‬
(1361)No drink is superior to God than a sip of anger a servant of God drinks
to please Him.

‫ وَاﻟ ِﻔ ﺮا ُر‬،ِ‫ﺖ اﻟ ُﻤ ﺆْ ِﻣﻦ‬


ُ ْ‫ َو َﺑﻬ‬،‫ﺣ ﻖﱟ‬
َ ‫ﺲ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟ ﱠﻨﻔ‬ُ ْ‫ َو َﻗﺘ‬،ِ‫ك ﺑِﺎﻟﱠﻠﻪ‬
ُ ْ‫ اﻟﺸﱢﺮ‬:ٌ‫ﺲ َﻟ ُﻬﻦﱠ َآﻔﱠﺎ َرة‬ َ ْ‫ﺧﻤْﺲٌ َﻟﻴ‬َ
.‫ﻖ‬‫ﺣﱟ‬ َ ‫ﻻ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ‬
ً ‫ﻄ ُﻊ ِﺑﻬَﺎ ﻣَﺎ‬ ِ ‫ َو َﻳ ِﻤﻴْﻦٌ ﺻَﺎ ِﺑ َﺮةٌ َﻳﻘْ َﺘ‬،ِ‫ﻦ اﻟ ﱠﺰﺣْﻒ‬َ ‫ِﻣ‬
(1362)No expiation can make up for the following five sins, and faithless is the
one who lacks any single one of them: surrendering to the will of God, being
pleased with His decrees, leaving one’s affairs to Him, relying on Him, and
keeping patient when one first faces a disaster.

.‫ﺴ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﻚ ﻣﺎ َﻳﺮَى ِﻟ َﻨﻔ‬
َ ‫ﺻﺤْ َﺒ ِﺔ َﻣﻦْ ﻻ ﻳَﺮى َﻟ‬
ُ ‫ﻚ ﻓﻲ‬
َ ‫ﻻ ﺧَﻴ َﺮ َﻟ‬
(1363)No good can you find in the company of the one who does not count
himself equal to you.

.‫ﻒ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ ﱠﺰﺣ‬
َ ‫ق اﻟﻮاِﻟ َﺪﻳْﻦِ؛ وَاﻟﻔِﺮا ُر ِﻣ‬
ُ ‫ﻋﻘُﻮ‬
ُ ‫ك ﺑِﺎﻟﱠﻠﻪِ؛ َو‬
ُ ْ‫ اﻟﺸﱢﺮ‬:ٌ‫ﻋ َﻤﻞ‬
َ ‫ﻦ‬
‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ﻻ َﻳﻨْ َﻔ ُﻊ َﻣ َﻌ ُﻬ ﱠ‬
(1364)No good deed is of any benefit if coupled with the following sins: taking
a partner with God, displeasing one’s parents and escaping from battlefield.

.‫ﻞ ﻣﺎ َﺗﺮَى َﻟ ُﻪ‬


َ ْ‫ﻖ ِﻣﺜ‬
‫ﺤﱢ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ﻚ ِﻣ‬
َ ‫ﺻﺤْ َﺒ ِﺔ َﻣﻦْ ﻻ َﻳﺮَى َﻟ‬
ُ ‫ﺧﻴْ َﺮ ﻓﻲ‬
َ ‫ﻻ‬
(1365)No good is there in the company of the one who does not observe the
rights you do for him.

.‫ﻒ‬
ُ ‫ﺧﻴْ َﺮ ﻓﻴ َﻤﻦْ ﻻ ﻳُﻀﻴ‬
َ ‫ﻻ‬
(1366)No good is there in the one who does not invite guests.

.‫ل ِﻣﻨْ ُﻪ‬


ُ ‫ﺴ ٍﺪ ﻻ ﻳُﻨﺎ‬
َ‫ﺟ‬
َ ‫ َو‬،ُ‫ل ﻻ ُﻳﺰْ َرُأ ِﻣﻨْﻪ‬
ٍ ‫ﺧﻴْ َﺮ ﻓﻲ ﻣَﺎ‬
َ ‫ﻻ‬
(1367)No good is there in the wealth without loss and in the flesh without pain.

.‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﺟ ُﻊ اﻟ َﻌﻴ‬
َ ‫ﻻ َو‬
ّ ‫ﺟ َﻊ إ‬
َ ‫ﻻ َه ﱡﻢ اﻟ ﱠﺪﻳْﻦِ؛ وَﻻ َو‬
ّ ‫ﻻ َه ﱠﻢ إ‬
(1368)No grief is like unto that of debt, and no pain is like unto that of eyes.

.‫ﺿ َﻌًﺎ‬
ِ ‫ن ُﻣﺘَﻮا‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗﻜُﻮ‬
َ ‫ن زاهِﺪًا‬
َ ‫ﻻ َﺗﻜُﻮ‬
(1369)No humility and no piety.

.ٌ‫ﺣﺔ‬
َ ْ‫ﻻ َﺗ َﺒ َﻌﺘْﻬﺎ َﺗﺮ‬
ّ ‫ﺣﺔٌ ِا‬
َ ْ‫ﻣﺎ آَﺎ َﻧﺖْ َﻓﺮ‬
(1370)No joy can escape being followed by grief.

.‫ن‬
ُ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫ن ﺛﺎِﻟ َﺜ ُﻬﻤَﺎ اﻟ ﱠ‬
‫ﺟﻞٌ ﺑِﺎﻣْﺮَأ ٍة َﻓِﺎ ﱠ‬
ُ ‫ن َر‬
‫ﻻ َﻳﺨُْﻠ َﻮ ﱠ‬
(1371)No man will sit with a woman in privacy, unless Satan is the third party
to them.

.‫ﻦ اﻟ ﱠﻨ ِﻌﻴْ ِﻢ‬


َ ‫ﺲ ِﻣ‬
ِ ْ‫ﺐ اﻟ ﱠﻨﻔ‬
ُ ْ‫ﻃﻴ‬
ِ ‫ َو‬،‫ﻦ اﻟ ِﻐﻨَﻰ‬
َ ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣ‬
َ ‫ﻦ اﺗﱠﻘﻰ‬
ِ ‫ﺤ ُﺔ ِﻟ َﻤ‬
َ‫ﺼ‬‫ وَاﻟ ﱢ‬،‫ﻦ اﺗﱠﻘﻰ‬
ِ ‫س ﺑِﺎﻟْ ِﻐﻨَﻰ ِﻟ َﻤ‬
َ ْ‫ﻻ َﺑﺄ‬
(1372)No matter if the pious is wealthy, but piety is better for them than
riches, and peace of mind is among (God’s) blessings.

.‫ﺢ‬
ِ ِْ‫ﻻ ِهﺠْ َﺮ َة َﺑﻌْ َﺪ اﻟ َﻔﺘ‬
(1373)No migration will be there after the conquest (of Mecca).

.‫ﺿ ُﻪ َوﻣَﺎُﻟ ُﻪ‬


ُ ْ‫ﻋﺮ‬
ِ ‫ َد ُﻣ ُﻪ َو‬:ٌ‫ﺣﺮَام‬
َ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ‬
َ ‫ُآﻞﱡ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ‬
(1374)No Muslim is allowed to encroach upon another Muslim’s possessions
including his blood, fame and wealth.

‫ﺤ ﱢﻘ َﺮ‬
َ ‫ﺸ ﱢﺮ أنْ ُﻳ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺐ اﻣْ ﺮِى ٍء ِﻣ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
َ ،ُ‫ﺿ ُﻪ َو َد ُﻣﻪ‬
ُ ْ‫ﻋﺮ‬
ِ ‫ ﻣَﺎُﻟ ُﻪ َو‬:ٌ‫ﺣﺮَام‬
َ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ‬
َ ‫ُآﻞﱡ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ‬
.‫أﺧَﺎ ُﻩ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ َﻢ‬
(1375)No Muslim is allowed to encroach upon other Muslim’s blood, fame and
wealth. Belittling a Muslim brother suffices to show one’s evil.

‫ﻞ ُﻳﻌْﺼَﻰ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻓﻴْ ِﻪ‬


ٍ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ْ‫ﺻَﻠ ِﺔ اﻟ ﱠﺮﺣِﻢ؛ وَﻣﺎ ِﻣﻦ‬
ِ ْ‫ﻞ َﺛﻮَا َﺑ ًﺎ ِﻣﻦ‬
َ‫ﺠ‬
َ ْ‫ﺷﻲْ ٍء ُأﻃِﻴ َﻊ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﻓﻴْ ِﻪ ِﺑَﺄﻋ‬َ ْ‫ﻣﺎ ِﻣﻦ‬
.‫ﻲ‬
ٍ ْ‫ﻋﻘُﻮ َﺑ ًﺔ ِﻣﻦْ َﺑﻐ‬ ُ ‫ﻞ‬َ‫ﺠ‬َ ْ‫ِﺑ َﺄﻋ‬
(1376)No obedience to God fruits in quicker reward than observing bonds of
kinship, and no disobedience to Him results in quicker punishment than
oppression.

.‫س‬
ُ ْ‫ﺣﺬَرًا ِﻟﻤَﺎ ِﺑ ِﻪ اﻟ َﺒﺄ‬
َ ‫س ِﺑ ِﻪ‬
َ ْ‫ع ﻣﺎ ﻻ َﺑﺄ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳ َﺪ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ‫ﻦ اﻟ ُﻤﺘﱠﻘﻴ‬
َ ‫ن ِﻣ‬
َ ‫ﻻ َﻳﺒُْﻠ ُﻎ اﻟ َﻌﺒْ ُﺪ أنْ َﻳﻜُﻮ‬
(1377)No one achieves the state of virtue unless (s)he connives at the
permissible, out of fear for the impermissible.

ْ‫ﻄ َﺌﻪُ؛ وَﻣﺎ أﺧْﻄ َﺄ ُﻩ َﻟ ﻢْ َﻳ ُﻜ ﻦ‬


ِ ْ‫ن ﻣﺎ أﺻَﺎ َﺑ ُﻪ َﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦْ ِﻟ ُﻴﺨ‬
‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻌَْﻠ َﻢ أ ﱠ‬
َ ‫ن‬
ِ ‫ﻻ َﻳﺒُْﻠ ُﻎ اﻟ َﻌﺒْ ُﺪ ﺣَﻘﻴ َﻘ َﺔ اﻹﻳْﻤَﺎ‬
.‫ﺼﻴْ َﺒ ُﻪ‬
ِ ‫ِﻟ ُﻴ‬
(1378)No one achieves true faith unless (s)he comes to know that both what
(s)he gains and what (s)he doesn’t are predestined for him.

.‫ن ِﻣﻦْ ﻟِﺴﺎ ِﻧ ِﻪ‬


َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺨْ ُﺰ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﻻ َﻳﺒُْﻠ ُﻎ اﻟ َﻌﺒْ ُﺪ ﺣَﻘﻴ َﻘ َﺔ اﻹﻳْﻤَﺎ‬
(1379)No one achieves true faith unless (s)he controls his/her tongue.

.‫ﻲ‬
‫ﺷ ِﻘ ﱟ‬
َ ْ‫ﻻ ِﻣﻦ‬
ّ ‫ع اﻟﺮﱠﺣْ َﻤ ُﺔ إ‬
ُ ‫ﻻ ُﺗﻨْ َﺰ‬
(1380)No one but the wicked are deprived of (God’s) mercy.
‫ﻋ ﻦْ رَدىً؛ وَﻻ‬
َ ‫ أوْ َﻳ ُﺮدﱠ ُﻩ‬،ً‫ﺣ َﺒ ُﻪ إﻟ ﻰ ُه َﺪى‬
ِ ‫ﺻﺎ‬
َ ‫ﻋﻠْ ٍﻢ َﻳﻬْ ﺪي‬
ِ ‫ﻞ‬
ِ ْ‫ﻞ َﻓﻀ‬ َ ْ‫ﺴ ﺐٌ ِﻣﺜ‬ ِ ‫ﺐ ُﻣﻜْ َﺘ‬
َ ‫ﺴ‬ َ ‫ﻣﺎ اآْ َﺘ‬
.‫ﻋﻘُْﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺴْﺘَﻘﻴ َﻢ‬َ ‫اﺳْ َﺘﻘَﺎ َم دِﻳ ُﻨ ُﻪ‬
(1381)No one can gain anything better than the knowledge leading its holder
to guidance or saving him/her from danger, and no one’s faith gets perfected
unless his/her wisdom is improved.

.‫ﻀﻴْ ِﻔ ِﻪ ﻣﺎ ﻻ َﻳﻘْ ِﺪ ُر‬


َ ‫ﺣﺪٌ ِﻟ‬
َ ‫ﻦأ‬
‫ﻻ َﻳ َﺘ َﻜﱠﻠ َﻔ ﱠ‬
(1382)No one is allowed to put himself/herself into trouble in serving his
guests.

.‫ﺧﻴْ َﺮًا َﻟ ُﻪ‬


َ ْ‫ﻻ آَﺎ َﻧﺖ‬
ّ ‫ﺣ ٍﺪ إ‬
َ ‫ﻋﻦْ أ‬
َ ‫ﺖ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
ِ ‫ﻣﺎ ُز ِو َﻳ‬
(1383)No one is deprived of the world(secular benefits) without being
rewarded in good.

.‫ﻞ‬
َ ‫ﺸ َﺔ وَاﻟ َﻌ َﻤ‬
َ ْ‫ﺴ َﻢ اﻟ َﻤ ِﻌﻴ‬
‫ﻞ َو َﻗ ﱠ‬
َ‫ﺟ‬
َ ‫ﺼﻴْ َﺒ َﺔ وَاﻷ‬
ِ ‫ﺐ اﻟﱠﻠ ُﻪ اﻟ ُﻤ‬
َ ‫ َﻗﺪْ َآ َﺘ‬،ٍ‫ﺣﺪ‬
َ ‫ﺐ ِﻣﻦْ أ‬
َ ‫ﺴ‬
َ ْ‫ﺣﺪٌ ِﻣﻨْ ُﻜﻢْ ِﺑَﺄآ‬
َ ‫ﺲأ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(1384)No one is more capable of making a living than others, for God has
predestined calamity, death, business and sustenance.

.‫ل‬
َ ‫ﻋ َﺪ‬
َ ‫ﺣ َﻜ َﻢ‬
َ ْ‫ﺻ َﺪقَ؛ وَإن‬
َ ‫ل‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣﻦْ ِاﻣَﺎمٍ؛ إنْ ﻗَﺎ‬
ِ ‫ﻞ‬
َ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﺣ ٍﺪ أﻓ‬
َ ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ أ‬
(1385)No one is more superior to God than a leader who tells the truth when
speaking and administers justice when judging.

.‫ﺢ‬
ٍ ‫ﻞ ﺻَﺎِﻟ‬
ٍ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ْ‫ﻦ أو‬
ِ ْ‫ﻻ ﺑِﺎﻟ ﱢﺪﻳ‬
ّ ‫ﺣ ٍﺪ َﻓﻀْﻞٌ إ‬
َ ‫ﺣ ٍﺪ ﻋَﻠﻰ أ‬
َ‫ﺲﻷ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(1386)No one is superior to others save for faith and good deeds.

‫ل ِﺑ ِﻪ‬
َ ‫ﻀﺮﱟ َﻧ َﺰ‬
ُ ‫ت ِﻟ‬
َ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآ ُﻢ اﻟ َﻤﻮ‬
َ‫ﻦأ‬
‫ﻻ َﻳ َﺘ َﻤ ﱠﻨ َﻴ ﱠ‬
(1387)No one is to wish for death when suffering(something).

.‫ﺐ‬
ُ ‫ﺴﻴْ َﺌًﺎ َﻓَﻠ َﻌﱠﻠ ُﻪ ُﻳﺴْ َﺘﻌْ َﺘ‬
ِ ‫ﺴ َﻨًﺎ َﻓَﻠ َﻌﱠﻠ ُﻪ َﻳﺰْدَادُ؛ َوِاﻣﱠﺎ ُﻣ‬
ِ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآ ُﻢ اﻟ َﻤﻮْتَ؛ ِاﻣﱠﺎ ُﻣﺤ‬
َ ‫ﻻ َﻳ َﺘﻤﱠﻨﻰ أ‬
(1388)No one is to wish for death, for if you are on the right path, your good
might increase, and if you are astray, you might go the way of salvation.

‫ﻦ‬
َ ‫ﺳﺘْ َﺮًا ِﻣ‬
ِ ‫ﻻ ُآﻦﱠ َﻟ ُﻪ‬
ّ ‫ﻦإ‬
‫ﻦ ِاَﻟﻴْ ِﻬ ﱠ‬
ُ‫ﺴ‬
ِ ْ‫ت َﻓ ُﻴﺤ‬
ٍ ‫ﺧﻮَا‬
َ‫ثأ‬
َ ‫ت أوْ ﺛَﻼ‬
ٍ ‫ث َﺑﻨَﺎ‬
َ ‫ل ﺛَﻼ‬
ُ ‫ﺣﺪٌ ِﻣﻦْ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ َﻳﻌُﻮ‬
َ‫ﺲأ‬ َ ْ‫َﻟﻴ‬
.‫اﻟﻨﱠﺎ ِر‬
(1389)No one of my people is there to look kindly after three daughters or
three sisters of his, unless God will keep him intact from Hell.
‫ن ِﻟﺴَﺎ َﻧ ُﻪ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺨْ ُﺰ‬
َ ‫ن‬
ِ ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ ﺣَﻘﻴ َﻘ َﺔ اﻹﻳْﻤَﺎ‬
َ ‫ﻞأ‬
ُ ‫ﻻ َﻳﺴْ َﺘﻜْ ِﻤ‬
(1390)No one of you will be perfect in true faith unless (s)he controls his
tongue.

.‫ﻋﺮْقٌ ِﻣﻨْ ُﻪ‬


ِ ‫ﻻ َوَﻟ ُﺪ َﺑ ِﻐﻲﱟ؛ وَﻻ َﻣﻦْ ﻓﻴ ِﻪ‬
ّ ‫س ِا‬
ِ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﻻ َﻳﺒْﻐﻲ‬
(1391)No one oppresses people, save the son of adultery or the one with a
hue of it.

.‫ﺟ َﺪ َﻓﻠْﻴُﻜﺎ ِﻓﺌْ ُﻪ‬


َ ‫ﺧﻴْ ِﻪ َﻓِﺎنْ َو‬
ِ ‫ﻞ َه ِﺪ ﱠﻳ َﺔ أ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻻ َﻳ ُﺮدﱡ اﻟﺮﱠ‬
(1392)No one should reject his/her brother’s gift; rather, (s)he should
compensate for it, if possible.

ْ‫ﻋ ﻦ‬
َ ‫ﻋﻔْ َﻮًا ِﻣ ﻦْ أنْ َﻳﺴْ َﺄَﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﻈ ُﻢ‬
َ ْ‫ﻻ ِﺑ َﺬﻧْﺐٍ؛ وَاﻟﱠﻠ ُﻪ أآْ َﺮ ُم وَأﻋ‬
ّ ‫ﻰ ِﺑ َﺒِﻠ ﱢﻴ ٍﺔ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ إ‬
َ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ ُأﺑْ ُﺘِﻠ‬
َ ْ‫ﻣﺎ ِﻣﻦ‬
.‫ﺐ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬ ِ ْ‫ﻚ اﻟ ﱠﺬﻧ‬
َ ‫ذِﻟ‬
(1393)No one will be afflicted with calamity in this world, save in lieu of a sin
(s)he has committed, and God is too generous to call him/her to account for
that very sin in the Day of Judgment.

‫ﻞ‬
ُ ‫ن َﻳﺄْ ُآ‬
َ ‫ﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ دَاوُو َد آ ﺎ‬
‫ن َﻧ ِﺒ ﱠ‬
‫ﻞ َﻳ ِﺪﻩِ؛ وَإ ﱠ‬
ِ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ْ‫ﻞ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا ِﻣﻦْ أنْ َﻳﺄْ ُآ‬
َ ‫ﻂ‬
‫ﻃﻌَﺎ َﻣًﺎ َﻗ ﱡ‬
َ ٌ‫ﺣﺪ‬ َ‫ﻞأ‬ َ ‫ﻣﺎ أ َآ‬
.‫ﻞ َﻳ ِﺪ ِﻩ‬
ِ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ْ‫ِﻣﻦ‬
(1394)No one will eat anything better than what he/she has herself/himself
earned.Verily, David (the Messenger of God) ate what he himself earned.

.‫ﻚ اﻣْ ُﺮؤٌ َﺑﻌْ َﺪ َﻣﺸْ َﻮ َر ٍة‬


َ ‫َﻟﻦْ َﻳﻬِْﻠ‬
(1395)No one will perish out of counseling with others.

.‫ل‬
َ ‫ﺠ َﺪ‬
َ ‫ﻻ ُأوْ ُﺗﻮْا اﻟ‬
ّ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ إ‬
َ ‫ى آَﺎ ُﻧﻮْا‬
ً ‫ﻞ َﻗﻮْمٌ َﺑﻌْ َﺪ ُه َﺪ‬
‫ﺿﱠ‬
َ ‫ﻣﺎ‬
(1396)No people will fall to deviation after having been guided unless they get
into constant dispute among themselves.

‫ت‬
ِ ‫ﺢ َﻣ َﻊ ِا َﻣ ﺎ ٍم ﻳُﻄﻴ ُﻌ ُﻪ َو َﻳ ﺄْ ُﻣ ُﺮ ُﻩ ِﺑ ﺬَا‬
ٍ ‫ﺻ ﺎِﻟ‬
َ ‫ﻈ َﻢ أﺟْ َﺮًا ِﻣﻦْ َو ِزﻳْ ٍﺮ‬
َ ْ‫ﻦ أﻋ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴ‬
َ ‫ﻞ ِﻣ‬
ٍ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ َر‬
.‫اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
(1397)No reward for a Muslim is greater than that of a qualified minister who
obeys a king and makes him obey God.

.‫ﺧﻴْ ِﻪ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ‬


ِ‫ﻷ‬
َ ‫ﺤﺐﱡ‬
ِ ‫ﺨﻴْ ِﺮ ﻣﺎ ُﻳ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ﺴ ِﻪ ِﻣ‬
ِ ْ‫ﺤﺐﱠ ِﻟ َﻨﻔ‬
ِ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳ‬
َ ٌ‫ﻋﺒْﺪ‬
َ ‫ﻦ‬
ُ ‫ﻻ ُﻳﺆْ ِﻣ‬
(1398)No servant (of God) is a (true) believer unless (s)he wishes for his/her
Muslim brother what (s)he does for himself/herself.

.‫ﺻﻐِﻴ َﺮ َة َﻣ َﻊ ِاﺻْﺮَا ٍر‬


َ ‫ﻻ آَﺒﻴ َﺮ َة َﻣ َﻊ اﺳْ ِﺘﻐْﻔﺎرٍ؛ وَﻻ‬
(1399)No sin is (counted) capital with deprecation, and no sin is venial with
insistence (to commit it repeatedly).

.‫ﻷﻣَﺎﻧَﺔ‬
َ ‫ﻻ ﺑِﺎ‬
ّ ‫ﺲ َﻗﻮْمٌ إ‬
ُ ‫ﻻ َﻳﺘَﺠﺎَﻟ‬
(1400)No trustworthiness, and no companionship.

.‫ﻦ‬
ٍ‫ﺴ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ب‬
ٍ ‫ﻞ ِﻣﻦْ أ َد‬
َ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﻞ وَاِﻟﺪٌ َوَﻟ َﺪ ُﻩ أﻓ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ﻣﺎ َﻧ‬
(1401)No wealth of a father for his child is better than courtesy.

.‫ﻋ ﱠﺰ‬
ِ ‫ﻻ زَا َد ُﻩ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑﻬَﺎ‬
ّ ‫ﻋﻦْ َﻣﻈَْﻠ َﻤ ٍﺔ ِا‬
َ ٌ‫ﺟﻞ‬
ُ ‫ﻋﻔَﻰ َر‬
َ ‫ وَﻻ‬،ٍ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ْ‫ﺺ ﻣَﺎلٌ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﻣﺎ َﻧ َﻘ‬
(1402)No wealth will decrease through charity, and no one will sustain a loss
through abandoning sins; rather will God make his dignity increase.

.‫ي‬
ِ ْ‫ﺳ َﻌ َﺪ ﺑِﺎﺳْ ِﺘﻐْﻨﺎ ٍء ِﺑ َﺮأ‬
َ ‫ﻂ ِﺑ َﻤﺸْﻮ َرةٍ؛ وَﻣﺎ‬
‫ﻋﺒْﺪٌ َﻗ ﱡ‬
َ ‫ﺷﻘَﻰ‬
َ ‫ﻣﺎ‬
(1403)Nobody becomes unlucky for consultation and lucky for obstinacy.

.ٌ‫ﻻ ﻋَﺎِﻟﻢٌ أوْ ُﻣ َﺘ َﻌﱢﻠﻢ‬


ّ ‫ﺲ ِﻣﻨﱢﻲ إ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(1404)Nobody belongs to me save the knowledgeable and the seekers of
knowledge.

.‫ﺖ ﻓﻲ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ُ ْ‫ﺣﺪٌ ﻣﺎ ُأوْ ِذﻳ‬
َ‫يأ‬
َ ‫ﻣﺎ ُأوْ ِذ‬
(1405)Nobody has ever suffered as me in the way of God.

.ٌ‫ﻻ ﺧَﺎﻃِﻰء‬
ّ ‫ﻻ َﻳﺤْ َﺘ ِﻜ ُﺮ إ‬
(1406)Nobody hoards(goods), save a wrongdoer.

‫ن َأوْ آﺎ ِﻓ َﺮاً؛ وَاﻟﻮَﻓﺎ ُء ﺑِﺎﻟ َﻌﻬْ ﺪِ؛‬


َ ‫ ِﺑ ﱡﺮ اﻟﻮاِﻟ َﺪﻳْﻦِ؛ ُﻣﺴِْﻠ َﻤًﺎ آﺎ‬:ٌ‫ﺼﺔ‬َ ْ‫س ﻓﻴ ِﻪ ُرﺧ‬ ِ ‫ﺣ ِﺪ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ‫ﺲﻷ‬ َ ْ‫ﺛَﻼثٌ َﻟﻴ‬
.‫ِﻟ ُﻤﺴِْﻠ ٍﻢ َأوْ آﺎ ِﻓﺮٍ؛ وَاﻻَﻣﺎ َﻧ ُﺔ اِﻟﻰ ُﻣﺴِْﻠ ٍﻢ‬
(1407)Nobody is allowed to abandon the following three: kindness to parents,
being them Muslims or non-Muslims, keeping one’s promise for Muslims and
non-Muslims, and returning Muslims’ deposits.

.‫ف‬
ِ ‫ﻋ ُﺔ ﻓﻲ اﻟ َﻤﻌْﺮُو‬
َ ‫ﺼ َﻴ ِﺔ اﻟﱠﻠﻪِ؛ ِإﻧﱠﻤﺎ اﻟﻄﱠﺎ‬
ِ ْ‫ﺣ ٍﺪ ﻓﻲ َﻣﻌ‬
َ ‫ﻋ َﺔ ﻷ‬
َ ‫ﻻ ﻃَﺎ‬
(1408)Nobody is allowed to obey (others) in disobedience of God.Obedience
is only (permissible) in good deeds.

.‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


َ ‫ﺷﻲْ َء أﻏْ َﻴ ُﺮ ِﻣ‬
َ ‫ﻻ‬
(1409)Nobody is more zealous than God.

.‫ﺴ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﺤﺐﱡ ِﻟ َﻨﻔ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ِﻪ ﻣﺎ ُﻳ‬
ِ‫ﻷ‬
َ ‫ﺤﺐﱠ‬
ِ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳ‬
َ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢ‬
َ ‫ﻦأ‬
ُ ‫ﻻ ُﻳﺆْ ِﻣ‬
(1410)None of you is a (true) believer unless (s)he wishes for his/her brother
what (s)he does for himself/herself.

‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ ﻧَﺎ َم ﻃَﺎِﻟ ُﺒ َﻪ‬


َ ‫ﻞ اﻟ‬
َ ْ‫ وَﻻ ِﻣﺜ‬،‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ ِر ﻧَﺎ َم هَﺎ ِر ُﺑﻬَﺎ‬
َ ْ‫ﺖ ِﻣﺜ‬
ُ ْ‫ﻣﺎ رَأﻳ‬
(1411)Nothing as Hell do I know with its haters not being negligent, and
nothing as Paradise do I know with its lovers not being asleep!

.‫ﻰ‬
‫ﺧ ِﻔ ﱟ‬
َ ‫ﺠﻮْ ٍد‬
ُ‫ﺳ‬
ُ ْ‫ﻞ ِﻣﻦ‬
َ‫ﻀ‬َ ْ‫ب اﻟ َﻌﺒْ ُﺪ إﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﺑﺸَﻰ ِء أﻓ‬
َ ‫ﻣﺎ َﺗ َﻘ ﱠﺮ‬
(1412)Nothing can bring a servant of God more proximity to Him than
hidden(private) prostration.

.‫ﻻ اﻟ ِﺒ ﱡﺮ‬
ّ ‫ وَﻻ َﻳ ِﺰﻳْ ُﺪ ﻓﻲ اﻟ ُﻌﻤْ ِﺮ إ‬،ُ‫ﻻ اﻟﺪﱡﻋﺎء‬
ّ ‫ﻻ َﻳ ُﺮدﱡ اﻟ َﻘﻀَﺎ َء إ‬
(1413)Nothing can ward off one’s predestined fate save praying, and nothing
can prolong one’s life save benevolence.

.‫ اﻟ ﱡﺮؤْﻳَﺎ اﻟﺼﱠﺎ ِد َﻗ ُﺔ‬:‫ت‬


ُ ‫ﺸﺮَا‬
‫ﻻ اﻟ ُﻤ َﺒ ﱢ‬
ّ ‫ﻦ اﻟﻨﱡ ُﺒﻮﱠ ِة إ‬
َ ‫ﻖ ِﻣ‬
َ ْ‫َﻟﻢْ َﻳﺒ‬
(1414)Nothing has been left of prophethood, save the givers of good tidings,
i.e.true dreams.

.‫ع َآ َﺒ ِﺪ ﺟَﺎ ٍﺋِﻊ‬


ِ ‫ﻞ ِﻣﻦْ ِاﺷْﺒَﺎ‬
َ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﻞ أﻓ‬
ٍ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ْ‫ﻣﺎ ِﻣﻦ‬
(1415)Nothing is better than feeding a hungry stomach.

‫ﺾ إَﻟ ﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬


ُ ‫ﺷﻲْ ٍء أﺑْ َﻐ‬
َ ْ‫ب ﺗَﺎ ِﺋﺐٍ؛ وَﻣﺎ ِﻣﻦ‬
‫ﺐ إﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ِﻣﻦْ ﺷَﺎ ﱟ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫ﺷﻲْ ٍء أ‬
َ ْ‫ﻣﺎ ِﻣﻦ‬
.‫ﺻﻴْ ِﻪ‬
ِ ‫ﺦ ﻣُﻘﻴ ٍﻢ ﻋَﻠﻰ ﻣَﻌﺎ‬ ٍ ْ‫ﺷﻴ‬
َ ْ‫ِﻣﻦ‬
(1416)Nothing is more beloved to the Exalted God than the penitent youth,
and nothing is more hated by Him than the aged indulged in their sins.

.‫ن‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻠﱢﺴﺎ‬
َ ‫ﻦ ِﻣ‬
ِ‫ﺠ‬
ِ‫ﺴ‬
‫ﻖ ﺑِﺎﻟ ﱢ‬
‫ﺣﱡ‬
َ ‫ﻻ ﺷَﻲ َء أ‬
(1417)Nothing is more entitled to be imprisoned than (man’s) tongue.
‫ﺻ ﺒْ ٍﺮ ﻋَﻠ ﻰ‬ َ ‫ﻋ ِﺔ‬ َ ْ‫ﺟﺮ‬ ُ ْ‫ﺟ ﻞٌ؛ أو‬ُ ‫ﻈﻤَﻬ ﺎ َر‬ َ ‫ﻆ َآ‬ ٍ ْ‫ﻏ ﻴ‬َ ‫ﻋ ِﺔ‬َ ْ‫ﺟﺮ‬ُ ْ‫ﺐ إﻟ ﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣ ﻦ‬ ‫ﺣ ﱠ‬ َ ‫ﻋ ٍﺔ أ‬
َ ْ‫ﺟﺮ‬
ُ ْ‫ﻣ ﺎ ِﻣ ﻦ‬
‫ َو َﻗﻄْ َﺮ ِة َد ٍم‬،ِ‫ﺧﺸْ َﻴ ِﺔ اﻟﱠﻠﻪ‬
َ ْ‫ﺐ إﻟﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣﻦْ َﻗﻄْ َﺮ ِة َدﻣْ ٍﻊ ُأهْﺮِﻳ َﻘﺖْ ِﻣﻦ‬
‫ﺣ ﱠ‬ َ ‫ وَﻣﺎ ِﻣﻦْ َﻗﻄْ َﺮ ٍة أ‬،ٍ‫ﻣُﺼﻴ َﺒﺔ‬
.‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ُأهْﺮِﻳ َﻘﺖْ ﻓﻲ ﺳَﺒﻴ‬
(1418)Nothing is more favorable to God than a sip of anger or a sip of
patience one drinks, and no drop is more favorable

to God than a drop of tear dripped out of fear of God or a drop of blood shed
for the cause of Him.

‫ﻸ‬
َ ‫ﻻ َﻣ‬
ّ ‫ﻋﺒْﺪٌ إ‬
َ ‫ﻈ َﻤﻬَﺎ‬
َ ‫ﻋﺒْﺪٌ؛ ﻣﺎ َآ‬
َ ‫ﻈ ُﻤﻬَﺎ‬
ِ ْ‫ﻆ َﻳﻜ‬
ٍ ْ‫ﻏﻴ‬
َ ‫ﻋ ِﺔ‬
َ ْ‫ﺟﺮ‬
ُ ْ‫ﺐ إﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ِﻣﻦ‬
‫ﺣ ﱡ‬ َ ‫ﻋ ٍﺔ أ‬ َ ْ‫ﺟﺮ‬
ُ ْ‫ﻣﺎ ِﻣﻦ‬
.‫ن‬
َ ‫ﺟﻮْ َﻓ ُﻪ ِاﻳْﻤَﺎ‬
َ ‫اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
(1419)Nothing is more favorable to the Exalted God than a sip of anger one
drinks, and He will load with faith the heart of whoever does so.

.‫ﻦ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ‫ﺲ ﺷَﻲءٌ َأآْ َﺮ َم ﻋَﻠﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ِﻣ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(1420)Nothing is worthier than a believer to the Exalted God.

.‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ ِء‬


َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣ‬
ِ ‫ﺷﻲْءٌ أآْ َﺮ َم‬
َ ‫ﺲ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(1421)Nothing is worthier to God than praying Him.

.ٌ‫ﺷﻲْء‬
َ ‫ﺢ‬
‫ﺸﱢ‬
‫ﻖ اﻟ ﱡ‬
َ ْ‫ﻖ اﻹﺳْﻼ َم َﻣﺤ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ﻣﺎ َﻣ‬
(1422)Nothing ruins Islam as much as miserliness.

.‫ن‬
ُ ‫ﻻ اﻹﻧْﺴَﺎ‬
ّ ‫ﻒ ِﻣﺜِْﻠ ِﻪ إ‬
ِ ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا ِﻣﻦْ أﻟ‬
َ ٌ‫ﺲ ﺷَﻲء‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(1423)Nothing save man is better than a thousand like himself.

.‫ﻼ‬
ً ْ‫ﺳﻬ‬
َ ‫ﺖ‬
َ ْ‫ﺟ َﻌﻠ‬
َ ‫ﻻ ﻣﺎ‬
ّ ‫ﻞإ‬
َ ْ‫ﺳﻬ‬
َ ‫ﻻ‬
(1424)Nothing will be easy unless one takes it easy.

.‫ﻦ‬
ِ‫ﺴ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ﻖ اﻟ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ن ِﻣ‬
ِ ‫ﻞ ﻓﻲ اﻟ ِﻤﻴْﺰَا‬
َ ‫ﺷﻲْءٌ أﺛْ َﻘ‬
َ ‫ﺲ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(1425)Nothing will be heavier than good temper in one’s Balance of deeds.

O
‫ﻋَﻠﻴْ َﻨ ﺎ‬
َ ْ‫ﻄ َﻨ ﺎ وَﻻ َﺗﺤْ ُﺮﻣْ َﻨ ﺎ وَﺁ ِﺛﺮْ َﻧ ﺎ وَﻻ ُﺗ ﺆْ ِﺛﺮ‬
ِ ْ‫ َوَأﻋ‬،‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِزدْ َﻧ ﺎ وَﻻ َﺗﻨْ ُﻘﺼْ ﻨَﺎ َوَأآْ ِﺮﻣْ َﻨ ﺎ وَﻻ ُﺗ ِﻬ ﱠﻨ ﺎ‬
.‫ﻋﻨﱠﺎ‬
َ ‫ض‬ َ ْ‫ﺿﻨَﺎ وَار‬ ِ ْ‫وَأر‬
(1426)O God! Add something to us and reduce not (anything) from us, keep
us in honor and make us not humiliated, bestow (something) on us and
deprive us not of (anything), give us superiority (to others) and subject us not
to others’ superiority, and make us pleased and be pleased with us.

‫ﻲ ِﻣ ﻦْ َأﻣْ ِﺮ ُأ ﱠﻣ ِﺘ ﻲ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ﻪِ؛ َو َﻣ ﻦْ َوِﻟ‬
َ ْ‫ﻋَﻠ ﻴْ ِﻬﻢْ ﻓَﺎﺷْ ُﻘﻖ‬
َ ‫ﻖ‬
‫ﺸ ﱠ‬
َ ‫ﺷ ﻴْ َﺌ ًﺎ َﻓ‬
َ ‫ﻲ ِﻣﻦْ َأﻣْ ِﺮ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ َﻣﻦْ َوِﻟ‬
.‫ﻖ ِﺑ ِﻬﻢْ ﻓَﺎرْ َﻓﻖْ ِﺑ ِﻪ‬
َ ‫ﺷﻴْ َﺌ ًﺎ َﻓ َﺮ ِﻓ‬
َ
(1427)O God! Be hard on the leaders who are hard on my people, and treat
with moderation those leaders who treat my people in like manner.

.‫ﺧﻠْﻘِﻲ‬
ُ ْ‫ﺴﻦ‬
‫ﺤﱢ‬
َ ‫ﺧﻠْ ِﻘﻲْ َﻓ‬
َ ‫ﺖ‬
َ ْ‫ﺴﻨ‬
‫ﺣﱠ‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ َآﻤَﺎ‬
(1428)O God! Beautify my temper as You beautified my face.

.‫ت‬
ِ ْ‫ت اﻟْ َﻤﻮ‬
ِ ‫ﺳ َﻜﺮَا‬
َ ‫ت َو‬
ِ ْ‫ت اﻟْ َﻤﻮ‬
ِ ‫ﻏ َﻤﺮَا‬
َ ‫ﻋﻨﱢﻲ ﻋَﻠﻰ‬
ِ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ َأ‬
(1429)O God! befriend me to put up with the pains and agonies of death.

.‫ﺟ ﱢﻤﻠْﻨِﻲ ﺑِﺎﻟْﻌَﺎ ِﻓ َﻴ ِﺔ‬


َ ‫ َو‬،‫ َوَأآْ ِﺮﻣْﻨِﻲ ﺑِﺎﻟ ﱠﺘﻘْﻮى‬،ِ‫ﺤﻠْﻢ‬
ِ ْ‫ﻲ ﺑِﺎﻟ‬
‫ َو َز ﱢﻳ ِﻨ ﱢ‬،ِ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ َأﻏْ ِﻨﻨِﻲ ﺑِﺎﻟْ ِﻌﻠْﻢ‬
(1430)O God! Enrich me with knowledge, adorn me with forbearance, endear
me with piety and beautify me with health.

.‫ﻋﻤْﺮي‬
ُ ‫ع‬
ِ ‫ﺳﻨﱢﻲ وَاﻧْ ِﻘﻄَﺎ‬
ِ ‫ﻋﻨْ َﺪ ِآ َﺒ ِﺮ‬
ِ ‫ﻲ‬
‫ﻋَﻠ ﱠ‬
َ ‫ﻚ‬
َ ‫ﺳ َﻊ ِرزْ ِﻗ‬
َ ْ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ اﺟْ َﻌﻞْ َأو‬
(1431)O God! expand Your sustenance for me in old age and last days of my
life.

.‫ﺳﻊْ ﻟِﻲ ﻓﻲ دَارِي َوﺑَﺎ ِركْ ﻟِﻲ ﻓﻲ ِرزْﻗِﻲ‬


‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ اﻏْ ِﻔﺮْ ﻟِﻲ َذﻧْﺒِﻲ َو َو ﱢ‬
(1432)O God! forgive my sins, expand my house and bestow your blessing on
my sustenance.

.‫ َوﺑَﺎ ِركْ ﻟِﻲ ﻓﻲ ِرزْﻗِﻲ‬،‫ﺳﻊْ ﻟِﻲ ﻓﻲ دَارِي‬


‫ َو َو ﱢ‬،‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ اﻏْ ِﻔﺮْ ﻟِﻲ َذﻧْﺒِﻲ‬

(1433)O God! forgive my sins, grant me expansion in my house and give me


abundance in sustenance.

ْ‫أﻟﱠﻠ ُﻬ ﱠﻢ اﻏْ ِﻔ ﺮ‬.‫ﺖ َأﻋَْﻠ ُﻢ ِﺑ ِﻪ ِﻣ ﱢﻨ ﻲ‬


َ ْ‫ َوﻣَﺎ َأﻧ‬،‫ﺟﻬْﻠِﻲ َوِاﺳْﺮَاﻓِﻲ ﻓﻲ َأﻣْﺮِي‬ َ ‫ﺧﻄِﻴ َﺌﺘِﻲ َو‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ اﻏْ ِﻔﺮْ ﻟِﻲ‬
‫ﺖ َو َﻣ ﺎ‬
ُ ْ‫أﻟﻠﱠ ُﻬ ﻢﱠ اﻏْ ِﻔ ﺮْ ِﻟ ﻲ َﻣ ﺎ َﻗ ﺪﱠﻣ‬.‫ﻋﻨْ ﺪِي‬ ِ ‫ﻚ‬
َ ‫ َو ُآ ﻞﱠ ذِﻟ‬،‫ﺟ ﺪﱢي‬ِ ‫ﻋﻤْ ﺪِي َو َهﺰِْﻟ ﻲ َو‬ َ ‫ﻄ ِﺌ ﻲ َو‬َ‫ﺧ‬َ ‫ِﻟ ﻲ‬
.‫ﺖ‬ُ ْ‫ت َوﻣَﺎ َأﻋَْﻠﻨ‬
ُ ْ‫ت َوﻣَﺎ َأﺳْ َﺮر‬
ُ ْ‫َأﺧﱠﺮ‬
(1434)O God! forgive my sins, ignorance, prodigality and what you know of
me better than I dodo God! Forgive my intentional and non-intentional slips,
my serious and non-serious acts (&.sayings) and all my faults. O God! Forgive
my past and future sins and my overt and covert ones.
‫ﻋ ﻮ ُذ‬
ُ ‫أﻟﱠﻠ ُﻬ ﱠﻢ ِا ﱢﻧ ﻲ َأ‬.‫ﺼ ﺮِي‬ َ ‫ﻋ ﺎ ِﻓﻨِﻲ ِﻓ ﻲ َﺑ‬ َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ‬.‫ﺳﻤْﻌِﻲ‬
َ ْ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ﻋَﺎ ِﻓﻨِﻲ ِﻓﻲ‬.‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ﻋَﺎ ِﻓﻨِﻲ ِﻓﻲْ َﺑ َﺪﻧِﻲ‬
.‫ﺖ‬
َ ْ‫ﻻ َأﻧ‬
ّ ‫ ﻻ اِﻟ َﻪ ِا‬،ِ‫ب اﻟْ َﻘﺒْﺮ‬
ِ ‫ﻋﺬَا‬
َ ْ‫ﻚ ِﻣﻦ‬َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِا ﱢﻧﻲْ َأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬.‫ﻚ ِﻣﻦْ اﻟْ ُﻜﻔْ ِﺮ وَاﻟْ َﻔﻘْ ِﺮ‬
َ ‫ِﺑ‬
(1435)O God! Grant me health of body, ears and eyeshot God! I take refuge
in You from poverty and blasphemy and from the chastisement in grave.
There is no god but You.

ْ‫ﻞ َأن‬
َ ْ‫ﺧﺸْ َﻴ ِﺘﻚَ؛ َﻗﺒ‬
َ ْ‫ع ِﻣ ﻦ‬
ِ ‫ف اﻟ ﱡﺪﻣُﻮ‬
ِ ‫ﺐ ِﺑ ُﺬرُو‬
َ ْ‫ن اﻟْ َﻘﻠ‬
ِ ‫ﻄ ﺎَﻟ َﺘﻴْﻦِ؛ َﺗﺸْ ِﻔﻴَﺎ‬
‫ﻦ َه ﱠ‬ِ ْ‫ﻋﻴْ َﻨ ﻴ‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬ ﻢﱠ ارْ ُزﻗْ ِﻨ ﻲ‬
.‫ﺟﻤْ َﺮًا‬
َ ‫س‬ُ ‫ﻻﺿْﺮَا‬ َ ‫ع َد َﻣ ًﺎ وَا‬
ُ ‫ن اﻟ ﱡﺪﻣُﻮ‬َ ‫َﺗﻜُﻮ‬
(1436)O God! grant me two tearful eyes to cure my heart through tears shed
out of your fear, before tears turn into blood and teeth into fire.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ب اﻵ‬
ِ ‫ﻋﺬَا‬
َ ‫ي اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َو‬
ِ ْ‫ﺧﺰ‬
ِ ْ‫ﺟﺮْﻧَﺎ ِﻣﻦ‬
ِ ‫ َوَأ‬،‫ﻻﻣُﻮ ِر ُآﻠﱢﻬﺎ‬
ُ ‫ﺴﻦْ ﻋَﺎ ِﻗ َﺒ َﺘﻨَﺎ ﻓﻲ ا‬
ِ ْ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ َأﺣ‬
(1437)O God! grant us a good ending in all affairs, and save us from
humiliation here and chastisement in the Hereafter.

.‫ف وَاﻟْ ِﻐﻨَﻰ‬


َ ‫ﻚ اﻟْﻬُﺪى وَاﻟ ﱡﺘﻘَﻰ وَاﻟْ َﻌﻔَﺎ‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ َأﺳَْﺄُﻟ‬
(1438)O God! I beseech you to grant me guidance, virtue, chastity and
needlessness.

.ٌ‫ﺣًﺎ َﻳﺘْ َﺒ ُﻌ ُﻪ ﻓَﻼح‬


َ ‫ﺧﻠْﻖٍ؛ َو َﻧﺠَﺎ‬
ُ ‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ﺤ ًﺔ ﻓﻲ ِاﻳْﻤَﺎنٍ؛ َوِاﻳْﻤَﺎ َﻧًﺎ ﻓﻲ‬
‫ﺻﱠ‬
ِ ‫ﻚ‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ َأﺳَْﺄُﻟ‬
(1439)O God! I beseech You to grant me health coupled with faith, faith
coupled with good-temperedness and safety accompanied by prosperity.

‫ﺸ ﱢﺮ ُآﱢﻠ ِﻪ َﻣ ﺎ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻚ ِﻣ‬
َ ‫ﻋ ﻮ ُذ ِﺑ‬
ُ ‫ وَأ‬،ْ‫ﺖ َو َﻣ ﺎ َﻟ ﻢْ َأﻋَْﻠ ﻢ‬
ُ ْ‫ﻋِﻠﻤ‬
َ ‫ﺨﻴْ ِﺮ ُآﱢﻠ ِﻪ َﻣ ﺎ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟ‬َ ‫ﻚ ِﻣ‬ َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِا ﱢﻧﻲْ َأﺳَْﺄُﻟ‬
.ْ‫ﺖ ِﻣﻨْ ُﻪ َوﻣَﺎ َﻟﻢْ َأﻋَْﻠﻢ‬
ُ ْ‫ﻋِﻠﻤ‬ َ
(1440)O God! I beseech You to grant me the good which I know and which I
know not, and I take refuge in You from the evil which I know and I know not.

‫ﺧﻴْ َﺮًا ِﻟ ﻲ؛ َو َﺗ َﻮ ﱠﻓﻨِﻲ اِذا‬َ ‫ﺤ َﻴ ﺎ َة‬


َ ْ‫ﺖ اﻟ‬
َ ْ‫ﻋِﻠﻤ‬ َ ‫ﻖ َأﺣْ ِﻴﻨِﻲ َﻣ ﺎ‬ ِ ْ‫ﺨﻠ‬ َ ْ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ‬َ ‫ﻚ‬ َ ‫ﺐ َو ُﻗﺪْ َر ِﺗ‬
َ ْ‫ﻚ اﻟْ َﻐﻴ‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِﺑ ِﻌﻠْ ِﻤ‬
‫ﻚ َآِﻠ َﻤ َﺔ‬
َ ‫ﺸ ﻬﺎ َدةِ؛ َوَأﺳْ َﺄُﻟ‬
‫ﺐ وَاﻟ ﱠ‬ ِ ْ‫ﻚ ﻓ ﻲ اﻟْ َﻐﻴ‬ َ ‫ﺧﺸْ َﻴ َﺘ‬
َ ‫ﻚ‬ َ ‫ أﻟﻠﱠ ُﻬ ﻢﱠ َوَأﺳْ َﺄُﻟ‬،‫ﺧﻴْ َﺮًا ِﻟ ﻲ‬ َ ‫ﺖ اﻟْ َﻮ َﻓ ﺎ َة‬
َ ْ‫ﻋِﻠﻤ‬ َ
.‫ﻚ اﻟْ َﻘﺼْ َﺪ ِﻓﻲْ اﻟْ َﻔﻘْ ِﺮ وَاﻟْ ِﻐﻨَﻰ‬
َ ‫ﻀﺐِ؛ َوَأﺳْ َﺄُﻟ‬ َ ‫ﺿﺎ وَاﻟْ َﻐ‬ َ ‫ص ﻓﻲ اﻟ ﱢﺮ‬ ِ ‫ﻻﺧْﻼ‬ ِ ْ‫ا‬
(1441)O God! I swear you by Your unseen knowledge and Your power in
creation to keep me alive as long as You see life to my good and make me
die as long as You see death to my good’s God! I beseech You to grant me
the fear of You in public and privacy, to bestow on me sincere expression in
pleasure and displeasure (anger), and to confer on me moderation in richness
and poverty.

.‫ل‬
ُ ‫ﺤ ﱠﻮ‬
َ ‫ن ﺟَﺎ َر اﻟْﺒَﺎ ِد َﻳ ِﺔ َﻳ َﺘ‬
‫ﻚ ِﻣﻦْ ﺟَﺎ ِر اﻟﺴﱡﻮ ِء ﻓﻲ دَا ِر اﻟْ ُﻤﻘَﺎ َﻣﺔِ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ َأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬
(1442)O God! I take refuge in You from a bad neighbor in my permanent
abode, for the neighbor of desert will soon change place.

‫ﺴ َﻨ ًﺔ َد َﻓ َﻨ َﻬ ﺎ؛‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﻋﻴْﻨَﺎ ُﻩ َﺗ َﺮﻳَﺎﻧِﻲ َو َﻗﻠْ ُﺒ ُﻪ َﻳﺮْﻋَﺎﻧِﻲ؛ ِانْ رَأى‬
َ ‫ﻞ ﻣَﺎ ِآﺮٍ؛‬
ِ ْ‫ﺧِﻠﻴ‬
َ ْ‫ﻚ ِﻣﻦ‬َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ َأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬
.‫ﻋﻬَﺎ‬
َ ‫ﺳ ﱢﻴ َﺌ ًﺔ َأذَا‬
َ ‫َوِانْ رَأى‬
(1443)O God! I take refuge in You from a deceitful friend, whose eyes watch
me out and whose heart is on the track of me, seeing good, he will hide it and
discovering evil, he will spread it out.

.‫ﻻدْوَا ِء‬
َ ‫ﻻهْﻮَا ِء وَا‬
َ ‫ل وَا‬
ِ ‫ﻻﻋْﻤَﺎ‬
َ ‫ق وَا‬
ِ ‫ﻻﺧْﻼ‬
َ ‫تا‬
ِ ‫ﻚ ِﻣﻦْ ُﻣﻨْ َﻜﺮَا‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ َأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬
(1444)O God! I take refuge in You from bad morals, evil deeds, sinful desires
and dangerous diseases.

.‫ﺷﻤَﺎ َﺗ ِﺔ اﻷﻋْﺪَا ِء‬


َ ‫ﻏَﻠ َﺒ ِﺔ اﻟ َﻌ ُﺪوﱢ َو‬
َ ‫ﻦ َو‬
ِ ْ‫ﻏَﻠ َﺒ ِﺔ اﻟ ﱠﺪﻳ‬
َ ْ‫ﻚ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﻋﻮ ُذ ِﺑ‬
ُ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ َأ‬
(1445)O God! I take refuge in You from excessive debts, the victory of
enemies and the taunting of adversaries.

‫ﺐ‬
ِ ‫ﺣ‬
ِ ‫ﺻﺎ‬
َ ْ‫ﺴ ﻮ ِء َو ِﻣ ﻦ‬
‫ﻋ ِﺔ اﻟ ﱡ‬
َ ‫ﺳﺎ‬
َ ْ‫ﻚ ِﻣﻦْ َﻳﻮْ ِم اﻟﺴﱡﻮءِ؛ َو ِﻣﻦْ َﻟﻴَْﻠ ِﺔ اﻟﺴﱡﻮءِ؛ َو ِﻣ ﻦ‬ َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ َأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬
.‫اﻟﺴﱡﻮءِ؛ َو ِﻣﻦْ ﺟَﺎ ِر اﻟﺴﱡﻮ ِء ﻓﻲ دَا ِر اﻟْ ُﻤﻘَﺎ َﻣ ِﺔ‬
(1446)O God! I take refuge in You from ill-omened days, nights and hours,
from bad friends, and from undesirable neighbors in the permanent abode.

‫ب اﻟْ َﻘﺒْ ِﺮ‬


ِ ‫ﻋ ﺬَا‬
َ ‫ َو ِﻣ ﻦْ ِﻓﺘْ َﻨ ِﺔ اﻟْ َﻘﺒْ ِﺮ َو‬،ِ‫ﻞ وَاﻟْ َﻬ َﺮ ِم وَاﻟْ َﻤﺄْﺛَﻢ وَاﻟْ َﻤﻐْ َﺮم‬
ِ‫ﺴ‬
َ ‫ﻦ اﻟْ َﻜ‬
َ ‫ﻚ ِﻣ‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ َأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬
.‫ﻚ ِﻣﻦْ ِﻓﺘْ َﻨ ِﺔ اﻟْ َﻔﻘْ ِﺮ‬
َ ‫ َوَأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬،‫ﺷ ﱢﺮ ِﻓﺘْ َﻨ ِﺔ اﻟْ ِﻐﻨَﻰ‬
َ ْ‫ َو ِﻣﻦ‬،ِ‫ب اﻟﻨﱠﺎر‬ ِ ‫ﻋﺬَا‬َ ‫َو ِﻣﻦْ ِﻓﺘْ َﻨ ِﺔ اﻟﻨﱠﺎ ِر َو‬
(1447)O God! I take refuge in You from indolence, senility, transgression,
debt, the blight and chastisement of Hell, the blight of indigence and that of
affluence.

.‫ﻚ ِﻣﻦْ َأنْ َأﻇِْﻠ َﻢ َأوْ ُأﻇَْﻠ َﻢ‬


َ ‫ َوَأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬،ِ‫ﻦ اﻟْ َﻔﻘْ ِﺮ وَاﻟْ ِﻘﱠﻠ ِﺔ وَاﻟ ﱢﺬَﻟﺔ‬
َ ‫ﻚ ِﻣ‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ َأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬
(1448)O God! I take refuge in You from poverty, indigence and abjectness,
and from being oppressed or being an oppressor.

.‫ﻚ‬
َ‫ﻄ‬ِ‫ﺨ‬
َ‫ﺳ‬
َ ‫ﺟ ِﻤﻴْ ِﻊ‬
َ ‫ﻚ َو‬
َ ‫ﺠَﺄ ِة ِﻧﻘْ َﻤ ِﺘ‬
َ ‫ﻚ َو َﻓ‬
َ ‫ل ﻋَﺎ ِﻓ َﻴ ِﺘ‬
ِ ‫ﺤ ﱡﻮ‬
َ ‫ﻚ َو َﺗ‬
َ ‫ل ِﻧﻌْ َﻤ ِﺘ‬
ِ ‫ﻚ ِﻣﻦْ َزوَا‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ َأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬
(1449)O God! I take refuge in You from the decline of Your blessings, the
reversal of health, Your sudden wrath, and all the things which give rise to
Your dissatisfaction.

.‫ﻞ ﻻ ُﻳﺮْ َﻓﻊُ؛ َو ُدﻋَﺎ ٍء ﻻ ُﻳﺴْ َﻤ ُﻊ‬


ٍ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﻋﻠْ ٍﻢ ﻻ َﻳﻨْ َﻔﻊُ؛ َو‬
ِ ْ‫ﻚ ِﻣﻦ‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ َأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬
(1450)O God! I take refuge in You from the knowledge with no use, the action
not accepted and the prayer not granted.

.‫ب اﻟْ َﻘﺒْ ِﺮ‬


ِ ‫ﻋﺬَا‬
َ ْ‫ﻚ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﻚ ِﻣﻦْ ِﻓﺘْ َﻨ ِﺔ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎءِ؛ َوَأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ َأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬
(1451)O God! I take refuge in You from the seditions of women and the
chastisement in grave.

‫ﺲ ﻻ َﺗﺸْ َﺒﻊُ؛‬
ٍ ْ‫ﻋ ﺎ ٍء ﻻ ُﻳﺴْ َﻤﻊُ؛ َو َﻧﻔ‬
َ ‫ﺸ ﻊُ؛ َو ُد‬
َ ْ‫ﺐ ﻻ َﻳﺨ‬
ٍ ْ‫ﻋﻠْ ٍﻢ ﻻ َﻳﻨْ َﻔ ُﻊ َو َﻗﻠ‬
ِ ْ‫ﻚ ِﻣﻦ‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ َأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬
.‫ﻻرْ َﺑ ِﻊ‬
َ ‫ﺷ ﱢﺮ هﺆُﻵ ِء أ‬ َ ْ‫ﻚ أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِﻣﻦ‬
َ ‫َأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬
(1452)O God! I take refuge in You from useless knowledge, immodest heart,
prayers unbranded and the unquenchable soul. O God! I take refuge in you
from the evil of these four (things).

.‫ﻻﺳْﻘَﺎ ِم‬
َ ‫ﺳﻴﱢﻰ ِء ا‬
َ ْ‫ﺠﺬَا ِم َو ِﻣﻦ‬
ُ ْ‫ن وَاﻟ‬
ِ ‫ﺠﻨُﻮ‬
ُ ْ‫ص وَاﻟ‬
ِ ‫ﻚ ﻣِﻦ اﻟْ َﺒ َﺮ‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ َأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬
(1453)O God! I take refuge in You from vitiligo, insanity, leprosy and (all) bad
diseases.

‫ﻞ وَاﻟْ َﻬ َﺮ ِم وَاﻟْ َﻘﺴْ َﻮ ِة وَاﻟْ َﻐﻔَْﻠ ِﺔ وَاﻟْ َﻌﻴْ َﻨ ِﺔ‬


ِ ْ‫ﻦ وَاﻟْ ُﺒﺨ‬ ِ ْ‫ﺠﺒ‬ ُ ْ‫ﻞ وَاﻟ‬
ِ‫ﺴ‬ َ ‫ﻦ اﻟْ َﻌﺠْ ِﺰ وَاﻟْ َﻜ‬َ ‫ﻚ ِﻣ‬َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ َأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬
‫ﺴ ﻤْ َﻌ ِﺔ‬ ‫ق وَاﻟ ﱡ‬ ِ ‫ق وَاﻟ ﱢﻨ َﻔ ﺎ‬ ِ ‫ﺸ ﻘَﺎ‬ ‫ق وَاﻟ ﱢ‬ ِ ‫ﺴﻮ‬ ُ ‫ﻚ ِﻣ ﻦْ اﻟْ َﻔﻘْ ِﺮ وَاﻟْ ُﻜﻔْ ِﺮ وَاﻟْ ُﻔ‬ َ ‫ﻋ ﻮ ُذ ِﺑ‬ ُ ‫ َوَأ‬،ِ‫وَاﻟْ ﱢﺬﱠﻟ ِﺔ وَاﻟْ َﻤﺴْ َﻜ َﻨﺔ‬
.‫ﺳﻴﱢﻰ ِء اﻷﺳْ َﻘﺎ ِم‬ َ ‫ص َو‬ ِ ‫ﺠﺬَا ِم وَاﻟْ َﺒ َﺮ‬ ُ ْ‫ن وَاﻟ‬ِ ‫ﺠﻨُﻮ‬ ُ ْ‫ﺼﻤَﻢ وَاﻟْ َﺒ َﻜ ِﻢ وَاﻟ‬
‫ﻦ اﻟْ ﱠ‬ َ ‫ﻚ ِﻣ‬ َ ‫ َوَأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬،ِ‫وَاﻟ ﱢﺮﻳَﺎء‬
(1454)O God! I take refuge in You from weakness, laziness, fear, misery, old
age, hard-heartedness, negligence and indigence, I take refuge in You from
poverty, infidelity, debauchery, hypocrisy, conflict and dissimulation, and I
take refuge in You from deafness, dumbness, madness, leprosy, vitiligo and
(all) bad diseases.

‫ب‬
ِ ‫ﻋ ﺬَا‬
َ ْ‫ﻚ ِﻣ ﻦ‬
َ ‫ﻋ ﻮ ُذ ِﺑ‬
ُ ‫ َوَأ‬،ِ‫ﻞ وَاﻟ َﻬ َﺮم‬ ِ ْ‫ﻦ وَاﻟْ ُﺒﺨ‬ ِ ْ‫ﺠﺒ‬
ُ ْ‫ﻞ وَاﻟ‬
ِ‫ﺴ‬ َ ‫ﻦ اﻟْ َﻌﺠْ ِﺰ وَاﻟْ َﻜ‬
َ ‫ﻚ ِﻣ‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ َأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬
.‫ت‬
ِ ‫ﻚ ِﻣﻦْ ِﻓﺘْ َﻨ ِﺔ اﻟْ َﻤﺤْﻴَﺎ وَاﻟْ َﻤﻤَﺎ‬
َ ‫ َوَأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬،ِ‫ب اﻟﻨﱠﺎر‬ ِ ‫ﻋﺬَا‬ َ ْ‫ﻚ ِﻣﻦ‬َ ‫ َوَأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬،ِ‫اﻟْ َﻘﺒْﺮ‬
(1455)O God! I take refuge in You from weakness, laziness, fear, misery and
old age, I take refuge in You from chastisement in the grave and punishment
in Hell, and I take refuge in You from trials in life and in death.

،‫ﺷ ﻲ‬ ِ ‫ي اﱠﻟ ِﺘ ﻲ ﻓِﻴ َﻬ ﺎ َﻣﻌَﺎ‬


َ ‫ وَأﺻْ ِﻠﺢْ ِﻟ ﻲ ُدﻧْﻴ ﺎ‬،‫ﻋﺼْ َﻤ ُﺔ َأﻣْ ﺮِي‬ ِ ‫ﻲ اﱠﻟ ﺬي ُه َﻮ‬ َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ َأﺻِْﻠﺢْ ﻟِﻲ ِدﻳْ ِﻨ‬
‫ﻞ‬
ِ ‫ وَاﺟْ َﻌ‬،ٍ‫ﺧﻴْ ﺮ‬ َ ‫ﻞ‬ ‫ﺤ َﻴ ﺎ َة زِﻳ ﺎ َد ًة ِﻟ ﻲ ﻓ ﻲ ُآ ﱢ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ‫ وَاﺟْ َﻌ‬،‫ﻲ اﱠﻟ ِﺘ ﻲ ﻓِﻴ َﻬ ﺎ َﻣ َﻌ ﺎدِي‬
َ ‫ﺧ َﺮ ِﺗ‬
ِ ‫َوَأﺻِْﻠﺢْ ﻟِﻲ ﺁ‬
.‫ﺷ ﱟﺮ‬َ ‫ﺣ ًﺔ ﻟِﻲ ِﻣﻦْ ُآﻞﱢ‬ َ ‫ت رَا‬
َ ْ‫اﻟْ َﻤﻮ‬
(1456)O God! improve my faith for it saves my affairs, improve my worldly life
for in it my sustenance lies and improve my eternal life for towards it is my
return’s God! conjoin my life with increase of the good, and my death with
relief from all evils.
.‫ﻄﻴْ َﺘﻨِﻲ‬
َ ْ‫ﺢ ﻣَﺎ َأﻋ‬
َ ‫ﻋﻴْﻦٍ؛ وَﻻ َﺗﻨْ ِﺰعْ ِﻣﻨﱢﻲ ﺻَﺎِﻟ‬
َ ‫ﻃﺮْ َﻓ َﺔ‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ﻻ َﺗ ِﻜﻠْﻨِﻲ اِﻟﻰ َﻧﻔْﺴِﻲ‬
(1457)O God! Leave me not on my own for a twinkling of an eye, and deprive
me not of the best of Your gifts.

.‫ﻷﻣﱠﺘِﻲ ﻓﻲ ُﺑﻜُﻮ ِرهَﺎ‬


ُ ْ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ﺑَﺎ ِرك‬
(1458)O God! Make early rising blessed for my nation.

‫ت ِاَﻟ ﻰ‬ِ ‫ﻈُﻠ َﻤ ﺎ‬


‫ﻦ اﻟ ﱡ‬
َ ‫ﺠ َﻨ ﺎ ِﻣ‬
‫ َو َﻧ ﱢ‬،ِ‫ﺴ ﻼم‬ ‫ﻞ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺳ ُﺒ‬
ُ ‫ وَاهْ ِﺪﻧَﺎ‬،‫ﻦ ُﻗﻠُﻮ ِﺑﻨَﺎ‬َ ْ‫ َوَأﱢﻟﻒْ َﺑﻴ‬،‫ت َﺑﻴْ ِﻨﻨَﺎ‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ َأﺻِْﻠﺢْ ذَا‬
‫ﺼ ﺎ ِرﻧَﺎ‬
َ ْ‫ﻋﻨَﺎ َوَأﺑ‬
ِ ‫ أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ﺑَﺎ ِركْ َﻟﻨَﺎ ﻓ ﻲ َأﺳْ ﻤَﺎ‬.‫ﻦ‬َ‫ﻄ‬ َ ‫ﻇ َﻬ َﺮ ِﻣﻨْﻬﺎ َوﻣَﺎ َﺑ‬ َ ‫ﺶ ﻣَﺎ‬ َ ‫ﺣ‬ ِ ‫ﺟ ﱢﻨﺒْﻨَﺎ اﻟْ َﻔﻮَا‬
َ ‫ َو‬،ِ‫اﻟﻨﱡﻮر‬
.‫ﺣﻴْ ُﻢ‬
ِ ‫ب اﻟﺮﱠ‬
ُ ‫ﺖ اﻟ ﱠﺘﻮَا‬
َ ْ‫ﻚ َأﻧ‬َ ‫ﻋَﻠﻴْﻨَﺎ ِا ﱠﻧ‬
َ ْ‫ َو ُﺗﺐ‬،‫ﺟﻨَﺎ َو ُذ ﱢرﻳﱠﺎ ِﺗﻨَﺎ‬ِ ‫َو ُﻗﻠُﻮ ِﺑﻨَﺎ َوَأزْوا‬
(1459)O God! make it up among us, unite our hearts, lead us to peace (of
mind), guide us from darkness to wards light and save us from overt and
covert indecencies God! bless our ears, eyes, hearts, wives and children and
accept our repentance, for you are assuredly the Merciful one who accepts
repentance.

.‫ﻋﻠْ َﻤًﺎ‬
ِ ‫ َو ِزدْﻧِﻲ‬،‫ﻋﱢﻠﻤْﻨِﻲ ﻣَﺎ َﻳﻨْ َﻔ ُﻌﻨِﻲ‬
َ ‫ َو‬،‫ﻋﱠﻠﻤْ َﺘﻨِﻲ‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ َأﻧْ ِﻔﻌْﻨِﻲ ِﺑ َﻤﺎ‬
(1460)O God! Make me benefit from what You have taught me, teach me
what is of benefit to me and increase my knowledge.

ْ‫ﺧ ﺮ‬ِ ‫ َو‬،َ‫ﺼ َﻴ ِﺘﻚ‬


ِ ْ‫ك وَﻻ َﺗﺸْ ِﻘﻨِﻲ ِﺑ َﻤﻌ‬َ ‫ وَأﺳْ ِﻌﺪْﻧﻲ ِﺑ َﺘﻘْ ﻮَا‬،َ‫ﺣﺘﱠﻰ َآَﺄﻧﱢﻲ َأرَاك‬
َ ‫ك‬َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ اﺟْ َﻌﻠْﻨِﻲ َأﺧْﺸَﺎ‬
‫ وَﻻ َﺗ ﺄْﺧِﻴ َﺮ َﻣ ﺎ‬،َ‫ﺧ ﺮْت‬ ‫ﻞ َﻣ ﺎ َأ ﱠ‬
َ ْ‫ﺠﻴ‬
ِ ْ‫ﺐ َﺗﻌ‬
‫ﺣ ﱠ‬ ِ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ ﻻ ُأ‬
َ ،َ‫ َوﺑَﺎ ِركْ ﻟِﻲ ﻓﻲ َﻗ َﺪ ِرك‬،َ‫ﻟِﻲ ﻓﻲ َﻗﻀَﺎ ِﺋﻚ‬
.‫ﻏﻨَﺎي ﻓﻲ َﻧﻔْﺴِﻲ‬ ِ ْ‫ وَاﺟْ َﻌﻞ‬،َ‫ﺠﻠْﺖ‬ ‫ﻋﱠ‬ َ
(1461)O God! make me fear You (in such a way) as if you were in my view’s
God! grant me felicity through piety and spare me adversity due to disobeying
Thee. O God! determine for me your (good) destiny and bless me with your
decree, so that I would not like to ask you for a change in what you have put
first or last. O God! enrich my soul.

‫ن َأﺷْ ﻘَﻰ‬
‫ﺴ ﺎ ِآﻴْﻦِ؛ َوِا ﱠ‬
َ ‫ﺸ ﺮْﻧِﻲ ﻓ ﻲ ُزﻣْ َﺮ ِة اﻟْ َﻤ‬ ُ ْ‫أﻟﻠﱠ ُﻬ ﻢﱠ َأﺣْ ِﻴ ِﻨ ﻲ ِﻣﺴْ ِﻜﻴْ َﻨﺎً؛ َو َﺗ َﻮ ﱠﻓﻨِﻲ ِﻣﺴْ ِﻜﻴْ َﻨﺎً؛ وَاﺣ‬
.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ب اﻵ‬ ُ ‫ﻋﺬَا‬َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ َﻓﻘْ ُﺮ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َو‬
َ ‫اﻷﺷْ ِﻘﻴَﺎ ِء َﻣﻦْ اﺟْ َﺘ َﻤ َﻊ‬
(1462)O God! make me live a poor life, die a poor man and associate with the
poor in the Hereafter. The most wretched of all the wretched is the one who
conjoins worldly poverty with otherworldly punishment.

‫س‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﱠﻨﺎ‬
ِ ‫ وَﻓﻲ َأﻋْ ُﻴ‬،‫ﺻ ِﻐﻴْﺮًا‬
َ ‫ﻋﻴْﻨِﻲ‬
َ ‫ وَاﺟْ َﻌﻠْﻨِﻲ ﻓﻲ‬،‫ﺻﺒُﻮرًا‬
َ ‫ وَاﺟْ َﻌﻠْﻨِﻲ‬،‫ﺷﻜُﻮرًا‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ اﺟْ َﻌﻠْﻨِﻲ‬
.‫َآ ِﺒﻴْ َﺮًا‬
(1463)O God! make me thankful, patient, insignificant in my own sight and
great in people’s.

.‫ َواِذا َأﺳَﺎؤُا اﺳْ َﺘﻐْ َﻔﺮُوا‬،‫ﺸﺮُوا‬


َ ْ‫ﺴﻨُﻮا اﺳْ َﺘﺒ‬
َ ْ‫ﻦ اِذا َأﺣ‬
َ ‫ﻦ اﱠﻟﺬِﻳ‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ اﺟْ َﻌﻠْﻨِﻲ ِﻣ‬
(1464)O God! place me among those who feel happy when doing good and
seek forgiveness when doing wrong.

‫ﻚ َﻣ ﺎ ُﺗ َﺒﱢﻠ ُﻐ َﻨ ﺎ ِﺑ ِﻪ‬
َ ‫ﻋ ِﺘ‬
َ ‫ﺻ ﻴْﻚَ؛ َو ِﻣ ﻦْ ﻃَﺎ‬ ِ ‫ﻦ َﻣﻌَﺎ‬ َ ْ‫ل َﺑﻴْ َﻨ َﻨ ﺎ َو َﺑ ﻴ‬
ُ ْ‫ﺤ ﻮ‬ُ ‫ﻚ َﻣ ﺎ َﺗ‬
َ ‫ﺧﺸْ َﻴ ِﺘ‬
َ ْ‫ﺴﻢْ َﻟ َﻨ ﺎ ِﻣ ﻦ‬ ِ ْ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ اﻗ‬
‫ﻋﻨَﺎ وَأﺑْﺼَﺎ ِرﻧَﺎ َو ُﻗ ﱠﻮ ِﺗﻨَﺎ َﻣ ﺎ‬ِ ‫ت اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ؛ َو َﻣ ﱢﺘﻌْﻨَﺎ ِﺑَﺄﺳْﻤَﺎ‬ِ ‫ﻋَﻠﻴْﻨَﺎ ُﻣﺼِﻴﺒَﺎ‬ َ ‫ن‬ ُ ‫ﻦ ﻣَﺎ ُﻳ َﻬﻮﱢ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ َﻴ ِﻘﻴ‬
َ ‫ﻚ َو ِﻣ‬
َ ‫ﺟ ﱠﻨ َﺘ‬
َ
‫ﺼ ﺮْﻧَﺎ ﻋَﻠ ﻰ َﻣ ﻦْ ﻋَﺎدَا َﻧ ﺎ‬ ُ ْ‫ﻇَﻠ َﻤ َﻨ ﺎ؛ وَاﻧ‬
َ ْ‫ث ِﻣﻨﱠﺎ؛ وَاﺟْ َﻌﻞْ ﺛَﺎ َرﻧَﺎ ﻋَﻠﻰ َﻣﻦ‬ َ ‫أﺣْ َﻴﻴْ َﺘﻨَﺎ؛ وَاﺟْ َﻌﻠْ ُﻪ اﻟﻮَا ِر‬
‫ﻋَﻠﻴْ َﻨ ﺎ‬
َ ْ‫ﺴ ﱢﻠﻂ‬ َ ‫ﻋﻠْ ِﻤﻨَﺎ وَﻻ ُﺗ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ أآْ َﺒ َﺮ َه ﱢﻤﻨَﺎ وَﻻ َﻣﺒَْﻠ َﻎ‬ ِ ‫وَﻻ َﺗﺠْ َﻌﻞْ ُﻣﺼِﻴ َﺒ َﺘﻨَﺎ ﻓﻲ دِﻳ ِﻨﻨَﺎ وَﻻ َﺗﺠْ َﻌ‬
.‫ﺣ ُﻤﻨَﺎ‬َ ْ‫َﻣﻦْ ﻻ َﻳﺮ‬
(1465)O God! Provide us with such a fear (of You) that saves us from
disobedience to You, such an obedience (of You) that entitles us to Paradise,
and such a certainty that renders worldly disasters easy for us.(O God!) make
us avail ourselves from our ears, eyes and power as long as You keep us
alive and to the last moment of our life, avenge those who oppressed us, give
us victory over our enemies, let not our calamities be those of our faith and
our greatest sorrows be for worldly affairs, let not our knowledge end in
materiality and the merciless our rulers be.

‫ وَﻻ‬،ً‫ﻻﺳْﻼ ِم رَا ِﻗ َﺪا‬


ِ ‫ وَاﺣْ َﻔﻈْﻨِﻲ ﺑِﺎ‬،ً‫ﻋ َﺪا‬ ِ ‫ﻻﺳْﻼ ِم ﻗَﺎ‬ِ ‫ وَاﺣْ َﻔﻈْﻨِﻲ ﺑِﺎ‬،ً‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ اﺣْ َﻔﻈْﻨِﻲ ﺑِﺎﻻﺳْﻼ ِم ﻗَﺎ ِﺋ َﻤﺎ‬
ْ‫ﻚ ِﻣﻦ‬
َ ‫ َوَأﻋُﻮ ُذ ِﺑ‬،َ‫ﺧﻴْ ٍﺮ ﺧَﺰا ِﺋ ُﻨ ُﻪ ِﺑ َﻴ ِﺪك‬
َ ‫ﻚ ِﻣﻦْ ُآﻞﱢ‬ َ ‫ أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ أﺳْﺄُﻟ‬،ً‫ﺳ َﺪا‬
ِ ‫ﻋ ُﺪ ﱠوًا وَﻻ ﺣَﺎ‬ َ ‫ُﺗﺸْ ِﻤﺖْ ﺑِﻲ‬
.‫ك‬
َ ‫ﺷ ﱟﺮ ﺧَﺰا ِﺋ ُﻨ ُﻪ ِﺑ َﻴ ِﺪ‬
َ ‫ُآﻞﱢ‬
(1466)O God! save me through Islam in sleeping, sitting and standing
(positions), and save me from the blames of the jealous and envious fellows
God! I ask you to give me of all the good the treasures of which you keep and
I take refuge in you of all the evils the treasures of which you hold.

ْ‫ ِانْ َأﺣْ َﻴﻴْ َﺘ َﻬ ﺎ ﻓَﺎﺣْ َﻔﻈْ َﻬ ﺎ؛ َوِان‬،‫ﻚ َﻣﻤَﺎ ُﺗ َﻬ ﺎ َو َﻣﺤْﻴَﺎ َه ﺎ‬


َ ‫ َﻟ‬،‫ﺖ َﺗ َﻮﻓﱠﺎ َه ﺎ‬ َ ْ‫ﺴ ﻲ َوَأﻧ‬ ِ ْ‫ﺖ َﻧﻔ‬َ ْ‫ﺧَﻠﻘ‬َ ‫ﺖ‬ َ ْ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ َأﻧ‬
.‫ﻚ اﻟْﻌَﺎ ِﻓ َﻴ َﺔ‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ َأﺳَْﺄُﻟ‬.‫َأ َﻣ ﱠﺘﻬَﺎ ﻓَﺎﻏْ ِﻔﺮْ َﻟﻬَﺎ‬
(1467)O God! You created my soul and You make it die-its life and death are
Yours. If You keep it alive, save it and if You make it die, forgive it. O God! I
beseech You to grant me health and safety.

.‫ب اﻟْﻨﱠﺎ ِر‬


َ ‫ﻋﺬَا‬
َ ‫ﺴ َﻨ ًﺔ َو ِﻗﻨَﺎ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﺴ َﻨ ًﺔ َوﻓِﻲ اﻵ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ َر ﱠﺑﻨَﺎ ﺁ ِﺗﻨَﺎ ﻓِﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬
(1468)O God, Our Lord! Bestow upon us good here and good in the
Hereafter, and save us from the torment of Fire.

‫ق وَأدﱠى اﻷﻣﺎ َﻧ َﺔ‬


َ ‫ﺻ َﺪ‬
َ ْ‫ﻻ َﻣﻦ‬
ّ ‫ إ‬،ً‫ﻋ ُﺜ ُﻜﻢْ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ ُﻓﺠﱠﺎرا‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ﺑﺎ‬
‫ﺸ َﺮ اﻟ ﱡﺘﺠﱠﺎ ِر إ ﱠ‬
َ ْ‫ﻳﺎ َﻣﻌ‬
(1469)O merchants! God will resurrect you among evil- doers in the Day of
Judgment unless you tell the truth and are good trustees.

‫ن ِﻓﻴْ َﻤ ﺎ‬
َ ْ‫ﻒ َﺗﻌْ َﻤُﻠ ﻮ‬
َ ْ‫ﻈ ُﺮوْا َآﻴ‬
ُ ْ‫ﻦ ُأﻧ‬
ِ ‫ن وَﻟ ِﻜ‬
َ ‫ﻋَﻠ ﻴْ ُﻜﻢْ ِﻓﻴْ َﻤ ﺎ ﻻ َﺗﻌَْﻠ ُﻤ ﻮ‬
َ ‫ف‬
ُ ‫ﺧﺎ‬
َ ‫ﻻ ﱠﻣ ﺔُ؛ ِا ﱢﻧ ﻰْ ﻻ َأ‬
ُ ‫َأ ﱠﻳ ُﺘ َﻬ ﺎ ا‬
.‫ن‬
َ ْ‫َﺗﻌَْﻠ ُﻤﻮ‬
(1470)O my people! I am worried about you as to what you know not, but be
careful about practicing what you know.

.‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗ َﻤﱡﻠﻮْا‬
َ ‫ﻞ‬
‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻻ َﻳ َﻤ ﱡ‬
‫ َﻓ ِﺎ ﱠ‬،ِ‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢْ ﺑِﺎﻟْ َﻘﺼْﺪ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢْ ﺑِﺎﻟْ َﻘﺼْ ِﺪ‬
َ ‫س‬
ُ ‫َأ ﱡﻳﻬَﺎ اﻟﻨﱠﺎ‬
(1471)O people! Be moderate, be moderate; for verily, the Exalted God will
not be fed up unless you are fed up.

‫ﻻ َﻣ ﺎ‬
ّ ‫ﺖ ِا‬
ُ ْ‫ﺣ ﱠﺮﻣ‬
َ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ َو َﻣ ﺎ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫ﻻ ﻣَﺎ َأ‬
ّ ‫ﺖ ِا‬
ُ ْ‫ ﻣَﺎ َأﺣَْﻠﻠ‬،ٍ‫ﺣ َﺪة‬
ِ ‫ﻰ ِﺑﻮَا‬
‫ﻋَﻠ ﱠ‬
َ ‫س ﻻ ُﺗ َﻌﻠﱢﻘُﻮا‬
ُ ‫َأ ﱡﻳﻬَﺎ اﻟﻨﱠﺎ‬
.‫ﺣ ﱠﺮ َم اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ
(1472)O people! Do not attribute anything to me. I declared nothing as lawful
or unlawful save what the Exalted God had ordered me.

‫ﻰ ِرزْ َﻗ َﻬ ﺎ؛‬
َ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﺗﺴْ َﺘﻮْ ِﻓ‬
َ ‫ت‬
َ ْ‫ﺴ ًﺎ َﻟ ﻦْ َﺗ ُﻤ ﻮ‬
َ ْ‫ن َﻧﻔ‬
‫ﻄَﻠ ﺐِ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
‫س ِا ﱠﺗ ُﻘﻮْا اﻟﱠﻠ َﻪ َوَأﺟْ ِﻤُﻠ ﻮْا ِﻓ ﻲ اﻟ ﱠ‬
ُ ‫َأ ﱡﻳﻬَﺎ اﻟﻨﱠﺎ‬
.‫ﺐ‬ِ ‫ﻄَﻠ‬‫ﻋﻨْﻬَﺎ ﻓَﺎ ﱠﺗ ُﻘﻮْا اﻟﱠﻠ َﻪ َوَأﺟْ ِﻤُﻠﻮْا ﻓِﻲ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻄَﺄ‬
َ ْ‫َوِانْ َأﺑ‬
(1473)O people! Fear God and be moderate in seeking your sustenance, for
no one dies before receiving his sustenance in full, though late. So, fear God
and be moderate in seeking your sustenance.

.‫ﻻ ِاﻧْ َﺘ َﻘ َﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ِﻣﻨْ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬


ّ ‫س ِا ﱠﺗ ُﻘﻮْا اﻟﱠﻠﻪَ؛ َﻓﻮَاﻟﱠﻠ ِﻪ ﻻ َﻳﻈِْﻠ ُﻢ ُﻣﺆْ ِﻣﻦٌ ُﻣﺆْ ِﻣ َﻨًﺎ ِا‬
ُ ‫َأ ﱡﻳﻬَﺎ اﻟﻨﱠﺎ‬
(1474)O people! Fear the Exalted God, for by Him I swear that He will
avenge, in the Day of judgment, any believer who oppresses another believer.

‫ك‬ُ ‫ل َر ﱢﺑ ﻲ َﻓﺎُﺟﻴ ﺐَ؛ َوَأ َﻧ ﺎ َﺗ ﺎ ِر‬ ُ ‫ﺳﻮ‬ ُ ‫ﻲ َر‬َ ‫ﻚ َأنْ َﻳ ﺄْ ِﺗ‬


ُ ‫ﺷ‬َ ‫ﺸ ﺮٌ ﻳُﻮ‬ َ ‫س َﻓِﺎ ﱠﻧ َﻤ ﺎ َأ َﻧ ﺎ َﺑ‬
ُ ‫َأﻣﱠﺎ َﺑﻌْ ُﺪ أَﻻ َأ ﱡﻳﻬَﺎ اﻟﻨﱠ ﺎ‬
‫ﻋَﻠ ﻰ‬ َ ‫ن‬ َ ‫ﺧ َﺬ ِﺑ ِﻪ آ ﺎ‬َ ‫ﻚ ِﺑ ِﻪ َوَأ‬
َ ‫ﺴ‬َ ْ‫ﻦ اﺳْ َﺘﻤ‬
ِ ‫ب اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓِﻴ ِﻪ اﻟْ ُﻬ ﺪَى وَاﻟ ﱡﻨ ﻮرُ؛ َﻣ‬ ُ ‫ أ ﱠوُﻟ ُﻬﻤَﺎ ِآﺘَﺎ‬:‫ﻦ‬ِ ْ‫ﻓِﻴ ُﻜﻢْ ِﺛﻘَْﻠﻴ‬
‫ﻞ َﺑﻴْﺘِﻲ؛ ُأ َذآﱢ ُﺮ ُآ ُﻢ‬
ُ ْ‫ﺴﻜُﻮا ِﺑ ِﻪ َوَأه‬
ِ ْ‫ب اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ؛ وَاﺳْ َﺘﻤ‬ ِ ‫ﺨﺬُوا ِﺑ ِﻜﺘَﺎ‬ ُ ‫ﺿﻞﱠ؛ َﻓ‬ َ ‫ﻄَﺄ ُﻩ‬
َ ْ‫اﻟْ ُﻬﺪَى؛ َو َﻣﻦْ َأﺧ‬
.‫ﻞ َﺑﻴْﺘَﻲ‬
ِ ْ‫ﻞ َﺑﻴْﺘِﻲ؛ ُأ َذآﱢ ُﺮ ُآ ُﻢ اﻟﱠﻠ َﻪ ﻓﻲ َأه‬ ِ ْ‫اﻟﱠﻠ َﻪ ﻓﻲ َأه‬
(1475)O people! Verily, I am a human being who will meet the messenger of
my Lord in near future and follow his call (i.e. die).I leave with you two grand
things: the Book of God and my Household. The former abounds in light and
guidance. Whoever grasps at it and discerns it, will be guided aright and
whoever falls short in that, will go astray. So, grasp at the Exalted God’s Book
and (try to) discern it. As to the latter, I remind you of God! I remind you of
God!
ْ‫ب اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻓَﻠ ﻢ‬
َ ‫ﻒ ِآﺘَﺎ‬
ُ ‫ َﻓ َﺄﻧَﺎ ُﻗﻠْ ُﺘﻪُ؛ َوﻣَﺎ ﺟَﺎ َء ُآﻢْ ُﻳﺨَﺎِﻟ‬،ِ‫ب اﻟﱠﻠﻪ‬
َ ‫ﻖ ِآﺘَﺎ‬
ُ ‫ﻋﻨﱢﻲ ُﻳﻮَا ِﻓ‬
َ ْ‫س ﻣَﺎ ﺟَﺎ َء ُآﻢ‬
ُ ‫َأ ﱡﻳﻬَﺎ اﻟﻨﱠﺎ‬
.‫َأ ُﻗﻠْ ُﻪ‬
(1476)O people! What is narrated to you on my authority is mine if it accords
with the Quran, and what is narrated to you on my authority is not mine if it is
in discord with it.

‫ﻋﻨْ َﺪ‬
ِ ْ‫ن َأآْ َﺮ َﻣ ُﻜﻢ‬
‫ ِا ﱠ‬،ٍ‫ ُآﻠﱡ ُﻜﻢْ ﻟِﺂ َد َم وَﺁ َد ُم ِﻣﻦْ ُﺗﺮَاب‬،ٌ‫ﺣﺪ‬
ِ ‫ن َأﺑَﺎ ُآﻢْ وَا‬
‫ﺣﺪٌ َوِا ﱠ‬
ِ ‫ن َر ﱠﺑ ُﻜﻢْ وَا‬
‫ ِا ﱠ‬،ُ‫َأ ﱡﻳﻬَﺎ اﻟﻨﱠﺎس‬
.‫ﻻ ﺑِﺎﻟ ﱠﺘﻘْﻮَى‬ ّ ‫ﻲ ِا‬
‫ﺠ ِﻤ ﱟ‬
َ‫ﻋ‬َ ‫ﻲ ﻋَﻠﻰ‬ ‫ﻞ ِﻟ َﻌ َﺮ ِﺑ ﱟ‬
َ ْ‫اﻟﱠﻠ ِﻪ َأﺗْﻘَﺎ ُآﻢْ ﻻ َﻓﻀ‬
(1477)O people! Your Lord is one and your father is one. You are all sons of
Adam, and Adam was created from soil. The most pious among you is verily
the most worthy of honor to God. No Arab is superior to a Persian, save for
virtue.

.‫ﻋﺒَﺎ َد اﻟﱠﻠ ِﻪ ﺑِﺎﻟ ﱡﺪﻋَﺎ ِء‬


ِ ْ‫ل َو ِﻣﻤﱠﺎ َﻟﻢْ َﻳﻨْ ِﺰلْ َﻓ َﻌَﻠﻴْ ُﻜﻢ‬
َ ‫اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ ُء َﻳﻨْ َﻔ ُﻊ ِﻣﻤﱠﺎ َﻧ َﺰ‬
(1478)O servants of God! I advise you to prayers, for praying efficaciously
affects what has already happened and what has not.

.‫ﻼ‬
ً ‫ﺴﻤﱠﻰ ﺟَﺎ ِه‬
َ ‫ﺼ ِﻪ َﻓ ُﺘ‬
ِ ْ‫ﺴﻤﱠﻰ ﻋَﺎ ِﻗﻼً؛ وَﻻ َﺗﻌ‬
َ ‫ﻚ ُﺗ‬
َ ‫ﻃﻊْ َر ﱠﺑ‬
ِ ‫ﻦ ﺁ َدمَ؛ َأ‬
َ ْ‫ِاﺑ‬
(1479)O son of Adam! Be obedient to your Lord to be considered wise, and
refrain from disobedience to Him, not to be regarded unwise.

‫ت َﻳﻮْ ِﻣ ﻚَ؛ َﻓﻌَﻠ ﻰ‬


ُ ‫ك ُﻗ ﻮ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ‬
ِ ‫ﺳ ﺮْ ِﺑﻚَ؛‬
ِ ‫ك ﺁ ِﻣ َﻨ ًﺎ ﻓ ﻲ‬
َ ‫ﺴ ِﺪ‬
َ‫ﺟ‬
َ ‫ﺖ ﻣُﻌ ﺎﻓَﻰ ﻓ ﻲ‬
َ ‫ﻦ ﺁدمَ؛ اِذا أﺻْ ﺒَﺤ‬ َ ‫اﺑ‬
.‫اﻟﺪﱡﻧﻴﺎ اﻟ َﻌﻔَﺎ ُء‬
(1480)O son of Adam! When you have health of body and peace of mind and
your sustenance you easily find, what use of the (material) world to mind!

.‫ﻞ َﺗﻘْ َﻨﻊُ؛ وَﻻ ِﺑ َﻜﺜِﻴ ٍﺮ َﺗﺸْ َﺒ ُﻊ‬


ٍ ‫ﻦ ﺁ َدمَ؛ ﻻ ِﺑ َﻘِﻠﻴ‬
َ ْ‫ ِاﺑ‬،َ‫ﺐ ﻣَﺎ ُﻳﻄْﻐﻴﻚ‬
ُ ‫ﻚ وَﺗﻄُْﻠ‬
َ ‫ك ﻣَﺎ َﻳﻜْﻔِﻴ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ‬
ِ ‫ﻦ ﺁ َدمَ؛‬
َ ‫اﺑ‬
(1481)O son of Adam! You have at your disposal what suffices your needs,
(but) continuously you seek what to rebellion in you leads! O son of Adam!
You’re not convinced with less, nor are you satiated with more!

.‫ن رَا ِﻣ َﻴًﺎ‬


َ ‫ن أﺑَﺎ ُآﻢْ آَﺎ‬
‫ﻞ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ ْ‫ﻋﻴ‬
ِ ‫َرﻣْ َﻴًﺎ َﺑﻨِﻲ ِاﺳْﻤَﺎ‬
(1482)O sons of Ishmael! Practice shooting, for your father was an archer.

.‫ﻖ‬
ِ ‫ﺼ َﻴ ِﺔ اﻟﺨَﺎِﻟ‬
ِ ْ‫ق ﻓﻲ َﻣﻌ‬
ٍ ‫ﻋ َﺔ ِﻟَﻤﺨْﻠُﻮ‬
َ ‫ﻻ ﻃَﺎ‬
(1483)Obedience to a creature is not allowed, if it’s disobedience to the
Creator.
‫ﺼ َﻴ ُﺔ اﻟﻮاِﻟ ِﺪ‬
ِ ْ‫ﺼ َﻴ ُﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻣﻌ‬
ِ ْ‫ َو َﻣﻌ‬،ِ‫ﻋ ُﺔ اﻟﻮاِﻟﺪ‬
َ ‫ﻋ ُﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻃَﺎ‬
َ ‫ﻃَﺎ‬
(1484)Obedience to fathers is obedience to God, and disobedience to them is
disobedience to Him.

.‫ﺖ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ َء‬


ُ ْ‫ﻀﻠ‬
‫ﺣ َﺪًا َﻟ َﻔ ﱠ‬
َ ‫ﻼأ‬
ً‫ﻀ‬
‫ﺖ ُﻣ َﻔ ﱢ‬
ُ ْ‫ َﻓَﻠﻮْ ُآﻨ‬،ِ‫ﻄ ﱠﻴﺔ‬
ِ ‫ﻦ أوْﻻ ِد ُآﻢْ ﻓﻲ اﻟ َﻌ‬
َ ْ‫ﺳَﺎ ُووْا َﺑﻴ‬
(1485)Observe equality in gifting your children. Were I to give priority (on this
respect), I would prefer women (i.e. daughters).

.‫ﻚ‬
َ ‫ﺠﺪْ ُﻩ أﻣَﺎ َﻣ‬
ِ ‫ﻆ اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ‬
ِ ‫ِاﺣْ َﻔ‬
(1486)Observe God’s (orders and prohibitions) to see Him ahead of you (as a
guide).

‫ﺐﻻ‬
ٍ ْ‫ﺟ ﺎؤُا ِﺑ َﺬﻧ‬
َ ْ‫ﺴ ﻮنَ؛ َوِان‬
ُ ‫ﺴ ﻮ ُهﻢْ ِﻣ ﱠﻤ ﺎ َﺗﻠْ ِﺒ‬ُ ‫َأ ِرﻗﱠﺎ َء ُآﻢْ َأ ِرﻗﱠﺎ َء ُآﻢْ؛ َﻓَﺄﻃْ ِﻌﻤُﻮ ُهﻢْ ِﻣﻤﱠﺎ َﺗﺄْ ُآﻠُﻮنَ؛ َوَأﻟْ ِﺒ‬
.ْ‫ﻋﺒَﺎ َد اﻟﱠﻠ ِﻪ وَﻻ ُﺗ َﻌ ﱢﺬﺑُﻮ ُهﻢ‬
ِ ‫ن َأنْ َﺗﻐْ ِﻔﺮُوﻩُ؛ َﻓﺒِﻴ ُﻌﻮْا‬ َ ‫ُﺗﺮِﻳ ُﺪ ُو‬
(1487)Observe the rights of your slaves and share them in your own food and
clothing. Should they commit sins you do not wish to forgive, sell them to
(other) servants of God and stop torturing them thereof.

.‫ﻞ‬
ِ‫ﺟ‬
َ‫ﻷ‬
َ ‫ﻞ َﻣﻨْﺴَﺎةٌ ﻓﻲ ا‬
ِ ْ‫ﺤ ﱠﺒﺔٌ ﻓﻲ اﻷه‬
َ ‫ل َﻣ‬
ِ ‫ﺻَﻠ ُﺔ اﻟﻘَﺮا َﺑ ِﺔ َﻣﺜْﺮاةٌ ﻓﻲ اﻟﻤَﺎ‬
ِ
(1488)Observing the bonds of kinship leads to abundant wealth, affection
among families and the postponement of death.

.‫ﺴﻮْ ِء‬
‫ﺣ ِﻢ َﺗ ِﺰﻳْ ُﺪ ﻓﻲ اﻟ ُﻌﻤْ ِﺮ َو َﺗﺪْ َﻓ ُﻊ ِﻣﻴْ َﺘ َﺔ اﻟ ﱡ‬
ِ ‫ﺻَﻠ ُﺔ اﻟ ﱠﺮ‬
ِ
(1489)Observing the bonds of kinship prolongs one's life and expels bad
deaths.

.‫ب‬
‫ﺐ اﻟ ﱠﺮ ﱢ‬
َ ‫ﻀ‬
َ ‫ﻏ‬
َ ‫ﺴ ﱢﺮ ُﺗﻄْﻔِﻰ ُء‬
‫ﺻ َﺪ َﻗ ُﺔ اﻟ ﱢ‬
َ ‫ َو‬،ِ‫ﺣ ِﻢ َﺗ ِﺰﻳْ ُﺪ ﻓﻲ اﻟ ُﻌﻤْﺮ‬
ِ ‫ﺻَﻠ ُﺔ اﻟ ﱠﺮ‬
ِ
(1490)Observing the bonds of kinship prolongs one's life, and hidden charity
cools down God's wrath.

.‫ن ﻓﻲ اﻷﻋﻤَﺎ ِر‬


َ ْ‫ن اﻟ ﱢﺪﻳَﺎرَ؛ َو َﻳ ِﺰد‬
ِ ‫ﻦ اﻟﺠِﻮا ِر َﻳﻌْﻤُﺮا‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ﻖ َو‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ﺣ ِﻢ َو‬
ِ ‫ﺻَﻠ ُﺔ اﻟ ﱠﺮ‬
ِ
(1491)Observing the bonds of kinship, good-temperedness, and good
neighborliness make lands flourish and prolong people's lives.

.‫س اﻟﻄﱠﺎ ِﻣ ُﻊ‬


ِ ‫َأﻓْ َﻘ ُﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
(1492)Of all people, the poorest (indeed), are holders of greed.
.ْ‫ﻋﺜَﺮا ِﺗ ِﻬﻢ‬
َ ‫ﺟ ُﺮوْا ﺗُﻮ ِر ُﺛﻮْا َأﺑْﻨَﺎ َء ُآﻢْ َﻣﺠْ َﺪاً؛ َوَأ ِﻗﻴْﻠُﻮا اﻟﻜِﺮا َم‬
ِ ‫ﺣ ﱠﺒﺎً؛ َوهَﺎ‬
ُ ‫َﺗﻬَﺎ َدوْا َﺗﺰْدا ُدوْا‬
(1493)Offer gifts to each other to enhance your friendship, migrate to leave
glory for your heir and connive at the faults of your great ones.

.‫ﺼﺪْ ِر‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﺐ َﺑﻐَﻮا ِﺋ‬
ُ ‫ﺤﺐﱠ؛ َو ُﺗﺬْ ِه‬
ُ ‫ﻒ اﻟ‬
ُ ‫ﻀﻌﱢ‬
َ ‫ن اﻟ َﻬ ِﺪ ﱠﻳ َﺔ ُﺗ‬
‫َﺗﻬَﺎ َدوْا َﺗﺤَﺎ ﱡﺑﻮْا؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
(1494)Offer gifts to each other to strengthen your friendship, for gifts enhance
love and make spite and hatred perish.

.‫ﺼﺪْ ِر‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﺐ ِﺑﻐَﻮا ِﺋ‬
ُ ‫ﺤﺐﱠ؛ َو ُﺗﺬْ ِه‬
ُ ‫ﻒ اﻟ‬
ُ ‫ﻀﻌﱢ‬
َ ‫ن اﻟ َﻬ ِﺪ ﱠﻳ َﺔ ُﺗ‬
‫َﺗﻬَﺎ َدوْا؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
(1495)Offer gifts to each other, for it doubles your friendship and makes pique
perish.

‫ﻰ‬
‫ي ِاَﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺟﺒْ ﺖُ؛ َوَﻟ ﻮْ ُأهْ ِﺪ‬
َ‫ﻷ‬
َ ‫ع‬
ٍ ‫ﺖ اِﻟ ﻰ ُآ ﺮا‬
ُ ْ‫ﻋﻴ‬
ِ ‫ﺨﻴْ َﻤﺔِ؛ َوَﻟ ﻮْ ُد‬
ِ ‫ﺴ‬
‫ﺐ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
ُ ‫ن اﻟ َﻬ ِﺪ ﱠﻳ َﺔ ُﺗ ﺬْ ِه‬
‫َﺗﻬَﺎ َدوْا؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
.‫ﺖ‬
ُ ْ‫آُﺮاعٌ َﻟ َﻘ ِﺒﻠ‬
(1496)Offer gifts to each other, for it makes pique perish. Should I be invited
to a party where lamb trotters are served, I will haste to it, and should that be
gifted to me, I will accept it.

‫ﻦ‬
ِ ‫ﺳ‬
ِ ْ‫ﻖ ِﻓﺮ‬
‫ﺷ ﱢ‬
ِ ْ‫ن ﺟ ﺎ َرةٌ ﻟِﺠﺎ َرﺗِﻬ ﺎ؛ َوَﻟ ﻮ‬
‫ﺼ ﺪْرِ؛ وَﻻ َﺗﺤْ ِﻘ َﺮ ﱠ‬
‫ﺐ َوﺧْ َﺰ اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ن اﻟ َﻬ ِﺪ ﱠﻳ َﺔ ُﺗ ﺬْ ِه‬
‫َﺗ َﻬ ﺎ َدوْا؛ ِا ﱠ‬
.‫ﺷﺎ ٍة‬
(1497)Offer gifts to each other, for it makes pique perish; and do not consider
a gift insignificant, even if it is a goat’s trotters in half.

.‫ﺷﻴْ َﺒ ًﺔ ﻓﻲ اﻹﺳْﻼ ِم آَﺎ َﻧﺖْ َﻟ ُﻪ ُﻧﻮْ َرًا َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ‫ب‬
َ ‫َﻣﻦْ ﺷَﺎ‬
(1498)Old age spent for the cause of Islam, will bring man a (heavenly) light in
the Day of Judgment.

‫ل‬
ُ ‫س َو ُﻳ َﻘ ﺮﱢ ُر ُﻩ ِﺑ ُﺬﻧُﻮ ِﺑ ِﻪ َﻓ َﻴ ُﻘ ﻮ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬
َ ‫ﺳ ﺘْ َﺮ ُﻩ ِﻣ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ َآ َﻨ َﻔ ُﻪ َو‬
َ ‫ﻀ ُﻊ‬
َ ‫ﻦ َﻓ َﻴ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳﺪْﻧِﻲ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬ ‫إﱠ‬
‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ اِذا َﻗ ﺮﱠ َر ُﻩ ِﺑ ُﺬﻧُﻮ ِﺑ ِﻪ َو َرأْى‬ َ ‫ب‬ ‫ َﻧ َﻌ ﻢْ أيْ َر ﱢ‬:‫ل‬ ُ ‫ﺐ َآ ﺬا َﻓ َﻴ ُﻘ ﻮ‬َ ْ‫ف َذﻧ‬ُ ‫ﺐ آَﺬا؟ أﺗَﻌ ِﺮ‬ َ ْ‫ف َذﻧ‬ ُ ‫أ َﺗﻌْ ِﺮ‬
‫ﻚ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ وَأﻧﺎ‬ َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫ﺳ َﺘﺮْ ُﺗﻬَﺎ‬ َ ْ‫ل َﻓِﺎﻧﱢﻲ َﻗﺪ‬َ ‫ﻚ ﻗَﺎ‬َ ‫ﺴ ِﻪ أﻧﱠ ُﻪ َﻗﺪْ َهَﻠ‬
ِ ْ‫ﻓﻲ َﻧﻔ‬

:‫ل اﻷﺷْ ﻬﺎ ُد‬


ُ ‫ﻖ َﻓ َﻴ ُﻘ ﻮ‬
ُ ‫ﺴﻨَﺎ ِﺗ ِﻪ ِﺑ َﻴ ِﻤﻴْ ِﻨ ِﻪ وَأ ﱠﻣ ﺎ اﻟﻜ ﺎ ِﻓ ُﺮ وَاﻟﻤُﻨ ﺎ ِﻓ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ب‬
َ ‫ﻚ اﻟ َﻴﻮْ َم ُﺛﻢﱠ ُﻳﻌْﻄﻲ آِﺘﺎ‬َ ‫أﻏْ ِﻔﺮُهﺎ َﻟ‬
."‫ﻦ‬ َ ْ‫ﻦ َآ ﱠﺬﺑُﻮا ﻋَﻠﻰ َر ﱢﺑ ِﻬﻢْ أﻻ َﻟﻌْ َﻨ ُﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻋَﻠﻰ اﻟﻈﱠﺎِﻟ ِﻤﻴ‬ َ ْ‫"هﺆُﻵ ِء اﱠﻟ ِﺬﻳ‬
(1499)On the Day Judgment, the Exalted God will call (His) believer servant
to His presence and while keeping him covered and saved from people and
making him acknowledge his sins, asks him questions like this: “Do you know
such and such a sin?” The servant answers in the positive and continues
doing so until it occurs to his mind that due to his (boundless) sins, he will
surely perish. Then, God says: “I covered your sins in the world and I forgive
you today”, and He places the book of his good deeds in his right hand. As to
the disbelievers and hypocrites, He openly states: “these are the ones who
belied their Lord. God’s damnation be on oppressors.

‫ﺣ ِﻢ ِﻳ ِﺰﻳْ ُﺪ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻓ ﻲ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ﱠﺮ‬ُ ‫ﺻ‬ِ ‫ وا‬:‫ﻇﱡﻠ ُﻪ‬ ِ ‫ﻻ‬ ّ ‫ﻞإ‬ ‫ﻇ ﱠ‬ ِ ‫ش َﻳ ﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ﺔِ؛ َﻳ ﻮْ َم ﻻ‬ ِ ْ‫ﻞ اﻟ َﻌ ﺮ‬
‫ﻇ ﱢ‬
ِ ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ﻓ ﻲ‬
‫ ﻻ‬:ْ‫ﺻ ﻐﺎراً؛ وَﻗﺎَﻟ ﺖ‬ ِ ‫ﻋَﻠﻴْﻬ ﺎ أﻳْﺘﺎ َﻣ ًﺎ‬ َ ‫ك‬ َ ‫ت َزوْﺟُﻬ ﺎ َو َﺗ َﺮ‬ َ ‫ﺟِﻠ ﻪِ؛ وَاﻣْ ﺮَأةٌ ﻣ ﺎ‬ َ ‫ِرزْ ِﻗ ﻪِ؛ َو َﻳ ُﻤ ﱡﺪ ﻓ ﻲ أ‬
‫ﺿ ﻴْ َﻔﻪُ؛‬
َ ‫ف‬
َ ‫ﺿﺎ‬ َ ‫ﻃﻌَﺎ َﻣ ًﺎ َﻓَﺄ‬َ ‫ﺻ َﻨ َﻊ‬
َ ٌ‫ﻋﺒْ ﺪ‬ َ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳﻤُﻮ ُﺗ ﻮْا أوْ ُﻳﻐْ ِﻨ َﻴ ُﻬ ُﻢ اﻟﱠﻠ ﻪُ؛ َو‬ َ ‫ج ﻋَﻠﻰ أﻳْﺘ ﺎﻣِﻲ‬ ُ ‫أ َﺗ َﺰ ﱠو‬
.‫ﻞ‬‫ﺟﱠ‬ َ ‫ﻦ َﻓَﺄﻃْ َﻌ َﻤ ُﻬﻢْ ِﻟ َﻮﺟْ ِﻪ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬ َ ْ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اﻟ َﻴ ِﺘﻴْ َﻢ وَاﻟ ِﻤﺴْ ِﻜﻴ‬
َ ‫ﻦ َﻧ َﻔ َﻘ َﺘﻪُ؛ َﻓﺪَﻋﺎ‬
َ‫ﺴ‬َ ْ‫وَأﺣ‬
(1500)On the Day of Judgment when there is no shelter, three groups of
people will reside beneath God’s shadow: those who are kind to their kin and
are thus gifted with increased sustenance and long life, women whose
husbands die, leaving them with little orphans, who avoid getting married to
bring their children up to maturity or let them die, and those who prepare food
to serve their guests in perfect hospitality, calling the poor and orphans to
their table the Hereafter to feed them for the sake of the Great and Powerful
God.

."‫ن َﻣ َﻊ اﻟ ُﻌﺴْ ِﺮ ُﻳﺴْ َﺮًا‬


‫ إ ﱠ‬،ً‫ن َﻣ َﻊ اﻟ ُﻌﺴْ ِﺮ ُﻳﺴْ َﺮا‬
‫ﻦ " َﻓ ِﺎ ﱠ‬
ِ ْ‫ﻋﺴْﺮٌ ُﻳﺴْ َﺮﻳ‬
ُ ‫ﺐ‬
َ ‫َﻟﻦْ َﻳﻐِْﻠ‬
(1501)One difficulty will not prevail over two reliefs, for “Verily, with every
difficulty there are two reliefs”, and “Verily, with every difficulty there are two
reliefs”.

ٌ‫ﺟ ﻞٌ َﻟ ُﻪ َﻣ ﺎل‬
ُ ‫ َو َر‬،ِ‫ق ِﺑﻪ‬
َ ‫ﺼ ﱠﺪ‬
َ ‫ﺣ َﺪ ُهﻤَﺎ َﻓ َﺘ‬
َ ‫ﺧ َﺬ أ‬
َ‫نأ‬
ِ ‫ﺟﻞٌ َﻟ ُﻪ ِدرْ َهﻤَﺎ‬
ُ ‫ َر‬،ٍ‫ﻒ ِدرْ َهﻢ‬ ِ ْ‫ﻖ ِدرْ َهﻢٌ ﻣِﺎ َﺋ َﺔ أﻟ‬ َ ‫ﺳ َﺒ‬
َ
.‫ق ِﺑﻬَﺎ‬
َ ‫ﺼ ﱠﺪ‬
َ ‫ﻒ َﻓ َﺘ‬
ٍ ْ‫ﺿ ِﻪ ﻣِﺎ َﺋ َﺔ أﻟ‬
ِ ‫ﻋ َﺮ‬
َ ْ‫ﺧ َﺬ ِﻣﻦ‬ َ ‫َآ ِﺜﻴْﺮٌ َﻓَﺄ‬
(1502)One Dirham will be more valuable than one hundred thousand Dirhams
when we compare two men, one of whom having only two Dirhams but giving
one in charity, and the other having great wealth but giving one hundred
thousand Dirhams of it in charity.

.‫ﺳ َﻨ ٍﺔ‬
َ ‫ﻋﺒَﺎ َد ِة‬
ِ ْ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﻋ ٍﺔ‬
َ ‫ل ﺳَﺎ‬
ُ ْ‫ﻋﺪ‬
َ
(1503)One hour of (doing) justice is superior to one year of worshiping (God).

.‫ﻦ ﻋَﺎ َم‬


َ ‫ﺳﺒْﻌﻴ‬
َ ‫ﻋﺒَﺎ َد ِة اﻟﻌَﺎ ِﺑ ِﺪ‬
ِ ْ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﻋﻠْ ِﻤ ِﻪ‬
ِ ‫ﻈ ُﺮ ﻓﻲ‬
ُ ْ‫ﺷ ِﻪ َﻳﻨ‬
ِ ‫ﻋﺔٌ ِﻣﻦْ ﻋَﺎِﻟ ٍﻢ ُﻣﺘﱠﻜﻰءٌ ﻋَﻠﻰ ﻓِﺮا‬
َ ‫ﺳَﺎ‬
(1504)One hour of a learned man, who rests in his bed, meditating about his
knowledge is worthier than seventy years of praying by the pious.

.‫ﻒ َﻟﻴَْﻠ ٍﺔ ﻳُﻘﺎ ُم َﻟﻴْﻠُﻬﺎ َوﻳُﺼﺎ ُم ﻧَﻬﺎرُهﺎ‬


ِ ْ‫ﻞ ِﻣﻦْ أﻟ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﻞ أﻓ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫س َﻟﻴَْﻠ ٍﺔ ﻓﻲ‬
ُ ْ‫ﺣﺮ‬
َ
(1505)One night of being on the look-out in the way of God, the Great and
Powerful, is better than one thousand nights of praying and one thousand
days of keeping fast.
.‫ﻋ ِﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
َ ‫ﺴ ُﻪ ﻓﻲ ﻃَﺎ‬
َ ْ‫اﻟ ُﻤﺠَﺎ ِه ُﺪ َﻣﻦْ ﺟَﺎ َه َﺪ َﻧﻔ‬
(1506)One who fights his own self in obedience to God is a (true) struggler in
the way of Him.

.‫ﻦ‬
ٍ ‫اﻟ ُﻤ ِﻘْﻴ ُﻢ ﻋَﻠﻰ اﻟ ﱢﺰﻧَﺎ َآﻌَﺎ ِﺑ ِﺪ َو َﺛ‬
(1507)One who insists on adultery is like unto an idolater.

.‫ﺐ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻟ ُﻪ اﻟﻨﱠﺎ َر‬


َ ‫ﺟ‬
ِ ‫ﺣﺘﱠﻰ ﻳُﻮ‬
َ ‫ل َﻗ َﺪﻣَﺎ ُﻩ‬
ُ ْ‫ﺷَﺎ ِه ُﺪ اﻟ ﱡﺰوْ ِر ﻻ َﺗ ُﺰو‬
(1508)One who testifies to falsehood will not step in the road before God
makes Hell his/her unavoidable abode.

.‫ﺐ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻟ ُﻪ اﻟﻨﱠﺎ َر‬


َ ‫ﺟ‬
ِ ‫ﺣﺘﱠﻰ ﻳُﻮ‬
َ ‫ل َﻗ َﺪ ُم ﺷَﺎ ِه ِﺪ اﻟ ﱡﺰوْ ِر‬
َ ْ‫َﻟﻦْ َﺗ ُﺰو‬
(1509)One who testifies to falsehood will not step in the road before God
makes Hell his/her unavoidable abode.

‫ف‬
ُ ‫ﻻﻧْﺼ ﺎ‬
ِ ‫ﻻﻗِﺘﺎرِ؛ وَا‬
ِ ‫ﻦا‬
َ ‫ق ِﻣ‬
ُ ‫ﻻﻧْﻔﺎ‬
ِ ‫ ا‬:‫ل‬
ٍ ‫ﺧﺼَﺎ‬
ِ ‫ث‬
ُ ‫ن ﻓﻴ ِﻪ ﺛَﻼ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻜُﻮ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﻞ اﻟ َﻌﺒْ ُﺪ اﻹﻳْﻤَﺎ‬
ُ ‫ﻻ َﻳﺴْ َﺘﻜْ ِﻤ‬
.‫ل اﻟﺴﱠﻼ ِم‬ُ ْ‫ﺴﻪِ؛ َو َﺑﺬ‬ ِ ْ‫ِﻣﻦْ َﻧﻔ‬
(1510)One’s faith will not get perfected save by three characteristics: giving
alms in poverty; doing justice even if it’s against one’s own self, and greeting
(people) a lot.

.‫ب‬
ِ ‫ﻷ‬
َ ‫ﻻﺧْ َﻮ ِة ِﺑ َﻤﻨْ ِﺰَﻟ ِﺔ ا‬
ِ ‫ﻦا‬
َ ‫ﻻآْ َﺒ ُﺮ ِﻣ‬
َ‫ا‬
(1511)One’s older brother is like unto his (her) father.

.‫ﻇُﻠﻤَﺎتٌ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


ُ ‫ﻈﻠْ ُﻢ‬
ُ ‫اﻟ‬
(1512)Oppression is (the source of) darkness in the Day of Judgment.

‫ﺨ ﻴَﻼءُ؛‬ُ ‫ل اﻟ‬
ِ ‫ﺠﻤَﺎ‬
َ ‫ﺣ ِﺔ اﻟ َﻤﻦﱡ؛ وﺁ َﻓ ُﺔ اﻟ‬
َ ‫ﺴﻤَﺎ‬
‫ﻻﻓْﺘِﺨﺎرُ؛ وﺁ َﻓ ُﺔ اﻟ ﱠ‬ ِ ‫ﺐا‬ ِ ‫ﺴ‬ َ‫ﺤ‬ َ ‫ﻋ ِﺔ اﻟ َﺒﻐْﻲُ؛ وَﺁ َﻓ ُﺔ اﻟ‬
َ ‫ﺁ َﻓ ُﺔ اﻟﺸﱠﺠﺎ‬
‫ﺴ َﺮفُ؛ وﺁ َﻓ ُﺔ‬‫ﺠ ﻮ ِد اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﺴ َﻔﻪُ؛ وﺁ َﻓ ُﺔ اﻟ‬
‫ﺤﻠْ ِﻢ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﺚ اﻟ َﻜ ِﺬبُ؛ وﺁ َﻓ ُﺔ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ اﻟ ﱢﻨﺴْﻴَﺎنِ؛ وﺁ َﻓ ُﺔ اﻟ‬ِ ‫وﺁ َﻓ ُﺔ اﻟﺤَﺪﻳ‬
.‫ﻦ اﻟ َﻬﻮَى‬
ِ ‫اﻟﺪﱢﻳ‬
(1513)Oppression ruins (the value of) bravery; self-pride ruins familial dignity;
conferring favors spoils (the worth of) generosity; selfishness ruins (the value
of) beauty; telling lie breaks (the validity of) speech; forgetfulness ruins
knowledge; ignorance ruins fortitude; extravagance ruins generosity, and
carnal desires ruin (one’s) faith.

.‫ﻋﺒَﺎ ِد ِﻩ‬
ِ ‫ط‬
ِ ‫ﻚ َر ﱢﺑﻨَﺎ ﻣِﻦ ُﻗﻨُﻮ‬
ُ ْ‫ﺿﺤ‬
ِ
(1514)Our Lord laughs (amazingly) at His creatures’ hopelessness.

.‫ن‬
ِ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫خ ِﻣ‬
ُ ‫ﺼﺮَا‬
‫ﻦ اﻟ ﱠﺮﺣْ َﻤ ِﺔ وَاﻟ ﱡ‬
َ ‫اﻟﺒُﻜﺎ ُء ِﻣ‬
(1515)Out of mercy is shedding tears and out of Satan, shouting.

P
.‫ﻒ‬
ٍ ‫ﺐ وَاﻟ ﱠﺮﺣْ َﻤ ُﺔ ِﻟ ُﻜﻞﱢ وا ِﻗ‬
ٍ ‫ﺠﻨﱠ ُﺔ ِﻟ ُﻜﻞﱢ ﺗﺎ ِﺋ‬
َ ‫اﻟ‬
(1516)Paradise belongs to the penitent, and (Divine) Mercy to men of
endowment.

.‫ت‬
ِ ‫ﻷ ﱠﻣﻬَﺎ‬
ُ ‫ﺖ أﻗْﺪا ِم ا‬
َ ْ‫ﺠﻨﱠ ُﺔ َﺗﺤ‬
َ ‫اﻟ‬
(1517)Paradise beneath mothers’ steps lies.

‫ﺣﺼْﺒﺎؤُهﺎ اﻟﱡﻠﺆْﻟُﺆ‬
َ ‫ َو‬،ُ‫ﻚ اﻷذْ َﻓﺮ‬ُ ْ‫ َوﻣِﻼﻃُﻬﺎ اﻟ ِﻤﺴ‬،ٍ‫ﻀ ٍﺔ َوَﻟ ِﺒ َﻨﺔٌ ِﻣﻦْ َذ َهﺐ‬‫ﺠﻨﱠ ُﺔ ﺑَﻨﺎؤُهﺎ َﻟ ِﺒ َﻨﺔٌ ِﻣﻦْ ِﻓ ﱠ‬
َ ‫اﻟ‬
‫ ﻻ َﺗﺒْﻠ ﻰ‬،‫ َو َﻳﺨُْﻠ ﺪْ ﻻ َﻳ ُﻤ ﻮت‬،‫ﺧﻠْﻬﺎ َﻳ ﻨْ َﻌﻢْ ﻻ َﻳﺒْ ﺄَس‬
ُ ْ‫ َﻣ ﻦْ َﻳ ﺪ‬،ُ‫ َو ُﺗﺮْ َﺑﺘُﻬ ﺎ اﻟ ﱠﺰﻋْ َﻔ ﺮان‬،ُ‫وَاﻟﻴ ﺎﻗُﻮت‬
.ْ‫ وَﻻ َﻳﻔْﻨَﻰ ﺷَﺒﺎ ُﺑ ُﻬﻢ‬،ْ‫ﺛِﻴﺎ ُﺑ ُﻬﻢ‬
(1518)Paradise buildings are made of gold and silver bricks, its clay is musk,
its sand, pearl and ruby and its soil, saffron. Whoever arrives at it will enjoy its
blessings forever, will be free from calamities, will live to eternity, never
experiencing death, and will have unending youth and constantly-new
dresses.

.ْ‫ﺳ َﻌﺘْ ُﻬﻢ‬


ِ ‫ﻦ اﺟْ َﺘ َﻤ ُﻌﻮْا ﻓﻲ ِاﺣْﺪا ُهﻦﱠ َو‬
َ ْ‫ن اﻟﻌﺎَﻟ ِﻤﻴ‬
‫ﺟﺔٍ؛ َوَﻟﻮْ أ ﱠ‬
َ ‫ﺠﻨﱠ ُﺔ ﻣِﺎ َﺋ ُﺔ َد َر‬
َ ‫اﻟ‬
(1519)Paradise has a hundred levels, and each level is vast enough for the
population of the whole universe.

.‫ﺧﻤْﺴﻤﺎ َﺋ ِﺔ ﻋﺎ ٍم‬
َ ‫ﺴﻴْ َﺮ ُة‬
ِ ‫ﻦ َﻣ‬
ِ ْ‫ﺟ َﺘﻴ‬
َ ‫ﻦ ُآﻞﱢ َد َر‬
َ ْ‫ﺟﺔٍ؛ ﻣﺎ َﺑﻴ‬
َ ‫ﺠﻨﱠ ُﺔ ﻣِﺎ َﺋ ُﺔ َد َر‬
َ ‫اﻟ‬
(1520)Paradise has a hundred levels, and it takes five hundred years to cover
the distance between each two levels.

.‫ض‬
ِ ْ‫ﺴﻤَﺎ ِء وَاﻷر‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ﻦ آَﻤﺎ َﺑﻴ‬
ِ ْ‫ﺟ َﺘﻴ‬
َ ‫ﻦ ُآﻞﱢ َد َر‬
َ ْ‫ﺟﺔٍ؛ ﻣﺎ َﺑﻴ‬
َ ‫ﺠﻨﱠ ُﺔ ﻣِﺎ َﺋ ُﺔ َد َر‬
َ ‫اﻟ‬
(1521)Paradise has a hundred levels, and the distance between each two
levels is that of heavens from the earth.

.‫ف‬
ِ ْ‫ﺴ ُﻴﻮ‬
‫ل اﻟ ﱡ‬
ِ ‫ﺖ ﻇِﻼ‬
َ ْ‫ﺠﻨﱠ ُﺔ َﺗﺤ‬
َ ‫اﻟ‬
(1522)Paradise is in pledge of swords.
.‫ﺨﻴَﺎ ِء‬
ِ ‫ﺠﻨﱠ ُﺔ دا ُر اﻻَﺳ‬
َ ‫اﻟ‬
(1523)Paradise is the city of the holders of generosity.

.‫ﺠﻨﱠ ُﺔ‬
َ ‫ﻦ َﻓَﻠ ُﻪ اﻟ‬
‫ﻦ ِاَﻟﻴْ ِﻬ ﱠ‬
َ‫ﺴ‬
َ ْ‫ﺟ ُﻬﻦﱠ وَأﺣ‬
َ ‫ﻦ و َزوﱠ‬
‫ت َﻓَﺄ ﱠد َﺑ ُﻬ ﱠ‬
ٍ ‫ث َﺑﻨَﺎ‬
َ ‫ل ﺛَﻼ‬
َ ‫َﻣﻦْ ﻋَﺎ‬
(1524)Paradise will be the reward of the one with three daughters, who trains
them in good manners, gives them in marriage and is kind to them.

.‫ﻄﻴْ َﺌ ٍﺔ‬
ِ‫ﺧ‬
َ ‫س ُآﻞﱢ‬
ُ ْ‫ﺐ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َرأ‬
‫ﺣ ﱡ‬
ُ
(1525)Passionate love of the world is the source of all evils.

.‫ب‬
ٍ ‫ﺣﺴَﺎ‬
ِ ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
‫ﺣ َﺒ ُﻬ ﱠ‬
ِ ‫ﻞ اﻟﻠﱠ ُﻪ ﺻَﺎ‬
ُ‫ﺧ‬
ِ ْ‫ﻖ اﻟ ﱢﺮﻗَﺎبِ؛ َو ُﻳﺪ‬
ِ ْ‫ﻋﺘ‬
ِ ْ‫ﻞ ِﻣﻦ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫ب أﻓ‬
ُ ‫ﻻﺣْ ِﺘﺴَﺎ‬
ِ ‫اﻟﺼﱠﺒْ ُﺮ وَا‬
(1526)Patience and prudence are superior to setting slaves free, and the
holders of them will be allowed to Paradise without questioning.

.‫ﻻ ﺷَﺎ َﻧ ُﻪ‬


ّ ‫ﻂ ِا‬
‫ﺷﻰْ ٍء َﻗ ﱡ‬
َ ‫ق ﻓﻲ‬
ُ ْ‫ﺨﺮ‬
ُ ‫ن اﻟ‬
َ ‫ وَﻣﺎ آﺎ‬،ُ‫ﻻ زَا َﻧﻪ‬
ّ ‫ﻂ ِا‬
‫ﻖ ﻓﻲ ﺷﻰ ٍء َﻗ ﱡ‬
ُ ْ‫ن اﻟﺮﱢﻓ‬
َ ‫ﻣﺎ آﺎ‬
(1527)Patience beautifies its host, and violence degrades it.

.‫ن‬
ِ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺠَﻠ ُﺔ ِﻣ‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ وَاﻟ َﻌ‬
َ ‫ﻷﻧَﺎ ُة ِﻣ‬
َ‫ا‬
(1528)Patience belongs to Heaven, and haste to Satan.

.‫ن‬
ِ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺠَﻠ ُﺔ ِﻣ‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ وَاﻟ َﻌ‬
َ ‫اﻟ ﱠﺘَﺄﻧﱢﻲ ِﻣ‬
(1529)Patience belongs to the Heaven, and haste to Satan.

.‫ن ُآﻠﱡ ُﻪ‬


ُ ‫ﻦ اﻹﻳﻤَﺎ‬
ُ ْ‫ﻒ اﻹﻳﻤَﺎنِ؛ وَاﻟ َﻴ ِﻘﻴ‬
ُ ْ‫اﻟﺼﱠﺒْ ُﺮ ِﻧﺼ‬
(1530)Patience is half of faith, and certainty is faith in its entirety.

.‫ض‬
َ ‫اﻟﺼﱠﺒْ ُﺮ ِر‬
(1531)Patience is the cause of contentment.

.‫ﺴ ِﺪ‬
َ‫ﺠ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫س ِﻣ‬
ِ ْ‫ن ِﺑ َﻤﻨْ ِﺰَﻟ ِﺔ اﻟ ﱠﺮأ‬
ِ ‫ﻦ اﻹﻳﻤَﺎ‬
َ ‫اﻟﺼﱠﺒْ ُﺮ ِﻣ‬
(1532)Patience to faith is like unto brain to body.

،ٌ‫ﻈ ﺔٌ َﺑِﻠﻴْ َﻐ ﺔ‬
َ‫ﻋ‬
ِ ْ‫ﺧ ﺎ ٍو َﻣﻮ‬
َ ‫ﺴ ٍﺪ‬ َ‫ﺟ‬ َ ‫ﺠ َﺔ‬َ ‫ن ﻣُﻌﺎَﻟ‬
‫ﻞ اﻟ َﻤ ﻮْﺗَﻰ َﻓ ِﺈ ﱠ‬
ِ ‫ﺴ‬ِ ْ‫ وَاﻏ‬،َ‫ﺧ َﺮة‬ ِ ‫ُز ِر اﻟ ُﻘﺒُﻮ َر َﺗﺬْ ُآﺮْ ِﺑ َﻬ ﺎ اﻵ‬
‫ض‬
ُ ‫ َﻳ َﺘ َﻌ ﺮﱠ‬،ِ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻳ ﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ﺔ‬
‫ﻇ ﱢ‬ِ ‫ﻦ ﻓﻲ‬ َ ْ‫ﺤ ِﺰﻳ‬
َ ‫ن اﻟ‬‫ َﻓِﺈ ﱠ‬،َ‫ﻚ َﻳﺤْ ُﺰ ُﻧﻚ‬
َ ‫ﻞ ذِﻟ‬
‫ﺠﻨَﺎ ِﺋ ِﺰ َﻟ َﻌ ﱠ‬
َ ‫ﻰ اﻟ‬
َ ‫ﻞ ﻋَﻠ‬ ‫ﺻﱢ‬
َ ‫َو‬
.‫ﺧﻴْ ٍﺮ‬
َ ‫ِﻟ ُﻜﻞﱢ‬
(1533)Pay a visit to cemeteries to recall Hereafter, wash the dead (ritually), for
moving a motionless body to the sides is a manifest piece of admonition, and
say prayer for the dead, for it may make you sad, and a sad man will in Day of
Judgment enjoy God’s shade (protection) as well as all sorts of good.

.ٌ‫ﺾ ُﻣﺴْ َﺘﺠَﺎ َﺑﺔٌ؛ َو َذﻧْ ُﺒ ُﻪ َﻣ َﻐﻔُﻮر‬


ِ ْ‫ن َدﻋْ َﻮ َة اﻟ َﻤ ِﺮﻳ‬
‫ َﻓِﺈ ﱠ‬،ْ‫ﻋﻮْا َﻟ ُﻜﻢ‬
ُ ْ‫ َوﻣُﺮ ُو ُهﻢْ َﻓﻠْ َﻴﺪ‬،‫ﻋ ُﻮ ُدوْا اﻟ َﻤﺮْﺿَﻰ‬
ُ
(1534)Pay a visit to patients and ask them to pray for you, since their praying
will be granted and their sins forgiven (by God)

.‫ﺧ َﺮ َة‬
ِ ‫ﺠﻨَﺎ ِﺋﺰَ؛ ُﺗ َﺬآﱢﺮْ ُآ ُﻢ اﻵ‬
َ ‫ وَا ﱠﺗ ِﺒ ُﻌﻮْا اﻟ‬،َ‫ﻋ ُﻮ ُدوْا اﻟ َﻤ ِﺮﻳْﺾ‬
ُ
(1535)Pay a visit to patients and take part in funeral processions to be
reminded of eternal life.

.‫ﺧ َﺮ َة‬
ِ ‫ُزوْ ُروْا اﻟ ُﻘ ُﺒﻮْ َر َﻓِﺎ ﱠﻧﻬَﺎ ُﺗ َﺬآﱢ ُﺮ ُآ ُﻢ اﻵ‬
(1536)Pay a visit to the graves (of all), Hereafter to recall.

.‫ﻚ‬
َ ‫ك وَاهْ ِﺪ ِﻟ َﻤﻦْ ﻻ َﻳﻬْﺪي َﻟ‬
َ ‫ﻋﺪْ َﻣﻦْ ﻻ َﻳﻌُﻮ ُد‬
ُ
(1537)Pay a visit to those who do not visit you, and gift something to those
who do not gift you anything.

‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻋ ِﺪﻳ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻘﺎ‬َ ‫ﻞ ِﻣ‬ ٍ ‫ﺟ‬
ُ ‫ وَﻣ ﺎ ِﻣ ﻦْ َر‬،ْ‫ﺤﺮْ َﻣ ِﺔ ُأ ﱠﻣ َﻬ ﺎ ِﺗ ِﻬﻢ‬ ُ ‫ﻦ َآ‬
َ ْ‫ﻋ ِﺪﻳ‬ ِ ‫ﻋَﻠ ﻰ اﻟﻘَﺎ‬
َ ‫ﻦ‬ َ ْ‫ﺣﺮْ َﻣ ُﺔ ِﻧﺴَﺎ ِء اﻟﻤُﺠﺎ ِه ِﺪﻳ‬
ُ
ْ‫ َﻗ ﺪ‬:‫ﻞ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ َﻓﻘﻴ‬،ِ‫ﻒ َﻟ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ﺔ‬
َ ‫ﻻ َو َﻗ‬
ّ ‫ﻦ ﻓﻲ أهِْﻠ ِﻪ َﻓ َﻴﺨُﻮ ُﻧ ُﻪ ﻓﻴ ِﻬﻢْ ِا‬َ ْ‫ﻦ اﻟﻤُﺠﺎ ِه ِﺪﻳ‬ َ ‫ﻼ ِﻣ‬
ً‫ﺟ‬ ُ ‫ﻒ َر‬ ُ ‫َﻳﺨُْﻠ‬
‫ﻇ ﱡﻨ ُﻜﻢْ؟‬
َ ‫ ﻓَﻤﺎ‬،َ‫ﻋ َﻤِﻠ ِﻪ ﻣﺎ ﺷﺎء‬ َ ْ‫ﺧ ُﺬ ِﻣﻦ‬ ُ ْ‫ﺷﺌْﺖَ؛ َﻓ َﻴﺄ‬
ِ ‫ﺣﺴَﻨﺎ ِﺗ ِﻪ ﻣﺎ‬ َ ْ‫ﺨﺬْ ِﻣﻦ‬ ُ ‫ﻚ ﻓﻲ أهِْﻠﻚَ؛ َﻓ‬ َ ‫ﺧﺎ َﻧ‬
(1538)Paying respect to women whose husbands struggle in the way of God
(in the battlefield) by men who stay back at home, is like unto honoring their
own mothers, and anyone of the latter who takes upon himself the
guardianship of a struggler’s family but betrays them in any way, will be made
to stand on his feet in the Day of Judgment, with the struggler being made
aware of his treachery and asked to make his own whatever he likes of the
treacherous person’s good deeds. What do you think?!

.ٌ‫ﺴ ِﻜﻴْ َﻨ ُﺔ َﻣﻐْ َﻨﻢٌ َو َﺗﺮْ ُآﻬَﺎ َﻣﻐْ َﺮم‬


‫اﻟ ﱠ‬
(1539)Peace of mind is gain and missing it is loss.

.‫ب‬
ٍ ‫ وَﺁ َد ُم ِﻣﻦْ ُﺗﺮَا‬،َ‫س ُوﻟْ ُﺪ ﺁ َدم‬
ُ ‫اﻟﻨﱠﺎ‬
(1540)People are Adam’s sons (anyway), and Adam was made of clay.

.‫ﺣ ﱡﺒ ُﻬﻢْ إَﻟﻴْ ِﻪ أﻧْ َﻔ ُﻌ ُﻬﻢْ ِﻟ ِﻌﻴَﺎِﻟ ِﻪ‬


َ ‫ل اﻟﱠﻠﻪِ؛ َﻓَﺄ‬
ُ ‫ﻋﻴَﺎ‬
ِ ْ‫س ُآﻠﱡ ُﻬﻢ‬
ُ ‫اﻟﻨﱠﺎ‬
(1541)People are all dependents of God, and the most favorite of them to God
is the most beneficial to His dependents.

.‫ﺣَﻠ ًﺔ‬
ِ ‫ﻞ َﺗﺮَى اﻟﻤَﺎ َﺋ َﺔ ﻻ َﺗﺮَى ِﻓﻴْ ِﻪ رَا‬
ِ ‫ﻻ ِﺑ‬
ِ ‫س آَﺎ‬
ُ ‫اﻟﻨﱠﺎ‬
(1542)People are like unto camels- a hundred of them you see, but not even
one among them for a load to carry.

.‫ﻂ‬
ِ ْ‫ن اﻟ ُﻤﺸ‬
ِ ‫س َآَﺄﺳْﻨَﺎ‬
ُ ‫اﻟﻨﱠﺎ‬
(1543)People are like unto the teeth of a comb.

.‫ﻀ ِﺔ‬
‫ﺐ وَاﻟ ِﻔ ﱠ‬
ِ ‫ن اﻟ ﱠﺬ َه‬
ِ ‫ن َآ َﻤﻌَﺎ ِد‬
ُ ‫س َﻣﻌَﺎ ِد‬
ُ ‫اﻟﻨﱠﺎ‬
(1544)People are mines, mines of gold and silver.

.‫ﺴﻮْ ِء‬
‫ق اﻟ ﱡ‬
ِ ْ‫ﺴﻮْ ِء َآ ِﻌﺮ‬
‫ب اﻟ ﱡ‬
ُ ‫ق َدﺳﱠﺎسٌ؛ وَأ َد‬
ُ ْ‫ن واﻟ ِﻌﺮ‬
ُ ‫س َﻣﻌَﺎ ِد‬
ُ ‫اﻟﻨﱠﺎ‬
(1545)People are mines, with their race (origins) affecting them, and bad
training is like unto bad race.

.‫ﺳﻮَا ُه َﻢ‬
ِ ‫ﺧﻴْ َﺮ ﻓﻴﻤﺎ‬
َ ‫ وَﻻ‬،ٌ‫ن ﻋَﺎِﻟﻢٌ َو ُﻣ َﺘ َﻌﱢﻠﻢ‬
ِ ‫س َرﺟُﻼ‬
ُ ‫اﻟﻨﱠﺎ‬
(1546)People are two groups: teachers and learners, and there is no good in
other than these two.

.ْ‫ﻋﻘُﻮِﻟ ِﻬﻢ‬
ُ ‫ن ُأﺟُﻮ َر ُهﻢْ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ ﻋَﻠﻰ َﻗﺪْ ِر‬
َ ْ‫ﻄﻮ‬
َ ْ‫ت وَإﻧﱠﻤﺎ ُﻳﻌ‬
ِ ‫ﺨﻴْﺮَا‬
َ ‫ن اﻟ‬
َ ‫س َﻳﻌْ َﻤﻠُﻮ‬
ُ ‫اﻟﻨﱠﺎ‬
(1547)People do good deeds, but their reward in the Day of Judgment will be
to the extent of their wisdom.

.ْ‫ﺴ َﻨ ِﺘ ِﻬﻢ‬
ِ ْ‫ﺣﺼَﺎ ِﺋ ُﺪ أﻟ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﺧ ِﺮ ِهﻢْ إ‬
ِ ‫س ﻋَﻠﻰ َﻣﻨَﺎ‬
َ ‫ﻣﺎ ُﻳ ِﻜﺐﱡ اﻟﻨﱠﺎ‬
(1548)People perish through the offshoots of their tongues.

.ْ‫س أﺷْ َﺒ ُﻪ ِﺑ َﺰﻣَﺎ ِﻧ ِﻬﻢ‬


ُ ‫اﻟﻨﱠﺎ‬
(1549)People resemble their own time the most.

.‫ﺢ َﻗﻮْمٌ َوﻟﱡﻮا أﻣْ َﺮ ُهﻢْ ِاﻣْﺮَأ ًة‬


َ ‫َﻟﻦْ َﻳﻔَْﻠ‬
(1550)People who entrust the administration of their affairs to a woman will
never be saved(prosperous).

.ْ‫س َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ ﻋَﻠﻰ ِﻧﻴﱠﺎ ِﺗ ِﻬﻢ‬


ُ ‫ﺚ اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ ‫ُﻳﺒْ َﻌ‬
(1551)People will be resurrected with respect to their intentions in the Day of
Judgment.

.‫ل ِﻣﻦْ ﺷَﺎ ِﺗ ِﻪ‬


‫ﻦ ِﻓﻴْ ِﻪ أ َذ ﱡ‬
ُ ‫س زَﻣﺎنٌ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ِ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﻳَﺄﺗِﻲ‬
(1552)People will face a time when a believer will be meaner than his sheep.

.‫ﺠﻤْ ِﺮ‬
َ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ‬
َ ‫ﺾ‬
ِ ‫ﺼﺎ ِﺑ ُﺮ ِﻣﻨْ ُﻬﻢْ ﻋَﻠﻰ دِﻳ ِﻨ ِﻪ آَﺎﻟْﻘَﺎ ِﺑ‬
‫س زَﻣﺎنٌ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫َﻳﺄْﺗِﻲ‬
(1553)People will face a time when holding fast to one’s faith will be as hard
as holding burning fire in one’s hands.

.ْ‫ﺴ ِﻬﻢ‬
ِ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳﻌْ َﺬرُوا ِﻣﻦْ أﻧْ ُﻔ‬
َ ‫س‬
ُ ‫ﻚ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫َﻟﻦْ َﻳﻬِْﻠ‬
(1554)People will not perish till they are forgiven.

.ْ‫ﺴ ِﻬﻢ‬
ِ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳﻌْ َﺬرُوا ِﻣﻦْ أﻧْ ُﻔ‬
َ ‫س‬
ُ ‫ﻚ اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ ‫ﻻ َﻳﻬِْﻠ‬
(1555)People will not perish unless they are given a final warning.

‫ﺷ ﻌْ ُﺮ ُﻩ‬
َ ‫ﺸ ِﻌ ﱡﺮ‬
َ ْ‫ َو َﻳﺤْ َﻤ ﱡﺮ َوﺟْ ُﻬ ُﻪ َو َﻳﻘ‬،ُ‫ﻀ ُﺒﻪ‬
َ ‫ﻏ‬
َ ‫ﺐ َﻓ َﻴﺸْ َﺘ ﱡﺪ‬
ُ ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﻋ ِﺔ اﱠﻟ ﺬِي َﻳﻐ‬
َ ْ‫ﺼ ﺮ‬
‫ﻋ ُﺔ ُآ ﻞﱡ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫اﻟﺼﱠ ﺮ‬
.‫ﻀ َﺒ ُﻪ‬
َ ‫ﻏ‬
َ ‫ع‬ُ ‫َﻓ َﻴﺼْ َﺮ‬
(1556)Perfect bravery is to get extremely furious, with reddened face and
trembling hair, but still managing to quench one’s fury.

.‫ﻞ اﻟﻌَﻼ ِﻧ َﻴ ِﺔ‬


َ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﺴ ﱢﺮ‬
‫ﻞ ﻓﻲ اﻟ ﱢ‬
َ ‫َﺗﻤَﺎ ُم اﻟ ِﺒ ﱢﺮ َأنْ َﺗﻌْ َﻤ‬
(1557)Perfect kindness lies in doing in privacy what you do among the public.

.‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗ َﻤﱡﻠﻮْا‬
َ ‫ﻞ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ﻻ َﻳﻤﱠ‬
‫ َﻓِﺎ ﱠ‬،َ‫ﻄﻴْﻘُﻮن‬
ِ ‫ﻞ ﻣﺎ ُﺗ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ َﻌ َﻤ‬
َ ‫ﺧﺬُوا ِﻣ‬
ُ
(1558)Perform acts of worship to the extent of your ability, for weariness in
you will annoy God.

.‫ﻞ‬
ُ ‫ﺳﻴﱢ ُﺪ اﻟ َﻌ َﻤ‬
َ ‫ع‬
ُ ‫اﻟ َﻮ َر‬
(1559)Piety stands at the peak of all deeds.

.‫ﺴ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﺐ ِﺑ َﻨﻔ‬
َ ‫ﺠ‬
َ ْ‫ﻼ أنْ ُﻳﻌ‬
ً ْ‫ﺟﻬ‬
َ ‫ َو َآﻔَﻰ ﺑِﺎﻟ َﻤﺮْ ِء‬.‫ﻋﻠْ َﻤًﺎ أنْ َﻳﺨْﺸَﻰ اﻟﱠﻠ َﻪ‬
ِ ‫َآﻔَﻰ ﺑِﺎﻟ َﻤﺮْ ِء‬
(1560)Piety suffices to show man’s sagacity and self-conceit, to show his
ignorance.

.‫ﻞ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﱠﺘ َﺒ ﱡﻌ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ﺟﻬَﺎ ُد اﻟ َﻤﺮَْأ ِة‬
ِ ‫ﺿ ِﻌﻴْﻒٍ؛ َو‬
َ ‫ﺟﻬَﺎ ُد ُآﻞﱢ‬
ِ ‫ﺞ‬
‫ﺤﱡ‬
َ ‫اﻟ‬
(1561)Pilgrimage to Mecca is Jihad (struggling in the way of God) for the
weak, and a woman’s Jihad is to take care of her husband well.

.‫ﻂ اﻟﻮَاِﻟ ِﺪ‬


ِ ْ‫ﺳﺨ‬
ُ ‫ب ﻓﻲ‬
‫ﻂ اﻟ ﱠﺮ ﱢ‬
ُ ْ‫ﺳﺨ‬
ُ ‫ َو‬،ِ‫ب ﻓﻲ ِرﺿَﺎ اﻟﻮَاِﻟﺪ‬
‫ِرﺿَﺎ اﻟ ﱠﺮ ﱢ‬
(1562)Pleasing and displeasing God rest on pleasing and displeasing one’s
own father.

.‫ﻄﻬِﻤﺎ‬
ِ ْ‫ﺳﺨ‬
ُ ‫ﻄ ُﻪ ﻓﻲ‬
ُ ْ‫ﺳﺨ‬
ُ ‫ﻦ َو‬
ِ ْ‫ب ﻓﻲ ِرﺿَﺎ اﻟﻮاِﻟ َﺪﻳ‬
‫ِرﺿَﺎ اﻟ ﱠﺮ ﱢ‬
(1563)Pleasing and displeasing God rest on pleasing and displeasing one’s
own parents.

.‫ﺢ اﻟﻜَﻼ ِم‬


ُ ْ‫ﺤ ُﻪ َﻗ ِﺒﻴ‬
ُ ْ‫ﻦ اﻟﻜَﻼمِ؛ َو َﻗ ِﺒﻴ‬
ُ‫ﺴ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﺴ ُﻨ ُﻪ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫اﻟﺸﱢﻌْ ُﺮ ِﺑ َﻤﻨْ ِﺰَﻟ ِﺔ اﻟﻜَﻼمِ؛ َﻓ‬
(1564)Poetry is a piece of discourse - it can be either a good or a bad one.

‫ﺐ‬
‫ﺤ ﱠ‬ ِ ‫ وَأدْ َﻧ ﺎ ُﻩ أنْ ُﺗ‬،ِ‫ﻈﻠْﻤ ﺎء‬ ‫ﺼﻔَﺎ ﻓ ﻲ اﻟﱠﻠﻴَْﻠ ِﺔ اﻟ ﱠ‬ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ﱠ‬ َ ‫ﻞ‬ِ ْ‫ﺐ اﻟ ﱠﻨﻤ‬
ِ ْ‫ك أﺧْﻔَﻰ ﻓﻲ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ ِﻣﻦْ َد ِﺑﻴ‬ ُ ْ‫اﻟﺸﱢﺮ‬
‫ﺐ ﻓ ﻲ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬ ‫ﺤ ﱡ‬ ُ ‫ﻻ اﻟ‬ ّ ‫ﻦإ‬ ُ ْ‫ﻞ اﻟ ﺪﱢﻳ‬
ِ ‫ َو َه‬،ِ‫ﻦ اﻟ َﻌﺪْل‬ َ ‫ﺷﻲْ ٍء ِﻣ‬ َ ‫ﺾ ﻋَﻠﻰ‬ َ ‫ أوْ ُﺗﺒْ ِﻐ‬،ِ‫ﺠﻮْر‬ َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ﺷﻲْ ٍء ِﻣ‬
َ ‫ﻋَﻠﻰ‬
.‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ﻓَﺎ ﱠﺗ ِﺒ ُﻌﻮْﻧِﻲ ُﻳﺤْ ِﺒﺒْ ُﻜ ُﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﺤﺒﱡﻮ‬
ِ ‫ ُﻗﻞْ إنْ ُآﻨْ ُﺘﻢْ ُﺗ‬:‫ل اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬َ ‫ﺾ ﻓﻲ اﻟﱠﻠﻪِ؟ ﻗَﺎ‬ ُ ْ‫وَاﻟ ُﺒﻐ‬
(1565)Polytheism among my people is more concealed than an ant's
movement on Mount Safa at dark night, and the closest thing to it is to like a
bit of injustice and dislike a

bit of justice, for isn't religion but liking and disliking for God's sake? The
Exalted God says: “Say, if you love God, obey me, and so He will love you”.

.‫ﻦ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ اﻟ َﻔﻘْ ُﺮ‬


ِ ‫ُﺗﺤْ َﻔ ُﺔ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
(1566)Poverty is a believer’s gift in this world.

.‫ﻋﺒَﺎ َد ًة‬
ِ ‫ن‬
َ ‫اﻟ َﻔﻘْ ُﺮ أﻣَﺎ َﻧﺔٌ؛ َﻓ َﻤﻦْ َآ َﺘ َﻤ ُﻪ آَﺎ‬
(1567)Poverty is a trust and an act of worship, if not revealed.

‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


ِ ٌ‫س َو َزﻳْﻦ‬
ِ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ٌ‫ﺷﻴْﻦ‬
َ ‫اﻟ َﻔﻘْ ُﺮ‬
(1568)Poverty is humiliation to people, but beauty to God in the Day of
Judgment.

ْ‫ﺠ ﺎ َة وَاﺟْ َﺘ ِﻨ ُﺒ ﻮا اﻟ ِﻜ ﺬْبَ؛ َوِانْ َرَأﻳْ ُﺘﻢ‬


َ ‫ن ِﻓﻴْ ِﻪ اﻟ ﱠﻨ‬
‫ن ِﻓﻴْ ِﻪ اﻟ َﻬَﻠ َﻜ ﺔَ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
‫ﺼﺪْقَ؛ َوِانْ َرَأﻳْ ُﺘﻢْ َأ ﱠ‬ ‫ﺤ ﱠﺮوْا اﻟ ﱢ‬ َ ‫َﺗ‬
.‫ن ِﻓﻴْ ِﻪ اﻟ َﻬَﻠ َﻜ َﺔ‬
‫ن ِﻓﻴْ ِﻪ اﻟ ﱠﻨﺠَﺎةَ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
‫َأ ﱠ‬
(1569)Practice by truth though you see in it your destruction, for in reality it
brings you prosperity, and refrain from falsehood though you see in it your
prosperity, for it surely results in your destruction.

ْ‫ﻚ َﺗ ُﻜ ﻦ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺮ َم اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﻚ َﺗ ُﻜﻦْ ِﻣﻦْ َأﻋْ َﺒ ِﺪ اﻟ ﱠﻨ ﺎسِ؛ وَاﺟْ َﺘ ِﻨ ﺐْ َﻣ ﺎ‬ َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫ض اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
َ ‫َأ ﱢد ﻣَﺎ اﻓْ َﺘ َﺮ‬
.‫س‬
ِ ‫ﻚ َﺗ ُﻜﻦْ ِﻣﻦْ َأﻏْﻨَﻰ اﻟﻨﱠﺎ‬ َ ‫ﺴ َﻤ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻟ‬
َ ‫ض ِﺑﻤَﺎ َﻗ‬
َ ْ‫ع اﻟﻨﱠﺎسِ؛ وَار‬ ِ ‫ِﻣﻦْ َأوْ َر‬
(1570)Practice divine precepts, refrain from the unlawful and be content with
your divine lot in order to be respectively the most worshipping, the most
abstinent and the most needless servant of God.

.ْ‫ﺳﻌْ ِﻴ ُﻜﻢ‬
َ ‫ﺧﻴْ ِﺮ‬
َ ْ‫ﻲ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ ُﻪ ِﻣﻦ‬
ِ ْ‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢْ ﺑِﺎﻟ ﱠﺮﻣ‬
َ
(1571)Practice shooting, for it’s among your best endeavors.

.ْ‫ﻃ ُﻜﻢ‬
ِ ‫ﺻﱡﻠﻮْا ﻋَﻠﻰ أﻃْﻔَﺎِﻟ ُﻜﻢْ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻬﻢْ ِﻣﻦْ أﻓْﺮا‬
َ
(1572)Praise your (dead) children, for they are your pioneers.

ْ‫ﺐ أو‬
ٍ ‫ﺴ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ ذِي‬
ِ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﺼ ِﻨﻴْ َﻌ ُﺔ إ‬
‫ﺢ اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ ﻻ َﺗﺼْ ُﻠ‬،ِ‫ﻦ وَاﻹ َﻣ ﺎ ِم اﻟ َﻌ ﺎ ِدل‬
ِ ْ‫ﻻ ِﻟﻠْﻮاِﻟ َﺪﻳ‬
ّ ‫ﻖإ‬
ُ ‫ﺢ اﻟ َﻤَﻠ‬
ُ ‫ﻻ َﻳﺼُْﻠ‬
.‫ﻦ‬
ٍ ْ‫ِدﻳ‬
(1573)Praising (people) other than one’s own parents and just leaders is not
allowed, and kindness to people other than religious and noble men is not
permissible.

.‫ن اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ َء َﻳ ُﺮدﱡ اﻟﻘْﻀَﺎ َء‬


‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻋَﺎءِ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ ‫َأآْ ِﺜﺮْ ِﻣ‬
(1574)Pray to (your) Lord a lot, for it stops the occurrence of your destined lot.

‫ﻄ ُﻊ دا ِﺑ َﺮﻩُ؛‬
َ ْ‫ب ﻓ ﻲ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻳﻘ‬
‫ﺤﺎ ﱡ‬
َ ‫ وَاﻟ ﱠﺘ‬،ُ‫ﻇﻬْ َﺮﻩ‬ َ ‫ﺴ ُﺮ‬ِ ْ‫ﺼ َﺪ َﻗ ُﺔ ﺗﻜ‬
‫ وَاﻟ ﱠ‬،ِ‫ﺸ ﻴْﻄَﺎن‬ ‫ﺴﻮﱢ ُد َوﺟْ َﻪ اﻟ ﱠ‬ َ ‫اﻟﺼﱠﻼ ُة ُﺗ‬
.‫ﺲ ِﻣﻦْ َﻣﻐْ ِﺮ ِﺑﻬَﺎ‬
ِ ْ‫ﺸﻤ‬ ‫ﻋ َﺪ ِﻣﻨْ ُﻜﻢْ َآ َﻤﻄَْﻠ ِﻊ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻚ َﺗﺒَﺎ‬
َ ‫َﻓﺎِذإ؛ث َﻓ َﻌﻠْ ُﺘﻢْ ذِﻟ‬
(1575)Prayer blackens Satan’s face, charity breaks his back and loving for
God’s sake demolishes him. If you act upon the last one, he will keep aloof
from you as far as East from West.

.‫ﻒ ِﻣﻦْ ﺻَﻼ ِة اﻟﻘَﺎ ِﺋ ِﻢ‬


ِ ْ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ﱢﻨﺼ‬
َ ‫ﻋ ِﺪ‬
ِ ‫ﺻَﻼ ُة اﻟﻘَﺎ‬
(1576)Prayer in a sitting position is half a prayer in a standing position.

.‫ﻦ‬
ِ ‫اﻟﺼﱠﻼ ُة ُﻧﻮْ ُر اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
(1577)Prayer is a believer’s light.

.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ح اﻟ‬
ُ ‫ وَاﻟﺼﱠﻼ ُة ِﻣﻔْﺘَﺎ‬،ِ‫ح اﻟﺼﱠﻼة‬
ُ ‫ﺿﻮْ ُء ِﻣﻔْﺘَﺎ‬
ُ ‫ وَاﻟ ُﻮ‬،ِ‫ح اﻟ ﱠﺮﺣْ َﻤﺔ‬
ُ ‫اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ ُء ِﻣﻔْﺘَﺎ‬
(1578)Prayer is a key to (God’s) mercy, ablution is a key to prayer, and prayer
is a key to Paradise.

.‫اﻟﺼﱠﻼ ُة ِﻣﻴْﺰانٌ؛ َﻓ َﻤﻦْ أوْﻓَﻰ ِاﺳْ َﺘﻮْﻓَﻰ‬


(1579)Prayer is like unto a scale, whoever sets it properly, will earn perfect
reward.

.‫ﺠ ﱠﻨﺪٌ َﻳ ُﺮدﱡ اﻟ َﻘﻀَﺎ َء َﺑﻌْ َﺪ أنْ ُﻳﺒْ َﺮ َم‬


َ ‫ﺟﻨْﺪٌ ِﻣﻦْ َأﺟْﻨَﺎ ِد اﻟﱠﻠ ِﻪ ُﻣ‬
ُ ‫اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ ُء‬
(1580)Prayer is one among God’s armies, and thus when granted wards off
indispensable events.

.‫ﻲ‬
‫ن ُآﻞﱢ َﺗ ِﻘ ﱟ‬
ُ ‫اﻟﺼﱠﻼ ِة ُﻗﺮْﺑَﺎ‬
(1581)Prayer is proximity (to God) for all the pious.

.‫ﺐ ِﺑ ِﻪ اﻟﺼﱠﻼ ُة‬


ُ ‫ﺳ‬
َ ‫ل ﻣَﺎ ُﻳﺤَﺎ‬
ُ ‫َأوﱠ‬
(1582)Prayer is the first deed for which men will be called to account.

.‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﻋ ُﻤﻮْ ُد اﻟ ﱢﺪﻳ‬
َ ‫اﻟﺼﱠﻼ ُة‬
(1583)Prayer is the pillar of religion.

.‫ﺴ ِﺪ‬
َ‫ﺠ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫س ِﻣ‬
ِ ْ‫ﺿ ِﻊ اﻟ ﱠﺮأ‬
ِ ْ‫ﻦ َآ َﻤﻮ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ ﱢﺪﻳ‬
َ ‫ﺿ ُﻊ اﻟﺼﱠﻼ ِة ِﻣ‬
ِ ْ‫َﻣﻮ‬
(1584)Prayer to religion is like head to body.

.‫ﻦ‬
ِ ‫ح اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ ‫اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ ُء ﺳِﻼ‬
(1585)Prayers are believers’ weapons.

.‫ﻻ ُﺑﻌْ َﺪًا‬


ّ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِإ‬
َ ‫ﻦ اﻟ َﻔﺤْﺸَﺎ ِء وَاﻟ ُﻤﻨْ َﻜ ِﺮ َﻟﻢْ َﻳﺰْ َددْ ﺑِﻬﺎ ِﻣ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﺗﻨْ َﻬ ُﻪ ﺻَﻼ ُﺗ ُﻪ‬
(1586)Prayers not preventing those who pray from indecency and evil will
make them take more distance with God.

‫ﻋﺎ‬
َ ‫ﺳ ِﻪ َﻣَﻠ ﻚٌ ُﻣ َﻮ ﱠآ ﻞٌ ِﺑ ِﻪ ُآﱠﻠ َﻤ ﺎ َد‬
ِ ْ‫ﻋﻨْ َﺪ َرأ‬
ِ ‫ﺐ‬
ِ ْ‫ﻈﻬْ ِﺮ اﻟ َﻐﻴ‬
َ ‫ﺧﻴْ ِﻪ ِﺑ‬ِ‫ﻷ‬َ ٌ‫ُدﻋَﺎ ُء اﻟ َﻤﺮْ ِء اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ ُﻣﺴْ َﺘﺠَﺎب‬
.‫ﻚ‬
َ ‫ﻞ ذِﻟ‬ِ ْ‫ﻚ ِﺑ ِﻤﺜ‬
َ ‫ ﺁ ﱢﻣﻴْﻦ َوَﻟ‬:‫ﻚ‬
ُ ‫ل اﻟ َﻤَﻠ‬
َ ‫ﻗَﺎ‬.‫ﺨﻴْ ٍﺮ‬
َ ‫ﺧﻴْ ِﻪ ِﺑ‬
ِ‫ﻷ‬
َ
(1587)Prayers of a Muslim for his absent brethren will be granted, for an angel
accompanies him to say `amen’ whenever he prays thus, and it is the same
for you too.
‫ﺐ‬
ِ ْ‫ق ﺑِﺎﻟ ﱠﺬﻧ‬
َ ْ‫ن اﻟ َﻌﺒْ َﺪ َﻟ ُﻴﺤْ َﺮ ُم اﻟ ﱢﺮز‬
‫ وَإ ﱠ‬،ِ‫ن اﻟ ِﺒ ﱠﺮ َﻳ ِﺰﻳْ ُﺪ ﻓ ﻲ اﻟ ﱢﺮزْق‬
‫ وَإ ﱠ‬،َ‫ﻀ ﺎء‬
َ ‫اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ ُء َﻳ ُﺮدﱡ اﻟ َﻘ‬
.‫ﺼﻴْ ُﺒ ُﻪ‬
ِ ‫ُﻳ‬
(1588)Prayers repel bad luck, benevolence adds to one’s sustenance, and
servants of God will be deprived of their daily bread, with sins should they be
fed.

.‫اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ ُء َﻳ ُﺮدﱡ اﻟﺒَﻼ َء‬


(1589)Prayers repel plagues.

.‫ﺐ ﻻ ُﻳ َﺮدﱡ‬
ِ ْ‫ﻈﻬْ ِﺮ اﻟ َﻐﻴ‬
َ ‫ﺧﻴْ ِﻪ ِﺑ‬
ِ‫ﻷ‬
َ ‫خ‬
ِ ‫ُدﻋَﺎ ُء اﻷ‬
(1590)Praying for one’s absent brethren will certainly be granted.

.‫ﺴ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﻋﺎ ِء ُدﻋَﺎ ُء اﻟْ َﻤﺮْ ِء ِﻟ َﻨﻔ‬
َ ‫ﻞ اﻟ ﱡﺪ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1591)Praying for oneself is the best (kind of) praying.

.‫ﻦ ﻻ ُﻳ َﺮدﱡ‬
ِ‫ﺴ‬
ِ ْ‫ﻦ ِاَﻟﻴْ ِﻪ ﻟِﻠ ُﻤﺤ‬
ِ‫ﺴ‬
َ ْ‫ُدﻋَﺎ ُء اﻟ ُﻤﺤ‬
(1592)Praying for the benefactor by the receiver of benefaction will certainly
be granted.

.‫اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ ُء ُه َﻮ اﻟ ِﻌﺒَﺎ َد ُة‬


(1593)Praying is worshipping.

.‫ت‬
ِ ْ‫ل اﻟْ َﻤﻮ‬
ِ ‫ﻞ ُﻧﺰُو‬
َ ْ‫ت َﻗﺒ‬
ِ ْ‫ِاﺳْ َﺘ ِﻌ ﱠﺪ ِﻟﻠْ َﻤﻮ‬
(1594)Prepare yourself for death before it befalls you.

‫ﻞ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ﺐ‬
َ ْ‫ب اﻟ ﱠﺬﻧ‬
َ ‫ﺻﺎ‬
َ ‫ﺧﻠْ َﻔﻪُ؛ َﻓَﻠﻤﱠﺎ َأ‬
َ ‫ﻋﻴْ َﻨﻴْ ِﻪ َوَأ َﻣُﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺟُﻠ ُﻪ َﺑﻴ‬
َ ‫ن َأ‬
َ ‫ﺐ آﺎ‬َ ْ‫ﺐ اﻟ ﱠﺬﻧ‬ َ ْ‫ﺼﻴ‬
ِ ‫ﻞ َأنْ ُﻳ‬ َ ْ‫ن ﺁ َد َم َﻗﺒ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ت‬َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻤُﻮ‬ َ ‫ﻞ‬ ُ ‫ل ُﻳ َﺆﻣﱢ‬ ُ ‫ﺧﻠْ َﻔ ُﻪ ﻓَﻼ َﻳﺰَا‬َ ‫ﺟَﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﻋﻴْ َﻨﻴْ ِﻪ َوَأ‬
َ ‫ﻦ‬َ ْ‫اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َأ َﻣَﻠ ُﻪ َﺑﻴ‬
(1595)Prior to committing the sin, Adam’s death was in front of his eyes and
his wishes were behind his head, but as soon as he committed the sin, the
Exalted God reversed these two and, as a result, he always wished to die.

.‫ﻋ ِﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


َ ‫ل اﻟ ُﻌﻤْ ِﺮ ﻓﻲ ﻃﺎ‬
ُ ‫اﻟﺴﱠﻌﺎ َد ُة ُآﻞﱡ اﻟﺴﱠﻌﺎ َد ِة ﻃُﻮ‬
(1596)Prolonged life spent in obeying God is prosperity in its entirety.

‫ﺸ ﻘَﺎ َء‬
‫ل اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺤ ﱢﻮ‬
َ ‫ﺣ ِﻢ ُﺗ‬
ِ ‫ﺻ َﻠ ُﺔ اﻟ ﱠﺮ‬
ِ ‫ﻦ َو‬
ِ ْ‫ف َو ِﺑ ﱡﺮ اﻟﻮاِﻟ َﺪﻳ‬ِ ‫ع اﻟ َﻤﻌْ ﺮُو‬
ُ ‫ﻄﻨَﺎ‬
ِ ْ‫ﺼ َﺪ َﻗ ُﺔ ﻋَﻠﻰ َوﺟْ ِﻬ َﻬ ﺎ وَاﺻ‬ ‫اﻟ ﱠ‬
.‫ﺴﻮْ ِء‬‫ع اﻟ ﱡ‬
َ ‫ َو َﺗﻘِﻲ َﻣﺼَﺎ ِر‬،ِ‫ َو َﺗ ِﺰﻳْ ُﺪ ﻓﻲ اﻟ ُﻌﻤْﺮ‬،ً‫ﺳﻌَﺎ َدة‬
َ
(1597)Proper charity, beneficence, kindness to parents, and keeping the
bonds of kinship will turn misfortune to prosperity, prolong one’s life, and ward
off hard deaths.

.‫ﻞ ُأوْ ﺗُﺮى َﻟ ُﻪ‬


ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺤ ُﺔ َﻳﺮَاهَﺎ اﻟﺮﱠ‬
َ ‫ اﻟ ﱡﺮؤْﻳَﺎ اﻟﺼﱠﺎِﻟ‬،ُ‫ﺸﺮَات‬
‫ﻻ اﻟ ُﻤ َﺒ ﱢ‬
ّ ‫ﺖ اﻟﻨﱡ ُﺒﻮﱠ ُة ﻓَﻼ ُﻧ ُﺒﻮﱠ َة َﺑﻌْﺪِي إ‬
ِ ‫َذ َه َﺒ‬
(1598)Prophethood ended, and so there will be no prophet after me, save the
givers of good tidings, i.e. good visions one dreams for himself, or others
dream for him.

‫ن ﻓﻲ‬ َ ‫ﺐ دِﻳ ِﻨﻪِ؛ َﻓ ِﺎنْ آﺎ‬ ِ ‫ﺴ‬ َ‫ﺣ‬ َ ‫ﻞ ﻋَﻠﻰ‬ ُ‫ﺟ‬ُ ‫ﻷﻣْ َﺜﻞُ؛ ُﻳﺒْ َﺘﻠَﻰ اﻟﺮﱠ‬ َ ‫ﻞ ﻓَﺎ‬
ُ ‫ﻷﻣْ َﺜ‬
َ ‫ﻷﻧْ ِﺒﻴَﺎ ُء ُﺛﻢﱠ ا‬
َ ‫س ﺑَﻶ ًء أ‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺪ اﻟﻨﱠﺎ‬ َ ‫َأ‬
‫ح اﻟْ ﺒَﻶ ُء‬
ُ ‫ن ﻓ ﻲ دِﻳ ِﻨ ِﻪ ِر ﱠﻗ ﺔٌ ِاﺑْ ُﺘِﻠ ﻲ ﻋَﻠ ﻰ َﻗ ﺪْ ِر دِﻳ ِﻨ ِﻪ َﻓ َﻤ ﺎ َﻳﺒْ َﺮ‬ َ ‫ﺻﻠْ َﺒًﺎ اﺷْ َﺘ ﱠﺪ َﺑ ﻶ ُؤﻩُ؛ َوِانْ آ ﺎ‬
ُ ‫دِﻳ ِﻨ ِﻪ‬
.ٌ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ﺧَﻄﻴ َﺌﺔ‬ َ ‫ض َوﻣَﺎ‬ ِ ْ‫ﻻر‬ َ ‫ﻋﻠَﻰ ا‬ َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺘْ ُﺮ َآ ُﻪ َﻳﻤْﺸِﻲ‬ َ ‫ﺑِﺎﻟْ َﻌﺒْ ِﺪ‬
(1599)Prophets are tried harder than others, and next to them in this matter
are the like of them (the righteous).Man is tried in proportion to (the strength
of) his faith. If he has a strong faith, he will be tried harder, and vice versa. He
is constantly subjected to tests and trials in order to be purified of his sins.

.‫ﺸ ُﻪ َآﻔَﺎ َﻓ ًﺎ َو َﻗ َﻨ َﻊ ِﺑ ِﻪ‬


ُ ْ‫ﻋﻴ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﻷﺳْﻼ ِم وَآﺎ‬
ِ ‫ى ِاﻟَﻰ ا‬
َ ‫ﺢ َﻣﻦْ ُه ِﺪ‬
َ ‫َأﻓَْﻠ‬
(1600)Prosperous is the one who is guided through Islam, and who has
sufficient means of life with which he is convinced.

‫ﻚ ِﺑ َﻬ ﺎ‬
َ ْ‫ﻋﻨ‬
َ ‫ﻂ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫ َو‬،ً‫ﺟ ﺔ‬
َ ‫ﻚ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑ َﻬ ﺎ َد َر‬
َ ‫ﻻ َر َﻓ َﻌ‬
ّ ‫ﺳ ﺠْ َﺪ ًة ِا‬
َ ‫ﺠ ُﺪ ﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ُ ْ‫ﻚ ﻻ َﺗﺴ‬
َ ‫ﺠﻮْدِ؛ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ‬
ُ ‫ﺴ‬
‫ﻚ ﺑﺎﻟ ﱡ‬َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬ َ
.‫ﻄﻴْ َﺌ ًﺔ‬
ِ‫ﺧ‬
َ
(1601)Prostrate yourself, for verily every prostration makes God wipe out one
of your sins and elevate you one more degree.

.ٌ‫ﺐ َﻣﺮْزُوقٌ؛ وَاﻟ ُﻤﺤْ َﺘ ِﻜ ُﺮ َﻣﻠْ ُﻌﻮْن‬


ُ ‫اﻟﺠﺎِﻟ‬
(1602)Providers (of goods) receive their daily bread, and hoarders with
damnation are fed.

‫ﺣ ُﺪ‬
َ ‫ل َأ‬
ِ ‫ﻒ اﻟ َﻬ ِﺮمِ؛ َو ِﻗﱠﻠ ُﺔ اﻟ ِﻌ َﻴ ﺎ‬
ُ ْ‫ﻒ اﻟ َﻌﻘْ ﻞِ؛ وَاﻟ َﻬ ﱡﻢ ِﻧﺼ‬
ُ ْ‫ﻒ اﻟ َﻌ ﻴْﺶِ؛ وَاﻟﺘﱠ َﻮدﱡ ُد ِﻧﺼ‬
ُ ْ‫اﻟ ﱠﺘ ﺪْ ِﺑﻴْ ُﺮ ِﻧﺼ‬
.‫ﻦ‬
ِ ْ‫اﻟ َﻴﺴَﺎ َرﻳ‬
(1603)Prudence is half of sustenance, friendship is half of wisdom, sorrow is
half of old age and small family is half of richness.

‫ﻞ اﻟ ﱢﺬ ﱠﻣ ِﺔ‬
ِ ْ‫ﻏ ِﺪ َر ِﺑ َﺄه‬
ُ ‫ﻄ ﺮُ؛ َواِذا‬
َ ‫ﻞ اﻟْ َﻤ‬
‫ﺤﻜﱠﺎ ُم َﻗ ﱠ‬
ُ ْ‫ﺖ اﻟ ﱠﺮﺟْ َﻔﺔُ؛ َواِذا ﺟَﺎ َر اﻟ‬
ِ ‫ﺸ ُﺔ آﺎ َﻧ‬
َ‫ﺣ‬
ِ ‫ت اﻟْﻔَﺎ‬
ِ ‫ﻇ َﻬ َﺮ‬ َ ‫اِذا‬
.‫ﻇ َﻬ َﺮ اﻟْ َﻌ ُﺪوﱡ‬
َ
(1604)Public obscenity, rulers’ oppression and treachery to the people of the
Book result respectively in earthquake, drought and the rise of enemy.
ْ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣ ﻦْ أن‬
َ ‫ن اﻻِﻣﺎ َم َﻟَﺎنْ ُﻳﺨْﻄِﻰ َء ﻓِﻲ اﻟْ َﻌﻔْ ِﻮ‬
‫ﻄﻌْ ُﺘﻢْ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
َ ‫ﻦ ﻣَﺎ اﺳْ َﺘ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟْ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴ‬ِ‫ﻋ‬ َ ‫ﺤﺪُو َد‬ ُ ْ‫ِادْ َرؤُا اﻟ‬
.‫ُﻳﺨْﻄِﻰ َء ﻓِﻲ اﻟ ُﻌ ُﻘﻮْ َﺑ ِﺔ‬
(1605)Punish not Muslims, to the extent possible; for a mistake in forgiveness
is (much) better than one in punishment for a leader.

.ْ‫ﻋ ُﻘﻮِْﻟ ِﻬﻢ‬


ُ ‫ﻋَﺎ ِﻗ ُﺒﻮْا أ ِرﻗﱠﺎ َء ُآﻢْ ﻋَﻠﻰ َﻗﺪْ ِر‬
(1606)Punish your servants to the extent of their intellect.

.‫ﻞ‬
ِ ‫ﻦ اﻟْ َﻌ َﻤ‬
َ ‫ﻞ ِﻣ‬
ُ ‫ﻚ اﻟْ َﻘﻠِﻴ‬
َ ‫ﻚ َﻳﻜْ ِﻔ‬
َ ‫َأﺧِْﻠﺺْ دﻳ َﻨ‬
(1607)Purify your faith, for a little bit of worship suffices you.

.‫ﺧﺬْ ُآﻢْ ﻓﻲ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻟﻮْ َﻣ ُﺔ ﻻ ِﺋ ٍﻢ‬


ُ ْ‫ﺣﺪُو َد اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻓِﻲ اﻟْ َﺒ ِﻌﻴْ ِﺪ وَاﻟْ َﻘ ِﺮﻳْﺐِ؛ وَﻻ َﺗﺄ‬
ُ ‫َأﻗِﻴﻤُﻮا‬
(1608)Put the Divine laws into effect concerning friends and foes alike, and
pay no attention to the blames of beraters for that.

.‫ﻋﻨْ َﺪ ُﻩ‬
ِ ‫ﻏﻴْ ِﺮ ِﻩ ﻣَﺎ َﻟﻴْﺲ‬
َ ْ‫ﺧ َﺬ ِﻣﻦ‬
ُ ْ‫ﺧﻴْﺮٌ َﻟ ُﻪ ِﻣﻦْ أنْ َﻳﺄ‬
َ ‫ﺷﺘﱠﻰ‬
َ ‫ع‬
ٍ ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ َﺛﻮْ َﺑًﺎ ِﻣﻦْ َرﻗَﺎ‬
َ ‫ﺲأ‬
َ ‫ﻷنْ َﻳﻠْ َﺒ‬
َ
(1609)Putting on your patchy piece is better than picking up a new one
belonging to others.

R
‫ﻋﻨْﻪُ؛ وَﻻ َﺗﻐْﻠُﻮا ﻓِﻴﻪِ؛ وَﻻ َﺗ ﺄْ ُآﻠُﻮا ِﺑ ﻪِ؛ وَﻻ َﺗﺴْ َﺘﻜْ ِﺜﺮُوا‬
َ ‫ن وَاﻋْ َﻤﻠُﻮا ِﺑﻪِ؛ وَﻻ َﺗﺠْﻔُﻮا‬
َ ‫ِاﻗْ َﺮؤُا اﻟْ ُﻘﺮْﺁ‬
.‫ِﺑ ِﻪ‬
(1610)Read the Quran and act upon it. Do not leave it, do not exaggerate
about it, do not earn your living through it, and do not seek superiority
(abundance) by means of it.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ُﻗﻠُﻮ ُﺑ ُﻜﻢْ َﻓﺎِذا اﺧْ َﺘﻠْ َﻔ ُﺘﻢْ ﻓِﻴ ِﻪ َﻓﻘُﻮﻣُﻮا‬


َ ْ‫ن ﻣَﺎ اﺋْ َﺘَﻠ َﻔﺖ‬
َ ‫ِاﻗْ َﺮؤُا اﻟْ ُﻘﺮْﺁ‬
(1611)Read the Quran as long as your hearts are in agreement with each
other in respect to it, but as soon as disagreement arose among you, rise up.

.‫ﺖ َﺗﻘْ َﺮ ُؤ ُﻩ‬


َ ْ‫ﻚ َﻓَﻠﺴ‬
َ ‫ك َﻓﺎِذا َﻟﻢْ َﻳﻨْ َﻬ‬
َ ‫ن ﻣَﺎ َﻧﻬَﺎ‬
َ ‫ِاﻗْ َﺮ ِء اﻟْ ُﻘﺮْﺁ‬
(1612)Read the Quran if it keeps you away from evil; if (you feel) it does not,
you are not a true reader of it.

.‫ن‬
َ ‫ب َﻗﻠْ َﺒًﺎ َوﻋَﻰ اﻟْ ُﻘﺮْﺁ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻻ ُﻳ َﻌﺬﱢ‬
‫ن َﻓِﺎ ﱠ‬
َ ‫ِاﻗْ َﺮؤُا اﻟْ ُﻘﺮْﺁ‬
(1613)Read the Quran, for the Exalted God does not torture the heart which
has perceived it.

.‫ﻷوْﻟَﻰ‬
ُ ‫ﺼ َﺪ َﻣ ِﺔ ا‬
‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫اﻟﺼﱠﺒْ ُﺮ‬
(1614)Real patience is realized when one suffers a calamity for the first time.

‫ َو َﻣ ﻦْ أ َﺗ ﻰ‬،ُ‫ﺟﻴْﺒُﻮﻩ‬ ِ ‫ َو َﻣﻦْ َدﻋَﺎ ُآﻢْ َﻓ َﺄ‬،ُ‫ﻄﻮْﻩ‬ ُ ْ‫ﺳ َﺄَﻟ ُﻜﻢْ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓَﺄﻋ‬
َ ْ‫ َو َﻣﻦ‬،ُ‫ﻋﻴْﺬُوﻩ‬ ِ ‫ﻦ اﺳْ َﺘﻌَﺎ َذ ُآﻢْ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ َﻓ َﺄ‬ِ ‫َﻣ‬
.‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗﻌَْﻠ ُﻤﻮْا أ ﱠﻧ ُﻜﻢْ َﻗﺪْ آَﺎ َﻓﺄْ ُﺗ ُﻤﻮْ ُﻩ‬
َ ‫ﻋﻮْا َﻟ ُﻪ‬ ُ ْ‫ﺠﺪُو ُﻩ ﻓَﺎد‬ِ ‫ِاَﻟﻴْ ُﻜﻢْ َﻣﻌْ ُﺮوْ َﻓ ًﺎ َﻓﻜَﺎ ِﻓ ُﺌﻮْﻩُ؛ َﻓِﺈنْ َﻟﻢْ َﺗ‬
(1615)Receive the one who takes refuge in you in the name of God, give
something to the one who begs you in the name of God, accept the invitation
of the one who invites you, and be kind to the one who is kind to you; if you
cannot do so, pray for him instead as long as you make sure you have made
up his kindness.

.‫ى‬
‫ﻲ وَﻻ ِﻟﺬِي ِﻣ ﱠﺮ ٍة َﻗ ِﻮ ﱟ‬
‫ﺼ َﺪ َﻗ ُﺔ ِﻟ َﻐ ِﻨ ﱟ‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬
‫ﺤﱡ‬
ِ ‫ﻻ َﺗ‬
(1616)Receiving alms is not permissible for the wealthy, nor is it for the high-
minded.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﺣ َﺮ َﻣ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴْﻚَ؛ َو ُﺗﻌْﻄِﻲ َﻣﻦ‬
َ ‫ﻞ‬
َ ‫ﺟ ِﻬ‬
َ ْ‫ﻋ ﱠﻤﻦ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠﻪِ؛ َﺗﺤُْﻠ ُﻢ‬
ِ ‫ِاﺑْ َﺘﻐُﻮا اﻟ ﱠﺮﻓْ َﻌ َﺔ‬
(1617)Recompense rudeness with forbearance and deprivation with
munificence to gain dignity before God.

.‫ب‬
َ ْ‫س َوَﻟﻮْ َﺗﻌْﻨِﻲ اﻟْ ِﻜﺬ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫َأﺻِْﻠﺢْ َﺑﻴ‬
(1618)Reconcile people even through telling (a harmless) lie.

.ْ‫ﺳ ﱢﺪ ُدوْا َوﻗَﺎ ِر ُﺑﻮ‬


َ
(1619)Rectify yourselves and seek proximity (to God).

.‫ن‬
ِ ‫ﺸﻴْﻄﺎ‬
‫ﺤﻤْ َﺮ ُة ِﻣﻦْ ِزﻳْ َﻨ ِﺔ اﻟ ﱠ‬
ُ ‫اﻟ‬
(1620)Redness is the beauty of Satan.

.‫ﻞ َو َﻣ َﺬﱠﻟﺔٌ ﺑِﺎﻟ ﱠﻨﻬَﺎ ِر‬


ِ ْ‫ِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ وَاﻟ ﱠﺪﻳْﻦَ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ َه ﱞﻢ ﺑِﺎﻟﱠﻠﻴ‬
(1621)Refrain from adultery, for it takes away the brightness of countenance,
cuts off (the adulterer’s) sustenance, makes the Merciful (God) furious and
causes eternal punishment.

.‫ﻲ‬
ِ ْ‫ﻋﻘُﻮ َﺑ ِﺔ اﻟْ َﺒﻐ‬
ُ ْ‫ﻀ ُﺮ ِﻣﻦ‬
َ ْ‫ﻲ َأﺣ‬
َ ‫ﻋﻘُﻮ َﺑ ٍﺔ ِه‬
ُ ْ‫ﺲ ِﻣﻦ‬
َ ْ‫ِاﺣْ َﺬرُوا اﻟْ َﺒﻐْﻰَ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ َﻟﻴ‬
(1622)Refrain from aggression, for its punishment is the most immediate.
.‫ﺐ‬
َ ‫ﻀ‬
َ ‫ﺐ اﻟْ َﻐ‬
ِ ‫ِاﺟْ َﺘ ِﻨ‬
(1623)Refrain from anger.

‫ﻄﻴْ َﻌ ِﺔ‬
ِ ‫ﺨُﻠﻮْا؛ َوَأ َﻣ َﺮ ُهﻢْ ِﺑﺎﻟ َﻘ‬
ِ ‫ﻞ َﻓ َﺒ‬
ِ ْ‫ َأ َﻣ َﺮ ُهﻢْ ﺑِﺎﻟ ُﺒﺨ‬،‫ﺸﺢﱢ‬
‫ن َﻗﺒَْﻠ ُﻜﻢْ ﺑِﺎﻟ ﱡ‬
َ ‫ﻚ َﻣﻦْ آﺎ‬ َ ‫ﺸﺢﱠ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧﻤَﺎ َهَﻠ‬ ‫ِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ وَاﻟْ ﱡ‬
.‫ﺠ ُﺮوْا‬
َ ‫ﺠﻮْ ِر َﻓ َﻔ‬
ُ ‫ﻄ ُﻌﻮْا؛ َوَأ َﻣ َﺮ ُهﻢْ ﺑِﺎﻟ ُﻔ‬َ ‫َﻓ َﻘ‬
(1624)Refrain from avarice, for it ruined your predecessors. It led them to
misery and they became misers, it led them to breaking the bonds of kinship
and they did so, and it led them to wickedness and they became wicked.

،ِ‫ﻋَﻠﻴْ ﻪ‬
َ ‫ب اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
ُ ‫ب َﻓ َﻴ ُﺘ ﻮ‬
ُ ‫ﻞ َﻗ ﺪْ َﻳﺰْ ِﻧ ﻲ َو َﻳ ُﺘ ﻮ‬َ‫ﺟ‬ ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮ‬
‫ ِا ﱠ‬،‫ﻦ اﻟ ﱢﺰﻧَﺎ‬َ ‫ﺷ ﱡﺪ ِﻣ‬
َ ‫ن اﻟ ِﻐﻴْ َﺒ َﺔ َأ‬
‫ِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ وَاﻟ ِﻐﻴْ َﺒﺔَ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
.‫ﺣ ُﺒ ُﻪ‬
ِ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻐْ ِﻔ َﺮ َﻟ ُﻪ ﺻَﺎ‬
َ ‫ﺐ اﻟﻐِﻴ َﺒ ِﺔ ﻻ ُﻳﻐْ َﻔ ُﺮ َﻟ ُﻪ‬ َ ‫ﺣ‬ ِ ‫ن ﺻَﺎ‬ ‫َوِا ﱠ‬
(1625)Refrain from backbiting, for it is worse than adultery. Verily, when
someone commits adultery and repents, God accepts his repentance, but a
backbiter will not be forgiven until he is first forgiven by the backbitten.

.‫ف‬
ُ ‫ﻚ ِﺑ ِﻪ ُﺗﻌْ َﺮ‬
َ ‫ﺴﻮْءِ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ‬
‫ﻦ اﻟ ﱡ‬
َ ْ‫ك َو َﻗ ِﺮﻳ‬
َ ‫ِاﻳﱠﺎ‬
(1626)Refrain from bad friends, for you are identified through them.

.‫ﺠُﻠ ُﻪ‬
‫ﺿﺮٌ؛ َو َﻓﻘْﺮٌ َﺗ َﺘ َﻌ ﱠ‬
ِ ‫ل ﺣَﺎ‬
‫ﺴﺆَالَ؛ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ ُﻪ ُذ ﱞ‬
‫ك وَاﻟ ﱡ‬
َ ‫ِاﻳﱠﺎ‬
(1627)Refrain from begging, for it is immediate meanness, and the poverty
towards which you haste.

.‫ﻞ َو َﻣ َﺬﱠﻟﺔٌ ﺑِﺎﻟ ﱠﻨﻬَﺎ ِر‬


ِ ْ‫ِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ وَاﻟ ﱠﺪﻳْﻦَ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ َه ﱞﻢ ﺑِﺎﻟﱠﻠﻴ‬
(1628)Refrain from borrowing, for it leads to the sorrow of night and
meanness of day.

.‫ﺢ‬
ُ ْ‫ِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ وَاﻟ َﻤﺪْحَ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ اﻟﺬﱠﺑ‬
(1629)Refrain from eulogy, for it is like unto cutting off one’s head.

.‫ك‬
َ ‫ﻀ ﱠﺮ‬
ُ ‫ﻚ َﻓ َﻴ‬
َ ‫ﻻﺣْ َﻤﻖِ؛ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ ُﻪ ُﻳ ِﺮﻳْ ُﺪ َأنْ َﻳﻨْ َﻔ َﻌ‬
َ ‫ﺣ َﺒ َﺔ ا‬
ِ ‫ك َو ُﻣﺼَﺎ‬
َ ‫ِاﻳﱠﺎ‬
(1630)Refrain from foolish friends, for they’ll cause you evil, though good they
intend.

.‫ﻦ‬
ِ ْ‫ن َﻗﺒَْﻠ ُﻜﻢْ ﺑِﺎﻟ ُﻐُﻠﻮﱢ ﻓﻲ اﻟ ﱢﺪﻳ‬
َ ‫ﻚ َﻣﻦْ آﺎ‬
َ ‫ِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ وَاﻟ ُﻐُﻠﻮﱠ ﻓﻲ اﻟﺪﱢﻳﻦِ؛ َﻓ ِﺎ ﱠﻧﻤَﺎ َهَﻠ‬
(1631)Refrain from going to extremes in matters religious, for it ruined your
predecessors.
.‫ﺿ ُﺮ‬
ِ ‫ﻄ َﻤﻊَ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ ُه َﻮ اﻟْ َﻔﻘْ ُﺮ اﻟﺤَﺎ‬
‫ِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ وَاﻟ ﱠ‬
(1632)Refrain from greed, for it is immediate poverty.

.‫ﺲ ِاَﻟﻴْ ِﻪ‬


َ ‫ﺤﺐﱡ َأنْ َﻳﺠُْﻠ‬
ِ ‫ اﻟْﻌَﺎِﻟ ُﻢ ُﻳ‬:‫ﺨ ِﻔ ﱠﻴ َﺔ‬
َ ْ‫ﺸﻬْ َﻮ َة اﻟ‬
‫ِاﺣْ َﺬرُوا اﻟ ﱠ‬
(1633)Refrain from hidden passion: it is when a scholar likes people to sit in
his presence.

.‫ﺐ‬
َ ْ‫ﻚ اﻟ َﻘ ِﺮﻳ‬
َ ْ‫ﻚ اﻟ َﺒ ِﻌﻴْﺪَ؛ َو ُﻳ َﺒﻌﱢ ُﺪ ِاَﻟﻴ‬
َ ْ‫ب ِاَﻟﻴ‬
ُ ‫ب ُﻳ َﻘﺮﱢ‬
ٍ ‫ﺴﺮَا‬
َ ‫ﺣ َﺒ َﺔ اﻟ َﻜﺬﱠابِ؛ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ ُﻪ َآ‬
َ ‫ك و ُﻣﺼَﺎ‬
َ ‫ِاﻳﱠﺎ‬
(1634)Refrain from liars, for they are mirage in resemblance, drawing near
you what’s far in distance and brining what is remote to your presence.

.‫ﺼ ﱡﻢ‬
ِ ‫ن اﻟ َﻬﻮَى ُﻳﻌْﻤِﻲ َو ُﻳ‬
‫ِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ وَاﻟ َﻬﻮَى؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
(1635)Refrain from lust, for it makes man blind and deaf.

.‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻃَﺎِﻟ َﺒ ًﺎ‬


َ ‫ن َﻟﻬَﺎ ِﻣ‬
‫ت اﻟ ﱡﺬﻧُﻮبِ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
ِ ‫ﺤ ﱠﻘﺮَا‬
َ ‫ك َو ُﻣ‬
َ ‫ِاﻳﱠﺎ‬
(1636)Refrain from minor sins, for God will call you to account for them.

‫ﻦ وَا ٍد َﻓﺠَﺎ َء ذا‬


َ ْ‫ﻞ َﻗﻮْ ٍم َﻧ َﺰُﻟﻮْا َﺑﻄ‬
ِ ‫ب َآ َﻤ َﺜ‬
ِ ‫ت اﻟ ﱡﺬﻧُﻮ‬
ِ ‫ﺤ ﱠﻘﺮَا‬
َ ‫ﻞ ُﻣ‬
ُ ‫ت اﻟ ﱡﺬﻧُﻮبِ؛ ﻓَﺈ ﱠﻧﻤَﺎ َﻣ َﺜ‬ ِ ‫ﺤ ﱠﻘﺮَا‬
َ ‫ِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ َو ُﻣ‬
‫ب َﻣ َﺘ ﻰ‬
ِ ْ‫ت اﻟ ﱡﺬ ُﻧﻮ‬
ِ ‫ﺤ ﱠﻘ ﺮَا‬
َ ‫ن ُﻣ‬ ‫ وَإ ﱠ‬،ْ‫ﺧﺒْ َﺰ ُهﻢ‬ ُ ‫ﻀ ﺠُﻮا ِﺑ ِﻪ‬
َ ْ‫ﺣ َﻤُﻠ ﻮا َﻣ ﺎ أﻧ‬ َ ‫ﺣﺘﱠﻰ‬ َ ‫ِﺑﻌُﻮدٍ؛ َوﺟَﺎ َء ذا ِﺑ ُﻌﻮْ ٍد‬
.‫ﺣ ُﺒﻬَﺎ ُﺗﻬِْﻠﻜْ ُﻪ‬
ِ ‫ﺧﺬْ ِﺑﻬَﺎ ﺻَﺎ‬ َ ْ‫ُﻳﺆ‬
(1637)Refrain from minor sins, for they are like unto a group of people landing
in valley, each gathering little pieces of wood which might finally make a huge
heap for baking bread. Minor sins, too, will (finally) be so great to cause one’s
ruin when s(he) is called to account.

‫ﺤﻠﱡﻮا‬
َ ‫ﺳ َﻔﻜُﻮا دِﻣ ﺎ َء ُهﻢْ وَاﺳْ َﺘ‬
َ ْ‫ﺣ َﻤَﻠ ُﻬ ﻢْ ﻋَﻠ ﻰ أن‬
َ ‫ن َﻗ ﺒَْﻠ ُﻜﻢْ َو‬
َ ‫ﻚ َﻣﻦْ آ ﺎ‬
َ ‫ﺢ َأهَْﻠ‬
‫ﺸﱠ‬
‫ن اﻟ ﱡ‬
‫ﺸﺢﱠ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬ ‫ِا ﱠﺗﻘُﻮا اﻟ ﱡ‬
.ْ‫َﻣﺤَﺎ ِر َﻣ ُﻬﻢ‬
(1638)Refrain from misery, for it led to the ruin of predecessors and caused
them to shed the blood of one another and to consider the unlawful as lawful.

.ٌ‫ﺧ َﺮهَﺎ َﻧﺪَا َﻣﺔ‬


ِ ‫ﺟﻬْﻞٌ وَﺁ‬
َ ‫ن َأ ﱠوَﻟﻬَﺎ‬
‫ﺟﺔَ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
َ ‫ك وَاﻟﱠﻠﺠَﺎ‬
َ ‫ِاﻳﱠﺎ‬
(1639)Refrain from obstinacy, for it begins with ignorance and ends in
repentance.

.‫ﻦ اﻟ ﱡﺰوْ ِر‬


ِ‫ﻋ‬
َ ْ‫َأﻧْﻬَﺎ ُآﻢ‬
(1640)Refrain from polytheism and telling lie.
.‫ن‬
ِ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫ﺐ اﻟ ﱢﺰ ِﻳ َﻨ ِﺔ ِاﻟَﻰ اﻟ ﱠ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫ﺤﻤْ َﺮةَ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧﻬَﺎ َأ‬
ُ ‫ِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ وَاﻟ‬
(1641)Refrain from red color, for it is the most favorite ornament to Satan.

‫ﻚ َﻓ ُﻜ ﻦْ ِﻓ ﻲ اﻟ َﻐ ِﺪ َآ َﻤ ﺎ‬َ ‫ﻏ ﺪٌ َﻟ‬ َ ‫ﻚ‬ُ ‫ َﻓِﺈنْ َﻳ‬،ُ‫ﺖ ِﺑﻤَﺎ َﺑﻌْﺪ‬


َ ْ‫ﻚ َوَﻟﺴ‬
َ ‫ﻚ ِﻟ َﻴﻮْ ِﻣ‬
َ ‫ﻒ ِﺑَﺄ َﻣِﻠﻚَ؛ َﻓِﺈ ﱠﻧ‬
َ ْ‫ك وَاﻟ ﱠﺘﺴْ ِﻮﻳ‬
َ ‫ِاﻳﱠﺎ‬
.‫ﺖ ﻓِﻲ اﻟ َﻴﻮْ ِم‬
َ ْ‫ﻏﺪٌ َﻟﻚَ؛ َﻟﻢْ َﺗﻨْ َﺪمْ ﻋَﻠﻰ ﻣَﺎ َﻓ ﱠﺮﻃ‬ َ ْ‫ وَإنْ َﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦ‬،ِ‫ﺖ ﻓِﻲ اﻟ َﻴﻮْم‬ َ ْ‫ُآﻨ‬
(1642)Refrain from slackness, for you live for today, not for tomorrow. Should
there be a tomorrow, pass it as you do today, and should there be no
tomorrow, you will not regret today’s slackness.

.‫س‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫ﻀﺔَ؛ اﻟ ﱠﻨ ِﻤﻴْ َﻤ َﺔ اﻟﻘَﺎَﻟ َﺔ َﺑﻴ‬
َ ‫ِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ وَاﻟ ِﻌ‬
(1643)Refrain from tale bearing, causing disunity and spreading rumors
among people.

.‫ﻻ َه ﱠﻢ ِﺑﻬَﺎ‬
ّ ‫ﺲ َﻟﻬَﺎ َﻣﺤْ َﺮمٌ ِا‬
َ ْ‫ﺟﻞٌ ﺑِﺎﻣْ َﺮَأ ٍة َﻟﻴ‬
ُ ‫ِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ َو َﻣﺤَﺎ َد َﺛ َﺔ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎءِ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ ﻻ َﻳﺨْﻠُﻮ َر‬
(1644)Refrain from talking to women (in privacy), for a stranger having a
private meeting with a woman will assuredly be stirred to avail himself of her.

‫ﺻ ِﺒ ﱠﻴ ُﻪ ﻻ َﻳ ِﻔ ﻲ‬
َ ‫ﻞ‬ُ‫ﺟ‬ُ ‫ وَﻻ َﻳ ِﻌ ِﺪ اﻟﺮﱠ‬،ِ‫ﺠ ﱢﺪ وَﻻ ﺑِﺎﻟْ َﻬﺰْل‬
ِ ‫ﺢ ﻻ ﺑِﺎﻟ‬ ُ ‫ب ﻻ َﻳﺼُْﻠ‬ َ ْ‫ن اﻟ ِﻜﺬ‬
‫ِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ وَاﻟ ِﻜﺬْبَ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
‫ق َﻳﻬْ ﺪِي‬
َ ْ‫ﺼ ﺪ‬ ‫ن اﻟ ﱢ‬
‫ َوِا ﱠ‬،ِ‫ﺠ ﻮ َر ﻳَﻬ ﺪِي ِاَﻟ ﻰ اﻟ ﱠﻨ ﺎر‬
ُ ‫ن اﻟ ُﻔ‬
‫ َوِا ﱠ‬،ِ‫ﺠ ﻮر‬ ُ ‫ب َﻳﻬْ ﺪِي ِاَﻟ ﻰ اﻟ ُﻔ‬َ ْ‫ن اﻟ ِﻜﺬ‬
‫ َوِا ﱠ‬،ُ‫َﻟﻪ‬
.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ن اﻟ ِﺒ ﱠﺮ َﻳﻬْﺪِي ِاﻟَﻰ اﻟ‬
‫ َوِا ﱠ‬،‫ِاﻟَﻰ اﻟ ِﺒﺮﱢ‬
(1645)Refrain from telling lie, being it serious or joking. You should not give a
promise to your child and break it afterwards. Telling lie leads people to
wickedness and wickedness brings them the Fire (of Hell), while honesty
leads them to goodness and goodness guides them to Paradise.

.‫ن‬
ِ ‫ﻼﻳْﻤَﺎ‬
ِ ‫ب ُﻣﺠَﺎ ِﻧﺐٌ ِﻟ‬
َ ْ‫ن اﻟ ِﻜﺬ‬
‫ِاﻳﱠﺎآُﻢ وَاﻟ ِﻜﺬْبَ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
(1646)Refrain from telling lie, for it is not in agreement with faith.

.‫ﺳﻮْ ٍء‬
ُ ‫ﺖ‬
ِ ‫ﺤﺴْﻨَﺎ ُء ﻓﻲ َﻣﻨْ َﺒ‬
َ ‫ اﻟ َﻤﺮْأ ُة اﻟ‬:‫ل‬
َ ‫ﺧﻀْﺮَا ُء اﻟ ﱢﺪ َﻣﻦِ؟ ﻗَﺎ‬
َ ‫ َوﻣَﺎ‬:‫ﻞ‬
َ ْ‫ﺧﻀْﺮَا َء اﻟ ﱢﺪ َﻣﻦِ؛ ِﻗﻴ‬
َ ‫ِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ و‬
(1647)Refrain from the dirty green. “What is it?” They asked. “It is a beautiful
woman in a bad family,” replied the Holy Prophet.

.‫ﻞ ﻣَﺎ َأﺳْ َﻜ َﺮ َآ ِﺜﻴْ ُﺮ ُﻩ‬


ٍ ْ‫ﻋﻦْ َﻗِﻠﻴ‬
َ ْ‫َأﻧْﻬَﺎ ُآﻢ‬
(1648)Refrain from the little of the much, which makes you drunk.

‫ﺖ‬
َ ْ‫ﺴ ﻠ‬
ِ ‫ﺣ ﻖﱟ؛ َوِانْ َآ‬
َ ‫ت َﻟ ﻢْ َﺗﺼْ ِﺒﺮْ ﻋَﻠ ﻰ‬
َ ْ‫ﺠﺮ‬
َ‫ﺿ‬
َ ْ‫ﻚ ِان‬
َ ‫ﺴﻞَ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ‬
َ ‫ﺠ َﺮ وَاﻟْ َﻜ‬
َ‫ﻀ‬
‫ اﻟ ﱠ‬:‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﺧﺼَْﻠ َﺘﻴ‬ َ ‫ك َو‬َ ‫ِاﻳﱠﺎ‬
.‫ﺣ ﱠﻘ ًﺎ‬
َ ‫َﻟﻢْ ُﺗ َﺆدﱢ‬
(1649)Refrain from two traits: weariness and laziness. Verily, the former
makes you intolerable of truth and the latter stops you acting upon it.

‫ﻋﺒْ ﺪِي ه ﺬا ِﻓ ﻲ‬
َ ‫ ُأآْ ُﺘ ُﺒ ﻮا‬:‫ل اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳ ُﻘ ﻮ‬
َ ‫ل َﻳ َﺘ َﻜ ﱠﺒ ُﺮ‬
ُ ‫ن اﻟْ َﻌﺒْ َﺪ ﻻ َﻳﺰَا‬
‫ِاﺟْ َﺘ ِﻨﺒُﻮا اﻟْ ﱠﺘ َﻜ ﱡﺒﺮَ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
.‫ﻦ‬ َ ْ‫ﺠﺒﱠﺎ ِرﻳ‬َ ْ‫اﻟ‬
(1650)Refrain from vanity, for as soon as one gets accustomed to it, the
Exalted God says: “Reckon him among the refractory.”

‫ن ﺁ َد َم‬
‫ﺤﺮْصَ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬ ِ ‫ َوِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ وَاﻟ‬،َ‫ﺠ َﺪ ﻵ َدم‬
ُ ْ‫ﺣ َﻤَﻠ ُﻪ اﻟ ِﻜﺒْ ُﺮ ﻋَﻠﻰ أنْ ﻻ َﻳﺴ‬ َ ‫ﺲ‬ َ ْ‫ن ِاﺑِْﻠﻴ‬
‫ِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ وَاﻟ ِﻜﺒْ َﺮ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
‫ﻞ‬
َ ‫ن اﺑْ َﻨ ﻲْ ﺁ َد َم ِا ﱠﻧ َﻢ َﻗ َﺘ‬
‫ﺴ ﺪَ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ َوِا ﱠﻳ ﺎ ُآﻢْ وَاﻟ‬،ِ‫ﺠ َﺮة‬َ ‫ﺸ‬ ‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﻞ َﻣ‬َ ‫ص ﻋَﻠ ﻰ أنْ َﻳﺄْ ُآ‬ ُ ْ‫ﺤ ﺮ‬ ِ ‫ﺣ َﻤَﻠ ُﻪ اﻟ‬
َ
.‫ﻄﻴْ َﺌ ٍﺔ‬
ِ‫ﺧ‬َ ‫ﻞ ُآﻞﱢ‬ُ ْ‫ﻦ أﺻ‬ ‫ﺴ َﺪًا َﻓ ُﻬ ﱠ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﺣ َﺒ ُﻪ‬
ِ ‫ﺣ ُﺪهُﻤﺎ ﺻَﺎ‬ َ‫أ‬

(1651)Refrain from vanity, for it induced Satan to avoid prostrating to Adam.


Refrain from greed, for it made Adam eat the fruit of the (forbidden) tree.
Refrain from jealousy, for it caused Cain to kill Abel. Verily, these are the
origins of all vices.

.‫ِاﺟْ َﺘ ِﻨﺒُﻮا ُآﻞﱠ ُﻣﺴْ ِﻜ ٍﺮ‬


(1652)Refrain from whatever makes you drunk.

.‫ن‬
َ ‫ﻻ ُذ‬
ُ ‫ك َوﻣَﺎ َﻳﺴُﻮ ُء ا‬
َ ‫ِاﻳﱠﺎ‬
(1653)Refrain from whatever sounds bad for (your) ears.

.‫ك َو ُآﻞﱠ أﻣْ ٍﺮ ُﻳﻌْ َﺘ َﺬ ُر ِﻣﻨْ ُﻪ‬


َ ‫ِاﻳﱠﺎ‬
(1654)Refrain from whatever you have to pardon for

.‫ﺠ َﺮ‬
َ‫ﺸ‬
‫ع اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﺠ َﺮ َﺗﻬَﺎ ُﺗ َﻔﺮﱢ‬
َ‫ﺷ‬َ ‫ن‬
‫ﺨﻄَﺎﻳَﺎ َآﻤَﺎ َأ ﱠ‬
َ ‫ع اﻟ‬
ُ ‫ن ﺧَﻄﻴ َﺌ َﺘﻬَﺎ ُﺗ َﻔﺮﱢ‬
‫ﺨﻤْﺮَ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ ‫ِاﻳﱠﺎ ُآﻢْ وَاﻟ‬
(1655)Refrain from wine, for its sin gives birth to (other) sins, just as its tree
gives birth to new vines.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﺴﻨَﺎ ُﺗ‬
َ‫ﺣ‬
َ ْ‫ﻦ َﺗﻜْ ُﺜﺮ‬
َ ْ‫ﻖ اﻟْ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴ‬
ِ ْ‫ﻃ ِﺮﻳ‬
َ ْ‫ﻋﻦ‬
َ ‫ﻂ اﻷذَى‬
ِ ‫َأ ِﻣ‬
(1656)Release Muslims, from their trouble and let Your good deeds increase.

.‫ﻖ ِﺑ ِﻪ ﻓﻲ أﻣْ ِﺮ ِدﻳْ ِﻨ ِﻪ َو ُدﻧْﻴَﺎ ُﻩ‬


َ ‫ﺳﻌَﺎ َد ًة أنْ ﻳُﻮ َﺛ‬
َ ‫َآﻔَﻰ ﺑِﺎﻟ َﻤﺮْ ِء‬
(1657)Reliance on man in worldly and otherworldly affairs suffices to show his
prosperity.

.‫ع‬
ُ ‫ﻦ اﻟ َﻮ َر‬
ِ ْ‫س اﻟ ﱢﺪﻳ‬
ُ ْ‫َرأ‬
(1658)Religion (faith) starts with abstinence.

.‫ﻻ ِﺑ ُﻤ ُﺮوﱠ ٍة‬


ّ ‫ﻦ ِإ‬
َ ْ‫ﻻ ِدﻳ‬
(1659)Religion is not strengthened, save with manliness.

.‫ق‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﱢﻨﻔَﺎ‬
َ ‫ن وَاﻟ ِﻤﺬَا ُء ِﻣ‬
ِ ‫ﻦ اﻹﻳﻤَﺎ‬
َ ‫اﻟ َﻐﻴْ َﺮ ُة ِﻣ‬
(1660)Religious zeal originates from faith, and debauchery from hypocrisy.

.‫ﻋ ٍﺔ‬
َ ‫ﻋ ًﺔ ِﺑﺴَﺎ‬
َ ‫ب ﺳَﺎ‬
َ ْ‫ﺣﻮْا اﻟ ُﻘُﻠﻮ‬
ُ ‫َر ﱢو‬
(1661)Relive your hearts time and again (by remembering God).

‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟ ِﻐ َﻨ ﻰ‬
ِ ‫ﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ؛ َﻓ ﺎنْ َذ َآﺮْ ُﺗ ُﻤ ﻮ ُﻩ‬
َ ‫ﺺ اﻟ ﱡﺬﻧُﻮبَ؛ َو ُﻳ َﺰهﱢ ُﺪ ﻓ‬ُ ‫َأآْ ِﺜﺮُوا ِذآْ َﺮ اﻟْ َﻤﻮْتِ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ ُﻳ َﻤﺤﱢ‬
.ْ‫ﺸ ُﻜﻢ‬
ِ ْ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟْ َﻔﻘْ ِﺮ َأرْﺿَﺎ ُآﻢْ ِﺑ َﻌﻴ‬
ِ ‫َه َﺪ َﻣﻪُ؛ َوِانْ َذ َآ َﺮ ُﺗﻤُﻮ ُﻩ‬
(1662)Remember death all the time, for it purifies you of your sins and
reduces your greed for the world. If you remember death when you are rich, it
reduces the worth of wealth, and if you remember it when you are poor, it
causes you to be pleased with your life.

.‫ﺳﻮَا ُﻩ‬
ِ ‫ﻚ ِﻣﻤﱠﺎ‬
َ ‫ﺴﻠﱢﻴ‬
َ ‫ن ِذآْ َﺮ ُﻩ ُﻳ‬
‫ت َﻓِﺎ ﱠ‬
ِ ْ‫َأآْ ِﺜﺮْ ِذآْ َﺮ اﻟْ َﻤﻮ‬
(1663)Remember death all the time, for it relieves your other sufferings.

.‫ﻻ أﺟ َﺰَﻟ ُﻪ‬


ّ ‫ﻞ ِا‬
ٍ ْ‫ﻻ َﻗﱠﻠَﻠ ُﻪ وَﻻ ﻓﻲ َﻗِﻠﻴ‬
ّ ‫ن ﻓﻲ َآ ِﺜﻴْ ٍﺮ ِا‬
ُ ‫َأآْ ِﺜﺮُوا ِﻣﻦْ ِذآْ ِﺮ هَﺎ ِد ِم اﻟﱠﻠﺬﱠاتِ؛ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ ُﻪ ﻻ َﻳﻜُﻮ‬
(1664)Remember death all the time, for its remembrance makes abundance
to seem little, and little to seem enough.

.‫ﻻ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬


ّ ‫ﺻﺮٌ ِا‬
ِ ‫ﺲ َﻟ ُﻪ ﻧَﺎ‬
َ ْ‫أَﻟﱠﻠ َﻪ أَﻟﱠﻠ َﻪ ﻓﻴ َﻤﻦْ َﻟﻴ‬
(1665)Remember God as to the one who has no helper save Him.

.‫ل‬
َ ْ‫ َوَأﻟِﻴ ُﻨﻮا َﻟ ُﻬ ُﻢ اﻟْ َﻘﻮ‬،ْ‫ َوَأﺷْ ِﺒﻌُﻮا ُﺑﻄُﻮ َﻧ ُﻬﻢ‬،ْ‫ﻇﻬُﻮ َر ُهﻢ‬
ُ ‫ َأﻟْ ِﺒﺴُﻮا‬،ْ‫أَﻟﱠﻠ َﻪ أَﻟﱠﻠ َﻪ ﻓﻴﻤَﺎ َﻣَﻠ َﻜﺖْ َأﻳْﻤَﺎ ُﻧ ُﻜﻢ‬
(1666)Remember God in treating your servants. Dress them, feed them and
talk to them gently.

.‫ﺸ ﱠﺪ ِة‬
‫ﻚ ﻓﻲ اﻟ ﱢ‬
َ ْ‫َﺗ َﻌ ﱠﺮفْ ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓﻲ اﻟ ﱠﺮﺧَﺎ ِء َﻳﻌْ ِﺮﻓ‬
(1667)Remember God when you are at ease, and He will remember you in
hardships.
.‫ﺐ‬
ُ ‫ﻚ ﻋَﻠﻰ ﻣَﺎ َﺗﻄُْﻠ‬
َ ‫ﻋﻮْنٌ َﻟ‬
َ ‫ُأذْ ُآ ِﺮ اﻟﱠﻠ َﻪ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ‬
(1668)Remember God, for He is your supporter in (all) affairs.

.ْ‫ﻋﻦْ َﻣﺴَﺎوِﻳ ِﻬﻢ‬


َ ‫ﻦ َﻣﻮْﺗَﺎ ُآﻢْ؛ َو ُآ ﱡﻔﻮْا‬
َ‫ﺳ‬
ِ ‫ُأذْ ُآﺮُوا َﻣﺤَﺎ‬
(1669)Remember the good deeds of your dead ones and connive at their evil
actions.

.‫ﻚ‬
َ‫ﺴ‬ِ ْ‫ب َﻧﻔ‬
َ ‫ﻋﻴُﻮ‬
ُ ْ‫ك ﻓَﺎذْ ُآﺮ‬
َ ‫ﻏﻴْ ِﺮ‬
َ ‫ب‬
َ ‫ﻋﻴُﻮ‬
ُ ‫ت َأنْ َﺗﺬْ ُآ َﺮ‬
َ ْ‫اِذا َأ َرد‬
(1670)Remember your own faults when you want to mention others’.

.‫ب‬
ِ ْ‫ﺷﻔَﺎ ُء اﻟ ُﻘُﻠﻮ‬
ِ ‫ِذآْ ُﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
(1671)Remembering God heals (people’s) hearts.

.‫ﺼ َﺪ َﻗ ِﺔ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣ‬
َ ‫اﻟﺬﱢآْ ُﺮ‬
(1672)Remembering God weighs over giving charity.

.‫ﺐ َﻟ ُﻪ‬
َ ْ‫ﺐ َآ َﻤﻦْ ﻻ َذﻧ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ ﱠﺬﻧ‬
َ ‫ﺐ ِﻣ‬
ُ ‫اﻟﻨﱠ َﺪ ُم َﺗﻮْ َﺑﺔٌ؛ وَاﻟﺘﱠﺎ ِﺋ‬
(1673)Remorse is just as repentance, and whoever repents for his/her sins is
unto a sinless person.

.‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻖ اﻟْ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴ‬
ِ ‫ﻃﺮِﻳ‬
َ ْ‫ﻋﻦ‬
َ ‫ﻻذَى‬
َ ‫لا‬
ِ ‫ِاﻋْ ِﺰ‬
(1674)Remove obstacles from the path of Muslims.

."‫ﻻ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬


ّ ‫ل "ﻻ اِﻟ َﻪ ِا‬
ِ ْ‫ﺟ ﱢﺪ ُدوْا ِاﻳْﻤﺎ َﻧ ُﻜﻢْ؛ َأآْ ِﺜ ُﺮوْا ِﻣﻦْ َﻗﻮ‬
َ
(1675)Renew your faith by expressing, “There is no god but Allah”, time and
again.

.‫ﺴ ﱢﺮ وَاﻟْﻌَﻼ ِﻧ َﻴ ُﺔ ﺑِﺎﻟْﻌَﻼ ِﻧ َﻴ ِﺔ‬


‫ﺴ ﱡﺮ ﺑِﺎﻟ ﱢ‬
‫ اﻟ ﱢ‬،ً‫ﻋﻨْﺪَهﺎ َﺗﻮْ َﺑﺔ‬
ِ ْ‫ﺳ ﱢﻴ َﺌ ًﺔ َﻓ َﺄﺣْ ِﺪث‬
َ ‫ﺖ‬
َ ْ‫ﻋ ِﻤﻠ‬
َ ‫اِذا‬
(1676)Repent after committing a bad deed - hidden for a covert sin and
openly for an overt one.

.‫ﻞ َأنْ ُﺗﺸْ َﻐُﻠﻮْا‬


َ ْ‫ل اﻟﺰﱠا ِآ َﻴ ِﺔ َﻗﺒ‬
ِ ‫ﻞ َأنْ َﺗﻤُﻮ ُﺗﻮْا؛ َوﺑَﺎ ِد ُروْا ﺑِﺎﻷﻋْﻤَﺎ‬
ِ ْ‫ﺗُﻮ ُﺑﻮْا ِاﻟَﻰ َر ﱢﺑ ُﻜﻢْ ِﻣﻦْ َﻗﺒ‬
(1677)Repent to your Lord before death, and do good before life involvements
stop you doing so.

.ْ‫ن ِﻟ َﻴﻐْ ِﻔ َﺮ َﻟ ُﻬﻢ‬


َ ‫ َوَﻟﻮْ َﻟﻢْ ُﺗﺬْ ِﻧ ُﺒﻮْا ﻷﺗَﻰ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ َﻘﻮْ ٍم ُﻳﺬْ ِﻧﺒُﻮ‬،ُ‫ﺐ اﻟ ﱠﻨﺪَا َﻣﺔ‬
ِ ْ‫َآﻔﱠﺎ َر ُة اﻟ ﱠﺬﻧ‬
(1678) Repentance expiates sins. If you did not commit sins, God would
create other people to commit sins to be forgiven by Him.

.‫ﺐ َأنْ ﻻ َﺗﻌُﻮ َد ِاَﻟﻴْ ِﻪ‬


ِ ْ‫ﻦ اﻟ ﱠﺬﻧ‬
َ ‫اﻟﺘﱠﻮْ َﺑ ُﺔ ِﻣ‬
(1679)Repentance from a sin is to stop committing that sin again.

‫ﻚ‬
َ ‫ت َر ﱢﺑ‬
ِ ‫ﺾ ﺁ َﻳ ﺎ‬
ُ ْ‫ﻰ َﺑﻌ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳ ﺄْ ِﺗ‬
َ ‫ﻚ‬
َ ‫ل َآ ﺬِﻟ‬
ُ ‫ﻦ ﻋَﺎ َﻣ ًﺎ ﻻ َﻳ ﺰَا‬
َ ْ‫ﺳ ﺒْ ِﻌﻴ‬
َ ‫ﺴ ﻴْ ُﺮ ُﻩ‬
ِ ‫ب َﻣ‬ ِ ‫ِﻟﻠْ ﱠﺘﻮْ َﺑ ِﺔ ﺑَﺎبٌ ِﺑ ﺎﻟْ َﻤﻐْ ِﺮ‬
.‫ﺲ ِﻣﻦْ َﻣﻐْ ِﺮ ِﺑﻬَﺎ‬ ِ ْ‫ﺸﻤ‬ ‫ع اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﻃﻠُﻮ‬ ُ
(1680)Repentance has a door in the west, open as long as seventy years, till
some verses of your Lord come down, and then the Sun will rise from it’s
west.

.‫ و َو ﱢﻗ ُﺮوْا َﻣﻦْ ُﺗ َﻌﻠﱢ ُﻤﻮْ َﻧ ُﻪ اﻟ ِﻌﻠْ َﻢ‬،َ‫ن ِﻣﻨْ ُﻪ اﻟ ِﻌﻠْﻢ‬


َ ‫َو ﱢﻗ ُﺮوْا َﻣﻦْ َﺗ َﻌﱠﻠﻤُﻮ‬
(1681)Respect those who teach you as well as those whom you teach.

.‫ض‬
َ ‫ﻷﻋْﺮَا‬
َ ‫ض وَا‬
َ ‫ﻷﻣْﺮَا‬
َ ‫ﻋﻨْ ُﻜ ُﻢ ا‬
َ ‫ َﻓِﺎ ﱠﻧﻬَﺎ َﺗﺪْ َﻓ ُﻊ‬،ِ‫ﺼ َﺪ َﻗﺔ‬
‫دَا ُووْا َﻣﺮْﺿَﺎ ُآﻢْ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
(1682)Restore your patients to health through charity, for it wards off all sorts
of illness and evil.

‫ﺧ ُﺬ‬
ِ ‫لﺁ‬
َ ْ‫ﺢ أنْ َﻳ ُﻘ ﻮ‬
ِ ‫ﺸ‬
‫ﻦ اﻟ ﱡ‬
َ ‫ َو َآ َﻔ ﻰ ِﺑ ﺎﻟ َﻤﺮْ ِء ِﻣ‬.‫ﺳ ِﻤ َﻊ‬
َ ‫ﻞ َﻣ ﺎ‬
‫ث ِﺑ ُﻜ ﱢ‬
َ ‫ﺤ ﱢﺪ‬
َ ‫ب أنْ ُﻳ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ ِﻜﺬ‬َ ‫َآﻔَﻰ ﺑِﺎﻟ َﻤﺮْ ِء ِﻣ‬
.‫ﺊ‬
َ ْ‫ﺷﻴ‬
َ ‫ك ِﻣﻨْ ُﻪ‬ُ ‫ﺣﻘﱢﻲ ﻻ َأﺗْ ُﺮ‬َ
(1683)Retelling what one hears suffices to make of him/her a liar, and
claiming to take back one’s rights without conniving at any part of it suffices to
show his/her stinginess.

.‫ﺳ ِﻤ َﻊ‬
َ ‫ث ِﻟ ُﻜﻞﱢ ﻣَﺎ‬
َ ‫ﺤ ﱢﺪ‬
َ ‫َآﻔَﻰ ﺑِﺎﻟ َﻤﺮْ ِء ِآﺬْ َﺑًﺎ أنْ ُﻳ‬
(1684)Retelling what one hears suffices to make of him/her a liar.

.‫ث ِﺑ ُﻜﻞﱢ ﻣَﺎ َﻳﺴْ َﻤ ُﻊ‬


َ ‫ﺤ ﱢﺪ‬
َ ‫َآﻔَﻰ ﺑِﺎﻟ َﻤﺮْ ِء ِاﺛْ َﻤًﺎ أنْ ُﻳ‬
(1685)Retelling what one hears suffices to make of him/her a sinner.

‫ﺲ‬
َ ْ‫ﻒ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ أنْ ﻳَﺠ ﻲ َء ِﺑ ِﻪ َوَﻟ ﻴ‬
َ ‫ﻃ ًﺎ ُآﱢﻠ‬
َ ‫ﺧﻴَﺎ‬
ِ ْ‫ﻄ ًﺎ أو‬
َ ‫ﻞ ِﻣﺨْ َﻴ‬
‫ﻏﱠ‬
َ ْ‫ َﻣﻦ‬،َ‫ﺨﻴَﺎط‬
ِ ‫ﻂ وَاﻟ‬
َ ْ‫ﺨﻴ‬
ِ ‫ُر ﱡدوْا اﻟ َﻤ‬
.‫ِﺑﺠَﺎ ٍء‬
(1686)Return the residue of thread and cloth (to their owners), for whoever
commits treachery in these, will be demanded in the Day of Judgment to
provide the like of them, without being able to do so.
.‫ب ِاَﻟﻴْ ِﻪ ُآﻞﱠ َﻳﻮْ ٍم ﻣِﺎﺋ َﺔ َﻣ ﱠﺮ ٍة‬
ُ ْ‫ﺗُﻮ ُﺑﻮْا ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ؛ َﻓِﺎﻧﱢﻲ َأ ُﺗﻮ‬
(1687)Return to the Exalted God for forgiveness, for I myself do so a hundred
times a day.

.‫ﺖ‬
َ ْ‫ﻋِﻠﻤ‬
َ ‫ﻞ أنْ ُﺗﻈْ ِﻬ َﺮ ﻣَﺎ‬
ِ ْ‫ﺠﻬ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ﻚ ِﻣ‬
َ ‫ﺣﺴْ ُﺒ‬
َ
(1688)Revealing all you know suffices to show your ignorance.

.‫ﺷﻜْ ِﺮ اﻟ ﱢﻨﻌْ َﻤ ِﺔ ِاﻓْﺸَﺎ ُؤ َﻩ‬


ُ ْ‫ِﻣﻦ‬
(1689)Revealing God’s blessings is one way of thanksgiving to Him.

.‫ﺖ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء‬


ِ ‫ﻋ‬
َ ‫ﻦ َأﻃَﺎ‬
َ ْ‫ﺣﻴ‬
ِ ‫ل‬
ُ ‫ﺖ اﻟ ﱢﺮﺟَﺎ‬
ِ ‫َهَﻠ َﻜ‬
(1690)Ruin is the end of men who obey women.

S
.‫ﻻ ﻓﺎ َﻗ َﺔ ِﻟ َﻌﺒْ ٍﺪ ﻳَﻘ َﺮُأ اﻟ ُﻘﺮْﺁنَ؛ وَﻻ ﻏِﻨﻰ َﻟ ُﻪ َﺑﻌْ َﺪ ُﻩ‬
(1691)S(he) who recites the Qoran, will not suffer poverty, and that’s the peak
of riches for him/her.

‫ﻲ‬
َ ‫ﻻ َو ِه‬
ّ ‫ﺷ ﱠﺮًا ِا‬
َ ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا َأو‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْﻬﺎ‬
َ ‫ﻞ‬
ٍ ‫ﺣ ٍﺪ ﻋَﺎ ِﻣ‬
َ ‫ﺲ ِﻣﻦْ َأ‬
َ ْ‫ َوِا ﱠﻧ ُﻪ َﻟﻴ‬،ْ‫ض َﻓِﺎ ﱠﻧﻬَﺎ ُأ ﱡﻣ ُﻜﻢ‬
ِ ْ‫ﻻر‬
َ ‫ﻦا‬
َ ‫ﻈﻮْا ِﻣ‬ ُ ‫ﺤ ﱠﻔ‬َ ‫َﺗ‬
.‫ُﻣﺨْ ِﺒ َﺮةٌ ِﺑ ِﻪ‬
(1692)Safeguard the earth, for it is your mother who will report (to God) the
good or evil any one does on it.

.ْ‫ﻦ َﻓﺎِذا آﺎﻧُﻮا ﺛَﻼ َﺛ ًﺔ َﻟﻢْ َﻳ ُﻬﻢﱠ ِﺑ ِﻬﻢ‬


ِ ْ‫ﻻﺛْ َﻨﻴ‬
ِ ‫ﺣ ِﺪ وَا‬
ِ ‫ن َﻳ ُﻬﻢﱡ ﺑِﺎﻟﻮا‬
ُ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫اﻟ ﱠ‬
(1693) Satan tries to deceive one or two persons (when sitting together) but
leaves them as soon as they turn out to be three.

‫ﺤﺔٍ؛ إنْ أ َﻣ َﺮ َه ﺎ‬
َ ‫ﺻ ﺎِﻟ‬ َ ‫ﺟ ٍﺔ‬
َ ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا َﻟ ُﻪ ِﻣ ﻦْ َزو‬َ ‫ﻞ‬ ‫ﺟ ﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬ َ ‫ﻦ َﺑﻌْ َﺪ َﺗﻘْ ﻮَى اﻟﱠﻠ ِﻪ‬ ُ ‫ﻣ ﺎ اﺳْ َﺘﻔَﺎ َد اﻟ ُﻤ ﺆْ ِﻣ‬
‫ﺤﺘْ ُﻪ ﻓ ﻲ‬ َ ‫ﺼ‬َ ‫ﻋﻨْ َﻬ ﺎ َﻧ‬
َ ‫ب‬َ ‫ﻏﺎ‬َ ْ‫ﻋَﻠﻴْ َﻬ ﺎ أ َﺑ ﱠﺮﺗْ ﻪُ؛ وَإن‬
َ ‫ﺴ َﻢ‬
َ ْ‫ﺳ ﱠﺮﺗْﻪُ؛ وَإنْ أﻗ‬
َ ‫ﻈ َﺮ ِاَﻟﻴْ َﻬ ﺎ‬َ ‫ﻋﺘْ ﻪُ؛ وَإنْ َﻧ‬ َ ‫أﻃَﺎ‬
.‫ﺴﻬَﺎ َوﻣَﺎِﻟ ِﻪ‬ِ ْ‫َﻧﻔ‬
(1694)Save the Almighty God, a believer does not have anything better than
an abstinent wife who obeys his orders, makes him cheerful when he casts a
look at her, observes his oath whenever he swears, and keeps his wealth and
her own modesty intact in his absence.

.ْ‫ﺿ ُﻜﻢ‬
ِ ‫ﻋﻦْ أﻋْﺮَا‬
َ ْ‫ُﻗﻮْا ِﺑ َﺄﻣْﻮاِﻟ ُﻜﻢ‬
(1695)Save your face by your wealth.
.‫ﻃ ﱢﻴ َﺒ ٍﺔ‬
َ ‫ﺠﺪُوا َﻓ ِﺒ َﻜِﻠ َﻤ ٍﺔ‬
ِ ‫ﻖ َﺗﻤْ َﺮةٍ؛ َﻓِﺎنْ َﻟﻢْ َﺗ‬
‫ﺸﱢ‬
ِ ‫ِا ﱡﺗﻘُﻮا اﻟﻨﱠﺎ َر َوَﻟﻮْ ِﺑ‬
(1696)Save yourself from Fire, even through half a date; or by good words, if
lacking the former.

.ْ‫ﺷ ﱟﺮ َﺗﺴَْﻠ ُﻤﻮ‬


َ ْ‫ﻋﻦ‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا َﺗﻐْ َﻨﻤُﻮا وَاﺳْ ُﻜ ُﺘﻮْا‬
َ ‫ُﻗﻮُْﻟﻮْا‬
(1697)Say a good word to derive benefit, and avoid speaking evil words to be
safe.

.‫ﻚ‬
َ ‫ َو َﺗﻘْ َﻨ ُﻊ ِﺑ َﻌﻄَﺎ ِﺋ‬،َ‫ َو َﺗﺮْﺿَﻰ ِﺑ َﻘﻀَﺎ ِﺋﻚ‬،َ‫ﻦ ِﺑِﻠﻘَﺎ ِﺋﻚ‬
ُ ‫ﺴ ًﺎ ُﻣﻄْ َﻤ ِﺌ ﱠﻨ ًﺔ ُﺗﺆْ ِﻣ‬
َ ْ‫ﻚ َﻧﻔ‬
َ ‫ُﻗﻞْ أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ أﺳَْﺄُﻟ‬
(1698)Say: O God! I beg You to bestow upon me a confident heart, believing
in Your visit in the Last Day, pleased with Your predestination and content
with Your blessings.

‫ﻚ‬
َ ‫أﻟﱠﻠ ُﻬ ﱠﻢ ِا ﱢﻧ ﻲ أﺳْ َﺄُﻟ‬.‫ﺤ ًﺔ‬
َ ‫ﺻ ﺎِﻟ‬
َ ‫ وَاﺟْ َﻌﻞْ ﻋَﻼ ِﻧ َﻴﺘِﻲ‬،‫ﺧﻴْ َﺮًا ِﻣﻦْ ﻋَﻼ ِﻧ َﻴﺘِﻲ‬
َ ‫ﻞ أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ اﺟْ َﻌﻞْ ﺳَﺮﻳ َﺮﺗِﻲ‬
ِ ‫ُﻗ‬
.‫ﻀﻞﱢ‬ ِ ‫ل وَﻻ اﻟ ُﻤ‬ ‫ﻏﻴْ ِﺮ اﻟﻀﱠﺎ ﱢ‬
َ ‫ﻞ وَاﻟ َﻮَﻟ ِﺪ‬
ِ ْ‫ل وَاﻷه‬ِ ‫ﻦ اﻟﻤَﺎ‬
َ ‫س ِﻣ‬َ ‫ﺢ ﻣَﺎ ُﺗﺆْﺗِﻲ اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ‫ِﻣﻦْ ﺻَﺎِﻟ‬
(1699)Say: O God! make my inner self better than my outer self, and rectify
the latter’s God! I beg You to give me the good you have bestowed upon
people, of wealth, family and children that are neither deviated nor deviating.

.‫ك‬
ٍ ‫ﻦ ﺻَﻼ ًة ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ ﺳِﻮا‬
َ ْ‫ﺳﺒْ ِﻌﻴ‬
َ ْ‫ﻞ ِﻣﻦ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫ك أﻓ‬
ٍ ‫ﺻَﻼ ُة ِﺑﺴِﻮا‬
(1700)Saying prayer with one's teeth brushed weighs over seventy prayers
said with unbrushed teeth.

.‫ﺧﻠْ ِﻘ ِﻪ‬
َ ‫ﻣَﺎ ُء أ َﻣﻨَﺎ ُء اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻋَﻠﻰ‬
(1701)Scholars are God’s trustees for people.

.‫ض‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓﻲ اﻷر‬
ُ ‫اﻟﻌَﺎِﻟ ُﻢ َأﻣِﻴ‬
(1702)Scholars are God’s trustees on earth.

.ٌ‫ﺳﻮْ ُء اﻟ َﻤَﻠ َﻜ ِﺔ ُﻟﺆْم‬


ُ ‫ﺷﺆْمُ؛ َو‬
ُ ‫اﻟﺒَﺬا ُء‬
(1703)Scurrility incites enmity, and malice brings meanness.

‫ﻀ ُﻊ‬
َ ‫ن اﻟْﻤَﻶ ِﺋ َﻜ َﺔ َﺗ‬
‫ ِا ﱠ‬،ٍ‫ﻞ ُﻣﺴْ ِﻠﻢ‬
‫ﻀ ﺔٌ ﻋَﻠ ﻰ ُآ ﱢ‬
َ ‫ﺐ اﻟْ ِﻌﻠْ ِﻢ َﻓﺮِﻳ‬
َ ‫ﻃَﻠ‬َ ‫ن‬ ‫ُأﻃُْﻠﺒُﻮا اﻟْ ِﻌﻠْ َﻢ َوَﻟﻮْ ﺑِﺎﻟﺼﱢﻴﻦِ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
.‫ﺐ‬ُ ‫ﺿًﺎ ِﺑﻤَﺎ َﻳﻄُْﻠ‬َ ‫ﺐ اﻟْ ِﻌﻠْ ِﻢ ِر‬
ِ ‫ﺤﺘَﻬﺎ ِﻟﻄَﺎِﻟ‬
َ ‫َأﺟْ ِﻨ‬
(1704)Search for knowledge even (if it is to be acquired) in China, for seeking
knowledge is a precept for all Muslims, and angels spread their wings for the
seekers of knowledge (to sit on) and derive pleasure from what they search
for.

.‫ﻦ اﻟْ َﻤﻬْ ِﺪ ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠﺤْ ِﺪ‬


َ ‫ُأﻃُْﻠﺒُﻮا اﻟ ِﻌﻠْ َﻢ ِﻣ‬
(1705)Search for lore from the birth shore to the grave door.

.‫ﻋ ﱡﺪوْا ِﻟﻠْﺒَﻼ ِء اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ َء‬


ِ ‫ وَأ‬،ِ‫ﺼ َﺪ َﻗﺔ‬
‫ وَداوُوا َﻣﺮْﺿﺎ ُآﻢْ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬،ِ‫ﺼ ُﻨﻮْا أﻣْﻮاَﻟ ُﻜﻢْ ﺑِﺎﻟﺰﱠآﺎة‬
‫ﺣ ﱢ‬
َ
(1706)Secure your properties by giving alms, cure your patients through
charity, and resort to praying to guard yourself against calamity.

.‫س‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ن َﻣﻐْ ُﺒﻮْنٌ ﻓﻴﻬَﺎ َآ ِﺜﻴْﺮٌ ِﻣ‬
ِ ‫ﻦ وَاﻟﻌَﺎ ِﻓ َﻴ ُﺔ ِﻧﻌْ َﻤﺘَﺎ‬
ُ ْ‫اﻷﻣ‬
(1707) Security and health are two divine blessings most people lose.

.‫ﻞ‬
ِ ْ‫ﻄ ِﻊ اﻟﱠﻠﻴ‬
َ ‫ﻋ ِﺔ ِﻓ َﺘﻦٌ َآ ِﻘ‬
َ ‫ي اﻟﺴﱠﺎ‬
ِ ‫ﻦ َﻳ َﺪ‬
َ ْ‫َﺑﻴ‬
(1708)Sedition will arise before the Hour, as gloomy as parts of dark nights.

.‫ﻻ َﻣﻦْ أﺣْﻴَﺎ ُﻩ اﻟﻠﱠ ُﻪ ﺑِﺎﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ‬


ّ ‫ إ‬،ً‫ َو ُﻳﻤْﺴِﻲ آﺎ ِﻓ َﺮا‬،ً‫ﻞ ﻓﻴﻬﺎ ُﻣﺆْ ِﻣ َﻨﺎ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺢ اﻟﺮﱠ‬
ُ ‫ن َﻓ ِﺘﻦٌ ُﻳﺼْ ِﺒ‬
ُ ‫ﺳ َﺘﻜُﻮ‬
َ
(1709)Seditions will soon arise. When believers in the morning will turn out to
be disbelievers at night, save those whom God has enlivened their hearts with
knowledge.

.ٌ‫ق َدﺳﱠﺎس‬
َ ْ‫ن اَﻟ ِﻌﺮ‬
‫ﻀ ُﻊ َوَﻟ َﺪكَ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ ‫ب َﺗ‬
ٍ ‫ي ِﻧﺼَﺎ‬
‫ﻈﺮْ ﻓﻲْ َأ ﱢ‬
ُ ْ‫ُأﻧ‬
(1710)See where you place your child(cultivate your sperm),for nature leaves
its effect.

.‫ﺣ ِﺪﻳْ ٍﺪ‬


َ ْ‫ِاﻟْ َﺘ ِﻤﺲْ َوَﻟﻮْ ﺧَﺎ َﺗ َﻤًﺎ ِﻣﻦ‬
(1711)Seek (something), even if it is an iron ring.

.‫ح‬
ِ ‫ق ﺑِﺎﻟ ﱢﻨﻜَﺎ‬
َ ْ‫ِاﻟْ َﺘ ِﻤﺴُﻮا اﻟ ﱢﺮز‬
(1712)Seek (your) sustenance through marriage.

.‫ن اﻟْ ُﻮﺟُﻮ ِﻩ‬


ِ ‫ﺣﺴَﺎ‬
ِ ‫ﻋﻨْ َﺪ‬
ِ ‫ف ﻓَﺎﻃُْﻠﺒُﻮ ُﻩ‬
َ ‫اِذا اﺑْ َﺘ َﻐﻴْ ُﺘ ُﻢ اﻟْ َﻤﻌْﺮُو‬
(1713)Seek good deeds with holders of good faces.

،‫ﻞ َﻗﻴﱢ ُﻤ ُﻪ‬


َ ‫ وَاﻟ َﻌ َﻤ‬،ُ‫ﻞ َدِﻟﻴُْﻠ ﻪ‬
َ ْ‫ وَاﻟ َﻌﻘ‬،ُ‫ﺤﻠْ َﻢ َو ِزﻳْ ُﺮﻩ‬ِ ‫ وَاﻟ‬،ِ‫ﻞ اﻟ ُﻤ ﺆْ ِﻣﻦ‬
ُ ْ‫ﺧِﻠﻴ‬
َ ‫ن اﻟ ِﻌﻠْ َﻢ‬
‫ﻚ ِﺑ ﺎﻟ ِﻌﻠْﻢِ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬َ
.‫ﺟﻨُﻮ ِد ِﻩ‬
ُ ‫ﺼﺒْ َﺮ أ ِﻣﻴْ ُﺮ‬
‫ وَاﻟ ﱠ‬،ُ‫ﻦ أﺧُﻮﻩ‬ َ ْ‫ وَاﻟﱢﻠﻴ‬،ُ‫ﻖ أﺑُﻮﻩ‬ َ ْ‫وَاﻟ ﱢﺮﻓ‬
(1714)Seek knowledge, for it is a believer’s friend, his minister being
forbearance, his guidance being intellect, his guardian being (good) deeds,
his father being moderateness, his brother being gentleness, and the
commander of his army being patience.

.‫ض‬
ِ ْ‫ﻻر‬
َ ‫ﺧﺒَﺎﻳَﺎ ا‬
َ ‫ق ﻓﻲ‬
َ ْ‫ُأﻃُْﻠﺒُﻮا اﻟ ﱢﺮز‬
(1715)Seek your sustenance in the hideouts of the earth.

.‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻦ اﻹﺳْﻼ ِم َو ُﻳﻌْﻄﻰ أﺟْ ُﺮ ُﻩ َﻣ َﻊ اﻟ ﱠﻨ ِﺒ ﱢﻴﻴ‬
ُ ْ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ ُرآ‬
ُ ‫ ﻃَﺎِﻟ‬،ِ‫ﺐ اﻟ ﱠﺮﺣْ َﻤﺔ‬
ُ ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ ﻃَﺎِﻟ‬
ُ ‫ﻃَﺎِﻟ‬
(1716)Seekers of knowledge are seekers of God's mercy and pillars of Islam,
who will be rewarded by prophets.

‫ﺨ َﻨ ﺎ ِزﻳْ ِﺮ‬
َ ‫ﻏﻴْ ِﺮ أهِْﻠ ِﻪ َآ ُﻤ َﻘﱢﻠ ِﺪ اﻟ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ‬
ِ ‫ﺿ ُﻊ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ‬
ِ ‫ وَوا‬،ٍ‫ﻀ ﺔٌ ﻋَﻠ ﻰ ُآ ﻞﱢ ُﻣﺴْ ِﻠﻢ‬ َ ْ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ َﻓ ِﺮﻳ‬
ُ ‫ﻃَﻠ‬
َ
.‫ﺐ‬
َ ‫ﺠﻮْ َه َﺮ وَاﻟُﻠﺆْﻟُﻮ َء وَاﻟ ﱠﺬ َه‬
َ ‫اﻟ‬
(1717) Seeking knowledge is a must for all Muslims and whoever issues
forth his knowledge to incompetent people is like unto the one who beautifies
pigs with jewels, pearls, and gold.

‫ن‬
ِ ‫ﺤﻴْ َﺘ ﺎ‬
ِ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ اﻟ‬
َ ‫ﺷ ﻲْ ٍء‬
َ ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ َﻳﺴْ َﺘﻐْ ِﻔ ُﺮ َﻟ ُﻪ ُآﻞﱡ‬
َ ‫ن ﻃَﺎِﻟ‬
‫ﻀﺔٌ ﻋَﻠﻰ ُآﻞﱢ ُﻣﺴِْﻠﻢٍ؛ وَأ ﱠ‬
َ ْ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ َﻓ ِﺮﻳ‬
ُ ‫ﻃَﻠ‬
َ
.‫ﻓِﻲ اﻟ َﺒﺤْ ِﺮ‬
(1718)Seeking knowledge is a must for all Muslims; and everything, even fish
in seas, ask forgiveness for the seekers of knowledge.

.‫ﻀﺔٌ ﻋَﻠﻰ ُآﻞﱢ ُﻣﺴِْﻠ ٍﻢ َو ُﻣﺴِْﻠ َﻤ ٍﺔ‬


َ ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ ﻓَﺮﻳ‬
ُ ‫ﻃَﻠ‬
َ
(1719)Seeking knowledge is obligatory for all Muslims-men and women alike.

.‫ن َآﻔﱠﺎ َر ًة ِﻟﻤَﺎ َﻣﻀَﻰ‬


َ ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ َﻢ آَﺎ‬
َ ‫ﻃَﻠ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(1720)Seeking knowledge is the atonement of one’s past sins.

.‫ﺳ َﻨ ٍﺔ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺳﺒْ ِﻌﻴ‬
َ ‫ﻞ‬
َ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﻂ‬
ُ ‫ﺐ َﻟ ُﻴﺤْ ِﺒ‬
َ ْ‫ن اﻟْ ُﻌﺠ‬
‫ِا ﱠ‬
(1721)Selfishness ruins one’s worship of seventy years.

.‫ﺤﻤْ َﺪ‬
َ ‫ﻻ اﻟ َﻘﻀَﺎ َء وَاﻟ َﻮﻓَﺎ َء وَاﻟ‬
ّ ‫ﻦ ُروﱠادٌ إ‬
ِ ْ‫ﺲ ﻟِﻠ ﱢﺪﻳ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(1722)Sense of duty, fidelity and praising God stand at the peak of all
religious affairs.

.ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ‫ﻚ‬
َ ‫ﺟ َﺘ‬
َ ْ‫ﻚ َزو‬
َ ‫ﺧﺪْ َﻣ ُﺘ‬
ِ
(1723)Serving your wife is a kind of charity.

‫س‬
ِ ‫ واﻳْ َﺄسْ ِﻣﻤﱠﺎ ﻓﻲ أﻳْ ﺪِي اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬،َ‫ﺖ ﻻ ﺗَﺮا ُﻩ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ ُﻪ ﻳَﺮاك‬
َ ْ‫ﻚ ﺗَﺮاﻩُ؛ َﻓِﺎنْ ُآﻨ‬ َ ‫ع َآ َﺄ ﱠﻧ‬
ٍ ‫ﻞ ﺻَﻼ َة ﻣُﻮ ﱢد‬ ‫ﺻﱢ‬
َ
.‫ك َوﻣَﺎ ُﻳﻌْ َﺘ َﺬ ُر ِﻣﻨْ ُﻪ‬ َ ‫ﻏ ِﻨ ﱠﻴﺎً؛ َوِاﻳﱠﺎ‬
َ ْ‫َﺗ ِﻌﺶ‬
(1724)Set prayer humbly, as if you see God. If you do not see Him, He
(surely) sees you. Expect nothing from people to live free from want, and
avoid whatever requires your later pardoning.

‫ﻦ َﻳ ﺪَي اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ؛‬


َ ْ‫ف َﺑ ﻴ‬
ُ ْ‫ﻋﻘَﺎبٍ؛ َأهْ َﻮ ُﻧﻬَﺎ اﻟ َﻤﻮْتُ؛ َوأْﺻ َﻌ ُﺒﻬَﺎ اﻟ ُﻮ ُﻗ ﻮ‬ ِ ‫ﺳﺒْ ُﻊ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ﻦ اﻟ َﻌﺒْ ِﺪ وَاﻟ‬
َ ْ‫َﺑﻴ‬
.‫ﻦ‬
َ ْ‫ن ﺑِﺎﻟﻈﱠﺎِﻟ ِﻤﻴ‬
َ ‫ﻖ اﻟ َﻤﻈْﻠ ُﻮﻣُﻮ‬ َ ‫اِذا َﺗ َﻌﱠﻠ‬
(1725)Seven events are there between a servant of God and Paradise, the
easiest one being death and the hardest, arriving at the presence of the
Exalted God, when the oppressed call the oppressors to account.

،ِ‫ﺟﺪ‬
ِ ‫ﺴﺎ‬ َ ‫ﺟ ﻞٌ َﻗﻠْ ُﺒ ُﻪ ُﻣ َﻌﱠﻠ ﻖٌ ﺑِﺎﻟ َﻤ‬
ُ ‫ َر‬:‫ﻇﱡﻠ ُﻪ‬
ِ ‫ﻻ‬ّ ‫ﻞ ِإ‬ ‫ﻇ ﱠ‬
ِ ‫ﺷ ِﻪ َﻳ ﻮْ َم ﻻ‬ِ ْ‫ﻋﺮ‬ َ ‫ﻞ‬‫ﻇ ﱢ‬ِ ‫ﺖ‬ َ ْ‫ﻈﱡﻠ ُﻬ ُﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﺤ‬ِ ‫ﺳﺒْ َﻌﺔٌ ُﻳ‬
َ
ٌ‫ﺟ ﻞ‬
ُ ‫ َو َر‬،ِ‫ن َﺗﺤَﺎﺑﱠﺎ ﻓ ﻲ اﻟﱠﻠ ﻪ‬ ِ ‫ َو َرﺟُﻼ‬،َ‫ف اﻟﱠﻠﻪ‬ ُ ‫ ِاﻧﱢﻲ َأﺧَﺎ‬:‫ل‬َ ‫ﺐ َﻓﻘَﺎ‬
ٍ ‫ﺼ‬ َ ْ‫ت َﻣﻨ‬ُ ‫ﻋﺘْ ُﻪ اﻣْﺮَأةٌ ذا‬َ ‫ﺟﻞٌ َد‬ ُ ‫َو َر‬
.‫ﺧﺸْ َﻴ ِﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
َ ْ‫ﻋﻴْﻦٌ َﺑ َﻜﺖْ ِﻣﻦ‬ َ ‫ َو‬،ِ‫ﻞ اﻟﱠﻠﻪ‬
ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫ﺳﺖْ ﻓﻲ‬ َ ‫ﺣ َﺮ‬َ ٌ‫ﻋﻴْﻦ‬ َ ‫ َو‬،ِ‫ﻋﻦْ َﻣﺤَﺎ ِر ِم اﻟﱠﻠﻪ‬
َ ‫ﻋﻴْ َﻨ ُﻪ‬
َ ‫ﺾ‬ ‫ﻏ ﱠ‬ َ
(1726)Seven people will be allowed (to rest) under the shade of God's
Throne, the day when there will be as shade but His: one who is whole-
heartedly fond of mosques, one who rejects the sensual request of a high-
rank woman for (his) fear of God, one who makes friends (with people) for
God's sake, one who controls his (her)eyes against the unlawful, one who
acts as a watch out in the way of God, and one who weeps out of fearing
God.

،ِ‫ﻋ َﺒ ﺎ َد ِة اﻟﱠﻠ ﻪ‬
ِ ‫ﺸ َﺄ ﻓ ﻲ‬َ ‫ب َﻧ‬
‫ﺷﺎ ﱞ‬
َ ‫ﻋ ﺎ ِدلٌ َو‬َ ٌ‫ ِا َﻣ ﺎم‬:‫ﻇﱡﻠ ُﻪ‬
ِ ‫ﻻ‬ّ ‫ﻞإ‬ ‫ﻇ ﱠ‬ِ ‫ﻇﱢﻠ ِﻪ َﻳ ﻮْ َم ﻻ‬
ِ ‫ﻈﻠﱡ ُﻬ ُﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ ﻓﻲ‬ ِ ‫ﺳَﺒﻌﺔٌ ُﻳ‬
‫ن َﺗﺤَﺎﺑﱠﺎ ﻓﻲ‬ِ ‫ َو َرﺟُﻼ‬،ِ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻌُﻮ َد إَﻟﻴْﻪ‬ َ ‫ج ِﻣﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ﺧ َﺮ‬
َ ‫ اِذا‬،ِ‫ﺠﺪ‬
ِ ْ‫ﺟﻞٌ َﻗﻠْ ُﺒ ُﻪ ُﻣ َﻌﱠﻠﻖٌ ﺑِﺎﻟ َﻤﺴ‬
ُ ‫َو َر‬

ٌ‫ﺟ ﻞ‬
ُ ‫ َو َر‬،ُ‫ﻋﻴْ َﻨ ﺎﻩ‬
َ ْ‫ﺿ ﺖ‬
َ ‫ﺟ ﻞٌ َذ َآ َﺮ اﻟﱠﻠ َﻪ ﺧَﺎِﻟ َﻴ ًﺎ ﻓَﻔﺎ‬ ُ ‫ َو َر‬،ِ‫ﻋَﻠﻴْ ﻪ‬ َ ‫ﻚ وَاﻓْ َﺘ َﺮ َﻗ ﺎ‬
َ ‫ﻋﻠ ﻰ ذِﻟ‬
َ ‫اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓَﺎﺟْ َﺘ َﻤ َﻌ ﺎ‬
‫ق‬
َ ‫ﺼ ﱠﺪ‬
َ ‫ﺟ ﻞٌ َﺗ‬ُ ‫ َو َر‬،َ‫ب اﻟ َﻌ ﺎَﻟ ِﻤﻴْﻦ‬
‫ف اﻟﱠﻠ َﻪ َر ﱠ‬ ُ ‫ﺧﺎ‬ َ ‫ ِا ﱢﻧ ﻲ َأ‬:‫ل‬ َ ‫ل َﻓ َﻘ ﺎ‬
ٍ ‫ﺟ َﻤ ﺎ‬َ ‫ﺐ َو‬ ٍ ‫ﺼ‬ ُ ‫ﻋﺘْ ُﻪ اﻣْﺮَأةٌ ذا‬
َ ْ‫ت َﻣﻨ‬ َ ‫َد‬
.‫ﻖ َﻳ ِﻤﻴْ ُﻨ ُﻪ‬
ُ ‫ﺷ َﻤﺎُﻟ ُﻪ ﻣَﺎ ُﺗﻨْ ِﻔ‬
ِ ‫ﺣﺘﱠﻰ ﻻ َﺗﻌَْﻠ َﻢ‬ َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ٍﺔ َﻓَﺄﺧْﻔَﺎهَﺎ‬
َ ‫ِﺑ‬
(1727)Seven persons will be allowed (to rest) under God's Throne, the day
when there will be no shade but His: a just leader, a youth grown at in serving
God, a man who whole-heartedly wishes to return to the mosque whenever
leaving it, a man who makes friends and breaks friendship for God's sake, a
man who remembers God in privacy and sheds tears, a man who rejects the
sensual request of a beautiful, high-rank woman out of fearing God- the Lord
of the worlds-and a man whose left hand knows not what his right hand has
hidden given in charity.

.‫ﺟ ًﺔ‬
َ ‫ن َد َر‬
َ ‫ﺳﺒْﻌُﻮ‬
َ ‫ﻦ اﻟﻌَﺎِﻟ ِﻢ وَاﻟﻌَﺎ ِﺑ ِﺪ‬
َ ْ‫َﺑﻴ‬
(1728)Seventy ranks separate a learned man from a (simple) worshipper.

‫ﺷﺌْ ُﺘﻢْ وَاﺷْ َﺘ َﻬﻴْ ُﺘﻢْ؛ َﻓﻮَاﻟﱠﻠ ِﻪ ﻟَﺂ ُآَﻠﻦﱠ‬


ِ ‫ ﻳَﺎ ﺑَﻨﻲ ﺁ َد َم ُآﻠُﻮا ﻣَﺎ‬:‫ﻦ َﻣ ﱠﺮ ًة‬
َ ْ‫ﺳﺒْ ِﻌﻴ‬
َ ‫ض َﻟ ُﺘﻨَﺎدِي ُآﻞﱡ َﻳﻮْ ٍم‬َ ْ‫ﻻر‬ َ ‫نا‬ ‫ِا ﱠ‬
.ْ‫ﺟﻠُﻮ َد ُآﻢ‬
ُ ‫ُﻟﺤُﻮ َﻣ ُﻜﻢْ َو‬
(1729)Seventy times a day, the Earth calls out, “O human beings, eat
whatever you like and wish for, by God, I will eat your skin and flesh!

.ْ‫ﻋﻦْ ُﻗﻠُﻮ ِﺑ ُﻜﻢ‬


َ ‫ﻞ‬
‫ﺐ اﻟ ِﻐ ﱡ‬
ُ ‫ﺤﻮْا َﻳﺬْ َه‬
ُ ‫َﺗﺼَﺎ َﻓ‬
(1730)Shake hands (with each other) to make grudges leave your hearts.

.‫ﺧ ُﺬ ﺑِﺎﻟْ َﻴ ِﺪ‬


َ ‫ﺤ ﱠﻴ ِﺔ اﻷ‬
ِ ‫ِﻣﻦْ َﺗﻤَﺎ ِم اﻟ ﱠﺘ‬
(1731)Shaking hands is the perfect form of salutation.

‫ﺴ َﻢ‬
َ ْ‫ﻦ ﻻ ُﻳﺆْ َﺑ ُﻪ َﻟﻪُ؛ َﻟ ﻮْ َأﻗ‬
ِ ْ‫ﻃﻤْ َﺮﻳ‬
ِ ‫ﺿ ِﻌﻴْﻒٌ ُﻣﺴْ َﺘﻀْ َﻌﻒٌ ذُو‬
َ ٌ‫ﺟﻞ‬
ُ ‫ﺠ ﱠﻨﺔِ؟ َر‬
َ ْ‫ك اﻟ‬
ِ ‫ﻋﻦْ ُﻣﻠُﻮ‬ َ ‫ك‬ َ ‫أﻻ ُأﺧْ ِﺒ ُﺮ‬
.‫ﻋَﻠﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻟَﺄ َﺑ ﱠﺮ ُﻩ‬
(1732)Shall I inform you of one of the kings of Paradise? It is a weak,
oppressed and poorly-dressed person to whom nobody pays attention, but
whose swears come true when he swears by God for something to happen.

.‫ع‬
ٍ ‫ع َﻣﻨُﻮ‬
ٍ ‫ﺟﻤﱠﺎ‬
َ ‫ظ ُﻣﺴْ َﺘﻜْ ِﺒ ٍﺮ‬
ٍ ‫ﺟﻮﱠا‬
َ ‫ي‬
‫ﻈ ِﺮ ﱟ‬
َ ْ‫ﺟﻌ‬
َ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎر؟ ُآﻞﱡ‬
ِ ْ‫ك ِﺑ َﺄه‬
َ ‫أَﻻ ُأﺧْ ِﺒ ُﺮ‬
(1733)Shall I inform you of the dwellers of Hell? They are the proud, selfish,
arrogant, greedy and avaricious people.

.‫ﻖ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ْ‫ﻦ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ﺖ َو‬
ُ ْ‫ﻋﻠَﻰ اﻟْ َﺒ َﺪنِ؟ اﻟﺼﱠﻤ‬
َ ‫ﺴ ِﺮ اﻟْ ِﻌﺒَﺎ َد ِة َوَأهْ َﻮ ِﻧﻬَﺎ‬
َ ْ‫أَﻻ ُأﺧْ ِﺒ ُﺮ ُآﻢْ ِﺑَﺄﻳ‬
(1734)Shall I inform you of the easiest acts of worship? -silence and good-
naturedness.

‫ ه ﺬِﻩ‬:ْ‫ﻇَﻠ َﻤ ﺖْ ﻗَﺎَﻟ ﺖ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ﺔِ؟ اﻟْ َﻮدُو ُد اﻟْ َﻮُﻟ ﻮ ُد اﻟْ َﻌ ُﺌ ﻮ ُد اﱠﻟ ِﺘ ﻲ اِذا‬
َ ْ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ْ‫أَﻻ ُأﺧْ ِﺒ ُﺮ ُآﻢْ ِﺑ ِﻨﺴَﺎ ِﺋ ُﻜﻢْ ِﻣ ﻦْ َأه‬
.‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗﺮْﺿﻰ‬ َ ‫ﻏﻤْﻀ ًﺎ‬ َ ‫ق‬ ُ ‫ك ﻻ َأذُو‬ َ ‫َﻳﺪِي ﻓﻲ َﻳ ِﺪ‬
(1735)Shall I inform you of the female dwellers of Paradise?. The faithful
women who give birth to a lot of children, who make peace before long, and
who tell their husbands immediately after a wrongdoing, “My very hand is in
yours, I will not sleep until you get pleased with me.”

‫ﺳ ﱠﺮﺗْﻪُ؛ َواِذا َأ َﻣ َﺮ َه ﺎ‬
َ ‫ﻈ َﺮ ِاَﻟﻴْ َﻬ ﺎ‬
َ ‫ﺤﺔُ؛ اِذا َﻧ‬
َ ‫ﺼ ﺎِﻟ‬
‫ﺨﻴْ ِﺮ َﻣ ﺎ َﻳﻜْ ِﻨ ُﺰ اﻟْ َﻤ ﺮْءُ؟ اﻟْ َﻤ ﺮَْأ ُة اﻟ ﱠ‬
َ ‫ك ِﺑ‬
َ ‫أَﻻ ُأﺧْ ِﺒ ُﺮ‬
.‫ﻈﺘْ ُﻪ‬
َ ‫ﺣ ِﻔ‬
َ ‫ﻋﻨْﻬَﺎ‬ َ ‫ب‬ َ ‫ﻋﺘْﻪُ؛ َواِذا ﻏَﺎ‬ َ ‫َأﻃَﺎ‬
(1736)Shall I inform you of the most precious treasure of a man? It is a wife
who makes him cheerful when he casts a glance at her, who obeys his
orders, and who keeps his trusts intact in his absence.

.‫ﺐ‬
ِ ‫ﻀ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟْ َﻐ‬
ِ ْ‫ﺷ ﱢﺪ ُآﻢْ؟ َأﻣَْﻠ ُﻜ ُﻜﻢ‬
َ ‫أَﻻ َأ ُدﻟﱡ ُﻜﻢْ ﻋَﻠﻰ َأ‬
(1737)Shall I inform you of the strongest people? those who can reign their
rage better than others.

‫ أَﻻ‬،ُ‫ﻋﺒْ َﺪﻩ‬
َ ‫ب‬
َ ‫ﺿ َﺮ‬
َ ‫ﺳ ﺎ َﻓ َﺮ َوﺣْ َﺪﻩُ؛ َو‬ َ ‫ﻞ َوﺣْ َﺪﻩُ؛ َو َﻣ َﻨ َﻊ ِرﻓْ َﺪﻩُ؛ َو‬َ ‫ﺸ ﱢﺮ اﻟﻨﱠﺎسِ؟ َﻣ ﻦْ َأ َآ‬ َ ‫ﻚ ِﺑ‬َ ‫أَﻻ ُأﻧْ ِﺒ ُﺌ‬
‫ع‬
َ ‫ﺸ ﱟﺮ ِﻣ ﻦْ ه ﺬا؟ َﻣ ﻦْ َﺑ ﺎ‬
َ ‫ﻚ ِﺑ‬
َ ‫ ُأﻧْ ِﺒ ُﺌ‬،ُ‫ﺧﻴْ ُﺮﻩ‬
َ ‫ﺟﻰ‬ َ ْ‫ﺷ ﺮﱡ ُﻩ وَﻻ ُﻳﺮ‬ َ ‫ﺸﻰ‬ َ ْ‫ﺸ ﱟﺮ ِﻣﻦْ هﺬا؟ َﻣﻦْ ُﻳﺨ‬ َ ‫ﻚ ِﺑ‬ َ ‫ُأﻧْ ِﺒ ُﺌ‬
.‫ﻦ‬ِ ْ‫ﻞ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ﺑِﺎﻟ ﱢﺪﻳ‬
َ ‫ﺸ ﱟﺮ ِﻣﻦْ هﺬا؟ َﻣﻦْ َأ َآ‬ َ ‫ﻚ ِﺑ‬
َ ‫ أﻻ ُأﻧْ ِﺒ ُﺌ‬،ِ‫ﻏﻴْ ِﺮﻩ‬
َ ‫ﺧ َﺮ َﺗ ُﻪ ِﺑ ُﺪﻧْﻴﺎ‬
ِ‫ﺁ‬
(1738)Shall I inform you of the worst of all people?. Those who eat food
lonely, give nothing to anybody, travel alone and hit their servants. Shall I
inform you of the one who is worse than them? --those whose evil people are
worried about and in whom no goodness can be found out. Shall I inform you
of those who are (even) worse than them? -- those who barter their eternal life
for others’ worldly life. Shall I inform you of those

who are (even) worse? --those who sacrifice religion to enjoy the world.

.‫ﻞ‬
ٍ ْ‫ﺳﻬ‬
َ ‫ﺐ‬
ٍ ْ‫ﻦ َﻗ ِﺮﻳ‬
ٍ ‫ﻦ َﻟ ﱢﻴ‬
ٍ ‫ﻏ َﺪاً؟ ﻋَﻠﻰ ُآﻞﱢ َه ﱢﻴ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اﻟﻨﱠﺎ ُر‬
َ ‫أَﻻ ُأﺧْ ِﺒ ُﺮ ُآﻢْ ِﺑ َﻤﻦْ َﻳﺤْ ُﺮ ُم‬
(1739)Shall I inform you of those for whom the Fire will be banned Tomorrow?
The gentle, tenderhearted and easy-going people who get sweet on people.

‫ن‬
‫ت اﻟْ َﺒ ﻴْﻦِ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
ِ ‫ح ذا‬
ُ ‫ﺻﻼ‬
َ ‫ﺼ َﺪ َﻗﺔِ؟‬
‫ﺼ ﻼةِ؛ وَاﻟ ﱠ‬
‫ﺼ ﻴَﺎمِ؛ اﻟ ﱠ‬
‫ﺟ ِﺔ اﻟ ﱢ‬
َ ‫ﻞ ِﻣ ﻦْ َد َر‬ َ ‫ﻀ‬َ ْ‫أﻻ ُأﺧْ ِﺒ ُﺮ ُآﻢْ ِﺑ َﺄﻓ‬
.‫ﻲ اﻟْﺤَﺎِﻟ َﻘ ُﺔ‬
َ ‫ﻦ ِه‬
ِ ْ‫ت اﻟْ َﺒﻴ‬ِ ‫َﻓﺴَﺎ َد ذا‬
(1740)Shall I inform you of what is better than fasting, prayer and charity? It is
making it up among people, for conflict among them results in annihilation.

‫ﺷ ﱡﺮ ُآﻢْ َﻣ ﻦْ ﻻ‬
َ ‫ﺷ ﱡﺮﻩُ؛ َو‬
َ ‫ﻦ‬
ُ ‫ﺧﻴْ ُﺮ ُﻩ َو ُﻳ ﺆْ َﻣ‬
َ ‫ﺟﻰ‬
َ ْ‫ﺧﻴْ ُﺮ ُآﻢْ ِﻣﻦْ ُﻳﺮ‬
َ ‫ﺷ ﱢﺮ ُآﻢْ؟‬َ ْ‫ﺨﻴْ ِﺮ ُآﻢْ ِﻣﻦ‬
َ ‫أَﻻ ُأﺧْ ِﺒ ُﺮ ُآﻢْ ِﺑ‬
.‫ﺷﺮﱡ ُﻩ‬َ ‫ﻦ‬
ُ ‫ﺧﻴْ ُﺮ ُﻩ وَﻻ ُﻳﺆْ َﻣ‬َ ‫ُﻳﺮْﺟَﻰ‬
(1741)Shall I inform you of your worst and best ones? The best of you is the
one whose good you can be hopeful about and from whose evil you can find a
way out, and the worst of you is the one whose good you cannot be hopeful
about and from whose evil you cannot find a way out.

‫ﻞ اﻟْ ُﻤ ﺆْ ِﻣﻦِ؛‬
ُ ‫ﺧﻠِﻴ‬
َ ‫ن اﻟْ ِﻌﻠْ َﻢ‬
‫ﻚ ِﺑ ﺎﻟْ ِﻌﻠْ ِﻢ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫ﻚ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ ِﺑ ِﻬ ﻦﱠ؟‬ َ ‫ت َﻳﻨْ َﻔ ُﻌ‬
ٍ ‫ﺼﻼ‬ َ ‫ﺧ‬ َ ‫ﻚ‬ َ ‫ﻋﻠﱢ ُﻤ‬
َ ‫أَﻻ ُأ‬
‫ﺼ ﺒْ َﺮ َأﻣﻴ ُﺮ‬‫ﺧ ﻮﻩُ؛ وَاﻟ ﱠ‬ ُ ‫ﻦ َأ‬
َ ْ‫ﻖ َأ ُﺑ ُﻮﻩُ؛ وَاﻟﱢﻠ ﻴ‬َ ْ‫ﻞ َﻗ ﱢﻴ ُﻤﻪُ؛ وَاﻟ ﱢﺮﻓ‬
َ ‫ﻞ َدﻟِﻴُﻠﻪُ؛ وَاﻟْ َﻌ َﻤ‬َ ْ‫ﺤﻠْ َﻢ وَزﻳ ُﺮﻩُ؛ وَاﻟْ َﻌﻘ‬ِ ْ‫وَاﻟ‬
.‫ﺟﻨُﻮ ِد ِﻩ‬ُ
(1742)Shall I teach you some virtues by which the Exalted God makes you
profit? -acquire knowledge, for it is a friend of a believer, forbearance being
his canceller, wisdom his guide, action his guardian, moderateness his father,
leniency his brother and patience, the commander of his army.

‫ﻦ َﻳﻜْ ِﻔ ﻲ اﻟﺜﱠﻼ َﺛ َﺔ‬


ِ ْ‫ﻃ َﻌ ﺎ ُم اﻹﺛْ َﻨ ﻴ‬
َ ‫ َو‬،ِ‫ﺣ ِﺪ َﻳﻜْ ِﻔ ﻲ اﻹﺛْ َﻨ ﻴْﻦ‬ ِ ‫ﻃ َﻌ ﺎ َم اﻟﻮَا‬
َ ‫ن‬ ‫ َﻓِﺎ ﱠ‬،‫ﺟ ِﻤﻴْ َﻌًﺎ وَﻻ َﺗ َﻔ ﱠﺮ ُﻗﻮْا‬
َ ‫ُآُﻠﻮْا‬
.‫ﻋ ِﺔ‬
َ ‫ﺠﻤَﺎ‬َ ‫ن اﻟ َﺒ َﺮ َآ َﺔ َﻣ َﻊ اﻟ‬
‫ َﻓِﺎ ﱠ‬،‫ﺟ ِﻤﻴْ َﻌًﺎ وﻻ َﺗ َﻔ ﱠﺮﻗُﻮا‬ َ ‫ ُآُﻠﻮْا‬.‫وَاﻷرْ َﺑ َﻌ َﺔ‬
(1743)Share your food with each other and be not divided among yourselves,
for the food of one person is sufficient for two and that of two persons is
enough for three. Share

your food with each other and be not divided among yourselves, for blessing
is a company to community.

.‫ﻞ َوﺣْ َﺪ ُﻩ‬


َ ‫ﻒ َﻳﺴْ َﺘﺤْﻴﻲ أنْ َﻳﺄْ ُآ‬
َ ْ‫ﻀﻴ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
‫ َﻓِﺎ ﱠ‬،‫ﻚ‬
ِ ‫ﺿﻴْ َﻔ‬
َ ‫وَا ِآﻠِﻲ‬
(1744)Share your guest in food, for (s)he may be shy to eat alone.

.‫ﺧﻴْ ُﺮ ﻣَﺎ َﻟ َﻬﻮْ ُﺗﻢْ ِﺑ ِﻪ‬


َ ‫ﻲ‬
ُ ْ‫اﻟﺮﱠﻣ‬
(1745)Shooting is the best hobby for you.

.‫ﻞ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
ُ ْ‫ﻦ أه‬
َ ‫ﻻﻧْ َﺘ‬
َ ‫ق ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
ُ ‫ق ُﻳﻬْﺮَا‬
ٍ ‫ﻏﺴﱠﺎ‬
َ ْ‫ن َدﻟْ َﻮًا ِﻣﻦ‬
‫َﻟﻮْ أ ﱠ‬
(1746)Should a bucket of the hellish drinks be poured on the world, it would
putrefy people.

،ِ‫ﻦ اﻷرْض‬
َ ‫ن ﻣَﺎ أ َﻗﻠﱡﻮ ُﻩ ِﻣ‬
ِ ‫ض ﻓَﺎﺟْ َﺘ َﻤ َﻊ َﻟ ُﻪ اﻟ ﱠﺜﻘَﻼ‬
ِ ْ‫ﺿ َﻊ ﻓﻲ اﻷر‬ ِ ‫ﺟ َﻬ ﱠﻨ َﻢ ُو‬
َ ‫ﺣ ِﺪﻳْ ِﺪ‬
َ ْ‫ن َﻣﻘْ َﻤ َﻌًﺎ ِﻣﻦ‬
‫َﻟﻮْ أ ﱠ‬
.‫ﻏﺒَﺎ َرًا‬
ُ ‫ﺖ َوﻋَﺎ َد‬ َ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ ِر َﻟ َﺘ َﻔ ﱠﺘ‬
ُ ْ‫ب أه‬
ُ ‫ﺣ ِﺪﻳْ ٍﺪ َآﻤَﺎ ﻳُﻀ َﺮ‬
َ ْ‫ﻞ ِﺑ َﻤﻘْ َﻤ ٍﻊ ِﻣﻦ‬ُ ‫ﺠ َﺒ‬
َ ‫ب اﻟ‬
َ ‫ﺿ ِﺮ‬ ُ ْ‫َوَﻟﻮ‬
(1747)Should a club of hellish iron be laid on the earth and all the people
gather to lift it up, they will not be able to do so, and should it strike a
mountain just as it does with the dwellers of Hell, the former will be chopped
into dust.

.‫ك اﻟﻠﱠ ُﻪ اﻟﺒَﺎﻏِﻲ ِﻣﻨْ ُﻬ َﻢ‬


‫ﻞ َﻟ َﺪ ﱠ‬
ٍ ‫ﺟ َﺒ‬
َ ‫ﺟ َﺒﻞٌ ﻋَﻠﻰ‬
َ ‫َﻟﻮْ َﺑﻐَﻰ‬
(1748)Should a mountain oppress another mountain, God will punish the
aggressive one.

.‫ب‬
ِ ‫ﺣ ﱠﺮهَﺎ َﻣﻦْ ﺑِﺎﻟْ َﻤﻐْ ِﺮ‬
َ ‫ﺟ َﺪ‬
َ ‫ق َﻟ َﻮ‬
ِ ‫ﺟ َﻬ ﱠﻨ َﻢ ﺑِﺎﻟْ َﻤﺸْ ِﺮ‬
َ ‫ﺷ َﺮ ِر‬
َ ْ‫ﺷ َﺮ َر ًة ِﻣﻦ‬
َ ‫ن‬
‫َﻟﻮْ أ ﱠ‬
(1749)Should a spark of Hellish flames be in the east, the one who is in the
west will feel its heat.

.‫ﺟ ُﻪ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳﺨْ ِﺮ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اﻟ ُﻴﺴْ ُﺮ‬
َ ‫ﻞ‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫ﺟﺤْ ٍﺮ َﻟ َﺪ‬
ُ ‫ن اﻟ ُﻌﺴْ ُﺮ ﻓﻲ‬
َ ‫َﻟﻮْ آَﺎ‬
(1750)Should hardship be in a hole, relief would enter and force it out.

.‫ت‬
ُ ْ‫ﻷدَر َآ ُﻪ ِرزْ ُﻗ ُﻪ َآﻤَﺎ ُﻳﺪْ ِر ُآ ُﻪ اﻟ َﻤﻮ‬
َ ‫ت‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ َﻤﻮ‬
َ ‫ب ِﻣ‬
ُ ‫ب ِﻣﻦْ ِرزْ ِﻗ ِﻪ َآﻤَﺎ ﻳَﻬ ُﺮ‬
َ ‫ﻦ ﺁ َد َم َه َﺮ‬
َ ْ‫ن اﺑ‬
‫َﻟﻮْ أ ﱠ‬
(1751)Should man escape from his sustenance as he escapes from death, his
sustenance will come upon him just as death does.

‫ﻻ‬
ّ ‫ﻦ ﺁ َد َم إ‬
ِ ْ‫ف اﺑ‬
َ ْ‫ﺟ ﻮ‬
َ ‫ﺐ ﻻﺑْﺘَﻐﻰ ِإَﻟﻴْ ِﻬﻤَﺎ وَا ِدﻳْ ًﺎ ﺛَﺎِﻟ َﺜ ًﺎ وَﻻ َﻳﻤْ ﻼ ُء‬ٍ ‫ﻦ ﺁ َد َم وَا ِد َﻳﻴْﻦ ِﻣﻦْ َذ َه‬
ِ ْ‫ﻻﺑ‬
ِ ‫ن‬
‫َﻟﻮْ أ ﱠ‬
.‫ب‬
َ ‫ب اﻟﻠﱠ ُﻪ ﻋَﻠﻰ َﻣﻦْ ﺗَﺎ‬ ُ ‫ َو َﻳﺘُﻮ‬،ُ‫اﻟ ﱡﺘﺮَاب‬
(1752)Should man have two gold territories, he will seek a third one, for
nothing will fill his belly but soil, and God will accept the repentance of
whoever repents.

‫س آَﺎ ِﺋ َﻨ ًﺎ َم‬
ِ ‫ﻋ َﻤُﻠ ُﻪ ِﻟﻠ ﱠﻨ ﺎ‬
َ ‫ج‬
َ ‫ﺨ َﺮ‬
َ ‫ﺲ َﻟﻬَﺎ ﺑَﺎبٌ وَﻻ ُآ ﱠﻮةٌ َﻟ‬
َ ْ‫ﺻﻤﱠﺎ ٍء َﻟﻴ‬
َ ‫ﺻﺨْ َﺮ ٍة‬
َ ‫ﻞ ﻓﻲ‬
ُ ‫ﺣ َﺪ ُآﻢْ َﻳﻌْ َﻤ‬
َ ‫نأ‬
‫َﻟﻮْ أ ﱠ‬
.‫ن‬
َ ‫آَﺎ‬
(1753)Should one among you do something whatsoever inside a hard rock
having no door and opening to it, it will spread out among people.

‫ن َﻣﻦْ آﺎ َﻧﺘَﺎ ِﻓﻴْ ِﻪ َآ َﺘ َﺒ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ ﺷَﺎ ِآ َﺮًا ﺻَﺎ ِﺑ َﺮاً؛ َو َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﺗﻜُﻮ َﻧﺎ ِﻓﻴْ ِﻪ َﻟﻢْ َﻳﻜْ ُﺘﺒْ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻻ ﺷَﺎ ِآ َﺮًا‬ ِ ‫ﺧﺼَْﻠﺘَﺎ‬ َ
‫ﻈ َﺮ ﻓﻲ ُدﻧْﻴﺎ ُﻩ إﻟﻰ َﻣ ﻦْ ُه َﻮ‬ َ ‫ َو َﻧ‬،ِ‫ﻈ َﺮ ﻓﻲ ِدﻳْ ِﻨ ِﻪ إﻟﻰ َﻣﻦْ ُه َﻮ َﻓﻮْ َﻗ ُﻪ ﻓَﺎﻗْﺘَﺪى ِﺑﻪ‬ َ ‫ َﻣﻦْ َﻧ‬:‫وَﻻ ﺻَﺎ ِﺑ َﺮًا‬
‫ﻈ َﺮ ﻓﻲ ِدﻳْ ِﻨ ِﻪ إﻟ ﻰ‬ َ ‫ َو َﻣﻦْ َﻧ‬،ً‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ َآ َﺘ َﺒ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﺷَﺎ ِآ َﺮًا ﺻَﺎ ِﺑ َﺮا‬
َ ‫ﻀَﻠ ُﻪ ِﺑ ِﻪ‬
‫ﺤ ِﻤ َﺪ اﻟﱠﻠ َﻪ ﻋَﻠﻰ ﻣﺎ َﻓ ﱠ‬ َ ‫دُو َﻧ ُﻪ َﻓ‬
‫ﻒ ﻋَﻠ ﻰ ﻣ ﺎ ﻓﺎ َﺗ ُﻪ ِﻣﻨْ ُﻪ َﻟ ﻢْ َﻳﻜْ ُﺘ ُﺒ ﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬ َ ‫ﺳ‬ ِ ‫ﻈ َﺮ ﻓﻲ ُدﻧْﻴﺎ ُﻩ إﻟ ﻰ َﻣ ﻦْ ُه َﻮ َﻓﻮْ َﻗ ُﻪ َﻓَﺄ‬ َ ‫َﻣﻦْ ُه َﻮ دُو َﻧ ُﻪ َو َﻧ‬
.‫ﺷَﺎ ِآ َﺮًا وَﻻ ﺻَﺎ ِﺑ َﺮًا‬
(1754)Should one look at those who are superior to him in matters divine and
follow them, and look at those who are inferior to him in matters secular and
thank God for His grace, God will consider him patient and grateful.
Conversely, God will neither consider patient nor grateful the one who follows
those who are inferior than him in matters divine and looks at those who are
superior to him in matters secular and pity himself for his less abundance.

‫ﻚ‬
ِ ْ‫ﺢ اﻟ ِﻤﺴ‬
ِ ْ‫ض ِﻣ ﻦْ ِرﻳ‬
َ ْ‫ت اﻷر‬
ِ ‫ﻸ‬
َ ‫ض َﻟ َﻤ‬
ِ ْ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ أﺷْ َﺮ َﻓﺖْ إﻟ ﻰ اﻷر‬ َ ‫ﺴ ﺎ ِء اﻟ‬
َ ‫ن ِاﻣْ َﺮَأ ًة ِﻣ ﻦْ ِﻧ‬
‫َﻟ ﻮْ أ ﱠ‬
.‫ﺲ وَاﻟ َﻘ َﻤ ِﺮ‬
ِ ْ‫ﺸﻤ‬ ‫ﺿﻮْ َء اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫وَﻷذْ َه َﺒﺖ‬
(1755)Should one of the Paradise women make her appearance on the earth,
her aroma of musk will fill up the earth and take away the light of the Sun and
the Moon.

.‫ﺖ‬
ُ ْ‫ﺟﺒ‬
َ‫ﻻ‬
َ ‫ﺖ إَﻟﻴْ ِﻪ‬
ُ ْ‫ﻋﻴ‬
ِ ‫ َوَﻟﻮْ ُد‬،ُ‫ﻲ ُآﺮَاعٌ َﻟ َﻘ ِﺒﻠْﺖ‬
‫ي ِاَﻟ ﱠ‬
َ ‫َﻟﻮْ ُأهْ ِﺪ‬
(1756)Should someone give me a sheep’s arm for gift or invite me, I will
accept both.
‫ﺿ ﺎ ِة اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬
َ ْ‫ت َه ِﺮ َﻣ ًﺎ ﻓ ﻲ َﻣﺮ‬
ُ ‫ﺠﺮﱡ ﻋَﻠﻰ َوﺟْ ِﻬ ِﻪ ِﻣﻦْ َﻳﻮْ ِم ُوِﻟ َﺪ إﻟﻰ َﻳﻮْ ِم َﻳﻤُﻮ‬ ُ ‫ﻼ َﻳ‬ ً‫ﺟ‬ ُ ‫ن َر‬ ‫َﻟﻮْ أ ﱠ‬
.‫ﺤ ﱠﻘ َﺮ ُﻩ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬
َ ‫َﻟ‬
(1757)Should someone rub his/her face against the earth from birth to death
for the pleasure of the Exalted God, s(he) will surely find his/her action
insignificant in the Resurrection.

.‫ﻞ ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻦ َﻟ َﻜﺒﱠ ُﻬ ُﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
ٍ ‫ض أﺷْ َﺮ ُآﻮْا ﻓﻲ َذ ﱢم ُﻣﺆْ ِﻣ‬
ِ ْ‫ﺴﻤَﺎ ِء وَاﻷر‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ن أه‬
‫َﻟﻮْ أ ﱠ‬
(1758)Should the dwellers of heavens and the earth take part in slandering a
believer, the Greatest and the most Powerful God would turn them upside
down in the Fire.

.‫ﻋَﻠﻴْﻜُﻢ‬
َ ‫ب اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﺴﻤَﺎ َء ُﺛﻢﱠ ُﺗﺒْ ُﺘﻢْ َﻟﺘَﺎ‬
‫ﺧﻄَﺎﻳَﺎ ُآ ُﻢ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗﺒُْﻠ َﻎ‬
َ ْ‫ﻄﺄْ ُﺗﻢ‬
َ ْ‫َﻟﻮْ أﺧ‬
(1759) Should you make so many mistakes piling up high into the sky, and
then repent, even then will God accept your repentance.

‫ﺻ ًﺎ‬
َ ‫ﺧﻤَﺎ‬
ِ ْ‫ َﺗﻐْ ُﺬو‬،َ‫ﻄﻴْ ﺮ‬
‫ق اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﻖ َﺗ َﻮ ﱡآِﻠ ِﻪ َﻟ َﺮ َز َﻗ ُﻜﻢْ َآ َﻤ ﺎ َﻳ ﺮْ ُز‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬
َ ‫ن‬
َ ‫َﻟﻮْ أ ﱠﻧ ُﻜﻢْ َﺗ َﻮ ﱠآﻠُﻮ‬
.‫ح ِﺑﻄَﺎ َﻧًﺎ‬ُ ‫َو َﺗﺮُو‬
(1760)Should your reliance on God be, as it deserves, He will expand your
sustenance as He does for birds, being hungry in morning and satiated at
night.

.‫ﻞ‬
ِ ‫ﺳﺘْﺮٌ ﻟِﻠﺠَﺎ ِه‬
َ ‫ﺖ َزﻳْﻦٌ ﻟِﻠﻌَﺎِﻟ ِﻢ َو‬
ُ ْ‫اﻟﺼﱠﻤ‬
(1761)Silence is beauty for the wise and covering for the fool.

.‫ﺖ َﻧﺠَﺎ‬
َ ‫ﺻ َﻤ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(1762)Silence is safety.

.‫ﻋُﻠ ُﻪ‬
ِ ‫ﺣﻜْﻢٌ َو َﻗِﻠﻴْﻞٌ ﻓَﺎ‬
ُ ‫ﺖ‬
ُ ْ‫اﻟﺼﱠﻤ‬
(1763)Silence is sagacity, but few people can keep silent.

.‫ﺖ‬
ُ ْ‫ل اﻟ ِﻌﺒَﺎ َد ِة اﻟﺼﱠﻤ‬
ُ ‫َأوﱠ‬
(1764)Silence is the first stage of servitude.

.‫ﺖ أرْ َﻓ ُﻊ اﻟ ِﻌﺒَﺎ َد ِة‬


ُ ْ‫اﻟﺼﱠﻤ‬
(1765)Silence is the most lofty (form of) worship.

.‫ﺨﻒﱠ ِﺑ ِﻪ‬
ِ ‫ح ُأﺳْ ُﺘ‬
َ ‫ﺳﻴﱢ ُﺪ اﻷﺧﻼقِ؛ َو َﻣﻦْ َﻣ َﺰ‬
َ ‫ﺖ‬
ُ ْ‫اﻟﺼﱠﻤ‬
(1766)Silence stands at the peak of morality, and joking reduces its value.

‫ن ِﻣ ﱠﻤ ﺎ‬
ُ ‫ت ﻷهْ َﻮ‬
َ ْ‫ن اﻟ َﻤ ﻮ‬
‫ ُﺛ ﱠﻢ إ ﱠ‬،ِ‫ﻦ اﻟ َﻤ ﻮْت‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ِﻣ‬
َ ‫ﺷ ﱠﺪ‬
َ ‫ﺧَﻠ َﻘ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ أ‬
َ ‫ﻂ ُﻣﻨْ ُﺬ‬
‫ﺷﻴْ َﺌًﺎ َﻗ ﱡ‬
َ ‫ﻦ ﺁ َد َم‬
ُ ‫ﻖ اﺑ‬
َ ْ‫َﻟﻢْ َﻳﻠ‬
.‫َﺑﻌْ َﺪ ُﻩ‬
(1767)Since his creation, the son of Adam has not experienced anything
harder than death, but the world after death is even harder.

‫ﻲ ِﺑ ِﻪ‬
َ ‫ﺿ‬
ِ ‫ وَإنْ َر‬،َ‫ وَإنْ اﻏْﺘَﺎ َﺑ ُﻪ أ ِﺛ ﻢ‬،ِ‫ﻲ ِﺑ ﻪ‬
َ ‫ﻋ ﱠﻴ َﺮ ُﻩ اﺑْ ُﺘِﻠ‬
َ ْ‫ إن‬،ِ‫ﻋِﻠ ﻪ‬
ِ ‫ﻏﻴْ ِﺮ ﻓَﺎ‬
َ ‫ﺷ ﺆْمٌ ﻋَﻠ ﻰ‬
ُ ‫ﺐ‬ ُ ْ‫اﻟ ﺬﱠﻧ‬
.‫ﺷَﺎ َر َآ ُﻪ‬
(1768)Sins cause evil to the sinless too, for if he blames the sinners, he will
happen to commit sins himself, if he backbites them, he will be a sinner
himself and if he agrees with them, he will get a share in their sins.

.‫ﻦ‬
َ ْ‫ب اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ ِﻨﻴ‬
ِ ْ‫ﺸﻴْﻄَﺎنِ؛ ُﻳﻠْ ِﻘﻴْ ِﻪ ﻓِﻲ ُﻗُﻠﻮ‬
‫ﺷﻌَﺎ ُر اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﻒ‬
ُ ْ‫اﻟ ﱠﺘﺴْﻮﻳ‬
(1769)Slackness is Satan’s slogan, which he throws into believers’ hearts.

.‫ﻦ‬
ِ ‫ن اﻟﺨَﺎ ِﺋ‬
ُ ‫ﻦ وَاﺋْ ِﺘﻤَﺎ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻷ ِﻣﻴ‬
ُ ْ‫ﺣ ِﻢ َو َﺗﺨْ ِﻮﻳ‬
ِ ‫ﻄﻴْ َﻌ ُﺔ اﻟ ﱠﺮ‬
ِ ‫ﺶ َو َﻗ‬
ُ ‫ﺶ وَاﻟﺘﱠ َﻔﺤﱡ‬
ُ ْ‫ﻋ ِﺔ اﻟ ُﻔﺤ‬
َ ‫ط اﻟﺴﱠﺎ‬
ِ ‫ِﻣﻦْ أﺷْﺮَا‬
(1770)Slandering people, committing evil deeds, abandoning bonds of
kinship, and considering honest people as dishonest and dishonest ones as
honest are among the signs of the Hour (Resurrection).

.‫ﻞ‬
ٍ ْ‫ﺟﻬ‬
َ ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦْ ﺻَﻼ ٍة ﻋَﻠﻰ‬
َ ‫ﻋﻠْ ٍﻢ‬
ِ ‫َﻧﻮْمٌ ﻋَﻠﻰ‬
(1771)Sleeping with knowledge is better than praying with ignorance.

. ‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﻞ اﻵ‬
ِ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﻻ ﻓﻲ‬
ّ ‫ﺧﻴْﺮٌ؛ ِا‬
َ ‫ﺷﻲْ ٍء‬
َ ‫اﻟ ﱡﺘ َﺆ َد ُة ﻓﻲ ُآﻞﱢ‬
(1772)Slowness is good in everything save in performing deeds for the
Hereafter.

.‫ﻦ اﻟﻨﱡ ُﺒﻮﱠ ِة‬


َ ‫ﺟﺰْ ًء ِﻣ‬
ُ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻋﺸْ ِﺮﻳ‬
ِ ‫ﺟﺰْءٌ ِﻣﻦْ َأرْ َﺑ َﻌ ٍﺔ َو‬
ُ ‫ﻦ‬
ُ‫ﺴ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ﺖ اﻟ‬
ُ ْ‫ﻻﻗْ ِﺘﺼَﺎ ُد َواﻟﺴﱠﻤ‬
ِ ‫اﻟ ﱡﺘ َﺆ َد ُة وَا‬
(1773)Slowness, economy and good fame comprise one of the twenty-four
parts of prophethood.

،ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ‫ﻦ اﻟ ُﻤﻨْ َﻜ ِﺮ‬
ِ ‫ﻋ‬َ ‫ﻚ‬ َ ‫ف َو َﻧﻬْ ُﻴ‬
ِ ‫ك ِﺑ ﺎﻟْ َﻤﻌْﺮُو‬َ ‫ َوَأﻣْ ُﺮ‬،ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ‫ﻚ‬
َ ‫ﻚ َﻟ‬
َ ْ‫ﺧﻴ‬
ِ ‫ﻚ ﻓ ﻲ َوﺟْ ِﻪ َأ‬ َ ‫ﺴ ُﻤ‬‫َﺗ َﺒ ﱡ‬
‫ﻦ‬
ِ ‫ﻋ‬َ ‫ك وَاﻟ َﻌﻈْ َﻢ‬َ ْ‫ﺸﻮ‬ ‫ﺠ َﺮ وَاﻟ ﱠ‬
َ‫ﺤ‬ َ ‫ﻚ اﻟ‬ َ ‫ﻃ ُﺘ‬
َ ‫ َوِاﻣَﺎ‬،ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ‫ﻚ‬
َ ‫ل َﻟ‬
ِ ‫ض اﻟﻀﱠﻼ‬ ِ ْ‫ﻞ ﻓﻲ َأر‬ َ‫ﺟ‬ ُ ‫ك اﻟ ﱠﺮ‬
َ ‫َوِارْﺷَﺎ ُد‬
.ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ‫ﻚ‬ َ ‫ﻖ َﻟ‬
ِ ْ‫ﻄ ِﺮﻳ‬
‫اﻟ ﱠ‬
(1774)Smiling at your brother (in faith), enjoining good and forbidding evil,
guiding the lost ones and removing stones, thorns and bones from (people’s)
path, are all different forms of charity.

.‫ﺣﺐﱢ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬
ُ ‫ﺳﻜْ َﺮ ُة‬
َ ‫ﻞ َو‬
ِ ْ‫ﺠﻬ‬
َ ْ‫ﺳﻜْ َﺮ ُة اﻟ‬
َ ‫ن‬
ِ ‫ﺳﻜْ َﺮﺗَﺎ‬
َ ْ‫َأﻧْ ُﺘﻢْ ﻋَﻠﻰ َﺑ ﱢﻴ َﻨ ٍﺔ ِﻣﻦْ َر ﱢﺑ ُﻜﻢْ ﻣَﺎ َﻟﻢْ َﺗﻈْ َﻬﺮْ ِﻣﻨْ ُﻜﻢ‬
(1775)So long as the drunkenness of ignorance and that of the love of the
world do not appear in you, you can be sure about your Lord.

.‫ﺳ ُﻴ َﻮرﱢ ُﺛ ُﻪ‬


َ ‫ﺖ أﻧﱠ ُﻪ‬
ُ ْ‫ﻇ َﻨﻨ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ‬
َ ‫ﺻﻴْﻨِﻲ ﺑِﺎﻟْﺠَﺎ ِر‬
ِ ْ‫ﻞ ُﻳﻮ‬
ُ ْ‫ﺟﺒْ ِﺮﻳ‬
ِ ‫ل‬
َ ‫ﻣﺎزَا‬
(1776)So many times did Gabriel recommend to me to observe neighbors’
rights that I came to think of them inheriting each other.

‫ل ﻟِﺎﺧْ ِﺘ َﻴ ﺎ ِر ِﻩ‬
َ ‫ﻚ وَاﻟ َﻤ ﺎ‬
َ ْ‫ﻲ اﻟ ُﻤﻠ‬
َ‫ﻄ‬
ِ ْ‫ َﻓ ُﺎﻋ‬،َ‫ ﻓَﺎﺧْ َﺘ ﺎ َر اﻟ ِﻌﻠْ ﻢ‬،ِ‫ﻚ وَاﻟ ِﻌﻠْ ﻢ‬
ِ ْ‫ل وَاﻟ ُﻤﻠ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ َﻤ ﺎ‬
َ ْ‫ن َﺑﻴ‬
ُ ‫ﺳَﻠﻴَْﻤﺎ‬
ُ ‫ﺧ ﱢﻴ َﺮ‬ُ
.‫اﻟ ِﻌﻠْ َﻢ‬
(1777)Solomon was given the option to choose one among wealth, rule and
knowledge. He chose knowledge and was, as a result, bestowed upon the
other two.

.‫ﻋﻴْ ِﻨ ِﻪ‬
َ ‫ع ﻓﻲ‬
َ ْ‫ﺠﺬ‬
ِ ‫ع اﻟ‬
ُ ‫ َو َﻳ َﺪ‬،ِ‫ﺧﻴْﻪ‬
ِ ‫ﻦأ‬
ِ ْ‫ﻋﻴ‬
َ ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ اﻟ َﻘﺬَى ﻓﻲ‬
َ ‫ﺼ ُﺮ أ‬
ُ ْ‫َﻳﺒ‬
(1778)Some of you can detect a tiny thorn in your brother’s eyes, but not a
tree branch in your own.

‫وَأ ﱠﻣ ﺎ اﱠﻟ ﺬِي‬.‫ك ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ‬ ُ ْ‫ﺸ ﺮ‬‫ َﻓَﺄ ﱠﻣ ﺎ اﱠﻟ ﺬِي ﻻ ُﻳﻐْ َﻔ ُﺮ ﻓَﺎﻟ ﱢ‬.‫ك َو َذﻧْ ﺐٌ ُﻳﻐْ َﻔ ُﺮ‬ُ ‫َذﻧْﺐٌ ﻻ ُﻳﻐْ َﻔ ُﺮ َو َذﻧْﺐٌ ﻻ ُﻳﺘْ َﺮ‬
ْ‫ﻀ ُﻬﻢ‬
ُ ْ‫ﻈﻠْ ُﻢ اﻟ ِﻌ َﺒ ﺎ ِد َﺑﻌ‬
ُ ‫ك َﻓ‬
ُ ‫وَأ ﱠﻣ ﺎ اﱠﻟ ﺬِي ﻻ ُﻳﺘْ َﺮ‬.‫ﻞ‬ ‫ﺟ ﱠ‬ َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬ َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬ َ ْ‫ﺐ اﻟ َﻌﺒْ ِﺪ َﺑﻴْ َﻨ ُﻪ َو َﺑ ﻴ‬
ُ ْ‫ُﻳﻐْ َﻔ ُﺮ َﻓ َﺬﻧ‬
.‫ﻀًﺎ‬
َ ْ‫َﺑﻌ‬
(1779)Some sins are irremissible, some are not left of account, and some are
forgiven, i.e. taking partners with God, oppressing one another, and one’s
deeds known only to him and the Exalted God respectively.

‫وَأ ﱠﻣ ﺎ‬.‫ك ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ُ ْ‫ﺐ اﱠﻟﺬِي ﻻ ُﻳﻐْ َﻔ ُﺮ ﻓَﺎﻟﺸﱢﺮ‬
ُ ْ‫ َﻓَﺄﻣﱠﺎ اﻟﺬﱠﻧ‬.‫َذﻧْﺐٌ ُﻳﻐْ َﻔ ُﺮ َو َذﻧْﺐٌ ﻻ ُﻳﻐْ َﻔ ُﺮ َو َذﻧْﺐٌ ُﻳﺠَﺎزى ِﺑ ِﻪ‬
.‫ك‬
َ ‫ﻚ أﺧَﺎ‬ َ ‫ﻈﻠْ ُﻤ‬
ُ ‫ﺐ اﱠﻟﺬِي ُﻳﺠَﺎزى ِﺑ ِﻪ َﻓ‬
ُ ْ‫وَأﻣﱠﺎ اﻟﺬﱠﻧ‬.‫ﻚ‬ َ ‫ﻦ َر ﱢﺑ‬
َ ْ‫ﻚ َو َﺑﻴ‬
َ ‫ﻚ َﺑﻴْ َﻨ‬
َ ‫ﺐ اﱠﻟﺬِي ُﻳﻐْ َﻔ ُﺮ َﻓ َﻌ َﻤُﻠ‬
ُ ْ‫اﻟﺬﱠﻧ‬
(1780)Some sins are remissible, some are irremissible and some punishable,
i.e. your deeds known to you and God, taking partners with God and
oppressing your brethren respectively.

ْ‫ﻞ وَاﻟﻤَﺎ ِء َﻟ ﻢْ َﻳ ُﻜ ﻦ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻋﻮْ َر َة اﻟ ﱠﺮ‬
َ ‫ب ُﻳﻮَارِي‬
ٍ ْ‫ﺨﺒْ ِﺰ َو َﺛﻮ‬
ُ ‫ﻒ اﻟ‬
ِ ْ‫ﺟﻠ‬
ِ ‫ﺖ َو‬
ٍ ْ‫ﻞ َﺑﻴ‬
‫ﻇﱢ‬
ِ ْ‫ﻋﻦ‬
َ ‫ﻞ‬َ‫ﻀ‬
َ ‫ﺷﻲْ ٍء َﻓ‬ َ ‫ُآﻞﱡ‬
.‫ﻖ‬
‫ﺣﱞ‬
َ ‫ﻦ ﺁ َد َم ِﻓﻴْ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﻻﺑ‬
ِ
(1781)Sons of Adam are entitled to no more than the shade of a house, a dry
loaf of bread and a piece of cloth to cover their privy parts.
.‫ﻦ‬
ٍ‫ﺴ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﻖ‬
ٍ ْ‫ﺧﻠ‬
ُ ‫ﻦ َو‬
ِ ْ‫ت اﻟ َﺒﻴ‬
ِ ‫ح َذا‬
ِ ‫ﻦ اﻟﺼﱠﻼ ِة َوﺻَﻼ‬
َ ‫ﻞ ِﻣ‬
َ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﺷﻴْ َﺌًﺎ أﻓ‬
َ ‫ﻦ ﺁ َد َم‬
ُ ْ‫ﻞ اﺑ‬
َ ‫ﻋ ِﻤ‬
َ ‫ﻣﺎ‬
(1782)Sons of Adam do not have any deed better than saying prayer,
reconciling people and behaving well.

.‫ﻋَﻠﻴْﻬَﺎ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ‫ﺴ َﺮ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻦ ﺁ َد َم َﻟﻢْ َﻳﺬْ ُآ ِﺮ اﻟﱠﻠ َﻪ ﻓﻴﻬﺎ إ‬
ِ ْ‫ﻋ ٍﺔ َﺗ ُﻤﺮﱡ ﺑِﺎﺑ‬
َ ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ ﺳَﺎ‬
(1783)Sons of Adam will in the Day of Judgment be surely regretful for times
of forgetting God in this world.

.‫ﻒ‬
َ ‫ف ِﻣﻨْﻬَﺎ اﺋْ َﺘَﻠﻒَ؛ َوﻣَﺎ َﺗﻨَﺎ َآ َﺮ ِﻣﻨْﻬَﺎ اﺧْ َﺘَﻠ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ َﺪةٌ َﻓﻤَﺎ َﺗﻌَﺎ َر‬
َ ‫ﺟ ُﻨﻮْدٌ ُﻣ‬
ُ ‫ح‬
ُ ‫اﻷرْوَا‬
(1784)Souls are like disciplined armies-familiar souls are allied and unfamiliar
ones, aliens.

.‫ﻄﻌَﺎ ِم‬
‫ل اﻟ ﱠ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟﻜَﻼ ِم َو َﺑﺬ‬
ِ ْ‫ﺤﺴ‬
ُ ‫ﻚ ِﺑ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ
(1785)Speak well and feed people.

.‫ﻚ‬
ِ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫ﻚ وَﻻ ﺗُﻮﻋِﻲ َﻓﻴُﻮﻋِﻲ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
ِ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫َأﻧْ ِﻔﻘِﻲ وَﻻ ُﺗﺤْﺼِﻲ َﻓ ُﻴﺤْﺼِﻲ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
(1786)Spend (in the way of God) but do not count the amount, for God will
then count (your sins); and do not be stingy (towards people), for God will do
the same to you.

‫ﻚ َﻓِﻠ ﺬِي‬
َ ‫ﻋ ﻦْ َأهِْﻠ‬
َ ٌ‫ﺷ ﻴْﻰء‬َ ‫ﻞ‬ َ‫ﻀ‬ َ ‫ﺷﻴْﻰءٌ َﻓﻠِﺄهِْﻠﻚَ؛ َﻓِﺎنْ َﻓ‬
َ ‫ﻞ‬َ‫ﻀ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْﻬﺎ؛ َﻓ ِﺎنْ َﻓ‬
َ ْ‫ﺼ ﱠﺪق‬
َ ‫ﻚ َﻓ َﺘ‬
َ‫ﺴ‬ِ ْ‫ِاﺑْ َﺪأْ ِﺑ َﻨﻔ‬
.‫ل‬
ُ ‫ ﻓَﻬﻜَﺬا وهﻜَﺬا ِاﺑْ َﺪأْ ِﺑ َﻤﻦْ َﺗﻌُﻮ‬،ٌ‫ﺷﻴْﻰء‬
َ ‫ﻚ‬َ ‫ﻋﻦْ ذي ﻗَﺮا َﺑ ِﺘ‬ َ ‫ﻞ‬
َ‫ﻀ‬َ ‫َﻗﺮَا َﺑ ِﺘﻚَ؛ َﻓِﺎنْ َﻓ‬
(1787)Start being charitable to yourself and then proceed to your household,
your relatives and others respectively. Again, begin it from your household.

.‫ﻦ اﻟ ِﻔﺘْ َﻨ ِﺔ أنْ َﻳﻠْ َﺰ َم َﺑﻴْ َﺘ ُﻪ‬


َ ‫ﻞ ِﻣ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺳَﻼ َﻣ ُﺔ اﻟ ﱠﺮ‬
(1788)Staying at home saves man from seditions.

.‫س ُآﻞﱢ دَوا ٍء‬


ُ ْ‫ﺤﻤْ َﻴ ُﺔ َرأ‬
ِ ‫ﺖ اﻟﺪﱠاءِ؛ وَاﻟ‬
ُ ْ‫اﻟ ِﻤﻌْ َﺪ ُة َﺑﻴ‬
(1789)Stomach is the home (source) of all illness, and abstinence from
gluttony is the best drug.

.ْ‫ﻋ ُﺪوﱢ ُآﻢ‬


َ ‫ﺼﺮْ ُآﻢْ ﻋَﻠﻰ‬
ُ ْ‫ﺿﺮﱠ ُآﻢْ َو َﻳﻨ‬
ُ ‫ﻒ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
ِ ‫ﺸ‬
ِ ْ‫ﺼ َﺪﻗَﺎتِ؛ َﻳﻜ‬
‫ﺗَﺪا َر ُآﻮْا اﻟ ُﻬﻤُﻮ َم وَاﻟ ُﻐﻤُﻮ َم ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
(1790)Stop griefs and sorrows through charity so that the Exalted God save
you from them and grant you victory over enemies.
.‫ح َوَأﻋِْﻠﻨُﻮ ُﻩ‬
َ ‫ﺷﻴْﺪُوا اﻟ ﱢﻨﻜَﺎ‬
ِ ‫َأ‬
(1791)Strengthen marriage contract and make it known to people.

.‫ﺻُﻠﻮْا اﱠﻟﺬِي َﺑﻴْ َﻨ ُﻜﻢْ َو َﺑﻴْ َﻨ ُﻪ َﻗﺮَا َﺑﺔٌ ِﺑ َﻜﺜْ َﺮ ِة ِذآْ ِﺮ ُآﻢْ ِاﻳﱠﺎ ُﻩ‬
ِ
(1792)Strengthen the ties of kinship by remembering your family frequently.

‫ﺠ َﺒ َﻬ ﺎ‬
َ ْ‫ﺴ َﻨﺖْ زِﻳ َﻨ َﺘ َﻬ ﺎ َأﻋ‬
َ ْ‫ن ِاﺣْ ﺪَا ُهﻦﱠ اِذا َآ ُﺜ َﺮتْ ِﺛﻴَﺎ ُﺑ َﻬ ﺎ؛ َوَأﺣ‬
‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء ﺑِﺎﻟْ ُﻌﺮَى َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ ‫ِاﺳْ َﺘ ِﻌﻴْﻨُﻮا‬
.‫ج‬
ُ ‫ﺨﺮُو‬ ُ ْ‫اﻟ‬
(1793)Strengthen your control of women through (providing them with)
insufficient clothing, for when a woman comes

to have excessive dresses and ornaments, she tends to roam outside home.

.‫ﺴ ُﻪ‬
َ ْ‫ﺐ َﻧﻔ‬
َ ‫ﻏَﻠ‬
َ ْ‫اﻟﺸﱠ ِﺪﻳْ ُﺪ َﻣﻦ‬
(1794)Strong is the one who has self-control.

.‫ﺼﺤﱡﻮا َو َﺗﺴْ َﺘﻐْﻨُﻮا‬


ِ ‫ﺠﻬَﺎ َد َﺗ‬
ِ ْ‫َأﻟْ ِﺰﻣُﻮا اﻟ‬
(1795)Struggle (in the path of Deity), healthy and needless to be.

.ْ‫ﺴ َﻨ ِﺘ ُﻜﻢ‬
ِ ْ‫ﺴ ُﻜﻢْ َوَأﻟ‬
ِ ‫ﻦ ِﺑَﺄﻣْﻮاِﻟ ُﻜﻢْ َوَأﻧْ ُﻔ‬
َ ْ‫ﺟﺎ ِه ُﺪوْا اﻟ ُﻤﺸْ ِﺮ ِآﻴ‬
(1796)Struggle against polytheists through your wealth and souls and words.

ْ‫ﺴ ُﻜﻢ‬
َ ‫ﺟﺎ ِه ُﺪوْا َأهْﻮا َء ُآﻢْ َﺗﻤِْﻠ ُﻜﻮْا َأﻧْ ُﻔ‬
(1797)Struggle against your passions to gain control over your souls.

.ٌ‫ﺷﻴْﻰء‬
َ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ وَﻻ ُﻳﻘَﺎ ِر ُﺑ ُﻪ‬
ِ ‫ﺳﺒِﻴ‬
َ ‫ﺠﻬَﺎ ُد ﻓﻲ‬
ِ ْ‫ﻞ ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ اﻟ‬
ِ ‫ب اﻟْ َﻌ َﻤ‬
ُ ‫َأﻗْ َﺮ‬
(1798)Struggling in the way of God is the nearest of all deeds to Him, and
nothing is equal to it.

.ٌ‫ﻖ ُﻳﻤْﻦ‬
ُ ْ‫ﺷﺆْمٌ وَاﻟ ﱢﺮﻓ‬
ُ ‫ق‬
ُ ْ‫ﺨﺮ‬
ُ ‫اﻟ‬
(1799)Stupidity is inauspicious and moderateness is auspicious (in nature).

.‫ﻰ‬
ً ‫ﻏ َﻨ‬
ِ ‫ﻦ‬
ِ ْ‫ َو َآﻔَﻰ ﺑِﺎﻟ َﻴ ِﻘﻴ‬.‫ﻈ ًﺎ‬
َ‫ﻋ‬
ِ ‫ت وَا‬
ِ ْ‫َآﻔَﻰ ﺑِﺎﻟ َﻤﻮ‬
(1800)Suffice it for death to admonish and for certainty to make man
needless.
.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﻏ َﺒًﺎ ﻓﻲ اﻵ‬
‫ َو ُﻣ َﺮ ﱢ‬،‫ت ُﻣ َﺰ ﱢه َﺪًا ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
ِ ْ‫َآﻔَﻰ ﺑِﺎﻟ َﻤﻮ‬
(1801)Suffice it for death to decline your love for the world and to incline you
towards eternity.

.‫ق‬
َ ‫ت ُﻣ َﻔ ﱢﺮ‬
ِ ْ‫ﻈ ًﺎ َوﺑِﺎﻟ َﻤﻮ‬
َ‫ﻋ‬
ِ ‫َآﻔَﻰ ﺑِﺎﻟ ﱠﺪهْ ِﺮ وَا‬
(1802)Suffice it for time to advise and for death to separate.

.ٌ‫ن ُآﻞﱠ ذِي ِﻧﻌْ َﻤ ٍﺔ َﻣﺤْﺴُﻮد‬


‫ِاﺳْ َﺘ ِﻌﻴْﻨُﻮا ﻋَﻠﻰ أُﻣﻮ ِر ُآﻢْ ﺑِﺎﻟْ ِﻜﺘْﻤَﺎنِ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
(1803)Support your affairs through secrecy, for all holders of blessings are
subject to others’ jealousy.

‫ﻦ‬
ٍ ْ‫ﺖ ِﺑ ِﻪ ﻋَﻠ ﻰ ِﻣﺴْ ِﻜﻴ‬
َ ْ‫ﺼ ﱠﺪﻗ‬
َ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ َو ِدﻳْ َﻨ ﺎرٌ أﻧْ َﻔﻘْ َﺘ ُﻪ ِﻓ ﻲ َر َﻗ َﺒ ٍﺔ َو ِدﻳْ َﻨ ﺎرٌ َﺗ‬
ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫ِدﻳْ َﻨ ﺎرٌ أﻧْ َﻔﻘْ َﺘ ُﻪ ِﻓ ﻲ‬
.‫ﻚ‬
َ ‫ﻈ ُﻤﻬَﺎ أﺟْ َﺮًا اﱠﻟﺬِي أﻧْ َﻔﻘْ َﺘ ُﻪ ﻋَﻠﻰ أهِْﻠ‬ َ ْ‫أﻋ‬.‫ﻚ‬ َ ‫و ِدﻳْﻨَﺎرٌ أﻧْ َﻔﻘْ َﺘ ُﻪ ﻋَﻠﻰ أهِْﻠ‬
(1804)Suppose you have given a Dinar in the way of God, another to free a
slave, another in charity to the poor, and still another to settle the needs of
your household. The last one is worthy of more reward than others.

‫ﻸ‬
َ ‫ﻚ ِﻣ‬
ٍ‫ﺣ‬
ِ ‫ﻀﺎ‬
َ ‫ﺖ ِﻟ‬
ُ ْ‫ﺠﺒ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ َو‬،ُ‫ت َﻳﻄْﻠُﺒﻪ‬
ُ ْ‫ﻞ ُدﻧْﻴَﺎ وَاﻟ َﻤﻮ‬
ِ ‫ﺖ ِﻟﻤُﺆ ﱢﻣ‬
ُ ْ‫ﺠﺒ‬
ِ‫ﻋ‬َ ،ُ‫ﻋﻨْﻪ‬ َ ‫ﻞ‬ ُ ‫ﻞ وَﻻ ُﻳﻐْ َﻔ‬
ٍ ‫ﺖ ِﻟﻐَﺎ ِﻓ‬
ُ ْ‫ﺠﺒ‬
ِ‫ﻋ‬
َ
.‫ﻄ ُﻪ‬
َ‫ﺨ‬َ ْ‫ﻋﻨْ ُﻪ أمْ أﺳ‬
َ ‫ﻲ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ‫ﺿ‬ ِ ‫َﻓ ِﻤ ِﻪ وَﻻ َﻳﺪْرِي أ َر‬
(1805)Surprised am I of the negligent who is not to be neglected, and of the
seeker of the (material) world who is sought by death, and of the one who
laughs boisterously but knows not weather God is pleased or displeased with
him\her.

.‫ﺣﺪُو ِد اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ُ ْ‫ﺣ ﱠﺪًا ِﻣﻦ‬
َ ْ‫ﻋﻘُﻮ َﺑ ِﺔ َذوِي اﻟ ُﻤ ُﺮوﱠ ِة ﻣﺎ َﻟﻢْ َﺗ ُﻜﻦ‬
ُ ْ‫ﻋﻦ‬
َ ‫َﺗﺠَﺎ َﻓﻮْا‬
(1806)Suspend the punishment of merciful people, unless they are
condemned to divinely-ordered penalties.

.‫ﻦ‬
‫ﻈﱢ‬
‫ﺳﻮْ ُء اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﺤﺰْ ُم‬
َ ‫اﻟ‬
(1807)Suspicion is far-sightedness.

.‫ﺳﻨَﺎ ِم اﻟ َﺒ ِﻌﻴْ ِﺮ‬


َ ‫ﺸﻔْ َﺮ ِة إﻟﻰ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ع ِﻣ‬
ُ ‫ﺳﺨَﺎءٌ أﺳْ َﺮ‬
َ ‫ﺖ ِﻓﻴْ ِﻪ‬
ٍ ْ‫ق إﻟﻰ َﺑﻴ‬
ُ ْ‫اﻟﺮﱢز‬
(1808)Sustenance reaches a generous family faster than a knife hits a
camel’s hump.

.‫ﺟِﻠ ِﻪ‬
َ ‫ﻃَﻠ َﺒًﺎ ِﻟﻠْ َﻌﺒْ ِﺪ ِﻣﻦْ أ‬
َ ‫ﺷ ﱡﺪ‬
َ ‫قأ‬
ُ ْ‫اﻟﺮﱢز‬
(1809)Sustenance seeks God’s servants more than their death.
.‫ﺤ َﻘﺔٌ ِﻟﻠْ َﺒ َﺮ َآ ِﺔ‬
ِ ْ‫ ُﻣﻤ‬،ِ‫ﺴﻠْ َﻌﺔ‬
‫ﻒ َﻣﻨْ ِﻔ َﻘﺔٌ ِﻟﻠْ ﱢ‬
ُ ْ‫ﺤﻠ‬
َ ‫اﻟ‬
(1810)Swearing (in trade) makes goods sold, but blessing ruined.

.ٌ‫ﺣﻨْﺚٌ أوْ َﻧ َﺪم‬


ِ ‫ﻒ‬
ُ ْ‫ﺤﻠ‬
َ ‫اﻟ‬
(1811)Swearing ends either in violation or remorse.

.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ﺢ اﻟ‬
ُ ْ‫ف َﻣﻔَﺎ ِﺗﻴ‬
ُ ‫ﺴﻴُﻮ‬
‫اﻟ ﱡ‬
(1812)Swords are keys to Paradise.

T
.‫ﻖ‬
‫ﺣﱞ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ن اﻟْ َﻌﻴ‬
‫ِاﺳْ َﺘ ِﻌﻴْﺬُوا ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪ ِﻣﻦْ اﻟْ َﻌﻴْﻦِ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
(1813)Take refuge in God from (your) eyes, for eyes have a claim on you.

.‫ﺷﻤَﺎ َﺗ ِﺔ اﻷﻋْﺪا ِء‬


َ ‫ﺸﻘَﺎ ِء َوﺳُﻮ ِء اﻟ َﻘﻀَﺎ ِء َو‬
‫ك اﻟ ﱠ‬
ِ ْ‫ﺟﻬْ ِﺪ اﻟﺒَﻼ ِء َو َدر‬
ُ ْ‫َﺗ َﻌ ﱠﻮ ُذوْا ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣﻦ‬

(1814)Take refuge in God from disaster, wretchedness, bad destinies and


blames of enemies.

.‫ﺣ َﺬ ٍر‬
َ ‫ﻦ ﻓﻲ‬
‫ﺧﻴَﺎ ِر ِه ﱠ‬
ِ ْ‫ﺷﺮَا ِر اﻟ ﱢﻨﺴَﺎءِ؛ َوآُﻮﻧُﻮا ِﻣﻦ‬
ِ ْ‫ِاﺳْ َﺘ ِﻌﻴْﺬُوا ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣﻦ‬
(1815)Take refuge in God from indecent women and refrain from their decent
ones.

.‫ﻦ اﻟْ َﻔﻘْ ِﺮ وَاﻟْ َﻌﻴَْﻠﺔِ؛ َو ِﻣﻦْ َأنْ َﺗﻈِْﻠﻤُﻮا َأوْ ُﺗﻈَْﻠﻤُﻮا‬
َ ‫ِاﺳْ َﺘ ِﻌﻴْﺬُوا ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣ‬
(1816)Take refuge in God from poverty and being encumbered by a large
family, and from doing injustice or being oppressed.

.‫ﻞ‬
َ ‫ﻞ زَا َﻳ‬
َ ‫ن ﺟَﺎ َر اﻟْ ُﻤﺴَﺎ ِﻓ ِﺮ اِذا ﺷَﺎ َء َأنْ ُﻳﺰَا ِﻳ‬
‫ﺷ ﱢﺮ ﺟَﺎ ِر اﻟْ ُﻤﻘَﺎمِ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ ْ‫ِاﺳْ َﺘ ِﻌﻴْﺬُوا ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣﻦ‬
(1817)Take refuge in God from the evil of (your) permanent neighbor, for a
passing neighbor will part with you when s(he) wishes.

‫ﻋ ﻪُ؛‬
َ ‫ﺷ ﱠﺮًا أذا‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا َآ َﺘ َﻤ ﻪُ؛ وَإنْ رَأى‬
َ ‫ﺳ ﻮْءٍ؛ إنْ رَأي‬
ُ ‫ﺟ ﺎ ِر‬ َ :‫ث َﻓﻮَا ِﻗ َﺮ‬ِ ‫َﺗ َﻌ ﱠﻮ ُذوْا ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣﻦْ ﺛَﻼ‬
‫ﺖ‬
َ ْ‫ﺴﻨ‬َ ْ‫ﺳﻮْءٍ؛ إنْ أﺣ‬
ُ ‫ﻋﻨْﻬﺎ ﺧﺎ َﻧﺘْﻚَ؛ َواِﻣﺎ ِم‬ َ ‫ﺖ‬
َ ْ‫ﻏﺒ‬
ِ ْ‫ﺴ َﻨﺘْﻚَ؛ وَإن‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْﻬﺎ َﻟ‬
َ ‫ﺖ‬ َ ْ‫ﺧﻠ‬ َ ‫ﺳﻮْءٍ؛ إن َد‬ ُ ‫ﺟ ِﺔ‬
َ ْ‫َو َزو‬
.ْ‫ت َﻟﻢْ َﻳﻐْ ِﻔﺮ‬
َ ْ‫ﺳﺄ‬
َ ‫َﻟﻢْ َﻳﻘْ َﺒﻞْ؛ وَإنْ أ‬
(1818)Take refuge in God from the following destructive three: a bad neighbor
who covers your good and spreads out your evil, a bad wife who is foul-
mouthed in your presence and treacherous in your absence, and a bad leader
who ignores your good deeds and does not forgive your wrong doings.
‫ﻄ ﺎ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻼ أﻋ‬
ً‫ﺟ‬
ُ ‫ﻲ َر‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ِﻣﻦْ أنْ َﻳﺄْ ِﺗ‬
َ ‫ن‬
ُ ‫ﻇﻬْﺮِﻩ أهْ َﻮ‬
َ ‫ﺐ ﺑِﻬﺎ ﻋَﻠﻰ‬ ُ ‫ﻄ‬ِ ‫ﺣﺒَْﻠ ُﻪ َﻓ َﻴﺤْ َﺘ‬
َ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢ‬
َ‫نأ‬‫ﺧ َﺬ ﱠ‬
ُ ْ‫َﻟ َﻴﺄ‬
.‫ أﻋْﻄَﺎ ُﻩ أوْ َﻣ َﻨ َﻌ ُﻪ‬،ُ‫ِﻣﻦْ َﻓﻀِْﻠ ِﻪ َﻓ َﻴﺴَْﺄُﻟﻪ‬
(1819)Taking a rope and carrying fire-wood on your back is easier than
making a request to a man, whom God has given something out of His Mercy,
being him generous or not.

ْ‫ﺧﻴْ ﺮٌ َﻟ ُﻪ ِﻣ ﻦ‬
َ ‫ق‬
َ ‫ﺼ ﱠﺪ‬
َ ‫ﻞ َو َﻳ َﺘ‬
َ ‫ﺐ َﻓ َﻴ ِﺒﻴْ َﻊ َﻓ َﻴﺄْ ُآ‬
َ ‫ﻄ‬
ِ ‫ﻞ َﻓ َﻴﺤْ َﺘ‬
ِ ‫ﺠ َﺒ‬
َ ‫ﺣﺒَْﻠ ُﻪ ُﺛﻢﱠ َﻳﻐْﺪُوا إﻟَﻰ اﻟ‬
َ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢ‬
َ ‫ﺧ َﺬ أ‬
ُ ْ‫ﻷنْ َﻳﺄ‬
َ
.‫س‬َ ‫ل اﻟﻨﱠﺎ‬ َ ‫أنْ ﻳَﺴَﺄ‬
(1820)Taking one’s ropes, going to mountains, and collecting bushes to sell
for food and for giving charity is better for any one of you than making request
to people.

.‫ﻒ‬
ِ ْ‫ﺴﻴ‬
‫ﺿﺮْ َﺑ ٍﺔ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻒ‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺪ ﻣِﻦ أَﻟ‬
َ‫تأ‬
ِ ْ‫ﻚ اﻟ َﻤﻮ‬
ِ ‫ﺠ ُﺔ َﻣَﻠ‬
َ ‫َﻟ ُﻤﻌَﺎَﻟ‬
(1821)Taking up man’s soul by the Angle of Death is harder than a thousand
strokes of sword.

.‫ن‬
ُ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫ وَﻻ َﻳﺴْ َﺘﻬْ ِﻮ َﻳ ﱠﻨ ُﻜ ُﻢ اﻟ ﱠ‬،ِ‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢْ ِﺑ ِﻘﱠﻠ ِﺔ اﻟﻜَﻼم‬
َ
(1822)Talk less and be not enticed by Satan.

‫ب اﻟﻠﱠ ُﻪ َو َرﺳُﻮُﻟﻪُ؟‬
َ ‫ن أنْ ُﻳ َﻜ ﱠﺬ‬
َ ‫س ﺑِﻤﺎ َﻳﻌْ ِﺮﻓُﻮنَ؛ أ ُﺗ ِﺮﻳْﺪُو‬
َ ‫ﺣ ﱢﺪ ُﺛﻮْا اﻟﻨﱠﺎ‬
َ
(1823)Talk to people about what they can understand. Do you want them to
deny God and His Prophet?

.ٌ‫ﻀ ِﻬﻢْ ِﻓﺘْ َﻨﺔ‬


ِ ْ‫ن ﻋَﻠﻰ َﺑﻌ‬
َ ‫ﻻ آﺎ‬
ّ ‫ﻋﻘُﻮُﻟ ُﻬﻢْ إ‬
ُ ‫ﺣ ِﺪﻳْ َﺜًﺎ ﻻ َﺗﺒُْﻠ ُﻐ ُﻪ‬
َ ‫ﺤ ﱢﺪثٌ َﻗﻮْ َﻣًﺎ‬
َ ‫ﺖ ُﻣ‬
َ ْ‫ﻣﺎ أﻧ‬
(1824)Talking about something to a people with deficient intellect causes evil
for some of them.

.ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ َﻓﻠْ َﻴﺴْ ُﻜﺖ‬


َ‫ﺐأ‬
َ ‫ﻀ‬
ِ ‫ﻏ‬
َ ‫ َواِذا‬،‫ﺸ ُﺮوْا وَﻻ ُﺗ َﻨﻔﱢ ُﺮوْا‬
‫ﺴ ُﺮوْا َو َﺑ ﱢ‬
‫ وَﻻ ُﺗ َﻌ ﱢ‬،‫ﺴ ُﺮوْا‬
‫ﻋﱢﻠ ُﻤﻮْا َو َﻳ ﱢ‬
َ
(1825)Teach (your knowledge to others).Be easy-going and do not be hard on
people. Be open-faced and do not treat people harshly. When one of you gets
angry, he/she should keep silent.

.‫ﻒ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ُﻤ َﻌ ﱢﻨ‬
َ ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣ‬
َ ‫ن اﻟ ُﻤ َﻌﱢﻠ َﻢ‬
‫ﻋﱢﻠ ُﻤﻮْا وَﻻ ُﺗ َﻌﻨﱢ ُﻔﻮْا؛ َﻓِﺈ ﱠ‬
َ
(1826)Teach and do not be hard (on the learners), for an (easy-going) teacher
is better than a crude one.

.‫ﻲ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ ِﻧﻜَﺎ َﻳ ُﺔ اﻟ َﻌ ُﺪوﱢ‬


َ ْ‫ﻋﱢﻠ ُﻤﻮْا َﺑ ِﻨﻴْ ُﻜ ُﻢ اﻟ ﱠﺮﻣ‬
َ
(1827)Teach your children shooting, for it is the cause of disgrace for your
enemies.

.‫ل‬
َ ‫ وَاﻟ َﻤ َﺮَأ َة اﻟ ِﻤﻐْ َﺰ‬،َ‫ﺣ َﺔ وَاﻟ ﱠﺮﻣْﻲ‬
َ ‫ﺴﺒَﺎ‬
‫ﻋﱢﻠ ُﻤﻮْا أﺑْﻨَﺎ َء ُآ ُﻢ اﻟ ﱢ‬
َ
(1828)Teach your children swimming and shooting, and your women,
spinning.

‫ك‬
َ ‫ﻋﺎ‬
َ ‫ َواِذا َد‬،ُ‫ َو ِﻧﻌْ َﻢ َﻟﻬْ ُﻮ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ َﻨ ِﺔ ﻓ ﻲ َﺑﻴْ ِﺘ َﻬ ﺎ اﻟ ِﻤﻐْ َﺰل‬،َ‫ﺣ َﺔ وَاﻟ ﱢﺮﻣَﺎ َﻳ ﺔ‬
َ ‫ﺴ ﺒَﺎ‬
‫ﻋﱢﻠ ُﻤ ﻮْا أﺑْ َﻨ ﺎ َء ُآ ُﻢ اﻟ ﱢ‬
َ
.‫ﻚ‬
َ ‫ﺟﺐْ ُأ ﱠﻣ‬ ِ ‫ك َﻓَﺄ‬ َ ‫أﺑَﻮا‬
(1829)Teach your children swimming and shooting. What a good hobby is
spinning wheel at home for a pious woman! When your mother and your
father call you (simultaneously), respond to your mother (first).

ْ‫ﺧﻴْ َﺮ ﻓﻴ ِﻬﻢ‬
َ ‫سﻻ‬
ِ ‫ﺨﻴْ ِﺮ َوﺳَﺎ ِﺋ ُﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ن ﻓﻲ اﻟ‬
ِ ‫ﺷ ِﺮﻳْﻜَﺎ‬
َ ‫اﻟﻌَﺎِﻟ ُﻢ وَاﻟ ُﻤ َﺘ َﻌﱢﻠ ُﻢ‬.

(1830)Teachers and learners equally share the good, and nothing is there for
other people.

.‫ﺠﻬَﺎ ِد‬
ِ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣ‬
ِ ‫ﻞ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫ح ﻓﻲ َﺗﻌْﻠﻴ ِﻢ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ أﻓ‬
ُ ‫اﻟ ُﻐ ُﺪوﱡ وَاﻟ ﱠﺮوَا‬
(1831)Teaching (your( knowledge every morning and night is better in the
sight of God than Jihad (Holy war).

.‫ن ُﻣﺮﱠ‬
َ ‫ﻖ وَإنْ آَﺎ‬
‫ﺤﱠ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ‫ُﻗ‬
(1832)Tell what’s true, even if it is bitter (to you).

.‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ﱢﻨﻌْ َﻤ ِﺔ أﻣَﺎنٌ ِﻟﺰَواِﻟﻬَﺎ‬


َ ‫ﺤﻤْ ُﺪ‬
َ ‫اﻟ‬
(1833)Thanking (God’s) grace makes it ruin, not face.

.ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ‫ﺐ َﻟ ُﻪ ِﺑ ِﻪ‬
َ ‫ﺿ ُﻪ ُآ ِﺘ‬
َ ْ‫ﻋﺮ‬
ِ ‫ﻣﺎ وَﻗﻰ ِﺑ ِﻪ اﻟ َﻤﺮْ ُء‬
(1834)That by which man maintains his honor is considered charity for him.

.‫ﻒ‬
ِ ْ‫ﺴﻴ‬
‫ﺿﺮْ َﺑﺔٌ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺣ ِﺮ‬
ِ ‫ﺣ ﱡﺪ اﻟﺴﱠﺎ‬
َ
(1835) The (Islamic) punishment for a sorcerer is a stroke of sword.

.‫ َو َﻗﺴَﺎ َﻗﻠْ ُﺒ ُﻪ‬،َ‫ﺳ ُﻘ َﻢ َﺑ َﺪ ُﻧﻪ‬


َ ‫ﻃﻌْ ُﻤ ُﻪ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ َآ ُﺜ َﺮ‬،ُ‫ﺢ َﺑ َﺪ ُﻧﻪ‬
‫ﺻﱠ‬
َ ‫ﻃﻌْ ُﻤ ُﻪ‬
َ ‫ﻞ‬
‫َﻣﻦْ َﻗ ﱠ‬
(1836)The abstemious remain healthy and the gluttonous grow sick and hard-
hearted.
.‫ﻈ ُﺮ‬
َ ‫ﻦ اﻟ ﱠﻨ‬
ِ ْ‫ِزﻧَﺎ اﻟ َﻌﻴْ َﻨﻴ‬
(1837)The adultery of eyes is an unlawful look.

.‫ن اﻟﻜَﻼ ُم‬


ِ ‫ِزﻧَﺎ اﻟﱢﻠﺴَﺎ‬
(1838)The adultery of the tongue is indecent talk.

‫ﻞ‬
َ ْ‫ ُﻳﺒْ َﺪ ُء ِﺑ َﻨ ﺎ َﻗﺒ‬:‫ن‬
َ ‫ن َﻓ َﻴﻘُﻮُﻟ ﻮ‬
ِ ‫ﻋ َﺒ َﺪ ِة اﻷوْ َﺛ ﺎ‬
َ ‫ع ِﻣ ﻨْ ُﻬﻢْ إﻟ ﻰ‬ ُ ‫ن أﺳْ َﺮ‬ ِ ‫ﺣ َﻤَﻠ ِﺔ اﻟ ُﻘ ﺮْﺁ‬
َ ‫ﺴ َﻘ ِﺔ‬ َ ‫اﻟ ﱠﺰﺑَﺎ ِﻧ َﻴ ُﺔ إﻟﻰ َﻓ‬
.‫ﺲ َﻣﻦْ َﻳﻌَْﻠ ُﻢ َآ َﻤﻦْ ﻻ َﻳﻌَْﻠ ُﻢ‬
َ ْ‫ َﻟﻴ‬:ْ‫ل َﻟ ُﻬﻢ‬ ُ ‫ﻋ َﺒ َﺪ ِة اﻷوْﺛَﺎنِ؟ َﻓ ُﻴﻘَﺎ‬ َ
(1839)The angle of the Divine punishment will push the lewd scholars of the
Quran to Hell before idol-worshippers. They’ll ask for the reason, and the
angels will reply: “Is the one who knows equal to the one who knows not?”

‫ف إﻟ ﻰ ُآ ﻞﱢ ِﺑ ﱟﺮ‬
ِ ْ‫ع اﻟ َﻤﻌْ ُﺮو‬
ُ ‫ﻄﻨَﺎ‬
ِ ْ‫ وَاﺻ‬،ِ‫ن ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ اﻟﺘﱠ َﻮدﱡ ُد إَﻟ ﻰ اﻟ ﱠﻨ ﺎس‬
ِ ‫ﻞ َﺑﻌْ َﺪ اﻹﻳ َﻤ ﺎ‬
ِ ْ‫س اﻟ َﻌﻘ‬ُ ْ‫َرأ‬
.‫ﺟ ٍﺮ‬
ِ ‫َوﻓَﺎ‬
(1840)The basis of one’s intellect, besides believing in God, is friendship with
people, and benevolence to the good and bad of them.

‫ن‬
‫ وَإ ﱠ‬،ٍ‫ﻋ ﻦْ َﻣﺸْ َﻮ َرة‬ َ ٌ‫ﺟ ﻞ‬ ُ ‫ َو َﻣ ﺎ َﻳﺴْ َﺘﻐْﻨِﻲ َر‬،ِ‫ن ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ اﻟﺘﱠ َﻮدﱡ ُد إَﻟ ﻰ اﻟ ﱠﻨ ﺎس‬
ِ ‫ﻞ َﺑﻌْ َﺪ اﻹﻳﻤَﺎ‬
ِ ْ‫س اﻟ َﻌﻘ‬ُ ْ‫َرأ‬
ْ‫ﻞ اﻟ ُﻤﻨْ َﻜ ِﺮ ﻓ ﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ ُه ﻢ‬
َ ْ‫ن أه‬
‫ وَإ ﱠ‬،ِ‫ﺧ َﺮة‬ِ ‫ف ﻓﻲ اﻵ‬ ِ ْ‫ﻞ اﻟ َﻤﻌْ ُﺮو‬ ُ ْ‫ف ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ ُهﻢْ أه‬ ِ ْ‫ﻞ اﻟ َﻤﻌْ ُﺮو‬ َ ْ‫أه‬
.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ُﻤﻨْ َﻜ ِﺮ ﻓﻲ اﻵ‬
ُ ْ‫أه‬
(1841)The basis of one’s intellect, besides believing in God, is friendship with
people. Nobody is needless of consultation. The benevolent of the world will
be the benevolent of the Hereafter, and the wrongdoers of this world will be
the wrongdoers of the next.

‫ﻞ‬
‫ﺟ ﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
َ ‫ل ِﻣ‬
ُ ‫ف َﻣ ﺎ َﺗﺴْ َﺄ‬
َ ‫ن أﺷْ َﺮ‬
‫ﻚ ﻋَﻠﻰ ﻣَﺎ ُر ِزﻗْﺖَ؛ َوِا ﱠ‬
َ ‫ﻦ َﻗﻠْ ُﺒ‬
َ ‫ف اﻟ ﱡﺰهْ ِﺪ َأنْ َﻳﺴْ ُﻜ‬
ُ ‫أﺷْ َﺮ‬
.‫ﻦ وَاﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬
ِ ‫اﻟْﻌَﺎ ِﻓ َﻴ َﺔ ﻓﻲ اﻟﺪﱢﻳ‬
(1842)The best (form of) abstinence is being pleased with one’s (destined)
sustenance, and the best thing for which to beseech the Exalted God, is the
safety of this world and the next (to reach).

.‫ﺾ‬
ِ ْ‫ﻋﻨْ ِﺪ اﻟْ َﻤ ِﺮﻳ‬
ِ ْ‫ﻋ ُﺔ اﻟْ ِﻘﻴَﺎ ِم ِﻣﻦ‬
َ ْ‫ﺳﺮ‬
ُ ‫ﻞ اﻟ ِﻌﺒَﺎ َد ِة َأﺟْ َﺮًا‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1843)The best act of worship in respect to (heavenly) rewards is to cut short
your visit to patients.

.‫ﻞ اﻟﻨﱢﻴﱠ ُﺔ اﻟﺼﱠﺎ ِد َﻗ ُﺔ‬


ِ ‫ﻞ اﻟْ َﻌ َﻤ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1844)The best action is (to have) pure intention.
.‫ﻄﻬَﺎ‬
ُ‫ﺳ‬
َ ْ‫ﻷﻣُﻮ ِر أو‬
ُ ‫ﺧﻴْ ُﺮ ا‬
َ
(1845)The best action is moderation.

.‫ﺟﻌُﻮا‬
َ ‫ﻀﺒُﻮا َر‬
ِ ‫ﻏ‬
َ ‫ﻦ اِذا‬
َ ْ‫ﺣﺪﱠا ُؤهَﺎ اﱠﻟ ِﺬﻳ‬
ِ ‫ﺧﻴَﺎ ُر ُأ ﱠﻣﺘِﻲ أ‬
ِ
(1846)The best among my people are the hot-tempered who are quickly
quieted down when they rouse to anger.

.‫ﺣَﻠﻤَﺎ ُؤهَﺎ‬
ُ ‫ﻋَﻠﻤَﺎ ِﺋﻬَﺎ‬
َ ‫ﺧﻴَﺎ ُر‬
ِ ‫ َو‬،‫ﻋَﻠﻤَﺎ ُؤهَﺎ‬
ُ ‫ﺧﻴَﺎ ُر أ ﱠﻣﺘِﻲ‬
ِ
(1847)The best among my people are the learned, and the best of them are
the forbear ant.

‫ﻦ‬
َ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ِﻟ َﻴﻐْ ِﻔ َﺮ ﻟِﻠ َﻌ ﺎِﻟ ِﻢ أرْ َﺑ ِﻌ ﻴ‬
‫أﻻ وَإ ﱠ‬.‫ﺣﻤَﺎ ُؤهَﺎ‬ َ ‫ﻋَﻠﻤَﺎ ِﺋﻬَﺎ ُر‬
َ ‫ﺧﻴَﺎ ُر‬ِ ‫ َو‬،‫ﻋَﻠﻤَﺎ ُؤهَﺎ‬ ُ ‫ﺧﻴَﺎ ُر ُأ ﱠﻣﺘِﻲ‬ ِ
‫ن‬
‫ﺠ ﻲْ ُء َﻳ ﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ﺔِ؛ وَإ ﱠ‬ ِ ‫ﺣﻴْ َﻢ َﻳ‬
ِ ‫ن اﻟ َﻌ ﺎِﻟ َﻢ اﻟ ﱠﺮ‬
‫أﻻ وَإ ﱠ‬.‫ﺣ ﺪًا‬ِ ‫ﻞ َذﻧْ َﺒ ًﺎ وا‬
ِ ‫ﻞ أنْ َﻳﻐْ ِﻔ َﺮ ﻟِﻠﺠَﺎ ِه‬
َ ْ‫َذ َﻧ َﺒ ًﺎ َﻗﺒ‬
.‫ي‬
‫ﺐ اﻟ ﱡﺪ ﱢر ﱡ‬ ُ ‫ب َآﻤَﺎ ُﺗﻀَﻲ ُء اﻟﻜَﻮا ِآ‬ ِ ‫ق وَاﻟ َﻤﻐْ ِﺮ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ َﻤﺸْ ِﺮ‬َ ْ‫ﻧُﻮ َر ُﻩ َﻗﺪْ أﺿَﺎ َء َﻳﻤْﺸِﻲ ﻓﻴ ِﻪ ﻣﺎ َﺑﻴ‬
(1848)The best among my people are the learned, and the best of them are
the merciful. Verily, the Exalted God will pardon a learned man for forty sins
before pardoning an ignorant for a single one, and in the Day of Resurrection,
the merciful learned will accompany their own light extending as stars from
the east to the west.

.‫ َوﺷِﺮا ُرهُﻢ اﻟﻄﱠﺎ ِﻣ ُﻊ‬،ُ‫ﻦ اﻟﻘَﺎ ِﻧﻊ‬


َ ْ‫ﺧﻴَﺎ ُر اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ ِﻨﻴ‬
ِ
(1849)The best believers are the content, and the worst the covetous.

.‫ﻞ ِﺑ َﻴ ِﺪ ِﻩ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻞ اﻟ ﱠﺮ‬
ُ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﺐ َﺑﻴْﻊٌ َﻣﺒْﺮُورٌ َو‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟْ َﻜﺴ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1850)The best business is a flawless bargain, and what man accomplishes
with his own hand.

.‫ﻞ ِﺑ َﻴ ِﺪ ِﻩ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻞ اﻟ ﱠﺮ‬
ُ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﺐ‬
ِ ْ‫ﺐ اﻟْ َﻜﺴ‬
ُ ‫َأﻃْ َﻴ‬
(1851)The best business is the one which with man’s own hand is done.

.‫ل‬
ُ ْ‫ وَاﺑْ َﺪأْ ِﺑ َﻤﻦْ َﺗ ُﻌﻮ‬،‫ﺴﻔْﻠﻰ‬
‫ﻦ اﻟ َﻴ ِﺪ اﻟ ﱡ‬
َ ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣ‬
َ ‫ وَاﻟ َﻴ ُﺪ اﻟ ُﻌﻠْﻴَﺎ‬،ً‫ﻏ َﻨﻰ‬
ِ ْ‫ﺼ َﺪ َﻗ ِﺔ ﻣَﺎ أﺑْ َﻘﺖ‬
‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ ﱠ‬
َ
(1852)The best charity aims at the death of poverty, a donator’s hand is
worthier than a beggar’s, and charity should start at home.

.‫ﻰ‬
ً ‫ﻏ َﻨ‬
ِ ‫ﻇﻬْ ِﺮ‬
َ ْ‫ﻋﻦ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ِﺔ ﻣَﺎ آﺎ‬
‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ ﱠ‬
َ
(1853)The best charity is coupled with generosity.
ْ‫ وَاﺑْ َﺪأْ ِﺑ َﻤ ﻦ‬،‫ﺴ ﻔْﻠﻰ‬
‫ﻦ اﻟْ َﻴ ِﺪ اﻟ ﱡ‬
َ ‫ﺧﻴْ ﺮٌ ِﻣ‬
َ ‫ وَاﻟْ َﻴ ُﺪ اﻟْ ُﻌﻠْﻴ ﺎ‬،ً‫ﻏ َﻨ ﻰ‬
ِ ‫ﻇﻬْ ِﺮ‬
َ ْ‫ﻋ ﻦ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ِﺔ ﻣَﺎ آﺎ‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬
ُ‫ﻀ‬َ ْ‫َأﻓ‬
.‫ل‬
ُ ْ‫َﺗ ُﻌﻮ‬
(1854)The best charity is the one given with out any expectation: The giver’s
hand is better than the receiver’s. Start giving alms with those who are more
needful.

.‫ﺧﻴْ ُﺮ ُهﻢْ ِﻟﺠَﺎ ِر ِﻩ‬


َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ن‬
ِ ‫ﺠﻴْﺮا‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ‬
َ ‫ َو‬،ِ‫ﺣ ِﺒﻪ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ ُهﻢْ ِﻟﺼَﺎ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ب‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻷﺻْﺤَﺎ‬
َ
(1855)The best companions in the sight of God are best to their friends, and
the best neighbors to Him are best for their own neighbors.

.‫ن َﻳﻮْ َﻣ ًﺎ ِﻟ َﻴﻮْ ٍم َآﻔَﺎ َﻓ ًﺎ‬


َ ‫ق ﻣَﺎ آﺎ‬
ِ ْ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ ﱢﺮز‬
َ
(1856)The best daily bread is daily sustenance in adequate.

.‫ل َأنْ ُﺗﺸْ ِﺒ َﻊ َآ ِﺒ َﺪًا ﺟَﺎ ِﺋ َﻌ ًﺎ‬


ِ ‫ﻻﻋْﻤَﺎ‬
َ ‫ﻞا‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1857)The best deed is a hungry man, to feed.

.‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ ُﻬﺪَى ﻣَﺎ ا ﱡﺗ ِﺒ َﻊ‬


َ ‫ َو‬،َ‫ﻞ ﻣَﺎ َﻧ َﻔﻊ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ َﻌ َﻤ‬
َ
(1858)The best deed is the fruitful, and the best guidance, the one followed.

.‫ﻋﻨْ ُﻪ َدﻳْ َﻨًﺎ‬


َ ‫ﻰ‬
َ‫ﻀ‬ِ ْ‫ﺳﺮُو َراً؛ َأوْ َﺗﻘ‬
ُ ‫ﻦ‬
ِ ‫ﻚ اﻟْ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ْ‫ﺧﻴ‬
ِ ‫ﻞ ﻋَﻠﻰ َأ‬
َ‫ﺧ‬
ِ ْ‫ل َأنْ ُﺗﺪ‬
ِ ‫ﻞ اﻷﻋْﻤَﺎ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1859)The best deed is to make your brother (in faith) happy or to pay his
debts.

.‫ﻋﻨْ ُﻪ َآﺮْ َﺑًﺎ‬


َ ‫ﻒ‬
َ ‫ﺸ‬
َ ‫ﻋﻨْ ُﻪ ُﻣﻐْ َﺮ َﻣﺎً؛ َأوْ َآ‬
َ ‫ع َأوْ َد َﻓ َﻊ‬
ٍ ‫ل ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻣﻦْ َأﻃْ َﻌ َﻢ ِﻣﻦْ ﺟُﻮ‬
ِ ‫ﻻﻋْﻤَﺎ‬
َ ‫ﺐا‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫َأ‬
(1860)The best deeds to God are ) feeding an indigent person, ) repaying his
debts, and ) relieving him from distress.

.‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫ﺠﻬَﺎ ُد ﻓِﻲ‬
ِ ْ‫ل ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ اﻟﺼﱠﻼ ُة ِﻟ َﻮﻗْﺘِﻬﺎ؛ ُﺛﻢﱠ ِﺑ ﱡﺮ اﻟْﻮَاِﻟ َﺪﻳْﻦِ؛ ُﺛﻢﱠ اﻟ‬
ِ ‫ﻻﻋْﻤَﺎ‬
َ ‫ﺐا‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫َأ‬
(1861)The best deeds to God, the Exalted, are setting prayers on time, being
kind to parents, and struggling in the way of God.

.‫ﻋﻠْ َﻤًﺎ ُﺛﻢﱠ ُﻳ َﻌﱢﻠ َﻤ ُﻪ َأﺧَﺎ ُﻩ اﻟْ ُﻤﺴِْﻠ َﻢ‬


ِ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ِﺔ َأنْ َﻳ َﺘ َﻌﱠﻠ َﻢ اﻟْ َﻤﺮْ ُء اﻟْ ُﻤﺴِْﻠ ُﻢ‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1862)The best form of charity for a Muslim is to acquire (some sort of)
knowledge and teach it to his (her) brothers in faith.

.‫ﺢ‬
ِ‫ﺷ‬
ِ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ُﺔ ﻋَﻠﻰ ذِي اﻟﺮﱠﺣ ِﻢ اﻟْﻜﺎ‬
‫ﺼ َﺪ َﻗ ِﺔ اﻟ ﱠ‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1863)The best form of charity is giving alms to a relative, though being one’s
enemy.

.‫ن‬
ِ ‫ﺻ َﺪ َﻗ ُﺔ اﻟﱢﻠﺴَﺎ‬
َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ِﺔ‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1864)The best form of charity is that of man’s tongue.

.‫ن‬
ِ ‫ﻆ اﻟﱢﻠﺴَﺎ‬
ُ ْ‫ﺣﻔ‬
ِ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ِﺔ‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1865)The best form of charity is to control one’s tongue.

ْ‫ﺸ ﻰ اﻟْ َﻔﻘْ َﺮ وَﻻ َﺗﻤْ َﻬ ﻞ‬َ ْ‫ﻞ اﻟْ ِﻐ َﻨ ﻰ َو َﺗﺨ‬


ُ ‫ﺤﻴْﺢٌ َﺗﺄْ ُﻣ‬
ِ ‫ﺷ‬
َ ٌ‫ﺤﻴْﺢ‬ ِ ‫ﺻ‬
َ ‫ﺖ‬ َ ْ‫ق وَأﻧ‬َ ‫ﺼ ﱢﺪ‬
َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ِﺔ َأنْ ُﺗ‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬ ُ‫ﻀ‬ َ ْ‫َأﻓ‬
.‫ن‬
ٍ ‫ن ِﻟﻔُﻼ‬ َ ‫ أَﻻ َو َﻗﺪْ آﺎ‬،‫ن آَﺬا‬ ٍ ‫ن آَﺬا َوِﻟﻔُﻼ‬
ٍ ‫ﺖ ِﻟﻔُﻼ‬
َ ْ‫ﺤﻠْﻘُﻮ َم ُﻗﻠ‬
ُ ْ‫ﺖ اﻟ‬
ِ ‫ﺣﺘﱠﻰ اِذا َﺑَﻠ َﻐ‬
َ
(1866)The best form of charity is to give alms when you are healthy and
indigent, hoping for wealth and fearing poverty, not to wait until your death
approaches to say (in your last will) that for so and so this much and for so
and so that much, (then to address your heir, saying) that such and such an
amount of your wealth belongs to such and such a person.

.‫ﻦ‬
ِ ْ‫ت اﻟْ َﺒﻴ‬
ِ ‫ح ذا‬
ُ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ِﺔ ِاﺻْﻼ‬
‫ﻞ اﻟْ ﱠ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َاﻓ‬
(1867)The best form of charity is to make it up between two persons.

.‫ﺖ‬
َ ْ‫ﺣﻴْ ُﺜﻤَﺎ ُآﻨ‬
َ ‫ﻚ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﻣ َﻌ‬
‫ن َأنْ َﺗﻌَْﻠ َﻢ َأ ﱠ‬
ِ ‫ﻞ اﻷﻳْﻤَﺎ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1868)The best form of faith is the belief that God is with you wherever you
are.

‫س‬
ِ ‫ﺐ ﻟِﻠ ﱠﻨ ﺎ‬
‫ﺤ ﱠ‬
ِ ‫ﻚ ﻓﻲ ِذآْ ِﺮ اﻟﱠﻠ ﻪِ؛ َوَأنْ ُﺗ‬ َ ‫ﻞ ِﻟﺴَﺎ َﻧ‬
َ ‫ﺾ ﻟﱠﻠ ِﻪِ؛ َو ُﺗﻌْ ِﻤ‬َ ‫ﺤﺐﱠ ﻟﱠﻠ ِﻪ َو ُﺗﺒْ ِﻐ‬ ِ ‫ن َأنْ ُﺗ‬ِ ‫ﻞ اﻷﻳْﻤَﺎ‬ ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
.‫ﺖ‬ َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا َأوْ َﺗﺼْ ُﻤ‬
َ ‫ل‬َ ‫ﺴﻚَ؛ َوَأنْ َﺗﻘُﻮ‬ ِ ْ‫ﺴﻚَ؛ َو َﺗﻜْ َﺮ َﻩ َﻟ ُﻬﻢْ ﻣَﺎ َﺗﻜْ َﺮ ُﻩ ِﻟ َﻨﻔ‬ِ ْ‫ﺤﺐﱡ ِﻟ َﻨﻔ‬
ِ ‫ﻣَﺎ ُﺗ‬
(1869)The best form of faith is to like and dislike for the sake of God, to
engage your tongue in the remembrance of God, to wish for others what you
wish for yourself and to stop wishing for others what you do not wish for
yourself, and to express good words or to keep silent.

.‫ﺣ ُﺔ‬
َ ‫ﺴﻤَﺎ‬
‫ن اﻟﺼﱠﺒْ ُﺮ وَاﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﻞ اﻷﻳْﻤَﺎ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1870)The best form of faith lies in having patience and being generous.

.‫ق ﻣَﺎ َﻳﻜْﻔِﻲ‬


ِ ْ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ ﱢﺮز‬
َ ‫ َو‬،‫ﺨ ِﻔﻲﱡ‬
َ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ ﱢﺬآْ ِﺮ اﻟ‬
َ
(1871)The best form of litany is remembering God in privacy, and the best
daily bread is sustenance in adequate.
،ُ‫ﺠ ﱡﺮ ِﺑ َﻬ ﺎ اﻟْ َﻤﻌْ ﺮُوف‬
ُ ‫ﻦ ِﺑ َﻬ ﺎ اﻟ ﱠﺪ َم َو َﺗ‬
ُ ‫ﺳ ﻴْ َﺮ َو َﺗﺤْ ِﻘ‬
ِ‫ﻻ‬
َ ‫ﻋﺔُ؛ َﺗ ُﻔﻚﱡ ِﺑ َﻬ ﺎ ا‬
َ ‫ﺸﻔَﺎ‬ ‫ن اﻟ ﱠ‬ ِ ‫ﺻ َﺪ َﻗ ِﺔ اﻟﱢﻠﺴَﺎ‬
َ ‫ﻞ‬ ُ‫ﻀ‬َ ْ‫َأﻓ‬
.‫ﻋﻨْ ُﻪ اﻟْﻜَﺮﻳ َﻬ َﺔ‬
َ ‫ﻚ َو َﺗﺪْ َﻓ ُﻊ‬
َ ْ‫ﺧﻴ‬
ِ ‫ن اِﻟﻰ َأ‬ َ ‫ﻻﺣْﺴَﺎ‬ِ ‫وَا‬
(1872)The best form of spoken charity is the oral intercession by which to
release a captive, to prevent bloodshed, to direct kindness and goodness
towards your brothers in faith, and to ward off evil from them.

.‫ج‬
ِ ‫ﻞ اﻟْ ِﻌﺒَﺎ َد ِة ِاﻧْ ِﺘﻈَﺎ ُر اﻟْ َﻔ َﺮ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1873)The best form of worship is waiting for relief (the reappearance of the
twelfth Shiite Imam).

.‫ﺴ ُﺮ ُﻩ‬
َ ْ‫ﺧﻴْ ُﺮ ِدﻳْ ِﻨ ُﻜﻢْ أﻳ‬
َ
(1874)The best form of your faith is the most easy-going face of it.

.‫ﻚ‬
ُ ْ‫ﺐ اﻟْ ِﻤﺴ‬
ِ ْ‫ﻄﻴ‬
‫ﺐ اﻟْ ﱢ‬
ُ ‫َأﻃْ َﻴ‬
(1875)The best fragrance is that of musk.

.‫ف‬
ٍ ‫ش أرْ َﺑ َﻌ ُﺔ ﺁﻵ‬
ِ ْ‫ﺠ ُﻴﻮ‬
ُ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ‬
َ ‫ َو‬،ٍ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟﻄﱠﻼ ِﺋ ِﻊ أرْ َﺑﻌْﻤَﺎ َءة‬
َ ‫ َو‬،ٌ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ ﱡﺮ َﻓﻘَﺎ ِء أرْ َﺑ َﻌﺔ‬
َ
(1876)The best friends, the best scouts and the best armies amount to four,
four hundreds and four thousands respectively.

.‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ِ ‫ﺳﺒِﻴ‬
َ ‫ﺳﻬْ ُﻤ ُﻪ ﻓﻲ‬
َ ‫ﻞ اﻟْ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺐ اﻟ ﱠﺮ‬
ِ ْ‫ﺐ َآﺴ‬
ُ ‫َأﻃْ َﻴ‬
(1877)The best gain for a Muslim is the share he is given of the spoils (of a
holy war).

.ٌ‫ﺴﻦ‬
َ‫ﺣ‬
َ ٌ‫ﺧﻠْﻖ‬
ُ ‫س‬
ُ ‫ﻰ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ‫ﻄ‬ِ ْ‫ﺧﻴْ ُﺮ ﻣَﺎ ُأﻋ‬
َ
(1878)The best gift bestowed on people is good-temperedness.

‫ﺳ ﻮْ ٍء ﻓ ﻲ‬
ُ ‫ﺐ‬
ُ ْ‫ﻞ َﻗﻠ‬
ُ ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻲ اﻟ ﱠﺮ‬
َ ‫ﻄ‬
ِ ْ‫ﺷ ﱡﺮ َﻣ ﺎ ُأﻋ‬
َ ‫ َو‬،ٌ‫ﺴ ﻦ‬
َ‫ﺣ‬
َ ٌ‫ﺧُﻠ ﻖ‬
ُ ‫ﻦ‬
ُ ‫ﻞ اﻟ ُﻤ ﺆْ ِﻣ‬
ُ ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻰ اﻟﺮﱠ‬
َ ‫ﻄ‬ِ ْ‫ﺧﻴْ ُﺮ َﻣ ﺎ ُأﻋ‬ َ
.‫ﺴ َﻨ ٍﺔ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﺻﻮْ َر ٍة‬
ُ
(1879)The best gift given to a man (believer) is good-temperedness, and the
worst thing given to him is an evil character behind good looks.

.‫ﺴ ُﻪ َو َهﻮَا ُﻩ‬


َ ْ‫ﻞ َﻧﻔ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺠﻬَﺎ ِد َأنْ ُﻳﺠَﺎ ِه َﺪ اﻟﺮﱠ‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1880)The best Jihad (struggling in the way of God) is to struggle against
one’s evil (soul) and concupiscence.

.‫ﺢ‬
َ‫ﺼ‬
َ ‫ﻞ اِذا َﻧ‬
ِ ‫ﺐ َﻳ ِﺪ اﻟﻌَﺎ ِﻣ‬
ُ ْ‫ﺐ َآﺴ‬
ِ ْ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ َﻜﺴ‬
َ
(1881)The best job is the one which, with a worker’s hands, is carefully done.

.‫ﺣ ٍﺪ‬
َ ‫ﻈﻠْ ِﻢ َأ‬
ُ ‫ﺢ َوَﻟﻢْ َﻳ ِﻬ ﱠﻢ ِﺑ‬
َ ‫ﺠ َﻬﺎ ِد َﻣﻦْ َأﺻْ َﺒ‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1882)The best kind of Jihad (struggling in the way of God) is to begin a day
without thinking about oppressing others.

.‫ن ﺟَﺎ ِﺋ ٍﺮ‬


ٍ ‫ﺳﻠْﻄَﺎ‬
ُ ‫ﻋﻨْ َﺪ‬
ِ ‫ﻖ‬
‫ﺣﱟ‬
َ ‫ﺠﻬَﺎ ِد َآِﻠ َﻤ ُﺔ‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1883)The best kind of Jihad (struggling in the way of God) is to speak a word
of truth to a cruel king.

.‫ﺴ ُﺮ ُﻩ‬
َ ْ‫ق أﻳ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟﺼﱢﺪا‬
َ
(1884)The best marriage gift is the least.

.‫ﺴ ُﺮ ُﻩ‬
َ ْ‫ح أﻳ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ ﱢﻨﻜَﺎ‬
َ
(1885)The best marriage is the simplest.

.‫ﻋﻴَﺎِﻟ ِﻪ‬
ِ ‫ﻞ ﻋَﻠﻰ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻞ اﻟ ﱠﺪﻧَﺎ ِﻧﻴْ ِﺮ ِدﻳْﻨَﺎرٌ ُﻳﻨْ ِﻔ ُﻘ ُﻪ اﻟﺮﱠ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1886)The best money is that which a man spends for his family.

.‫ن ِﻣﻦْ َﻳﺪِﻩ َوِﻟﺴَﺎ ِﻧ ِﻪ‬


َ ‫ﺳِﻠ َﻢ اﻟ ُﻤﺴِْﻠﻤُﻮ‬
َ ْ‫ﻦ َﻣﻦ‬
َ ْ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴ‬
َ
(1887)The best Muslim is the one from whose tongue and hand, Muslims at
rest stand.

‫ﻲ‬
َ ‫ﺧ ِﻔ‬
َ ‫ﻇ َﻬ َﺮ َﻟﻮْ ُﻧ ُﻪ َو‬
َ ‫ﺐ اﻟﻨﱢﺴﺎ ِء ﻣَﺎ‬
ِ ْ‫ﻃﻴ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ‬
َ ‫ﻲ َﻟﻮْ ُﻧ ُﻪ َو‬
َ ‫ﺧ ِﻔ‬
َ ‫ﺤ ُﻪ َو‬
ُ ‫ﻇ َﻬ َﺮ رِﻳ‬
َ ‫ل ﻣَﺎ‬
ِ ‫ﺐ اﻟﺮﱢﺟﺎ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ ﻃِﻴ‬َ
.‫ﺤ ُﻪ‬
ُ ْ‫ِرﻳ‬
(1888)The best odor for men is that which is overt in smell but covert in color,
and the best odor for women is that which is covert in smell but overt in color.

.‫ك‬
َ ‫ﺖ َذ ﱠآ َﺮ‬
َ ْ‫ﺴﻴ‬
ِ ‫ َواِذا َﻧ‬،َ‫ت اﻟﱠﻠ َﻪ أﻋَﺎ َﻧﻚ‬
َ ْ‫ﺣﺐٌ اِذا َذ َآﺮ‬
ِ ‫ب ﺻَﺎ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻷﺻْﺤَﺎ‬
َ
(1889)The best of (your) friends are those who help when you remember God
and remind you of God when you forget Him.

.‫ﻄ ﱠﻴ ُﺔ َﺑ َﻐﻴْ ِﺮ اﻟْ ِﻤ ﱠﻨ ِﺔ‬


ِ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟْ ُﻘﺪْ َرةِ؛ وَاﻟْ َﻌ‬
ِ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟ ﱠﺪوَْﻟﺔِ؛ وَاﻟْ َﻌﻔْ ُﻮ‬
ِ ‫ﺿ ُﻊ‬
ُ ‫ اﻟﺘﱠﻮا‬:ٌ‫ل ﺛَﻼ َﺛﺔ‬
ِ ‫ﻷﻋْﻤَﺎ‬
َ ‫ﻞا‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1890)The best of all deeds are three: humility when having wealth and
authority, forgiveness when being in power and generosity without holding
people under obligation.
.‫ل‬
ِ ‫ﻦ اﻟْﺤَﻼ‬
َ ‫ﺐ ِﻣ‬
ُ ْ‫ل اﻟْ َﻜﺴ‬
ِ ‫ﻷﻋْﻤَﺎ‬
َ ‫ﻞا‬
ُ‫ﻀ‬
َ ‫أَﻓ‬
(1891)The best of all deeds is earning money lawfully.

.‫ﻞ‬
‫ﻞ َأدْ َو ُﻣ ُﻪ َوِانْ َﻗ ﱠ‬
ِ ‫ﻞ اﻟْ َﻌ َﻤ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫أﻓ‬
(1892)The best of all deeds is the most durable of all, though in quantity being
small.

‫ﻞﻻ‬
َ ْ‫ﺠﻬ‬
َ ْ‫ن اﻟ‬
‫ َوِا ﱠ‬،ُ‫ﻞ َوآَﺜﻴ ُﺮﻩ‬
ِ ‫ﻞ اﻟْ َﻌ َﻤ‬
ُ ‫ﻚ َﻣ َﻌ ُﻪ َﻗﻠِﻴ‬
َ ‫ن اﻟْ ِﻌﻠْ َﻢ َﻳﻨْ َﻔ ُﻌ‬‫ ِا ﱠ‬،ِ‫ل اﻟْ ِﻌﻠْ ُﻢ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ﻪ‬
ِ ‫ﻷﻋْ َﻤ ﺎ‬ َ ‫ﻞا‬ ُ ‫ﻀ‬َ ْ‫َأﻓ‬
.‫ﻞ وَﻻ َآ ِﺜﻴْ ُﺮ ُﻩ‬
ِ ‫ﻞ اﻟْ َﻌ َﻤ‬ُ ‫ﻚ َﻣ َﻌ ُﻪ َﻗﻠِﻴ‬
َ ‫َﻳﻨْ َﻔ ُﻌ‬
(1893)The best of all deeds is to acquire the knowledge of God. Verily, that
deed is useful which is coupled with knowledge, being great or small in
amount, and that deed is harmful which is coupled with ignorance, being great
or small in quantity.

.‫ﺾ ﻓِﻲ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ُ ْ‫ﺤﺐﱡ ﻓِﻲ اﻟﱠﻠ ِﻪ وَاﻟْ ُﺒﻐ‬
ُ ْ‫ل اﻟ‬
ِ ‫ﻷﻋْﻤَﺎ‬
َ ‫ﻞا‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1894)The best of all deeds is to like and dislike for the sake of God.

.‫س‬
ِ ‫ن ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ اﻟﺘﱠﻮدﱡ ُد ِاﻟَﻰ اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ‫ل َﺑﻌْ َﺪ اﻷﻳْﻤَﺎ‬
ِ ‫ﻷﻋْﻤَﺎ‬
َ ‫ﻞا‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1895)The best of all deeds, apart from believing in God, is making friends
with people.

.‫ك‬
َ ‫ﺖ َذ ﱠآ َﺮ‬
َ ْ‫ﺴﻴ‬
ِ ‫ت َأﻋَﺎ َﻧﻚَ؛ َواِذا َﻧ‬
َ ْ‫ب َﻣﻦْ اِذا َذ َآﺮ‬
ِ ‫ﻷﺻْﺤَﺎ‬
َ ‫ﻞا‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1896)The best of all friends is the one who helps you when you remember
him and remembers you when you forget about him.

.‫ﺠَﻠﺴَﺎ ِء‬
ُ ْ‫ت َﺗﻜْ ِﺮ َﻣ ُﺔ اﻟ‬
ِ ‫ﺴﻨَﺎ‬
َ‫ﺤ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1897)The best of all good deeds is to endear (your) companions.

.‫ﺟﻬْ َﺪ ُﻩ‬
َ ‫ﺟﻞٌ ُﻳﻌْﻄِﻲ‬
ُ ‫س َر‬
ِ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1898)The best of all people is a man who tries his best.

ْ‫ﻋ ﻦ‬
َ ‫ﺣُﻠ َﻢ‬
َ ‫ﻋ ﻦْ ُﻗ ﱠﻮةٍ؛ َو‬
َ ‫ﻒ‬
َ ‫ﺼ‬
َ ْ‫ﻏﻨْ َﻴ ﺔٍ؛ َوَأﻧ‬
ُ ْ‫ﻋ ﻦ‬
َ ‫ﻋ ﻦْ ِرﻓْ َﻌ ﺔٍ؛ َو َز ِه َﺪ‬
َ ‫ﺿ َﻊ‬
َ ‫س َﻣﻦْ َﺗﻮَا‬
ِ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ‫ﻀ‬َ ْ‫َأﻓ‬
‫ُﻗﺪْ َر ٍة‬
(1899)The best of all people is the one who remains humble in glory,
abstinent in affluence, just in strength and forbearing in power.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﻇَﻠ َﻤ‬
َ ْ‫ﻋ ﱠﻤﻦ‬
َ ‫ﺢ‬
َ ‫ﺣ َﺮ َﻣﻚَ؛ َو َﺗﺼْ َﻔ‬
َ ْ‫ﻰ َﻣﻦ‬
َ‫ﻄ‬ِ ْ‫ﻄ َﻌﻚَ؛ َو ُﺗﻌ‬
َ ‫ﻞ َﻣﻦْ َﻗ‬
َ‫ﺼ‬
ِ ‫ﻞ َأنْ َﺗ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ َﻔﻀَﺎ ِﺋ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1900)The best of all virtues is to reestablish your connection with the one
who has broken it, to bestow on the one who has deprived you (of
something), and to connive at the faults of the one who has done injustice to
you.

،‫ﺻ َﺪ َﻗﺔٌ َﺗﺠْ ﺮِي َﻳﺒُْﻠ ُﻐ ُﻪ أﺟْ ُﺮ َه ﺎ‬


َ ‫ َو‬،ُ‫ﻋﻮْ َﻟﻪ‬
ُ ْ‫ َوَﻟﺪٌ ﺻَﺎِﻟﺢٌ َﻳﺪ‬:ٌ‫ن َﺑﻌْ َﺪ ُﻩ ﺛَﻼث‬ُ ‫ﻒ اﻹﻧْﺴَﺎ‬ ُ ‫ﺨﻠﱢ‬ َ ‫ﺧﻴْ ُﺮ ﻣَﺎ ُﻳ‬ َ
.‫ﻋﻠْﻢٌ ُﻳﻨْ َﺘ َﻔ ُﻊ ِﺑ ِﻪ ِﻣﻦْ َﺑﻌْﺪ ُﻩ‬
ِ ‫َو‬
(1901)The best of man’s heritages are three: a child who will pray for him,
constant charity for which he will be rewarded continuously, and a sort of
knowledge people will avail themselves of.

‫ﺧﻴْ ُﺮ َه ﺎ‬
َ ‫ َو‬،‫ﺴ ﺎ ِء أ ﱠوُﻟ َﻬ ﺎ‬
َ ‫ف اﻟ ﱢﻨ‬
ِ ‫ﺻ ﻔُﻮ‬
ُ ‫ﺷ ﱡﺮ‬
َ ‫ َو‬.‫ﺧﺮُه ﺎ‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺮهَﺎ ﺁ‬
َ ‫ َو‬،‫ل أ ﱠوُﻟ َﻬ ﺎ‬
ِ ‫ﺟﺎ‬
َ ‫ف اﻟ ﱢﺮ‬
ِ ‫ﺻ ﻔُﻮ‬
ُ ‫ﺧﻴْ ُﺮ‬َ
.‫ﺧ ُﺮهَﺎ‬
ِ‫ﺁ‬

(1902)The best of men’s lines (in social dealings) are the first, and the worst
of them are the last, while the worst of women’s lines are the first, and the
best of them are the last.

ٌ‫ﻦ َﺑﻴْ ﺖٌ ِﻓﻴْ ِﻪ َﻳ ِﺘ ﻴْﻢ‬


َ ْ‫ﺖ ﻓ ﻲ اﻟ ُﻤﺴْ ِﻠ ِﻤﻴ‬
ٍ ْ‫ﺷ ﱡﺮ َﺑﻴ‬
َ ‫ َو‬.‫ﻦ إَﻟﻴْ ِﻪ‬
ُ‫ﺴ‬
َ ْ‫ﻦ َﺑﻴْﺖٌ ِﻓﻴْ ِﻪ َﻳ ِﺘﻴْﻢٌ ُﻳﺤ‬
َ ْ‫ﺖ ﻓﻲ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴ‬ ٍ ْ‫ﺧﻴْ ُﺮ َﺑﻴ‬ َ
.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ هﻜَﺬا‬ َ ‫ﻞ اﻟ َﻴ ِﺘﻴْ ِﻢ ﻓﻲ اﻟ‬ُ ‫أﻧَﺎ َوآَﺎ ِﻓ‬.‫ُﻳﺴَﺎ ُء إَﻟﻴْ ِﻪ‬
(1903)The best of Muslims’ homes is the one wherein an orphan is treated
well, and the worst is the one wherein an orphan is mistreated. The
supporters of orphans will accompany me in a Paradise.

.‫ﻋﺒَﺎ َد ُﻩ ِاَﻟﻴْ ِﻪ‬


ِ ‫ﺐ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺒ‬
َ ‫ َو‬،‫ﺧ َﻴﺎ ُر ُأ ﱠﻣﺘِﻲ َﻣﻦْ َدﻋَﺎ إﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
ِ
(1904)The best of my people is the one who calls people towards God, the
Almighty, and makes them lovers of Him.

.‫ﺟﻬْ َﺪ ُﻩ‬
ُ ‫س ُﻣﺆْ ِﻣﻦٌ َﻓ ِﻘﻴْﺮٌ ُﻳﻌْﻄِﻲ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ
(1905)The best of people is a poor believer who expends (in the way of God)
to the possible extent.

.‫س‬
ِ ‫ﺤ ُﻬﻢْ ﻟِﻠﻨﱠﺎ‬
ُ ‫س َأﺻَْﻠ‬
ِ ‫ﺢ اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ ‫َأﺻَْﻠ‬
(1906)The best of people is the one who benefits them the most.

.‫ﻋ َﻤُﻠ ُﻪ‬


َ ‫ﻋﻤْ ُﺮ ُﻩ َوﺳَﺎ َء‬
ُ ‫ل‬
َ ‫س َﻣﻦْ ﻃَﺎ‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ َو‬.‫ﻋ َﻤُﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﻦ‬
َ‫ﺴ‬
ُ‫ﺣ‬
َ ‫ َو‬،ُ‫ﻋﻤْ ُﺮﻩ‬
ُ ‫ل‬
َ ‫س َﻣﻦْ ﻃَﺎ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ
(1907)The best of people is the one who lives a long life of good deeds, and
the worst is the one who lives a long life of evil deeds.
.‫س‬
ُ ‫س َﻣﻦْ ِاﻧْ َﺘ َﻔ َﻊ ِﺑ ِﻪ اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ
(1908)The best of people is the one whom others profit by.

.‫ﻦ ُﻣﻬُﻮ َرًا‬


‫ﺼ ُﻬ ﱠ‬
ُ ‫ﺧ‬
َ ْ‫ﺴ ُﻨ ُﻬﻦﱠ ُوﺟُﻮ َهًﺎ َوَأر‬
َ ْ‫ﻈ ُﻢ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء َأﺣ‬
َ ْ‫َأﻋ‬
(1909)The best of women is the one with a more beautiful visage and the less
gift of marriage.

.‫ﺧﻴْ ُﺮ ُآﻢْ ِﻟ ِﻨﺴَﺎ ِﺋ ِﻪ َوِﻟ َﺒﻨَﺎ ِﺗ ِﻪ‬


َ ْ‫ﺧﻴْ ُﺮ ُآﻢ‬
َ
(1910)The best of you are for their wives and daughters the best.

.‫ﺧﻴْ ُﺮ ُآﻢْ ﻟِﻠ ﱢﻨﺴَﺎ ِء‬


َ ْ‫ﺧﻴْ ُﺮ ُآﻢ‬
َ
(1911)The best of you are for women the best.

.‫ﻻ‬
ً ‫ﺴ ُﻨ ُﻜﻢْ أﻋْﻤَﺎ‬
َ ْ‫ﺧﻴَﺎ ُر ُآﻢْ أﻃْ َﻮُﻟ ُﻜﻢْ أﻋْﻤَﺎ َرًا وَأﺣ‬
ِ
(1912)The best of you are in age the oldest and in deeds, the best.

.‫ﺴ ُﻨ ُﻜﻢْ أﺧْﻼ َﻗًﺎ‬


َ ْ‫ﺧﻴَﺎ ُر ُآﻢْ أﻃْ َﻮُﻟ ُﻜﻢْ أﻋْﻤَﺎ َرًا وَأﺣ‬
ِ
(1913) The best of you are in age the oldest and in manners, the best.

.ٌ‫ﻻ َﻟ ِﺌﻴْﻢ‬
ّ ‫ﻻ َآ ِﺮﻳْﻢٌ وَﻻ أهَﺎ َﻧ ُﻬﻦﱠ ِا‬
ّ ‫ﻣَﺎ أآْ َﺮ َم اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ َء ِا‬.‫ﺧﻴْ ُﺮآُﻢ ِﻟَﺎهْﻠﻲ‬
َ ‫ وَأﻧَﺎ‬،ِ‫ﺧﻴْ ُﺮ ُآﻢْ ِﻟ َﺎهِْﻠﻪ‬
َ ْ‫ﺧﻴْ ُﺮ ُآﻢ‬
َ
(1914)The best of you are the best for their families, and I am the best among
you for my household. The respectful alone respect women, and the mean
alone offend them.

.‫ﻻهِْﻠ ِﻪ‬
َ ْ‫ﺧﻴْ ُﺮ ُآﻢ‬
َ ْ‫ﺧﻴَﺎ ُر ُآﻢ‬
ِ
(1915)The best of you are the best to their family.

.ْ‫ﺧﻴَﺎ ُر ُآﻢْ ِﻟ ِﻨﺴَﺎ ِﺋ ِﻬﻢ‬


ِ ْ‫ﺧﻴَﺎ ُر ُآﻢ‬
ِ
(1916)The best of you are the best to their wives.

.‫ن‬
َ ْ‫ن َو ُﻳﺆَْﻟ ُﻔﻮ‬
َ ْ‫ﻦ َﻳﺄِْﻟ ُﻔﻮ‬
َ ْ‫ﺳ ُﻨ ُﻜﻢْ أﺧْﻼ َﻗًﺎ اﱠﻟ ِﺬﻳ‬
ِ ‫ﺧﻴَﺎ ُر ُآﻢْ أﺣَﺎ‬
ِ
(1917)The best of you are the most good-tempered who associate with
people, and with whom people (tend to) associate.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﻏ ُﺒ ُﻜﻢْ ﻓﻲ اﻵ‬
َ ْ‫ وَأر‬،‫ﺧﻴْ ُﺮ ُآﻢْ أزْ َه ُﺪ ُآﻢْ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
َ
(1918)The best of you are the most reluctant to here and the most inclined
towards the Hereafter.

.ْ‫ﺸﻴْ َﺮ ِﺗ ِﻪ ﻣَﺎ َﻟﻢْ َﻳﺄْ َﺛﻢ‬


ِ‫ﻋ‬
َ ْ‫ﻋﻦ‬
َ ‫ﺧﻴْ ُﺮ ُآﻢْ اﻟ ُﻤﺪَا ِﻓ ُﻊ‬
َ
(1919)The best of you are those who defend their clan without committing
sins.

.‫ﻋﱠﻠ َﻤ ُﻪ‬
َ ‫ن َو‬
َ ‫ﺧﻴْ ُﺮ ُآﻢْ َﻣﻦْ َﺗ َﻌﱠﻠ َﻢ اﻟ ُﻘﺮْﺁ‬
َ
(1920)The best of you are those who learn and teach the Quran.

.‫س‬
ِ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ َوَﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦْ َآﱠﻠ ًﺎ‬،ِ‫ﺧ َﺮ ِﺗﻪ‬
ِ ‫ وَﻻ ُدﻧْﻴَﺎ ُﻩ ﻵ‬،ُ‫ﺧ َﺮ َﺗ ُﻪ ِﻟ ُﺪﻧْﻴَﺎﻩ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ ُآﻢْ َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﻳﺘْ ُﺮكْ ﺁ‬
َ
(1921)The best of you are those who neither abandon here for the Hereafter,
nor do the reverse, nor stand a burden on others.

.‫ﺷﺮﱡ ُﻩ‬
َ ‫ﻦ‬
ُ ‫ﺧﻴْ ُﺮ ُﻩ وَﻻ ُﻳﺆْ َﻣ‬
َ ‫ﺷ ﱡﺮ ُآﻢْ َﻣﻦْ ﻻ ُﻳﺮْﺟَﻰ‬
َ ‫ َو‬.‫ﺷﺮﱡ ُﻩ‬
َ ‫ﻦ‬
ُ ‫ﺧﻴْ ُﺮ ُﻩ َو ُﻳﺆْ َﻣ‬
َ ‫ﺧﻴْ ُﺮ ُآﻢْ َﻣﻦْ ُﻳﺮْﺟَﻰ‬
َ
(1922)The best of you are those whose good we can be hopeful about and
from whose evil we can find a way out, and the worst of you are those whose
good we cannot be hopeful about and from whose evil we cannot find a way
out.

.‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﺴ ُﻨ ُﻜﻢْ َﻗﻀَﺎ ًء ﻟِﻠ ﱠﺪﻳ‬
َ ْ‫ﺧﻴَﺎ ُر ُآﻢْ أﺣ‬
ِ
(1923)The best of you are, in refunding their debts, the quickest.

.‫ﺴ ُﻨ ُﻜﻢْ َأﺧْﻼ َﻗًﺎ‬


َ ْ‫ﻀُﻠ ُﻜﻢْ اِﻳﻤَﺎ َﻧًﺎ َأﺣ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(1924)The best of you in faith has the best manners (in rate).

‫ن‬
‫ َﻓ ِﺈ ﱠ‬،ً‫ﺟ ِﻤﻴْ َﻌ ﺎ‬
َ ‫ﺐ ِﻣﻨْ ُﻬ َﻤ ﺎ‬
َ ْ‫ﺼ ﻴ‬
ِ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳ‬
َ ،‫ﺧ َﺮ ِﺗ ِﻪ ﻟِﻠ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
ِ ‫ﺧ َﺮ ِﺗ ِﻪ وَﻻ ﺁ‬
ِ ‫ك ُدﻧْﻴَﺎ ُﻩ ﻵ‬
َ ‫ﺨﻴْ ِﺮ ُآﻢْ َﻣﻦْ َﺗ َﺮ‬
َ ‫ﺲ ِﺑ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
.‫س‬ِ ‫ﺧ َﺮ ِة وﻻ َﺗﻜُﻮ ُﻧﻮْا َآﱠﻠ ًﺎ ﻋَﻠﻰ اﻟﻨﱠﺎ‬ ِ ‫اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ ﺑَﻼغٌ إﻟَﻰ اﻵ‬
(1925)The best of you is not the one who abandons this world for the next or
the next for this in order to avail herself/himself of both, for this world is a
bridge to the next. Try not to be a burden to others.

‫ﺴ ِﻪ َﻓ َﻤﱠﻠ َﻜﻬَﺎ‬ َ .
ِ ْ‫ﺧﻴْ ُﺮ ُآﻢْ َﻣﻦْ أﻋَﺎ َﻧ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ ﻋَﻠﻰ َﻧﻔ‬
(1926)The best of you is the one whom God has given a hand, and who has
on his own `self’ full command.

.‫ﻋ َﻤُﻠ ُﻪ‬


َ ‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﻏ َﺒ ُﻜﻢْ ﻓِﻲ اﻵ‬
‫ َو َر ﱠ‬،ُ‫ﻄ ُﻘﻪ‬
ِ ْ‫ﻋﻠْ ِﻤ ُﻜﻢْ َﻣﻨ‬
ِ ‫ وَزا َد ﻓﻲ‬،ُ‫ﺧﻴَﺎ ُر ُآﻢْ َﻣﻦْ َذ ﱠآ َﺮ ُآﻢْ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ ُرؤْ َﻳ ُﺘﻪ‬
ِ
(1927)The best of you is the one whose meeting reminds you of God, whose
words increase your knowledge, and whose deeds incline you towards the
Hereafter.

.ٌ‫ﺧﻴْ ُﺮ ُﺑﻴُﻮ ِﺗ ُﻜﻢْ َﺑﻴْﺖٌ ِﻓﻴْ ِﻪ َﻳ ِﺘﻴْﻢٌ ُﻣ َﻜ ﱠﺮم‬


َ
(1928)The best of your homes is the one wherein an orphan is kept in
respect.

ْ‫ﺷ ﺮا ُر أ ِﺋ ﱠﻤ ِﺘ ُﻜﻢ‬
ِ ‫ َو‬.ْ‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﺼﻠﱡﻮ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻬﻢْ َو ُﻳ‬
َ ‫ن‬ َ ‫ﺼﻠﱡﻮ‬ َ ‫ َو ُﺗ‬،ْ‫ﺤﺒﱡﻮ َﻧ ُﻜﻢ‬ ِ ‫ﺤﺒﱡﻮ َﻧ ُﻬﻢْ َو ُﻳ‬
ِ ‫ﻦ ُﺗ‬
َ ْ‫ﺧﻴَﺎ ُر أ ِﺋﻤﱠ ِﺘ ُﻜ ُﻢ اﱠﻟ ِﺬﻳ‬
ِ
.ْ‫ َو َﺗﻠْ َﻌﻨُﻮ َﻧ ُﻬﻢْ َو َﻳﻠْ َﻌﻨُﻮ َﻧ ُﻜﻢ‬،ْ‫ﻦ ُﺗﺒْ ِﻐﻀُﻮ َﻧ ُﻬﻢْ َو ُﻳﺒْ ِﻐﻀُﻮ َﻧ ُﻜﻢ‬ َ ْ‫اﱠﻟ ِﺬﻳ‬
(1929)The best of your leaders are those whom you love and pray for, who
love and pray for you, and the worst ones are those whom you hate and
curse, and who hate and curse you.

‫ت‬
ُ ‫ﺟﺎ‬
َ ‫ﺴ ﺎ ِﺋ ُﻜ ُﻢ اﻟ ُﻤ َﺘ َﺒ ﱢﺮ‬
َ ‫ﺷ ﱡﺮ ِﻧ‬
َ ‫ َو‬.‫ﻦ اﻟﱠﻠ َﻪ‬
َ ْ‫ اِذا ا ﱠﺗ َﻘ ﻴ‬،ُ‫ﺳ َﻴ ُﺔ اﻟ ُﻤﻮَا ِﺗ َﻴ ﺔ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ ِﻧﺴَﺎ ِﺋ ُﻜ ُﻢ اﻟ َﻮُﻟﻮْ ُد اﻟ َﻮ ُدوْ ُد اﻟ ُﻤﻮَا‬َ
.‫ﺼ ِﻢ‬َ ْ‫ﻷﻋ‬ َ ‫با‬ِ ‫ﻞ اﻟ ُﻐﺮَا‬ ُ ْ‫ﻻ ِﻣﺜ‬ّ ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ ِﻣﻨْ ُﻬﻦﱠ ِا‬ َ ‫ﻞ اﻟ‬ُ‫ﺧ‬ ُ ْ‫ت ﻻ َﻳﺪ‬ ُ ‫ َو ُهﻦﱠ اﻟ ُﻤﻨَﺎ ِﻓﻘَﺎ‬،ُ‫ﺨﻴﱢﻼت‬ َ ‫اﻟ ُﻤ َﺘ‬
(1930)The best of your women are the affectionate, childbearing ones who
are assistant and obedient to their husbands and pious at the same time, and
the worst of them are the arrogant ones who use makeup (for other than their
husbands). The latter are hypocrites (in reality) who will not be allowed to
Paradise, save to the number of crows with red feet and beaks.

.‫ﺟﻬَﺎ‬
ِ ْ‫ﻏِﻠ َﻤﺔٌ ﻋَﻠﻰ َزو‬
َ ‫ﺟﻬَﺎ‬
ِ ْ‫ﻋ ِﻔﻴْ َﻔﺔٌ ﻓﻲ َﻓﺮ‬
َ ‫ﺧﻴْ ُﺮ ِﻧﺴَﺎ ِﺋ ُﻜ ُﻢ اﻟ َﻌ ِﻔﻴْ َﻔ ُﺔ اﻟ َﻐِﻠ َﻤﺔُ؛‬
َ
(1931)The best of your women are the chaste, passionate ones who observe
chastity in respect to their privy parts, and love passionately their own
husbands.

.ْ‫ﺸﺒَﺎ ِﺑ ُﻜﻢ‬
َ ‫ﺸ ﱠﺒ َﻪ ِﺑ‬
َ ‫ﺷ ﱡﺮ ُآﻬُﻮِﻟ ُﻜﻢْ َﻣﻦْ َﺗ‬
َ ‫ َو‬.‫ل‬
ِ ‫ﺸ ﱠﺒ َﻪ ﺑِﺎﻟ ُﻜﻬُﻮ‬
َ ‫ﺷﺒَﺎ ِﺑ ُﻜﻢْ َﻣﻦْ َﺗ‬
َ ‫ﺧﻴْ ُﺮ‬
َ
(1932)The best of your youth are those who follow the path of the aged, and
the worst of your aged ones are those who copy the patterns of the youth.

.‫ﺧﻠْ َﻘ ًﺎ‬
ُ ْ‫ﺴ ُﻨ ُﻬﻢ‬
َ ْ‫س أﺣ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ
(1933)The best people are the most good-tempered.

ْ‫ َوَأﻧْ َﻬ ﺎ ُهﻢ‬،ِ‫ وَﺁ ِﻣ ُﺮ ُهﻢْ ِﺑ ﺎﻟْ َﻤﻌْﺮوف‬،ِ‫ َوَأﺗْ َﻘ ﺎهُﻢ ﻟﱠﻠ ِﻪ‬،ِ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ﻪ‬
ِ ْ‫س أﻗْ َﺮ ُؤ ُهﻢْ وأﻓْ َﻘ ُﻬ ُﻬﻢْ ﻓ ﻲ ِدﻳ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ
.‫ﺣ ِﻢ‬
ِ ‫ﺻَﻠ ُﻬﻢْ ﻟِﻠ ﱠﺮ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟ ُﻤﻨْ َﻜ ِﺮ َوَأو‬
ِ‫ﻋ‬ َ
(1934)The best people are those who recite the Holy Quran better (than
others), who are deeper in matters religious, who fear God more, who bid
good and forbid evil more often, and who have relations with their families.
.‫ﻦ‬
‫ﺟ ِﺪ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء َﻗﻌْ ُﺮ ُﺑ ُﻴﻮْ ِﺗ ِﻬ ﱠ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ َﻣﺴَﺎ‬
َ
(1935)The best place of worship for women is a corner in their own house.

.‫ﺳ ُﻌﻬَﺎ‬
َ ْ‫ﺲ أو‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ َﻤﺠَﺎِﻟ‬
َ
(1936)The best places of meeting are the vastest.

.‫ﻞ‬
ُ‫ﻃ‬
ِ ‫ﺷﻴْﻰ ٍء ﻣَﺎ ﺧَﻼ اﻟﱠﻠ َﻪ ﺑَﺎ‬
َ ‫ أَﻻ ُآﻞﱡ‬:‫ب َآِﻠ َﻤ ُﺔ َﻟ ِﺒﻴْﺪ‬
ُ ‫أﺷْ َﻌ ُﺮ َآِﻠ َﻤ ٍﺔ َﺗ َﻜﱠﻠ َﻢ ِﺑﻬَﺎ اﻟْ َﻌ َﺮ‬
(1937)The best poetical Arabic expression is Labid’s, i.e. “All things are false
save God”.

.‫ل‬
ُ ‫ﺧﻴْ ُﺮ َﻟﻬْ ِﻮ اﻟ َﻤﺮَْأ ِة اﻟ ِﻤﻐْ َﺰ‬
َ ‫ َو‬،ُ‫ﺣﺔ‬
َ ‫ﺴﺒَﺎ‬
‫ﻦ اﻟ ﱢ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ َﻟﻬْ ِﻮ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ
(1938)The best practice for a man (believer) is swimming and for a woman,
spinning.

.‫ﻦ‬
ُ ْ‫ﺐ اﻟ َﻴ ِﻘﻴ‬
ِ ْ‫ﻲ ﻓﻲ اﻟ َﻘﻠ‬
َ ‫ﺧﻴْ ُﺮ ﻣَﺎ ُأﻟْ ِﻘ‬
َ ‫ َو‬،‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟﺰﱠا ِد اﻟ ﱠﺘﻘْﻮَى‬
َ
(1939)The best provision is piety, and the best state of heart is certainty.

.‫ﺧﻠْ َﻘ ًﺎ‬
ُ ْ‫ﺴ ُﻨ ُﻬﻢ‬
َ ْ‫ﺐ ﻋِﺒﺎ ِد اﻟﱠﻠ ِﻪ ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َأﺣ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫َأ‬
(1940)The best servants of God to Him are the most good-tempered.

.‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ ِﻌﺒَﺎ َد ِة أﺧْﻔَﺎهَﺎ‬


َ
(1941)The best servitude is (done) in utmost solitude.

.‫ﻚ َرﻃْﺐٌ ِﻣﻦْ ِذآْ ِﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


َ ‫ق اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َوِﻟﺴَﺎ ُﻧ‬
َ ‫ﻞ أنْ ُﺗﻔَﺎ ِر‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ َﻌ َﻤ‬
َ
(1942)The best state is to be expressing the name of God when you are at
the point of death.

.‫ﻻﻣَﺎ ٍم ﺟَﺎ ِﺋ ٍﺮ‬


ِ ‫ل‬
ُ ‫ﻖ ُﺗﻘَﺎ‬
‫ﺣﱟ‬
َ ‫ﺠﻬَﺎ ِد ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َآِﻠ َﻤ ُﺔ‬
ِ ْ‫ﺐ اﻟ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫َأ‬
(1943)The best struggle to God, the Exalted, is to utter a word of truth in the
presence of a tyrant ruler.

.‫ﻞ أنْ ُﻳﺴَْﺄَﻟﻬَﺎ‬


َ ْ‫ﺣ ُﺒ َﻬﺎ َﻗﺒ‬
ِ ‫ﺷ ِﻬ َﺪ ِﺑﻬَﺎ ﺻَﺎ‬
َ ‫ﺸﻬَﺎ َد ِة ﻣَﺎ‬
‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ ﱠ‬
َ
(1944)The best testimony is that which is borne before its bearer is required
to.
.‫ﻦ‬
ُ ْ‫ﺐ اﻟ َﻴ ِﻘﻴ‬
ِ ْ‫ﻰ ﻓﻲ اﻟ َﻘﻠ‬
َ ‫ﺧﻴْ ُﺮ ﻣَﺎ ُأﻟْ ِﻘ‬
َ
(1945)The best thing infused in (man’s) heart is certainty.

‫ﺴ ﻬَﺎ‬
ِ ْ‫ﻚ ﻓ ﻲ َﻧﻔ‬
َ ‫ﻏﻴْ َﺒ َﺘ‬
َ ‫ﻆ‬
ُ ‫ َو َﺗﺤْ َﻔ‬،َ‫ﻚ اِذا أ َﻣ ﺮْت‬
َ ‫ﻄﻴْ ُﻌ‬
ِ ‫ َو ُﺗ‬،َ‫ﺼ ﺮْت‬
َ ْ‫ك اِذا أﺑ‬
َ ‫ﺴ ﱡﺮ‬
ُ ‫ﺴ ﺎ ِء َﻣ ﻦْ َﺗ‬
َ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ ﱢﻨ‬
َ
.‫ﻚ‬َ ‫َوﻣَﺎِﻟ‬
(1946)The best wife is the one who gladdens you when you look at her, obeys
your orders, and preserves her body and your property in your absence.

.‫ﻞ أنْ ُﻳﺴْ َﺄَﻟﻬَﺎ‬


َ ْ‫ﺷﻬَﺎ َد َﺗ ُﻪ َﻗﺒ‬
َ ‫ﺸﻬُﻮ ِد َﻣﻦْ أ ﱠدى‬
‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ ﱡ‬
َ
(1947)The best witness is s(he) who bears testimony before being required to.

.‫ﺻﺪَا َﻗ ًﺎ‬
ِ ‫ﺴ ُﺮ ُهﻦﱠ‬
َ ْ‫ﺧﻴْ ُﺮ ُهﻦﱠ أﻳ‬
َ
(1948)The best wives have the least marriage portions.

‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء اﻟ َﻮُﻟﻮْ ُد اﻟ َﻮ ُدوْ ُد‬


َ
(1949)The best woman is an affectionate one who bears many a child.

‫ﺴ ﻬَﺎ وَﻻ ﻣَﺎِﻟ َﻬ ﺎ ِﺑ َﻤ ﺎ‬


ِ ْ‫ وَﻻ ُﺗﺨَﺎِﻟ ُﻔ ُﻪ ﻓ ﻲ َﻧﻔ‬،َ‫ﻄﻴْ ُﻌ ُﻪ اِذا أ َﻣ ﺮ‬
ِ ‫ َو ُﺗ‬،َ‫ﻈﺮ‬
َ ‫ﺴﺮﱡ ُﻩ اِذا َﻧ‬
ُ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء اﱠﻟﺘِﻲ َﺗ‬َ
.‫َﻳﻜْ َﺮ ُﻩ‬
(1950)The best woman is the one who gladdens her husband when he looks
at her, obeys his orders, and avoids doing anything he dislikes through her
body and property.

.‫ وَأ َﻗﱡﻠ ُﻬﻦْ َﻣﻬْ َﺮًا‬،ً‫ﺤ ُﻬﻦﱠ َوﺟْ َﻬﺎ‬


ُ ‫ﺧﻴْ ُﺮ ِﻧﺴَﺎ ِء ُأ ﱠﻣﺘِﻲ أﺻْ َﺒ‬
َ
(1951)The best women of my nation are those with nicer faces and less
marriage portions.

.‫ﻰ َأﺻْ َﺪ ُﻗ ُﻪ‬


‫ﺚ ِاَﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﺐ اﻟْﺤَﺪﻳ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫َأ‬
(1952)The best word to me, the truest (I see).

‫ﺣﻤْ ُﻜﻢْ َﻣ ﻦْ ِﻓ ﻲ‬
َ ْ‫ض َﻳ ﺮ‬
ِ ْ‫ﺣﻤُﻮا َﻣ ﻦْ ﻓ ﻲ اﻷر‬
َ ْ‫ ِار‬،‫ك َو َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
َ ‫ﻦ َﺗﺒَﺎ َر‬
ُ ‫ﺣ ُﻤ ُﻬ ُﻢ اﻟ ﱠﺮﺣْﻤ‬
َ ْ‫ن َﻳﺮ‬
َ ‫ﺣﻤُﻮ‬ِ ‫اﻟﺮﱠا‬
.‫ﺴﻤَﺎ ِء‬
‫اﻟ ﱠ‬
(1953)The Blessed and Exalted God showers His Mercy on the merciful. Be,
therefore, to those on the earth to receive the Mercy of the One in the sky.

.‫ﺐ َهﻮَا ُﻩ‬


َ ‫ﻏَﻠ‬
َ ْ‫س َﻣﻦ‬
ِ ‫ﺠ ُﻊ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫َأﺷ‬
(1954)The bravest are those people who (can) reign their carnal passions.

.ْ‫ِاﻋْ ِﻘﻠْﻬَﺎ َو َﺗ َﻮ ﱠآﻞ‬


(1955)The camel tie, and on God rely.

.‫ﻋﻘُﻮ َﺑ َﺘ ُﻪ‬
َ ‫ﺿ ُﻪ َو‬
َ ْ‫ﻋﺮ‬
ِ ‫ﺤﻞﱡ‬
ِ ‫ﺟ ِﺪ ُﻳ‬
ِ ‫ﻲ اﻟﻮَا‬
‫َﻟ ﱡ‬
(1956)The carelessness of a rich man (to repay his debts) leads to his
disgrace and (God’s) punishment for him.

.‫ع وَاﻟ ﱡﺰهْ ِﺪ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬


ِ ‫ﻞ اﻟ َﻮ َر‬
ُ ْ‫ﻏ َﺪًا أه‬
َ ‫ﺟﻠَﺴﺎ ُء اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ُ
(1957)The companions to God in the Hereafter are the pious and abstinent
people here.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ح‬
ُ ‫ب ﻓﻲ َﻗﺒْ ِﺮ ِﻩ ِﺑﻤَﺎ ُﻳﻨَﺎ‬
ُ ‫ﺖ ُﻳ َﻌﺬﱠ‬
ُ ‫اﻟ َﻤﻴﱢ‬

(1958)The dead suffers in the grave from the groans and shouts of others on
his death.

‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ‬
َ ‫ﻦ اﻟ ﱠﻨ ﺎ ِﺋ ِﻢ‬
ِ ‫ﻋ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳﺒْ َﺮ َء َو‬
َ ‫ﻋﻘِْﻠ ِﻪ‬
َ ‫ب ﻋَﻠ ﻰ‬
ِ ْ‫ن اﻟ َﻤﻐُْﻠ ﻮ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟَﻤﺠْ ُﻨ ﻮ‬ ِ ‫ﻋ‬َ :‫ﻋ ﻦْ ﺛَﻼ َﺛ ٍﺔ‬
َ ‫ُر ِﻓ َﻊ اﻟ َﻘَﻠ ُﻢ‬
.‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺤْ َﺘِﻠ َﻢ‬
َ ‫ﻲ‬
‫ﺼ ِﺒ ﱢ‬‫ﻦ اﻟ ﱠ‬ ِ‫ﻋ‬َ ‫ﻆ َو‬ َ ‫َﻳﺴْ َﺘﻴْ ِﻘ‬
(1959)The deeds of three groups will not be recorded: the insane who lack
control on their intellect till they recover, sleepers as long as they are asleep,
and children till they reach maturity.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ح اﻵ‬
ِ ْ‫ﻀﻮ‬
ُ ‫ن ِﻣﻦْ ُﻓ‬
ُ ‫ح اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ أ َه َﻮ‬
ُ ْ‫ﻀﻮ‬
ُ ‫ُﻓ‬
(1960)The disgrace of this world is more tolerable than that of the Hereafter.

‫ﻦ إﻟ ﻰ َﻳ ﻮْ ِم‬
َ ْ‫ﺧ َﺮ ِﺗﺴْ َﻌ ًﺎ َو ِﺗﺴْ ِﻌﻴ‬
‫ﺟ ﺰ ًء وَأ ﱠ‬
ُ ‫ﻖ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﺨَﻼ ِﺋ‬
َ ْ‫ﺴ َﻢ َﺑ ﻴ‬
‫ َﻓ َﻘ ﱠ‬،ٍ‫ﺟ ﺰْء‬
ُ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻣِﺎ َﺋ َﺔ‬
ِ ‫اﻟﱠﺮﺣْ َﻤ ُﺔ‬
.‫اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬
(1961)The divine Mercy is of one hundred parts, one of which He has
showered on people, and the rest He has saved for the Day of Judgment.

.‫ﺷ ﱞﺮ ِﻣﻨْ ُﻪ‬


َ ‫ﺸ ِﺮ‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬
ُ‫ﻋ‬
ِ ‫ َوﻓَﺎ‬،ُ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻨْﻪ‬
َ ‫ﺨﻴْ ِﺮ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ُ‫ﻋ‬ِ ‫ﻓَﺎ‬
(1962)The doer of good is better than good, and the doer of evil worse than
evil.

،ِ‫ﺣﻢ‬
ِ ‫ﻄﻴْ َﻌ ُﺔ اﻟ ﱠﺮ‬
ِ ‫ َو َﻗ‬،ِ‫ق اﻟﻮاِﻟ َﺪﻳْﻦ‬
ُ ْ‫ﻋ ُﻘﻮ‬
ُ ‫ َو‬،ُ‫ وَاﻟ َﻐﺪْر‬،ُ‫ اﻟ َﺒﻐْﻰ‬:‫ﺣ ِﺒﻬَﺎ اﻟ ُﻌﻘُﻮ َﺑ َﺔ‬
ِ ‫ﻞ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﻟﺼَﺎ‬
ُ ‫ﺧﻤْﺲٌ ُﻳ َﻌﺠﱢ‬
َ
.‫َو َﻣﻌْﺮُوفٌ ﻻ ُﻳﺸْ َﻜ ُﺮ‬
(1963)The doers of the following five will suffer immediate heavenly
punishment: oppression, breach of promise, mistreatment of parents,
disconnection of bonds of kinship and ungratefulness.

‫ﺼ ﻼ ِة‬
‫ﻀ ﻮ ُر اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﺣ‬
ُ :‫ع َدﻋْ َﻮ ُﺗ ُﻪ‬
ٍ ‫ﺴ ﻤﺎ ِء َو َﻗﻠﱠﻤ ﺎ ُﺗ َﺮ ﱡد ﻋَﻠ ﻰ دا‬
‫ب اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﺢ ﻓﻴﻬِﻤ ﺎ أﺑْ ﻮا‬ ُ ‫ن ُﺗﻔْ َﺘ‬
ِ ‫ﻋﺘَﺎ‬
َ ‫ﺳﺎ‬
َ
‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫ﻒ ﻓﻲ‬ ‫ﺼ ﱡ‬ ‫وَاﻟ ﱠ‬
(1964)The doors of heavens open at the time of prayers as well as the time of
preparation fight in way of God, and at these two times the supplications of
those who pray are less likely to be rejected.

‫ﻞ‬
ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫ف ﻓﻲ‬
ِ ‫ﺼﻔُﻮ‬
‫ﻋﻨْ َﺪ اِﻟ ِﺘﻘَﺎ ِء اﻟ ﱡ‬
ِ :‫ﻦ‬ َ‫ﻃ‬ ِ ‫ب اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ ُء ﻓﻲ َأرْ َﺑ َﻌ ِﺔ ﻣَﻮا‬ُ ‫ﺴﻤَﺎء و ُﻳﺴْ َﺘﺠَﺎ‬
‫ب اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﺢ َأﺑْﻮا‬ ُ ‫ُﺗﻔْ َﺘ‬
.‫ﻋﻨْ َﺪ ُرؤْ َﻳ ِﺔ اﻟ َﻜﻌْ َﺒ ِﺔ‬
ِ ‫ﻋﻨْ َﺪ اِﻗﺎ َﻣ ِﺔ اﻟﺼﱠﻼ ِة َو‬
ِ ‫ل اﻟ َﻐﻴْﺚِ؛ َو‬
ِ ‫ﻋﻨْ َﺪ ُﻧﺰُو‬
ِ ‫اﻟﱠﻠﻪِ؛ َو‬
(1965)The doors of heavens open on four occasions, and prayers are
granted: when warriors in the way of God join hands, when it rains, at times of
prayer, and on visiting Kasbah.

‫ك‬
ُ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ ﻻ ُﻳﺸْ ِﺮ‬
َ ‫ﻞ‬
‫ﻚ اﻟ َﻴﻮْ ِم ِﻟ ُﻜ ﱢ‬
َ ‫ﺲ؛ َﻓ ُﻴﻐْ َﻔ ُﺮ ﻓﻲ ذِﻟ‬
ٍ ْ‫ﺧ ِﻤﻴ‬
َ ‫ﻦ َو‬ ِ ْ‫ﺴﻤَﺎ ِء ﻓﻲ ُآﻞﱢ َﻳﻮْ ِم ِاﺛْ َﻨﻴ‬ ‫ب اﻟ ﱠ‬ُ ‫ﺢ َأﺑْﻮا‬ ُ ‫ُﺗﻔْ َﺘ‬
.‫ﺷﺤْﻨَﺎ ُء‬َ ‫ﺧﻴْ ِﻪ‬ ِ ‫ﻦ َأ‬ َ ْ‫ﻻ َﻣﻦْ َﺑﻴْ َﻨ ُﻪ َو َﺑﻴ‬ّ ‫ﺷﻴْ َﺌﺎً؛ ِا‬
َ ‫ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ‬
(1966)The doors of heavens open on Mondays and Thursdays and all
servants of God are forgiven, save those who are hostile to their brethren.

‫ َﻣﻠْ ُﻌﻮْنٌ ُذوْ اﻟﱢﻠﺴَﺎ َﻧﻴْﻦ‬،ِ‫َﻣﻠْ ُﻌﻮْنٌ ُذوْ اﻟ َﻮﺟْ َﻬﻴْﻦ‬


(1967)The double-faced and the double-tongued are both damned.

.‫ن ِﻣﻦْ ﻧَﺎ ٍر‬


ِ ‫ﻦ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َﻳﺄْﺗِﻲ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ َوَﻟ ُﻪ َوﺟْﻬَﺎ‬
ِ ْ‫ُذوْ اﻟ َﻮﺟْ َﻬﻴ‬
(1968)The double-faced in the world will suffer double-flamed fire in the
Hereafter.

.‫ﺟﻴْ َﻬ ًﺎ‬
ِ ‫ن َو‬
ُ ‫ﻦ ﻻ َﻳﻜُﻮ‬
ِ ْ‫ُذوْ اﻟ َﻮﺟْ َﻬﻴ‬
(1969)The double-faced will not enjoy respect.

.ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا َﻓَﺄ ِﻗﻢ‬


َ ‫ﺖ‬
َ ْ‫ﺻﺒ‬
َ ‫ﺤﻴْ ُﺜﻤَﺎ َأ‬
َ ‫ﻋﺒَﺎ ُد اﻟﱠﻠﻪِ؛ َﻓ‬
ِ ‫ وَاﻟ ِﻌﺒَﺎ ُد‬،ِ‫اﻟﺒِﻼ ُد ﺑِﻼ ُد اﻟﱠﻠﻪ‬
(1970)The earth is God’s and the people are His servants. So, settle in the
land where good you find.

.‫ﻲ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ َﻣﻦْ َأﺣْﻴَﺎ َﻣﻮَا َﺗًﺎ َﻓ ِﻬ‬،ِ‫ﻋﺒَﺎ ُد اﻟﱠﻠﻪ‬
ِ ‫ض اﻟﱠﻠ ِﻪ وَاﻟ ِﻌﺒَﺎ ُد‬
ُ ْ‫ض َأر‬
ُ ْ‫اﻷر‬
(1971)The earth is God’s earth, and the people are God’s servants. Whoever
enlivens (cultivates) a dead (barren) piece of the earth will be its owner.
‫ﻄ ًﺎ‬
َ ْ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳﻤْﻠَﺆ َه ﺎ ِﻗﺴ‬
َ ‫ﻞ َﺑﻴْ ِﺘ ﻲ‬
ِ ْ‫ﺟ ﻞٌ ِﻣ ﻦْ أه‬
ُ ‫ﻦ َر‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﺪْوَا َﻧًﺎ ُﺛ ﻢﱠ َﻟ َﻴﺨْ ُﺮ‬
ُ ‫ﻇﻠْ َﻤ ًﺎ َو‬
ُ ‫ض‬
ُ ْ‫ن اﻷر‬ ‫ﻸﱠ‬َ ْ‫َﻟ ُﺘﻤ‬
.‫ﻋﺪْوَا َﻧًﺎ‬ُ ‫ﻇﻠْ َﻤًﺎ َو‬
ُ ْ‫ﻻ َآﻤَﺎ ُﻣِﻠ َﺌﺖ‬
ً ْ‫ﻋﺪ‬
َ ‫َو‬
(1972)The earth will be filled with inequity. Then, a man will rise from my
household to fill it with equity just as it was filled with injustice and enormity.

‫ﻼ ِﻣ ﱢﻨ ﻲ ِاﺳْ ُﻤ ُﻪ ِاﺳْ ﻤِﻲ َواﺳْ ُﻢ أ ِﺑﻴْ ِﻪ‬


ً‫ﺟ‬ُ ‫ﺚ اﻟﻠﱠ ُﻪ َر‬ُ ‫ﻇﻠْ َﻤﺎً؛ َﻓﺎِذا ُﻣِﻠ َﺌﺖْ َﻳﺒْ َﻌ‬
ُ ‫ﺟﻮْ َرًا َو‬
َ ‫ض‬ُ ْ‫ن اﻷر‬ ‫ﻸﱠ‬َ ْ‫َﻟ ُﺘﻤ‬
.‫ﻇﻠْ َﻤًﺎ‬
ُ ‫ﺟﻮْ َرًا َو‬
َ ْ‫ﻄ ًﺎ َآﻤَﺎ ُﻣِﻠ َﺌﺖ‬َ ْ‫ﻻ َو ِﻗﺴ‬ً ْ‫ﻋﺪ‬ َ ‫اﺳْ ُﻢ أﺑِﻲ َﻓ َﻴﻤَْﻠ ُﺆهَﺎ‬
(1973)The earth will be filled with inequity. Then, God will appoint a man to fill
it with equity just as it was filled with

injustice and enormity- a man whose name and whose father’s are
respectively mine and my father’s.

‫ﻒ‬
ِ ْ‫ﺴﻴ‬
‫ﺿﺮْ َﺑ ٍﺔ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
َ ‫ت ِﺑ َﻤﻨْ ِﺰَﻟ ِﺔ ﻣَﺎ َﺋ ِﺔ‬
ِ ْ‫ت اﻟْ َﻤﻮ‬
ِ ‫ﺟ َﺒﺬَا‬
َ ‫َأدْﻧﻰ‬
(1974)The easiest pressures of death are like unto a hundred strokes of
sword.

.‫ﻻ ِﺑُﻠ َﻐ ِﺔ َﻗﻮْ ِﻣ ِﻪ‬


ّ ‫ﺚ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻧ ِﺒ ﱠﻴ ًﺎ ِا‬
ِ ‫َﻟﻢْ َﻳﺒْ َﻌ‬
(1975)The Exalted God has appointed no prophet with a language other than
that of his people.

‫ش اﻷرْضِ؛‬ ُ ‫ﺸﺎ‬ َ‫ﺧ‬ َ ‫ب َو‬


ُ ‫ﻋ َﻘ ﺎ ِر‬
َ ‫ﺣ ﱠﻴ ﺎتٌ و‬ َ ٌ‫ﺻ ﻨْﻒ‬ ِ :‫ف‬ ٍ ‫ﻦ ﺛَﻼ َﺛ َﺔ أﺻْ ﻨَﺎ‬ ‫ﺠ ﱠ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ‬ ‫ﺟ ﱠ‬َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬ َ ‫ﻖ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﺧَﻠ‬َ
‫ﺲ ﺛَﻼ َﺛ َﺔ‬
َ ْ‫ﻻﻧ‬
ِ ‫ﻖ اﻟﱠﻠ ُﻪ ا‬
َ ‫ﺧَﻠ‬
َ ‫ َو‬.‫ب‬
ُ ‫ب وَاﻟ ِﻌ َﻘ ﺎ‬ُ ‫ﺴﺎ‬ َ‫ﺤ‬ِ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻬ ُﻢ اﻟ‬
َ ٌ‫ﺻﻨْﻒ‬
ِ ‫ﺢ ﻓﻲ اﻟﻬَﻮا ِء؛ َو‬ ِ ْ‫ﺻﻨْﻒٌ آَﺎﻟ ﱢﺮﻳ‬ِ ‫َو‬
‫ح‬ُ ‫ﺣ ُﻬ ﻢْ أرْوا‬
ُ ‫ﺴ ﺎ ُد َﺑ ِﻨ ﻲ ﺁ َدمَ؛ وَأرْوا‬ َ ْ‫ﺻ ﻨْﻒٌ أﺟْﺴ ﺎ ُد ُهﻢْ أﺟ‬ ِ ‫ﺻ ﻨْﻒٌ آَﺎﻟ َﺒ َﻬ ﺎ ِﺋﻢِ؛ َو‬ ِ :‫ف‬ ٍ ‫أﺻْ ﻨَﺎ‬
.‫ﻇﻠﱠ ُﻪ‬
ِ ‫ﻻ‬ّ ‫ﻞ ِإ‬
‫ﻇﱠ‬ ِ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻳﻮْ َم ﻻ‬
‫ﻇﱢ‬
ِ ‫ﺻﻨْﻒٌ ﻓﻲ‬ ِ ‫ﻃﻴْﻦِ؛ َو‬ ِ ‫ﺸﻴَﺎ‬
‫اﻟ ﱠ‬
(1976)The Exalted God has created three classes of jinn. Snakes, scorpions
and insects comprise the first class. The second class is like unto wind in the
air, and the third are those who will suffer reckoning and retribution. He has
also created three classes of human being. The first class are like unto beasts
of burden. The second class has human bodies but devilish spirits, and the
third will enjoy the shade (patronage) of God the day when no shade but His
exists.

،ٍ‫ﺳ َﻨﺔ‬
َ ‫ﻒ‬
َ ْ‫ﻦ أﻟ‬
َ ْ‫ﺴ ﻴ‬
ِ ْ‫ﺨﻤ‬
َ ‫ض ِﺑ‬
َ ْ‫ت وَاﻷر‬
ِ ‫ﺴ َﻤﻮَا‬
‫ﻖ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻞ أنْ َﻳﺨُْﻠ‬
َ ْ‫ﻖ َﻗﺒ‬
ِ ‫ﺐ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻣﻘَﺎ ِدﻳْ َﺮ اﻟﺨَﻼ ِﺋ‬
َ ‫َآ َﺘ‬
.‫ﺷ ُﻪ ﻋَﻠﻰ اﻟﻤَﺎ ِء‬ ُ ْ‫ﻋﺮ‬
َ ‫َو‬
(1977)The Exalted God has prescribed His creatures’ fate fifty thousand years
prior to the creation of heavens and the earth, when His Throne was on water.
‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ‬
‫ق اﻟﻮاِﻟ َﺪﻳْﻦِ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ ‫ﻋ ُﻘ ﻮ‬
ُ ‫ﻻ‬
ّ ‫ب ُﻳ َﺆﺧﱢ ُﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻣَﺎ ﺷَﺎ َء ِﻣﻨْﻬَﺎ إﻟﻰ َﻳﻮْ ِم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ ِا‬ ِ ْ‫ﻞ اﻟ ﱡﺬ ُﻧﻮ‬
‫ُآ ﱡ‬
.‫ت‬
ِ ‫ﻞ اﻟ َﻤﻤَﺎ‬َ ْ‫ﺤﻴَﺎ ِة اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َﻗﺒ‬
َ ‫ﺣ ِﺒ ِﻪ ﻓﻲ اﻟ‬
ِ ‫ُﻳ َﻌﺠﱢُﻠ ُﻪ ِﻟﺼَﺎ‬
(1978)The Exalted God postpones to the Day of Judgment the punishment of
the sins He wishes, saves the sin of displeasing one’s parents, which He
hastens to recompense in this very world before the sinner’s death.

‫ إنْ ُه َﻮ أ َﻣ َﻨ ِﻨ ﻲ ﻓ ﻲ‬،ِ‫ﺧ ﻮْ َﻓﻴْﻦ‬ َ ‫ وَﻻ‬،ِ‫ﻋ ﱠﺰﺗِﻲ َوﺟَﻼﻟﻲ ﻻ أﺟْ َﻤ ُﻊ ِﻟ َﻌﺒْﺪِي أﻣْ َﻨﻴْﻦ‬ ِ ‫ َو‬:‫ل اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬ َ ‫ﻗَﺎ‬
.‫ﻋﺒَﺎدِي‬ ِ ‫ وَإنْ ُه َﻮ ﺧَﺎ َﻓﻨِﻲ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ أ َﻣﻨْ ُﺘ ُﻪ َﻳﻮْ َم أﺟْ َﻤ ُﻊ‬،‫ﻋﺒَﺎدِي‬
ِ ‫ﺧﻔْ ُﺘ ُﻪ َﻳﻮْ َم أﺟْ َﻤ ُﻊ‬
َ ‫اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ أ‬
(1979)The Exalted God says: By my Glory and Honor I swear that I do not
grant a servant two states of security together with two states of fear, i.e. if he
feels secure from Me in this world, I will frighten him in the Resurrection and if
he is afraid of Me in this world, I will secure him in the Resurrection.

.‫ﺼﻤْ ُﺘ ُﻪ‬
َ ‫ﻋﻨِﻲ ِردَا ِﺋﻲ َﻗ‬
َ ‫ َﻓ َﻤﻦْ ﻧَﺎ َز‬،‫ اﻟ ِﻜﺒْ ِﺮﻳَﺎ ُء ِردَاﺋِﻲ‬:‫ل اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
َ ‫ﻗَﺎ‬
(1980)The Exalted God says: Grandeur is My prerogative and I will demolish
anybody who tries to claim it as his own.

.‫ﺷ ﱠﺮًا َﻓَﻠ ُﻪ‬


َ ‫ﻦ‬
‫ﻇﱠ‬
َ ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا َﻓَﻠﻪُ؛ َوِإن‬
َ ‫ﻦ‬
‫ﻇﱠ‬
َ ْ‫ي ﺑﻲ؛ ِإن‬
َ ‫ﻋﺒْ ِﺪ‬
َ ‫ﻦ‬
‫ﻇﱢ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ‬
ِ ‫ أﻧَﺎ‬:‫ل اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
َ ‫ﻗَﺎ‬
(1981)The Exalted God says: I am a company to My servant’s thinking about
Me- being it good, I will benefit him and being it bad, I will bring him loss.

‫ﻏﻴْ ِﺮي‬
َ ‫ك ِﻓﻴْ ِﻪ َﻣﻌِﻲ‬
َ ‫ﻼ أﺷْ َﺮ‬
ً ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﻞ‬
َ ‫ﻋ ِﻤ‬
َ ْ‫ﺸﺮْكِ؛ َو َﻣﻦ‬
‫ﻦ اﻟ ﱢ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ﺸ َﺮآَﺎ ِء‬
‫ أﻧَﺎ َأﻏْﻨَﻰ اﻟ ﱡ‬:‫ل اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬ َ ‫ﻗَﺎ‬
.‫ﺷﺮْ َآ ُﻪ‬
ِ ‫َﺗﺮَآ ُﺘ ُﻪ َو‬
(1982)The Exalted God says: I am the most needless of all partners when
people take partners with Me, and so when someone takes a partner with Me
in an act of worship, I leave him on his own with his polytheism.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ْ‫ﻀﺐ‬
َ ْ‫ﻋﻮْﻧِﻲ أﻏ‬
ُ ‫ل اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ َﻌﺎﻟﻰ َﻣﻦْ ﻻ ﻳَﺪ‬
َ ‫ﻗَﺎ‬
(1983)The Exalted God says: I will be cross at anybody who does not pray to
Me.

ْ‫ َﻣ ﺎ َﻟ ﻢ‬،‫ت َﻟ ُﻪ وَﻻ ُأ َﺑ ﺎﻟِﻲ‬


ُ ْ‫ﻏ َﻔ ﺮ‬
َ ‫ب‬
ِ ‫ﻋِﻠ َﻢ أﻧﱢﻲ ذُو ُﻗﺪْ َر ٍة ﻋَﻠ ﻰ َﻣﻐْ ِﻔ َﺮ ِة اﻟ ﱡﺬﻧُﻮ‬
َ ْ‫ َﻣﻦ‬:‫ل اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
َ ‫ﻗَﺎ‬
.‫ﺷﻴْ َﺌًﺎ‬
َ ‫ُﻳﺸْ ِﺮكْ ﺑﻲ‬
(1984)The Exalted God says: I will forgive the one who believes in My power
of forgiving sins, and nothing matters so long as (s)he takes nothing as a
partner with Me.

‫ﺤ ُﻪ‬
َ ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﻋﺒْ ٍﺪ ُﻣﺴِْﻠ ٍﻢ ﻓِﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ ُﺛﻢﱠ أﻓ‬
َ ‫ﻋﻔْ َﻮًا ِﻣﻦْ أنْ أﺳْ ُﺘ َﺮ ﻋَﻠﻰ‬
َ ‫ﻈ ُﻢ‬َ ْ‫ أﻧَﺎ أآْ َﺮ ُم وَأﻋ‬:‫ل اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬َ ‫ﻗَﺎ‬
.‫ل َأﻏْ ِﻔ ُﺮ ِﻟ َﻌﺒْﺪِي ﻣَﺎ اﺳْ َﺘﻐْ َﻔ َﺮﻧِﻲ‬
ُ ‫ وَﻻ أزَا‬،ُ‫ﺳ َﺘﺮْ ُﺗﻪ‬
َ ْ‫َﺑﻌْ َﺪ ِاذ‬
(1985)The Exalted God says: My forgiveness is more bountiful and greater
than covering a Muslim’s deed in this world to reveal it afterwards; and thus,
so long as my servants ask my forgiveness I will forgive them.

ْ‫ﻞ َﻳ ﻮْ ٍم ِﻣ ﻦ‬ ‫ﺺ ُآ ﱠ‬
ُ ‫ َو َﻳ ﻨْ ُﻘ‬،ُ‫ﺖ َﺗﺤْ ُﺰن‬ َ ْ‫ﻚ وَأﻧ‬ َ ‫ﻞ َﻳ ﻮْ ٍم ِﺑ ِﺮزْ ِﻗ‬
‫ﻦ ﺁ َد َم ُﺗ ﺆْﺗَﻰ ُآ ﱠ‬َ ْ‫ َﻳ ﺎ اﺑ‬:‫ل اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬ َ ‫ﻗَﺎ‬
‫ وَﻻ ِﻣ ﻦْ َآ ِﺜﻴْ ٍﺮ‬،ُ‫ﻞ َﺗﻘْ َﻨ ﻊ‬ٍ ْ‫ ﻻ ِﺑ َﻘِﻠﻴ‬،َ‫ﺐ َﻣ ﺎ ُﻳﻄْ ِﻐﻴْ ﻚ‬
ُ ‫ﻚ َو َﺗﻄُْﻠ‬ َ ْ‫ﺖ ﻓﻴ َﻤ ﺎ َﻳﻜْ ِﻔﻴ‬
َ ْ‫أﻧ‬.‫ح‬
ُ ‫ﺖ َﺗﻔْ َﺮ‬
َ ْ‫ك وَأﻧ‬
َ ‫ﻋﻤْ ِﺮ‬ ُ
.‫َﺗﺸْ َﺒ ُﻊ‬
(1986)The Exalted God says: O son of Adam! Every day your sustenance is
given to you but you are sad, and everyday your life gets shorter but you are
happy. You have what suffices you but you ask for what makes of you a rebel.
You are neither content with less nor satiated with more.

‫ َﻓَﺄ ﱠﻣ ﺎ اﱠﻟ ِﺘ ﻲ‬.‫ﻚ‬


َ ‫ﺣ َﺪةٌ َﺑﻴْ ِﻨ ﻲ َو َﺑﻴْ َﻨ‬
ِ ‫ َووَا‬،َ‫ﺣ َﺪةٌ َﻟﻚ‬
َ ‫ﺣ َﺪةٌ ﻟﻲ َووَا‬ ِ ‫ وَا‬،ٌ‫ﻦ ﺁ َد َم ﺛَﻼ َﺛﺔ‬ َ ْ‫ ﻳَﺎ اﺑ‬:‫ل اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬ َ ‫ﻗَﺎ‬
ْ‫ َﻓ ِﺈنْ أﻏْ ِﻔ ﺮ‬،ِ‫ﻚ ِﺑ ﻪ‬ َ ‫ﺟ َﺰﻳْ ُﺘ‬
َ ‫ﻞ‬ٍ ‫ﻋ َﻤ‬َ ْ‫ﺖ ِﻣﻦ‬ َ ْ‫ﻋ ِﻤﻠ‬
َ ‫ﻚ َﻓﻤَﺎ‬ َ ‫وَأﻣﱠﺎ اﱠﻟﺘِﻲ َﻟ‬.‫ﺷﻴْ َﺌًﺎ‬ َ ‫ك ﺑِﻲ‬ ُ ‫ﻟِﻲ َﻓ َﺘﻌْ ُﺒ ُﺪﻧِﻲ ﻻ ُﺗﺸْ ِﺮ‬
‫ﻻﺳْ ِﺘﺠَﺎ َﺑ ُﺔ‬ِ ‫ﻰا‬ ‫ﻋَﻠ ﱠ‬ َ ‫ﻚ اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ ُء وَاﻟ َﻤﺴْ َﺄَﻟ ُﺔ َو‬َ ْ‫ﻚ َﻓ َﻌَﻠﻴ‬
َ ‫وَأ ﱠﻣ ﺎ اﱠﻟ ِﺘ ﻲ َﺑﻴْ ِﻨ ﻲ َو َﺑﻴْ َﻨ‬.‫ﺣﻴْ ُﻢ‬
ِ ‫َﻓ َﺄ َﻧ ﺎ اﻟ َﻐ ُﻔ ﻮ ُر اﻟ ﺮﱠ‬
.‫وَاﻟ َﻌﻄَﺎ ُء‬
(1987)The Exalted God says: O son of Adam! There are three things of which
one is specifically mine, i.e. you should worship Me and take nothing as a
partner with me, one is specifically yours, i.e. I will reward or punish you for
what you do (if I forgive you, it is because I am the most Compassionate, the
most Merciful(, and one is between Me and you, i.e. you should pray to and
ask Me, and I should accept and grant what you request.

.‫ﺢ ﻟِﻲ‬
ُ ْ‫ﻋﺒْﺪِي اﻟﻨﱠﺼ‬
َ ‫ﺐ ﻣَﺎ َﺗﻌْ ُﺒ ُﺪﻧِﻲ ِﺑ ِﻪ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫ أ‬:‫ل اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
َ ‫ﻗَﺎ‬
(1988)The Exalted God says: purity (of intention( is the best form of worship
My servants can offer Me.

‫ﻞ‬
َ ْ‫ﺐ اﻟﱠﻠﻴ‬
ُ ‫ﻷﻣْ ﺮُ؛ ُأ َﻗﻠﱢ‬
َ ‫ﺴ ﺐﱡ اﻟ ﱠﺪهْﺮَ؛ وَأ َﻧ ﺎ اﻟ ﱠﺪهْﺮُ؛ ِﺑ َﻴ ﺪِي ا‬
ُ ‫ﻦ ﺁ َد َم َﻳ‬
ُ ْ‫ ُﻳ ﺆْ ِذﻳْﻨِﻲ اﺑ‬،‫ل اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬
َ ‫َﻗ ﺎ‬
.‫وَاﻟ ﱠﻨﻬَﺎ َر‬
(1989)The Exalted God says: Son of Adam annoys Me by blaming Time, for I
am Time with all affairs in My authority. I am the One who changes day and
night.

‫ﻋ ًﺎ‬
َ ‫ﻲ ِذ َرا‬
‫ب ِاَﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻋ ﺎً؛ َواِذا َﺗ َﻘ ﱠﺮ‬
َ ‫ﺖ إَﻟﻴْ ِﻪ ِذرَا‬
ُ ْ‫ﺷ ﺒْ َﺮًا َﺗ َﻘ ﱠﺮﺑ‬
ِ ‫ﻲ اﻟ َﻌﺒْ ُﺪ‬ ‫ب ِاَﻟ ﱠ‬
َ ‫ اِذا َﺗ َﻘ ﱠﺮ‬:‫ل اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬
َ ‫ﻗَﺎ‬
.‫ﻋﺎً؛ َواِذا أﺗَﺎﻧِﻲ َﻣﺸْ َﻴ ًﺎ أ َﺗﻴْ ُﺘ ُﻪ َهﺮْ َوَﻟ ًﺔ‬ َ ‫ﺖ ِﻣﻨْ ُﻪ ﺑَﺎ‬
ُ ْ‫َﺗ َﻘ ﱠﺮﺑ‬
(1990)The Exalted God says: when a servant approaches Me to the extent of
one span, I will get close to him one meter, if he does so to the extent of one
meter, I will draw near him more than two meters, and if he approaches Me
slowly, I’ll go towards him quickly.
‫ﺼ ﻴْ َﺒ ًﺔ ﻓ ﻲ َﺑ َﺪ ِﻧ ِﻪ أوْ ِﻓ ﻲ َوَﻟ ِﺪ ِﻩ أوْ ِﻓ ﻲ‬
ِ ‫ﻋ ِﺒﻴْ ﺪِي ُﻣ‬َ ْ‫ﻋﺒْ ٍﺪ ِﻣ ﻦ‬ َ ‫ﺖ إﻟ ﻰ‬ ُ ْ‫ﺟﻬ‬ ‫ اِذا َو ﱠ‬:‫ل اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬ َ ‫َﻗ ﺎ‬
‫ﺸ َﺮ َﻟ ُﻪ‬
ُ ْ‫ﺐ َﻟ ُﻪ ِﻣﻴْﺰَا َﻧ ًﺎ أوْ أﻧ‬
َ ‫ﺼ‬ ِ ْ‫ﺖ َﻳ ﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ أنْ َأﻧ‬
ُ ْ‫ﻞ اِﺳ َﺘﺤْ َﻴﻴ‬
ٍ ِْ‫ﺟ ِﻤﻴ‬
َ ‫ﺼ ﺒْ ٍﺮ‬
َ ‫ ﻓَﺎﺳ َﺘﻘْ َﺒَﻠ ُﻪ ِﺑ‬،ِ‫ﻣَﺎِﻟ ﻪ‬
.‫ِدﻳْﻮَاﻧَﺎ‬
(1991)The Exalted God says: when I inflict my servants with a calamity
concerning their bodies, children and wealth and they happen to welcome it
patiently, I’ll be ashamed to spread out their books of deeds or to call them to
the scales of justice in the Day of judgment.

‫ﻋ َﻤَﻠ َﻬ ﺎ َآ َﺘﺒْ ُﺘ َﻬ ﺎ َﻟ ُﻪ‬


َ ْ‫ َﻓ ِﺈن‬،ً‫ﺴ َﻨﺔ‬ َ‫ﺣ‬َ ‫ﺴ َﻨ ٍﺔ َوَﻟﻢْ َﻳﻌْ َﻤﻠْﻬَﺎ َآ َﺘﺒْ ُﺘﻬَﺎ َﻟ ُﻪ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ﻋﺒْﺪِي ِﺑ‬
َ ‫ اِذا َه ﱠﻢ‬:‫ل اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬ َ ‫ﻗَﺎ‬
‫ﻋ ِﻤَﻠﻬَﺎ‬
َ ْ‫ َﻓ ِﺈن‬،ِ‫ﻋَﻠﻴْﻪ‬ َ ‫ﺴ ﱢﻴ َﺌ ٍﺔ َوَﻟﻢْ َﻳﻌْ َﻤﻠْﻬَﺎ َﻟﻢْ أآْ ُﺘﺒْﻬَﺎ‬
َ ‫ َواِذا َه ﱠﻢ ِﺑ‬.‫ﻒ‬
ٍ ْ‫ﺿﻌ‬
ِ ‫ﺳﺒْ َﻌﻤَﺎﺋ ِﺔ‬ َ ‫ت إﻟﻰ‬ ٍ ‫ﺴﻨَﺎ‬َ‫ﺣ‬ َ ‫ﻋﺸْ َﺮ‬ َ
.‫ﺣ َﺪ ًة‬
ِ ‫ﺳ ﱢﻴ َﺌ ًﺔ وَا‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫َآ َﺘﺒْ ُﺘﻬَﺎ‬
(1992)The Exalted God says: when one of My servants intends to perform a
good deed but he stops doing so, I will record a good deed for him, and if he
performs it, I will record ten to seven hundred good deeds for him.
Conversely, if he intends to perform a bad deed, but stops doing so, I will not
record it. However, if he puts it into action, I will record for him only one bad
dead.

‫ أوْ ِﻟ َﻴﺨُْﻠ ُﻘ ﻮْا‬،ً‫ﺣ ﱠﺒ ﺔ‬


َ ‫ﺨﻠْ ِﻘ ﻲ! َﻓﻠْ َﻴﺨُْﻠ ُﻘ ﻮْا‬
َ ‫ﺧﻠْ َﻘ ًﺎ َآ‬
َ ‫ﻖ‬
ُ ‫ﺐ َﻳﺨُْﻠ‬
َ ‫ َو َﻣ ﻦْ أﻇَْﻠ ُﻢ ِﻣ ﱠﻤ ﻦْ َذ َه‬:‫ل اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬ َ ‫َﻗ ﺎ‬
.‫ﺷ ِﻌﻴْ َﺮ ًة‬
َ ‫ أوْ ِﻟ َﻴﺨُْﻠ ُﻘﻮْا‬،ً‫َذ ﱠرة‬
(1993)The Exalted God says: who is crueler than he who wishes to create a
creature as Mine? Let those who claim the ability of so doing create a single
grain, an ant or a barley seed!

.‫ي‬
َ ‫ﺳﻮَا‬
ِ ‫ َوَﻟﻢْ َﻳﺼْ ِﺒﺮْ ﻋَﻠﻰ ﺑَﻼﺋِﻲ َﻓﻠْ َﻴﻠْ َﺘ ِﻤﺲْ َر ﱠﺑًﺎ‬،‫ض ِﺑ َﻘﻀَﺎﺋِﻲ‬
َ ْ‫ َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﻳﺮ‬:‫ل اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
َ ‫ﻗَﺎ‬
(1994)The Exalted God says: whoever is not satisfied with what I have
destined, and not patient in calamities, should seek a god other than Me.

‫ﻋﻠَﻰ‬
َ ٌ‫ﺷ َﻔ َﻘﺔ‬
َ ‫ﻒ َو‬
ِ ْ‫ﻀ ِﻌﻴ‬
‫ ِرﻓْﻖٌ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬:‫ﺟ ﱠﻨ َﺘ ُﻪ‬
َ ‫ﺧَﻠ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ َآ َﻨ َﻔﻪُ؛ َوَأد‬
َ ‫ﺸ َﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
َ ‫ﺛَﻼثٌ َﻣﻦْ ُآﻦﱠ ِﻓﻴْ ِﻪ َﻧ‬
.‫ك‬
ِ ْ‫ن ِاﻟَﻰ اﻟ َﻤﻤُْﻠﻮ‬
ُ ‫ﻻﺣْﺴَﺎ‬ ِ ‫اﻟﻮاِﻟ َﺪﻳْﻦِ؛ وَا‬
(1995)The Exalted God shelters anyone who does the following three, and
lets him (her) to Paradise: being moderate towards the poor, being kind to
parents and being kind to subordinates.

‫ﻻ َﻗﺼﱠ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ِﻣﻨْ ُﻪ َﻳ ﻮْ َم‬


ّ ‫ﺴ ِﻪ ِا‬
ِ ْ‫ﻼ َﻣﻈَْﻠ َﻤ ًﺔ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ ﻻ َﻳ ُﻘﺼﱡ ُﻪ ِﻣﻦْ َﻧﻔ‬
ً‫ﺟ‬
ُ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ َﻳﻈِْﻠ ُﻢ َر‬
َ ْ‫ﻣﺎ ِﻣﻦ‬
.‫اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬
(1996)The Exalted God will avenge anyone who oppresses somebody in this
world, if the latter is not able to revenge the former in person.
‫ﺐ اﱠﻟ ﺬِي ُﻳ ِﺮﻳْ ُﺪ اﻷدا َء‬
ُ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ﻪِ؛ وَاﻟﻤُﻜﺎ ِﺗ‬
ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫ اﻟ ُﻤﺠَﺎ ِه ُﺪ ﻓﻲ‬:ْ‫ﻋﻮْ ُﻧ ُﻬﻢ‬
َ ‫ﻖ ﻋَﻠﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬ ‫ﺣﱞ‬ َ ٌ‫ﺛَﻼ َﺛﺔ‬
.‫ف‬
َ ‫ﺢ اﱠﻟﺬِي ُﻳ ِﺮﻳْ ُﺪ اﻟ َﻌﻔَﺎ‬
ُ ‫وَاﻟﻨﱠﺎ ِآ‬
(1997)The Exalted God will definitely help three groups of people: strugglers
in the way of God, slaves struggling for their freedom and men getting married
to keep their chastity intact.

‫ﺠ ﱠﻨ ﺔِ؛ َوَأ ﱡﻳ َﻤ ﺎ ُﻣﺴْ ِﻠ ٍﻢ‬


َ ‫ﺧﻀْ ِﺮ اﻟ‬ ُ ْ‫ﺴ ﺎ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ ِﻣ ﻦ‬ َ ‫ى َآ‬ً ْ‫ﻋ ﺮ‬ ُ ‫َأ ﱡﻳﻤَﺎ ُﻣﺴِْﻠ ٍﻢ َآﺴَﺎ ُﻣﺴِْﻠ َﻤًﺎ َﺛﻮْ َﺑًﺎ ﻋَﻠﻰ‬
‫ﺳ ﻘَﻰ‬ َ ‫ﺠ ﱠﻨﺔِ؛ َوَأ ﱡﻳﻤَﺎ ُﻣﺴْ ِﻠ ٍﻢ‬
َ ‫ع أﻃْ َﻌ َﻤ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ ِﻣﻦْ ِﺛﻤَﺎ ِر اﻟ‬ ٍ ‫أﻃْ َﻌ َﻢ ُﻣﺴِْﻠ َﻤ ًﺎ ﻋَﻠﻰ ﺟُﻮ‬
.‫ﻖ اﻟﻤﺨْﺘُﻮ ِم‬ ِ ْ‫ﺣﻴ‬ِ ‫ﻦ اﻟ ﱠﺮ‬ َ ‫ﺳﻘَﺎ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ ِﻣ‬
َ ‫ﻇ َﻤٍﺄ‬
َ ‫ُﻣﺴِْﻠ َﻤ ًﺎ ﻋَﻠﻰ‬
(1998)The Exalted God will dress a Muslim with green heavenly clothes if he
provides a naked (poor) Muslim with worldly dresses. The Exalted God will let
a Muslim taste heavenly fruits in the Day of Judgment, if he feeds a hungry
Muslim. And the Exalted God will let a Muslim drink the

untouched drink in the Day of judgment, if he quenches the thirst of another


Muslim.

‫ﺴ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﺟﻬْ ِﺪ ِﻩ ِﻟ َﻨﻔ‬
ُ ‫ﺤ ِﺘ ِﻪ َو‬
َ ْ‫ﺼ ﻴ‬
ِ ‫ﺼ ﺢْ َﻟ ُﻬ ﻢْ َو َﻳﺠْ َﺘ ِﻬ ﺪْ َﻟ ُﻬ ﻢْ َآ َﻨ‬
َ ْ‫ﺷﻴْ َﺌًﺎ ِﻣﻦْ َأﻣْ ِﺮ َأ ﱠﻣ ِﺘ ﻲ َﻓَﻠ ﻢْ َﻳﻨ‬
َ ‫ﻲ‬
َ ‫ل َوِﻟ‬
ٍ ‫َأ ﱡﻳﻤَﺎ وَا‬
.‫َآﺒﱠ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻋَﻠﻰ َوﺟْ ِﻬ ِﻪ َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬
(1999)The Exalted God will expose a leader’s face to fire in the Day of
Judgment, if he undertakes an affair of my people but carries it out without the
care and effort the has for his own fairs.

.‫ﻋﺜْ َﺮ َﺗ ُﻪ‬
َ ‫ل ﻧَﺎ ِد َﻣًﺎ َﺑﻴْ َﻌ ُﻪ أﻗَﺎَﻟ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
َ ‫َﻣﻦْ أﻗَﺎ‬
(2000)The Exalted God will forgive the sins of the one who terminates the
contract with a regretful man.

ٌ‫ﺟ ﻞ‬
ُ ‫ﺢ َر‬
َ ‫ وَﻣ ﺎ َﻓ َﺘ‬،ً‫ﻻ زَا َد ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ ِﺑ َﻬ ﺎ َآﺜْ َﺮة‬
ّ ‫ﺻَﻠ ٍﺔ ِا‬
ِ ْ‫ﺼ َﺪ َﻗ ٍﺔ أو‬
َ ‫ﻄ ﱠﻴ ٍﺔ ِﺑ‬ ِ‫ﻋ‬َ ‫ب‬ َ ‫ﺟﻞٌ ﺑَﺎ‬ ُ ‫ﺢ َر‬ َ ‫ﻣﺎ َﻓ َﺘ‬
.‫ﻻ زَا َد ُﻩ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ِﺑﻬَﺎ ِﻗﱠﻠ ًﺔ‬
ّ ‫ب َﻣﺴْﺄَﻟ ٍﺔ ُﻳ ِﺮﻳْ ُﺪ ِﺑﻬَﺎ َآﺜْ َﺮ ًة ِا‬َ ‫ﺑَﺎ‬
(2001)The Exalted God will increase the wealth of the one who opens the
door of generosity through giving charity or gifts (to people), and will decrease
it should (s)he open the door of(excessive) requests, seeking an increase in
his wealth.

.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﺧُﻠ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ اﻟ‬
َ ْ‫ﺨﻴْ ٍﺮ َأد‬
َ ‫ﺷ ِﻬ َﺪ َﻟ ُﻪ َأرْ َﺑ َﻌﺔٌ ِﺑ‬
َ ‫َأ ﱡﻳﻤَﺎ ُﻣﺴِْﻠ ٍﻢ‬
(2002)The Exalted God will let a Muslim to Paradise if four people testify to
his being good.

‫ﻋ َﺒ ﺎ َد ًة‬
ِ ‫ث اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﻻ أﺣْ َﺪ‬
ّ ‫ﺼ َﺮ ُﻩ ِا‬
َ ‫ل َر َﻣ َﻘ ٍﺔ ُﺛﻢﱠ َﻳ ُﻐﺾﱡ َﺑ‬
َ ‫ﻈ ُﺮ اِﻟﻰ ِاﻣْﺮَأ ٍة أ ﱠو‬ ُ ْ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ ُﻣﺴِْﻠ ٍﻢ َﻳﻨ‬
.‫ﺠ ُﺪ ﺣَﻼ َو َﺗﻬَﺎ ﻓﻲ َﻗﻠْ ِﺒ ِﻪ‬ ِ ‫َﻳ‬
(2003)The Exalted God will make a Muslim associate with an act of worship,
feeling its pleasure in his heart, when he casts a first glance at a woman but
immediately turns his eyes away from her.

.‫ﻋ ُﺪ ﱢوهَﺎ‬
َ ْ‫ﺳﻴْ َﻔًﺎ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﺳﻴْ َﻔًﺎ ِﻣﻨْﻬَﺎ َو‬
َ :‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﺳﻴْ َﻔﻴ‬
َ ‫ﻷ ﱠﻣ ِﺔ‬
ُ ‫َﻟﻦْ َﻳﺠْ َﻤ َﻊ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻋَﻠﻰ ه ِﺬ ِﻩ ا‬
(2004)The Exalted God will not put two swords on this (Islamic) nation
simultaneously- one from themselves and the other from their enemies.

‫ﻋ ﱠﻤ ُﻬ ُﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻋ ﱡﺰ وَأآْ َﺜ ُﺮ ِﻣ ﱠﻤﻦْ َﻳﻌْ َﻤُﻠ ُﻪ ُﺛﻢﱠ َﻟﻢْ ُﻳ َﻐﻴﱢ ﺮُو ُﻩ ِإ‬
َ ‫ﻞ ِﻓﻴْ ِﻬ ُﻢ اﻟ َﻤﻌَﺎﺻِﻲ ُهﻢْ أ‬ُ ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ َﻗﻮْ ٍم ُﻳﻌْ َﻤ‬
.‫ب‬ٍ ‫َﺗﻌَﺎﻟﻰ ِﻣﻨْ ُﻪ ِﺑ ِﻌﻘَﺎ‬
(2005)The Exalted God will punish a group of people who are greater in
number and stronger than the sinners among them, but do not manage to
stop the latter committing sins.

‫ﻀ َﻊ ﻓ ﻲ‬
َ ‫ﻋَﻠ ﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ أنْ َﻳ‬
َ ‫ﺣ ﱠﻘ ًﺎ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﻻ آﺎ‬
ّ ‫ﺷ ﻴْ َﺌ ًﺎ ِا‬
َ ‫ﻣ ﺎ َر َﻓ َﻊ َﻗ ﻮْمٌ أ ُآﻔﱠ ُﻬ ﻢْ إَﻟ ﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ َﻳﺴْ َﺄﻟُﻮ َﻧ ُﻪ‬
.‫ﺳ َﺄﻟُﻮا‬َ ‫أﻳْ ِﺪﻳْ ِﻬﻢْ اﱠﻟﺬِي‬
(2006)The Exalted God will surely undertake to grant the requests of anyone
who lifts up his hands in request to Him.

.‫ى‬
َ ‫ﻖ ﻣَﺎ ُأ ﱢد‬
‫ﺣﱡ‬
َ ‫ﻋﻬْ ُﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ أ‬
َ
(2007)The Exalted God’s covenant is the most entitled thing to accomplish.

.‫ َو ُﻳﻨْﺴِﻰ ُء ﻓﻲ اﻷﻋْﻤَﺎ ِر‬،َ‫ﻦ اﻟﺠِﻮا ِر ُﻳ َﻌﻤﱢ ُﺮ اﻟﺪﱢﻳﺎر‬


ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ
(2008)The existence of good neighbors leads to the development of cities and
long life of communities.

.‫ﺖ أنْ َﺗﺴْ َﺘﻐْ ِﻔ َﺮ َﻟ ُﻪ‬


َ ْ‫َآﻔﱠﺎ َر ُة َﻣﻦْ اﻏْ َﺘﺒ‬
(2009)The expiation for backbiting someone is to ask God to forgive him.

.‫ﺠﻮْ ِد‬
ُ‫ﺴ‬‫ﻞ َأ َﺛ َﺮ اﻟ ﱡ‬
َ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﻨﱠﺎ ِر َأنْ َﺗﺄْ ُآ‬
َ ‫ﻞ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﺣ ﱠﺮ َم اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﺴﺠُﻮ ِد‬
‫ﻻ َأ َﺛ َﺮ اﻟ ﱡ‬
ّ ‫ﻦ ﺁ َد َم ِا‬
َ ْ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ ُر اﺑ‬
ُ ‫َﺗﺄْ ُآ‬
(2010)The Fire will eat away all man’s body save the place of prostration (on
his forehead), for the Great, Powerful God has forbidden it to do so.

.‫ﻦ ﻋَﺎ ﱠﻣ ًﺔ‬


َ ْ‫ﻦ َوِﻟﻠْ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴ‬
َ ْ‫ﻷ ِﺋ ﱠﻤ ِﺔ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴ‬
َ ‫ﺤ ُﺔ ﻟﱠﻠ ِﻪ َوِﻟ ِﺪﻳْ ِﻨ ِﻪ َوِﻟ َﺮﺳُﻮِﻟ ِﻪ َوِﻟ ِﻜﺘَﺎ ِﺑ ِﻪ َو‬
َ ْ‫ﺼﻴ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﱠﻨ‬
ِ ْ‫س اﻟ ﱢﺪﻳ‬
ُ ْ‫َرأ‬
(2011)The first step towards religion is well-wishing for the sake of God, His
religion, His Prophet and His Book as well as for Muslims and Muslim leaders.
.‫ﻦ‬
ُ‫ﺴ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ﻖ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ن اﻟ‬
ِ ‫ن ﻓﻲ اﻟ ِﻤﻴْﺰَا‬
ُ ‫ل ﻣَﺎ ﻳُﻮ َز‬
ُ ‫َأوﱠ‬
(2012)The first thing to be weighed (in the Day of Judgment) is good-
temperedness.

.‫ن اﻟﺼﱠﻼ ُة‬


َ ْ‫ﺧ ُﺮ ﻣَﺎ َﺗﻔْ ِﻘ ُﺪو‬
ِ ‫ وَﺁ‬،ُ‫ﻻﻣَﺎ َﻧﺔ‬
َ ‫ن ِﻣﻦْ ِدﻳْ ِﻨ ُﻜ ُﻢ ا‬
َ ‫ل ﻣَﺎ َﺗﻔْ ِﻘﺪُو‬
ُ ‫َأوﱠ‬
(2013)The first thing to lose of your religion is honesty and the last one,
prayer.

.‫ن اﻟ َﻌﺒْ ِﺪ َﻧ َﻔ َﻘ ُﺘ ُﻪ ﻋَﻠﻰ َأهِْﻠ ِﻪ‬


ِ ‫ﺿ ُﻊ ﻓﻲ ِﻣﻴْﺰَا‬
َ ‫ل ﻣَﺎ ﻳُﻮ‬
ُ ‫َأوﱠ‬
(2014)The first things to be weighed in favor of (God’s) servant are the
expenses of his family.

.‫ﻻﻣَﺎ َﻧ ُﺔ‬
َ ‫ﺤﻴَﺎ ُء وَا‬
َ ‫ﻻ ﱠﻣ ِﺔ اﻟ‬
ُ ‫ل ﻣَﺎ ُﻳﺮْ َﻓ ُﻊ ِﻣﻦْ ه ِﺬ ِﻩ ا‬
ُ ‫َأوﱠ‬
(2015)The first things which will fade away from amongst this (Islamic) nation
are honesty and chastity.

.‫ل‬
ِ ‫ﺨﻤْ ِﺮ َوﻣُﻼﺣﺎ ُة اﻟ ﱢﺮﺟَﺎ‬
َ ‫ب اﻟ‬
ُ ْ‫ﺷﺮ‬
ُ ‫ن‬
ِ ‫ﻻوْﺛَﺎ‬
َ ‫ﻋﺒَﺎ َد ِة ا‬
ِ ‫ﻋﻨْ ُﻪ َرﺑﱢﻲ َﺑﻌْ َﺪ‬
َ ‫ل ﻣَﺎ َﻧﻬَﺎﻧِﻲ‬
ُ ‫َأوﱠ‬
(2016)The first things, save idol-worship, which my Lord forbade me to do
were drinking wine and (men’s) slandering.

‫ َو ِﻗﱠﻠ ُﺔ‬،‫ﺐ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬


‫ﺣ ﱡ‬
ُ ‫ َو‬،ِ‫ َو َﻗﺴْ َﻮ ُة اﻟ َﻘﻠْ ﺐ‬،ِ‫ﺨﻠْ ﻖ‬
َ ‫ب اﻟ‬
ِ ‫ل ِﺑ ُﻌﻴُﻮ‬
ُ ‫ﻻﺷْ ِﺘﻐَﺎ‬
ِ ‫ ا‬:‫ل‬
َ ‫ﻂ اﻷﻋﻤَﺎ‬ُ ‫ﺳﺘﱠ ُﺔ أﺷْﻴَﺎ َء ُﺗﺤْ ِﺒ‬
ِ
.‫ َوﻇَﺎِﻟﻢٌ ﻻ َﻳﻨْ َﺘﻬِﻲ‬،ِ‫ل اﻷ َﻣﻞ‬
ُ ‫ َوﻃُﻮ‬،ِ‫ﺤﻴَﺎء‬ َ ‫اﻟ‬
(2017)The following six things ruin one's deeds: preoccupation with people's
faults, hard-heartedness, excessive love of the world, insufficient modesty,
ambitious desires, and unending oppression.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﺳ ﱢﻴﺪٌ ﻓﻲ اﻵ‬
َ ‫ﺳ ﱢﻴﺪٌ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َو‬
َ ‫ﺤِﻠﻴْ ُﻢ‬
َ ‫اﻟ‬
(2018)The forbearing is invested with glory here and in the Hereafter.

.‫ﻻ ذُو َﺗﺠْ ِﺮ َﺑ ٍﺔ‬


ّ ‫ وَﻻ ﺣَﻜﻴ َﻢ ِا‬،ٍ‫ﻋﺜْ َﺮة‬
َ ‫ﻻ ذُو‬
ّ ‫ﻻ ﺣَﻠﻴ َﻢ ِا‬
(2019)The forebearant have surely slipped, and the wise are surely
experienced.

‫ﺴ ﻴْ َﺮًا ُﺛ ﱠﻢ‬
ِ ‫ﺴ ﺎ َﺑًﺎ َﻳ‬
َ‫ﺣ‬
ِ ‫ﺐ‬
ُ ‫ﺳ‬
َ ‫ﺴ ِﻪ ُﻳﺤَﺎ‬
ِ ْ‫ وَاﻟﻈﱠﺎِﻟ ُﻢ ِﻟ َﻨﻔ‬،ٍ‫ﺣﺴَﺎب‬
ِ ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ‬
َ ‫ن اﻟ‬
ِ ‫ﺼ ُﺪ َﻳﺪْﺧُﻼ‬
ِ ‫ﻖ وَاﻟ ُﻤﻘْ َﺘ‬ُ ‫اﻟﺴﱠﺎ ِﺑ‬
.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ُ‫ﺧ‬ ُ ْ‫َﻳﺪ‬
(2020)The forerunners (in religion) and the moderate people will be allowed to
paradise without reckoning, and an easy reckoning will there be for those who
do cruelty to their won souls, before they are allowed to Paradise.

.‫ﻦ ُأ ﱢﻣ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﻲ ﻓﻲ َﺑﻄ‬
َ ‫ﺷ ِﻘ‬
َ ْ‫ﻲ َﻣﻦ‬
‫ﺸ ِﻘ ﱡ‬
‫ وَاﻟ ﱠ‬،ِ‫ﻦ ُأ ﱢﻣﻪ‬
ِ ْ‫ﺳ ِﻌ َﺪ ﻓﻲ َﺑﻄ‬
َ ْ‫اﻟﺴﱠ ِﻌﻴْ ُﺪ َﻣﻦ‬
(2021)The fortunate have been created fortunate in their mothers' wombs,
and so are the unfortunate.

ٌ‫ﺟ ﻞ‬
ُ ‫ﻋَﻠ ﻰﱠ؛ َو َر‬
َ ‫ب‬
َ ‫ﺟ ﻞٌ َآ َﺬ‬
ُ ‫ﻏﻴْ ِﺮ َأ ِﺑﻴْ ﻪِ؛ َو َر‬
َ ‫ﻋﻰْ اِﻟﻰ‬
َ ‫ﺟﻞٌ ا ﱠد‬
ُ ‫ َر‬:‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ﺤ َﺔ اﻟ‬
َ ‫ن را ِﺋ‬
َ ْ‫ﺤﻮ‬ ُ ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ﻻ ُﻳﺮِﻳ‬
.‫ﻋﻴْ َﻨﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ب ﻋَﻠﻰ‬ َ ‫َآ َﺬ‬
(2022)The fragrance of Paradise will not reach three groups of people: those
who attribute themselves to other than their real fathers, those who tell lie
about me, and those who belie what they have witnessed.

.‫ﻞ اﻟ ﱡﺘﻬْ َﻤ ِﺔ‬


َ ْ‫ﺲ َأه‬
َ ‫س ﺑِﺎﻟ ﱡﺘﻬْ َﻤ ِﺔ َﻣﻦْ ﺟَﺎَﻟ‬
ِ ‫َأوْﻟَﻰ اﻟﻨﱠﺎ‬
(2023) The friends of the accused are the most entitled to be accused.

.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ب اﻟ‬
ِ ‫ﺐ ِﻣﻦْ َأﺑْﻮا‬
ُ ‫ﺠ‬
َ ْ‫ﺼ ُﺪوُق ﻻ ُﻳﺤ‬
‫ﺟ ُﺮ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫اﻟﺘﱠﺎ‬
(2024)The gates of Paradise will be open to the truthful traders.

ٌ‫ﻞ َﺑ ِﻌﻴْ ﺪ‬
ُ ْ‫ﺨﻴ‬
ِ ‫ وَاﻟ َﺒ‬،ِ‫ﻦ اﻟ ﱠﻨ ﺎر‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ ﺑﻌﻴ ﺪٌ ِﻣ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫س َﻗ ِﺮﻳْﺐٌ ِﻣ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻗ ِﺮﻳْﺐٌ ِﻣ‬
َ ‫ﻲ َﻗ ِﺮﻳْﺐٌ ِﻣ‬ ‫ﺨﱡ‬ ِ‫ﺴ‬‫اﻟ ﱠ‬
‫ﺐ إَﻟ ﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬‫ﺣ ﱡ‬ َ ‫ﻲ َأ‬
‫ﺨﱡ‬ِ‫ﺴ‬ ‫ﻞ اﻟ ﱠ‬ُ ‫ وَاﻟﺠَﺎ ِه‬،ِ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎر‬َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ ﻗَﺮﻳﺐٌ ِﻣ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫س ﺑُﻌﻴﺪٌ ِﻣ‬ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬ َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ ُﺑ ِﻌﻴْﺪٌ ِﻣ‬
َ ‫ِﻣ‬
.‫ﻞ‬
ٍ ْ‫ﺨﻴ‬
ِ ‫ِﻣﻦْ ﻋَﺎِﻟ ٍﻢ َﺑ‬
(2025)The generous is close to God, people and paradise but remote from
Fire, and the miser is remote from God, people and paradise but close to Fire,
and the ignorant generous is more beloved to God than the knowledgeable
miser.

.‫ﻦ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ‬


‫ﻈﱢ‬
‫ﺴﻮْ ِء اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﻞ ِﺑ‬
ُ‫ﺨ‬
َ ْ‫ﻞ إ ﱠﻧﻤَﺎ َﻳﺒ‬
ُ ْ‫ﺨﻴ‬
ِ ‫ وَاﻟ َﺒ‬،ِ‫ﻦ ﺑِﺎﻟﱠﻠﻪ‬
‫ﻈﱢ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
ِ ْ‫ﺤﺴ‬
ُ ‫ﻲ إ ﱠﻧﻤَﺎ َﻳﺠُﻮ ُد ِﺑ‬
‫ﺨﱡ‬ِ‫ﺴ‬
‫اﻟ ﱠ‬
(2026)The generous practices generosity for thinking optimistically of God,
and the stingy follow miserliness for thinking pessimistically of Him.

.‫ﺷﻘْ ِﺮ َﻩ‬
َ ‫ﻞ ﻓﻲ‬
ِ ْ‫ﺨﻴ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
ُ ْ‫ُﻳﻤ‬
(2027)The good of a horse lies in its brown color.

.‫ﻞ‬
ِ ‫ﻞ وَاﻷ َﻣ‬
ِ ْ‫ﺧ ُﺮهَﺎ ﺑِﺎﻟ ُﺒﺨ‬
ِ‫ﻚﺁ‬
ُ ‫ َو َﻳﻬِْﻠ‬،ِ‫ﻷ ﱠﻣ ِﺔ ﺑِﺎﻟ ﱡﺰهْ ِﺪ وَاﻟ َﻴ ِﻘﻴْﻦ‬
ُ ‫ل ه ِﺬ ِﻩ ا‬
ِ ‫ح أ ﱠو‬
ُ ‫ﺻَﻼ‬
(2028)The good of early men (of Islam) lied in abstinence and faith, and the
annihilation of the people of the end of the times lies in stinginess and long
desires.

.‫ﻞ‬
ِ ْ‫ﺠﻬ‬
َ ‫ﺧ َﺮ ِة َﻣ َﻊ اﻟ‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺮ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ وَاﻵ‬
َ ‫ﺧ َﺮ ِة َﻣ َﻊ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ َو‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ وَاﻵ‬
َ
(2029)The good of hear and the Hereafter in knowledge lies, and in ignorance
the evil exists likewise.

.‫ﻖ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﻲ ِء اﻟ‬
ّ‫ﺳ‬
َ ‫ﻞ ﻋَﺎ ِﺑ ٍﺪ‬
ٍ ْ‫ﺨﻴ‬
ِ ‫ﺦ َﺑ‬
ٍ ْ‫ﺷﻴ‬
َ ْ‫ﺐ إﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣﻦ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ‫ﻖأ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
ُ‫ﺴ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﻲ‬
‫ﺨﱞ‬ِ‫ﺳ‬
َ ‫ب‬
‫ﺷَﺎ ﱞ‬
(2030)The good-tempered, generous youth are more favorite to God than the
bad-tempered, miserly old pious.

‫ﺻ َﺪ َﻗ ًﺔ‬
َ ‫ق‬
َ ‫ﺼ ﱠﺪ‬
َ ‫ﺟ ﻞٌ َﺗ‬ ُ ‫ب اﻟﱠﻠ ﻪِ؛ َو َر‬ َ ‫ﻞ َﻳﺘُْﻠ ﻮ آِﺘ ﺎ‬ ِ ْ‫ﻦ اﻟﱠﻠﻴ‬َ ‫ﺟﻞٌ ﻗﺎ َم ِﻣ‬
ُ ‫ َر‬:‫ﻞ‬ ‫ﺟﱠ‬َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﺤﺒﱡ ُﻬ ُﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
ِ ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ُﻳ‬
.‫ﻞ اﻟ َﻌ ُﺪوﱠ‬
َ ‫ﺳ ِﺮ ﱠﻳ ٍﺔ ﻓَﺎﻧْ َﻬ َﺰ َم َأﺻْﺤﺎ ُﺑ ُﻪ ﻓَﺎﺳْ َﺘﻘْ َﺒ‬
َ ‫ن ﻓﻲ‬ َ ‫ﺟﻞٌ آﺎ‬ ُ ‫ِﺑ َﻴ ِﻤﻴْ ِﻨ ِﻪ ُﻳﺨْ ِﻔﻴْﻬﺎ ِﻣﻦْ ﺷِﻤﺎِﻟﻪِ؛ َو َر‬
(2031)The Great and Powerful God loves three groups of people: those who
rise (from sleep) at night, God’s Book to recite, those who settle people’s
demands with charity hidden even from their own hands, and those who stand
against enemy in battle while their friends manage to flee.

.‫ﺳﺘْ َﺮ ُﻩ‬
ِ ‫ﻋﻨْﻬَﺎ‬
َ ‫ﻞ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ق اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﺧ َﺮ‬
َ ‫ﻏﻴْ ِﺮ َﺑﻴْ ِﺘﻬَﺎ‬
َ ‫ﻋﺖْ ِﺛﻴَﺎ َﺑﻬَﺎ ﻓﻲ‬
َ ‫َأ ﱡﻳﻤَﺎ اﻣْ َﺮَأ ٍة َﻧ َﺰ‬
(2032)The Great and Powerful God will remove His veil from a woman who
uncovers herself outside her home.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻬﻢْ َﻓ َﻴﺴَْﺄﻟُﻮا‬


َ ْ‫ﻄﺮُوا َوَﻟﻢْ ُﻳﻘْ َﺘﺮ‬
َ ْ‫ﻄﻮْا َﻓ َﻴﺒ‬
َ ْ‫ﻦ َﻟﻢْ ُﻳﻌ‬
َ ْ‫َأآْ َﺒ ُﺮ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ اﱠﻟ ِﺬﻳ‬
(2033)The greatest among my people are those who are not much wealthy to
feel proud, and those who are not much poor to beg others.

.ٌ‫ﺳ ِﻌﻴْﺪ‬
َ ْ‫ﻲ أو‬
‫ﺷ ِﻘ ﱞ‬
َ ،ِ‫ﺠ ِﻌﻪ‬
َ ْ‫ﺟِﻠ ِﻪ َو ِرزْ ِﻗ ِﻪ َو َﻣﻀ‬
َ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ ِﻣﻦْ أ‬
َ ‫ﻞ إﻟﻰ ُآﻞﱢ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫غ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫َﻓ َﺮ‬
(2034)The Greatest and the most Powerful God has predestined the death,
sustenance and resting place of each of His servants, being him/her fortunate
or unfortunate.

.‫ﺧ َﺮ‬
‫ﻖ ﻣَﺎ َﺗ َﻘ ﱠﺪ َم ِﻣﻦْ َذﻧْ ِﺒ ِﻪ َوﻣَﺎ َﺗ َﺄ ﱠ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻄﱠﺮﻳ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ك‬
ٍ ْ‫ﺷﻮ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻏﺼ‬
ُ ‫ط‬
َ ‫ﻞ أﻣَﺎ‬
ٍ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻞ ِﻟ َﺮ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻏ َﻔ َﺮ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ
(2035)The Greatest and the most Powerful God will forgive a man’s past and
future sins, if he removes a thorn bush from people’s path.

‫ﻻ‬
ّ ‫ﺧ َﺬهَﺎ ِا‬
َ ‫ﺼ ﺎةٌ َأ‬
َ ‫ﺣ‬
َ ْ‫ﺴ ﺖ‬
َ ْ‫ﺧﻴْ ِﻪ َﻟﻴ‬
ِ ‫ﻖ َأ‬
‫ﺣ ﱢ‬
َ ْ‫ﺼ ُﻪ اﻟْ َﻤ ﺮْ ُء ِﻣ ﻦ‬
ُ ‫ض َﻳﻨْ َﺘ ِﻘ‬
ِ ْ‫ﻻر‬
َ ‫ﻦا‬
َ ‫ﻈﻠْ ِﻢ ِذرَاعٌ ِﻣ‬ ‫ﻈ ُﻢ اﻟ ﱡ‬َ ْ‫َأﻋ‬
.‫ﻃ ﱠﻮ َﻗﻬَﺎ َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬
َ
(2036)The greatest form of oppression is to occupy a meter of someone’s
land, for any piece of sand seized in this way will as a chain wrap one’s neck
in the Judgment Day.

‫ج‬
َ ‫ﺨ َﺮ‬
َ ‫ﻋﺪْ ُﻩ اﻷﻳﱠ ﺎ ُم ﻋَﻠ ﻰ ُأﻣْ ِﻨ ﱠﻴ ِﺘ ﻪِ؛ َﻓ‬
ِ ‫ﺴﺎ‬
َ ‫ﻖ َﻳ َﺪﻳْ ِﻪ ﻓﻲ ﺁﻣَﺎِﻟ ِﻪ َوَﻟ ﻢْ ُﺗ‬
َ ‫ﺟﻞٌ َأﺧَْﻠ‬
ُ ‫ﺻﻔْ َﻘﺔً؛ َر‬ َ ‫س‬ ِ ‫ﺴ ُﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬ َ ْ‫َأﺧ‬
.‫ﺠ ٍﺔ‬
‫ﺣﱠ‬ ُ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ‬َ ‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ زَا ٍد َو َﻗ ِﺪ َم‬
َ ‫ِﻣ‬
(2037)The greatest losers are those who spoil their lives in seeking
(uncultivable) desires and reach them not, and die without any provision (for
the Hereafter), entering the presence of their lord without any proofs (reasons
for their doings).

.‫ﺷﻬَﺎ َد ُة اﻟ ﱡﺰوْ ِر‬


َ ‫ق اﻟْﻮَاِﻟ َﺪﻳْﻦِ؛ َو‬
ُ ‫ﻋﻘُﻮ‬
ُ ‫ﻞ اﻟ ﱠﻨﻔْﺲِ؛ َو‬
ُ ْ‫ك ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ؛ َو َﻗﺘ‬
ُ ‫َأآْ َﺒ ُﺮ اﻟْ َﻜﺒَﺎ ِﺋ ِﺮ اﻹﺷْﺮَا‬
(2038)The greatest of all capital sins are polytheism, homicide, mistreatment
of parents and testifying falsely.

.‫ﻦ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ‬


‫ﻈﱢ‬
‫َأآْ َﺒ ُﺮ اﻟْ َﻜﺒَﺎ ِﺋ ِﺮ ﺳُﻮ ُء اﻟ ﱠ‬
(2039)The greatest of all capital sins is to have a wavering belief (suspicion)
in God.

.‫ﻦ َﻣ ُﺆ َﻧ ًﺔ‬
َ ‫ﻈ ُﻢ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء َﺑ َﺮ َآ ًﺔ َأ َﻗﱡﻠ ُﻬ‬
َ ْ‫َأﻋ‬
(2040)The greatest women in abundance are those with the least allowance.

‫ﻋِﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ﺨﻴْ ِﺮ َآﻔَﺎ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ُ ْ‫َدِﻟﻴ‬
(2041)The guide to good is just as a good-doer.

.‫ﺷﺮَا َﺑًﺎ‬
َ ْ‫ﺧ ُﺮ ُهﻢ‬
ِ ‫ َوﺳَﺎ ِﻗﻴْ ِﻬﻢْ ﺁ‬،ْ‫ﺳﻴﱢ ُﺪ اﻟ َﻘﻮْ ِم ﺧَﺎ ِد ُﻣ ُﻬﻢ‬
َ
(2042)The head of a people is their servant and cupbearer, and should thus
drink last.

‫ن‬
َ ‫ﻏﻠْﻴَﺎ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟ ِﻘﺪْ ِر اِذا اﺳْ َﺘﺠْ َﻤ َﻌﺖ‬
َ ‫ع َﺗ َﻘﱡﻠ َﺒ ًﺎ ِﻣ‬
ُ ‫ﻦ ﺁ َد َم أﺳْ َﺮ‬
ِ ْ‫ﺐ اﺑ‬
ُ ْ‫َﻟ َﻘﻠ‬
(2043)The heart of sons of Adam is more flexible (changeable) than a boiling
pot.

.‫ﻻﻗْﺘِﺪا َء‬
ِ ‫ﻞ ِﻟ َﻤﻦْ َأرَا َد ا‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫ وَاﻟﻌَﻼ ِﻧ َﻴ ُﺔ أﻓ‬،ِ‫ﻦ اﻟﻌَﻼ ِﻧ َﻴﺔ‬
َ ‫ﻞ ِﻣ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﺴ ﱡﺮ أﻓ‬
‫اﻟ ﱢ‬
(2044)The hidden weighs over the manifest, but the manifest will be better if
one does it as ka pattern (for others).

.‫ﺼﺒْ ِﺮ‬
‫ﺟﻬْ ُﺪ اﻟﺒَﻼ ِء ِﻗﻠﱠ ُﺔ اﻟ ﱠ‬
ُ
(2045)The highest degree of calamity is the least patient to be.

.‫ﺸﻲْء‬
‫ل َﻣ َﻊ ِﻗﱠﻠ ِﺔ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﺟﻬْ ُﺪ اﻟﺒَﻼ ِء َآﺜْ َﺮ ُة اﻟ ِﻌﻴَﺎ‬
ُ
(2046)The highest degree of calamity is to have a large family in a state of
poverty.

.ْ‫ﻀُﻠ ُﻬﻢ‬
َ ْ‫ﻻ أﻓ‬
ّ ‫ ﻻ َﻳﻨَﺎُﻟ ُﻪ إ‬،ِ‫ﻞ اﻟﱠﻠﻪ‬
ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫ﺠﻬَﺎ ُد ﻓﻲ‬
ِ ‫ﺳﻨَﺎ ِم اﻹﺳﻼ ِم اﻟ‬
َ ‫ِذرْ َو ُة‬
(2047)The highest status in Islam is struggling in the way of God, which is not
achieved save by the best Muslims.

.‫ع‬
ُ ‫ﺿ ُﻬﻢْ اﻟﻤُﺠﺎ ِه ُﺮ ﺑِﺎﻟ ِﻔﺴْﻖِ؛ وَاﻻِﻣﺎ ُم اﻟﺠﺎ ِﺋﺮُ؛ واﻟ ُﻤﺒْ َﺘ ِﺪ‬
ُ ‫ﻚ َأﻋْﺮا‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ﻻ َﺗﺤْ ُﺮ ُم‬
(2048)The honor of three groups of people is not to be observed: those who
commit vice in public, tyrant leaders and heretics.

‫ن‬
َ ‫ﺨ ﺮابِ؛ َوَأنْ َﻳ ُﻜ ﻮ‬ َ ‫ﻋ َﻤ ﺎ َر ُة اﻟ‬
ِ ‫ب اﻟ َﻌ ﺎ ِﻣﺮِ؛ َو‬
ُ ‫ﺧ ﺮا‬ َ :‫ﻋ ُﺔ‬َ ‫ﻚ َﺗ ُﻘﻮ ُم اﻟﺴﱠﺎ‬
َ ‫ﻦ َﻓ ِﻌﻨْ َﺪ ذِﻟ‬
‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ اِذا َرَأﻳْ َﺘ ُﻬ ﱠ‬
‫س اﻟ َﺒ ِﻌﻴْ ِﺮ‬
َ ‫ﻞ ﺑِﺎﻻَﻣﺎ َﻧ ِﺔ َﺗ َﻤ ﱡﺮ‬ ُ ‫ﺟ‬ ُ ‫س اﻟ ﱠﺮ‬
َ ‫ف ُﻣﻨْ َﻜ َﺮًا وَاﻟ ُﻤﻨْ َﻜ ُﺮ َﻣﻌْﺮُو َﻓ ﺎً؛ َوَأنْ َﻳ َﺘ َﻤ ﱠﺮ‬ ُ ‫اﻟْ َﻤﻌْ ﺮُو‬
.‫ﺠ َﺮ ِة‬
َ‫ﺸ‬
‫ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
(2049)The Hour (Resurrection) is subsequent to the prevalence of three
things: Constructions are ruined and ruins are settled in, good is considered
as evil and evil as good, and trusts are played with just as trees are played
with by camels.

.‫ﻻ ُﺑﻌْ َﺪًا‬


ّ ‫ﺻًﺎ وَﻻ َﺗﺰْدَا ُد ِﻣﻨْ ُﻬﻢْ ِا‬
َ ْ‫ﺣﺮ‬
ِ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ِا‬
َ ‫س‬
ُ ‫ﻋ ُﺔ وَﻻ َﻳﺰْدَا ُد اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺖ اﻟﺴﱠﺎ‬
ِ ‫ِاﻗْ َﺘ َﺮ َﺑ‬
(2050)The Hour has come indoor, and people’s greed for the world has grown
more and more, but the world moves away from them all the more.

‫ﻀ ًﺎ‬
َ ْ‫ﻏﻴ‬
َ ‫ﺾ اﻟ ِﻜ ﺮا ُم‬
ُ ‫ﺾ اﻟﻠﱢﺌ ﺎ ُم َﻓﻴْﻀ ًﺎ َوﺗَﻐ ﻴ‬ُ ‫ﻏﻴْﻈ ًﺎ َوﺗُﻔ ﻴ‬
َ ‫ن اﻟ َﻮَﻟ ُﺪ‬َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳ ُﻜ ﻮ‬
َ ‫ﻋ ُﺔ‬
َ ‫ﻦ اﻟﺴﱠﺎ‬
‫ﻻ َﺗﻘُﻮ َﻣ ﱠ‬
.‫ﻋﻠَﻰ اﻟﻜَﺮﻳ ِﻢ‬َ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﻜَﺒﻴ ِﺮ وَاﻟﻠﱠﺌﻴ ُﻢ‬َ ‫َو َﻳﺠْ َﺘﺮِى ُء اﻟﺼﱠﻐﻴ ُﺮ‬
(2051)The Hour will not come until children turn out to be the cause of (their
parents’) anger, the noble decrease and the ignoble increase in number, the
youth become rude to the elderly, and the ignoble revolt against the noble.

.‫ل ﻳﺎ َﻟﻴْﺘَﻨﻲ ﻣَﻜﺎ َﻧ ُﻪ‬


ُ ‫ﻞ َﻓ َﻴﻘُﻮ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻞ ِﺑ َﻘﺒْ ِﺮ اﻟ ﱠﺮ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳ ُﻤﺮﱠ اﻟﺮﱠ‬
َ ‫ﻋ ُﺔ‬
َ ‫ﻻ َﺗﻘُﻮ ُم اﻟﺴﱠﺎ‬
(2052)The Hour will not come until man passes by a grave and wishes to be
therein.

.‫ل َو َﺗﻜْ ُﺜ َﺮ اﻟﻨﱢﺴﺎ ُء‬


ُ ‫ﻞ اﻟﺮﱢﺟﺎ‬
‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗ ِﻘ ﱠ‬
َ ‫ﻋ ُﺔ‬
َ ‫ﻻ َﺗﻘُﻮ ُم اﻟﺴﱠﺎ‬
(2053)The Hour will not come until men decrease and women increase in
number.

.‫ﻦ ُﻟﻜَﻊ‬
ُ ْ‫س ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ُﻟﻜَﻊ اﺑ‬
ِ ‫ن أﺳْ َﻌ َﺪ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻜُﻮ‬
َ ‫ﻋ ُﺔ‬
َ ‫ﻻ َﺗﻘُﻮ ُم اﻟﺴﱠﺎ‬
(2054)The Hour will not come until the ignoble turn out to be the most
fortunate of all people.

.‫ﺼ ﱡﻨ َﻌًﺎ‬
َ ‫ع َﺗ‬
ُ ‫ن اﻟﺰﱡهْ ُﺪ وَاﻟ َﻮ َر‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻜُﻮ‬
َ ‫ﻋ ُﺔ‬
َ ‫ﻻ َﺗﻘُﻮ ُم اﻟﺴﱠﺎ‬
(2055)The Hour will not come until virtue and piety turn out to be
pretentious(in nature).

.‫س‬
ِ ‫ﺷﺮَا ِر اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ‫ﻻ ﻋَﻠﻰ‬
ّ ‫ﻋ ُﺔ ِا‬
َ ‫ﻻ َﺗﻘُﻮ ُم اﻟﺴﱠﺎ‬
(2056)The Hour will only come for (the judgment) of the wicked.

.‫ﻞ‬
ِ‫ﻃ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﱠﺘ َﻌ ﱡﺰ ِز ﺑِﺎﻟﺒَﺎ‬
َ ‫ب ِاﻟَﻰ اﻟ ِﻌ ﱢﺰ ِﻣ‬
ُ ‫ﻖ َأﻗْ َﺮ‬
‫ﺤﱢ‬
َ ْ‫ﻞ ِﻟﻠ‬
ُ ‫اﻟﺘﱠ َﺬُﻟ‬
(2057)The humble to the truth is too dignified to seek greatness through
falsehood.

.‫ﻞ‬
ِ ْ‫ﺨﻴ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻌَﺎِﻟ ِﻢ اﻟ َﺒ‬
َ ‫ﺐ إﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ‫لأ‬
ُ ‫ﺠﻬُﻮ‬
َ ‫ﻲ اﻟ‬
‫ﺨﱡ‬ِ‫ﺴ‬
‫اﻟ ﱠ‬
(2058)The ignorant generous is more beloved to God, than the
knowledgeable miser.

‫ل َذ َه َﺒ ﺖْ َآﺮَا َﻣ ُﺘ ُﻪ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ ﻻﺣَﻰ اﻟ ﱢﺮﺟَﺎ‬،ُ‫ﺳ ُﻘ َﻢ َﺑ َﺪ ُﻧﻪ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ َآ ُﺒ َﺮ َهﻤﱡ ُﻪ‬،ُ‫ﺴﻪ‬
َ ْ‫ب َﻧﻔ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺬ‬
َ ‫ﺧﻠْ ُﻘ ُﻪ‬ ُ ‫َﻣﻦْ ﺳَﺎ َء‬
.‫ﻄﺖْ ُﻣ ُﺮوﱠ ُﺗ ُﻪ‬ َ ‫ﺳ َﻘ‬
َ ‫َو‬
(2059)The ill-tempered will face torment, the sorrowful will suffer physical
pain, and the contentious will encounter loss of greatness and generosity.

.‫ﺳﻴﱢﻰ ُء اﻟ َﻤَﻠ َﻜ ِﺔ‬


َ ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ُ‫ﺧ‬
ُ ْ‫ﻻ َﻳﺪ‬
(2060)The ill-tempered will not be allowed to Paradise.

.‫ﻞ َﻟ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻋﻘ‬
َ ‫ب َﻟ ُﻪ ﻻ‬
َ ‫َﻣﻦْ ﻻ َأ َد‬
(2061)The impolite is unwise.

.‫ﻞ‬
ُ ْ‫ﺨﻴ‬
ِ ‫ﺣ ًﺔ اﻟْ َﺒ‬
َ ‫س رَا‬
ِ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ‬
‫َأ َﻗ ﱡ‬
(2062)The jealous enjoy (the world) less than others.

.‫ﺴ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﺴﻪِ؛ َو َآ ِﺮ َﻩ َﻟ ُﻬﻢْ ﻣَﺎ َآ ِﺮ َﻩ ِﻟ َﻨﻔ‬
ِ ْ‫س ﻣَﺎ َﻳﺮْﺿَﻰ ِﻟ َﻨﻔ‬
ِ ‫ﻰ ﻟِﻠﻨﱠﺎ‬
َ‫ﺿ‬ِ ‫س َﻣﻦْ َر‬
ِ ‫ل اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ ‫َأﻋْ َﺪ‬
(2063)The justest of all people is he who likes for himself what he likes for
others and dislikes for others what he dislikes for himself.

.‫ﻖ ِﻣﻨْ ُﻪ‬


ُ ‫ل ِﺑﻪِ؛ َآ َﻜﻨْ ٍﺰ ﻻ ُﻳﻨْ َﻔ‬
ُ ‫ﻋﻠْﻢٌ ﻻ ُﻳﻘَﺎ‬
ِ
(2064)The knowledge not taught is a treasure not used.

‫ﻦ ِا ﱠﺗ َﻘ ﻰ‬
ِ ‫ َﻓ َﻤ‬،ِ‫ﻦ اﻟ ﱠﻨ ﺎس‬
َ ‫ل َﺑ ﱢﻴﻦٌ وَاﻟﺤَﺮا ُم َﺑ ﱢﻴﻦٌ َو َﺑﻴْ َﻨﻬُﻤﺎ ُأﻣُﻮرٌ ُﻣﺸْ َﺘﺒَﻬﺎتٌ ﻻ َﻳﻌَْﻠﻤُﻬﺎ َآ ِﺜﻴْﺮٌ ِﻣ‬ ُ ‫اﻟﺤَﻼ‬
‫ع‬
ٍ ‫ﺤ ﺮام َآ ﺮا‬ َ ‫ت َو َﻗ َﻊ ﻓ ﻲ اﻟ‬
ِ ‫ﺸ ﺒُﻬﺎ‬ ‫ َو َﻣ ﻦْ َو َﻗ َﻊ ﻓ ﻲ اﻟ ﱡ‬،ِ‫ﺿ ِﻪ َو ِدﻳْ ِﻨ ﻪ‬ِ ْ‫ت َﻓ َﻘ ِﺪ اﺳْ َﺘﺒْ َﺮ َء ِﻟ ِﻌﺮ‬ِ ‫ﺸ ﺒُﻬﺎ‬
‫اﻟ ﱡ‬
‫ﺣﻤَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬ ِ ‫ن‬ ‫ أﻻ وَإ ﱠ‬،ً‫ﺣ َﻤﻰ‬ ِ ‫ﻚ‬ ٍ ‫ن ِﻟ ُﻜﻞﱢ َﻣِﻠ‬
‫أﻻ وَإ ﱠ‬.‫ﻚ أنْ ﻳُﻮا ِﻗ َﻌ ُﻪ‬ ُ‫ﺷ‬
ِ ‫ﺤﻤَﻰ ﻳُﻮ‬ ِ ‫ل اﻟ‬
َ ْ‫ﺣﻮ‬ َ ‫َﻳﺮْﻋَﻰ‬
‫ َواِذا‬،‫ﺴ ُﺪ ُآﻠﱡ ُﻪ‬ َ‫ﺠ‬َ ‫ﺢ اﻟ‬َ ‫ﺻ ُﻠ‬
َ ْ‫ﺤﺖ‬ َ ‫ﺻ ُﻠ‬
َ ‫ اِذا‬،ً‫ﺴ ِﺪ ُﻣﻀْ َﻐﺔ‬ َ‫ﺠ‬َ ‫ن ﻓ ﻲ اﻟ‬ ‫ أﻻ وَإ ﱠ‬،ُ‫ﺿ ِﻪ ﻣَﺤﺎ ِر ُﻣ ﻪ‬ ِ ْ‫ﻓ ﻲ أر‬
.‫ﺐ‬
ُ ْ‫ﻲ اﻟ َﻘﻠ‬ َ ‫ أﻻ َو ِه‬،ُ‫ﺴ ُﺪ ُآﱡﻠﻪ‬ َ‫ﺠ‬َ ‫ﺴ َﺪ اﻟ‬ َ ‫ﺴ َﺪتْ َﻓ‬
َ ‫َﻓ‬
(2065)The lawful and the unlawful are crystal clear, but between them lie
dubious things of which most people are unaware. Whoever refrains from the
doubtful will keep his faith and face intact, and whoever falls into them, will
indulge in the unlawful, just as a shepherd who pastures his cattle around a
preserved field might find himself on it. Know that just as a king has
restrictions, the Exalted God has restrictions, i.e. what He has made unlawful.
Know

that in man’s body there is a lump of flesh which if rectified, the whole body
will enjoy rectification, and if corrupted, the whole body will suffer corruption.
That’s man’s heart’.

‫ﻋﻨْ ُﻪ َﻓ ُﻬ ﻮ ِﻣ ﱠﻤ ﺎ‬
َ ‫ﺖ‬
َ ‫ﺳ َﻜ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺮ َم اﻟﻠﱠ ُﻪ ﻓﻲ آِﺘﺎ ِﺑ ِﻪ وﻣ ﺎ‬
َ ‫ وَاﻟﺤَﺮا ُم ﻣﺎ‬،ِ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻓﻲ آِﺘﺎ ِﺑﻪ‬
‫ل ﻣﺎ أﺣ ﱠ‬ ُ ‫اﻟﺤَﻼ‬
.‫ﻋﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ﻲ‬َ ‫ﻋ ِﻔ‬
ُ
(2066)The lawful is what God has announced lawful in His Book, and the
unlawful is too, and what He has left undecided, will be forgiven (if acted
upon).

.‫ﻆ وَا ِﻓ ٍﺮ‬


‫ﺤﱟ‬
َ ‫ﺧ َﺬ ِﺑ‬
َ ‫ﺧ َﺬ ُﻩ َأ‬
َ ‫ن اﻟْ ُﻌَﻠﻤَﺎ َء ُهﻢْ َو َر َﺛ ُﺔ اﻻَﻧ ِﺒﻴَﺎءِ؛ َو ِر ُﺛﻮْا اﻟْ ِﻌﻠْﻢَ؛ َﻓ َﻤﻦْ َأ‬
‫ِا ﱠ‬
(2067)The learned are heir to prophets and (thus), whoever acquires
knowledge avails oneself greatly of the prophets’ heritage.

.ٌ‫ﺴ ُﺘ ُﻬﻢْ ِزﻳَﺎ َدة‬


َ ‫ن ﺳَﺎ َدةٌ َو ُﻣﺠَﺎَﻟ‬
َ ْ‫ وَاﻟ ُﻤﺘﱠ ُﻘﻮ‬،ٌ‫ﻣَﺎ ُء ﻗَﺎ َدة‬
(2068)The learned are leaders and the pious are masters (of the people) and
the company both brings abundance.

،ُ‫ﺴﻪ‬
َ ْ‫ﻚ َﻧﻔ‬
َ ‫س وَأهَْﻠ‬
ُ ‫ش ِﺑ ِﻪ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺟﻞٌ ﻋَﺎ‬
ُ ‫ َو َر‬،ِ‫ش ِﺑ ِﻌﻠْ ِﻤﻪ‬
َ ‫س َوﻋَﺎ‬ ُ ‫ش ِﺑ ِﻪ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺟﻞٌ ﻋَﺎ‬ ُ ‫ َر‬:ٌ‫اﻟ ُﻌَﻠﻤَﺎ ُء ﺛَﻼ َﺛﺔ‬
.‫ﻏﻴْ ُﺮ ُﻩ‬
َ ‫ش ِﺑ ِﻌﻠْ ِﻤ ِﻪ َوَﻟﻢْ َﻳ ِﻌﺶْ ِﺑ ِﻪ‬
َ ‫ﺟﻞٌ ﻋَﺎ‬
ُ ‫َو َر‬
(2069)The learned are of three kinds: those whose knowledge is of benefit to
people and to themselves, those whose knowledge is of benefit to people but
of ruin to themselves, and those whose knowledge is of benefit to themselves
but not to others.

‫ﺧَﻠﻔَﺎ ُء اﻷﻧْ ِﺒﻴَﺎ ِء َو َو َر َﺛﺘِﻲ َو َو َر َﺛ ُﺔ اﻷﻧْ ِﺒﻴَﺎ ِء‬


ُ ‫ض َو‬
ِ ْ‫ﺢ اﻷر‬
ُ ْ‫ﻣَﺎ ُء َﻣﺼَﺎ ِﺑﻴ‬
(2070)The learned are the lights of earth, the caliphs of the prophets, and the
successors of the prophets and me.

.‫ﺸﻬَﺪا ِء‬
‫ﺢ ﻣِﺪا ُد اﻟ ُﻌﻠَﻤﺎ ِء ﻋَﻠﻰ َد ِم اﻟ ﱡ‬
ُ ‫ﺸﻬَﺪاءِ؛ َﻓ ُﻴ َﺮﺟﱠ‬
‫ن َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ ﻣِﺪا ُد اﻟ ُﻌﻠَﻤﺎ ِء َو َد ُم اﻟ ﱡ‬
ُ ‫ﻳُﻮ َز‬
(2071)The learned person’s ink and the martyrs’ blood will be weighed in the
Day of Judgment, and the former will turn out to be weightier (worthier).

.‫ن‬
ِ ‫ﻞ َذﻧْﺒَﺎ‬
ِ ‫ﺐ اﻟﺠَﺎ ِه‬
ُ ْ‫ َو َذﻧ‬،ٌ‫ﺣﺪ‬
ِ ‫ﺐ اﻟﻌَﺎِﻟ ِﻢ َذﻧْﺐٌ وَا‬
ُ ْ‫َذﻧ‬
(2072)The learned person’s sin is considered one and that of the ignorant,
two.

‫ َﻳﻐْﻠﻲ ِﻣﻨْ ُﻬﻤَﺎ‬،‫ن‬


ِ ‫ﺟﻤْ َﺮﺗَﺎ‬
َ ‫ﺺ َﻗ َﺪ َﻣﻴْ ِﻪ‬
ِ ‫ﺿ ُﻊ ﻓﻲ َأﺧْ َﻤ‬
َ ‫ﺟﻞٌ ﻳُﻮ‬
ُ ‫ﻋﺬَا َﺑًﺎ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ َر‬
َ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬
ِ ْ‫ن َأه‬
ُ ‫َأهْ َﻮ‬
.‫ﻏ ُﻪ‬
ُ ‫ِدﻣَﺎ‬
(2073)The least punished of people in the Day of Judgment are those on
whose soles two flames of fire will be placed, which will make their brains boil.

.‫ﺟﻮْ ِﻓ ِﻪ‬
َ ْ‫ن ِﻣﻦ‬
ِ ‫ج ُﻧﻮْ ُر اﻹﻳْﻤَﺎ‬
َ ‫ﺧ َﺮ‬
َ ‫ﺧﻤْ َﺮًا‬
َ ‫ب‬
َ ‫ﺷ ِﺮ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(2074)The light of faith will vanish from the heart of those who drink wine.

.ٌ‫ﻞ َﻗِﻠﻴْﻞ‬
ِ ْ‫ﺠﻬ‬
َ ‫ﻞ َﻣ َﻊ اﻟ‬
ِ ‫ﻞ َﻣ َﻊ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ َآ ِﺜﻴْﺮٌ؛ َو َآ ِﺜﻴْ َﺮ اﻟ َﻌ َﻤ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ َﻌ َﻤ‬
َ ْ‫ن َﻗِﻠﻴ‬
‫ِا ﱠ‬
(2075)The little work done with knowledge is great, and the great work done
with ignorance is little.

،ِ‫ﺼ ﻠﱠﻰ ِﻓﻴْ ﻪ‬


َ ‫ﺠﺪٌ ﻓ ﻲ َﻧ ﺎدِي َﻗ ﻮْ ٍم ﻻ ُﻳ‬ِ ْ‫ َو َﻣﺴ‬،ٍ‫ﻇ ﺎِﻟﻢ‬َ ‫ف‬ِ ْ‫ﺟﻮ‬
َ ‫ ُﻗﺮْﺁنٌ ﻓﻲ‬:ٌ‫اﻟ ُﻐ َﺮﺑَﺎ ُء ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ أرْ َﺑ َﻌﺔ‬
.‫ﺳﻮْ ٍء‬
ُ ‫ﺟﻞٌ ﺻَﺎِﻟﺢٌ َﻣ َﻊ َﻗﻮْ ٍم‬
ُ ‫ َو َر‬،ِ‫ﺖ ﻻ ُﻳﻘْ َﺮُأ ِﻓﻴْﻪ‬
ٍ ْ‫ﺤﻒٌ ﻓﻲ َﺑﻴ‬
َ ْ‫َو ُﻣﺼ‬
(2076)The lonely of this world are the following four: the Quran in a tyrant’s
memory, a mosque wherein its neighbors do not say their prayers, a holy
Book kept in a house but not read, and a pious man among the impious.

.ٌ‫ﺧﻴْﺮ‬
َ ‫ن َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﻋﻤْ ُﺮ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ آَﺎ‬
ُ ‫ل‬
َ ‫ُآﱠﻠﻤَﺎ ﻃَﺎ‬
(2077)The longer a Muslim’s life, the better for him.
‫ﻦ ﻻ ﺣَﺎِﻟ َﻘ ُﺔ‬ ِ ْ‫ﻰ اﻟﺤَﺎِﻟ َﻘ ُﺔ ﺣَﺎِﻟ َﻘ ُﻪ اﻟ ﱢﺪﻳ‬َ ‫ﻀ ﺎ ُء ِه‬ َ ْ‫ﺴ ُﺪ وَاﻟ َﺒﻐ‬َ‫ﺤ‬ َ ‫ اﻟ‬،ْ‫ﻷ َﻣ ِﻢ َﻗ ﺒَْﻠ ُﻜﻢ‬ ُ ‫ب ِاَﻟ ﻴْ ُﻜﻢْ دَا ُء ا‬
‫َد ﱠ‬
‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗﺤَﺎ ﱡﺑﻮْا أﻓَﻼ‬ َ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﺗﺆْ ِﻣ ُﻨﻮْا وَﻻ ُﺗﺆْ ِﻣ ُﻨﻮْا‬ َ ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﺧُﻠﻮْا اﻟ‬ُ ْ‫ﺤ ﱠﻤ ٍﺪ ِﺑ َﻴ ِﺪ ِﻩ ﻻ َﺗﺪ‬
َ ‫ﺲ ُﻣ‬
ُ ْ‫وَاﱠﻟﺬِي َﻧﻔ‬.‫ﺸﻌْ ِﺮ‬ ‫اﻟ ﱠ‬
.‫ﺸﻲْ ٍء اِذا َﻓ َﻌﻠْ ُﺘﻤُﻮ ُﻩ َﺗﺤَﺎ َﺑﻴْ ُﺘﻢْ؟ أﻓْﺸُﻮا اﻟﺴﱠﻼ َم َﺑﻴْ َﻨﻜُﻢ‬َ ‫ُأ َﻧﺒﱢ ُﺌ ُﻜﻢْ ِﺑ‬
(2078)The maladies of your predecessors such as envy and enmity have
penetrated into your (souls), wearing away not your bodies, but your faith. By
the One in whose hands Muhammad’s soul stands, you will not be allowed to
Paradise unless you turn out to be (true) believers, and you will not achieve
that save by loving one another. Shall I make you aware of something that
would help you so doing? Greet each other.

.‫س‬
َ ‫ن اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫س َﻣﻦْ َأهَﺎ‬
ِ ‫ل اﻟﻨﱠﺎ‬
‫َأ َذ ﱡ‬
(2079)The meanest of all people is the one who considers people mean.

.‫ع‬
ُ ‫ﻦ اﻟ َﻮ َر‬
ِ ْ‫ك اﻟ ﱢﺪﻳ‬
ُ ‫ﻣِﻼ‬
(2080)The measure of faith is virtue.

.‫ﻃﻬَﺎ‬
ُ ‫ﺣﻤَﺎ ُء ُأ ﱠﻣﺘِﻲ أوْﺳَﺎ‬
َ ‫ُر‬
(2081)The merciful among my people are the moderate ones.

.ٌ‫ﺣﻴْﻢ‬
ِ ‫ﻻ َر‬
ّ ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ إ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ُ‫ﺧ‬
ُ ْ‫ﻻ َﻳﺪ‬
(2082)The merciless will not be allowed to Paradise.

.‫ل‬
‫ﻻ ﺿَﺎ ﱞ‬
ّ ‫ل ِا‬
‫ﻻ َﻳﻬْﻮَى اﻟﻀﱠﺎ ﱠ‬
(2083)The misled is only liked by the misled.

.‫ﺼ َﺪ‬
َ ‫ل اﻣْ ُﺮؤٌ اﻗْ َﺘ‬
َ ‫ﻣﺎ ﻋَﺎ‬
(2084)The moderate will not suffer poverty.

.ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ‫ﻞ ﻋَﻠﻰ أهِْﻠ ِﻪ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫َﻧ َﻔ َﻘ ُﺔ اﻟ ﱠﺮ‬
(2085)The money spent for one’s family is (considered an act of) charity for
him.

‫ﺖ اﻟ ﱠﻨ ﺎ ُر‬
ِ ‫ﻄ ُﻪ َآ ُﺜ َﺮ ُذﻧُﻮ ُﺑ ﻪُ؛ َو َﻣ ﻦْ َآ ُﺜ َﺮ ُذﻧُﻮ ُﺑ ُﻪ آَﺎ َﻧ‬
ُ ‫ﺳ َﻘ‬
َ ‫ﻄﻪُ؛ َو َﻣﻦْ َآ ُﺜ َﺮ‬
ُ ‫ﺳ َﻘ‬
َ ‫َﻣﻦْ َآ ُﺜ َﺮ آَﻼ ُﻣ ُﻪ َآ ُﺜ َﺮ‬
.‫َأوْﻟَﻰ ِﺑ ِﻪ‬
(2086)The more one speaks, the more follies he commits and the more sins
he will have, and thus Hell will be the best abode for him.
‫ﻞ زِﻳ َﻨ ِﺔ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ؛ وَﺁ َﺛ َﺮ َﻣﺎ َﻳﺒْ َﻘ ﻰ ﻋَﻠ ﻰ َﻣ ﺎ‬
َ‫ﻀ‬
َ ْ‫ك َأﻓ‬ َ ‫ﺲ اﻟْ َﻘﺒْ َﺮ وَاﻟْﺒَﻶءَ؛ َو َﺗ َﺮ‬َ ْ‫س َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﻳﻨ‬ ِ ‫َأزْ َه ُﺪ اﻟﻨﱠﺎ‬
.‫ﺴ ُﻪ ﻓﻲ اﻟْ َﻤﻮْﺗَﻰ‬ َ ْ‫ﻋ ﱠﺪ َﻧﻔ‬
َ ‫ﻏ َﺪًا ِﻣﻦْ َأﻳﱠﺎ ِﻣﻪِ؛ َو‬
َ ‫َﻳﻔْﻨَﻰ؛ َوَﻟﻢْ َﻳ ُﻌﺪﱠ‬
(2087)The most abstinent of all people is the one who does not forget (his)
grave and trial, who ignores the best worldly beauties, who prefers unending
to ending blessings, who does not regard tomorrow of his lifetime, and who
considers himself (herself) as dead.

.‫ﻻﺧْ ِﻔﻴَﺎ ُء‬


َ ‫ﻻﺗْ ِﻘﻴَﺎ ُء ا‬
َ ‫ﺐ اﻟْﻌِﺒﺎ ِد ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ ا‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫َأ‬
(2088)The most beloved creatures to God are the unknown pious.

‫ﺼ ﻼةِ؛ َو َﻳ ﺪْﻋُﻮ ُﻩ إَﻟ ﻰ‬


‫ﺳ ِﻤ َﻊ ﻣُﻨ ﺎدِي اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ ﻳُﻨ ﺎدِي ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ﺠﻔ ﺎ ِء وَاﻟ ُﻜﻔْ ُﺮ َﻣ ﻦ‬َ ‫اﻟﺠَﻔ ﺎ ُء ُآ ﻞﱡ اﻟ‬
.‫ﺠﻴْ ُﺒ ُﻪ‬
ِ ‫ح ﻓَﻼ ُﻳ‬
ِ ‫اﻟﻔَﻼ‬
(2089)The most blasphemous and oppressive is the one who hears the
Exalted God's caller to prayer and salvation, but gives no response.

.‫ب‬
ُ ‫ن اﻟْ َﻜﺬُو‬
ُ ‫ﺨﻄَﺎﻳَﺎ اﻟﱢﻠﺴَﺎ‬
َ ْ‫ﻈ ُﻢ اﻟ‬
َ ْ‫َأﻋ‬
(2090)The most capital sins on a liar’s tongue begin.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﺟ ُﻌﻚَ؛ َوﻣَﺎ َﻣَﻠ َﻜﺖْ َﻳ ِﻤﻴْ ُﻨ‬
ِ ‫ﻚ اﱠﻟ ِﺘﻲْ ُﺗﻀَﺎ‬
َ ‫ﺟ ُﺘ‬
َ ْ‫ك َزو‬
َ ‫ﻋ ُﺪ ﱢو‬
َ ‫َأﻋْﺪَي‬
(2091)The most dangerous enemy of yours is your wife who shares your bed,
or your maid servant whom you possess.

.‫ﻋﻠَﻰ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


َ ْ‫ﺠ ﱢﺪ َأﺟْ َﺮ ُؤ ُآﻢ‬
ِ ْ‫ﺴ ِﻢ اﻟ‬
َ ‫َأﺟْ َﺮ ُؤ ُآﻢْ ﻋَﻠﻰ َﻗ‬
(2092)The most daring among you in taking oath, will be the most daring in
respect to the Fire.

.‫ق‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻄﱠﻼ‬
َ ‫ﺾ إﻟﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣ‬
َ ‫ل أﺑْ َﻐ‬
ٍ ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ ﺣَﻼ‬
(2093)The most despised lawful action to God is divorce.

.‫ﺣﺮَا َر ِة َﻧﻌَْﻠﻴْ ِﻪ‬


َ ْ‫ﻏ ُﻪ ِﻣﻦ‬
ُ ‫ﻦ ِﻣﻦْ ﻧَﺎ ٍر َﻳﻐْﻠِﻲ َدﻣَﺎ‬
ِ ْ‫ﻞ ِﺑ َﻨﻌَْﻠﻴ‬
ُ ‫ﻋﺬَا َﺑﺎً؛ َﻳﻨْ َﺘ ِﻌ‬
َ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬
ِ ْ‫َأدْﻧَﻰ أه‬
(2094)The most easily-punished dwellers of Hell are those with a pair of fire
shoes which cause their brains to boil.

‫ﺼﺒْ ِﺮ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ِﻣ‬
َ ‫ﺳ َﻊ‬
َ ْ‫ق اﻟ َﻌﺒْ ُﺪ ِرزْ َﻗ ًﺎ أو‬
َ ‫ﻣﺎ ُر ِز‬
(2095)The most extended sustenance given to servants (of God) is patience.

.‫ﻂ اﺳْ َﺘﻐْ َﻨﻰ‬


ِ ْ‫ﻞ َأﻋْﻄﻰ؛ َواِذا َﻟﻢْ ُﻳﻌ‬
َ ‫ﺳ ِﺌ‬
ُ ‫ﻦ اِﻳﻤَﺎﻧًﺎ اﱠﻟﺬِي اِذا‬
َ ْ‫ﻞ اﻟْ ُﻤﺆْ ِﻣ ِﻨﻴ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫َأﻓ‬
(2096)The most faithful believer is the one who helps (others) when he is
asked to, and who resorts to needlessness when not helped.

.‫ن‬
ِ ‫ﻆ اﻟﱢﻠﺴَﺎ‬
ُ ْ‫ﺣﻔ‬
ِ ‫ل ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ﻻﻋْﻤَﺎ‬
َ ‫ﺐا‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫َأ‬
(2097)The most favorite deed to God, the Exalted, is to control one’s tongue.

.‫ﻋﻠَﻰ اﻟْ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ‬


َ ‫ﺴﺮُو ِر‬
‫ل اﻟ ﱡ‬
ُ ‫ﺾ ِادْﺧَﺎ‬
ِ ‫ل ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺑﻌْ َﺪ اﻟْ َﻔﺮَا ِﺋ‬
ِ ‫ﻻﻋْﻤَﺎ‬
َ ‫ﺐا‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫َأ‬
(2098)The most favorite deed to God, the Exalted, save performing (divine)
precepts, is to gladden a Muslim.

.‫ﺾ ﻓِﻲ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ُ ْ‫ﺤﺐﱡ ﻓﻲ اﻟﱠﻠ ِﻪ وَاﻟْ ُﺒﻐ‬
ُ ْ‫ل ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ اﻟ‬
ِ ‫ﻻﻋْﻤَﺎ‬
َ ‫ﺐا‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫َأ‬
(2099)The most favorite deeds to God, the Exalted, are friendship and enmity
for His sake.

.‫ﻞ‬
‫ل ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َأدْ َوﻣُﻬﺎ َوِانْ َﻗ ﱠ‬
ِ ‫ﻻﻋْﻤَﺎ‬
َ ‫ﺐا‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫َأ‬
(2100)The most favorite deeds to God, the Exalted, are the most durable of
all, though insignificant in quantity.

.‫ﻋﺒَﺎ ِد اﻟﱠﻠ ِﻪ ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َأﻧْ َﻔ ُﻌ ُﻬﻢْ ِﻟ ِﻌﺒَﺎ ِد ِﻩ‬


ِ ‫ﺐ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫َأ‬
(2101)The most favorite of God’s servants are the most beneficial of them to
others.

.ٌ‫ﺐ ُﺑﻴُﻮ ِﺗ ُﻜﻢْ ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺑﻴْﺖٌ ﻓِﻴ ِﻪ َﻳ ِﺘﻴْﻢٌ ُﻣ َﻜ ﱠﺮم‬


‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫َأ‬
(2102)The most favorite of your houses to God, the Exalted, is the one
wherein an orphan is honored.

.‫ﻇﻠْ َﻤ ًﺔ‬
ُ ‫ﺷ ﱢﺪ َﺑﻴْ ِﺘﻬَﺎ‬
َ ‫ﺐ إﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣﻦْ ﺻَﻼ ِﺗﻬَﺎ ﻓﻲ أ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫ﺖ ِاﻣْﺮَأةٌ ﺻَﻼ ًة أ‬
ِ ‫ﺻﱠﻠ‬
َ ‫ﻣﺎ‬
(2103)The most favorite prayer of women to God is the one they say in the
darkest places of their houses.

.‫ﺾ اﻟْﺒِﻼ ِد ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َأﺳْﻮَاﻗُﻬﺎ‬


ُ ‫ﺟﺪُهﺎ؛ َوَأﺑْ َﻐ‬
ِ ‫ﺐ اﻟْﺒِﻼ ِد ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻣﺴَﺎ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫َأ‬
(2104)The most favorite sites of cities to God are mosques, and the most
despised, are shopping centers.

ْ‫ﺷﻲْ ٍء َﻗﺪ‬
َ ‫ﻋﻨْ ُﻪ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ؛ ﻓَﺎﻟﱠﻠ ُﻪ أآْ َﺮ ُم ِﻣﻦْ أنْ َﻳﻌُﻮ َد ﻓﻲ‬
َ ‫ﻋﻔَﺎ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ َو‬
َ ‫ﺴ َﺘ َﺮ ُﻩ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﺐ َذﻧْ َﺒًﺎ َﻓ‬
َ ‫َﻣﻦْ َأذْ َﻧ‬
.‫ﻋﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ﻋﻔَﺎ‬َ
(2105)The most graceful God will not reconsider what He has forgiven, when
one commits an evil deed which He veils (from others) and forgives him for
that in this very world.

‫ﻀ ًﺎ‬
َ ْ‫ﺧَﻠ َﻘ َﻬ ﺎ ُﺑﻐ‬
َ ‫ﻈ َﺮ ِاَﻟﻴْ َﻬ ﺎ ُﻣﻨْ ُﺬ‬
َ ‫ﻦ اﻟْ ﺪﱡﻧﻴﺎ َو َﻣ ﺎ َﻧ‬
َ ‫ﺾ ِاَﻟﻴْ ِﻪ ِﻣ‬
ُ ‫ﺧﻠْ َﻘًﺎ ُه َﻮ َأﺑْ َﻌ‬
َ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻟﻢْ َﻳﺨُْﻠﻖ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫َﻟﻬَﺎ‬
(2106)The most hated creature of the Exalted God is the world. It is so much
despised that He has not looked at it since its creation.

.‫ﺼ ُﻢ‬
ِ ‫ﺨ‬
َ ْ‫ﻻَﻟ ﱡﺪ اﻟ‬
َ ‫ل ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َأ‬
ِ ‫ﺾ اﻟﺮﱢﺟﺎ‬
ُ ‫َأﺑْ َﻐ‬
(2107)The most hateful men to God are the most tenacious and obstinate of
all.

.‫ﻦ ُﺛﻢﱠ َآ َﻔ َﺮ‬


َ ‫ﻖ ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻣﻦْ ﺁ َﻣ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
َ ْ‫ﺾ اﻟ‬
ُ ‫َأﺑْ َﻐ‬
(2108)The most hateful person to God is s(he) who believes in Him, then
turns out to be a disbeliever.

‫ﻻﻧْﺒِﻴ ﺎ ِء؛‬
َ ‫با‬
َ ‫ن ﺛِﻴﺎ ُﺑ ُﻪ ﺛِﻴ ﺎ‬
َ ‫ َأنْ َﺗ ُﻜ ﻮ‬:‫ﻋ َﻤِﻠ ِﻪ‬
َ ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا ِﻣ ﻦ‬
َ ‫ن َﺛﻮْ َﺑ ﺎ ُﻩ‬
َ ‫ﺾ اﻟْﻌِﺒ ﺎ ِد ِاَﻟ ﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻣ ﻦْ آ ﺎ‬
ُ ‫َأﺑْ َﻐ‬
.‫ﻦ‬َ ‫ﺠﺒﱠﺎرﻳ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟ‬ َ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﻋ َﻤُﻠ َﻪ‬
َ ‫َو‬
(2109)The most hateful servant (person) to God is the one whose dress is
better than his deed, i.e. the one whose appearance is that of the prophets
and whose deeds, those of tyrants.

.ْ‫س َأﺗْﻘَﺎ ُهﻢ‬


ِ ‫َأآْ َﺮ ُم اﻟْﻨﱠﺎ‬
(2110)The most honorable man is the most virtuous one.

.‫ﺐ اﻟْ ِﻌﻠْﻢِ؛ َوَأﺷْ َﺒ ُﻌ ُﻬﻢْ اﻟﱠﺬي ﻻ َﻳﺒْ َﺘ ِﻐﻴْ ِﻪ‬


ُ ‫س ﻃَﺎِﻟ‬
ِ ‫ع اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ ‫َأﺟْ َﻮ‬
(2111)The most hungry of people are seekers of knowledge, and most
satiated of all are the most reluctant towards it.

.‫ﺣ ِﻢ‬
ِ ‫ﻲ َو َﻗﻄِﻴ َﻌ ُﺔ اﻟ ﱠﺮ‬
ُ ْ‫ﻋﻘُﻮ َﺑﺔً؛ اﻟْ َﺒﻐ‬
ُ ‫ﺸ ﱢﺮ‬
‫ع اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﺣﻢِ؛ َوَأﺳْ َﺮ‬
ِ ‫ﺻَﻠ ُﺔ اﻟ ﱠﺮ‬
ِ ‫ﺨﻴْ ِﺮ َﺛﻮَا َﺑ ًﺎ اﻟْ ِﺒﺮﱡ؛ َو‬
َ ْ‫ع اﻟ‬
ُ ‫َأﺳْ َﺮ‬
(2112)The most immediately given reward is that of goodness and keeping
the bonds of kinship, and the most immediately given punishment is that of
evil and breaking the bonds of kinship.

.‫ﺐ‬
ٍ ‫ﺐ ِﻟﻐَﺎ ِﺋ‬
ٍ ‫ع اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ ِء ِاﺟَﺎ َﺑ ًﺔ ُدﻋَﺎ ُء ﻏَﺎ ِﺋ‬
ُ ‫َأﺳْ َﺮ‬
(2113)The most immediately granted praying is that of the one who prays for
others.
.‫ﻋﻠْ ِﻤ ِﻪ‬
ِ ‫س اِﻟﻰ‬
ِ ‫ﻋﻠْ َﻢ اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ‫ﺟ َﻤ َﻊ‬
َ ْ‫س َﻣﻦ‬
ِ ‫َأﻋَْﻠ ُﻢ اﻟﻨﱠﺎ‬
(2114)The most learned of all is the one who adds people’s knowledge to his.

.‫ل‬
ٍ ‫ل اِﻟﻰ ﺣَﺎ‬
ٍ ‫س َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﻳﺘْ ِﻌﻆْ ِﺑ َﺘ َﻐ ﱡﻴ ِﺮ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ﻣِﻦ ﺣَﺎ‬
ِ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ ‫َأﻏْ َﻔ‬
(2115)The most negligent of all people is the one who does not take a lesson
from the changes in the world conditions.

.ْ‫ﺧﻴَﺎ ُر ُآﻢْ ِﻟ ِﻨﺴَﺎ ِﺋ ِﻬﻢ‬


ِ ْ‫ﺧﻴَﺎ ُر ُآﻢ‬
ِ ‫ﺧﻠْ َﻘﺎً؛ َو‬
ُ ْ‫ﺴ ُﻨ ُﻬﻢ‬
َ ْ‫ﻦ ِاﻳْﻤَﺎ َﻧ ًﺎ َأﺣ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟْ ُﻤﺆْ ِﻣ ِﻨﻴ‬
ُ ‫َأآْ َﻤ‬
(2116)The most perfect of all believers are the most good-mannered, and the
best of you are the best for their wives.

.‫ﻋﻔَﺎ َﺑﻌْ َﺪ اﻟْ َﻤﻘْ ِﺪ َر ِة‬


َ ْ‫ﻀﺐِ؛ َوَأﺣَْﻠ ُﻤ ُﻜﻢْ َﻣﻦ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟْ َﻐ‬
ِ ‫ﺴ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻚ َﻧﻔ‬
َ ‫ﺷ ﱡﺪ ُآﻢْ َﻣﻦْ َﻣَﻠ‬
َ‫أ‬
(2117)The most powerful of all is the one who controls himself when he gets
furious, and the most patient of all is the one who connives at other’s faults
when in power.

.‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ُﻌﻘُﻮ َﺑ ِﺔ‬


َ ْ‫س ﺑِﺎﻟ َﻌﻔْ ِﻮ َأﻗْ َﺪ ُر ُهﻢ‬
ِ ‫َأوْﻟَﻰ اﻟﻨﱠﺎ‬
(2118)The most powerful people to put punishment to effect are the most
entitled, forgiveness to erect.

.‫ﻆ‬
ِ ْ‫ﻈ ُﻤ ُﻬﻢْ ِﻟﻠْ َﻐﻴ‬
َ ْ‫س َأآ‬
ِ ‫َأﺣْ َﺰ ُم اﻟﻨﱠﺎ‬
(2119)The most provident of people is the one who outruns others in
controlling his anger.

‫ﻦ‬
َ ‫ﻋﻘَﺎ َﺑ ًﺎ ِﻣ‬
ِ ‫ﻞ‬
َ ‫ﺠ‬
َ ْ‫ﺷ ﻲْءٌ أﻋ‬
َ ‫ﺲ‬
َ ْ‫ َوَﻟ ﻴ‬،ِ‫ﺣﻢ‬ ِ ‫ﺻ َﻠ ِﺔ اﻟ ﱠﺮ‬ِ ْ‫ﻞ َﺛﻮَا َﺑ ًﺎ ِﻣ ﻦ‬ َ ‫ﺠ‬
َ ْ‫ﻃﻴْ َﻊ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻓﻴْ ُﻪ أﻋ‬
ِ ‫ﺷﻲْءٌ ُأ‬ َ ‫ﺲ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
.‫ع اﻟ ﱢﺪﻳَﺎ َر ﺑَﻼ ِﻗ َﻊ‬
ُ ‫ َﺗ َﺪ‬،ُ‫ﺟ َﺮة‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻔَﺎ‬
ُ ْ‫ وَاﻟ َﻴ ِﻤﻴ‬،ِ‫ﺣﻢ‬
ِ ‫ﻄﻴْ َﻌ ِﺔ اﻟ ﱠﺮ‬
ِ ‫اﻟ َﺒﻐْﻲ َو َﻗ‬
(2120)The most quickly rewarded deed, requiring obedience to God, is the
observation of bonds of kinship, and the most quickly retributed deed is
oppression and breaking off the ties of kinship, and taking false oath ruins
lands.

.‫ﺟﻴْﺮَا ُﻧ ُﻪ‬
ِ ‫س ﻓﻲ اﻟْ َﻌﺎِﻟ ِﻢ َأهُْﻠ ُﻪ َو‬
ِ ‫َأزْ َه ُﺪ اﻟﻨﱠﺎ‬
(2121)The most reluctant towards a learned man are his household and
neighbors.

.‫ﻋﺬَا َﺑًﺎ َﻳﻮْ َم اﻟْ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ ﻋَﺎِﻟﻢٌ َﻟﻢْ َﻳﻨْﻔَﻌ ُﻪ ﻋِﻠ ُﻤ ُﻪ‬
َ ‫س‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺪ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ‫أ‬
(2122)The most severely punished in the Day of judgment is an scholar who
does not avail himself of his own knowledge.
.ٌ‫ﻋﺬَا َﺑًﺎ َﻳﻮْ َم اﻟْ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ ِاﻣَﺎمٌ ﺟَﺎ ِﺋﺮ‬
َ ‫س‬
ِ ‫اﻟﻨﱠﺎ‬
(2123)The most severely punished man in the Day of Judgment is a tyrant
leader.

.‫س ُذﻧُﻮ َﺑًﺎ َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ َأآْ َﺜ ُﺮ ُهﻢْ َآﻼ َﻣ ًﺎ ﻓﻴﻤَﺎ ﻻ َﻳﻌْﻨِﻴ ِﻪ‬
ِ ‫َأآْ َﺜ ُﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
(2124)The most sinful people in the Day of Judgment are those who speak
about things out of their concern.

‫خ ﻓﻲ‬
ِ‫ﻻ‬
َ ‫ﺳ ﺎ ُة ا‬
َ ‫ﺴ ﻚَ؛ َو ُﻣﻮَا‬
ِ ْ‫ف ِﻣ ﻦْ َﻧﻔ‬
ُ ‫ﻻﻧْﺼَﺎ‬
ِ ‫ ذِآ ُﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻋَﻠﻰ ُآﻞﱢ ﺣَﺎلٍ؛ وَا‬:ٌ‫ل ﺛَﻼ َﺛﺔ‬
ِ ‫ﻻﻋْﻤَﺎ‬
َ ‫ﺳ ﱡﺪ ا‬
َ ‫َأ‬
.‫ل‬
ِ ‫اﻟْﻤَﺎ‬
(2125)The most steadfast (permanent ) deeds are three: remembering God
continually, observing justice even when it entails loss (to thee), and sharing
with brothers (in faith) one’s property.

.‫س‬
ِ ‫س أﺷْ َﻜ ُﺮ ُهﻢْ ﻟِﻠﻨﱠﺎ‬
ِ ‫َأﺷْ َﻜ ُﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
(2126)The most thankful man (to God) is the most thankful to people.

.‫ﻲ‬
‫ﺣﱠ‬َ ‫ﻋ ُﺔ‬
َ ‫ﻲ َﻣﻦْ أدْ َر َآﺘْ ُﻪ اﻟﺴﱠﺎ‬
‫ﺸ ِﻘ ﱢ‬
‫ﻲ ُآﻞﱡ اﻟ ﱠ‬
‫ﺸ ِﻘ ﱡ‬
‫اﻟ ﱠ‬
(2127)The most unfortunate of all is the one who lives long enough to see the
Resurrection.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻖ ﻓِﻴﻤَﺎ َﻟ ُﻪ َو‬
‫ﺤﱠ‬
َ ْ‫ل اﻟ‬
َ ‫س َﻣﻦْ ﻗَﺎ‬
ِ ‫َأﺗْﻘَﻰ اﻟﻨﱠﺎ‬
(2128)The most virtuous man is the one who tells the truth, being it for or
against him.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ب اﻟْﺂ‬
ُ ‫ﻋﺬَا‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ َﻓﻘْ ُﺮ اﻟﺪﱡﻧﻴﺎ َو‬
َ ‫ﻦ اﺟْ َﺘ َﻤ َﻊ‬
ِ ‫ﻻﺷْ ِﻘﻴَﺎ ِء َﻣ‬
َ ‫َأﺷْﻘَﻰ ا‬
(2129)The most wretched man is the one who couples world poverty with
eternal punishment.

.‫ن‬
َ ‫ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ ُﻬﻢْ ﻻ َﻳﻜْ ِﺬﺑُﻮ‬،ُ‫ﻋﻠْﻢٌ ﻓَﺎآْ ُﺘﺒُﻮﻩ‬
ِ ْ‫ﻋﻨْ َﺪ ُهﻢ‬
ِ ‫ن‬
َ ‫ َﻓ ِﺎنْ آﺎ‬،ِ‫ﻦ اﻟ ِﻌﻠْﻢ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ف‬
ِ ‫ﺸ َﺮ‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ﺳﻠُﻮا أه‬
َ
(2130)The noble will be asked of knowledge. Should there be any sort of
knowledge with them, write it down, for they do not tell lies.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﻞ اﻵ‬
ِ ‫ﺐ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ ِﺑ َﻌ َﻤ‬
َ ‫ﻃَﻠ‬
َ ْ‫ﺠ ُﺪهَﺎ َﻣﻦ‬
ِ ‫ وَﻻ َﻳ‬،ٍ‫ﺧﻤْﺴِﻤﺎ َﺋ ِﺔ ﻋَﺎم‬
َ ‫ﺴﻴْ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﺟ ُﺪ ِﻣﻦْ َﻣ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ ﻳُﻮ‬
َ ‫ﺢ اﻟ‬
ُ ْ‫ِرﻳ‬
(2131)The odor of Paradise can be smelled from a distance of five hundred
years long, but those who seek worldly things through (performing)
otherworldly deeds will lose it.
.‫ﺧﻴْ َﺮًا وَﻻ ﺧَﻴ َﺮ ﻓِﻴ ِﻪ‬
َ ‫ن ﻓِﻴ ِﻪ‬
‫س َأ ﱠ‬
َ ‫ﻋﺬَا َﺑًﺎ َﻳﻮْ َم اﻟْ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ َﻣﻦْ ُﻳﺮِي اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫س‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺪ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫َأ‬
(2132)The one in whom people see some (imagined) good but who is
characterized by no good, will be the most severely punished in the Day of
Judgment.

‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻋﻨْ ُﻪ َﻓ ُﻴ ِﻌﻴْ ُﻨ ُﻪ‬
َ ‫ﺠ ُﺰ‬
ِ ْ‫ﺿ ِﻌﻴْ َﻔًﺎ َﻳﻌ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﻻ أنْ َﻳ ُﻜ ﻮ‬
ّ ‫ﺸ ﻲْ ِء أنْ َﻳﺤْ ِﻤَﻠ ُﻪ إ‬
‫ﻖ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫ﺸ ﻲ ِء أ‬
‫ﺐ اﻟ ﱠ‬ ُ ‫ﺣ‬ ِ ‫ﺻﺎ‬ َ
.‫أﺧُﻮ ُﻩ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ُﻢ‬
(2133)The owner of something is more entitled to carry it (than others) unless
he is unable to do it and so, his Muslim brother gives him a hand.

.‫ك ﻣَﺎ َﺗ َﻤﻨﱠﻰ‬


َ ‫َﻣﻦْ ﺗَﺄﻧﱠﻰ أدْ َر‬
(2134)The patient achieve their wishes.

.‫ﺴ ِﻌﻴْ ِﺪ‬


‫ﻲ وَاﻟ ﱠ‬
‫ﺸ ِﻘ ﱢ‬
‫ﻒ اﻟ َﻘَﻠ ُﻢ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
‫ﺟ ﱠ‬
َ
(2135)The pen (of creation) has recorded (the names of) the wretched and
the prosperous.

‫ﺻ ﺎ َﺑﺘْ ُﻬ ُﻢ‬
َ ‫ن وَﻟ ِﻜ ﻦْ َﻧ ﺎسٌ َأ‬ َ ْ‫ن ﻓِﻴ َﻬ ﺎ وَﻻ َﻳﺤْ َﻴ ﻮ‬ َ ‫ﻦ ُه ﻢْ َأهْﻠُﻬ ﺎ َﻓ ِﺎ ﱠﻧﻬُﻢ ﻻ َﻳﻤُﻮ ُﺗ ﻮ‬ َ ‫ﻞ اﻟ ﱠﻨ ﺎ ِر اﱠﻟ ﺬﻳ‬ ُ ْ‫َأﻣﱠﺎ َأه‬
‫ﺿ ﺒَﺎ ِﺋ َﺮ‬َ ْ‫ﺠ ﻲ َء ِﺑ ِﻬ ﻢ‬ ِ ‫ﻋ ِﺔ َﻓ‬ َ ‫ﺸ ﻔَﺎ‬ ‫ن ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ اِذا آ ﺎﻧُﻮا َﻓﺤْ َﻤ ًﺎ ُأ ِذ‬ َ ‫اﻟ ﱠﻨ ﺎ ُر ِﺑ ُﺬﻧُﻮ ِﺑ ِﻬﻢْ؛ َﻓ َﺄ َﻣ ﺎ َﺗﺘْ ُﻬﻢْ ِاﻣَﺎ َﺗ ًﺔ‬
‫ﺤ ﱠﺒ ِﺔ‬
َ ْ‫ت اﻟ‬َ ‫ن َﻧ َﺒ ﺎ‬
َ ‫ﻋَﻠ ﻴْ ِﻬﻢْ َﻓ َﻴﻨْ ُﺒ ُﺘ ﻮ‬
َ ‫ﻀ ﻮا‬ ُ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ َأﻓِﻴ‬َ ْ‫ﻞ اﻟ‬
َ ْ‫ﻞ ﻳَﺎ َأه‬
َ ْ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ ُﺛﻢﱠ ِﻗﻴ‬
َ ْ‫ﺿﺒَﺎ ِﺋ َﺮ َﻓ ُﺒﺜﱡﻮا ﻋَﻠﻰ َأﻧْﻬَﺎ ِر اﻟ‬ َ
.‫ﻞ‬
ِ ْ‫ﺴﻴ‬‫ﻞ اﻟ ﱠ‬ ِ ْ‫ﺣ ِﻤﻴ‬
َ ‫ن ﻓﻲ‬ ُ ‫َﺗﻜُﻮ‬
(2136)The people of the Fire will neither enjoy life nor death, but those who
have been put to Hell due to their sins, will die therein and as soon as burnt
into coal, they will be led to (the righteous ones’) intercession and thus, they
will be carried in groups and left at Paradise streams. Then, the dwellers of
Paradise will be asked to pour water on them, and thus they will grow afresh
as seeds left in the pathway of flood.

.‫ﺨ َﺒ ِﺮ اﻟﺴّﻮ ِء‬


َ ْ‫ﻞ اﻟﺴﱡﻮ ُء َﻳﺄْﺗﻲ ﺑِﺎﻟ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺢ وَاﻟﺮﱠ‬
ِ ‫ﺨ َﺒ ِﺮ اﻟﺼّﺎِﻟ‬
َ ْ‫ﺢ ﻳَﺄﺗﻲ ﺑِﺎﻟ‬
ُ ‫ﻞ اﻟﺼّﺎِﻟ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫اﻟﺮﱠ‬
(2137)The pious bring good news and the impious, bad ones.

‫ﺸ ِﻌﻴْﺮِ؛‬
‫ﻻ ﺣُﺜﺎَﻟ ًﺔ َآﺤُﺜﺎَﻟ ِﺔ اﻟ ﱠﺘﻤْ ِﺮ وَاﻟ ﱠ‬
ّ ‫ﺣﺘﱠﻰ ﻻ َﻳﺒْﻘَﻰ ِا‬
َ ‫ل‬
ُ ‫ل ﻓَﺎﻷ ﱠو‬
ُ ‫ن أﺳْﻼ َﻓﺎً؛ اﻷوﱠ‬
َ ‫ﺐ اﻟﺼﱠﺎِﻟﺤُﻮ‬ ُ ‫َﻳﺬْ َه‬
.ْ‫ﻻ ﻳُﺒﺎﻟِﻲ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ ِﻬﻢ‬
(2138)The pious pass away with their good deeds and nothing remains from
them but a flake just as date and barley flakes (little sins), which God
disregards.
،َ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳﺼْ ُﺪر‬ َ ‫ج‬‫ َو َدﻋْ َﻮ ُة اﻟﺤَﺎ ﱢ‬،َ‫ﺼﺮ‬َ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳﻨْ َﺘ‬َ ‫ َدﻋْ َﻮ ُة اﻟ َﻤﻈْﻠُﻮ ِم‬:‫ب َﻟ ُﻬﻦﱠ‬
ُ ‫ت ُﻳﺴْ َﺘﺠَﺎ‬
ٍ ‫ﺲ َدﻋَﻮا‬ ُ ْ‫ﺧﻤ‬َ
‫ﻈﻬْ ِﺮ‬
َ ‫ﺧﻴْ ِﻪ ِﺑ‬
ِ‫ﻷ‬
َِ ‫خ‬ِ ‫ َو َدﻋْ َﻮ ُة اﻷ‬،َ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳﺒْ َﺮأ‬ َ ‫ﺾ‬ِ ْ‫ َو َدﻋْ َﻮ ُة اﻟ َﻤ ِﺮﻳ‬،َ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳﻘْ ُﻔ ﻞ‬َ ‫َو َدﻋْ َﻮ ُة اﻟ َﻐ ﺎزِي‬
.‫ﺐ‬
ِ ْ‫ﻈﻬْ ِﺮ اﻟ َﻐﻴ‬ َ ‫ﺧﻴْ ِﻪ ِﺑ‬
ِ‫ﻷ‬َِ ‫خ‬
ِ‫ﻷ‬َ ‫ت ِاﺟَﺎ َﺑ ًﺔ َدﻋْ َﻮ ُة ا‬
ِ ‫ع ه ِﺬ ِﻩ اﻟ ﱠﺪﻋَﻮا‬
ُ ‫ وَأﺳْ َﺮ‬،ِ‫اﻟ َﻐﻴْﺐ‬
(2139)The prayers of five persons will be granted: the prayers of the
oppressed till they are helped, the prayers of the pilgrims to Mecca till they
return home, the prayers of the strugglers in the way of God till they go back
to their places of residence, the prayers of patients till they recover, and the
prayers of brothers (in faith) for one another, and this last one is the most
immediately-granted type of prayers.

.‫ﺴ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﺟ َﺮاً؛ َﻓ ُﻔﺠُﻮ ُر ُﻩ ﻋَﻠﻰ َﻧﻔ‬
ِ ‫ن ﻓَﺎ‬
َ ‫ وَإنْ آَﺎ‬،ٌ‫َدﻋْ َﻮ ُة اﻟ َﻤﻈْﻠُﻮ ِم ُﻣﺴْ َﺘﺠَﺎ َﺑﺔ‬
(2140)The prayers of the oppressed will be granted, though evildoers they
might be, for their evil is their personal property.

‫ َدﻋْ َﻮ ُة اﻟ َﻤﻈْﻠُﻮمِ؛ َو َدﻋْ َﻮ ُة اﻟﻤُﺴ ﺎ ِﻓﺮِ؛ َو َدﻋْ َﻮ ُة اﻟﻮاِﻟ ِﺪ‬:‫ﻦ‬


‫ﻚ ِﻓﻴْ ِﻬ ﱠ‬
‫ﺷﱠ‬َ ‫ت ُﻣﺴْﺘَﺠﺎﺑﺎتٌ ﻻ‬
ٍ ‫ث َدﻋَﻮا‬ ُ ‫ﺛَﻼ‬
.‫ﻋَﻠﻰ َوَﻟ ِﺪ ِﻩ‬
(2141)The prayers of the oppressed, travelers and fathers (for their children)
will without doubt be granted by God.

‫ﻋَﻠﻴْﻬ ﺎ‬
َ ‫ﺟ ﻊَ؛ وَاﻣْ َﺮَأةٌ ﺑﺎ َﺗ ﺖْ َو َزوَْﺟﻬ ﺎ‬
ِ ْ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺮ‬
َ ‫ﻖ‬
ُ ‫ اﻟ َﻌﺒْ ُﺪ اﻵ ِﺑ‬:ْ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ﻻ ﺗُﺠﺎ ِو ُز ﺻَﻼ ُﺗ ُﻬﻢْ ﺁذا َﻧ ُﻬﻢ‬
.‫ن‬َ ‫ﺧﻂٌ؛ َواِﻣﺎ ُم َﻗﻮْ ٍم َو ُهﻢْ َﻟ ُﻪ آﺎ ِرهُﻮ‬
ِ ‫ﺳﺎ‬
(2142)The prayers of three groups of people will not move beyond their own
ears (will not be accepted): escaped slaves unless they return home, women
who pass a night

with their husbands being angry with them, and leaders whose subjects detest
them.

‫ﺟ َﻊ اِﻟ ﻰ‬
ِ ْ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳﺮ‬
َ ‫ﻖ‬
ُ ‫ اﻟ َﻌﺒْ ُﺪ اﻵ ِﺑ‬:ٌ‫ﺴ َﻨﺔ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﻞ َﻟ ُﻬﻢْ ﺻَﻼةٌ؛ وَﻻ ُﺗﺮْ َﻓ ُﻊ َﻟ ُﻬﻢْ ِاﻟَﻰ اﻟﺴﱠﻤﺎ ِء‬ ُ ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ﻻ ُﺗﻘْ َﺒ‬
.‫ﺤ َﻮ‬
ُ ْ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺼ‬َ ‫ن‬
ُ ‫ﺴﻜْﺮا‬ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺮْﺿَﻰ؛ وَاﻟ ﱠ‬ َ ‫ﻋَﻠﻴْﻬﺎ َزوْﺟُﻬﺎ‬ َ ‫ﻂ‬
ُ‫ﺧ‬ ِ ‫ﻣَﻮاِﻟﻴْﻪِ؛ وَاﻟ َﻤﺮَْأ ُة اﻟﺴﱠﺎ‬
(2143)The prayers of three persons will not be accepted and their good deeds
will not ascend the heavens: an escaped servant (slave) unless s(he) returns
home, a woman whose husband is dissatisfied with her unless she makes him
pleased, and a drunk man before coming to his senses.

ْ‫ﺼ ﺖ‬
َ ‫ﻋ‬
َ ٌ‫ﺟ ﻊَ؛ وَاﻣْ َﺮَأة‬
ِ ْ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳﺮ‬
َ ‫ﻖ ِﻣ ﻦْ َﻣﻮَاِﻟﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻋﺒْ ﺪٌ َأ ِﺑ‬
َ :‫ﺳ ُﻬﻤَﺎ‬
َ ‫ن ﻻ ﺗُﺠﺎ ِو ُز ﺻَﻼ ُﺗ ُﻬﻤَﺎ ُر ُؤ‬ ِ ‫ِاﺛْﻨَﺎ‬
.‫ﺟ َﻊ‬
ِ ْ‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗﺮ‬
َ ‫َزوْﺟَﻬﺎ‬
(2144)The prayers of two groups will not be granted: servants who’ve
escaped their masters till they return, and women who’ve disobeyed their
husbands till they repent.
.‫ن وَاﻹﻗَﺎ َﻣ ِﺔ ﻻ ُﻳ َﺮدﱡ‬
ِ ‫ﻦ اﻷذا‬
َ ْ‫اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ ُء َﺑﻴ‬
(2145)The prayers said between Adhan and Iqama will definitely be granted.

.‫ﺐ‬
ُ ‫ن اﻟﺸﱠﺎ ِه َﺪ َﻳﺮَى ﻣَﺎ ﻻ َﻳﺮَى اﻟﻐَﺎ ِﺋ‬
‫إﱠ‬
(2146)The present one observes things which the absent doesn't.

.‫َﻣﻦْ َﺗﻔَﺎ َﻗ َﺮ اﻓْ َﺘ َﻘ َﺮ‬


(2147)The pretentious poor will (finally) fall into poverty.

‫ك‬َ ‫ﺣ ﺮَامٌ؛ َوِانْ َأ َﺗ ﺎ‬


َ ‫ﺣ ﺮَامٌ؛ وَاﻟﻜُﻮ َﺑ ُﺔ‬ َ ‫ﺐ‬ِ ْ‫ﻦ اﻟ َﻜﻠ‬ُ ‫ﺣ ﺮَامٌ؛ َو َﺛ َﻤ‬ َ ‫ﻰ‬ ‫ﺣﺮَامٌ؛ َو َﻣﻬْ ُﺮ اﻟ َﺒ ِﻐ ﱢ‬ َ ‫ﺨﻤْ ِﺮ‬ َ ‫ﻦ اﻟ‬
ُ ‫َﺛ َﻤ‬
‫ﻞ ُﻣﺴْ ِﻜ ٍﺮ‬ ‫ﺣ ﺮَامٌ؛ َو ُآ ﱡ‬
َ ‫ﺴ ُﺮ‬ ِ ْ‫ﺨﻤْ ُﺮ وَاﻟ َﻤﻴ‬
َ ‫ﺲ َﺛ َﻤ َﻨ ُﻪ ﻓَﺎﻣَْﻠ ﺎءْ َﻳ َﺪﻳْ ِﻪ ﺗُﺮا َﺑ ﺎً؛ وَاﻟ‬
ُ ‫ﺐ َﻳﻠْ َﺘ ِﻤ‬
ِ ْ‫ﺐ اﻟ َﻜﻠ‬
ُ ‫ﺣ‬
ِ ‫ﺻﺎ‬ َ
.ٌ‫ﺣﺮَام‬َ
(2148)The price of wine, the marriage gift of an adulteress woman, the price
of a dog, and playing chess are all religiously unlawful. Should the owner of a
dog ask you for its cost, you will be allowed to fill his hands with soil. Drinking
wine, gambling and any intoxicating thing are unlawful.

.‫ﻞ ِﺑ َﺄﻳْ ِﺪﻳْﻬَﺎ ﻓﻲ ُدﻧْﻴَﺎ َﻩ‬


َ ‫ﺟ ِﻌ‬
ُ ‫ﻷ ﱠﻣ ِﺔ‬
ُ ‫ب ه ِﺬ ِﻩ ا‬
ُ ‫ﻋَﺬا‬

(2149)The punishment of Muslims lies in what they themselves do in this very


world.

.‫ق‬
ُ ْ‫ﻰ وَاﻟ ُﻌ ُﻘﻮ‬
ُ ْ‫ﻋﻘُﻮ َﺑ ُﺘ ُﻬﻤَﺎ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ اﻟ َﺒﻐ‬
ُ ‫ن‬
ِ ‫ن ُﻣ َﻌﺠﱠﻼ‬
ِ ‫ﺑَﺎﺑَﺎ‬
(2150)The punishment of two deeds will be experienced in this very world:
tyranny and abusing one’s parents.

.ْ‫ وَإنْ َﺗ َﺮ َآﻬَﺎ َذ َه َﺒﺖ‬،‫ﺴ َﻜﻬَﺎ‬


َ ْ‫ﺣ ُﺒﻬَﺎ أﻣ‬
ِ ‫ﻋ َﻘَﻠﻬَﺎ ﺻَﺎ‬
َ ْ‫ إن‬،ِ‫ﻞ اﻟ ُﻤ َﻌ ﱠﻘَﻠﺔ‬
ِ ‫ﻞ اﻹ ِﺑ‬
ُ ‫ن َﻣ َﺜ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ُﻘﺮْﺁ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬
(2151)The Qoran is like unto a tied camel whose owner may keep it intact by
holding it as it is, or let it go away by releasing its rope.

.‫ن ُه َﻮ اﻟ ﱠﺪوَا ُء‬


ُ ‫اﻟﻘُﺮﺁ‬
(2152)The Quran is healer of man’s spiritual maladies.

.‫ﻏﻨَﻰ دُو َﻧ ُﻪ‬


ِ ‫ﻏﻨَﻰ ﻻ َﻓﻘْ َﺮ َﺑﻌْ َﺪ ُﻩ وَﻻ‬
ِ ‫ن‬
ُ ‫اﻟ ُﻘﺮْﺁ‬
(2153)The Quran is wealth proper beyond which there is no riches.

.‫ﺴﺒْﻌِﻴﻦ‬
‫ﻦ ِاﻟَﻰ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ﺴ ِﺘﻴ‬
‫ﻦ اﻟ ﱢ‬
َ ْ‫َأﻋْﻤَﺎ ُر ُأ ﱠﻣﺘِﻲ ﻣَﺎ َﺑﻴ‬
(2154)The range of my peoples’ age is sixty to seventy.

‫ﺳﺘْ َﺮ ُﻩ‬
ِ ‫ﻋﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ق اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﺧ َﺮ‬َ ‫ﺷ ِﺮ َﺑﻬَﺎ‬
َ ‫ َواِذا‬،َ‫ﺨﻤْﺮ‬ َ ‫ب اﻟ‬
ِ ‫ﺤ ٍﺔ ِﻣﻦْ ِدﻳْ ِﻨ ِﻪ ﻣَﺎ َﻟﻢْ َﻳﺸْ َﺮ‬
َ ْ‫ل اﻟ َﻌﺒْ ُﺪ ﻓﻲ ُﻓﺴ‬
َ ‫َﻟﻦْ َﻳﺰَا‬
.‫ﺧﻴْ ٍﺮ‬
َ ‫ﻋﻦْ ُآﻞﱢ‬ َ ‫ﺷ ﱟﺮ َو َﻳﺼْ ِﺮ ُﻓ ُﻪ‬
َ ‫ َﻳﺴُﻮ ُﻗ ُﻪ إﻟﻰ ُآﻞﱢ‬،ُ‫ﺼ َﺮﻩ‬
َ ‫ﺳﻤْ َﻌ ُﻪ َو َﺑ‬ َ ‫ن وَﻟ ﱠﻴ ُﻪ َو‬
ُ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫ن اﻟ ﱢ‬
َ ‫َوآَﺎ‬
(2155) The realm of religion will be opened to God’s servants unless they
drink wine, and should they do so, God will remove His support from them,
and thus Satan will make friend with them, dwelling in their ears and eyes to
push them towards all evils and keep them away from all the good.

.‫ﻚ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ‫ﻚ ﻓﻲ ﻣَﻮازِﻳ ِﻨ‬
َ ‫ﻋ َﻤِﻠ ِﻪ َﻓ ُﻬ َﻮ أﺟْﺮٌ َﻟ‬
َ ْ‫ﻚ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﻋﻦْ ﺧَﺎ ِد ِﻣ‬
َ ‫ﺖ‬
َ ْ‫ﺧ ﱠﻔﻔ‬
َ ‫ﻣﺎ‬
(2156)The reduction in your servant’s tasks will be a reward added to your
book of deeds in the Day of Doom.

.‫ﻋﻘِْﻠ ِﻪ ﻓﻲ ِآﺒَﺮ ِﻩ‬


َ ‫ﺻ َﻐ ِﺮ ِﻩ ِزﻳَﺎ َدةٌ ﻓﻲ‬
ِ ‫ﻲ ﻓﻲ‬
‫ﺼ ِﺒ ﱢ‬
‫ﻋﺮَا َﻣ ُﺔ اﻟ ﱠ‬
َ
(2157)The refractoriness of a child in childhood will result in the development
of his\her intellect in adulthood.

.‫ج‬
َ ‫ن ُﻣﺤْﺘَﺎ‬
َ ‫ﻞ اِذا آَﺎ‬
ُ ‫ﻦ اﻟﱠﺬي َﻳﻘْ َﺒ‬
َ ‫ﻈ َﻢ أﺟْ َﺮًا ِﻣ‬
َ ْ‫ﺳ َﻌ ٍﺔ ِﺑ َﺄﻋ‬
َ ْ‫ﻣﺎ اﻟﱠﺬي ُﻳﻌْﻄﻲ ِﻣﻦ‬
(2158)The reward of the one who donates something in affluence does not
exceed that of the needy receiver.

ْ‫ أو‬،ً‫ أوْ أﺟْ ﺮَى َﻧﻬْ َﺮا‬،ً‫ﻋﻠْ َﻤ ﺎ‬ ِ ‫ﻋﱠﻠ َﻢ‬ َ ْ‫ َﻣ ﻦ‬:‫ﺳﺒْﻊٌ َﻳﺠْﺮِي ِﻟﻠْ َﻌﺒْ ِﺪ أﺟْ ُﺮ ُهﻦﱠ َو ُه َﻮ ﻓﻲ َﻗﺒْ ِﺮ ِﻩ َﺑﻌْ َﺪ َﻣﻮْ ِﺗ ِﻪ‬ َ
‫ك َوَﻟ َﺪًا َﻳﺴْ َﺘﻐْ ِﻔ ُﺮ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ أوْ َﺗ َﺮ‬،ً‫ﺤ َﻔﺎ‬
َ ْ‫ث ُﻣﺼ‬ َ ‫ أوْ َو ﱠر‬،ً‫ﺠ َﺪا‬ ِ ْ‫ أوْ َﺑﻨَﻰ َﻣﺴ‬،ً‫س َﻧﺨْﻼ‬ َ ‫ﻏ َﺮ‬ َ ْ‫ أو‬،ً‫ﺣ َﻔ َﺮ ِﺑﺌْ َﺮا‬ َ
.‫َﺑﻌْ َﺪ َﻣﻮْ ِﺗ ِﻪ‬
(2159)The rewards of the fallowing seven will reach one after death and will
continue unceasingly: teaching a stream of wader flow, digging a well,
planting a date-palm, building a mosque, endowing a mosque, endowing the
Book of God, and leaving behind a child to ask God's forgiveness for him
(her).

.‫ﺳﻴْ َﺮًا‬
ِ ‫ص َأ‬
ِ ْ‫ﺤﺮ‬
ِ ْ‫س َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦْ ِﻟﻠ‬
ِ ‫َأﻏْﻨَﻰ اﻟﻨﱠﺎ‬
(2160)The richest of all people is the one who is free from avarice.

.‫ﺴ َﺪ ُﻩ‬
َ‫ﺟ‬
َ ‫ﺳ ُﻪ َو‬
َ ْ‫ﻞ ﻓﻴ ِﻪ َرأ‬
ُ‫ﺴ‬
ِ ْ‫ﺳﺒْ َﻌ ِﺔ َأﻳﱠﺎ ٍم َﻳﻮْ َﻣﺎً؛ َﻳﻐ‬
َ ‫ﻞ ﻓﻲ ُآﻞﱢ‬
َ‫ﺴ‬
ِ ‫ﻖ ﻟﱠﻠ ِﻪ ﻋَﻠﻰ ُآﻞﱢ ُﻣﺴِْﻠ ٍﻢ َأْن َﻳﻐْ َﺘ‬
‫ﺣﱞ‬
َ
(2161)The right of God on every Muslim is that the latter should bathe himself
(herself) once a week (at least).
‫ﻦ‬
َ ‫ﺟﺮْ َﻣ ًﺎ ِﻣ‬
ُ ‫ﻈ َﻢ‬
َ ْ‫ن أﻋ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳ ُﻜ ﻮ‬
َ ‫ق ِﻣﻨْ ُﻪ ﻓ ﻲ ُﺗﻬْ َﻤ ِﺔ َﻣ ﻦْ ُه َﻮ َﺑ ﺮِيءٌ ِﻣﻨْ ُﻪ‬
ُ ‫ل اﻟ َﻤﺴْ ﺮُو‬
ُ ‫ﻻ َﻳ ﺰَا‬
.‫ق‬
ِ ‫اﻟﺴﱠﺎ ِر‬
(2162)The robbed accuse the innocent so much that their sins turn out to
weigh over those of the thief.

.‫ﺼ َﻢ ِﻣ ﱢﻨﻲ ِدﻳْ َﻨ ُﻪ‬


َ ‫ﻋ‬
َ ‫ﺷﻴْﻄَﺎ ُﻧﻪُ؛ ﻳَﺎ َوﻳَْﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﺞ‬
‫ﻋﱠ‬
َ ‫ﺳ ﱢﻨ ِﻪ‬
ِ ‫ﺣﺪَا َﺛ ِﺔ‬
َ ‫ج ﻓﻲ‬
َ ‫ب ﺗَﺰ ﱠو‬
‫َأ ﱡﻳﻤَﺎ ﺷَﺎ ﱟ‬
(2163)The Satan of a young man who marries at his prime of youth, cries out:
“woe is him! He saved his (religious) faith from me.”

.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ن ُﻣﻨْﺘَﻬﺎ ُﻩ اﻟ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻜُﻮ‬
َ ‫ﻋﻠْ ِﻤ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﻻ َﻳﺸْ َﺒ ُﻊ ﻋَﺎِﻟﻢٌ ِﻣﻦ‬
(2164)The seekers of knowledge will not feel satiated until they finally enter
Paradise.

.‫ﺐ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ زَا ُد اﻟﺮﱠا ِآ‬
َ ‫ﺣ ِﺪ ُآﻢْ ِﻣ‬
َ‫غأ‬
َ ‫ِﻟ َﻴ ُﻜﻦْ ﺑَﻼ‬
(2165)The share of every one of you from this world is as much as a
passenger’s provision.

.‫ﺼﻴْ َﺮ ُﺗ ُﻪ‬
ِ ‫ إ ﱠﻧﻤَﺎ اﻷﻋْﻤَﻰ َﻣﻦْ ُﺗﻌْﻤَﻰ َﺑ‬،ُ‫ﺼ ُﺮﻩ‬
َ ‫ﺲ اﻷﻋْﻤَﻰ َﻣﻦْ ُﻳﻌْﻤَﻰ َﺑ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(2166)The sightless are not blind; the insightless are blind.

.‫ﻞ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﺾ ِذآْ ِﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ُ ْ‫ﺾ اﻟﱠﻠ ِﻪ ُﺑﻐ‬
ِ ْ‫ َوﻋَﻼ َﻣ ُﺔ ُﺑﻐ‬،ِ‫ﺣﺐﱡ ِذآْ ِﺮ اﻟﱠﻠﻪ‬
ُ ‫ﺣﺐﱢ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
ُ ‫ﻋَﻼ َﻣ ُﺔ‬
(2167)The sign of loving the Exalted God is interest in remembering Him, and
the sign of hating the Greatest and the most Powerful God is unwillingness
towards His remembrance.

‫ﻦ ِﻓﻴْ َﻬ ﺎ َو ُه َﻮ َﻳ ُﺬﺑﱡ ُﻬﻦﱠ‬


َ ْ‫ب َﻳ َﻘﻌ‬
َ ‫ﺠ َﻨ ﺎ ِد‬
َ ‫ش وَاﻟ‬
َ ‫ﻞ اﻟ ِﻔ ﺮَا‬
َ ‫ﺠ َﻌ‬َ ‫ﻞ أوْ َﻗ َﺪ َﻧ ﺎ َرًا َﻓ‬
ٍ ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻞ َر‬ ِ ْ‫َﻣ َﺜِﻠ ﻲ َو َﻣ َﺜُﻠ ُﻜﻢْ َآ َﻤﺜ‬
.‫ن ِﻣﻦْ َﻳﺪِي‬
َ ‫ وَأﻧْ ُﺘﻢْ ُﺗﻔِْﻠﺘُﻮ‬،ِ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎر‬ ِ‫ﻋ‬َ ْ‫ﺠ ِﺰ ُآﻢ‬
َ‫ﺤ‬ُ ‫ﺧ ُﺬ ِﺑ‬
ُ ‫ وَأﻧَﺎ ﺁ‬،‫ﻋﻨْﻬَﺎ‬ َ
(2168)The similitude of me to you is that of a man who has made a fire and
tries to save locusts and butterflies from falling into it.I am (in fact, firmly)
holding your girdles to save you from fire, but you try to release yourselves
from my hands.

.‫ق‬
َ ‫ﻏ ِﺮ‬
َ ‫ﻋﻨْﻬَﺎ‬
َ ‫ﻒ‬
َ ‫ﺨﱠﻠ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ َﺗ‬،‫ﺐ ِﻓﻴْﻬَﺎ َﻧﺠَﺎ‬
َ ‫ﺳ ِﻔﻴْ َﻨ ِﺔ ُﻧﻮْحٍ؛ َﻣﻦْ َر ِآ‬
َ ‫ﻞ‬
ُ ‫ﻞ َﺑﻴْﺘِﻲ َﻣ َﺜ‬
ِ ْ‫ﻞ أه‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬
(2169)The similitude of my household is the similitude of the Ark of Noah,
saving those who get on board and leaving to drown those who don’t.

.‫ﺼﻴْ ُﺮ‬
ِ ‫ﻈﺮْ اِﻟﻰ ﻣَﺎ َﻳ‬
ُ ْ‫ﺤ ُﻪ ﻓَﺎﻧ‬
َ ‫ﺣ ُﻪ َو َﻣَﻠ‬
َ ‫ﻼ ِﻟﻠْ ﱡﺪﻧْﻴﺎ؛ َوِانْ َﻗ َﺰ‬
ً ‫ب َﻣ َﺜ‬
َ ‫ﺿ ِﺮ‬
ُ ْ‫ﻦ ﺁ َد َم َﻗﺪ‬
َ ْ‫ن َﻣﻄْ َﻌ َﻢ اﺑ‬
‫ِا ﱠ‬
(2170)The similitude of the world is the similitude of man’ food is. See what
finally happens to it, even though more and more he salts and spices it.

.‫ﺧﻴْ ِﻪ‬
ِ ‫ض َأ‬
ِ ْ‫ﻋﺮ‬
ِ ‫ن َأرْﺑَﻰ اﻟ ﱢﺮﺑَﺎ ِاﺳْ ِﺘﻄَﺎَﻟ ُﺔ اﻟ َﻤﺮْ ِء ﻓِﻲ‬
‫ﺢ ُأ ﱠﻣﻪُ؛ َوِا ﱠ‬
ُ ‫ن اﻟ ﱢﺮﺑَﺎ آَﺎﱠﻟﺬِي َﻳﻨْ ِﻜ‬
ُ ‫أَه َﻮ‬
(2171)The simplest form of bribe is like unto marrying one’s own mother, and
the worst form is like unto talking with the purpose to damage the honor of
one’s brother (in faith).

.‫ﻞ‬
ُ ْ‫ﺠﻬ‬
َ ‫ﻞ ُﻳﺨْ ِﻔﻴْﻬَﺎ اﻟ‬
ِ ‫ َو َزﱠﻟ ُﺔ اﻟﺠَﺎ ِه‬،ُ‫ﻄﺒْﻞ‬
‫َزﻟﱠ ُﺔ اﻟﻌَﺎِﻟ ِﻢ َﻣﻀْ ُﺮوْبٌ ِﺑﻬَﺎ اﻟ ﱠ‬
(2172)The slip of the learned will before long become overt, and that of the
ignorant with his ignorance will be covered.

.‫ﻦ ﺁ َد َم ﻓﻲ ِﻟﺴَﺎ ِﻧ ِﻪ‬


ِ ْ‫ﺧﻄَﺎﻳَﺎ اﺑ‬
َ ‫َأآْ َﺜ ُﺮ‬
(2173)The son of Adam commits most of his sins through his tongue.

،ُ‫ﻈ ﺮ‬ َ ‫ن ِزﻧَﺎ ُه َﻤ ﺎ اﻟ ﱠﻨ‬


ُ ‫ ﻓَﺎﻟْ َﻌﻴْ َﻨ ﺎ‬،َ‫ﻚ ﻻ ُﻣﺤَﺎَﻟ ﺔ‬ َ ‫ﻦ اﻟ ﱢﺰ َﻧ ﺎ ُﻣ ﺪْ ِركٌ ذِﻟ‬
َ ‫ﺼ ﻴْ ُﺒ ُﻪ ِﻣ‬
ِ ‫ﻦ ﺁ َد َم َﻧ‬
ِ ْ‫ﻋَﻠ ﻰ اﺑ‬ َ ‫ﺐ‬ َ ‫ُآ ِﺘ‬
‫ﻞ ِزﻧَﺎ َه ﺎ‬ُ ْ‫ وَاﻟ ﱢﺮﺟ‬،ُ‫ وَاﻟ َﻴ ُﺪ ِزﻧَﺎ َه ﺎ اﻟ َﺒﻄْﺶ‬،ُ‫ن ِزﻧَﺎ ُﻩ اﻟﻜَﻼم‬ ُ ‫ وَاﻟﱢﻠﺴَﺎ‬،ُ‫ﻻﺳْ ِﺘﻤَﺎع‬ ِ ‫ن ِزﻧَﺎ ُهﻤَﺎ ا‬ ِ ‫ﻻ ُذﻧَﺎ‬
ُ ‫وَا‬
.‫ج َو ُﻳ َﻜﺬﱢ ُﺑ ُﻪ‬
ُ ْ‫ﻚ اﻟ َﻔﺮ‬
َ ‫ق ذِﻟ‬
ُ ‫ﺼﺪﱢ‬
َ ‫ َو ُﻳ‬،‫ﺐ َﻳﻬْﻮَى َو َﻳ َﺘ َﻤﻨﱠﻰ‬ ُ ْ‫ وَاﻟ َﻘﻠ‬،‫اﻟﺨُﻄﻰ‬
(2174)The son of Adam has an unavoidable share in adultery. Looking
lustfully, listening to evil talks, uttering bad words, encroaching upon people’s
property, walking in unlawful ways, having carnal desires and wants, and
acting upon such desires while denying it are respectively the adultery of his
eyes, ears, tongue, hands, feet, heart and privy parts.

‫ َو َﻳﻜْ َﺮ ُﻩ ِﻗﱠﻠ َﺔ اﻟْ َﻤ ﺎلِ؛ َو ِﻗﱠﻠ ُﺔ‬،ِ‫ﻦ اﻟْ ِﻔﺘْ َﻨ ﺔ‬


َ ‫ﺧﻴْ ﺮٌ َﻟ ُﻪ ِﻣ‬
َ ‫ت‬
ُ ْ‫ أﻟْ َﻤ ﻮْتُ؛ وَاﻟْ َﻤ ﻮ‬:‫ﻦ ﺁدَم‬
ُ ْ‫ن َﻳﻜْ َﺮ ُه ُﻬﻤَﺎ اﺑ‬ِ ‫ِاﺛْﻨَﺎ‬
.‫ب‬
ِ ‫ﺤﺴَﺎ‬ ِ ْ‫ﻞ ِﻟﻠ‬‫ل َأ َﻗ ﱡ‬
ِ ‫اﻟْﻤَﺎ‬
(2175)The son of Adam hates two things: death which is better for him than
sedition, and shortage of wealth which entails easier reckoning (in the
Hereafter).

.‫ص ﻋَﻠﻰ اﻟ ُﻌﻤْ ِﺮ‬


ُ ْ‫ﺤﺮ‬
ِ ‫ص ﻋَﻠﻰ اﻟﻤَﺎلِ؛ وَاﻟ‬
ُ ْ‫ﺤﺮ‬
ِ ‫ اﻟ‬:‫ن‬
ِ ‫ﺐ ِﻣﻨْ ُﻪ اﺛْ َﻨﺘَﺎ‬
‫ﺸ ﱡ‬
ُ ‫ﻦ ﺁ َد َم َو َﻳ‬
ُ ْ‫َﻳﻬْ َﺮ ُم اﺑ‬
(2176)The son of Adam reaches old age but two of his traits grow young:
greed for wealth and greed for life.

.‫ﻞ‬
ُ ‫ص وَاﻷ َﻣ‬
ُ ْ‫ﺤﺮ‬
ِ ‫ اﻟ‬:‫ن‬
ِ ‫ﻦ ﺁ َد َم َو َﻳﺒْﻘَﻰ َﻣ َﻌ ُﻪ اﺛ َﻨﺘَﺎ‬
ُ ْ‫َﻳﻬْ َﺮ ُم ِاﺑ‬
(2177)The son of Adam reaches old age with two things staying with him:
avarice and ambition.

.‫ﺷﻴْ َﺌًﺎ‬
َ ‫ع ِﻣﻨْ ُﻪ‬
ُ ‫ﺣﻘﱢﻲ ُآﱠﻠﻪُ؛ وَﻻ أ َد‬
َ ‫ﺧ ُﺬ‬
ُ‫لﺁ‬
َ ‫ﻞ أنْ َﻳﻘُﻮ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ ُﺒﺨ‬
َ ‫ﺐ اﻣْﺮِى ٍء ِﻣ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
َ
(2178)The statement, “I will take all my right and will not leave any part of it to
anybody”, suffices to show one’s stinginess.

،‫س ِﺑ ﺎﱠﻟﺘِﻲ َﺗِﻠﻴْ َﻬ ﺎ‬


ُ ‫ﺚ اﻟﻨﱠ ﺎ‬
َ ‫ﺸ ﱠﺒ‬
َ ‫ﻋ ﺮْ َوةٌ َﺗ‬
ُ ْ‫ﻀﺖ‬
َ ‫ﻋﺮْ َوةً؛ َﻓ ُﻜﱠﻠﻤَﺎ اﻧْ َﺘ َﻘ‬
ُ ‫ﻋﺮْ َو ًة‬
ُ ‫ﻋﺮَى اﻹﺳْﻼ ِم‬ ُ ‫ﻦ‬‫ﻀﱠ‬ َ ‫َﻟ َﺘﻨْ َﺘ ِﻘ‬
.‫ﺧ ُﺮ ُهﻦﱠ اﻟﺼﱠﻼ ُة‬ ِ ‫ﺤﻜْﻢُ؛ وَﺁ‬
ُ ‫ﻀًﺎ اﻟ‬
َ ْ‫َﻓَﺄوﱠُﻟ ُﻬﻦﱠ َﻧﻘ‬
(2179)The steadfast pillars of Islam will collapse one by one. Whenever one
collapses, people will hang onto another, with God’s commands being the first
and prayers being the last to collapse.

.‫ح َو َﺗ َﺮآَﻬﺎ‬
َ ‫ﺠ َﺮ ٍة ﻓﻲ َﻳﻮْ ٍم ﺣَﺎ ﱟر ُﺛﻢﱠ رَا‬
َ‫ﺷ‬
َ ‫ﻞ‬
‫ﻇﱢ‬
ِ ‫ل ﻓﻲ‬
َ ‫ﺐ ﻗَﺎ‬
ٍ ‫ﻻ َآﺮَا ِآ‬
ّ ‫ﻞ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ِإ‬
ُ ‫ﻣﺎ َﻣﺜَﻠﻲ َو َﻣ َﺜ‬
(2180)The story of the world and me is like unto a horseman who sleeps
under the shade of a tree in a hot day, then sets out and leaves there.

.‫ض‬
ِ ْ‫ﺴﻤَﺎ ِء وَاﻷر‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ﻦ َآﻤَﺎ َﺑﻴ‬
ِ ْ‫ﺟ َﺘﻴ‬
َ ‫ﻦ ُآﻞﱢ َد َر‬
َ ْ‫ﺟ ًﺔ ﻣَﺎ َﺑﻴ‬
َ ‫ﻦ َد َر‬
َ ْ‫ﺳﺒْ ِﻌﻴ‬
َ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﻌَﺎ ِﺑ ِﺪ‬
َ ‫ﻞ اﻟﻌَﺎِﻟ ِﻢ‬
ُ ْ‫َﻓﻀ‬
(2181)The superiority of a learned man over a (simple) worshipper is (to the
extent of) seventy degrees, with the distance between each two degrees as
far as heavens from the earth.

.‫ﺐ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ َﻘ َﻤ ِﺮ َﻟﻴَْﻠ َﺔ اﻟ َﺒﺪْ ِر ﻋَﻠﻰ ﺳَﺎ ِﺋ ِﺮ اﻟ َﻜﻮَا ِآ‬
ِ ْ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﻌَﺎ ِﺑ ِﺪ َآ َﻔﻀ‬
َ ‫ﻞ اﻟﻌَﺎِﻟ ِﻢ‬
ُ ْ‫َﻓﻀ‬
(2182)The superiority of a learned man over a (simple) worshipper is like unto
that of the full moon over other stars.

.‫ﻋﻠَﻰ اﻟﻌَﺎ ِﺑ ِﺪ آ َﻔﻀْﻠِﻲ ﻋَﻠﻰ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ‬


َ ‫ﻞ اﻟﻌَﺎِﻟ ِﻢ‬
ُ ْ‫َﻓﻀ‬
(2183)The superiority of a learned man over a simple worshipper is like unto
mine over my people.

.‫ﻲ ﻋَﻠﻰ ُأ ﱠﻣ ِﺘ ِﻪ‬


‫ﻞ اﻟ ﱠﻨ ِﺒ ﱢ‬
ِ ْ‫ﻏﻴْ ِﺮ ِﻩ َآ َﻔﻀ‬
َ ‫ﻞ اﻟﻌَﺎِﻟ ِﻢ ﻋَﻠﻰ‬
ُ ْ‫َﻓﻀ‬
(2184)The superiority of a learned man over an ordinary one is like unto that
of a prophet over his people.

‫ﻞ‬َ ْ‫ﻞ َوﻣَﻼ ِﺋ َﻜ َﺘ ُﻪ َوَأه‬


‫ﺟ ﱠ‬ َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ‬
‫ إ ﱠ‬،ْ‫ﻋَﻠ ﻰ اﻟﻌَﺎ ِﺑ ِﺪ َآ َﻔﻀْ ﻠِﻲ ﻋَﻠ ﻰ أدْ َﻧ ﺎ ُآﻢ‬َ ‫ﻞ اﻟ َﻌ ﺎِﻟ ِﻢ‬
ُ ْ‫َﻓﻀ‬
‫ن ﻋَﻠ ﻰ ُﻣ َﻌﱢﻠ ِﻢ‬ َ ‫ﺼ ﻠﱡﻮ‬
َ ‫ت َﻟ ُﻴ‬
ِ ْ‫ﺤ ﻮ‬ُ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ اﻟ‬
َ ‫ َو‬،‫ﺟﺤْ ِﺮ َه ﺎ‬ ُ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ اﻟ ﱠﻨﻤَْﻠ ِﺔ ﻓ ﻲ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺿ ﻴ‬
ِ ‫ت وَاﻷ َر‬ ِ ‫ﺴ ﻤَﺎوا‬ ‫اﻟ ﱠ‬
.‫ﺨﻴْ َﺮ‬َ ‫س اﻟ‬ ِ ‫اﻟﻨﱠﺎ‬
(2185)The superiority of the learned over (simple) worshippers is like unto
mine over the lowest among you (in rank). Verily, the Greatest and the most
Powerful God, His

angels, the dwellers of heavens and the earth, and even ants in their holes as
well as fish, all pray for the one who teaches people the ways to goodness.
‫ﺳ ﻨﱡ ُﻪ‬
ِ ْ‫ﺦ اﱠﻟ ﺬِي َﻳﻌْ ُﺒ ُﺪ َﺑﻌْ َﺪ َﻣ ﺎ َآ ِﺒ َﺮت‬
ِ ْ‫ﺸ ﻴ‬
‫ﻋَﻠ ﻰ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺻ ﺒَﺎ ُﻩ‬
ِ ‫ب اﻟﻌَﺎ ِﺑ ِﺪ اﱠﻟ ﺬِي َﻳﻌْ ُﺒ ُﺪ ﻓ ﻲ‬ ‫ﺸﺎ ﱢ‬ ‫ﻞ اﻟ ﱠ‬
ُ ْ‫َﻓﻀ‬
.‫س‬
ِ ‫ﻦ ﻋَﻠﻰ ﺳَﺎ ِﺋ ِﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬ َ ْ‫ﺳِﻠﻴ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟ ُﻤﺮ‬
ِ ْ‫َآ َﻔﻀ‬
(2186)The superiority of the pious youth who have started worshipping God
from early childhood over the aged who have done so only after old age is like
unto that of the prophets over ordinary men.

.‫ﺐ َﻗﺮْ َﻳ ٍﺔ‬


ِ ‫ﺣ‬
ِ ‫ي ﻋَﻠﻰ ﺻَﺎ‬
‫ﻻ َﺗﺠُﻮ ُز ﺷَﻬﺎ َد ُة َﺑ َﺪ ِو ﱟ‬
(2187)The testimony of a Bedouin concerning a city dweller is not valid.

.‫س‬
َ ‫ﻻ َﻳﺸْ ُﻜ ُﺮ اﻟﱠﻠ َﻪ َﻣﻦْ ﻻ َﻳﺸْ ُﻜ ُﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
(2188)The thankless to people are thankless to God.

‫ﺨﻴْ ِﺮ‬
َ ْ‫ﺣ ًﺎ ِﻟﻠ‬
َ ‫ﺟ َﻌَﻠ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻣﻔْﺘَﺎ‬
َ ْ‫ﻄﻮْﺑَﻰ ِﻟ َﻤ ﻦ‬ ُ ‫ َﻓ‬،ُ‫ﺤﻬَﺎ اﻟ ﱢﺮﺟَﺎل‬ ُ ْ‫ َﻣﻔَﺎ ِﺗﻴ‬،‫ﺸﺮﱢ‬ ‫ﺨﻴْ ِﺮ وَاﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬ُ ‫ﺧﺰَا ِﺋ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ
.‫ﺨﻴْ ِﺮ‬
َ ْ‫ﺸ ﱢﺮ ِﻣﻐْﻼ َﻗًﺎ ِﻟﻠ‬
‫ﺣ ًﺎ ﻟِﻠ ﱠ‬
َ ‫ﺟ َﻌُﻠ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﻣﻔْﺘَﺎ‬
َ ْ‫ َو َوﻳْﻞٌ ِﻟ َﻤﻦ‬،‫ﺸﺮﱢ‬ ‫ِﻣﻐْﻼ َﻗ ًﺎ ﻟِﻠ ﱠ‬
(2189)The treasures of good and evil are with God, and its keys are men. So,
blessed is the one whom God has made the key to good and the lock for evil,
and woe is the one whom God has made the key to evil and the lock for good.

.‫ﻻﺳْﺤَﺎ ِر‬
َ ‫ق اﻟ ﱡﺮؤْﻳَﺎ ﺑِﺎ‬
ُ ‫َأﺻْ َﺪ‬
(2190)The truest dream can be dreamt at dawn.

.‫ﺧﺘْ ُﻤ ُﻪ‬
َ ‫ب‬
ِ ‫َآ َﺮ ُم اﻟ ِﻜﺘَﺎ‬
(2191)The validity of a letter lies in its seal.

.‫ﺧﻮَا ِﺗ ُﻤ ُﻪ‬
َ ‫ك اﻷﻣْ ِﺮ‬
ُ ‫ﻣِﻼ‬
(2192)The value of everything lies in what it entails.

.‫ﻞ اﻟ ِﻌﺒَﺎ َد ِة‬


ِ ْ‫ﻞ ِﻣﻦْ َﻓﻀ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ أﻓ‬
ُ ْ‫َﻓﻀ‬
(2193)The virtue of knowledge weighs over that of worship.

.‫ﺸﺒْ َﻬ ِﺔ‬
‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟ ﱡ‬
ِ ‫ﻒ‬
ُ ‫ع اﱠﻟﺬِي َﻳ ِﻘ‬
ُ ‫اﻟ َﻮ ِر‬
(2194)The virtuous does not do dubious deeds.

.‫ب‬
َ ْ‫ﺷﺮ‬
ُ ْ‫ﺧ ُﺮ ُهﻢ‬
ِ ‫ﺳَﺎﻗِﻲ اﻟ َﻘﻮْ ِم ﺁ‬
(2195)The water-carrier of a tribe should drink last.
.‫ﻞ ﺑِﺎﻟﺴﱠﻼ ِم‬
َ‫ﺨ‬
ِ ‫س َﻣﻦْ َﺑ‬
ِ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ‫ﺨ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ؛ َوَأﺑ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ﺠ َﺰ‬
َ‫ﻋ‬
َ ْ‫س َﻣﻦ‬
ِ ‫ﺠ ُﺰ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫َأﻋ‬
(2196)The weakest of all people is the one who is incapable of performing
worldly tasks, and the most stingy of all is he who hesitates to greet others.

.‫ﻦ ُأ ﱢﻣ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﻲ ﻓﻲ َﺑﻄ‬
َ ‫ﺷ ِﻘ‬
َ ْ‫ﻲ َﻣﻦ‬
‫ﺸ ِﻘ ﱡ‬
‫اﻟ ﱠ‬
(2197)The wicked have been created wicked in their mothers' wombs.

‫ى‬
‫ ﻓَﺎﺳْ ُﻠﻜُﻮا أ ﱠ‬،ِ‫ل اﻷﺑْ ﺮَار‬
َ ‫ﺠ ﺎ ُر َﻣ َﻨ ﺎ ِز‬
‫ل اﻟ ُﻔ ﱠ‬
ُ ‫ﻚ ﻻ َﻳﻨْ ِﺰ‬َ ‫ﺐ َآ ﺬِﻟ‬ ُ ‫ك اﻟ ِﻌ َﻨ‬
ِ ْ‫ﺸ ﻮ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫َآ َﻤ ﺎ ﻻ ُﻳﺠْ َﺘ َﻨ ﻰ ِﻣ‬
.‫ﺳَﻠﻜْﺘُﻢ َو َردْ ُﺗﻢْ ﻋَﻠﻰ أهِْﻠ ِﻪ‬
َ ‫ﻖ‬ٍ ْ‫ﻃ ِﺮﻳ‬
َ ‫ى‬
‫ َﻓَﺄ ﱠ‬،ْ‫ﺷﺌْ ُﺘﻢ‬
ِ ‫ﻖ‬
ٍ ْ‫ﻃ ِﺮﻳ‬
َ
(2198)The wicked will not attain the status of the pious, just as thorns do not
fruit grape. Thus, go whatever way you wish, for you will(finally) arrive at the
rovers of the way you choose.

.‫ق ُﻟ ﱠﺒ ًﺎ‬
َ ‫ﺢ َﻣﻦْ ُر ِز‬
َ ‫َأﻓَْﻠ‬

(2199)The wise are saved.

‫ﺿ َﻊ ِﻟ َﻤﻦْ ُه َﻮ دُو َﻧ ﻪُ؛‬ َ ‫ﻇَﻠ َﻤﻪُ؛ َو َﻳﺘَﻮا‬


َ ْ‫ﻋ ﱠﻤﻦ‬ َ ‫ﻋَﻠﻴْﻪِ؛ َو َﻳ َﺘﺠَﺎ َو َز‬
َ ‫ﻞ‬َ ‫ﺟ ِﻬ‬َ ْ‫ﻋ ﱠﻤﻦ‬ َ ‫ﻞ أنْ َﻳﺤُْﻠ َﻢ‬ِ ‫ﺻ َﻔ ُﺔ اﻟﻌَﺎ ِﻗ‬
ِ
‫ﺧﻴْ َﺮًا َﺗ َﻜﱠﻠ َﻢ َﻓ َﻐ ِﻨﻢَ؛‬
َ ‫ن‬َ ‫ َواِذا َأرَا َد أنْ َﻳ َﺘ َﻜﱠﻠ َﻢ َﺗ َﺪ ﱠﺑﺮَ؛ َﻓ ِﺈنْ آ ﺎ‬،‫ﺐ اﻟ ِﺒ ﺮﱠ‬
ِ ‫ﻃَﻠ‬ َ ‫ﻖ َﻣﻦْ َﻓﻮْ َﻗ ُﻪ ﻓ ﻲ‬ َ ‫َو ُﻳﺴَﺎ ِﺑ‬
.‫ﺴِﻠ َﻢ‬
َ ‫ﺖ َﻓ‬
َ ‫ﺳ َﻜ‬َ ‫ﺷ ﱠﺮًا‬
َ ‫ن‬ َ ‫وَإنْ آﺎ‬
(2200)The wise tolerate the ignorant, forgive the cruel, show humility to
inferiors and supersede superiors in doing good. They meditate before saying
something-being it good, they express and enjoy it, and being it evil, they
keep quiet and remain safe thereof.

.‫س‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺪ ُهﻢْ ُﻣﺪَارَا ًة ﻟِﻠﻨﱠﺎ‬
َ ‫س َأ‬
ِ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ ‫َأﻋْ َﻘ‬
(2201)The wisest of all people is the most moderate towards them.

‫ﻞ‬
َ ‫ﺧ‬
َ ‫ﻦ َد‬
‫ﺟ ِﻬ ﱠ‬
ِ ‫ﻦ إﻟ ﻰ أزْوا‬
َ ْ‫ﻦ َﻟ ﻮْﻻ ﻣ ﺎ َﻳ ﺄْ ِﺗﻴ‬
‫ﺿ ﻌﺎتٌ رَﺣﻴﻤ ﺎتٌ ِﺑ َﺄوْﻻ ِد ِه ﱠ‬
ِ ْ‫ﺣ ﺎﻣِﻼتٌ واِﻟ ﺪاتٌ ُﻣﺮ‬
.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﺼﱢﻠﻴﱠﺎ ُﺗ ُﻬﻦﱠ اﻟ‬
َ ‫ُﻣ‬
(2202)The women who are pregnant or have children, who milk their children
and are kind to them and who set prayers, will enter Paradise if they don’t
treat their husbands badly.

.‫ وَإﻣﱠﺎ إﻟﻰ ﻧَﺎ ٍر‬،ٍ‫ﺟ ﱠﻨﺔ‬


َ ‫ ِاﻣﱠﺎ إﻟﻰ‬:‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﻃ ِﺮﻳْ َﻘﻴ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ن اﻟﻘَﺎﺿِﻲ َﺑﻴ‬
ُ ‫ِﻟﺴَﺎ‬
(2203)The words of a judge amid two paths dwell, leading him to Paradise or
Hell.
.‫ﻋﻦْ ُﻣﻨْ َﻜ ٍﺮ أوْ ِذآْ َﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
َ ‫ أوْ َﻧﻬْ َﻴًﺎ‬،ِ‫ﻻ أﻣْ َﺮًا ﺑِﺎﻟ َﻤﻌْ ُﺮوْف‬
ّ ‫ إ‬،‫ َﻣﻠْ ُﻌﻮْنٌ ﻣَﺎ ِﻓﻴْﻬَﺎ‬،ٌ‫اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َﻣﻠْ ُﻌﻮْ َﻧﺔ‬
(2204)The world and whatever it possesses are damnable, save bidding to
good and forbidding evil as well as the remembrance of God.

.‫ﻞ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻰ ِﺑ ِﻪ َوﺟْ ُﻪ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
َ ‫ﻻ ﻣَﺎ اﺑْ ُﺘ ِﻐ‬
ّ ‫ َﻣﻠْ ُﻌﻮْنٌ ﻣَﺎ ِﻓﻴْﻬَﺎ إ‬،ٌ‫اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َﻣﻠْ ُﻌﻮْ َﻧﺔ‬
(2205)The world and whatever it possesses are damnable, save that in which
the most Powerful and Glorious God’s consent is sought.

.‫ﻞ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ن ِﻣﻨْﻬَﺎ ﻟﱠﻠ ِﻪ‬
َ ‫ﻻ ﻣَﺎ آَﺎ‬
ّ ‫ َﻣﻠْ ُﻌﻮْنٌ ﻣَﺎ ِﻓﻴْﻬَﺎ إ‬،ٌ‫اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َﻣﻠْ ُﻌﻮْ َﻧﺔ‬
(2206)The world and whatever it possesses are damnable, save that which (is
used) for God, the most Powerful and Glorious.

.‫ﻻ ِذآْ َﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ َوﻣَﺎ وَاﻻ ُﻩ وَﻋﺎِﻟ َﻤًﺎ أوْ ُﻣ َﺘ َﻌﱢﻠ َﻤ ًﺎ‬
ّ ‫ َﻣﻠْ ُﻌﻮْنٌ ﻣَﺎ ِﻓﻴْﻬَﺎ إ‬،ٌ‫اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َﻣﻠْ ُﻌﻮْ َﻧﺔ‬
(2207)The world and whatever it possesses are damnable, save the
remembrance of God and what it entails as well as teachers and learners.

.‫ﺤ ِﺔ‬
َ ‫ﻋﻬَﺎ اﻟ َﻤﺮَْأ ُة اﻟﺼﱠﺎِﻟ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ َﻣﺘَﺎ‬
َ ‫ َو‬،ٌ‫اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َﻣﺘَﺎع‬
(2208) The world is a piece of goods, and the best in it is a pious wife.

.‫ﺟ ﱠﻨ ُﺔ اﻟﻜَﺎ ِﻓ ِﺮ‬


َ ‫ﻦ َو‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ ْ‫ﺳﺠ‬
ِ ‫اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
(2209)The world is believers’ prison and unbelievers’ Paradise.

‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ وَأوْ َر َد ُﻩ‬


َ ‫ﺣ ﱢﻘ ِﻪ أﺛَﺎ َﺑ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﺣﱢﻠ ِﻪ وَأﻧْ َﻔ َﻘ ُﻪ ﻓﻲ‬
ِ ْ‫ﻻ ِﻣﻦ‬ ً ‫ﺐ ِﻓﻴْﻬَﺎ ﻣَﺎ‬
َ ‫ﺴ‬
َ ‫ﻦ اآْ َﺘ‬
ِ ‫ﺣﻠْ َﻮةٌ َﻣ‬
ُ ٌ‫ﺧﻀْ َﺮة‬ ُ ‫اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
.‫ن‬
ِ ‫ﺣﻠﱠ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ دَا َر اﻟ َﻬﻮَا‬َ ‫ﺣ ﱢﻘ ِﻪ أ‬
َ ‫ﻏﻴْ ِﺮ‬
َ ‫ﺣﱢﻠ ِﻪ وَأﻧْ َﻔ َﻘ ُﻪ ﻓﻲ‬
ِ ‫ﻏﻴْ ِﺮ‬
َ ْ‫ﻻ ِﻣﻦ‬ ً ‫ﺐ ِﻓﻴْﻬَﺎ ﻣَﺎ‬
َ ‫ﺴ‬ َ ‫ﻦ اآْ َﺘ‬
ِ ‫ َو َﻣ‬،ُ‫ﺟ ﱠﻨ َﺘﻪ‬
َ
(2210) The world is green and sweet. Whoever a lawful share of it earns
and duly spends, will enjoy God’s reward and in Paradise will dwell, and
whoever an unlawful share of it earns and unduly spends, will be made by
God to reside in Hell.

.‫ﻞ َﻟ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻋﻘ‬
َ ‫ل َﻟ ُﻪ َوَﻟﻬَﺎ َﻳﺠْ َﻤ ُﻊ َﻣﻦْ ﻻ‬
َ ‫ل َﻣﻦْ ﻻ ﻣَﺎ‬
ُ ‫ َوﻣَﺎ‬،ُ‫اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ دَا ُر َﻣﻦْ ﻻ دَا َر َﻟﻪ‬
(2211)The world is home for those without home and wealth for those without
wealth, and unwise are those who amass wealth for worldly life.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﻚ َﻟﻢْ َﺗﺪْ َﻓﻌْ ُﻪ ِﺑ ُﻘ ﱠﻮ ِﺗ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫ن ِﻣﻨْﻬَﺎ‬
َ ‫ﻚ َوﻣَﺎ آَﺎ‬
َ ‫ﺿﻌْ ِﻔ‬
َ ‫ك ﻋَﻠﻰ‬
َ ‫ﻚ أﺗَﺎ‬
َ ‫ن َﻟ‬
َ ‫اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ ُد َولٌ َﻓﻤَﺎ آَﺎ‬
(2212)The world is in the move. Your share of its benefits will reach you even
if you are weak and your share of its losses you will not repel through your
strength.
‫ﺴ ُﻪ‬
ُ ْ‫ض ِﻓﻴْ َﻤ ﺎ اﺷْ َﺘ َﻬﺖْ َﻧﻔ‬
ٍ ‫ﺨ ﱢﻮ‬
َ ‫ َو ُربﱠ ُﻣ َﺘ‬،‫ك َﻟ ُﻪ ﻓﻴﻬَﺎ‬
َ ‫ﺤ ﱢﻘ ِﻪ ُﺑﻮْ ِر‬
َ ‫ﺧ َﺬهَﺎ ِﺑ‬
َ ‫ﺧﻀْ َﺮةٌ َﻓ َﻤﻦْ أ‬ ُ ٌ‫ﺣﻠْ َﻮة‬ُ ‫اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
.‫ﻻ اﻟﻨﱠﺎ ُر‬
ّ ‫ﺲ َﻟ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ ِا‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(2213)The world is sweat and green. Whoever takes of it a due share,
blessed will it be for her (him).Many a man who plunges into their carnal
desires and, in the Hereafter, no share will be theirs but fire!

.‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﺣ ُﺪ اﻟﺸﱠﺎ ِﺗ َﻤﻴ‬
َ ‫ﺸﺘْ ِﻢ اﻟْ ِﻬﺠَﺎءُ؛ وَاﻟﺮﱠا ِو َﻳ ُﺔ َأ‬
‫ﺷ ﱡﺪ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻻﻋْﺮاضِ؛ َوَأ‬
َ ‫ﺷﺘْ ُﻢ ا‬
َ ‫َأرْﺑَﻰ اﻟﺮﱢﺑﺎ‬
(2214)The worst (form of) vilification is slandering people’s fame and the
worst type of slandering is lampooning others, and the narrator of lampoons is
considered among the slanderers too.

‫ﺐ‬
َ ‫ﻀ‬
ِ ‫ﻏ‬
َ ْ‫ وَإن‬،َ‫ﻄ ﺮ‬
ِ ‫ب َﺑ‬
َ ‫ﺻﺎ‬
َ ‫ وَإنْ أ‬،ْ‫ﺸ ﺎ ِور‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ َﻟ ﻢْ ُﻳ‬
َ ‫ﺷﺮَا ُر ُأ ﱠﻣﺘِﻲ ﻣَﻦ َﻳﻠِﻲ اﻟ َﻘﻀَﺎ َء ِانْ ِاﺷْ َﺘ َﺒ َﻪ‬
ِ
.‫ﻞ ِﺑ ِﻪ‬
ِ ‫ﺴﻮْ ِء آَﺎﻟﻌَﺎ ِﻣ‬
‫ﺐ اﻟ ﱡ‬
ُ ‫ وآﺎ ِﺗ‬،َ‫ﻋ ُﻨﻒ‬
َ
(2215)The worst among my people is he who undertakes judgment but does
not consult in case of being doubtful about (a case), who is proud of himself
for issuing a sound judgment, and who acts harshly when roused to anger.

Whoever writes down cases of evil is like unto the one who acts upon them.

.ْ‫ﻋﺰﱠا ُﺑ ُﻜﻢ‬
ُ ْ‫ل َﻣﻮْﺗَﺎ ُآﻢ‬
ُ ‫ وَأرا ِذ‬،ْ‫ﻋﺰﱠا ُﺑ ُﻜﻢ‬
ُ ْ‫ﺷﺮَا ُر ُآﻢ‬
ِ
(2216)The worst among you are bachelors, and the most ignoble of your dead
ones are bachelors too.

.‫ َو ُﻳﺪْﻋﻰ ِاَﻟﻴْﻬَﺎ َﻣﻦْ ﻳَﺄﺑَﺎ َﻩ‬،‫ﻃﻌَﺎ ُم اﻟ َﻮﻟِﻴ َﻤ ِﺔ ُﻳﻤْ َﻨ ُﻌﻬَﺎ َﻣﻦْ َﻳﺄْ ِﺗﻴْﻬَﺎ‬
َ ‫ﻄﻌَﺎ ِم‬
‫ﺷ ﱡﺮ اﻟ ﱠ‬
َ
(2217)The worst food is the one served in feasts, to which the needless are
called, not the needy.

.‫ﻋﻨْ ُﻪ اﻟﺠَﺎ ِﺋ ُﻊ‬


َ ‫ﺲ‬
ُ ‫ َو ُﻳﺤْ َﺒ‬،ُ‫ﺸﻌْﺒَﺎن‬
‫ﻃﻌَﺎ ُم اﻟﻮَﻟﻴ َﻤ ِﺔ ُﻳﺪْﻋﻰ إﻟﻴْ ِﻪ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻄﻌَﺎ ِم‬
‫ﺷﺮﱡ اﻟ ﱠ‬
ُ
(2218)The worst food is the one served in feats, to which the satiated are
called, not the hungry.

.‫س َﻓ ُﺘﻤْ َﻨ ُﻌﻮْا‬


ِ ‫ﺟﻬْ ُﺪ اﻟﺒَﻼ ِء أنْ َﺗﺤْﺘﺎﺟُﻮا إﻟﻰ ﻣﺎ ﻓﻲ أﻳْﺪي اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ
(2219)The worst form of calamity is to be in need of what others have but
refuse to give it to you.

،ُ‫ﻀ ُﺮ اﻟ َﻤ ﻮْت‬ُ ْ‫ﻦ َﻳﺤ‬


َ ْ‫ﺣ ﻴ‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺮ اﻟ َﻤﻌْ ِﺬ َر ِة‬
َ ‫ َو‬،ِ‫ﻋ َﻤ ﻰ اﻟ َﻘﻠْ ﺐ‬ َ ‫ﺷ ﱡﺮ اﻟ َﻌ َﻤ ﻰ‬ َ ‫ َو‬،‫ﻷﻣُﻮ ِر ُﻣﺤْ َﺪﺛَﺎ ُﺗ َﻬﺎ‬ ُ ‫ﺷ ﱡﺮ ا‬َ
.‫ﺐ اﻟ ﱢﺮﺑَﺎ ِء‬
ُ ْ‫ﺐ َآﺴ‬
ِ ‫ﺳ‬ ِ ‫ﺷ ﱡﺮ اﻟ َﻤﻜَﺎ‬ َ ‫ َو‬،ِ‫ل اﻟ َﻴ ِﺘﻴْﻢ‬
ِ ‫ﻞ ﻣَﺎ‬
ُ ْ‫ﻞ أآ‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺮ اﻟ َﻤﺄْ َآ‬
َ ‫ َو‬،ِ‫ﺷ ﱡﺮ اﻟ ﱠﻨﺪَا َﻣ ِﺔ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣﺔ‬
َ ‫َو‬
(2220)The worst of all affairs is originating heresy, the worst blindness is
blind-heartedness, the worst repentance is that of death time, the worst regret
is that of Doomsday, the worst edible thing is an orphan's property, and the
worst business is usury.

.‫ﺷﺮَا ُر اﻟ ُﻌَﻠﻤَﺎ ِء‬


ِ ‫س‬
ِ ‫ﺷﺮَا ُر اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ
(2221)The worst of all people are corrupt scholars.

.‫ﻖ ﻋَﻠﻰ أهِْﻠ ِﻪ‬


ُ ‫ﻀﻴﱢ‬
َ ‫س اﻟ ُﻤ‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ
(2222)The worst of all people are those who are hard on their families.

.‫ل ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ ُﺛﻢﱠ ﻻ ُﻳﻌْﻄِﻲ‬


ُ ‫س اﱠﻟﺬِي ُﻳﺴْ َﺄ‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ
(2223)The worst of all people are those who do not offer what they are
demanded in the name of God.

.‫ﻦ اﱠﻟﺬِي َﻳﺄْﺗِﻲ هﺆُﻵ ِء ِﺑ َﻮﺟْ ٍﻪ وَهﺆُﻵ ِء ِﺑ َﻮﺟْ ٍﻪ‬


ِ ْ‫س ذَا اﻟ َﻮﺟْ َﻬﻴ‬
ِ ‫ﺷ ﱢﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫ن ِﻣﻦ‬
َ ‫ﺠﺪُو‬
ِ ‫َﺗ‬
(2224)The worst of all people is a double-faced man who encounters a group
of people with one face (i.e. external behavior) and another group with the
other.

.‫س َو ُﻳﺒْ ِﻐﻀُﻮ َﻧ ُﻪ‬


َ ‫ﺾ اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ ‫س َﻣﻦْ ُﻳﺒْ ِﻐ‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ
(2225)The worst of all people is he who hates others and is hated by them.

.‫ﺷ ﱢﺮ ِﻩ‬
َ ‫س ِا ﱢﺗﻘَﺎ َء‬
ُ ‫س َﻣﻦْ أآْ َﺮ َﻣ ُﻪ اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ
(2226)The worst of all people is the one honored out of fear of his evil.

.‫س َﻣﻦْ ِا ﱠﺗ َﻬ َﻢ اﻟﱠﻠ َﻪ ﻓﻲ َﻗﻀَﺎ ِﺋ ِﻪ‬


ِ ‫ﺷ ﱡﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ
(2227)The worst of all people is the one who accuses God of having
predestined (everything for his creatures).

.‫ﻏﻴْ ِﺮ ِﻩ‬
َ ‫ﺧ َﺮ َﺗ ُﻪ ِﺑ ُﺪﻧْﻴﺎ‬
ِ ‫عﺁ‬
َ ‫ﺷ ﱞﺮ ِﻣﻨْ ُﻪ َﻣﻦْ ﺑَﺎ‬
َ ‫ َو‬،ُ‫ﺧ َﺮ َﺗ ُﻪ ِﺑ ُﺪﻧْﻴﺎﻩ‬
ِ‫عﺁ‬
َ ‫س َﻣﻦْ ﺑَﺎ‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ
(2228)The worst of all people is the one who barters his eternal life for his
worldly one, and worse than him is the one who barters his eternal life for
others’ worldly lives.

.ٌ‫ﺟﺒْﻦٌ ﺧَﺎِﻟﻊ‬
ُ ‫ َو‬،ٌ‫ﺢ هَﺎِﻟﻊ‬
‫ﺷﱞ‬
ُ ‫ﻞ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺷ ﱡﺮ ﻣَﺎ ﻓﻲ اﻟ ﱠﺮ‬
َ
(2229)The worst of man's attributes are excessive envy and intense fear.
.‫ﺳ ُﻨ ُﻬﻢْ أﺧْﻼ َﻗًﺎ‬
ِ ‫ﺧﻴَﺎ ُر ُأ ﱠﻣﺘِﻲ َأﺣَﺎ‬
ِ ‫ن َو‬
َ ‫ن اﻟ ُﻤ َﺘ َﻔﻴْﻬِﻘﻮ‬
َ ‫ﺸ ﱢﺪﻗُﻮ‬
َ ‫ن اﻟ ُﻤ َﺘ‬
َ ْ‫ﺷﺮَا ُر ُأ ﱠﻣﺘِﻲ اﻟ ﱠﺜﺮْﺛَﺎ ُرو‬
ِ
(2230)The worst of my people are the boastful, garrulous ones, and the best
of them are the most good- mannered.

‫ﻞ‬
ُ ‫ﻋﺜْ َﺮ ًة وَﻻ َﻳﻘْ َﺒ‬
َ ‫ﻞ‬
ُ ْ‫ﺷ ﱞﺮ ِﻣﻨْ ُﻪ َﻣ ﻦْ ﻻ ُﻳ ِﻘﻴ‬
َ ‫ َو‬،ُ‫ﻋﺒْ َﺪﻩ‬
َ ‫ﺟَﻠ َﺪ‬
َ ‫ﻞ َوﺣْ َﺪ ُﻩ َو َﻣ َﻨ َﻊ ِرﻓْ َﺪ ُﻩ َو‬
َ ‫س َﻣﻦْ أ َآ‬ِ ‫ﺷ ﱡﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬ َ
.‫ﺷﺮﱡ ُﻩ‬
َ ‫ﻦ‬
ُ ‫ﺧﻴْ ُﺮ ُﻩ وَﻻ ُﻳﺆْ َﻣ‬ َ ‫ﺷ ﱞﺮ ِﻣﻨْ ُﻪ َﻣﻦْ ﻻ ُﻳﺮْﺟﻰ‬ َ ‫ َو‬،‫َﻣﻌْ ِﺬ َر ًة‬
(2231)The worst of people is he who eats alone, without sharing his food with
his servants, who beats his servants, and worse than him is the one who
neither forgives a fault nor accepts any excuse, and even worse is he whose
good no one is hopeful about, and from whose evil and malice no one can find
a way out.

.‫ﺷﺮﱡ ُﻩ‬
َ ‫ف‬
ُ ‫ أوْ ُﻳﺨَﺎ‬،ُ‫ف ِﻟﺴَﺎ ُﻧﻪ‬
ُ ‫س َﻣﻨْ ِﺰَﻟ ًﺔ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ َﻣﻦْ ُﻳﺨَﺎ‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ
(2232)The worst place (situation) in the Day of Judgment will belong to the
one who frightens people through his/ her tongue or evil (in this world).

.‫ق‬
ُ ‫ق وَاﻟﻄﱡ ُﺮ‬
ُ ‫ﺲ اﻷﺳْﻮا‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺮ اﻟ َﻤﺠَﺎِﻟ‬
َ
(2233)The worst places to sit in are roads and bazaars (markets).

.‫ﺤﺮْ َﻣ ِﺔ َد ِﻣ ِﻪ‬
ُ ‫ل اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ َآ‬
ِ ‫ﺣﺮْ َﻣ ُﺔ ﻣَﺎ‬
ُ
(2234)The worth of a Muslim’s properties is as much as his blood’s.

.‫ﻈ ُﻢ اﻟْ ِﻌﺒَﺎ َد ِة َأﺟْ َﺮًا َأﺧْﻔَﺎهَﺎ‬


َ ْ‫َأﻋ‬
(2235)The worthiest (form of) worship is the most hidden one.

.‫ك ﻣَﺎ ﻻ َﻳﻌْﻨِﻴ ِﻪ‬


َ ‫س َﻗﺪْ َرًا َﻣﻦْ َﺗ َﺮ‬
ِ ‫ﻈ ُﻢ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫َأﻋ‬
(2236)The worthiest of all people is the one who avoids interfering with what
concerns him not.

‫ وَاﻟ َﻜ ِﺮﻳْ ُﻢ اﱠﻟ ﺬِي ﻻ‬،‫ﻞ َو ُﻳﻌْﻄِﻲ‬ُ ‫ﻲ اﱠﻟﺬِي َﻳﺄْ ُآ‬ ‫ﺨﱡ‬ ِ‫ﺴ‬‫ َﻓﺎَﻟ ﱠ‬.ٌ‫ﺨﻴْﻞٌ َوَﻟ ِﺌﻴْﻢ‬
ِ ‫ﻲ َو َآ ِﺮﻳْﻢٌ َو َﺑ‬‫ﺨﱡ‬ ِ‫ﺳ‬ َ ٌ‫ل أرْ َﺑ َﻌﺔ‬
ُ ‫اﻟ ﱢﺮﺟَﺎ‬
.‫ﻞ وَﻻ ُﻳﻌْﻄِﻲ‬ ُ ‫ وَاﻟﱠﻠ ِﺌﻴْ ُﻢ اﱠﻟﺬِي ﻻ َﻳﺄْ ُآ‬،‫ﻞ وَﻻ ُﻳﻌْﻄِﻲ‬ ُ ‫ﻞ اﱠﻟﺬِي َﻳﺄْ ُآ‬ ُ ْ‫ﺨﻴ‬
ِ ‫ وَاﻟ َﺒ‬،‫ﻞ َو ُﻳﻌْﻄِﻲ‬ ُ ‫َﻳﺄْ ُآ‬
(2237)There are four groups of people; namely, the munificent who feed
themselves and others, the generous who feed others but not themselves, the
miserly who feed themselves but not others, and the mean who neither feed
themselves nor others.

.‫ن ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ وَاﻟ ﱠﻨﻔْ ُﻊ ِﻟ ِﻌﺒَﺎ ِد اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ُ ‫ﺷﻲْءٌ اﻹﻳْﻤَﺎ‬
َ ‫ﻦ اﻟ ِﺒ ﱢﺮ‬
َ ‫ﺲ َﻓﻮْ َﻗ ُﻬﻤَﺎ ِﻣ‬
َ ْ‫ن َﻟﻴ‬
ِ ‫ﺧﺼَْﻠﺘَﺎ‬
َ
(2238)There are no better characteristics than the following two: having faith
in God and being beneficial to God’s creatures.

‫ﺧ ُﺮ ُﻩ َﻟ ُﻪ ﻓ ﻲ‬
ِ ‫ﺣ ِﺒ ِﻪ اﻟ ُﻌﻘُﻮ َﺑ َﺔ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َﻣ َﻊ َﻣ ﺎ َﻳ ﺪﱠ‬
ِ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ِﻟﺼَﺎ‬
َ‫ﺠ‬‫ﺐ أﺟْ َﺪ ُر أنْ ُﻳ َﻌ ﱢ‬ ٍ ْ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ َذﻧ‬
‫ﺼَﻠ ُﺔ‬
ِ ‫ﻋ ِﺔ َﺛﻮَا َﺑًﺎ َﻟ‬
َ ‫ﻞ اﻟﻄﱠﺎ‬
َ‫ﺠ‬
َ ْ‫ن أﻋ‬ ‫ﺨﻴَﺎ َﻧ ِﺔ وَاﻟ ِﻜﺬْبِ؛ وَإ ﱠ‬
ِ ‫ﺣ ِﻢ وَاﻟ‬
ِ ‫ﻄﻴْ َﻌ ِﺔ اﻟ ﱠﺮ‬
ِ ‫ﺧ َﺮ ِة ِﻣﻦْ َﻗ‬
ِ ‫اﻵ‬

.‫ﺻﻠُﻮا‬
َ ‫ﻋ َﺪ ُد ُهﻢْ اِذا َﺗﻮَا‬
َ ‫ﺠ َﺮ ًة َﻓ َﺘﻨْﻤُﻮ أﻣْﻮاُﻟ ُﻬﻢْ َو َﻳﻜْ ُﺜ ُﺮ‬
َ ‫ﺖ ﻟ َﻴﻜُﻮﻧُﻮا َﻓ‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟ َﺒﻴ‬
َ ْ‫ن أه‬
‫ﺣﺘﱠﻰ إ ﱠ‬
َ ‫ﺣ ِﻢ‬
ِ ‫اﻟ ﱠﺮ‬
(2239)There are no sins like unto breaking the bonds of kinship, treachery
and telling lie, for which the Exalted God will punish the sinners both here and
in the Hereafter.The reward of keeping the bonds of kinship will be so quickly
given to the one who acts upon it (in comparison to that of any other good
deeds) that a corrupt family who observe it will (quickly) increase in wealth
and number.

‫ﻦ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ َو‬،ِ‫ﺼ ﻴْﻒ‬ ‫ﺼ ﻮْ ُم ﻓ ﻲ َﻳ ﻮْ ِم اﻟ ﱠ‬
‫ وَاﻟ ﱠ‬،ِ‫ﺴ ﻴْﻒ‬
‫ ﺟِﻬﺎ ُد أﻋْ ﺪا ِء اﻟﱠﻠ ِﻪ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬:‫ﺨﻴْ ِﺮ‬َ ‫ﻦ اﻟ‬ َ ‫ل ِﻣ‬ٍ ‫ﺧﺼَﺎ‬ ِ ‫ﺖ‬ ‫ﺳ ﱡ‬
ِ
.‫ وَاﻟَﻤﺤَﺎﺑَﺎ ُة ﻓﻲ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬،ِ‫ﺨﻔَﺎء‬
َ ‫ق ﻓﻲ اﻟ‬ُ ‫ وَاﻹﻧْﻔَﺎ‬،ِ‫ك اﻟﻤِﺮاء‬ ُ ْ‫ َو َﺗﺮ‬،ِ‫ﺼﻴْ َﺒﺔ‬
ِ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟ ُﻤ‬
ِ ‫ﺼﺒْ ِﺮ‬
‫اﻟ ﱠ‬
(2240)There are six good traits as follows: fighting God's foes with sword,
keeping fast on summer's days, being well-patient when calamities befall,
abandoning disputes, giving hidden charity; and making friends for God's
sake.

.‫ﺸ ٍﺮ‬
َ ‫ﺐ َﺑ‬
ِ ْ‫ﻄ َﺮ ﻋَﻠﻰ َﻗﻠ‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫ وَﻻ‬،ْ‫ﺳ ِﻤ َﻌﺖ‬
َ ٌ‫ وَﻻ ُأ ُذن‬،ْ‫ﻋﻴْﻦٌ رَأت‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ ﻣَﺎ ﻻ‬
َ ‫ﻓﻲ اﻟ‬
(2241)There are things in Paradise not seen by any eyes, not heard by any
ears and not felt by any hearts.

‫ َو ِدﻳْ ﻮَانٌ ﻻ‬،ً‫ﺷ ﻴْ َﺌﺎ‬َ ‫ َو ِدﻳْﻮَانٌ ﻻ َﻳﻌْ َﺒ ُﺆ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑ ِﻪ‬،ً‫ﺷﻴْ َﺌﺎ‬ َ ‫ َﻓ ِﺪﻳْﻮَانٌ ﻻ َﻳﻐْ ِﻔ ُﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻣﻨْ ُﻪ‬:ٌ‫ﻦ ﺛَﻼ َﺛﺔ‬ ُ ْ‫اﻟﺪﱠوا ِوﻳ‬
‫ن‬
ُ ‫وَأﻣﱠﺎ اﻟ ﱢﺪﻳْﻮَا‬.‫ك ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ُ ‫ﻻﺷْﺮَا‬ ِ ‫ﺷﻴْ َﺌًﺎ ﻓَﺎ‬
َ ‫ن اﱠﻟﺬِي ﻻ َﻳﻐْ ِﻔ ُﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻣﻨْ ُﻪ‬ ُ ‫ َﻓَﺄﻣﱠﺎ اﻟ ﱢﺪﻳْﻮَا‬.‫ﺷﻴْ َﺌًﺎ‬َ ‫ك اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻣﻨْ ُﻪ‬ ُ ‫َﻳﺘْ ُﺮ‬
ْ‫ أو‬،ُ‫ﺻﻮْم َﻳ ﻮْ ٍم َﺗ َﺮ َآ ﻪ‬
َ ْ‫ ِﻣﻦ‬،ِ‫ﻦ َر ﱢﺑﻪ‬ َ ْ‫ﺴ ُﻪ ِﻓﻴْﻤَﺎ َﺑﻴْ َﻨ ُﻪ َو َﺑﻴ‬
َ ْ‫ﻈﻠْ ُﻢ اﻟ َﻌﺒْ ِﺪ َﻧﻔ‬
ُ ‫ﺷﻴْ َﺌ ًﺎ َﻓ‬
َ ‫اﱠﻟﺬِى ﻻ َﻳﻌْﺒ ُﺆ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ ِﻪ‬
‫ك اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻣﻨْ ُﻪ‬ُ ‫ن اﱠﻟﺬِي ﻻ َﻳﺘْ ُﺮ‬ ُ ‫وَأﻣﱠﺎ اﻟ ﱢﺪﻳْﻮَا‬.‫ﻚ إنْ ﺷَﺎ َء َو َﻳ َﺘﺠَﺎ َو ُز‬ َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﻳﻐْ ِﻔ ُﺮ ذِﻟ‬ ‫ َﻓ ِﺈ ﱠ‬،‫ﺻَﻼ ٍة َﺗ َﺮ َآﻬَﺎ‬
.‫ص ﻻ َﻣﺤَﺎَﻟ َﺔ‬ ُ ‫ اﻟ ِﻘﺼَﺎ‬،ْ‫ﺷﻴْ َﺌ ًﺎ َﻓ َﻤﻈَﺎِﻟ ُﻢ اﻟ ِﻌﺒَﺎ ِد َﺑﻴْ َﻨ ُﻬﻢ‬ َ
(2242)There are three books of deeds (for people’s doings): the book whose
contents God will not forgive, i.e. the book of polytheism, the book to which
God pays no attention, i.e. the book of man’s evils to his own soul, of which
he and his Lord are aware, e.g. breaking one’s fasts and forsaking (obligatory)
prayers which God will forgive should He will,

and the book of which God will not forgive anything, i.e. men’s oppressing
each other, which has to be retaliated.

‫ﺟ ﺎرٌ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﺣ ﱠﻘ ﺎنِ؛ َو‬
َ ‫ﺟ ﺎرٌ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﺣ ﱠﻘﺎً؛ َو‬
َ ‫ن‬ ِ ‫ﺠﻴْﺮا‬
ِ ‫ﺣﺪٌ َو ُه َﻮ أدْﻧَﻰ اﻟ‬
ِ ‫ﻖ وا‬
‫ﺣﱞ‬
َ ‫ َﻓﺠَﺎرٌ َﻟ ُﻪ‬:ٌ‫ن ﺛَﻼ َﺛﺔ‬ ُ ‫اﻟﺠِﻴﺮا‬
‫وَأﻣﱠﺎ اﱠﻟﺬِي‬.‫ﻖ اﻟﺠِﻮا ِر‬ ‫ﺣﱡ‬ َ ‫ﺣ َﻢ َﻟﻪُ؛ َﻟ ُﻪ‬
ِ ‫ﺣﺪٌ َﻓﺠَﺎرٌ ُﻣﺸْ ِﺮكٌ ﻻ َر‬ ِ ‫ﻖ وا‬‫ﺣﱞ‬
َ ‫ َﻓَﺄﻣﱠﺎ اﱠﻟﺬِي َﻟ ُﻪ‬.‫ق‬
ٍ ْ‫ﺣ ُﻘﻮ‬
ُ ‫ث‬
ُ ‫ﺛَﻼ‬
ٌ‫ق َﻓﺠَﺎرٌ ُﻣﺴِْﻠﻢ‬
ٍ ْ‫ﺣ ُﻘﻮ‬
ُ ‫وَأﻣﱠﺎ اﱠﻟﺬِي َﻟ ُﻪ ﺛَﻼ َﺛ ُﺔ‬.‫ﻖ اﻟﺠِﻮا ِر‬
‫ﺣﱡ‬ َ ‫ﻖ اﻹﺳْﻼ ِم َو‬
‫ﺣﱡ‬ َ ‫ن َﻓﺠَﺎرٌ ُﻣﺴِْﻠﻢٌ َﻟ ُﻪ‬ِ ‫ﺣﻘﱠﺎ‬َ ‫َﻟ ُﻪ‬
.‫ﺣ ِﻢ‬
ِ ‫ﻖ اﻟ ﱠﺮ‬
‫ﺣﱡ‬
َ ‫ﻖ اﻟﺠِﻮا ِر َو‬
‫ﺣﱡ‬
َ ‫ﻖ اﻹﺳْﻼ ِم َو‬ ‫ﺣﱡ‬ َ ‫ﺣﻢٍ؛ َﻟ ُﻪ‬
ِ ‫ذُو َر‬
(2243)There are three kinds of neighbors: a neighbor who has the least claim
on you-only one, a neighbor who has two claims on you, and a neighbor who
has three claims. The first one is the polytheist neighbor who merely enjoys
the right of neighborhood but not that of kinship, the second one is the Muslim
neighbor who enjoys the right of neighborhood as well as that of Islam, and
the third one is the Muslim relative neighbor who enjoys the rights of Islam,
neighborhood and kinship.

‫ك‬
َ ‫ﻀ ﺎ َء ُﻩ َﻓ ﺬا‬
َ ‫ت وَﻻ َﻳﻨْ ﻮِي َﻗ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ ﻣَﺎ‬،ُ‫ت َو ُه َﻮ َﻳﻨْﻮِي َﻗﻀَﺎ َء ُﻩ َﻓَﺄﻧَﺎ َوِﻟ ﱡﻴﻪ‬
َ ‫ َﻓ َﻤﻦْ ﻣَﺎ‬:‫ن‬ِ ‫ﻦ َدﻳْﻨَﺎ‬
ُ ْ‫اﻟﺪﱠﻳ‬
ٌ‫ﺲ َﻳﻮْ َﻣ ِﺌ ٍﺬ ِدﻳْﻨَﺎرٌ وَﻻ ِدرْ َهﻢ‬
َ ْ‫ﺴﻨَﺎ ِﺗ ِﻪ َﻟﻴ‬
َ‫ﺣ‬
َ ْ‫ﺧ ُﺬ ِﻣﻦ‬
َ ْ‫اﱠﻟﺬِي ُﻳﺆ‬
(2244)There are two kinds of debts: the one which man intends to repay, but
before doing so he passes away, which I (the Holy Prophet) will compensate
for, and the one which man intends not to repay upon passing away, which
will be refunded through his good deeds in the Last Day when he has no
Dinar or Dirham.

.‫س‬
ٍ ‫ﻖ وَإنْ ﺟَﺎ َء ﻋَﻠﻰ َﻓ َﺮ‬
‫ﺣﱞ‬
َ ‫ﻞ‬
ِ ‫ِﻟﻠْﺴﱠﺎ ِﺋ‬
(2245)There is a right for a beggar, though coming on horseback.

‫ﻈﻬْ ِﺮ‬
َ ‫ﺧﻴْ ِﻪ ِﺑ‬
ِ ‫ َو َدﻋَْ ﻮ ُة اﻟ َﻤ ﺮْ ِء ِﻟ َﺄ‬،ِ‫ َدﻋْ َﻮ ُة اﻟ َﻤﻈُْﻠ ﻮم‬:ٌ‫ﺠ ﺎب‬
َ‫ﺣ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
َ ْ‫ﺲ َﺑﻴْ َﻨ ُﻬ َﻤ ﺎ َو َﺑ ﻴ‬
َ ْ‫ن َﻟ ﻴ‬
ِ ‫َدﻋْ َﻮ َﺗ ﺎ‬
.‫ﺐ‬
ِ ْ‫اﻟ َﻐﻴ‬
(2246)There is no barrier between God and two sorts of prayers: the prayers
of the oppressed and the prayers of one for his absent brother (in faith).

.‫ﺨﻤْ ِﺮ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
ُ ‫ق واِﻟ ِﺪﻳْﻪِ؛ َو ُﻣﺪْ ِﻣ‬
‫ اﻟ َﻤﻨﱠﺎنُ؛ َوﻋَﺎ ﱡ‬:‫ن اﻟﻨﱠﺎ َر‬
َ ‫ﺠﺒُﻮ‬
ُ ْ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ﻻ َﻳﺤ‬
(2247)There is no barrier between Hell and three groups of people: those who
twit others for favors, those with whom their parents are dissatisfied, and
drunkards.

‫ب‬
ِ ‫ﺷ ﱠﺪ ِﻣ ﻦْ َذ َه ﺎ‬
َ‫كأ‬
ِ ْ‫ﺸ ﺮ‬
‫ﺸ ﻲْ ٍء َﺑﻌْ َﺪ اﻟ ﱢ‬ َ ‫ك َوَﻟ ﻦْ ُﻳﺒْ َﺘَﻠ ﻰ ِﺑ‬
ِ ْ‫ﺸ ﺮ‬ ‫ﻦ اﻟ ﱢ‬
َ ‫ﺷ ﱠﺪ ِﻣ‬
َ ‫ﺸ ﻲْ ِء أ‬
َ ‫ﻋﺒْ ﺪٌ ِﺑ‬ َ ‫َﻟ ﻦْ ُﻳﺒْ َﺘَﻠ ﻰ‬
.‫ﻏ َﻔ َﺮ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﺼ ِﺮ ِﻩ َﻓ َﻴﺼْ ِﺒ َﺮ ِا‬َ ‫ب َﺑ‬
ِ ‫ﻋﺒْﺪٌ ِﺑ َﺬهَﺎ‬
َ ‫ َوَﻟﻦْ ُﻳﺒْ َﺘﻠَﻰ‬،ِ‫ﺼ ِﺮﻩ‬َ ‫َﺑ‬
(2248)There is no calamity (trial) harder than polytheism for God’s servants;
other than that, there is no calamity harder than blindness, and whoever is
afflicted with it but keeps patient, would be blessed by God.

.‫ل‬
ٍ ْ‫ﻞ ِﻣﻦْ َﻗﻮ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﺻ َﺪ َﻗ ٍﺔ أﻓ‬
َ ْ‫ﻣﺎ ِﻣﻦ‬
(2249)There is no charity better than (uttering) good words.
.‫ﻖ‬
‫ﺤﱢ‬
َ ‫ل اﻟ‬
ِ ْ‫ﺐ إﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣﻦْ َﻗﻮ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫ﺻ َﺪ َﻗ ٍﺔ أ‬
َ ْ‫ﻣﺎ ِﻣﻦ‬
(2250)There is no charity more favorable to God than a word of truth.

.‫ك‬
َ ‫ َﻓﺎِذا َﺗ َﺮ َآﻬِﺎ َﻓ َﻘﺪْ أﺷْ َﺮ‬،ِ‫ك اﻟﺼﱠﻼة‬
ُ ْ‫ﻻ َﺗﺮ‬
ّ ‫ك ِا‬
ِ ْ‫ﺸﺮ‬
‫ﻦ اﻟ َﻌﺒْ ِﺪ واﻟ ﱢ‬
َ ْ‫ﺲ َﺑﻴ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(2251)There is no distance, save abandoning prayer, between a servant of
God and polytheism, i.e.as soon as one abandons prayer, (s)he turns out to
be a polytheist.

.‫ﻖ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
ِ ْ‫ﺤﺴ‬
ُ ‫ﺐ َآ‬
َ ‫ﺴ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ وَﻻ‬،‫ع آَﺎﻟْ َﻜﻒﱢ‬
َ ‫ وَﻻ َو َر‬،ِ‫ﻞ آَﺎﻟ ﱠﺘﺪْﺑﻴﺮ‬
َ ْ‫ﻋﻘ‬
َ ‫ﻻ‬
(2252)There is no intellect as wisdom, no abstinence as self-control, and no
dignity as good-temper.

.‫ﻞ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ ُﺒﺨ‬
َ ‫ي دَا ٍء َأدْوَى ِﻣ‬
‫َأ ﱠ‬
(2253)There is no malady worse than being stingy.

.‫ن‬
ِ ‫ب اﻟﱢﻠﺴَﺎ‬
َ ‫ﻻ َو ُه َﻮ َﻳﺸْﻜُﻮ َذ َر‬
ّ ‫ﺴ ِﺪ إ‬
َ‫ﺠ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ﺷﻲْءٌ ِﻣ‬
َ ‫ﺲ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(2254)There is no organ(of the body) complaining not about the harms of the
tongue.

‫ وَﻻ‬،ِ‫ﻦ اﻟ ُﻌﺠْ ﺐ‬
َ ‫ﺶ ِﻣ‬
ُ ‫ﺣ‬
َ ْ‫ وَﻻ َوﺣْ َﺪ َة أو‬،ِ‫ﻦ اﻟ َﻌﻘْ ﻞ‬َ ‫ل أﻋْ َﻮ ُد ِﻣ‬ َ ‫ وَﻻ َﻣ ﺎ‬،ِ‫ﺠﻬْ ﻞ‬ َ ‫ﻦ اﻟ‬َ ‫ﺷ ﱡﺪ ِﻣ‬
َ ‫ﻻ ﻓَﻘ َﺮ أ‬
.‫ﻞ اﻟ ﱠﺘ َﻔ ﱡﻜ ِﺮ‬
ُ ْ‫ وَﻻ ﻋِﺒﺎ َد َة ِﻣﺜ‬،ِ‫ﺨﻠْﻖ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
ِ ْ‫ﺤﺴ‬ ُ ‫ﺐ َآ‬َ ‫ﺴ‬ َ‫ﺣ‬َ
(2255)There is no poverty harder than ignorance, no wealth more profitable
than wisdom, no loneliness more frightening than vanity, no dignity as good-
temper, and no worship as meditation.

‫ أوْ َﻳ ُﺮدﱡ ُﻩ‬،‫ى‬


ً ‫ﺣﻜْ َﻤ ٍﺔ َﻳ ِﺰﻳْ ُﺪ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑﻬَﺎ ُه َﺪ‬
ِ ‫ﻞ ِﻣﻦْ َآِﻠ َﻤ ِﺔ‬
َ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﺧﻴْ ِﻪ َه ِﺪ ﱠﻳ ًﺔ أﻓ‬
ِ‫ﻷ‬
ِ ‫ﻣﺎ أهْﺪَى اﻟ َﻤﺮْ ُء اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ُﻢ‬
.‫ى‬
ً ‫ﻋﻦْ َر َد‬
َ ‫ِﺑﻬَﺎ‬
(2256)There is no precious gift for a Muslim’s fellow than a piece of wise
saying through which God brightens the latter’s way or from danger keeps him
away.

.‫ﻲ‬
ٍ ْ‫ﻋﻘُﻮ َﺑ ًﺔ ِﻣﻦْ َﺑﻐ‬
ُ ‫ع‬
ُ ‫ﺲ أﺳْ َﺮ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(2257)There is no retribution quicker than the one for oppression.

.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﻻ اﻟ‬
ّ ‫ﺲ َﻟ ُﻪ ﺟَﺰاءٌ إ‬
َ ْ‫ﺞ اﻟ َﻤﺒْ ُﺮوْ ُر َﻟﻴ‬
‫ﺤﱡ‬
َ ‫اﻟ‬
(2258)There is no reward but Paradise for an accepted pilgrimage to Mecca.
.‫ﻻ ِﺑ ِﻨ ﱠﻴ ٍﺔ‬
ّ ‫ﻞ ِا‬
َ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﺣﺴْ َﺒ ٍﺔ وَﻻ‬
ِ ْ‫ﻋﻦ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻻ أﺟْ َﺮ ِا‬
(2259)There is no reward not saved by God, and no (true) deed not based on
(good) intention.

.‫ﺤﻴَﺎ ِء‬
َ ْ‫ن آﺎﻟ‬
َ ‫ وَﻻ ِاﻳْﻤَﺎ‬،ِ‫ﻦ اﻟ ُﻤﺸَﺎ َو َرة‬
َ ‫ﻖ ِﻣ‬
ُ ‫ﻻ ُﻣﻈَﺎ َه َﺮ َة أوْ َﺛ‬
(2260)There is no support firmer than consultation, and no faith like unto
modesty.

.ٌ‫ت ُﻣﺴْ َﺘﻌْ َﺘﺐ‬


ِ ْ‫ﺲ َﺑﻌْ َﺪ اﻟ َﻤﻮ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(2261)There is no way to apology after death.

ْ‫ﻞ اﻟﱠﻠ َﻪ أن‬


‫ َﻟ َﻌ ﱠ‬،ُ‫ﻋﻨْ ﻪ‬
َ ْ‫ﺠ ﺎ َوز‬
َ ‫ﺴ َﺮًا َﻓ َﺘ‬
ِ ْ‫ﺖ ُﻣﻌ‬
َ ْ‫ اِذا أ َﺗﻴ‬:‫ل ِﻟ َﻔ َﺘ ﺎﻩ‬
ُ ‫ن َﻳ ُﻘ ﻮ‬
َ ‫س َﻓ َﻜ ﺎ‬
َ ‫ﻦ اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬ ُ ‫ﺟﻞٌ ُﻳ ﺪَا ِﻳ‬
ُ ‫ن َر‬َ ‫آَﺎ‬
.‫ﻋﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ﻲ اﻟﱠﻠ َﻪ َﻓ َﺘﺠَﺎ َو َز‬
َ ‫ﻋﻨﱠﺎ َﻓَﻠ ِﻘ‬
َ ‫َﻳ َﺘﺠَﺎ َو َز‬
(2262)There was a businessman who always advised his young son to be
merciful to the poor in hope of God’s Mercy. Then, he died, and God
bestowed his Mercy upon him.

.‫ج‬
ِ ْ‫ﻋ ِﺔ َأﻳﱠﺎ ُم اﻟ َﻬﺮ‬
َ ‫ﻦ َﻳﺪَي اﻟﺴﱠﺎ‬
َ ْ‫َﺑﻴ‬
(2263)There will be times of anarchy prior to the Hour (the Resurrection).

.‫ َﻳﻌْﻨﻲ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ َء‬،ُ‫ُهﻦﱠ أﻏَْﻠﺐ‬


(2264)They have the upper hand- women, I mean.

.‫ﺼ َﻤ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬


َ ‫ﻋ‬
َ ْ‫ﻻ َﻣﻦ‬
ّ ‫ﻦ َأوْ ُدﻧْﻴﺎ ِا‬
ٍ ْ‫ﻻﺻَﺎ ِﺑ ِﻊ ﻓﻲ ِدﻳ‬
َ ‫ﺸ ﱢﺮ َأنْ ُﻳﺸَﺎ َر ِاَﻟﻴْ ِﻪ ﺑِﺎ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺐ اﻣﺮِى ٍء ِﻣ‬
ِ ْ‫ﺤﺴ‬
َ ‫ِﺑ‬
(2265)This evil suffices a man to be notorious in worldly or otherworldly
affairs, save him whom God saves.

ٌ‫ﺧﺴْ ﻒ‬
َ ‫ن‬
ِ ‫ﺧ ِﺮ اﻟ ﱠﺰ َﻣ ﺎ‬
ِ ‫ن ﻓﻲ ﺁ‬ُ ‫ﺳ َﻴﻜُﻮ‬
َ .ٌ‫ﺧ ﻼق‬ َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﺲ َﻟ ُﻬ ﻢ‬
َ ْ‫ل َﻟ ﻴ‬
ٍ ‫ﺟﺎ‬
َ ‫ﻦ ِﺑ ِﺮ‬
ُ ‫ﺳﻴُﺴ ﱠﺪ ُد ه ﺬا اﻟ ﺪﱢﻳ‬
َ
.‫ﺨﻤْ ُﺮ‬
َ ‫ﺖ اﻟ‬ِ ‫ﺤﱠﻠ‬
ِ ‫ت وَاﺳْ ُﺘ‬
ُ ‫ف واﻟ ِﻘﻴْﻨَﺎ‬
ُ ‫ت اﻟ َﻤﻌَﺎ ِز‬ ِ ‫ﻇ َﻬ َﺮ‬
َ ‫ اِذا‬،ٌ‫َو َﻗﺬْفٌ َو َﻣﺴْﺦ‬
(2266)This religion shall be maintained by men who will not deserve any
portion of Allah’s reward. At the last of the age of this world, there shall be
swallowing up of the earth, casting from the heavens, and metamorphosis.
This will take place when musical instruments and songstresses will spread
and when the forbiddance of wines will be violated.

.‫ﻋ ُﺔ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗ ُﻘﻮْ َم اﻟﺴﱠﺎ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴ‬
َ ‫ﻋﺼَﺎ َﺑﺔٌ ِﻣ‬
ِ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻞ‬
ُ ‫ﻦ ﻗَﺎ ِﺋ َﻤًﺎ ﻳُﻘﺎ َﺗ‬
ُ ْ‫ح هﺬا اﻟﺪﱢﻳ‬
َ ‫َﻟﻦْ َﻳﺒْ َﺮ‬
(2267)This religion will permanently be steadfast, and a group of Muslims will
(always) fight for it to the Day of Resurrection.

.‫ﺟ ُﻊ‬
ِ ْ‫ﻈﺮْ ِﺑ َﻢ َﻳﺮ‬
ُ ْ‫ﺴﺒﱠﺎ َﺑ َﺔ ﻓﻲ اﻟ َﻴ ﱢﻢ َﻓﻠْ َﻴﻨ‬
‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ ِاﺻْ َﺒ َﻌ ُﻪ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻞأ‬
ُ ‫ﻻ َآﻤَﺎ َﻳﺠْ َﻌ‬
ّ ‫ﺧ َﺮ ِة إ‬
ِ ‫ﻣﺎ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ﻓﻲ اﻷ‬
(2268)This world compared to the next is like unto what one of you picks up
from the sea when touching it with his/her forefinger.

ٌ‫ﺣ ﺮَام‬
َ ‫ﺧ َﺮ ُة‬
ِ ‫ وَاﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ وَاﻵ‬،‫ﻞ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
ِ ْ‫ﺣﺮَامٌ ﻋَﻠ ﻰ أه‬
َ ‫ﺧ َﺮ ُة‬
ِ ‫ واﻵ‬،ِ‫ﺧ َﺮة‬
ِ ‫ﻞ اﻵ‬
ِ ْ‫ﺣﺮَامٌ ﻋَﻠﻰ أه‬ َ ‫اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
.‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﻋَﻠﻰ أه‬
(2269)This world is a ban for a spiritual man, and the next is a ban for a
secular one, and this and the next worlds are forbidden for the friends of the
Hidden.

‫ﻚ‬
ُ ‫ﺷ‬
َ ‫ َﻓ ُﻴﻮ‬،ِ‫ﺧ ِﺮﻩ‬
ِ ‫ﻂ ﻓﻲ ﺁ‬
ٍ ْ‫ﺨﻴ‬
َ ‫ﻲ ُﻣ َﺘ َﻌﱢﻠ َﻘًﺎ ِﺑ‬
َ ‫ َﻓ َﺒ ِﻘ‬،ِ‫ﺧ ِﺮﻩ‬
ِ ‫ﺷﻖﱠ ِﻣﻦْ أ ﱠوِﻟ ِﻪ إﻟﻰ ﺁ‬
ُ ‫ب‬
ٍ ْ‫ﻞ َﺛﻮ‬ُ ْ‫ﻞ ه ِﺬ ِﻩ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ ِﻣﺜ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬
.‫ﻄ َﻊ‬
ِ ‫ﻂ أنْ َﻳﻨْ َﻘ‬ ُ ْ‫ﺨﻴ‬َ ‫ﻚ اﻟ‬َ ‫ذِﻟ‬
(2270)This world is like unto a garment torn thoroughly, hanging on an almost
parting string.

.‫س ﻓﻲ اﻟ َﺒﺤْ ِﺮ ِﻣﻦْ ﻣَﺎ ِﺋ ِﻪ‬


َ ‫ﻏ ِﺮ‬
ُ ‫ﻂ‬
ُ ‫ﺧ َﺬ اﻟِﻤﺨْ َﻴ‬
َ ‫ﻻ آَﻤﺎ أ‬
ّ ‫ﺧ َﺮ ِة إ‬
ِ ‫ﻦ اﻵ‬
َ ‫ت اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ ِﻣ‬
ِ ‫ﺧ َﺬ‬
َ ‫ﻣﺎ أ‬
(2271)This world to the Hereafter is like unto sand to the sea.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﺳﺒْ َﻌ ُﺔ أﻳﱠﺎ ٍم ِﻣﻦْ أﻳﱠﺎ ِم اﻵ‬
َ ‫اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
(2272)This world’s duration is as long as seven days of the Hereafter.

.‫ﻦ ﺟَﺎ ُر ُﻩ ﺑَﻮا ِﺋ َﻘ ُﻪ‬


ُ ‫ﻋﺒْﺪٌ ﻻ َﻳﺄْ َﻣ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ُ‫ﺧ‬
ُ ْ‫ﻻ َﻳﺪ‬
(2273)Those servants of God whose neighbors are not safe against their evil,
will not be allowed to Paradise.

ْ‫ﻏ َﻔ َﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻟ ُﻜ ﻢْ ُذ ُﻧ ﻮ َﺑ ُﻜﻢ‬


َ ْ‫ل َﻟ ُﻬﻢْ ﻗُﻮ ُﻣﻮْا َﻗﺪ‬
ُ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳﻘَﺎ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻓ َﻴ ُﻘﻮْﻣُﻮ‬
َ ‫ﺲ َﻗﻮْمٌ َﻳﺬْ ُآﺮُو‬َ ‫ﺟَﻠ‬َ ‫ﻣﺎ‬
.‫ت‬ٍ ‫ﺴﻨَﺎ‬
َ‫ﺣ‬َ ْ‫ﺳ ﱢﻴﺌَﺎ ِﺗ ُﻜﻢ‬
َ ‫ل‬
َ ‫َو َﺑ ﱠﺪ‬
(2274)Those sitting together in remembrance of God, will not leave before
they are told, “Stand up”, for God forgave you and changed your evils to
good.”

.‫ﻋﻠْ َﻤًﺎ‬
ِ ْ‫س ِﻗﻴْ َﻤ ًﺔ َأآْ َﺜ ُﺮ ُهﻢ‬
ِ ‫َأآْ َﺜ ُﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
(2275)Those who are more learned than you, precede you in value.
.ٌ‫ﺢ َﻗﻮْمٌ َﺗﻤِْﻠ ُﻜ ُﻬﻢْ ِاﻣْﺮَأة‬
ُ ‫ﻻ ُﻳﻔِْﻠ‬
(2276)Those who are under the reign of women will not reach salvation.

.‫ﺚ ﺷﺎ ِه ُﺪ اﻟ ﱡﺰوْ ِر َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ ُﻣﺪِْﻟ َﻌًﺎ ِﻟﺴَﺎ َﻧ ُﻪ‬


ُ ‫ُﻳﺒْ َﻌ‬
(2277)Those who bear false witness will be resurrected hung on their tongues
in the Day of judgment.

.ٌ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ َﻗﺘﱠﺎت‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ُ‫ﺧ‬
ُ ْ‫ﻻ َﻳﺪ‬
(2278)Those who beautify false words will not be allowed to Paradise.

.‫س َأﻋْﻨﺎ َﻗ ًﺎ ﻳَﻮ َم اﻟﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


ِ ‫ل اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ ‫ن َأﻃْ َﻮ‬
َ ‫اﻟ ُﻤ َﺆ ِذﻧُﻮ‬
(2279)Those who call to prayer will be credited more than all people in the
Day of Judgment.

.‫ﻋ ُﻢ اﻟﺸﱠﺎ ِآ ُﺮ ِﺑ َﻤﻨْ ِﺰَﻟ ِﺔ اﻟﺼﱠﺎﺋِﻢ اﻟﺼﱠﺎ ِﺑ ِﺮ‬


ِ ‫اﻟﻄﱠﺎ‬
(2280)Those who eat and thank (God) are like unto those who fast and keep
patient.

.‫ﺣﺴَﺎ َﺑًﺎ ِﻣﻦْ ذِي اﻟ ﱢﺪﻳْﻨَﺎ ِر‬


ِ ‫ﺷ ﱡﺪ‬
َ‫ﻦأ‬
ِ ْ‫ﺣﺴَﺎ َﺑًﺎ ِﻣﻦْ ذِي اﻟ ﱢﺪرْ َه ِﻢ َو ُذوْ اﻟ ﱢﺪﻳْﻨَﺎ َرﻳ‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺪ‬
َ ‫ﻦأ‬
ِ ْ‫ُذوْ اﻟ ﱢﺪرْ َه َﻤﻴ‬
(2281)Those who possess two Dirhams or two Dinars will have to bear a
severer account than those having one Dirham or one Dinar (in the Day of
judgment).

‫ وَاﻟ َﻌ ﺎِﻟ ُﻢ‬،ِ‫ﺷ ِﺮﻳْﻜَﺎن‬


َ ‫ َواﻟﻘَﺎرِي وَاﻟ ُﻤﺴْ َﺘ ِﻤ ُﻊ ﻓ ﻲ اﻷﺟْ ِﺮ‬،ِ‫ﺷ ِﺮﻳْﻜَﺎن‬
َ ‫ﻦ ﻓﻲ اﻷﺟْ ِﺮ‬ ُ ‫اﻟﺪﱠاﻋِﻲ وَاﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
.‫ن‬
ِ ‫ﺷ ِﺮﻳْﻜَﺎ‬
َ ‫وَاﻟ ُﻤ َﺘ َﻌﱢﻠ ُﻢ ﻓﻲ اﻷﺟْ ِﺮ‬
(2282)Those who pray and those who say `amen’ are equally rewarded. This
is true with those who recite and those who listen to the Quran as well as with
teachers and students.

.‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ِ ‫ﻦ اﻟ ُﻤﺠَﺎ ِه ِﺪ ﻓﻲ ﺳَﺒﻴ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣ‬
ِ ‫ﻞ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ ﻟﱠﻠ ِﻪ أﻓ‬
ُ ‫ﻃَﺎِﻟ‬
(2283)Those who seek knowledge for God's sake are superior to the
strugglers in His way.

.‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ‬


َ ْ‫ﻦ َﻳﺤْ َﻤ ُﺪو‬
َ ْ‫ن اﱠﻟ ِﺬﻳ‬
َ ْ‫ﺤﻤﱠﺎ ُدو‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ اﻟ‬
َ ‫ل َﻣﻦْ ُﻳﺪْﻋَﻰ ِاﻟَﻰ اﻟ‬
ُ ‫َأوﱠ‬
(2284)Those who will be first called to Paradise are praisers of God.

‫ﻋﻴْ َﻨﻴْ ِﻪ َﻓﺒَﻜﻰ ِﺑ ِﻬﻤَﺎ َﻣﺘَﻰ ﺷَﺎ َء‬


َ ‫ﻚ‬
َ ‫اِذا َﺗ ﱠﻢ ُﻓﺠُﻮ ُر اﻟْ َﻌﺒْ ِﺪ َﻣَﻠ‬
(2285)Though the bad deeds of someone might go to extremes, s(he)as still
his (her) eyes at his (her) disposal to shed tears (i.e. there is always an
opportunity to repent).

‫ﺧ ﺬْ ُﻩ ﻓ ﻲ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ُ ْ‫ﺟ ﻞٌ َﻟ ﻢْ َﺗﺄ‬
ُ ‫ َر‬:‫ب‬ ِ ‫ﺴﺎ‬ َ‫ﺤ‬ِ ‫س ﻓ ﻲ اﻟ‬ ُ ‫ﻦ وَاﻟﻨﱠ ﺎ‬
َ ْ‫ش ﺁ ِﻣ ِﻨ ﻴ‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟ َﻌ ﺮ‬
‫ﺿ ﱢ‬ ِ ‫ن ﻓﻲ‬ َ ‫ﺤ ﱠﺪ ُﺛ ُﻮ‬
َ ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ َﻳ َﺘ‬
‫ﺣ ﱠﺮ َم اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﻈ ﺮْ اِﻟ ﻰ ﻣ ﺎ‬ ُ ْ‫ﺟ ﻞٌ َﻟ ﻢْ َﻳﻨ‬
ُ ‫ﻞ َﻟ ﻪُ؛ َو َر‬
‫ﺤ ﱡ‬
ِ ‫ﺟﻞٌ َﻟ ﻢْ َﻳ ُﻤ ﱠﺪ َﻳ َﺪﻳْ ِﻪ اِﻟ ﻰ ﻣ ﺎ ﻻ َﻳ‬
ُ ‫َﻟﻮْ َﻣ ُﺔ ﻻ ِﺋﻢٍ؛ َو َر‬
.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ
(2286)Three groups of people will converse with each other in safety under
the shade of the Divine Throne, while others are being called to account:
those who do not fear the blame of blamers in matters divine, those who do
not extend their hands towards the unlawful, and those who connive at what
God has made unlawful for them.

.‫ﺨﻤْ ِﺮ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎءِ؛ َو ُﻣﺪْ ِﻣ‬
َ ‫ﺟَﻠ ُﺔ ِﻣ‬
ُ ‫ اﻟﺪﱠﻳﱡﻮُث؛ وَاﻟﺮﱠ‬:‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ أﺑ َﺪًا‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺧﻠُﻮ‬
ُ ْ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ﻻ َﻳﺪ‬
(2287)Three groups of people will never be allowed to Paradise: men who
connive at their wives’ unfaithfulness, women who pretend to be men, and
drunkards.

.‫ﺴﺤْ ِﺮ‬
‫ﺼ ﱢﺪقٌ ﺑِﺎﻟ ﱢ‬
َ ‫ﺣﻢِ؛ َو ُﻣ‬
ِ ‫ﻃ ُﻊ اﻟ ﱠﺮ‬
ِ ‫ﺨﻤْﺮِ؛ َوﻗَﺎ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
ُ ‫ ُﻣﺪْ ِﻣ‬:‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ن اﻟ‬
َ ‫ﺧﻠُﻮ‬
ُ ْ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ﻻ َﻳﺪ‬
(2288)Three groups of people will not be allowed to Paradise: drunkards,
those who break the bonds of kinship, and those who approve of sorcery.

.‫ﺟَﻠ ُﺔ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء‬


ُ ‫ق ﻟِﻮاِﻟ َﺪﻳْﻪِ؛ وَاﻟ ﱠﺪ ﱡﻳ ُﻮثُ؛ َو َر‬
‫ اﻟﻌَﺎ ﱡ‬:‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ن اﻟ‬
َ ‫ﺧﻠُﻮ‬
ُ ْ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ﻻ َﻳﺪ‬
(2289)Three groups of people will not be allowed to Paradise: those with
whom their parents are dissatisfied, those who connive at their wives’
disloyalty, and women who pretend to be men.

‫ﺼ ﺮَ؛‬
ِ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳﻨْ َﺘ‬
َ ‫ﻄﺮَ؛ وَاﻟ َﻤﻈُْﻠ ﻮْ ُم‬
ِ ْ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳﻔ‬
َ ‫ اﻟﺼﱠﺎ ِﺋ ُﻢ‬:‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َأنْ ﻻ َﻳ ُﺮدﱠ َﻟ ُﻬﻢْ َدﻋْﻮْ ًة‬
َ ‫ﻖ‬‫ﺣﱞ‬ َ ٌ‫ﺛَﻼث‬
.‫ﺟ َﻊ‬
ِ ْ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺮ‬ َ ‫وَاﻟﻤُﺴﺎ ِﻓ ُﺮ‬
(2290)Three people have a claim on God to grant their prayers: a fast person
till he breaks his fast, an oppressed person till he gains victory and a traveler
till he returns home.

ْ‫ﻖ َﻓَﻠ ﻢ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬ُ ‫ﺳ ﻴﱢ َﺌ ُﺔ اﻟ‬
َ ٌ‫ﺟﻞٌ آﺎ َﻧ ﺖْ َﺗﺤْ َﺘ ُﻪ اﻣْ ﺮَأة‬ ُ ‫ َر‬:ْ‫ب َﻟ ُﻬﻢ‬ ُ ‫ﻞ ﻓَﻼ ُﻳﺴْﺘَﺠﺎ‬ ‫ﺟﱠ‬ َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ‬َ ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ َﻳﺪْﻋُﻮ‬
‫ل‬
َ ‫ﺳ ِﻔﻴْﻬًﺎ ﻣﺎَﻟﻪُ؛ َو َﻗﺪْ ﻗَﺎ‬ َ ‫ﺟﻞٌ ﺁﺗﻰ‬ ُ ‫ﻋَﻠﻴْﻪِ؛ َو َر‬
َ ْ‫ﻞ ﻣﺎلٌ َﻓَﻠﻢْ ُﻳﺸْ ِﻬﺪ‬ ٍ‫ﺟ‬ُ ‫ن َﻟ ُﻪ ﻋَﻠﻰ َر‬ َ ‫ﺟﻞٌ آﺎ‬ ُ ‫ﻄﱢﻠﻘْﻬﺎ؛ َو َر‬َ ‫ُﻳ‬
.ْ‫ﺴﻔَﻬﺎ َء أﻣْﻮاَﻟ ُﻜﻢ‬‫ وَﻻ ُﺗﺆْ ُﺗﻮُا اﻟ ﱡ‬:‫اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
(2291)Three people pray to the Great and Powerful God, but their prayers are
not granted: a man who has a bad-tempered wife and divorces her not, a man
who entrusts his property to someone without calling somebody to witness,
and a man who entrusts his wealth to silly persons; and indeed, the Almighty
God has said, “Do not entrust your wealth to the silly.”

ْ‫ﺤ ﱢﺪث‬
َ ‫ﺟ ﻞٌ َﻟ ﻢْ ُﻳ‬
ُ ‫ﻦ ِﺑ ُﻤ ﺮَﺁ ٍء َﻗ ﻂﱡ؛ َو َر‬
ِ ْ‫ﻦ اﺛ َﻨﻴ‬
َ ْ‫ﺶ َﺑﻴ‬
ِ ْ‫ﺟﻞٌ َﻟﻢْ َﻳﻤ‬
ُ ‫ َر‬:‫ث اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬
ُ ‫ﺣﺪﱠا‬
ُ ْ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ُهﻢ‬
.‫ﻂ‬
‫ﺟﻞٌ َﻟﻢْ ﻳَﺨِﻠﻂْ َآﺴْ َﺒ ُﻪ ﺑِﺮﺑًﺎ َﻗ ﱡ‬ُ ‫ﺴ ُﻪ ِﺑ ِﺰ َﻧًﺎ َﻗﻂﱡ؛ َو َر‬
َ ْ‫َﻧﻔ‬
(2292) Three people will converse with God in the Day of Judgment: he who
refrains from tale bearing, he who never thinks of adultery, and he who does
not allow usury in his job.

ْ‫ﺴ َﺄَﻟ ُﻬﻢ‬


َ ‫ﺟ ﻞٌ أﺗ ﻰ َﻗﻮْ َﻣ ًﺎ َﻓ‬ ُ ‫ َﻓ َﺮ‬:‫ﺤ ﺒﱡ ُﻬ ُﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
ِ ‫ﻦ ُﻳ‬َ ‫ﻓَﺄ ﱠﻣ ﺎ اﱠﻟ ﺬِﻳ‬.‫ﻀ ُﻬ ُﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬ُ ‫ َوﺛَﻼ َﺛﺔٌ ُﻳﺒْ ِﻐ‬،ُ‫ﺤﺒﱡ ُﻬ ُﻢ اﻟﱠﻠﻪ‬ ِ ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ُﻳ‬
‫ﺳ ﱠﺮًا ﻻ َﻳﻌَْﻠ ُﻢ‬ ِ ‫ﺟﻞٌ ِﺑَﺄﻋْﻘَﺎ ِﺑ ِﻬﻢْ ﻓَﺄﻋْﻄﺎ ُﻩ‬ ُ ‫ﻒ َر‬ َ ‫ﺨﱠﻠ‬َ ‫ َﻓ َﺘ‬،ُ‫ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ َوَﻟﻢْ َﻳﺴَْﺄﻟْ ُﻬﻢْ ِﻟ َﻘﺮَا َﺑ ٍﺔ َﺑﻴْ َﻨ ُﻪ َو َﺑﻴْ َﻨ ُﻬﻢْ َﻓ َﻤ َﻨﻌُﻮﻩ‬
‫ﺐ ِاَﻟ ﻴْ ِﻬﻢْ ِﻣ ﱠﻤ ﺎ‬
‫ﺣ ﱠ‬ َ ‫ن اﻟ ﱠﻨ ﻮْ ُم َأ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ اِذا آ ﺎ‬ َ ْ‫ﺳ ﺎرُوا َﻟﻴَْﻠ َﺘ ُﻬﻢ‬ َ ٌ‫ َو َﻗ ﻮم‬،ُ‫ﻻ اﻟﱠﻠ ُﻪ وَاﱠﻟﺬِي َأﻋْﻄَﺎﻩ‬ ّ ‫ﻄ َﻴ ِﺘ ِﻪ ِا‬
ِ ‫ِﺑ َﻌ‬
‫ﺳ ِﺮ ﱠﻳ ٍﺔ‬َ ‫ن ﻓﻲ‬ َ ‫ﺟ ﻞٌ آ ﺎ‬ ُ ‫ َو َر‬،ِ‫ت اﻟﱠﻠ ﻪ‬ ِ ‫ﺼﻠﱢﻲ َو َﻳﺘْﻠُﻮ ﺁ َﻳﺎ‬ َ ‫ﺣ ُﺪ ُهﻢْ ُﻳ‬َ ‫ﺳ ُﻬﻢْ َﻓﻘَﺎ َم أ‬ َ ‫ﺿ ُﻌﻮْا ُرؤُو‬ َ ‫ل ِﺑ ِﻪ َﻓ َﻮ‬ ُ ‫ُﻳﻌْ َﺪ‬
:‫ﻀ ُﻬ ُﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬ ُ ‫ﻦ ُﻳﺒْ ِﻐ‬
َ ‫وَاﻟﺜﱠﻼ َﺛ ُﺔ اﱠﻟ ﺬِﻳ‬.‫ﺢ َﻟ ُﻪ‬ َ ‫ﻞ أوْ ﻳُﻔ َﺘ‬ َ ‫ﺣﺘﱠﻰ ﻳُﻘ َﺘ‬ َ ‫ﺼﺪْ ِر ِﻩ‬ َ ‫ﻞ ِﺑ‬ َ ‫ﻲ اﻟ َﻌ ُﺪوﱠ َﻓ ُﻬ ِﺰﻣُﻮا؛ ﻓَﺄﻗْ َﺒ‬ َ ‫َﻓَﻠ ِﻘ‬
.‫ﻈﻠُﻮ ُم‬ ‫ﻲ اﻟ ﱠ‬‫ﺦ اﻟﺰﱠاﻧِﻲ؛ وَاﻟ َﻔ ِﻘﻴْ ُﺮ اﻟ ُﻤﺨْﺘَﺎلُ؛ وَاﻟ َﻐ ِﻨ ﱡ‬ ُ ْ‫اﻟﺸﱠﻴ‬
(2293)Three persons are beloved of God and three persons are hated by
Him. The former are those who secretly help a man whose request (for the
sake of God, not kinship) to a group of people is rejected, who stand up to
prayer and recitation of the Quran in the dark of night when their companions
in trip lie their heads on earth to enjoy their most favorite sleep, and who
stand against enemy in war to kill or to be killed, while their friends manage to
escape. The latter are the adulterous old, the arrogant poor and the cruel rich.

‫ﺐ َﻟ ُﻬ ﻢْ َﻧﺤْ َﺮ ُﻩ‬ُ ‫ﺼ‬ ِ ْ‫ﻞ َﻳﻠْ َﻘ ﻰ اﻟ َﻌ ُﺪوﱠ ﻓ ﻲ ِﻓ َﺌ ٍﺔ َو َﻳﻨ‬


ُ ‫ﺟ‬ ُ ‫ اﻟ ﱠﺮ‬:‫ﺤﺒﱡ ُﻬ ُﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ َوﺛَﻼ َﺛ ﺔٌ َﻳﺸْ َﻨ ُﺆ ُه ُﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬ِ ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ُﻳ‬
‫ﺴ ﻮا‬ ‫ﺤ ﱡﺒ ﻮْا أنْ َﻳ َﻤ ﱡ‬ ِ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ ُﻳ‬
َ ْ‫ﺳ ﺮا ُهﻢ‬ ُ ‫ل‬ ُ ‫ﻄﻮ‬ ُ ‫ن َﻓ َﻴ‬َ ‫ وَاﻟ َﻘ ﻮْ ُم ﻳُﺴ ﺎ ِﻓﺮُو‬،ِ‫ﺢ ﻷﺻْ ﺤﺎ ِﺑﻪ‬ َ ‫ﻞ أوْ َﻳﻔْ َﺘ‬َ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳﻘْ َﺘ‬َ
‫ن َﻟ ُﻪ‬ ُ ‫ﻞ َﻳ ُﻜ ﻮ‬ُ ‫ﺟ‬ ُ ‫ﻈ ُﻬﻢْ ِﻟ ﺮَﺣﻴِْﻠ ِﻬﻢْ؛ وَاﻟﺮﱠ‬ َ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ ُﻳ ﻮ ِﻗ‬َ ‫ﺼ ﻠﱢﻲ‬ َ ‫ﺣ ُﺪ ُهﻢْ َﻓ ُﻴ‬َ ‫ن َﻓ َﻴﺘَﺨﱠﻠ ﻰ أ‬ َ ‫ض َﻓ َﻴﻨْ ِﺰُﻟ ﻮ‬َ ْ‫اﻷر‬
‫ﻦ َﻳﺸْ َﻨ ُﺆ ُه ُﻢ‬
َ ْ‫ﻇﻌْﻦٌ؛ وَاﱠﻟ ِﺬﻳ‬ َ ْ‫ق َﺑﻴْ َﻨﻬُﻤﺎ َﻣﻮْتٌ أو‬ َ ‫اﻟﺠﺎرُ؛ ﻳُﺆ ِذﻳْ ِﻪ ﺟﺎ ُر ُﻩ َﻓ َﻴﺼْ ِﺒ ُﺮ ﻋَﻠﻰ أذا ُﻩ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳ َﻔ ﱢﺮ‬
.‫ن‬ُ ‫ﻞ اﻟ َﻤﻨﱠﺎ‬ُ ‫ﺤﻠّﺎفُ؛ وَاﻟ َﻔﻘِﻴ ُﺮ اﻟ ُﻤﺨْﺘﺎلُ؛ وَاﻟ َﺒﺨِﻴ‬ َ ‫ﺟ ُﺮ اﻟ‬ ِ ‫ اﻟﺘﱠﺎ‬:‫اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
(2294)Three persons are loved by God, and three persons are hated by Him.
The former are those who stand against an enemy to the point of death or
victory for their friends, who walk on foot on a trip in the company of a group
of people and at night, when they go to sleep, stand up to prayer till morning
to wake them up for departure, and who tolerate their neighbors’ annoyance
to the time when death or trip set them apart. The latter are the traders who
swear a lot, the arrogant poor and the twitting misers.

‫ق‬ٍ ‫ﻋﺸْ ُﺮ أوا‬


َ ‫ﺧ َﺮ‬َ ‫نﻵ‬َ ‫ق ِﻣﻨْﻬ ﺎ ِﺑ ِﺪﻳْﻨﺎ ٍر وَآ ﺎ‬
َ ‫ﺼ ﱠﺪ‬ َ ‫ﻋﺸْ َﺮ ُة دَﻧ ﺎ ِﻧﻴْ َﺮ َﻓ َﺘ‬ َ ْ‫ﺣ ِﺪ ِهﻢ‬
َ ‫ن ِﻟَﺎ‬َ ‫ﺛَﻼ َﺛ ُﺔ َﻧ َﻔ ٍﺮ آ ﺎ‬
‫ﻻﺟْ ِﺮ‬
َ ‫ق ِﻣﻨْﻬﺎ ِﺑ َﻌﺸْ ِﺮ أواقٍ؛ ُهﻢْ ﻓ ﻲ ا‬
َ ‫ﺼ ﱠﺪ‬
َ ‫ن َﻟ ُﻪ ﻣِﺎ َﺋ ُﺔ أوْ ِﻗ َﻴ ٍﺔ َﻓ َﺘ‬
َ ‫ﺧ ُﺮ آﺎ‬ َ ‫ق ِﻣﻨْﻬﺎ ِﺑَﺄوْ ِﻗ َﻴﺔٍ؛ وَﺁ‬
َ ‫ﺼ ﱠﺪ‬
َ ‫َﻓ َﺘ‬
.‫ق ِﺑ ُﻌﺸْ ِﺮ ﻣﺎِﻟ ِﻪ‬
َ ‫ﺼ ﱠﺪ‬ َ ‫ﻞ َﺗ‬‫ﺳَﻮاءٌ؛ ُآ ﱞ‬
(2295)Three persons gave charity in the following way and were equal as far
as (heavenly) reward is concerned, for each of them paid one tenth of his
property indeed: one diner out of ten Dinars, one Ukiah (equal to dirhams) out
of ten Uqiahs, and ten gold Uqiahs out of hundred gold Uqiahs.

ٌ‫ﺟﺮٌ؛ َوِاﻣَﺎمٌ ﺟَﺎ ِﺋﺮٌ؛ َو ُﻣﺠْ َﺘ ِﻬﺪٌ ﺟَﺎ ِهﻞ‬


ِ ‫ﻦ ﺛَﻼ َﺛﺔٌ َﻓﻘِﻴﻪٌ ﻓَﺎ‬
ِ ‫ﺁ َﻓ ُﺔ اﻟﺪﱢﻳ‬
(2296)Three persons ruin religion: a wrongdoing jurisprudent, a cruel leader
and an ignorant struggler in religion.

.‫ﻒ‬
ٍ ْ‫ﺿ ِﻌﻴ‬
َ ْ‫ﻋﺒْﺪٍ؛ َوﻋَﺎِﻟﻢٌ ِﻣﻦْ ﺟﺎ ِهﻞٍ؛ َو َﻗ ِﻮيٌ ِﻣﻦ‬
َ ْ‫ﺣ ﱞﺮ ِﻣﻦ‬
ُ :‫ن ِﻣﻦْ ﺛَﻼ َﺛ ٍﺔ‬
َ ‫ﺼﻔُﻮ‬
ِ ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ﻻ َﻳﻨْ َﺘ‬
(2297)Three persons will not avenge three others: a free man, a learned man
and a powerful person in respect to a slave, an ignorant person and a weak
man respectively.

‫ﻞ‬
َ ‫ﺼ‬
ِ ‫ﺣ َﺮ َﻣ ﻚَ؛ َو َﺗ‬
َ ْ‫ﻲ َﻣ ﻦ‬
َ ‫ﻄ‬
ِ ْ‫ﻇَﻠ َﻤﻚَ؛ َو ُﺗﻌ‬
َ ْ‫ﻋ ﱠﻤﻦ‬
َ ‫ َأنْ َﺗﻌْ ُﻔ َﻮ‬:‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ق‬
ِ ‫ﻻﺧْﻼ‬
َ ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ِﻣﻦْ ﻣَﻜﺎ ِر ِم ا‬
.‫ﻚ‬َ ‫ﻄ َﻌ‬
َ ‫َﻣﻦْ َﻗ‬
(2298)Three things are among the greatest moral values: forgiving the one
who has oppressed you, being generous to the one who has deprived you (of
something), and joining the one who has disconnected relations with you.

:‫ل اﻟﱠﻠ ﻪ‬ُ ْ‫ﺸ ﻜْﻮَى؛ َﻳ ُﻘ ﻮ‬ ‫ن اﻟ ﱠ‬


ُ ‫ﺼ ﻴ َﺒﺔِ؛ َو ِآﺘْ َﻤ ﺎ‬ِ ‫ن اﻟ ُﻤ‬ ُ ‫ﺼ َﺪ َﻗﺔِ؛ َو ِآﺘْ َﻤ ﺎ‬
‫ ِاﺧْﻔَﺎ ُء اﻟ ﱠ‬:‫ﺛَﻼثٌ ِﻣﻦْ ُآﻨُﻮ ِز اﻟ ِﺒ ﱢﺮ‬
‫ﺧﻴْ َﺮًا‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا ِﻣﻦْ َﻟﺤْ ِﻤﻪِ؛ َو َد َﻣًﺎ‬
َ ‫ﻋﻮﱠا ِد ِﻩ أﺑْ َﺪﻟْ ُﺘ ُﻪ َﻟﺤْ َﻤًﺎ‬
ُ ‫ﺼ َﺒﺮَ؛ َوَﻟﻢْ َﻳﺸْ ُﻜﻨِﻲ إﻟﻰ‬ َ ‫ﻋﺒْﺪِي َﻓ‬ َ ‫ﺖ‬ ُ ْ‫إذا اﺑْ َﺘَﻠﻴ‬
.‫ﺐ َﻟﻪُ؛ وَإن َﺗ َﻮﻓﱠﻴْ ُﺘ ُﻪ َﻓِﺎﻟﻰ َرﺣْ َﻤﺘِﻲ‬ َ ْ‫ِﻣﻦْ َد ِﻣﻪِ؛ َﻓ ِﺎنْ أﺑْ َﺮأْ ُﺗ ُﻪ أﺑْ َﺮأْ ُﺗ ُﻪ وَﻻ َذﻧ‬
(2299)Three things are among the treasures of goodness: giving alms hidden,
concealing calamity, and hesitating to complain (of me). God says: “When I
make My servant suffer a disease, and he keeps patient, refusing to complain
about me before his visitors, I will offer him flesh and blood better than his
own. Thus, should I restore him to life, he will be freed from all his sins, and
should I take back his soul, he will be led to My Mercy.”

.ْ‫ﺚ َﻟﻢْ َﻳﺼْ ِﺒﺮ‬


‫ﺼﻴْﺒَﺎتِ؛ َو َﻣﻦْ َﺑ ﱠ‬
ِ ‫ع وَاﻟ َﺒﻠْﻮَى وَاﻟ ُﻤ‬
ِ ‫ﻻوْﺟﺎ‬
َ ‫نا‬
ُ ‫ ِآﺘْﻤَﺎ‬:‫ﺛَﻼثٌ ِﻣﻦْ ُآ ُﻨﻮْ ِز اﻟ ِﺒ ﱢﺮ‬
(2300)Three things are among the treasures of goodness: hiding pains,
calamities and diseases. He who publicize his calamity, patient can never be.

‫ل‬
ُ ‫ﺤﺔُ؛ وَاﻟ َﻤﻨْ ِﺰ‬
َ ‫ َﻣﺮْ َآﺐٌ َوﻃِﻰءٌ؛ وَاﻟﻤَﺮَأ ُة اﻟﺼﱠﺎِﻟ‬:‫ن ﻻ َﻧ ِﻌﻴْ َﻢ ﻟَﻬﺎ‬
َ ‫ﺛَﻼثٌ ِﻣﻦْ ﻧَﻌﻴ ِﻢ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ؛ َوِانْ آﺎ‬
.‫ﺳ ُﻊ‬
ِ ‫اﻟﻮا‬
(2301)Three things are among the world’s blessings, although the world is
basically bereft of any (real) blessings: a well-branded horse (or camel), a
pious wife, and a big house.

ْ‫ﺐ أن‬
‫ﺤ ﱡ‬
ِ ‫ َو ُﻳ‬،ُ‫ن َوﺣْ َﺪﻩ‬
َ ‫ﻞ اِذا َآ ﺎ‬
ُ ‫ﺴ‬
َ ْ‫ َو َﻳﻜ‬،ِ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟ ﱠﻨ ﺎس‬
ِ ‫ن‬
َ ‫ﻂ اِذا َآ ﺎ‬
ُ‫ﺸ‬
َ ْ‫ َﻳﻨ‬:‫ت‬
ٍ ‫ث ﻋَﻼﻣَﺎ‬ ُ ‫ﻟِﻠ ُﻤﺮَاﺋِﻲ ﺛَﻼ‬
.‫ﺟ ِﻤﻴْ ِﻊ ُأﻣُﻮ ِر ِﻩ‬
َ ‫ُﻳﺤْ َﻤ َﺪ ﻓﻲ‬
(2302)Three things are characteristic of a hypocrite: s(he) feels happy when
being among people, feels sad when being lonely, and likes to be admired in
all his affairs.

.‫ن‬
َ ‫ﻦ ﺧَﺎ‬
َ ‫ﻋ َﺪ أﺧَْﻠﻒَ؛ َواِذا اﺋْ ُﺘ ِﻤ‬
َ ‫ث َآ َﺬبَ؛ َواِذا َو‬
َ ‫ﺣ ﱠﺪ‬
َ ‫ اِذا‬:‫ت‬
ٍ ‫ث ﻋَﻼﻣَﺎ‬
ُ ‫ﻖ ﺛَﻼ‬
ِ ‫ﻟِﻠ ُﻤﻨَﺎ ِﻓ‬
(2303) Three things are characteristic of a hypocrite: telling lie, breaking
one’s promises and committing treachery in trusts.

‫ "أﻟﱠﻠ ُﻬ ﱠﻢ‬:‫ل‬
ُ ْ‫ﻄﻊُ؛" وَاﻻَﻣﺎ َﻧ ُﺔ َﺗ ُﻘ ﻮ‬
َ ْ‫ﻚ ﻓَﻼ ُأﻗ‬ َ ‫ "أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ ِﺑ‬:‫ل‬
ُ ‫ﺣ ُﻢ َﺗﻘُﻮ‬
ِ ‫ اﻟﺮﱠ‬:‫ش‬ ِ ْ‫ﺛَﻼثٌ ُﻣ َﻌﱠﻠﻘَﺎتٌ ﺑِﺎﻟ َﻌﺮ‬
."‫ﻚ ﻓَﻼ ُأآْ َﻔ ُﺮ‬
َ ‫ "أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِاﻧﱢﻲ ِﺑ‬:‫ل‬
ُ ْ‫ﻚ ﻓَﻼ ُأﺧْﺘﺎنُ؛" وَاﻟ ﱢﻨﻌْ َﻤ ُﺔ َﺗ ُﻘﻮ‬ َ ‫ِاﻧﱢﻲ ِﺑ‬
(2304)Three things are hung up from the divine Throne: kinship which says,
“O God! I am dependent on you, let me not be disconnected.”, trusteeship
which says, “O God! I am dependent on you; let me not be violated.”, and
blessing which says: “O God! I am dependent on you, let me not be subjected
to ungratefulness.”

‫ﺤ ﱢﻘ ﻖْ؛ َواِذا‬
َ ‫ﺖ َﻓ ﻼ ُﺗ‬
َ ْ‫ﻇ َﻨﻨ‬
َ ‫ﻄ َﻴ َﺮةُ؛ َﻓ ﺎِذا‬
‫ﺴ ﺪُ؛ وَاﻟ ﱢ‬
َ‫ﺤ‬َ ‫ﻈ ﻦﱠ؛ وَاﻟ‬
‫ﺳ ﻮْ ُء اﻟ ﱠ‬
ُ :‫َﺛ ﻼثٌ ﻻزِﻣ ﺎتٌ ِﻟ ُﺄ ﱠﻣﺘِﻲ‬
.‫ﺾ‬
ِ ْ‫ت ﻓَﺎﻣ‬ َ ْ‫ﻄ ﱠﻴﺮ‬
َ ‫ت ﻓَﺎﺳْ َﺘﻐْ ِﻔ ِﺮ اﻟﱠﻠﻪَ؛ َواِذا َﺗ‬
َ ْ‫ﺴﺪ‬
َ‫ﺣ‬
َ
(2305)Three things are inherent in my people: suspicion, jealousy and
divination. When suspicion came unto you, do not consider it true; when
jealousy picks, from God forgiveness seek; and when you managed to
presage disregard it and proceed in your passage.

.‫ﺐ‬
ُ ْ‫ وَاﻟﻄﱢﻴ‬،َ‫ﺠﻤْ َﻌﺔِ؛ وَاﻟﺴﱢﻮاك‬
ُ ‫ﻞ َﻳﻮْ َم اﻟ‬
ُ ْ‫ اﻟ ُﻐﺴ‬:‫ﻖ ﻋَﻠﻰ ُآﻞﱢ ُﻣﺴِْﻠ ٍﻢ‬
‫ﺣﱞ‬
َ ٌ‫ﺛَﻼث‬
(2306)Three things are necessary for every Muslim: Friday ritual bathing,
brushing one’s teeth and applying odors.

.‫ﺖ ﻻ ِﻟﻠْ َﺒﻴْ ِﻊ‬


ِ ْ‫ﺸ ِﻌﻴْ ِﺮ ِﻟﻠْ َﺒﻴ‬
‫ط اﻟ ُﺒﺮﱢ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﺿﺔُ؛ َوِاﺧْﻼ‬
َ ‫ﺟﻞٍ؛ وَاﻟ ُﻤﻘَﺎ َر‬
َ ‫ اﻟ َﺒﻴْ ُﻊ اِﻟﻰ َأ‬:‫ﻦ اﻟ َﺒ َﺮ َآ ُﺔ‬
‫ﺛَﻼثٌ ِﻓﻴْ ِﻬ ﱠ‬
(2307)Three things bring about blessings: time selling, lending money and
mixing wheat with barley for consumption, not for bargain.

‫ﺳ ﻊُ؛‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻮا‬
ُ ‫ﺼ ﺎِﻟﺢُ؛ وَاﻟ َﻤﺴْ َﻜ‬
‫ﺠ ﺎ ُر اﻟ ﱠ‬
َ ‫ اﻟ‬:‫ﺳ ﻌﺎ َد ِة اﻟ َﻤ ﺮْ ِء اﻟ ُﻤﺴْ ِﻠ ِﻢ ﻓ ﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬
َ ْ‫ل ِﻣ ﻦ‬
ٍ ‫ﺼﺎ‬ َ ‫ﺧ‬ِ ‫ث‬ ُ ‫ﺛَﻼ‬
.‫ﻲ‬
‫ﺐ اﻟ َﻬ ِﻨ ﱡ‬
ُ ‫وَاﻟ َﻤﺮْ َآ‬
(2308)Three things bring happiness to a Muslim in this world: a pious
neighbor, a vast house and a tamed horse.

‫ﺠ ُﺒ ﻚَ؛‬
ِ ْ‫ﺤ ُﺔ ﺗَﺮاه ﺎ َﻓ ُﺘﻌ‬َ ‫ﺼ ﺎِﻟ‬ ‫ﺴ ﻌَﺎ َد ِة اﻟ َﻤ ﺮْأ ُة اﻟ ﱠ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬َ ‫ َﻓ ِﻤ‬:‫ﺸ ﻘَﺎء‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬َ ‫ﺴ ﻌَﺎ َد ِة َوﺛَﻼ َﺛ ﺔٌ ِﻣ‬ ‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺛَﻼ َﺛ ﺔٌ ِﻣ‬
‫ﻚ ِﺑَﺄﺻْ ﺤﺎ ِﺑﻚَ؛‬ َ ‫ﺤ ُﻘ‬
ِ ْ‫ﻃﻴْ َﺌ ًﺔ َﻓ ُﺘﻠ‬
ِ ‫ن َو‬
ُ ‫ﺴ ﻬﺎ وَﻣﺎِﻟ ﻚَ؛ وَاﻟﺪﱠا ﱠﺑ ُﺔ َﺗ ُﻜ ﻮ‬ ِ ْ‫ﻋﻨْﻬ ﺎ َﻓ َﺘﺄْ َﻣﻨَﻬ ﺎ ﻋَﻠ ﻰ َﻧﻔ‬ َ ‫ﺐ‬ ُ ْ‫َو َﺗ ِﻐﻴ‬
‫ﻞ ﻟِﺴ ﺎﻧَﻬﺎ‬ُ ‫ك َو َﺗﺤْ ِﻤ‬
َ ‫ﺴ ﻮ ُؤ‬ ُ ‫ﺸﻘَﺎ ِء اﻟ َﻤﺮْأ ُة ﺗَﺮاهﺎ َﻓ َﺘ‬‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺳ َﻌ ًﺔ َآ ِﺜﻴْ َﺮ َة اﻟﻤَﺮا ِﻓﻖِ؛ َو ِﻣ‬
ِ ‫ن وا‬ُ ‫وَاﻟﺪﱠا ُر َﺗﻜُﻮ‬
‫ﺿ َﺮﺑْﺘَﻬﺎ‬
َ ْ‫ن َﻗﻄُﻮ َﻓ ًﺎ َﻓ ِﺈن‬
ُ ‫ﻋﻨْﻬﺎ َﻟﻢْ َﺗﺄْ َﻣﻨْﻬﺎ ﻋَﻠﻰ َﻧﻔْﺴِﻬﺎ وَﻣﺎِﻟﻚَ؛ وَاﻟﺪﱠا ﱠﺑ ُﺔ َﺗﻜُﻮ‬ َ ‫ﺖ‬َ ْ‫ﻏﺒ‬ ِ ْ‫ﻋَﻠﻴْﻚَ؛ وَإن‬ َ
.‫ﻖ‬ ِ ‫ﺿ ﱢﻴ َﻘ ًﺔ َﻗِﻠﻴَْﻠ َﺔ اﻟﻤَﺮا ِﻓ‬
َ ‫ن‬
ُ ‫ﻚ ِﺑَﺄﺻْﺤﺎ ِﺑﻚَ؛ وَاﻟﺪﱠا ُر َﺗﻜُﻮ‬
َ ْ‫ﺤﻘ‬
ِ ْ‫ﻚ وَإن َﺗ َﺮآْﺘَﻬﺎ َﻟﻢْ ُﺗﻠ‬
َ ْ‫أﺗْ َﻌ َﺒﺘ‬
(2309)Three things bring you prosperity and three things, adversity: the
former being a pious wife whose presence makes you pleased and in whom
you can trust as to her chastity as well as your property when you are absent
from her, a swift animal which gives you a (quick) ride to join your
companions, and a vast, spacious house; and the latter being a wife whose
presence makes you displeased, who extends her tongue at you and in whom
you can not trust as to her chastity as well as your property when you are
absent from her, a slow animal which makes you suffer if you beat it and
carries you not to your destination if you leave it on its own, and a small
unspacious house.

.‫ﻦ‬
ِ‫ﺴ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ﺨﻀْ َﺮةِ؛ َوِاﻟَﻰ اﻟﻤَﺎ ِء اﻟﺠَﺎرِي؛ َوِاﻟَﻰ اﻟ َﻮﺟْ ِﻪ اﻟ‬
ُ ‫ﻈ ُﺮ ِاﻟَﻰ اﻟ‬
َ ‫ اﻟﻨﱠ‬:‫ﺼ َﺮ‬
َ ‫ﻦ اﻟ َﺒ‬
َ ْ‫ﺛَﻼثٌ َﻳﺠِْﻠﻴ‬
(2310)Three things enlighten one’s eyes: watching green (plants), looking at
current water, and catching sight of beautiful faces.

‫ﺟ ُﻊ أهُْﻠ ُﻪ‬
ِ ْ‫ َﻓ َﻴﺮ‬،ُ‫ﻋ َﻤُﻠ ﻪ‬
َ ‫ﺟ ُﻊ ِاﺛْ َﻨ ﺎن َو َﻳﺒْ َﻘ ﻰ واﺣ ﺪٌ؛ َﻳ َﺘ َﺒ ُﻌ ُﻪ أهُْﻠ ُﻪ وَﻣﺎُﻟ ُﻪ َو‬
ِ ْ‫ﺖ ﺛَﻼ َﺛﺔٌ؛ َﻓ َﻴﺮ‬
َ ‫َﻳﺘْ َﺒ ُﻊ اﻟ َﻤ ﱢﻴ‬
.‫ﻋ َﻤُﻠ ُﻪ‬
َ ‫ َو َﻳﺒْﻘَﻰ‬،ُ‫وَﻣﺎُﻟﻪ‬
(2311)Three things follow a dead person, two of which to return and one to
stay- family and property return and deeds stay with him/her.

‫ﺢ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰاً؛ وَﻣ ﺎ َﻓ َﺘ‬ ِ ‫ﻻ زا َد ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ ﺑِﻬ ﺎ‬ ّ ‫ﻋﻦْ َﻣﻈَْﻠ َﻤ ٍﺔ إ‬َ ٌ‫ﻋﻔَﺎ اﻣْ ُﺮء‬ َ ‫ ﻣﺎ‬:‫ﻖ‬ ‫ﺣﱞ‬ َ ‫ﺛَﻼثٌ أﻋَْﻠ ُﻢ أﻧﱠ ُﻬﻦﱠ‬
ٌ‫ﺟﻞ‬
ُ ‫ﺢ َر‬ َ ‫ﻻ زا َد ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﺑِﻬﺎ َﻓﻘْ َﺮاً؛ وَﻣﺎ َﻓ َﺘ‬ ّ ‫ب َﻣﺴَْﺄَﻟ ٍﺔ َﻳﺒْ َﺘﻐِﻲ ﺑِﻬﺎ َآﺜْ َﺮ ًة إ‬
َ ‫ﺴ ِﻪ ﺑﺎ‬
ِ ْ‫ﺟﻞٌ ﻋَﻠﻰ َﻧﻔ‬ ُ ‫َر‬
.‫ﻻ زا َد ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ َآﺜْ َﺮ ًة‬
ّ ‫ﺻ َﺪ َﻗ ٍﺔ َﻳﺒْ َﺘﻐِﻲ ﺑِﻬﺎ َوﺟْ َﻪ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ إ‬
َ ‫ب‬ َ ‫ﺴ ِﻪ ﺑﺎ‬ ِ ْ‫ﻋَﻠﻰ َﻧﻔ‬
(2312)Three things I know will definitely come true: the Exalted God will add
to the dignity of the one who connives at the oppressions having been brought
on him, will expand the poverty of the one who stretches his hand of need
towards others out of excessive wishes, and will increase the wealth of the
one who gives charity for the sake of God.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﻚ َﺑﻴْ ُﺘ‬
َ ‫ﺴ ُﻌ‬
َ ‫ﻄﻴْ َﺌ ِﺘﻚَ؛ َو َﻳ‬
ِ‫ﺧ‬
َ ‫ َﺗ ُﻜﻒﱡ ِﻟﺴَﺎ َﻧﻚَ؛ َو َﺗﺒْﻜِﻲ ﻋَﻠﻰ‬:ٌ‫ﺛَﻼثٌ ُﻣﻨْﺠِﻴﺎت‬
(2313)Three things lead to prosperity: controlling one’s tongue, shedding
tears for one’s sins, and being good-tempered at home.

‫ﻀ ﺎءِ؛‬
َ ‫ اﻟﺼﱠﺒْ ُﺮ ﻋَﻠ ﻰ اﻟ ﺒَﻼءِ؛ وَاﻟﺮﱢﺿ ﺎ ﺑِﺎﻟ َﻘ‬:‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﺐ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ وَاﻵ‬
َ ‫ﻦ اﻟ َﻌﺒْ ُﺪ رَﻏﺎ ِﺋ‬‫ك ِﺑ ِﻬ ﱠ‬
ُ ‫ﺛَﻼثٌ ُﻳﺪْ ِر‬
‫وَاﻟ ﱡﺪﻋَﺎ ُء ﻓﻲ اﻟ ﱠﺮﺧَﺎ ِء‬
(2314)Three things make a servant (of God) realize his worldly and
otherworldly requests: keeping patient in calamities, being pleased with one’s
destiny and praying at times of prosperity.
‫ﺸ ﻲْ ٍء‬َ ‫ف ﻓﻲ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻟﻮْ َﻣ َﺔ ﻻ ِﺋ ﻢٍ؛ وَﻻ ﻳُﺮا ِﺋ ﻲ ِﺑ‬ ُ ‫ﺟﻞٌ ﻻ ﻳَﺨﺎ‬ ُ ‫ َر‬:‫ﻞ ِاﻳْﻤﺎ َﻧ ُﻪ‬
ُ ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ َﻣﻦْ ُآﻦﱠ ِﻓﻴْ ِﻪ َﻳﺴْ َﺘﻜْ ِﻤ‬
‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﺧ َﺮةِ؛ ِاﺧْﺘ ﺎ َر َأﻣْ َﺮ اﻵ‬
ِ ‫ﺧ ُﺮ ﻟِﻶ‬ َ ‫ﺣ ُﺪهُﻤﺎ ﻟِﻠ ﱡﺪﻧْﻴﺎ وَاﻟْ ﺂ‬
َ ‫ن َأ‬
ِ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ أﻣْﺮا‬َ ‫ض‬ َ ‫ﻋ ِﺮ‬ ُ ‫ﻋ َﻤِﻠﻪِ؛ َواِذا‬ َ ْ‫ِﻣﻦ‬
.‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬
َ
(2315)Three things make of man a perfect being: fearing not the blame of
blamers in matters divine, refraining from dissimulation in his actions, and
preferring eternal affairs to worldly ones when they co-occur.

‫ل اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ‬
ُ ْ‫ﺴ ﻚَ؛ َو َﺑ ﺬ‬
ِ ْ‫س ِﻣ ﻦْ َﻧﻔ‬
َ ‫ﻚ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﻻﻗْﺘﺎرِ؛ َوِاﻧْﺼﺎ ُﻓ‬
ِ ‫ﻦا‬
َ ‫ق ِﻣ‬
ُ ‫ﻻﻧْﻔﺎ‬
ِ ‫ ا‬:‫ن‬
ِ ‫ﻻﻳْﻤﺎ‬
ِ ‫ﻖا‬
ِ ‫ﺛَﻼثٌ ِﻣﻦْ ﺣَﻘﺎ ِﺋ‬
.‫ِﻟﻠْ ُﻤ َﺘ َﻌﱢﻠ ِﻢ‬
(2316)Three things originate from true faith: generosity in poverty, observance
of justice (even if it brings you loss), and sacrifice in teaching for (the sake of)
learners.

‫ﺐ‬
‫ﺣ ﱢ‬
َ ‫ﻋﻮْ ُﻩ ِﺑَﺄ‬
ُ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اِذا ﻟَﻘﻴ َﺘﻪُ؛ َو ُﺗ َﻮﺳﱢ ُﻊ َﻟ ُﻪ ﻓﻲ اﻟ َﻤﺠِْﻠﺲِ؛ َوﺗَﺪ‬
َ ‫ﺴﻠﱢ ُﻢ‬
َ ‫ ُﺗ‬:‫ﻚ‬
َ ْ‫ﺧﻴ‬
ِ ‫ﻚ ُودﱠ َأ‬
َ ‫ﻦ َﻟ‬
َ ْ‫ﺛَﻼثٌ ُﻳﺼْ ِﻔﻴ‬
.‫َأﺳْﻤﺎ ِﺋ ِﻪ ِاَﻟﻴْﻪ‬
(2317)Three things purify your friend’s love (for you): honoring him in visits
with greetings, finding him a seat in meetings and calling him by his best
names.

‫ب اﻟ َﻤ ﺮْ ِء‬ُ ‫ﺠﺎ‬
َ ْ‫ى ُﻣ ﱠﺘ َﺒ ﻊٌ؛ َوِاﻋ‬
ً ‫ﺢ ُﻣﻄَﺎعٌ؛ َو َه َﻮ‬ ‫ﺷﱞ‬ُ ٌ‫ ﻓَﺎﻟ ُﻤﻬْﻠِﻜﺎت‬:ٌ‫ﺠﻴَﺎت‬ ِ ْ‫ َوﺛَﻼثٌ ُﻣﻨ‬،ٌ‫ﺛَﻼثٌ ُﻣﻬْﻠِﻜﺎت‬
‫ﺴ ﱢﺮ وَاﻟﻌَﻼ ِﻧ َﻴ ﺔِ؛ وَاﻟ َﻘﺼْ ُﺪ ﻓ ﻲ اﻟ ِﻐ َﻨ ﻰ وَاﻟ َﻔﻘْ ﺮِ؛‬
‫ﺧﺸْ َﻴ ُﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓ ﻲ اﻟ ﱢ‬
َ ‫ت‬ ُ ‫ﺠ َﻴ ﺎ‬
ِ ْ‫ث اﻟ ُﻤﻨ‬
ُ ‫وَاﻟ ﺜﱠﻼ‬.‫ﺴ ِﻪ‬
ِ ْ‫ِﺑ َﻨﻔ‬
.‫ﺐ وَاﻟ ﱢﺮﺿَﺎ‬ ِ ‫ﻀ‬ َ ‫ل ﻓﻲ اﻟ َﻐ‬ ُ ْ‫وَاﻟ َﻌﺪ‬
(2318)Three things ruin and three things save you. They are respectively as
follows: the misery acted upon, the passion being depended on and self-
conceit, and fear of God in public and privacy, moderateness in wealth and
poverty and justice in anger and pleasure.

ْ‫ َﻣ ﻦ‬:"ٌ‫ "ِا ﱢﻧ ﻲ ُﻣﺴْ ِﻠﻢ‬:‫ل‬


َ ‫ﺞ وَاﻋْ َﺘ َﻤ َﺮ َوﻗَﺎ‬
‫ﺣﱠ‬
َ ‫ﺻﻠﱠﻰ َو‬َ ‫ﺛَﻼثٌ َﻣﻦْ ُآﻦﱠ ِﻓﻴْ ِﻪ َﻓ ُﻬ َﻮ ﻣُﻨﺎ ِﻓﻖٌ؛ َوِانْ ﺻَﺎ َم َو‬
.‫ن‬َ ‫ﻦ ﺧَﺎ‬َ ‫ﻋ َﺪ َأﺧَْﻠﻒَ؛ َواِذا اﺋْ ُﺘ ِﻤ‬
َ ‫ث َآ َﺬبَ؛ َواِذا َو‬
َ ‫ﺣ ﱠﺪ‬
َ ‫اِذا‬
(2319)Three things show one’s hypocrisy though one might set prayer, keep
fast, and make minor or major pilgrimages to Mecca: telling lie, breaking
promises and being treacherous to trusts.

.‫ﺚ‬
ُ ْ‫ اﻟ َﺒﻐْﻲُ؛ وَاﻟ َﻤﻜْﺮُ؛ وَاﻟﻨﱠﻜ‬:‫ﺣﺒِﻬﺎ‬
ِ ‫ﺟ َﻌﺔٌ ﻋَﻠﻰ ﺻَﺎ‬
ِ ‫ﻲ را‬
َ ‫ﺛَﻼثٌ َﻣﻦْ ُآﻦﱠ ِﻓﻴْ ِﻪ َﻓ ِﻬ‬
(2320)Three things will finally come back to their holders (doers): oppression,
deceit and breach of promises.

.‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺣﻴ‬
ِ ‫ب ﻓِﻲ ُوﺟُﻮ ِﻩ اﻟْ َﻤﺪﱠا‬
َ ‫َأﺣْﺜُﻮا اﻟ ﱡﺘﺮَا‬
(2321)Throw dust at the flatterers’ face.

‫ب‬
َ ‫ﺴ ﺤَﺎ‬
‫ق ِﺑﻬَﺎ اﻟ ﱠ‬
ُ ْ‫ﺴﻮ‬
ُ ‫ﻖ ِﻣﻦْ ﻧَﺎ ٍر َﻳ‬
ُ ْ‫ َﻣ َﻌ ُﻪ َﻣﺨَﺎ ِرﻳ‬،ِ‫ﺴﺤَﺎب‬
‫ ُﻣ َﻮ ﱠآﻞٌ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬،ِ‫اﻟﺮﱠﻋْ ُﺪ َﻣَﻠﻚٌ ِﻣﻦْ ﻣَﻼ ِﺋ َﻜ ِﺔ اﻟﱠﻠﻪ‬
.‫ﺚ ﺷَﺎ َء اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
ُ ْ‫ﺣﻴ‬
َ
(2322)Thunder is one of the divine angels with mastery over clouds and with
fiery scourges to push them wherever God wishes.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﻷذَى ﻓﻲ اﻵ‬
َ ‫تا‬
ِ ‫ﻦ ﺳَﺎﻋَﺎ‬
َ ْ‫ﻷذَى ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ُﻳﺬْ ِهﺒ‬
َ ‫تا‬
ُ ‫ﺳَﺎﻋَﺎ‬
(2323)Times of discomfort here sweeps away times of discomfort in the
Hereafter.

.‫ك َﺗ ُﻜﻦْ ُﻣﺴِْﻠ َﻤًﺎ‬


َ ‫ﺴﻦْ ُﻣﺠَﺎ َو َر َة َﻣﻦْ ﺟَﺎ َو َر‬
ِ ْ‫ﻚ َﺗ ُﻜﻦْ ُﻣﺆْ ِﻣ َﻨﺎً؛ َوَأﺣ‬
َ‫ﺴ‬
ِ ْ‫ﺤﺐﱡ ِﻟ َﻨﻔ‬
ِ ‫س ﻣَﺎ ُﺗ‬
ِ ‫َأﺣْ ِﺒﺐْ ﻟِﻠﻨﱠﺎ‬
(2324)To be a (true) believer, wish for others what you wish for yourself, and
to be a (true) Muslim, be kind to your neighbors.

.‫ﺤﺒﱡ ُﻜ ُﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬


ِ ‫ﻋﺒَﺎ ِد ِﻩ ُﻳ‬
ِ ‫ﺣ ﱢﺒ ُﺒﻮْا اﻟﱠﻠ َﻪ إﻟﻰ‬
َ
(2325)To be loved by God, spread the love of Him among people.

.‫ﻻﻳْﺪِي‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ا‬
َ ْ‫ﻄﻌَﺎ ِم ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻣَﺎ َآ ُﺜ َﺮت‬
‫ﺐ اﻟ ﱠ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫َأ‬
(2326)To God, the most favorite food is the one which satiates many (in the
neighborhood).

.‫ﻞ وَاﻟ ﱠﺮﻣْﻲ‬


ِ ْ‫ﺨﻴ‬
َ ْ‫ﺐ اﻟﱠﻠﻬْ ِﻮ ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ِاﺟْﺮَا ُء اﻟ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫َأ‬
(2327)To God, the most High, the best hobbies are horsemanship, and
archery.

‫ﺼ َﺒ َﺮ‬
َ ‫ن ِرزْ ُﻗ ُﻪ َآﻔَﺎ َﻓ ًﺎ َﻓ‬َ ‫ﺻ ﻼةٍ؛ َو َآ ﺎ‬
َ ْ‫ﻆ ِﻣ ﻦ‬ ‫ﺣ ﱟ‬
َ ‫ﺤ ﺎذﱢ؛ ذُو‬ َ ْ‫ﻒ اﻟ‬ ُ ْ‫ﺧ ِﻔﻴ‬
َ ٌ‫ﻋﻨْﺪِي ُﻣﺆْ ِﻣﻦ‬ ِ ‫س‬ ِ ‫ﻂ اﻟﻨﱠﺎ‬ ُ ‫َأﻏْ َﺒ‬
‫ﻞ‬‫ﺠَﻠ ﺖْ َﻣ ِﻨ ﱠﻴ ُﺘ ُﻪ َو َﻗ ﱠ‬
َ‫ﻋ‬َ ‫س‬ِ ‫ﻀ ًﺎ ﻓ ﻲ اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬
َ ‫ن ﻏَﺎ ِﻣ‬
َ ‫ﻋ َﺒ ﺎ َد َة َر ﱢﺑ ﻪِ؛ َو َآ ﺎ‬
ِ ‫ﻦ‬
َ ‫ﺴ‬
َ ْ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻠْﻘَﻰ اﻟﱠﻠ َﻪ َوَأﺣ‬ َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ
.‫ُﺗﺮَا ُﺛ ُﻪ َو َﻗﱠﻠﺖْ َﺑﻮَا ِآﻴْ ِﻪ‬
(2328)To me, the most prosperous person is a believer who has less
dependence, availing himself more of prayer, who enjoys sufficient
sustenance with which he keeps satisfied till he joins God, who worships his
Lord in the best manner and away from people’s sight, and who leaves less
behind when he dies and less people offer him their cries.

.‫غ‬
ُ ‫ اﻟﺼﱢﺤﱠ ُﺔ وَاﻟ َﻔﺮَا‬:ٌ‫س ِﻓﻴْﻬﻤَﺎ َﻣﻔْﺘُﻮن‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ن َآ ِﺜﻴْﺮٌ ِﻣ‬
ِ ‫ﺧﱠﻠﺘَﺎ‬
ِ
(2329)To most people, two conditions are the best: health and rest.
.‫ﻞ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻷﻏْﻨِﻴﺎ ِء؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ َأﺣْﺮَى َأنْ ﻻ َﺗﺰْ َدرُوا ِﻧ َﻌ َﻢ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
َ ‫ل ﻋَﻠﻰ ا‬
َ ‫َأ ِﻗﻠﱡﻮا اﻟ ﱡﺪﺧُﻮ‬
(2330)To rich people pay less frequent visits, for appreciating God’s blessings
brings you more benefits.

.‫ﻒ ﻋَﺎ ِﺑ ٍﺪ‬


ِ ْ‫ن ِﻣﻦْ أﻟ‬
ِ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺷ ﱡﺪ‬
َ ‫ﺣﺪٌ أ‬
ِ ‫َﻓ ِﻘﻴْﻪٌ وَا‬
(2331)Tolerating a learned man is harder for Satan than that of a thousand
worshippers.

.‫ﺤﻜْ َﻤ ِﺔ‬
ِ ‫س اﻟ‬
ُ ْ‫ﻖ َرأ‬
ُ ْ‫اﻟﺮﱢﻓ‬.‫ﺨﻴْ ُﺮ‬
َ ‫ﻖ ُﻳﺤْ َﺮ ِم اﻟ‬
َ ْ‫ َو َﻣﻦْ ُﻳﺤْ َﺮ ِم اﻟ ﱢﺮﻓ‬،ُ‫ﻖ ِﺑ ِﻪ اﻟ ﱢﺰﻳَﺎ َد ُة وَاﻟ َﺒ َﺮ َآﺔ‬
ُ ْ‫اﻟﺮﱢﻓ‬
(2332)Toleration entails abundance and blessing, and those lacking it are
devoid of any good. Toleration is the basis of wisdom (indeed).

‫ن‬
‫ َﻓ ِﺎ ﱠ‬،ِ‫ب اﻟ ﱢﺮﻓْ ﻖ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻬﻢْ َﺑ ﺎ‬
َ ‫ﻞ‬ َ‫ﺧ‬ َ ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا أد‬
َ ‫ﺖ‬
ٍ ْ‫ﻞ َﺑﻴ‬
ِ ْ‫ َواِذا َأرَا َد اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑَﺄه‬.ٌ‫ﺷﺆْم‬ُ ‫ق‬ ُ ْ‫ﺨﺮ‬
ُ ‫ وَاﻟ‬،ٌ‫ﻖ ُﻳﻤْﻦ‬
ُ ْ‫اﻟﺮﱢﻓ‬
.‫ﻻ ﺷَﺎ َﻧ ُﻪ‬ ّ ‫ﺷﻲْ ٍء ِا‬ َ ‫ق َﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦْ ﻓﻲ‬ َ ْ‫ﺨﺮ‬ ُ ‫ن اﻟ‬ ‫ وَإ ﱠ‬،ُ‫ﻻ زا َﻧﻪ‬ ّ ‫ﺷﻲْ ٍء ِا‬
َ ‫ﻖ َﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦْ ﻓﻲ‬
َ ْ‫اﻟ ﱢﺮﻓ‬
(2333) Toleration is auspiciousness, and violation, inauspiciousness, and
when God wishes good for the members of a family, He opens on them the
gate of toleration, for it leads to adoration in everything it occurs, while
violation is the cause of humiliation wherever it befalls.

.‫ﺤﻜْ َﻤ ِﺔ‬
ِ ‫س اﻟ‬
ُ ‫ﻖ رأ‬
ُ ْ‫اﻟﺮﱢﻓ‬
(2334)Toleration is the basis of wisdom.

.ٌ‫ض َﻓ ِﺎ ﱠﻧﻬَﺎ ِﺑ ُﻜﻢْ َﺑ ﱠﺮة‬


ِ ْ‫ﺤﻮْا ﺑِﺎﻷر‬
ُ‫ﺴ‬
‫َﺗ َﻤ ﱠ‬
(2335)Touch the earth, for it is kind to you.

.‫ﻈ ُﺮ اﻟﱠﻠﻌْ َﻨ َﺔ‬


ِ ‫ﻈ ُﺮ اﻟ ﱢﺮزْقَ؛ وَاﻟ ُﻤﺤْ َﺘ ِﻜ ُﺮ َﻳﻨْ َﺘ‬
ِ ‫ﺟ ُﺮ َﻳﻨْ َﺘ‬
ِ ‫اﻟﺘﱠﺎ‬
(2336)Traders await sustenance, and hoarders of foodstuff await (people’s)
curse.

.‫ﺨﻤْ ِﺮ‬
َ ‫ﺖ اﻟ ﱢﺘﺠَﺎ َر ُة ﻓﻲ اﻟ‬
ِ ‫ﺣ ﱢﺮ َﻣ‬
ُ
(2337)Trading wine is unlawful.

.‫ﺐ‬
َ ‫ﺠﻮْ َه َﺮ وَاﻟﱡﻠﺆُْﻟ َﺆ وَاﻟ ﱠﺬ َه‬
َ ‫ﻏﻴْ ِﺮ أهِْﻠ ِﻪ َآ ُﻤ َﻘﱢﻠ ِﺪ اﻟﺨَﻨﺎ ِزﻳْ ِﺮ اﻟ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ‬
ِ ‫ﺿ ُﻊ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ‬
ِ ‫وَا‬
(2338)Transferring knowledge to incompetent people is like unto hanging pear
and gold on pigs.
.ْ‫ﺼﺤﱡﻮا َو ُﺗﺮْ َز ُﻗﻮ‬
ِ ‫ﺳَﺎ ِﻓﺮُوا َﺗ‬
(2339)Travel to find health and sustenance.

.‫ﺤﻮا َو َﺗﻐْ َﻨﻤُﻮ‬


‫ﺼﱡ‬
ِ ‫ﺳَﺎ ِﻓ ُﺮوْا َﺗ‬
(2340)Travel to find rest and riches.

.‫ب‬
ِ ‫ﻦ اﻟ َﻌﺬَا‬
َ ‫اﻟﺴﱠ َﻔ ُﺮ ِﻗﻄْ َﻌﺔٌ ِﻣ‬
(2341)Traveling is a piece of suffering.

.‫ﺠﺮﱡ اﻟ َﻔﻘْ َﺮ‬


ُ ‫ﺨﻴَﺎ َﻧ ُﺔ َﺗ‬
ِ ‫اﻟ‬
(2342)Treachery results in poverty.

.ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ‫س‬
ِ ‫ُﻣﺪَارَا ُة اﻟﻨﱠﺎ‬
(2343)Treating people moderately is charity.

.‫ﺶ‬
ِ ْ‫ﻒ اﻟ َﻌﻴ‬
ُ ْ‫ﻖ ِﺑ ِﻬﻢْ ِﻧﺼ‬
ُ ْ‫ وَاﻟﺮﱢﻓ‬،ِ‫ﻒ اﻹﻳﻤَﺎن‬
ُ ْ‫س ِﻧﺼ‬
ِ ‫ُﻣﺪَارَا ُة اﻟﻨﱠﺎ‬
(2344)Treating people moderately is half of (one’s) faith, and being lenient to
them is half of (one’s) pleasure.

.ٌ‫ﺟﺰَاء‬
َ ‫ن ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
ُ ‫ﻷﺣْﺰَا‬
َ ‫ض وَا‬
ُ ‫ﻷﻣْﺮَا‬
َ ‫ﺐ وَا‬
ُ ‫اﻟ َﻤﺼَﺎ ِﺋ‬
(2345)Troubles, diseases and griefs are this world’s punishments.

.‫ﺤ ُﺔ‬
َ ْ‫ﺼﻴ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﱠﻨ‬
ُ ْ‫اﻟﺪﱢﻳ‬
(2346)True faith lies in advice.

.‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺴْﺘَﻘﻴ َﻢ ِﻟﺴَﺎ ُﻧ ُﻪ‬


َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺴْﺘَﻘﻴ َﻢ َﻗﻠْ ُﺒﻪُ؛ وَﻻ َﻳﺴْﺘَﻘﻴ ُﻢ َﻗﻠْ ُﺒ ُﻪ‬
َ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ‬
َ ‫ن‬
ُ ‫ﻻ َﻳﺴْﺘَﻘﻴ ُﻢ ِاﻳْﻤَﺎ‬
(2347)Truth of the tongue leads to truth of the heart and that, in turn, leads to
truth of one’s faith.

‫ﻞ‬
ُ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ َو‬.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
َ ‫ﺧ‬َ ‫ﻦ َد‬َ ‫ َواِذا َأ ِﻣ‬،َ‫ َواِذا َﺑ ﱠﺮ َأ ِﻣ ﻦ‬،‫ق اﻟ َﻌﺒْ ُﺪ َﺑ ﺮﱠ‬
َ ‫ﺻ َﺪ‬َ ‫ َواِذا‬،ُ‫ﺼﺪْق‬ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ اﻟ ﱢ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ُ ‫ﻋ َﻤ‬َ
.‫ َواِذا َآ َﻔ َﺮ َدﺧَﻞ اﻟﻨﱠﺎ َر‬،َ‫ﺠ َﺮ َآ َﻔﺮ‬ َ ‫ َواِذا َﻓ‬،َ‫ﺠﺮ‬ َ ‫ب اﻟ َﻌﺒْ ُﺪ َﻓ‬
َ ‫ َواِذا َآ ِﺬ‬،ُ‫اﻟﻨﱠﺎ ِر اﻟ ِﻜﺬْب‬
(2348)Truthfulness is a heavenly act. When a man tells the truth, he is led to
do good which will (in turn) lead him to safety, and this will lead him to
Paradise. Telling lie (on the contrary) is a hellish act. When a man tells lie, he
is led to wrongdoing, which will (in turn) lead him to disbelief, and this will
direct him to Hell.
.ٌ‫ب ِرﻳْ َﺒﺔ‬
ُ ْ‫ﻃ َﻤﺄْ ِﻧﻴْ َﻨﺔٌ؛ وَاﻟ ِﻜﺬ‬
ُ ‫ق‬
ُ ْ‫اﻟﺼﱢﺪ‬
(2349)Truthfulness is peace; lying is anxiety.

.‫ﺐ‬
ٍ ْ‫ﺧﺼ‬
ِ ‫ﺨﻴْ ٍﺮ وَﻓﻲ‬
َ ‫س ِﺑ‬
ُ ‫ن اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺠ ُﺒ ُﻪ أنْ َﻳﻜُﻮ‬
ِ ْ‫ﺐ اﻟ ِﺒ ﱢﺮ ُﻳﻌ‬
َ ‫ﺣ‬
ِ ‫ن ﺻَﺎ‬
‫ﻚ ﺑِﺎﻟ ِﺒﺮﱢ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ
(2350)Try to be kind, for a kind person wants people to be at good and in
abundance.

‫ﺿ ﻴْ َﻌ َﺘﻪُ؛‬
َ ‫ﺖ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ أآْ َﺒ َﺮ َه ﱢﻤ ِﻪ َأﻓْﺸَﻰ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
ِ ‫ﻄﻌْ ُﺘﻢْ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ َﻣﻦْ آﺎ َﻧ‬
َ ‫ﻏﻮْا ِﻣﻦْ ُه ُﻤﻮْ ِم اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ﻣﺎ اﺳْ َﺘ‬ ُ ‫َﺗ َﻔ ﱠﺮ‬
‫ﻞ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬ َ ‫ﺟ َﻤ َﻊ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ أَﻣ َﺮﻩُ؛ َو‬ َ ‫ﺧ َﺮ ُة َأآْ َﺒ َﺮ َه ﱢﻤ ِﻪ‬
ِ ‫ﺖ اﻵ‬ ِ ‫ﻋﻴْ َﻨﻴْ ﻪِ؛ َو َﻣ ﻦْ آﺎ َﻧ‬
َ ‫ﻦ‬ َ ْ‫ﻞ َﻓﻘْ َﺮ ُﻩ َﺑﻴ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫َو‬
.‫ﻏﻨَﺎ ُﻩ ﻓﻲ َﻗﻠْ ِﺒ ِﻪ‬
ِ
(2351)Try to get rid of sorrows for worldly matters, for he whose greatest
sorrows turn round material concerns will receive more wealth but poor will he
remain, and he whose greatest worries concern otherworldly issues will face
the Exalted God’s management of his affairs as well as needlessness of his
heart.

.‫ﻷﺧْﺮَى‬
ُ ‫ﻞ ِاﺣْﺪَا ُهﻤَﺎ ا‬
ُ‫ﺴ‬
ِ ْ‫ﻦ َﺗﻐ‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟ َﻴ َﺪﻳ‬
ُ ْ‫ﻦ ِﻣﺜ‬
ِ ْ‫ﺧ َﻮﻳ‬
َ ‫ﻞ اﻷ‬
ُ ‫َﻣ َﺜ‬
(2352)Two brothers are like unto two hands, one bathing the other.

.‫ﻖ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﻞ َوﺳُﻮ ُء اﻟ‬
ُ ْ‫ اﻟ ُﺒﺨ‬:‫ﻦ‬
ٍ ‫ن ﻓﻲ ُﻣﺆْ ِﻣ‬
ِ ‫ن ﻻ َﺗﺠْ َﺘ ِﻤﻌَﺎ‬
ِ ‫ﺧﺼَْﻠﺘَﺎ‬
َ
(2353)Two characteristics do not dwell in a believer: avarice and ill-temper.

،ِ‫ﺠ ﱠﻨ ﺔ‬
ِ ‫ﻀ ﻰ ِﺑ ِﻪ َﻓ ُﻬ َﻮ ﻓ ﻲ اﻟ‬ َ ‫ﻖ َﻓ َﻘ‬
‫ﺤ ﱠ‬
َ ‫ف اﻟ‬ َ ‫ﻋ َﺮ‬ َ ‫ض‬ ٍ ‫ َﻗ ﺎ‬:‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ض ﻓ ﻲ اﻟ‬ ٍ ‫ َو َﻗ ﺎ‬،ِ‫ن ﻓ ﻲ اﻟ ﱠﻨ ﺎر‬
ِ ‫ﺿ ﻴَﺎ‬
ِ ‫ﻗَﺎ‬
.‫ﻋﻠْ ٍﻢ َﻓ ُﻬﻤَﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬
ِ ‫ﻖ َﻓﺠَﺎ َر ُﻣ َﺘ َﻌﻤﱢﺪًا أوْ َﻗﻀَﻰ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ‬
‫ﺤﱠ‬
َ ‫ف اﻟ‬ َ ‫ﻋ َﺮ‬
َ ‫ض‬ٍ ‫َوﻗَﺎ‬
(2354)Two groups of judges will dwell in Hell and one in Paradise: the one
who recognizes the truth and judges according to it will reside in Paradise, but
the one who knows the truth and deviates from it knowingly as well as the one
who judges unknowingly will both be the dwellers of Hell.

‫ﻋﱠﻠ َﻢ‬
َ ٌ‫ﺟ ﻞ‬
ُ ‫ﺐ اﻟْ ِﻌﻠْ ِﻢ ِﻓ ﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َﻓَﻠ ﻢْ َﻳﻄُْﻠﺒْ ُﻪ َو َر‬
ُ ‫ﻃَﻠ‬
َ ‫ﺟﻞٌ أﻣْ َﻜ َﻨ ُﻪ‬ ُ ‫ﺣﺴْ َﺮ ًة َﻳﻮْ َم اﻟْ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ َر‬
َ ‫س‬
ِ ‫ﺷ ﱡﺪ اﻟﻨﱠﺎ‬ َ‫أ‬
.‫ﺳ ِﻤ َﻌ ُﻪ ِﻣﻨْ ُﻪ دُو َﻧ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻋﻠْ َﻤًﺎ ﻓَﺎﻧْ َﺘ َﻔ َﻊ ِﺑ ِﻪ َﻣﻦ‬
ِ
(2355)Two groups of people will be the most remorseful in the Day of
Judgment: a man who has all possibilities at his disposal to acquire
knowledge but he does not, and a man who teaches (some sort of)
knowledge to others, thereby providing benefit for everybody who comes to
know about it, save himself.

.‫ﻷﻣَﺮا ُء‬
ُ ‫ اﻟﻌُﻠﻤَﺎ ُء وَا‬:‫س‬
ُ ‫ﺴ َﺪ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺢ اﻟﻨﱠﺎسُ؛ َواِذا َﻓﺴَﺪا َﻓ‬
َ ‫ﺻُﻠ‬
َ ‫ﺻُﻠﺤَﺎ‬
َ ‫س اِذا‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ن ِﻣ‬
ِ ‫ﺻﻨْﻔَﺎ‬
ِ
(2356)Two groups of people will lead people to righteousness or wickedness,
should they turn out to be righteous or wicked themselves: scholars and
rulers.

.‫ﺣﻢِ؛ َوﺟَﺎ ُر اﻟﺴﱡﻮ ِء‬


ِ ‫ﻃ ُﻊ اﻟ ﱠﺮ‬
ِ ‫ ﻗَﺎ‬:‫ﻈ ُﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِاَﻟﻴْ ِﻬﻢْ َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬
ُ ْ‫ن ﻻ َﻳﻨ‬
ِ ‫ِاﺛْﻨَﺎ‬
(2357)Two groups of people will not be bestowed the divine mercy in the
Resurrection: those who break off relations with their kinsmen and those who
mistreat their neighbors.

.‫ل‬
ِ ‫ﺐ اﻟﻤَﺎ‬
ُ ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ َوﻃَﺎِﻟ‬
ُ ‫ ﻃَﺎِﻟ‬:‫ن‬
ِ ‫ن ﻻ َﻳﺸْ َﺒﻌَﺎ‬
ِ ‫َﻣﻨْ ُﻬﻮْﻣَﺎ‬
(2358)Two hungry persons will never be satiated: the seeker of knowledge
and the seeker of wealth.

‫ﻦ اﻟ َﻤ ﺮْ ِء‬
ِ ‫ل ﻓ ﻲ دِﻳ‬
ِ ‫ف وَاﻟ َﻤ ﺎ‬
ِ ‫ﺸ َﺮ‬
‫ﺣﺐﱢ اﻟ ﱠ‬
ُ ْ‫ع ﻓﻴﻬﺎ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﻏ َﻨ ٍﻢ ﺑَﺄﺳْ َﺮ‬
َ ‫ن ﻓﻲ َزرِﻳ َﺒ ِﺔ‬
ِ ‫ن ﺿَﺎ ِرﻳَﺎ‬
ِ ‫ﻣﺎ ِذﺋْﺒﺎ‬
.‫اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ‬
(2359)Two hungry wolves in a sheepfold are less dangerous to the sheep
than ambition for position and wealth to a Muslim’s faith.

.‫ﻋ ِﺔ‬
َ ‫ﺠﻤَﺎ‬
َ ْ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦْ ﺛَﻼ َﺛﺔٍ؛ َﻓ َﻌَﻠﻴْ ُﻜﻢْ ﺑِﺎﻟ‬
َ ٌ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦْ ِاﺛْ َﻨﻴْﻦِ؛ َوَأرْ َﺑ َﻌﺔ‬
َ ٌ‫ﺣﺪٍ؛ َوﺛَﻼ َﺛﺔ‬
ِ ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦْ وَا‬
َ ‫ن‬
ِ ‫ِاﺛْﻨَﺎ‬
(2360)Two persons are preferable to one, three preferable to two and four
preferable to three; so you have to gain the community of people.

‫س‬
ُ ‫ﻋ ﻴْﻦٌ ﺑﺎ َﺗ ﺖْ َﺗﺤْ ُﺮ‬
َ ‫ﺧﺸْ َﻴ ِﺔ اﻟﱠﻠ ﻪِ؛ َو‬
َ ْ‫ﻋ ﻴْﻦٌ َﺑ َﻜ ﺖْ ِﻣ ﻦ‬
َ :‫ﻦ أنْ ﺗَﻨﺎَﻟ ُﻬ َﻤ ﺎ اﻟ ﱠﻨ ﺎ ُر‬ ِ ْ‫ﻋﻴْ َﻨ ﻴ‬
َ ‫ﺣ ﱢﺮ َم ﻋَﻠ ﻰ‬
ُ
.‫ﻦ اﻟ ُﻜﻔْ ِﺮ‬
َ ‫اﻹﺳْﻼ َم وَأهَْﻠ ُﻪ ِﻣ‬

(2361)Two sets of eyes will be safe against the fire of Hell: the eyes having
shed tears out of God’s fear, and the eyes having remained awake to watch
Islam and Muslims against unbelievers.

.‫ﺐ َﻣ ُﺆ َﻧ ُﺘ ُﻪ َو َﻳﺒْﻘﻰ أﺟْ ُﺮ ُﻩ‬


ُ ‫ﻞ َﺗﺬْ َه‬
ٍ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ َو‬،ُ‫ﺐ َﻟﺬﱠ ُﺗ ُﻪ َو َﺗﺒْﻘﻰ َﺗ ِﺒ َﻌ ُﺘﻪ‬
ُ ‫ﻞ َﺗﺬْ َه‬
ٍ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﻋ َﻤَﻠﻴْﻦِ؛‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ن ﻣﺎ َﺑﻴ‬
َ ‫ﺷﺘﱠﺎ‬
َ
(2362)Two sorts of deeds differ widely (from one another): one with its
pleasures gone and consequences left, and one with its hardships to vanish
and rewards never to finish.

‫ف وَﻻ‬
ِ ‫ن ِﺑ ﺎﻟ َﻤﻌْﺮُو‬
َ ‫ﻚ ﻻ َﺗﺄْ ُﻣﺮُو‬
َ ‫ﻞ َﻓ ِﻌﻨْ َﺪ ذِﻟ‬
ِ ْ‫ﺠﻬ‬
َ ‫ﺣﺐﱢ اﻟ‬
ُ ‫ﺶ َو‬
ِ ْ‫ﺣﺐﱢ اﻟ َﻌﻴ‬
ُ ‫ﺳﻜْ َﺮ ُة‬
َ :‫ن‬ ِ ‫ﺳﻜْ َﺮﺗَﺎ‬َ ْ‫ﺸ َﻴﺘْ ُﻜﻢ‬
ِ‫ﻏ‬
َ
.‫ﻦ اﻟ ُﻤﻨْ َﻜ ِﺮ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ن‬ َ ْ‫َﺗﻨْ َﻬﻮ‬

(2363)Two sorts of drunkenness (can (make you negligent: that of loving life
(excessively (, and that of loving ignorance- and that’s when you do not bid to
good and do not forbid evil.
.‫ﺣ ِﻜﻴْ ٍﻢ ﻓَﺎﻏْ ِﻔﺮُوهَﺎ‬
َ ْ‫ﺳ ﱢﻴ َﺌ ٍﺔ ِﻣﻦ‬
َ ‫ َو َآِﻠ َﻤ ُﺔ‬،‫ﺳ ِﻔﻴْ ٍﻪ ﻓَﺎﻗْ َﺒﻠُﻮهَﺎ‬
َ ْ‫ﺣﻜْ َﻤ ٍﺔ ِﻣﻦ‬
ِ ‫ َآِﻠ َﻤ ُﺔ‬:‫ن‬
ِ ‫ﻏ ِﺮﻳْ َﺒﺘَﺎ‬
َ
(2364)Two things are amazing: a silly man’s wise sayings, which you have to
welcome, and a wise man’s bad words which you should ignore.

.‫ﻦ‬
ِ ‫ق اﻟْﻮَاِﻟ َﺪ َﻳ‬
ُ ‫ﻋﻘُﻮ‬
ُ ‫ َأﻟْﺒَﻐﻲُ؛ َو‬:‫ﺠُﻠ ُﻬﻤَﺎ اﻟﻠﱠ ُﻪ ﻓِﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬
‫ن ُﻳ َﻌ ﱢ‬
ِ ‫ِاﺛْﻨَﺎ‬
(2365)Two things are penalized (by God) in this world: tyranny and
ungratefulness to parents.

.‫ﻋﻴْﻨِﻲ ﻓﻲ اﻟﺼﱠﻼ ِة‬


َ ‫ﺟ ِﻌَﻠﺖْ ُﻗﺮﱠ ُة‬
ُ ‫ َو‬،ُ‫ﻄﻴْﺐ‬
‫ﻲ ِﻣﻦْ ُدﻧْﻴﺎ ُآ ُﻢ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ُء وَاﻟ ﱢ‬
‫ﺐ ِاَﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺣ ﱢﺒ‬
ُ
(2366)Two things entice me out of the world you love: sweet smell and
women, but my utmost pleasure in prayers lies.

‫ﻰ‬
‫ﻋَﻠ ﱠ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳ ﺮِدا‬
َ ‫ﺳ ﱠﻨﺘِﻲ؛ َوَﻟ ﻦْ َﻳﻔْ َﺘ ِﺮ َﻗ ﺎ‬
ُ ‫ب اﻟﱠﻠ ِﻪ َو‬
َ ‫ ِآ َﺘ ﺎ‬:‫ﻀﱡﻠﻮْا َﺑﻌْ َﺪ ُهﻤَﺎ‬
ِ ‫ﻦ َﻟﻦْ َﺗ‬
ِ ْ‫ﺷﻴْ َﺌﻴ‬
َ ْ‫ﺖ ﻓﻴ ُﻜﻢ‬
ُ ْ‫َﺗ َﺮآ‬
.‫ض‬َ ْ‫ﺤﻮ‬َ ‫اﻟ‬
(2367)Two things I have left with you to stop you going astray: the Book of
God and my way (of life).They will remain inseparable to join me by the Pool
(on the Resurrection Day).

.‫ب‬
ِ ‫ﻦ اﻟ َﻌ َﺰ‬
َ ‫ﻦ َرآْ َﻌ ًﺔ ِﻣ‬
َ ْ‫ﻦ َو َﺛﻤَﺎ ِﻧﻴ‬
ِ ْ‫ﻦ اﺛْ َﻨ َﺘﻴ‬
ِ ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣ‬
َ ‫ﻞ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ُﻤ َﺘ َﺄ ﱢه‬
َ ‫ن ِﻣ‬
ِ ‫َرآْ َﻌﺘَﺎ‬
(2368)Two units of prayer by a married person weigh over eighty-two units by
a bachelor.

.‫ب‬
ِ ‫ﻦ اﻷﻋْ َﺰ‬
َ ‫ﻦ َرآْ َﻌ ًﺔ ِﻣ‬
َ ْ‫ﺳﺒْ ِﻌﻴ‬
َ ْ‫ﻞ ِﻣﻦ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫ج أﻓ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ُﻤ َﺘ َﺰ ﱢو‬
َ ‫ن ِﻣ‬
ِ ‫َرآْ َﻌﺘَﺎ‬
(2369)Two units of prayer by a married person weigh over seventy units by a
bachelor.

.‫ﻏﻴْ ِﺮ ﻋَﺎِﻟ ٍﻢ‬


َ ْ‫ﻦ َرآْ َﻌ ًﺔ ِﻣﻦ‬
َ ْ‫ﺳﺒْ ِﻌﻴ‬
َ ْ‫ﻞ ِﻣﻦ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫ن ِﻣﻦْ ﻋَﺎَﻟ ٍﻢ أﻓ‬
ِ ‫َرآْ َﻌﺘَﺎ‬
(2370)Two units of prayer by the learned weigh over seventy units by laymen.

.‫ﻞ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ٍ ‫ﻒ َرآْ َﻌ ٍﺔ ِﻣﻦْ ُﻣ َﺘﺠَﺎ ِه‬
ِ ْ‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦْ أﻟ‬
َ ‫َرآْ َﻌﺔٌ ِﻣﻦْ ﻋَﺎِﻟ ٍﻢ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ‬
(2371)Two units of prayer by the one who knows God (well) weigh over a
thousand by the one who knows Him not.

.‫ﻂ‬
ٍ ‫ﻒ َرآْ َﻌ ٍﺔ ِﻣﻦْ ِﻣﺨَْﻠ‬
ِ ْ‫ﻞ ِﻣﻦْ أﻟ‬
ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫ع أﻓ‬
ٍ ‫ﻞ َو ِر‬
ٍ‫ﺟ‬
ُ ‫ن ِﻣﻦْ َر‬
ِ ‫َرآْ َﻌﺘَﺎ‬
(2372)Two units of prayer by the pious weigh over a thousand by the impious.
ْ‫ﻞ ِﻣ ﻦ‬
ُ ‫ﻀ‬ َ ْ‫ﺴ ﱢﺮ أﻓ‬ ‫ َو َدﻋْ َﻮةٌ ﻓ ﻲ اﻟ ﱢ‬،ٍ‫ﺳ ﻮَاك‬ ِ ‫ﻦ َرآْ َﻌ ًﺔ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ‬
َ ْ‫ﺳ ﺒْ ِﻌﻴ‬
َ ْ‫ﻞ ِﻣ ﻦ‬
ُ ‫ﻀ‬ َ ْ‫ك أﻓ‬
ٍ ‫ﺴ ﻮَا‬ِ ‫ن ِﺑ‬ِ ‫َرآْ َﻌ َﺘ ﺎ‬
. ‫ﺻ َﺪ َﻗ ًﺔ ﻓﻲ اﻟﻌَﻼ ِﻧ َﻴ ِﺔ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺳﺒْ ِﻌﻴ‬
َ ْ‫ﻞ ِﻣﻦ‬ُ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﺴ ﱢﺮ أﻓ‬ ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔٌ ﻓﻲ اﻟ ﱢ‬ َ ‫ َو‬،ِ‫ﻦ َدﻋْ َﻮ ًة ﻓﻲ اﻟﻌَﻼ ِﻧ َﻴﺔ‬َ ْ‫ﺳﺒْ ِﻌﻴ‬َ
(2373)Two units of prayer set with brushed teeth weigh over seventy units
unbrushed, one case of praying privacy is better than seventy cases in public,
and a covert act of charity excels seventy overt ones.

.‫ﻦ‬
ِ ْ‫ق َﻣﺠِْﻠﺲٌ ِﺑ ُﻤ َﺘﺤَﺎ ﱠﺑﻴ‬
َ ‫ﻣﺎ ﺿَﺎ‬
(2374)Two(real) friends enjoy each other’s company.

‫ﻈﻠْ ُﻢ اﱠﻟ ﺬِي ﻻ َﻳﻐْ ِﻔ ُﺮ ُﻩ‬ ‫ ﻓَﺄ ﱠﻣ ﺎ اﻟ ﱡ‬،ُ‫ﻇﻠْﻢٌ ﻻ َﻳﺘْ ُﺮ ُآ ﻪ‬ ُ ‫ﻇﻠْﻢٌ َﻳﻐْ ِﻔ ُﺮ ُﻩ َو‬
ُ ‫ﻈﻠْﻢٌ ﻻ َﻳﻐْ ِﻔ ُﺮ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ َو‬ ُ ‫ َﻓ‬:ٌ‫ﻈﻠْ ُﻢ ﺛَﻼ َﺛﺔ‬
ُ ‫اﻟ‬
‫ﻈﻠْ ُﻢ اﻟ ِﻌ َﺒ ﺎ ِد‬
ُ ‫وَأﻣﱠﺎ اﻟﻈﱡﻠْ ُﻢ اﱠﻟﺬِي َﻳﻐْ ِﻔ ُﺮ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻓ‬.“ٌ‫ﻈﻴْﻢ‬ ِ‫ﻋ‬ َ ٌ‫ﻈﻠْﻢ‬ ُ ‫ك َﻟ‬َ ْ‫ﺸﺮ‬ ‫ن اﻟ ﱢ‬ ‫“إ ﱠ‬:‫ل اﻟﻠﱠ ُﻪ‬ َ ‫ﻗَﺎ‬.‫ك‬ ُ ْ‫اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻓَﺎﻟﺸﱢﺮ‬
.‫ﻀًﺎ‬َ ْ‫ﻀ ُﻬﻢْ َﺑﻌ‬ ُ ْ‫ﻈﻠْ ُﻢ اﻟ ِﻌﺒَﺎ ِد َﺑﻌ‬ُ ‫وَأﻣﱠﺎ اﻟﻈﱡﻠْ ُﻢ اﱠﻟﺬِي ﻻ َﻳﺘْ ُﺮ ُآ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻓ‬.ْ‫ﻦ َر ﱢﺑ ِﻬﻢ‬ َ ْ‫ﺴ ُﻬﻢْ ﻓﻴﻤﺎ َﺑﻴْ َﻨ ُﻬﻢْ َو َﺑﻴ‬
َ ‫أﻧْ ُﻔ‬

(2375)Tyranny is of three kinds: one which God does not forgive, i.e.
polytheism, God says,” Verily, polytheism is great injustice”, one which God
forgives, i.e. peoplee’s oppressing their own souls (of which God) and they
themselves are aware), and one which God does not ignore, i.e. people doing
injustice to one another.

.‫ﺠﻮْ ِر َوَأﻋْﻮَا ُﻧ ُﻬﻢْ ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


َ ‫ﻞ اﻟ‬
ُ ْ‫َأه‬

(2376) Tyrants and their supporters (will be the dwellers) of the Fire.

U
.ْ‫ش ﻓِﻴ ِﻬﻢْ َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﻳﻌْ ِﺮﻓْ ُﻬﻢ‬
َ ‫ َوﻋَﺎ‬،َ‫ف اﻟﻨﱠﺎس‬
َ ‫ﻋ َﺮ‬
َ ْ‫ﺧﺺﱠ اﻟﺒَﻼ ُء ِﺑ َﻤﻦ‬
ُ
(2377)Unhappily lived the one who came to know the (intentions of the)
people, and happily lived among them s(he) who knew them not.

.ْ‫ﻒ ُﻗﻠُﻮ ُﺑ ُﻜﻢ‬


َ ‫ِاﺳْﺘَﻮوُا وَﻻ َﺗﺨْ َﺘِﻠﻔُﻮا َﻓ َﺘﺨْ َﺘِﻠ‬
(2378)Unite with each other and be not divided among yourselves, for it
causes separation in your hearts.

.‫ﺣﻤُﻮا‬
َ ‫ﺳﻮْا َﺗﺮَا‬
‫ِاﺳْ َﺘﻮُوا َﺗﺴْ َﺘ ِﻮ ُﻗﻠُﻮ ُﺑ ُﻜﻢْ َو َﺗﻤَﺎ ﱠ‬
(2379)Unite with each other to have unity of hearts and keep company with
one another to share a feeling of compassion.

.ٌ‫ﻋ ُﺔ َرﺣْ َﻤﺔٌ وَاﻟ ُﻔﺮْ َﻗ ُﺔ ﻋَﺬاب‬


َ ‫ﺠﻤَﺎ‬
َ ‫اﻟ‬
(2380)Unity fruits in mercy, and discord in distress.
.‫ﺠ ِﺮ ٍة ﻣُﺒﺎ َر َآ ٍﺔ‬
َ‫ﺷ‬
َ ْ‫ﺖ َوَأدْ ِهﻨُﻮا ﺑِﻪ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ ُﻪ ِﻣﻦ‬
َ ْ‫ُآﻠُﻮا اﻟ ﱠﺰﻳ‬
(2381)Use olive as food and lubricant, for it is the fruit of the Blessed Tree.

.ٌ‫ﺷﻨَﺎر‬
َ ‫ﺟﻬَﺎ َﻓِﺎ ﱠﻧﻤَﺎ ُه َﻮ ﻧَﺎرٌ َو‬
ِ ْ‫ﺖ اﻟْﻤَﺮَأ ُة ِﻟ َﻐﻴْ ِﺮ َزو‬
ِ ‫ﻄ ﱠﻴ َﺒ‬
َ ‫اِذا َﺗ‬
(2382)Using perfume for other than one’s husband, brings a woman shame
and fire (of Hell).

‫ض‬
ُ ْ‫ﻋ ﺮ‬
ِ ‫ن أرْ َﺑ ﻰ اﻟ ﱢﺮ َﺑ ﺎ‬
‫ وَإ ﱠ‬،ُ‫ﻞ ُأ ﱠﻣ ﻪ‬
ُ ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺢ اﻟ ﱠﺮ‬
َ ‫ﻞ أنْ َﻳ ﻨْ ِﻜ‬
ُ ْ‫ﺴ ُﺮهَﺎ ِﻣﺜ‬
َ ْ‫ن ﺑَﺎ َﺑ ًﺎ أﻳ‬
َ ْ‫ﺳ ﺒْ ُﻌﻮ‬
َ ‫اﻟ ﱢﺮ َﺑ ﺎ ﺛَﻼ َﺛ ﺔٌ َو‬
.‫ﻞ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫اﻟ ﱠﺮ‬
(2383)Usury is of seventy three forms, the best being like unto committing
adultery with one’s own mother, and the worst being (like unto) aggression
upon a Muslim’s fame.

.‫ﺼﻴْ ُﺮ إﻟﻰ ُﻗﻞﱟ‬


ِ ‫ن ﻋَﺎ ِﻗ َﺒ َﺘ ُﻪ َﺗ‬
‫ َﻓ ِﺎ ﱠ‬،َ‫اﻟ ﱢﺮﺑَﺎ وَإنْ َآ ُﺜﺮ‬
(2384)Usury might lead to gain, but finally ends in loss.

V
.‫س‬
ِ ‫ﻂ اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ْ‫ﻏﻤ‬
َ ‫ﻖ َو‬
‫ﺤﱢ‬
َ ‫ﻄ ِﺮ اﻟ‬
َ ‫اﻟ ِﻜﺒْ ُﺮ ِﻣﻦْ َﺑ‬
(2385) Vanity originates from ignoring the truth and belittling people.

.‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﺠ ﱡﺮ َد اﻟْ َﻌﻴْ َﺮﻳ‬
َ ‫ن َﺗ‬
ِ ‫ﺠ ﱠﺮدَا‬
َ ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ َأهَْﻠ ُﻪ َﻓﻠْ َﻴﺴْ َﺘ ِﺘﺮْ وَﻻ َﻳ َﺘ‬
َ ‫اِذا َأﺗَﻰ َأ‬
(2386)Veil yourself after having intercourse with your wives, and be not naked
like unto camels.

.‫ﺠِﻠﻴْ َﺪ‬
َ ‫ﺲ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺐ اﻟﺸﱠﻤ‬
ُ ْ‫ﻄﻴْ َﺌﺔَ؛ َآﻤَﺎ ُﺗ ِﺬﻳ‬
ِ‫ﺨ‬
َ ‫ﺐ اﻟ‬
ُ ْ‫ﻖ َﻟ ُﻴ ِﺬﻳ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ْ‫ﻦ اﻟ‬
َ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ن‬
‫ِا ﱠ‬
(2387)Verily good-temperedness wipes out sins as sunlight melts ice.

‫ﻏ َﻨ ﺎ ُﻩ ﻓ ﻲ َﻗﻠْ ِﺒ ِﻪ َﻓ ﻼ‬ ِ ‫ﻞ‬ َ ‫ﺟ َﻌ‬


َ ‫ﺿ ﻴْ َﻌ َﺘﻪُ؛ َو‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻒ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬ ‫ﺧ َﺮ َة َآ ﱠ‬
ِ ‫ن َهﻤﱡ ُﻪ اﻵ‬
َ ‫ن اﻟ َﻌﺒْ َﺪ إذا آﺎ‬
‫إﱠ‬
‫ﻋﻴْ َﻨﻴْ ﻪِ؛‬
َ ‫ﻦ‬ َ ْ‫ﻞ َﻓﻘْ َﺮ ُﻩ َﺑ ﻴ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ﺿﻴْ َﻌ َﺘﻪُ؛ و‬
َ ‫ن َهﻤﱡ ُﻪ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ أﻓْﺸَﻰ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬ َ ‫ وَإذا آﺎ‬،ً‫ﻏ ِﻨ ﱠﻴﺎ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ‫ﺢإ‬ ُ ‫ُﻳﺼْ ِﺒ‬
.‫ﻻ َﻓ ِﻘﻴْ َﺮًا‬
ّ ‫ﺢإ‬
ُ ‫ﻻ َﻓﻘِﻴﺮاً؛ وَﻻ ُﻳﺼْ ِﺒ‬ ّ ‫ﻓَﻼ ُﻳﻤْﺴِﻲ إ‬
(2388)Verily should a servant of God be fond of the eternal life, the Exalted
God will grant him sufficient wealth and fill his heart with richness, so that he
will constantly live in needlessness; and should he be attached to the
(material) world, the Exalted God will grant him abundance in wealth, but will
appoint poverty ahead of him, so that he will constantly live a life of poverty.

.‫ﻦ َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ ﻣﺎ ﻻ ُﻳﻌَﺎﻓِﻲ اﻟْ ُﻌَﻠﻤَﺎ َء‬


َ ْ‫ﻷﻣﱢﻴﱢﻴ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳﻌَﺎﻓِﻲ ا‬
‫ِا ﱠ‬
(2389)Verily, in the Day of Judgment, the Exalted God will forgive the masses
but not the elite for the same doings.

.‫ﻦ‬
ٍ ْ‫ﻇﻬْ َﺮًا ِﻟ َﺒﻄ‬
َ ‫ﺢ‬
ُ ْ‫ﺠ َﺮ ٍة ُﻳ َﻘﱢﻠ ُﺒﻬَﺎ اﻟﺮﱢﻳ‬
َ‫ﺷ‬
َ ‫ﻞ‬
ِ ْ‫ﺸ ٍﺔ ﺑِﺎﻟﻔَﻼ ِة َﺗ َﻌﱠﻠ َﻘﺖْ ﻓﻲ َأﺻ‬
َ ْ‫ﻞ ِرﻳ‬
ُ ‫ﺐ َﻣ َﺜ‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟ َﻘﻠ‬
ُ ‫ِا ﱠﻧﻤَﺎ َﻣ َﺜ‬
(2390)Verily, (man’s) heart is like unto a string hanging from a tree in a desert,
which is turned upside down by wind.

.‫ﺨﻴْﺮُهﺎ َأوْﻋﺎهﺎ‬
َ ‫ب َأوْﻋِﻴﺔٌ َﻓ‬
ُ ‫ن ه ِﺬ ِﻩ اﻟ ُﻘﻠُﻮ‬
‫ِا ﱠ‬
(2391)Verily, (men’s) hearts are containers, and the best hearts are the most
capacious (to contain the knowledge of God).

.‫ﻦ ِﻣﻦْ َأﺻَﺎﺑِﻊ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻳﻘِْﻠ ُﺒﻬَﺎ‬


ِ ْ‫ﻦ ِاﺻْ َﺒ َﻌﻴ‬
َ ْ‫ب َﺑﻴ‬
َ ‫ن اﻟْ ُﻘﻠُﻮ‬
‫ِا ﱠ‬
(2392)Verily, (men’s) hearts are within God’s two fingers, changing them (as
He wishes).

‫ت َو ِﺗ ﻼ َو ُة‬
ِ ْ‫ ِذآْ ُﺮ اﻟ َﻤ ﻮ‬:‫ل‬
َ ‫ َﻓ َﻤ ﺎ ﺟَﻼؤ َه ﺎ؟ َﻗ ﺎ‬:‫ﻞ‬
َ ْ‫ ِﻗﻴ‬،ُ‫ﺤ ِﺪﻳْ ﺪ‬
َ ‫ب َﺗﺼْ َﺪُأ َآﻤَﺎ َﻳﺼْ َﺪُأ اﻟ‬
َ ‫ن ه ِﺬ ِﻩ اﻟ ُﻘﻠُﻮ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ن‬ِ ‫اﻟ ُﻘﺮْﺁ‬
(2393)Verily, (men’s) hearts rust as iron.” What chisels them?” they asked.”
Remembrance of death and recitation of the Quran”, replied the Prophet
(P.B.U.H).

.‫ﻋ ﱢﻤ ِﻪ‬
َ ‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﺧﻴْ ِﻪ وَاﺑ‬
ِ ‫ن اﻟ َﻤﺮْ َء َآ ِﺜﻴْﺮٌ ِﺑ َﺄ‬
‫ِا ﱠ‬
(2394)Verily, (one single) man makes a large circle in the company of his
brothers and cousins.

.‫ن‬
ٍ ‫ﻦ ﻓُﻼ‬
ِ ْ‫ن اﺑ‬
ِ ‫ﻏﺪْ َر ُة ﻓُﻼ‬
َ ‫ أَﻻ ه ِﺬ ِﻩ‬:‫ل‬
ُ ‫ﺐ َﻟ ُﻪ ِﻟﻮَاءٌ َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣﺔِ؛ َﻓ ُﻴﻘَﺎ‬
ُ ‫ﺼ‬
َ ْ‫ن اﻟْﻐَﺎ ِد َر ُﻳﻨ‬
‫ِا ﱠ‬
(2395)Verily, a banner will be raised for the treacherous in the Day of
Judgment, and someone will call out, “this is the treachery of so-and-so, son
of so-and-so”.

.‫ﺟ َﺔ اﻟْﻘَﺎ ِﺋ ِﻢ اﻟﺼﱠﺎ ِﺋ ِﻢ‬


َ ‫ﻖ َد َر‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
ِ ْ‫ﺤﺴ‬
ُ ‫ك ِﺑ‬
ُ ‫ﻦ َﻟ ُﻴﺪْ ِر‬
َ ‫ن اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
‫ِا ﱠ‬
(2396)Verily, a believer can through good-temperedness reach the status of
those who keep fast during days and stand up to prayer at nights.

.‫ﺴ َﻔ ِﺮ‬
‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ َﺑ ِﻌﻴْ َﺮ ُﻩ ﻓﻲ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺷﻴْﻄَﺎ َﻧﻪُ؛ َآﻤَﺎ ُﻳﻨْﻀِﻲ َأ‬
ِ ‫ﻦ ُﻳﻨْﻀِﻲ‬
َ ‫ن اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
‫ِا ﱠ‬
(2397)Verily, a believer emaciates the Satan appointed for him (her) just as
you make your camel skinny in journeys.

.‫ﺴﻴْ ِﻔ ِﻪ َوِﻟﺴَﺎ ِﻧ ِﻪ‬


َ ‫ﻦ ُﻳﺠَﺎ ِه ُﺪ ِﺑ‬
َ ‫ن اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
‫ِا ﱠ‬
(2398)Verily, a believer struggles in the way of God by his sword as well as
his tongue.

‫ﻷ َﻣ ﺮَا َء‬
ُ ‫ َﻧ ﺄْﺗِﻲ ا‬:‫ن‬ َ ‫ن اﻟ ُﻘ ﺮْﺁنَ؛ َو َﻳ ُﻘﻮُْﻟ ﻮ‬
َ ْ‫ن ِﻓ ﻲ اﻟ ﱢﺪﻳْﻦِ؛ َو َﻳﻘْ َﺮُأو‬
َ ‫ﺳ ًﺎ ِﻣ ﻦْ ُأ ﱠﻣ ِﺘ ﻲ َﻳﺴْ َﺘﻔْ ِﻘﻬُﻮ‬ َ ‫ن ُأﻧَﺎ‬
‫إﱠ‬
‫ﺸ ﻮْكُ؛‬ ‫ﻻ اﻟ ﱠ‬
ّ ‫ﻦ اﻟ َﻘﺘَﺎ ِد إ‬
َ ‫ﻚ آَﻤﺎ ﻻ ُﻳﺠْ َﺘﻨَﻰ ِﻣ‬ َ ‫ن ذِﻟ‬ ُ ‫ﺐ ِﻣﻦْ ُدﻧْﻴﺎ ُهﻢْ َو َﻧﻌْ َﺘ ِﺰُﻟ ُﻬﻢْ ِﺑ ِﺪﻳْ ِﻨﻨﺎ؛ وَﻻ ِﻳﻜُﻮ‬
ُ ْ‫ﺼﻴ‬ِ ‫َﻓ ُﻨ‬
.‫ﺧﻄَﺎﻳَﺎ‬ َ ‫ﻻ‬ ّ ‫ﻻ ُﻳﺠْﺘَﻨﻰ ِﻣﻦْ ُﻗﺮْ ِﺑ ِﻬﻢْ ِا‬
(2399)Verily, a group of my people seek the knowledge of religion, recite the
Quran and say, “We join rulers to avail ourselves of their worldly possessions
and we keep our faith intact in their company”, but this is impossible, for as
quitted fruits nothing but thorn, nearness to rulers avails them nothing but
vice.

.‫ﻼ‬
ً ْ‫ﺨﻴ‬
ِ ‫ن َﺑ‬
ُ ‫ﺴ ﱢﻴ َﺪ ﻻ َﻳﻜُﻮ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
‫ِا ﱠ‬
(2400)Verily, a man of dignity does not practice misery.

.‫ﺐ‬
ُ ‫ن اﻟﺸﱠﺎ ِه َﺪ َﻳﺮَى ﻣَﺎ ﻻ َﻳﺮَى اﻟﻐَﺎ ِﺋ‬
‫إﱠ‬
(2401)Verily, a present man beholds things, which an absent one will
not.(Hearsay is no witness.)

.‫ﻋﺬَا َﺑ ًﺎ َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ ﻋَﺎِﻟﻢٌ َﻟﻢْ َﻳﻨْ َﻔﻌْ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑ ِﻌﻠْ ِﻤ ِﻪ‬
َ ‫س‬
ِ ‫ﺷ ﱠﺪ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ن َأ‬
‫ِا ﱠ‬
(2402)Verily, a scholar whom God stops enjoying his own knowledge, will
suffer the most in the Day of Judgment.

.‫ﻞ ُوﺟُﻮ ُه ُﻬﻢْ ﻧَﺎ َرًا‬


ُ ‫ن َﺗﺸْ َﺘ ِﻌ‬
َ ‫ن اﻟ ﱡﺰﻧَﺎ َة َﻳﺄْﺗُﻮ‬
‫ِا ﱠ‬
(2403)Verily, adulterers will appear (in the Day of Judgment) with faces
flamed with fire.

.‫ﻞ َﻟ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻋﻘ‬
َ ‫ﻦ ِﻟ َﻤﻦْ ﻻ‬
َ ‫ وَﻻ دِﻳ‬،ِ‫ﺨﻴْ ُﺮ ُآﻠﱡ ُﻪ ﺑِﺎﻟْ َﻌﻘْﻞ‬
َ ‫ك اﻟ‬
ُ ‫ِا ﱠﻧﻤَﺎ ُﻳﺪْ َر‬
(2404)Verily, all the good is perceptible through wisdom, and he who lacks
wisdom is bereft of faith.

.‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﻒ َأﺟْﺮُهﺎ َﻣ ﱠﺮ َﺗﻴ‬
ُ ‫ﺼ َﺪ َﻗ َﺔ ﻋَﻠﻰ ذِي َﻗﺮَا َﺑ ٍﺔ ُﻳﻀْ َﻌ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
‫ِا ﱠ‬
(2405)Verily, alms given to a relative entail a double reward.

.‫ب اﻟﺪﱠا ِر‬


ِ ‫ﺿﻴْ ِﻔ ِﻪ اِﻟﻰ ﺑَﺎ‬
َ ‫ﻞ َﻣ َﻊ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ج اﻟﺮﱠ‬
َ ‫ﺴ ﱠﻨ ِﺔ َأنْ َﻳﺨْ ُﺮ‬
‫ﻦ اﻟ ﱡ‬
َ ‫ن ِﻣ‬
‫ِا ﱠ‬
(2406)Verily, among (good) habits is to accompany guests to the house gate.
.‫ﺴ َﻢ ﻋَﻠﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻟ َﺄ َﺑ ﱠﺮ ُﻩ‬
َ ْ‫ﻋ َﺒﺎ ِد اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻣﻦْ َﻟﻮْ َأﻗ‬
ِ ْ‫ن ِﻣﻦ‬
‫ِا ﱠ‬
(2407)Verily, among God’s servants are the ones whose swears will prove to
be true should they swear by God.

.‫ﺟ ُﻪ اِذا َﺑَﻠ َﻎ‬


َ ‫ﻦ اﺳْ َﻤﻪُ؛ َوَأنْ ُﻳ َﺰ ﱢو‬
َ‫ﺴ‬
‫ﺤﱢ‬
َ ‫ﻖ اﻟ َﻮَﻟ ِﺪ ﻋَﻠﻰ وَاِﻟ ِﺪ ِﻩ َأنْ ُﻳ َﻌﱢﻠ َﻤ ُﻪ اﻟ ِﻜﺘَﺎ َﺑﺔَ؛ َوَأنْ ُﻳ‬
‫ﺣﱢ‬
َ ْ‫ن ِﻣﻦ‬
‫ِا ﱠ‬
(2408)Verily, among the claims of a child on his father is to teach him how to
write, to choose him a good name and to take a wife for him when he reaches
maturity.

‫ﺤ ًﺎ َﺗ َﺮ َآ ﻪُ؛‬
َ ‫ﺻ ﺎِﻟ‬
َ ‫ﺸ َﺮﻩُ؛ َو َوَﻟ َﺪًا‬
َ ‫ﻋﻠْ َﻤ ًﺎ َﻧ‬
ِ ‫ﺴ ﻨَﺎ ِﺗ ِﻪ َﺑﻌْ َﺪ َﻣﻮْ ِﺗ ِﻪ‬
َ‫ﺣ‬ َ ‫ﻋ َﻤﻠِﻪ َو‬ َ ْ‫ﻦ ِﻣﻦ‬ َ ‫ﻖ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬ُ‫ﺤ‬ َ ْ‫ن ِﻣﻤﱠﺎ َﻳﻠ‬ ‫ِا ﱠ‬
‫ﺻ َﺪ َﻗ ًﺔ‬
َ ْ‫ﻞ َﺑ َﻨ ﺎﻩُ؛ َأوْ َﻧﻬْ َﺮًا َأﺟْ ﺮَاﻩُ؛ َأو‬ ِ ْ‫ﺴ ِﺒﻴ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬ ِ ْ‫ﻻﺑ‬
ِ ‫ﺠ َﺪًا َﺑ َﻨ ﺎﻩُ؛ َأوْ َﺑﻴْ َﺘ ًﺎ‬
ِ ْ‫ﺤ َﻔًﺎ َو ﱠر َﺛ ﻪُ؛ َأوْ َﻣﺴ‬
َ ْ‫َو ُﻣﺼ‬
.‫ﺤ ُﻘ ُﻪ ِﻣﻦْ َﺑﻌْ ِﺪ َﻣﻮْ ِﺗ ِﻪ‬
َ ْ‫ﺣﻴَﺎ ِﺗ ِﻪ َﺗﻠ‬
َ ‫ﺤ ِﺘ ِﻪ َو‬
‫ﺻﱠ‬ِ ‫ﺟﻬَﺎ ِﻣﻦْ ﻣَﺎِﻟ ِﻪ ﻓﻲ‬ َ ‫َأﺧْ َﺮ‬
(2409)Verily, among the good deeds and actions of a believer, which will
rejoin him after death are: the knowledge spread, a righteous child, a Quran
left as inheritance, a mosque built, a house made for the wayfarers, a stream
flown by one’s assistance and a share of one’s wealth set aside for the poor
when one is healthy and still alive.

.‫ﺻﺪَا ِﻗﻬَﺎ‬
ِ ‫ﺧﻄْ َﺒ ِﺘﻬَﺎ؛ َو َﺗﻴْﺴِﻴﻴ َﺮ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ َﻤﺮْأ ِة َﺗﻴْﺴِﻴﻴ َﺮ‬
ِ ْ‫ن ِﻣﻦْ ُﻳﻤ‬
‫ِا ﱠ‬
(2410)Verily, among the indications of a woman’s felicity are the ease in her
engagement and the scantiness of her dowry.

.‫ﻦ اﻟﻜَﻼ ِم‬


َ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ل اﻟﺴﱠﻼ ِم َو‬
َ ْ‫ت اﻟ َﻤﻐْ ِﻔ َﺮ ِة َﺑﺬ‬
ِ ‫ﺟﺒَﺎ‬
ِ ْ‫ن ِﻣﻦْ ُﻣﻮ‬
‫ِا ﱠ‬
(2411)Verily, among the means of (God’s) forgiveness is greeting and well-
speaking.

.‫ﻦ‬
ِ ‫ﻚ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ْ‫ﺧﻴ‬
ِ ‫ل اﻟﺴﱡﺮوْ ِر ﻋَﻠﻰ َأ‬
َ ‫ت اﻟ َﻤﻐْ ِﻔ َﺮ ِة ِادْﺧَﺎ‬
ِ ‫ﺟﺒَﺎ‬
ِ ‫ن ِﻣﻦْ ﻣُﻮ‬
‫ِا ﱠ‬
(2412)Verily, among the means of (God’s) forgiveness is to please one’s
faithful brethren.

‫ﺖ‬
َ ‫ﻋﻠِﻤ‬
َ ْ‫ﺺ ﻓﻴﻤ ﺎ َﻗ ﺪ‬ َ ْ‫ وَاﻟ ﱠﻨﻘ‬،ْ‫ﻋﻠْ َﻢ ﻣَﺎ َﻟ ﻢْ َﺗﻌَْﻠ ﻢ‬ ِ ‫ﺖ‬ َ ْ‫ﻋِﻠﻤ‬ َ ْ‫ﻚ اِﻟﻰ ﻣَﺎ َﻗﺪ‬َ ‫ن اﻟ ﱠﺘﻘْﻮَى َﺗ َﻌﱡﻠ َﻤ‬ ِ ‫ن ِﻣﻦْ َﻣﻌَﺎ ِد‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫ﻋِﻠ َﻢ‬
َ ْ‫ع ِﺑﻤَﺎ َﻗﺪ‬
ِ ‫ﻻﻧْ ِﺘﻔَﺎ‬
ِ ‫ﻋﻠْ ِﻢ ﻣَﺎ َﻟﻢْ َﻳﻌَْﻠﻢْ ِﻗﻠﱠ ُﺔ ا‬
ِ ‫ﻞ ﻓﻲ‬ َ ْ‫ َوِا ﱠﻧﻤَﺎ ُﻳﺰْ ِه ُﺪ اﻟ ﱠﺮﺟ‬،ِ‫ِﻗﱠﻠ َﺔ اﻟ ﱢﺰﻳَﺎ َد ِة ِﻓﻴْﻪ‬
(2413)Verily, among the mines of piety is the acquisition of what you know not
and adding it to what you know, for the reduction in knowledge enhancement
will make it defective, and (s) he who avails himself (herself) less of his (her)
knowledge, will fall short in learning what (s) he knows not.

‫ﻋ َﻴ ﺎ َد َة‬
ِ ‫ت‬
ِ ‫ﺴ ﻨَﺎ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ن ِﻣ‬
‫ﺣﻖﱟ؛ َوِا ﱠ‬
َ ‫ل اﻣْﺮِى ٍء ُﻣﺴِْﻠ ٍﻢ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ‬
َ ‫ﻄ َﻊ ﻣَﺎ‬
َ ‫ﻦ اﻗْ َﺘ‬
ِ ‫ﺨﻄَﺎﻳَﺎ َﻣ‬
َ ‫ﻈ ِﻢ اﻟ‬
َ ْ‫ن ِﻣﻦْ َأﻋ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺾ‬
ِ ْ‫اﻟ َﻤ ِﺮﻳ‬
(2414)Verily, among the most capital sins is to usurp someone’s properties,
and paying a visit to patients is among good deeds.

‫ وَﻻ َﺗ ُﺬمﱠ‬،ُ‫ك اﻟﱠﻠﻪ‬ َ ‫ﺣ َﺪًا ﻋَﻠﻰ ﻣَﺎ ﺁﺗَﺎ‬


َ ‫ﻂ اﻟﱠﻠ ِﻪ؛ وَﻻ َﺗﺤْ َﻤ َﺪ َأ‬
ِ‫ﺨ‬
َ‫ﺴ‬ َ ‫ﺣ َﺪًا ِﺑ‬
َ ‫ﻦ َأنْ ﻻ ُﺗﺮْﺿِﻲ َأ‬ ِ ْ‫ﻦ اﻟ َﻴ ِﻘﻴ‬
َ ‫ن ِﻣ‬ ‫ِا ﱠ‬
‫ﺣ ِﺮﻳْﺺٍ؛ وَﻻ َﻳﺼْ ِﺮ ُﻓ ُﻪ َآﺮَا َه ُﺔ‬ َ ‫ص‬ ُ ْ‫ﺣ ﺮ‬ ِ ‫ﺠ ﺮﱡ ُﻩ‬
ُ ‫ق ﻻ َﻳ‬
َ ْ‫ن اﻟ ﱢﺮز‬ ‫ َﻓِﺎ ﱠ‬،ُ‫ﻚ اﻟﱠﻠﻪ‬
َ ‫ﺣ َﺪًا ﻋَﻠﻰ ﻣَﺎ َﻟﻢْ ُﻳﺆْ ِﺗ‬ َ ‫َأ‬
.‫آَﺎ ِر ٍﻩ‬
(2415)Verily, among the prerequisites of faith are to please nobody through
causing God’s anger, to thank nobody for what God has given you, and to
berate nobody for what He has withheld from you, for (the destined)
sustenance will not increase through the avarice of the avaricious, nor does it
decrease through the displeasure of the displeased.

.‫ﺣ ِﺪﻳْ ِﺜ ِﻪ‬


َ ‫ﻲ ﻓﻲ ُآﻞﱢ‬
َ ‫ن اﻟ َﻌﺒْ ِﺪ َأنْ َﻳﺴْ َﺘﺜْ ِﻨ‬
ِ ‫ن ِﻣﻦْ َﺗﻤَﺎ ِم ِاﻳْﻤَﺎ‬
‫ِا ﱠ‬
(2416)Verily, among the signs of one’s perfection of faith is to observe some
degrees of exception (probability) in whatever one says.

‫ﺨﻤْ ﺮُ؛‬
َ ‫ب اﻟ‬
َ ‫ﺸ َﻮ اﻟﺰﱢﻧ ﺎ؛ َو ُﻳﺸْ َﺮ‬
ُ ْ‫ﺠﻬْ ﻞُ؛ َو َﻳﻔ‬ َ ‫ﻋ ِﺔ َأنْ ُﻳﺮْ َﻓ َﻊ اﻟ ِﻌﻠْ ﻢُ؛ َو َﻳﻈْ َﻬ َﺮ اﻟ‬
َ ‫ط اﻟﺴﱠﺎ‬
ِ ‫ن ِﻣﻦْ َأﺷْ َﺮا‬‫ِا ﱠ‬
.ٌ‫ﺣﺪ‬
ِ ‫ﻦ ِاﻣْ َﺮأَة َﻗ ﱢﻴﻢٌ وَا‬
َ ‫ﺨﻤْﺴﻴ‬ َ ‫ن ِﻟ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻜُﻮ‬ َ ‫ﺐ اﻟ ﱢﺮﺟَﺎلُ؛ َو َﺗﺒْﻘَﻰ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ُء‬ َ ‫َو َﻳﺬْ َه‬
(2417)Verily, among the signs of the Hour (the Resurrection) are the fall of
knowledge and the rise of ignorance, the prevalence of adultery, drinking wine
and the increase in

the number of women over men to the extent that one man might remain as
the guardian of fifty women.

.‫ﺖ‬
َ ْ‫ﻞ ُآﻞﱠ ﻣَﺎ اﺷْ َﺘ َﻬﻴ‬
َ ‫ف َأنْ َﺗﺄْ ُآ‬
ِ ‫ﺴ َﺮ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ن ِﻣ‬
‫ِا ﱠ‬
(2418)Verily, an example of extravagance is to eat whatever one likes.

‫ َﻓ ِﺎذا‬،ِ‫ﻦ اﻟ ﱠﻨ ﺎرِ؛ َوِا ﱠﻧ َﻤ ﺎ ُﺗﻄْ َﻔ ُﺄ اﻟﻨﱠ ﺎ ُر ﺑِﺎﻟْ َﻤ ﺎء‬


َ ‫ﻖ ِﻣ‬
َ ‫ﺧِﻠ‬
ُ ‫ن‬
َ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫ن اﻟْ ﱠ‬
‫ﺸﻴْﻄَﺎنِ؛ َوِا ﱠ‬
‫ﻦ اﻟْ ﱠ‬ َ ‫ﺐ ِﻣ‬ َ ‫ﻀ‬ َ ‫ن اﻟْ َﻐ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺿ ﺄ‬
‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ َﻓﻠْ َﻴ َﺘ َﻮ ﱠ‬
َ ‫ﺐ َأ‬
َ ‫ﻀ‬ِ ‫ﻏ‬ َ
(2419)Verily, anger belongs to Satan, Satan was created from fire, and fire is
put out by water. Therefore, make ablution when you are raised into anger.

.‫ﺣ ﱠﻘًﺎ َآ َﺮ ﱢد اﻟﺴﱠﻼ ِم‬


َ ‫ب‬
ِ ‫ب اﻟ ِﻜﺘَﺎ‬
ِ ‫ﺠﻮَا‬
َ ‫ن ِﻟ‬
‫ِا ﱠ‬
(2420)Verily, answering a letter is a must just as you have to reply greetings.

.‫ﻋﺒَﺎ َد ِة اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ِ ‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ْ‫ﻦ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣﻦ‬
‫ﻈﱢ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ن‬
‫ِا ﱠ‬
(2421)Verily, being optimistic about God is an indication of being a good
worshipper of Him.

.‫ﺐ‬
ُ ‫ﺿًﺎ ِﺑﻤَﺎ َﻳﻄُْﻠ‬
َ ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْﻢِ؛ ِر‬
ِ ‫ﺤ َﺘﻬَﺎ ِﻟﻄَﺎِﻟ‬
َ ‫ﻀ ُﻊ َأﺟْ ِﻨ‬
َ ‫ن اﻟﻤَﻼ ِﺋ َﻜ َﺔ َﻟ َﺘ‬
‫ِا ﱠ‬
(2422)Verily, being pleased with what the seekers of knowledge seek, angels
spread their wings in modesty for them.

.‫س‬
ُ ْ‫ﺴ َﺪ اﻟﺮﱠأ‬
َ‫ﺠ‬
َ ‫ﻀ ُﻬﻢْ ِﻟ َﺒﻌْﺾٍ؛ َآﻤَﺎ ُﻳ َﺆﻟﱢ ُﻢ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺟ َﻊ َﺑﻌ‬
‫ﻦ َأنْ َﻳ َﺘ َﻮ ﱠ‬
َ ْ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ ِﻨﻴ‬
َ ‫ﺣ ﱠﻘ ًﺎ‬
َ ‫ن‬
‫ِا ﱠ‬
(2423)Verily, believers should sorrowful at each other’s suffering remain just
as body feels head’s pain.

.‫ب َأ ِو اﻟ ِﺒﻨَﺎء‬
ِ ‫ﺟ َﻌَﻠ َﻪ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺘﺮَا‬
َ ‫ﺷﻴْ َﺌ ًﺎ‬
َ ‫ﺟ ُﺮ ﻓﻲ َﻧ َﻔ َﻘ ِﺘ ِﻪ ُآﱢﻠﻬَﺎ اﻟّﺎ‬
َ ْ‫ﻦ ُﻳﻮ‬
َ ‫ن اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
‫ِا ﱠ‬
(2424)Verily, believers will be rewarded for all they expend, save what they
amass under the ground or spend for building (a house).

.‫ﺧﻠْ َﻘ ُﻪ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﺗ َﻐ ﱢﻴ َﺮ‬
َ ‫ﺧﻠْ َﻘ ُﻪ‬
ُ ‫ﻄﻴْ ُﻊ َأنْ ُﺗ َﻐ ﱢﻴ َﺮ‬
ِ ‫ﻚ ﻻ َﺗﺴْ َﺘ‬
َ ‫ﺨﻠْﻖِ؛ ِا ﱠﻧ‬
َ ‫ﻖ َآ ُﻤ َﻐ ﱢﻴ ِﺮ اﻟ‬
ِ ‫ﺨُﻠ‬
ُ ‫ن ُﻣ َﻐ ﱢﻴ َﺮ اﻟ‬
‫ِا ﱠ‬
(2425)Verily, changing man’s nature is like unto changing his outward
creation. If you can change the latter, you will be able to change the former.

.‫ﻻ َآﺜْ َﺮ ًة‬


ّ ‫ل ِا‬
َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ َﺔ ﻻ َﺗ ِﺰﻳْ ُﺪ اﻟْﻤَﺎ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
‫ِا ﱠ‬
(2426)Verily, charity adds to one’s wealth.

‫ﺴﻮْ ِء‬
‫ب َو َﺗﺪْ َﻓ ُﻊ ِﻣﻴْ َﺘ َﺔ اﻟ ﱡ‬
‫ﺐ اﻟ ﱠﺮ ﱢ‬
َ ‫ﻀ‬
َ ‫ﻏ‬
َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ َﺔ َﻟ ُﺘﻄْﻔِﻲ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
‫ِا ﱠ‬
(2427)Verily, charity pacifies God’s wrath and wards off bad death.

‫ﻞ‬
‫ﻇ ﱢ‬
ِ ‫ﻦ َﻳ ﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ ﻓ ﻲ‬
ُ ‫ﻞ اﻟْ ُﻤ ﺆْ ِﻣ‬
‫ﻈﱡ‬
ِ ‫ﺣ ﱠﺮ اﻟْ ُﻘ ُﺒ ﻮرِ؛ َوِا ﱠﻧ َﻤ ﺎ َﻳﺴْ َﺘ‬
َ ‫ﻋ ﻦْ َأهِْﻠ َﻬ ﺎ‬
َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ َﺔ َﻟ ُﺘﻄْﻔِﻲ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫ﺻ َﺪ َﻗ ِﺘ ِﻪ‬
َ
(2428)Verily, charity reduces the charity givers’ heat of grave, and believers
will rest under the shade of their charity in the Day of Judgment.

.‫ﺧ ُﺮ‬
َ ‫ﺣ ُﺪ ُهﻤَﺎ َﺗ ِﺒ َﻌ ُﻪ اﻵ‬
َ ‫ﺐ َأ‬
َ ‫ﺳِﻠ‬
ُ ‫ﺟﻤِﻴ َﻌﺎً؛ َﻓﺎِذا‬
َ ‫ﺤﻴَﺎ َء واﻹﻳﻤﺎن ُﻗ ِﺮﻧَﺎ‬
َ ْ‫ن اﻟ‬
‫ِا ﱠ‬
(2429)Verily, chastity and faith are interrelated, when one fades, the other
lasts on more.

.ٌ‫ﺨَﻠﺔٌ َﻣﺠْ َﺒ َﻨﺔٌ َﻣﺠْ َﻬَﻠﺔٌ َﻣﺤْ َﺰ َﻧﺔ‬


َ ْ‫ن اﻟ َﻮَﻟ َﺪ َﻣﺒ‬
‫ِا ﱠ‬
(2430)Verily, children are the cause of man’s misery, fear, ignorance and
sorrow.
‫ﻻ اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ ُء وَﻻ َﻳ ِﺰﻳْ ُﺪ ﻓ ﻲ اﻟْ ُﻌﻤْ ِﺮ‬
ّ ‫ﺼﻴْ ُﺒﻪُ؛ وَﻻ َﻳ ُﺮدﱡ اﻟْ َﻘ َﺪ َر ِا‬
ِ ‫ﺐ ُﻳ‬
ِ ْ‫ق ﺑِﺎﻟ ﱠﺬﻧ‬
َ ْ‫ﻞ َﻟ ُﻴﺤْ َﺮ ُم اﻟ ﱢﺮز‬
َ‫ﺟ‬
ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮ‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫ﻻ اﻟْ ِﺒ ﱡﺮ‬
ّ ‫ِا‬
(2431)Verily, committing sins deprives man of his sustenance; divine decree
is not changed but through praying and long life is not gained save by
kindness.

.‫ﻀ َﻴ ُﻪ‬
ِ ْ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻘ‬
َ ‫ﺣ ِﺒ ِﻪ‬
ِ ‫ﺳﻠْﻄَﺎنٌ ﻋَﻠﻰ ﺻَﺎ‬
ُ ‫ﻦ َﻟ ُﻪ‬
ِ ْ‫ﺐ اﻟ ﱠﺪﻳ‬
َ ‫ﺣ‬
ِ ‫ن ﺻَﺎ‬
‫ِا ﱠ‬
(2432)Verily, creditors have dominance over debtors until their debts are paid.

.‫ﻋﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ي َﻓﻠْ َﻴ ُﻤﻄﱠ ُﻪ‬
ً ‫ﺧﻴْ ِﻪ َﻓﺎِذا َرأَى ِﺑ ِﻪ َأ َذ‬
ِ ‫ﺣ َﺪ ُآﻢْ ِﻣﺮْﺁ ُة َأ‬
َ ‫ن َأ‬
‫ِا ﱠ‬
(2433)Verily, each of you is the mirror of your brothers (in faith), i.e.
discovering any defect in them, you should (try to) rub it off.

.‫ف‬
ِ ‫ﺴﻴُﻮ‬
‫ل اﻟ ﱡ‬
ِ ‫ﺖ ﻇِﻼ‬
َ ْ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ َﺗﺤ‬
َ ْ‫ب اﻟ‬
َ ‫ن َأ َﺑﻮَا‬
‫ِا ﱠ‬
(2434)Verily, entrance to Paradise is in pledge of striking swords.

.‫ﺤﻴَﺎ ُء‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
ِ ْ‫ﻖ هﺬا اﻟ ﱢﺪﻳ‬
َ ْ‫ﺧﻠ‬
ُ ‫ن‬
‫ﺧﻠْ َﻘﺎً؛ َوِا ﱠ‬
ُ ‫ﻦ‬
ٍ ْ‫ن ِﻟ ُﻜﻞﱢ ِدﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2435)Verily, every religion has a characteristic feature, and mine is
characterized by chastity.

.‫ﺐ اﻟ َﻮَﻟ ُﺪ‬


ِ ْ‫ﺠ َﺮ ٍة َﺛ َﻤ َﺮةً؛ َو َﺛ َﻤ َﺮ َة اﻟ َﻘﻠ‬
َ‫ﺷ‬
َ ‫ن ِﻟ ُﻜﻞﱢ‬
‫ِا ﱠ‬
(2436)Verily, every tree has a (kind of) fruit, and the fruit of heart is a child.

ْ‫ﺻ ﺎ َﺑ ُﻪ َﻟ ﻢْ َﻳ ُﻜ ﻦ‬
َ ‫ن َﻣ ﺎ َأ‬
‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳﻌَْﻠ َﻢ َأ ﱠ‬
َ ‫ن‬
ِ ‫ﻻﻳْ َﻤ ﺎ‬
ِ ‫ﺣ ِﻘﻴْ َﻘ َﺔ ا‬
َ ٌ‫ﻋﺒْ ﺪ‬
َ ‫ َو َﻣ ﺎ َﺑَﻠ َﻎ‬،ً‫ﺣ ِﻘﻴْ َﻘ ﺔ‬ َ ‫ﺷ ﻲْ ٍء‬ َ ‫ن ِﻟ ُﻜ ﻞﱢ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺼﻴْ َﺒ ُﻪ‬
َ ‫ﻄ َﺌﻪُ؛ َوﻣَﺎ َأﺧْﻄَﺄ ُﻩ َﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦْ ِﻟ ُﻴ‬
ِ ْ‫ِﻟ ُﻴﺨ‬
(2437)Verily, everything has a reality, and servants of God will not find access
to the reality of faith unless they come to know that what has occurred to them
or has not, has been out of necessity and unpreventable.

.‫ﻞ اﻟْ ِﻘﺪْ َر‬


َ ‫ﺠ َﻤ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟ‬
ُ‫ﺧ‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟْ َﻘﺒْﺮَ؛ َو ُﺗﺪ‬
َ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻞ اﻟ ﱠﺮ‬
ُ‫ﺧ‬
ِ ْ‫ﻦ َﻟ ُﺘﺪ‬
َ ْ‫ن اﻟْ َﻌﻴ‬
‫ِا ﱠ‬
(2438)Verily, evil eyes send man to his grave, and for the camel the path to
table they pave.

‫ن‬
َ ‫ﺠ ﱢﺪ َد اﻟْ ِﺎﻳْﻤَﺎ‬
َ ‫ب ﻓَﺎﺳَْﺄﻟُﻮا اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َأنْ ُﻳ‬
ُ ْ‫ﻖ اﻟﺜﱠﻮ‬
ُ ‫ﺣ ِﺪ ُآﻢْ َآﻤَﺎ َﻳﺨَْﻠ‬
َ ‫ف َأ‬
ِ ْ‫ﺟﻮ‬
َ ‫ﻖ ﻓﻲ‬
ُ ‫ن اﻹﻳﻤﺎن َﻟ َﻴﺨَْﻠ‬ ‫ِا ﱠ‬
.ْ‫ﻓﻲ ُﻗﻠُﻮ ِﺑ ُﻜﻢ‬
(2439)Verily, faith grows old in you, as your dress turns worn on you. So, ask
the Exalted God to enliven faith in your hearts.
.‫ل‬
ُ ‫ن ِﻓﺘْ َﻨ َﺔ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ اﻟْﻤَﺎ‬
‫ن َﻟ ُﻜﻞﱢ ُأ ﱠﻣ ٍﺔ ِﻓﺘْ َﻨﺔً؛ َوِا ﱠ‬
‫ِا ﱠ‬
(2440)Verily, for every people there is a trial, and wealth is my people’s trial.

‫ﻏ ُﺒ ُﻜﻢْ ِﻓ ﻲ‬
‫ﺴﻬﱢُﻠ ُﻜﻢْ َو ُﻳ َﺮ ﱢ‬
َ ‫ﻦ ﺁ َد َم اﻟ َﻤﻮْتُ؛ َﻓ َﻌَﻠﻴْ ُﻜﻢْ ِﺑ ِﺬآْ ِﺮ اﻟﱠﻠﻪِ؛ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ ُﻳ‬
ِ ْ‫ع ﻏَﺎ َﻳﺔً؛ َوﻏَﺎ َﻳ ُﺔ اﺑ‬
ٍ ‫ن ِﻟ ُﻜﻞﱢ ﺳَﺎ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫اﻵ‬
(2441)Verily, for every traveler there is a destination, and man’s destination is
death. Remember God, therefore, for it make easy your affairs and makes
you fond of the Hereafter.

‫ﻒ‬
ِ ْ‫ن ِﻣﻦْ َأﻟ‬
ِ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺷ ﱡﺪ‬
َ ‫ﺣﺪٌ َأ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ِﻔﻘْﻪُ؛ َوَﻟ َﻔ ِﻘﻴْﻪٌ وَا‬
ِ ‫ﺷﻲْ ٍء ِدﻋَﺎ َﻣﺔً؛ َو ِدﻋَﺎ َﻣ ُﺔ هﺬا اﻟﺪﱢﻳ‬
َ ‫ن ِﻟ ُﻜﻞﱢ‬‫ِا ﱠ‬
.‫ﻋَﺎ ِﺑ ٍﺪ‬
(2442)Verily, for everything there is a basis and the basis of this religion
(Islam) is knowledge, and one single holder of knowledge is more harmful to
Satan than one thousand simple men of worship.

.‫ﻦ‬
َ ْ‫ب اﻟﻌَﺎ ِر ِﻓﻴ‬
ُ ‫ن اﻟ ﱠﺘﻘْﻮَى ُﻗﻠُﻮ‬
َ ‫ﺷﻲْ ٍء َﻣﻌْ ِﺪ َﻧﺎً؛ َو َﻣﻌْ ِﺪ‬
َ ‫ن ِﻟ ُﻜﻞﱢ‬
‫ِا ﱠ‬
(2443)Verily, for everything there is a mine, and the mine of piety is the
mystics’ hearts.

.‫ﻒ ُﻳﺪْ َﻓ ُﻊ ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِر َدﻓْ َﻌًﺎ‬


َ ‫ن اﻟْﻌَﺮﻳ‬
‫َأﻣَﺎ ِا ﱠ‬
(2444)Verily, fortune-tellers will be expelled to Hell.

‫ﺣ ِﺒ ِﻪ َﻣ ﺎ‬
ِ ‫ﺻﺎ‬
َ ‫ﻲ ﻋَﻠﻰ‬
َ‫ﺸ‬
ِ ْ‫ﺣ ِﺪ ِهﻤَﺎ َأنْ ُﻳﻔ‬
َ ‫ﻞ ِﻟ َﺄ‬
‫ﺤﱡ‬
ِ ‫ن ِﺑ َﺄﻣَﺎ َﻧ ِﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗ َﻌﺎﻟﻰ؛ ﻓَﻼ َﻳ‬
ِ ‫ﺲ اﻟ ُﻤ َﺘﺠَﺎِﻟﺴَﺎ‬
ُ ‫ِا ﱠﻧﻤَﺎ َﻳ َﺘﺠَﺎَﻟ‬
.‫ف‬
ُ ‫َﻳﺨَﺎ‬
(2445)Verily, friends are holders of the Exalted God’s trusts and thus, they are
not allowed to reveal each other’s secrets.

.‫ث‬
ُ ‫ث وَاﻟْ َﻌﺪَا َو َة ﺗُﻮ ِر‬
ُ ‫ن اﻟ ُﻮدﱠ ﻳُﻮ ِر‬
‫ِا ﱠ‬
(2446)Verily, friendship and enmity are both inheritable.

‫ﺖ َﺗﻔْ َﺘ ﺪِي‬
َ ْ‫ﺷ ﻲ ٍء ُآﻨ‬
َ ْ‫ض ِﻣ ﻦ‬ ِ ْ‫ﻚ َﻣ ﺎ ِﻓ ﻲ اﻷر‬
َ ‫ن َﻟ‬
‫ َﻟﻮْ أ ﱠ‬:‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ ِر ﻋَﺬاﺑًﺎ‬ِ ْ‫ن أه‬ ِ ‫ﻻهْ َﻮ‬
َ ‫ل‬ ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﻳﻘُﻮ‬
‫إﱠ‬
‫ﺷ ﻴْ َﺌ ًﺎ‬
َ ‫ك ﺑﻲ‬
َ ‫ﺐ ﺁ َد َم أنْ ﻻ ُﺗﺸْ ِﺮ‬
ِ ْ‫ﺻﻠ‬
ُ ‫ﺖ ﻓﻲ‬
َ ْ‫ن ِﻣﻦْ هﺬا وَأﻧ‬ ُ ‫ﻚ ﻣَﺎ ُه َﻮ أهْ َﻮ‬
َ ‫ﺳَﺄﻟْ ُﺘ‬
َ ْ‫ل َﻧ َﻌﻢْ؛ َﻓ َﻘﺪ‬
َ ‫ِﺑﻪِ؟ ﻗَﺎ‬
.‫ك‬َ ْ‫ﺸﺮ‬ ‫ﻻ اﻟ ﱢ‬ ّ ‫ﺖإ‬َ ْ‫َﻓَﺄ َﺑﻴ‬
(2447)Verily, God addresses the least chastised dweller of Hell, asking: Had
you possessed all things on the earth, would you have bargained them with
your release? “Yes” she (he) replies. God says, “When you were in the loins
of Adam, I asked you to do something easier, i.e. taking nobody as a partner
for Me, but you did not act upon it.”

.‫ﺐ‬
ٍ ْ‫ﻋﻨْ ُﻪ ُآﻞﱠ َذﻧ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳ َﻜ ﱢﻔ َﺮ‬
َ ‫ﺴ َﻘ ِﻢ‬
‫ﻦ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻋﺒْ َﺪ ُﻩ اﻟْ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﻳﺒْﺘَﻠﻲ‬
‫ِا ﱠ‬
(2448)Verily, God afflicts His faithful servant with a disease to let him find (of
all his sins) release.

.‫ﺧ َﺮ َة ﻋَﻠﻰ ِﻧ ﱠﻴ ِﺔ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬


ِ ‫ﻰ اﻵ‬
َ‫ﻄ‬ِ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ُﻳﻌْﻄِﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ﻋَﻠﻰ ِﻧ ﱠﻴ ِﺔ اﻵﺧِﺮةِ؛ َوأَﺑﻰ َأنْ ُﻳﻌ‬
‫ِا ﱠ‬
(2449)Verily, God bestows the world (on His servants) on account of their
want of the next world, but bestows not the next world on account of their
want of this world.

.‫ﺼﻬَﺎ ِﺑ َﻴ ِﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


َ ْ‫ن ﻏَﻼ َء َأﺳْﻌَﺎ ِر ُآﻢْ َو ُرﺧ‬
‫ِا ﱠ‬
(2450)Verily, God decrees low and high prices.

‫ﺧَﻠﻬَﺎ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬


ِ ْ‫ﺷ ﻲْءٍ؛ َوَﻟ ﻦْ ُﻳ ﺪ‬َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓ ﻲ‬ َ ‫ﺴﺖْ ِﻣ‬ َ ْ‫ﺲ ِﻣﻨْ ُﻬﻢْ َﻓَﻠﻴ‬
َ ْ‫ﺧَﻠﺖْ ﻋَﻠﻰ َﻗﻮْ ٍم َﻣﻦْ َﻟﻴ‬ َ ْ‫َأ ﱡﻳﻤَﺎ اﻣْﺮَأ ٍة أد‬
‫س‬
ِ ‫ﺤ ُﻪ ﻋَﻠ ﻰ ُرؤُو‬ َ ‫ﻀ‬َ ‫ﺐ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻣﻨْ ﻪُ؛ َو َﻓ‬
َ ‫ﺠ‬ َ ‫ﻈ ُﺮ إﻟﻴْ ِﻪ ِاﺣْ َﺘ‬ ُ ْ‫ﺤ َﺪ َوَﻟ َﺪ ُﻩ َو ُه َﻮ َﻳﻨ‬
َ‫ﺟ‬ َ ‫ﻞ‬ ٍ‫ﺟ‬ُ ‫ﺟ ﱠﻨ َﺘﻪُ؛ َوَأ ﱡﻳﻤَﺎ َر‬
َ
.‫ﻦ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬
َ ْ‫ﺧ ِﺮﻳ‬ِ ‫ﻦ وَاﻵ‬ َ ْ‫اﻷ ﱠوِﻟﻴ‬
(2451)Verily, God detests a woman who falsely attributes a child to a people,
and will not let her to Paradise.(In like manner), God keeps distance with a
man who denies his relationship with his own child while being worried about
him, and will put him to disgrace among the first and the last in the Day of
Judgment.

.‫ﻒ‬
َ ‫ﺤ‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟْ ُﻤﻠ‬
َ ‫ﺾ اﻟﺴﱠﺎ ِﺋ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ُﻳﺒْ ِﻐ‬
‫ِا ﱠ‬
(2452)Verily, God detests cheeky beggars.

.‫ل‬
َ ‫ﻈُﻠﻮْ َم وَاﻟْ َﻔ ِﻘﻴْ َﺮ اﻟُْﻤﺨْﺘَﺎ‬
‫ﻰ اﻟ ﱠ‬
‫ﺦ اﻟﺰﱠاﻧﻲ وَاﻟْ َﻐ ِﻨ ﱠ‬
َ ْ‫ﺸﻴ‬
‫ﺾ اﻟ ﱢ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ُﻳﺒْ ِﻐ‬
‫ِا ﱠ‬
(2453)Verily, God detests the adulterous old, the cruel rich and the arrogant
poor.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﻞ ﺑِﺎﻵ‬
ٍ ‫ﺾ ُآﻞﱠ ﻋَﺎِﻟ ٍﻢ ﺑِﺎﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ﺟَﺎ ِه‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ُﻳﺒْ ِﻐ‬
‫ِا ﱠ‬
(2454)Verily, God detests those who are expert in worldly affairs but ignorant
about otherworldly matters.

.‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺮْﺿَﻰ َﻗﻮَْﻟ ُﻪ‬


َ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ‬
َ ‫ﻞ‬
َ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﻞ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ﻻ َﻳﻘْ َﺒ‬
‫ِا ﱠ‬
(2455)Verily, God does not accept (His) servants’ deeds unless He gets
satisfied with their words.
.‫ﺷﻔَﺎ ًء‬
ِ ‫ﺿ َﻊ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﻻ َو‬
ّ ‫ﻀﻊْ دَا ًء ِا‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﻟﻢْ َﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2456)Verily, God does not give rise to any disease unless He first offers its
cure.

. ‫ﺴﻤَﺎ ِء‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ض ِﺑﻮَا ِﺑ‬
َ ْ‫ﻻر‬
َ ‫ﻲا‬
ِ ‫ﺤﻜْ َﻤ ِﺔ َآﻤَﺎ ُﻳﺤْ ِﻴ‬
ِ ‫ب اﻟ َﻤ ﱢﻴ َﺘ َﺔ ِﺑ ُﻨﻮْ ِر اﻟ‬
َ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ُﻳﺤْﻴِﻲ اﻟْ ُﻘُﻠﻮ‬
‫ِا ﱠ‬
(2457)Verily, God enlivens dead hearts by the light of wisdom as he refreshes
the earth by the rain of heavens.

‫ﺸ ﺮْ َﺑ َﺔ َﻓ َﻴﺤْ َﻤ َﺪ ُﻩ‬
‫ب اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ َﻬ ﺎ؛ َو َﻳﺸْ َﺮ‬
َ ‫ﻻآَْﻠ َﺔ َﻓ َﻴﺤْ َﻤ َﺪ ُﻩ‬
َ ‫ﻞا‬
َ ‫ﻦ اﻟْ َﻌﺒْ ِﺪ َأنْ َﻳﺄْ ُآ‬
ِ ‫ﻋ‬
َ ‫ﺿﻰ‬
َ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﻟ َﻴﺮ‬‫ِا ﱠ‬
.‫ﻋَﻠﻴْﻬَﺎ‬
َ
(2458)Verily, God gets satisfied with the servants who eat and drink and are
thankful to Him for that.

ْ‫ﻏﻴْ َﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻟ ﻢ‬
َ ْ‫ﺨ ﻒ‬ َ ‫ﻦ ﺁ َد َم َﻟ ﻢْ َﻳ‬
َ ْ‫ن اﺑ‬
‫ َوَﻟ ﻮْ أ ﱠ‬،َ‫ﻦ ﺁ َدم‬
ُ ْ‫ﻦ ﺁ َد َم َﻣ ﻦْ ﺧَﺎ َﻓ ُﻪ اﺑ‬ ِ ْ‫ﻋَﻠ ﻰ اﺑ‬
َ ‫ﻂ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬ ُ ‫ﺴﻠﱢ‬ َ ‫ِا ﱠﻧﻤَﺎ ُﻳ‬
‫ﻻ‬
ّ ‫ج ِا‬ُ ْ‫ﻦ ﺁ َد َم َﻟ ﻢْ َﻳ ﺮ‬
َ ْ‫ن اﺑ‬ ‫ َوَﻟﻮْ أ ﱠ‬،َ‫ﻦ ﺁ َدم‬ُ ْ‫ﻦ ﺁ َد َم ِﻟ َﻤﻦْ َرﺟَﺎ اﺑ‬
َ ْ‫ﻞ اﺑ‬َ ‫ َوِا ﱠﻧﻤَﺎ َو َآ‬،ً‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ أﺣَﺪا‬
َ ‫ﻂ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬ ِ ‫ﺴﱢﻠ‬َ ‫ُﻳ‬
.‫ﻏﻴْ ِﺮ ِﻩ‬
َ ‫اﻟﱠﻠ َﻪ َﻟﻢْ َﻳ ِﻜﻠْ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ اِﻟﻰ‬
(2459)Verily, God gives dominance over the son of Adam to the one whom he
fears. If he feared no one except God, He would save him from such
dominance.(In like manner), God leaves the son of Adam on the one whom
he is hopeful about.

.‫ﺸ ﱢﺮ‬
‫ﺨﻴْ ِﺮ وَاﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ﺴ َﻨ ِﺔ ﺑَﻨﻲ ﺁ َد َم ِﺑﻤَﺎ ﻓﻲ اﻟ َﻤﺮْ ِء ِﻣ‬
ِ ْ‫ﻖ ﻋَﻠﻰ َأﻟ‬
ُ‫ﻄ‬
ِ ْ‫ض َﺗﻨ‬
ِ ْ‫ﻻر‬
َ ‫ن ﻟﱠﻠ ِﻪ ﻣَﻼ ِﺋ َﻜ ًﺔ ﻓﻲ ا‬
‫ِا ﱠ‬
(2460)Verily, God has (special) angels on the earth, who speak as men speak
and who report men’s good and evil.

‫ ﻳَﺎ َﺑﻨِﻲ ﺁ َد َم ُﻗﻮْ ُﻣ ﻮْا اِﻟ ﻰ ِﻧﻴْ ﺮَا ِﻧ ُﻜﻢْ اﱠﻟ ِﺘ ﻲ َأوْ َﻗ ﺪْ ُﺗﻤُﻮهَﺎ ﻋَﻠ ﻰ‬:‫ﻋﻨْ َﺪ ُآﻞﱢ ﺻَﻼ ٍة‬
ِ ‫ن ﻟﱠﻠ ِﻪ َﻣَﻠ َﻜ ًﺎ ُﻳﻨَﺎدِي‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺴ ُﻜﻢْ َﻓَﺄﻃْ ِﻔ ُﺆهَﺎ ﺑﺎﻟﺼﱠﻼ ِة‬ ِ ‫َأﻧْ ُﻔ‬
(2461)Verily, God has an (special) angel who calls out at the time of all
prayers: “rise up, O sons of Adam! and put out by prayer the fire you have set
your souls at.

.‫ﻄﻴْﻬَﺎ أوْ ُﻣ ِﻨ َﻌ َﻪ‬


ِ ْ‫ﺟ ٍﺔ أآْ َﺜ َﺮ اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ َء ِﻓﻴْﻬَﺎ؛ ُأﻋ‬
َ ‫ﻞ ﻓﻲ ﺣَﺎ‬
ٍ‫ﺟ‬
ُ ‫ك اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﻟ َﺮ‬
َ ‫َﻟ َﻘﺪْ ﺑَﺎ َر‬
(2462)Verily, God has blessed the demand for which a man prays a lot, being
it granted or not.

.‫س‬
ِ ‫ﺞ اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ‫ﺤﻮَا ِﺋ‬
َ ‫ﺧَﻠ َﻘ ُﻬﻢْ ِﻟ‬
َ ‫ﻋﺒَﺎ َدًا‬
ِ ‫ن ﻟﱠﻠ ِﻪ‬
‫ِا ﱠ‬
(2463)Verily, God has created some of His servant for the settlements of
people’s needs.
.‫ﻋ ٍﺔ‬
َ ْ‫ﺐ ِﺑﺪ‬
ِ ‫ﺣ‬
ِ ‫ﺠ َﺰ اﻟ ﱠﺘﻮْ َﺑ َﺔ ﻋَﻠﻰ ُآﻞﱢ ﺻَﺎ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ اﺣْ َﺘ‬
‫ِا ﱠ‬
(2464)Verily, God has forbidden repentance for all heretics.

‫ث اﱠﻟ ﺬِي ُﻳ ِﻘ ﱡﺮ ﻓ ﻲ َأهِْﻠ ِﻪ‬


ُ ‫ﺨﻤْ ﺮِ؛ وَاﻟ َﻌ ﺎقﱡ؛ وَاﻟ ﱠﺪﻳﱡﻮ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
ُ ‫ ُﻣ ﺪْ ِﻣ‬:‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﻋَﻠ ﻴْ ِﻬ ُﻢ اﻟ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺮ َم اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ْ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ َﻗﺪ‬
.‫ﺚ‬َ ْ‫ﺨﺒ‬ ُ ‫اﻟ‬
(2465)Verily, God has forbidden three groups of people to be allowed to
Paradise: drunkards, those with whom their parents are dissatisfied, and
those who connive at their wives’ unfaithfulness.

.‫ل‬
ٍ ‫ﻞ َوﻗَﺎ‬
ٍ ْ‫ﻋﻦْ ِﻗﻴ‬
َ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﻳﻨْﻬَﺎ ُآﻢ‬
‫ِا ﱠ‬
(2466)Verily, God has forbidden you to engage in idle talks.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻄ َﺄ وَاﻟْ ﱢﻨﺴْﻴَﺎنَ؛ َوﻣَﺎ اﺳْ ُﺘﻜْ ِﺮ ُهﻮْا‬
َ‫ﺨ‬
َ ْ‫ﻋﻦْ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ اﻟ‬
َ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﺠَﺎ َو َز ِﻟﻲ‬
‫ِا ﱠ‬
(2467)Verily, God has forgiven for my sake the faults, and oblivion of my
people as well as their deeds done out of helplessness.

.‫ﻻ اﻟْ َﻬ َﺮ َم‬


ّ ‫ﺷﻔَﺎ ًء ِا‬
ِ ‫ل َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﻻ َأﻧْ َﺰ‬
ّ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﻟﻢْ ُﻳﻨْ ِﺰلْ دَا ًء ِا‬
‫ِا ﱠ‬
(2468)Verily, God has not given rise to any disease unless He has first offered
its cure, save old age.

‫ﻻ اﻟﺴﱠﺎ َم َو ُه َﻮ‬
ّ ‫ ِا‬،ُ‫ﺟ ِﻬَﻠﻪ‬
َ ْ‫ﺟ ِﻬَﻠ ُﻪ َﻣﻦ‬
َ ‫ َو‬،ُ‫ﻋِﻠ َﻤﻪ‬
َ ْ‫ﻋِﻠ َﻤ ُﻪ َﻣﻦ‬
َ ،ً‫ل َﻟ ُﻪ َدوَاء‬
َ ‫ﻻ َأﻧْ َﺰ‬
ّ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﻟﻢْ ُﻳﻨْ ِﺰلْ دَا ًء ِا‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ت‬ُ ْ‫اﻟْ َﻤﻮ‬
(2469)Verily, God has not given rise to any disease unless He has first offered
its cure, (whether or not people know about it) save death.

‫ﺨﻠْ ﻖِ؛ أَﻻ‬


ُ ْ‫ﻦ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ﺴ ﺨَﺎ ُء َو‬
‫ﻻ اﻟ ﱠ‬
ّ ‫ﺢ ِﻟ ﺪِﻳ ِﻨ ُﻜﻢْ ِا‬
ُ ‫ﺴ ِﻪ وَﻻ َﻳﺼْ ُﻠ‬
ِ ْ‫ﻦ ِﻟ َﻨﻔ‬
َ ‫ﺺ ه ﺬا اﻟ ﺪﱢﻳ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ اﺳْ َﺘﺨَْﻠ‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫َﻓ َﺰ ﱢﻳﻨُﻮا دِﻳ َﻨ ُﻜﻢْ ِﺑﻬَﺎ‬
(2470)Verily, God has purified this religion (Islam) for Himself. It gets along
with nothing but generosity and good-temperedness and thus, you should
adorn your religion with these two.

.‫ﺣ ٍﺪ‬
َ ‫ﺣﺪٌ ﻋَﻠﻰ َأ‬
َ ‫ﺣﺪٍ؛ وَﻻ َﻳﺒْﻐِﻲ َأ‬
َ ‫ﺣﺪٌ ﻋَﻠﻰ َأ‬
َ ‫ﺨ َﺮ َأ‬
َ ْ‫ﺣﺘﱠﻰ ﻻ َﻳﻔ‬
َ ‫ﺿﻌُﻮا‬
َ ‫ﻲ َأنْ َﺗﻮَا‬
‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َأوْﺣَﻰ ِاَﻟ ﱠ‬
‫ِا ﱠ‬
(2471)Verily, God has sent me revelation on being humble to such an extent
that no one (can) pride over another and no one (can) oppress another.

.‫ﺳ ِﻢ‬
‫س ﺑِﺎﻟ ﱠﺘ َﻮ ﱡ‬
َ ‫ن اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﻋﺒَﺎ َدًا َﻳﻌْ ِﺮﻓُﻮ‬
ِ ‫ن ﻟﱠﻠ ِﻪ‬
‫ِا ﱠ‬
(2472)Verily, God has some servants who are able to know the inner
character of people through cleverness.

.‫ﺿ َﻌ ُﻪ‬
َ ‫ﻻ َو‬
ّ ‫ﺷﻴْ َﺌ ًﺎ ِﻣﻦْ َأﻣْ ِﺮ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ِا‬
َ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َأنْ ﻻ َﻳﺮْ َﻓ َﻊ‬
َ ‫ﺣ ﱠﻘ ًﺎ‬
َ ‫ن‬
‫ِا ﱠ‬
(2473)Verily, God has the claim on making something descend after having
let it ascend.

‫س َﻣ ﺎ َﻟ ﻢْ َﻳ َﻤﱡﻠ ﻮْا؛ َﻓ ﺎِذا َﻣﱡﻠ ﻮْا‬


ِ ‫ﺞ اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬
ِ ‫ﺣ ﻮَا ِﺋ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ ُهﻢْ َﻣ ﺎدَا ُﻣﻮْا ﻓ ﻲ‬
ِ ‫ﻋﻨْ َﺪ َأﻗْﻮَا ٍم ِﻧ َﻌ َﻤ ًﺎ ُﻳ ِﻘ ﱡﺮهَﺎ‬
ِ ‫ن ﻟﱠﻠ ِﻪ‬
‫ِا ﱠ‬
.ْ‫ﻏﻴْ ِﺮ ِهﻢ‬ َ ‫َﻧ َﻘَﻠﻬَﺎ اﻟﱠﻠ ُﻪ اِﻟﻰ‬
(2474)Verily, God has trusted in some people blessings which they continue
to hold as long as they use them to settle people’s needs, but which are
transferred to others as soon as they stop doing so.

.‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟْ َﻌﺒْ ِﺪ َأنْ َﻳﺮْ َﻓ َﻊ ِاَﻟﻴْ ِﻪ َﻳ َﺪﻳْ ِﻪ َﻓ َﻴ ُﺮ ﱠد ُهﻤَﺎ ﺧَﺎ ِﺋ َﺒﻴ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﻳﺴْ َﺘﺤْ ِﻴﻲْ ِﻣ‬
‫ِا ﱠ‬
(2475)Verily, God is bashful to make hopeless a servant who has lifted his
hands towards Him.

.‫ل‬
ُ ‫ﻈﺮْ ﻣَﺎ َﻳ ُﻘﻮ‬
ُ ْ‫ﻋﺒْﺪٌ؛ َوﻟْ َﻴﻨ‬
َ ‫ﻖ اﻟﱠﻠ َﻪ‬
ِ ‫ن ُآﻞﱢ ﻗَﺎ ِﺋﻞٍ؛ َﻓﻠْ َﻴ ﱠﺘ‬
ِ ‫ﻋﻨْ َﺪ ِﻟﺴَﺎ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ‬
‫ِا ﱠ‬
(2476)Verily, God is heedful of the tongues of all who talk and thus, (God’s)
servants should fear Him and care for what they say.

‫ﺣﻤَﺎ ُء‬
َ ‫ﻻ اﻟ ﱡﺮ‬
ّ ‫ﻋﺒَﺎدِﻩ ِا‬
ِ ْ‫ﺣ ُﻢ ِﻣﻦ‬
َ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ﻻ َﻳﺮ‬
‫ِا ﱠ‬
(2477)Verily, God is not merciful to anybody but the merciful.

.‫ﻋﺒْ ِﺪ ِﻩ‬
َ ‫ﻋﻘُﻮ َﺑ َﺘ ُﻪ ﻋَﻠﻰ‬
ُ ‫ل ِﻣﻦْ أنْ ُﻳ َﺜﻨﱢﻲ‬
ُ ‫ﺐ ِﺑ ِﻪ ﻓَﺎﻟﱠﻠ ُﻪ أﻋْ َﺪ‬
َ ‫ﺐ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َﻓﻌُﻮ ِﻗ‬
َ ‫َﻣﻦْ أذْ َﻧ‬
(2478)Verily, God is so just that He will not punish again a servant who has
been punished in the world for his sins.

.‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ َﻓﻠْ َﻴﻐَﺮ‬


َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﻳﻐَﺎ ُر ِﻟﻠْ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ‬
‫ِا ﱠ‬
(2479)Verily, God is zealous about a Muslim and s(he) should be zealous as
well.

.‫ﺼ َﻴ ُﺘ ُﻪ‬
ِ ْ‫ك َﻣﻌ‬
َ ‫ﺤﺐﱡ َأنْ ُﺗﺘْ َﺮ‬
ِ ‫ﺼ ُﺘ ُﻪ َآﻤَﺎ ُﻳ‬
َ ْ‫ﺤﺐﱡ َأنْ ُﺗﺆْﺗَﻰ ُرﺧ‬
ِ ‫ن اﻟﻠﱠ ُﻪ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2480)Verily, God likes people to do what He has made lawful as He likes
them to connive at what He has made unlawful.

.‫س‬
َ ‫س وَاﻟ ﱠﺘﺒَﺎ ُؤ‬
َ ْ‫ﺾ اﻟْ ُﺒﺆ‬
ُ ‫ﻋَﻠﻴْﻪِ؛ َو ُﻳﺒْ ِﻐ‬
َ ‫ﻋﺒْ ِﺪ ِﻩ َأنْ ُﻳﺮَى َأ َﺛ َﺮ ِﻧﻌْ َﻤ ِﺘ ِﻪ‬
َ ‫ﺤﺐﱡ اِذا َأﻧْ َﻌ َﻢ ﻋَﻠﻰ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2481)Verily, God likes to see the effect of His blessings on the blessed, and
detests poverty and declaring it.

‫ﺸ َﺒﻬَﺎتِ؛‬
‫ل اﻟ ﱡ‬
ِ ْ‫ﻞ ﻋِﻨ َﺪ ُﻧ ُﺰو‬ َ ‫ﺸ َﻬﻮَاتِ؛ وَاﻟﻜَﺎ ِﻣ‬ ‫ﺠﻰْ ِء اﻟ ﱠ‬ِ ‫ﻋﻨْ َﺪ َﻣ‬
ِ ‫ﺼ َﺮ اﻟﻨﱠﺎ ِﻗ َﺪ اﻟﻨﱠﺎ ِﻓ َﺬ‬
َ ‫ﺤﺐﱡ اﻟْ َﺒ‬ ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺣ ﱠﻴ ٍﺔ‬
َ ‫ﻞ‬ِ ْ‫ﻋ َﺔ َوَﻟﻮْ ﻋَﻠﻰ َﻗﺘ‬
َ ‫ﺸﺠَﺎ‬‫ﺐ اﻟ ﱠ‬‫ﺤ ﱡ‬ ِ ‫ﺣ َﺔ َوَﻟﻮْ ﻋَﻠﻰ َﺗﻤْ َﺮةٍ؛ َو ُﻳ‬ َ ‫ﺴﻤَﺎ‬
‫ﺤﺐﱡ اﻟ ﱠ‬ ِ ‫ُﻳ‬
(2482)Verily, God loves an eye which is acute and critical at times of passion
and sharp at time of suspicion. He loves generosity even if it is a date, and
loves bravery even if it is killing a snake.

.‫ﺳﻔْﺴَﺎ َﻓﻬَﺎ‬
َ ‫ﻻﻣُﻮ ِر وَأﺷْﺮَا َﻓﻬَﺎ؛ َو َﻳﻜْ َﺮ ُﻩ‬
ُ ‫ﻰا‬
َ ‫ﺤﺐﱡ َﻣﻌَﺎِﻟ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2483)Verily, God loves noble affairs and detests cheap matters.

.‫ﻦ‬
ٍ ْ‫ﺣ ِﺰﻳ‬
َ ‫ﺐ‬
ٍ ْ‫ﺤﺐﱡ ُآﻞﱠ َﻗﻠ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2484)Verily, God loves sad hearts.

.‫ﻻﺗْ ِﻘﻴَﺎ َء‬


َ ‫ﻻﺧْ ِﻔﻴَﺎ َء ا‬
َ ‫ﻻﺑْﺮَا َر ا‬
َ ‫ﺤﺐﱡ ا‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2485)Verily, God loves the unknown pious, benevolent people.

.‫ﻋ ِﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


َ ‫ﺷﺒَﺎ َﺑ ُﻪ ِﻓﻲْ ﻃَﺎ‬
َ ْ‫ب اﱠﻟ ِﺬيْ ُﻳﻔْ ِﻨﻲ‬
‫ﺤﺐﱡ اﻟﺸﱠﺎ ﱠ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2486)Verily, God loves the youth who spend their lives in the worship of Him.

.‫ﻦ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ ِء‬


َ ْ‫ﺤﻴ‬
‫ﺤﺐﱡ اﻟ ُﻤِﻠ ﱢ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2487)Verily, God loves those who insist in praying.

‫ن‬
َ ْ‫ﺤ ﺰ‬
ُ ْ‫ﻞ اﻟْ َﻬ ﱠﻢ وَاﻟ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ﺿ ﺎ؛ َو‬
َ ‫ﻦ وَاﻟ ﱢﺮ‬
ِ ْ‫ح ﻓ ﻲ اﻟْ َﻴ ِﻘ ﻴ‬
َ ‫ح وَاﻟْ َﻔ َﺮ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟ ﱠﺮو‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ﺤﻜْ َﻤ ِﺘ ِﻪ َو َﻓﻀِْﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ِﺑ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﻂ‬
ِ‫ﺨ‬ َ‫ﺴ‬ ‫ﻚ وَاﻟ ﱠ‬ ِ‫ﺸ‬ ‫ﻓﻲ اﻟ ﱠ‬
(2488)Verily, God out of his wisdom and grace has coupled rest and
happiness with certainty and satisfaction, and sorrow and care with
uncertainty and anger.

.‫ﺣﻤَﺎ َء‬
َ ‫ﻋﺒَﺎ ِد ِﻩ اﻟ ﱡﺮ‬
ِ ْ‫ﺣ ُﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﻣﻦ‬
َ ْ‫ِا ﱠﻧﻤَﺎ َﻳﺮ‬
(2489)Verily, God showers Mercy on His merciful servants.

.‫ﺴﻮْ ِء‬
‫ﻦ اﻟ ﱡ‬
َ ‫ﻦ َﻣﻴْ َﺘ ًﺔ ِﻣ‬
َ ْ‫ﺳﺒْ ِﻌﻴ‬
َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ ِﺔ‬
‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﻟ َﻴﺪْ َرَأ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
‫ِا ﱠ‬
(2490)Verily, God wards off seventy forms of bad death through charity.

.‫ﺧﻴْ َﺮًا ِﻣﻨْ ُﻪ‬


َ ‫ك اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﻻ َأﻋْﻄَﺎ‬
ّ ‫ﺷﻴْ َﺌ ًﺎ ا ﱢﺗﻘَﺎ َء اﻟﱠﻠ ِﻪ ِا‬
َ ‫ع‬
ُ ‫ﻚ ﻻ َﺗ َﺪ‬
َ ‫ِا ﱠﻧ‬
(2491)Verily, God will bestow on you things better than what you connive at
out of fear of Him.

‫ق ﻓﻲ َﻣﺰَاﺣِﻪ‬
َ ‫ح اﻟﺼﱠﺎ ِد‬
َ ‫ﺧ ُﺬ اﻟْ َﻤﺰﱠا‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ﻻ ُﻳﺆَا‬
‫ِا ﱠ‬
(2492)Verily, God will not call to account a joker who is truthful in his joking.

.‫ﺟ ِﺮ‬
ِ ‫ﻞ اﻟْﻔَﺎ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻦ ﺑِﺎﻟ ﱠﺮ‬
َ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﻟ ُﻴ َﺆﻳﱢ ُﺪ هﺬا اﱠﻟ ﱢﺪﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2493)Verily, God will support this religion through a sinful man.

.‫ﺳ ﱢﻴﺌَﺎ ِﺗ ِﻪ‬


َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ن ُﻣﻌَﺎﻓَﺎ َة اﻟﱠﻠ ِﻪ اﻟ َﻌﺒْ َﺪ ﻓِﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َأنْ َﻳﺴْ ُﺘ َﺮ‬
‫ِا ﱠ‬
(2494)Verily, God’s forgiveness for man in this world is the concealment of his
sins.

.‫ﺣ ٍﻢ‬
ِ ‫ﻃ ُﻊ َر‬
ِ ‫ل ﻋَﻠﻰ َﻗﻮْ ٍم ﻓﻴ ِﻬﻢْ ﻗَﺎ‬
ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮﺣْ َﻤ َﺔ ﻻ َﺗﻨْ ِﺰ‬
‫ِا ﱠ‬
(2495)Verily, God’s Mercy will not shower on a nation among whom one has
broken off ties of kinship.

.‫ﻋ َﻤَﻠ ُﻪ َﻓ ُﻬ َﻮ ِﻣﺜُْﻠ ُﻪ‬


َ ‫ﻞ َو‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ي اﻟ ﱠﺮ‬
َ ْ‫ﻲ َهﺪ‬
َ‫ﺿ‬ِ ‫ﻞ اِذا َر‬
َ‫ﺟ‬
ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮ‬
‫ِا ﱠ‬
(2496)Verily, he who is pleased with someone’s manners and deeds is like
unto him.

.‫ﺤﺮَا ِم‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ‫ﺤﱢﻠ‬
َ ‫ل َآ ُﻤ‬
ِ ‫ﺤ ﱢﺮ َم اﻟﺤَﻼ‬
َ ‫ن ُﻣ‬
‫ِا ﱠ‬
(2497)Verily, he who makes the lawful unlawful is like unto the one who does
the reverse.

.‫ﺟ َﻬ ﱠﻨ َﻢ‬
َ ‫ﺟ ُﺮ ﻓﻲ َﺑﻄْ ِﻨ ِﻪ ﻧَﺎ َر‬
ِ ْ‫ﺠﺮ‬
َ ‫ﺐ ِا ﱠﻧﻤَﺎ ُﻳ‬
ِ ‫ﻀ ِﺔ وَاﻟ ﱠﺬ َه‬
‫ب ﻓﻲ ﺁ ِﻧ َﻴ ِﺔ اﻟ ِﻔ ﱠ‬
ُ ‫ﻞ َأوْ َﻳﺸْ َﺮ‬
ُ ‫ن اﱠﻟﺬِي َﻳﺄْ ُآ‬
‫ِا ﱠ‬
(2498)Verily, he who uses gold and silver containers for eating and drinking,
fills his belly with the fire of Hell.

.‫ﺲ ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


ِ ْ‫ﺐ اﻟ َﻤﻜ‬
َ ‫ﺣ‬
ِ ‫ن ﺻَﺎ‬
‫ِا ﱠ‬
(2499)Verily, Hell will be the abode of tax-takers (of oppressive rulers).

‫ﺻ ﻨَﺎ ِﺋ َﻊ‬
َ ‫ن‬
‫ﺣ ِﻢ ﺗَﺰﻳ ُﺪ ﻓ ﻲ اﻟ ُﻌﻤْ ﺮِ؛ َوِا ﱠ‬
ِ ‫ﺻ َﻠ َﺔ اﻟ ﱠﺮ‬
ِ ‫ن‬
‫ﺐ اﻟ ﱠﺮبﱢ؛ َوِا ﱠ‬
َ ‫ﻀ‬ َ ‫ﻏ‬ َ ‫ﺴ ﱢﺮ ُﺗﻄْ ِﻔ ﻲ‬
‫ﺻ َﺪ َﻗ َﺔ اﻟ ﱢ‬
َ ‫ن‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺴﻮْ ِء‬‫ع اﻟ ﱡ‬
َ ‫ف َﺗﻘِﻲ َﻣﺼَﺎر‬ ِ ‫اﻟ َﻤﻌْﺮُو‬
(2500)Verily, hidden charity quenches God’ wrath, kindness to kin prolongs
one’s life, and benevolent deeds stop tragic death.
ٌ‫ﻏ ﺎ ِرس‬
َ ‫س‬
َ ‫ﻏ َﺮ‬
َ ‫ﺿ َﻌﺖْ ُأ ﱞم َوَﻟ َﺪاً؛ وَﻻ‬
َ ْ‫ﻞ َﻣ ﺎ َأر‬
ُ ‫ﻷ َﻣ‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻟُﺄ ﱠﻣﺘِﻲ؛ َﻟ ﻮْﻻ ا‬
َ ‫ﻞ َرﺣْ َﻤﺔٌ ِﻣ‬
ُ ‫ﻷ َﻣ‬
َ ‫ِا ﱠﻧﻤَﺎ ا‬
.‫ﺠ َﺮًا‬
َ‫ﺷ‬
َ
(2501)Verily, hope is God’s blessing for my people. Were there no hope, no
mother would (be inclined to) milk her child and nobody would (like to) plant a
tree.

‫ﻻ‬
ّ ‫ن اﻟْ َﻌﻔْ َﻮ ﻻ َﻳ ِﺰﻳْ ُﺪ اﻟْ َﻌﺒْ َﺪ ِا‬‫ﺿﻌُﻮا َﻳﺮْ َﻓﻌْ ُﻜ ُﻢ اﻟﱠﻠﻪُ؛ َوِا ﱠ‬ َ ‫ﻻ َرﻓْ َﻌ ًﺔ َﻓ َﺘﻮَا‬
ّ ‫ﺿ َﻊ ﻻ َﻳ ِﺰﻳْ ُﺪ اﻟْ َﻌﺒْ َﺪ ِا‬
ُ ‫ن اﻟ ﱠﺘﻮَا‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺼ ﱠﺪﻗُﻮا َﻳ ِﺰدْ ُآ ُﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﻻ َﻧﻤَﺎ ًء َﻓ َﺘ‬
ّ ‫ل ِا‬ َ ‫ﺼ َﺪ َﻗ َﺔ ﻻ َﺗ ِﺰﻳْ ُﺪ اﻟْﻤَﺎ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬ ‫ﻋ ﱠﺰًا ﻓَﺎﻋْﻔُﻮا ُﻳ ِﻌﺰﱡ ُآﻢْ اﻟﱠﻠﻪُ؛ َوِا ﱠ‬ِ
(2502)Verily, humility adds nothing but sublimity to (God’s) servants; thus be
humble, and God will make you sublime, forgiveness adds nothing but dignity
to (God’s) servants; thus be a forgiver, and God will grant you dignity, and
charity adds nothing but excess to one’s wealth; thus give something in
charity, and God will increase (your wealth).

‫ب‬
َ ‫ َﻓَﻠ ﻦْ َأآْ ِﺬ‬،ُ‫ل اﻟﱠﻠ ﻪ‬
َ ‫ﺖ َﻟ ُﻜﻢْ َﻗ ﺎ‬
ُ ْ‫ﺼﻴْﺐُ؛ وَﻟ ِﻜﻦْ ﻣَﺎ ُﻗﻠ‬
ِ ‫ﻦ ُﻳﺨْﻄﻲ َو ُﻳ‬
‫ﻈﱠ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
‫ َوِا ﱠ‬،ْ‫ﺸﺮٌ ِﻣﺜُْﻠ ُﻜﻢ‬
َ ‫ِا ﱠﻧﻤَﺎ َأﻧَﺎ َﺑ‬
.‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬َ
(2503)Verily, I am a human being like you, and doing right and wrong is quite
presumable; but what tell I you is God’s and I never belie Him.

‫ﺾ‬ٍ ْ‫ﺠ ِﺘ ِﻪ ِﻣ ﻦْ َﺑﻌ‬ ‫ﺤﱠ‬ ُ ‫ﻦ ِﺑ‬


َ ‫ﺤ‬
َ ْ‫ن َأﻟ‬ َ ‫ﻀ ُﻜﻢْ أنْ َﻳ ُﻜ ﻮ‬
َ ْ‫ﻞ َﺑﻌ‬ ‫ َﻓَﻠ َﻌ ﱠ‬،‫ن ِاَﻟ ﻲﱠ‬
َ ‫ﺼ ﻤُﻮ‬
ِ ‫ َوِا ﱠﻧ ُﻜ ﻢْ َﺗﺨْ َﺘ‬،ٌ‫ﺸﺮ‬
َ ‫إ ﱠﻧﻤَﺎ َأﻧَﺎ َﺑ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠﻨ ﺎ ِر‬
َ ‫ﻲ ِﻗﻄْ َﻌ ﺔٌ ِﻣ‬َ ‫ﻖ ُﻣﺴْ ِﻠﻢٍ؛ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ َﻤ ﺎ ِه‬
‫ﺤ ﱢ‬
َ ‫ﺖ َﻟ ُﻪ ِﺑ‬
ُ ْ‫ﻀﻴ‬َ ‫ َﻓ َﻤﻦْ َﻗ‬،ُ‫َﻓَﺄﻗْﻀِﻲ َﻟ ُﻪ ﻋَﻠﻰ َﻧﺤْ ِﻮ ﻣَﺎ أﺳْ َﻤﻊ‬
.‫ﺧﺬْهَﺎ أوْ َﻳﺘْ ُﺮآْﻬَﺎ‬ ُ ْ‫َﻓﻠْ َﻴﺄ‬
(2504)Verily, I am a human being like you, and you leave your cases to me for
judgment. It may happen that one of you is able to express his reasons better
than his party and based on that, I may issue a judgment in favor of
him.(Know that) whoever takes a Muslim’s right through my (incorrect)
judgment, possesses a flame of Hell (in reality).He can with it abide or leave it
aside.

‫ﺸ ﻲْ ٍء ِﻣ ﻦْ رَأ ِﻳ ﻲ؛‬
َ ‫ َواِذا َأ َﻣ ﺮْ ُﺗ ُﻜﻢْ ِﺑ‬،ِ‫ﺨ ُﺬوْا ِﺑ ﻪ‬
ُ ‫ﺸ ﻲْ ٍء ِﻣ ﻦْ ِدﻳْ ِﻨ ُﻜﻢْ َﻓ‬
َ ‫ اِذا َأ َﻣ ﺮْ ُﺗ ُﻜﻢْ ِﺑ‬،ٌ‫ﺸ ﺮ‬
َ ‫ِا ﱠﻧﻤَﺎ َأ َﻧ ﺎ َﺑ‬
.ٌ‫ﺸﺮ‬
َ ‫َﻓ ِﺎ ﱠﻧﻤَﺎ َأﻧَﺎ َﺑ‬
(2505)Verily, I am a human being like you. So, put to effect what I order you
on account of the religion (Islam), but when I give you orders out of my own
will, (know that) I am a human being.

.ْ‫ﺣ ِﺪ ُآﻢ‬
َ ‫ﻰ َآَﺄ‬
‫ح اِﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ِاﻧﱢﻲ ﻓﻴﻤﺎ َﻟﻢْ ُﻳﻮ‬
(2506)Verily, I am just as one of you in what is not revealed to me.

.ْ‫ﺷﻖﱠ ُﺑﻄُﻮ َﻧ ُﻬﻢ‬


ُ ‫س وَﻻ َأ‬
ِ ‫ب اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ‫ﺐ ﻋَﻠﻰ ُﻗﻠُﻮ‬
َ ‫ِاﻧﱢﻲ َﻟﻢْ أُؤ َﻣﺮْ َأنْ َأﻧْ ُﻘ‬
(2507)Verily, I am not commissioned to dig through people’s hearts or to split
their minds.

.‫ن‬
َ ‫ن ﻓﻴﻤﺎ َﺗﻌَْﻠﻤُﻮ‬
َ ‫ﻒ َﺗﻌْ َﻤﻠُﻮ‬
َ ْ‫ﻈﺮُوا َآﻴ‬
ُ ْ‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢْ ﻓﻴﻤﺎ ﻻ َﺗﻌَْﻠﻤُﻮنَ؛ وَﻟ ِﻜﻦْ ُأﻧ‬
َ ‫ف‬
ُ ‫ِاﻧﱢﻲ ﻻ َأﺧَﺎ‬
(2508)Verily, I am not worried about what you know not, but see how you
practice what you know.

.‫ى ُﻣ ﱠﺘ َﺒ َﻌًﺎ‬
ً ‫ َو َه َﻮ‬،ٍ‫ﺣﻜْ َﻢ ﺟَﺎ ِﺋﺮ‬
ُ ‫ َو‬،ٍ‫ َزﱠﻟ َﺔ ﻋَﺎِﻟﻢ‬:‫ﻻ ﺛَﻼ َﺛ ًﺔ‬
ً ‫ف ﻋَﻠﻰ ُأﻣﱠﺘﻲ َﺑﻌْﺪي َأﻋْﻤَﺎ‬
ُ ‫ِاﻧﱢﻲ َأﺧَﺎ‬
(2509)Verily, I am worried about my people as to three things to happen after
my death: fall of the learned, rule of tyrants and indulgence in caprice.

.‫ﺟﻬَﺎ‬
َ ْ‫ﺠﺮﱡ َذﻳَْﻠﻬَﺎ َﺗﺸْﻜُﻮ َزو‬
ُ ‫ج ِﻣﻦْ َﺑﻴْ ِﺘﻬَﺎ َﺗ‬
ُ ‫ﺾ اﻟ َﻤﺮَْأ َة َﺗﺨْ ُﺮ‬
ُ ‫ﻷﺑْ ِﻐ‬
ُ ‫ِاﻧﱢﻲ‬
(2510)Verily, I detest a woman who leaves home, walking without modesty to
complain about her husband.

.‫ اﻟ َﻴ ِﺘﻴْﻢ وَاﻟ َﻤﺮْأَة‬:‫ﻦ‬


ِ ْ‫ﻀ ِﻌﻴْ َﻔﻴ‬
‫ﻖ اﻟ ﱠ‬
‫ﺣﱠ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْﻜُﻢ‬
َ ‫ج‬
ُ ‫ﺣﺮﱢ‬
َ ‫ِاﻧﱢﻲ ُأ‬
(2511)Verily, I warn you strictly about the rights of two classes: orphans and
women.

.‫ق‬
ِ ‫ﻷﺧْﻼ‬
َ ‫ﺖ ِﻟُﺄ َﺗ ِﻤ َﻢ َﻣﻜَﺎ ِر َم ا‬
ُ ْ‫ِا ﱠﻧﻤَﺎ ُﺑ ِﻌﺜ‬
(2512)Verily, I was appointed (to prophethood) for the perfection of moral
virtues.

.ْ‫ﺳ َﻌﺘْ ُﻬﻢ‬


ِ ‫ﻦ َﻟ َﻮ‬
‫ﻦ اﺟْ َﺘ َﻤ ُﻌﻮْا ﻓﻲ ِاﺣْﺪَا ُه ﱠ‬
َ ْ‫ن اﻟﻌَﺎَﻟ ِﻤﻴ‬
‫ﺟ ٍﺔ َﻟﻮْ َأ ﱠ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ ﻣﺎ َﺋ َﺔ َد َر‬
َ ‫ن ﻓﻲ اﻟ‬
‫ِا ﱠ‬
(2513)Verily, in Paradise there are one hundred places of residence, each so
vast to contain the entire population of the world.

.‫ﺣ ٍﺪ‬
َ ‫ﺐ َأ‬
ِ ْ‫ﻄ َﺮ ﻋَﻠﻰ َﻗﻠ‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫ﺳ ِﻤ َﻌﺖْ وَﻻ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﻦ َرَأتْ وَﻻ ُأ ُذ‬
َ ْ‫ﻋﻴ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ ﻣَﺎ ﻻ‬
َ ‫ن ﻓﻲ اﻟ‬
‫ِا ﱠ‬
(2514)Verily, in Paradise there are things which have never been seen or
heard, and have never to anyone’s mind occurred.

‫ﺴ ﺎءِ؛ َﻓ ﺎِذا اﺷْ َﺘﻬَﻰ‬


َ ‫ل وَاﻟ ﱢﻨ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﱢﺮﺟَﺎ‬
َ ‫ﻻ اﻟﺼﱡ َﻮ ُر ِﻣ‬
ّ ‫ﺷﺮَاءٌ وَﻻ َﺑﻴْﻊٌ ِا‬
ِ ‫ﺴﻮْ َﻗًﺎ ﻣَﺎ ِﻓﻴْﻬَﺎ‬
ُ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ َﻟ‬
َ ‫ن ﻓِﻲ اﻟ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﻞ ِﻓﻴْﻬَﺎ‬
َ‫ﺧ‬ َ ‫ﺻﻮْ َر ًة َد‬ ُ ‫ﻞ‬ ُ‫ﺟ‬
ُ ‫اﻟﺮﱠ‬
(2515)Verily, in Paradise there is a bazaar wherein nothing is bargained save
pictures of men and women, and as soon as one becomes fond of a picture,
he (she) turns like unto it.

.‫ﻦ‬
َ ْ‫ح َﻳﺘَﺎﻣَﻰ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ ِﻨﻴ‬
َ ‫ﻻ ِﻣﻦْ َﻓ ﱠﺮ‬
ّ ‫ﺧُﻠﻬَﺎ ِا‬
ُ ْ‫ح ﻻ َﻳﺪ‬
ِ ‫ل َﻟﻬَﺎ دَا ُر اﻟ َﻔ َﺮ‬
ُ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ دَا َرًا ُﻳﻘَﺎ‬
َ ‫ن ﻓﻲ اﻟ‬
‫ِا ﱠ‬
(2516)Verily, in Paradise there is a house called `house of happiness’ where
nobody will be given entrance save those who have pleased the believers’
orphans.

.‫ب اﻟ ُﻬ ُﻤﻮْ ِم‬


ُ ‫ﻻ َأﺻْﺤَﺎ‬
‫ﺟ ًﺔ ﻻ ﻳَﻨﺎُﻟﻬَﺎ ا ﱠ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ َد َر‬
َ ‫ن ﻓِﻲ اﻟ‬
‫ِا ﱠ‬
(2517)Verily, in Paradise there is a status, which nobody reaches save the
distressed.

.‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


َ ‫ﻰ ُﻣ َﺘ َﻌ ﱢﻤ َﺪًا َﻓﻠْ َﻴ َﺘ َﺒ ﱠﺆأْ َﻣﻘْ َﻌ َﺪ ُﻩ ِﻣ‬
‫ﻋَﻠ ﱠ‬
َ ‫ب‬
َ ‫ﺣﺪٍ؛ َﻓ َﻤﻦْ َآ ِﺬ‬
َ ‫ب ﻋَﻠﻰ َأ‬
ٍ ْ‫ﺲ َآ ِﻜﺬ‬
َ ْ‫ﻲ َﻟﻴ‬
‫ﻋَﻠ ﱠ‬
َ ‫ن ِآﺬْ َﺑ ًﺎ‬
‫ِا ﱠ‬
(2518)Verily, inventing lies about me is not tantamount to that about others
and thus, whoever belies me purposefully, will reside in Fire (in the Hereafter).

.‫ب‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ ِﻜﺬ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ﺣ ًﺔ‬
َ ‫ﺾ َﻟ َﻤﻨْﺪُو‬
ِ ْ‫ن ﻓﻲ اﻟ َﻤﻌَﺎ ِرﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2519)Verily, ironic remarks save one from telling lie.

.ٌ‫ﻈﻴْﻒ‬
ِ ‫ﻻ َﻧ‬
ّ ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ ِا‬
َ ْ‫ﻞ اﻟ‬
ُ‫ﺧ‬
ُ ْ‫ﻈﻔُﻮا َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ ﻻ َﻳﺪ‬
‫ﻈﻴْﻒٌ َﻓ َﺘ َﻨ ﱠ‬
ِ ‫ﻻﺳْﻼ َم َﻧ‬
ِ ‫نا‬
‫ِا ﱠ‬
(2520)Verily, Islam is (the religion of) cleanliness. Be clean, therefore, for
nobody is given entrance to Paradise save the clean ones.

ْ‫ﺴ ُﻨ ُﻬﻢ‬
َ ْ‫س ِاﺳْ ﻼ َﻣًﺎ َأﺣ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬
َ ‫ﺴ‬
َ ْ‫ن َأﺣ‬
‫ﺷ ﻲْءٍ؛ َوِا ﱠ‬
َ ‫ﻻﺳْ ﻼ ِم ﻓ ﻲ‬
ِ ‫ﻦا‬
َ ‫ﺴ ﺎ ِﻣ‬
َ ْ‫ﺶ َﻟﻴ‬
َ ‫ﺤ‬
‫ﺶ وَاﻟ ﱠﺘ َﻔ ﱡ‬
َ ْ‫ن اﻟْ ُﻔﺤ‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫ﺧﻠْ َﻘًﺎ‬
ُ
(2521)Verily, Islam is free from vilification and scurrility, and the best Muslims
are the best of them in good manners.

.‫ﻄﻮْﺑَﻰ ِﻟﻠْ ُﻐ َﺮﺑَﺎ ِء‬


ُ ‫ﻏ ِﺮﻳْ َﺒًﺎ َآﻤَﺎ َﺑﺪَا؛ َﻓ‬
َ ‫ﺳ َﻴ ُﻌ ُﻮ ُد‬
َ ‫ﻏﺮِﻳ َﺒًﺎ َو‬
َ ‫ﻻﺳْﻼ َم َﺑﺪَا‬
ِ ‫نا‬
‫ِا ﱠ‬
(2522)Verily, Islam was lonesome in its infancy and will become lonesome
again in future, and how nice for the lonely ones.

.‫ﺧﻴْﺮٌ ِﻣﻦْ َأنْ َﺗﺘْ ُﺮ َآ ُﻬﻢْ ﻋَﺎَﻟ ًﺔ‬


َ ‫ك َأﻏْ ِﻨﻴَﺎ َء‬
َ ‫ﻚ ِانْ َﺗﺘْ ُﺮكْ َأوْﻻ َد‬
َ ‫ِا ﱠﻧ‬
(2523)Verily, it would be better for your offspring to be rich than poor after
you.

.‫ﺐ‬
َ ‫ﻄ‬
َ‫ﺤ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ ُر اﻟ‬
ُ ‫ت َآﻤَﺎ َﺗﺄْ ُآ‬
ِ ‫ﺴﻨَﺎ‬
َ‫ﺤ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟ‬
ُ ‫ﺴ َﺪ َﻟ َﻴﺄْ ُآ‬
َ‫ﺤ‬
َ ْ‫ن اﻟ‬
‫ِا ﱠ‬
(2524)Verily, jealousy eats up one’s good deeds just as fire swallows
firewood.

‫ن‬
َ ‫ب َﻣ ﺎ َﻳ َﺘ َﻤ ﱠﻨ ﻰ َأنْ ﻻ َﻳ ُﻜ ﻮ‬
ِ ‫ﺴﺎ‬
َ‫ﺤ‬
ِ ْ‫ﺷ ﱠﺪ ِة اﻟ‬
ِ ْ‫ل َﻟ ُﻴﺠَﺎ ُء ِﺑ ِﻪ َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ َﻓ َﻴﻠْ َﻘ ﻰ ِﻣ ﻦ‬
َ ْ‫ن اﻟْﻘَﺎﺿِﻲ اﻟْ َﻌﺪ‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫ﻦ ﻓﻲ َﺗﻤْ َﺮ ٍة‬ ِ ْ‫ﻦ اﺛْ َﻨﻴ‬
َ ْ‫َﻗﻀَﻰ َﺑﻴ‬
(2525)Verily, just judges will be called to account in the Day of Judgment and
their accounts are so severely checked that they wish not to have passed
judgment between two men concerning even a single date.

.‫ن‬
ِ ‫ﻻﻳْﻤَﺎ‬
ِ ‫ﻦا‬
َ ‫ﻦ اﻟ َﻌﻬْ ِﺪ ِﻣ‬
َ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ن‬
‫ِا ﱠ‬
(2526)Verily, keeping one’s promise is indicative of having faith.

‫ن اﻟْ َﻘ ﻮْ ُم‬
َ ‫ن اﻷﻣ ﻮال َوَﻟ ﻮْ آ ﺎ‬
ِ ‫ن اﻟ ﱢﺪﻳَﺎ َر َو ُﻳ َﻜ ﱢﺜ ﺮَا‬
ِ ‫ن اﻷﻋﻤﺎر َو ُﻳ َﻌ ﱢﻤﺮَا‬
ِ ‫ﺼَﻠ َﺔ َﻳﺴْ َﺘﻄِﻴﻼ‬
‫ن اﻟْ ِﺒ ﱠﺮ وَاﻟ ﱢ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ُﻓﺠﱠﺎرًا‬
(2527)Verily, kindness and observation of bonds of kinship prolong one’s life,
make lands flourish and add to one’s properties, even though those who act
upon these two are evildoers.

.‫ﻻﻧَﺎ َﺑ َﺔ‬
ِ ‫ﻋﻤْ ُﺮﻩُ؛ َو َﻳﺮْ ُز َﻗ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ ا‬
ُ ‫ل‬
َ ْ‫ﻄﻮ‬
ُ ‫ﺳﻌَﺎ َد ِة اﻟ َﻤﺮْ ِء َأنْ َﻳ‬
َ ْ‫ن ِﻣﻦ‬
‫ِا ﱠ‬
(2528)Verily, long life and being gifted a chance by God to repent are
indicative of one’s prosperity.

‫ﻋَﻠﻴْ ﻪِ؛ َو َﻳ ﻮْمٌ َﻗ ﺪْ ﺑَﻘ ﻰ َﻓ ﻼ‬


َ ‫ﺨ ِﺘ َﻢ‬
ُ ‫ﻋ َﻤُﻠ ُﻪ َﻓ‬
َ ‫ﻲ ِﻓﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﺼ‬
ِ ْ‫ َﻳ ﻮْمٌ َﻗ ﺪْ ﻣَﻀ ﻲ ُأﺣ‬:‫ﻦ‬ ِ ْ‫ﻦ َﻳﻮْ َﻣﻴ‬
َ ْ‫ن اﻟ َﻤﺮْ َء َﺑﻴ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﻞ ِاَﻟﻴْ ِﻪ‬
ُ‫ﺼ‬ ِ ‫َﻳﺪْ ِرىْ َﻟ َﻌﱠﻠ ُﻪ ﻻ َﻳ‬
(2529)Verily, man lives between two days-a past and finished day, for which
his deeds have been recorded, and a day left which he may not join. How
does he know?

‫ﻰ‬
‫ﻋَﻠ ﱠ‬
َ ‫ﺴ ُﺮ‬
َ ْ‫ﻚ ﺑِﻲ اِﻟ ﻰ اﻟ ﱠﻨ ﺎ ِر َأﻳ‬
َ ‫ب َﻟ ِﺎرْﺳَﺎُﻟ‬
‫ ﻳَﺎ َر ﱢ‬:‫ل‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻘُﻮ‬ َ ‫ن اﻟْﻌَﺎ َر َﻟ َﻴﻠْ َﺰ ُم اﻟْﻤَﺮ َء َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ب‬
ِ ‫ﺷ ﱠﺪ ِة اﻟْ َﻌﺬَا‬
ِ ْ‫ِﻣﻤﱠﺎ َأﻟْﻘﻰ؛ َوِا ﱠﻧ ُﻪ َﻟ َﻴﻌَْﻠ ُﻢ َﻣﺎ ﻓِﻴﻬَﺎ ِﻣﻦ‬
(2530)Verily, man will face shame in the Day of Judgment to such an extent
that he will implore to God to send him to Hell as a better alternative, although
he is aware of the severity of the infernal chastisement.

.‫ت‬
ٍ ‫ﺳﺒْ َﻊ َﻣﺮﱠا‬
َ ‫ﺐ ﻓﻲ اﻟ َﻴﻮْ ِم‬
ُ ‫ﻞ اﻟْ ُﻌﺼْﻔُﻮ ِر َﻳﻨْ َﻘِﻠ‬
ُ ْ‫ﻦ ﺁ َد َم ِﻣﺜ‬
ِ ْ‫ﺐ اﺑ‬
َ ْ‫ن َﻗﻠ‬
‫ِا ﱠ‬
(2531)Verily, man’s heart is like unto a sparrow. It changes seven times a
day.

‫ﺴ َﻨﺎً؛ َو َﻣ ﻦْ َأرَا َد ِﺑ ِﻪ‬


َ‫ﺣ‬
َ ‫ﺧﻠْ َﻘ ًﺎ‬
ُ ‫ﺤ ُﻪ‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا َﻣ َﻨ‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠﻪِ؛ َﻓ َﻤﻦْ َأرَا َد اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ِﺑ ِﻪ‬َ ‫ق ِﻣ‬ َ ‫ﻻﺧْﻼ‬ َ ‫ن ه ِﺬ ِﻩ ا‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫ﺳ ﱢﻴ َﺌًﺎ‬
َ ‫ﺧﻠْ َﻘًﺎ‬
ُ ‫ﺤ ُﻪ‬
َ ‫ﺳﻮْ ًء َﻣ َﻨ‬ُ
(2532)Verily, manners belong to the Exalted God. When He wishes good for
someone, He bestows good manners on him, and when he wishes evil for
someone, he provides him with unpleasant manners.
.‫ج‬
ُ ْ‫ اﻟْ َﻔ ُﻢ وَاﻟْ َﻔﺮ‬:‫ن‬
ِ ‫ﻻﺟْ َﻮﻓَﺎ‬
َ ‫س اﻟﻨﱠﺎ َر ا‬
َ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ‫ﺧ‬
ِ ْ‫ن َأآْ َﺜ َﺮ ﻣَﺎ ُﻳﺪ‬
‫ِا ﱠ‬
(2533)Verily, most of the dwellers of Hell will be those who have committed
sins through their tongues and private parts.

.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ اﻟْ ُﺒﻠْ ُﻪ‬


َ ْ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ْ‫ن َأآْ َﺜ َﺮ َأه‬
‫ِا ﱠ‬
(2534)Verily, most of the dwellers of Paradise are fools.

.‫ﻖ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ْ‫ﻦ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫س َﺗﻘْﻮَى اﻟﱠﻠ ِﻪ َو‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟ‬
ُ‫ﺧ‬
ِ ْ‫ن َأآْ َﺜ َﺮ ﻣَﺎ ُﻳﺪ‬
‫ِا ﱠ‬
(2535)Verily, most of the dwellers of Paradise will be the pious and the good-
tempered.

.‫ط‬
ٍ ‫ﻞ َﻗﻮْ ِم ﻟُﻮ‬
ُ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ف ﻋَﻠﻰ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ‬
ُ ‫ف َﻣﺎ َأﺧَﺎ‬
َ ‫ن َأﺧْ َﻮ‬
‫ِا ﱠ‬
(2536) Verily, much more than anything else, I am worried about my (Islamic)
nation as to what the people of Lot acted upon.

.‫ن‬
ِ ‫ﻋِﻠﻴْ ِﻢ اﻟﱢﻠﺴَﺎ‬
َ ‫ﻖ‬
ٍ ‫ف ﻋَﻠﻰ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ ُآﻞﱡ ُﻣﻨَﺎ ِﻓ‬
ُ ‫ف ﻣَﺎ َأﺧَﺎ‬
َ ‫ن َأﺧْ َﻮ‬
‫ِا ﱠ‬
(2537)Verily, much more that anything else, I am anxious about my (Islamic)
nation as to the glib-tongued hypocrites.

‫ﺴ ًﺎ وَﻻ‬
َ ْ‫ﺷﻤ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ل َﻳﻌْ ُﺒ ﺪُو‬
ُ ‫ﺖ َأ ُﻗ ﻮ‬
ُ ْ‫ َأ َﻣ ﺎ ِا ﱢﻧ ﻲ َﻟﺴ‬،ِ‫ف ﻋَﻠﻰ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ اﻹﺷﺮاك ﺑِﺎﻟﱠﻠ ﻪ‬ ُ ‫ف ﻣَﺎ َأﺧَﺎ‬ َ ‫ن َأﺧْ َﻮ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺧ ِﻔ ﱠﻴ ًﺔ‬
َ ‫ﺷﻬْ َﻮ ًة‬
َ ‫ﻻ ِﻟ َﻐﻴْ ِﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ َو‬
ً ‫ﻦ َأﻋْﻤَﺎ‬
‫َﻗ َﻤ َﺮًا وَﻻ َو َﺛ َﻨًﺎ وَﻟ ِﻜ ﱠ‬
(2538) Verily, much more that anything else, I am anxious about my nation as
to polytheism. I do not say that they worship the Moon, the Sun or idols, but
that they perform actions for other than God, and indulge themselves in
passions in privacy.

.‫ن‬
َ ‫ﻀﻠﱡﻮ‬
ِ ‫ف ﻋَﻠﻰ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ اﻷ ِﺋﻤﱠ ُﺔ اﻟ ُﻤ‬
ُ ‫ف ﻣﺎ أﺧَﺎ‬
َ ‫ن أﺧْ َﻮ‬
‫إﱠ‬
(2539)Verily, much more that anything else, I am worried about my (Islamic)
nation as to misleading leaders.

.‫ﻋﺒْ َﺮًا‬
َ ْ‫ﻈ ِﺮي‬
َ ‫ن ُﻧﻄْ ِﻘﻲْ ِذآْ َﺮاً؛ َو َﻧ‬
َ ْ‫ن َر ﱢﺑﻲْ َأ َﻣ َﺮ ِﻧﻲْ َأنْ َﻳ ُﻜﻮ‬
‫ِا ﱠ‬
(2540)Verily, my Lord has ordered me in remembrance of Him to talk and to
use my sight as a gazing stock.

‫ت‬
َ ‫ﻋﻨْ َﻬ ﺎ َأنْ َﻳ ُﻤ ﻮ‬
َ ‫ﻋﺒْ ﺪٌ َﺑﻌْ َﺪ اﻟْ َﻜ َﺒ ﺎ ِﺋ ِﺮ اﱠﻟ ِﺘ ﻲ َﻧ َﻬ ﻰ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ َأنْ َﻳﻠْﻘَﺎ ُﻩ ِﺑﻬَﺎ‬
ِ ‫ب‬
ِ ‫ﻈ َﻢ اﻟ ﱡﺬﻧُﻮ‬َ ْ‫ن َأﻋ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ع َﻟ ُﻪ َﻗﻀَﺎ ًء‬ ُ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ َدﻳْﻦٌ ﻻ َﻳ َﺪ‬
َ ‫ﻞ َو‬
ُ‫ﺟ‬ ُ ‫اﻟﺮﱠ‬
(2541)Verily, next to the capital sins prohibited by God is the greatest of
man’s vices, i.e. to die while leaving his debts unpaid.

.‫ﺸﻲْ ٍء‬
َ ‫ﻲ ِﻟ‬
َ ‫ﺸﻌْ َﺒ ًﺔ ﻣَﺎ ِه‬
ُ ‫ﻦ اﻟْ َﻤﺮَْأ ِة َﻟ‬
َ ‫ج ِﻣ‬
ِ ْ‫ن ﻟِﻠ ﱠﺰو‬
‫ِا ﱠ‬
(2542)Verily, nothing (should) be more respectful to a woman than her
husband.

‫ﻦ‬
ٍ‫ﺴ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﻖ‬
ٍ ْ‫ﺧﻠ‬
ُ ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا ِﻣﻦ‬
َ ‫ﺷﻴْ َﺌًﺎ‬
َ ‫ﻄﻮْا‬
َ ْ‫س َﻟﻢْ ُﻳﻌ‬
َ ‫ن اﻟﻨﱠﺎ‬
‫ِا ﱠ‬
(2543)Verily, nothing better than good morals have been bestowed on people.

.ٌ‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ﺑَﻼءٌ َو ِﻓﺘْ َﻨﺔ‬


َ ‫ﻰ ِﻣ‬
َ ‫ِا ﱠﻧﻤَﺎ َﺑ ِﻘ‬
(2544)Verily, nothing is left over the world save sedition and calamities.

.‫ﻃﻌْ ِﻤ ِﻪ َوَﻟﻮْ ِﻧ ِﻪ‬


َ ‫ﺤ ِﻪ َو‬
ِ ْ‫ﺐ ﻋَﻠﻰ ِرﻳ‬
َ ‫ﻏَﻠ‬
َ ‫ﻻ ﻣَﺎ‬
ّ ‫ﺷﻲْءٌ ِا‬
َ ‫ﺴ ُﻪ‬
ُ ‫ن اﻟﻤَﺎ َء ﻻ ُﻳ َﻨﺠﱢ‬
‫َا ﱠ‬
(2545)Verily, nothing makes water defiled save what can change its smell,
taste and color.

.‫ﺣ ِﻢ‬
ِ ‫ﺻَﻠ ُﺔ اﻟ ﱠﺮ‬
ِ ‫ﻋ ِﺔ َﺛﻮَا َﺑًﺎ‬
َ ‫ﻞ اﻟﻄﱠﺎ‬
َ‫ﺠ‬
َ ْ‫ن َأﻋ‬
‫ِا ﱠ‬
(2546)Verily, observation of bonds of kinship will be rewarded sooner than all
forms of kindness.

.‫ﻻوْﻟَﻰ‬
ُ ‫ﺼﺪْ َﻣ ِﺔ ا‬
‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﺼﺒْ َﺮ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
‫ِا ﱠ‬
(2547)Verily, patience in (facing) the first harm is the real one.

.ْ‫س ﻋَﻠﻰ ِﻧﻴﱠﺎ ِﺗ ِﻬﻢ‬


ُ ‫ﺚ اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ ‫ِا ﱠﻧﻤَﺎ ُﻳﺒْ َﻌ‬
(2548)Verily, people will arrive at the Resurrection in company of their
intentions.

.‫ﺢ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﻚ َأنْ ُﻳﻔْ َﺘ‬
ُ‫ﺷ‬ِ ‫ب ﻳُﻮ‬
ِ ‫ع اﻟﺒَﺎ‬
َ ْ‫ب اﻟ َﻤِﻠﻚِ؛ َوِا ﱠﻧ ُﻪ َﻣﻦْ َﻳ ُﺪمْ َﻗﺮ‬
َ ‫ع ﺑَﺎ‬
ُ ‫ﺼﻠﱢﻲ َﻟ َﻴﻘْ َﺮ‬
َ ‫ن اﻟ ُﻤ‬
‫ِا ﱠ‬
(2549)Verily, performers of prayers knock at the Lord’s door, and whoever
knocks at a door unceasingly, will find a way (to the house) finally.

.‫ق ُﻟﺐﱠ‬
َ ‫ﺢ َﻣﻦْ ُر ِز‬
َ ‫َﻗﺪْ أﻓَْﻠ‬
(2550)Verily, prosperous is he who has been granted wisdom.

.‫ﺼ َﺒ َﺮ‬
َ ‫ﻲ َﻓ‬
َ ‫ﻦ اﺑْ ُﺘِﻠ‬
ِ ‫ﻦ َوَﻟ َﻤ‬
َ ‫ﺐ اﻟْ ِﻔ َﺘ‬
َ ‫ﺟ ﱠﻨ‬
َ ْ‫ﺴ ِﻌﻴْ َﺪ َﻟ َﻤﻦ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
‫ِا ﱠ‬
(2551)Verily, prosperous is the one who keeps aloof from sedition, and
remains tolerant when afflicted with troubles.

،ً‫ﺴ ُﻪ ُﻣﻄْ َﻤ ِﺌ ﱠﻨ ﺔ‬
َ ْ‫ َو َﻧﻔ‬،ً‫ﺻ ﺎ ِد َﻗﺎ‬
َ ‫ﺴ ﺎ َﻧ ُﻪ‬
َ ‫ َوِﻟ‬،ً‫ﺳ ِﻠﻴْ َﻤﺎ‬
َ ‫ﻞ َﻗﻠْ َﺒ ُﻪ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬ َ ‫ َو‬،ِ‫ﺺ َﻗﻠْ َﺒ ُﻪ ِﻟﻼِﻳ َﻤ ﺎن‬ َ ‫ﺢ َﻣﻦْ أﺧَْﻠ‬ َ ‫َﻗﺪْ أﻓَْﻠ‬
.‫ﻇ َﺮ ًة‬
ِ ‫ﻋﻴْ َﻨ ُﻪ ﻧَﺎ‬
َ ‫ َو‬،ً‫ وُأ َذ َﻧ ُﻪ ُﻣﺴْ َﺘ ِﻤ َﻌﺔ‬،ً‫َوﺧَﻠﻴ َﻘ َﺘ ُﻪ ُﻣﺴْ َﺘ ِﻘﻴْ َﻤﺔ‬
(2552)Verily, prosperous is the one who purifies his faith, makes his heart
peaceful, his tongue truthful, his soul confident, his temper good, and his ears
and eyes keen.

.‫ص وَاﻟ ِﻜﺒْ ِﺮ‬


ِ ْ‫ﺤﺮ‬
ِ ‫ﺴ ِﺪ وَاﻟ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ اﻟ‬:‫ل‬
ٍ ‫ﺧﺼَﺎ‬
ِ ‫ث‬
ِ ‫ﻋﻦْ ﺛَﻼ‬
َ ‫ك‬
َ ‫َأﻧْﻬَﺎ‬
(2553)Verily, refrain from three traits: Jealousy, avarice and vanity.

.‫ﻞ‬
َ‫ﻀ‬
َ ْ‫ن اﻟﺬﱠا ِآ ُﺮ ﻟﱠﻠ ِﻪ أﻓ‬
َ ‫ آﺎ‬،َ‫ﺧ َﺮ َﻳﺬْ ُآ ُﺮ اﻟﱠﻠﻪ‬
َ ‫ وَﺁ‬،‫ﺴ ُﻤﻬَﺎ‬
ِ ْ‫ﺣﺠْ ِﺮ ِﻩ َدرَا ِه َﻢ َﻳﻘ‬
ِ ‫ﻼ ﻓﻲ‬
ً‫ﺟ‬
ُ ‫ن َر‬
‫َﻟﻮْ أ ﱠ‬
(2554)Verily, remembrance of God weighs over dispensing one’s wealth.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ْ‫ﻀﺐ‬
َ ْ‫ل اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻳﻐ‬
ِ ‫ن َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﻳﺴَْﺄ‬
‫ِا ﱠ‬
(2555)Verily, s (he) who asks nothing from God, will experience His wrath.

.‫ﻞ ﻣَﺎ ﻟِﻠﺼﱠﺎ ِﺋ ِﻢ اﻟﺼﱠﺎ ِﺑ ِﺮ‬


َ ْ‫ﻷﺟْ ِﺮ ِﻣﺜ‬
َ ‫ﻦا‬
َ ‫ﻋ ِﻢ اﻟﺸﱠﺎ ِآ ِﺮ ِﻣ‬
ِ ‫ن ﻟِﻠﻄﱠﺎ‬
‫ِا ﱠ‬
(2556)Verily, s(he) who eats and thanks will be rewarded the same as a fast,
patient man.

.‫ﻦ َأﺑْ َﻌ ُﺪ‬


ِ ْ‫ﻻﺛْ َﻨﻴ‬
ِ ‫ﻦا‬
َ ‫ﺣ ِﺪ َو ُه َﻮ ِﻣ‬
ِ ‫ن َﻣ َﻊ اﻟْﻮَا‬
َ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
‫ِا ﱠ‬
(2557)Verily, Satan accompanies one and keeps distance with two.

‫ﻖ اﻟﱠﻠ ﻪَ؟ َﻓ ﺎِذا‬


َ ‫ﺧَﻠ‬
َ ْ‫ل َﻓ َﻤ ﻦ‬
ُ ‫ اﻟﱠﻠ ﻪُ؛ َﻓ َﻴ ُﻘ ﻮ‬:‫ل‬
ُ ‫ﺧَﻠ َﻘ ﻚَ؟ َﻓ َﻴ ُﻘ ﻮ‬
َ ْ‫ َﻣ ﻦ‬:‫ل‬ُ ‫ﺣ َﺪ ُآﻢْ َﻓ َﻴ ُﻘ ﻮ‬
َ ‫ن َﻳ ﺄْﺗِﻲ َأ‬
َ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬‫ن اﻟ ﱠ‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫ﻋﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ﺐ‬ ُ ‫ﻚ َﻳﺬْ َه‬
َ ‫ن ذِﻟ‬
‫ َﻓ ِﺎ ﱠ‬،ِ‫ﺖ ِﺑﺎﻟﱠﻠ ِﻪ َو َرﺳُﻮِﻟﻪ‬
ُ ْ‫ ﺁ َﻣﻨ‬:ْ‫ﻚ َﻓﻠْ َﻴ ُﻘﻞ‬
َ ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ ذِﻟ‬
َ ‫ﺟ َﺪ َأ‬
َ ‫َو‬
(2558)Verily, Satan approaches one of you and asks, “Who has created you”?
And you reply, “God”, then, he asks, “Who has created God?” When this
occurs to any one of you, say, “I believe in God and in His Messenger” and
thus, such a thought fades away.

،‫ﺤﻖﱢ‬
َ ْ‫ﺸ ﺮﱢ؛ َو َﺗﻜْ ِﺬﻳْﺐٌ ِﺑ ﺎﻟ‬ ‫ن َﻓِﺎﻳْﻌَﺎدٌ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬ِ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫ﻚ َﻟ ﱠﻤﺔً؛ أﻣﱠﺎ َﻟﻤﱠ ُﺔ اﻟ ﱠ‬ ِ ‫ﻦ ﺁ َد َم وِﻟﻠْ َﻤَﻠ‬
ِ ْ‫ن َﻟ ﱠﻤ ًﺔ ﺑِﺎﺑ‬
ِ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬ ‫ن ِﻟﻠْ ﱠ‬
‫إﱠ‬
‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬
َ ‫ﻚ َﻓﻠْ َﻴﻌَْﻠﻢْ أﻧﱠ ُﻪ ِﻣ‬
َ ‫ﺟ َﺪ ذِﻟ‬
َ ‫ َﻓ َﻤﻦْ َو‬،‫ﺤﻖﱢ‬َ ْ‫ﺨﻴْﺮِ؛ َو َﺗﺼْ ِﺪﻳْﻖٌ ﺑِﺎﻟ‬ َ ْ‫ﻚ َﻓ ِﺎﻳْﻌَﺎدٌ ﺑِﺎﻟ‬
ِ ‫وَأﻣﱠﺎ َﻟﻤﱠ ُﺔ اﻟ َﻤَﻠ‬
.‫ن‬
ِ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬‫ﻦ اﻟ ﱠ‬ َ ‫ﻷﺧْﺮَى َﻓﻠْ َﻴ َﺘ َﻌ ﱠﻮذْ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣ‬ ُ ‫ﺟ َﺪ ا‬ َ ‫ َو َﻣﻦْ َو‬،َ‫َﻓﻠْ َﻴﺤْ َﻤ ِﺪ اﻟﱠﻠﻪ‬
(2559)Verily, Satan enjoys nearness to man and angels do too. The former
suggests (to him) calling to evil and belying the truth, while the latter suggest
calling to good and accepting the truth. Thus, whoever feels the second state
of affairs should know that it is divine, and whoever finds in himself the first,
should take refuge in God from the Satan.

.‫ﻦ ﺁ َد َم َﻣﺠْﺮَى اﻟ ﱠﺪ ِم‬


ِ ْ‫ﻦ اﺑ‬
ِ ‫ن َﻳﺠْﺮِي ِﻣ‬
َ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
‫ِا ﱠ‬
(2560)Verily, Satan flows like blood in man’s body.

.‫ﺷﻬْ ٍﺮ‬
ُ ‫ب ذِي‬
ٍ ْ‫ﺤﻤْ َﺮ َة َو ُآﻞﱠ َﺛﻮ‬
ُ ْ‫ﺤﻤْ َﺮ َة َﻓ ِﺎﻳﱠﺎ ُآﻢْ وَاﻟ‬
ُ ْ‫ﺤﺐﱡ اﻟ‬
ِ ‫ن ُﻳ‬
َ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
‫ِا ﱠ‬
(2561)Verily, Satan loves red color, and thus (you should) avoid it and avoid
any dress, which makes you pretentious.

‫ﻄ َﺮ ِﺑ ِﻨ َﻌ ِﻢ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ وَاﻟ َﻔﺨْ َﺮ‬


َ ‫ﺧ ِﻪ اﻟ َﺒ‬
ِ ْ‫ﺨﻮ‬
ُ ‫ن ِﻣﻦْ َﻣﺼَﺎَﻟﻴْ ِﻪ َو ُﻓ‬ ‫ﺧﺎً؛ َوِا ﱠ‬َ ْ‫ﺨﻮ‬ ُ ‫ﻲ َو ُﻓ‬
َ ‫ن َﻣﺼَﺎِﻟ‬
ِ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬ ‫ن ِﻟﻠْ ﱠ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ت اﻟﱠﻠ ِﻪ‬ ِ ‫ﻏﻴْ ِﺮ ذَا‬ َ ‫ع اﻟ َﻬﻮَى ﻓﻲ‬ َ ‫ﻋﺒَﺎ ِد اﻟﱠﻠ ِﻪ؛ وَا ﱢﺗﺒَﺎ‬
ِ ‫ِﺑ َﻌﻄَﺎ ِء اﻟﱠﻠ ِﻪ وَاﻟ ِﻜﺒْ َﺮ ﻋَﻠﻰ‬
(2562)Verily, Satan possesses (variegated) snares and traps which include
being proud of the Exalted God’s blessings, glorifying oneself for God’s
bounties, snubbing God’s servants and following passions in matters not
divine.

‫ﺣ ُﻬ ﻢْ ﻓ ﻲ‬
ُ ‫ك َﻣ ﺎ دَا َﻣ ﺖْ َأرْوَا‬ َ ‫ﻋ َﺒ ﺎ َد‬
ِ ‫ح ُأﻏْ ﻮي‬ ُ ‫ب ﻻ َأﺑْ َﺮ‬
‫ﻚ َﻳ ﺎ َر ﱢ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ ِﺗ‬
ِ ‫ َو‬:‫ل‬َ ‫ن َﻗ ﺎ‬َ ‫ﺸ ﻴْﻄَﺎ‬ ‫ن اﻟ ﱠ‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫ل َأﻏْ ِﻔ ُﺮ َﻟ ُﻬﻢْ ﻣَﺎ اﺳْ َﺘﻐْ َﻔﺮُوﻧِﻲ‬
ُ ‫ﻋ ﱠﺰﺗِﻲ َوﺟَﻼﻟِﻲ ﻻ َأزَا‬
ِ ‫ َو‬:‫ب‬ ‫ل اﻟ ﱠﺮ ﱡ‬َ ‫َأﺟْﺴَﺎ ِد ِهﻢْ َﻓﻘَﺎ‬
(2563)Verily, Satan said, “O Lord, I swear by your Glory that I will not fail to
seduce your creatures as long as their souls run in their bodies”, and the Lord
said, “By my Glory and Greatness that I will not fail to forgive them as long as
they seek My Forgiveness.

.‫ف ﻓﻲ ﻣَﺎِﻟ ِﻪ‬


َ ‫ﺷ ﱠﺪ َأﺻْﺤَﺎ ِﺑ ِﻪ َوَأﻗْﻮَى َأﺻْﺤَﺎ ِﺑ ِﻪ اِﻟﻰ َﻣﻦْ َﻳﺼْ َﻨ ُﻊ اﻟْ َﻤﻌْﺮُو‬
َ ‫ﺚ َأ‬
ُ ‫ﺲ َﻳﺒْ َﻌ‬
َ ْ‫ن ِاﺑِْﻠﻴ‬
‫ِا ﱠ‬
(2564)Verily, Satan sends his strongest and most steadfast servants to
deviate a man who performs good deeds through wealth.

‫ﻈ ُﻤ ُﻬ ﻢْ ِﻓﺘْ َﻨ ًﺔ‬
َ ْ‫ﺳ ﺮَاﻳَﺎ ُﻩ َﻓَﺎدْﻧ ﺎ ُهﻢْ ِﻣﻨْ ُﻪ َﻣﻨْ ِﺰَﻟ ًﺔ َأﻋ‬َ ‫ﺚ‬ ُ ‫ ُﺛ ﱠﻢ َﻳﺒْﻌ‬،ِ‫ﻋﻠَﻰ اﻟْ َﻤ ﺎء‬ َ ‫ﺷ ُﻪ‬َ ْ‫ﻋﺮ‬َ ‫ﻀ ُﻊ‬ َ ‫ﺲ َﻳ‬ َ ْ‫ن ِاﺑِْﻠﻴ‬
‫ِا ﱠ‬
ْ‫ﺣ ُﺪ ُهﻢ‬ َ ‫ﺠﻴْ ﻲ ُء َأ‬ ِ ‫ﺷ ﻴْﺌﺎً؛ َو َﻳ‬َ ‫ﺖ‬ َ ْ‫ﺻ َﻨﻌ‬َ ‫ ﻣَﺎ‬:‫ل‬ ُ ْ‫ﺖ آَﺬا؛ َﻓ َﻴ ُﻘﻮ‬ ُ ْ‫ﺖ آَﺬا َو َﻓ َﻌﻠ‬ ُ ْ‫ َﻓ َﻌﻠ‬:‫ل‬
ُ ْ‫ﺣ ُﺪ ُهﻢْ َﻓ َﻴ ُﻘﻮ‬
َ ‫ﺠﻴْﻰ ُء َأ‬ِ ‫َﻳ‬
.‫ﺖ‬َ ْ‫ ِﻧﻌْ َﻢ َأﻧ‬:‫ل‬ ُ ‫ﻦ َأهِْﻠ ِﻪ َﻓ ُﻴﺪْ ِﻧﻴْ ِﻪ ِﻣﻨْﻪُ؛ َو َﻳﻘُﻮ‬
َ ْ‫ﺖ َﺑﻴْ َﻨ ُﻪ َو َﺑﻴ‬
ُ ْ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻓ ﱠﺮﻗ‬َ ‫ ﻣَﺎ َﺗ َﺮآْ ُﺘ ُﻪ‬:‫ل‬ ُ ‫َﻓ َﻴﻘُﻮ‬
(2565)Verily, Satan sets his throne on water and dispatches his groups (of
satans) to every place, and those of whom who give rise to greater seditions
are closer to him in residence. Then, one of his servants approaches him with
a report of his great achievements, but Satan tells him that he has no great
accomplishment. Then, another approaches him and reports of a man whom
he has separated from his folk, and so Satan calls him to his close presence
and tells him that he has achieved a lot.
‫ﺧ ِﺮ‬
ِ ‫ن َﻣ َﻊ ﺁ‬
َ ‫ﺟﻮ‬
ُ ‫ﻞ َو َﻳﺨْ ُﺮ‬
ٍ ‫ﺧ‬
ِ ‫ل دَا‬
ِ ‫ن َﻣ َﻊ َأ ﱠو‬
َ ‫ﺧﻠُﻮ‬
ُ ْ‫ق َﻓ َﻴﺪ‬
ِ ‫ﻻﺳْﻮَا‬
َ ‫ﻦ َﺗﻐْﺪُوا ِﺑﺮَاﻳَﺎ ِﺗﻬَﺎ ِاﻟَﻰ ا‬
َ ْ‫ﻃﻴ‬
ِ ‫ﺸﻴَﺎ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬‫ِا ﱠ‬
.‫ج‬ٍ ‫ﺧَﺎ ِر‬
(2566)Verily, satans arrive at bazaars early in the morning with their banners,
entering there with those who come earlier and leaving there with those who
get out later than others.

.‫ﻒ اﻟْ ِﻌﺒَﺎ َد َﻧﺴْ َﻔﺎً؛ َو َﻳﻨْﺠُﻮ اﻟْﻌَﺎِﻟ ُﻢ ِﻣﻨْﻬَﺎ ِﺑ ِﻌﻠْ ِﻤ ِﻪ‬
ُ ‫ﺴ‬
ِ ْ‫ن اﻟْ ِﻔﺘْ َﻨ َﺔ َﺗﺠِﻲ ُء َﻓ َﺘﻨ‬
‫ِا ﱠ‬
(2567)Verily, sedition prevails to vanquish people, and only the learned can
find a way out of it.

‫ﺸ ﱢﺮ‬ ‫ﺢ ِﻟﻠْ ﱠ‬
ُ ْ‫ﺳ ًﺎ َﻣ َﻔ ﺎ ِﺗﻴ‬
َ ‫س ﻧَﺎ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬
َ ‫ن ِﻣ‬
‫ َوِا ﱠ‬،‫ﺸ ﺮﱢ‬
‫ﻖ ﻟِﻠ ﱠ‬
ُ ْ‫ﺨﻴْ ﺮِ؛ َﻣ َﻐ ﺎِﻟﻴ‬ َ ْ‫ﺢ ِﻟﻠ‬
ُ ْ‫ﺳ ًﺎ َﻣ َﻔ ﺎ ِﺗﻴ‬َ ‫س ﻧَﺎ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬َ ‫ن ِﻣ‬ ‫ِا ﱠ‬
‫ﻞ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬َ ‫ﺟ َﻌ‬َ ْ‫ َو َوﻳْ ﻞٌ ِﻟ َﻤ ﻦ‬،ِ‫ﺨﻴْ ِﺮ ﻋَﻠ ﻰ َﻳ َﺪﻳْ ﻪ‬
َ ‫ﺢ اﻟ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻣ َﻔ ﺎ ِﺗﻴ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ْ‫ﻄﻮْﺑَﻰ ِﻟ َﻤ ﻦ‬ ُ ‫ َﻓ‬،ِ‫ﺨﻴْﺮ‬
َ ْ‫ﻖ ِﻟﻠ‬
ُ ْ‫َﻣﻐَﺎِﻟﻴ‬
.‫ﺸ ِﺮ ﻋَﻠﻰ َﻳ َﺪﻳْ ِﻪ‬ ‫ﺢ اﻟ ﱠ‬ َ ْ‫َﻣﻔَﺎ ِﺗﻴ‬
(2568)Verily, some people are the key to good and some others, the key to
evil. Thus, how good for those on whom God has bestowed the key to good
and how bad for those to whom He has given the key to evil.

‫ﺞ وَﻻ اﻟْ ُﻌﻤْ َﺮةُ؛ ُﺗ َﻜ ﱢﻔ ُﺮ َه ﺎ‬


‫ﺤ ﱡ‬
َ ‫ﺼ ﻴَﺎ ُم وَﻻ اﻟ‬
‫ﺼ ﻼ ُة وَﻻ اﻟ ﱢ‬
‫ب ُذ ُﻧﻮْ َﺑ ًﺎ ﻻ ُﺗ َﻜ ﱢﻔ ُﺮ َه ﺎ اﻟ ﱠ‬ِ ْ‫ﻦ اﻟ ﱡﺬ ُﻧﻮ‬
َ ‫ن ِﻣ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺸ ِﺔ‬
َ ْ‫ﺐ اﻟ َﻤ ِﻌﻴ‬
ِ ‫ﻃَﻠ‬
َ ‫اﻟ ُﻬﻤُﻮ ُم ﻓﻲ‬
(2569)Verily, some sins cannot be wiped out through setting prayer; fasting
and making minor or major pilgrimage to Mecca. They can only be wiped out
through struggling to earn one’s sustenance.

‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ ِﻢ‬
ِ ‫ﻃَﻠ‬
َ ْ‫ن ِﻣ ﻦ‬
‫ َوِا ﱠ‬،ً‫ﻋ ﱠﻴ ﺎ‬
َ ‫ل‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ َﻘ ﻮ‬
َ ‫ن ِﻣ‬
‫ َوِا ﱠ‬،ً‫ﺤ َﻜ َﻤﺎ‬
ِ ‫ﺸﻌْ ِﺮ َﻟ‬
‫ﻦ اﻟ ﱢ‬
َ ‫ن ِﻣ‬
‫ َوِا ﱠ‬،ً‫ﺴﺤْ َﺮا‬
ِ ‫ن َﻟ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ َﺒﻴَﺎ‬
َ ‫ن ِﻣ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﻼ‬
ً ْ‫ﺟﻬ‬
َ
(2570)Verily, some statements are enchanting, some poems contain wisdom,
some sayings are defective and some ways of seeking knowledge lead to
ignorance.

.‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫ﺠﻬَﺎ ُد ﻓﻲ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ‬
ِ ‫ﻞ اﻟْ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ِ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﻞ‬
َ‫ﻀ‬
َ ْ‫ن َأﻓ‬
‫ِا ﱠ‬
(2571)Verily, struggling in the way of God is the best of a believer’s deeds.

.‫ﺟُﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﺐ اﻟْ َﻌﺒْ َﺪ َأآْ َﺜ َﺮ ِﻣﻤﱠﺎ َﻳﻄُْﻠ ُﺒ ُﻪ َأ‬
ُ ‫ق َﻟ ُﻴﻄَﺎِﻟ‬
َ ْ‫ن اﻟ ﱢﺮز‬
‫ِا ﱠ‬
(2572)Verily, sustenance looks for servants of God more than their death
does.

.ٌ‫ﺣﻨْﺚٌ َأوْ َﻧ َﺪم‬


ِ ‫ﻒ‬
ُ ْ‫ﺤﻠ‬
َ ‫ِا ﱠﻧﻤَﺎ اﻟ‬
(2573)Verily, swearing ends either in disregard or regret.
.‫ب‬
ُ ‫ﻻ‬
َ ‫ﻞ ُودﱢ َأ ِﺑﻴْ ِﻪ َﺑﻌْ َﺪ َأنْ ُﻳ َﻮﻟﱠﻰ ا‬
َ ْ‫ﻞ َأه‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻞ اﻟْﺮﱠ‬
َ‫ﺼ‬
ِ ‫ن أ َﺑ ﱠﺮ اﻟْ ِﺒ ﱢﺮ َانْ َﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2574)Verily, the best (form of) kindness is to make friend with one’s dead
father’s friends.

‫ﺣ ﱠﺪﺛُﻮا َﻟﻢْ َﻳﻜْ ِﺬﺑُﻮا؛ وَإذا اﺋْ ُﺘ ِﻤﻨُﻮا َﻟ ﻢْ َﻳﺨُﻮ ُﻧ ﻮا؛ وَإذا‬
َ ‫ﻦ إذا‬ َ ‫ﺐ اﻟ ﱡﺘﺠﱠﺎ ِر اﻟﱠﺬﻳ‬ ُ ْ‫ﺐ َآﺴ‬ ِ ْ‫ﺐ اﻟ َﻜﺴ‬
َ ‫ن أﻃْ َﻴ‬
‫إﱠ‬
‫ﺴﺮُوا؛ وَإذا َﺑ ﺎﻋُﻮا‬ ِ ْ‫ن َﻟ ُﻬﻢْ َﻟﻢْ َﻳﻌ‬
َ ‫ﻄﻠُﻮا؛ وَإذا آﺎ‬ ُ ْ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻬﻢْ َدﻳْﻦٌ َﻟﻢْ َﻳﻤ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﻋﺪُوا َﻟﻢْ ُﻳﺨِْﻠﻔُﻮا؛ وَإذا آﺎ‬ َ ‫َو‬
.‫َﻟﻢْ ُﻳﻄْﺮُوا وَإذا اﺷْ َﺘﺮُوا َﻟﻢْ َﻳ ُﺬﻣﱡﻮا‬
(2575)Verily, the best business is that of those merchants who do not tell lie
when they speak, who do not betray trusteeships, who do not break their
promises, who do not practice any procrastination in paying back their debts,
who do not practice severity in demanding their claims, who do not
exaggerate as to the quality of the goods they want to sell, and who do not
underestimate the quality of the merchandise they want to buy.

.‫ﻦ‬
ُ‫ﺴ‬
َ‫ﺤ‬
َ ْ‫ﻖ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ْ‫ﻦ اﻟ‬
ِ ْ‫ﺤﺴ‬
ُ ْ‫ﻦ اﻟ‬
َ‫ﺴ‬
َ ْ‫ن َأﺣ‬
‫ِا ﱠ‬
(2576)Verily, the best merit (for a man) is good-temperedness.

.‫ن‬
َ ‫ﻄ ﱢﻴﺒُﻮ‬
َ ‫ن اﻟ ُﻤ‬
َ ‫ﻋﺒَﺎ ِد اﻟﱠﻠ ِﻪ اﻟ ُﻤﻮْﻓُﻮ‬
ِ ‫ﺧﻴَﺎ َر‬
ِ ‫ن‬
‫ِا ﱠ‬
(2577)Verily, the best servants of God are the keepers of promise and the
users of perfume.

.‫ل‬
ُ ‫ن ِاَﻟﻴْ ِﻪ هﺬا اﻟْﻤَﺎ‬
َ ‫ﻦ َﻳﺬْ َهﺒُﻮ‬
َ ‫ﻞ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ اﻟﱠﺬﻳ‬
ِ ْ‫ب َأه‬
َ ‫ن َأﺣْﺴَﺎ‬
‫ِا ﱠ‬
(2578)Verily, the cause of pride, which the seekers of the world, follow (in life),
is wealth.

.‫ﺴُﻠﻪُ؛ َو َﻣﻦْ ُﻳﺪِْﻟﻴْ ِﻪ ﻓﻲ َﻗﺒْ ِﺮ ِﻩ‬


ِ ْ‫ف َﻣﻦْ َﻳﺤْ ِﻤُﻠﻪُ؛ َو َﻣﻦْ َﻳﻐ‬
ُ ‫ﺖ َﻳﻌْ ِﺮ‬
َ ‫ن اﻟ َﻤ ﱢﻴ‬
‫ِا ﱠ‬
(2579)Verily, the dead can recognize those who carry him (her), those who
perform his (her) ceremonial wash and those who bury him (her).

.‫ﺴﻬْ َﻮ ٍة‬
َ ‫ﺳﻬْﻞٌ ِﺑ‬
َ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬
ِ ْ‫ﻞ َأه‬
َ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ن‬
‫ﺣﺰْنٌ ِﺑ َﺮﺑْ َﻮةٍ؛ أﻻ ِا ﱠ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ْ‫ﻞ َأه‬
َ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ن‬
‫أَﻻ ِا ﱠ‬
(2580)Verily, the deeds of the people of Paradise are like a hard ground on a
hillock; while the deeds of the people of Hellfire are like a level land full of
rocks.

.‫ﺴﻤَﺎ ِء‬
‫ﺐ ﻓﻲ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ن اﻟ َﻜﻮَا ِآ‬
َ ْ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ َآﻤَﺎ َﺗﺮَاَأو‬
َ ‫ف ﻓﻲ اﻟ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ُﻐ َﺮ‬
َ ْ‫ن َأه‬
َ ْ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ َﻟ َﻴ َﺘﺮَاأو‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
َ ْ‫ن َأه‬
‫ِا ﱠ‬
(2581)Verily, the dwellers of Paradise see the residents of higher chambers
as the stars you see in the sky.
.‫ﺐ ُﻳﺬْ ِﻧ ُﺒ ُﻪ‬
ِ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻟ َﻴﻨْ َﻔ ُﻊ اﻟْ َﻌﺒْ َﺪ ﺑِﺎﻟ ﱠﺬﻧ‬
‫ِا ﱠ‬
(2582)Verily, the Exalted God (sometimes) lets a sinner benefit by his (her)
sins.

.ْ‫ﻏﺮ‬
ِ ْ‫ﻞ َﺗﻮْ َﺑ َﺔ اﻟْ َﻌﺒْ ِﺪ ﻣَﺎ َﻟﻢْ ُﻳ َﻐﺮ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻳﻘْ َﺒ‬
‫ِا ﱠ‬
(2583)Verily, the Exalted God accepts (His) servants’ repentance to the last
moment of their lives.

،ُ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ ُﻣﻬْ َﺮﻩ‬


َ ‫ﺣ ِﺪ ُآﻢْ َآ َﻤ ﺎ ُﻳ َﺮ ﱢﺑ ﻲ َأ‬
َ ‫ﺧ ُﺬهَﺎ ِﺑ َﻴ ِﻤﻴْ ِﻨ ِﻪ َﻓ ُﻴ َﺮ ﱢﺑﻴْ َﻬ ﺎ ِﻟَﺄ‬
ُ ‫ﺼ َﺪ َﻗ َﺔ َو َﻳَﺄ‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬ ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ َﻳﻘْ َﺒ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺣ ٍﺪ‬ُ ‫ﻞ ُأ‬َ ْ‫ﺼﻴْ ُﺮ ِﻣﺜ‬
ِ ‫ن اﻟﱡﻠﻘْ َﻤ َﺔ َﺗ‬‫ﺣﺘﱠﻰ ِا ﱠ‬ َ
(2584)Verily, the Exalted God accepts charity, takes it in His right hand and
brings it up (as you bring up your colt) until a morsel enlarges to the size of
Mount Uhud.

.ٌ‫ﻲ ﺑِﻪ َوﺟْﻪ‬


َ ‫ﺼًﺎ وَاﺑْ ُﺘ ِﻐ‬
َ ‫ن َﻟ ُﻪ ﺧَﺎِﻟ‬
َ ‫ﻻ ﻣﺎ آﺎ‬
ّ ‫ﻞ ِا‬
ِ ‫ﻦ اﻟْ َﻌ َﻤ‬
َ ‫ﻞ ِﻣ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻻ َﻳﻘْ َﺒ‬
‫ِا ﱠ‬
(2585)Verily, the Exalted God accepts none of (one’s) deeds save what is
sincerely done for Him, and for gaining His proximity.

.ٌ‫ﺻﺒْ َﻮة‬
َ ‫ﺴﺖْ َﻟ ُﻪ‬
َ ْ‫ب َﻟﻴ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﺸﱠﺎ‬
َ ‫ﺐ ِﻣ‬
ُ ‫ﺠ‬
ِ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻟ ُﻴﻌ‬
‫ِا ﱠ‬
(2586)Verily, the Exalted God admires a young person who keeps away from
carnal desires.

‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ‬
‫ ِا ﱠ‬،ِ‫ﺻ ﻴْ ُﻜﻢْ ﺑِﺂ َﺑ ﺎ ِﺋ ُﻜﻢْ َﻣ ﱠﺮ َﺗﻴْﻦ‬
ِ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ ُﻳﻮ‬
‫ ِا ﱠ‬،ً‫ﺻﻴْ ُﻜﻢْ ِﺑُﺄ ﱠﻣﻬَﺎ ِﺗ ُﻜﻢْ ﺛَﻼ َﺛ ﺎ‬
ِ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳﻮ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ب‬
ِ ‫ﻻﻗْ َﺮ‬ َ ‫ب ﻓَﺎ‬ ِ ‫ﻻﻗْ َﺮ‬ َ ‫ﺻﻴْ ُﻜﻢْ ﺑِﺎ‬
ِ ْ‫َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳﻮ‬
(2587)Verily, the Exalted God advises you thrice about your mothers and
twice about your fathers, and He advises you first about your closer relatives.

.ْ‫ﺧﻴْ َﺮاً؛ َﻓِﺎﻧﱠ ُﻬﻦﱠ ُأ ﱠﻣﻬَﺎ ُﺗ ُﻜﻢْ َوﺑَﻨﺎ ُﺗ ُﻜﻢْ َوﺧَﺎﻻ ُﺗ ُﻜﻢ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻳُﻮﺻِﻴ ُﻜﻢْ ﺑِﺎﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء‬
‫ِا ﱠ‬
(2588)Verily, the Exalted God advises you to be kind to women, for they are
your mothers, daughters and aunts.

،ٌ‫ب ُﻣﻀْ َﻐﺔ‬ ‫ﻋَﻠ َﻘ ﺔٌ؛ أيْ َر ﱢ‬ َ ‫ب‬ ‫ب ُﻧﻄْ َﻔ ﺔٌ؛ أيْ َر ﱢ‬‫ل أيْ َر ﱢ‬ُ ‫ﺣ ِﻢ َﻣَﻠ َﻜ ًﺎ َﻳ ُﻘ ﻮ‬
ِ ‫ﻞ ِﺑ ﺎﻟ ﱠﺮ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َو ﱠآ‬
‫إﱠ‬
‫ق‬
ُ ْ‫ﺳ ﻌﻴﺪٌ؟ َذ َآ ﺮٌ أوْ ُأﻧْ َﺜ ﻰ؟ َﻓ َﻤ ﺎ اﻟ ﺮﱢز‬
َ ْ‫ﻲ أو‬ ‫ﺷ ِﻘ ﱞ‬
َ ‫ب‬‫ أيْ َر ﱢ‬:‫ل‬ َ ‫ﺧﻠْ َﻘﻬَﺎ ﻗَﺎ‬
َ ‫ﻰ‬ َ‫ﻀ‬ ِ ْ‫َﻓﺎِذا َأرَا َد اﻟﱠﻠ ُﻪ أنْ َﻳﻘ‬
.‫ﻦ ُأ ﱢﻣ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﻚ ﻓﻲ َﺑﻄ‬ َ ‫ﺐ آَﺬِﻟ‬ُ ‫ﺟﻞُ؟ َﻓ ُﻴﻜْ َﺘ‬
َ ‫َﻓﻤَﺎ اﻷ‬
(2589)Verily, the Exalted God appoints an angel for a (pregnant) mother’s
womb, who reports the status of her embryo, saying, “O God! now it is a drop
of seed, now it is a clot, now it is a lump of flesh’ Then, at the time of
completing its creation by God’s will, the angel asks, “O Lord! Is it lucky or
unlucky? Is it male or female? what is its sustenance and when is its death?
The angel asks thus and God determines the child’s lot in the mother’s womb.

‫ﻄ َﻌ ﺎ َم‬
‫ﻀ ﻜُﻢ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ن ﻣَﺮﻳ‬
َ ‫ﺤ ﱡﺒ ُﻪ َآ َﻤ ﺎ َﺗﺤْ ُﻤ ﻮ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﺪﱡﻧﻴﺎ َو ُه َﻮ ُﻳ‬
َ ‫ﻦ ِﻣ‬
َ ‫ﻋﺒْ َﺪ ُﻩ اﻟْ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻟ َﻴﺤْﻤِﻲ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ب َﺗﺨَﺎﻓُﻮ‬
َ ‫ﺸﺮَا‬‫وَاﻟ ﱠ‬
(2590)Verily, the Exalted God asks His believing servants to refrain from the
world just as you make your patients refrain from eating and drinking, for you
are worried about them.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ن َوﻣَﺎ اﺳْ ُﺘﻜْ ِﺮهُﻮا‬
َ ‫ﻄَﺄ وَاﻟ ﱢﻨﺴْﻴَﺎ‬
َ‫ﺨ‬
َ ْ‫ﻋﻦْ ُأﻣﱠﺘﻲ اﻟ‬
َ ‫ﺿ َﻊ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َو‬
‫ِا ﱠ‬
(2591)Verily, the Exalted God connives at the faults, oblivion and repulsive
deeds of my people.

‫ﻚ اﻟ ﱡﻨ ﻮْ ِر‬
َ ‫ﺻ ﺎ َﺑ ُﻪ ِﻣ ﻦْ ذِﻟ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻬﻢْ ِﻣﻦْ ُﻧﻮْ ِرﻩِ؛ َﻓ َﻤ ﻦْ َأ‬
َ ‫ﻇﻠْ َﻤﺔٍ؛ َﻓَﺄﻟْﻘَﻰ‬
ُ ‫ﺧﻠْ َﻘ ُﻪ ﻓﻲ‬
َ ‫ﻖ‬
َ ‫ﺧَﻠ‬َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫ﻞ‬
‫ﺿﱠ‬ َ ‫ﻄَﺄ ُﻩ‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫َﻳﻮْ َﻣ ِﺌ ٍﺬ اهْﺘَﺪى؛ َو َﻣﻦْ َأ‬
(2592)Verily, the Exalted God created His creatures in darkness and (then)
threw His own light on them and therefore, whoever was at that time given a
share of that light was guided and whoever was refused thus, was misled.

‫ﺴ ﻤَﺎ ِء‬ ‫ﻦ اﻟ ﱠ‬ َ ْ‫ﻃﺒَﺎقٌ ﻣَﺎ َﺑ ﻴ‬ ِ ‫ض ﻣﺎ َﺋ َﺔ َرﺣْ َﻤﺔٍ؛ ُآﻞﱡ َرﺣْ َﻤ ٍﺔ‬ َ ْ‫ت وَاﻷر‬ ِ ‫ﻖ اﻟﺴﱠﻤﻮَا‬
َ ‫ﺧَﻠ‬
َ ‫ﻖ َﻳﻮْ َم‬
َ ‫ﺧَﻠ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ‬ ‫إﱠ‬
‫ﺶ‬ ُ ْ‫ﻒ اﻟﻮَاِﻟ َﺪ ُة ﻋَﻠ ﻰ َوَﻟ ِﺪهَﺎ؛ وَاﻟ َﻮﺣ‬ ُ ‫ﻄ‬ ِ ْ‫ض َرﺣْ َﻤ ﺔً؛ َﻓﺒِﻬ ﺎ َﺗﻌ‬
ِ ْ‫ﻞ ِﻣﻨْﻬَﺎ ﻓﻲ اﻷر‬ َ ‫ﺠ َﻌ‬
َ ‫وَاﻷرْضِ؛ َﻓ‬
‫ن َﻳ ﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ أآْ َﻤَﻠ َﻬ ﺎ ﺑِﻬ ِﺬ ِﻩ‬
َ ‫ﺧ َﺮ ِﺗﺴْ َﻌًﺎ َو ِﺗﺴْ ﻌﻴﻦَ؛ َﻓ ﺎِذا آ ﺎ‬
‫ وَأ ﱠ‬،ٍ‫ﻀﻬَﺎ ﻋَﻠﻰ َﺑﻌْ ﺾ‬ ُ ْ‫وَاﻟﻄﱠﻴْ ُﺮ َﺑﻌ‬
.‫اﻟ ﱠﺮﺣْ َﻤ ِﺔ‬
(2593)Verily, the Exalted God created one hundred sets of mercy the day he
created the heavens and earth, every one of which covering the distance
between the earth and sky, and placed one of them on the earth for mothers
to be kind to their children and for wild animals and birds to be used to each
other. He has kept ninety-nine sets of mercy for the Day of Judgment to be
completed by the mentioned one.

.‫ﻈ ِﺮ ِﻩ‬
َ ْ‫ﻦ ﻓﻲ ِﻣﺸْ َﻴ ِﺘ ِﻪ َو َﻣﻨ‬
َ ْ‫ﻋﺸْ ِﺮﻳ‬
ِ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻦ ﻓﻲ َأهِْﻠﻪِ؛ اﺑ‬
َ ْ‫ﺴﺒْ ِﻌﻴ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ﺾ اﺑ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳﺒْ ِﻐ‬
‫ِا ﱠ‬
(2594)Verily, the Exalted God detests a seventy-year old man whose wishes
and behavior are like unto a twenty-year old person.

.‫ﻦ اﱠﻟﺬِي ﻻ َزﺑْ َﺮ َﻟ ُﻪ‬


َ ‫ﺾ اﻟْ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳﺒْ ِﻐ‬
‫ِا ﱠ‬
(2595)Verily, the Exalted God detests an unwise believer.

.‫ﺚ‬
َ ‫ﺸ َﻌ‬
‫ﺦ وَاﻟ ﱠ‬
َ‫ﺳ‬
َ ‫ﺾ اﻟْ َﻮ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳﺒْ ِﻐ‬
‫ِا ﱠ‬
(2596)Verily, the Exalted God detests dirt and disorderliness.
.‫ﺶ‬
َ ‫ﺤ‬
‫ﺶ اﻟْ ُﻤ َﺘ َﻔ ﱢ‬
َ ‫ﺣ‬
ِ ‫ﺾ اﻟْﻔَﺎ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳﺒْ ِﻐ‬
‫ِا ﱠ‬
(2597)Verily, the Exalted God detests foul-mouthed, scurrilous people.

.‫ﻋﻨْ َﺪ َﻣﻮْ ِﺗ ِﻪ‬


ِ ‫ﻲ‬
‫ﺨﱠ‬ِ‫ﺴ‬
‫ﺣﻴَﺎ ِﺗﻪِ؛ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻞ ﻓﻲ‬
َ ْ‫ﺨﻴ‬
ِ ‫ﺾ اﻟْ َﺒ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳﺒْ ِﻐ‬
‫ِا ﱠ‬
(2598)Verily, the Exalted God detests the one who is stingy in life but
becomes generous on the verge of death.

.‫ﺲ ﻓﻲ ُوﺟُﻮ ِﻩ ِاﺧْﻮَا ِﻧ ِﻪ‬


َ ‫ﺾ اﻟْ ُﻤ َﻌ ﱢﺒ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳﺒْ ِﻐ‬
‫ِا ﱠ‬
(2599)Verily, the Exalted God detests those who frown at their brethren’s
faces.

.‫ق‬
َ ‫ﺾ اﻟﻄﱠﻼ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳﺒْ ِﻐ‬
‫ِا ﱠ‬
(2600)Verily, the Exalted God dislikes divorce.

‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﻋَﻠﻴْ َﻬ ﺎ ﻓ ﻲ اﻵ‬ َ ‫ب‬ ُ ‫ﻋَﻠﻴْ َﻬ ﺎ ﻓ ﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َو ُﻳ َﺜ ﺎ‬
َ ‫ﻄﻲ‬ ِ ْ‫ﺴ َﻨ ًﺔ ُﻳﻌ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻻ َﻳﻈِْﻠ ُﻢ اﻟْ ُﻤﺆْ ِﻣ‬ ‫ِا ﱠ‬
ٌ‫ﺴ َﻨﺔ‬
َ‫ﺣ‬َ ‫ﺧ َﺮ ِة َﻟ ﻢْ َﺗ ُﻜ ﻦْ َﻟ ُﻪ‬
ِ ‫ﻀ ﻰ ِاَﻟ ﻰ اﻵ‬ َ ْ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ اِذا َأﻓ‬
َ ‫ﺴ ﻨَﺎ ِﺗ ِﻪ ﻓ ﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬
َ‫ﺤ‬ َ ‫وَأ ﱠﻣ ﺎ اﻟْ َﻜ ﺎ ِﻓ ُﺮ َﻓ ُﻴﻄْ ِﻌ ُﻢ ِﺑ‬
.‫ﺧﻴْ َﺮًا‬
َ ‫ُﻳﻌْﻄَﻰ ِﺑﻬَﺎ‬
(2601)Verily, the Exalted God does not ignore a believer’s good deed and will
reward it here and in the Hereafter, and a disbeliever enjoys the rewards of
his good deeds here but does not have any good deed to avail himself of in
the Hereafter.

ْ‫ﻋَﻠ ﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ وَأﺑ ﻰ َان‬


َ ‫ﻻ اﻟْ َﻤ ﺎ ِر َد اﻟْ ُﻤ َﺘ َﻤ ﱢﺮ َد اﱠﻟ ﺬِي َﻳ َﺘ َﻤ ﺮﱠ ُد‬
ّ ‫ﻋ َﺒ ﺎ ِد ِﻩ ِا‬
ِ ْ‫ب ِﻣ ﻦ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ ﻻ ُﻳ َﻌ ﺬﱢ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﻻ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
ّ ‫ل ﻻ اِﻟ َﻪ ِا‬
َ ‫َﻳﻘُﻮ‬
(2602)Verily, the Exalted God does not punish any of His servants save a
refractory one who rebels against Him and refuses to say, “There is no god
but Allah”.

.ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻳﻨْﻬَﺎ ُآﻢْ َأنْ َﺗﺤِْﻠ ُﻔﻮْا ﺑِﺂﺑَﺎ ِﺋ ُﻜﻢ‬
‫ِا ﱠ‬
(2603)Verily, the Exalted God forbids you to swear by your ancestors.

.‫ﺼﺒْ َﺮ ﻋَﻠﻰ َﻗﺪْ ِر اﻟْﺒَﻼ ِء‬


‫ل اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ل اﻟْ َﻤ ُﻌﻮْ َﻧ َﺔ ﻋَﻠﻰ َﻗﺪْ ِر اﻟْ َﻤ ُﺆ َﻧ ِﺔ َو ُﻳﻨْ ِﺰ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳﻨْ ِﺰ‬
‫ِا ﱠ‬
(2604)Verily, the Exalted God grants help to the extent of one’s need, and
patience to the extent of one’s calamity.

ْ‫ﺐ ِاَﻟ ﻴْ ِﻬﻢ‬


َ ‫ﺣ ﱠﺒ‬
َ ‫ﺐ ِاَﻟ ﻴْ ِﻬ ُﻢ اﻟ َﻤﻌْ ﺮُوفَ؛ َو‬
َ ‫ﺣ ﱠﺒ‬
َ ‫ﺧﻠْ ِﻘ ِﻪ‬
َ ْ‫ف ُوﺟُﻮ َه ًﺎ ِﻣ ﻦ‬ ِ ‫ﻞ ِﻟﻠْ َﻤﻌْ ﺮُو‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬
‫إﱠ‬
‫ض‬
ِ ْ‫ﺚ إَﻟ ﻰ اﻷر‬ َ ْ‫ﺴ َﺮ اﻟ َﻐﻴ‬
‫ﻋَﻠﻴْ ِﻬﻢْ ِاﻋْﻄَﺎ َءﻩُ؛ َآﻤَﺎ َﻳ ﱠ‬
َ ‫ﺴ َﺮ‬
‫ف ِاَﻟﻴْ ِﻬﻢْ َو َﻳ ﱠ‬
ِ ‫ب اﻟ َﻤﻌْﺮُو‬َ ‫ﻃﻠّﺎ‬
ُ ‫ﺟ َﻪ‬
‫ِﻓﻌَﺎَﻟ ُﻪ َو َو ﱠ‬
‫ﺧﻠْ ِﻘ ﻪِ؛‬
َ ْ‫ف أﻋْ ﺪَا ًء ِﻣ ﻦ‬
ِ ‫ﻞ ِﻟﻠْ َﻤﻌْ ﺮُو‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬ ‫ وَإ ﱠ‬،‫ﺠﺪْ َﺑ ِﺔ ِﻟ ُﻴﺤْ ِﻴ َﻴ َﻬ ﺎ َو ُﻳﺤْﻴ ﻲ ِﺑ َﻬ ﺎ أهَْﻠ َﻬ ﺎ‬
َ ‫اﻟ‬
‫ﺠﺪْ َﺑ ِﺔ‬
َ ‫ض اﻟ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻷر‬ ِ ‫ﻋ‬
َ ‫ﺚ‬
َ ْ‫ﻄ ُﺮ اﻟ َﻐﻴ‬ ُ ْ‫ﻄ ﺎ َء ُﻩ َآ َﻤ ﺎ َﻳﺨ‬
َ ْ‫ﻋَﻠ ﻴْﻬِﻢ ِاﻋ‬
َ ‫ﻄ َﺮ‬َ‫ﺧ‬َ ‫ف َو‬ َ ‫ﺾ ِاَﻟ ﻴْ ِﻬ ُﻢ اﻟ َﻤﻌْ ﺮُو‬ َ ‫َﺑ ﱠﻐ‬
.‫ﻚ ِﺑﻬَﺎ أهَْﻠﻬَﺎ‬
َ ‫ِﻟ ُﻴﻬِْﻠ َﻜﻬَﺎ َو ُﻳﻬِْﻠ‬
(2605)Verily, the Exalted God has appointed a group of His servants for
goodness, making them lovers of it and lovers of acting upon it, guiding the
seekers of it to them and making easy for them the task of doing good as He
easily sends down rain to enliven barren lands and enliven people thereof;
and He has made a group of His servants enemy of goodness, making them
hate it and avoid acting upon it just as He avoids sending down rain to ruin
lands and ruin people thereof.

‫ﻚ‬
َ ‫ أُوﻟ ِﺌ‬،ْ‫ﺠ ِﻬﻢ‬
ِ ‫ﺣ ﻮا ِﺋ‬
َ ‫س ِاَﻟ ﻴْ ِﻬﻢْ ﻓ ﻲ‬
ُ ‫ع اﻟﻨﱠ ﺎ‬
ُ ‫ َﻳﻔْ َﺰ‬،ِ‫ﺞ اﻟ ﱠﻨ ﺎس‬
ِ ‫ﺤ ﻮا ِﺋ‬
َ ‫ﺼ ُﻬﻢْ ِﺑ‬
‫ن ِﻟّﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻋِﺒ ﺎدًا ِاﺧْ َﺘ ﱠ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ب اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ن ِﻣﻦْ ﻋَﺬا‬َ ‫اﻵ ِﻣﻨُﻮ‬
(2606)Verily, the Exalted God has appointed some of His servants to settle
people’s needs, to whom people resort for their requirements. These servants
are safe against God’s punishment.

.‫ﻚ َوﺟْ َﻪ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


َ ‫ﻻ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻳﺒْ َﺘ ِﻐﻲْ ﺑِﺬِﻟ‬
ّ ‫ل ﻻ اِﻟ َﻪ ِا‬
َ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﻨﱠﺎ ِر َﻣﻦْ ﻗَﺎ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺮ َم‬
َ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻗﺪ‬
‫ِا ﱠ‬
(2607) Verily, the Exalted God has banned Hell for anybody who utters,
`there is no god but Allah’, and intends nothing but God.

.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ ﻋَﻠﻰ ُآﻞﱢ ُﻣﺮَﺁ ٍء‬


َ ْ‫ﺣ ﱠﺮ َم اﻟ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
‫ِا ﱠ‬
(2608)Verily, the Exalted God has banned Paradise for the double-faced
(hypocrites).

.‫ض‬
َ ‫ﺷﻲْ ٍء اِﻟﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ اﻟْ َﺒﻴَﺎ‬
َ ‫ﺐ‬
‫ﺣ ﱡ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ َﺑﻴْﻀَﺎ َء َوَأ‬
َ ْ‫ﻖ اﻟ‬
َ ‫ﺧَﻠ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
‫ِا ﱠ‬
(2609)Verily, the Exalted God has created (colored) Paradise white, and
(thus) the most favorite color to Him is white.

.‫ﺣ ﱠﺪ َﺛﺖْ ِﺑ ِﻪ َأﻧْ ُﻔﺴُﻬﺎ ﻣَﺎ َﻟﻢْ َﺗ َﺘ َﻜﱠﻠﻢْ َأوْ َﺗﻌْ َﻤﻞْ ِﺑ ِﻪ‬
َ ‫ﻋﻤﱢﺎ‬
َ ‫ﻷ ﱠﻣﺘِﻲ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﺗﺠَﺎ َو َز‬
‫ِا ﱠ‬
(2610)Verily, the Exalted God has forgiven my people as to what occurs in
their hearts, if not given expression to or acted upon.

.‫ﻼ ﻟِﻠ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬


ً ‫ﻦ ﺁ َد َم َﻣ َﺜ‬
ِ ْ‫ج ِﻣﻦْ ِاﺑ‬
ُ ‫ﻞ ﻣَﺎ َﻳﺨْ ُﺮ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
‫ِا ﱠ‬
(2611)Verily, the Exalted God has likened the (material) world to the
excrements of the son of Adam.

.‫ﺴ َﺮًا‬
‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻟﻢْ َﻳﺒْ َﻌﺜْﻨِﻲ ُﻣ َﻌ ﱢﻨ َﺘ ًﺎ وَﻻ ُﻣ َﺘ َﻌ ﱢﻨ َﺘﺎً؛ وَﻟ ِﻜﻦْ َﺑ َﻌ َﺜﻨِﻲ ُﻣ َﻌﱢﻠ َﻤ ًﺎ ُﻣ َﻴ ﱢ‬
‫ِا ﱠ‬
(2612)Verily, the Exalted God has not appointed me to be fault-finding and
trouble making but to be an easy-going teacher.

.‫ﻲ ﻓَﺎﺳْ َﻌﻮْا‬


َ ْ‫ﺴﻌ‬
‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜ ُﻢ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺐ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َآ َﺘ‬
‫ِا ﱠ‬
(2613)Verily, the Exalted God has prescribed efforts for you. Make efforts,
therefore.

‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﻚ ﻻ َﻣﺤَﺎَﻟ ﺔَ؛ َﻓ ِﺰ َﻧ ﺎ اﻟْ َﻌ ﻴ‬ َ ‫ك ذِﻟ‬َ ‫ﻦ اﻟﺰﱢﻧ ﺎءِ؛ َأ َد َر‬ َ ‫ﺣﻈﱠ ُﻪ ِﻣ‬َ ‫ﻦ ﺁ َد َم‬
ِ ْ‫ﻋَﻠ ﻰ اﺑ‬َ ‫ﺐ‬ َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ َآ َﺘ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﻚ َأوْ ُﻳ َﻜﺬﱢ ُﺑ ُﻪ‬
َ ‫ق ذِﻟ‬ُ ‫ﺼﺪﱢ‬
َ ‫ج ُﻳ‬
ُ ْ‫ﺲ َﺗ َﻤﻨﱠﻰ َو َﺗﺸْ َﺘﻬِﻲ؛ وَاﻟْ َﻔﺮ‬
ُ ْ‫ﻄﻖُ؛ وَاﻟ ﱠﻨﻔ‬ِ ْ‫ن اﻟْ َﻤﻨ‬
ِ ‫ﻈﺮُ؛ َو ِزﻧَﺎ اﻟﱢﻠﺴَﺎ‬ َ ‫اﻟ ﱠﻨ‬
(2614)Verily, the Exalted God has prescribed for sons of Adam a share in
adultery, which they commit willy nilly. The eye’s adultery is an unlawful look
and the tongue’s, an illogical utterance. The (evil) soul requests (something)
and invokes (man to answer it), and his private parts either put it into effect or
not.

‫ﺻ َﺒ َﺮ ِﻣ ﻨ ُﻬﻦﱠ ِاﻳْﻤَﺎ َﻧ ًﺎ‬


َ ْ‫ل َﻓ َﻤ ﻦ‬
ِ ‫ﺟﺎ‬
َ ‫ﺠ َﻬ ﺎ َد ﻋَﻠ ﻰ اﻟ ﱢﺮ‬
ِ ‫ﺴ ﺎ ِء وَاﻟ‬
َ ‫ﻋَﻠ ﻰ اﻟ ﱢﻨ‬
َ ‫ﺐ اﻟْ ِﻐﻴْ َﺮ َة‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َآ َﺘ‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫ﻞ َأﺟْ ِﺮ اﻟﺸﱠﻬﻴ ِﺪ‬ ُ ْ‫ن َﻟﻬَﺎ ِﻣﺜ‬َ ‫وَاﺣْ ِﺘﺴَﺎ َﺑ ًﺎ آﺎ‬
(2615)Verily, the Exalted God has prescribed for women bearing rival wives,
and for men struggling in the way of Him. So, any woman who, due to her
faith in God, keeps patient in awaiting His reward for this suffering, will be
rewarded as a martyr.

‫ﺴ َﻨ ٍﺔ َﻓَﻠﻢْ َﻳﻌْ َﻤﻠْﻬﺎ َآ َﺘ َﺒﻬَﺎ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬


َ‫ﺤ‬
َ ‫ﻚ َﻓ َﻤﻦْ َه ﱠﻢ ِﺑ‬
َ ‫ﻦ ذِﻟ‬ َ ‫ت ُﺛﻢﱠ َﺑ ﱠﻴ‬ ِ ‫ﺴ ﱢﻴﺌَﺎ‬‫ت َواﻟ ﱠ‬ ِ ‫ﺴﻨَﺎ‬ َ‫ﺤ‬ َ ‫ﺐ اﻟ‬َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َآ َﺘ‬
‫إﱠ‬
‫ﻋﺸْﺮ‬َ ‫ﻋﻨْ َﺪ ُﻩ‬
ِ ‫ﺴ َﻨ ًﺔ آﺎ ِﻣَﻠ ًﺔ َﻓ ِﺈنْ َه ﱠﻢ ِﺑﻬَﺎ َﻓ َﻌ ِﻤَﻠﻬَﺎ َآ َﺘ َﺒﻬَﺎ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ ُﻩ‬
ِ ‫َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬

‫ﺴ ﱢﻴ َﺌ ٍﺔ َﻓَﻠ ﻢْ َﻳﻌْ َﻤﻠْ َﻬ ﺎ َآ َﺘ َﺒ َﻬ ﺎ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬


َ ‫ وَإنْ َه ﱠﻢ ِﺑ‬،ٍ‫ف َآ ِﺜﻴْ َﺮة‬ٍ ‫ﻒ إﻟﻰ أﺿْﻌَﺎ‬ ٍ ْ‫ﺿﻌ‬ ِ ‫ﺳﺒْ َﻌﻤَﺎﺋَﺔ‬ َ ‫ت إﻟﻰ‬ ٍ ‫ﺴﻨَﺎ‬
َ‫ﺣ‬ َ َ
‫ﻻ‬ّ ‫ﻋَﻠ ﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ إ‬ َ ‫ﻚ‬ ُ ‫ﺣ َﺪ ًة وَﻻ َﻳﻬِْﻠ‬ َ ‫ﺴ َﻨ ًﺔ آﺎ ِﻣَﻠ ًﺔ َﻓ ِﺈنْ َه ﱠﻢ ِﺑ َﻬ ﺎ َﻓ َﻌ ِﻤَﻠ َﻬ ﺎ َآ َﺘ َﺒ َﻬ ﺎ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
ِ ‫ﺳ ﱢﻴ َﺌ ًﺔ وَا‬ َ‫ﺣ‬َ ‫ﻋﻨْ َﺪ ُﻩ‬
ِ
.ٌ‫هَﺎِﻟﻚ‬
(2616)Verily, the Exalted God has prescribed goodness, evil and whatever is
there between them (for people).Thus, He will record a perfect reward for
whoever intends to do good but falls short in doing that, and He will record for
him ten to seven hundred (or more) rewards, if he puts it into effect. Also God
will record a perfect reward for whoever intends to do evil but stops doing that,
and He will record only one sin for him, if he puts it into effect. As such,
whoever brings himself ruin, deserves it.

‫ َﻓ ﺎِذا َﻣ َﻨ ُﻌﻮْ َه ﺎ‬،‫ﺼ ُﻬﻢْ ﺑِﺎﻟ ﱢﻨ َﻌ ِﻢ ِﻟ َﻤﻨَﺎ ِﻓ ِﻊ اﻟ ِﻌﺒَﺎدِ؛ َو ُﻳ ِﻘ ﱡﺮهَﺎ ﻓﻴ ِﻬﻢْ ﻣَﺎ َﺑ َﺬُﻟﻮْهَﺎ‬
‫ن ﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َأﻗْﻮَا َﻣ ًﺎ َﻳﺨْ َﺘ ﱡ‬‫ِا ﱠ‬
.ْ‫ﻏﻴْ ِﺮ ِهﻢ‬َ ‫ﺤ ﱠﻮَﻟﻬَﺎ اِﻟﻰ‬ َ ‫ﻋﻬَﺎ ِﻣﻨْ ُﻬﻢْ َﻓ‬
َ ‫َﻧ َﺰ‬
(2617)Verily, the Exalted God has special groups of people on whom He
bestows His blessings to offer to His servants. He keeps His blessings with
them as long as they practice generosity, but as soon as they turn out to be
stingy, He withholds His blessings from them and shower them on others.

.‫ت‬
ِ ‫ﻦ وَﻻ اﻟ ﱠﺬوﱠاﻗَﺎ‬
َ ْ‫ﺤﺐﱡ اﻟ ﱠﺬوﱠا ِﻗﻴ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻻ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2618)Verily, the Exalted God hates men and women who marry a lot.

.‫ق‬
ِ ‫ﻻﺳْﻮَا‬
َ ‫ح ﻓِﻲ ا‬
َ ‫ﺼﻴﱠﺎ‬
‫ﺶ وَﻻ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺤ‬
‫ﺶ اﻟْ ُﻤ َﺘ َﻔ ﱢ‬
َ ‫ﺣ‬
ِ ‫ﺤﺐﱠ اﻟْﻔَﺎ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻻ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2619)Verily, the Exalted God hates scurrilous, foul-mouthed people as well
as those who raise their voices in bazaars.

.‫ل‬
َ ‫ﻞ اﻟ ُﻤﺨْﺘَﺎ‬
َ ‫ل وَاﻟْﻌَﺎ ِﺋ‬
َ ‫ﺠﻬُﻮ‬
َ ْ‫ﺦ اﻟ‬
َ ْ‫ﺸﻴ‬
‫ﻈﻠُﻮ َم وَاﻟ ﱠ‬
‫ﻲ اﻟ ﱠ‬
‫ﺾ اﻟْ َﻐ ِﻨ ﱠ‬
ُ ‫ن اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳﺒْ ِﻐ‬
‫ِا ﱠ‬
(2620)Verily, the Exalted God hates the cruel rich, the arrogant poor and the
ignorant aged.

.ْ‫ﻈ ُﺮ اِﻟﻰ ُﻗﻠُﻮ ِﺑ ُﻜﻢْ َوَأﻋْﻤَﺎِﻟ ُﻜﻢ‬


ُ ْ‫ﺻ َﻮ ِر ُآﻢْ َوَأﻣْﻮَاِﻟ ُﻜﻢْ وَﻟ ِﻜﻦْ َﻳﻨ‬
ُ ‫ﻈ ُﺮ اِﻟﻰ‬
ُ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻻ َﻳﻨ‬
‫ِا ﱠ‬
(2621)Verily, the Exalted God heeds not your wealth and appearance, but
your hearts and deeds, He attends.

.ْ‫ت َﻟ ُﻜﻢ‬
ُ ْ‫ﻏ َﻔﺮ‬
َ ْ‫ﺷﺌْ ُﺘﻢْ َﻓ َﻘﺪ‬
ِ ‫ ِاﻋْ َﻤﻠُﻮا ﻣَﺎ‬:‫ل‬
َ ‫ﻞ َﺑﺪْ ٍر َوﻗَﺎ‬
ِ ْ‫ﻃَﻠ َﻊ ﻋَﻠﻰ أه‬
‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ِا ﱠ‬
‫إﱠ‬
(2622)Verily, the Exalted God informed the strugglers in (the Battle) of Badr,
saying: “Do whatever you wish, for I surely forgive you”.

.‫ﻋﻤْ َﺪًا‬
َ ْ‫ﺤﻒ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻣ َﻊ اﻟْﻘَﺎﺿِﻲ ﻣَﺎ َﻟﻢْ َﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2623)Verily, the Exalted God is a helping hand to a judge as long as he
keeps away from purposeful injustice.

.‫ل‬
َ ‫ﺠﻤَﺎ‬
َ ‫ﺤﺐﱡ اﻟ‬
ِ ‫ﺟ ِﻤﻴْﻞٌ ُﻳ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ‬
‫ِا ﱠ‬
(2624)Verily, the Exalted God is beautiful and loves beauty.

.ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ َﻓﻠْ َﻴﺴْ َﺘ ِﺘﺮ‬


َ ‫ﻞأ‬
َ‫ﺴ‬
َ ‫ﺴﺘْﺮَ؛ َﻓﺎِذا اﻏْ َﺘ‬
‫ﺤﻴَﺎ َء َواﻟ ﱢ‬
َ ‫ﺤﺐﱡ اﻟ‬
ِ ‫ﺳ ﱢﺘﻴْﺮٌ ُﻳ‬
ِ ‫ﻲ‬
‫ﺣ ِﻴ ﱞ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
‫إﱠ‬
(2625)Verily, the Exalted God is chaste, loves glossing faults and loves
secrecy. So, cover yourselves when you perform ceremonial washing.

.‫ل‬
ُ ‫ﻈﺮْ ﻣَﺎ َﻳﻘُﻮ‬
ُ ْ‫ﻋﺒْ ُﺪ ُﻩ َوﻟْ َﻴﻨ‬
َ ‫ﻖ اﻟﱠﻠ َﻪ‬
ِ ‫ن ُآﻞﱢ ﻗَﺎ ِﺋﻞٍ؛ ﻓَﻠ َﻴ ﱠﺘ‬
ِ ‫ﻋﻨْ َﺪ ِﻟﺴَﺎ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
‫ِا ﱠ‬
(2626)Verily, the Exalted God is conscious of the tongues of all who talk.
Thus, (God’s) servants should be virtuous and careful about what they say.

.‫ﺤﺐﱡ اﻟْ َﻌﻔْ َﻮ‬


ِ ‫ﻋ ُﻔ ﱞﻮ ُﻳ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
‫ِا ﱠ‬
(2627)Verily, the Exalted God is Forgiver and loves forgiveness.

‫ﺐ‬
‫ﺤ ﱡ‬
ِ ‫ﺟ ﻮَادٌ ُﻳ‬
َ ،َ‫ﺐ اﻟْ َﻜ َﺮم‬
‫ﺤ ﱡ‬
ِ ‫ َآ ِﺮﻳْﻢٌ ُﻳ‬،ُ‫ﺤﺐﱡ اﻟ ﱢﻨﻈَﺎ َﻓﺔ‬
ِ ‫ﻈﻴْﻒٌ ُﻳ‬ ِ ‫ﺐ َﻧ‬ َ ْ‫ﻄﻴ‬
‫ﺤﺐﱡ اﻟ ﱢ‬ ِ ‫ﻃ ﱢﻴﺐٌ ُﻳ‬ َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫ﺸ ﱠﺒﻬُﻮا ﺑِﺎﻟْ َﻴ ُﻬﻮْ ِد‬
َ ‫ﻈﻔُﻮا َأﻓْ ِﻨ َﻴ َﺘ ُﻜﻢْ وَﻻ َﺗ‬
‫ﺠﻮْ َد َﻓ َﻨ ﱢ‬
ُ ْ‫اﻟ‬
(2628)Verily, the Exalted God is Fragrant and loves fragrance, is Clean and
loves cleanliness, is Generous and loves generosity, and is Magnanimous
and loves magnanimity. So, clean outside of your houses and be not like unto
Jews.

.‫ﺤﺐﱡ اﻟْ َﻜ َﺮ َم‬


ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َآ ِﺮﻳْﻢٌ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2629)Verily, the Exalted God is Magnanimous and loves magnanimity.

.‫ﻒ‬
ِ ْ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ُﻌﻨ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ﻣَﺎ ﻻ ُﻳﻌْﻄﻲ‬
َ ‫ﻖ َو ُﻳﻌْﻄِﻲ‬
َ ْ‫ﺤﺐﱡ اﻟ ﱢﺮﻓ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َر ِﻓﻴْﻖٌ ُﻳ‬
‫إﱠ‬
(2630)Verily, the Exalted God is Moderate, loves moderateness, and through
it He bestows (on people) things which he does not do through violence.

.‫ﻷ ﱠﻣ ِﺔ اﻟْ ُﻴﺴْ َﺮ َو َآ ِﺮ َﻩ ﻟَﻬﺎ اﻟْ ُﻌﺴْ َﺮ‬


ُ ‫ﻲ ﻟِﻬ ِﺬ ِﻩ ا‬
َ‫ﺿ‬ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َر‬
‫ِا ﱠ‬
(2631)Verily, the Exalted God is pleased with ease, not hardship, for this
Islamic nation.

.‫ﺤﺐﱡ اﻟ ﱠﻨﻈَﺎ َﻓ َﺔ‬


ِ ‫ﻈﻴْﻒٌ ُﻳ‬
ِ ‫ َﻧ‬،َ‫ﺴﺨَﺎء‬
‫ﺤﺐﱡ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﻲ ُﻳ‬
‫ﺨﱞ‬ِ‫ﺳ‬
َ ،َ‫ﺠﻤَﺎل‬
َ ْ‫ﺤﺐﱡ اﻟ‬
ِ ‫ﺟ ِﻤﻴْﻞٌ ُﻳ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
‫ِا ﱠ‬
(2632)Verily, the Exalted God is the most beautiful and loves beauty, is the
most generous and loves generosity, and is the cleanest and loves
cleanliness.

.‫ﺳﻔْﺴَﺎ َﻓﻬَﺎ‬
َ ‫ﻻﺧْﻼقِ؛ َو َﻳﻜْ َﺮ ُﻩ‬
َ ‫ﺐ ﻣَﻌﺎﻟِﻲ ا‬
‫ﺤ ﱡ‬
ِ ‫ﺠﻮْ َد َو ُﻳ‬
ُ ْ‫ﺤﺐﱡ اﻟ‬
ِ ‫ﺟﻮَادٌ ُﻳ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
‫ِا ﱠ‬
(2633)Verily, the Exalted God is the most generous and loves the generous.
He loves high moral values and hates low morality.

.‫ﺴﻨُﻮا‬
ِ ْ‫ﺴﻦٌ َﻓَﺄﺣ‬
ِ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻣﺤ‬
‫ِا ﱠ‬
(2634)Verily, the Exalted God is the most kind and thus, you should try to be
kind too.

.‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﺻﻔْ َﺮًا ﺧَﺎ ِﺋ َﺒ َﺘﻴ‬
ِ ‫ﻞ إﻟﻴْ ِﻪ َﻳ َﺪﻳْ ِﻪ أنْ َﻳ ُﺮ ﱠد ُهﻤَﺎ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻲ آَﺮ ِﻳﻢٌ؛ َﻳﺴْ َﺘﺤْﻴِﻲ إذا َر َﻓ َﻊ اﻟﺮﱠ‬
‫ﺣ ِﻴ ﱞ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
‫إﱠ‬
(2635)Verily, the Exalted God is the most modest and generous and thus,
when a man raises his hands towards Him, (never) returns him hopeless and
empty-handed.
.‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻘْﻀِﻲ َدﻳْ َﻨ ُﻪ ﻣَﺎ َﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦْ َدﻳْ ُﻨ ُﻪ ﻓﻴﻤَﺎ َﻳﻜْ َﺮ ُﻩ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﻦ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻣ َﻊ اﻟﺪﱠا ِﺋ‬
‫ِا ﱠ‬
(2636)Verily, the Exalted God is with a debtor till he pays back his debts
provided that He does not detest his borrowing.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺮ َم اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﻦ ﻣَﺎ‬
ُ ‫ﻏﻴْ َﺮ ُة اﻟﱠﻠ ِﻪ َأنْ ِﻳﺄْﺗِﻲ اﻟْ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ‫ َو‬،ُ‫ﻦ ﻳَﻐﺎر‬
َ ‫ن اﻟْ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
‫ َوِا ﱠ‬،ُ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻳﻐَﺎر‬
‫ِا ﱠ‬
(2637)Verily, the Exalted God is zealous and believers are too. God’s zeal
arises when a believer commits the unlawful of Him.

.‫ﺤﺐﱡ اﻟْ َﻐ ُﻴﻮْ َر‬


ِ ‫ﻏ ُﻴﻮْرٌ ُﻳ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
‫ِا ﱠ‬
(2638)Verily, the Exalted God is Zealous and loves zeal.

‫ﺨﻴْ َﺮ‬
َ ْ‫ﺻ ﻨْ َﻌ ِﺘ ِﻪ اﻟ‬
َ ‫ﺐ ﻓﻲ‬
ُ ‫ﺴ‬
ِ ‫ ﺻ ﺎ ِﻧ َﻌ ُﻪ َﻳﺤْ َﺘ‬:‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ْ‫ﺣ ِﺪ ﺛَﻼ َﺛ ًﺔ َأﻟ‬
ِ ‫ﺴ ﻬْ ِﻢ اﻟْﻮا‬
‫ﻞ ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
ُ‫ﺧ‬
ِ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ ُﻳ ﺪ‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫ﻲ ﺑِﻪ َو ُﻣﻨْ ِﺒَﻠ ُﻪ‬
َ ‫وَاﻟﺮﱠا ِﻣ‬
(2639) Verily, the Exalted God lets three people to Paradise on account of
one single arrow: he who makes it with good intentions, he who shoots it and
he who gives it to the shooter.

:‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﻦ ﺛَﻼ َﺛ ًﺔ اﻟ‬
َ ْ‫ﻀ ِﺔ اﻟ ﱠﺘﻤْ ِﺮ َو ِﻣﺜِْﻠ ِﻪ ِﻣ ﱠﻤ ﺎ َﻳﻨْ َﻔ ُﻊ اﻟْ ِﻤﺴْ ِﻜﻴ‬
َ ْ‫ﺨﺒْ ِﺰ َو َﻗﺒ‬
ُ ْ‫ﻞ ِﺑُﻠﻘْ َﻤ ِﺔ اﻟ‬
ُ‫ﺧ‬
ِ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳﺪ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﻦ‬
َ ْ‫ل اﻟْ ِﻤﺴْ ِﻜﻴ‬
ُ ‫ وَاﻟْﺨَﺎ ِد َم اﱠﻟﺬِي ُﻳﻨَﺎ ِو‬،َ‫ﺤﺔ‬ َ ‫ﺟ َﺔ اﻟْ ُﻤﺼِْﻠ‬
َ ْ‫ وَاﻟ ﱠﺰو‬،ِ‫ﺖ اﻵ ِﻣ َﺮ ِﺑﻪ‬ ِ ْ‫ﺐ اﻟْ َﺒﻴ‬
َ ‫ﺣ‬
ِ ‫ﺻَﺎ‬
(2640)Verily, the Exalted God lets three people to Paradise on account of a
loaf of bread, a handful of date and the like of them when benefiting the poor:
the man of the house who issues the order, his wife who prepares what he
orders and the servant who gives it to the poor person.

.‫ﻖ‬
َ ْ‫ﻄِﻠﻴ‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ﺴﻬ‬
‫ﺤﺐﱡ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2641)Verily, the Exalted God loves broadminded, easy-going people.

.‫ن‬
ِ ‫ﺤﺐﱡ ِاﻏَﺎ َﺛ َﺔ اﻟﱠﻠﻬْﻔَﺎ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2642)Verily, the Exalted God loves helping those who ask for help.

.‫ل‬
ِ ‫ﻒ َأﺑَﺎ اﻟ ِﻌﻴَﺎ‬
َ ‫ﻦ اﻟْ َﻔ ِﻘﻴْ َﺮ اﻟْ ُﻤ َﺘ َﻌ ﱢﻔ‬
َ ‫ﻋﺒْ َﺪ ُﻩ اﻟْ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ‫ﺤﺐﱡ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2643)Verily, the Exalted God loves his poor and chaste servants with a large
family.

.‫ﻋﺒَﺎ ِد ِﻩ اﻟْ َﻐ ُﻴﻮْ َر‬


ِ ْ‫ﺤﺐﱡ ِﻣﻦ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2644) Verily, the Exalted God loves His sensitive zealous servants.
.‫ﻻﻣْ ِﺮ ُآﱢﻠ ِﻪ‬
َ ‫ﻖ ﻓﻲ ا‬
َ ْ‫ﺤﺐﱡ اﻟ ﱢﺮﻓ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2645)Verily, the Exalted God loves moderateness in all affairs.

.‫ف‬
َ ‫ﻦ اﻟ ُﻤﺤْ َﺘ ِﺮ‬
َ ‫ﺤﺐﱡ اﻟْ َﻌﺒْ َﺪ اﻟْ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2646)Verily, the Exalted God loves skilled believers.

.‫ﻲ‬
‫ﺤ ِﻔ ﱠ‬
َ ْ‫ﻲ اﻟ‬
‫ﻰ اﻟْ َﻐ ِﻨ ﱠ‬
‫ﺤﺐﱡ اﻟْ َﻌﺒْ َﺪ اﻟ ﱠﺘ ِﻘ ﱠ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2647)Verily, the Exalted God loves the pious, rich and merciful servants.

.‫ﺐ‬
َ ‫ب اﻟﺘﱠﺎ ِﺋ‬
‫ﺤﺐﱡ اﻟﺸﱠﺎ ﱠ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2648)Verily, the Exalted God loves young penitent people.

.‫ﻞ ِﺑ ِﺒ ﱢﺮ ِﻩ وَاِﻟ َﺪﻳْ ِﻪ‬


ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻋﻤْ ِﺮ اﻟ ﱠﺮ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻳ ِﺰﻳْ ُﺪ ﻓﻲ‬
‫ِا ﱠ‬
(2649)Verily, the Exalted God prolongs man’s lifetime on account of kindness
to parents.

.‫ﻞ ِرزْ َﻗ ُﻪ َآﻔَﺎ َﻓ ًﺎ‬


َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ﻋﺒْ َﺪًا‬
َ ‫ﺐ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ اِذا َأ‬
‫ِا ﱠ‬
(2650)Verily, the Exalted God provides his beloved servants with sufficient
sustenance.

.‫ﺧﻴْ ٍﺮ‬
َ ْ‫ل َذ ﱠر ٍة ِﻣﻦ‬
ُ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ ِﻓﻴْ ِﻪ ِﻣﺜْﻘَﺎ‬
َ ‫ﺳﺘْ َﺮ‬
ِ ‫ﻚ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻻ َﻳﻬْ ِﺘ‬
‫ِا ﱠ‬
(2651)Verily, the Exalted God puts not to disgrace the one in whom of
goodness there is a trace.

.‫ﺣﻘﱠ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻒ ِﻣﻨْ ُﻬﻢ‬
َ ْ‫ﻀ ِﻌﻴ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
َ ‫س ُأ ﱠﻣ ًﺔ ﻻ ُﻳﻌْﻄُﻮ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻻ ُﻳ َﻘﺪﱢ‬
‫ِا ﱠ‬
(2652)Verily, the Exalted God sanctifies not a people who secure not the
rights of the weak among themselves.

‫ﺖ‬
ُ ْ‫ﺧ َﺮﺟ‬
َ ‫ﺣ َﺒﻪُ؛ َﻓ ﺎِذا ﺧَﺎ َﻧ ُﻪ‬
ِ ‫ﺻﺎ‬
َ ‫ﺣ ُﺪ ُهﻤَﺎ‬
َ ‫ﺨ ﻦْ َأ‬
ُ ‫ﻦ ﻣَﺎ َﻟﻢْ َﻳ‬
ِ ْ‫ﺸ ِﺮﻳْ َﻜﻴ‬
‫ﺚ اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ل َأﻧَﺎ ﺛَﺎِﻟ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻳﻘُﻮ‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫ِﻣﻦْ َﺑﻴْ ِﻨ ِﻬﻤَﺎ‬
(2653)Verily, the Exalted God says, “ I will be with partners (in a business) as
long as one of them is not treacherous to the other, but as soon as this
happens, I will abandon them.

‫ﻄ َﺮ َﻓ ِﺮحَ؛‬
َ ْ‫ﺣ َﺘﻴْﻦِ؛ اِذا َأﻓ‬
َ ْ‫ن ﻟِﻠﺼﱠﺎ ِﺋ ِﻢ َﻓﺮ‬
‫ ِا ﱠ‬،ِ‫ﺼﻮْ َم ﻟِﻲ؛ َوَأﻧَﺎ َأﺟْﺰِي ِﺑﻪ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬ ‫ل ِا ﱠ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻳﻘُﻮ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ح‬َ ‫ﺠﺰَا ُﻩ َﻓ ِﺮ‬
َ ‫َواِذا َﻟﻘَﻰ اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻓ‬
(2654)Verily, the Exalted God says, “Fasting is for Me, and I give its reward.
The fast person enjoys a double happiness-at the time of fast-breaking and in
the presence of God when he is rewarded.”

‫ﻋ َﻤَﻠ ُﻪ َﻗِﻠﻴَْﻠ ُﻪ‬


َ ‫ن‬
‫ﺷ ﻴْ َﺌًﺎ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ ‫ك ﺑﻲ‬
َ ‫ك ﺑﻲ؛ َﻣﻦْ َأﺷْ َﺮ‬
َ ‫ﺴﻴْ ٍﻢ ِﻟ َﻤﻦْ َأﺷْ َﺮ‬
ِ ‫ﺧﻴْ ُﺮ َﻗ‬
َ ‫ َأﻧَﺎ‬:‫ل‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻳﻘُﻮ‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫ﻏﻨِﻲ‬َ ‫ﻋﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ أَﻧﺎ‬،‫ك ﺑﻲ‬ َ ‫ﺸ ِﺮﻳْ ِﻜ ِﻪ اﱠﻟﺬِي َأﺷْ َﺮ‬
َ ‫َو َآ ِﺜﻴْ َﺮ ُﻩ ِﻟ‬
(2655)Verily, the Exalted God says, “I am the best divider of the deeds of
those who take a partner for Me, i.e. their deeds, great or small, belong to
what they take as a partner for Me, (and) I am needless of that.”

.‫ﺷ َﻔﺘَﺎ ُﻩ‬


َ ‫ﺤ ﱠﺮ َآﺖْ ﺑﻲ‬
َ ‫ﻋﺒْﺪِي ﻣَﺎ َذ َآ َﺮﻧِﻲ َو َﺗ‬
َ ‫ل َأﻧَﺎ َﻣ َﻊ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻳﻘُﻮ‬
‫ِا ﱠ‬
(2656)Verily, the Exalted God says, “I am with My servants as long as they
remember Me and move their lips in My Name.”

.‫ﺸ ﱠﺮًا‬
َ ‫ﺷ ﱠﺮًا َﻓ‬
َ ْ‫ﺨﻴْ َﺮاً؛ َوِان‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا َﻓ‬
َ ْ‫ﻋﺒْﺪِي ﺑﻲ؛ ِان‬
َ ‫ﻦ‬
‫ﻇﱢ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ‬
ِ ‫ أَﻧﺎ‬:‫ل‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻳﻘُﻮ‬
‫ِا ﱠ‬
(2657)Verily, the Exalted God says, “I am with My servants’ opinions. If they
have a good opinion of Me, they will face good, and if they have a bad opinion
of Me, evil will they face.”

‫ﻻ‬
ّ ‫ﺳ ﱠﺪ َﻓﻘْ َﺮكَ؛ َوِا‬
ُ ‫ﻏ َﻨ ﻰً؛ َوَأ‬
ِ ‫ك‬
َ ‫ﺻ ﺪْ َر‬
َ ْ‫ﻦ ﺁ َد َم َﺗ َﻔ ﱠﺮغْ ِﻟ ِﻌ َﺒ ﺎ َدﺗِﻲ َأﻣْ ﻸ‬َ ْ‫ َﻳ ﺎ اﺑ‬:‫ل‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ َﻳ ُﻘ ﻮ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ك‬
َ ‫ﺳﺪﱠ َﻓﻘْ َﺮ‬ ُ ‫ﻼ َوَﻟﻢْ َأ‬
ً ْ‫ﺷﻐ‬
ُ ‫ﻚ‬َ ْ‫ت َﻳ َﺪﻳ‬
ُ ْ‫َﺗﻔْ َﻌﻞْ َﻣﻸ‬
(2658)Verily, the Exalted God says, “O son of Adam! Spend your time in My
worship, and I will brim your chest with needlessness and remove poverty
from you; otherwise, I will make you indulged in worldly affairs and leave
poverty with you.”

‫ﻞ‬
ُ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﻂ َو َﻳﺮْ َﻓ ُﻌ ﻪُ؛ ُﻳﺮْ َﻓ ُﻊ إﻟﻴْ ِﻪ‬
َ ْ‫ﺾ اﻟ ِﻘﺴ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ ﻻ َﻳ َﻨ ﺎ ُم وَﻻ َﻳﻨْ َﺒ ِﻐ ﻲ َﻟ ُﻪ أنْ َﻳ َﻨ ﺎمَ؛ َﻳﺨْ ِﻔ‬‫إﱠ‬
ْ‫ﻷﺣْ َﺮ َﻗ ﺖ‬
َ ‫ﺸ َﻔ ُﻪ‬
َ ‫ﺣﺠَﺎ ُﺑ ُﻪ اﻟ ﱡﻨﻮْرُ؛ َﻟ ﻮْ َآ‬ِ ‫ﻞ اﻟﱠﻠﻴْﻞِ؛‬
ِ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﻞ‬ َ ْ‫ﻞ اﻟ ﱠﻨﻬَﺎ ِر َﻗﺒ‬
ُ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﻞ اﻟ ﱠﻨﻬَﺎر؛ َو‬
ِ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﻞ‬َ ْ‫ﻞ َﻗﺒ‬ِ ْ‫اﻟﱠﻠﻴ‬
.‫ﺧﻠْ ِﻘ ِﻪ‬
َ ْ‫ﺼ ُﺮ ُﻩ ِﻣﻦ‬ َ ‫ت َوﺟْ ِﻬ ِﻪ ﻣﺎ اﻧْﺘَﻬﻰ إﻟﻴْ ِﻪ َﺑ‬ُ ‫ﺳ ُﺒﺤَﺎ‬ ُ
(2659)Verily, the Exalted God sleeps not, nor is sleeping apt for Him. He
causes (people’s) share to rise and fall. Nocturnal deeds are presented to Him
before daily deeds, and daily deeds are presented to Him before nocturnal
ones. A curtain of light covers Him. Should He remove this curtain, His light
will cause to burn all the creatures towards Him their faces turn.

ْ‫ﺷ ﻬْ َﻮ َﺗ ُﻪ ِﻣ ﻦ‬
َ ‫ك‬
َ ‫ﻋﺒْﺪِي َﺗ َﺮ‬
َ ‫ﻈﺮُوا اِﻟﻰ‬
ُ ْ‫ل ُأﻧ‬
ُ ‫ َﻳﻘُﻮ‬،َ‫ب اﻟْﻌَﺎ ِﺑ ِﺪ اﻟْﻤَﻼ ِﺋ َﻜﺔ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳﺒَﺎهِﻲ ﺑِﺎﻟﺸﱠﺎ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺟﻠِﻲ‬ َ ‫َأ‬
(2660)Verily, the Exalted God takes pride in a young pious person over His
angels, saying, “see My servant conniving at his passions for My sake”.
.‫ﺟﻴْﺮَا ِﻧ ِﻪ اﻟْﺒَﻼ َء‬
َ ْ‫ﺖ ِﻣﻦ‬
ٍ ْ‫ﻞ َﺑﻴ‬
ِ ْ‫ﻋﻦْ ﻣِﺎ َﺋ ِﺔ َأه‬
َ ‫ﺢ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻟ َﻴﺪْ َﻓ ُﻊ ﺑِﺎﻟْ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ اﻟﺼﱠﺎِﻟ‬
‫ِا ﱠ‬
(2661)Verily, the Exalted God wards off calamity from a hundred neighboring
houses on account of a pious Muslim.

.‫ﻖ اﻟ ﱠﺪوَاءَ؛ َﻓ َﺘﺪَا َووْا‬


َ ‫ﺧَﻠ‬
َ ‫ﻖ اﻟﺪﱠا َء‬
َ ‫ﺧَﻠ‬
َ ‫ﺚ‬
ُ ْ‫ﺣﻴ‬
َ ‫ن اﻟﻠﱠﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
‫ِا ﱠ‬
(2662)Verily, the Exalted God who has created maladies has provided
medicines too.(Try to) cure your diseases, therefore.

ْ‫ﻋ ﻦ‬
َ ‫ﻞ‬
َ‫ﺟ‬
ُ ‫ل اﻟْ ﱠﺮ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺴَْﺄ‬
َ ‫ﺿ ﱠﻴ َﻌ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻚ َأم‬
َ ‫ﻆ ذِﻟ‬
َ ‫ﺣ ِﻔ‬
َ ‫ َأ‬،ُ‫ﻋﻤﱠﺎ اﺳْ َﺘﺮْﻋَﺎﻩ‬
َ ‫ع‬
ٍ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﺳَﺎ ِﺋﻞٌ ُآﻞﱠ رَا‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫ﻞ َﺑﻴْ ِﺘ ِﻪ‬
ِ ْ‫َأه‬
(2663)Verily, the Exalted God will ask everybody about his subjects, i.e.
having been saved or ruined. He even asks men about their households in
like manner.

.‫ﻞ ﻣَﺎِﻟ ِﻪ‬


ِ ْ‫ﻋﻦْ َﻓﻀ‬
َ ‫ﻋﻠْ ِﻤ ِﻪ َآﻤَﺎ َﻳﺴْ َﺄُﻟ ُﻪ‬
ِ ‫ﻞ‬
ِ ْ‫ﻋﻦْ َﻓﻀ‬
َ ‫ل اﻟْ َﻌﺒْ َﺪ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻳﺴَْﺄ‬
‫ِا ﱠ‬
(2664)Verily, the Exalted God will ask His servants about the increase of their
knowledge as he will ask them about the excess of their wealth.

.‫ﺿ َﻌ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬


َ ‫ﻻ َو‬
ّ ‫ﺷﻴْ َﺌ ًﺎ ِا‬
َ ‫ن‬
َ ‫س ﻻ َﻳﺮْ َﻓﻌُﻮ‬
َ ‫ن اﻟﻨﱠﺎ‬
‫ِا ﱠ‬
(2665)Verily, the Exalted God will cause to descend whatever people may
cause to ascend (against His will).

.‫س ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬
َ ‫ن اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﻦ ُﻳ َﻌ ﱢﺬﺑُﻮ‬
َ ْ‫ب َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ اﱠﻟ ِﺬﻳ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳ َﻌﺬﱢ‬
‫ِا ﱠ‬
(2666)Verily, the Exalted God will subject to suffering, in the Day of Judgment,
those who make people suffer in the world.

.‫ل ﻣَﺎ ُهﻢْ ِﻣﻦْ َأهِْﻠ ِﻪ‬


ٍ ‫ﻻﺳْﻼ َم ِﺑ ِﺮﺟَﺎ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻟ ُﻴ َﺆﻳﱢ ُﺪ ا‬
‫ِا ﱠ‬
(2667)Verily, the Exalted God will support Islam through non-Muslim hands.

.‫ﻞ‬
ِ ‫ﺣﺘﱠﻰ ﻓﻲ اﻟْ ُﻘ َﺒ‬
َ ْ‫ﻦ َأوْﻻ ِد ُآﻢ‬
َ ْ‫ﺤﺐﱡ َأنْ َﺗﻌْ ِﺪﻟُﻮا َﺑﻴ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2668)Verily, the Exalted God would like you to observe justice in treating
your children, even in kissing them.

.‫ﻼ َأنْ ُﻳﺘْ ِﻘ َﻨ ُﻪ‬


ً ‫ﻋ َﻤ‬
َ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢ‬
َ ‫ﻞ َأ‬
َ ‫ﻋ ِﻤ‬
َ ‫ﺤﺐﱡ اِذا‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ُﻳ‬
‫ِا ﱠ‬
(2669) Verily, the Exalted God would like you to perfect your deeds.

.‫ﺟﻨَﺎ َز َﺗ ُﻪ‬
َ ‫ﺠ ِﻤﻴْ ِﻊ َﻣﻦْ َﺗ ِﺒ َﻊ‬
َ ‫ﻦ َﺑﻌْ َﺪ َﻣﻮْ ِﺗ ِﻪ َأنْ ُﻳﻐْ َﻔ َﺮ ِﻟ‬
ُ ‫ل ﻣَﺎ ُﻳﺠَﺎزَى ِﺑ ِﻪ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ‫ن َأ ﱠو‬
‫ِا ﱠ‬
(2670)Verily, the first reward for a believer after his (her) death is the
forgiveness of God for all participants in his (her) burial procession.

.‫ﺟ ِﺮ‬
ِ ‫ﻈ َﻢ ِﻣﻦْ ُﻓﺠُﻮ ِر اﻟْﻔَﺎ‬
َ ْ‫ﺤﻤْ ِﻘ ِﻪ َأﻋ‬
ُ ‫ﺐ ِﺑ‬
ُ ْ‫ﺼﻴ‬
ِ ‫ﻖ ُﻳ‬
َ ‫ﻻﺣْ َﻤ‬
َ ‫نا‬
‫ِا ﱠ‬
(2671)Verily, the fools commit more sins on account of their foolishness than
the debaucherous.

‫ﻞ اﻟ ُﻤﻨْ َﻜ ِﺮ ِﻓ ﻲْ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬
َ ْ‫ن َأه‬
‫ﺧ َﺮةِ؛ َوِا ﱠ‬
ِ ‫ف ﻓِﻲ اﻵ‬ ِ ‫ﻞ اﻟ َﻤﻌْﺮُو‬ ُ ْ‫ف ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ُهﻢْ َأه‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟ َﻤﻌْ ُﺮو‬ َ ْ‫ن َأه‬‫ِا ﱠ‬
‫ﻞ اﻟْ َﻤﻌْﺮُوف‬ ُ ْ‫ﻻ ُهﻢْ َأه‬ً ْ‫ﺧﻮ‬
ُ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ ُد‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ْ‫ل َأه‬
َ ‫ن َأ ﱠو‬
‫ﺧ َﺮةِ؛ َوِا ﱠ‬
ِ ‫ﻞ اﻟ ُﻤﻨْ َﻜ ِﺮ ﻓِﻲ اﻵ‬
ُ ْ‫ُهﻢْ َأه‬
(2672)Verily, the good-doers in this world will be the good-doers in the
Hereafter, just as the evildoers of here will be the evildoers of the Hereafter,
and the good-doers will be the first group of people to enter Paradise.

.‫ق ﻓِﻲ اﻟْ َﻔﺴَﺎ ِد‬


َ ْ‫ﺼﺪ‬
‫ﺾ اﻟْ ﱢ‬
َ ‫ب ﻓِﻲ اﻟْﺼﱠﻼحِ؛ َوَأﺑْ َﻐ‬
َ ْ‫ﺐ اﻟْ ِﻜﺬ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫ﻞ َأ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ‬
‫ِا ﱠ‬
(2673)Verily, the Great, Powerful God loves a white lie and detests a sedition-
inciting truth.

.ْ‫ﻦ ﻓَﺎﺣْ َﺬ ُروْ ُهﻢ‬


َ ْ‫ﻋ ِﺔ َآﺬﱠا ِﺑﻴ‬
َ ‫ي اﻟﺴﱠﺎ‬
ِ ‫ﻦ َﻳ َﺪ‬
َ ْ‫ن َﺑﻴ‬
‫ِا ﱠ‬
(2674)Verily, the greatest liars will appear before the Resurrection. Avoid the
company of them.

‫ﺐ‬
َ ‫ﻋ‬ ِ ْ‫ﺟَﻠ َﻬ ﺎ؛ َو َﺗﺴْ َﺘﻮ‬
َ‫ﻞأ‬ َ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﺗﺴْ َﺘﻜْ ِﻤ‬ َ ‫ت‬ َ ْ‫ﺴ ًﺎ َﻟ ﻦْ َﺗ ُﻤ ﻮ‬ َ ْ‫ن َﻧﻔ‬
‫ﺚ ﻓ ﻲ َروْﻋ ﻲ أ ﱠ‬ َ ‫س َﻧ َﻔ‬ِ ‫ح اﻟ ُﻘ ُﺪ‬ َ ‫ن رُو‬ ‫إﱠ‬
‫ق أنْ َﻳﻄُْﻠ َﺒ ُﻪ‬ ِ ْ‫ﺣ َﺪ ُآﻢْ ِاﺳْ ِﺘﺒْﻄَﺎ ُء اﻟ ﱢﺮز‬َ ‫ﻦأ‬ ‫ﻄَﻠ ﺐِ؛ وَﻻ َﻳﺤْ ِﻤَﻠ ﱠ‬ ‫ِرزْ َﻗﻬَﺎ؛ ﻓَﺎ ﱠﺗ ُﻘﻮْا اﻟﱠﻠ َﻪ وَأﺟْ ِﻤُﻠ ﻮْا ﻓ ﻲ اﻟ ﱠ‬
.‫ﻋ ِﺘ ِﻪ‬
َ ‫ﻻ ِﺑﻄَﺎ‬ ّ ‫ﻋﻨْ َﺪ ُﻩ إ‬
ِ ‫ل ﻣَﺎ‬ ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻻ ُﻳﻨَﺎ‬
‫ﺼ َﻴ ِﺔ اﻟﱠﻠﻪِ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
ِ ْ‫ِﺑ َﻤﻌ‬
(2675)Verily, the Holy Spirit inculcated the fact in my mind that nobody dies
before a predetermined time and before receiving his (her) sustenance in full.
So, fear God and be moderate in seeking your sustenance, and if it is left off,
seek it not through unlawful means, for what is with God for you cannot be
gained but through obedience to Him.

ْ‫ﺣ ُﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻣ ﻦ‬
َ ْ‫ﺐ اﻟ ﱠﻨ ﺎ َر َﻣ ﻦْ َﻳﺨَﺎ ُﻓ َﻬ ﺎ؛ َوِا ﱠﻧ َﻤ ﺎ َﻳ ﺮ‬
ُ ‫ﺠﻨﱢ‬
َ ‫ﺟﻮْ َه ﺎ؛ َوِا ﱠﻧ َﻤ ﺎ ُﻳ‬
ُ ْ‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ َﻣ ﻦْ َﻳﺮ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
ُ‫ﺧ‬
ُ ْ‫ِا ﱠﻧ َﻤ ﺎ َﻳ ﺪ‬
.‫ﺣ ُﻢ‬
َ ْ‫َﻳﺮ‬
(2676)Verily, the hopeful for Paradise will enter it and the fearful of Hell will be
saved from it. Verily, God’s Mercy includes the merciful alone.

‫ﻦ اﻟ ﱠﺮﺣْﻤﻦِ؛ َو ِآﻠْ َﺘ ﺎ َﻳ َﺪﻳْ ِﻪ‬


ِ ْ‫ﻋ ﻦْ َﻳ ِﻤ ﻴ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ ﻋَﻠﻰ َﻣﻨَﺎ ِﺑ َﺮ ِﻣ ﻦْ ُﻧ ﻮْ ٍر‬
ِ ‫ﻦ‬َ ْ‫ﻄﻴ‬
ِ‫ﺴ‬ ِ ْ‫ن اﻟ ُﻤﻘ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺣﻜْ ِﻤ ِﻬﻢْ َوَأهِْﻠﻴْ ِﻬﻢْ َوﻣَﺎ ُوﱡﻟﻮْا‬
ُ ‫ن ﻓﻲ‬ َ ‫ﻦ َﻳﻌْ ِﺪﻟُﻮ‬
َ ْ‫ اﱠﻟ ِﺬﻳ‬،ٌ‫َﻳ ِﻤﻴْﻦ‬
(2677)Verily, the just (i.e. those who practice justice as to their judgments,
their kin and their subordinates) will in the Day of Judgment stand on light
pulpits in the presence of God, on His right side, and both His sides are right.

.‫ﻖ ِﻣﻨْ ُﻪ‬


ُ ‫ﻋﻠْ َﻤًﺎ ﻻ ُﻳﻨْ َﺘ َﻔ ُﻊ ِﻣﻨْ ُﻪ َﻟ َﻜﻨْﺰٌ ﻻ ُﻳﻨْ َﻔ‬
ِ ‫ن‬
‫ِا ﱠ‬
(2678)Verily, the knowledge, which nobody gains, is like unto a treasure,
which untouched remains.

.‫ﻞ‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟ َﻔﻀ‬
ُ ْ‫ﻞ َأه‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟ َﻔﻀ‬
ِ ْ‫ﻷه‬
َ ‫ﻞ‬
َ ْ‫ف اﻟ َﻔﻀ‬
ُ ‫ِاﻧﱠ ُﻪ َﻳﻌْ ِﺮ‬
(2679)Verily, the knowledgeable (alone) know the knowledge of the
knowledgeable.

.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء‬


َ ْ‫ﻞ ﺳَﺎ ِآﻨِﻲ اﻟ‬
‫ن َأ َﻗ ﱠ‬
‫ِا ﱠ‬
(2680)Verily, the least number of the dwellers of Paradise are women.

‫ت اﻟ َﺒ ﱢﺮ‬
ِ ‫ﻇُﻠ َﻤ ﺎ‬
ُ ‫ﺴ ﻤَﺎءِ؛ ُﻳﻬْ َﺘ ﺪَى ِﺑ َﻬ ﺎ ﻓ ﻲ‬‫ﺠ ﻮ ِم ِﻓ ﻲ اﻟ ﱠ‬
ُ ‫ﻞ اﻟ ﱡﻨ‬
ِ ‫ض َآ َﻤ َﺜ‬
ِ ْ‫ﻻر‬ َ ‫ﻞ اﻟ ُﻌَﻠ َﻤ ﺎ ِء ِﻓ ﻲ ا‬
َ ‫ن َﻣ َﺜ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﻞ اﻟ ُﻬﺪَا ُة‬
‫ﻀﱠ‬
ِ ‫ﻚ َأنْ َﺗ‬َ‫ﺷ‬َ ْ‫ﺖ اﻟ ﱡﻨﺠُﻮ ُم َأو‬
ِ ‫ﺴ‬
َ ‫ﻄ َﻤ‬
َ ْ‫ َﻓﺎِذا اﻧ‬،ِ‫وَاﻟ َﺒﺤْﺮ‬
(2681)Verily, the likeness of the learned on the earth is the likeness of the
stars in the heavens through which people find their ways in the darkness of
land and sea, but as soon as they disappear, the guided might lose their ways
again.

.‫ﺴ ُﻨ ُﻜﻢْ َأﺧْﻼ َﻗًﺎ‬


َ ْ‫ﻰ َأﺣ‬
‫ﺣ ﱢﺒ ُﻜﻢْ ِاَﻟ ﱠ‬
َ ‫ن ِﻣﻦْ َأ‬
‫ِا ﱠ‬
(2682)Verily, the most beloved of you to me is the most good-tempered.

.‫ﺐ ِاَﻟﻴْ ِﻪ ِﻓﻌَﺎَﻟ ُﻪ‬


َ ‫ﺣ ﱠﺒ‬
َ ‫ف َو‬
َ ‫ﺐ ِاَﻟﻴْ ِﻪ اﻟْ َﻤﻌْﺮُو‬
َ ‫ﺣ ﱠﺒ‬
َ ْ‫ﻋﺒَﺎ ِد اﻟﱠﻠ ِﻪ اِﻟﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻣﻦ‬
ِ ‫ﺐ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫ن َأ‬
‫ِا ﱠ‬
(2683)Verily, the most beloved servants of God to Him are those whom God
has made lovers of good deeds and lovers of carrying them out.

.‫ت‬
ُ ‫ﻞ َﻣﻦْ َﻳﻘُﻮ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ َأنْ ُﻳﻀِﻴ َﻊ اﻟﺮﱠ‬
ِ ‫ﻻﺛْ ِﻢ‬
ِ ‫ن َأآْ َﺒ َﺮ ا‬
‫ِا ﱠ‬
(2684)Verily, the most capital sin to God is leaving one’s dependents on their
own.

.‫ل وَﻻ َوَﻟ ٍﺪ‬


ٍ ‫ﺖ اﱠﻟﺬِي َﻟﻢْ ُﻳﺮْ َزأْ ﻓﻲ ﻣَﺎ‬
ُ ْ‫ﺖ اﻟ ﱢﻨﻔْ ِﺮﻳ‬
ُ ْ‫ﻋﺒَﺎد ِاﻟﱠﻠ ِﻪ ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ اﻟْ ِﻌﻔْ ِﺮﻳ‬
ِ ‫ﺾ‬
َ ‫ن َأﺑْ َﻐ‬
‫ِا ﱠ‬
(2685)Verily, the most detested servant of God to Him is an obstinate afreet
who has faced no suffering as to his wealth and children.

.‫ﺤ ُﻬﻢْ ِﻟ ِﻌﺒَﺎ ِد ِﻩ‬


ُ‫ﺼ‬
َ ْ‫ﻋﺒَﺎ ِد اﻟﱠﻠ ِﻪ ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َأﻧ‬
ِ ‫ﺐ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫ن َأ‬
‫ِا ﱠ‬
(2686)Verily, the most favorite people to God are the kindest of them to His
servants.

‫ﺾ‬
َ ‫ﻋ ﺎ ِدلٌ؛ َوَأﺑْ َﻐ‬
َ ٌ‫ﺴ ًﺎ اِﻣ ﺎم‬
َ ‫س ِاَﻟ ﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ َﻳ ﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ َوَأدْﻧ ﺎ ُهﻢْ ِﻣﻨْ ُﻪ َﻣﺠِْﻠ‬ِ ‫ﺐ اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬
‫ﺣ ﱠ‬ َ ‫ن َأ‬
‫ِا ﱠ‬
.ٌ‫س ِاﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ؛ َوَأﺑْ َﻌ َﺪ ُهﻢْ ِﻣﻨْ ُﻪ ِاﻣَﺎمٌ ﺟَﺎ ِﺋﺮ‬
ِ ‫اﻟﻨﱠﺎ‬
(2687)Verily, the most favorite people to God, the Exalted, and the closest of
them to Him in the Day of Judgment are just leaders, and the most hated
people and the farthest of them to Him are the unjust ones.

.‫ﻏﻴْ ِﺮ ِﻩ‬
َ ‫ﺧ َﺮ َﺗ ُﻪ ِﺑ ُﺪﻧْﻴﺎ‬
ِ ‫عﺁ‬
َ ‫ﺟﻞٌ ﺑَﺎ‬
ُ ‫س َﻧﺪَا َﻣ ًﺔ َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ َر‬
ِ ‫ﺷ ﱠﺪ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ن َأ‬
‫ِا ﱠ‬
(2688)Verily, the most penitent of all people in the Day of Judgment will be the
one who has bartered his eternal life for another’s worldly life.

.‫ﻋ ِﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


َ ‫ل اﻟْ ُﻌﻤْ ِﺮ ﻓﻲ ﻃَﺎ‬
ُ ْ‫ﻃﻮ‬
ُ ‫ﺴﻌَﺎ َد ِة‬
‫ﺴﻌَﺎ َد َة ُآﻞﱠ اﻟ ﱠ‬
‫ن اﻟ ﱠ‬
‫ِا ﱠ‬
(2689)Verily, the most perfect prosperity is spending the entire life in worship
of (and obedience to) God.

.‫ﻄ ُﻔ ُﻬﻢْ ﺑَﺄهِْﻠ ِﻪ‬


َ ْ‫ﺧﻠْ َﻘﺎً؛ َوَأﻟ‬
ُ ْ‫ﺴ ُﻨ ُﻬﻢ‬
َ ْ‫ﻦ ِاﻳْﻤَﺎ َﻧ ًﺎ َأﺣ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ ِﻨﻴ‬
ِ ‫ن ِﻣﻦْ َأآْ َﻤ‬
‫ِا ﱠ‬
(2690)Verily, the most perfected believer in faith is the most good-tempered
and the kindest to one’s family.

.‫ﻋًﺎ َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ْ‫ﺟﻮ‬
ُ ْ‫ﺷﺒْ َﻌ ًﺎ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َأﻃْ َﻮُﻟ ُﻬﻢ‬
ِ ‫س‬
َ ‫ن َأآْ َﺜ َﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
‫ِا ﱠ‬
(2691)Verily, the most satiated of all people in this world, will starve the most
in the Day of Judgment.

.‫س‬
ِ ‫س َأﺷْ َﻜ ُﺮ ُهﻢْ ﻟِﻠﻨﱠﺎ‬
ِ ‫ن َأﺷْ َﻜ َﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
‫ِا ﱠ‬
(2692)Verily, the most thankful of all people is the one who is grateful to
people the most.

.‫ﺣﺪِﻳ َﺜًﺎ‬
َ ْ‫س َﺗﻜْﺬِﻳ َﺒًﺎ َأآْ َﺬ ُﺑ ُﻬﻢ‬
ِ ‫ﺷ ﱠﺪ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ن َأ‬
‫ﺣﺪِﻳ َﺜًﺎ َوِا ﱠ‬
َ ْ‫س َأﺻْ َﺪ ُﻗ ُﻬﻢ‬
ِ ‫س َﺗﺼْ ِﺪﻳْ َﻘًﺎ ﻟِﻠﻨﱠﺎ‬
ِ ‫ﺷ ﱠﺪ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ن َأ‬
‫ِا ﱠ‬
(2693)Verily, the most truthful of all people believes in what others say the
most, and the most untruthful of them denies what others say the most.

.‫ﻏﻴْ ِﺮ ِﻩ‬
َ ‫ﺧ َﺮ َﺗ ُﻪ ِﺑ ُﺪﻧْﻴﺎ‬
ِ ‫ﺐﺁ‬
َ ‫ﻋﺒْ َﺪًا َأذْ َه‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬
ِ ‫س َﻣﻨْ ِﺰَﻟ ًﺔ‬
ِ ‫ﺷ ﱢﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫ن ِﻣﻦ‬
‫ِا ﱠ‬
(2694)Verily, the most wicked people to God in the Resurrection Day are
those who have lost their own eternal shares for others’ worldly affairs.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ب اﻵ‬
ُ ‫ﻋﺬَا‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ َﻓﻘْ ُﺮ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َو‬
َ ‫ﻦ اﺟْ َﺘ َﻤ َﻊ‬
ِ ‫ﻻﺷْ ِﻘﻴَﺎ ِء َﻣ‬
َ ‫ن َأﺷْﻘَﻰ ا‬
‫ِا ﱠ‬
(2695)Verily, the most wretched of all wretched people is the one who enjoys
poverty here coupled with punishment in the Hereafter.

.‫ن َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ‫ﻦ ُه ُﻢ اﻟ ُﻤﻔِْﻠﺤُﻮ‬
َ ْ‫ن اﻟ َﻤﻈْﻠُﻮ ِﻣﻴ‬
‫ِا ﱠ‬
(2696)Verily, the oppressed are the prosperous in the Day of Judgment.

.‫ﻞ ﻓﻲ دُﻧﻴَﺎهَﺎ‬
َ ‫ﺟ ِﻌ‬
ُ ‫ﻷ ﱠﻣ ِﺔ‬
ُ ‫ب ه ِﺬ ِﻩ ا‬
َ ‫ﻋﺬَا‬
َ ‫ن‬
‫ِا ﱠ‬
(2697)Verily, the punishment of this (Muslim) people is given in this very
world.

.‫ل‬
ُ ‫ﺴﺆَا‬
‫ﻲ اﻟ ﱡ‬
‫ﺷﻔَﺎ ُء اﻟ َﻌ ﱢ‬
ِ ‫ِا ﱠﻧﻤَﺎ‬
(2698)Verily, the remedy to ignorance is asking questions.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﻏ َﺪًا ﻓﻲ اﻵ‬
َ ‫ع‬
ِ ْ‫ﺠﻮ‬
ُ ‫ﻞ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺸ َﺒ ِﻊ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ُهﻢْ َأه‬
‫ﻞ اﻟ ﱢ‬
َ ْ‫ن َأه‬
‫ِا ﱠ‬
(2699)Verily, the satiated people of this world will be the hungry ones of the
next.

‫ج اﻟ ﱡﺰ َﻧ ﺎ ِة‬
ُ ‫ن ُﻓ ﺮُو‬
‫ﺦ اﻟﺰﱠا ِﻧ ﻲَ؛ َوِا ﱠ‬
َ ْ‫ﺸ ﻴ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
‫ل َﻟ َﻴﻠْ َﻌ ﱠ‬
َ ‫ﺠﺒَﺎ‬
ِ ْ‫ﺴﺒْ َﻊ وَاﻟ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﻻرَﺿﻴ‬ َ ‫ﺴﺒْ َﻊ وَا‬‫ت اﻟ ﱠ‬ ِ ‫ﺴﻤَﺎوَا‬ ‫ن اﻟ ﱠ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺤﻬَﺎ‬
ِ ْ‫ﻦ ِرﻳ‬
ُ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ ِر َﻧ ِﺘ‬
َ ْ‫َﻟ ُﻴﺆْذِي َأه‬
(2700)Verily, the seven skies and earths as well as mountains curse an old
adulterer, and the fetid smell of an adulterer’s privy parts will annoy the
dwellers of Hell.

ْ‫ﺿ ﱢﻴ َﻘﺔٌ َﻗ ﺪ‬
َ ٌ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ِدرْع‬
َ ْ‫ﻞ آﺎ َﻧ ﺖ‬
ٍ ‫ﺟ‬ُ ‫ﻞ َر‬ ِ ‫ت َآ َﻤ َﺜ‬
ِ ‫ﺴﻨَﺎ‬َ‫ﺤ‬َ ‫ﻞ اﻟ‬ُ ‫ت ُﺛﻢﱠ َﻳﻌْ َﻤ‬
ِ ‫ﺴ ﱢﻴﺌَﺎ‬
‫ﻞ اﻟ ﱠ‬ ُ ‫ﻞ اﱠﻟﺬِي َﻳﻌْ َﻤ‬َ ‫ن َﻣ َﺜ‬‫ِا ﱠ‬
‫ج ِاَﻟ ﻰ‬ َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺨْ ُﺮ‬
َ ،‫ﻻﺧْﺮَى‬ ُ‫ﺖا‬ ِ ‫ﻞ ُأﺧْﺮَى ﻓَﺎﻧْ َﻔ ﱠﻜ‬ َ ‫ﻋ ِﻤ‬
َ ‫ ُﺛﻢﱠ‬،ٌ‫ﺣﻠْ َﻘﺔ‬
َ ْ‫ﺴ َﻨ ًﺔ ﻓَﺎﻧْ َﻔ ﱠﻜﺖ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﻞ‬ َ ‫ﻋ ِﻤ‬
َ ‫ ُﺛﻢﱠ‬،ُ‫ﺧ َﻨ َﻘﺘْﻪ‬
َ
.‫ض‬ِ ْ‫ﻻر‬ َ‫ا‬
(2701)Verily, the similitude of he who commits evil deeds followed by good
deeds is the similitude of the one who has a tight armor on, exerting pressure
on his breathing, who does something good causing one single chain to loose
and then goes on doing so until the whole armor drops down.

‫ﻋ ﺎ َد ﻓ ﻲ َﻗﻴْ ِﺌ ِﻪ ُﺛ ﱠﻢ‬
َ ‫ﺷ ِﺒ َﻊ َﻗ ﺎ َء ُﺛ ﱠﻢ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ اِذا‬
َ ‫ﻞ‬
َ ‫ﺐ َأ َآ‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟ َﻜﻠ‬
ِ ‫ﻄ ﱠﻴ ِﺘ ِﻪ َآ َﻤ َﺜ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ﻞ اﱠﻟﺬِي َﻳﻌُﻮ ُد ﻓﻲ‬
َ ‫ن َﻣ َﺜ‬‫ِا ﱠ‬
.‫َأ َآَﻠ ُﻪ‬
(2702)Verily, the similitude of the one who requests back his gifts is the
similitude of a dog which eats food to satiety, vomits it and then eats again
what it has vomited.

.‫ﻦ ﺁ َد َم َﻟﺤَﺮﻳﺺٌ ﻋَﻠﻰ ﻣَﺎ ُﻣ ِﻨ َﻊ‬


َ ْ‫ن اﺑ‬
‫ِا ﱠ‬
(2703)Verily, the son of Adam is highly desirous for what is banned on him.

.‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ ِء‬


ِ‫ﻋ‬
َ ‫ﺠ َﺰ‬
َ‫ﻋ‬
َ ْ‫س َﻣﻦ‬
ِ ‫ﺠ َﺰ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫ﻞ ﺑِﺎﻟﺴﱠﻼمِ؛ َوَأﻋ‬
َ‫ﺨ‬
ِ ‫س َﻣﻦْ َﺑ‬
ِ ‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ‫ﺨ‬
َ ْ‫ن َأﺑ‬
‫ِا ﱠ‬
(2704)Verily, the stingiest among people is he who hesitates to greet others,
and the weakest is the one who falls short in praying.

.‫ﺾ ﻓﻲ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


َ ‫ﺤﺐﱠ ﻓﻲ اﻟﱠﻠ ِﻪ َو ُﺗﺒْ ِﻐ‬
ِ ‫ﻻﺳْﻼ ِم َأنْ ُﺗ‬
ِ ‫ﻋﺮَى ا‬
ُ ‫ﻖ‬
َ ‫ن َأوْ َﺛ‬
‫ِا ﱠ‬
(2705)Verily, the strongest handhold in Islam is to like and dislike for God’s
sake.

‫ﺨﻮَا ِﺗﻴْ ِﻢ‬


َ ‫ت وَاﻟ‬
ِ ‫ل ﺑِﺎﻟ ﱢﻨﻴﱠﺎ‬
ُ ‫ﻷﻋْﻤَﺎ‬
َ ‫ِا ﱠﻧﻤَﺎ ا‬
(2706)Verily, the value of deeds lies in (the doer’s) intentions, and in their
results.

‫ن َﻓ ﺎ ﱠﺗﻘُﻮا‬
َ ‫ﻒ َﺗﻌْ َﻤُﻠ ﻮ‬
َ ْ‫ﻇﺮٌ َآﻴ‬
ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ُﻣﺴْ َﺘﺨِْﻠ ُﻔ ُﻜﻢْ ﻓِﻴﻬ ﺎ َﻓ َﻨ ﺎ‬ ‫ﺣﻠْ َﻮةٌ؛ َوِا ﱠ‬ ُ ٌ‫ﻀ َﺮة‬ ِ ‫ﺧ‬ َ ‫ن اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬ ‫َأﻣﱠﺎ َﺑﻌْ ُﺪ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
.‫ن ﻓﻲ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ِء‬ َ ‫ﻞ آﺎ‬ َ ْ‫ل ِﻓﺘْ َﻨ ِﺔ َﺑﻨِﻲ ِاﺳْﺮَا ِﺋﻴ‬َ ‫ن َأ ﱠو‬
‫اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ وَا ﱠﺗﻘُﻮا اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ َء َﻓِﺎ ﱠ‬
(2707)Verily, the world is green and sweet, and God has made you (His)
caliphs in it. He watches you to see how you act. Thus, as to the world, keep
yourself intact and from women refrain, for the Sons of Israel’s troubles began
with matters concerning women.

.‫ن‬
َ ‫ﻒ َﺗﻌْ َﻤﻠُﻮ‬
َ ْ‫ﻈ َﺮ َآﻴ‬
ُ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ُﻣﺴْ َﺘﺨِْﻠ ُﻔ ُﻜﻢْ ﻓﻴﻬَﺎ ِﻟ َﻴﻨ‬
‫ﻀ َﺮةٌ؛ َوِا ﱠ‬
ِ ‫ﺧ‬
َ ٌ‫ﺣﻠْ َﻮة‬
ُ ‫ن اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬
‫ِا ﱠ‬
(2708)Verily, the world is sweet and green, and God has placed you in it to
see how you act.

.‫ﺸ ِﻪ‬
ِ ْ‫س ِا ﱢﺗﻘَﺎ َء ُﻓﺤ‬
ُ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻣﻦْ َﻓ َﺮ َﻗ ُﻪ اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ‫س َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬
ِ ‫ﺷ ﱠﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ن‬
‫ِا ﱠ‬
(2709)Verily, the worst ones to God in the Day of Judgment are those with
whom people keep distance due to their scurrility.

.‫ﺷ ﱢﺮ ِﻩ‬
َ ْ‫س ِﻣﻦ‬
ُ ‫ف اﻟﻨﱠﺎ‬
ُ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ َﻣﻦْ َﻳﺨَﺎ‬
ِ ‫س َﻣﻨْ ِﺰَﻟ ًﺔ‬
ِ ‫ﺷ ﱠﺮ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ن‬
‫ِا ﱠ‬
(2710)Verily, the worst people to God in the Day of Judgment are those whom
others fear the most (in this world).

.‫ﺳﻮَى اﻟ ﱠﺰآَﺎ ِة‬


ِ ‫ﺣ ﱠﻘًﺎ‬
َ ‫ل‬
ِ ‫ن ﻓﻲ اﻟﻤَﺎ‬
‫ِا ﱠ‬
(2711)Verily, there is a claim on one’s wealth besides poor rate.

.‫ﺼ َﻴ ِﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ِ ْ‫ﻈ ُﻪ ِﺑ َﻤﻌ‬
َ ْ‫ﻏﻴ‬
َ ‫ﺷﻔَﻰ‬
َ ْ‫ﻻ َﻣﻦ‬
ّ ‫ﺧُﻠ ُﻪ ِا‬
ُ ْ‫ﺠ َﻬ ﱠﻨ َﻢ ﺑَﺎ َﺑًﺎ ﻻ َﻳﺪ‬
َ ‫ن ِﻟ‬
‫ِا ﱠ‬
(2712)Verily, there is a door to Hell, which nobody passes through save those
who quench their anger by committing sins against God’s will.

‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﺗﻄُْﻠ َﻊ‬
َ ‫ﻖ‬
ُ ‫ب ﻻ ُﻳﻐَْﻠ‬
ِ ‫ق وَاﻟ َﻤﻐْ ِﺮ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ َﻤﺸْ ِﺮ‬
َ ْ‫ﻋﻴْ ِﻪ ﻣَﺎ َﺑﻴ‬
َ ‫ﻦ ِﻣﺼْﺮَا‬
َ ْ‫ض ﻣَﺎ َﺑﻴ‬
ُ ْ‫ﻋﺮ‬ َ ‫ن ِﻟﻠْ ﱠﺘﻮْ َﺑ ِﺔ ﺑَﺎ َﺑ ًﺎ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺲ ِﻣﻦْ َﻣﻐْ ِﺮ ِﺑﻬَﺎ‬ ُ ْ‫اﻟﺸﱠﻤ‬
(2713)Verily, there is a door to repentance, vast to the extent of East from
West, which gets closed only if the Sun happens to rise from the West.

.‫ﺨﻴَﺎ ِء‬
ِ ْ‫ﻻﺳ‬
َ ‫ﺖا‬
ُ ْ‫ل َﻟ ُﻪ َﺑﻴ‬
ُ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ َﺑﻴْ َﺘ ًﺎ ُﻳﻘَﺎ‬
َ ‫ن ﻓﻲ اﻟ‬
‫ِا ﱠ‬
(2714)Verily, there is a house in Paradise called ‘house of the generous.’

‫ﺴ ُﺪ ُآﱡﻠ ﻪُ؛ أَﻻ‬


َ‫ﺠ‬
َ ‫ﺴ َﺪ اﻟ‬
َ ‫ﺴ َﺪتْ َﻓ‬
َ ‫ﺴ ُﺪ ُآﱡﻠ ﻪُ؛ َواِذا َﻓ‬
َ‫ﺠ‬
َ ‫ﺢ اﻟ‬
َ ‫ﺻ ُﻠ‬
َ ْ‫ﺤﺖ‬
َ ‫ﺻ ُﻠ‬
َ ‫ﺴ ِﺪ ُﻣﻀْ َﻐ ًﺔ اِذا‬
َ‫ﺠ‬َ ‫ن ﻓﻲ اﻟ‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫ﺐ‬
ُ ْ‫ﻲ اﻟ َﻘﻠ‬
َ ‫َو ِه‬
(2715)Verily, there is a lump of flesh in the body, which will guide the whole
body if guided aright, but will ruin the whole body if misled---it is man’s heart.

.ٌ‫ﻋﻮْ َرة‬
َ ‫ﺨ َﺬ‬
ِ ‫ن اﻟْ َﻔ‬
‫ِا ﱠ‬
(2716)Verily, thighs are one’s privy parts.

‫ﻦ َﻣ ﺎ‬
ِ ْ‫ﺟ َﻬﻨﱠﻢ؛ َوَﻟﻮْﻻ أ ﱠﻧﻬَﺎ ُأﻃْ ِﻔ َﺌﺖْ ﺑِﺎﻟﻤَﺎ ِء َﻣ ﱠﺮ َﺗﻴ‬
َ ‫ﺟﺰْ ًء ِﻣﻦْ ﻧَﺎ ِر‬ ُ ‫ﻦ‬َ ْ‫ﺳﺒْ ِﻌﻴ‬
َ ْ‫ﺟﺰْءٌ ِﻣﻦ‬ ُ ‫ن ﻧَﺎ َر ُآﻢْ ه ِﺬ ِﻩ‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫ﻋﻮْ اﻟﱠﻠ َﻪ َأنْ ﻻ ُﻳ ِﻌﻴْ َﺪهَﺎ ِﻓﻴْﻬَﺎ‬
ُ ْ‫اﻧْ َﺘ َﻔﻌْ ُﺘﻢْ ِﺑﻬَﺎ؛ َوِا ﱠﻧﻬَﺎ َﻟ َﺘﺪ‬
(2717)Verily, this (worldly) fire of yours is one of the seventy flames of the Fire
of Hell which could not have been beneficial to you, had it not been
extinguished twice with water. Verily, the worldly fire calls unto God to return it
not to Hell.

‫ﺖﻻ‬
َ ‫ن اﻟ َﻤﻨْ ِﺒ‬
‫ َﻓ ِﺎ ﱠ‬،ِ‫ﻋ َﺒ ﺎ َد َة اﻟﱠﻠ ﻪ‬
ِ ‫ﻚ‬
َ ‫ﺴ‬
ِ ْ‫ﻏﻞْ ِﻓﻴْ ِﻪ ِﺑ ِﺮﻓْﻖٍ؛ وَﻻ ُﺗﺒْ ِﻐﺾْ اِﻟﻰ َﻧﻔ‬
ِ ْ‫ﻦ َﻣ ِﺘﻴْﻦٌ َﻓ َﺄو‬
َ ْ‫ن هﺬا اﻟ ﱢﺪﻳ‬‫ِا ﱠ‬
.‫ﻇﻬْ َﺮًا َأﺑْﻘَﻰ‬َ ‫ﻄﻊَ؛ وَﻻ‬ َ ‫ﺿًﺎ َﻗ‬
َ ْ‫َأر‬
(2718)Verily, this religion is firmly-based, wherein you should proceed without
haste in order not to make the worship of God an object of hate, for an
impatient wayfarer (can) neither hike a lot (in fact), nor can he keep his horse
intact.

.‫ﻞ‬
ِ‫ﻃ‬
ِ ‫ﺿًﺎ ﻓﻲ اﻟْﺒَﺎ‬
َ ْ‫ﺧﻮ‬
َ ْ‫ﺧﻄَﺎﻳَﺎ َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ َأآْ َﺜ ُﺮ ُهﻢ‬
َ ‫س‬
ِ ‫ﻈ َﻢ اﻟ ﱠﻨﺎ‬
َ ْ‫ن َأﻋ‬
‫ِا ﱠ‬
(2719)Verily, those who engage in idle (false) talks the most will have the
heaviest sins in the Day of Judgment.

.‫ش‬
ِ ْ‫ﻞ اﻟ َﻌﺮ‬
‫ﻇﱢ‬
ِ ‫ﻦ ﻓﻲ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓﻲ‬
َ ْ‫ن اﻟ ُﻤ َﺘﺤَﺎ ﱢﺑﻴ‬
‫ِا ﱠ‬
(2720)Verily, those who love for God’s sake will rest under the shade of the
(Divine) Throne.

.‫ﻞ ُﻣﺆْ ِﻣ َﻨ ًﺎ ﺛَﻼ َﺛًﺎ‬


َ ‫ﻰ ﻓِﻴ َﻤﻦْ َﻗ َﺘ‬
‫ﻋَﻠ ﱠ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َأﺑَﻰ‬
‫ِا ﱠ‬
(2721)Verily, three times God rejected my request, concerning (the
forgiveness of) the killer of a believer.

.‫ﺟ َﺔ اﻟﺼﱠﺎ ِﺋ ِﻢ اﻟْﻘَﺎ ِﺋ ِﻢ‬


َ ‫ﻖ َد َر‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
ُ ْ‫ﻦ اﻟ‬
ِ ْ‫ﺤﺴ‬
ُ ‫ك ِﺑ‬
ُ ‫ن اﻟْ َﻌﺒْ َﺪ َﻟ ُﻴﺪْ ِر‬
‫ِا ﱠ‬
(2722)Verily, through good-temperedness, servants (of God) can attain the
status of fast persons who stand to prayer at nights.

‫ﺐ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ ُﻳﻜْ َﺘ‬
َ ‫ق‬
ُ ‫ﻞ َﻟ َﻴﺼْ ُﺪ‬
َ ‫ﺟ‬
ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮ‬‫وَإ ﱠ‬.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ن اﻟ ِﺒ ﱠﺮ َﻳﻬْﺪي إﻟَﻰ اﻟ‬ ‫ق َﻳﻬْﺪِي إﻟَﻰ اﻟ ِﺒﺮﱢ؛ وَإ ﱠ‬ َ ْ‫ﺼﺪ‬ ‫ن اﻟ ﱢ‬‫إﱠ‬
‫ن‬
‫ﺠ ﻮ َر َﻳﻬْ ﺪِي إﻟ ﻰ اﻟ ﱠﻨ ﺎرِ؛ وَإ ﱠ‬ ُ ‫ن اﻟ ُﻔ‬
‫ﺠ ﻮ ِر وَإ ﱠ‬ُ ‫ب َﻳﻬْ ﺪِي إﻟ ﻰ اﻟ ُﻔ‬ َ ْ‫ن اﻟ ِﻜ ﺬ‬
‫ﺻ ﺪﱢﻳ َﻘﺎً؛ وَإ ﱠ‬
ِ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬ ِ
.‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ َآﺬﱠا َﺑًﺎ‬
ِ ‫ﺐ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳﻜْ َﺘ‬
َ ‫ب‬ ُ ‫ﻞ َﻟ َﻴﻜْ ِﺬ‬
َ‫ﺟ‬
ُ ‫اﻟ ﱠﺮ‬
(2723)Verily, truthfulness leads (man) to kindness and leads (him) to
Paradise; and man tells the truth (to the extent that) he is reckoned truthful in
the presence of God, but falsehood leads (man) to wickedness, and
wickedness leads (him) to Fire (of Hell); and man tells lie (to the extent that)
he is reckoned a liar in the presence of God.

.‫ﺷﻔَﺎ ًء‬
ِ ‫ﺤﺠْ ِﻢ‬
َ ‫ن ﻓﻲ اﻟ‬
‫ِا ﱠ‬
(2724)Verily, venesection brings cure.

.ٌ‫ﺷﻲْء‬
َ ‫ﺴ ُﻪ‬
ُ ‫ﻃﻬُﻮرٌ ﻻ ُﻳ َﻨﺠﱢ‬
َ ‫ن اﻟﻤَﺎ َء‬
‫ِا ﱠ‬
(2725)Verily, water is (ceremonially) clean and nothing can make it defiled.

.ْ‫ن هﺬا اﻟﺪﱢﻳﻨَﺎ َر وَاﻟ ﱢﺪرْ َه َﻢ َأهَْﻠﻜَﺎ َﻣﻦْ َﻗﺒَْﻠ ُﻜﻢْ؛ َو ُهﻤَﺎ ُﻣﻬِْﻠﻜَﺎ ُآﻢ‬
‫ِا ﱠ‬
(2726)Verily, wealth ruined your predecessors’ health, and will (surely) cause
you to melt.

.‫ﺐ‬
ِ ‫ﻞ زَا ِد اﻟﺮﱠا ِآ‬
ُ ْ‫ن ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ِﻣﺜ‬
َ ‫ﺣ َﺪ ُآﻢْ ﻣَﺎ آﺎ‬
َ ‫ِا ﱠﻧﻤَﺎ َﻳﻜْﻔِﻲ َأ‬
(2727)Verily, what equals a traveler’s provision is sufficient for you in this
world.

.‫ن‬
ُ ‫ﺳ َﻴﻜُﻮ‬
َ ‫ﺣ ِﻢ‬
ِ ‫ن ﻣَﺎ ُﻗ ﱢﺪ َر ﻓﻲ اﻟ ﱠﺮ‬
‫ِا ﱠ‬
(2728)Verily, whatever is destined (for man) in mother’s wombs will come to
pass.
‫ب‬
َ ‫ع وَاﺳْ َﺘﻐْ َﻔ َﺮ َو َﺗ ﺎ‬
َ ‫ﺳ ﻮْدَاءُ؛ َﻓ ِﺈنْ ُه َﻮ َﻧ َﺰ‬
َ ٌ‫ﺧﻄِﻴ َﺌ ًﺔ ُﻧ ِﻜ َﺘ ﺖْ ﻓ ﻲ َﻗﻠْ ِﺒ ِﻪ ُﻧﻜْ َﺘ ﺔ‬
َ ‫ﻄ َﺄ‬
َ ْ‫ن اﻟ َﻌﺒْ َﺪ إذا أﺧ‬ ‫إﱠ‬
:‫ن اﱠﻟ ﺬِي َذ َآ َﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬ ُ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗﻌُْﻠ َﻮ ﻋَﻠ ﻰ َﻗﻠْ ِﺒ ِﻪ َو ُه َﻮ اﻟ ﺮﱠا‬ َ ‫ﻞ َﻗﻠْ ُﺒﻪُ؛ وَإنْ ﻋَﺎ َد ِزﻳْ َﺪ ﻓِﻴﻬَﺎ‬
َ ‫ﺻ ِﻘ‬
ُ
.(‫ﺴﺒُﻮن‬ ِ ْ‫ن ﻋَﻠﻰ ُﻗﻠُﻮ ِﺑ ِﻬﻢْ ﻣَﺎ آﺎﻧُﻮا َﻳﻜ‬َ ‫)آَﻼ َﺑﻞْ رَا‬
(2729)Verily, when a servant (of God) commits a sin, a dark spot appears on
his heart. If he abandons it, repents and asks God to forgive him, that
darkness will be rubbed off his heart. But if he commits sins again, dark spots
will increase in number to predominate his whole heart. And it is this
predominance that the Exalted God mentions (in the Quran) when He says,
“No indeed; but what they were earning has rusted upon their hearts.”

‫ﻏَﻠ ﺖْ َأﺳْ ﻌَﺎ ُرهَﺎ؛‬


َ ‫ﻒ وَﻻ َﻣﺴْ ﺦٍ؛‬
ٍ ْ‫ﺧﺴ‬
َ ‫ب‬
َ ‫ﻋ ﺬَا‬
َ ‫ﺐ ﻋَﻠ ﻰ ُأ ﱠﻣ ٍﺔ َﻟ ﻢْ ُﻳﻨْ ِﺰلْ ِﺑ َﻬ ﺎ‬
َ ‫ﻀ‬ِ ‫ﻏ‬ َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ اِذا‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﻋَﻠﻴْﻬَﺎ َأﺷْﺮَا َرهَﺎ‬
َ ‫ﻋﻨْﻬَﺎ َأﻣْﻄَﺎ َرهَﺎ؛ َو َﻳﻠِﻲ‬
َ ‫ﺲ‬
ُ ‫َو َﻳﺤْ ِﺒ‬
(2730)Verily, when God becomes enraged with a nation but He subjects them
not to His punishment of metamorphosis or being swallowed by the earth,
they will face high prices, drought and the rule of their wicked ones.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﺐ َأنْ ُﺗﺮَى‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ ِﻧﻌْ َﻤ ًﺔ َأ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ اِذا َأﻧْ َﻌ َﻢ ﻋَﻠﻰ‬
‫ِا ﱠ‬
(2731)Verily, when God bestows His blessing on a servant (of Him), He likes
to see it apparent in him (her).

.‫ﻋﺒْ ٍﺪ َﻗﻀَﺎ ًء َﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦْ ِﻟ َﻘﻀَﺎ ِﺋ ِﻪ َﻣ َﺮ ﱞد‬


َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ اِذا َﻗﻀَﻰ ﻋَﻠﻰ‬
‫ِا ﱠ‬
(2732)Verily, when God destines something for a creature, his destiny will not
change.

.‫ﺲ ﻟﱠﻠ ِﻪ ِﺑﺸَﺎ ِآ ٍﺮ‬


َ ْ‫ﻞ َﻓَﻠﻢْ َﻳﺸْ ُﻜﺮْ ُﻩ َﻓَﻠﻴ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺧﻴْ َﺮ اﻟ ﱠﺮ‬
َ ‫ﻞ‬
ٍ‫ﺟ‬
ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ اِذا َأﺟْﺮَى ﻋَﻠﻰ َﻳ ِﺪ َر‬
‫ِا ﱠ‬
(2733)Verily, when God makes the good of someone to be achieved by
someone else, but the former shows no gratitude to the latter, he is actually
not thankful to God.

.ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا ِاﺑْﺘَﻼ ُهﻢ‬


َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ اِذا َأرَا َد ِﺑ َﻘﻮْ ٍم‬
‫ِا ﱠ‬
(2734)Verily, when God wishes good for a people, He puts them to trial.

.‫ﺐ ُآﻞﱠ ذِي ُﻟﺐﱟ ُﻟﺒﱠ ُﻪ‬


َ ‫ﺳَﻠ‬
َ ‫ﺐ ِاﻧْﻔَﺎ َذ َأﻣْ ٍﺮ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ اِذا َأ‬
‫ِا ﱠ‬
(2735)Verily, when God wishes something to be done, He deprives the wise
of their wisdom.

‫ﻀ ﺎ ُﻩ َر ﱠد‬
َ ْ‫ﻲ َأﻣْ َﺮﻩُ؛ َﻓ ﺎِذا َأﻣ‬
َ ‫ﻀ‬
ِ ْ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ ُﻳﻤ‬
َ ‫ل‬
ِ ‫ﺟﺎ‬
َ ‫ل اﻟ ﱠﺮ‬
َ ْ‫ﻋ ُﻘ ﻮ‬
ُ ‫ع‬
َ ‫ﻀ ﺎ َء أﻣْ ٍﺮ َﻧ َﺰ‬ َ ْ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ اِذا َأرَا َد ِاﻣ‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫ﺖ اﻟ ﱠﻨﺪَا َﻣ ُﺔ‬
ِ ‫ﻋ ُﻘﻮَْﻟ ُﻬﻢْ َو َو َﻗ َﻌ‬
ُ ْ‫ِاَﻟﻴْ ِﻬﻢ‬
(2736)Verily, When God wishes something to be done; He deprives men of
their wisdom till His will get accomplished. Then, He gives their wisdom back
to them, and regret follows.

‫ﺤﻴَﺎ َء َﻟﻢْ َﺗﻠْ َﻘ ُﻪ ُﻣﻘِﻴ َﺘًﺎ ُﻣﻤْ ِﻘ َﺘﺎً؛‬


َ ‫ع ِﻣﻨْ ُﻪ اﻟ‬َ ‫ﺤﻴَﺎءَ؛ َﻓﺈِذا َﻧ َﺰ‬ َ ‫ﻋﺒْ َﺪًا َﻧﺰَع ِﻣﻨْ ُﻪ اﻟ‬
َ ‫ﻚ‬ َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ إذا َأرَا َد أنْ ُﻳﻬِْﻠ‬ ‫إﱠ‬
‫ﻻ ﺧَﺎ ِﺋ َﻨ ًﺎ‬
ّ ‫ﻋﺖْ ِﻣﻨْ ُﻪ اﻷﻣَﺎ َﻧ ُﺔ َﻟ ﻢْ َﺗﻠْ َﻘ ُﻪ إ‬ َ ‫ﻋﺖْ ِﻣﻨْ ُﻪ اﻷﻣَﺎ َﻧﺔُ؛ َﻓﺈِذا ُﻧ ِﺰ‬ َ ‫ﻻ ُﻣ ِﻘﻴْ َﺘًﺎ ُﻣﻤْ ِﻘ َﺘًﺎ ُﻧ ِﺰ‬
ّ ‫َﻓﺈِذا َﻟﻢْ َﺗﻠْ َﻘ ُﻪ إ‬
‫ﻋﺖْ ِﻣﻨْ ُﻪ‬ َ ‫ﻻ َرﺟِﻴ َﻤًﺎ ُﻣَﻠ ﱠﻌ َﻨ ًﺎ ُﻧ ِﺰ‬ ّ ‫ﻋﺖْ ِﻣﻨْ ُﻪ اﻟﺮﱠﺣْ َﻤ ُﺔ َﻟﻢْ َﺗﻠْ َﻘ ُﻪ إ‬ َ ‫ﻋﺖْ ِﻣﻨْ ُﻪ اﻟ ﱠﺮﺣْ َﻤﺔُ؛ ﻓَﺈذا ُﻧ ِﺰ‬ َ ‫ﺨ ﱠﻮ َﻧًﺎ ُﻧ ِﺰ‬َ ‫ُﻣ‬
.‫ِرﺑْ َﻘ ُﺔ اﻹﺳْﻼ ِم‬
(2737)Verily, when God wishes the fall of a servant, He makes him part with
modesty and thus, he hates and is hated, thereby becoming bereft of
trusteeship which makes him in turn to commit treachery and to be subjected
to it as well, thereby turning out to be merciless which causes him to be
stoned and damned and thus, freed from the yoke of Islam.

‫س‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ﻪِ؛ َو َﻳﻜْ َﺮ ُﻩ اﻟْ ُﺒ ُﺆ‬
َ ‫ﺐ َأنْ ُﻳ ﺮَى َأ َﺛ ُﺮ اﻟ ﱢﻨﻌْ َﻤ ِﺔ‬ ‫ﺤ ﱡ‬ِ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ ِﻧﻌْ َﻤ ًﺔ ُﻳ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ اِذا َأﻧْ َﻌ َﻢ ﻋَﻠ ﻰ‬ ‫ِا ﱠ‬
.‫ﻒ‬َ ‫ﻒ اﻟْ ُﻤ َﺘ َﻌ ﱢﻔ‬
َ ْ‫ﻲ اﻟْ َﻌ ِﻔﻴ‬
‫ﺤ ﱢﻴ ﱠ‬
َ ْ‫ﺐ اﻟ‬
‫ﺤ ﱡ‬
ِ ‫ﺤﻒَ؛ َو ُﻳ‬ ِ ْ‫ﻞ اﻟْ ُﻤﻠ‬
َ ‫ﺾ اﻟﺴﱠﺎ ِﺋ‬
ُ ‫ َو ُﻳﺒْ ِﻐ‬،َ‫وَاﻟ ﱠﺘﺒَﺎ ُؤس‬
(2738)Verily, when God, the Exalted, offers his blessing to a servant, He
would like to see its effect on him (her), and He detests pretended poverty. He
dislikes bold beggars and loves chaste servants who keep aloof from the
unlawful.

.‫ب ِﻣﻨْ ُﻪ‬


ٍ ‫ﻚ َأنْ َﻳ ُﻌﻤﱠ ُﻬ ُﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑ ِﻌﻘَﺎ‬
َ‫ﺷ‬َ ْ‫ﺧ ُﺬوْا ﻋَﻠﻰ َﻳ َﺪﻳْ ِﻪ َأو‬
ُ ْ‫س اِذا َرَأوْا اﻟﻈﱠﺎِﻟ َﻢ َﻓَﻠﻢْ َﻳﺄ‬
َ ‫ن اﻟﻨﱠﺎ‬
‫ِا ﱠ‬
(2739)Verily, when people come across a tyrant and do not stop him from
oppression, God will undoubtedly punish them all (for his tyranny).

‫ﻋ ﱠﻤ ﺎ ِر‬
ُ ْ‫ﻋ ﻦ‬
َ ْ‫ﺻ ِﺮ َﻓﺖ‬
ُ ‫ض‬
ِ ْ‫ﻻر‬
َ ‫ﻞا‬
ِ ْ‫ﺴ ﻤَﺎ ِء ﻋَﻠ ﻰ َأه‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ل ﻋَﺎ َه ًﺔ ِﻣ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ اِذا َأﻧْ َﺰ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺟ ِﺪ‬
ِ ‫اﻟْ َﻤﺴَﺎ‬
(2740)Verily, when sending down a disaster from the heavens on the people
of the earth, the Exalted God excludes the founders (and developers) of
mosques.

‫ﻦ َرﺣْ َﻤ ًﺔ‬ َ ْ‫ﻋﻨْ َﺪ ُﻩ ِﺗﺴْ َﻌًﺎ َو ِﺗﺴْ ِﻌﻴ‬


ِ ‫ﻚ‬َ ‫ﺴ‬َ ْ‫ﺧَﻠ َﻘ َﻬ ﺎ ﻣِﺎﺋ َﺔ َرﺣْ َﻤ ٍﺔ َﻓَﺄﻣ‬
َ ‫ﻖ اﻟ ﱠﺮﺣْ َﻤ َﺔ َﻳ ﻮْ َم‬َ ‫ﺧَﻠ‬ َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬ ‫إﱠ‬
ْ‫ﻦ اﻟ ﱠﺮﺣْ َﻤ ِﺔ َﻟ ﻢْ َﻳﻴْ َﺄس‬َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣ‬
ِ ‫ﺧﻠْ ِﻘ ِﻪ ُآﱢﻠ ِﻬﻢْ َرﺣْ َﻤﺔً؛ َﻓَﻠﻮْ َﻳﻌَْﻠ ُﻢ اﻟﻜَﺎ ِﻓ ُﺮ ِﺑ ُﻜﻞﱢ اﱠﻟﺬِي‬
َ ‫ﻞ ﻓﻲ‬ َ‫ﺳ‬ َ ْ‫وَأر‬
.‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬
َ ‫ب َﻟﻢْ َﻳﺄْ َﻣﻦْ ِﻣ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ َﻌﺬَا‬ َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِﻣ‬
ِ ‫ﻦ ﺑِﺎﱠﻟﺬِي‬ ُ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ َوَﻟﻮْ َﻳﻌَْﻠ ُﻢ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ِﻣ‬
(2741)Verily, when the Exalted God created Mercy, He made it into a hundred
parts, holding ninety-nine parts for Himself and bestowing the last part on all
his creatures. Thus, were the unbelievers aware of the amount of Mercy kept
with God, they would (never) be hopeless of (entering) Paradise, and were
the believers aware of the extent of God’s punishment, they would (never) feel
immune of the Fire.
‫ﺟﺒْ ِﺮﻳْ ﻞُ؛ ُﺛ ﱠﻢ‬ِ ‫ﺤﺒﱡ ُﻪ‬ِ ‫ﺣ ﱠﺒﻪُ؛ َﻓ ُﻴ‬
ِ ‫ﺣﺐﱡ ﻓُﻼ َﻧ ًﺎ َﻓَﺄ‬ ِ ‫ ِاﻧﱢﻲ ُأ‬:‫ل‬َ ‫ﻞ َﻓﻘَﺎ‬َ ْ‫ﺟﺒْ ِﺮﻳ‬
ِ ‫ﻋﺒْ َﺪًا َدﻋَﺎ‬َ ‫ﺐ‬‫ﺣ ﱠ‬َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ إذا أ‬ ‫إﱠ‬
‫ﺿ ُﻊ َﻟ ُﻪ‬
َ ْ‫ﺴ ﻤَﺎءِ؛ ُﺛ ﱠﻢ ُﻳﻮ‬ ‫ﻞ اﻟ ﱠ‬ ُ ْ‫ﺤ ﱡﺒ ُﻪ أه‬ ِ ‫ﺣﺒﱡﻮﻩُ؛ َﻓ ُﻴ‬ ِ ‫ﺤﺐﱡ ﻓُﻼ َﻧًﺎ َﻓَﺄ‬ ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ُﻳ‬
‫ إ ﱠ‬:‫ل‬
ُ ‫ﺴﻤَﺎ ِء َﻓ َﻴﻘُﻮ‬
‫ُﻳﻨَﺎدِي ﻓﻲ اﻟ ﱠ‬
‫ﺾ ﻓُﻼ َﻧ ًﺎ َﻓَﺄﺑْ ِﻐﻀْ ُﻪ‬ُ ‫ ِا ﱢﻧ ﻲ أﺑْ ُﻐ‬:‫ل‬ ُ ‫ﻞ َﻓ َﻴ ُﻘ ﻮ‬
َ ْ‫ﺟﺒْ ِﺮﻳ‬
ِ ‫ﻋﺎ‬ َ ‫ﻋﺒْ َﺪًا َد‬
َ ‫ﺾ‬ َ ‫ وَإذا أﺑْ َﻐ‬،ِ‫ل ﻓ ﻲ اﻷرْض‬ ُ ‫اﻟ َﻘﺒُﻮ‬
‫ﻀ ﻮ ُﻩ‬ ُ ‫ﺾ ﻓُﻼ َﻧ ًﺎ َﻓَﺄﺑْ ِﻐ‬ُ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ ُﻳ ﺒْ ِﻐ‬ ‫ إ ﱠ‬:‫ﺴ ﻤَﺎ ِء‬ ‫ﻞ اﻟ ﱠ‬ِ ْ‫ﺟﺒْ ِﺮﻳْ ﻞُ؛ ُﺛ ﻢﱠ ُﻳ َﻨ ﺎدِي ﻓ ﻲ أه‬ ِ ‫َﻓ ُﻴﺒْ ِﻐﻀْ ُﻪ‬
.‫ض‬ِ ْ‫ﺿ ُﻊ َﻟ ُﻪ اﻟ َﺒﻐْﻀَﺎ ُء ﻓﻲ اﻷر‬ َ ْ‫َﻓ ُﻴﺒْ ِﻐﻀُﻮ َﻧﻪُ؛ ُﺛﻢﱠ ُﺗﻮ‬
(2742)Verily, when the Exalted God loves a servant, He calls Gabriel and tells
him about that, asking him to do so, and Gabriel does so and calls out in the
heavens, saying “verily, God loves so and so, you do the same”, and the
dwellers of the heavens too start loving him (her), and as a result, that servant
becomes a beloved to the dwellers of the earth as well, and when the Exalted
God is displeased with a servant, the same happens, and that servant
becomes an object of displeasure to the dwellers of the earth.

.‫ﺷ َﺮ َﻓًﺎ‬
َ ‫ﻒ‬
َ ْ‫ﺸ ِﺮﻳ‬
‫ﺤﻜْ َﻤ َﺔ َﺗ ِﺰﻳْ ُﺪ اﻟ ﱠ‬
ِ ْ‫ن اﻟ‬
‫ِا ﱠ‬
(2743)Verily, wisdom enhances the dignity of a noble man.

.‫ك‬
َ ‫ َﺗ ِﺮ َﺑﺖْ َﻳﺪَا‬،ِ‫ت اﻟ ﱢﺪﻳْﻦ‬
ِ ‫ﻚ ِﺑﺬَا‬
َ ْ‫ﺟﻤَﺎِﻟﻬَﺎ؛ َﻓ َﻌَﻠﻴ‬
َ ‫ﺢ ِﻟ ِﺪﻳْ ِﻨﻬَﺎ َوﻣَﺎِﻟﻬَﺎ َو‬
ُ ‫ن اﻟ َﻤﺮَْأ َة ُﺗﻨْ َﻜ‬
‫ِا ﱠ‬
(2744)Verily, women are married for their wealth, faith and beauty. Do marry a
faithful woman.

‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ ِاﻣْ َﺮَأ ًة‬


َ ‫ﺷ ﻴْﻄَﺎنٍ؛ َﻓ ﺎِذا رَأى َأ‬
َ ‫ﺻ ﻮ َر ِة‬
ُ ‫ﺷﻴْﻄَﺎنٍ؛ َو ُﺗﺪْ ِﺑ ُﺮ ﻓ ﻲ‬
َ ‫ﻞ ﻓﻲ ﺻُﻮ َر ِة‬ ُ ‫ن اﻟ َﻤﺮَْأ َة ُﺗﻘْ ِﺒ‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺴ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﻚ َﻳ ُﺮدﱡ ﻣَﺎ ﻓﻲ َﻧﻔ‬
َ ‫ن ذِﻟ‬
‫ت َأهَْﻠﻪُ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
ِ ‫ﺠ َﺒﺘْ ُﻪ َﻓﻠْﻴَﺄ‬َ ْ‫َﻓَﺄﻋ‬
(2745)Verily, women come (upon you) and leave you in the guise of satans.
Thus, when you see a woman who impresses you, approach you wife, for this
causes the disappearance of what has occurred to your heart.

.‫ﺴﺮُهﺎ؛ َﻓﺪَا ِرهَﺎ َﺗ ِﻌﺶْ ِﺑﻬَﺎ‬


ِ ‫ﻀﻠْ ِﻊ ﺗَﻜ‬
‫ﻚ ِانْ ُﺗ ِﺮدْ ِاﻗَﺎ َﻣ َﺔ اﻟ ﱢ‬
َ ‫ﺿﻠْﻊٍ؛ َوِا ﱠﻧ‬
ِ ْ‫ﺧِﻠ َﻘﺖْ ِﻣﻦ‬
ُ ‫ن اﻟﻤَﺮَأ َة‬
‫ِا ﱠ‬
(2746)Verily, women have a crooked mould. If you wish to remove this
crookedness, you will ruin them. So, get along with them to continue living
with them.

‫ﺖ ِﺑ َﻬ ﺎ‬
َ ْ‫ﺖ ِﺑ َﻬ ﺎ ِاﺳْ َﺘﻤْ َﺘﻌ‬
َ ْ‫ن اﺳْ َﺘﻤْ َﺘﻌ‬
ِ ‫ﻃ ِﺮﻳْ َﻘ ٍﺔ َﻓ ِﺎ‬
َ ‫ﻚ ﻋَﻠ ﻰ‬
َ ‫ﺿﻠْ ٍﻊ َﻟﻦْ َﺗﺴْ َﺘ ِﻘﻴْ َﻢ َﻟ‬
ِ ْ‫ﺧِﻠ َﻘﺖْ ِﻣﻦ‬ ُ ‫ن اﻟ َﻤﺮَْأ َة‬
‫ِا ﱠ‬
.‫ﺴﺮْ َﺗﻬَﺎ؛ َو َآﺴْ ُﺮهَﺎ ﻃَﻼ ُﻗﻬَﺎ‬ َ ‫ﺖ ُﺗ ِﻘﻴْ ُﻤﻬَﺎ َآ‬َ ْ‫ﻋ َﻮجٌ؛ َوِانْ َذ َهﺒ‬ ِ ‫َو ِﺑﻬَﺎ‬
(2747)Verily, women have been created in such a way that can never in the
straight path stay. If you get along with their perversion, that will be all right
but if you wish to release them from crookedness (perversion), you will break
them, and breaking means divorce.

.ْ‫ﺳﻌُﻮ ُهﻢْ ﺑِﺄﺧْﻼ ِﻗ ُﻜﻢ‬


َ ْ‫س ِﺑَﺄﻣْﻮَاِﻟ ُﻜﻢْ؛ وَﻟ ِﻜﻦ‬
َ ‫ﺴ ُﻌﻮْا اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ِا ﱠﻧ ُﻜﻢْ َﻟﻦْ َﺗ‬
(2748)Verily, you cannot please people with your wealth. So, please them
with your good manners.

.ْ‫ن َأوْﻻ َد ُآﻢْ ِﻣﻦْ َآﺴْ ِﺒ ُﻜﻢ‬


‫ﺐ َﻣﺎ َأ َآﻠْ ُﺘﻢْ ِﻣﻦْ َآﺴْ ِﺒ ُﻜﻢْ؛ َوِا ﱠ‬
َ ‫ن َأﻃْ َﻴ‬
‫ِا ﱠ‬
(2749)Verily, your best daily bread is the one earned through business, and
your children are of your business.

.‫ح‬
َ ْ‫ﺤﺐﱡ اﻟ َﻤﺪ‬
ِ ‫ﻚ ُﻳ‬
َ ‫ن َر ﱠﺑ‬
‫أﻣَﺎ إ ﱠ‬
(2750)Verily, your Lord is pleased with (your) praises.

.‫ﺤﺐﱡ اﻟَﻤﺤَﺎ ِﻣ َﺪ‬


ِ ‫ﻚ ُﻳ‬
َ ‫ن َر ﱠﺑ‬
‫ِا ﱠ‬
(2751)Verily, your Lord loves (His servant’s) praise.

.‫ﻃﻌَﺎ ِﻣ ُﻜﻢْ ﻣَﺎ َﻣﺴﱠﺘْ ُﻪ اﻟﻨﱠﺎ ُر‬


َ ‫ﺐ‬
َ ‫ن َأﻃْ َﻴ‬
‫ِا ﱠ‬
(2752)Verily, your most pleasant food is the one cooked with fire.

.‫ك‬
ِ ‫ﺴﻮَا‬
‫ن ﻓَﻄ ﱢﻴﺒُﻮهﺎ ﺑِﺎﻟ ﱢ‬
ِ ‫ﻃ ُﺮقٌ ِﻟﻠْ ُﻘﺮْﺁ‬
ُ ْ‫ن َأﻓْﻮَا َه ُﻜﻢ‬
‫ِا ﱠ‬
(2753)Verily, your mouths are paths of the Quran-brush them clean.

ْ‫ق ِﻓ ﻴْ ِﻬﻢ‬
َ ‫ﺳ َﺮ‬
َ ‫ﻒ َﺗ َﺮ ُآ ﻮﻩُ؛ َواِذا‬
ُ ْ‫ﺸ ِﺮﻳ‬
‫ق ِﻓ ﻴْ ِﻬ ُﻢ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺳ َﺮ‬
َ ‫ﻦ ِﻣﻦْ َﻗﺒِْﻠ ُﻜﻢْ َأ ﱠﻧ ُﻬ ﻢْ َآ ﺎ ُﻧﻮْا اِذا‬
ِ ْ‫ﻚ اﱠﻟ ِﺬﻳ‬َ ‫ِا ﱠﻧﻤَﺎ ُأهَْﻠ‬
.‫ﺤ ﱠﺪ‬َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اﻟ‬ َ ‫ﻒ َأ َﻗﺎ ُﻣﻮْا‬ُ ْ‫اﻟﻀﱠ ِﻌﻴ‬
(2754)Verily, your predecessors’ fall was due to the fact that they connived at
the thieves of the nobility but punished the thieves of the poor.

.‫ن َﻣ َﻊ اﻟ ُﻌﺴْ ِﺮ ُﻳﺴْ َﺮ‬


‫ج َﻣ َﻊ اﻟ َﻜﺮْبِ؛ وَإ ﱠ‬
ُ ‫ﺼﺒْ ِﺮ وَاﻟ َﻔ َﺮ‬
‫اﻟﻨﱠﺼْ ُﺮ َﻣ َﻊ اﻟ ﱠ‬
(2755)Victory follows patience, relief follows grief, and verily every difficulty is
followed by ease.

W
.ٌ‫ﻃﻠْﻖ‬
ِ ‫ﻞ‬
ِ ْ‫ﺨﻴ‬
َ ‫ن اﻟ‬
ُ ‫ِرهَﺎ‬
(2756)Wagering on horses is (religiously) permissible.

.ٌ‫ﻋﺔ‬
َ ْ‫ﺧﺪ‬
ُ ‫ب‬
ُ ْ‫ﺤﺮ‬
َ ‫اﻟ‬
(2757)War is deceit.

.‫ن اﻟ ِﻐﻨَﻰ‬
ِ ‫ﻃﻬَﺎ َر ُة اﻟ ِﻔﻨَﺎ ِء ُﻳﻮْ ِرﺛَﺎ‬
َ ‫ﻞ اﻹﻧَﺎ ِء َو‬
ُ ْ‫ﻏﺴ‬
َ
(2758)Washing dishes clean and cleaning courtyards cause needlessness.

.‫ﺼ ِﺮ‬
َ ‫ﺨﻀْ َﺮ ِة َﻳ ِﺰﻳْ ُﺪ ﻓﻲ اﻟ َﺒ‬
ُ ‫ﻈ ُﺮ إﻟَﻰ اﻟ‬
َ ‫اﻟﻨﱠ‬
(2759)Watching green grass strengthens eyesight.

‫ﺼ ﺒْﺮِ؛‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
ِ‫ﻃ‬
ِ ‫ق ﻓ ﻲ َﻣ ﻮا‬
ُ ْ‫ﺼ ﺪ‬
‫ﻦ اﻟ ُﻤﻨْ َﻜ ﺮِ؛ وَاﻟ ﱢ‬
ِ ‫ﻋ‬
َ ‫ﻲ‬
ُ ْ‫ﻻﻣْ ُﺮ ِﺑ ﺎﻟ َﻤﻌْ ُﺮوْفِ؛ وَاﻟ ﱠﻨﻬ‬
َ ‫ ا‬:ٌ‫ﺠ َﻬ ﺎ ُد أرْ َﺑ ﻊ‬
ِ ‫اﻟ‬
.‫ﻖ‬
ِ‫ﺳ‬ ِ ‫ن اﻟﻔﺎ‬ ُ ‫ﺷﻨَﺂ‬ َ ‫َو‬
(2760)We have four types of Jihad (struggling in the way of God): bidding to
good, forbidding evil, being honest in times of patience, and detesting the
wicked.

‫ﻻ‬
ّ ‫ﺣ ﺪٌ ﻟﱠﻠ ِﻪ إ‬
َ ‫ﺿ َﻊ أ‬
َ ‫ وَﻣ ﺎ َﺗﻮَا‬،ً‫ﻋ ﱠﺰا‬
ِ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻋﺒْ َﺪًا َﻳﻌْ ُﻔ ﻮ إ‬
َ ‫ وَﻣ ﺎ زَا َد اﻟﱠﻠ ُﻪ‬،ٍ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔٌ ِﻣﻦْ ﻣَﺎل‬
َ ْ‫ﺼﺖ‬ َ ‫ﻣﺎ َﻧ َﻘ‬
.‫َر َﻓ َﻌ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
(2761)Wealth will not decrease for giving alms, and God will increase the
glory of whoever pardons (people’s faults) and will uplift those who are
humble to Him(or for His sake).

.‫ﺻ َﺪ َﻗ ٍﺔ‬
َ ْ‫ﺺ ﻣَﺎلٌ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﻣﺎ َﻧ َﻘ‬
(2762)Wealth will not decrease for giving alms.

.‫ﺴﻴْ ِﺮ‬
ِ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ِﻧﻘَﺎ ُء َﺛﻮْ ِﺑ ِﻪ َو ِرﺿَﺎ ُﻩ ﺑِﺎﻟْ َﻴ‬
َ ‫ﻦ‬
ِ ‫ِﻣﻦْ ِآﺮَا َﻣ ِﺔ اﻟﻤُﺆ ِﻣ‬
(2763)Wearing clean clothes and being pleased with little are among the
prerequisites of a believer’s honor before God.

.‫ﺣ ِﺒ ِﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


ِ ‫ن ِﻟﺼَﺎ‬
ُ ‫ِﻧﻌْ َﻢ اﻟﺸﱠ ِﻔﻴْ ُﻊ اﻟ ُﻘﺮْﺁ‬
(2764)What a nice intercessor will be the Quran in the Day of Judgment for
those who have availed themselves of it!

.‫ﻞ‬
‫ﺨﱡ‬
َ ‫ِﻧﻌْ َﻢ اﻻِدا ُم اﻟ‬
(2765)What a nice stew is vinegar!

.‫ل‬
ُ ‫ن ﻋَﻠﻰ َﺗﻘْﻮَى اﻟﱠﻠ ِﻪ اﻟﻤَﺎ‬
ُ ْ‫ِﻧﻌْ َﻢ اﻟ َﻌﻮ‬
(2766)What a nice support is wealth for man to keep him pious before God!

.‫ﻞ‬
ِ‫ﺣ‬
َ ‫ت ﻓﻲ اﻟ َﻮ‬
ُ ‫ﺳﺨَﺎ‬
ِ ‫ﻞ اﻟﺮﱠا‬
ُ ْ‫ل اﻟﻨﱠﺨ‬
ُ ‫ِﻧﻌْ َﻢ اﻟﻤَﺎ‬
(2767)What a nice wealth is a date palm, firm in the ground!
‫ﺻ ﺎ َﺑﺘْ ُﻪ‬
َ ‫ﻻ ﻟِﻠ ُﻤ ﺆْ ِﻣﻦِ؛ إنْ أ‬ّ ‫ﺣ ٍﺪ ِإ‬
َ‫ﻚﻷ‬ َ ‫ﺲ ذِﻟ‬ َ ْ‫ َوَﻟ ﻴ‬،ٌ‫ﺧﻴْ ﺮ‬
َ ‫ن أﻣْ َﺮ ُﻩ ُآﱠﻠ ُﻪ َﻟ ُﻪ‬
‫ إ ﱠ‬،ِ‫ﺠ َﺒًﺎ ﻷﻣْ ِﺮ اﻟ ُﻤ ﺆْ ِﻣﻦ‬
َ‫ﻋ‬
َ
.‫ﺧﻴْﺮًا َﻟ ُﻪ‬َ ‫ن‬َ ‫ﺻ َﺒ َﺮ َﻓﻜَﺎ‬
َ ‫ﺿﺮﱠا ُء‬َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا َﻟﻪُ؛ وَإنْ أﺻَﺎ َﺑﺘْ ُﻪ‬ َ ‫ن‬ َ ‫ﺷ َﻜ َﺮ َوآَﺎ‬َ ‫ﺳﺮﱠا ُء‬
َ
(2768)What a strange status has a believer! All his deeds are to his good, and
no one is like unto him in that. Should hardship befall him, he will keep
thankful to God and that's to his good, and should he suffer sickness, he will
keep patient and that's likewise.

.‫ﺧﻴْ َﺮًا َﻟ ُﻪ‬


َ ‫ن‬
َ ‫ﻻ آَﺎ‬
ّ ‫ﻦ َﻗﻀَﺎ ًء إ‬
ِ ‫ﻦ َﻓﻮَاﻟﱠﻠ ِﻪ ﻻ َﻳﻘْﻀِﻲ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻟﻠْ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ِ ‫ﺠ َﺒًﺎ ِﻟﻠْ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ‫ﻋ‬
َ
(2769) What a strange status has a believer! I strongly swear by God that
He does not decree for a believer a non-beneficial destiny.

.‫ح َو َﺗ َﺮ َآ َﻪ‬
َ ‫ﺠ َﺮ ٍة ُﺛﻢﱠ رَا‬
َ‫ﺷ‬
َ ‫ﺖ‬
َ ْ‫ﻞ َﺗﺤ‬
‫ﻈﱠ‬
َ ‫ﺐ اﺳْ َﺘ‬
ٍ ‫ﻻ َآﺮَا ِآ‬
ّ ‫ ﻣﺎ أﻧَﺎ وَاﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ إ‬،‫ﻣﺎ ِﻟﻲ َوﻟِﻠ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
(2770)What do I have to do with the world? To it, am I like unto a traveler who
rests a while under the shade of a tree but leaves it (finally).

‫ أوْ ِه َﺮ َﻣ ًﺎ‬،ً‫ﺴ َﺪا‬


ِ ْ‫ﺿ ًﺎ ُﻣﻔ‬
َ ‫ أوْ َﻣ َﺮ‬،ً‫ﺴ َﻴﺎ‬
ِ ْ‫ أوْ َﻓﻘْ َﺮًا ُﻣﻨ‬،ً‫ﻰ ُﻣﻄْﻐِﻴﺎ‬
ً ‫ﻻ ﻏِﻨ‬
ّ ‫ﻦ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ِا‬
َ ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ ِﻣ‬ َ ‫ﻈ ُﺮ أ‬
ِ ‫ﻣﺎ َﻳﻨْ َﺘ‬
.‫ أوْ َﻣﻮْ َﺗًﺎ ُﻣﺠْ ِﻬ َﺰ‬،ً‫ُﻣ َﻔﻨﱢﺪا‬
(2771)What do you expect from the world, save the wealth leading to
rebellion, the poverty bringing about oblivion, the disease ending in corruption,
the old age resulting in humility, and the death ruining(you) immediately?

ٌ‫ﺼﻴْ َﺒﺔ‬
ِ ‫ﻦ َﻓ ُﻬ َﻮ ُﻣ‬
َ ‫ﺷﻲْ ٍء ﺳَﺎ َء اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ‫ُآﻞﱡ‬
(2772)Whatever a believer despises is calamity.

.ٌ‫ت َﻗ ِﺮﻳْﺐ‬
ٍ ‫ُآﻞﱡ ﻣَﺎ ُه َﻮ ﺁ‬
(2773)Whatever is decreed to come occur is close to us.

.ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ‫ﻰ أوْ َﻓ ِﻘﻴْ ٍﺮ َﻓﻬِﻲ‬
‫ﻏ ِﻨ ﱟ‬
َ ‫ﺻ َﻨﻌْ َﺘ ُﻪ إﻟﻰ‬
َ ‫ف‬
ٍ ْ‫ُآﻞﱡ َﻣﻌْ ُﺮو‬
(2774)Whatever of good you do to the rich or the poor is a form of charity.

.ٌ‫ﻏﻴْ َﺒﺔ‬
ِ ‫ك َﻓ ُﻬ َﻮ‬
َ ‫ﺟ َﻪ ِﺑ ِﻪ أﺧَﺎ‬
ِ ‫ﺖ أنْ ُﺗﻮَا‬
َ ْ‫ﻣﺎ َآ ِﺮه‬
(2775)Whatever you dislike to utter in your brother’s presence, is backbiting
him (in essence).

.‫ﺤﺪِﻳ ِﺪ‬
َ ْ‫ﺚ اﻟ‬
َ ْ‫ﺧﺒ‬
ُ ‫ﺺ اﻟْ ِﻜﻴْ ُﺮ‬
ُ ‫ب َآﻤَﺎ ُﻳﺨِْﻠ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ ﱡﺬﻧُﻮ‬
َ ‫ﺼ ُﻪ ِﻣ‬
َ ‫ﻦ َأﺧَْﻠ‬
ُ ‫اِذا اﺷْ َﺘﻜَﻰ اﻟْ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
(2776)When a believer is afflicted with a suffering, s(he) gets purified of sins
just as iron gets refined of impurities in forge.
.‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺼ ِﺮ ِﻓﻴ‬
َ ْ‫ﻋﻨْ ُﻪ ُﻣﻨ‬
َ ‫ﻖ ِﻧﻌَﺎِﻟ ِﻬﻢْ اِذا َوﻟﱡﻮا‬
َ ْ‫ﺧﻔ‬
َ ‫ﺳ ِﻤ َﻊ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ‫ﺖ اِذا ُد ِﻓ‬
َ ‫ن اﻟ َﻤ ﱢﻴ‬
‫ِا ﱠ‬
(2777)When a dead person is buried, s(he) can hear the walking sound of
those leaving his (her) grave.

.‫ﻋﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ﻖ‬
ُ ‫ َﻓِﺈ ﱠﻧ ُﻪ ﻻ َﻳﺪْرِي َﻣﺘَﻰ ُﻳﻐَْﻠ‬،ُ‫ﺧﻴْ ٍﺮ َﻓﻠْ َﻴﻨْ َﺘ ِﻬﺰْﻩ‬
َ ْ‫ﺢ َﻟ ُﻪ ﺑَﺎبٌ ِﻣﻦ‬
َ ‫َﻣﻦْ ُﻓ ِﺘ‬
(2778)When a door of goodness is opened to someone,(s)he should make
the most of it, for (s)he will not know when it gets closed.

ٌ‫ﺴ ﺎد‬
َ ‫ض َو َﻓ‬
ِ ْ‫ﻻر‬
َ ‫ﺟ ﻮ ُﻩ ِانْ ﻻ َﺗﻔْ َﻌُﻠ ﻮا َﺗ ُﻜ ﻦْ ِﻓﺘْ َﻨ ﺔٌ ِﻓ ﻲ ا‬
ُ ‫ﺧﻠْ َﻘ ُﻪ َودِﻳ َﻨ ُﻪ َﻓﺰﱠوﱢ‬
ُ ‫ن‬
َ ‫اِذا َأﺗَﺎ ُآﻢْ َﻣﻦْ َﺗﺮْﺿَﻮ‬
.ٌ‫ﻋ ِﺮﻳْﺾ‬ َ
(2779)When a faithful, good-tempered man asked your daughter in marriage,
marry her to him; otherwise, trouble and corruption will spread (everywhere)
on the earth.

.ْ‫ﺟ َﺪ ُهﻢ‬
ِ ‫ﻻ َزﺧْ َﺮ ُﻓﻮْا َﻣﺴَﺎ‬
ّ ‫ﻂ ِا‬
‫ﻞ َﻗﻮْ ٍم َﻗ ﱡ‬
ُ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﻣﺎ ﺳَﺎ َء‬
(2780)When a group of people falls into evil, they (extravagantly) decorate
their mosques.

.ْ‫ج ِﺑ َﻤﻐْ ِﻔ َﺮ ِة ُذﻧُﻮ ِﺑ ِﻬﻢ‬


َ ‫ﺧ َﺮ‬
َ ‫ج‬
َ ‫ﺧ َﺮ‬
َ ‫ﻞ ِﺑ ِﺮزْ ِﻗﻪِ؛ َواِذا‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟْ َﻘﻮْ ِم َد‬
َ ‫ﻒ‬
ُ ْ‫ﻞ اﻟﻀﱠﻴ‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫اِذا َد‬
(2781)When a guest comes upon a people, s(he) is accompanied by his own
sustenance, and when he leaves them, he is a company to (God’s)
forgiveness for them.

.‫ﻈ َﺮ اﻟ ﱠﺮﺣْ َﻤ ِﺔ‬


َ ‫ﻈ َﺮ اﻟﱠﻠ ّﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ِاَﻟﻴْ ِﻬﻤَﺎ َﻧ‬
َ ‫ﻈ َﺮتْ ِاَﻟﻴْ ِﻪ؛ َﻧ‬
َ ‫ﻈ َﺮ ِاﻟَﻰ اﻣْ َﺮَأ ِﺗ ِﻪ َو َﻧ‬
َ ‫ﻞ اِذا َﻧ‬
َ‫ﺟ‬
ُ ‫ن اﻟ ﱠﺮ‬
‫ِا ﱠ‬
(2782)When a man casts a (kind) look at his wife, and the wife does the
same, the Exalted God, casts a merciful glance at them.

‫ﻋﻠْ ٍﻢ َﻳﻨْ َﺘ َﻔ ُﻊ ِﺑ ﻪ؛ َأوْ َوَﻟ ٍﺪ‬


ِ ْ‫ َأو‬،ٍ‫ﺻ َﺪ َﻗ ٍﺔ ﺟَﺎ ِر َﻳ ﺔ‬
َ :‫ث‬
ٍ ‫ﻻ ِﻣ ﻦْ َﺛ ﻼ‬
ّ ‫ﻋ َﻤُﻠ ُﻪ ِا‬
َ ‫ﻄ َﻊ‬
َ ‫ن ِاﻧْ َﻘ‬
ُ ‫ت اﻷ ِﻧﺴَﺎ‬ َ ‫اِذا ﻣَﺎ‬
.‫ﺢ َﻳﺪْﻋُﻮ َﻟ ُﻪ‬
ٍ ‫ﺻَﺎِﻟ‬
(2783)When a man dies, his good deeds come to an end save in three cases:
continuous charity, beneficial knowledge and a pious child praying for him.

.‫ﻋﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺸِﻴ َﻤ ُﻪ‬
َ ‫ل ﻣَﻼ ِﺋ َﻜ ُﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﺗﻠْ َﻌ ُﻨ ُﻪ‬
ُ ‫ﺣ ًﺎ ﻓَﻼ َﺗﺰَا‬
َ ‫ﺧﻴْ ِﻪ ﺳِﻼ‬
ِ ‫ﺷ َﻬ َﺮ اﻟْ ُﻤﺴِْﻠ ُﻢ ﻋَﻠﻰ َأ‬
َ ‫اِذا‬
(2784)When a Muslim draws his sword against his brother (in faith), angels
curse him till he sheathes it.

.‫ﺟ َﻊ‬
ِ ْ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺮ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ن اﻟ ُﻤﺴِْﻠ َﻢ اِذا ﻋَﺎ َد َأﺧَﺎ ُﻩ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ َﻢ َﻟﻢْ َﻳ َﺰلْ ﻓﻲ َﻣﺨْ َﺮ َﻓ ِﺔ اﻟ‬
‫ِا ﱠ‬
(2785)When a Muslim pays a visit to his brother in faith, he is actually walking
in Paradise until he returns.

.‫ﻇﻠْ َﻔًﺎ ُﻣﺤْ َﺮ َﻗًﺎ‬


ِ ْ‫ﻀﻌُﻮا ﻓﻲ َﻳ ِﺪ ِﻩ َوَﻟﻮ‬
َ ‫ﻞ َﻓ‬
ُ ‫اِذا َأﺗَﺎ ُآ ُﻢ اﻟﺴﱠﺎ ِﺋ‬
(2786)When a needy man demands, put something in his hands, even if it is a
burnt hoof.

.‫اِذا َأﺗَﺎ ُآﻢْ َآ ِﺮﻳْ ُﻢ َﻗﻮْ ٍم َﻓَﺄآْ ِﺮﻣُﻮ ُﻩ‬


(2787)When a noble man of a people comes to you, treat him with respect.

.‫ِاﺷْ َﺘﺪﱢي أَز َﻣ ُﺔ َﺗﻨْ َﻔ ِﺮﺟِﻲ‬


(2788)When a problem ascends to its peak, a solution will leak.

‫ن‬
ُ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫ﻂ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺴﱠﻠ‬
َ ‫ن َﺗ‬
ُ ‫ط اﻟﺴﱡﻠﻄَﺎ‬
َ ‫اِذا اﺳْ َﺘﺸَﺎ‬
(2789)When a ruler is filled with rage, Satan will dominate (him).

‫ب‬
َ ‫ َواِذا َأرَا َد أنْ ُﻳﻜْ ِﺜ َﺮ ِﺑ ِﻪ اﻟ ُﻜﻨُﻮ َز َه ﺎ‬،ٍ‫ﺷﻲْء‬
َ ‫اﻟﻌَﺎِﻟ ُﻢ اِذا َأرَا َد ِﺑ ِﻌﻠْ ِﻤ ِﻪ َوﺟْ َﻪ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ هَﺎ َﺑ ُﻪ ُآﻞﱡ‬
.‫ﺷﻲْ ٍء‬ َ ‫ِﻣﻦْ ُآﻞﱢ‬
(2790)When a scholar wishes to please the Exalted God by his knowledge,
everything will stand in reverence to him, and when he wishes to pile up
wealth through his knowledge, he will be dreadful of all things.

.‫ ﻣَﺎ َﻗ ﱠﺪ َم‬:‫ﺖ اﻟْﻤَﻶ ِﺋ َﻜ ُﺔ‬


ِ ‫ﺧﱠﻠﻒَ؛ َوﻗَﺎَﻟ‬
َ ‫ ﻣَﺎ‬:‫س‬
ُ ‫ل اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ت اﻟْ َﻌﺒْ ُﺪ ﻗَﺎ‬
َ ‫ِاذا ﻣَﺎ‬
(2791)When a servant (of God) dies, people ask, “What did he put behind?”
and angels ask, “What did he brought forth?”

.‫ﻞ اﺑْﺘَﻼ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﺑِﺎﻟْ َﻬ ﱢﻢ‬


ِ ‫ﺼ َﺮ اﻟْ َﻌﺒْ ُﺪ ﻓﻲ اﻟْ َﻌ َﻤ‬
‫اِذا َﻗ ﱠ‬
(2792)When a servant (of God) is negligent in carrying out his duties, God will
afflict him with sorrow.

.‫ﺟ َﻊ ِاَﻟﻴْ ِﻪ‬


َ ‫ﻈﱠﻠﺔِ؛ َﻓﺎِذا َأﻗَْﻠ َﻊ َر‬
ِ ‫ﺳ ِﻪ آَﺎﻟ‬
ِ ْ‫ن ﻋَﻠﻰ َرأ‬
َ ‫ن ﻓَﻜﺎ‬
ُ ‫ﻻﻳْﻤَﺎ‬
ِ ‫ج ِﻣﻨْ ُﻪ ا‬
َ ‫ﺧ َﺮ‬
َ ‫اِذا َزﻧَﺎ اﻟْ َﻌﺒْ ُﺪ‬
(2793)When a servant of God commits adultery, faith leaves (his soul), stands
as a shade above his head and returns (home) only when he abandons the
action.

ْ‫ﻒ اﻟْ َﻌﺒْ ُﺪ اﻟﱠﻠ َﻪ َأﺧَﺎ َﻓ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻣ ﻦ‬


ِ ‫ﺨ‬
َ ‫ﺷ ﻴْﻰءٍ؛ َواِذا َﻟ ﻢْ َﻳ‬
َ ‫ف اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﻣﻨْ ُﻪ ُآﻞﱠ‬
َ ‫ف اﻟﱠﻠ َﻪ اﻟْ َﻌﺒْﺪُ؛ َأﺧَﺎ‬َ ‫اِذا ﺧَﺎ‬
.‫ﺷﻴْﻰ ٍء‬
َ ‫ُآﻞﱢ‬
(2794)When a servant of God fears Him, God makes everything fearful of
him, and when he fears Him not, God makes him fearful of everything.

‫ب‬
َ ‫ﻏﺎ‬
َ ْ‫ َو َﻣ ﻦ‬،‫ﻋﻨْﻬ ﺎ‬
َ ‫ب‬
َ ‫ﻏﺎ‬
َ ْ‫ﺷ ِﻬﺪَهﺎ َﻓ َﻜ ِﺮهَﻬ ﺎ َآ َﻤ ﻦ‬
َ ْ‫ن َﻣﻦ‬
َ ‫ض آﺎ‬
ِ ْ‫ﻻر‬ َ ‫ﺖ اﻟْﺨَﻄﻴ َﺌ ُﺔ ﻓﻲ ا‬
ِ ‫ﻋ ِﻤَﻠ‬
ُ ‫اِذا‬
.‫ﺷ ِﻬﺪَهﺎ‬
َ ْ‫ن َآ َﻤﻦ‬
َ ‫ﺿﻴَﻬﺎ آﺎ‬ِ ‫ﻋﻨْﻬﺎ َﻓ َﺮ‬
َ
(2795)When a sin is committed on the earth, he who is a witness to it but
disagrees with it is like unto the one who has not seen it (at all), and he who
does not see it but agrees with it is like unto the one who has been a witness
to it.

.‫ت اﻟﻌَﺎ ﱠﻣ َﺔ‬


ِ ‫ﺿ ﱠﺮ‬
َ ْ‫ﻇ َﻬ َﺮتْ َﻓَﻠﻢْ ُﺗ َﻐ ﱠﻴﺮ‬
َ ‫ﺣﺒَﻬﺎ؛ َواِذا‬
ِ ‫ﻻ ﺻَﺎ‬
ّ ‫ﻀﺮﱡ ِا‬
ُ ‫ﺖ اﻟْﺨَﻄﻴ َﺌ ُﺔ ﻻ َﻳ‬
ِ ‫ﺧ ِﻔ َﻴ‬
َ ‫اِذا‬
(2796)When a sin is kept hidden, it hurts nobody but the sinner, and when it is
unfolded and uncontrolled, it hurts everybody.

.‫ﻋ َﻤُﻠﻬَﺎ‬
َ ‫ﻂ‬
َ ‫ﺣ ِﺒ‬
َ ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا َﻗﻂﱡ؛ َﻓ َﻘﺪ‬
َ ‫ﻚ‬
َ ْ‫ﺖ ِﻣﻨ‬
ُ ْ‫ﺟﻬَﺎ ﻣَﺎ َرَأﻳ‬
ِ ْ‫ﺖ اﻟْ َﻤﺮَْأ ُة ِﻟ َﺰو‬
ِ ‫اِذا ﻗَﺎَﻟ‬
(2797)When a woman says to her husband, “You did not do me any good”,
her good deeds fade away.

.‫ﺢ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﺗﺼْ ِﺒ‬
َ ‫ش َزوْﺟِﻬﺎ َﻟ َﻌ َﻨﺘْﻬَﺎ اﻟْﻤَﻼ ِﺋ َﻜ ُﺔ‬
َ ‫ﺟ َﺮ ًة ِﻓﺮَا‬
ِ ‫ﺖ اﻟْ َﻤﺮَْأ ُة هَﺎ‬
ِ ‫اِذا ﺑَﺎ َﺗ‬
(2798)When a woman sleeps the whole night away from her husband’s bed,
the angels curse her to the break of dawn.

.‫ﻋ َﺔ‬
َ ‫ﻈ ِﺮ اﻟﺴﱠﺎ‬
ِ ‫ﻏﻴْ ِﺮ َأهِْﻠ ِﻪ ﻓَﺎﻧْ َﺘ‬
َ ‫ﻻﻣْ ُﺮ اِﻟﻰ‬
َ ‫ﺳ َﺪ ا‬
‫اِذا ُو ﱢ‬
(2799)When an inexpert person is made responsible of doing something, bad
results are to be awaited.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ْ‫ﺸﺮ‬
ِ ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ َأﺧَﺎ ُﻩ َﻓﻠْ ُﻴ‬
َ ‫اِذا اﺳْ َﺘﺸَﺎ َر َأ‬
(2800)When anyone of you consults with his brother (in faith), the latter
should offer him benevolent consultation.

‫ﻒ وَاﻟْ َﻤ ِﺮﻳْﺾَ؛ َوذَا‬


َ ْ‫ﻀ ِﻌﻴ‬
‫ﺼ ِﻐﻴْ َﺮ وَاﻟْ َﻜ ِﺒﻴْ ﺮَ؛ وَاﻟ ﱠ‬
‫ن ِﻓ ﻴْ ِﻬ ُﻢ اﻟ ﱠ‬
‫ﺨ ﱢﻔ ﻒْ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬ َ ‫س َﻓﻠْ ُﻴ‬
َ ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬
َ ‫اِذا َأ ﱠم َأ‬
.‫ﻄ ﱢﻮلْ ﻣَﺎ َﻳﺸَﺎ ُء‬ َ ‫ﺴ ِﻪ َﻓﻠْ ُﻴ‬
ِ ْ‫ﺻﻠﱠﻰ ِﻟ َﻨﻔ‬
َ ‫ﺟﺔِ؛ َواِذا‬ َ ‫اﻟْﺤَﺎ‬
(2801)When anyone of you happens to lead the congregational prayer, he
should set it as short as possible, for there might be children and aged, weak
and sick or preoccupied people among the participants, and when anyone
sets his own prayer individually, he can prolong it as he wishes.

.‫ﺟﻴْ َﺮًا َﻓﻠْ ُﻴﻌِْﻠﻤْ ُﻪ َأﺟْ َﺮ ُﻩ‬


ِ ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ َأ‬
َ ‫ﺟ َﺮ َأ‬
َ ْ‫اِذا اﺳْ َﺘﺄ‬
(2802)When anyone of you hires somebody, he should tell him how much his
wage is.

‫ﻈ ِﺮ‬
َ ‫ﺴ ﱢﻮ َﺑﻴْ َﻨ ُﻬﻢْ ﻓِﻲ اﻟ ﱠﻨ‬
َ ‫ﻏﻀْﺒَﺎنُ؛ َوﻟْ ُﻴ‬
َ ‫ﺾ َو ُه َﻮ‬
ِ ْ‫ﻦ ﻓَﻼ َﻳﻘ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟْ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴ‬
َ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ ﺑِﺎﻟْ َﻘﻀَﺎ ِء َﺑﻴ‬
َ ‫ﻲ َأ‬
َ ‫اِذا اﺑْ ُﺘِﻠ‬
.‫ﻻﺷَﺎ َر ِة‬ِ ‫ﺲ وَا‬ ِ ‫وَاﻟْ َﻤﺠِْﻠ‬
(2803)When anyone of you is engaged in passing judgment among Muslims,
he must avoid judging in anger and refrain from discrimination as to watching
and pointing to the sides of quarrels, and as to their place of sitting (in the
court).

.‫ﺟﺤُﻮا‬
ِ ْ‫ﺤ ﱢﻘﻘُﻮا؛ َواِذا َو َزﻧْ ُﺘﻢْ ﻓَﺎر‬
َ ‫ﻇ َﻨﻨْ ُﺘﻢْ ﻓَﻼ ُﺗ‬
َ ‫ﺴﺪْ ُﺗﻢْ ﻓَﻼ َﺗﺒْﻐُﻮا؛ َواِذا‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫اِذا‬
(2804)When aroused by jealousy, keep away from tyranny, when fallen into
suspicion, put it not into action, and when something you weigh, on it an extra
amount lay.

.‫ﻖ‬
ِ ‫ﻄ َﺒ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺐ ِﻣ‬
ِ ‫ﻃ‬
َ ‫ﺧﻴَﺎ َر اﻟ ﱡﺮ‬
ِ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢ‬
َ ‫ﺧﻴَﺎ َر أ ﱠﻣﺘِﻲ َآﻤَﺎ َﻳﻨْ َﺘﻘِﻲ َأ‬
ِ ‫ت‬
ُ ْ‫ن أَﻧﻘَﻰ اﻟْ َﻤﻮ‬
ُ ‫ب اﻟ ﱠﺰﻣَﺎ‬
َ ‫اِذا َﺗﻘَﺎ َر‬
(2805)When comes the end of Time, death culls out the good among my
people just as you handpick the best of date.

.ٌ‫ﺷ ِﻬﻴْﺪ‬
َ ‫ت َو ُه َﻮ‬
َ ‫ﺐ اﻟْ ِﻌﻠْ ِﻢ ﻣَﺎ‬
ِ ‫ت ِﺑﻄَﺎِﻟ‬
ُ ْ‫اِذا ﺟَﺎ َء اﻟْ َﻤﻮ‬
(2806)When death makes of the learned a prey, as a martyr s(he) passes
away.

.‫ت‬
ِ ‫ﺴ ﱢﻴﺌَﺎ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ت ُﻳﺬْ ِهﺒ‬
ِ ‫ﺴﻨَﺎ‬
َ‫ﺤ‬
َ ْ‫ن اﻟ‬
‫ﺴﻦْ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
ِ ْ‫ت َﻓَﺄﺣ‬
َ ْ‫ﺳﺄ‬
َ ‫اِذا َأ‬
(2807)When doing something bad, do good (immediately), for good deeds
make evil deeds vanish.

‫ﺟ ﱟﺮ ِﻣﻦْ ﻣَﺎ ِء اﻟْ َﻘﺮَاحِ؛ َو ُﻗﻞْ ﻋَﻠﻰ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َوَأهْﻠِﻬ ﺎ ِﻣ ﱢﻨ ﻲ‬


َ ‫ﻒ َو‬
ٍ ْ‫ﻏﻴ‬
ِ ‫ﻚ ِﺑ َﺮ‬
َ ْ‫ع َﻓ َﻌَﻠﻴ‬
ِ ‫ﺐ اﻟْﺠُﻮ‬
ُ ْ‫اِذا اﺷْ َﺘ ﱠﺪ َآﻠ‬
.‫اﻟ ﱠﺪﻣَﺎر‬
(2808)When faced with severe hunger, take in a loaf of bread and a sip of
water, and forget about the rest which the world contains.

‫ﻚ اﻟ ﱢﻨﻌْ َﻤ ِﺔ‬
َ ْ‫ﻞ ِﻣ ﻦْ ِﺗﻠ‬
َ ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﺤﻤْ ُﺪ أﻓ‬
َ ‫ﻚ اﻟ‬
َ ‫ن ذِﻟ‬
َ ‫ﻻ آﺎ‬
ّ ‫ﻋَﻠﻴْﻬَﺎ إ‬
َ ‫ﺤ ِﻤ َﺪ اﻟﱠﻠ َﻪ‬
َ ‫ﻋﺒْ ٍﺪ ِﻧﻌْ َﻤ ًﺔ َﻓ‬
َ ‫ﻣﺎ أﻧْ َﻌ َﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻋَﻠﻰ‬
.ْ‫ﻈ َﻤﺖ‬ ُ‫ﻋ‬ َ ْ‫وَإن‬

(2809)When God bestows a blessing on someone, and he praises God for it,
his praise is better than that blessing though the latter might be greater in
quantity.

.‫ﻞ أنْ َﻳﺴْ َﺘﻐْ ِﻔ َﺮ ُﻩ‬


َ ْ‫ﻏ َﻔ َﺮ َﻟ ُﻪ َﻗﺒ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﺐإ‬
ٍ ْ‫ﻋﺒْ ٍﺪ َﻧﺪَا َﻣ ًﺔ ﻋَﻠﻰ َذﻧ‬
َ ْ‫ﻋِﻠ َﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﻣﺎ‬
(2810)When God comes to know about a servant’s regret for his sins, He
pardons him prior to his request for forgiveness.

.‫ﻋﺒْ ٍﺪ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َذﻧْ َﺒًﺎ َﻓ ُﻴ َﻌﻴﱢ ُﺮ ُﻩ ِﺑ ِﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ‫ﺳ َﺘ َﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻋَﻠﻰ‬
َ ‫ﻣﺎ‬
(2811)When God covers up someone’s sins in this world, He will not berate
him for them in the Day of Judgment.

‫ﻈ َﺮ ِاَﻟﻴْﻪ‬
ُ ْ‫س َأنْ َﻳﻨ‬
َ ْ‫ﺧﻄْ َﺒ َﺔ اﻣْ َﺮَأ ٍة ﻓَﻼ َﺑﺄ‬
ِ ‫ﺐ اﻣْ ِﺮ ٍء‬
ِ ْ‫اِذا َأﻟْﻘَﻰ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻓﻲ َﻗﻠ‬
(2812)When God fills one’s heart with the desire to marry a woman, he is
allowed to have a glance at her.

.‫ﻞ َﺑﻴْ ِﺘ ِﻪ‬


ِ ْ‫ﺴ ِﻪ َوَأه‬
ِ ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا َﻓﻠْ َﻴﺒْ َﺪأْ ِﺑ َﻨﻔ‬
َ ْ‫ﺣ َﺪ ُآﻢ‬
َ ‫اِذا َأﻋْﻄَﻰ اﻟﱠﻠ ُﻪ َأ‬
(2813)When God grants anyone of you much (lawfully-earned) wealth, s(he)
should give priority to himself and his household in spending it.

.‫ﺸﻜْ َﺮ‬
‫ﺧﻴْ َﺮًا َأ َﻣ ﱠﺪ َﻟ ُﻬﻢْ ِﻓﻲ اﻟْ ُﻌﻤْ ِﺮ َوَأﻟْ َﻬ َﻤ ُﻬ ُﻢ اﻟ ﱡ‬
َ ‫اِذا َأرَا َد اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ َﻘﻮْ ٍم‬
(2814)When God wills good for a people, He lengthens their lives and inspires
gratitude (of Himself) in them.

‫ﻖ‬
َ ْ‫ﺻ ِﻐﻴْ ُﺮ ُهﻢْ َآ ِﺒﻴْ َﺮ ُهﻢْ؛ َو َر َز َﻗ ُﻬ ُﻢ اﻟ ﱢﺮﻓ‬
َ ‫ﺧﻴْﺮًا َﻓ ﱠﻘ َﻬ ُﻬﻢْ ﻓِﻲ اﻟ ﱢﺪﻳْﻦِ؛ َو َو ﱠﻗ َﺮ‬َ ‫ﺖ‬
ٍ ْ‫ﻞ َﺑﻴ‬ِ ْ‫اِذا َأرَا َد اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑَﺄه‬
.‫ﻋﻴُﻮ َﺑ ُﻬﻢْ َﻓ َﻴﺘُﻮﺑُﻮا ِﻣﻨْﻬﺎ‬ ُ ْ‫ﺼ َﺮ ُهﻢ‬
‫ﺸ ِﺘ ِﻬﻢْ؛ وَاﻟْ َﻘﺼْ َﺪ ﻓﻲ َﻧ َﻔﻘَﺎ ِﺗ ِﻬﻢْ؛ َو َﺑ ﱠ‬
َ ‫ﻓﻲ ﻣَﻌﻴ‬
(2815)When God wishes good for a family, He grants them wisdom in religion,
respect of the younger for the elder, moderateness in living and temperance
in spending and (in addition), He mirrors their faults to them to make them
refrain from them, and when God wishes for a family other than these, He
leaves them on their own.

.‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا ُﻳ َﻔﻘﱢﻬْ ُﻪ ﻓﻲ اﻟ ﱢﺪﻳ‬
َ ‫َﻣﻦْ ُﻳ ِﺮ ِد اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ ِﻪ‬
(2816)When God wishes good for a person, He grants him/her deep thought
in religion.

‫ﻚ‬
َ ‫ﺴ‬
َ ْ‫ﺸ ﱠﺮ َأﻣ‬
‫ﻞ َﻟ ُﻪ اﻟْ ُﻌﻘُﻮ َﺑ َﺔ ِﻓ ﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ؛ َواِذا َأرَا َد اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑ َﻌﺒْ ِﺪ ِﻩ اﻟ ﱠ‬
َ‫ﺠ‬ ‫ﻋﱠ‬ َ ‫ﺨﻴْ َﺮ‬ َ ْ‫اِذا َأرَا َد اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ َﻌﺒْ ِﺪ ِﻩ اﻟ‬
.‫ﻰ ِﺑ ِﻪ َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ ﻳُﻮا ِﻓ‬ َ ‫ﻋﻨْ ُﻪ ِﺑ َﺬﻧْ ِﺒ ِﻪ‬
َ
(2817)When God wishes good for his servant, He gives him punishment (for
his wrongdoings) in this very world, and

when He wills evil for him, He leaves off his sins to be punished in the
Hereafter.
.‫ﺼﺐْ ِﻣﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا ُﻳ‬
َ ‫َﻣﻦْ ُﻳ ِﺮ ِد اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ ِﻪ‬
(2818)When God wishes good for somebody, He makes him suffer a
calamity.

.‫ﻋﻴُﻮ َﺑ ُﻪ‬
َ ‫ﺼ َﺮ ُﻩ‬
‫ﻦ َو َز ﱠه َﺪ ُﻩ ﻓِﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َو َﺑ ﱠ‬
ِ ‫ﺧﻴْﺮًا َﻓ ﱠﻘ َﻬ ُﻪ ﻓِﻲ اﻟﺪﱢﻳ‬
َ ‫اِذا َأرَا َد اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ َﻌﺒْ ٍﺪ‬
(2819)When God wishes good for someone, He grants him a deep
understanding of religion, makes him heedless of the world, and discloses his
defects for him.

‫س ِاَﻟﻴْ ِﻪ‬
ِ ‫ﺞ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺻ ﱠﻴ َﺮ ﺣَﻮا ِﺋ‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا‬
َ ‫اِذا َأرَا َد اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ َﻌﺒْ ٍﺪ‬
(2820)When God wishes good for someone, He guides people towards him
for their needs.

‫ﺤ َﻔ ﺎظِ؛ َواِذا َأرَا َد اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑ َﻌﺒْ ٍﺪ‬


ِ ْ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ْ‫ﺻ ﻨَﺎ ِﺋ َﻌ ُﻪ َو َﻣﻌْﺮُو َﻓ ُﻪ ﻓ ﻲ َأه‬
َ ‫ﻞ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا‬
َ ‫اِذا َأرَا َد اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑ َﻌﺒْ ٍﺪ‬
.‫ظ‬
ِ ‫ﺤﻔَﺎ‬ ِ ْ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ْ‫ﻏﻴْ ِﺮ َأه‬َ ‫ﺻﻨَﺎ ِﺋ َﻌ ُﻪ َو َﻣﻌْﺮُو َﻓ ُﻪ ﻓﻲ‬
َ ‫ﻞ‬ َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ﺷ ﱠﺮًا‬َ
(2821)When God wishes good for someone, He makes the grateful avail his
good deeds, and when He wishes evil for someone, He makes the ungrateful
avail his good deeds.

‫ﻞ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ﺷ ﱠﺮًا‬
َ ‫ﺴ ِﻪ َو ُﺗ َﻘ ﺎ ُﻩ ﻓ ﻲ َﻗﻠْ ِﺒ ﻪِ؛ َواِذا َأرَا َد ِﺑ َﻌﺒْ ٍﺪ‬
ِ ْ‫ﻏ َﻨ ﺎ ُﻩ ﻓ ﻲ َﻧﻔ‬
ِ ‫ﻞ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا‬
َ ‫اِذا َأرَا َد اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ َﻌﺒْ ٍﺪ‬
.‫ﻋﻴْ َﻨﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻦ‬ َ ْ‫َﻓﻘْ َﺮ ُﻩ َﺑﻴ‬
(2822)When God wishes good for someone, He sets up needlessness in his
soul, piety in his heart, and when the reverse He wishes, He makes poverty
maneuver in his sight.

‫ﻋ َﻴ ًﺎ‬
ِ ‫ﻞ َﻗﻠْ َﺒ ُﻪ وا‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ق َو‬ َ ْ‫ﺼ ﺪ‬
‫ﻦ وَاﻟ ﱢ‬ َ ‫ﻞ ﻓِﻴ ِﻪ اﻟْﻴَﻘ ﻴ‬َ ‫ﺟ َﻌ‬ َ ‫ﻞ َﻗﻠْ ِﺒﻪِ؛ َو‬
َ ْ‫ﺢ َﻟ ُﻪ ُﻗﻔ‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا َﻓ َﺘ‬
َ ‫اِذا َأرَا َد اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ َﻌﺒْ ٍﺪ‬
‫ﺳ ِﻤﻴْ َﻌﺔً؛‬
َ ‫ﻞ ُأ ُذ َﻧ ُﻪ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ﺳِﻠﻴْ َﻤًﺎ َوِﻟﺴَﺎ َﻧ ُﻪ ﺻَﺎ ِد َﻗﺎً؛ َوﺧَﻠﻴ َﻘ َﺘ ُﻪ ُﻣﺴْﺘَﻘﻴ َﻤﺔً؛ َو‬
َ ‫ﻞ َﻗﻠْ َﺒ ُﻪ‬ َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ﻚ ﻓِﻴﻪِ؛ َو‬ َ ‫ﺳَﻠ‬ َ ‫ِﻟﻤَﺎ‬
.‫ﺼﻴْ َﺮ ًة‬
ِ ‫ﻋﻴْ َﻨ ُﻪ َﺑ‬
َ ‫َو‬
(2823)When God wishes goodness for someone, He unlocks his heart and
sets therein certainty and honesty, making his heart conscious of his
behavior, giving him a peaceful mind, as sincere tongue, sound morality,
heedful ears and watchful eyes.

ْ‫ﻋَﻠ ﻴْ ِﻬﻢ‬
َ ‫ﺢ‬
َ ‫ﻋ ًﺎ َﻓ َﺘ‬
َ ‫ﺣ َﺔ واﻟْ َﻌ َﻔ ﺎفَ؛ َواِذا َأرَا َد ِﺑ َﻘ ﻮْ ٍم ِاﻧْ ِﻘﻄَﺎ‬
َ ‫ﺴ ﻤَﺎ‬
‫اِذا َأرَا َد اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ َﻘ ﻮْ ٍم َﻧ َﻤ ﺎ ًء َر َز َﻗ ُﻬ ُﻢ اﻟ ﱠ‬
.‫ﺨﻴَﺎ َﻧ ِﺔ‬
ِ ْ‫ب اﻟ‬
َ ‫ﺑَﺎ‬
(2824)When God wishes greatness for a people, He bestows munificence and
chastity on them, and when his grace ceases to be theirs, He opens the doors
of treachery to them.
.‫ َو ُﻳﻠْ ِﻬﻤْ ُﻪ ُرﺷْ َﺪ ُﻩ‬،ِ‫ﺧﻴْ َﺮًا ُﻳ َﻔﻘﱢﻬْ ُﻪ ﻓﻲ اﻟ ﱢﺪﻳْﻦ‬
َ ‫َﻣﻦْ ُﻳ ِﺮ ِد اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ ِﻪ‬
(2825)When God wishes someone good, He grants him deep knowledge of
religion and inspires him the right way of growth.

‫ ه ﺬا‬:ْ‫ َﻣ ﻪْ؟ َﻓﻘَﺎَﻟ ﺖ‬:‫ل‬


َ ‫ﺣ ُﻢ َﻓ َﻘ ﺎ‬
ِ ‫ﺖ اﻟ ﺮﱠ‬
ِ ‫ﺧﻠْ ِﻘ َﻪ ﻗَﺎ َﻣ‬
َ ْ‫غ ِﻣ ﻦ‬َ ‫ﺣﺘﱠﻰ إذا َﻓ َﺮ‬ َ ‫ﻖ‬ َ ْ‫ﺨﻠ‬
َ ‫ﻖ اﻟ‬َ ‫ﺧَﻠ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬ ‫إﱠ‬
ْ‫ﻄ َﻊ َﻣ ﻦ‬
َ ْ‫ﻚ وَأﻗ‬
ِ ‫ﺻ َﻠ‬
َ ‫ﻞ َﻣ ﻦْ َو‬ َ ‫ﺻ‬ ِ ‫ﻦ أنْ أ‬َ ‫ﺿﻴ‬ ِ ْ‫ َﻧ َﻌ ﻢْ أ َﻣ ﺎ َﺗﺮ‬:‫ل‬َ ‫ َﻗ ﺎ‬،ِ‫ﻄﻴْ َﻌ ﺔ‬
ِ ‫ﻦ اﻟ َﻘ‬
َ ‫ﻚ ِﻣ‬َ ‫َﻣﻘَﺎ ُم اﻟﻌَﺎ ِﺋ ِﺬ ِﺑ‬
.‫ﻚ‬ ِ ‫ﻚ َﻟ‬
َ ‫ ﻓَﺬِﻟ‬:‫ل‬َ ‫ ﻗَﺎ‬،‫ ﺑَﻠﻰ ﻳَﺎ َربﱢ‬:ْ‫ ﻗﺎَﻟﺖ‬،ِ‫ﻄ َﻌﻚ‬ َ ‫َﻗ‬
(2826)When God, the Exalted, finished creating people, a relative rose. “How
come?” God asked. The relative replied, “I take refuge with You from the
breach of the bonds of kinship.” God asked (anew), “Well! Will you turn
content, should I join the one who joins you and leave the one who leaves
you?” “Yes, O Lord”, replied the relative. God said, “That’s yours.”

‫ن اﻟﺠَﺎ ِهِﻠ ﱠﻴ ُﺔ َﺗﻔْ َﻌُﻠ ُﻪ‬


َ ‫ﺸ ﻲْ ٍء آ ﺎ‬
َ ‫ َوَﻟﻢْ أ ُهﻢﱠ ِﺑ‬،ُ‫ﺸﻌْﺮ‬
ِ ‫ﻲ اﻟ‬
‫ﺾ اِﻟ ﱠ‬
َ ‫ن و ُﺑ ﱢﻐ‬ ُ ‫ﻲ اﻷوْﺛَﺎ‬ ‫ﻀﺖْ ِاَﻟ ﱠ‬
َ ‫ت ُﺑ ﱢﻐ‬ُ ْ‫ﺸﺄ‬ َ ‫َﻟﻤﱠﺎ َﻧ‬
.ْ‫ﻋﺪ‬
ُ ‫ﺼ َﻤﻨِﻲ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻣﻨْ ُﻬﻤَﺎ ُﺛﻢﱠ َﻟﻢْ أ‬َ ‫ َﻓ َﻌ‬،ِ‫ﻻ َﻣ ﱠﺮ َﺗﻴْﻦ‬
ّ‫إ‬
(2827) When I grew up I started hating idols and poetry. I didn’t wish to do
what the people of the Age of Ignorance did, save in two cases when my God
kept me intact, and no more.

‫ن‬
َ ْ‫ﻦ َأنْ َﺗ َﺬ َر ُهﻢْ ﻋَﺎَﻟ ًﺔ َﻳ َﺘ َﻜ ﱠﻔ ُﻔ ﻮ‬
َ ‫ﺧﻴْ ﺮٌ ِﻣ‬
َ ‫ﻚ َأﻏْﻨِﻴ ﺎ َء‬ َ ‫ﻚ ِانْ َﺗ َﺬرْ َو َر َﺛ َﺘ‬
َ ‫ﺚ آَﺜﻴ ﺮٌ؛ ِا ﱠﻧ‬ ُ ْ‫ﺚ وَاﻟﺜﱡﻠ‬ ُ ْ‫اﻟﺜﱡﻠ‬
‫ﻞ ﻓﻲ ﻓﻲ‬ ُ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ ﻣ ﺎ َﺗﺠْ َﻌ‬ َ ‫ت ﺑِﻬ ﺎ‬َ ْ‫ﺟ ﺮ‬ِ ‫ﻻ ُأ‬
ّ ‫ﻖ َﻧ َﻔ َﻘ ًﺔ َﺗﺒْ َﺘ ِﻐ ﻲ ﺑِﻬ ﺎ َوﺟْ َﻪ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِا‬
َ ‫ﻚ َﻟﻦْ ُﺗﻨْ ِﻔ‬
َ ‫اﻟﻨﱠﺎسَ؛ َوِا ﱠﻧ‬
.‫ﻚ‬
َ ‫ِاﻣْ َﺮَأ ِﺗ‬

(2828)When making your last will, leave only one third of your wealth to poor
people, and one third is too much. It would be better if you could make your
heir needless of people, rather than leaving them poor and in need of others.

Whatever you spend in the way of God will be back to you as (heavenly)
reward, even if it is the food you prepare for your wife.

‫ﻦ ِﺑ ﻚَ؛‬
ُ ْ‫ﻖ اﻟﱠﻠ َﻪ ﻓِﻴﻨَﺎ؛ َﻓ ِﺎ ﱠﻧﻤَﺎ َﻧﺤ‬
ِ ‫ ِا ﱠﺗ‬:‫ل‬
ُ ‫ن َﻓ َﺘﻘُﻮ‬
َ ‫ﻻﻋْﻀَﺎ َء ُآﻠﱠﻬﺎ ُﺗ َﻜﻔﱢ ُﺮ اﻟﱢﻠﺴَﺎ‬ َ ‫نا‬ ‫ﻦ ﺁ َد َم َﻓ ِﺎ ﱠ‬
ُ ْ‫ﺢ اﺑ‬
َ ‫اِذا َأﺻْ َﺒ‬
.‫ﺟﺠْﻨَﺎ‬
َ ‫ﺖ اﻋْ َﻮ‬ َ ْ‫ﺟﺠ‬ َ ‫ﺖ اﺳْ َﺘ َﻘﻤْﻨَﺎ؛ َوِانْ ِاﻋْ َﻮ‬ َ ْ‫ن اﺳْ َﺘ َﻘﻤ‬
ِ ‫َﻓِﺎ‬
(2829)When morning comes upon Adam’s son, all organs of his body bow
down to his tongue, saying: “Fear God in respect to us, for the good of our
affairs depends on you - if you move in the straight path, we will do likewise,
and if you go astray, we will do too”.

ْ‫ﺟ ﻮ َه ُﻬﻢ‬ ُ ‫ن ُو‬


َ ‫ﺸﻮ‬ ُ ‫ﺨ ﱢﻤ‬
َ ‫س ُﻳ‬
ٍ ‫ﺤﺎ‬َ ‫ت ِﺑ َﻘ ﻮْ ٍم َﻟ ُﻬ ﻢْ أﻇْ َﻔ ﺎرٌ ِﻣ ﻦْ ُﻧ‬
ُ ْ‫ﻞ َﻣ َﺮر‬
‫ﺟ ﱠ‬َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ج ِﺑ ﻲ َر ﱢﺑ ﻲ‬ َ ‫ﻋ ِﺮ‬
ُ ‫َﻟﻤﱠﺎ‬
‫ن‬
َ ْ‫س َو َﻳ َﻘ ُﻌﻮ‬
ِ ‫ن ُﻟﺤُﻮ َم اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﻦ َﻳﺄْ ُآﻠُﻮ‬
َ ‫ هﺆُﻵ ِء اﻟﱠﺬﻳ‬:‫ل‬ َ ‫ﺟﺒْ ِﺮﻳْﻞُ؟ ﻗَﺎ‬ ِ ‫ َﻣﻦْ هﺆُﻵ ِء ﻳﺎ‬:‫ﺖ‬
ُ ْ‫ﺻﺪُو َر ُهﻢْ َﻓ ُﻘﻠ‬
ُ ‫َو‬
.ْ‫ﺿ ِﻬﻢ‬
ِ ‫ﻓﻲ أﻋْﺮَا‬
(2830)When my Lord, the Greatest and the most Powerful, took me to
heavens, I saw a people who had copper nails scratching their faces and
chests.I asked Gabriel who they were? He replied, “They are those who eat
people’s flesh(backbite them) and disgrace them.”

.ْ‫ﺠﻊ‬
ِ‫ﻄ‬
َ ْ‫ﻋ َﺪًا َﻓﻠْ َﻴﻀ‬
ِ ‫ن ﻗَﺎ‬
َ ‫ن ﻗﺎ ِﺋ َﻤ ًﺎ َﻓﻠْ َﻴﻘْ ُﻌﺪْ؛ َوِانْ آﺎ‬
َ ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ وَآﺎ‬
َ ‫ﺐ َأ‬
َ ‫ﻀ‬
ِ ‫ﻏ‬
َ ‫اِذا‬
(2831)When one of you gets angry, s(he) should sit down if in standing
position, and lie (on the ground) if in sitting position.

.‫ﺟﻬُْﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﻀﺮﱡ ُﻩ‬
ُ ‫ﻋﻠْ ُﻤ ُﻪ َﻳ‬
ِ ‫َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﻳﻨْ َﻔﻌْ ُﻪ‬
(2832)When one’s knowledge gives him no fruit, his ignorance burns his root.

.ْ‫ﻋﻨْ ُﻬﻢ‬
َ ْ‫ﺟ َﺮاً؛ َو ُﻗﻢ‬
ِ ‫ﺻ َﺮاً؛ َوﻟِﻠ َﻘﻮْ ِم زَا‬
ِ ‫ﻞ ﻧَﺎ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺖ ﻓﻲ َﻣَﻠﺄٍ؛ َﻓ ُﻜﻦْ ﻟِﻠ ﱠﺮ‬
َ ْ‫ﻞ َوَأﻧ‬
ِ‫ﺟ‬
ُ ‫اِذا ُو ﱢﻗ َﻊ ﻓﻲ اﻟ ﱠﺮ‬
(2833)When people talk ill of someone in a gathering, (try to) defend him, stop
them doing so and leave there.

.‫ﻻﺳْ ِﻢ‬
ِ ‫ﻦا‬
َ‫ﺴ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﻦ اﻟْ َﻮﺟْ ِﻪ‬
َ‫ﺴ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﻰ َﺑ ِﺮﻳْ َﺪاً؛ ﻓَﺎﺑْ َﻌﺜُﻮ ُﻩ‬
‫اِذا َأﺑْ َﺮدْ ُﺗﻢْ ِاَﻟ ﱠ‬
(2834)When sending me a messenger, send one with beauty of face and
name.

.ْ‫ِاﺋْﺘُﻮا اﻟ ﱠﺪﻋْ َﻮ َة اِذا ُدﻋِﻴ ُﺘﻢ‬


(2835)When somebody invites you, accept (his invitation).

.‫ﺐ َﻟ ُﻪ ِﻣﻦْ ُأﻣْ ِﻨ ﱠﻴ ِﺘ ِﻪ‬


َ ‫ﻈﺮْ ﻣَﺎ َﺗ َﻤﻨﱠﻰ َﻓِﺎ ﱠﻧ ُﻪ ﻻ َﻳﺪْري ﻣَﺎ ُآ ِﺘ‬
ُ ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ َﻓﻠْﻴَﻨ‬
َ ‫اِذا َﺗ َﻤﻨﱠﻰ َأ‬
(2836)When somebody longs for something, s(he) should be heedful of his
(her) longing, for s(he) knows not what of his (her) longing will be recorded in
his (her) book of deeds.

.‫ﺣ ُﺒ ُﻜﻢْ َﻓ َﺪﻋُﻮ ُﻩ ﻻ َﺗ َﻘﻌُﻮا ﻓِﻴ ِﻪ‬


ِ ‫ت ﺻَﺎ‬
َ ‫اِذا ﻣَﺎ‬
(2837)When someone dies, let him/her be at ease, and speak not badly of
him/her.

‫ﻚ‬
َ ْ‫ﺳ ﻌْ َﺪﻳ‬
َ ‫ﻚ وَﻻ‬
َ ْ‫ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻻ َﻟ ﱠﺒﻴ‬:‫ل‬
َ ‫ﻚ أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ َﻟ ﱠﺒﻴْﻚَ؛ َﻗ ﺎ‬
َ ْ‫ َﻟ ﱠﺒﻴ‬:‫ل‬
َ ‫ﺣﱢﻠ ِﻪ َﻓﻘَﺎ‬
ِ ‫ﻏﻴْ ِﺮ‬
َ ْ‫ل ِﻣﻦ‬
ٍ ‫ﻞ ِﺑﻤَﺎ‬
ُ‫ﺟ‬ ُ ‫ﺞ اﻟﺮﱠ‬
‫ﺣﱠ‬ َ ‫اِذا‬
.‫ﻚ‬َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ٌ‫هَﺬا َﻣﺮْدُود‬
(2838)When someone goes on a pilgrimage to Mecca by means of unlawfully
- earned money, God will reject and leave unanswered his invocation, “O
God! I accepted what you made lawful and unlawful”, saying, “yours failed and
are back to you”.
.‫ﺠ َﺮًا‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﺳ َﻔ ٍﺮ َﻓﻠْ ُﻴﻘْ ِﺪمْ َﻣ َﻌ ُﻪ ِﺑ َﻬ ِﺪ ﱠﻳﺔٍ؛ َوَﻟﻮْ ُﻳﻠْﻘِﻲ ﻓﻲ ِﻣﺨْﻼ ِﺗ ِﻪ‬
َ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ ِﻣﻦ‬
َ ‫اِذا َﻗ ِﺪ َم َأ‬
(2839)When someone is back from a trip, s(he) should have a souvenir with
him (her), even if it is a piece of stone.

.‫ﺤ َﺪﺛَﺎن‬
َ ْ‫ﻦ اﻟ‬
‫اِذا ﺟَﺎ َء ُآ ُﻢ اﻷآْﻔَﺎ ُء َﻓَﺄﻧْ ِﻜﺤُﻮ ُهﻦﱠ وَﻻ َﺗ َﺮ ﱠﺑﺼُﻮا ِﺑ ِﻬ ﱠ‬
(2840)When someone of equal status (with you) asks your daughter in
marriage, marry her to him and leave not her affair to coming events.

.ٌ‫ﻲ َأﻣَﺎ َﻧﺔ‬


َ ‫ﺖ َﻓ ِﻬ‬
َ ‫ﺚ ُﺛﻢﱠ اﻟْ َﺘ َﻔ‬
ٍ ْ‫ﺤ ِﺪﻳ‬
َ ‫ﻞ ِﺑ‬
ُ‫ﺟ‬
ُ ‫ث اﻟْﺮﱠ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺪ‬
َ ‫اِذا‬
(2841)When someone tells you something while looking (worriedly) all
around, you should hold his saying in trust.

.‫ﻋﻘَﺎ َر ُﻩ َﻓﻠْ َﻴﻌْ ِﺮﺿْ ُﻪ ﻋَﻠﻰ ﺟَﺎ ِر ِﻩ‬


ِ ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ َأنْ َﻳ ِﺒﻴْ َﻊ‬
َ ‫اِذا َأرَا َد َأ‬
(2842)When someone wants to sell his house, he should first offer it to his
neighbors.

‫ل‬ُ ‫ َﻧ َﻌ ﻢْ؛ َﻓ َﻴ ُﻘ ﻮ‬:‫ن‬


َ ‫ﻋﺒْ ﺪِي؟ َﻓ َﻴﻘُﻮُﻟ ﻮ‬ َ ‫ َﻗ َﺒﻀْ ُﺘﻢْ َوَﻟ َﺪ‬:‫ل اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ ِﻟﻤَﻼﺋِﻜ ِﺘ ِﻪ‬
َ ‫ت َوَﻟ ُﺪ اﻟْ َﻌﺒْ ِﺪ ﻗَﺎ‬َ ‫اِذا ﻣَﺎ‬
‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ْ‫ل اﻟﻠﱠ ُﻪ ِاﺑْ ُﻨ ﻮْا ِﻟ َﻌﺒْ ﺪِي َﺑﻴْ َﺘ ًﺎ ﻓ ﻲ اﻟ‬
ُ ‫ﺟﻊَ؛ َﻓ َﻴ ُﻘ ﻮ‬
َ ْ‫ك وَاﺳْ َﺘﺮ‬َ ‫ﺣ َﻤ َﺪ‬
َ ‫ن‬َ ‫ﻋﺒْ ﺪِي؟ َﻓ َﻴﻘُﻮُﻟ ﻮ‬ َ ‫ل‬ َ ‫َﻣ ﺎذا َﻗ ﺎ‬
.‫ﺤﻤْ ِﺪ‬
َ ْ‫ﺖ اﻟ‬ َ ْ‫ﺳﻤﱡﻮ ُﻩ َﺑﻴ‬َ ‫َو‬
(2843)When someone’s child dies, God asks His angels, “Did you take back
the soul of My servant’s child?” “Yes we did,” they reply.(Then), God asks,
“What did my servant say?” The angels say: “S(he) praised you and said,
‫ض‬from God we are and to Him shall we return.’” Then God says to His
angels, “Build my servant a house in Paradise and name it “the house of
praise”.

.‫ﻀﺒِﻲ‬
َ ‫ﺐﻏ‬
ُ ‫ن َرﺣْ َﻤﺘِﻲ َﺗﻐِْﻠ‬
‫ﺴ ِﻪ َأ ﱠ‬
ِ ْ‫ﺐ ِﺑ َﻴ ِﺪ ِﻩ ﻋَﻠﻰ َﻧﻔ‬
َ ‫ﻖ َآ َﺘ‬
َ ْ‫ﺨﻠ‬
َ ْ‫ﻖ اﻟ‬
َ ‫ﺧَﻠ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻟﻤﱠﺎ‬
‫ِا ﱠ‬
(2844)When the Exalted God created man, He prescribed for Him with His
own hand `the priority of His mercy over His wrath’ for Himself.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻈﺮْ ِاَﻟﻴْﻬَﺎ ِﻣﻦْ هَﻮا ِﻧﻬَﺎ‬
ُ ْ‫ﻋﻨْﻬَﺎ َﻓَﻠﻢْ َﻳﻨ‬
َ ‫ض‬
َ ‫ﻖ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َأﻋْ َﺮ‬
َ ‫ﺧَﻠ‬
َ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻟﻤﱠﺎ‬
ّ ‫ِا‬
(2845)When the Exalted God created the world, He turned away from it and
looked not at it, for it was highly insignificant to Him.

‫ﻞ‬
َ ْ‫ﺠ ﱠﻨ ﺔَ؛ َو َﺗ ﻨْ ﱠﻌﻢْ ِﺑﻌِﺒﺎ َد ِﺗ ﻚَ؛ َو ِﻗﻴ‬
َ ْ‫ﻞ اﻟ‬
ِ ‫ﺧ‬ُ ْ‫ﻞ ِﻟﻠْﻌَﺎ ِﺑ ِﺪ ُأد‬
َ ْ‫ﺼﺮَاطِ؛ ِﻗﻴ‬ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ﱢ‬ َ ‫اِذا اﺟْ َﺘ َﻤ َﻊ اﻟْﻌَﺎِﻟ ُﻢ وَاﻟْﻌَﺎ ِﺑ ُﺪ‬
.‫ﻻﻧْ ِﺒﻴَﺎ ِء‬
َ ‫ﺷ ﱢﻔﻌْﺖَ؛ َﻓﻘَﺎ َم َﻣﻘَﺎ َم ا‬ُ ‫ﻻ‬ّ ‫ﺣ ٍﺪ ِا‬
َ ‫ﻚ ﻻ َﺗﺸْ َﻔ ُﻊ ِﻟَﺄ‬ َ ‫ِﻟﻠْﻌَﺎِﻟ ِﻢ ِﻗﻒْ هُﻨﺎ ﻓَﺎﺷْ َﻔﻊْ ِﻟ َﻤﻦْ َأﺣْ َﺒﺒْﺖَ؛ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ‬
(2846)When the learned and the righteous arrive at the Bridge (in the Last
Day), the righteous are called to cross onto Paradise, while the learned are
allowed to stop right there, interceding whomsoever they like, and thus the
latter stands with the prophets.

‫ن ِﻟ ُﻴ َﻜ ﱢﻔ َﺮ َه ﺎ‬
ِ ْ‫ﺤﺰ‬
ُ ْ‫ﻞ َﻣ ﺎ ُﺗ َﻜ ﱢﻔ ُﺮ َه ﺎ؛ ِاﺑْ ﺘَﻼ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑ ﺎﻟ‬
ِ ‫ﻦ اﻟْ َﻌ َﻤ‬
َ ‫ب اﻟْ َﻌﺒْ ِﺪ َﻓَﻠ ﻢْ َﻳ ُﻜ ﻦْ َﻟ ُﻪ ِﻣ‬
ُ ‫اِذا َآ ُﺜ َﺮتْ ُذﻧُﻮ‬
.‫ﻋﻨْ ُﻪ‬
َ
(2847)When the sins of a God’s servant increase in number, and his good
deeds do not suffice to make amends for them, God will cause him to suffer
grief instead.

.‫ﻚ ُﻳﺤْ ِﺰ ُﻧ ُﻪ‬


َ ‫ن ذِﻟ‬
‫ﻄﻮْا ﺑِﺎﻟﻨﱠﺎسِ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
ُ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗﺨْ َﺘِﻠ‬
َ ‫ﺧ ِﺮ‬
َ ‫ن اﻵ‬
َ ْ‫ن ُدو‬
ِ ‫اِذا ُآﻨْ ُﺘﻢْ ﺛَﻼ َﺛﺔً؛ ﻓَﻼ َﻳ َﺘﻨَﺎﺟﻰ َرﺟُﻼ‬
(2848)When three people gather together, any two of them are not allowed to
start talking without the participation of the third (unless they join other
people), for this will bring the latter grief.

.‫ن‬
ِ ‫اِذا ُآﻨْ ُﺘﻢْ ﺛَﻼ َﺛﺔً؛ ﻓَﻼ َﻳ َﺘﻨَﺎﺟﻰ اﺛْﻨَﺎ‬
(2849)When three people gather together, it is not good for any two of them to
whisper.

‫ َﻳ ﺎ‬:‫ﻞ‬
َ ْ‫ل ﻓ ﻲ اﻟ ﱠﻨ ﺎرِ؛ ِﻗﻴ‬ ُ ‫ﻞ وَاﻟْ َﻤﻘْﺘُﻮ‬
ُ ‫ﺣ َﺒ ُﻪ ﻓَﺎﻟْﻘَﺎ ِﺗ‬
ِ ‫ﺣ ُﺪ ُهﻤَﺎ ﺻَﺎ‬
َ ‫ﻞ َأ‬
َ ‫ﺴﻴْ َﻔﻴْ ِﻬﻤَﺎ؛ َﻓ َﻘ َﺘ‬
َ ‫ن ِﺑ‬ ِ ‫اِذا اﻟ َﺘﻘَﻰ اﻟْ ُﻤﺴِْﻠﻤَﺎ‬
‫ﺣ ِﺒ ِﻪ‬
ِ ‫ﻞ ﺻَﺎ‬
ِ ْ‫ﺼًﺎ ﻋَﻠﻰ َﻗﺘ‬ َ ْ‫ﺣ ِﺮﻳ‬َ ‫ن‬ َ ‫ ِاﻧﱠ ُﻪ آﺎ‬:‫ل‬
َ ‫ل اﻟْ َﻤﻘْﺘُﻮلِ؛ ﻗَﺎ‬ ُ ‫ﻞ َﻓﻤَﺎ ﺑَﺎ‬ ُ ‫ل اﻟﱠﻠ ِﻪ هﺬا اﻟْﻘَﺎ ِﺗ‬
َ ‫َرﺳُﻮ‬
(2850)When two Muslims draw sword against one another, and one manages
to kill the other, both will be put to Hell. The people asked, “O Messenger of
God! the case is clear as to the killer, but why is the killed treated as such?”
The Holy Prophet replied: “He too sought to kill the other party.”

.‫ن ﻣﺎ ﻗﺎﻻ َﻓ ُﻬ َﻮ ﻋَﻠﻰ اﻟﺒﺎدِي ﻣﺎ َﻟﻢْ َﻳﻌْ َﺘ ِﺪ اﻟ َﻤﻈْﻠُﻮ ُم‬


ِ ‫ﺴﺒﱠﺎ‬
ِ ‫اﻟ ُﻤ‬
(2851)When two persons insult each other, the one who has begun (the
game) is sinful, provided that the oppressed does not exceed his limits.

‫ﻖ‬
َ ‫ﺳ َﺒ‬
َ ْ‫ﺟ ﻮَارًا؛ َوِان‬
ِ ‫ن َأﻗْ َﺮ َﺑﻬُﻤ ﺎ ﺑَﺎ َﺑ ًﺎ َأﻗْ َﺮ َﺑﻬُﻤ ﺎ‬
‫ﺟ ﺐْ َأﻗْ َﺮ ُﺑﻬُﻤ ﺎ ﺑَﺎ َﺑ ﺎً؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
ِ ‫ن َﻓَﺄ‬
ِ ‫ﻋﻴَﺎ‬
ِ ‫اِذا اﺟْ َﺘ َﻤ َﻊ اﻟ ﺪﱠا‬
.‫ﻖ‬
َ ‫ﺳ َﺒ‬
َ ‫ﺐ اﱠﻟﺬِي‬ ِ ‫ﺟ‬ ِ ‫ﺣ ُﺪهُﻤﺎ َﻓ َﺄ‬
َ ‫َأ‬
(2852)When two persons invite you simultaneously, accept the invitation of
the one whose house is closer to yours, thus being your closer neighbor than
the other, but if one of these two neighbors invites you sooner, accept his
invitation (first).

.‫ﺧﻞْ َﺑﻴْ َﻨ ُﻬ َﻤﺎ‬


ُ ْ‫ن ﻓَﻼ َﺗﺪ‬
ِ ‫ﺟﻴَﺎ‬
َ ‫ن َﻳ َﺘﻨَﺎ‬
ِ ‫ن ِاﺛْﻨَﺎ‬
َ ‫اِذا آﺎ‬
(2853)When two persons whisper to each other, do not approach them.
.‫ب اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
َ ‫ﻋﺬَا‬
َ ْ‫ﺴ ِﻬﻢ‬
ِ ‫ﺣﻠﱡﻮا ِﺑَﺎﻧْ ُﻔ‬
َ ‫ﻇ َﻬ َﺮ اﻟﺰﱢﻧﺎ وَاﻟﺮﱢﺑﺎ ﻓﻲ َﻗﺮْ َﻳ ٍﺔ َﻓ َﻘﺪْ َأ‬
َ ‫اِذا‬
(2854)When usury and adultery spread out in a place, the residents of that
place are (actually) bartering their doings for God’s punishment.

.‫ﺳ ُﻨ ُﻜﻢْ أﺧْﻼ َﻗًﺎ اِذا َﻓ ِﻘ ُﻬﻮْا‬


ِ ‫ﺧَﻴ ُﺮ ُآﻢْ ِاﺳْﻼ َﻣًﺎ أﺣَﺎ‬
(2855)When you are deep in religion, the most good-natured of you are the
best in Islam.

‫ﺧﻠْ ِﻘ ِﻪ َﻓ ﻼ‬
ُ ْ‫ﻋ ﻦ‬
َ ‫ل‬
َ ‫ﻞ زَا‬
ٍ ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺳ ِﻤﻌْ ُﺘﻢْ ِﺑ َﺮ‬
َ ‫ﺼ ﱢﺪ ُﻗﻮا؛ َواِذا‬
َ ‫ﻋ ﻦْ ﻣَﻜﺎ ِﻧ ِﻪ َﻓ‬ َ ‫ل‬
َ ‫ﻞ زَا‬ ٍ ‫ﺠ َﺒ‬
َ ‫ﺳ ِﻤﻌْ ُﺘﻢْ ِﺑ‬َ ‫اِذا‬
.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻞ‬
َ ‫ﺟ ِﺒ‬
ُ ‫ﺼﻴْ ُﺮ اِﻟﻰ ﻣَﺎ‬
ِ ‫ﺼ ﱢﺪﻗُﻮا؛ َﻓ ِﺎ ﱠﻧ ُﻪ َﻳ‬
َ ‫ُﺗ‬
(2856)When you are told a mountain has left its place, believe in it; but when
you hear someone has left his manners, believe it not; for man will finally
return to his own nature.

.‫ﺿ ًﺎ‬
َ ْ‫ﻋﺮ‬
َ ‫اِذا اﺳْ َﺘﻜْ ُﺘﻢْ ﻓَﺎﺳْﺘَﺎآُﻮا‬
(2857)When you brush your teeth, move the brush horizontally.

.‫ن اﻟﱠﻠ ُﻪ ُه َﻮ اﱠﻟﺬِي ُﻳ َﻐﻴﱢ ُﺮ ُﻩ‬


َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻜُﻮ‬
َ ‫ن َﺗﻐْﻴﻴ َﺮﻩُ؛ ﻓَﺎﺻْ ِﺒﺮُوا‬
َ ‫ﻻﻣْ َﺮ ﻻ َﺗﺴْﺘَﻄﻴﻌُﻮ‬
َ ‫اِذا َرَأﻳْ ُﺘ ُﻢ ا‬
(2858)When you come across something you can not change, be patient and
leave it to God for so doing.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﺷﻜْ َﺮًا ِﻟﻠْ ُﻘﺪْ َر ِة‬
ُ ‫ﻞ اﻟْ َﻌﻔْ َﻮ‬
ِ ‫ك ﻓَﺎﺟْ َﻌ‬
َ ‫ﻋ ُﺪ ﱢو‬
َ ‫ت ﻋَﻠﻰ‬
َ ْ‫اِذا َﻗ َﺪر‬
(2859)When you conquered your enemy, forgive him out of thanksgiving for
your power.

‫ن‬
‫ﻚ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
َ ‫ﻖ اِﻟ ﻰ َﻗﻠْ ِﺒ‬
ُ ‫ﻈﺮْ اِﻟ ﻰ اﱠﻟ ﺬِي َﻳﺴْ ِﺒ‬
ُ ْ‫ﺳﺒْ َﻊ َﻣﺮﱠاتٍ؛ ُﺛﻢﱠ اﻧ‬
َ ‫ﻚ ﻓِﻴ ِﻪ‬
َ ‫ﺨﺮْ َر ﱠﺑ‬
ِ ‫ﺖ ِﺑَﺄﻣْ ٍﺮ ﻓَﺎﺳْ َﺘ‬َ ْ‫اِذا َه َﻤﻤ‬
.‫ﺨﻴَﺮ َة ﻓِﻴ ِﻪ‬
ِ ‫اﻟ‬
(2860)When you decide to do something, ask for God’s grace seven times,
and then see what you are inclined to, for your good lies surely in that.

.‫ﺷ ﱠﺮًا ﻓَﺎﻧْ َﺘ ِﻪ‬


َ ‫ن‬
َ ‫ﻀﻪِ؛ َوِانْ آﺎ‬
ِ ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا َﻓَﺄﻣ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﻞ َأﻣْ َﺮًا َﻓ َﺘ َﺪ ﱠﺑﺮْ ﻋَﺎ ِﻗ َﺒ َﺘﻪُ؛ َﻓِﺎنْ آﺎ‬
َ ‫ت َأنْ َﺗﻔْ َﻌ‬
َ ْ‫اِذا َأ َرد‬
(2861)When you decide to do something, meditate on its results. If it entails
good results, perform it; otherwise, forget about it.

.‫ﻞ اﻟْﺒَﻼ ِء ﻓَﺎﺳَْﺄﻟُﻮا اﻟﱠﻠ َﻪ اﻟْﻌﺎ ِﻓ َﻴ َﺔ‬


َ ْ‫اِذا َرَأﻳْ ُﺘﻢْ َأه‬
(2862)When you face those overtaken by calamities, ask God (to grant you)
health.

.‫ﺖ ﻓِﻲ اﻟْ َﻤ َﻮ ﱠد ِة‬


ُ ‫ﻷﻟْ َﻔ ِﺔ َوَأﺛْ َﺒ‬
ُ ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ َاﺧَﺎ ُﻩ َﻓﻠْ ُﻴﻌِْﻠﻤْﻪُ؛ َﻓ ِﺎﻧﱠ ُﻪ َأﺑْﻘﻰ ﻓِﻲ ا‬
َ ‫ﺐ َا‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫اِذا َا‬
(2863)When you love one of your brethren, show your love to him, for this will
strengthen your friendship and make it last longer.

.‫ﻇﻬْ َﺮ ُﻩ‬
َ ‫ﻄ ُﻊ‬
َ ْ‫ﺣ ِﺔ َﻓ َﻴﻘ‬
َ ْ‫ﺟ ًﺔ ﻓَﻼ َﻳﺒْ َﺪأْ ُﻩ ِﺑﺎﻟْ ِﻤﺪ‬
َ ‫ﺧﻴْ ِﻪ ﺣَﺎ‬
ِ ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ ِﻣﻦْ َأ‬
َ ‫ﺐ َأ‬
َ ‫ﻃَﻠ‬
َ ‫اِذا‬
(2864)When you make a request to your brother (in faith), do not start with
extolling him, for it puts a pressure on his back.

ْ‫ﺴ ﻰ َأن‬
َ ‫ﺣ َﺪاً؛ َﻓ َﻌ‬
َ ‫ﻋﻨْ ُﻪ َأ‬
َ ْ‫ﺸ ﺎ ﱢرﻩِ؛ وَﻻ َﺗﺴْ ﺄل‬ َ ‫ﺠ ﺎرِﻩ؛ وَﻻ ُﺗ‬ َ ‫ﻼ َﻓ ﻼ ُﺗ َﻤ ﺎ ِرﻩِ؛ وَﻻ ُﺗ‬ ً ‫ﺟ‬ ُ ‫ﺖ َر‬ َ ْ‫اِذا َأﺣْ َﺒﺒ‬
.‫ﻚ َو َﺑﻴْ َﻨ ُﻪ‬
َ ‫ق ﻣَﺎ َﺑﻴْ َﻨ‬
َ ‫ﺲ ِﻓﻴْﻪِ؛ َﻓ ُﻴ َﻔ ﱢﺮ‬
َ ْ‫ك ِﺑﻤَﺎ َﻟﻴ‬
َ ‫ﻋ ُﺪ ﱠوًا َﻓ ُﻴﺨْ ِﺒ َﺮ‬
َ ‫ﻲ َﻟ ُﻪ‬َ ‫ُﺗﻮَا ِﻓ‬
(2865)When you make friend with someone, try not dispute with him, nor to
seek superiority over him, nor to inquire about him, for it may come to pass
that you come across one of his foes who might cause discord between you
by speaking ill of him.

‫ﻦ َأﻧَﺎ ِﻣِﻠ ِﻪ‬


َ ْ‫ﻚ َﺑ ﻴ‬
َ ‫ﺷ ﱠﺒ‬
َ ‫ﺧ ﱠﻔ ﺖْ َأﻣَﺎ َﻧ ﺎ ُﺗ ُﻬﻢْ؛ وَآ ﺎﻧُﻮا ه َﻜ ﺬا َو‬
َ ‫ﻋﻬُﻮ ُد ُهﻢْ؛ َو‬ُ ْ‫ﺟﺖ‬ َ ‫س َﻗﺪْ َﻣ َﺮ‬
َ ‫ﺖ اﻟﻨﱠﺎ‬َ ْ‫اِذا َرَأﻳ‬
‫ﺻ ِﺔ َأﻣْ ِﺮ‬ ‫ﻚ ِﺑﺨَﺎ ﱠ‬ َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫ﺧ ﺬْ َﻣ ﺎ َﺗﻌْ ِﺮفُ؛ َو َدعْ َﻣ ﺎ ُﺗﻨْ ِﻜ ﺮُ؛ َو‬ ُ ‫ﺴ ﺎ َﻧﻚَ؛ َو‬ َ ‫ﻚ ِﻟ‬َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ْ‫ﻚ وَاﻣَْﻠﻚ‬
َ ‫ﻓَﺎﻟْ َﺰمْ َﺑﻴْ َﺘ‬
.‫ﻚ َأﻣْ َﺮ اﻟﻌَﺎ ﱠﻣ ِﺔ‬َ ْ‫ﻋﻨ‬
َ ْ‫ﺴﻚَ؛ َو َدع‬ ِ ْ‫َﻧﻔ‬
(2866)When you see breach of promise and weakness of trusteeship
prevalent among people, (the Holy Prophet said with enveloped fingers), run a
solitary life at home, control your tongue’ practice what you know, leave aside
what you know not, manage your personal affairs and keep away from
people’s business.

.‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ُﻳ ِﺮﻳْ ُﺪ َأنْ ُﻳﺼَﺎ ِﻓ َﻴ ُﻪ‬


‫اِذا َرَأﻳْ ُﺘ ُﻢ َأﻟْ َﻌﺒْ َﺪ َأَﻟ ﱠﻢ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ ِﻪ اﻟْ َﻔﻘْ َﺮ وَاﻟْ َﻤ َﺮضَ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
(2867)When you see God has subjected one of His servants to poverty and
disease, know that He intends to purify him (of his sins).

.‫ﻈﺮْ اِﻟﻰ َﻣﻦْ ُه َﻮ َأﺳْﻔَﻞ ِﻣﻨْ ُﻪ‬


ُ ْ‫ َﻓﻠْ َﻴﻨ‬،‫ﻖ‬
ِ ْ‫ﺨﻠ‬
َ ْ‫ل وَاﻟ‬
ِ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ﻓﻲ اﻟْﻤَﺎ‬
َ ‫ﻞ‬
َ‫ﻀ‬
‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ اِﻟﻰ َﻣﻦْ ُﻓ ﱢ‬
َ ‫ﻈ َﺮ َأ‬
َ ‫اِذا َﻧ‬
(2868)When you see someone who is superior to you in beauty and wealth,
think of someone who is inferior to you in these respects.

.‫ﻦ اﻟ ﱠﺜﻨَﺎ ِء‬


َ ‫ﻈﺮُوا ﻣَﺎ َﻳﺘْ َﺒ ُﻌ ُﻪ ِﻣ‬
ُ ْ‫ﻋﻨْ َﺪ َر ﱢﺑ ِﻪ ﻓَﺎﻧ‬
ِ ‫اِذا َأﺣْ َﺒﺒْ ُﺘﻢْ َأنْ َﺗﻌَْﻠﻤُﻮا ﻣَﺎ ِﻟﻠْ َﻌﺒْ ِﺪ‬
(2869)When you want to know about one’s status to God, heed to what is said
of him in his absence.
‫ض‬
ِ ْ‫ﻷر‬ َ ‫ﻈﻬْ ُﺮ ا‬ َ ‫ﺳ َﻤﺤَﺎؤ ُآﻢْ َوُأﻣُﻮ ُر ُآﻢْ ﺷُﻮرَى َﺑﻴْ َﻨ ُﻜﻢْ َﻓ‬ ُ ْ‫ﺧﻴَﺎ ُر ُآﻢْ َوَأﻏْ ِﻨﻴَﺎ ُؤ ُآﻢ‬
ِ ْ‫اِذا آﺎ َﻧﺖْ ُأﻣَﺮا ُؤ ُآﻢ‬
‫ َواِذا آﺎ َﻧ ﺖْ ُأ َﻣ ﺮا ُؤ ُآﻢْ َأﺷْ ﺮَا ُر ُآﻢْ وَأﻏْ ِﻨ َﻴ ﺎ ُؤ ُآﻢْ ﺑُﺨﻼؤ ُآ ﻢْ وُأ ُﻣ ﻮ ُر ُآﻢْ اِﻟ ﻰ‬.‫ﺧﻴْﺮٌ َﻟ ُﻜﻢْ ِﻣ ﻦْ َﺑﻄْ ِﻨ َﻬ ﺎ‬ َ
.‫ﻇﻬْ ِﺮهَﺎ‬ َ ْ‫ﺧﻴْﺮٌ َﻟ ُﻜﻢْ ِﻣﻦ‬ َ ‫ض‬ ِ ْ‫ﻷر‬ َ ‫ﻦا‬ُ ْ‫ِﻧﺴَﺎ ِﺋ ُﻜﻢْ َﻓ َﺒﻄ‬
(2870)When your rulers are the benevolent, your rich men are the most
generous and your affairs consulted among you, the back of the earth would
better suit you than its depth, and when your rulers are the most wicked, your
rich men are the most miserly and your affairs controlled by women, the depth
of the earth would better suit you than its back.

‫ﺟ ُﻪ َو ُدﺧَﺎ ُﻧ ُﻪ َﻓﻠْ ُﻴﺠِْﻠﺴْ ُﻪ َﻣ َﻌ ُﻪ َﻓ ِﺎنْ َﻟ ﻢْ ُﻳﺠِْﻠﺴْ ُﻪ َﻣ َﻌ ُﻪ‬


ُ ‫ﻄﻌَﺎ ِﻣ ِﻪ َﻗﺪْ آَﻔﺎ ُﻩ ﻋِﻼ‬
َ ‫ﺣ َﺪ ُآﻢْ ﺧَﺎ ِد ُﻣ ُﻪ ِﺑ‬ َ ‫اِذا َاﺗَﻰ َا‬
.‫ﻦ‬ِ ْ‫َﻓﻠْ ُﻴﻨَﺎ ِوﻟْ ُﻪ َأآَْﻠ ًﺔ َأوْ َأآَْﻠ َﺘﻴ‬
(2871)When your servant serves you a meal which he has prepared with lots
of troubles, share the meal with him, or (at least) ask him to have a morsel or
two.

.ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ‫ن َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﻻ آَﺎ‬
ّ ‫ﻖ اﻟﱠﻠ ِﻪ ِا‬
ِ ْ‫ﺧﻠ‬
َ ْ‫ﺧﻠْﻖٌ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﻲ وَﻻ‬
‫ﺳًﺎ َﻟﻢْ َﻳﺄْ ُآﻞْ ِﻣﻨْ ُﻪ ﺁ َد ِﻣ ﱞ‬
َ ْ‫ﻏﺮ‬
َ ‫س‬
َ ‫ﻏ َﺮ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(2872)Whenever a human being or one of God’s creatures eats the fruits of a
tree, a good reward is recorded for the one who has planted the tree.

.‫ﻲ ُﻣ َﻘ ﱠﺪ َم َﻓﻤِﻲ‬
َ ‫ﺖ أنْ ُأﺣْ ِﻔ‬
ُ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻟ َﻘﺪْ ﺧَﺸﻴ‬
َ ،ِ‫ﺴﻮَاك‬
‫ﻻ أ َﻣ َﺮﻧِﻲ ﺑِﺎﻟ ﱢ‬
ّ ‫ﻂإ‬
‫ﻞ َﻗ ﱡ‬
ُ ْ‫ﺟﺒْ َﺮ ِﺋﻴ‬
َ ‫ﻣﺎ ﺟَﺎ َﺋﻨِﻲ‬
(2873)Whenever Gabriel came to me urged me to brush my teeth, to the
extent that I got worried of wearing away my gum.

‫ﻚ‬
ٍ ‫ﺴ‬
ِ ْ‫ﺠ ﻞْ ِﻟ ُﻤﻤ‬
‫ﻋﱢ‬
َ ‫ﺧﻠَﻔ ﺎً؛ َو‬
َ ‫ﻖ‬
ٍ ‫ﺠﻞْ ِﻟ ُﻤﻨْ ِﻔ‬
‫ﻋﱢ‬
َ ‫ أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ‬:‫ن‬
ِ ‫ن َﻳﻘُﻮﻻ‬
ِ ‫ﺠﻨْ َﺒﻴْﻬﺎ َﻣَﻠﻜَﺎ‬
َ ‫ﻻ ِﺑ‬
ّ ‫ﻂ ِإ‬
‫ﺷﻤْﺲٌ َﻗ ﱡ‬
َ ْ‫ﻃَﻠ َﻌﺖ‬
َ ‫ﻣﺎ‬
.‫َﺗﻠَﻒ‬
(2874)Whenever the Sun rises, two angels call out from its two sides, “O Lord!
Reward the generous and ruin the stingy as soon as possible.”

.‫ل‬
ِ ‫ﺣﺐﱢ اﻟﻤَﺎ‬
ُ ‫ﺤﻴَﺎ ِة َو‬
َ ‫ل اﻟ‬
ِ ْ‫ﻃﻮ‬
ُ :‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﺣﺐﱢ ِاﺛْ َﻨ َﺘﻴ‬
ُ ‫ب ﻋَﻠﻰ‬
‫ ﺷَﺎ ﱞ‬،ُ‫ﺟﺴْ ُﻤ ُﻪ َو َﻗﻠْ ُﺒﻪ‬
ِ ‫ﻒ‬
ُ ‫ﺦ َﻳﻀْ ُﻌ‬
ُ ْ‫اﻟﺸﱠﻴ‬
(2875)While weakness befalls an old man's body, his heart grows younger
(eager) towards the love of long life and abundant wealth.

.‫ﻲ ِﺑ ِﻪ‬
َ ‫َﻣﻦْ َزﻧَﺎ ُز ِﻧ‬
(2876)Who commits adultery will be afflicted with adultery.

.‫ك ِﻧﻌْ َﻤ ًﺔ ِﻣﻦْ اﻟ ﱢﻨ َﻌ ِﻢ‬


َ ‫ﻰ ُﺛﻢﱠ َﺗ َﺮ َآ ُﻪ َﻓ َﻘﺪْ َﺗ َﺮ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟ ﱠﺮﻣ‬
َ‫ﺴ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ أﺣ‬
(2877)Whoever abandons shooting while knowing it well, loses one of (God’s)
blessings.
‫ﺧﻴْ ﺮٌ َﻟ ُﻪ ِﻣﻨْ ُﻪ ﻓ ﻰ دِﻳ ِﻨ ِﻪ‬
َ ‫ﺿ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻣﻨْ ُﻪ ﻣﺎ ُه َﻮ‬
َ ‫ﻋ ﱠﻮ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻻ ﻟﱠﻠ ِﻪ إ‬
ّ ‫ﻋﺒْﺪٌ ﻟﱠﻠ ِﻪ أﻣْ َﺮًا ﻻ َﻳﺘْ ُﺮ ُآ ُﻪ ِا‬
َ ‫ك‬
َ ‫ﻣﺎ َﺗ َﺮ‬
.‫َو ُدﻧْﻴَﺎ ُﻩ‬
(2878)Whoever abandons something merely for the sake of God, will in return
receive things from God serving him better here and in the Hereafter.

.‫ﺼﻴْ َﺮًا‬
ِ ‫ﺟ َﻌَﻠ ُﻪ َﺑ‬
َ ‫ َو‬،ٍ‫ﻋﱠﻠ َﻤ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﺑِﻼ َﺗ َﻌﱡﻠﻢ‬
َ ‫َﻣﻦْ َز َه َﺪ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
(2879)Whoever abandons the (material) world, will be made knowledgeable
and insightful by God without taking lessons.

‫ﺷ ﻴْ َﺌﺎً؛‬
َ ‫ك ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ُ ‫ت ﻻ ُﻳﺸْ ِﺮ‬
َ ‫ َﻣﻦْ َﻣ ﺎ‬:‫ﻚ‬
َ ‫ﺳﻮَى ذِﻟ‬ ِ ‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ َﻳﻐْ ِﻔ ُﺮ َﻟ ُﻪ ﻣﺎ‬
‫ﺛَﻼثٌ َﻣﻦْ ُآﻦﱠ ِﻓﻴْ ِﻪ َﻓ ِﺎ ﱠ‬
.‫ﺧﻴْ ِﻪ‬
ِ ‫ﺤ َﺮةَ؛ َوَﻟﻢْ َﻳﺤْ ِﻘﺪْ ﻋَﻠﻰ َأ‬
َ‫ﺴ‬ ‫َوَﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦْ ﺳَﺎﺣِﺮًا َﻳ ﱠﺘ ِﺒ ُﻊ اﻟ ﱠ‬
(2880)Whoever abides by the following three (before death), will be pardoned
by the Exalted God for all his (her) sins: taking no partner with God, refraining
from sorcery and following sorcerers, and harboring no grudges against
brothers (in faith).

‫ﻋ ﻦْ ﻣَﺤ ﺎ ِر ِم اﻟﱠﻠ ﻪِ؛‬


َ ‫ﺼ ﺒْ ُﺮ‬
‫ اﻟﺮﱢﺿ ﺎ ﺑِﺎﻟﻘَﻀ ﺎء؛ وَاﻟ ﱠ‬:‫ل‬
ِ ‫ﻦ اﻷﺑْ ﺪا‬
َ ‫ﻦ ِﻓﻴْ ِﻪ َﻓ ُﻬ َﻮ ِﻣ‬
‫َﺛ ﻼثٌ َﻣ ﻦْ ُآ ﱠ‬
.‫ﻞ‬
‫ﺟﱠ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ت اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ﺐ ﻓﻲ ذا‬ ُ ‫ﻀ‬َ ‫وَاﻟ َﻐ‬
(2881)Whoever abides by the following three, among the good ones will be:
being satisfied with one’s destiny, abstaining from heavenly-unlawful deeds,
and becoming angry for the sake of the Great and Powerful God.

‫ﻃ ﻞٍ؛‬
ِ ‫ﺿ ﺎ ُﻩ ِﻓ ﻲ ﺑﺎ‬
َ ‫ﺧﻠْ ُﻪ ِر‬ِ ْ‫ﻲ َﻟﻢْ ُﻳﺪ‬
َ‫ﺿ‬ِ ‫ اﱠﻟ ِﺬىْ اِذا َر‬:‫ن‬ ِ ‫ﻻﻳْﻤَﺎ‬
ِ ‫لا‬ َ ‫ﺧﺼَﺎ‬ِ ‫ﻞ‬َ ‫ﺛَﻼثٌ َﻣﻦْ ُآﻦﱠ ِﻓﻴْ ِﻪ اﺳْ َﺘﻜْ َﻤ‬
.‫ﺲ َﻟ ُﻪ‬
َ ْ‫ط ﻣﺎ َﻟﻴ‬َ ‫ﻖ؛ َواِذا َﻗ َﺪ َر َﻟﻢْ ﻳَﺘﻌَﺎ‬
‫ﺤﱢ‬ َ ‫ﻦ اﻟ‬َ ‫ﺐ ِﻣ‬
ُ ‫ﻀ‬َ ‫ﺐ َﻟﻢْ ُﻳﺨْ ِﺮﺟْ ُﻪ اﻟ َﻐ‬ َ ‫ﻀ‬ِ ‫ﻏ‬ َ ‫َواِذا‬
(2882)Whoever abides by the following three, perfected in faith and
competent for heavenly reward will turn out to be: good manner by which to
get along with people piety by which to keep away from heavenly-forbidden
deeds, and forbearance by which to ward off the ignorance of the ignorant.

‫ﻋَﻠ ﻰ‬
َ ‫ﺿ ﻮْ ُء‬
ُ ‫ اﻟ ُﻮ‬:‫ﻇﻠﱡ ُﻪ‬
ِ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻞإ‬
‫ﻇ ﱠ‬
ِ ‫ﺷ ِﻪ َﻳ ﻮْ َم ﻻ‬ ِ ْ‫ﻋﺮ‬
َ ‫ﻞ‬ ‫ﻇ ﱢ‬ِ ‫ﺖ‬ َ ْ‫ﻇﻠﱠ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗﺤ‬
َ ‫َﺛ ﻼثٌ َﻣ ﻦْ ُآ ﻦﱠ ِﻓﻴْ ِﻪ أ‬
.‫ﻈَﻠﻢِ؛ َوِاﻃْﻌَﺎ ُم اﻟﺠَﺎ ِﺋ ِﻊ‬
‫ﺟ ِﺪ ﻓﻲ اﻟ ﱡ‬
ِ ‫ﻲ إﻟَﻰ اﻟ َﻤﺴَﺎ‬ ُ ْ‫اﻟﻤَﻜﺎ ِرﻩِ؛ وَاﻟ َﻤﺸ‬
(2883)Whoever abides by the following three, will be kept under the shade of
Divine Throne the day when no shade but God’s will prevail: making ablutions
in trouble, walking towards mosque in darkness, and feeding the hungry.

‫ﻃ ﻞٍ؛‬
ِ ‫ﺿ ﺎ ُﻩ ِﻓ ﻲ ﺑﺎ‬
َ ‫ﺧﻠْ ُﻪ ِر‬ِ ْ‫ﻲ َﻟﻢْ ُﻳﺪ‬
َ‫ﺿ‬ِ ‫ اﱠﻟ ِﺬىْ اِذا َر‬:‫ن‬ ِ ‫ﻻﻳْﻤَﺎ‬
ِ ‫لا‬ َ ‫ﺧﺼَﺎ‬ِ ‫ﻞ‬َ ‫ﺛَﻼثٌ َﻣﻦْ ُآﻦﱠ ِﻓﻴْ ِﻪ اﺳْ َﺘﻜْ َﻤ‬
.‫ﺲ َﻟ ُﻪ‬
َ ْ‫ط ﻣﺎ َﻟﻴ‬َ ‫ﺤﻖﱢ؛ َواِذا َﻗ َﺪ َر َﻟﻢْ ﻳَﺘﻌَﺎ‬َ ‫ﻦ اﻟ‬َ ‫ﺐ ِﻣ‬
ُ ‫ﻀ‬َ ‫ﺐ َﻟﻢْ ُﻳﺨْ ِﺮﺟْ ُﻪ اﻟ َﻐ‬ َ ‫ﻀ‬ِ ‫ﻏ‬ َ ‫َواِذا‬
(2884)Whoever abides by the following three, will be perfected in attributes of
faith: refraining from wrong when pleased, deviating not from right when
crossed, and avoid seizing others’ property when in power.

ْ‫ﻄ ﻲ َﻣ ﻦ‬
ِ ْ‫ ُﺗﻌ‬:‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ ِﺑ َﺮﺣْ َﻤ ِﺘ ِﻪ‬
َ ‫ﺧَﻠ ُﻪ اﻟ‬
َ ْ‫ﺴ ﻴْ َﺮًا َوَأد‬
ِ ‫ﺴ ﺎ َﺑ ًﺎ َﻳ‬
َ‫ﺣ‬
ِ ‫ﺳ َﺒ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬
َ ‫ﺛَﻼثٌ َﻣﻦْ ُآﻦﱠ ِﻓﻴْ ِﻪ ﺣﺎ‬
.‫ﻚ‬َ ‫ﻄ َﻌ‬َ ‫ﻞ َﻣﻦْ َﻗ‬
َ‫ﺼ‬
ِ ‫ﻇَﻠ َﻤﻚَ؛ َو َﺗ‬ َ ْ‫ﻋ ﱠﻤﻦ‬
َ ‫ﺣ َﺮ َﻣﻚَ؛ َو َﺗﻌْ ُﻔ َﻮ‬
َ
(2885)Whoever abides by the following three, will face the exalted God’s easy
reckoning and will be allowed to Paradise with God’s Mercy: bestowing upon
the one who has deprived him (of something), forgiving the one who

has wronged him, and joining the one who has broken the bonds of kinship.

‫ﻲ‬
َ ‫ﻄ‬
ِ ْ‫ َﻣ ﻦْ اِذا ُأﻋ‬:‫ﺟ ﱠﻨ َﺘ ُﻪ‬
َ ‫ﺧَﻠ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ َرﺣْ َﻤ َﺘ ُﻪ َوَأد‬
َ ‫ﺸ َﺮ‬
َ ‫ﺛَﻼثٌ َﻣﻦْ ُآﻦﱠ ِﻓﻴْ ِﻪ ﺁوا ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻓ ﻲ َآ َﻨ ِﻔ ِﻪ َو َﻧ‬
.‫ﺐ َﻓ َﺘ َﺮ‬
َ ‫ﻀ‬ ِ ‫ﻏ‬
َ ‫ﻏ َﻔﺮَ؛ َواِذا‬ َ ‫ﺷ َﻜﺮَ؛ َواِذا َﻗ َﺪ َر‬
َ
(2886)Whoever abides by the following three, will receive vast heavenly
support and merry, and will be allowed to Paradise: thanking God when
bestowed with blessings, forgiving (people) when in power, and slowness in
action when crossed.

.‫َﻣﻦْ َﻣﺸَﻰ َﻣ َﻊ ﻇَﺎِﻟ ٍﻢ َﻓ َﻘﺪْ أﺟْ َﺮ َم‬


(2887)Whoever accompanies a tyrant, has committed a crime.

.‫َﻣﻦْ َرﻣَﻰ ُﻣﺆْ ِﻣ َﻨًﺎ ِﺑ ُﻜﻔْ ٍﺮ َﻓ ُﻬ َﻮ َآ َﻘﺘْﻠِﻪ‬


(2888)Whoever accuses a believer of blasphemy, has actually killed him/her.

‫ﻋﺴْ ٍﺮ أﻋَﺎ َﻧ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬


ُ ‫ﺴ ﻴْ ِﺮ‬
ِ ْ‫ﺞ ِﺑ ﱟﺮ أوْ َﺗﻴ‬
ِ ‫ن ﻓ ﻲ َﻣ ﻨْ َﻬ‬
ٍ ‫ﺳﻠْﻄَﺎ‬ ُ ‫ﺧﻴْ ِﻪ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ إﻟﻰ ذِي‬ِ ‫ن ُوﺻَْﻠ ًﺔ ﻷ‬ َ ‫َﻣﻦْ آَﺎ‬
.‫ﺾ ِﻓﻴْ ِﻪ اﻷﻗْﺪَا ُم‬
ُ ‫ﺣ‬
َ ْ‫ط َﻳﻮْ َم ُﺗﺪ‬
ِ ‫ﺼﺮَا‬
‫ﻋَﻠﻰ ِاﺟَﺎ َز ِة اﻟ ﱢ‬
(2889)Whoever acts as a mediator before a man of power to solve a Muslim
brother’s problems or to do him some good, will be helped by God to pass
over the Bridge the day when everybody slips.

.‫ﺢ‬
ُ ‫ﺴ ُﺪ أآْ َﺜ ُﺮ ِﻣﻤﱠﺎ ُﻳﺼِْﻠ‬
ِ ْ‫ن ﻣﺎ ُﻳﻔ‬
َ ‫ﻋﻠْﻢٍ؛ آﺎ‬
ِ ‫ﻏﻴْ ِﺮ‬
َ ‫ﻞ ﻋَﻠﻰ‬
َ ‫ﻋ ِﻤ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(2890)Whoever acts without knowledge, will cause more corruption than
correction.

.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ﺤ ُﺔ اﻟ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْﻬَﺎ رَا ِﺋ‬
َ ٌ‫ﺤﺮَام‬
َ ‫س َﻓ‬
ٍ ْ‫ﻏﻴْ ِﺮ ﻣَﺎ َﺑﺄ‬
َ ْ‫ق ِﻣﻦ‬
َ ‫ﺟﻬَﺎ اﻟﻄﱠﻼ‬
َ ْ‫ﺳَﺄَﻟﺖْ َزو‬
َ ‫َأ ﱡﻳﻤَﺎ اﻣْ َﺮَأ ٍة‬
(2891)Whoever among women asks her husband for divorce without reason,
will not be allowed to enjoy the fragrance of Paradise.
.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﺖ اﻟ‬
ِ ‫ﺧَﻠ‬
َ ‫ض َد‬
ٍ ‫ﻋﻨْﻬَﺎ رَا‬
َ ‫ﺟﻬَﺎ‬
ُ ْ‫َأ ﱡﻳﻤَﺎ اﻣْ َﺮَأ ٍة ﻣَﺎ َﺗﺖْ َو َزو‬
(2892)Whoever among women dies while her husband is pleased with her,
will be given entrance to Paradise.

‫ﺟ َﻊ‬
ِ ْ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﺗﺮ‬
َ ‫ﻂ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ‬
ِ‫ﺨ‬
َ ‫ﺳ‬
َ ‫ﺟﻬَﺎ آﺎ َﻧ ﺖْ ﻓ ﻲ‬
ِ ْ‫ن َزو‬
ِ ْ‫ﺟﺖْ ِﻣﻦْ َﺑﻴْ ِﺘﻬَﺎ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ ِاذ‬
َ ‫ﺧ َﺮ‬
َ ‫َأ ﱡﻳﻤَﺎ اﻣْ َﺮَأ ٍة‬
.‫ﺟﻬَﺎ‬ُ ْ‫ﻋﻨْﻬَﺎ َزو‬ َ ‫اِﻟﻰ َﺑﻴْ ِﺘﻬَﺎ َأوْ َﻳﺮْﺿَﻰ‬
(2893)Whoever among women leaves home without her husband’s consent
will be subject to the Exalted God’s anger until she returns or satisfies her
husband.

‫ﻦ‬
ٍ ْ‫ﻋ ﻴ‬
َ ‫ َو ُآﻞﱡ‬،ٌ‫ﻲ زَا ِﻧ َﻴﺔ‬
َ ‫ﺤﻬَﺎ َﻓ ِﻬ‬
َ ْ‫ﺠﺪُوا ِرﻳ‬
ِ ‫ﺟﺖْ َﻓ َﻤ ﱠﺮتْ ﻋَﻠﻰ َﻗﻮْ ٍم ِﻟ َﻴ‬
َ ‫ﺧ َﺮ‬
َ ‫ﻄ َﺮتْ ُﺛﻢﱠ‬
َ ْ‫َأ ﱡﻳﻤَﺎ اﻣْ َﺮَأ ٍة اﺳْ َﺘﻌ‬
.ٌ‫زا ِﻧ َﻴﺔ‬
(2894)Whoever among women perfumes herself and leaves home to pass by
a group of people to enjoy her pleasant smell, will be adulterous, and all eyes
are adulterous.

‫ﻋ ﱠﺰ‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
َ ْ‫ﺳ ﺘْ َﺮ ﻣ ﺎ َﺑﻴْ َﻨ َﻬ ﺎ َو َﺑ ﻴ‬
ِ ْ‫ﺟﻬَﺎ َﻓ َﻘﺪْ َه َﺘ َﻜﺖ‬
ِ ْ‫ﺖ َزو‬
ِ ْ‫ﻏﻴْ ِﺮ َﺑﻴ‬
َ ‫ﺿ َﻌﺖْ ِﺛﻴَﺎ َﺑﻬَﺎ ﻓﻲ‬
َ ‫َأ ﱡﻳﻤَﺎ اﻣْ َﺮَأ ٍة َو‬
.‫ﻞ‬
‫ﺟﱠ‬ َ ‫َو‬
(2895)Whoever among women uncovers herself outside her husband’s
house, is actually tearing out the veil between herself and the Great, Powerful
God.

.‫ع ِﻣﻨْ ُﻜﻢْ أنْ َﻳﻨْ َﻔ َﻊ أﺧَﺎ ُﻩ َﻓﻠْ َﻴﻨْ َﻔﻌْ ُﻪ‬
َ ‫ﻦ اﺳْ َﺘﻄَﺎ‬
ِ ‫َﻣ‬
(2896)Whoever among you is able to benefit his Muslim brothers, should do
so.

.ْ‫ﺢ َﻓَﻠ َﻴﻔْ َﻌﻞ‬


ٍ ‫ﻞ ﺻَﺎِﻟ‬
ٍ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ْ‫ﺧ ِﺒﻴْ َﺌ ًﺔ ِﻣﻦ‬
َ ‫ن َﻟ ُﻪ‬
َ ْ‫ع ِﻣﻨْ ُﻜﻢْ أنْ َﺗ ُﻜﻮ‬
َ ‫َﻣﻦْ اﺳْ َﺘﻄَﺎ‬
(2897)Whoever among you is able to have a hidden reserve of good deeds
must do so.

.ْ‫ﻦ ِﺑ َﺜﻮْ ِﺑ ِﻪ َﻓﻠْ َﻴﻔْ َﻌﻞ‬


َ ‫ع ِﻣﻨْ ُﻜﻢْ أنْ َﻳﺴْ ُﺘ َﺮ أﺧَﺎ ُﻩ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ‫ﻦ اﺳ ُﺘﻄَﺎ‬
ِ ‫َﻣ‬
(2898)Whoever among you is able to provide a Muslim brother with a piece of
dress should do so.

.ْ‫ﺿ ُﻪ ِﺑﻤَﺎِﻟ ِﻪ َﻓﻠْ َﻴﻔْ َﻌﻞ‬


َ ْ‫ﻋﺮ‬
ِ ‫ﻰ ِدﻳْ َﻨ ُﻪ َو‬
َ ‫ع ِﻣﻨْ ُﻜﻢْ أنْ َﻳ ِﻘ‬
َ ‫ﻦ اﺳْ َﺘﻄَﺎ‬
ِ ‫َﻣ‬
(2899)Whoever among you is able to save one’s face and faith with his
wealth, should do so.
‫ﻦ اﺳْ َﺘﻌْ َﻤﻞَ؛‬
ِ ‫ﻞ ِﻣ ﱠﻤ‬
َ ‫ﻀ‬
َ ْ‫ﺸ َﺮ ِة َأﻓ‬
َ ‫ن ﻓ ﻲ اﻟ َﻌ‬
‫ﻋِﻠ َﻢ َأ ﱠ‬
َ ‫ﻋﺸْ َﺮ ِة َأﻧْ ُﻔﺲٍ؛‬
َ ‫ﻼ ﻋَﻠﻰ‬ ً‫ﺟ‬ُ ‫ﻞ َر‬
َ ‫ﻞ ِاﺳْ َﺘﻌْ َﻤ‬
ٍ‫ﺟ‬ُ ‫َأ ﱡﻳﻤَﺎ َر‬
.‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻋ َﺔ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴ‬
َ ‫ﺟﻤَﺎ‬
َ ‫ﺶ‬ ‫ﻏ ﱠ‬
َ ‫ﺳﻮَْﻟ ُﻪ َو‬
ُ ‫ﺶ َر‬
‫ﻏ ﱠ‬َ ‫ﺶ اﻟﱠﻠ َﻪ َو‬‫ﻏ ﱠ‬ َ ْ‫َﻓ َﻘﺪ‬
(2900)Whoever appoints someone a ruler to ten people, knowing that among
them there is one superior to the former, has actually (tried) to deceive God,
His Messenger as well as Muslims.

.‫ع‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻨْ َﺰ‬
َ ‫ﻂ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ‫ﺨ‬
َ‫ﺳ‬
َ ‫ﻋﻠْ ٍﻢ َﻟﻢْ َﻳ َﺰلْ ﻓﻲ‬
ِ ‫ﺧﺼُﻮ َﻣ ٍﺔ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ‬
ُ ‫ل ﻓﻲ‬
َ ‫َﻣﻦْ ﺟَﺎ َد‬
(2901)Whoever argues about, without knowledge, in a dispute, will face God’s
anger till he abandons his arguments.

.‫ﻦ َﻣ ﱠﺮ ًة‬
َ ‫ﺳﺒْﻌﻴ‬
َ ‫ﻦ اﺳْ َﺘﻐْ َﻔ َﺮ َوَﻟﻮْ ﻋَﺎ َد ﻓﻲ اﻟ َﻴﻮْ ِم‬
ِ ‫ﺻ ﱠﺮ َﻣ‬
َ ‫ﻣﺎ أ‬
(2902)Whoever asks forgiveness (from God), does not (in fact) insist in sins
even if (s)he commits seventy sins a day.

.‫ﻞ َﻣﺤَﺎ ِرﻣَﻪ‬


‫ﺤﱠ‬
َ ‫ن ﻣَﻦ اﺳْ َﺘ‬
ِ ‫ﻦ ﺑِﺎﻟْ ُﻘﺮْﺁ‬
َ ‫ وَﻻ ﺁ َﻣ‬،َ‫ﻦ اﺳْ َﺘﺸَﺎر‬
ِ ‫ وَﻻ َﻧ ِﺪ َم َﻣ‬،َ‫ﺨﺎر‬
َ ‫ﻦ اﺳْ َﺘ‬
ِ ‫ب َﻣ‬
َ ‫ﻣﺎ ﺧَﺎ‬
(2903)Whoever asks goodness from God will not suffer despair, whoever
counsels in his affairs will not regret, and whoever considers lawful the
prohibitions in the Quran, does not believe in it.

.‫ﺣ ﱠﻘ ًﺎ َﻓ َﻘﺪْ َﺑ ِﺮ َﺋﺖْ ِﻣﻨْ ُﻪ ِذﻣﱠ ُﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ َو َرﺳُﻮِﻟ ِﻪ‬


َ ‫ﻃِﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ﺾ ِﺑﺒَﺎ‬
َ ‫ﺣ‬
ِ ْ‫ن ﻇَﺎِﻟ َﻤًﺎ ِﻟ ُﻴﺪ‬
َ ‫َﻣﻦْ أﻋَﺎ‬
(2904)Whoever assists a tyrant to suppress truth by his false nature will lose
the support of God and His messenger.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻄ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﺳﱠﻠ‬
َ ‫ن ﻇَﺎِﻟ َﻤًﺎ‬
َ ‫َﻣﻦْ أﻋَﺎ‬
(2905)Whoever assists a tyrant, will be subjected by God to the domination of
that tyrant.

.‫ﻦ‬
َ ‫ﻦ ِاﻓْ َﺘ َﺘ‬
َ ْ‫ﻃﻴ‬
ِ ‫ب اﻟﺴﱠﻼ‬
َ ‫ب أ َﺑﻮَا‬
َ ‫ﻦ اﻗْ َﺘ َﺮ‬
ِ ‫َﻣ‬
(2906) Whoever at kings’ doors sets his goal to seditions will he fall.

.‫ﻋﺜْ َﺮ َﺗ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ‫س َأﻗَﺎَﻟ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
ِ ‫ض اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ‫ﻋﻦْ َأﻋْﺮَا‬
َ ‫ﻒ ِﻟﺴَﺎ َﻧ ُﻪ‬
‫َﻣﻦْ َآ ﱠ‬
(2907)Whoever avoids defaming people through his tongue, will receive
God’s forgiveness in the Day of Judgment.

.‫ﻦ ِاﺳْﻼ ِم اﻟ َﻤﺮْ ِء َﺗﺮْ ُآ ُﻪ َﻣﺎ ﻻ َﻳﻌْ ِﻨﻴْ ِﻪ‬


ِ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ْ‫ِﻣﻦ‬
(2908)Whoever avoids meddling with people’s affairs is a good Muslim.
.‫ﺐ اﻟﻨﱠﺎ َر‬
َ ‫ﺟ‬
َ ْ‫ َﻓ َﻘﺪْ أو‬،ٌ‫ﻚ ﺑِﻬﺎ َدم‬
ُ ‫ل اﻣْﺮِى ٍء ُﻣﺴِْﻠ ٍﻢ أ ُو ُﻳﺴْ َﻔ‬
ُ ‫ح ﺑِﻬﺎ ﻣَﺎ‬
ُ ‫ﺷﻬَﺎ َد ًة ُﻳﺴْ َﺘﺒَﺎ‬
َ ‫ﺷ ِﻬ َﺪ‬
َ ‫ﻣَﻦ‬
(2909) Whoever bears witness resulting in loss of a Muslim’s property or
shedding someone’s blood will be surely put to Hell.

.‫ب َﻣﻤْﻠُﻮ َآ ُﻪ ﻇَﺎِﻟ َﻤًﺎ ُأ ِﻗﻴْ َﺪ ِﻣﻨْ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ‫ﺿ َﺮ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(2910)Whoever beats his bondservant in tyranny will suffer revenge in the
Day of Judgment.

.‫ﺨﻤْ َﺮ‬
َ ‫ب اﻟ‬
ُ ‫ﻏﻴْ ِﺮ َﻓﻘْ ٍﺮ َﻓ َﻜ َﺄ ﱠﻧﻤَﺎ َﻳﺸْ َﺮ‬
َ ْ‫ل ِﻣﻦ‬
َ ‫ﺳَﺄ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(2911)Whoever begs without need, will be like unto a drinker of wine, indeed.

.‫ﻦ‬
ِ ْ‫س َودَاءٌ ﻓﻲ اﻟ َﺒﻄ‬
ِ ْ‫ﺼﺪَاعٌ ﻓﻲ اﻟ ﱠﺮأ‬
ُ ‫ﻰ َﻓ‬
ً ‫ﻏ َﻨ‬
ِ ‫ﻇﻬْ ِﺮ‬
َ ْ‫ﻋﻦ‬
َ ‫ل‬
َ ‫ﺳَﺄ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(2912)Whoever begs without need, will suffer the agony of body and mind.

.‫ﻋ ِﺔ َﻟﻢْ َﻳ َﻨﻠْﻬَﺎ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ‫ﺸﻔَﺎ‬
‫ب ﺑِﺎﻟ ﱠ‬
َ ‫َﻣﻦْ َآ ﱠﺬ‬
(2913)Whoever belies intercession, will not enjoy it in the Day of Judgment.

.ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا أوْ ِﻟ َﻴﺼْ ُﻤﺖ‬


َ ْ‫ﺧ ِﺮ َﻓﻠْ َﻴ ُﻘﻞ‬
ِ ‫ﻦ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ وَاﻟ َﻴﻮْ ِم اﻵ‬
ُ ‫ن ُﻳﺆْ ِﻣ‬
َ ‫َﻣﻦْ آَﺎ‬
(2914)Whoever believes in God and the Last Day, should either say
something good or keep silent.

.‫ﺧ ِﺮ َﻓﻠْ ُﻴﻜْ ِﺮمْ ﺟَﺎ َر ُﻩ‬


ِ ‫ﻦ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ وَاﻟ َﻴﻮْ ِم اﻵ‬
ُ ‫ن ُﻳﺆْ ِﻣ‬
َ ‫َﻣﻦْ آَﺎ‬
(2915)Whoever believes in God and the Last Day, should respect his
neighbors.

.‫ﺿﺮﱠ ُﻩ أوْ ﻣَﺎ َآ َﺮ ُﻩ‬


َ ْ‫ﺶ ُﻣﺴِْﻠ َﻤًﺎ أو‬
‫ﻏ ﱠ‬
َ ْ‫ﺲ ِﻣﻨﱠﺎ َﻣﻦ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(2916)Whoever betrays a Moslem, wastes his wealth or plays a trick on him
does not belong to us.

.‫ع اﻷآْ َﺒ ِﺮ‬


ِ ‫ﻋ ٍﺔ ﺁ َﻣ َﻨ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ َﻔ َﺰ‬
َ ْ‫ﺐ ِﺑﺪ‬
َ ‫ﺣ‬
ِ ‫ن ﺻَﺎ‬
َ ‫َﻣﻦْ أهَﺎ‬
(2917)Whoever blames a heretic will face God’s security in the Day of “the
great horror” (Judgment).

.‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻌْ َﻤَﻠ ُﻪ‬


َ ْ‫ﺐ َﻟﻢْ َﻳ ُﻤﺖ‬
ٍ ْ‫ﻋ ﱠﻴ َﺮ أﺧَﺎ ُﻩ ِﺑ َﺬﻧ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(2918)Whoever blames his brother (in faith) for a sin, will not die unless s(he)
commits the same sin.
.‫ﻲ اﻟﱠﻠ َﻪ ﺳَﺎ ِر َﻗًﺎ‬
َ ‫ﻦ َدﻳْ َﻨﺎً؛ َو ُه َﻮ ُﻣﺠْ ِﻤﻊٌ َأنْ ﻻ ﻳُﻮ ِﻓ َﻴ ُﻪ ِاﻳﱠﺎﻩُ؛ َﻟ ِﻘ‬
َ ‫ﻞ َﺗ َﺪ ﱠﻳ‬
ٍ‫ﺟ‬
ُ ‫َأ ﱡﻳﻤَﺎ َر‬
(2919)Whoever borrows (something), intending not to give it back, will be
resurrected by God as a thief.

.‫ت‬
َ ‫ﻞ أنْ َﻳﻤُﻮ‬
َ ْ‫ﺟ َﺮ ٍة رَأى َوﺑَﺎَﻟ ُﻪ َﻗﺒ‬
ِ ‫ﻦ ﻓَﺎ‬
ٍ ْ‫ﻒ ﻋَﻠﻰ َﻳ ِﻤﻴ‬
َ ‫ﺣَﻠ‬
َ ْ‫ﺣ َﻤًﺎ أو‬
ِ ‫ﻄ َﻊ َر‬
َ ‫َﻣﻦْ َﻗ‬
(2920)Whoever breaks off bonds of kinship or swears falsely, will face due
penalty before death.

.‫ﺤ ﱠﻤ ٍﺪ‬
َ ‫ل ﻋَﻠﻰ ُﻣ‬
َ ‫ل َﻓ َﻘﺪْ َآ َﻔ َﺮ ﺑِﻤﺎ ُأﻧْ ِﺰ‬
ُ ‫ﺼ ﱠﺪ َﻗ ُﻪ ﺑِﻤﺎ َﻳﻘُﻮ‬
َ ‫ﻋﺮﱠا َﻓًﺎ أوْ آَﺎ ِه َﻨًﺎ َﻓ‬
َ ‫َﻣﻦْ أﺗَﻰ‬
(2921)Whoever calls on diviners or soothsayers and confirm their sayings,
has (actually) denied what has been descended on Muhammad.

ْ‫ﺺ ِﻣ ﻦ‬ُ ‫ﻦ ا ﱠﺗ َﺒ َﻌ ﻪُ؛ وَﻻ َﻳ ﻨْ ُﻘ‬ِ ‫ﻞ َأوْزَار َﻣ‬ َ ْ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ِﻣﺜ‬


َ ‫ن‬ ‫ﺿ ﻼَﻟ ٍﺔ َﻓ ﺎ ﱡﺗ ِﺒﻊَ؛ َﻓ ِﺎ ﱠ‬َ ‫ﻋ ﺎ اِﻟ ﻰ‬ َ ‫ع َد‬
ٍ ‫َأ ﱡﻳ َﻤ ﺎ دَا‬
‫ﺺ‬ُ ‫ﻦ ا ﱠﺗ َﺒ َﻌ ﻪُ؛ وَﻻ َﻳ ﻨْ ُﻘ‬
ِ ‫ﺟ ﻮ ِر َﻣ‬
ُ ‫ﻞ ُأ‬
َ ْ‫ن َﻟ ُﻪ ِﻣﺜ‬
‫ع َدﻋَﺎ اِﻟﻰ ُهﺪَى ﻓَﺎ ﱡﺗ ِﺒﻊَ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬ ٍ ‫ َوَأ ﱡﻳﻤَﺎ دَا‬.‫ﺷﻴْ َﺌًﺎ‬
َ ْ‫َأوْزَا ِر ِهﻢ‬
.‫ﺷﻴْ َﺌ ًﺎ‬
َ ْ‫ِﻣﻦْ ُأﺟُﻮ ِر ِهﻢ‬
(2922)Whoever calls people to corruption will carry the same (burden of) sins
as his followers, without any reduction befalling to the latter’s burdens, and
whoever calls people to guidance will enjoy the same rewards as his
followers’, without any reduction befalling to the latter’s rewards.

.‫ﻦ اﻟ ِﻜﺒْ َﺮ‬


َ ‫ﺳﻠْ َﻌ َﺘ ُﻪ َﻓ َﻘﺪْ َﺑﺮِى َء ِﻣ‬
َ ‫ﻞ‬
َ ‫ﺣ َﻤ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(2923)Whoever carries his own goods, is devoid of vanity.

‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳﻐْ ِﻔ َﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻣ ﺎ َﺗ َﻘ ﱠﺪ َم‬


َ ْ‫ﻈ َﺮ َﻣ َﻮ ﱠد ٍة َﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦْ ﻓﻲ َﻗﻠْ ِﺒ ﻪ ِاﺣْ َﻨ ﺔٌ َﻟ ﻢْ َﻳﻄْ ِﺮف‬
َ ‫ﺧﻴْ ِﻪ َﻧ‬
ِ ‫ﻈ َﺮ إﻟﻰ أ‬
َ ‫َﻣﻦْ َﻧ‬
.‫ِﻣﻦْ َذﻧْ ِﺒ ِﻪ‬
(2924)Whoever casts a kind look at his brother(in faith), with no animosity in
the heart, will be purged from his sins before turning back.

.‫ﺐ‬
ِ ‫ﻀ‬
َ ‫ف ﺑِﺎﻟ َﻐ‬
ُ ْ‫ﺷ ﱠﺪ ِاَﻟﻴْ ِﻪ اﻟﻄﱠﺮ‬
َ ْ‫ﻣﺎ َﺑ ﱠﺮ أﺑَﺎ ُﻩ َﻣﻦ‬
(2925)Whoever casts an angry look at his father, is not (in fact) kind to him.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ق اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
‫ق ﺷَﺎ ﱠ‬
‫َﻣﻦْ ﺿَﺎ ﱠر ﺿَﺎ ﱠر اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑﻪِ؛ َو َﻣﻦْ ﺷَﺎ ﱠ‬
(2926)Whoever causes a loss (to people) will be made by God to sustain a
loss, and whoever is hard on people will be treated harshly by God

.‫ﺣ ﱠﺒ ِﺘ ِﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


ِ‫ﻦأ‬
َ ْ‫ق اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺑﻴْ َﻨ ُﻪ َو َﺑﻴ‬
َ ‫ﻦ وَاِﻟ َﺪ ٍة َو َوَﻟ ِﺪهَﺎ؛ َﻓ ﱠﺮ‬
َ ْ‫ق َﺑﻴ‬
َ ‫َﻣﻦْ َﻓ ﱠﺮ‬
(2927)Whoever causes discord between a mother and her child, will be made
by God to suffer discord between him and his friend in the Day of the
Judgment.

.‫ﺐ َذﻧْ َﺒًﺎ ُﺛﻢﱠ َﻧ ِﺪ َم َﻓ ُﻬ َﻮ َآﻔﱠﺎ َر ُﺗ ُﻪ‬


َ ‫ﻄَﺄ ﺧَﻄﻴ َﺌ ًﺔ أوْ َأذْ َﻧ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ أﺧ‬
(2928)Whoever commits a folly or a sin, and then turns regretful, his regret is
the atonement of his fault.

.‫ط ِﻣﻦْ ﻧَﺎ ٍر‬


ٍ ْ‫ﺴﻮ‬
َ ‫ﺟَﻠ َﺪ ُﻩ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ ِﺑ‬
َ ‫َﻣﻦْ َزﻧَﺎ ِﺑَﺄ َﻣ ٍﺔ َﻟﻢْ َﻳ َﺮهَﺎ َﺗﺰْﻧِﻲ؛‬
(2929)Whoever commits adultery with a slave girl whose adultery has not
been established, will be whipped by God with a fiery lash in the Day of
Judgment.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ب اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ب ﺗَﺎ‬
َ ‫ َﻓِﺎنْ ﺗَﺎ‬،ُ‫ج ِﻣﻨْ ُﻪ اﻹﻳْﻤَﺎن‬
َ ‫ﺧ َﺮ‬
َ ‫َﻣﻦْ َزﻧَﺎ‬
(2930)Whoever commits adultery, loses his faith, but God will accept his
repentance, if s(he) repents.

.‫ﺠ َﻢ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ ِﻟﺠَﺎ َﻣ ًﺎ ِﻣﻦْ ﻧَﺎ ٍر‬


ِ ْ‫ﻋﻦْ أهِْﻠﻪِ؛ ُأﻟ‬
َ ‫ﻋﻠْ َﻤًﺎ‬
ِ ‫َﻣﻦْ َآ َﺘ َﻢ‬
(2931) Whoever conceals knowledge from the seekers of knowledge will be
harnessed with fire in the Day of Judgment.

.‫ﺼ َﺪ‬
َ ‫ﻦ اﻗْ َﺘ‬
ِ ‫ وَﻻ اﻓْ َﺘ َﻘ َﺮ َﻣ‬،َ‫ﻦ اﺳْﺘَﺸﺎر‬
ِ ‫ﻻ َﻧ ِﺪ َم َﻣ‬
(2932)Whoever consults (others) will not regret and whoever takes a middle
course will not suffer poverty.

‫ﺢ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﻚ أنْ ُﻳﻔْ َﺘ‬
ُ‫ﺷ‬
َ ‫ب ﻳُﻮ‬
ِ ‫ع اﻟﺒَﺎ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ ُﻳ ِﺪمْ َﻗﺮ‬
(2933)Whoever continues knocking at a door will finally find it opened.

.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫ﻦ ِرﺟَْﻠﻴْ ِﻪ َد‬
َ ْ‫ﻦ ِﻟﺤْ َﻴﻴْ ِﻪ َوﻣَﺎ َﺑﻴ‬
ِ ْ‫ﻆ ﻣَﺎ َﺑﻴ‬
َ ‫ﺣ ِﻔ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(2934)Whoever controls his tongue and privy parts, will be allowed to
Paradise.

.‫ﺼ َﺮ‬
ِ ‫ﻇَﻠ َﻤ ُﻪ َﻓ َﻘ ِﺪ اﻧْ ُﺘ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ َدﻋَﺎ ﻋَﻠﻰ َﻣﻦ‬
(2935)Whoever curses the one who has brought him cruelty, will end up in
victory.

.‫ﺲ ِﻣﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫ﺟ َﺔ اﻣْ ِﺮ ٍء أوْ َﻣﻤْﻠُﻮ َآ ُﻪ َﻓَﻠﻴ‬
َ ْ‫ﺐ َزو‬
َ ‫ﺧ ﱠﺒ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(2936)Whoever deceives somebody’s wife or slave, does not have any
connection with us.

.‫ﻦ‬
‫ﺲ ِﻣ ﱠ‬
َ ْ‫ﺸﻨَﺎ َﻓَﻠﻴ‬
‫ﻏﱠ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(2937)Whoever deceives us does not belong to us.

.‫ﺷ ِﻬﻴْ َﺪ‬


َ ‫ت‬
َ ‫ﻏ ِﺮﻳْ َﺒًﺎ ﻣَﺎ‬
َ ‫ت‬
َ ‫َﻣﻦْ ﻣَﺎ‬
(2938)Whoever dies in loneliness, is a martyr.

‫ﺴ ﻴْ َﺌًﺎ َﻧ ِﺪ َم‬
ِ ‫ن ُﻣ‬
َ ‫ن ازْدَادَ؛ وَإنْ آ ﺎ‬
َ ْ‫ﺴ َﻨًﺎ َﻧ ِﺪ َم أنْ ﻻ َﻳ ُﻜ ﻮ‬
ِ ْ‫ن ُﻣﺤ‬
َ ‫ﻻ َﻧ ِﺪمَ؛ إنْ آ ﺎ‬
ّ ‫تإ‬
ُ ‫ﺣ ٍﺪ َﻳﻤُﻮ‬
َ ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ أ‬
.‫ع‬
َ ‫ن َﻧ َﺰ‬
َ ‫أنْ ﻻ َﻳﻜُﻮ‬
(2939)Whoever dies will come up with regret, either of not having done more
good deeds if he has been a good-doer, or of not having taken distance with
evil if he has been a wrongdoer.

.‫ن اﻟﱠﻠ ِﻪ أآْ َﺮ َﻣ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬


َ ‫ﺳﻠْﻄَﺎ‬
ُ ‫ َو َﻣﻦْ أآْ َﺮ َم‬،ُ‫ن اﻟﱠﻠ ِﻪ أهَﺎ َﻧ ُﻪ اﻟﱠﻠﻪ‬
َ ‫ﺳﻠْﻄَﺎ‬
ُ ‫ن‬
َ ‫َﻣﻦْ أهَﺎ‬
(2940)Whoever disdains God’s authority, will be brought to contempt and
whoever glorifies it, will be honored by Him.

.‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


َ ‫َﻣﻦْ رَأى ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻓ َﻘﺪْ َﺑﺮِى َء ِﻣ‬
(2941)Whoever dissimulates in heavenly affairs for other than God, has
actually turned away from God.

‫ﻋﻨْ ُﻪ َﻳ ﻮْ َم‬
َ ‫ َﻓَﻠﻢْ َﻳﻘْ ِﺪرْ أنْ ُﻳﻜَﺎ ِﻓ َﺌ ُﻪ آَﺎ َﻓﺄْ ُﺗ ُﻪ‬،‫ﺐ َﻣﻌْ ُﺮوْ َﻓ ًﺎ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
ِ ‫ﻋﺒْ ِﺪ اﻟ ُﻤﻄﱠﻠ‬
َ ْ‫ﻼ ِﻣﻦ‬
ً‫ﺟ‬ُ ‫َﻣﻦْ أوْﻟَﻰ َر‬
.‫اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬
(2942)Whoever does any good to one among Abd-ul-Muttalib’s family, but
receives no reward from him, will receive compensation from Me in the Day of
Judgment.

.‫ﺳﻮْءًا ُﻳﺠْ َﺰ ِﺑ ِﻪ ﻓِﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬


ُ ْ‫َﻣﻦْ َﻳﻌْ َﻤﻞ‬
(2943)Whoever does evil, will suffer its recompense in this very world.

.‫ﺼﻴْ َﺒ ًﺔ‬
ِ ‫ن َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﻳ ُﻌﺪﱠ اﻟﺒَﻼ َء ِﻧﻌْ َﻤ ًﺔ وَاﻟ ﱠﺮﺧَﺎ َء ُﻣ‬
ِ ‫ﻞ اﻹﻳْﻤَﺎ‬
ِ ‫ﻦ ُﻣﺴْ َﺘﻜْ ِﻤ‬
ٍ ‫ﺲ ِﺑ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(2944) Whoever does not consider calamity as a blessing and excessive
abundance as disaster, is not perfect in his/her faith.

.‫ﻋﻬْ َﺪ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﻦ ِﻟ َﻤﻦْ ﻻ‬
َ ‫ن ِﻟ َﻤﻦْ ﻻ أﻣﺎ َﻧ َﺔ َﻟﻪُ؛ وﻻ دﻳ‬
َ ‫ﻻ اﻳﻤﺎ‬
(2945)Whoever does not keep trusts is bereft of faith, and whoever does not
keep his promises is irreligious.

.‫ن ِﻟ َﻤﻦْ ﻻ أﻣَﺎ َﻧ َﺔ َﻟ ُﻪ‬


َ ‫ﻻ ِاﻳْﻤَﺎ‬
(2946)Whoever does not keep trusts is bereft of faith.

‫ﺴ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻚ َﻧﻔ‬
َ ‫ َﻣ ﻦْ َﻣَﻠ‬:‫ن‬
ِ ‫ﺸ ﻴْﻄَﺎ‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ‫ﺼ َﻤ ُﻪ ِﻣ‬
َ ‫ﻋ‬
َ ‫ﻋَﻠ ﻰ اﻟ ﱠﻨ ﺎرِ؛ َو‬
َ ‫ﺣ ﱠﺮ َﻣ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
َ ‫َأرْ َﺑﻊٌ َﻣﻦْ ُآﻦﱠ ﻓِﻴ ِﻪ‬
.‫ﺐ‬ُ ‫ﻀ‬َ ْ‫ﻦ َﻳﻐ‬
َ ْ‫ﺣﻴ‬
ِ ‫ﻦ َﻳﺸْ َﺘﻬِﻲ؛ َو‬
َ ْ‫ﺣﻴ‬
ِ ‫ﻦ َﻳﺮْ َهﺐُ؛ َو‬ َ ْ‫ﺣﻴ‬
ِ ‫ﻏﺐُ؛ َو‬ َ ْ‫ﻦ َﻳﺮ‬
َ ْ‫ﺣﻴ‬ِ
(2947)Whoever does not lose control of himself when facing fear, anger and
passion, will be saved by God against the Fire and Satan.

.‫ن‬
ِ ‫ﻦ ﺑِﺎﻟْ ُﻘﺮْﺁ‬
‫ﺲ ِﻣﻨﱠﺎ َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﻳ َﺘ َﻐ ﱠ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(2948)Whoever does not properly recite the Quran does not belong to us.

.‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


َ ‫س ﻻ َﻳﺴْ َﺘﺤْﻴِﻲ ِﻣ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫َﻣﻦْ ﻻ َﻳﺴْ َﺘﺤْﻴِﻲ ِﻣ‬
(2949)Whoever does not treat people with humility does not serve God in (all)
humility.

.‫ن َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ‫ﻋﻄْﺸَﺎ‬
َ ‫ﻰ‬
َ ‫ﺨﻤْ َﺮ ُأ ِﺗ‬
َ ‫ب اﻟ‬
َ ‫ﺷ ِﺮ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(2950)Whoever drinks wine will be resurrected thirsty in the Day of Judgment.

.‫ﻸ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻗﻠْ َﺒ ُﻪ أﻣْ َﻨ ًﺎ وِاﻳْﻤَﺎ َﻧًﺎ‬


َ ‫ﻋ ٍﺔ َﻣ‬
َ ْ‫ﺐ ِﺑﺪ‬
َ ‫ﺣ‬
ِ ‫َﻣﻦْ اﻧْ َﺘ َﻬ َﺮ ﺻَﺎ‬
(2951)Whoever drives out a heretic, will receive from God full safety and faith
in his heart.

.‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ُ ْ‫ﺧِﻠﻴ‬
َ ‫ﺐ ِﻣﻦْ َﻳ ِﺪ ِﻩ‬
ُ ‫ﺳ‬
ِ ‫اﻟﻜَﺎ‬
(2952)Whoever earns his living through his own physical efforts, is a friend of
God.

.‫ش أذْ َه َﺒ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻓﻲ َﻧﻬَﺎ ِﺑ َﺮ‬


َ ‫ﻻ ِﻣﻦْ َﻣﻬَﺎ ِو‬
ً ‫ب ﻣَﺎ‬
َ ‫َﻣﻦْ أﺻَﺎ‬
(2953)Whoever earns unlawful money, will be made by God to lose it in
difficulty.

ْ‫ﻖ َﻓ َﻘ ﺪ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ ﱢﺮﻓ‬
َ ‫ﺣﻈﱡ ُﻪ ِﻣ‬
َ ‫ﺣ ِﺮ َم‬
ُ ْ‫ َو َﻣﻦ‬،ِ‫ﺨﻴْﺮ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ﺣﻈﱡ ُﻪ ِﻣ‬
َ ‫ﻰ‬
َ‫ﻄ‬
ِ ْ‫ﻖ َﻓ َﻘﺪْ ُأﻋ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ ﱢﺮﻓ‬َ ‫ﺣﻈﱡ ُﻪ ِﻣ‬َ ‫ﻰ‬ َ‫ﻄ‬ ِ ْ‫َﻣﻦْ ُأﻋ‬
.‫ﺨﻴْ ِﺮ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬َ ‫ﺣﻈﱡ ُﻪ ِﻣ‬
َ ‫ﺣ ِﺮ َم‬
ُ
(2954)Whoever enjoys moderation enjoys goodness, and whoever is deprived
of moderation is bereft of goodness.
.‫ﺣ َﻤ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻳﻮْ ِم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬
ِ ‫ﻋﺼْﻔُﻮ ٍر َر‬
ُ ‫ﺤ َﺔ‬
َ ْ‫ﺣ َﻢ َوَﻟﻮْ َذ ِﺑﻴ‬
ِ ‫َﻣﻦْ َر‬
(2955)Whoever extends mercy, even about killing a sparrow, will receive
God’s Mercy in the Day of Judgment.

.ْ‫ﺣﻢ‬
َ ْ‫ﺣﻢْ ﻻ ُﻳﺮ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ ﻻ َﻳﺮ‬
(2956)Whoever extends no mercy, will not receive God’s Mercy.

.‫ﺲ ِﻓﻴْ ِﻪ َﻓ ُﻬ َﻮ َر ﱞد‬


َ ْ‫ث ﻓﻲ أﻣْ ِﺮﻧَﺎ هﺬا ﻣَﺎ َﻟﻴ‬
َ ‫َﻣﻦْ أﺣْ َﺪ‬
(2957)Whoever fabricates heresy in our religion, is actually denying us.

.‫ﻄ َﺮ‬
َ ْ‫ﻷ َﺑ َﺪ ﻓَﻼ ﺻَﺎ َم وَﻻ أﻓ‬
َ ‫َﻣﻦْ ﺻَﺎ َم ا‬
(2958)Whoever fasts continuously without breaking it in due time, is neither
fast nor otherwise.

.‫ل‬
َ ‫ﺞ َﺑَﻠ َﻎ اﻟ َﻤﻨْ ِﺰ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ أدَْﻟ‬،َ‫ف أدَْﻟﺞ‬
َ ‫َﻣﻦْ ﺧَﺎ‬
(2959)Whoever fears (God), travels (prays) the whole night and whoever
travels the whole night, reaches his destination.

.‫ﻈ ُﻪ‬
َ ْ‫ﻏﻴ‬
َ ‫ﻒ‬
ِ ْ‫ َوَﻟﻢْ َﻳﺸ‬،ُ‫ﻞ ِﻟﺴَﺎ ُﻧﻪ‬
‫ﻦ ا ﱠﺗﻘَﻰ اﻟﱠﻠ َﻪ َآ ﱠ‬
ِ ‫َﻣ‬
(2960)Whoever fears God dulls his tongue and hides his wrath.

.‫ﺷﻲْ ٍء‬
َ ‫َﻣﻦْ ا ﱠﺗﻘَﻰ اﻟﱠﻠ َﻪ َوﻗَﺎ ُﻩ ُآﻞﱡ‬
(2961)Whoever fears God is kept intact against everything.

.‫ﻞ أﺟْ ِﺮ ِﻩ‬


ُ ْ‫ن َﻟ ُﻪ ِﻣﺜ‬
َ ‫ﻄ َﺮ ﺻَﺎ ِﺋ َﻤًﺎ آَﺎ‬
‫َﻣﻦْ َﻓ ﱠ‬
(2962)Whoever feeds a fast person, will be granted the same reward as his.

.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫َﻣﻦْ أﻃْ َﻌ َﻢ ُﻣﺴِْﻠ َﻤًﺎ ﺟَﺎ ِﺋ َﻌ ًﺎ أﻃْ َﻌ َﻤ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﻣﻦْ ِﺛﻤَﺎ ِر اﻟ‬
(2963)Whoever feeds a starving Muslim, will be fed by God with heavenly
fruits.

‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻻ َﻟ َﻘ ﻰ اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ َو ُه َﻮ‬
ّ ‫ل ﻓ ﻲ ِﻣﺸْ َﻴ ِﺘ ِﻪ إ‬
ُ ‫ َو َﻳﺨْ َﺘ ﺎ‬،‫ﺴ ﻪ‬
ِ ْ‫ﻇ ُﻢ ﻓ ﻲ َﻧﻔ‬
َ ‫ﻞ َﻳ َﺘ َﻌ ﺎ‬
ٍ ‫ﺟ‬
ُ ‫ﻣ ﺎ ِﻣ ﻦْ َر‬
.‫ﻏﻀْﺒَﺎن‬َ
(2964)Whoever feels self-conceit and walks arrogantly will meet the Exalted
God’s anger.
.ْ‫ﺸ ﱠﺒ َﻪ ِﺑ َﻘﻮْ ِم َﻓ ُﻬ َﻮ ِﻣﻨْ ُﻬﻢ‬
َ ‫َﻣﻦْ َﺗ‬
(2965)Whoever follows a people belongs (actually) to them.

‫ﺶ ُر َوﻳْ َﺪ‬
ِ ْ‫ﻃ َﻤ ٍﻊ َﻓﻠْ َﻴﻤ‬
َ ‫َﻣﻦْ َﻣﺸَﻰ ِﻣﻨْﻜُﻢ إﻟﻰ‬
(2966)Whoever follows his greed, should decelerate his speed.

.‫ﺼ َﺪ‬
َ ‫ل َﻣﻦْ اﻗْ َﺘ‬
َ ‫ﻣﺎ ﻋَﺎ‬
(2967)Whoever follows moderateness will not suffer poverty.

.‫ﺸ ﱠﺒ َﻪ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮﻧَﺎ‬


َ ‫ﺲ ِﻣﻨﱠﺎ َﻣﻦْ َﺗ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(2968)Whoever follows the manners of those other than us does not belong to
us.

‫ﺳ ﺒْ ِﻊ‬
َ ‫ﺧ َﺮ‬
ِ ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳﺒُْﻠ َﻎ ﺁ‬
َ ‫ض َآﱠﻠ َﻔ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ َأنْ َﻳﺤْ ِﻔ َﺮ ُﻩ‬
ِ ْ‫ﻻر‬
َ ‫ﻦا‬ َ ‫ﺷ ﺒْ َﺮًا ِﻣ‬ ِ ‫ﻇَﻠ َﻢ‬ َ ‫ﻞ‬ ٍ ‫ﺟ‬ُ ‫َأ ﱡﻳ َﻤ ﺎ َر‬
.‫س‬ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬َ ْ‫ﻲ َﺑﻴ‬
َ‫ﻀ‬ ِ ْ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻘ‬َ ‫ﻄﻮﱢ ُﻗ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬
َ ‫َأرَﺿﻴﻦَ؛ ُﺛﻢﱠ ُﻳ‬
(2969)Whoever forcibly occupies one inch of soil, will be forced by God in the
Day of Judgment to dig the soil down to the seventh Earth and wear it as a
necklace to the end of His judgment among people.

.‫ﻋﻨْ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ُﻌﺴْ َﺮ ِة‬


َ ‫ﻋﻔَﺎ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟ ُﻘﺪْ َر ِة‬
ِ ‫ﻋﻔَﺎ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(2970)Whoever forgives in power, will be forgiven by God in the day of
hardship (Day of Judgment).

.‫ب َﻗﺴَﺎ َﻗﻠْ ُﺒ ُﻪ‬


ِ ‫ﺸﺮَا‬
‫ﻄﻌَﺎ ِم وَاﻟ ﱠ‬
‫َﻣﻦْ َﺗ َﻌ ﱠﻮ َد َآﺜْ َﺮ َة اﻟ ﱠ‬
(2971)Whoever gets accustomed to gluttony, will come up with hard-
heartedness.

.‫ﻒ اﻟ َﺒﺎﻗِﻲ‬
ِ ْ‫ﻖ اﻟﱠﻠ َﻪ ﻓﻲ اﻟ ﱢﻨﺼ‬
ِ ‫ﻒ اﻹﻳﻤَﺎنِ؛ َﻓﻠْ َﻴ ﱠﺘ‬
َ ْ‫ﻞ ِﻧﺼ‬
َ ‫ج َﻓ َﻘ ِﺪ اﺳْ َﺘﻜْ َﻤ‬
َ ‫َﻣﻦْ َﺗ َﺰ ﱠو‬
(2972)Whoever gets married has half of his faith completed; as to the other
half, he should seek piety.

.‫ش َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


ِ ْ‫ﻞ اﻟ َﻌﺮ‬
‫ﻇﱢ‬
ِ ‫ن ﻓﻲ‬
َ ‫ﻋﻨْ ُﻪ آَﺎ‬
َ ‫ﻏﺮِﻳ ِﻤ ِﻪ أوْ َﻣﺤَﻰ‬
َ ْ‫ﻋﻦ‬
َ ‫ﺲ‬
َ ‫َﻣﻦْ َﻧ ﱠﻔ‬
(2973)Whoever gives a grace period to his debtor or dispenses with his debts,
will reside under the shade of the (divine) Throne in the Day Judgment.

.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ﺷﻬْ َﻮ َﺗ ُﻪ أﻃْ َﻌ َﻤ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻣﻦْ ِﺛﻤَﺎ ِر اﻟ‬
َ ‫ﻀًﺎ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ أﻃْ َﻌ َﻢ َﻣ ِﺮﻳ‬
(2974)Whoever gives a sick man his favorite food, will be offered heavenly
fruits by God.

.‫ﻈ َﺮ ُﻩ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ َﺬﻧْ ِﺒ ِﻪ إﻟﻰ َﺗﻮْ َﺑ ِﺘ ِﻪ‬


َ ْ‫ﺴ َﺮ ِﺗ ِﻪ أﻧ‬
َ ْ‫ﺴ َﺮًا إﻟﻰ َﻣﻴ‬
ِ ْ‫ﻈ َﺮ ُﻣﻌ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ أﻧ‬
(2975)Whoever gives enough time to a poor to repay his debts, will be given
enough time by God to repent his sins.

.‫ﻞ أﺟْ ِﺮ ِﻩ‬


ُ ْ‫ﻋﺰﱠى ُﻣﺼَﺎ َﺑًﺎ َﻓَﻠ ُﻪ ِﻣﺜ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(2976)Whoever gives his condolences to an afflicted person, will receive the
same reward as him.

.‫ﻇﻠﱡ ُﻪ‬
ِ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻞا‬
‫ﻇﱠ‬
ِ ‫ﺷ ِﻪ َﻳﻮْ َم ﻻ‬
ِ ْ‫ﻋﺮ‬
َ ‫ﻞ‬
‫ﻇﱢ‬
ِ ‫ﺖ‬
َ ْ‫ﻇﻠﱠ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﺗﺤ‬
َ ‫ﻋﻨْﻪُ؛ أ‬
َ ‫ﺿ َﻊ‬
َ ‫ﺴ َﺮًا َو َو‬
ِ ْ‫ﻈ َﺮ ُﻣﻌ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ أﻧ‬
(2977)Whoever gives the poor a good dead line (to pay back debts), thus
reducing his burdens, will be allowed by God to reside under the shade of His
Throne the day when there is no shade but that of Him.

.‫ﻋ َﻘَﻠ ُﻪ‬


َ ‫ﺼﻴْ َﺪ‬
‫َﻣﻦْ َﺗ َﺒ َﻊ اﻟ ﱠ‬
(2978)Whoever goes hunting will hunt something.

.‫ج ُﻣ َﻌ ﱠﻴ َﺮًا‬
َ ‫ﺧ َﺮ‬
َ ‫ﻞ ﺳَﺎ ِر َﻗ ًﺎ َو‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫ع إَﻟﻴْ ِﻪ َﻓ َﻘﺪْ َد‬
َ ْ‫ﻃﻌَﺎ ٍم َﻟﻢْ ُﻳﺪ‬
َ ‫َﻣﻦْ َﻣﺸَﻰ إﻟﻰ‬
(2979)Whoever goes somewhere to have food not called to, stealingly enters
and blamefully leaves there.

.‫ن ﻋَﺎ ِﻗ َﺒ ُﺔ َأﻣْ ِﺮ ِﻩ إﻟﻰ ِﻗﱠﻠ ٍﺔ‬


َ ‫ﻻ آَﺎ‬
ّ ‫ﻦ اﻟ ﱢﺮﺑَﺎ إ‬
َ ‫ﺣﺪٌ أآْ َﺜ َﺮ ِﻣ‬
َ ‫ﻣﺎ أ‬
(2980)Whoever goes to extremes in usury will end up in poverty.

.‫ﻀ َﺮ َﻩ‬
َ ‫ﺣ‬
َ ‫ﻋﻨْﻬَﺎ َﻓ َﺮﺿِﻴﻬَﺎ َﻓ َﻜ َﺄ ﱠﻧ ُﻪ‬
َ ‫ب‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ ﻏَﺎ‬،‫ﻋﻨْﻬَﺎ‬
َ ‫ب‬
َ ‫ﺼ َﻴ ًﺔ َﻓ َﻜ ِﺮ َهﻬَﺎ َﻓ َﻜَﺄ ﱠﻧﻤَﺎ ﻏَﺎ‬
ِ ْ‫ﻀ َﺮ َﻣﻌ‬
َ ‫ﺣ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(2981)Whoever happens to witness a sin which (s)he detests, will be
regarded as absent, and whoever is pleased with a sin committed in his/her
absence, will be regarded as a witness to it.

.‫ﺿ ِﻊ‬
ُ ‫ﺐ اﻟ ﱠﺘﻮَا‬
َ ‫ﺣ‬
ِ ‫ﻻ ﺻَﺎ‬
ّ ‫ﺴﻮْدٌ ِا‬
ُ ْ‫ُآﻞﱡ ذِي ِﻧﻌْ َﻤ ٍﺔ َﻣﺤ‬
(2982)Whoever has a blessing is subject to jealousy, save humble people.

.ٌ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﺣَﺎ ِرس‬


َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ َدﻳْﻦٌ َﻓ َﻬ ﱠﻢ ِﺑ َﻘﻀَﺎ ِﺋ ِﻪ َﻟﻢْ َﻳ َﺰلْ َﻣ َﻌ ُﻪ ِﻣ‬
َ ‫ن‬
َ ‫َﻣﻦْ آَﺎ‬
(2983)Whoever has a debt and intends to repay it, will always be supported
by an angel on God’s side.
.ْ‫ﻞ أوْ ِﻟ َﻴﺴْ َﺘﻜْ ِﺜﺮ‬
‫ﺟﻤْﺮٌ َﻓﻠْ َﻴﺴْ َﺘ ِﻘ ﱠ‬
َ ‫ﻲ‬
َ ‫س أﻣْﻮَاَﻟ ُﻬﻢْ َﺗ َﻜ ﱡﺜ َﺮًا ﻓَﺈ ﱠﻧﻤَﺎ ِه‬
َ ‫ل اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺳَﺄ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(2984)Whoever has an excessive greed for people’s property, will touch fire,
being it a bit or a lot he takes.

.‫ﺳ َﻨ ًﺔ َﻓ َﻘﺪْ أﻋْ َﺬ َر إَﻟﻴْ ِﻪ ﻓﻲ اﻟ ُﻌﻤْ ِﺮ‬


َ ‫ﻦ‬
َ ‫ﺳﺘﱢﻴ‬
ِ ‫ﻋ ﱠﻤ َﺮ ُﻩ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(2985)Whoever has been given sixty years of age by God, has actually been
given enough life (to do good).

‫ﺧﻴْ ِﺮ‬
َ ْ‫ﺣﻈﱠ ُﻪ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﻲ‬
َ‫ﻄ‬ِ ْ‫ﺳﺨَﺎ ًء َﻓ َﻘﺪْ ُأﻋ‬
َ ‫ﺤ ًﺔ َو‬
َ ‫ﺟ ًﺔ ﺻَﺎِﻟ‬
َ ْ‫ﻖ َو َزو‬
ٍ ْ‫ﺧﻠ‬
ُ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺣﺴ‬
ُ ‫ﺻﻮْ َر ٍة َو‬
ُ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺣﺴ‬ ُ ‫ق‬
َ ‫َﻣﻦْ ُر ِز‬
.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ وَاﻵ‬
(2986)Whoever has been granted a good face, good-naturedness, a pious
wife and generosity, has (in fact) been granted the blessings of both worlds.

.‫ﺷﻲْ ٍء َﻓﻠْ َﻴﻠْ َﺰﻣْ ُﻪ‬


َ ْ‫ق ِﻣﻦ‬
َ ‫َﻣﻦْ ُر ِز‬
(2987)Whoever has been granted something, should endeavor to preserve it.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﺧﻴْ َﺮ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ وَاﻵ‬
َ ‫ق‬
َ ‫ﻲ َﻓ َﻘﺪْ ُر ِز‬
ً ‫ق ُﺗ َﻘ‬
َ ‫َﻣﻦْ ُر ِز‬
(2988)Whoever has been granted virtue, has (actually) been given the
blessings of both worlds.

.‫ﺸﻄْ ِﺮ اﻟﺒَﺎﻗِﻲ‬
‫ﻖ اﻟﱠﻠ َﻪ ﻓﻲ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﺷﻄْ ِﺮ ِدﻳْ ِﻨ ِﻪ َﻓﻠْ َﻴ ﱠﺘ‬
َ ‫ﺤ ًﺔ َﻓ َﻘﺪْ أﻋَﺎ َﻧ ُﻪ ﻋَﻠﻰ‬
َ ‫َﻣﻦْ َر َز َﻗ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ اﻣْ َﺮَأ ًة ﺻَﺎِﻟ‬
(2989)Whoever has been married to a chaste wife by God, has (actually)
been helped by Him in half of his faith; as to the other half, he should seek
piety.

‫ﻦ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ وَاﻟ َﻴ ﻮْ ِم‬


ُ ‫ن ُﻳ ﺆْ ِﻣ‬
َ ‫ َو َﻣ ﻦْ َآ ﺎ‬،ِ‫ﺟ ﺎ ِرﻩ‬ َ ‫ﺴ ﻦْ إﻟ ﻰ‬ ِ ْ‫ﺧ ِﺮ َﻓﻠْ ُﻴﺤ‬ِ ‫ﻦ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ وَاﻟ َﻴ ﻮْ ِم اﻵ‬
ُ ‫ن ُﻳ ﺆْ ِﻣ‬
َ ‫َﻣ ﻦْ َآ ﺎ‬
.ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا أوْ ِﻟ َﻴﺴْ ُﻜﺖ‬
َ ْ‫ﺧ ِﺮ َﻓﻠْ َﻴ ُﻘﻞ‬
ِ ‫ﻦ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ وَاﻟ َﻴﻮْ ِم اﻵ‬
ُ ‫ن ُﻳﺆْ ِﻣ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ آَﺎ‬،ُ‫ﺿﻴْ َﻔﻪ‬َ ْ‫ﺧ ِﺮ َﻓﻠْ ُﻴﻜْ ِﺮم‬
ِ ‫اﻵ‬
(2990)Whoever has faith in God and the Last Day should be kind to his/her
neighbors and hospitable to his guests, and should either say something good
or keep silent.

.‫ﻋﻦﱠ ُﻣﺴِْﻠ َﻤًﺎ‬


َ ‫ﺧ ِﺮ ﻓَﻼ ُﻳ َﺮوﱢ‬
ِ ‫ﻦ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ وَاﻟ َﻴﻮْ ِم اﻵ‬
ُ ‫ن ُﻳﺆْ ِﻣ‬
َ ‫َﻣﻦْ آَﺎ‬
(2991)Whoever has faith in God and the Last Day, does not frighten a Muslim.

‫ﺧ ﱢﻴ َﺮتْ َﻟ ُﻪ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬
ُ ‫ت َﻳﻮْ ِﻣ ِﻪ َﻓ َﻜَﺄﻧﱠﻤ ﺎ‬
ُ ‫ﻋﻨْ َﺪ ُﻩ ُﻗ ُﻮ‬
ِ ‫ﺳ ﺮْ ِﺑ ِﻪ‬
ِ ‫ﺢ ُﻣ َﻌ ﺎﻓَﻰ ﻓ ﻲ َﺑ َﺪ ِﻧ ِﻪ ﺁ ِﻣ َﻨ ًﺎ ﻓ ﻲ‬
َ ‫َﻣ ﻦْ أﺻْ َﺒ‬
.‫ﺤﺬَا ِﻓﻴْﺮِهﺎ‬
َ ‫ِﺑ‬
(2992)Whoever has health of body, safety within his community, and
sustenance-earning ability, is like unto the one who possesses the world in its
entirety.

.‫ َو َﻣﻦْ ﻻ َﻳﻐْ ِﻔﺮْ ﻻ ُﻳﻐْ َﻔﺮْ َﻟ ُﻪ‬،ْ‫ﺣﻢ‬


َ ْ‫ﺣﻢْ ﻻ ُﻳﺮ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ ﻻ َﻳﺮ‬
(2993)Whoever has no mercy (for others) will not enjoy (God’s) mercy, and
whoever does not forgive (people) will not be forgiven (by God).

.‫ﺣﻤْ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬


َ ْ‫س ﻻ َﻳﺮ‬
َ ‫ﺣ ِﻢ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ ﻻ َﻳﺮ‬
(2994)Whoever has no pity for people, will not receive God’s Mercy.

.‫ﺴﻤَﺎ ِء‬
‫ﺣﻤْ ُﻪ َﻣﻦْ ﻓِﻲ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ض ﻻ َﻳﺮ‬
ِ ْ‫ﺣﻢْ َﻣﻦْ ﻓِﻲ اﻷر‬
َ ْ‫َﻣﻦْ ﻻ َﻳﺮ‬
(2995)Whoever has no pity for those on the earth, will not receive the Mercy
of the One in the heavens.

‫ﺐ وَاﻟﺮﱢﺿ ﺎ؛‬
ِ ‫ﻀ‬
َ ‫ل ﻓ ﻲ اﻟ َﻐ‬ُ ْ‫ اﻟ َﻌ ﺪ‬:‫ل داوُو َد‬ ُ‫ﻲﺁ‬
َ ‫ﻞ ﻣ ﺎ أُو ِﺗ‬ َ ْ‫ﻲ ِﻣﺜ‬ َ ‫ﻦ َﻓ َﻘ ﺪْ َأوْ ِﺗ‬
‫َﺛ ﻼثٌ َﻣ ﻦْ ُأوْ ِﺗ ﻴْ ِﻬ ﱠ‬
.‫ﺴ ﱢﺮ وَاﻟﻌَﻼ ِﻧ َﻴ ِﺔ‬
‫ﺧﺸْ َﻴ ُﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ﻓﻲ اﻟ ﱢ‬
َ ‫وَاﻟ َﻘﺼْ ُﺪ ﻓﻲ اﻟ َﻔﻘْﺮِ؛ وَاﻟ ِﻐﻨَﻰ َو‬
(2996)Whoever has the following three, owns what was granted to David:
being just in anger, being satisfied and moderate in poverty and affluence
(respectively), and fearing the Exalted God in public and privacy.

.‫ﻻ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ّ ‫ن ﺣَﺎِﻟ َﻔ ًﺎ ﻓَﻼ َﻳﺤِْﻠﻒْ ِا‬
َ ‫َﻣﻦْ آَﺎ‬
(2997)Whoever has to swear, should not swear save by God.

.‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


َ ‫ن ِﻣ‬
ِ ‫ﻞ َﻟ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ ِﻟﺴَﺎﻧَﺎ‬
َ ‫ﺟ ِﻌ‬
ُ ،‫ﻦ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬
ِ ْ‫ﺴﺎ َﻧﻴ‬
َ ‫ن ذَا ِﻟ‬
َ ‫َﻣﻦْ آَﺎ‬
(2998)Whoever has two tongues in this world (i.e.being double-faced), will be
given two tongues of fire in the Day of Judgment.

.‫ﻏ ِﻔ َﺮ َﻟ ُﻪ ﻣَﺎ َﺗ َﻘ ﱠﺪ َم ِﻣﻦْ َذﻧْ ِﺒ ِﻪ‬


ُ ‫ﺧﻄْ َﻮ ًة‬
ُ ‫ﻦ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ ﻗَﺎ َد أﻋْﻤَﻰ أرْ َﺑ ِﻌﻴ‬
(2999)Whoever helps a blind person to move forty steps, will be absolved of
his/her past sins.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﺼ َﺮ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ وَاﻵ‬
َ ‫ﺐ َﻧ‬
ِ ْ‫ﻈﻬْ ِﺮ اﻟ َﻐﻴ‬
َ ‫ﺼ َﺮ أﺧَﺎ ُﻩ ِﺑ‬
َ ‫َﻣﻦْ َﻧ‬
(3000)Whoever helps one’s brother in his absence, will be helped by God
here and in the Hereafter.

.‫ﻄَﺄ أوْ آَﺎ َد‬


َ ْ‫ﻞ أﺧ‬
َ‫ﺠ‬
‫ﻋﱠ‬
َ ْ‫ َو َﻣﻦ‬،َ‫ب أوْ آَﺎد‬
َ ‫َﻣﻦْ َﺗَﺄﻧﱠﻰ أﺻَﺎ‬
(3001)Whoever hesitates (in doing something), goes or will go the right path
and whoever hastes, goes or will go the wrong path.

.‫ﺠﺬَا ِم‬
ُ ْ‫ﺿ َﺮ َﺑ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﺑِﺎﻟ‬
َ ْ‫ﻃﻌَﺎ َﻣ ُﻬﻢ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴ‬
َ ‫َﻣﻦْ اﺣْ َﺘ َﻜ َﺮ‬
(3002)Whoever hoards up Muslims’ food, will be made to suffer leprosy by
God.

.‫ن ﻋَﻠﻰ َهﺪْ ِم اﻹﺳْﻼ ِم‬


َ ‫ﻋ ٍﺔ َﻓ َﻘﺪْ أﻋَﺎ‬
َ ْ‫ﺐ ِﺑﺪ‬
َ ‫ﺣ‬
ِ ‫َﻣﻦْ َو ﱠﻗ َﺮ ﺻَﺎ‬
(3003)Whoever honors a heretic, has (in fact) helped the destruction of Islam.

.‫َﻣﻦْ أآْ َﺮ َم اﻣْﺮ ًء ُﻣﺴَْﻠ َﻤًﺎ ﻓِﺎ ﱠﻧﻤَﺎ ُﻳﻜْ ِﺮ ُم اﻟﱠﻠ َﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬
(3004)Whoever honors a Muslim has verily honored the Exalted God.

.‫ب ِﻟﻤَﺠﻲ ِء ﻣﺎ ا ﱠﺗﻘَﻰ‬


ُ ‫ وَأﻗْ َﺮ‬،‫ت ﺑِﻤﺎ رَﺟﺎ‬
َ ‫ن أﻓْ َﻮ‬
َ ‫ آَﺎ‬،ِ‫ﺼ َﻴ ِﺔ اﻟﱠﻠﻪ‬
ِ ْ‫ل أﻣْ َﺮًا ِﺑ َﻤﻌ‬
َ ‫َﻣﻦْ ﺣَﺎ َو‬
(3005)Whoever hopes to carry out something through disobeying God, will
come up with despair, and will achieve what he fears sooner than expected.

.ْ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ َﻟﻌْ َﻨ ُﺘ ُﻬﻢ‬


َ ْ‫ﺟ َﺒﺖ‬
َ ‫ﻃ ُﺮ ِﻗ ِﻬﻢْ َو‬
ُ ‫ﻦ ﻓﻲ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ ﺁذَى اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴ‬
(3006)Whoever hurts Muslims in their affairs has to suffer their curse.

.ٌ‫ﺴ َﻨﺔ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﺐ ُﺛﻢﱠ َﺗ َﺮ َآ ُﻪ آَﺎ َﻧﺖْ َﻟ ُﻪ‬
ٍ ْ‫َﻣﻦْ َه ﱠﻢ ِﺑ َﺬﻧ‬
(3007)Whoever intends to commit a sin but abandons it, will be rewarded a
good deed.

.‫ﻋﻨْ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ‫ن َدﻳْ َﻨًﺎ َﻳﻨْﻮِي َﻗﻀَﺎ َء ُﻩ أدﱠا ُﻩ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫َﻣﻦْ ادﱠا‬
(3008)Whoever intends to return his debt but dies before doing so, will have
his debt paid by God in the Day of Judgment.

‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ‬
َ ‫ﻂ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ‫ﺨ‬
َ ‫ﺳ‬
َ ْ‫ﺣ ُﺪوْ ِد اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ َﻟ ﻢْ َﻳ َﺰلْ ِﻓ ﻲ‬
ُ ْ‫ﺣ ﱟﺪ ِﻣ ﻦ‬
َ ‫ن‬
َ ْ‫ﻋ ُﺘ ُﻪ ُدو‬
َ ‫ﺷ ﻔَﺎ‬
َ ْ‫ﻞ ﺣَﺎَﻟ ﺖ‬
ٍ‫ﺟ‬
ُ ‫َأ ﱡﻳﻤَﺎ َر‬
.‫ع‬
َ ‫َﻳﻨْ ِﺰ‬
(3009)Whoever intercedes to prevent divine punishment being carried out, will
be subject to God’s wrath until he stops doing so.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﺼﻴْ َﺒ ُﻪ ذِﻟ‬
ِ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳ‬
َ ‫ت‬
ُ ‫ث َﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦْ َﻓ َﻴﻤُﻮ‬
َ ‫ﺣ َﺪ‬
َ ‫ﻷ ﱠﻣ ِﺔ‬
ُ ‫ث ﻓﻲ ه ِﺬ ِﻩ ا‬
ُ ‫ﺣ ٍﺪ ُﻳﺤْ ِﺪ‬
َ ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ أ‬
(3010)Whoever introduces something heretical to this(Islamic) nation, will not
die before being afflicted with it in this very world.
‫س‬
ِ ‫ﺼ َﺮ ُﻩ أ َذﻟﱠ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ ﻋَﻠ ﻰ ُر ُؤ‬
ُ ْ‫ﺼ ﺮْ ُﻩ َو ُه َﻮ َﻳﻘْ ِﺪ ُر ﻋَﻠ ﻰ أنْ َﻳﻨ‬
ُ ْ‫ﻋﻨْ َﺪ ُﻩ ُﻣ ﺆْ ِﻣﻦٌ َﻓَﻠ ﻢْ َﻳﻨ‬ ِ ‫َﻣ ﻦْ ُأ ِذلﱠ‬
.‫اﻷﺷْﻬَﺎ ِد َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬
(3011)Whoever is able to assist a believer being humiliated in his sight, but
avoids doing so, will be humiliated by God in the sight of all people in the Day
of Judgment.

‫ﻄﻴْ ُﻊ َﻧﺼْ َﺮ ُﻩ أ َذﻟﱠ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ ﻓ ﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ‬


ِ ‫ﺼﺮْ ُﻩ َو ُه َﻮ َﻳﺴْ َﺘ‬
ُ ْ‫ﻋﻨْ َﺪ ُﻩ َأﺧُﻮ ُﻩ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ُﻢ َﻓَﻠﻢْ َﻳﻨ‬
ِ ‫ﺐ‬
َ ْ‫ﻦ اﻏْ ِﺘﻴ‬
ِ ‫َﻣ‬
.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫وَاﻵ‬
(3012)Whoever is able to defend his Muslim brother being backbited in his
presence but avoids doing so, will be made abject by the Exalted God, here
and in the Hereafter.

‫ﻋَﻠ ﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


َ ‫ﺣ ﱠﻘ ًﺎ‬
َ ‫ن‬
َ ‫س آَﺎ‬
ِ ‫ﺴ ِﺪ ِﻩ َو َآ َﺘ َﻤﻬَﺎ َوَﻟﻢْ َﻳﺸْﻜُﻬﺎ إﻟَﻰ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ‫ﺟ‬
َ ْ‫ﺼﻴْ َﺒ ٍﺔ ﻓﻲ ﻣَﺎِﻟ ِﻪ أو‬
ِ ‫ﺐ ِﺑ ُﻤ‬َ ْ‫ﺻﻴ‬ ِ ‫َﻣﻦْ ُأ‬
.‫أنْ َﻳﻐْ ِﻔ َﺮ َﻟ ُﻪ‬
(3013)Whoever is afflicted with a physical or material calamity but hides it and
avoids stating his grievance to people, will be definitely blessed by God.

.‫ﻦ‬
ٍ ْ‫ﺳ ﱢﻜﻴ‬
ِ ‫ﺢ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ‬
َ ‫ﺿ َﻴ ًﺎ َﻓ َﻘﺪْ ُذ ِﺑ‬
ِ ‫ﻞ ﻗَﺎ‬
َ ‫ﺟ ِﻌ‬
ُ ْ‫َﻣﻦ‬
(3014)Whoever is appointed as a judge, is like unto the one beheaded without
a knife.

‫ﻋﻦْ َﻣﺤَﺎ ِر ِم‬


َ ‫ﺠ ُﺰ ُﻩ‬
ُ ْ‫ َو َرعٌ َﻳﺤ‬:‫ﺧﻴْ َﺮًا ِﻣﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ﺐ‬ُ ْ‫ن اﻟ َﻜﻠ‬
َ ‫ﺣ َﺪةٌ ﻣِﻨ ُﻬﻦﱠ آﺎ‬
ِ ‫ل َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﺗ ُﻜﻦْ ِﻓﻴْ ِﻪ وا‬ٍ ‫ﺛَﻼ َﺛ ُﺔ ﺧِﻼ‬
.‫س‬
ِ ‫ﺶ ِﺑ ِﻪ ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ‬ ُ ْ‫ﻖ َﻳ ِﻌﻴ‬ ٍ ْ‫ﺧﻠ‬
ُ ‫ﻦ‬ُ ْ‫ﺣﺴ‬ ُ ‫ﻞ ﺟَﺎ ِهﻞٍ؛ و‬َ ْ‫ﺟﻬ‬ َ ‫ﺣﻠْﻢٌ َﻳ ُﺮدﱡ ِﺑ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﺟﻞﱠ؛ أو‬ َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
(3015)Whoever is bereft of any of the following three features is meaner than
a dog: piety to stop indulging in heavenly-unlawful acts, forbearance to ward
off people’s ignorance, and good-temperedness by which to deal with people.

.‫ﻀ ُﺮ ُﻩ‬
َ ْ‫ﻦ َﻣﺤ‬
َ‫ﺴ‬
ُ‫ﺣ‬
َ ‫ب َﻣﻮِْﻟ ُﺪ ُﻩ‬
َ ‫َﻣﻦْ َآ ُﺮ َم أﺻُْﻠ ُﻪ َوﻃَﺎ‬
(3016)Whoever is born into a respectful family and is pure in birth, has a
desirable company.

.‫ب‬
َ ‫ﻋ ﱢﺬ‬
ُ ‫ب‬
َ ‫ﺤﺴَﺎ‬
ِ ‫ﺶ اﻟ‬
َ ‫َﻣﻦْ ﻧُﻮ ِﻗ‬
(3017)Whoever is called to account, will (actually) touch his/her punishment.

.‫ﺴ ُﺒ ُﻪ‬
َ ‫ﻋ َﻤُﻠ ُﻪ َﻟﻢْ ُﻳﺴْ ِﺮعْ ِﺑ ِﻪ َﻧ‬
َ ‫ﻄَﺄ ِﺑ ِﻪ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ أﺑ‬
(3018)Whoever is degraded by his own deeds, will not be upgraded by his
parental lineage.
.‫ﺨﻴْ َﺮ ُآﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﺣ ِﺮ َم اﻟ‬
ُ ْ‫ﺣ ِﺮ َم اﻟ ﱢﺮﻓْﻖَ؛ َﻓ َﻘﺪ‬
ُ ْ‫َﻣﻦ‬
(3019)Whoever is devoid of moderation is bereft of all good.

‫ﺧﻠْ ﻖٌ ُﻳ ﺪاري ِﺑ ِﻪ‬


ُ ‫ﺻ ﻲ اﻟﱠﻠ ﻪِ؛ َو‬
ِ ‫ﻋ ﻦْ َﻣﻌَﺎ‬
َ ‫ﺠ ُﺰ ُﻩ‬
ُ ْ‫ َو َرعٌ َﻳﺤ‬:‫ﻋ َﻤُﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﺛَﻼثٌ َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﻳ ُﻜﻦْ ِﻓﻴْ ِﻪ َﻟ ﻢْ َﻳ ِﺘ ﱠﻢ‬
.‫ل‬ ِ ‫ﺠﻬﱠﺎ‬ ُ ‫ﻞ اﻟ‬َ ْ‫ﺟﻬ‬ َ ‫ﺣﻠْﻢٌ َﻳ ُﺮدﱡ ِﺑ ِﻪ‬ ِ ‫اﻟﻨﱠﺎسَ؛ َو‬
(3020)Whoever is devoid of the following three, imperfect his deeds will be:
piety to keep him away from disobeying the

Lord, good-mannered ness through which with people to accord, and


forbearance by which to repel fools’ ignorance.

.‫ن ِﻣﻦْ ﻧَﺎ ٍر‬


ِ ‫ن َﻟ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ ِﻟﺴَﺎﻧَﺎ‬
َ ‫ن ﻓِﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ آَﺎ‬
ِ ‫ن َﻟ ُﻪ َوﺟْﻬَﺎ‬
َ ‫َﻣﻦْ آَﺎ‬
(3021)Whoever is double-faced in this world, will be harnessed with two
tongues (flames) of fire in the Day of Judgment.

.‫ﻋﻠَﻰ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


َ ‫ﺣ ﱠﺮ َﻣ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﻼ َه ﱢﻴ َﻨًﺎ َﻟ ﱢﻴ َﻨ ًﺎ‬
ً ْ‫ﺳﻬ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ﻣَﻦ آَﺎ‬
(3022)Whoever is easy-going, gentle and kind, will not be put to hellfire by
God.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﺧﻴْ ِﺮ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ واﻵ‬
َ ْ‫ﺣﻈﱠ ُﻪ ِﻣﻦ‬
َ ‫ﻲ‬
َ‫ﻄ‬ِ ْ‫ﻖ َﻓ َﻘﺪْ ُأﻋ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟ ﱢﺮﻓ‬
َ ‫ﺣﻈﱠ ُﻪ ِﻣ‬
َ ‫ﻰ‬
َ‫ﻄ‬ِ ْ‫َﻣﻦْ ُأﻋ‬
(3023)Whoever is endowed with a bit of moderateness, is actually endowed
with the good of both worlds.

.‫َﻣﻦْ ُأ ِدﻳَْﻠﺖْ إَﻟﻴْ ِﻪ ِﻧﻌْ َﻤﺔٌ َﻓﻠْ َﻴﺸْ ُﻜﺮْهَﺎ‬


(3024) Whoever is granted a (heavenly) gift should thank God for it.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا َﻓﻠْ ُﻴ َﺮ‬
َ ‫َﻣﻦْ أﺗَﺎ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
(3025)Whoever is granted God’s grace, should reveal the sign of it on his
face.

.‫ﻋﻴَﺎِﻟ ِﻪ‬
ِ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ُﺛﻢﱠ َﻗ ﱠﺘ َﺮ ﻋَﻠﻰ‬
َ ‫ﺳ َﻊ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
‫ﺲ ِﻣﻨﱠﺎ َﻣﻦْ َو ﱠ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(3026)Whoever is hard on his family despite God’s facilities for him, does not
belong to us.

.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫ﻦ ِرﺟَْﻠﻴْ ِﻪ َد‬
ِ ْ‫ﺷ ﱠﺮ ﻣَﺎ َﺑﻴ‬
َ ‫ﻦ ِﻟﺤْ َﻴﻴْ ِﻪ َو‬
َ ْ‫ﺷ ﱠﺮ ﻣَﺎ َﺑﻴ‬
َ ‫َﻣﻦْ َوﻗَﺎ ُﻩ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
(3027)Whoever is helped by God to keep away from the evils of his tongue
and privy parts will be allowed to Paradise.
.‫ َو َﻣﻦْ َآ َﺘ َﻤ ُﻪ َﻓ َﻘﺪْ َآ َﻔ َﺮ ُﻩ‬،ُ‫ﺷ َﻜ َﺮﻩ‬
َ ْ‫ﻻ اﻟ ﱠﺜﻨَﺎ َء َﻓ َﻘﺪ‬
ّ ‫ﺟﺰَا ًء ِإ‬
َ ْ‫ﺠﺪ‬
ِ ‫َﻣﻦْ َأوْﻟَﻰ َﻣﻌْﺮُو َﻓًﺎ َﻓَﻠﻢْ َﻳ‬
(3028)Whoever is kind to others, will see nothing but praise for which he
should thank (God); if not, he will be considered ungrateful.

.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اﻟ‬
َ ‫ﺣ ﱠﺮ َم اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﻋ ﱠﻴ َﺘﻪُ؛‬
ِ ‫ﺣﻢْ َر‬
َ ْ‫ع َﻟﻢْ َﻳﺮ‬
ٍ ‫َأ ﱡﻳﻤَﺎ رَا‬
(3029)Whoever is merciless towards his subjects, will not receive God’s
permission to Paradise.

.‫ﻏﻴْ َﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


َ ‫ض ِﺑ َﻘﻀَﺎء اﻟﱠﻠ ِﻪ َوَﻟﻢْ ُﻳﺆْ ِﻣﻦْ ِﺑ َﻘ َﺪ ِر اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻓﻠْ َﻴﻠْ َﺘ ِﻤﺲْ اِﻟ َﻬًﺎ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﻳﺮ‬
(3030)Whoever is not pleased with divine decree and does not believe in his
(predestined) destiny, should search for a god other than the (Unique) Deity.

.‫ﻦ اﻟ ُﻤﻨْﻜَﺮ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ف َو َﻳﻨْ َﻪ‬
ِ ْ‫ َو َﻳﺄْ ُﻣﺮْ ﺑِﺎﻟْ َﻤﻌْ ُﺮو‬،َ‫ﺼ ِﻐﻴْﺮ‬
‫ﺣ ِﻢ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ َو َﻳﺮ‬،َ‫ﺲ ِﻣﻨﱠﺎ َﻣﻦْ َﻟﻢْ ﻳُﻮ ﱢﻗ ِﺮ اﻟ َﻜ ِﺒﻴْﺮ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(3031)Whoever is not respectful to the elderly, is not merciful to the younger
ones, does not bid to good and does not forbid evil, does not belong to us.

‫ﺳ ﻮْﻻً؛‬
ُ ‫ﺤ ﱠﻤ ٍﺪ َر‬َ ‫ﻻﺳْ ﻼ ِم ِدﻳْ َﻨ ﺎً؛ َو ِﺑ ُﻤ‬
ِ ‫ﻰ ﺑِﺎﻟﱠﻠ ِﻪ َر ﱠﺑ ﺎً؛ وﺑِﺎ‬
َ ‫ﺿ‬
ِ ‫ َﻣ ﻦْ َر‬:‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫ﻞ اﻟ‬
َ ‫ﺧ‬
َ ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ َﻣﻦْ ﻗ ﺎَﻟ ُﻬﻦﱠ َد‬
‫ﻋ ﱠﺰ‬َ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﺳ ِﺒﻴ‬
َ ‫ﻰ اﻟﺠِﻬ ﺎ ُد ﻓ ﻲ‬ َ ‫ﺴ ﻤﺎ ِء وَاﻷرْضِ؛ َو ِه‬ ‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ﻞ آَﻤ ﺎ َﺑ ﻴ‬
ِ ْ‫ﻦ اﻟْ َﻔﻀ‬
َ ‫وَاﻟﺮﱠا ِﺑ َﻌ ُﺔ ﻟَﻬ ﺎ ِﻣ‬
.‫ﻞ‬‫ﺟﱠ‬ َ ‫َو‬
(3032)Whoever is pleased that God is his Lord, Islam is his religion and
Muhammad is the messenger (of God), and gives expression to these three,
will be allowed to Paradise. The fourth to the above three is struggling in the
way of the Great, Powerful God, which is as important as the heavens and the
earth.

.ٌ‫ﺳﻴﱢ َﺌ ُﺘ ُﻪ َﻓ ُﻬ َﻮ ُﻣﺆْ ِﻣﻦ‬


َ ‫ﺴ َﻨ ُﺘ ُﻪ َوﺳَﺎ َءﺗْ ُﻪ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﺳﺮﱠﺗْ ُﻪ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3033)Whoever is pleased with his good deeds and is worried about his evil
deeds is a (true) believer.

.‫ﻖ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ ِﺑ ِﻪ َﻳﻮْ َم اﻟْﻘِﻴﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ‫ن َو َر ِﻓﻖَ؛ َر ِﻓ‬
َ ‫ل َوﻟِﻰ ﻓَﻼ‬
ٍ ‫َأ ﱡﻳﻤَﺎ وَا‬
(3034)Whoever is raised to the leadership (of people) and treats them
moderately, will be treated in like manner by the Exalted God in the Day of
Judgment.

.‫ﺣ ُﺔ‬
َ ‫ﻋﻨْ ُﻪ اﻟﺮﱠا‬
َ ْ‫ﺣَﻠﺖ‬
َ ‫ﺠ ُﺮ َر‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اﻟﻀﱠ‬
َ ‫ﻦ اﺳْ َﺘﻮْﻟَﻰ‬
ِ ‫َﻣ‬
(3035)Whoever is seized by pain, uneasy will remain.

.ٌ‫ﺷ ِﻬﻴْﺪ‬
َ ‫ن ﻣَﺎِﻟ ِﻪ َﻓ ُﻬ َﻮ‬
َ ‫ﻞ دُو‬
َ ‫َﻣﻦْ ُﻗ ِﺘ‬
(3036)Whoever is slain in defending his faith, is a martyr.

.ٌ‫ﺷ ِﻬﻴْﺪ‬
َ ‫ن ﻣَﺎِﻟ ِﻪ َﻓ ُﻬ َﻮ‬
َ ‫ﻞ دُو‬
َ ‫َﻣﻦْ ُﻗ ِﺘ‬
(3037)Whoever is slain in defense of his possessions is a martyr.

.‫ﺷ َﻜ َﺮ ُﻩ‬
َ ْ‫ َﻓِﺈنْ َذ َآ َﺮ ُﻩ َﻓ َﻘﺪ‬،ُ‫ﻄﻊْ َﻓﻠْ َﻴﺬْ ُآﺮْﻩ‬
ِ ‫ َﻓِﺈنْ َﻟﻢْ َﻳﺴْ َﺘ‬،ِ‫ف َﻓﻠْ ُﻴﻜَﺎﻓِﻰء ِﺑﻪ‬
َ ‫َﻣﻦْ ُأوِﻟﻰ َﻣﻌْﺮُو‬
(3038)Whoever is treated kindly, should make up for it or remember and
mention it, if not able to do so, for in the latter case he has actually shown his
gratitude.

.‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


َ ‫ﺳﺘْ َﺮًا ِﻣ‬
ِ ‫ﻦ ُآﻦﱢ َﻟ ُﻪ‬
‫ﻦ ِاَﻟﻴْ ِﻬ ﱠ‬
َ‫ﺴ‬
َ ْ‫ َﻓَﺄﺣ‬،ٍ‫ﺸﻲْء‬
َ ‫ت ِﺑ‬
ِ ‫ﻲ ِﻣﻦْ ه ِﺬ ِﻩ اﻟ َﺒﻨَﺎ‬
َ ‫َﻣﻦْ ُاﺑْ ُﺘِﻠ‬
(3039)Whoever is tried with having a number of daughters whom he treats
kindly, will be a shielded by them from the fire of Hell.

.‫ﻞ َﻟﻢْ َﻳﺸْ ُﻜ ِﺮ اﻟ َﻜ ِﺜﻴْ َﺮ‬


َ ْ‫َﻣﻦْ َﻟﻢْ َﻳﺸْ ُﻜ ِﺮ اﻟ َﻘِﻠﻴ‬
(3040)Whoever is ungrateful to the small (gifts of God), is surely the same to
the great (abundance of Him).

.ْ‫ وَإنْ َﻟﻢْ َﻳﺴْ َﺘﻐْ ِﻔﺮ‬،ُ‫ﻏ ِﻔ َﺮ َﻟﻪ‬


ُ ‫ﻄﻴْ َﺌ ُﺘ ُﺔ‬
ِ‫ﺧ‬
َ ‫َﻣﻦْ ﺳَﺎ َءﺗْ ُﻪ‬
(3041)Whoever is worried about his sins, will be forgiven (by God), though he
does not request it.

.ْ‫ﻻ ِﺑِﺎذْ ِﻧ ِﻬﻢ‬


ّ ‫ﻋًﺎ ِا‬
َ ‫ﻦ ﺗَﻄ ﱡﻮ‬
‫ل ﻋَﻠﻰ َﻗﻮْ ٍم ﻓَﻼ ُﻳﺼُﻮ َﻣ ﱠ‬
َ ‫َﻣﻦْ َﻧ َﺰ‬
(3042)Whoever joins a tribe as a guest, should avoid arbitrary fasting without
their permission.

.‫ت ِﻣﻴْ َﺘ ًﺔ ﺟَﺎ ِهِﻠ ﱠﻴ ًﺔ‬


َ ‫ﻋ َﺔ ﻣَﺎ‬
َ ‫ﺠﻤَﺎ‬
َ ‫ق اﻟ‬
َ ‫َﻣﻦْ ﻓَﺎ َر‬
(3043)Whoever keeps aloof from the society, will die as in the Age of
Ignorance.

.‫ن‬
َ ‫ﻈًﺎ َو ُه َﻮ ﻗَﺎ ِدرٌ ﻋَﻠﻰ أنْ َﻳﻨْ َﻔ َﺬ ُﻩ َﻣَﻠ َﺄ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ أﻣْ َﻨ ًﺎ َوِاﻳْﻤَﺎ‬
َ ْ‫ﻏﻴ‬
َ ‫ﻈ َﻢ‬
َ ‫َﻣﻦْ َآ‬
(3044)Whoever keeps his temper while being able to reveal it, will be
overflowed with faith and security.

.‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


َ ‫ﺳﺘْ َﺮًا ِﻣ‬
ِ ‫ن َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﻋﻴْ َﻨﻲْ ُأ ﱢﻣ ِﻪ آَﺎ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻞ َﺑﻴ‬
َ ‫َﻣﻦْ َﻗ ﱠﺒ‬
(3045)Whoever kisses his/her mother’s forehead, will be immune from the
Hellfire.
.‫ك ﻓﻲ ﻋَﺎ ِرهَﺎ َوِاﺛْ ِﻤﻬَﺎ‬
َ ‫ﺷ ِﺮ‬
َ ْ‫ﺳﺮْ َﻗﺔٌ َﻓ َﻘﺪ‬
ِ ‫ﺳﺮْ َﻗ ًﺔ َو ُه َﻮ َﻳﻌَْﻠ ُﻢ أﻧﱠﻬﺎ‬
ِ ‫َﻣﻦْ اﺷْ َﺘﺮَى‬
(3046)Whoever knowingly buys a stolen object is actually a partner in the theft
and shame of it.

.‫ف َﻗﺪْ َر ُﻩ‬


َ ‫ﻋ َﺮ‬
َ ٌ‫ﻚ اﻣْ ُﺮؤ‬
َ ‫ﻣﺎ َهَﻠ‬
(3047)Whoever knows his limits will not perish.

.‫ﺠﻨﱠ ُﺔ‬
َ ‫ﺟ َﺒﺖْ َﻟ ُﻪ اﻟ‬
َ ‫ﺟﻞٌ َو‬
ُ ‫َﻣﻦْ أﺳَْﻠ َﻢ ﻋَﻠﻰ َﻳ َﺪﻳْ ِﻪ َر‬
(3048)Whoever leads one person to Islam, will be allowed to Paradise.

.‫ﻋِﻠ ِﻪ‬
ِ ‫ﻞ أﺟْ ِﺮ ﻓَﺎ‬
ُ ْ‫ﺧﻴْ ٍﺮ َﻓَﻠ ُﻪ ِﻣﺜ‬
َ ‫ل ﻋَﻠﻰ‬
‫َﻣﻦْ َد ﱠ‬
(3049)Whoever leads others to good, will be rewarded as good-doers.

ْ‫ﺟ ﻮ ِر ِهﻢ‬
ُ ‫ﻚ ِﻣ ﻦْ ُأ‬
َ ‫ﺺ ذِﻟ‬
ُ ‫ ﻻ َﻳ ﻨْ ُﻘ‬،ُ‫ﺟ ﻮ ِر َﻣ ﻦْ َﺗ ِﺒ َﻌ ﻪ‬ ُ ‫ﻞ ُأ‬
ُ ْ‫ﻦ اﻷﺟْ ِﺮ ِﻣﺜ‬ َ ‫ن َﻟ ُﻪ ِﻣ‬
َ ‫ى آَﺎ‬
ً ‫َﻣﻦْ َدﻋَﺎ إﻟﻰ ُه َﺪ‬
ْ‫ﻚ ِﻣ ﻦ‬ َ ‫ﺺ ذِﻟ‬ُ ‫ ﻻ َﻳ ﻨْ ُﻘ‬،ُ‫ﻞ ﺁ َﺛ ﺎ ِم َﻣ ﻦْ َﺗ ِﺒ َﻌ ﻪ‬
ُ ْ‫ﻦ اﻹﺛْ ِﻢ ِﻣﺜ‬َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ِﻣ‬
َ ‫ن‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ دَﻋﺎ إﻟﻰ ﺿَﻼَﻟ ٍﺔ آَﺎ‬،ً‫ﺷﻴْ َﺌﺎ‬ َ
.‫ﺷﻴْ َﺌًﺎ‬
َ ْ‫ﺁﺛَﺎ ِﻣ ِﻬﻢ‬
(3050)Whoever leads people to a right direction, will be rewarded as those
who follow it, without any reduction in the latter’s reward, and whoever shows
people a wrong direction, will be punished as those who follow it, without any
reduction in the latter’s punishment.

.‫ﻋِﻠ َﻤ ُﻪ َﻓ ِﺈ ﱠﻧﻬَﺎ ِﻧﻌْ َﻤﺔٌ َآ ﱠﻔﺮَهﺎ‬


َ ‫ﻰ َﺑﻌْ َﺪ ﻣﺎ‬
َ ْ‫ك اﻟ ﱠﺮﻣ‬
َ ‫َﻣﻦْ َﺗ َﺮ‬
(3051)Whoever learns shooting but does not put it to practice, is guilty of
ingratitude.

.‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


َ ‫ﻰ ُﻣ َﺘ َﻌﻤﱢﺪًا َﻓﻠْ َﻴ َﺘ َﺒ ﱠﻮءْ َﻣﻘْ َﻌ َﺪ ُﻩ ِﻣ‬
‫ﻋَﻠ ﱠ‬
َ ‫ب‬
َ ‫َﻣﻦْ َآ َﺬ‬
(3052)Whoever lies about me in purpose, will have an abode of fire in the
Hereafter.

.‫ﻲ‬
َ ْ‫ﺧ َﺮ ِة َﻳ َﺪعْ ِزﻳْ َﻨ َﺔ اﻟ ﱡﺪﻧ‬
ِ ‫َﻣﻦْ َﻳﺸْ َﺘ ِﻪ َآﺮَا َﻣ َﺔ اﻵ‬
(3053)Whoever longs for eternal magnanimity, should forsake the world’s
(passing) beauty.

،ِ‫ﺸ َﻬﻮَات‬
‫ﻦ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﻋ‬ َ ‫ﻦ اﻟ ﱠﻨ ﺎ ِر ﻟَﻬ ﻰ‬
َ ‫ﻖ ِﻣ‬ َ ‫ َو َﻣ ﻦْ أﺷْ َﻔ‬،ِ‫ﺨﻴْ ﺮَات‬ َ ‫ع إَﻟ ﻰ اﻟ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ ﺳَﺎ َر‬
َ ‫ق إﻟَﻰ اﻟ‬
َ ‫َﻣﻦْ اﺷْﺘَﺎ‬
.‫ت‬
ُ ‫ﺼﻴْﺒَﺎ‬
ِ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اﻟ ُﻤ‬
َ ْ‫ َو َﻣﻦْ َز ِه َﺪ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ هَﺎ َﻧﺖ‬،ِ‫ﻦ اﻟﱠﻠﺬﱠات‬
ِ‫ﻋ‬َ ‫ت َﻟﻬَﻰ‬ َ ْ‫ﺐ اﻟ َﻤﻮ‬
َ ‫َو َﻣﻦْ َﺗ َﺮ ﱠﻗ‬
(3054)Whoever longs for Paradise should haste towards the good, whoever is
afraid of Hell should abandon passions, whoever is worried about death
should connive at pleasures, and whoever does not attach (his heart) to this
would, will face calamities with ease.

.‫ﻋﻴْ ُﻨ ُﻪ‬
َ ْ‫ﺴ َﻤ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻗ ﱠﺮت‬
َ ‫ﻲ ﺑِﻤﺎ َﻗ‬
َ‫ﺿ‬
ِ ‫ح َﺑ َﺪ ُﻧﻪُ؛ َو َﻣﻦْ َر‬
َ ‫ت ِإﺳْ َﺘﺮَا‬
َ ‫ﻄ َﻊ َرﺟَﺎ ُؤ ُﻩ ِﻣﻤﱠﺎ ﻓَﺎ‬
َ ‫َﻣﻦْ اﻧْ َﻘ‬
(3055)Whoever loses hope in what (s)he has lost will reach comfort, and
whoever is pleased with his/her destined share will feel relief.

.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اﻟﻨﱠﺎ َر‬


َ ‫ﺣ ﱠﺮ َم اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﻦ اﻟ َﻮَﻟ ِﺪ‬
َ ‫ﻦ ﺛَﻼ َﺛ ًﺔ ِﻣ‬
َ ‫َﻣﻦْ َد َﻓ‬
(3056)Whoever loses three children in death, will not be put to the fire of Hell
by God.

.‫ن‬
َ ‫ﻞ اﻹﻳﻤَﺎ‬
َ ‫ﺾ ﻟﱠﻠ ِﻪ َوَأﻋْﻄَﻰ ﻟﱠﻠ ِﻪ َو َﻣ َﻨ َﻊ ﻟﱠﻠ ِﻪ َﻓ َﻘ ِﺪ اﺳْ َﺘﻜْ َﻤ‬
َ ‫ﺐ ﻟﱠﻠ ِﻪ َوَأﺑْ َﻐ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫َﻣﻦْ أ‬
(3057)Whoever loves and hates, grants and avoids granting (something to
people) for the sake of God, stands at the peak of faith.

.‫ﺷﻴْ َﺌًﺎ أآْ َﺜ َﺮ ِﻣﻦْ ِذآْ ِﺮ ِﻩ‬


َ ‫ﺐ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫َﻣﻦْ أ‬
(3058)Whoever loves something remembers it a lot.

‫ َﻓ ﺂ ِﺛ ُﺮوْا ﻣ ﺎ َﻳﺒْ َﻘ ﻰ ﻋَﻠ ﻰ ﻣ ﺎ‬،ُ‫ﺿ ﱠﺮ ِﺑ ُﺪﻧْﻴﺎﻩ‬


َ ‫ﺧ َﺮ َﺗ ُﻪ أ‬
ِ‫ﺐﺁ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ أ‬،ِ‫ﺧ َﺮ ِﺗﻪ‬
ِ ‫ﺿ ﱠﺮ ﺑِﺂ‬
َ ‫ﺐ ُدﻧْﻴﺎ ُﻩ أ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫َﻣﻦْ أ‬
.‫َﻳﻔْ َﻨﻰ‬
(3059)Whoever loves the world damages the Hereafter, and whoever loves
the Hereafter damages the world. So, prefer the immortal to the mortal.

.‫ﺼ َﻴ ِﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ِ ْ‫ﻋ ﱡﺰ ِﻣ ﱠﻤﻦْ َﺗ َﻌ ﱠﺰ َز ِﺑ َﻤﻌ‬
َ ‫ﻋ ِﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻓ ُﻬ َﻮ أ‬
َ ‫ﺴ ُﻪ ﻓﻲ ﻃَﺎ‬
َ ْ‫ل َﻧﻔ‬
‫َﻣﻦْ َأ َذ ﱠ‬
(3060)Whoever lowers himself in obedience to God, is more honorable than
the one who has earned dignity through disobedience to Him.

‫ت َو ُه ﻮ‬ ُ ‫ت َﻳ ﻮْ َم َﻳ ُﻤ ﻮ‬َ ‫ﺷ ﻴْ َﺌ ًﺎ َﻣ ﺎ‬
َ ‫ﺻ ﺪَا ِﻗﻬَﺎ‬
ِ ْ‫ﻄ َﻴ َﻬ ﺎ ِﻣ ﻦ‬
ِ ْ‫ج اﻣْ ﺮَأ ًة َﻓ َﻨ ﻮَى أن ﻻ ُﻳﻌ‬ َ ‫ﻞ َﺗ َﺰ ﱠو‬
ٍ ‫ﺟ‬ ُ ‫َأ ﱡﻳ َﻤ ﺎ َر‬
‫ت َﻳ ﻮْ َم‬
َ ‫ﺷ ﻴْ َﺌًﺎ َﻣ ﺎ‬
َ ‫ﻄ َﻴ ُﻪ ِﻣ ﻦْ َﺛ َﻤ ِﻨ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﻞ َﺑﻴْ َﻌ ًﺎ َﻓ َﻨ ﻮَى أنْ ﻻ ُﻳﻌ‬ٍ ‫ﺟ‬ُ ‫ﻞ اﺷْ َﺘﺮَى ِﻣ ﻦْ َر‬ ٍ‫ﺟ‬ُ ‫ َوَأ ﱡﻳﻤَﺎ َر‬،ٍ‫زَان‬
.‫ﻦ ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬ ُ ‫ وَاﻟﺨَﺎ ِﺋ‬،ٌ‫ت َو ُه َﻮ ﺧَﺎ ِﺋﻦ‬ُ ‫َﻳﻤُﻮ‬
(3061)Whoever marries a woman with the intention not to pay her marriage
portion, will die as an adulterer, and whoever buys something intending not to
pay its cost, will die as a traitor, and traitors will dwell in Fire.

.‫ل‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺄْﺗِﻲ ِﺑ َﻨﻔَﺎ ِذ ﻣﺎ ﻗَﺎ‬
َ ‫ﺟ َﻬ ﱠﻨ َﻢ‬
َ ‫ﺴ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ ﻓﻲ ﻧَﺎ ِر‬
َ ‫ﺣ َﺒ‬
َ ‫ﺲ ِﻓﻴْ ِﻪ ِﻟ َﻴ ِﻌﻴْ َﺒ ُﻪ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ َذ َآ َﺮ اﻣْﺮ ًء ِﺑﻤَﺎ َﻟﻴ‬
(3062)Whoever mentions a defect which is not to be found in someone, will
be kept in Hell so long as to prove his saying.

.‫ﻼ ِﺑﻤَﺎ ِﻓﻴْ ِﻪ َﻓ َﻘﺪْ ِاﻏْﺘَﺎ َﺑ ُﻪ‬


ً‫ﺟ‬
ُ ‫َﻣﻦْ َذ َآ َﺮ َر‬
(3063)Whoever mentions the name of a man for the trait he possesses, is
actually backbiting him.

‫ﻚ‬
َ ‫ﻄﻊْ َﻓ ِﺒ َﻘﻠْ ِﺒ ﻪِ؛ وَذِﻟ‬
ِ ‫ﻄﻊْ َﻓ ِﺒِﻠﺴَﺎ ِﻧﻪِ؛ َﻓ ِﺈنْ َﻟﻢْ َﻳﺴْ َﺘ‬
ِ ‫َﻣﻦْ رَأى ِﻣﻨْ ُﻜﻢْ ُﻣﻨْ َﻜ َﺮًا َﻓﻠْ ُﻴ َﻐﻴﱢﺮْ ُﻩ ِﺑ َﻴ ِﺪﻩِ؛ َﻓِﺈنْ َﻟﻢْ َﻳﺴْ َﺘ‬
.‫ن‬ ِ ‫ﻒ اﻹﻳْﻤَﺎ‬ُ ‫أﺿْ َﻌ‬
(3064)Whoever observes an undesirable action in you should stop it with his
hand; if not possible, with his tongue, and if still not possible, he should detest
it in his heart, for it is the very least form of faith.

.‫ﻀﻴْﻒَ؛ َوَأﻋْﻄَﻰ ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِﺋ َﺒ ِﺔ‬


‫ َﻣﻦْ َأدﱠى اﻟﺰﱠآﺎةَ؛ َو َﻗﺮَى اﻟ ﱠ‬:‫ﺴ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﺷﺢﱠ َﻧﻔ‬
ُ ‫ﻲ‬
َ ‫ﺛَﻼثٌ َﻣﻦْ ُآﻦﱠ ِﻓﻴْ ِﻪ َو ِﻗ‬
(3065)Whoever observes the following three, is away from misery: giving
alms, inviting guests, and being generous at hard times.

‫ﻋ َﻴ ﺎ َد ِة‬
ِ ‫ َو ِﻣ ﻦْ َﺗ َﻤ ﺎ ِم‬،ُ‫ﻏ َﻤ َﺮﺗْ ُﻪ اﻟ ﱠﺮﺣْ َﻤ ﺔ‬َ ‫ﻋﻨْ َﺪ ُﻩ‬
ِ ‫ﺲ‬ َ ‫ﺟَﻠ‬
َ ‫ َﻓﺎِذا‬،ِ‫ض ﻓﻲ اﻟ ﱠﺮﺣْ َﻤﺔ‬ ُ ‫ﺾ َﻳﺨُﻮ‬ ِ ْ‫ﻋَﺎ ِﺋ ُﺪ اﻟ َﻤ ِﺮﻳ‬
ْ‫ﺤ ﱠﻴ ِﺘ ُﻜﻢ‬
ِ ‫ َو َﺗ َﻤ ﺎ ُم َﺗ‬،َ‫ﻒ ُه ﻮ‬
َ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ َﻳ َﺪ ُﻩ ﻋَﻠﻰ َوﺟْ ِﻬ ِﻪ أوْ ﻋَﻠ ﻰ َﻳ ِﺪ ِﻩ َﻓ َﻴﺴْ َﺄَﻟ ُﻪ َآﻴ‬
َ ‫ﻀ َﻊ أ‬
َ ‫ﺾ أنْ َﻳ‬ ِ ْ‫اﻟ َﻤ ِﺮﻳ‬
.‫ﺤ ُﺔ‬
َ ‫َﺑﻴْ َﻨ ُﻜ ُﻢ اﻟ ُﻤﺼَﺎ َﻓ‬
(3066)Whoever pays a visit to a patient plunges himself into the Mercy of
God, and if he sits beside him\her, Mercy will surround him. A perfect visit to a
patient is achieved when one of you puts his hand on his\her face or hand and
asks him\her how he feels. The perfect way of greeting for you is to shake
hands with each other.

.‫ﻼ َﻓﻠْ ُﻴﺘْ ِﻘﻨْ ُﻪ‬


ً ‫ﻋ َﻤ‬
َ ْ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢ‬
َ ‫ﻞ َأ‬
َ ‫ﻋ ِﻤ‬
َ ‫اِذا‬
(3067)Whoever performs an action, should do it well.

‫ﻖ واِﻟ َﺪﻳْ ﻪِ؛ َأوْ َﻣﺸْ ﻰ َﻣ َﻊ‬


‫ﻋ ﱠ‬
َ ْ‫ﺣ ﻖﱟ؛ َأو‬
َ ‫ﻏﻴْ ِﺮ‬
َ ‫ﻋﻘْ َﺪ ِﻟ ﻮا ًء ﻓ ﻲ‬
َ ْ‫ َﻣ ﻦ‬:‫ﻦ َﻓ َﻘﺪْ َأﺟْ َﺮ َم‬
‫ﺛَﻼثٌ َﻣﻦْ َﻓ َﻌَﻠ ُﻬ ﱠ‬
.‫ﺼ َﺮ ُﻩ‬ ُ ْ‫ﻇَﺎِﻟ ٍﻢ ِﻟ َﻴﻨ‬
(3068)Whoever performs the following three, a wrongdoer will turn out to be:
hoisting the banner of falsehood, subjecting oneself to his (her) parents’
curse, and accompanying a tyrant with the intention to assist him.

.‫ﺼﺪْ ُﻩ‬
ُ ْ‫ﺷ ﱠﺮًا َﻳﺤ‬
َ ْ‫ َو َﻣﻦْ َﻳﺰْ َرع‬،ُ‫ﺼﺪْ ُزﻋْ َﺒﻪ‬
ُ ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا َﻳﺤ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ َﻳﺰْ َرع‬
(3069)Whoever plants a good deed will profit by it, and whoever plants an evil
deed will reap it.
.‫ﺼﺪْ َﻧﺪَا َﻣ ًﺔ‬
ُ ْ‫ﺷ ﱠﺮًا َﻳﺤ‬
َ ْ‫ َو َﻣﻦْ َﻳﺰْ َرع‬،ً‫ﺼﺪْ ُزﻋْ َﺒﺔ‬
ُ ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا َﻳﺤ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ َﻳﺰْ َرع‬
(3070)Whoever plants a good deed will profit by it, and whoever plants an evil
deed will reap remorse.

.ٌ‫ﺻ َﺪ َﻗﺔ‬
َ ‫ن َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﻃﻴْﺮٌ آَﺎ‬
َ ‫ﻞ ِﻣﻨْ ُﻪ‬
َ ‫ﻋًﺎ َﻓ َﺄ َآ‬
َ ْ‫ع َزر‬
َ ‫َﻣﻦْ َز َر‬
(3071)Whoever plants something on which a bird feeds itself, earns an act of
charity.

.‫ع ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


ُ ‫ﺨﺪَا‬
ِ ‫ اﻟ َﻤﻜْ ُﺮ وَاﻟ‬،‫ﺲ ِﻣﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫ﺸﻨَﺎ َﻓَﻠﻴ‬
‫ﻏﱠ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3072)Whoever plays a trick on us does not belong to us.Verily, cheating and
deceiving lead man to Hell.

.‫ﺨﻨْ ِﺰﻳْ ِﺮ َو َد ِﻣ ِﻪ‬


ِ ‫ﺲ َﻳ َﺪ ُﻩ ﻓﻲ َﻟﺤْ ِﻢ اﻟ‬
َ ‫ﻏ َﻤ‬
َ ْ‫ﺷﻴْﺮ َﻓ ُﻬ َﻮ َآ َﻤﻦ‬
ِ ‫ﺐ ﺑِﺎﻟ ﱠﻨﺮْد‬
َ ‫َﻣﻦْ َﻟ ِﻌ‬
(3073)Whoever plays backgammon is like unto the one who has dipped his
hands into a pig’s meat and blood.

.‫ﻂ اﻟﱠﻠ َﻪ‬


َ‫ﺨ‬
َ ْ‫ﻂ وَاِﻟ َﺪﻳْ ِﻪ َﻓ َﻘﺪْ أﺳ‬
َ‫ﺨ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ أرْﺿَﻰ وَاِﻟ َﺪﻳْ ِﻪ َﻓ َﻘﺪْ أرْﺿَﻰ اﻟﱠﻠﻪَ؛ َو َﻣﻦْ أﺳ‬
(3074)Whoever pleases his parents, pleases God, and whoever displeases
them, displeases Him.

ٌ‫ﺷ ﺎ ِآﺮٌ؛ َو َﺑ َﺪن‬


َ ٌ‫ﺴ ﺎنٌ ذا ِآ ﺮٌ؛ َو َﻗﻠْ ﺐ‬ َ ‫ ِﻟ‬:‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﺧﻴْ َﺮ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ وَاﻵ‬
َ ‫ﻲ‬ َ ‫ﻄ‬
ِ ْ‫ﻦ َﻓ َﻘ ﺪْ ُأﻋ‬
‫ﻄ ﻴ ِﻬ ﱠ‬
ِ ْ‫َأرْ َﺑﻊٌ َﻣ ﻦْ ُأﻋ‬
.‫ﺧﻮْ َﻧًﺎ ﻓﻲ َﻧﻔْﺴِﻬﺎ وَﻻ ﻣَﺎِﻟ ِﻪ‬ َ ‫ﺟﺔٌ ﻻ َﺗﺒْﻐِﻴ ِﻪ‬َ ْ‫ﻋَﻠﻰ اﻟْﺒَﻶء ﺻَﺎ ِﺑﺮٌ؛ َو َزو‬
(3075)Whoever possesses four things, will enjoy the good of both worlds: a
tongue by which to remember God, a heart by which to express gratitude to
Him, a body to be tolerant enough against sufferings, and a wife not to be
disloyal to one’s wealth and chastity.

‫ﺳ ﻮاهُﻤﺎ؛‬ ِ ‫ﺐ إﻟﻴْ ِﻪ ِﻣ ﱠﻤ ﺎ‬ ‫ﺣ ﱠ‬ َ ‫ﺳ ﻮُﻟ ُﻪ أ‬ ُ ‫ن اﻟﱠﻠ ُﻪ َو َر‬


َ ‫ أنْ َﻳﻜُﻮ‬:‫ن‬ ِ ‫ﺟ َﺪ ﺣَﻼ َو َة اﻹﻳْﻤَﺎ‬ َ ‫ﺛَﻼثٌ َﻣﻦْ ُآﻦﱠ ِﻓﻴْ ِﻪ َو‬
‫ﻻ ﻟﱠﻠ ِﻪِ؛ وَأنْ َﻳﻜْ َﺮ َﻩ أنْ َﻳﻌُﻮ َد ﻓِﻲ اﻟ ُﻜﻔْ ِﺮ َﺑﻌْ َﺪ ِاذْ أﻧْ َﻘ َﺬ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻣﻨْ ُﻪ َآ َﻤ ﺎ‬
ّ ‫ﺤﺒﱡ ُﻪ إ‬
ِ ‫ﺤﺐﱠ اﻟﻤَﺮ َء ﻻ ُﻳ‬ ِ ‫وَأنْ ُﻳ‬
.‫َﻳﻜْ َﺮ ُﻩ أنْ ُﻳﻠْﻘَﻰ ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬
(3076)Whoever practices the following three, will taste the sweetness of faith:
loving God and His prophet more than any other one, loving people just for
the sake of God, and detesting blasphemy, after having been saved from it by
God, just as one detests falling into fire.

.‫ﻦ َوﺟْ ُﻬ ُﻪ ﺑِﺎﻟ ﱠﻨﻬَﺎ ِر‬


َ‫ﺴ‬
ُ‫ﺣ‬
َ ‫ﻞ‬
ِ ْ‫َﻣﻦْ َآ ُﺜ َﺮتْ ﺻَﻼ ُﺗ ُﻪ ﺑِﺎﻟْﱠﻠﻴ‬
(3077)Whoever prays much at night, will in the day have a face bright (nice).
‫ن ﺑِﻬ ﺎ‬
َ ‫ﻚ ِاﺳْ ِﺘﻬَﺎ َﻧﺔٌ ِاﺳْ َﺘﻬَﺎ‬
َ ْ‫ﻦ َﻳﺨُْﻠ ﻮ؛ َﻓ ِﺘﻠ‬
َ ‫ﺣﻴ‬
ِ ‫ﺳ ﺎءَهﺎ‬
َ ‫س ُﺛ ﱠﻢ أ‬
ُ ‫ﻦ َﻳ ﺮَا ُﻩ اﻟﻨﱠ ﺎ‬
َ ْ‫ﺣ ﻴ‬
ِ ‫ﻦ ﺻَﻼ َﺗ ُﻪ‬
َ‫ﺴ‬
َ ْ‫َﻣﻦْ أﺣ‬
.‫َرﺑﱠ ُﻪ‬
(3078)Whoever prays well in the presence of people but does the reverse in
privacy, is actually offending his Lord.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫َﻣﻦْ َﻳ َﺘ َﺰ ﱠودْ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َﻳﻨْ َﻔﻌْ ُﻪ ﻓﻲ اﻵ‬
(3079)Whoever prepares provision in this world, will make use of it in the
Hereafter.

‫ن اﻟ ﱡﺮﺷْ َﺪ‬
‫ﺧﻴْ ِﻪ ِﺑ َﺄﻣْ ٍﺮ َﻳﻌَْﻠ ُﻢ أ ﱠ‬
ِ ‫ن ِاﺛْ ُﻤ ُﻪ ﻋَﻠﻰ َﻣﻦْ أﻓْﺘَﺎﻩُ؛ َو َﻣﻦْ أﺷَﺎ َر ﻋَﻠﻰ أ‬
َ ‫ﻋﻠْ ٍﻢ َآﺎ‬
ِ ‫َﻣﻦْ أﻓْﺘَﻰ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ‬
.‫ﻏﻴْ ِﺮ ِﻩ َﻓ َﻘﺪْ ﺧَﺎ َﻧ ُﻪ‬
َ ‫ﻓﻲ‬
(3080)Whoever pronounces judgment without knowledge, is responsible for
its subsequent sins, and whoever advises his brother (in faith) to do an action
which he knows should not be done, is a traitor to him.

.‫ﺤﻜْ َﻤ ِﺔ ِﻣﻦْ َﻗﻠْ ِﺒ ِﻪ ﻋَﻠﻰ ِﻟﺴَﺎ ِﻧ ِﻪ‬


ِ ‫ﻇ َﻬ َﺮتْ َﻳﻨَﺎ ِﺑﻴْ ُﻊ اﻟ‬
َ ‫ﺣًﺎ‬
َ ‫ﺻﺒَﺎ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺺ ﻟﱠﻠ ِﻪ أرْ َﺑ ِﻌﻴ‬
َ ‫َﻣﻦْ أﺧَْﻠ‬
(3081)Whoever purifies (his intent) forty mornings for God’s sake, will come
up with fountains of wisdom flowing from his heart to his tongue.

.‫ﺷ ِﻬ َﺪ ﺑِﺎﻟﺰﱡو ِر‬


َ ْ‫ن َآ َﻤﻦ‬
َ ‫ﻲ ِاَﻟﻴْﻬَﺎ آَﺎ‬
َ‫ﻋ‬ِ ‫ﺷﻬَﺎ َد ًة اِذا ُد‬
َ ‫َﻣﻦْ َآ َﺘ َﻢ‬
(3082)Whoever refrains from bearing witness when required is like unto the
one who gives false testimony.

.‫ت‬
ِ ْ‫ﺻﺤْ َﺒ َﺔ اﻟ َﻤﻮ‬
ُ ‫ﺟِﻠ ِﻪ َﻓ َﻘﺪْ أﺳَﺎ َء‬
َ ‫ﻏ َﺪًا ِﻣﻦْ َأ‬
َ ‫ﻋ ﱠﺪ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3083)Whoever regards tomorrow a day of his/her life, is not well aware of
death.

.‫ﻋ ِﻤَﻠ ُﻪ‬


َ ْ‫ن َآ َﻤﻦ‬
َ ‫ﺷ ﱠﺮًا آَﺎ‬
َ ْ‫ن أو‬
َ ‫ آَﺎ‬،ً‫ﺧﻴْ َﺮا‬
َ ‫ﻞ َﻗﻮْ ٍم‬
َ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﺐ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫َﻣﻦْ أ‬
(3084)Whoever rejoices at the good or evil deeds of a people is like unto the
doers of those deeds.

.‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ َر‬


َ‫ﺧ‬
َ ‫ت َد‬
َ ‫ث َﻓﻤَﺎ‬
ٍ ‫ق ﺛَﻼ‬
َ ْ‫ﺠ َﺮ أﺧَﺎ ُﻩ َﻓﻮ‬
َ ‫َﻣﻦْ َه‬
(3085)Whoever remains in the sulks with his brother (in faith) more than three
days before death, will be put to Hell.

.‫ﻚ َد ِﻣ ِﻪ‬
ِ ْ‫ﺴﻔ‬
َ ‫ﺳ َﻨ ًﺔ َﻓ ُﻬ َﻮ َآ‬
َ ‫ﺠ َﺮ أﺧَﺎ ُﻩ‬
َ ‫َﻣﻦْ َه‬
(3086)Whoever remains in unfriendly terms with his brother (in religion) for
one whole year, is like unto the one who may happen to kill him.

.‫ﻒ‬
َ ‫ﺟ‬
َ ‫ﻦ اﻟﺒَﺎ ِد َﻳ َﺔ‬
َ ‫ﺳ َﻜ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3087)Whoever resides in deserts gets crude.

.‫ﻞ أرْ َﺑ َﻌﻤَﺎ َﺋ ٍﺔ‬


ُ ْ‫ﻋﻘ‬
َ ‫ن َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﻦ آَﺎ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ وﻟّﻰ أرْﺑَﻌﻴ‬،َ‫ﻞ أرْﺑَﻌﻴﻦ‬
ُ ْ‫ﻋﻘ‬
َ ‫ن َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﺸ َﺮ ٍة آَﺎ‬
َ‫ﻋ‬
َ ‫َﻣﻦْ وﻟّﻰ ﻋَﻠﻰ‬
(3088)Whoever rules over ten people should be as wise as forty, and whoever
rules over forty people should be as wise as four hundred.

‫ل أوْ ﻳُﻮ ِﺑ َﻘ ُﻪ‬


ُ ْ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻳ ُﻔﻜﱠ ُﻪ اﻟ َﻌ ﺪ‬
َ ‫ﻻ‬
ً ْ‫ﻻ َو ُه َﻮ ُﻳ ﺆْﺗَﻰ ِﺑ ِﻪ َﻳ ﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ َﻣﻐُْﻠ ﻮ‬
ّ ‫ﺸ َﺮ ٍة إ‬
َ‫ﻋ‬
َ ‫ﻣ ﺎ ِﻣ ﻦْ أ ِﻣﻴْ ِﺮ‬
.‫ﺠﻮْ ُر‬
َ ‫اﻟ‬
(3089)Whoever rules over ten people will be brought to the Day of Judgment
in chains to be either freed for justice or demolished for tyranny.

ٌ‫ﺐ َﻟ َﻪ ِآﻔْ ﻞ‬
َ ‫ﻋﻠْ َﻤ ًﺎ َوَﻟ ﻢْ ُﻳﺪْ ِرآْ ُﻪ ُآ ِﺘ‬
ِ ‫ﺐ‬
َ ‫ﻃَﻠ‬
َ ْ‫ و َﻣﻦ‬،ِ‫ﻦ اﻷﺟْﺮ‬
َ ‫ن ِﻣ‬
ِ ‫ﻋﻠْ َﻤ ًﺎ َﻓ َﺄدْ َر َآ ُﻪ َﻟ ُﻪ ِآﻔْﻼ‬
ِ ‫ﺐ‬ َ ‫ﻃَﻠ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
.‫ﻦ اﻷﺟْ ِﺮ‬
َ ‫ِﻣ‬
(3090)Whoever seeks a sort of knowledge and finds it, will be rewarded in
double, and whoever seeks a sort of knowledge but fails to find it, will be
rewarded in single.

‫س‬
ِ ‫ﺟ ﻮ َﻩ اﻟ ﱠﻨ ﺎ‬
ُ ‫ف ِﺑ ِﻪ ُو‬
َ ‫ﺴ َﻔﻬَﺎ َء أوْ َﻳﺼْ ِﺮ‬
‫ي ِﺑ ِﻪ اﻟ ﱡ‬
َ ‫ي ِﺑ ِﻪ اﻟ ُﻌَﻠﻤَﺎ َء أوْ ِﻟ ُﻴ َﻤ ﺎ ِر‬
َ ‫ﺐ اﻟ ِﻌﻠْ َﻢ ِﻟ ُﻴﺠَﺎ ِر‬
َ ‫ﻃَﻠ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
.‫ﺧَﻠ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ اﻟﻨﱠﺎ َر‬
َ ْ‫إﻟﻴْﻪِ؛ أد‬
(3091)Whoever seeks knowledge to vie with the wise, to dispute with the
unwise, or to attract laymen’s attention, will be put to Hell by God.

.‫س َذ ﱠم‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫س ِﺑ َﻤﻌَﺎﺻِﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻋَﺎ َد ﺣَﺎ ِﻣ ُﺪ ُﻩ ِﻣ‬
ِ ‫ﺐ َﻣﺤَﺎ ِﻣ َﺪ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﻃَﻠ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3092)Whoever seeks people’s admiration through disobeying God, will end
up with his admirers’ reproaches.

ْ‫ﺴ ﻦ‬
ِ ْ‫ َوﻟْ ُﻴﺤ‬،ُ‫ﺟﻨَﺎ ُﻧ ﻪ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻄ ﻮَى‬
َ ‫ َوﻟْ َﻴﺨْ َﺮسْ ﻣ ﺎ اﻧ‬،ُ‫ﺴ ﺎ ُﻧﻪ‬
َ ‫ﺟ ﺮَى ِﺑ ِﻪ ِﻟ‬
َ ‫َأرَا َد اﻟﺴﱠﻼ َﻣ َﺔ َﻓﻠْ َﻴﺤْ َﻔﻆْ ﻣ ﺎ‬
.‫ﺼﺮْ أ َﻣَﻠ ُﻪ‬‫ َوﻟْ ُﻴ َﻘ ﱢ‬،ُ‫ﻋ َﻤَﻠﻪ‬
َ
(3093)Whoever seeks safety should control his tongue, not expressing what
occurs to his/her heart (mind), should do good and cut his /her dreams short.

.‫ﺟ َﺪ‬
َ ‫ﺟ ﱠﺪ َو‬
َ ‫ﺷﻴْ َﺌ ًﺎ َو‬
َ ‫ﺐ‬
َ ‫ﻃَﻠ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3094)Whoever seeks something in earnest, will (finally) find it.
.‫ﺐ‬
ٍ ْ‫ﺼﻴ‬
ِ ‫ﺧ َﺮ ِة ِﻣﻦْ َﻧ‬
ِ ‫ﺧ َﺮ ِة َﻓﻤَﺎ َﻟ ُﻪ ِﻓﻲ اﻵ‬
ِ ‫ﻞ اﻵ‬
ِ ‫ﺐ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ ِﺑ َﻌ َﻤ‬
َ ‫ﻃَﻠ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3095)Whoever seeks worldly gains through otherworldly deeds will be spared
eternal benefits.

.‫ن َآ َﻤﻦْ أﺣْﻴﺎ َﻣﻮْ ُؤ َد ًة ِﻣﻦْ َﻗﺒْﺮِهﺎ‬


َ ‫ آﺎ‬،‫ﺴ َﺘﺮَهﺎ‬
َ ‫ﻋﻮْ َر ًة َﻓ‬
َ ‫َﻣﻦْ رَأى‬
(3096)Whoever sees indecencies (in people) but covers them up is like unto
the one who saves a live-buried girl.

.‫ل اﻟﻤَﻼ ِﺋ َﻜ ُﺔ َﺗﻠْ َﻌ ُﻨ ُﻪ‬


ِ ‫ َوَﻟﻢْ َﺗ َﺰ‬،ِ‫ﺖ اﻟﱠﻠﻪ‬
ِ ْ‫ﻋﻴْ َﺒًﺎ َﻟﻢْ ُﻳ َﺒﻴﱢﻨْ ُﻪ َﻟﻢْ َﻳ َﺰلْ ﻓﻲ َﻣﻘ‬
َ ‫ع‬
َ ‫َﻣﻦْ ﺑَﺎ‬
(3097)Whoever sells a defective object without mentioning it, will always be
detested by God and damned by His angles.

.‫ﻂ اﻟﻠﱠ ُﻪ ﻋَﻠﻰ َﺛ َﻤ ِﻨﻬَﺎ ﺗَﺎِﻟ َﻔًﺎ ُﻳﺘِْﻠ ُﻔ ُﻪ‬


َ ‫ﺳﱠﻠ‬
َ ‫ﺿﺮُو َر ٍة‬
َ ‫ﻏﻴْ ِﺮ‬
َ ْ‫ﻋﻘْ َﺮ دَا ٍر ِﻣﻦ‬
ُ ‫ع‬
َ ‫َﻣﻦْ ﺑَﺎ‬
(3098)Whoever sells a house without need, will see its money wasted by a
waster appointed by God.

.‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺴْ َﺘﻮْ ِﻓ َﻴ ُﻪ‬


َ ‫ﻃﻌَﺎ َﻣ ًﺎ ﻓَﻼ َﻳ ِﺒﻌْ ُﻪ‬
َ ‫ع‬
َ ‫ﻣَﻦ اﺑْﺘَﺎ‬
(3099)Whoever sells a kind of food should only do it with all proper conditions.

.‫ع دَا َرًا ُﺛﻢﱠ َﻟﻢْ َﻳﺠْ َﻌﻞْ َﺛ َﻤ َﻨﻬَﺎ ﻓﻲ ِﻣﺜِْﻠﻬَﺎ َﻟﻢْ ُﻳﺒَﺎ َركْ َﻟ ُﻪ ﻓﻴ َﻪ‬
َ ‫َﻣﻦْ ﺑَﺎ‬
(3100)Whoever sells his house and does not buy another with its money, will
not end up in blessings.

.‫ﺞ وَاﻋْ َﺘ َﻤ َﺮ‬


‫ﺣﱠ‬
َ ْ‫ﻦ اﻷﺟْ ِﺮ َآ َﻤﻦ‬
َ ‫ن َﻟ ُﻪ ِﻣ‬
َ ‫ﺟ ًﺔ آَﺎ‬
َ ‫ﺧﻴْ ِﻪ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ ﺣَﺎ‬
ِ ‫َﻣﻦْ َﻗﻀَﻰ ﻷ‬
(3101)Whoever settles his Muslim brother’s needs is like unto the one who
has performed minor and major pilgrimages.

.‫ﻋﻤْ َﺮ ُﻩ‬
ُ ‫ﺧ َﺪ َم اﻟﱠﻠ َﻪ‬
َ ْ‫ﻷﺟْ ِﺮ َآ َﻤﻦ‬
َ ‫ﻦا‬
َ ‫ن َﻟ ُﻪ ِﻣ‬
َ ‫ﺟ ًﺔ آَﺎ‬
َ ‫ﺧﻴْ ِﻪ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻢ ﺣَﺎ‬
ِ‫ﻷ‬
َ ‫َﻣﻦْ َﻗﻀَﻰ‬
(3102)Whoever settles his Muslim brother’s needs is like unto the one who
has served God all his/her life.

.‫ﺳ ِﻪ ِاﺑْ ُﺘﻠِﻲ ﺑَﻼ ًء ﻻ َدوَا َء َﻟ ُﻪ‬


ِ ‫ﻈ ُﺮ إَﻟﻴْ ِﻪ َوَﻟﻢْ ُﻳﻮَا‬
ُ ْ‫ﻦ َﻳﻨ‬
ِ ْ‫ﻋﻴْ َﻨﻴ‬
َ ‫ﻞ َوذُو‬
َ ‫َﻣﻦْ أ َآ‬
(3103)Whoever shares not his food with the one who watches him eating, will
be afflicted with a calamity with no remedy.

.‫ل ﻣَﺎ َﻟﻢْ ُﻳ َﻌ ﱢﺮﻓْﻬَﺎ‬


‫َﻣﻦْ ﺁوَى ﺿَﺎﱠﻟ ًﺔ َﻓ ُﻬ َﻮ ﺿَﺎ ﱞ‬
(3104)Whoever shelters a deviated person is deviated himself/herself as long
as (s)he keeps it a secret.

.‫ﺴ ِﻪ‬
ِ ‫ﻈ ِﻪ َوِاﺷَﺎ َر ِﺗ ِﻪ َو َﻣﺠِْﻠ‬
ِ ْ‫ﻦ َﻓﻠْ َﻴﻌْ ِﺪلْ َﺑﻴْ َﻨ ُﻬﻢْ ﻓﻲ َﻟﺤ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴ‬
َ ْ‫ﻦ اﺑْ َﺘﻠَﻰ ﺑِﺎﻟ َﻘﻀَﺎ ِء َﺑﻴ‬
ِ ‫َﻣ‬
(3105)Whoever sits in judgment among Muslims, should be just to them as to
looking at them, pointing to them and giving them a seat.

‫ﻋَﻠ ﻰ‬
َ ‫ﻻ َﻳﺮْ َﻓ ُﻊ‬
‫ﻦ ِا ﱠ‬
ِ ْ‫ﺨﺼْ َﻤﻴ‬
َ ‫ﺣ ِﺪ اﻟ‬
َ ‫ﺻ ﻮْ َﺗ ُﻪ ﻋَﻠ ﻰ أ‬
َ ْ‫ﻦ َﻓ ﻼ َﻳﺮْ َﻓ ﻊ‬
َ ْ‫ﻦ اﻟ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴ‬
َ ْ‫ﻦ اﺑْﺘَﻠﻰ ﺑِﺎﻟْ َﻘﻀَﺎ ِء َﺑﻴ‬
ِ ‫َﻣ‬
.‫ﺧ ِﺮ‬ َ ‫اﻵ‬
(3106)Whoever sits in judgment among Muslims, should not shout at one
party unless he shouts at the other.

.‫س َﻓ ُﻬ َﻮ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ ُرﺷْ ِﺪ ِﻩ أوْ ِﻓﻴْ ِﻪ ﺷَﻲءٌ ِﻣﻨْ ُﻪ‬


ِ ‫ﺳﻌَﻰ ﺑِﺎﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3107)Whoever slanders people is mentally ill or has something wrong with
him.

.‫ﺟﻨْﺒِﻪ َو ُه َﻮ َﻳﻌَْﻠ ُﻢ ِﺑ ِﻪ‬


َ ‫ن َوﺟَﺎ ُر ُﻩ ﺟَﺎ ِﺋﻊٌ إﻟﻰ‬
َ ‫ﺷﺒْﻌَﺎ‬
َ ‫ت‬
َ ‫ﻦ ﺑﻲ َﻣﻦْ ﺑَﺎ‬
َ ‫ﻣﺎ ﺁ َﻣ‬
(3108)Whoever sleeps well-fed, knowing that his neighbor is hungry, does not
(truly) believe in me.

.‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ َر َو ُه َﻮ َﻳﺒْﻜِﻲ‬


َ‫ﺧ‬
َ ‫ﻚ َد‬
ُ‫ﺤ‬َ ْ‫ﺐ َو ُه َﻮ َﻳﻀ‬
َ ‫َﻣﻦْ أذْ َﻧ‬
(3109)Whoever smiles when committing a sin, will weep when entering Hell.

.‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


ِ‫ﻋ‬
َ ْ‫ﺠﺐ‬
َ ْ‫س َﻟﻢْ ُﻳﺤ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ‫ﻋ‬
َ ‫ﺐ‬
َ ‫ﺠ‬
َ ‫َﻣﻦْ اﺣْ َﺘ‬
(3110)Whoever spares his help from people, will not be spared from the fire of
Hell.

.‫ﺣ ﱠﺘﻰ َﻳﺮْ َآ َﺒ ُﻪ‬


َ ْ‫ﺸﻲْ ٍء َﻟﻢْ َﻳ ُﻤﺖ‬
َ ‫ﻋ ﱠﻴ َﺮ ُﻣﺆْ ِﻣ َﻨًﺎ ِﺑ‬
َ ْ‫ َو َﻣﻦ‬،‫ن َآ ُﻤﺒْ َﺘ ِﺪﻳْﻬﺎ‬
َ ‫ﺸ ًﺔ آَﺎ‬
َ‫ﺣ‬
ِ ‫ع ﻓَﺎ‬
َ ‫َﻣﻦْ أذَا‬
(3111)Whoever spreads out an evil deed is like the doer of that deed, and
whoever blames a believer for doing something, will not die unless (s)he does
the same.

‫ﺣ َﺪًا‬
ِ ‫ن وَا‬
َ ‫ وَإنْ َآ ﺎ‬،ِ‫ﺠ ﱠﻨ ﺔ‬
َ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ن ِﻣ‬
ِ ‫ﺣﺎ‬
َ ْ‫ن َﻣﻔْ ُﺘﻮ‬
ِ ‫ﺢ َﻟ ُﻪ ﺑَﺎ َﺑ ﺎ‬
َ ‫ﻄﻴْ َﻌ ًﺎ ﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓِﻲ وَاِﻟ َﺪﻳْ ِﻪ أﺻْ َﺒ‬
ِ ‫ﺢ ُﻣ‬
َ ‫َﻣﻦْ أﺻْ َﺒ‬
.ٌ‫ﺣﺪ‬
ِ ‫َﻓﻮَا‬
(3112)Whoever starts his day with obedience to God in his parents’ affairs,
will face two opened doors of Paradise; and one door, if (s)he has only father
or mother.
‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺢ ﻻ َﻳﻬْ َﺘ ﱡﻢ ﺑِﺎﻟْ ُﻤﺴْ ِﻠ ِﻤﻴ‬
َ ‫ َو َﻣ ﻦْ أﺻْ َﺒ‬،ٍ‫ﺷ ﻲْء‬
َ ‫ﻦ اﻟﱠﻠ ِﻪ ﻓ ﻲ‬
َ ‫ﺲ ِﻣ‬
َ ْ‫ﻏﻴْ ُﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻓَﻠ ﻴ‬
َ ‫ﺢ َو َه ﱡﻤ ُﻪ‬َ ‫َﻣ ﻦْ أﺻْ َﺒ‬
.ْ‫ﺲ ِﻣﻨْ ُﻬﻢ‬
َ ْ‫َﻓَﻠﻴ‬
(3113)Whoever starts his day with other than God in his mind, will not receive
any attention from Him, and whoever starts his day with no attention to
Muslims’ affairs is not a Muslim.

.‫ﻏ َﻔ َﺮ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻟ ُﻪ‬


َ ‫ﻚ َذﻧْ َﺒ ًﺎ‬
َ ‫ﻦ ذِﻟ‬
َ ْ‫ب ِﻓﻴْﻤَﺎ َﺑﻴ‬
َ ‫ ُﺛﻢﱠ أﺻَﺎ‬،‫ﺢ َو َه ﱡﻤ ُﻪ اﻟ ﱠﺘﻘْﻮَى‬
َ ‫َﻣﻦْ أﺻْ َﺒ‬
(3114)Whoever starts his day with piety in mind, but happens to commit a sin,
will be forgiven by God.

.‫ﺠﻨﱠ ُﺔ‬
َ ‫ﺟ َﺒﺖْ َﻟ ُﻪ اﻟ‬
َ ‫ﻋﻨْﻪُ؛ َو‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳﻐْ ِﻨ َﻴ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﺿ ﱠﻢ َﻳ ِﺘﻴْ َﻤ ًﺎ َﻟ ُﻪ أوْ ِﻟ َﻐﻴْ ِﺮ ِﻩ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3115)Whoever supports his own or others’ orphans as long as they are made
needless of him by God, will be entitled to enter Paradise.

.‫ع‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻨْ ِﺰ‬
َ ‫ﻂ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ِ‫ﺨ‬
َ‫ﺳ‬
َ ‫ﻈﻠْ ٍﻢ َﻟﻢْ َﻳ َﺰلْ ﻓﻲ‬
ُ ‫ﺼﻮْ َﻣ ٍﺔ ِﺑ‬
ُ ‫ﺧ‬
ُ ‫ن ﻋَﻠﻰ‬
َ ‫َﻣﻦْ أﻋَﺎ‬
(3116)Whoever supports oppression through hostility (to people), will always
be detested by God unless he stops doing so.

.ٌ‫ﺧﻴْﺮ‬
َ ‫ﻞ اﱠﻟﺬِي ُه َﻮ‬
ِ ‫ ُﺛ ﱠﻢ ِﻟ َﻴﻔْ َﻌ‬،ِ‫ﻋﻦْ َﻳ ِﻤﻴْ ِﻨﻪ‬
َ ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا َﻓﻠْ ُﻴ َﻜ ﱢﻔﺮ‬
َ ‫ﻦ َﻓﺮَأى ِﻣﻨْﻬﺎ‬
ٍ ْ‫ﻒ ﻋَﻠﻰ َﻳ ِﻤﻴ‬
َ ‫ﺣَﻠ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3117)Whoever swears an oath to do something but faces a better one to
perform, should atone for his oath and do the latter.

.‫ك‬
َ ‫ﻒ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻓ َﻘﺪْ أﺷْ َﺮ‬
َ ‫ﺣَﻠ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3118)Whoever swears by anything save God, is a dualist.

.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ﺤ َﺔ اﻟ‬
َ ‫ﺴ ُﻪ َﻟﻢْ َﻳ َﺮحْ رَا ِﺋ‬
َ ْ‫ط َﻧﻔ‬
ُ ‫ﺤﻄْ ُﻬﻢْ ِﺑﻤَﺎ ُﻳﺤْ ِﻮ‬
ِ ‫ﺷﻴْ َﺌًﺎ َﻟﻢْ ُﻳ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻲ ِﻣﻦْ َأﻣْ ِﺮ اﻟْ ُﻤﺴِْﻠ ِﻤﻴ‬
َ ‫َأ ﱡﻳﻤَﺎ اﻣْ ِﺮ ٍء َوِﻟ‬
(3119)Whoever takes an affair of Muslims upon himself but does not carry it
out as carefully as the does his own, will not be allowed to enjoy the fragrance
of Paradise.

.‫ﻞ‬
ِ ‫ﺺ ِﻣﻦْ أﺟْ ِﺮ اﻟﻌَﺎ ِﻣ‬
ُ ‫ﻞ ِﺑﻪِ؛ ﻻ َﻳﻨْ ُﻘ‬
َ ‫ﻋ ِﻤ‬
َ ْ‫ﻋﻠْ َﻤ ًﺎ َﻓَﻠ ُﻪ أﺟْ ُﺮ َﻣﻦ‬
ِ ‫ﻋﱠﻠ َﻢ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3120)Whoever teaches his/her knowledge (to others), will receive the reward
of the one who acts upon it, with the doer’s reward not reduced.

.‫ﻋ ﱠﻴ َﺘ ُﻪ َﻓ ُﻬ َﻮ ﻓﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِر‬


ِ ‫ﺶ َر‬
‫ﻏ ﱠ‬
َ ‫ع‬
ٍ ‫َأ ﱡﻳﻤَﺎ رَا‬
(3121)Whoever treats his subjects deceitfully, will assuredly dwell in Hell.
.‫ﻖ اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ ِﻪ‬
َ ‫ﻖ ِﺑُﺄ ﱠﻣﺘِﻲ َر ِﻓ‬
َ ‫َﻣﻦْ َر ِﻓ‬
(3122)Whoever treats my people moderately, will be treated in like manner by
God.

ْ‫ﺤﻴْ َﻔ َﺘﻪُ؛ َﻓ ِﺎن‬


ِ ‫ﺻ‬
َ ‫ت اﻟﻤَﻼ ِﺋ َﻜ ُﺔ‬ ِ ‫ﺸ َﺮ‬ َ ‫ط َو َﻧ‬ ِ ‫ﺼﺮَا‬ ‫ﻋﻠَﻰ اﻟ ﱢ‬ َ ‫ﻲ ِﻣﻦْ أﻣْ ِﺮ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ َﺑﻌْﺪِي ُأ ِﻗﻴْ َﻢ‬ َ ‫ل َوِﻟ‬ ٍ ‫َأ ﱡﻳﻤَﺎ وَا‬
‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻞ َﺑ ﻴ‬
ُ ‫ﺿ ًﺔ ُﺗﺰَا ِﻳ‬
َ ‫ط ِاﻧْ ِﺘﻔَﺎ‬
ُ ‫ﺾ ِﺑ ِﻪ اﻟﺼﱢ ﺮَا‬ َ ‫ﺟ ﺎ ِﺋ َﺮًا ِاﻧْ َﺘ َﻔ‬
َ ‫ن‬َ ‫ﻻ َﻧﺠﱠ ﺎ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑ َﻌﺪِْﻟ ﻪ؛ وَإنْ آ ﺎ‬ ً ‫ن ﻋَﺎ ِد‬
َ ‫آﺎ‬
.‫ط‬ُ ‫ﺼﺮَا‬ ‫ق ِﺑ ِﻪ اﻟ ﱢ‬ُ ‫ﺨ ِﺮ‬َ ْ‫ﺴﻴْ َﺮ ُة ِﻣ َﺄ ِة ﻋَﺎ ٍم ُﺛﻢﱠ َﻳﻨ‬
ِ ‫ﻦ ِﻣﻦْ أﻋْﻀَﺎ ِﺋ ِﻪ َﻣ‬ ِ ‫ﻋﻀْﻮَﻳ‬ ُ ‫ﻦ‬ َ ْ‫ن َﺑﻴ‬َ ْ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳ ُﻜﻮ‬ َ ‫ﺻِﻠ ِﻪ‬ِ ‫َﻣﻔَﺎ‬
(3123)Whoever undertakes the leadership of my people after me, will in the
Resurrection Day be made to stop on the Bridge, and the angels will read out
his book of deeds. He will then be saved by God, if he has practiced justice,
but if he has been unjust (to people), the Bridge will shake under him in such
a way that his bodily organs will disintegrate, with a two-hundred year
distance between any two organs, and he will finally fall down the Bridge (into
Hell).

.‫ﻋﻨْ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


َ ‫ﺳَﺄَﻟ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﻖ‬
‫ﺣﱟ‬
َ ‫ﻋﺼْ ُﻔﻮْ َرًا ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ‬
ُ ‫ﻞ‬
َ ‫َﻣﻦْ َﻗ َﺘ‬
(3124)Whoever unduly kills a sparrow, will be called to account by God in the
Day of Judgment.

.‫ﺻ ُﻤ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


ِ ‫ﺳ ُﻨﺨَﺎ‬
َ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻖإ‬
‫ﺣﱟ‬
َ ‫ﻞ ِﺑ َﻐﻴْ ِﺮ‬
ُ ‫ﻏﻴْ ِﺮ ِﻩ ُﻳﻘْ َﺘ‬
َ ‫ﻣﺎ ِﻣﻦْ دَا ﱠﺑ ٍﺔ ﻃَﺎ ِﺋ ٍﺮ وَﻻ‬
(3125)Whoever unjustly kills an animal, a bird and so on will be called to
account by God in the Day of Judgment.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﺳ َﺘ َﺮ ُﻩ اﻟﱠﻠ ُﻪ ﻓﻲ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ وَاﻵ‬
َ ‫ﺧﻴْ ِﻪ‬
ِ ‫ﺳ َﺘ َﺮ ﻋَﻠﻰ أ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3126)Whoever veils his brother(‘s faults), will be veiled by God here and in
the Hereafter.

.‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ‬
َ ‫ﻃ ِﺮﻳْ َﻘًﺎ إﻟَﻰ اﻟ‬
َ ‫ﻞ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﺳ ﱠﻬ‬
َ ‫ﻋﻠْ َﻤًﺎ‬
ِ ‫ﺲ ِﻓﻴْ ِﻪ‬
ُ ‫ﻃ ِﺮﻳْ َﻘًﺎ َﻳﻠْ َﺘ ِﻤ‬
َ ‫ﻚ‬
َ ‫ﺳَﻠ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3127)Whoever walks in a way in search of knowledge, will be led by God to a
path to Paradise.

.‫ﻇﻠْ َﻤًﺎ ُأﻗْ ُﺘﺺﱠ ِﻣﻨْ ُﻪ َﻳﻮْ َم اﻟ ِﻘﻴَﺎ َﻣ ِﺔ‬


ُ ‫ط‬
ٍ ْ‫ﺴﻮ‬
َ ‫ب ِﺑ‬
َ ‫ﺿ َﺮ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3128)Whoever whips (someone) in tyranny will suffer revenge in the Day of
Judgment.

.‫ﺳ َﻨ ًﺔ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻋ َﻤَﻠ ُﻪ أرْ َﺑ ِﻌﻴ‬
َ ‫ﻂ اﻟﱠﻠ ُﻪ‬
َ ‫ﺣ َﺪ ًة أﺣْ َﺒ‬
ِ ‫َﻣﻦْ َﺗ َﻤﻨﱠﻰ ﻋَﻠﻰ ُأ ﱠﻣﺘِﻲ اﻟﻐَﻼ َء َﻟﻴَْﻠ ًﺔ وَا‬
(3129)Whoever wishes dearth of one single night for my people, will be
frustrated by God in his worship of forty years.
.‫ﺴ ٍﺮ‬
ِ ْ‫ﻋﻦْ ُﻣﻌ‬
َ ْ‫ﻒ ُآﺮْ َﺑ ُﺘ ُﻪ َﻓﻠْ ُﻴ َﻔ ﱢﺮج‬
َ ‫ﺸ‬
َ ْ‫ َوأنْ ُﺗﻜ‬،ُ‫ب َدﻋْ َﻮ ُﺗﻪ‬
َ ‫َﻣﻦْ َأرَا َد أنْ ُﺗﺴْ َﺘﺠَﺎ‬
(3130)Whoever wishes his prayers to be granted and his grief to vanish,
should resolve the difficulty of an indigent person.

.‫ب َﻓﻠْ ُﻴﻜْ ِﺜ ِﺮ اﻟ ﱡﺪﻋَﺎ َء ﻓﻲ اﻟ ﱠﺮﺧَﺎء‬


ِ ‫ﺸﺪَا ِﺋ ِﺪ وَاﻟ ُﻜ َﺮ‬
‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ﺐ اﻟﱠﻠ ُﻪ َﻟ ُﻪ‬
َ ْ‫ﺠﻴ‬
ِ ‫ﺳﺮﱠ ُﻩ أنْ َﻳﺴْ َﺘ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3131)Whoever wishes his prayers to be granted by God in hardship and
grief, should pray a lot when at ease.

.‫ﺖ‬
َ ْ‫ﺼﻤ‬
‫ﺳﺮﱠ ُﻩ أنْ َﻳﺴِْﻠ َﻢ َﻓﻠْ َﻴﻠْ َﺰ ِم اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3132)Whoever wishes to be safe, should keep silent.

.‫ﺖ‬
َ ْ‫ﺼﻤ‬
‫ﺳﺮﱠ ُﻩ َأنْ َﻳﺴِْﻠ َﻢ َﻓﻠْ َﻴﻠْ ِﺰ ِم اﻟ ﱠ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3133)Whoever wishes to be safe, should keep silent.

.‫ﻖ اﻟﱠﻠ َﻪ‬


ِ ‫س َﻓﻠْ َﻴ ﱠﺘ‬
ِ ‫ن أآْ َﺮ َم اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺐ أنْ َﻳﻜُﻮ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫َﻣﻦْ أ‬
(3134)Whoever wishes to be the most beloved of all people to God, should
fear Him.

.‫ﻖ ِﻣﻨْ ُﻪ ِﺑﻤَﺎ ﻓﻲ َﻳ ِﺪ ِﻩ‬


َ ‫س َﻓﻠْ َﻴ ُﻜﻦْ ِﺑﻤَﺎ ﻓﻲ َﻳ ِﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ أوْ َﺛ‬
ِ ‫ن أﻏْﻨَﻰ اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ﺐ أنْ َﻳﻜُﻮ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫َﻣﻦْ أ‬
(3135)Whoever wishes to be the most needless of all people, should rely on
what is with God more than what himself possesses.

.‫س َﻓﻠْ َﻴ َﺘ َﻮ ﱠآﻞْ ﻋَﻠﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ِ ‫ن أﻗْﻮَى اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫ﺳﺮﱠ ُﻩ أنْ َﻳ ُﻜﻮ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3136)Whoever wishes to be the most powerful of all, should rely on God.

.‫ﻋﻠَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


َ ْ‫س َﻓﻠْ َﻴ َﺘ َﻮ ﱠآﻞ‬
ِ ‫ن أﻗْﻮَى اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ْ‫ﺐ أنْ َﻳ ُﻜﻮ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫َﻣﻦْ أ‬
(3137)Whoever wishes to be the strongest among people, should rely on
God.

.‫ﺷ ِﺪ ُأﻣُﻮ ِر ِﻩ‬


َ ْ‫َﻣﻦْ َأرَا َد أﻣْ َﺮًا َﻓﺸَﺎ َو َر ِﻓﻴْ ِﻪ اﻣْ َﺮ ًء ُﻣﺴِْﻠ َﻤ ًﺎ َو ﱠﻓ َﻘ ُﻪ اﻟﻠﱠ ُﻪ ﻷر‬
(3138)Whoever wishes to do something and counsels with a Muslim about it,
will be granted success by God in (carrying out) the most logical affairs.

.‫ﺣ َﻤ ُﻪ‬
ِ ‫ﺼﻞْ َر‬
ِ ‫ﺟِﻠ ِﻪ َﻓﻠْ َﻴ‬
َ ‫ﺴَﺄ َﻟ ُﻪ ﻓﻲ أ‬
َ ْ‫ وَأنْ ُﻳﻨ‬،ِ‫ﻂ َﻟ ُﻪ ﻓﻲ ِرزْ ِﻗﻪ‬
َ‫ﺴ‬
َ ْ‫ﺐ أنْ ُﻳﺒ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫َﻣﻦْ أ‬
(3139)Whoever wishes to have abundant sustenance and long life, should go
on keeping the bonds of kinship.
.‫ﻋﻨْ َﺪ ُﻩ‬
ِ ‫ﻈﺮْ ﻣَﺎ ﻟﱠﻠ ِﻪ‬
ُ ْ‫ﻋﻨْ َﺪ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﻓﻠْ َﻴﻨ‬
ِ ‫َﻣﻦْ َأرَا َد أنْ َﻳﻌَْﻠ َﻢ ﻣَﺎ َﻟ ُﻪ‬
(3140)Whoever wishes to know what (s)he has with God, should see what of
God is with him/her.

.‫ﻋ َﺔ‬
َ ‫ﺠﻤَﺎ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ َﻓﻠْ َﻴﻠْ ِﺰ ِم اﻟ‬
َ ‫ﺣ َﺔ اﻟ‬
َ ‫ﻦ ُﺑﺤْﺒُﻮ‬
َ ‫ﺳﺮﱠ ُﻩ أنْ َﻳﺴْ ُﻜ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3141)Whoever wishes to reside at the heart of Heaven, should get along with
people.

.‫ﻻ ﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﻌَﺎﻟﻰ‬


ّ ‫ﺤﺒﱡ ُﻪ إ‬
ِ ‫ﺐ اﻟ َﻤﺮْ َء ﻻ ُﻳ‬
‫ﺤ ﱠ‬
ِ ‫ن َﻓﻠْ ُﻴ‬
ِ ‫ﻃﻌْ َﻢ اﻹﻳﻤَﺎ‬
َ ‫ﺠ َﺪ‬
ِ ‫ﺳﺮﱠ ُﻩ أنْ َﻳ‬
َ ْ‫َﻣﻦ‬
(3142)Whoever wishes to taste the sugar of faith, should love people just for
the Exalted God’s sake.

.‫ﻻ ﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ّ ‫ﺤﺒﱡ ُﻪ إ‬
ِ ‫ﺐ اﻟ َﻤﺮْ َء ﻻ ُﻳ‬
‫ﺤ ﱠ‬
ِ ‫ن َﻓﻠْ ُﻴ‬
ِ ‫ﻃﻌْ َﻢ اﻹﻳﻤَﺎ‬
َ ‫ﺠ َﺪ‬
ِ ‫ﺐ أنْ َﻳ‬
‫ﺣ ﱠ‬
َ ‫َﻣﻦْ أ‬
(3143)Whoever wishes to taste the sweetness of faith, should wish to love
someone whom s(he) loves only for God’s sake.

،ُ‫س َﻗ ﱠﺮﺿُﻮﻩ‬
َ ‫ض اﻟﻨﱠﺎ‬
َ ‫ َو َﻣﻦْ َﻗ ﱠﺮ‬،ْ‫ﺠﺰ‬
ُ ْ‫ﺐ اﻟ ﱠﺪهْ ِﺮ َﻳﻌ‬
ِ ‫ﺼﺒْ َﺮ ِﻟ َﻨﻮَا ِﺋ‬
‫ َو َﻣﻦْ ﻻ ُﻳ ِﻌﺪﱠ اﻟ ﱠ‬،َ‫َﻣﻦْ َﺗﻨْ َﻔﻌْ ُﻪ َﻳﻨْ َﻔﻌْﻚ‬
.‫َو َﻣﻦْ َﺗ َﺮ َآ ُﻬﻢْ َﻟﻢْ َﻳﺘْ ُﺮ ُآﻮْ ُﻩ‬
(3144)Whomsoever you benefit, will benefit you, and whoever loses patience
in worldly events will turn helpless, whoever slanders people will be
slandered, and whoever leaves people on their own, will not be left
unrequited.

.‫ع َﻟ ُﻪ ﺑِﺎﻟ َﺒ َﺮ َآ ِﺔ‬


ُ ْ‫ﺠ ُﺒ ُﻪ َﻓﻠْ َﻴﺪ‬
ِ ْ‫ﺧﻴْ ِﻪ ﻣَﺎ َﻳﻌ‬
ِ ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ ِﻣﻦْ أ‬
َ ‫ﺣ ُﺪ ُآﻢْ أﺧَﺎﻩُ؟ اِذا رَأى أ‬
َ ‫ﻞأ‬
ُ ‫ﻋَﻼ َم َﻳﻘْ ُﺘ‬
(3145)Why do you kill your brothers (in faith)? When someone sees
something pleasing in his/her brother, he/she should ask God’s blessing for
him.

.‫ﺟ ًﺔ‬
َ ‫ﻞ َﻟ ُﻪ ﻓِﻴﻬﺎ ﺣَﺎ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ض‬
ٍ ْ‫ﻋﺒْ ٍﺪ ِﺑَﺄر‬
َ ‫ﺾ‬
َ ْ‫اِذا َأرَا َد اﻟﻠﱠ ُﻪ َﻗﺒ‬
(3146)Willing someone to die in a certain place, God sets there a need for
him.

.‫ﻋ ﱠﻤ ِﺘ ِﻪ‬
َ ‫ﺷ ِﺮ َﺑﻬَﺎ َو َﻗ َﻊ ﻋَﻠﻰ ُأ ﱢﻣ ِﻪ َوﺧَﺎَﻟ ِﺘ ِﻪ َو‬
َ ْ‫ وَأآْ َﺒ ُﺮ اﻟ َﻜﺒَﺎ ِﺋ ِﺮ َﻣﻦ‬،ِ‫ﺣﺶ‬
ِ ‫ﺨﻤْ ُﺮ ُأمﱡ اﻟ َﻔﻮَا‬
َ ‫اﻟ‬
(3147)Wine is the mother of all indecent deeds and great capital sins, and
whoever drinks it may happen to commit adultery with his own mother and
aunts.
‫ﻲ ﻓ ﻲ َﺑﻄْ ِﻨ ِﻪ‬
َ ‫ت َو ِه‬
َ ‫ َﻓ ِﺈنْ َﻣ ﺎ‬،ً‫ﻦ َﻳﻮْ َﻣﺎ‬
َ ْ‫ﺷ ِﺮ َﺑﻬَﺎ َﻟﻢْ ُﺗﻘْ َﺒﻞْ ﺻَﻼ ُﺗ ُﻪ أرْ َﺑ ِﻌﻴ‬
َ ْ‫ َﻓ َﻤﻦ‬،ِ‫ﺨﺒَﺎ ِﺋﺚ‬ َ ‫ﺨﻤْ ُﺮ ُأمﱡ اﻟ‬َ ‫اﻟ‬
.‫ت ِﻣﻴْ َﺘ ًﺔ ﺟَﺎ ِهِﻠ ﱠﻴ ًﺔ‬
َ ‫ﻣَﺎ‬
(3148)Wine is the mother of all wickedness. Thus, the prayers of the one who
drinks wine will not be accepted for forty days,

and if he dies with wine in his veins, his death will be that of the Age of
Ignorance.

.‫ع اﻵﺛَﺎ ِم‬


ُ ‫ﺟﻤَﺎ‬
ِ ‫ﺨﻤْ ُﺮ‬
َ ‫اﻟ‬
(3149)Wine makes the totality of all sins.

.‫ﻦ‬
ِ ‫ﺸﺘَﺎ ُء َر ِﺑﻴْ ُﻊ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
‫اﻟ ﱢ‬
(3150)Winter is the spring of a believer.

.ٌ‫ﻞ ﺁِﻟﻒٌ َﻣﺄُْﻟﻮْف‬


ُ ْ‫اﻟ َﻌﻘ‬
(3151)Wisdom causes (and is the object of) intimacy.

.ْ‫ﺟﺖ‬
َ ‫ﺧ َﺮ‬
َ ‫ي وِﻋﺎ ٍء‬
‫ﺳ ِﻤﻌَﻬﺎ وَﻻ ﺗُﺒﺎِﻟﻲْ ﻓِﻲ أ ﱢ‬
َ ْ‫ﺧﺬُهﺎ ِﻣ ﱠﻤﻦ‬
ُ ْ‫ﻦ َﻳﺄ‬
ِ ‫ﺤﻜْ َﻤ ُﺔ ﺿﺎﻟﱠ ُﺔ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ِ ‫اﻟ‬
(3152)Wisdom is a believer’s lost one. Hearing it from anybody, s(he) takes it
in, regardless of its source.

.ٌ‫ﺴ ﱠﺮة‬
َ ‫ﻦ َﻣ‬
ِ ‫ﻞ ﻓﻲ َأﻣْ ِﺮ اﻟﺪﱢﻳ‬
ُ ْ‫ وَاﻟ َﻌﻘ‬،ٌ‫ﻀ ﱠﺮة‬
َ ‫ﻞ ﻓﻲ َأﻣْ ِﺮ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴَﺎ َﻣ‬
ُ ْ‫اﻟ َﻌﻘ‬
(3153)Wisdom is loss in matters secular, and joy in matters religious.

.‫ﺤﻜْ َﻤ ِﺔ َﻣﻌْ ِﺮ َﻓ ُﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ِ ‫س اﻟ‬
ُ ْ‫َرأ‬
(3154)Wisdom starts with knowing God.

.‫ﺤﻜْ َﻤ ِﺔ َﻣﺨَﺎ َﻓ ُﺔ اﻟﱠﻠ ِﻪ‬


ِ ‫س اﻟ‬
ُ ْ‫َرأ‬
(3155)Wisdom starts with piety.

.‫ﻖ ِﺑﻬَﺎ‬
‫ﺣﱡ‬
َ ‫ﺟ َﺪهَﺎ َﻓ ُﻬ َﻮ أ‬
َ ‫ﺚ َو‬
ُ ْ‫ﺤﻴ‬
َ ‫ﻦ َﻓ‬
ِ ‫ﺤﻜْ َﻤ ُﺔ ﺿَﺎﻟﱠ ُﺔ اﻟ ُﻤﺆْ ِﻣ‬
ِ ‫اﻟ َﻜِﻠ َﻤ ُﺔ اﻟ‬
(3156)Wise sayings are believers’ lost ones- wherever they happen to find
them, they would be more entitled (than others) to catch them.

.‫ﺣ ِﻜﻴْ ٍﻢ‬


َ ‫ﺤﻜْ َﻤ ِﺔ ﺿَﺎﻟﱠ ُﺔ ُآﻞﱢ‬
ِ ‫َآِﻠ َﻤ ُﺔ اﻟ‬
(3157)Wise sayings are lost ones of the wise.
.‫ﻚ‬
َ‫ﺴ‬
ِ ْ‫ﺤﺐﱡ ِﻟ َﻨﻔ‬
ِ ‫س ﻣَﺎ ُﺗ‬
ِ ‫َأﺣْ ِﺒﺐْ ﻟِﻠﻨﱠﺎ‬
(3158)Wish for others what you wish for yourself

‫ﻲ َذ ﱠآ َﺮﻩُ؛ َوِانْ َذ َآ َﺮ َأﻋَﺎ َﻧ ﻪُ؛ َواِذا‬ َ‫ﺴ‬ ِ ‫ﺻﺪْقٍ؛ ِانْ َﻧ‬ ِ ‫ﻞ َﻟ ُﻪ َو ِزﻳْ َﺮ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا‬
َ ‫اِذا َأرَا َد اﻟﱠﻠ ُﻪ ﺑِﺎﻷَﻣﻴ ِﺮ‬
.‫ﻲ َﻟﻢْ ُﻳ َﺬآﱢﺮﻩُ؛ َوِانْ َذ َآ َﺮ َﻟﻢْ ُﻳ ِﻌﻨْ ُﻪ‬
َ‫ﺴ‬ِ ‫ﻞ َﻟ ُﻪ َو ِزﻳْ َﺮ ﺳُﻮءٍ؛ ِانْ َﻧ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ﻚ‬
َ ‫ﻏﻴْ َﺮ ذِﻟ‬
َ ‫َأرَا َد ِﺑ ِﻪ‬
(3159)Wishing a ruler good, God appoints for him an honest minister to
remind him of what he forgets and help him in what he remembers to do, and
wishing him evil, God appoints for him a dishonest minister who does the
reverse.

.ْ‫ﻞ َأﻣْ َﺮ ُهﻢْ اِﻟﻰ ُﻣﺘْﺮَﻓﻴ ِﻬﻢ‬


َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫اِذا َأرَا َد اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ َﻘﻮْ ٍم ﺳُﻮ ًء‬
(3160)Wishing evil for a people, God entrusts their affairs to the seekers of
luxury among them.

.‫ﻖ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻬ ُﻢ اﻟ ﱢﺮﻓ‬
َ ‫ﻞ‬
َ‫ﺧ‬
َ ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا َأد‬
َ ‫ﺖ‬
ٍ ْ‫ﻞ َﺑﻴ‬
ِ ْ‫اِذا َأرَا َد اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑَﺄه‬
(3161)Wishing good for a family, God grants them leniency and moderation.

‫ﺟ َﺪ َاﻋْﻮا َﻧ ﺎً؛ َواِذا‬َ ‫ﺟ ﱠﻬ ﺎَﻟ ُﻬﻢْ؛ َﻓ ﺎِذا َﺗ َﻜﱠﻠ َﻢ اﻟْ َﻔ ِﻘﻴْ ُﻪ َو‬
ُ ‫ﻞ‬‫ﺧﻴْ َﺮًا َآ ﱠﺜ َﺮ ُﻓﻘَﻬﺎ َء ُهﻢْ َوَأ َﻗ ﱠ‬ َ ‫اِذا َأرَا َد اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ َﻘﻮْ ٍم‬
‫ﻞ‬
ُ ‫ﻞ ُﻓﻘَﻬﺎ َء ُهﻢْ َﻓ ﺎِذا َﺗ َﻜﱠﻠ َﻢ اﻟْﺠَﺎ ِه‬ ‫ﺟﻬﱠﺎَﻟ ُﻬﻢْ َوَأ َﻗ ﱠ‬
ُ ‫ﺷ ﱠﺮًا َآ ﱠﺜ َﺮ‬
َ ‫ﻞ ُﻗ ِﻬﺮَ؛ َواِذا َأرَا َد اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑ َﻘﻮْ ٍم‬ ُ ‫َﺗ َﻜﱠﻠ َﻢ اﻟْﺠَﺎ ِه‬
.‫ﺟ َﺪ أﻋْﻮَا َﻧﺎً؛ َواِذا َﺗ َﻜﱠﻠ َﻢ اﻟْ َﻔ ِﻘﻴْ ُﻪ ُﻗ ِﻬ َﺮ‬ َ ‫َو‬
(3162)Wishing good for a people, God makes their learned increase (in
number) and their ignorant decrease to the extent that when a learned man
talks, he is followed and supported by many and when an ignorant person
talks, he fails to succeed, and when the reverse God wishes, the other way
round will be the situation.

‫ل ﻓﻲ‬ َ ‫ﻞ اﻟْ َﻤ ﺎ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ﻋَﻠ َﻤ ﺎ ُؤ ُهﻢْ؛ َو‬
ُ ْ‫ﺣَﻠﻤَﺎ َء ُهﻢْ َو َﻗﻀَﻰ َﺑﻴْ َﻨ ُﻬﻢ‬
ُ ْ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻬﻢ‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا َوﻟﱠﻰ‬
َ ‫اِذا َأرَا َد اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑ َﻘﻮْ ٍم‬
‫ل‬
َ ‫ﻞ اﻟْﻤَﺎ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬ َ ‫ﺟﻬﱠﺎُﻟ ُﻬﻢْ؛ َو‬
ُ ‫ﺳ َﻔﻬَﺎ َء ُهﻢْ؛ َوﻗَﻀﻰ َﺑﻴْ َﻨﻬُﻢ‬ ُ ْ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻬﻢ‬َ ‫ﺳ َﻤﺤَﺎ ِﺋ ِﻬﻢْ َواِذا َأرَا َد ِﺑ َﻘﻮْ ٍم ﺷَﺮًا َوﻟﱠﻰ‬ُ
.ْ‫ﻓﻲ ُﺑﺨَﻼ ِﺋ ِﻬﻢ‬
(3163)Wishing good for a people, God trusts authority (government),
judgment and wealth respectively to the forbearing, learned and generous
among them, and wishing them evil, He trusts such things to the stupid,
ignorant and miserly among them.

.‫ﺴ ِﻪ َﻳﺄْ ُﻣ ُﺮ ُﻩ َو َﻳﻨْﻬﺎ ُﻩ‬


ِ ْ‫ﻞ َﻟ ُﻪ واﻋِﻈًﺎ ِﻣﻦْ َﻧﻔ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا‬
َ ‫اِذا َأرَا َد اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ َﻌﺒْ ٍﺪ‬

(3164)Wishing good for someone, God appoints a preacher within him to bid
him to good and forbid him from evil.
‫ﻦ‬
َ ْ‫ﺤ ًﺎ َﺑ ﻴ‬
َ ‫ﺻ ﺎِﻟ‬
َ ‫ﻼ‬
ً ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﺢ َﻟ ُﻪ‬
ُ ‫ َﻳﻔْ َﺘ‬:‫ل‬
َ ‫ َو َﻣ ﺎ ِاﺳْ ِﺘﻌْﻤَﺎُﻟﻪُ؟ َﻗ ﺎ‬:‫ﻞ‬ َ ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا ِاﺳْ َﺘﻌْ َﻤَﻠﻪُ؛ ِﻗﻴ‬
َ ‫اِذا َأرَا َد اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑ َﻌﺒْ ٍﺪ‬
.‫ﺣﻮَْﻟ ُﻪ‬َ ْ‫ﻋﻨْ ُﻪ َﻣﻦ‬ َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﺮْﺿﻰ‬ َ ‫َﻳ َﺪيْ َﻣﻮْ ِﺗ ِﻪ‬
(3165)Wishing good for someone, God assigns him a job. “How?”, the people
asked. The Holy Prophet retorted: “He causes him to engage in a good deed
before his death, thereby pleasing those around him.

‫ق‬
َ ْ‫ﺨ ﺮ‬
ُ ْ‫ﺷ ﱠﺮًا َر َز َﻗ ُﻬ ُﻢ اﻟ‬
َ ْ‫ﺸ ِﻬﻢْ؛ َواِذا َأرَا َد ِﺑ ِﻬﻢ‬
ِ ‫ﻖ ﻓﻲ َﻣﻌَﺎ ِﺋ‬
َ ْ‫ﺧﻴْ َﺮًا َر َز َﻗ ُﻬ ُﻢ اﻟ ﱢﺮﻓ‬
َ ‫اِذا َأرَا َد اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ ِﻌﺒْﺎد ِﻩ‬
.ْ‫ﺸ ِﻬﻢ‬ِ ‫ﻓﻲ َﻣﻌَﺎ ِﺋ‬
(3166)Wishing good for someone, God offers him leniency and moderation in
life, and wishing him evil, He inflicts him with ignorance.

ٌ‫ﺻ ﺎِﻟﺢ‬
َ ٌ‫ﻋ َﻤ ﻞ‬
َ :‫ل‬
َ ‫ﻃ ُﻬ ﻮ ُر اﻟْ َﻌﺒْ ﺪِ؛ َﻗ ﺎ‬
َ ‫ َو َﻣ ﺎ‬:‫ َﻗ ﺎﻟُﻮا‬،ِ‫ﻞ َﻣﻮْ ِﺗ ﻪ‬
َ ْ‫ﻃ ﱠﻬ َﺮ ُﻩ َﻗﺒ‬ َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا‬
َ ‫اِذا َأرَا َد اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑ َﻌﺒْ ٍﺪ‬
.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻀ ُﻪ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ َﻳﻘْ ِﺒ‬ َ ‫ُﻳﻠْ ِﻬ ُﻤ ُﻪ ِاﻳﱠﺎ ُﻩ‬
(3167)Wishing good for someone, God purifies him before his death. “How?”,
the people asked. The Holy Prophet retorted: “He inspires him to engage in
doing a good deed and takes his soul meanwhile.

.‫ﺧﻴْ َﺮًا ﻋَﺎ َﺗ َﺒ ُﻪ ﻓﻲ َﻣﻨَﺎ ِﻣ ِﻪ‬


َ ‫اِذا َأرَا َد اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ َﻌﺒْ ٍﺪ‬
(3168)Wishing good for someone, God rebukes him in his dreams.

‫ﻞ َﻣﻮْ ِﺗ ﻪِ؛‬
َ ْ‫ﺤ ًﺎ َﻗﺒ‬
َ ‫ﺻ ﺎِﻟ‬
َ ‫ﻼ‬
ً ‫ﻋ َﻤ‬
َ ‫ﺢ َﻟ ُﻪ‬
ُ ‫ َﻳﻔْ َﺘ‬:‫ل‬
َ ‫ﻋﺴُْﻠﻪُ؛ ﻗَﺎ‬
َ ‫ﺴَﻠﻪُ؛ ِﻗﻴْﻞَ؛ َوﻣَﺎ‬
‫ﻋﱠ‬
َ ‫ﺧﻴْ َﺮًا‬
َ ‫اِذا َأرَا َد اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﺑ َﻌﺒْ ٍﺪ‬
.‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ‬
َ ‫ﻀ ُﻪ‬ ُ ‫ُﺛﻢﱠ َﻳﻘْ ِﺒ‬
(3169)Wishing good for someone, God sweetens him. “How”, the people
asked. The Holy Prophet retorted: “He gives him the opportunity to do
something good before death and takes his soul meanwhile.

.‫ﻞ‬
َ ‫ﺤ َﻴ‬
ِ ْ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ اﻟ‬
َ ‫ﻋﺒْﺪًا َأﻋْﻤﻰ‬
َ ‫اِذا َأرَا َد اﻟﻠﱠ ُﻪ َأنْ ﻳُﻮ ِﻗ َﻊ‬
(3170)Wishing ruin for someone, God deprives him of all solutions.

.‫اِذا َأرَا َد اﻟﻠﱠ ُﻪ ِﺑ َﻘﺮْ َﻳ ٍﺔ هَﻼآًﺎ َأﻇْ َﻬ َﺮ ِﻓﻴْ ِﻬ ُﻢ اﻟْﺰﱢﻧﺎ‬


(3171)Wishing the destruction (or annihilation) of a people, God lets adultery
prevail among them.

.ٌ‫ﺷﻴْﻰ ٍء َﻟﻢْ َﻳﻤْ َﻨﻌْ ُﻪ ﺷَﻲء‬


َ ‫ﻖ‬
َ ْ‫ﺧﻠ‬
َ ‫اِذا َأرَا َد اﻟﻠﱠ ُﻪ‬
(3172)Wishing to create something, nothing can stop Him doing so.
ْ‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ ُﻳﻨْ ِﻔ َﺬ ِﻓ ﻴ ِﻬﻢ‬
َ ْ‫ﻋ ُﻘ ﻮَﻟ ُﻬﻢ‬
ُ ‫ل‬ ِ ‫ﺐ َذوِي اﻟْ ُﻌ ُﻘ ﻮ‬ َ ‫ﺳ َﻠ‬ َ ‫ﻀ ﺎ ِﺋ ِﻪ َو َﻗ َﺪ ِر ِﻩ‬
َ ‫اِذا َأرَا َد اﻟﻠﱠ ُﻪ َﺗ َﻌ ﺎﻟﻰ ِاﻧْ َﻔ ﺎ َذ َﻗ‬
.‫ﺖ اﻟ ﱠﻨﺪَا َﻣ ُﺔ‬
ِ ‫ﻋﻘُﻮَﻟ ُﻬﻢْ َو َو َﻗ َﻌ‬
ُ ْ‫َﻗﻀَﺎ َء ُﻩ َو َﻗ َﺪ َرﻩُ؛ َﻓﺎِذا َﻗﻀَﻰ َأﻣْ ُﺮ ُﻩ َر ﱠد ِاَﻟﻴْ ِﻬﻢ‬
(3173)Wishing to put His decrees to practice, the Exalted God makes the
learned person’s wisdom vanish (for a while) and subjects them to His will,
and when this is accomplished, He gives their intellects back to them and
regretful they turn.

.‫ﺤ َﻜﻤَﺎ َء‬


ُ ‫ﻄﻮْا اﻟ‬
ُ ‫ﺟﺎِﻟﺴُﻮا اﻟ ُﻜ َﺒﺮَاءَ؛ وَﺳﺎ ِﺋُﻠﻮْا اﻟ ُﻌَﻠﻤَﺎءَ؛ وَﺧﺎِﻟ‬
(3174)With great people keep company, to the learned make (your) enquiry,
and converse with men of philosophy.

.‫ﻻﻣُﻮ َر َﺗﺠْﺮِي ﺑِﺎﻟْ َﻤﻘَﺎدِﻳ ِﺮ‬


ُ ‫نا‬
‫ﻷﻧْ ُﻔﺲِ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
َ ‫ﺞ ِﺑ ِﻌ ﱠﺰ ِة ا‬
َ ‫ﺤﻮَا ِﺋ‬
َ ْ‫ُأﻃُْﻠﺒُﻮا اﻟ‬
(3175)With self-respect secure your needs, for predestined are all affairs and
deeds.

.‫ﻋ ُﺪ ﱢو ِﻩ ﻓﻲ َﻣﻌَﺎﺻِﻲ اﻟﻠﱠﻪ‬


َ ‫ﻈ َﺮ إﻟﻰ‬
ُ ْ‫َآﻔَﻰ ﺑِﺎﻟ َﻤﺮْ ِء َﻧﺼْ َﺮًا أنْ َﻳﻨ‬
(3176)Witnessing his enemies in disobedience of God suffices to make of
man a sinner.

.‫ﺴﻮْ ِء‬
‫ﻋَﻠ َﻤَﺎ ِء اﻟ ﱡ‬
ُ ْ‫ﻻ ﱠﻣﺘِﻲ ِﻣﻦ‬
ُ ٌ‫َوﻳْﻞ‬
(3177)Woe is my people for bad scholars!

.‫ﻦ اﻟﻌَﺎِﻟ ِﻢ‬


َ ‫ﻞ ِﻣ‬
ِ ‫ﻦ اﻟﺠَﺎ ِهﻞِ؛ َو َوﻳْﻞٌ ِﻟﻠْﺠَﺎ ِه‬
َ ‫َوﻳْﻞٌ ِﻟﻠْﻌَﺎﻟِﻢ ِﻣ‬
(3178)Woe is the learned for the ignorant and woe is the ignorant for the
learned!

.‫ﺸ ﱟﺮ‬
َ ‫ﺨﻴْﺮٍ؛ َو َﻗ َﺪ َم ﻋَﻠﻰ َر ﱢﺑ ِﻪ ِﺑ‬
َ ‫ﻋﻴَﺎَﻟ ُﻪ ِﺑ‬
ِ ‫ك‬
َ ‫ﻞ ِﻟ َﻤﻦْ َﺗ َﺮ‬
ُ ْ‫اﻟ َﻮﻳ‬
(3179)Woe is the one who deprives his family from good and approaches God
with evil!

‫ﻞ‬
ُ ‫ﻋِﻠ َﻢ ُﺛﻢﱠ ﻻ َﻳﻌْ َﻤ‬
َ ْ‫َوﻳْﻞٌ ِﻟ َﻤﻦْ ﻻ َﻳﻌَْﻠﻢُ؛ َو َوﻳْﻞٌ ِﻟ َﻤﻦ‬
(3180)Woe is the one who does not know (the truth of something), and woe is
the one who knows it but does not act upon it!

.‫ﻚ ِﺑ ِﻪ اﻟ َﻘﻮْمُ؛ َوﻳْﻞٌ َﻟﻪُ؛ َوﻳْﻞٌ َﻟ ُﻪ‬


َ‫ﺤ‬
َ ْ‫ب َﻓ َﻴﻀ‬
ُ ‫ث َﻓ َﻴﻜْ ِﺬ‬
ُ ‫ﺤﺪﱢ‬
َ ‫َوﻳْﻞٌ ِﻟﱠﻠﺬِي ُﻳ‬
(3181)Woe is the one who lies to make people laugh! Woe is he! Woe is he!
.‫ﺣﻘﱠ ُﻪ‬
َ ‫ﺺ‬
َ ‫ل ﻋَﻠﻰ ُﻣﺴِْﻠ ٍﻢ َﻓﺎﻧْ َﺘ َﻘ‬
َ ‫ﻦ اﺳْ َﺘﻄَﺎ‬
ِ ‫َوﻳْﻞٌ ِﻟ َﻤ‬
(3182)Woe is the one who violates a Muslim and tramples his rights!

.‫ﻦ اﻟ ُﻔﻘَﺮا ِء‬


َ ‫ﻸﻏْ ِﻨﻴَﺎ ِء ِﻣ‬
َ ‫َوﻳْﻞٌ ِﻟ‬
(3183)Woe is the rich for the poor!

.‫ﺐ وَاﻟ ُﻤ َﻌﺼْ َﻔ ِﺮ‬


ِ ‫ اﻟ ﱠﺬ َه‬:‫ﻦ‬
ِ ْ‫ﻷﺣْ َﻤ َﺮﻳ‬
َ ‫ﻦا‬
َ ‫َوﻳْﻞٌ ﻟِﻠ ﱢﻨﺴَﺎ ِء ِﻣ‬
(3184)Woe is women for two colored things: gold and colored garments!

ْ‫ﻦ َﺗ ِﺮ َﺑ ﺖ‬
ِ ْ‫ت اﻟ ﱢﺪﻳ‬
ِ ‫ﺠﻤَﺎِﻟ َﻬ ﺎ؛ َوِﻟ ِﺪﻳْ ِﻨﻬَﺎ؛ َﻓ ﺎﻇْ َﻔﺮْ ِﺑ ﺬا‬
َ ‫ﺴ ِﺒﻬَﺎ؛ َوِﻟ‬
َ‫ﺤ‬
َ ‫ َوِﻟ‬،‫ ِﻟﻤَﺎِﻟ َﻬ ﺎ‬:‫ﻻرْ َﺑ ٍﻊ‬
َ ‫ﺢ اﻟ َﻤ ﺮَْأ ُة‬
ُ ‫ُﺗ ﻨْ َﻜ‬
.‫ك‬َ ‫َﻳﺪَا‬
(3185)Women are (usually) taken in marriage for their four possessions:
wealth, chastity, beauty and faith. But, you marry a woman for her faith to
receive God’s Mercy.

.‫ﻖ ِﺑ َﻨﻔْﺴِﻬﺎ ِﻣﻦْ َوِﻟﻴﱢﻬﺎ؛ وَاﻟ ِﺒﻜْ ُﺮ َﻳﺴْ َﺘﺄْ ِذﻧُﻬﺎ َأﺑُﻮهﺎ ﻓﻲ َﻧﻔْﺴِﻬﺎ؛ َوِاذْﻧُﻬﺎ ﺻُﻤﺎﺗُﻬﺎ‬
‫ﺣﱡ‬
َ ‫ﺐ َأ‬
ُ ‫اﻟﺜﱠﻴﱢ‬
(3186)Women are more entitled than their guardians to decide about their
own marital affairs, but girls’ consent in such issues should be asked for by
their fathers, and silence is their consent.

.‫ﺲ اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ُء‬


َ ْ‫ح ِاﺑِْﻠﻴ‬
ِ ‫ﻖ ﺳِﻼ‬
ُ ‫َأوْ َﺛ‬
(3187)Women are Satan’s hardest weapons.

.‫ن‬
ِ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫ﺣﺒَﺎَﻟ ُﺔ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ُء‬
(3188)Women are Satan’s traps.

.‫ﻞ اﻟﻨﱠﺎ ِر اﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ُء‬


ِ ْ‫ﻋَﺎﻣﱠ ُﺔ أه‬
(3189)Women make the largest population of Hell.

.‫ﻦ ِانْ ﺷَﺎ َء اﻟﱠﻠ ُﻪ‬


َ ْ‫ﺟﻬَﺎ َد اﻟُﻤﺠَﺎ ِه ِﺪﻳ‬
ِ ‫ك‬
ُ ‫ﻦ ﻓﻲ َﺑﻴْ ِﺘﻬَﺎ ُﺗﺪْ ِر‬
‫ِﻣﻬْ َﻨ ُﺔ ِاﺣْﺪَا ُآ ﱠ‬
(3190)Women who do housework will receive the reward of the strugglers in
the way of God, if He so wishes.

.‫ﺼ َﺮ ﻟِﻲ اﻟْﻜَﻼ ُم ِاﺧْ ِﺘﺼَﺎرًا‬


ِ ‫ﺟﻮَا ِﻣ َﻊ اﻟْ َﻜِﻠﻢِ؛ وَاﺧْ ُﺘ‬
َ ‫ﺖ‬
ُ ْ‫ﻄﻴ‬
ِ ْ‫ُأﻋ‬
(3191)Words of extensive meanings were bestowed on me, and brief my
discourse turned out to be.
‫ت‬
َ ‫ﺸ ﻰ َأنْ َﻳ ُﻤ ﻮ‬
َ ْ‫ﺣ َﺬ َر اﻣْ ﺮِى ٍء َﻳﺨ‬
َ ْ‫ت َأ َﺑ َﺪاً؛ وَاﺣْ َﺬر‬
َ ‫ﻦ َأ ﱠﻧ ُﻪ َﻟ ﻦْ َﻳ ُﻤ ﻮ‬
‫ﻈ ﱡ‬
ُ ‫ﻞ اﻣْ ﺮِي ٍء َﻳ‬
َ ‫ﻋ َﻤ‬
َ ْ‫ِاﻋْ َﻤﻞ‬
.‫ﻏ َﺪًا‬
َ
(3192)Work in such a way as if you would never pass away, and fear so as if
you would die tomorrow.

.‫ﻖ َﻟ ُﻪ‬
َ ‫ﺧِﻠ‬
ُ ‫ﺴﺮٌ ِﻟﻤَﺎ‬
‫ﻞ ُﻣ َﻴ ﱠ‬
‫ِاﻋْ َﻤﻠُﻮا َﻓ ُﻜ ﱞ‬
(3193)Work, for everybody earns what s(he) has been created for.

.‫ﺤًﺎ‬
‫ﺷﱠ‬
ُ ‫ﻻ‬
ّ ‫سإ‬
ُ ‫ﻻ إدْﺑَﺎ َرًا وَﻻ اﻟﻨﱠﺎ‬
ّ ‫ﺷ ﱠﺪ ًة وَﻻ اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ إ‬
ِ ‫ﻻ‬
ّ ‫ﻻ َﻳﺰْدَا ُد اﻷْﻣ ُﺮ إ‬
(3194)Worldly affairs bring nothing but hardship, the world causes nothing but
adversity, and people are on the way to unceasing avarice.

.‫ﺧ َﺮ ِة‬
ِ ‫ﺣﻠْ َﻮ ُة اﻵ‬
ُ ‫ َو ُﻣﺮﱠ ُة اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ‬،ِ‫ﺧ َﺮة‬
ِ ‫ﺣﻠْ َﻮ ُة اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ ُﻣﺮﱠ ُة اﻵ‬
ُ
(3195)Worldly joys entail otherworldly grief, and worldly grief entails
otherworldly joys.

.‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗ ﱠﻤﻠُﻮ‬
َ ‫ﻞ‬
‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ﻻ َﻳ َﻤ ﱡ‬
‫ َﻓِﺎ ﱠ‬،َ‫ل ِﺑﻤَﺎ ﺗُﻄﻴﻘُﻮن‬
ِ ‫ﻦ اﻷﻋْﻤَﺎ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢْ ِﻣ‬
َ
(3196)Worship God as much as your ability permits you, for God does not get
tired of you as long as you do not get tired (of worshiping Him).

.‫ك‬
َ ‫ﺖ ﻻ َﺗﺮَا ُﻩ َﻓ ِﺎﻧﱠ ُﻪ َﻳﺮَا‬
َ ْ‫ﻚ َﺗﺮَا ُﻩ َﻓ ِﺎنْ ُآﻨ‬
َ ‫ُأﻋْ ُﺒ ِﺪ اﻟﱠﻠ َﻪ َآَﺄ ﱠﻧ‬
(3197)Worship God in such a way as if He were in your view, for if not so,
surely He sees (me and) you.

.ْ‫ﺣﺘﱠﻰ َﺗ ﱠﻤُﻠﻮ‬
َ ‫ﻞ‬
‫ن اﻟﱠﻠ َﻪ ﻻ َﻳ َﻤ ﱡ‬
‫ﻄﻴْﻘُﻮنَ؛ َﻓِﺎ ﱠ‬
ِ ‫ل ِﺑﻤَﺎ ُﺗ‬
ِ ‫ﻋﻤْﺎ‬
َ ‫ﻦ اﻷ‬
َ ‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢْ ِﻣ‬
َ
(3198)Worship God to the extent of your ability, for God will not get tired (of
you) till you get tired (of worshipping Him).

.‫ﺐ ِﺑ َﺮأْ ِﻳ ِﻪ‬


َ ‫ﺠ‬
َ ْ‫ﻼ اِذا أﻋ‬
ً ْ‫ﺟﻬ‬
َ ‫ َو َآﻔَﻰ ﺑِﺎﻟ َﻤﺮْ ِء‬.‫ﻋ َﺒ َﺪ اﻟﱠﻠ َﻪ‬
َ ‫َآﻔَﻰ ﺑِﺎﻟ َﻤﺮْ ِء ِﻓﻘْ َﻬًﺎ اِذا‬
(3199)Worshipping God suffices to show man’s deep knowledge and vaunting
personal views, to show his ignorance.

‫ﻚ‬
َ ‫ﻃﻌَﺎ ِﻣ‬
َ ْ‫ﺳ ﻪُ؛ َوَأﻃْ ِﻌﻤْ ُﻪ ِﻣ ﻦ‬
َ ْ‫ﺴﺢْ َرأ‬
َ ْ‫ﺣ ِﻢ اﻟْﻴَﺘﻴﻢَ؛ وَاﻣ‬
َ ْ‫ﺟ َﺘﻚَ؟ ِار‬
َ ‫ك ﺣَﺎ‬
َ ‫ﻚ َو ُﺗﺪْ ِر‬
َ ‫ﻦ َﻗﻠْ ُﺒ‬
َ ‫ﺐ َأنْ ﻳَﻠﻴ‬
‫ﺤ ﱡ‬
ِ ‫َأ ُﺗ‬
.‫ﻚ‬
َ ‫ﺟ َﺘ‬
َ ‫َﻳِﻠﻦْ َﻗﻠْ ُﺒﻚَ؛ َو ُﺗﺪْ ِركْ ﺣﺎ‬
(3200)Would you like to have a compassionate heart and to achieve your
goals? Be merciful to orphans, treat them with tender care and your food, let
them share.

Y
.‫ﻚ‬
َ ْ‫ﻚ ﻷ ِﺑﻴ‬
َ ‫ﺖ َوﻣَﺎ َﻟ‬
َ ْ‫َأﻧ‬
(3201)You and whatever you own belong to your father.

.ٌ‫ﺖ ُﻣﺆْ ِﻣﻦ‬


َ ْ‫ﻚ َﻓَﺄﻧ‬
َ ‫ﺳ ﱢﻴ َﺌ ُﺘ‬
َ ‫ﻚ‬
َ ْ‫ﺴ َﻨ ُﺘﻚَ؛ َوﺳَﺎ َءﺗ‬
َ‫ﺣ‬
َ ‫ﻚ‬
َ ْ‫ﺳ ﱠﺮﺗ‬
َ ‫اِذا‬
(3202)You are a (true) believer, if you feel happy with your good deeds and
feel sad with your bad ones.

.ْ‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢ‬
َ ‫َآﻤَﺎ َﺗ ُﻜﻮْ ُﻧﻮْا ُﻳ َﻮﻟﱠﻰ‬
(3203)You are ruled, as you deserve.

.‫ﻚ‬
َ ‫ﺣ ُﺒ‬
ِ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ﺻَﺎ‬
َ ‫ﻚ‬
َ ‫ﺼ ِﺪ ﱡﻗ‬
‫ﻚ ﻋَﻠﻰ ﻣﺎ ُﻳ ﱠ‬
َ ‫َﻳ ِﻤﻴْ ُﻨ‬
(3204)You can only swear about something the truth of which is confirmed by
your friend (Lord).

.‫ﺖ‬
َ ْ‫ﻀﻴ‬
َ ْ‫ﺖ َﻓَﺄﻣ‬
َ ْ‫ﺼ ﱠﺪﻗ‬
َ ‫ أوْ َﺗ‬،َ‫ﺖ َﻓَﺄﺑَْﻠﻴْﺖ‬
َ ْ‫ أوْ َﻟ ِﺒﺴ‬،َ‫ﺖ ﻓَﺄﻓْ َﻨﻴْﺖ‬
َ ْ‫ﻻ ﻣَﺎ أ َآﻠ‬
ّ ‫ﻚ ِا‬
َ ‫ﻚ ِﻣﻦْ ﻣَﺎِﻟ‬
َ ‫ﺲ َﻟ‬
َ ْ‫َﻟﻴ‬
(3205)You have no benefit of your wealth, save what you eat and exhaust,
what you wear and wear away and what you give in charity.

‫ﺟﺤْ َﺮ‬
ُ ‫ﻞ‬
َ ‫ﺧ‬
َ ‫ﺣ َﺪ ُهﻢْ َد‬
َ ‫ن َأ‬
‫ﺣ ﱠﺘ ﻰ َﻟ ﻮْ أ ﱠ‬ َ ،ٍ‫ﻋًﺎ ِﺑ ِﺬرَاع‬َ ‫ﺸﺒْ ٍﺮ َو ِذرَا‬ ِ ‫ﺷﺒْ َﺮًا ِﺑ‬
ِ ْ‫ن َﻗﺒَْﻠ ُﻜﻢ‬
َ ‫ﻦ َﻣﻦْ آَﺎ‬َ ‫ﺳ َﻨ‬ُ ‫ﻟَﺘﺮْ َآ ُﺒﻦﱠ‬
.‫ﻖ َﻟ َﻔ َﻌﻠْ ُﺘ ُﻤﻮْ ُﻩ‬
ِ ْ‫ﻄ ِﺮﻳ‬
‫ﺟﺎ َﻣ َﻊ ِاﻣْﺮَأ َﺗ ُﻪ ﺑﺎﻟ ﱠ‬
َ ْ‫ﺣ َﺪ َهﻢ‬َ ‫ن َأ‬
‫ﺣﺘﱠﻰ َﻟﻮْ أ ﱠ‬ َ ‫ َو‬،ْ‫ﺧﻠْ ُﺘﻢ‬
َ ‫ﺐ َﻟ َﺪ‬
‫ﺿ ﱟ‬َ
(3206)You will (surely) follow your ancestors’ path step by step to the point
that if one of them used to creep into a jerboa’s hole or mate with his wife in
the way, you would do likewise.

ٌ‫ﺴ ﻲء‬
ِ ‫ﻚ ُﻣ‬
َ ‫ﻚ َأ ﱠﻧ‬
َ ‫ﺟﻴْﺮَا ُﻧ‬
ِ ‫ﻚ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫ﺴﻦٌ؛ َواِذا أَﺛ َﻨ ﻰ‬
ِ ْ‫ﺖ ُﻣﺤ‬
َ ْ‫ﺴﻦٌ َﻓَﺄﻧ‬
ِ ْ‫ﻚ ُﻣﺤ‬
َ ‫ﻚ َأ ﱠﻧ‬
َ ‫ﺟﻴْﺮَا ُﻧ‬
ِ ‫ﻚ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫اِذا َأﺛْﻨَﻰ‬
.ٌ‫ﺖ ُﻣﺴِﻲء‬ َ ْ‫َﻓَﺄﻧ‬
(3207)You will be a good man, if your neighbors admire you for doing good;
and a bad one, if they regard you as a wrongdoer.

‫ ﻻ‬،َ‫ن اﻟ َﻌ َﻤ ﻞ‬
َ ْ‫ﺴﻴْ ُﺌﻮ‬
ِ ‫ن َﻓ ُﻴ‬
َ ‫ َو َﻳﻌْ َﻤﻠُﻮ‬،ْ‫ﺤ ﱢﺪﺛُﻮ َﻧ ُﻜﻢْ َﻓ َﻴﻜْ ِﺬﺑُﻮ َﻧ ُﻜﻢ‬
َ ‫ن أرْزا َﻗ ُﻜﻢْ ُﻳ‬ َ ‫ﻋَﻠﻴْ ُﻜﻢْ أ ِﺋ ﱠﻤﺔٌ َﻳﻤِْﻠﻜُﻮ‬
َ ‫ن‬ُ ‫ﺳ َﺘﻜُﻮ‬
َ
،ِ‫ﺿ ﻮا ِﺑ ﻪ‬
ُ ‫ﻖ َﻣ ﺎ َر‬ ‫ﺤ ﱠ‬ َ ‫ َﻓ َﺄﻋْﻄُﻮ ُه ُﻢ اﻟ‬،ْ‫ﺼ ﱢﺪ ُﻗﻮْا ِآ ﺬْ َﺑ ُﻬﻢ‬ َ ‫ َو ُﺗ‬،ْ‫ﺤ ُﻬﻢ‬ َ ْ‫ﺤﺴﱢﻨُﻮا َﻗ ِﺒﻴ‬
َ ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﺗ‬ َ ْ‫ن ِﻓﻴْ ُﻜﻢ‬ َ ْ‫ﺿﻮ‬
ُ ْ‫َﻳﺮ‬
.ٌ‫ﺷ ِﻬﻴْﺪ‬
َ ‫ﻚ َﻓ ُﻬ َﻮ‬ َ ‫ﻞ ﻋَﻠﻰ ذِﻟ‬ َ ‫َﻓﺎِذا َﺗﺠَﺎ َو ُزوْا َﻓ َﻤﻦْ ُﻗ ِﺘ‬
(3208)You will experience leaders who will confiscate your sustenance, talk to
you untruly, commit evil deeds, and get not satisfied with you unless you
would consider their bad as good and their lies as truth. Should such leaders
happen to conform to truth, treat them according, and should they trespass
upon the limits of truth, (stand against them), for whoever is killed in so doing,
will be a martyr.

.ْ‫ﻀﻌَﻔﺎ ِﺋ ُﻜﻢْ؛ ِﺑ َﺪﻋْ َﻮ ِﺗ ِﻬﻢْ َوَأﺣْﻼ ِﻣ ِﻬﻢ‬


ُ ‫ﻻ ِﺑ‬
ّ ‫ن ِا‬
َ ْ‫ﺼ ُﺮو‬
َ ْ‫َهﻞْ ُﺗﻨ‬
(3209)You will not be helped but for the prayers and patience of your poor
ones.

.‫ﻞ أنْ ُﺗ َﺰ ﱢآ َﻴ ُﻪ ﻓﻲ َوﺟْ ِﻬ ِﻪ‬


ِ‫ﺟ‬
ُ ‫ﺢ اﻟ ﱠﺮ‬
ُ ْ‫َذﺑ‬
(3210)You will ruin a man in case you admire him to his face.

.‫ﺼ ﱡﻢ‬
ِ ‫ﻚ ﻟِﻠﺸﱠﻲ ِء ُﻳﻌْﻤِﻲ َو ُﻳ‬
َ ‫ﺣ ﱡﺒ‬
ُ
(3211)Your (excessive) love towards something blinds your eyes and deafens
your ears.

.‫ك‬
َ ‫ﻚ َو َﻳ ِﺪ‬
َ ‫س ِﻣﻦْ ِﻟﺴَﺎ ِﻧ‬
ُ ‫ﻻﺳْﻼ ِم َأنْ َﻳﺴَْﻠ َﻢ اﻟﻨﱠﺎ‬
ِ ‫فا‬
ُ ‫ﻚ اﻟﻨﱠﺎسُ؛ َوَأﺷْ َﺮ‬
َ ‫ن َأنْ َﻳﺄْ َﻣ َﻨ‬
ِ ‫ﻻﻳْﻤَﺎ‬
ِ ‫فا‬
ُ ‫أﺷْ َﺮ‬
(3212)Your faith is the best when (from you) people feel at rest, and (your)
Islam the most perfect stands when people feel safe from your tongues and
hands.

.‫ق‬
ٍ ‫ﺖﻻ‬
َ ْ‫ﻒ اﻟ َﻘَﻠ ُﻢ ِﺑﻤَﺎ أﻧ‬
‫ﺟ ﱠ‬
َ
(3213)Your fate has been predestined.

.ٌ‫ﺻﺒْ َﻮة‬
َ ‫ﺴﺖْ َﻟ ُﻪ‬
َ ْ‫ب َﻟﻴ‬
‫ﻦ اﻟﺸﱠﺎ ﱢ‬
َ ‫ﻚ ِﻣ‬
َ ‫ﺐ َر ﱡﺑ‬
ُ ‫ﺠ‬
ِ ْ‫ُﻳﻌ‬
(3214)Your God loves the youth who do not follow their carnal desires.

‫ﺴ ِﺒﻴْﻞِ؛‬
‫ﻖ اﻟ ﱠ‬
ِ ْ‫ﻃ ِﺮﻳ‬
َ ‫ل ﻋَﻠﻰ‬
َ ‫ﺟﻞٌ َﻧ َﺰ‬
ُ ‫ﺧ ِﺮ َﺑﺎً؛ َو َر‬
َ ‫ل َﺑﻴْ َﺘًﺎ‬
َ ‫ﺟﻞٌ َﻧ َﺰ‬
ُ ‫ َر‬:‫ﻞ‬‫ﺟﱠ‬ َ ‫ﻋ ﱠﺰ َو‬
َ ‫ﻚ‬َ ‫ﺠﻴْ ُﺒ ُﻬﻢْ َر ﱡﺑ‬
ِ ‫ﺛَﻼ َﺛﺔٌ ﻻ ُﻳ‬
.‫ﻋﻮْ اﻟﱠﻠ َﻪ َأنْ َﻳﺤْ ِﺒﺴَﻬﺎ‬
ُ ْ‫ﻞ َﻳﺪ‬
َ ‫ﺟ َﻌ‬
َ ‫ﻞ دْا ﱠﺑ َﺘ ُﻪ ُﺛﻢﱠ‬
َ‫ﺳ‬
َ ْ‫ﺟﻞٌ َأر‬
ُ ‫َو َر‬
(3215)Your Great and Powerful Lord will not grant the requests of three
persons: a man who chooses a ruined place for living, a man who resides
along the roads, and a man who leaves his animal untied and asks God to
keep it safe.

.‫ﻚ ﻓﺎﻗْ ُﺘﻠْ ُﻪ‬


َ ‫ﺣ َﺮ َﻣ‬
َ ‫ﻚ‬
َ ْ‫ﻋَﻠﻴ‬
َ ‫ﻞ‬
َ‫ﺧ‬
َ ‫ﺣ َﺮمُ؛ َﻓ َﻤﻦْ َد‬
َ ‫اﻟﺪﱠا ُر‬
(3216)Your house is your sanctuary. Kill the one who trespasses upon its
limits.
‫ﺧَﻠ ُﻪ اﻟﱠﻠ ُﻪ َوِاﻳﱠﺎ ُﻩ‬
ِ ْ‫ﺣﺘﱠﻰ ُﻳﺪ‬
َ ‫ﺧ ُﺬ ِﺑﺜْﻮ ِﺑ ِﻪ ﻓَﻼ َﻳﻨْ َﺘﻬِﻲ‬
ُ ْ‫ﺣ ُﺪ ُهﻢْ أﺑَﺎ ُﻩ َﻓ َﻴﺄ‬
َ ‫ﺠ ﱠﻨ ِﺔ َﻳ َﺘَﻠﻘﱠﻰ أ‬
َ ‫ﺺ اﻟ‬
ُ ْ‫ﺻﻐَﺎ ُر ُآﻢْ َدﻋَﺎ ِﻣﻴ‬ ِ
.‫ﺠ ﱠﻨ َﺔ‬
َ ‫اﻟ‬
(3217)Your kids are leeches of Paradise. When one of them sees his/her
father, sticks to his clothes and leaves it not till God takes his/her father with
him/her to Paradise.

.‫ﻚ‬
َ ْ‫ﺟﻨْ َﺒﻴ‬
َ ‫ﻦ‬
َ ْ‫ﻚ اﱠﻟﺘِﻲ َﺑﻴ‬
َ‫ﺴ‬ُ ْ‫ك َﻧﻔ‬
َ ‫ﻋ ُﺪ ﱢو‬
َ ‫َأﻋْﺪَى‬
(3218)Your most dangerous enemy is your (evil) soul within thee.

.ْ‫ﻏَﻠ َﺒ ُﻬﻢ‬
َ ‫ﻋﻴْﻨُﻮ ُهﻢْ ﻋَﻠﻰ ﻣَﺎ‬
ِ ‫ﻏَﻠ َﺒ ُﻜﻢْ؛ َوَأ‬
َ ‫ﺴﻨُﻮا ِاَﻟﻴْ ِﻬﻢْ؛ ِاﺳْﺘَﻌﻴﻨُﻮ ُهﻢْ ﻋَﻠﻰ ﻣَﺎ‬
ِ ْ‫َأ ِرﻗﱠﺎ ُؤآُﻢ ِاﺧْﻮَا ُﻧ ُﻜﻢْ؛ َﻓَﺄﺣ‬
(3219)Your slaves are your brothers (in faith).Be kind to them, ask them to
help you in your hard labors, and help them in their intolerable affairs.

ْ‫ﺖ َﻳ ِﺪ ِﻩ َﻓﻠْ ُﻴﻄْ ِﻌﻤْ ُﻪ ِﻣ ﻦ‬َ ْ‫ﺧ ﻮ ُﻩ َﺗﺤ‬ ُ ‫ن َأ‬


َ ‫ﺖ َأﻳْ ﺪِﻳ ُﻜﻢْ؛ َﻓ َﻤ ﻦْ آ ﺎ‬ َ ْ‫ﺟ َﻌَﻠ ُﻬ ُﻢ اﻟﱠﻠ ُﻪ ِﻗﻨْ َﻴ ًﺔ َﺗﺤ‬
َ ‫ﺧ َﻮُﻟ ُﻜﻢْ؛‬َ ْ‫ِاﺧْﻮَا ُﻧ ُﻜﻢ‬
.‫ﺳﻪِ؛ وَﻻ ُﻳ َﻜﻠﱢﻔْ ُﻪ ﻣَﺎ َﻳﻐِْﻠ ُﺒﻪُ؛ َﻓِﺎنْ َآﱠﻠ َﻔ ُﻪ ﻣَﺎ َﻳﻐِْﻠ ُﺒ ُﻪ َﻓﻠْ ُﻴ ِﻌﻨْ ُﻪ‬ ِ ‫ﻃﻌَﺎ ِﻣﻪِ؛ َوﻟْ ُﻴﻠْ ِﺒﺴْ ُﻪ ِﻣﻦْ ِﻟﺒَﺎ‬َ
(3220)Your subordinates are you brethren, subjected to you by God. Thus,
whoever has his brethren as his subjects, should share them in his own food,
dress them with his own dresses,

oblige them not to jobs beyond their tolerance and help them in performing
exhaustible tasks.

.‫ن‬
ِ ‫ﺸﻴْﻄَﺎ‬
‫ﺣﺒَﺎَﻟ ُﺔ اﻟ ﱠ‬
ِ ‫ن وَاﻟ ﱢﻨﺴَﺎ ُء‬
ِ ْ‫ﺠ ُﻨﻮ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ﺷﻌْ َﺒﺔٌ ِﻣ‬
ُ ‫ب‬
ُ ‫ﺸﺒَﺎ‬
‫اﻟ ﱠ‬
(3221)Youth is of madness a part, and women are Satan’s traps.

.‫ن‬
ِ ْ‫ﺠ ُﻨﻮ‬
ُ ‫ﻦ اﻟ‬
َ ‫ﺷﻌْ َﺒﺔٌ ِﻣ‬
ُ ‫ب‬
ُ ‫ﺸﺒَﺎ‬
‫اﻟ ﱠ‬
(3222)Youth is of madness a part.

INDEX
A
abandon, 42, 79, 152, 197, 267, 371, 425

Abandonment, 27

abasement, 64

Abel, 232

abide, 50, 351


ability, 7, 75, 220, 278, 418, 443, 444

abject, 420

abjectness, 203

ablution, 27, 88, 129, 169, 222, 340

Ablution, 27

ablutions, 54, 182, 405

abode, 98, 125, 129, 132, 202, 203, 213, 290, 350, 425

abominable, 124

absence, 13, 28, 32, 42, 111, 185, 237, 243, 255, 270, 403, 417, 419

absent, 22, 185, 223, 298, 312, 322, 337, 417

abstinence, 86, 152, 157, 164, 233, 251,


258, 283, 313

abstinent, 221, 237, 264, 271, 290

abundance, 99, 103, 190, 201, 227, 234, 246, 284, 288, 326, 328, 335, 413,
424

abuse, 25, 45, 84, 138

account, 20, 77, 96, 108, 133, 146, 153, 183, 189, 196, 223, 230, 241, 250,
317, 344, 349, 351, 353, 370, 371, 373, 374, 421, 435

accused, 282

acknowledge, 212

acquisition, 28, 146, 339

action, 12, 18, 31, 56, 82, 148, 163, 203, 244, 247, 258, 277, 291, 391, 393,
406, 427, 429

actions, 72, 234, 324, 338, 355

Actions, 28

Adam, 31, 61, 73, 93, 140, 141, 147,


161, 162, 164, 174, 209, 218, 224, 248, 250, 276, 277, 285, 302, 343, 345,
366, 372, 378, 397
adding, 339

Adhan, 298

admonition, 217

admonitions, 151

adulterer, 108, 112, 228, 378, 426

adulterous, 29, 59, 78, 92, 137, 319, 344, 407

adultery, 14, 34, 59, 82, 93, 94, 107, 146, 195, 213, 228, 257, 302, 319, 334,
339, 366, 391, 401, 404, 411, 437, 441

Adultery, 28

advance, 183

adversaries, 203

adversity, 205, 322, 443

advice, 22, 140, 328

Advise, 28, 29

affair, 24, 180, 279, 398, 434

affairs, 9, 10, 19, 24, 29, 47, 48, 55, 67, 70, 83, 98, 108, 123, 168, 184, 192,
201, 205, 206, 219, 233, 234, 241, 253, 277, 308, 315, 321, 324, 328, 342,
344, 348, 358, 370, 372, 377, 397, 402, 403, 408, 412, 420, 433, 436, 439,
441, 442, 443, 447

affection, 142, 210

affluence, 8, 129, 133, 203, 264, 300, 419

afraid, 41, 70, 144, 275, 425

aftermath, 64

aggression, 228, 334

agony, 185, 409

agreement, 227, 231

aliens, 250
alive, 202, 206, 207, 338

allocation, 76

allowance, 284

Almighty, 124, 126, 237, 265, 318

alms, 8, 11, 56, 85, 88, 89, 96, 97, 121, 137, 160, 214, 228, 239, 259, 260,
321, 337, 387, 388, 427

Alms, 31

aloof, 52, 222, 357,

383, 424

amazed, 67, 132

ambition, 126, 302, 330

ambitions, 93

ambush, 11, 158

angel, 20, 32, 74, 115, 174, 223, 345, 362, 417

angels, 9, 20, 53, 74, 79, 112, 150, 171, 239, 257, 304, 325, 340, 345, 358,
373, 390, 391, 392, 399, 404, 435

Angels, 34

anger, 65, 71, 72, 84, 92, 99, 104, 106, 107, 112, 146, 161, 168, 179, 192,
198, 199, 202, 228, 258, 286, 294, 307, 324, 339, 340, 349, 379, 393, 407,
408, 413, 415, 419

Angle, 255

angry, 35, 68, 104, 111, 124, 159, 255, 298, 397, 405, 411

animal, 322, 435, 447

animals, 137, 363

annihilation, 244, 283, 441

annoyance, 320

anxious, 131, 355


apology, 47, 65, 80, 314

apparent, 382

appearance, 52, 93, 246, 293

approach, 385, 400

appropriate, 58, 66, 98, 179

Arab, 132, 209

archery, 326

arguments, 408

Ark, 301

armor, 378

army, 163, 240, 244

arrogant, 103, 108, 109, 243, 268, 319, 320, 344, 367

arrow, 56, 166, 370

ascend, 298, 347, 373

ask, 35, 60, 66, 78, 127, 129, 131, 136, 140, 147, 186, 205, 207, 217, 240,
257, 276, 280, 298, 300, 342, 370, 373, 391, 401, 402, 403, 437, 447

asleep, 117, 180, 188, 198, 271

ass, 34

astray, 134, 195, 331, 397

attention, 38, 226, 242, 311, 431, 433

attribute, 42, 88, 95, 208, 282

attributes, 25, 29, 83, 118, 309, 344,

aunts, 362, 437

authority, 136, 159, 208, 263, 277, 412, 439

avarice, 97, 229, 300, 302, 329, 339, 357, 443

avaricious, 243, 339


B
bachelor, 331

bachelors, 308

back, 35, 36, 69, 77, 80, 87, 97, 103, 110, 117, 118, 123, 128, 129, 161, 170,
218, 222, 236, 255, 297, 321, 325, 360, 369, 378, 383, 397, 398, 399, 402,
403, 410, 416, 441

backbite, 14, 66, 152, 397

backbiter, 229

backbiting, 13, 84, 88, 229, 280, 389, 427

Backbiting, 40

backbitten, 229

backgammon, 428

bad, 8, 15, 22, 47, 80, 87, 89, 101, 102, 113, 114, 115, 116, 117, 120, 128,
137, 160, 161, 162,
168, 170, 183, 202, 203, 204, 210, 218, 220, 223, 229, 232, 235, 254, 255,
257, 275, 277, 283, 297, 302, 317, 318, 330, 341, 349, 359, 372, 392, 393,
441, 445, 446

badness, 43, 116, 161

Balance, 199

banners, 359

barely, 82

barren, 15, 34, 62, 70, 91, 100, 105, 112, 113, 273, 365

barter, 29, 243

bartering, 401

basis, 164, 187, 257, 326, 327, 343

bathing, 322, 328

battles, 76

bazzars, 367
beaks, 268

bear, 8, 14, 152, 191, 316, 317

beard, 59

bearer, 270

beauties, 42, 191, 290

beautiful, 9, 15, 34, 91, 170, 179, 232, 242, 266, 323, 368, 369

beautify, 59, 200, 316


beauty, 26, 43, 57, 89, 100, 175, 214, 221, 228, 247, 368, 369, 385, 397,
403, 425, 442

befalling, 410

beggars, 139, 344, 383

behavior, 46, 309, 363, 395

being, 9, 10, 14, 28, 29, 31, 35, 38, 44, 47, 48, 50, 52, 67, 71, 76, 79, 80, 83,
84, 86, 87, 88, 96, 107, 110, 113, 116, 127, 137, 143, 152, 153, 160, 162,
163, 164, 165, 168, 174, 176, 179, 181, 190, 191, 192, 193, 194, 197, 198,
203, 208, 213, 218, 231, 236, 240, 241, 244, 247, 251, 254, 255, 258, 260,
261, 263, 264, 270, 274, 275, 278, 279, 283, 295, 298, 303, 305, 307, 310,
311, 313, 317, 320, 321, 322, 323, 324, 325, 327, 334, 340, 344, 345, 347,
350, 351, 354, 358, 382, 387, 388, 400, 403, 405, 417, 419, 420, 424, 427

belie, 14, 71, 107, 282, 350

believe, 55, 132,

156, 357, 401, 408, 423, 433

believer, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 24, 25, 29, 32, 41, 45, 63, 77, 88, 98, 99, 102,
104, 121, 122, 127, 129, 134, 137, 145, 146, 152, 163, 172, 173, 191, 196,
197, 199, 208, 212, 219, 221, 222, 237, 240, 244, 247, 262, 265, 269, 291,
325, 326, 329, 336, 337, 338, 360, 363, 364, 369, 374, 377, 381, 388, 389,
406, 420, 423, 433, 438, 445

believers, 11, 31, 49, 64, 66, 86, 96, 128, 136, 137, 162, 188, 223, 239, 248,
258, 289, 294, 306, 340, 341, 352, 369, 371, 384, 438

belligerent, 176

belly, 42, 100, 140, 141, 174, 246, 350

belong, 29, 310, 354, 372, 409, 412, 413, 415, 422, 423, 428, 445
beloved, 27, 76, 93, 198, 282, 286, 291, 319, 371, 376, 384, 436

below, 119

benefaction, 224

beneficence, 142,
224

beneficial, 30, 164, 186, 218, 292, 310, 380, 388, 390

benefit, 5, 8, 10, 177, 181, 192, 205, 238, 275, 288, 329, 361, 407, 437, 445

benefits, 53, 140, 189, 194, 265, 307, 326, 431

benevolence, 115, 176, 198, 223, 257

Benevolence, 49

benevolent, 72, 93, 113, 187, 257, 348, 350, 392, 403

beseech, 202, 207, 258

best, 7, 20, 27, 31, 32, 37, 43, 50, 57, 92, 98, 149, 162, 163, 184, 205, 221,
223, 244, 245, 251, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268,
269, 270, 271, 276, 285, 290, 294, 306, 309, 324, 326, 334, 336, 353, 360,
361, 372, 385, 393, 401, 446

bestowing, 384, 405

better, 11, 12, 15, 18, 19, 24, 28, 33, 34, 37, 43, 48, 56, 63, 100, 118, 120,
126, 134, 135, 151, 155, 157, 160, 161,
163, 167, 168, 169, 170, 182, 187, 191, 193, 194, 196, 197, 198, 199, 201,
213, 226, 237, 238, 243, 244, 248, 250, 255, 256, 259, 269, 272, 285, 289,
293, 302, 310, 313, 321, 332, 349, 351, 353, 354, 356, 393, 396, 403, 404,
434

betterment, 39, 82

bewailing, 143

Beware, 50, 133, 179

bidding, 39, 177, 306, 387

bile, 75

bird, 12, 41, 428, 435


birth, 36, 58, 112, 156, 233, 239, 243, 247, 421

black, 20, 58, 91, 170

blasphemous, 153, 291

blasphemy, 87, 148, 151, 155, 201, 406, 429

blessed, 77, 86, 183, 205, 304, 307, 313, 345, 348, 421

Blessed, 50, 51, 52, 271, 333

blessing, 20, 36, 41, 42, 62, 77, 100, 115, 124, 138, 187,

201, 245, 253, 321, 326, 350, 382, 383, 393, 413, 417, 437

Blessing, 52, 53

blessings, 36, 96, 112, 126, 133, 140, 166, 170, 184, 185, 187, 193, 203, 215,
236, 238, 239, 253, 290, 321, 322, 326, 347, 348, 358, 367, 404, 406, 417,
432

blight, 203

blind, 95, 230, 301, 308, 419

blindness, 69, 308, 313

bliss, 17, 173

blood, 10, 22, 60, 146, 148, 193, 199, 201, 230, 288, 310, 321, 358, 409, 428

bloodshed, 173, 261

blowing, 153

boastful, 309

bodies, 151, 274, 277, 289, 358

body, 11, 20, 27, 48, 49, 64, 85, 89, 105, 162, 165, 191, 201, 209, 217, 223,
270, 280, 288, 313, 340, 358, 380, 397, 404, 409, 418, 428

bonds, 26, 61, 93, 113, 114, 121, 172, 173, 176, 193, 210, 224, 229, 248,
272, 293, 294, 311, 318,
354, 356, 396, 406, 410, 436

bondservant, 13, 21, 409

bondswomen, 67
book, 5, 30, 164, 212, 299, 311, 398, 435

Book, 41, 122, 208, 225, 280, 283, 288, 289, 300, 331

books, 277, 311

borrowing, 112, 229, 369

bounties, 37, 358

brains, 289, 291

bravery, 214, 219, 348

breach, 272, 325, 396, 402

bread, 64, 74, 126, 145, 154, 167, 223, 225, 250, 259, 261, 370, 385, 393

break, 18, 26, 29, 43, 67, 68, 72, 87, 88, 124, 140, 176, 231, 318, 329, 360,
385, 392

breaking, 38, 67, 87, 173, 229, 293, 294, 311, 321, 325, 371, 385, 414

breeze, 85

brethren, 32, 70, 110, 183, 223, 250, 273, 338, 364, 402, 447
bribe, 97, 181, 301

bride, 58

bridge, 31, 267

Bridge, 148, 399, 406, 435

broadminded, 370

broken, 264, 349, 406

brother, 10, 20, 22, 32, 33, 38, 40, 43, 47, 67, 68, 71, 80, 85, 87, 97, 111, 125,
126, 129, 140, 149, 163, 166, 168, 171, 174, 177, 191, 193, 195, 196, 197,
214, 240, 244, 249, 260, 296, 301, 312, 389, 390, 392, 402, 406, 407, 410,
419, 420, 429, 430, 432, 435, 437

brothers, 33, 43, 47, 49, 58, 67, 69, 75, 82, 101, 106, 180, 188, 260, 261, 295,
297, 328, 336, 341, 404, 407, 437, 447

brown, 283

brush, 59, 65, 66, 129, 136, 139, 182, 386, 401, 403
building, 10, 11, 39, 153, 169, 300, 340

burial, 64, 374

burning, 23, 24, 123, 161, 219

business, 67, 84, 194, 259, 308, 360,

371, 385, 402

businessman, 162, 314

busy, 166

buy, 135, 360, 432

buying, 22, 58, 108, 112, 182, 190

C
Cain, 232

calamities, 8, 13, 25, 107, 206, 215, 278, 311, 321, 324, 356, 402, 425

Calamities, 55

calamity, 47, 118, 136, 152, 194, 196, 227, 239, 277, 285, 308, 313, 321, 364,
373, 389, 395, 413, 421, 432

Calamity, 55

Call, 55

caller, 78, 79, 147, 291

camel, 84, 113, 253, 271, 299, 321, 337, 342

camels, 48, 135, 140, 218, 285, 335

candle, 24, 123

capacious, 336

capital, 149, 196, 284, 291, 339, 356, 376, 437

care, 100, 123, 175,


220, 279, 347, 349, 444

careful, 9, 41, 131, 207, 368


carnal, 52, 131, 132, 158, 169, 214, 271, 302, 307, 362, 447

cat, 26

cattle, 97, 287

cause, 10, 16, 17, 19, 33, 59, 66, 68, 69, 86, 91, 132, 139, 159, 199, 211,
217, 229, 230, 248, 256, 286, 291, 326, 341, 361, 372, 373, 381, 387, 399,
402, 406

causes, 22, 39, 64, 90, 112, 115, 128, 129, 172, 176, 180, 228, 233, 255, 333,
372, 383, 385, 411, 438, 440, 443

Caution, 56

ceremonial, 361, 368

certainty, 37, 43, 74, 117, 206, 216, 252, 269, 270, 349, 395

chance, 19, 26, 354

change, 82, 155, 202, 205, 340, 356, 382, 401

characteristic, 102, 321, 342

charity, 15, 16, 22,


26, 29, 39, 47, 75, 76, 77, 78, 86, 90, 91, 96, 97, 98, 106, 113, 114, 115, 118,
126, 127, 130, 151, 154, 156, 167, 168, 180, 187, 191, 197, 210, 213, 222,
224, 234, 236, 239, 241, 242, 244, 249, 251, 253, 255, 256, 259, 260, 261,
265, 279, 283, 290, 311, 313, 320, 323, 327, 332, 341, 349, 350, 361, 389,
390, 428, 445

Charity, 56, 76, 129

chaste, 44, 47, 61, 93, 131, 268, 368, 370, 383, 418

chastisement, 171, 201, 203, 204, 354

chastity, 32, 43, 44, 47, 99, 100, 114, 152, 157, 202, 268, 278, 281, 322, 341,
342, 396, 428, 442

Chastity, 56, 57

cheap, 348

cheerful, 118, 237, 243

Cheerfulness, 58
child, 13, 15, 19, 28, 34, 36, 108, 112, 113, 141, 144, 145, 149, 151, 152, 179,
180, 197, 231, 239, 265, 270, 300, 338, 342, 344, 350, 362, 390, 399, 411

childhood, 167, 300, 304

children, 17, 33, 38, 44, 47, 59, 79, 85, 86, 92, 93, 126, 130, 142, 175, 205,
210, 212, 221, 238, 243, 256, 271, 277, 286, 297, 306, 341, 363, 374, 376,
385, 392, 426

China, 239

Choose, 58

Christian, 95

claim, 75, 85, 254, 275, 278, 312, 318, 347, 379

claims, 8, 130, 168, 312, 338, 360

clan, 131, 267

classes, 162, 274, 352

clean, 8, 41, 149, 353, 368, 381, 386, 387, 388

Clean, 59, 368

cleaning, 387

cleanliness, 41, 53, 368, 369

Cleanliness, 59

cleverness, 347

close, 87, 117, 119, 125, 159, 185, 277, 282, 359, 389

closer, 33, 359, 362, 400

cloth, 236, 250


clothes, 59, 119, 150, 278, 388, 447

collapse, 39, 303

color, 58, 231, 263, 283, 356, 358

comfort, 24, 48, 68, 426

command, 138, 144, 268


commander, 163, 240, 244

commitment, 12

commitments., 118

committing, 14, 123, 224, 235, 248, 267, 280, 321, 334, 341, 379, 433

communities, 280

community, 112, 245, 330, 418

companion, 15, 28, 58, 74, 170

companions, 33, 93, 177, 259, 264, 271, 319, 322

companionship, 177, 196

company, 8, 10, 19, 25, 40, 43, 45, 47, 49, 66, 67, 69, 81, 88, 106, 159, 160,
168, 174, 192, 245, 275, 288, 320, 332, 333, 336, 337, 356, 374, 390, 421,
441

compassion, 48, 333

complain, 321, 352

compromise, 35
concealment, 30, 349

concern, 295, 328

concupiscence, 262

conditions, 104, 294, 326, 432

condolences, 416

conflict, 204, 244

congregational, 392

connection, 40, 264, 412

conquest, 193

consanguinity, 87

consent, 95, 104, 306, 407, 442

consultation, 197, 314, 392


consults, 392, 411

consumption, 322

content, 8, 221, 238, 258, 276, 396

contention, 60

contentment, 25, 217

Contentment, 61

continuation, 169

contract, 180, 181, 251, 279

control, 42, 115, 117, 160, 180, 251, 252, 260, 271, 292, 313, 402, 413, 431

convenience, 39

convey, 182

convinced, 158, 209, 225

cooked, 386

cool, 185

correction, 65, 406

correctness, 36

corrupt, 89, 162, 308, 311

corruption, 93, 124, 389, 390, 406, 410

counsel, 10, 13, 22

counseling, 196

courageous, 13

courtesy, 103, 108, 197

cover, 106, 111, 215, 250, 368

covert, 13, 66, 160, 163, 201, 205, 235, 263, 332

covetousness, 168
coward, 13

cows, 62

creation, 202, 248, 274, 293, 296, 362

Creator, 184, 209

creature, 14, 24, 62, 71, 113, 209, 278, 293, 382

creatures, 98, 138, 184, 214, 274, 291, 309, 310, 358, 363, 372, 403

crime, 406

critical, 348

crooked, 29, 385

crookedness, 29, 385


cross, 161, 275, 399

crude, 256, 430

cruel, 33, 150, 262, 305, 319, 320, 344, 367

cruelty, 21, 57, 101, 282, 412

cubit, 154

Cunning, 62

cure, 15, 37, 201, 239, 344, 346, 373, 381

currant, 75

curse, 41, 68, 81, 86, 150, 180, 188, 268, 327, 378, 390, 392, 420, 428

cursed, 38, 92

curtain, 372

cutting, 229

D
daily, 64, 74, 145, 167, 223, 225, 259, 261, 372, 385

damn, 25, 180, 181, 182, 188

damnation, 212, 225


damned, 77, 273, 383, 431

Damned, 63

danger, 194, 314

dangerous, 203, 291, 330, 447


dark, 26, 29, 50, 123, 143, 173, 220, 239, 319, 382

darkness, 11, 89, 96, 158, 205, 214, 363, 375, 382, 405

date, 8, 81, 82, 96, 120, 146, 181, 238, 297, 300, 348, 353, 370, 388, 393

dates, 121

daughter, 390, 398

daughters, 58, 61, 68, 79, 152, 179, 195, 210, 216, 266, 362, 424

David, 63, 196, 419

dawn, 304, 392

day, 14, 33, 47, 64, 73, 74, 84, 105, 122, 126, 135, 139, 175, 178, 183, 190,
229, 236, 241, 242, 262, 274, 276, 277, 303, 354, 363, 405, 406, 408, 415,
416, 429, 430, 433

Day, 11, 15, 19, 23, 24, 25, 26, 30, 44, 58, 75, 78, 81, 91, 95, 96, 101, 107,
108, 109, 136, 145, 146, 147, 148, 158, 161, 175, 179, 183, 196, 207, 208,
211, 212, 214, 217, 218, 219, 221, 236, 238, 250, 258, 272, 274, 277, 278,
279, 281, 284, 288, 289, 295,

296, 299, 310, 312, 315, 316, 317, 319, 329, 331, 336, 337, 341, 344, 353,
354, 363, 373, 375, 376, 377, 379, 380, 388, 394, 399, 408, 409, 411, 412,
413, 414, 415, 416, 418, 419, 420, 422, 423, 430, 435

Day of Resurrection, 148, 258, 315

dead, 24, 64, 68, 124, 151, 170, 175, 187, 217, 221, 234, 271, 273, 277, 291,
308, 323, 345, 360, 361, 389, 416

deaf, 230

deafness, 204

deal, 421

death, 8, 20, 23, 29, 39, 42, 59, 74, 79, 80, 86, 87, 93, 101, 124, 131, 135,
137, 141, 143, 144, 150, 151, 154, 155, 173, 175, 177, 190, 194, 195, 200,
202, 204, 205, 207, 210, 215, 224, 233, 234, 235, 241, 246, 247, 248, 252,
253, 259, 260, 270, 271, 274, 283, 296, 300, 302, 308, 314, 319, 336, 338,
341, 346, 349, 350, 351, 360, 362, 364,
374, 389, 393, 404, 410, 425, 426, 430, 438, 440

Death, 64, 255

deaths, 22, 56, 115, 116, 125, 210, 224

debaucherous, 374

debauchery, 25, 27, 30, 92, 204, 233

debt, 12, 23, 32, 64, 177, 192, 203, 417, 420

Debt, 64

debts, 14, 20, 103, 110, 138, 162, 168, 182, 203, 260, 267, 271, 312, 341,
356, 360, 369, 416

deceit, 30, 125, 325, 387

deceiving, 36, 428

decent, 139, 254

decline, 203

decrease, 81, 197, 279, 286, 339, 387, 388, 439

decree, 16, 205, 341, 388, 423

deed, 12, 16, 28, 48, 66, 68, 76, 77, 78, 85, 107, 113, 121, 154, 163, 164,
192, 223, 235, 250, 259, 260, 264, 276, 277, 292, 293, 294, 314, 364, 420,
428, 433, 440

deeds, 8, 12, 15, 18,


20, 30, 32, 35, 40, 50, 51, 53, 72, 73, 74, 78, 80, 81, 83, 86, 92, 98, 99, 101,
104, 107, 109, 113, 117, 154, 156, 159, 160, 163, 173, 174, 175, 176, 183,
192, 195, 197, 199, 203, 212, 218, 219, 220, 233, 234, 239, 240, 248, 249,
250, 252, 255, 260, 263, 264, 265, 266, 268, 271, 277, 281, 292, 293, 295,
296, 297, 298, 299, 305, 311, 312, 317, 323, 330, 338, 339, 344, 346, 349,
350, 353, 354, 358, 360, 361, 362, 363, 364, 367, 372, 374, 376, 378, 379,
388, 390, 392, 393, 395, 398, 399, 405, 407, 412, 421, 423, 430, 431, 437,
441, 445, 446

defective, 339, 360, 431

defects, 395
defense, 423

degrade, 81, 99

deliverance, 5, 11, 37

demand, 68, 136, 345

dependents, 218, 376

deprivation, 228

Descent, 65

desert, 113, 176, 180, 202, 336

desire, 141, 394

desires, 50, 52, 56, 74, 81, 131, 132, 158, 203, 214, 281, 283, 284, 302, 307,
362, 447

despair, 408, 420

despotic, 44

destination, 323, 342, 414

destined, 45, 67, 71, 144, 150, 158, 184, 186, 222, 258, 278, 339, 381, 426

destiny, 205, 324, 382, 388, 405, 423

destruction, 26, 79, 221, 419, 441

development, 280, 300

deviation, 53, 196

devilish, 274

devoid, 17, 176, 177, 183, 326, 410, 421

devout, 18

die, 16, 26, 67, 70, 173, 202, 206, 207, 208, 212, 224, 284, 296, 356, 410,
420, 424, 426, 433, 437, 443

different, 82, 162, 249

difficulty, 212, 386,


414, 435
diffusion, 191

dignity, 12, 36, 90, 91, 117, 129, 176, 197, 214, 228, 313, 314, 323, 337, 350,
384, 426

Dinar, 183, 253, 312, 317

Dinars, 65, 181, 317

direction, 60, 124, 425

Dirham, 14, 97, 151, 183, 213, 312, 317

Dirhams, 65, 97, 151, 181, 213, 317

disagreement, 227

disaster, 83, 172, 192, 254, 384, 413

disbelief, 27, 126, 328

disbelievers, 81, 162, 212, 239

discomfort, 325

disconnected, 320, 321

discord, 75, 143, 185, 208, 333, 402, 411

discourse, 220, 443

discovering, 202, 341

discrimination, 393

disease, 11, 15, 34, 62, 89, 321, 343, 344, 346, 389, 402
diseases, 62, 160, 203, 204, 327, 373

disgrace, 39, 105, 106, 133, 256, 271, 272, 344, 371, 397

dishonest, 248, 439

dislike, 32, 144, 184, 220, 261, 264, 378, 389

dislikes, 21, 102, 149, 166, 270, 287, 364, 383

disloyal, 43, 87, 428

disobedience, 107, 132, 185, 193, 197, 206, 209, 210, 426, 441
disorderliness, 363

displeased, 51, 87, 102, 104, 253, 323, 339, 384

displeases, 428

displeasing, 192, 220, 274

displeasure, 202, 339, 384

disposal, 142, 209, 317, 329

dispute, 151, 196, 402, 408, 431

dissatisfaction, 155, 203

dissimulation, 128, 204, 324

distance, 58, 76, 84, 87, 112, 152, 159, 168, 185, 187, 215, 216, 223, 230,
296,

303, 313, 344, 357, 363, 379, 412, 435

distress, 11, 77, 260, 333

distressed, 352

divine, 14, 57, 62, 66, 98, 120, 161, 221, 239, 246, 272, 292, 317, 321, 324,
325, 329, 341, 358, 416, 420, 423

divorce, 48, 68, 95, 157, 179, 291, 364, 385, 406

Divorce, 65

dog, 23, 55, 123, 298, 378, 421

dominance, 341, 345

donations, 107

Doomsday, 77, 308

door, 22, 76, 91, 110, 116, 124, 235, 239, 246, 279, 356, 379, 389, 411, 433

double, 77, 273, 309, 337, 365, 371, 419, 422, 430

doubtful, 70, 97, 287, 307

dream, 12, 73, 224, 304


dreams, 12, 114, 198, 224, 431, 440

Dreams, 73

dress, 107, 120, 146, 153, 176, 177, 278, 293, 342, 358,
407, 447

dresses, 46, 145, 180, 191, 215, 252, 447

drink, 68, 75, 105, 143, 192, 278, 285, 289, 299, 305, 345

drinking, 31, 39, 70, 93, 171, 281, 339, 350, 362

drop, 36, 92, 137, 198, 362

drops, 96, 378

drought, 88, 225, 382

drug, 251

drunkards, 313, 318, 346

drunkenness, 249, 330

dumbness, 204

dust, 245, 325

dusty, 177

duties, 21, 391

dweller, 154, 304, 343

dwellers, 17, 119, 121, 139, 146, 154, 169, 243, 245, 247, 291, 296, 304, 329,
332, 355, 361, 375, 378, 384

dwelling, 117, 125, 175, 299

E
Early, 74, 75

earn, 8, 92, 175, 183, 222, 227, 360

earth, 17, 18, 19, 64, 65, 78, 79, 80, 86, 94, 100, 113, 118, 120, 126, 139,
145, 151, 187, 216, 237, 238, 240, 245, 246, 247, 271, 273, 274, 288, 303,
304, 315, 319, 327, 343, 345, 363, 375, 382, 384, 390, 392, 403, 418, 423
earthquake, 225

ease, 11, 45, 185, 234, 338, 369, 386, 398, 425, 436

easiest, 241, 243, 274

east, 245, 258

East, 222, 379

eat, 20, 68, 134, 135, 142, 143, 169, 196, 232, 242, 243, 245, 280, 317, 340,
345, 397, 445

eating, 21, 27, 70, 102, 123, 129, 350, 362, 432

effect, 226, 239, 294, 348, 351, 366, 383

efforts, 5, 109, 122, 366, 414

elite, 336

eloquence, 27, 53, 175

empty-handed, 369

enchanting, 360

end, 32, 67, 106, 154, 155, 184, 206, 236, 283, 390, 393, 412, 415, 416, 431,
432

endowment, 215

enemies, 7, 8, 22, 25, 76, 87, 203, 206, 251, 254, 256, 279, 441

enemy, 28, 93, 152, 176, 225, 260, 283, 291, 319, 365, 401, 447

engagement, 338

enjoy, 30, 36, 78, 80, 90, 161, 215, 217, 244, 273, 274, 287, 288, 296, 305,
307, 319, 332, 406, 407, 409, 410, 418, 428, 434

enmity, 45, 75, 93, 238, 289, 292, 343

enormity, 139, 273, 274

enough, 19, 109, 123, 215, 234, 244, 295, 416, 417, 428

enrich, 205

entire, 352, 376


entirety, 50, 57, 216, 224, 418

entrance, 76, 149, 342, 352, 353, 406

equal, 58, 64, 67, 88, 91, 179, 192, 252, 257, 320, 398

equality, 210

equity, 82, 139, 273

err, 93, 183

eternal, 42, 117, 132, 139, 143, 152, 205, 217, 228, 243, 295, 309, 324, 335,
376, 377, 425, 431

eternal life, 42, 139, 205, 217, 243, 309, 335, 376

eternity, 215, 252

eulogy, 229

even, 8, 28, 37, 39, 45, 81, 86, 94, 96, 100, 104, 112, 116, 119, 123, 133,
134, 146, 159, 172, 211, 214, 218, 228, 238, 239, 240, 243, 247, 248, 256,
283, 295, 301, 304, 307, 309, 324, 348, 353, 354, 373, 374, 390, 397, 398,
408, 414

evil, 29, 30, 38, 39, 44, 47, 48, 50, 51, 52, 55, 56, 63, 66, 68, 69, 79, 80, 81,
82, 107, 115, 119, 121, 131, 137, 138, 140, 153, 158, 159,
160, 164, 177, 183, 184, 193, 202, 203, 204, 207, 223, 227, 229, 234, 236,
237, 238, 243, 244, 248, 249, 254, 255, 261, 262, 265, 267, 269, 272, 283,
285, 292, 293, 297, 302, 304, 305, 306, 308, 309, 310, 315, 316, 330, 342,
345, 354, 358, 366, 367, 372, 378, 387, 390, 393, 395, 412, 413, 423, 428,
430, 433, 439, 440, 441, 446, 447

evildoers, 297, 354, 374

evils, 39, 68, 98, 205, 207, 216, 299, 311, 316, 422

Exalted, 9, 15, 22, 30, 33, 36, 41, 46, 47, 50, 60, 61, 62, 85, 88, 92, 94, 112,
123, 124, 128, 131, 137, 144, 145, 147, 153, 154, 155, 166, 169, 171, 176,
177, 184, 191, 198, 199, 207, 208, 212, 221, 224, 227, 232, 236, 241, 244,
247, 250, 251, 258, 260, 270, 271, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280, 287,
291, 292, 293, 301, 311, 323, 328, 335, 336, 342, 343, 354, 358, 361, 362,

363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370, 371, 372, 373, 374, 376, 382, 383,
384, 390, 391, 396, 399, 404, 407, 415, 419, 420, 423, 437, 441

excellent, 126

excess, 45, 51, 52, 109, 144, 183, 350, 373


excessive, 93, 110, 132, 203, 252, 279, 281, 309, 323, 413, 417, 446

excrements, 366

excuses, 124, 191

expand, 20, 201, 247, 323

expansion, 11, 201

expectation, 259

expend, 340

experience, 146, 161, 178, 188, 357, 446

expression, 269, 366, 423

extensive, 443

extent, 41, 75, 81, 92, 98, 110, 123, 141, 142, 176, 219, 220, 226, 265, 277,
303, 340, 347, 354, 364, 379, 381, 384, 403, 439, 444

extra, 109, 393

extravagance, 214, 340


extremes, 35, 52, 229, 317, 416

eyes, 17, 29, 38, 53, 76, 93, 95, 117, 119, 125, 140, 156, 161, 170, 180, 188,
192, 201, 202, 205, 206, 224, 241, 249, 254, 257, 279, 299, 302, 311, 317,
323, 330, 342, 357, 395, 407, 446

eyesight, 170, 387

F
face, 23, 51, 59, 81, 85, 88, 92, 102, 103, 105, 111, 118, 150, 166, 171, 179,
181, 184, 187, 200, 219, 222, 237, 247, 256, 261, 279, 287, 309, 325, 328,
354, 372, 382, 397, 402, 405, 407, 408, 409, 410, 417, 422, 425, 427, 429,
433, 446

faces, 16, 83, 192, 239, 271, 323, 337, 364, 372, 397, 434

fail, 183, 358

failure, 184

fairs, 279
faith, 10, 20, 27, 35, 38, 43, 53, 54, 56, 57, 58, 59, 64, 67, 68, 69, 71, 75, 80,
82, 85, 101, 107,
121, 126, 132, 133, 138, 140, 148, 149, 156, 164, 173, 176, 177, 186, 188,
191, 194, 195, 199, 202, 205, 206, 214, 216, 217, 219, 226, 231, 233, 235,
249, 260, 261, 267, 283, 287, 289, 290, 295, 297, 300, 301, 310, 312, 314,
324, 327, 328, 330, 337, 339, 341, 342, 354, 357, 366, 377, 385, 390, 391,
392, 402, 404, 405, 407, 410, 411, 413, 416, 418, 423, 424, 426, 427, 429,
430, 437, 446, 447

faithful, 19, 31, 243, 291, 338, 343, 385, 390

faithless, 83, 192

fall, 12, 29, 66, 78, 87, 128, 144, 159, 174, 180, 188, 196, 298, 339, 351, 383,
386, 408, 435

false, 37, 71, 126, 166, 269, 294, 316, 380, 408, 429

falsehood, 28, 46, 108, 213, 221, 286, 381, 428

fame, 47, 54, 78, 80, 111, 114, 173, 191, 193, 249, 307, 334

family, 24, 30, 34, 58, 112, 127, 218,

225, 232, 238, 251, 253, 254, 263, 266, 281, 285, 290, 311, 323, 326, 370,
377, 394, 412, 421, 422, 439, 441

famine, 35, 107

fast, 14, 15, 36, 78, 84, 122, 125, 148, 150, 159, 177, 178, 179, 213, 219,
311, 317, 318, 325, 336, 357, 371, 381, 414, 415

fasting, 33, 85, 88, 89, 147, 150, 165, 177, 178, 179, 244, 360, 424

Fasting, 84, 85, 371

fate, 29, 56, 82, 137, 153, 154, 186, 198, 274, 446

father, 15, 33, 48, 63, 114, 128, 139, 149, 150, 160, 163, 174, 179, 185, 197,
209, 214, 220, 240, 244, 256, 274, 338, 360, 411, 433, 445, 447

fathers, 95, 210, 282, 297, 362, 442

fault, 67, 309, 366, 411

faults, 32, 51, 52, 66, 70, 87, 90, 106, 113, 115, 163, 201, 211, 234, 264, 281,
294, 346, 363, 368, 387, 394, 435
favor, 122, 281, 351

favorable, 198, 199, 313


favorite, 9, 15, 97, 125, 144, 218, 231, 283, 292, 319, 325, 365, 376, 416

fear, 13, 35, 66, 71, 76, 82, 90, 106, 125, 127, 131, 145, 180, 194, 199, 201,
202, 204, 205, 206, 208, 241, 269, 275, 309, 317, 324, 330, 341, 347, 349,
375, 379, 413, 436, 443

Fear, 85, 86, 175, 208, 397

feasts, 308

feelings, 48

feet, 82, 117, 148, 218, 268, 302

fellow, 169, 314

fetus, 74

fidelity, 241

fighting, 126, 148, 311

finery, 116

fingers, 78, 169, 336, 402

fire, 14, 15, 35, 50, 56, 77, 81, 93, 96, 97, 156, 161, 201, 219, 255, 273, 279,
289, 291, 301, 307, 330, 333, 337, 340, 345, 350, 353, 380, 386, 411, 417,
419,
422, 424, 425, 426, 429, 433

Fire, 39, 86, 94, 96, 111, 115, 159, 169, 191, 207, 231, 238, 244, 247, 280,
282, 291, 296, 332, 353, 380, 381, 384, 413, 426

firewood, 50, 77, 156, 353

firmament, 138, 139

first, 28, 83, 91, 113, 116, 117, 146, 165, 192, 205, 223, 227, 229, 247, 256,
265, 274, 279, 280, 281, 303, 312, 317, 344, 346, 356, 358, 362, 374, 398,
400

flame, 15, 86, 351

flamed, 273, 337

flatteres, 325

flesh, 16, 59, 162, 191, 192, 242, 288, 321, 362, 380, 397
flourish, 210, 354

foe, 45

foes, 132, 226, 311, 402

follower, 41, 135

followers, 52, 124, 410

fond, 241, 335, 342, 352

food, 15, 26, 59, 75, 86, 97, 100, 121, 126, 128, 134, 137,

143, 147, 150, 151, 169, 173, 210, 212, 243, 244, 245, 255, 301, 308, 309,
325, 333, 378, 386, 397, 416, 419, 432, 444, 447

foodstuff, 327

fool, 247, 374

foolish, 69, 229

foolishness, 374

fools, 355, 422

forbearance, 32, 164, 200, 228, 240, 244, 405, 421, 422

forbidden, 33, 97, 100, 232, 280, 315, 346, 405

force, 245

forerunners, 282

forge, 389

forget, 113, 263, 264, 290, 393, 401

forgetfulness, 214

forgive, 35, 91, 99, 102, 105, 110, 111, 118, 120, 123, 146, 156, 201, 207,
210, 212, 255, 275, 276, 279, 280, 284, 305, 311, 332, 336, 358, 368, 382,
401, 418

forgiveness, 30, 37, 60, 81, 102, 103, 105, 112, 118, 123, 129, 153, 183, 206,
226, 236, 240, 263, 276, 294, 300, 322,
338, 349, 350, 368, 374, 381, 390, 394, 408
Forgiveness, 120, 129, 358

Forgiving, 92, 138

fortitude, 163, 214

fortunate, 14, 282, 283, 286

fortune-tellers, 343

fountains, 429

fragrance, 15, 262, 282, 368, 406, 434

Friday, 38, 322

friend, 28, 45, 52, 58, 87, 99, 163, 174, 184, 202, 240, 244, 299, 324, 360,
402, 411, 414, 445

friends, 8, 10, 12, 25, 58, 75, 114, 162, 172, 174, 203, 226, 229, 241, 242,
259, 262, 263, 264, 282, 283, 311, 315, 319, 332, 343, 360

friendship, 10, 44, 45, 48, 49, 88, 115, 169, 172, 186, 211, 225, 242, 257,
292, 343, 402

fruit, 13, 232, 305, 333, 342, 397

funeral, 21, 22, 151, 153, 217

future, 45, 201, 208, 284, 353

G
Gabriel, 36, 76, 94, 133, 249, 384, 397, 403

garments, 442

garrulous, 309

generosity, 37, 83, 102, 138, 142, 157, 214, 216, 259, 263, 279, 282, 287,
324, 346, 348, 367, 368, 369, 417

Generosity, 94, 95

generous, 9, 15, 42, 49, 60, 84, 87, 90, 119, 127, 140, 145, 196, 253, 255,
261, 282, 283, 286, 310, 320, 364, 369, 380, 403, 404, 427, 439

gentle, 9, 48, 125, 244, 422

gift, 22, 64, 95, 123, 128, 129, 195, 211, 217, 221, 247, 262, 263, 266, 298,
314, 422
gifts, 70, 153, 205, 211, 279, 378, 424

give, 8, 13, 26, 37, 39, 53, 58, 75, 88, 90, 91, 96, 104, 105, 106, 109, 110,
116, 134, 141, 147, 151, 155, 160, 164,

179, 200, 201, 203, 206, 207, 210, 228, 231, 238, 243, 247, 260, 308, 344,
350, 351, 359, 371, 394, 410, 445

glad tidings, 134

glance, 105, 243, 279, 390, 394

glib-tongued, 132, 355

gloomy, 173, 239

Glorious, 306

glory, 98, 211, 264, 281, 387

Glory, 41, 275, 358

gluttony, 119, 131, 133, 251, 416

goal, 408

god, 76, 90, 94, 108, 134, 148, 156, 201, 235, 278, 364, 365, 423

God, 8, 9, 10, 11, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 29, 30, 31,
33, 35, 36, 37, 38, 39, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 55,
56, 60, 61, 62, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 71, 72, 73, 74, 75, 77, 78, 79, 80, 82,
83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101,

102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116,
118, 119, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 133, 134,
135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149,
150, 152, 153, 154, 155, 156, 158, 160, 161, 164, 165, 166, 167, 169, 170,
171, 173, 175, 176, 177, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188,
191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205,
206, 207, 208, 209, 210, 212, 213, 217, 218, 220, 221, 222, 223, 224, 225,
227, 228, 229, 230, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242,
244, 245, 246, 247, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260,
261, 262, 263, 264, 265, 268, 269, 270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277,
278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 291, 292, 293, 294,
295, 297, 299,
300, 301, 303, 304, 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 316,
317, 318, 319, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 328, 330, 331, 332, 335, 336,
337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347, 348, 349, 350, 354,
355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362, 363, 364, 365, 366, 367, 368, 369,
370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377, 378, 379, 380, 381, 382, 383, 384,
387, 388, 390, 391, 393, 394, 395, 396, 397, 398, 399, 400, 401, 402, 403,
404, 405, 406, 407, 408, 409, 410, 411, 412, 413, 414, 415, 416, 417, 418,
419, 420, 421, 422, 423, 424, 426, 427, 428, 429, 431, 432, 433, 434, 435,
436, 437, 438, 439, 440, 441, 442, 443, 444, 447

gold, 8, 76, 120, 134, 138, 140, 153, 215, 218, 240, 246, 320, 327, 350, 442

Gold, 113

good, 8, 10, 15, 16, 20, 22, 28, 29, 30, 31, 32, 37, 38, 39,

40, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 55, 65, 66, 68, 73, 75, 76,
77, 78, 79, 80, 82, 85, 86, 94, 96, 99, 101, 102, 104, 105, 106, 107, 109, 113,
116, 117, 119, 121, 123, 127, 131, 134, 136, 142, 149, 150, 152, 156, 157,
159, 160, 162, 164, 168, 170, 173, 175, 176, 177, 182, 183, 184, 185, 186,
187, 188, 191, 192, 194, 195, 197, 198, 199, 201, 202, 205, 206, 207, 210,
212, 216, 217, 218, 219, 220, 224, 229, 233, 234, 235, 237, 238, 239, 240,
243, 244, 249, 255, 256, 257, 261, 262, 264, 265, 266, 267, 269, 272, 273,
275, 277, 279, 280, 281, 283, 284, 285, 294, 296, 297, 298, 299, 304, 305,
306, 309, 311, 312, 313, 314, 316, 323, 326, 328, 330, 335, 336, 337, 338,
339, 340, 345, 346, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 361, 364, 365, 367,
370, 372, 374, 376, 377, 378, 381, 382, 385, 387, 388, 389, 390, 392, 393,
394, 395, 396, 397, 399, 400, 401, 403, 405, 406, 407, 408, 409, 412, 416,
417, 418, 420, 421, 422, 423, 425, 428, 430, 431, 439, 440, 441, 445, 446

Good, 113, 114, 115, 116, 117

Good-naturedness, 114, 115

goodness, 16, 43, 57, 66, 102, 114, 115, 160, 231, 243, 261, 293, 304, 321,
365, 367, 371, 389, 395, 408, 414

Goodness, 115, 116

grace, 71, 108, 109, 173, 246, 256, 349, 396, 401, 416, 422

grant, 55, 85, 105, 129, 153, 186, 201, 202, 205, 207, 251, 275, 276, 280,
318, 335, 350, 402, 447

grasps, 208

grass, 58, 170, 387

grateful, 118, 178, 246, 377, 395

gratitude, 382, 394, 424, 428

grave, 14, 26, 59, 171, 204, 239, 271, 286, 290, 341, 342, 389
graves, 119, 169, 170, 217
graze, 62

great, 5, 28, 32, 33, 46, 68, 70, 93, 154, 185, 206, 211, 213, 230, 264, 289,
332, 359, 372, 409, 424, 437, 441

greatness, 12, 160, 176, 286, 287, 396

greed, 71, 190, 211, 230, 232, 233, 286, 302, 415, 417

greedy, 71, 243

green, 123, 170, 232, 278, 307, 323, 379, 387

greeting, 21, 22, 35, 70, 84, 118, 159, 172, 214, 338, 427

Greeting, 118

grief, 13, 64, 67, 75, 77, 95, 192, 193, 386, 399, 400, 435, 436, 443

Grief, 118

griefs, 49, 103, 110, 251, 327

group, 16, 35, 78, 90, 123, 139, 230, 280, 309, 315, 319, 320, 337, 365, 374,
390, 407

groups, 19, 75, 90, 107, 108, 109, 165, 212, 218, 271, 278, 282, 283, 285,
296, 297, 298, 310, 313, 317, 318, 329, 346, 359, 367

growth, 40, 115, 396

guardianship, 218

guest, 16, 169, 245, 390, 424

guests, 49, 70, 128, 169, 192, 194, 212, 338, 418, 427

guidance, 37, 50, 53, 194, 202, 240, 259, 410

guides, 36, 115, 231, 395

guiding, 249, 365

gum, 53, 65, 403

H
hair, 20, 46, 59, 191, 219

Hajj, 72
half, 20, 27, 30, 38, 54, 81, 83, 85, 96, 115, 118, 136, 186, 211, 216, 222,
225, 238, 327, 416, 418

hand, 15, 20, 25, 31, 38, 60, 90, 91, 104, 110, 112, 119, 141, 145, 176, 179,
188, 242, 243, 259, 263, 268, 296, 315, 323, 361, 368, 399, 427

Hand, 119

handful, 82, 120, 151, 370


handpick, 393

hands, 38, 43, 76, 78, 79, 82, 116, 119, 160, 219, 242, 262, 272, 280, 283,
289, 298, 301, 302, 318, 328, 347, 369, 373, 390, 427, 428, 446

happen, 131, 133, 137, 153, 154, 182, 183, 242, 248, 277, 351, 430, 437,
438, 446

happiness, 53, 114, 141, 153, 322, 349, 352, 371

happy, 51, 85, 206, 260, 276, 321, 445

hard, 25, 37, 42, 56, 67, 93, 110, 132, 152, 159, 200, 204, 219, 224, 246, 255,
256, 257, 281, 308, 361, 411, 416, 422, 427, 447

hardhearted, 37

hardship, 11, 45, 48, 49, 78, 138, 185, 245, 369, 388, 415, 436, 443

hardships, 120, 234, 330

harm, 11, 89, 136, 356

harshness, 45

Harut, 159

haste, 21, 24, 211, 216, 229, 380, 425


hate, 67, 68, 69, 144, 268, 365, 380

hatred, 58, 77, 171, 211

head, 11, 42, 151, 174, 223, 224, 229, 285, 340, 391

health, 22, 37, 39, 43, 53, 90, 155, 173, 187, 200, 201, 202, 203, 207, 209,
236, 239, 326, 327, 381, 402, 418

healthy, 159, 172, 174, 252, 257, 260, 338

hear, 55, 100, 129, 182, 283, 389, 401


hearing, 49

Hearsay, 124, 337

heart, 12, 13, 16, 24, 27, 30, 34, 37, 44, 45, 53, 60, 69, 78, 82, 83, 89, 95, 98,
101, 105, 116, 127, 148, 161, 162, 164, 170, 171, 176, 188, 199, 201, 202,
204, 227, 238, 269, 270, 279, 285, 288, 289, 302, 328, 335, 336, 342, 354,
357, 380, 385, 394, 395, 404, 410, 413, 425, 427, 428, 429, 431, 437, 444

hearts, 55, 69, 70, 75, 83, 95, 117, 143, 169, 171, 184, 205, 227, 233, 234,

239, 242, 248, 311, 333, 336, 342, 343, 345, 348, 351, 366, 367, 382

Heaven, 124, 175, 216, 437

heavenly, 56, 92, 94, 104, 154, 187, 211, 258, 272, 278, 320, 328, 397, 405,
406, 412, 415, 416, 421, 422

heavens, 17, 41, 78, 80, 120, 126, 161, 187, 216, 247, 272, 273, 274, 298,
303, 304, 315, 345, 363, 375, 384, 397, 418, 423

heedful, 347, 395, 398

Hell, 16, 23, 26, 43, 46, 57, 59, 81, 97, 98, 120, 124, 125, 134, 139, 146, 152,
154, 163, 166, 171, 175, 195, 198, 203, 204, 213, 231, 243, 245, 257, 290,
291, 296, 306, 307, 313, 328, 329, 330, 333, 343, 350, 351, 354, 355, 365,
375, 378, 379, 380, 381, 409, 424, 425, 426, 427, 428, 430, 431, 433, 434,
435, 442

Hellfire, 361, 424

hellish, 94, 137, 154, 245, 328


help, 21, 41, 79, 100, 101, 105, 150, 174, 182, 186, 263, 278, 290, 319, 364,
370, 433, 439, 447, 448

helper, 65, 234

helplessness, 25, 189, 346

Hereafter, 37, 39, 42, 88, 102, 105, 106, 108, 110, 111, 113, 122, 133, 135,
158, 168, 178, 187, 201, 207, 217, 249, 257, 267, 268, 271, 272, 273, 281,
283, 284, 302, 307, 311, 316, 325, 342, 353, 364, 374, 377, 395, 404, 419,
420, 425, 426, 429, 435

hereditary, 93

heresy, 99, 308, 414

heretics, 285, 346


heritage, 5, 164, 288

hideouts, 240

high, 44, 80, 86, 143, 228, 241, 242, 247, 344, 369, 382

High, 41, 326

Hoarding, 126

hole, 11, 137, 138, 245, 445

Holy, 1, 5, 27, 61, 126, 171, 232, 256, 269, 312, 374, 400, 402, 440
home, 15, 16, 35, 79, 145, 150, 156, 218, 251, 252, 256, 259, 283, 297, 298,
307, 318, 323, 352, 391, 402, 407

homes, 23, 109, 187, 265, 268

homicide, 284

honest, 10, 14, 33, 43, 48, 143, 144, 248, 387, 439

honesty, 47, 123, 143, 231, 281, 395

honey, 40, 117, 156

honor, 5, 18, 103, 106, 120, 126, 178, 200, 209, 256, 285, 301, 388

Honor, 41, 127

honorable, 293, 426

hoof, 98, 119, 390

hopeful, 43, 244, 267, 309, 345, 375

hopeless, 43, 137, 190, 347, 369, 384

hopelessness, 214

horse, 10, 34, 97, 98, 119, 150, 166, 180, 283, 321, 322, 380

horsemanship, 166, 326

hosts, 81

hour, 33, 146, 179, 213

Hour, 239, 248, 285, 286, 314, 339


hours, 128, 203

house, 9, 16, 17, 31, 49, 58, 59, 89, 93, 104, 119, 123, 128, 129, 143, 149,
150, 151, 153, 180, 201, 250, 269, 289, 321, 322, 338, 340, 352, 356, 370,
380, 398, 399, 400, 407, 431, 432, 447

household, 30, 139, 186, 251, 273, 294, 301, 394

households, 373

houses, 31, 59, 128, 169, 190, 292, 368, 373

housework, 443

hue, 195

hues, 26

human, 5, 171, 208, 242, 274, 350, 351, 403

humble, 18, 28, 43, 44, 52, 103, 129, 264, 286, 347, 350, 387, 417

humiliation, 178, 201, 221, 326

humility, 8, 44, 117, 145, 152, 157, 174, 178, 193, 263, 305, 350, 389, 413

hundred, 96, 98, 102, 116, 151, 213, 215, 216, 218, 236, 272, 274, 277, 296,
320, 352, 363, 367,
373, 384, 430, 435

hunger, 26, 30, 96, 102, 140, 141, 177, 178, 179, 393

hungry, 10, 86, 95, 159, 178, 198, 247, 259, 278, 293, 308, 329, 330, 378,
405, 433

hunting, 416

hurry, 24

hurt, 25, 48, 69, 98, 122, 137, 172, 175, 176

husband, 26, 36, 87, 150, 180, 185, 220, 270, 298, 333, 352, 356, 392, 406,
407

husbands, 138, 141, 212, 218, 243, 268, 298, 306

Husbands, 130

hypocrisy, 57, 171, 204, 233, 325


hypocrite, 7, 12, 17, 321

hypocrites, 99, 132, 168, 212, 268, 355, 365

I
idle, 166, 346, 380

idol, 26, 257, 281

idolater, 213

ignoble, 9, 14, 286, 308


ignorance, 16, 18, 19, 32, 51, 144, 163, 187, 201, 214, 220, 230, 236, 248,
249, 264, 283, 289, 302, 313, 330, 339, 341, 360, 377, 397, 405, 421, 422,
440, 444

Ignorance, 396, 424, 438

ignorant, 24, 33, 34, 99, 120, 173, 179, 258, 282, 286, 289, 302, 305, 320,
344, 367, 405, 439, 441

ill, 40, 87, 89, 102, 203, 287, 329, 397, 402, 432

illness, 37, 39, 173, 236, 251

Imam, 261

immediate, 97, 180, 228, 229, 230, 272

immune, 145, 384, 424

impatient, 380

impious, 114, 289, 297, 331

impolite, 287

important, 423

inauspicious, 252

inauspiciousness, 168, 326

inch, 112, 415

incompetent, 92, 240, 327

inconvenience, 39
increase, 53, 59, 81, 82, 95, 130, 148, 195, 197, 205, 233, 268, 279, 286,
311, 323, 339, 350, 373, 382, 387, 399, 439

indecencies, 431

indecent, 124, 155, 254, 257, 437

indicative, 48, 116, 354

indigence, 203, 204

indigent, 52, 260, 435

indispensable, 154, 222

indoor, 286

infection, 9, 151

inferior, 100, 246, 403

infernal, 354

infidel, 7, 41, 69, 86, 141

infidels, 122, 137

inflammation, 161

inform, 136, 168, 242, 243, 244

ingratitude, 166, 425

injustice, 64, 68, 69, 76, 90, 139, 220, 254, 264, 273, 274, 332, 368

innocent, 75, 300

innovation, 51

insignificant, 68, 85, 173, 206, 211,


247, 292, 399

insistence, 196

insufficient, 251, 281

Insulting, 148

intellect, 100, 163, 187, 226, 240, 255, 257, 271, 300, 313
intellects, 441

intent, 72, 429

intention, 12, 34, 53, 91, 113, 258, 276, 314, 426, 428

intentions, 28, 91, 107, 219, 333, 356, 370, 379

intercession, 21, 65, 136, 188, 261, 296, 409

intercourse, 69, 335

interesting, 140

intimacy, 438

intolerable, 13, 232, 447

intoxicating, 298

invitation, 22, 228, 398, 400

Iqama, 298

iron, 239, 245, 389

Islam, 1, 5, 17, 31, 41, 51, 72, 88, 112, 148, 149, 164, 181, 199, 207, 211,
225, 240, 283, 285, 303, 312, 330, 343, 346, 351, 353, 373, 378, 383, 401,
419, 423,
425, 446

Islamic, 2, 53, 113, 133, 257, 279, 281, 355, 369, 420

Israel, 59, 379

J
jealous, 7, 31, 67, 207, 287

jealousy, 7, 8, 31, 43, 50, 232, 253, 322, 353, 393, 417

jeopardize, 112

Jews, 59, 119, 368

Jihad, 160, 220, 256, 262, 387

job, 35, 111, 190, 262, 319

jobs, 72, 448


joking, 248, 349

judge, 51, 63, 79, 88, 101, 153, 306, 368, 421

judges, 146, 329, 353

judging, 131, 182, 195, 393

judgment, 19, 26, 44, 63, 136, 146, 208, 277, 279, 286, 288, 295, 307, 316,
317, 353, 393, 415, 432, 439

Judgment, 11, 15, 23, 24, 25, 30, 58, 75, 78, 91, 95, 96,

101, 107, 108, 109, 136, 145, 146, 147, 158, 161, 175, 179, 196, 207, 211,
212, 214, 217, 218, 219, 221, 236, 250, 272, 274, 278, 279, 281, 284, 289,
295, 296, 310, 316, 319, 329, 336, 337, 341, 344, 353, 354, 363, 373, 375,
376, 377, 379, 380, 388, 394, 408, 409, 411, 412, 413, 414, 415, 416, 419,
420, 422, 423, 430, 435

jurisprudent, 320

just, 11, 17, 18, 20, 23, 40, 44, 48, 56, 67, 74, 76, 77, 84, 87, 96, 107, 109,
117, 135, 139, 143, 145, 156, 171, 222, 233, 235, 242, 245, 246, 264, 273,
284, 285, 287, 297, 305, 337, 340, 347, 351, 353, 362, 365, 374, 375, 376,
389, 393, 419, 429, 432, 437

juster, 135

justice, 18, 126, 195, 213, 214, 221, 277, 295, 324, 374, 375, 430, 435

K
Kawthar, 80, 134
keep, 8, 10, 13, 25, 29, 38, 43, 44, 53, 58, 60, 67, 69, 74, 78, 84, 90, 106,
111, 118, 134, 145, 152, 159, 161, 163, 169, 180, 182, 195, 200, 202, 206,
207, 222, 247, 255, 261, 278, 287, 299, 305, 317, 325, 333, 336, 337, 379,
380, 383, 388, 393, 402, 405, 409, 413, 418, 421, 422, 436, 441, 447

key, 31, 39, 68, 90, 165, 222, 304, 359

kill, 11, 132, 232, 319, 400, 430, 437

killer, 24, 99, 381, 400

kind, 35, 44, 47, 62, 82, 101, 168, 169, 172, 174, 179, 212, 216, 223, 228,
241, 260, 262, 278, 306, 325, 327, 328, 342, 362, 363, 369, 390, 410, 411,
418, 422, 432, 447

kindness, 44, 46, 47, 49, 163, 174, 197, 220, 222, 224, 228, 261, 341, 350,
354, 356, 360, 371, 381
king, 78, 176, 196, 262, 287

kins, 56, 78, 91, 97, 172, 212, 350, 375


kinship, 56, 97, 113, 114, 121, 173, 176, 193, 210, 224, 229, 248, 251, 272,
293, 294, 311, 312, 318, 319, 321, 349, 354, 356, 396, 406, 410, 436

kissing, 374

know, 20, 55, 67, 72, 90, 116, 134, 137, 140, 142, 143, 155, 164, 167, 168,
180, 194, 198, 201, 202, 207, 212, 236, 323, 329, 333, 339, 342, 346, 347,
351, 354, 358, 375, 389, 394, 402, 403, 436, 442

Know, 36, 161, 162, 287, 351

knowledge, 5, 7, 14, 17, 18, 19, 23, 24, 27, 28, 30, 33, 34, 35, 37, 38, 41, 52,
81, 86, 90, 92, 98, 100, 103, 105, 108, 109, 120, 131, 139, 144, 145, 146,
147, 148, 163, 164, 165, 167, 178, 182, 183, 186, 188, 191, 194, 197, 200,
202, 203, 204, 205, 206, 213, 214, 239, 240, 244, 248, 255, 256, 260, 264,
265, 268, 283, 287, 288, 289, 293, 294, 295, 300, 304, 317, 327, 329, 336,

337, 338, 339, 340, 343, 360, 373, 375, 390, 391, 396, 397, 406, 408, 411,
429, 430, 431, 434, 435, 444

Knowledge, 163, 164, 165

knowledgeable, 178, 197, 282, 286, 375, 404

L
lacks, 83, 192, 337

lamb, 77, 211

lampooning, 307

land, 62, 105, 124, 273, 284, 361, 375

lands, 62, 100, 210, 294, 354, 365

last, 44, 71, 74, 116, 201, 205, 206, 222, 253, 260, 265, 281, 285, 297, 303,
305, 315, 344, 361, 384, 396, 402

laugh, 45, 69, 143, 166, 442

laughing, 45, 102

Laughing, 166

laughter, 82
lawful, 35, 65, 71, 106, 113, 150, 152, 208, 230, 287, 288, 291, 307, 348, 349,
398, 408
laziness, 133, 204

leader, 18, 40, 86, 87, 92, 146, 163, 185, 195, 226, 242, 255, 279, 295, 320

leaders, 17, 91, 109, 132, 200, 222, 268, 280, 285, 288, 298, 355, 376, 446

Learn, 166, 167

learned, 16, 17, 18, 60, 81, 84, 100, 117, 120, 126, 145, 157, 159, 163, 165,
166, 179, 182, 188, 213, 242, 258, 288, 294, 302, 303, 316, 320, 326, 331,
351, 359, 375, 393, 399, 439, 441

learners, 218, 256, 306, 324

learning, 87, 164, 167, 339

leaves, 35, 87, 101, 237, 239, 303, 326, 345, 352, 388, 390, 391, 394, 395,
396, 407, 416, 437, 447

leaving, 11, 21, 76, 83, 149, 150, 171, 192, 212, 242, 300, 301, 356, 359, 376,
389, 396

lending, 76, 134, 322

Lending, 167, 168

leniency, 28, 169, 244, 439, 440


Leniency, 168

lenient, 9, 44, 48, 125, 327

leprosy, 204, 419

leprous, 158

lesson, 170, 294

levels, 215, 216

liar, 46, 121, 236, 291, 381

lie, 7, 17, 25, 29, 30, 38, 43, 46, 48, 69, 88, 109, 116, 120, 139, 152, 161,
176, 185, 190, 214, 228, 231, 282, 287, 311, 319, 321, 325, 328, 353, 360,
374, 381, 397

life, 22, 32, 34, 39, 42, 43, 51, 82, 88, 137, 139, 145, 146, 161, 173, 175, 198,
201, 202, 204, 205, 206, 207, 210, 212, 224, 225, 233, 235, 265, 276, 280,
289, 296, 302, 307, 309, 321, 330, 331, 335, 341, 350, 354, 361, 364, 376,
402, 404, 417, 430, 432, 436, 440

lifetime, 72, 151, 291, 371

light, 12, 23, 26, 41, 69, 95, 123, 133, 160, 205, 208, 211, 222, 246, 258, 289,
345, 363, 372, 375

like, 8, 9, 10, 11, 15, 16, 17, 19, 22, 23, 24, 26, 34, 35, 42, 45, 48, 49, 58, 59,
64, 65, 68, 70, 74, 85, 108, 116, 117, 121, 122, 123, 124, 127, 134, 138, 141,
144, 161, 162, 165, 167, 176, 180, 181, 182, 184, 189, 192, 199, 200, 205,
212, 213, 214, 217, 218, 220, 222, 223, 225, 229, 230, 236, 240, 242, 250,
261, 264, 274, 299, 301, 303, 304, 308, 311, 314, 315, 316, 317, 327, 328,
334, 335, 336, 340, 344, 345, 349, 350, 351, 352, 354, 358, 361, 363, 368,
370, 373, 374, 375, 378, 383, 388, 392, 399, 409, 418, 421, 423, 428, 429,
430, 431, 432, 433, 434, 444

limits, 400, 425, 446, 447

lineage, 421

link, 161

lips, 372

little, 9, 18, 19, 50, 76, 82, 93, 101, 185, 212, 226, 230, 232, 234, 289, 297,
388

lives, 10, 210, 265,


284, 295, 309, 348, 354, 361, 394

living, 24, 25, 68, 93, 98, 137, 145, 162, 186, 194, 227, 385, 394, 414, 447

loaning, 29, 77

lock, 304

loins, 343

loneliness, 140, 170, 313, 412

long, 12, 21, 34, 36, 43, 51, 79, 80, 84, 101, 140, 141, 154, 170, 178, 188,
190, 202, 206, 212, 227, 228, 235, 243, 249, 265, 271, 275, 276, 280, 283,
295, 296, 302, 316, 341, 347, 354, 358, 367, 368, 371, 372, 404, 427, 432,
433, 436, 443

look, 36, 56, 69, 88, 101, 109, 129, 133, 144, 146, 191, 195, 213, 237, 246,
257, 270, 366, 390, 410, 411

looks, 41, 246, 262, 270, 360


lord, 65, 284

Lord, 12, 24, 40, 55, 58, 65, 77, 90, 111, 114, 122, 124, 133, 147, 207, 208,
209, 214, 222, 235, 242, 249, 281, 311, 326, 355, 356, 358, 362,
385, 396, 397, 404, 422, 423, 429, 445, 447

lore, 41, 239

losers, 284

loss, 19, 177, 187, 192, 197, 218, 275, 287, 295, 324, 334, 409, 411, 438

lot, 18, 19, 68, 69, 95, 109, 169, 173, 214, 221, 222, 243, 320, 345, 359, 362,
367, 380, 417, 426, 436

love, 20, 27, 34, 36, 55, 82, 90, 93, 107, 111, 144, 162, 165, 166, 170, 171,
211, 216, 221, 249, 252, 268, 281, 324, 325, 331, 380, 402, 404, 437, 446

Loving, 171

lump, 162, 288, 362, 380

lunch, 141

luxurious, 42

luxury, 439

M
madness, 204, 448

magnanimity, 36, 57, 368, 425

maidens, 85

majority, 134

man, 14, 15, 18, 19, 20, 21, 23, 24, 25, 26, 28, 29, 30, 31, 33, 34, 36, 46, 47,
48, 55, 57, 60, 61, 72, 73, 78, 82, 85, 87, 90, 92, 93, 95, 96, 98, 100, 101,
102, 104, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 119, 125, 126, 129,
131, 134, 135, 137, 139, 140, 141, 145, 147, 148, 149, 150, 151, 153, 154,
155, 156, 161, 162, 163, 164, 166, 167, 173, 178, 180, 181, 185, 186, 192,
193, 198, 199, 206, 211, 213, 217, 220, 230, 233, 242, 243, 246, 251, 252,
255, 256, 258, 259, 260, 262, 263, 264, 265, 269, 270, 271, 273, 279, 280,
284, 286, 288, 289, 293, 294, 295, 298, 299, 300, 301, 303, 307, 309, 311,
312, 315, 318, 319, 320, 324, 326, 328, 329, 330, 336, 337, 340, 341, 342,
344, 345, 349, 354, 356, 357, 358, 359, 361, 363, 366, 369, 370, 371, 380,
381, 384, 388, 390, 391, 399, 401, 404, 406, 416, 427, 428, 439, 441, 444,
446, 447
Man, 147, 174, 175, 176, 177, 225

maneuver, 395

manliness, 233

manner, 9, 20, 45, 200, 326, 344, 345, 373, 405, 423, 434

manners, 113, 114, 135, 142, 159, 168, 176, 216, 266, 267, 349, 353, 354,
385, 401, 415

Markets, 179

marriage, 20, 26, 28, 48, 58, 95, 128, 157, 179, 216, 239, 251, 263, 266, 270,
271, 298, 390, 398, 426, 442

marrying, 64, 100, 301

martyr, 366, 393, 412, 423, 446

Marut, 159

master, 21, 114, 185

mastery, 158, 325

material, 27, 32, 45, 46, 69, 144, 158, 170, 209, 253, 328, 335, 366, 404, 421

maturity, 146, 212, 271, 338

meal, 66, 157, 403

mean, 109, 266, 290, 310, 315

meanest, 290
meanness, 75, 229, 238

means, 47, 57, 71, 225, 227, 338, 375, 385, 398

measure, 290

Mecca, 17, 105, 126, 147, 148, 172, 193, 220, 297, 314, 325, 398

medicines, 62, 373

meditation, 27, 81, 314

meeting, 22, 32, 52, 85, 131, 175, 231, 268, 269
men, 14, 26, 29, 31, 33, 50, 52, 56, 58, 64, 68, 70, 74, 95, 108, 113, 116, 137,
138, 141, 143, 145, 153, 159, 162, 170, 171, 179, 180, 181, 182, 188, 213,
215, 218, 222, 223, 236, 240, 263, 265, 278, 281, 283, 286, 293, 304, 315,
318, 336, 340, 343, 345, 352, 353, 366, 367, 373, 383, 403, 441

mendacity, 190

Mendacity, 184

mention, 40, 140, 234, 424

merchandise, 360

merchants, 119, 207, 360

merciful, 8, 37, 52,

58, 60, 71, 77, 98, 253, 290, 314, 347, 349, 371, 375, 390, 423, 444

Merciful, 75, 101, 138, 205, 228, 276

merciless, 101, 206, 290, 383, 422

mercy, 77, 120, 137, 142, 182, 183, 194, 214, 222, 240, 329, 333, 363, 399,
414, 418

Mercy, 33, 47, 98, 99, 102, 115, 120, 123, 130, 165, 182, 183, 215, 255, 271,
272, 314, 321, 349, 375, 384, 405, 414, 418, 427, 442

messenger, 20, 76, 126, 208, 397, 408, 423

Messenger, 148, 196, 357, 400, 408

metamorphosis, 315, 382

midnight, 78, 177

might, 9, 15, 24, 41, 82, 96, 97, 105, 120, 133, 136, 157, 169, 183, 195, 230,
287, 297, 317, 325, 334, 340, 375, 392, 393, 402

migration, 193

milk, 36, 141, 306, 350

mind, 21, 28, 36,


42, 52, 75, 90, 117, 151, 182, 185, 187, 193, 205, 209, 212, 218, 352, 374,
395, 409, 431, 433

minds, 149, 161, 173, 182, 188, 351


mines, 218, 339

minister, 163, 196, 240, 439

mirror, 188, 341

mirrors, 49, 188, 394

miser, 15, 21, 282, 286

miserliness, 13, 34, 94, 199, 282

miserly, 283, 310, 403, 439

misers, 101, 229, 320

Misers, 186

misery, 8, 49, 204, 229, 230, 324, 337, 341, 427

misleading, 132, 355

mistake, 134, 189, 226

mistreatment, 272, 284

moderate, 35, 45, 71, 103, 129, 163, 207, 208, 278, 282, 290, 305, 375, 419

moderateness, 88, 114, 163, 240, 244, 252, 324, 369, 370,
394, 415, 422

Moderateness, 186, 187

moderation, 200, 202, 258, 414, 421, 439, 440

Moderation, 187

modest, 42, 45, 46, 58, 74, 131, 369

modesty, 81, 139, 171, 237, 281, 314, 340, 383

moment, 21, 206, 361

monarchs, 109

money, 53, 153, 175, 181, 186, 263, 290, 322, 398, 414, 431, 432

monks, 95

moon, 303
Moon, 89, 246, 355

moral, 93, 320, 352, 369

morality, 248, 369, 395

morning, 397

morsel, 97, 361, 403

Moses, 124

mosque, 104, 151, 242, 289, 300, 338, 405

mosques, 96, 169, 241, 292, 384, 390

mother, 11, 63, 74, 128, 141, 180, 185, 237, 256, 301, 334,

350, 362, 381, 411, 424, 433, 437

mother’s, 11, 74, 128, 362, 381, 424

mothers, 98, 130, 215, 218, 282, 305, 362, 363

Mount, 134, 138, 154, 220, 361

mountain, 245, 401

mountains, 144, 255, 378

Mourning, 187

mouths, 59, 386

Muhammad, 36, 76, 133, 148, 289, 410, 423

munificence, 228, 396

murder, 152

music, 171

musical, 315

musk, 215, 246, 262

Muslim

Muslims, 22, 31, 109, 278, 279, 312, 322, 334, 373, 377, 390
Nuslims, 21, 22, 25, 44, 47, 51, 56, 64, 67, 68, 69, 78, 79, 80, 86, 87, 97, 101,
106, 110, 112, 118, 125, 129, 130, 136, 148, 152, 159, 172, 177, 191, 193,
196, 223, 260, 262, 263, 276, 278, 279, 280, 289, 292, 296, 300, 310, 314,
322, 325, 330, 347, 351, 373, 390, 406, 407, 408, 409, 415, 418, 419, 420,
432, 433, 436, 442

Muslim, 312

Muslims, 25, 31, 35, 44, 66, 70, 71, 87, 99, 108, 123, 188, 197, 226, 233, 235,
239, 240, 263, 265, 280, 285, 299, 315, 330, 353, 393, 400, 408, 419, 420,
432, 433, 434

must, 10, 12, 18, 35, 61, 79, 240, 340, 393, 407

myriad, 26

mystics, 343

N
name, 40, 114, 139, 149, 150, 228, 270, 274, 308, 338, 397, 399, 427

Name, 372

narrator, 307

nation, 5, 15, 74, 77, 99, 113, 132, 133, 136, 188, 205, 271, 279, 281, 349,
355, 369, 382, 420

nations, 34, 50, 91, 95

nature, 48, 75, 177, 184, 239, 252, 286, 340, 401, 408

near, 208, 230, 277

nearness, 337, 358

necessity, 342

neck, 112, 284

necklace, 415

need, 32, 39, 42, 91, 96, 129, 137, 144, 153, 167, 183, 308, 323, 364, 396,
409, 431, 437

needful, 259

needlessness, 12, 36, 117, 172, 202, 291, 328, 335, 372, 387, 395
needs, 108, 110, 111, 148, 187, 209,

253, 345, 347, 365, 395, 432, 441

negligence, 131, 204

negligent, 19, 55, 122, 123, 198, 253, 294, 330, 391

neighbor, 10, 22, 58, 59, 119, 146, 153, 202, 254, 255, 312, 322, 400, 433

neighborhood, 172, 312, 325

neighbors, 45, 74, 114, 121, 122, 131, 144, 190, 203, 249, 259, 280, 289,
294, 312, 316, 320, 325, 329, 398, 400, 409, 418, 446

Neighbors, 190

nerves, 75

next, 5, 9, 37, 175, 225, 257, 258, 267, 315, 344, 356, 378

nice, 46, 89, 103, 129, 141, 353, 388, 429

Nice, 191

niche, 23

night, 14, 29, 30, 33, 36, 64, 73, 74, 86, 96, 122, 135, 140, 177, 178, 179,
187, 213, 220, 229, 239, 247, 256, 277, 283, 297, 319, 320, 392, 414, 429,
435

nights, 12, 29, 117,


143, 173, 203, 213, 239, 336, 381

Noah, 301

nobility, 386

noble, 9, 156, 222, 286, 295, 348, 384, 391

noblemen, 116, 188

number, 91, 95, 114, 123, 139, 188, 268, 280, 286, 311, 340, 375, 382, 399,
424, 439

O
oath, 34, 84, 88, 237, 291, 294, 434

obedience, 40, 115, 132, 193, 206, 210, 213, 294, 375, 376, 426, 433
obedient, 122, 158, 209, 268

Obedince, 210

object, 380, 384, 424, 431, 438

obligations, 99

obligatory, 38, 118, 136, 150, 240, 311

oblivion, 189, 346, 363, 389

oblivious, 70

observance, 168, 324

observation, 294, 354, 356


obsession, 27

obstacle, 86

obstinacy, 197, 230

obstinate, 293, 376

occurrence, 152, 173, 222

offer, 14, 26, 28, 88, 144, 147, 168, 186, 276, 308, 321, 326, 367, 392, 398

oldness, 39, 118

opinion, 31, 36, 116, 372

opportunity, 317, 440

opposite, 116

oppress, 8, 22, 75, 105, 183, 245, 347

oppressed, 18, 38, 76, 86, 104, 109, 156, 174, 183, 203, 206, 241, 242, 254,
297, 312, 318, 320, 377, 400

oppressing, 25, 250, 262, 312, 332

oppression, 8, 38, 104, 158, 174, 183, 193, 225, 272, 281, 284, 294, 314,
325, 383, 434

Oppression, 214

oppressive, 92, 291, 350


oppressor, 38, 41, 86, 174, 203

oppressors, 76, 125, 212, 241

option, 136, 249

orders, 149, 210, 237, 243, 270, 351, 370

organs, 48, 49, 61, 83, 397, 435

origins, 218, 232

ornaments, 252

orphan, 92, 265, 268, 292, 308

orphans, 122, 212, 265, 352, 433, 444

outside, 252, 283, 368, 407

overcome, 99, 103, 143, 153

over-sleeping, 133

owner, 113, 273, 296, 298, 299

P
pain, 48, 49, 93, 185, 192, 287, 340, 423

pains, 11, 200, 321

paradise, 121, 282

Paradise, 13, 14, 16, 25, 38, 41, 46, 47, 49, 53, 59, 61, 62, 65, 72, 76, 79, 81,
90, 92, 94, 96, 100, 101, 104, 105, 109, 113, 115, 117, 119, 120, 121, 123,
124, 134, 135, 136, 137, 139, 141, 142,
145, 149, 152, 153, 154, 163, 186, 187, 198, 206, 215, 216, 222, 231, 241,
242, 246, 253, 265, 268, 278, 279, 282, 287, 289, 290, 296, 300, 306, 307,
311, 314, 316, 317, 318, 329, 342, 344, 346, 352, 353, 355, 361, 365, 370,
374, 375, 380, 381, 384, 390, 399, 405, 406, 412, 422, 425, 433, 434, 435,
447

pardon, 16, 87, 110, 233, 258

pardoning, 241, 258

parents, 34, 44, 72, 87, 92, 107, 108, 122, 126, 160, 161, 175, 188, 192, 197,
220, 222, 224, 260, 272, 274, 278, 284, 286, 299, 313, 318, 346, 371, 428,
433
part, 10, 21, 29, 61, 72, 73, 74, 87, 98, 108, 114, 120, 217, 236, 247, 254,
302, 383, 384, 448

participants, 52, 374, 392

participation, 400

parties, 147

partner, 8, 10, 94, 192, 275, 276, 343, 372, 404, 424

party, 162, 193,


211, 351, 400, 432

pass, 14, 25, 67, 96, 124, 143, 148, 173, 231, 297, 381, 402, 406, 407, 443

passage, 322

passion, 230, 324, 348, 413

passions, 120, 252, 271, 355, 358, 373, 425

past, 20, 201, 240, 284, 354, 419

patchy, 226

path, 16, 37, 46, 81, 95, 98, 122, 135, 159, 174, 180, 195, 235, 249, 252, 269,
284, 342, 385, 397, 419, 435, 445

pathway, 296

patience, 25, 39, 57, 60, 83, 85, 90, 129, 140, 157, 163, 185, 191, 198, 227,
240, 244, 261, 291, 356, 364, 386, 387, 437, 446

Patience, 216, 217

patient, 8, 14, 45, 83, 99, 107, 111, 118, 120, 122, 124, 133, 136, 155, 178,
192, 206, 246, 278, 285, 294, 296, 311, 313, 317, 321, 324, 357, 366, 388,
401, 427

patients, 171, 217,

236, 239, 258, 297, 339, 362

pay, 20, 79, 97, 103, 124, 147, 153, 226, 260, 326, 416, 426

peace, 21, 28, 85, 116, 118, 121, 187, 193, 205, 209, 243, 328

peak, 187, 220, 237, 241, 248, 391, 426


pear, 327

pen, 186, 296

penalties, 253

penalty, 410

penitent, 31, 112, 149, 198, 215, 371, 376

penny, 48, 68, 155

people, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 18, 21, 23, 24, 25, 27, 29, 30, 31, 32, 33, 34,
35, 36, 37, 38, 39, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 49, 50, 51, 52, 55, 60, 61, 62, 65,
66, 67, 68, 70, 72, 75, 76, 78, 79, 85, 87, 90, 92, 93, 94, 97, 99, 100, 102,
104, 105, 107, 108, 109, 110, 112, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123,
125, 126, 127, 128, 129, 131, 132, 133, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 142,
144,
145, 146, 149, 153, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 166, 167, 168, 169, 170,
171, 175, 176, 177, 178, 182, 183, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 195,
196, 200, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 214, 220, 221, 222, 225, 228,
230, 231, 234, 235, 238, 239, 240, 241, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249,
250, 251, 253, 255, 256, 257, 258, 262, 263, 264, 265, 266, 269, 271, 272,
273, 274, 275, 278, 279, 280, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 289,
290, 293, 294, 295, 296, 297, 300, 302, 303, 304, 305, 307, 308, 309, 310,
311, 313, 316, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 325, 326, 327, 328, 329, 330,
333, 335, 337, 342, 344, 345, 346, 347, 348, 351, 355, 356, 359, 361, 363,
364, 365, 366, 367, 369, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377, 378, 379,
382, 383, 384, 385, 387, 390, 391, 392, 393, 394, 395, 396, 397, 400, 402,
405, 406, 407, 408, 410, 411, 413, 415, 417, 418, 420, 421, 422, 423, 425,
426, 429, 430, 431, 432, 433, 434, 435, 436, 437, 439, 440, 441, 442, 443,
446

People, 19, 218, 219

perfect, 48, 164, 195, 212, 222, 242, 294, 324, 367, 374, 376, 413, 427, 446

perfection, 5, 47, 339, 352

performance, 60, 83

perfume, 15, 32, 119, 187, 333, 361

perfumes, 15, 137, 407

permanent, 202, 203, 254, 295

permissible, 35, 40, 152, 194, 197, 222, 228, 387


permission, 26, 71, 117, 149, 150, 171, 184, 422, 424

Persians, 139

person, 9, 14, 15, 31, 64, 85, 89, 92, 105, 106, 108, 110, 111, 112, 123, 124,
125, 160, 177, 178, 179, 181, 235, 242, 244, 260, 278, 293, 318, 320, 323,
326, 328, 331, 362, 363, 370, 371, 373, 389, 392, 394, 415, 416,

419, 425, 432, 435, 439

persons, 30, 63, 71, 108, 109, 121, 131, 146, 152, 180, 184, 185, 237, 242,
244, 261, 297, 298, 318, 319, 320, 329, 330, 381, 400, 447

perversion, 385

phlegm, 53, 75

picture, 19, 352

piece, 39, 48, 62, 89, 117, 119, 138, 140, 144, 151, 217, 220, 226, 250, 273,
284, 306, 314, 327, 398, 407

piety, 57, 74, 98, 117, 158, 170, 182, 188, 193, 200, 205, 269, 286, 339, 343,
395, 405, 416, 418, 421, 433, 438

Piety, 220

pigeon, 104

pigs, 240, 327

pilgrimage, 105, 147, 148, 172, 314, 360, 398

pioneers, 221

pious, 22, 33, 45, 66, 86, 93, 114, 128, 129, 136, 179, 193, 209, 213, 222,
256, 268, 271, 283, 288, 289, 291, 297, 304, 305, 306, 321, 322, 331, 348,
355,
371, 373, 388, 390, 417

place, 15, 18, 101, 123, 129, 131, 179, 202, 206, 239, 269, 280, 283, 310,
315, 359, 393, 401, 437, 447

places, 143, 176, 179, 212, 269, 292, 297, 310, 352

plagues, 223

plant, 141, 350

playing, 166, 298


pleasant, 15, 114, 187, 386, 407

please, 30, 137, 192, 338, 339, 385, 391

pleased, 34, 36, 51, 65, 82, 83, 101, 104, 162, 178, 192, 200, 233, 238, 243,
253, 258, 298, 322, 324, 340, 349, 352, 369, 385, 388, 405, 406, 417, 423,
426

pleasure, 19, 53, 87, 92, 112, 113, 166, 202, 239, 247, 279, 324, 327, 331

pleasures, 330, 425

Poetry, 220

poisoned, 56

politeness, 109

polytheism, 72, 126, 231, 275, 284, 311, 313, 332, 355

Polytheism, 220
polytheist, 102, 312, 313

polytheists, 188, 252

pond, 134

Pond, 47

poor, 16, 21, 22, 43, 44, 49, 52, 68, 76, 88, 90, 92, 96, 105, 108, 109, 110,
114, 119, 120, 121, 125, 128, 134, 148, 157, 165, 178, 188, 206, 212, 233,
253, 265, 278, 283, 298, 314, 319, 320, 328, 338, 344, 353, 367, 370, 379,
386, 389, 396, 416, 442, 446

population, 28, 34, 70, 95, 179, 215, 352, 442

portions, 270, 271

position, 80, 161, 222, 330, 397

possession, 108

possessions, 27, 170, 193, 337, 423, 442

poverty, 27, 28, 33, 84, 91, 93, 97, 103, 110, 120, 127, 129, 132, 133, 144,
155, 163, 173, 176, 183, 201, 202, 203, 204, 206, 214, 229, 230, 237, 254,
259, 260, 285, 290, 295, 298, 313, 323, 324, 327,

335, 348, 372, 377, 389, 395, 402, 411, 415, 416, 419
power, 7, 14, 84, 113, 202, 206, 263, 264, 275, 294, 401, 405, 406, 415

powerful, 128, 133, 294, 320, 436

Powerful, 20, 24, 41, 60, 66, 90, 127, 147, 160, 212, 213, 247, 280, 283, 284,
301, 303, 306, 318, 374, 397, 405, 407, 423, 447

practice, 16, 30, 44, 52, 53, 65, 76, 91, 164, 167, 269, 337, 351, 360, 367,
375, 402, 425, 441

Practice, 209, 221

praisers, 317

pray, 23, 32, 42, 50, 78, 90, 126, 151, 177, 217, 223, 228, 265, 268, 272, 275,
276, 304, 317, 318, 436

prayer, 12, 13, 18, 21, 26, 27, 38, 73, 88, 122, 129, 139, 147, 148, 177, 203,
217, 222, 238, 241, 244, 250, 272, 281, 291, 292, 313, 316, 319, 320, 325,
326, 331, 332, 336, 345, 360, 381, 392

Prayer, 222, 223


prayers, 8, 15, 21, 23, 31, 39, 50, 55, 64, 85, 117, 177, 179, 204, 209, 238,
260, 272, 289, 297, 298, 303, 306, 311, 312, 318, 331, 345, 435, 436, 437,
446

praying, 14, 15, 19, 30, 33, 56, 85, 161, 198, 199, 209, 213, 217, 223, 239,
248, 293, 324, 332, 341, 348, 378, 390

Praying, 223, 224

precedence, 51, 137, 149

precepts

precept, 221, 292

precious, 120, 243, 314

predestination, 49, 107, 238

predestined, 93, 101, 194, 198, 283, 309, 423, 441, 446

preparation, 272

prerequisites, 339, 388

presence, 13, 21, 26, 34, 61, 212, 230, 241, 255, 270, 284, 322, 359, 371,
375, 381, 389, 420, 429
present, 5, 20, 298, 337
preserve, 417

pressure, 378, 402

pressures, 274

pretentious, 30, 286, 298, 358

price, 109, 135, 298

prices, 67, 128, 344, 382

pride, 15, 34, 70, 91, 95, 107, 132, 179, 347, 361, 373

priority, 22, 190, 210, 394, 399

privacy, 61, 68, 109, 129, 131, 162, 193, 202, 220, 231, 242, 261, 324, 332,
355, 419, 429

private parts, 61, 355, 366

privy, 38, 42, 61, 76, 78, 82, 100, 250, 268, 302, 378, 380, 412, 422

privy parts, 38, 42, 61, 76, 78, 82, 100, 250, 268, 302, 378, 380, 412, 422

probability, 339

problem, 391

procession, 22, 151, 153, 374

prodigality, 75, 201

productive, 91

profit, 28, 244, 266, 428

prohibitions, 78,

210, 408

promise, 12, 17, 23, 38, 53, 68, 88, 100, 197, 231, 272, 354, 361, 402

promises, 18, 53, 67, 76, 84, 87, 149, 188, 321, 325, 360, 413

proof

proofs, 164
proper, 77, 171, 177, 299, 432

properties, 46, 92, 239, 310, 339, 354

property, 31, 52, 78, 84, 106, 109, 110, 112, 140, 150, 171, 270, 295, 297,
302, 308, 318, 320, 322, 323, 405, 409, 417

prophet, 14, 15, 23, 34, 75, 224, 274, 303, 429

Prophet, 1, 5, 27, 51, 61, 144, 171, 232, 255, 280, 312, 336, 400, 402, 440

prophethood, 12, 73, 114, 155, 164, 198, 249, 352

prophets, 25, 32, 126, 175, 179, 240, 288, 293, 304, 399

Prophets, 225

prosperity, 37, 41, 74, 93, 152, 202, 221, 224, 233, 322,
323, 324, 354, 376

prosperous, 37, 219, 296, 326, 356, 357, 377

prostitute, 23

prostrate, 138

Prostrate, 225

prostration, 198, 225, 280

protection, 37, 105, 217

proud, 28, 243, 283, 307, 358

provident, 294

provision, 58, 79, 180, 269, 284, 301, 381, 429

proximity, 87, 198, 222, 228, 362

public, 26, 68, 131, 202, 220, 285, 324, 332, 419

punish, 70, 92, 102, 245, 276, 280, 311, 347, 364, 383

Punish, 226

punished, 102, 140, 289, 291, 295, 296, 347, 386, 395, 425
punishment, 59, 70, 84, 92, 94, 99, 108, 109, 115, 137, 193, 204, 206, 226,
228, 253, 257, 271, 272, 274, 293, 294, 295, 299, 365, 377, 382, 384, 394,
401, 420, 421, 425

purification, 66

purity, 72, 276

purpose, 301, 425

purposeful, 368

Q
quality, 360

quantity, 50, 76, 263, 264, 292, 393

quench, 124, 219, 379

questioning, 143, 216

questions, 26, 186, 212, 377

Quran, 17, 40, 89, 134, 151, 173, 178, 188, 208, 227, 257, 267, 269, 289,
299, 317, 319, 336, 337, 338, 382, 386, 388, 408, 413

R
rage, 243, 391

rain, 189, 345, 365

raining, 56

Ramadan, 148

range, 299

rate, 88, 165, 267, 379

Read, 227

reader, 227

reality, 140, 221,

268, 342, 351

realization, 88, 90, 91

reappearance, 261
rebel, 142

rebellion, 209, 389

recitation, 89, 173, 319, 336

reckoning, 274, 282, 302, 405

record, 20, 277, 367

recovery, 62, 77

recreations, 32

red, 100, 135, 170, 231, 268, 358

reduction, 90, 91, 299, 339, 410, 425

refractory, 232, 364

refrain, 42, 84, 140, 142, 209, 221, 254, 357, 362, 379, 393, 394

refuge, 37, 69, 103, 201, 202, 203, 204, 207, 228, 254, 255, 358, 396

refunding, 267

regard, 14, 29, 67, 109, 140, 291, 446

regret, 61, 142, 231, 308, 360, 383, 394, 408, 411, 412

regretful, 250, 279, 411, 441

reign, 243, 271, 316

relations, 32, 43, 117, 125, 269, 320, 329

relationship, 72, 160, 344

relative, 137, 260, 312, 337, 396

relatives, 45, 61, 117, 159, 185, 251, 362

release, 261, 301, 343, 385

relief, 49, 124, 138, 185, 205, 245, 261, 386, 426

reliefs, 25, 212


religion, 17, 27, 32, 43, 50, 70, 78, 81, 89, 100, 115, 135, 164, 173, 174, 191,
221, 223, 244, 280, 281, 282, 299, 315, 320, 337, 342, 343, 346, 349, 351,
353, 380, 394, 395, 396, 401, 414, 423, 430

Religion, 233

reluctant, 267, 293, 294

remedy, 77, 89, 377, 432

remember, 21, 42, 66, 109, 147, 233, 234, 263, 264, 372, 424, 428

Remember, 233, 234, 342

remembering, 177, 191, 233, 251, 261, 295, 301

Remembering, 234

remembrance, 173, 234, 261, 301, 306, 316, 355, 357

remorse, 136, 253, 428

remorseful, 37, 329

repaying, 112, 260

repent, 66, 89, 247, 298, 317, 354, 416

Repent, 235

repentance, 60, 66, 99, 113, 140, 205, 229, 230, 235, 246, 247, 308, 346,
379, 411

Repentance, 235

report, 237, 345, 359

reprimand, 90

reputation, 17, 80

request, 23, 63, 118, 121, 143, 153, 176, 183, 241, 242, 255, 276, 280, 319,
381, 394, 402, 424

requests, 65, 75, 78, 109, 110, 112, 125, 186, 279, 280, 324, 366, 378, 447

resemblance, 230

residue, 236
respect, 22, 28, 34, 54, 67, 74, 126, 138, 140, 160, 183, 210, 218, 219, 227,
258, 266, 268, 273, 291, 320, 391, 394,

397, 409, 441

respectful, 52, 160, 266, 356, 421, 423

response, 291

responsibility, 63

responsible, 30, 80, 392, 429

rest, 25, 31, 32, 48, 116, 128, 143, 220, 241, 242, 263, 272, 326, 327, 341,
349, 380, 393, 446

results, 30, 39, 59, 91, 148, 175, 193, 221, 244, 327, 379, 392

resurrection, 170

Resurrection, 20, 80, 131, 141, 147, 247, 248, 275, 285, 295, 314, 329, 331,
339, 356, 377, 435

retribution, 274, 314

return, 40, 89, 110, 144, 151, 242, 297, 298, 323, 380, 399, 401, 404, 420

Return, 23, 236

reverse, 12, 73, 120, 267, 349, 395, 429, 439

reward, 36, 91, 100, 105, 107, 110, 145, 147, 152, 164, 193, 196, 216, 219,
222, 253, 276, 293, 299, 300, 307, 311, 314, 315, 320, 337, 364,
366, 367, 374, 397, 403, 405, 412, 415, 416, 425, 434, 443

rewarded, 15, 28, 36, 44, 55, 76, 116, 140, 150, 178, 194, 240, 265, 294, 340,
356, 357, 366, 371, 420, 425, 430

rewards, 18, 127, 165, 169, 258, 300, 330, 364, 367, 410

rich, 20, 21, 23, 76, 96, 97, 120, 128, 157, 233, 271, 319, 326, 344, 353, 367,
371, 389, 403, 442

richest, 300

richness, 173, 202, 225, 335

right, 33, 60, 62, 135, 149, 150, 153, 162, 163, 195, 212, 242, 300, 302, 312,
350, 351, 361, 375, 385, 396, 399, 405, 419, 425
righteous, 45, 74, 225, 296, 329, 338, 399

rights, 20, 22, 30, 77, 85, 128, 138, 141, 166, 168, 192, 210, 236, 249, 312,
352, 371, 442

ring, 239

rise, 53, 72, 88, 128, 139, 173, 188, 203, 225, 227, 235, 273, 283, 339, 344,
345, 346, 359, 372, 379

ritual, 38, 125, 322

road, 213

roads, 310, 447

rock, 246

rocks, 361

root, 59, 397

roots, 57, 114, 124

rope, 84, 255, 299

rotten, 106

rudeness, 228

ruin, 31, 50, 77, 79, 89, 93, 103, 124, 133, 137, 143, 167, 214, 230, 256, 281,
288, 320, 324, 365, 367, 380, 385, 404, 440, 446

rule, 66, 88, 106, 173, 249, 351, 382

ruler, 153, 270, 391, 408, 439

rulers, 89, 148, 157, 206, 225, 329, 337, 350, 403

rumors, 231

S
sacrifice, 160, 244, 324

sad, 139, 142, 217, 276, 321, 348, 445

sadness, 78, 153

safe, 25, 45, 67, 94,


121, 123, 127, 142, 148, 151, 238, 305, 316, 330, 365, 436, 446, 447

safety, 35, 61, 143, 183, 202, 207, 247, 258, 317, 328, 413, 418, 431

Safety, 117

sagacity, 81, 220, 247

sake, 8, 17, 23, 36, 38, 97, 103, 106, 125, 159, 180, 212, 221, 222, 241, 242,
261, 264, 280, 292, 311, 317, 319, 323, 324, 346, 373, 378, 380, 387, 404,
405, 426, 429, 437

salt, 82

salts, 301

salutation, 242

salvation, 97, 195, 291, 316

sand, 215, 284, 316

sapling, 141

sarcasm, 8

Satan, 35, 55, 56, 61, 65, 69, 73, 75, 82, 101, 115, 158, 162, 163, 193, 214,
216, 222, 228, 231, 232, 237, 248, 255, 299, 326, 337, 340, 343, 357, 358,
359, 391, 413, 442, 448

satans, 59, 359, 385

satiety, 378

satisfaction, 35, 53, 66, 71, 84, 349

satisfied, 9, 14, 36, 52, 278, 326, 344, 345, 405, 419, 446

say, 37, 84, 91, 93, 96, 100, 108, 217, 223, 260, 289, 292, 317, 337, 347,
355, 357, 364, 368, 377, 399, 409, 418

saying, 39, 79, 90, 91, 94, 109, 133, 140, 147, 153, 161, 166, 182, 250, 260,
305, 314, 362, 368, 373, 384, 397, 398, 427

sayings, 72, 201, 330, 360, 410, 438

scales, 277

scantiness, 338
scholar, 23, 24, 41, 60, 159, 164, 230, 295, 337, 391

scholars, 5, 44, 116, 117, 257, 308, 329, 441

Scholars, 238

screens, 133

scurrility, 57, 81, 353, 379

Scurrility, 57, 238

scurrilous, 100, 364, 367

sea, 135, 315, 316, 375

seals, 65

search, 35, 109, 239, 423, 435

seclusion, 125

secrecy, 253

secret, 106, 111, 160, 432

secrets, 110, 111, 343

security, 275, 409, 424

sedition, 173, 188, 302, 356, 357, 359, 374

seditions, 29, 50, 132, 143, 204, 251, 359, 408

seduce, 358

seek, 18, 34, 71, 103, 118, 144, 187, 206, 209, 227, 228, 246, 278, 286, 296,
317, 322, 337, 340, 358, 375, 402, 416, 418

seeking, 7, 33, 41, 45, 51, 71, 87, 105, 120, 142, 145, 147, 208, 239, 279,
284, 360, 375

self-conceit, 142, 220, 324, 415

selfishness, 214

Selfishness, 240

self-pride, 214
seller, 15, 22, 92

selling, 88, 108, 112, 182, 322

sending, 365, 384, 397

senility, 203

servant, 8, 12, 27, 58, 88, 104, 106, 107, 108, 112, 114, 147, 149, 152, 154,
157, 158, 171, 191, 192, 196, 198, 212, 221, 241, 275, 277, 281, 285, 291,
293, 298, 299, 313, 321, 324, 335, 343, 345, 347, 370, 373, 376, 382, 383,
384, 385, 391, 394, 399, 403

servants, 39, 43, 62, 67, 69, 75, 79, 86, 100, 101, 102, 103, 104, 129, 138,
209, 210, 223, 226, 253, 269, 273, 276, 277, 283, 291, 292, 298, 299, 309,
313, 316, 338, 342, 344, 345, 347, 349, 350, 358, 359, 360, 361, 362, 364,
365, 368, 370, 371, 372, 373, 376, 381, 383, 402

service, 102, 141

servitude, 39, 82, 247, 269

severity, 168, 354, 360

sexual organs, 61

shade, 11, 18, 217, 241, 242, 250, 274, 303, 317, 341, 380, 388, 391, 405,
416

shame, 23, 70, 176, 333, 354, 424

share, 45, 66, 86, 88, 90, 112, 150, 153, 158, 190, 210, 248, 256, 262, 301,
302, 307, 333, 338, 363, 366, 372, 403, 426, 444, 447

sheep, 17, 219, 247, 330

Shiite, 261

shoe, 23, 177

shoelace, 37

shoes, 291

shoot, 166

shooter, 370

shooting, 150, 166, 209, 221, 256, 404, 425


shopping, 292

short, 88, 134, 136, 169, 208, 258, 339, 367, 378, 392, 431

shower, 126, 182, 183, 349, 367

sick, 22, 147, 257, 392, 416

sickness, 13, 21, 128, 153, 388

sight, 14, 21, 27, 46, 49, 53, 74, 76, 133, 147, 177, 206, 256, 259, 323, 326,
355, 395, 420

sightless, 301

signs, 168, 248, 339

silence, 15, 55, 95, 170, 243, 442

Silence, 247, 248

silent, 13, 43, 123, 159, 160, 247, 255, 261, 409, 418, 436

silk, 113, 153

silver, 120, 215, 218, 350

similitude, 301, 378

sin, 60, 66, 77, 85, 87, 89, 96, 149, 196, 212, 224, 233, 235, 274, 289, 367,
376, 382, 392, 410, 411, 417, 420, 433

sincere, 18, 47, 50, 53, 65, 72, 80, 114, 202, 395

sinful, 59, 77, 87, 88, 105, 111, 123, 136, 147, 150, 167, 203, 295, 349, 400

single, 48, 62, 83, 86, 98, 102, 114, 139, 192, 258, 278, 336, 343, 353, 370,
378, 430, 435

sinless, 123, 235, 248

sinner, 47, 60, 64, 92, 236, 248, 274, 361, 392, 441

sinners, 248, 280, 311

sins, 8, 11, 13, 15, 16, 20, 21, 31, 37, 51, 52, 55, 56, 60, 64, 77, 86, 92, 102,

113, 117, 123, 124, 128, 129, 133, 138, 142, 145, 148, 156, 176, 184, 192,
197, 198, 201, 210, 212, 217, 223, 225, 230, 233, 235, 240, 248, 250, 251,
258, 267, 274, 275, 279, 280, 284, 290, 291, 296, 297, 300, 302, 311, 321,
323, 335, 339, 341, 343, 347, 349, 355, 356, 360, 361, 374, 379, 380, 382,
389, 394, 395, 399, 402, 404, 408, 410, 416, 419, 424, 429, 437, 438

sisters, 58, 195

situation, 310, 439

skilled, 371

skin, 97, 242

sky, 23, 80, 86, 145, 247, 271, 361, 363

slander, 25, 71

slanderers, 307

slandering, 150, 247, 281, 307

slanders, 140, 432, 437

slave, 44, 97, 185, 253, 298, 320, 411, 412

slaves, 36, 134, 157, 181, 210, 216, 278, 297, 447

sleep, 12, 15, 18, 74, 75, 243, 283, 319,


320

slippery, 117

slips, 60, 90, 159, 201, 406

slow, 75, 190, 323

small, 24, 104, 225, 263, 264, 323, 372, 424

smell, 15, 263, 331, 356, 378, 407

solemnity, 116

solitude, 269

solution, 57, 391

solutions, 440

son, 20, 73, 93, 98, 114, 140, 141, 147, 150, 153, 156, 175, 195, 209, 248,
276, 302, 314, 336, 345, 366, 372, 378, 397

sons, 14, 20, 31, 162, 164, 174, 209, 218, 285, 345, 366
soon, 14, 36, 64, 79, 101, 151, 202, 224, 227, 232, 237, 239, 296, 313, 347,
352, 367, 371, 375, 404

sorcerous, 159

sorcery, 318, 404

sorrow, 11, 78, 179, 225, 229, 341, 349, 391

sorrows, 27, 49, 82, 142, 206, 251, 328

soul, 27, 51, 52, 60, 75, 116, 158, 159, 177, 204, 205, 207,
255, 262, 289, 311, 321, 357, 366, 391, 395, 399, 440, 447

souls, 108, 143, 190, 250, 252, 282, 289, 332, 345, 358

sounds, 232

source, 5, 10, 13, 103, 104, 127, 184, 214, 216, 251, 438

sources, 111

souvenir, 398

spacious, 322

sparrow, 24, 414, 435

speak, 44, 47, 67, 71, 262, 295, 345, 360, 398

speech, 27, 175, 214

spending, 122, 127, 186, 376, 394

spirit, 74, 164

spirits, 274

spiritual, 32, 160, 299, 315

spoils, 40, 76, 127, 214, 262

spouse, 150

spread, 34, 35, 118, 202, 239, 246, 277, 315, 325, 338, 340, 390, 401

spring, 438

stage, 247
stammering, 27

stand, 24, 25, 53, 117, 127, 141, 218,

241, 263, 267, 283, 319, 336, 375, 381, 391, 446

stars, 17, 258, 303, 361, 375

status, 38, 44, 58, 64, 65, 67, 88, 103, 105, 179, 285, 305, 336, 352, 362,
381, 388, 398, 403

steadfast, 46, 122, 148, 177, 295, 303, 315, 358

steadfastness, 46, 114

stinginess, 25, 47, 74, 92, 236, 283, 302

stingy, 62, 251, 282, 305, 313, 364, 367, 378, 404

stink, 65

stomach, 53, 65, 174, 198

stone, 16, 19, 39, 48, 117, 144, 167, 398

stop, 8, 51, 52, 59, 84, 85, 163, 177, 183, 210, 235, 261, 280, 331, 347, 350,
383, 397, 399, 421, 427, 435, 441

strange, 388

stranger, 28, 169, 231

strength, 53, 72, 80, 225, 264, 307


Strengthen, 251

striking, 342

string, 316, 336

strong, 24, 174, 225

Strong, 252

strugglers, 278, 297, 317, 368, 443

struggling, 36, 147, 160, 220, 260, 262, 278, 285, 360, 366, 387, 423

stupid, 9, 439
subject, 10, 97, 200, 253, 373, 407, 417, 420

subjected, 88, 225, 321, 383, 402, 408, 447

subjects, 30, 33, 64, 105, 176, 298, 373, 382, 422, 434, 441, 447

subordinates, 35, 278, 375, 447

success, 37, 436

successors, 288

suffer, 15, 27, 33, 67, 88, 99, 104, 106, 108, 109, 145, 178, 237, 272, 273,
274, 287, 288, 290, 321, 323, 337, 373, 388, 395, 399, 408, 409, 411, 413,
415, 419, 420, 435

suffering, 11, 32, 118, 195, 327, 340, 366, 373, 376, 389
sufferings, 25, 234, 428

sufficient, 19, 51, 52, 121, 136, 155, 225, 244, 326, 335, 371, 381

Sun, 47, 115, 235, 246, 355, 379, 404

sunrise, 183

superior, 17, 23, 48, 147, 149, 164, 170, 188, 191, 192, 195, 209, 213, 216,
246, 317, 403, 408

superiority, 200, 227, 303, 304, 402

supervision, 104

supper, 120, 141

supplication, 173

supplications, 172, 272

support, 38, 51, 79, 81, 299, 314, 349, 373, 388, 406, 408

Support, 253

supporters, 125, 265, 332

surrender, 22

survival, 93

suspicion, 284, 322, 393


suspicious, 68, 160

sustenance, 16, 38, 46, 51, 52, 59, 67, 71, 74, 75, 82, 93, 95, 98, 99, 101,
103, 104, 111, 127, 161, 167, 186, 187,

194, 201, 205, 208, 209, 212, 223, 225, 228, 239, 240, 246, 247, 258, 259,
261, 276, 283, 291, 326, 327, 339, 341, 360, 362, 371, 375, 390, 418, 436,
446

swear, 14, 41, 71, 88, 90, 91, 135, 159, 177, 202, 208, 275, 320, 338, 358,
364, 388, 419, 445

sweet, 133, 179, 244, 331, 379

sword, 255, 257, 274, 311, 337, 390, 400

swords, 60, 216, 279, 342

Swords, 253

T
table, 212, 342

tablets, 124

tale-bearing, 72, 88

talk, 12, 42, 109, 114, 234, 257, 347, 355, 397, 446

talks, 8, 122, 302, 346, 380, 439

tamed, 322

tantamount, 160, 353

tasks, 13, 299, 305, 448

taste, 92, 128, 278, 356, 429, 437

taunt, 25

teach, 16, 122, 149, 150, 205, 235, 244, 260, 267, 338

teacher, 28, 166, 256, 366

teachers, 44, 165, 218, 306, 317

teaching, 167, 300, 324


teeth, 32, 53, 54, 59, 65, 66, 129, 136, 139, 177, 182, 201, 218, 238, 322,
332, 401, 403

temperance, 394

tenderhearted, 244

tender-heartedness, 173

testimony, 270, 304, 429

thank, 169, 246, 317, 339, 422

thankful, 24, 45, 206, 295, 345, 377, 382, 388

thankless, 62, 185, 304

thanks, 8, 136, 357

thanksgiving, 236, 401

theft, 93, 94, 424

thief, 300, 410

thieves, 386

thirst, 23, 178, 179, 279

thorns, 63, 249, 305

thread, 236

Throne, 24, 179, 241, 242, 274, 317, 321, 380, 405, 416

Throw, 325

tidy, 59

time, 8, 9, 25, 36, 41, 64, 89, 93, 96, 121, 124, 129, 134, 149, 154, 169, 173,
179, 180, 181, 188, 219, 227, 233, 234, 235, 252, 260, 268, 272, 308, 320,
322, 345, 348, 362, 363, 371, 372, 374, 414, 416

Time, 69, 277, 393

times, 14, 19, 21, 25, 26, 37, 49, 76, 139, 153, 173, 181, 236, 242, 249, 250,
272, 283, 314, 324, 325, 348, 354, 381, 387, 401, 427

tipplers, 92
tolerance, 448

tolerant, 357, 428

Toleration, 326, 327

tomorrow, 173, 178, 190, 291, 430, 443

Tomorrow, 244

tongue, 24, 25, 27, 31, 51, 61, 83, 106, 125, 160, 161, 163,

164, 175, 184, 194, 195, 198, 257, 260, 261, 263, 291, 292, 302, 310, 313,
323, 328, 337, 357, 366, 395, 397, 402, 408, 412, 414, 422, 427, 428, 429,
431

tongues, 159, 180, 219, 316, 347, 355, 368, 419, 422, 446

tools, 46

toothbrush, 45

torment, 136, 207, 287

torture, 227

town, 93

trace, 371

track, 202

trade, 173, 253

training, 126, 150, 166, 218

traitor, 43, 80, 426, 429

transactions, 28

transgression, 203

traps, 158, 358, 442, 448

Travel, 327

travelers, 151, 169, 297

treachery, 7, 17, 28, 29, 38, 76, 93, 125, 127, 149, 218, 225, 236, 311, 321,
336, 383, 396
treasure, 24, 122, 165, 243, 287, 375

treasures, 160, 165, 207, 304, 321

treat, 32, 49, 85, 135, 142, 144, 200, 255, 306, 391, 413, 444, 446

trecherous, 255

tree, 24, 25, 94, 110, 123, 135, 141, 233, 249, 303, 336, 342, 350, 388, 403

trials, 120, 132, 133, 204, 225

trouble, 70, 139, 194, 233, 366, 390, 405

troubles, 120, 357, 379, 403

true, 25, 37, 45, 63, 71, 88, 120, 122, 164, 194, 195, 196, 197, 198, 213, 227,
242, 256, 289, 314, 317, 322, 323, 324, 325, 338, 423, 445

True, 328

trust, 13, 99, 131, 143, 144, 221, 322, 398

trustees, 207, 238

trustfulness, 43, 114

trusts, 8, 17, 38, 76, 243, 285, 321, 325, 343, 413, 439

trustworthiness, 196

trustworthy, 25, 43

truth, 8, 16, 18, 28, 46, 47, 51, 76, 79, 84, 85, 108, 122, 129, 149, 150, 157,
188, 191, 195, 207, 221, 232, 262, 270, 286, 295, 313, 328, 329, 335, 358,
374, 381, 408, 442, 445, 446

truthful, 14, 25, 46, 91, 102, 145, 282, 349, 357, 377, 381

truthfulness, 43, 46, 97, 142, 381

Truthfulness, 328

twice, 11, 15, 168, 362, 380

tyranny, 8, 101, 118, 126, 299, 331, 383, 393, 409, 430, 435

Tyranny, 332
tyrant, 270, 285, 289, 295, 383, 406, 408, 428

U
Uhud, 134, 138, 154, 361

unbeliever, 9, 29, 98

understanding, 173, 184, 395

undesirable, 58, 153, 203, 427

unending, 215, 281,

unfaithfulness, 108, 318, 346

unfamiliar, 250

unfortunate, 282, 283, 295

unfulfilable, 74, 132, 284

ungrateful, 185, 395, 422, 424

ungratefulness, 185, 272, 321, 331

ungratefulness to parents, 331

Unity, 185, 333

unjust, 153, 166, 376, 435

unknown, 120, 291, 348

unlawful, 35, 38, 42, 56, 71, 76, 100, 104, 106, 112, 113, 117, 125, 142, 151,
152, 153, 158, 181, 208, 221, 230, 241, 257, 287, 288, 302, 307, 318, 327,
348, 349, 366, 369, 375, 383, 398, 405, 414, 421

unlawfully-earned, 39

unpleasant, 177, 354

untruthful, 377

unwillingness, 100, 301

unwise, 69, 121,

209, 287, 307, 363, 431

use, 18, 30, 56, 60, 77, 88, 91, 165, 203, 209, 268, 347, 355, 429
usurers, 92, 181

usury, 14, 35, 77, 82, 147, 175, 180, 181, 308, 319, 401, 416

V
validity, 214, 304

value, 19, 38, 214, 248, 304, 316, 379

values, 320, 369

vanish, 8, 16, 36, 49, 56, 69, 75, 107, 115, 138, 160, 289, 330, 393, 435, 441

vanity, 19, 22, 33, 43, 75, 93, 103, 132, 141, 146, 174, 232, 314, 357, 410

Vanity, 335

veil, 86, 110, 187, 283, 407

Veil, 335

venesection, 381

verge, 8, 80, 124, 151, 364

Verily, 15, 62, 76, 97, 112, 126, 133, 161, 196, 208, 212, 229, 232, 258, 264,
303, 332, 335, 336, 337, 338, 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346, 347,
348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 358, 359, 360, 361, 362,
363, 364, 365, 366, 367, 368, 369, 370, 371, 372, 373, 374, 375, 376, 377,
378, 379, 380, 381, 382, 383, 384, 385, 386, 428

vice, 35, 59, 91, 162, 173, 225, 285, 337

vices, 31, 52, 112, 182, 232, 356

victory, 8, 185, 203, 206, 251, 318, 319, 412

view, 5, 19, 443

views, 168, 444

vigilance, 36, 177, 178, 179

vilification, 307, 353

vinegar, 40, 117, 388

vines, 233
violation, 253, 326

violence, 32, 216, 369

virtue, 194, 202, 209, 286, 290, 304, 417

virtues, 43, 244, 264, 352

virtuous, 24, 109, 161, 187, 293, 295, 305, 368

visage, 46, 98, 266

visions, 224

visit, 20, 21, 22, 124, 127, 147, 153, 217, 238, 258, 339, 390, 427

vitiligo, 204

vomit, 123

W
wage, 97, 392

Wagering, 387

walking, 135, 137, 302, 352, 389, 390, 405

want, 36, 37, 45, 171, 234, 241, 255, 344, 360, 403

ward off, 71, 113, 198, 224, 261, 405, 421

warning, 219

wash, 182, 217, 361

waste, 87, 110, 152

water, 19, 23, 56, 85, 96, 109, 112, 113, 117, 141, 144, 147, 148, 156, 167,
169, 171, 274, 296, 305, 323, 356, 359, 381, 393

way, 5, 20, 24, 25, 35, 36, 42, 46, 56,58, 60, 89, 109, 115, 116, 120, 122, 125,
126, 135, 138, 147, 148, 155, 160, 173, 175, 180, 183, 187, 190, 195, 197,
205, 213, 218, 220, 236, 241, 244, 251, 252, 253, 260, 262, 265, 267, 272,
278, 284, 285, 297, 305, 309, 314, 317, 320, 331, 337, 356, 359, 360, 366,
385, 387, 396, 397, 423, 427, 435, 439, 443, 445

wayfarer, 169, 380

ways, 134, 302, 304, 360, 375


weak, 18, 24, 38, 128, 132, 158, 220, 242, 307, 320, 371, 392

weakest, 305, 378

weakness, 120, 133, 204, 402, 404

wealth, 10, 20, 26, 28, 29, 30, 34, 39, 46, 51, 52, 54, 61, 65, 79, 87, 90, 91,
95, 109, 129, 132, 138, 148, 151, 152, 163, 169, 183, 185, 192, 193, 197,
210, 213, 233, 237, 238, 249, 252, 260, 263, 277, 279, 299, 302, 307, 311,
313, 318, 323, 324, 328, 329, 330, 335, 338, 341, 342, 350, 357, 358, 361,
367, 373, 376, 379, 381, 385, 388, 389, 391, 394, 396, 403, 404, 407, 409,
428, 439, 442, 445

wealthy, 91, 193, 228, 283

weapons, 129, 223, 442

wear, 191, 415, 445

weep, 143, 433

weight, 93, 137

welcome, 277, 330

well, 23, 29, 42, 44, 47, 56, 61, 71, 77, 84, 85, 97, 105, 111, 112, 122, 144,
151, 163, 169, 171, 180, 181, 183, 217, 220, 235, 250, 265, 272, 280, 300,
304, 306, 311, 312, 317, 321, 322, 328, 329, 331, 337, 338, 346, 347, 367,
378, 383, 384, 404, 408, 427, 429, 430, 433

west, 235, 245, 258

West, 222, 379

whereabouts, 97

whisper, 400

white, 22, 59, 365, 374

whole, 33, 48, 57, 86, 126, 162, 215, 241, 242, 288, 378, 380, 382, 392, 414,
430

wicked, 9, 40, 113, 194, 229, 286, 305, 329, 377, 382, 387, 403

wickedness, 46, 148, 229, 231, 329, 381

wild, 158, 363

win, 72
wind, 9, 124, 153, 274, 336

wine, 26, 31, 39, 68, 93, 94, 100, 107, 132, 181, 233, 281, 289, 298, 299, 327,
339, 409, 413, 437

Winter, 438

wisdom, 16, 49, 52, 69, 86, 95, 117, 129, 159, 174, 176, 177, 186, 194, 219,
225, 244, 313, 326, 327, 337, 345, 349, 356, 360, 383, 384, 394, 429, 441

Wisdom, 438

wise, 12, 37, 69, 134, 179, 209, 247, 281, 305, 314, 330, 383, 430, 431, 438

Wise, 438

wish, 9, 20, 30, 36, 37, 45, 53, 71, 117, 144, 145, 146, 170, 186, 195, 210,
242, 261, 305, 325, 353, 368, 385, 396, 437, 438

wishes, 17, 21, 30, 38, 64, 73, 79, 83, 99, 102, 111, 114, 124, 128, 132, 140,
186, 196, 197, 224, 242, 254, 274, 278, 286, 296, 323, 325, 326, 336, 354,
363, 382, 383, 391, 392, 394, 395, 396, 435, 436, 437, 439, 443

Wishing, 439, 440, 441

witness, 8, 14, 134, 148, 151, 181, 270, 316, 318, 337, 392, 409, 417, 429

wives, 20, 44, 47, 59, 61, 68, 69, 95, 108, 130, 205, 266, 270, 294, 318, 335,
346, 366

woe, 51, 300, 304, 441, 442

woman, 15, 20, 22, 26, 29, 34, 56, 78, 91, 112, 113, 137, 150, 151, 154, 162,
180, 181, 185, 187, 193, 219, 220, 231, 232, 241, 242, 251, 256, 269, 270,
279, 283, 298, 333, 338, 344, 352, 356, 366, 385, 392, 394, 426, 442

womb, 11, 74, 362

wombs, 98, 282, 305, 381

women, 22, 28, 29, 30, 31, 36, 40, 57,


58, 59, 61, 64, 68, 69, 70, 85, 91, 93, 95, 108, 113, 115, 120, 132, 134, 138,
141, 145, 153, 157, 158, 170, 179, 180, 181, 182, 187, 204, 210, 212, 218,
231, 236, 240, 243, 246, 251, 254, 256, 263, 265, 266, 268, 269, 271, 284,
286, 292, 297, 298, 306, 315, 316, 318, 331, 340, 352, 362, 366, 367, 375,
379, 385, 403, 406, 407, 442, 448

Women, 442, 443


word, 40, 42, 129, 177, 182, 238, 262, 270, 271, 313

words, 5, 44, 55, 56, 114, 117, 120, 121, 124, 136, 160, 170, 177, 183, 188,
238, 252, 261, 268, 302, 306, 313, 316, 330, 344

Work, 443

workers, 97

world, 11, 19, 20, 27, 29, 32, 37, 45, 56, 60, 69, 82, 99, 100, 102, 105, 106,
113, 114, 120, 121, 133, 135, 137, 139, 141, 142, 144, 145, 148, 158, 159,
167, 169, 171, 173, 175, 187, 194, 196, 209,

212, 216, 221, 244, 245, 248, 249, 250, 252, 253, 257, 258, 267, 272, 273,
274, 275, 276, 278, 281, 286, 287, 289, 292, 294, 295, 299, 301, 303, 306,
307, 310, 315, 316, 321, 322, 327, 331, 335, 344, 347, 349, 352, 356, 361,
362, 366, 373, 374, 377, 378, 379, 381, 388, 389, 393, 394, 395, 399, 404,
413, 418, 419, 420, 422, 425, 426, 429, 443

worldliness, 27

worldly, 19, 24, 42, 75, 87, 110, 141, 142, 144, 145, 160, 173, 205, 206, 233,
243, 278, 290, 296, 305, 307, 309, 315, 324, 328, 337, 344, 372, 376, 377,
380, 431, 437, 443

worried, 9, 16, 60, 82, 120, 132, 133, 142, 207, 243, 344, 351, 355, 362, 403,
423, 424, 425

worse, 14, 28, 34, 89, 142, 174, 229, 243, 272, 309, 313

worship, 15, 36, 37, 57, 75, 129, 164, 191, 220, 221, 226,
240, 243, 248, 258, 261, 269, 275, 276, 279, 281, 304, 310, 314, 343, 348,
355, 372, 376, 380, 435

Worship, 443, 444

worshiper, 177, 179

worshipper, 26, 34, 242, 303, 340

worshippers, 45, 257, 303, 326

worshipping, 14, 30, 116, 146, 171, 221, 224, 304, 444

worst, 32, 40, 50, 138, 152, 162, 179, 243, 244, 258, 262, 265, 267, 268, 269,
301, 307, 308, 309, 310, 334, 379

worth, 69, 214, 233, 310


wrath, 65, 72, 106, 113, 124, 126, 150, 160, 203, 210, 341, 350, 357, 399,
414, 420

wrathful, 185

wretched, 206, 295, 296, 377

wretchedness, 93, 254

write, 295, 338

writing, 86, 150, 167

wrong, 31, 61, 66, 84, 136, 206, 255,


350, 405, 419, 425, 432

wrongdoer, 197, 412, 428, 446

wrongdoers, 257

wrongdoing, 243, 320, 328

wrongdoings, 132, 394

Y
year, 48, 86, 213, 363, 430, 435

yearning, 169

years, 33, 88, 96, 124, 154, 213, 215, 235, 240, 274, 296, 417, 435

young, 26, 34, 52, 79, 300, 302, 314, 362, 371, 373

youth, 39, 157, 175, 198, 215, 242, 269, 283, 286, 300, 304, 348, 447

Z
Zaghoom, 137

zeal, 233, 369, 370

zealous, 10, 197, 347, 369, 370

Zealous, 370

END NOTE

1. In Islam, when a man divorces his wife three times he is not allowed to
remarry her unless a second person marries the divorced woman for a certain
period of time. The second man is called mahallel.

You might also like