Professional Documents
Culture Documents
Site: www.whitemartins.com.br
Para maiores informações de rotina consulte o fornecedor White Martins mais próximo.
Este produto é uma substância pura e essa seção cobre apenas os materiais dos quais esse produto é
fabricado. Para misturas deste produto, requisite a respectiva FICHA DE INFORMAÇÕES DE
SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS para cada componente. Veja seção 16 para maiores
informações sobre misturas.
3 – Identificação de Perigos
EMERGÊNCIA
Valor Limite de Tolerância (LTV): A Portaria 3214, do Ministério do Trabalho, estabelece como LT para
este produto, no Brasil, 156 ppm. Já nos Estados Unidos, a ACGIH (2004) recomenda 1 ppm. O Valor
Limite de Tolerância deve ser entendido como um guia no controle dos riscos à saúde, e não como uma
divisão entre concentrações seguras e perigosas.
INALAÇÃO: A exposição ao vapor pode irritar o trato respiratório. Altas concentrações (acima de 800
ppm) pode causar danos ao sistema nervoso central (SNC). Neste caso é comum os sintomas de
náusea, vômitos, fadiga, dor de cabeça, confusão mental e perda da consciência em alguns casos. Uma
exposição severa a altas concentrações pode levar a morte.
CONTATO COM A PELE: O congelamento pode ocorrer devido a evaporação rápida do líquido na pele.
A exposição moderada pode causar dermatites tornando o local avermelhado. A pele pode inchar e
descamar. Se o contato do produto com a pele for prolongado pode haver a sensação de queimadura
na área atingida. A pele pode iniciar o processo ficando branca ou amarela. Em alguns casos pode
haver a morte do tecido e em casos extremos levar a gangrena da área.
CONTATO COM OS OLHOS: Pode causar conjuntivite moderada com vermelhidão e lacrimejamento
dos olhos quando exposto a pequenas quantidades do produto. O congelamento pode ocorrer devido a
rápida evaporação do produto. A vista pode ficar turva e podem ocorrer até danos permanentes ao
olhos quando expostos a altas concentrações. Em alguns casos pode ocorrer queimadura local nos
olhos se houver contato com gás liqüefeito.
Virtualmente, todos os estudos relativos aos trabalhadores que utilizavam este produto, tiveram o
desenvolvimento de algum tipo de câncer. A alta incidência de câncer no fígado tem sido observado com
trabalhadores que tiveram alta exposição por longo tempo. Estudos da população humana exposta ao
Cloreto de Vinila tem associado o desenvolvimento de câncer no fígado, nos pulmões, no sistema
linfático, no sistema nervoso central e no cérebro.
INGESTÃO: É uma maneira improvável de exposição. Este produto é um gás na temperatura e pressão
normais.
CONTATO COM A PELE: Evite respirar o vapor. Imediatamente lave a área atingida com bastante água,
por no mínimo 15 minutos e remova as roupas contaminadas e sapatos. Descarte as roupas e sapatos.
Chame um médico imediatamente. Não deixe a vítima beber álcool ou fumar.
INALAÇÃO: Remova a vítima para local com ar fresco. Se não estiver respirando administre respiração
artificial. Se a respiração estiver difícil, uma pessoa qualificada deve administrar Oxigênio. Mantenha o
paciente aquecido. Chame um médico imediatamente.
CONTATO COM OS OLHOS: Imediatamente banhe os olhos com água por no mínimo 15 minutos. As
pálpebras devem estar bem abertas e distantes do globo ocular para assegurar que toda a superfície seja
completamente banhada. Chame um médico imediatamente, de preferência um oftalmologista.
OBSERVAÇÕES PARA O MÉDICO: Não há antídoto específico. O tratamento deve ser direcionado para
os sintomas e as condições clínicas do paciente.
Meio de combate ao fogo: CO2, pó químico seco, jatos de água em forma de neblina. Água pode não será
efetiva para resfriar o Cloreto de Vinila abaixo do ponto de fulgor.
Possibilidades incomuns de incêndio: Recipientes podem romper devido ao calor do fogo. Para
promover máxima retenção, cilindros de Cloreto de Vinila não são equipados com dispositivo de alívio de
pressão. Nenhuma parte do recipiente deve estar sujeita a temperaturas maiores que 52° C
(aproximadamente 125 °F). Se o vazamento do Cloreto de Vinila pegar fogo, não extinga as chamas.
Vapores tóxicos e inflamáveis podem se desprender e re-ignições explosivas podem ocorrer se reinflamado
por faíscas ou chamas. Atmosferas explosivas podem se prolongar. Re-ignições podem ocorrer a distância
do ponto de manuseio do produto. Com o intuito de proteger as pessoas contra fragmentos de cilindros e
fumos tóxicos, no caso de uma ruptura ocorrer, evacue a área se o fogo não estiver sob controle imediato.
Vapores tóxicos podem se desprender do vazamento. Os vapores são irritantes e podem queimar a pele e
os olhos em caso de contato. Antes de entrar na área, especialmente as confinadas, verifique a atmosfera
com dispositivo apropriado (ex. explosímetro).
Método para a disposição de resíduos: Previna para que os despejos não contaminem os arredores.
Mantenha o pessoal distante. Descarte qualquer produto, resíduo, recipiente ou invólucro disponível, de
maneira que não prejudique o meio ambiente em total obediência as regulamentações Federais, Estaduais
e Locais. Se necessário, entre em contato com seu fornecedor, para assistência.
7 – Manuseio e Armazenamento
Condições de armazenamento: Este produto é muito tóxico (risco de câncer, mutagênico) gás
comprimido, extremamente inflamável. O gás e o líqüido são altamente reativos. Armazene e use com
ventilação adequada. Mantenha os cilindros de Cloreto de Vinila longe de oxigênio e outros oxidantes a
uma distância mínima de 6,1 m (20 ft), ou use uma barragem de material não combustível. Essa barragem
deve ter no mínimo 1,53 m de altura (5 ft) e ser resistente ao fogo por pelo menos ½ hora. Assegure-se de
que os cilindros estejam fora de risco de queda ou roubo. Atarraxe firmemente o capacete com as mãos.
Não permita estocagem em temperaturas maiores que 52 oC (125 oF). Armazene separadamente os
cilindros cheios dos vazios. Use um sistema em modo de fila, para prevenir o estoque de cilindros cheios
por longos períodos. Identifique a área de armazenamento e uso com placas “NÃO FUME OU ABRA
CHAMAS”. Não devem existir fontes de ignição no local. Todos os equipamentos elétricos na área de
estocagem devem ser a prova de explosão. As áreas de estocagem devem ter códigos nacionais de
eletricidade para Classe 1 em áreas de risco.
Condições para manuseio: Proteja os cilindros contra danos físicos. Utilize um carrinho de mão para
movimentar os cilindros; não arraste, role, ou deixe-o cair. Equipamentos elétricos devem ser a prova de
faísca e de explosão. Nunca tente levantar um cilindro pelo capacete; o capacete existe apenas proteger a
válvula. Nunca insira qualquer objeto (ex. chave de parafuso, chave de fenda) dentro da abertura do
capacete; isto pode causar dano a válvula, e conseqüentemente um vazamento. Use uma chave ajustável
para remover capacetes justos ou enferrujados. Abra a válvula suavemente. Se estiver muito dura,
descontinue o uso e entre em contato com seu fornecedor. Este produto somente poderá ser manuseado
por pessoas autorizada e treinadas quanto aos riscos envolvidos em sua utilização. Para outras precauções
com uso do Cloreto de Vinila, veja seção 16.
Proteção Respiratória (Tipo Específico): Utilize respirador com suprimento de ar para concentrações até
10 vezes o limite de exposição permitido (TLV). Para concentrações ainda mais altas, utilize equipamento
autônomo de respiração operando na pressão recomendada.
Ventilação
Exaustão Local: Utilize sistema à prova de explosão com suficiente renovação de ar que tenha a
garantia de manter a concentração do brometo de metila abaixo do TLV na zona de respiração dos
trabalhadores.
Especiais: Só utilize em sistema fechado. Tampa com exaustão de vapores à prova de explosão pode
ser mais aceitável para certas aplicações.
Mecânica (Geral): Inadequada. Ver Especial.
Outros: Ver Especial.
Luvas Protetoras: VITON (borracha butílica, borracha natural, neoprene e couro são inadequados) para
manuseio do produto.
Proteção dos Olhos: Óculos de segurança para manuseio de cilindros; modelo ampla visão com protetor
facial para manuseio do produto.
Outros Equipamentos Protetores: Sapato de segurança, vulcanizado e com biqueira de aço para
manuseio de cilindro. Utilize roupas protetoras quando necessário. Mesmo com todo o equipamento
protetor, nunca toque partes elétricas energizadas.
9 – Propriedades Físico-Químicas
Cor: Incolor
Fórmula: C2H3Cl
Solubilidade em Outros Líquidos: Muito solúvel em Éter Dietílico, Etanol, Benzeno, Hidrocarbonetos,
Solventes Clorados e óleos.
10 – Estabilidade e Reatividade
Estabilidade: Instável.
Incompatibilidade (Materiais a Evitar): O gás pode polimerizar explosivamente. Reage com a água
formando Ácido Clorídrico.
Produtos Passíveis de Risco Após a Decomposição: A decomposição térmica parcial ocorre acima de
450 ºC produzindo Acetileno e Cloreto de Hidrogênio, com possibilidade da formação de Cloropreno. A
combustão com o ar ocorre entre 510 –795 ºC produzindo Cloreto de Hidrogênio. Traços de Fosgênio são
formados quando há deficiência de Oxigênio na combustão.
Risco de Polimerização: Ocorrerá quando exposto ao ar, luz solar (ultra violeta), temperaturas elevadas, e
na presença de materiais incompatíveis, tais como peróxidos e outros materiais oxidantes.
11 – Informações Toxicológicas
Ratos: LC50 - 33700 ppm por 04 horas de exposição e 47640 ppm para 02 horas de exposição.
Camundongos: LC50 – 19400 ppm por 04 horas de exposição e 27420 ppm para 02 horas de exposição.
12 – Informações Ecológicas
Método de disposição de resíduos: Não tente desfazer-se de resíduos ou quantidades não utilizadas.
Devolva o cilindro ao seu fornecedor.
15 - Regulamentações
As seguintes leis relacionadas são aplicadas a este produto. Nem todos os requerimentos são identificados.
O usuário deste produto é o único responsável pela obediência de todas as leis Federais, Estaduais e
Locais.
• RESOLUÇÃO 420
Instruções complementares ao Regulamento do Transporte Terrestre de Produtos Perigosos.
• NBR 7500
Símbolos de risco e manuseio para o transporte e armazenamento de materiais.
16 – Outras Informações
Gás liqüefeito altamente inflamável sob pressão. Não respire o gás. Não permita o contato do vapor ou
do líquido com os olhos, pele ou roupas. (veja seção 3). Chuveiros de emergência e lava-olhos devem estar
imediatamente disponíveis. Use tubulação e equipamentos adequadamente projetados para resistirem as
pressões que possam ser encontradas. Pode formar misturas explosivas com o ar. Mantenha distante
de calor, faíscas e abre-chamas. Aterre todos os equipamentos. Utilize somente ferramentas à prova de
faíscas, e equipamentos à prova de explosão. Previna fluxo reverso. Fluxo reverso no cilindro pode
causar ruptura. Use válvula de segurança ou outro dispositivo em qualquer parte da linha ou tubulação do
cilindro. Armazene e utilize com ventilação adequada a todo o tempo. Use apenas em sistema fechado
construído com materiais resistentes à corrosão. Feche a válvula do recipiente depois de cada uso;
mantenha fechado mesmo quando vazio. Nunca trabalhe em sistema pressurizado. Se houver
vazamento, feche a válvula do cilindro, ventile o sistema com vapor para um local seguro, de maneira que
não prejudique o meio ambiente, em total obediência as regulamentações Federais, Estaduais e Locais,
então repare o vazamento Nunca deixe um cilindro de gás comprimido onde possa se tornar parte de
um circuito elétrico.
Misturas: Quando dois ou mais gases liqüefeitos são misturados, suas propriedades de risco podem se
combinar e criar perigos inesperados e adicionais. Obtenha e avalie as informações de segurança de cada
componente antes de produzir a mistura. Consulte um Especialista ou outra pessoa capacitada quando fizer
a avaliação de segurança do produto final. Lembrem-se, gases e líquidos possuem propriedades que
podem causar sérios danos ou morte.
REFERÊNCIA BIBLIOGRÁFICA: Canadian Centre for Occupational Health and Safety - 2005
A White Martins recomenda que todos os seus funcionários, usuários e clientes deste produto
estudem detidamente esta folha de dados a fim de ficarem cientes da eventual possibilidade de
riscos relacionados ao mesmo. No interesse da segurança deve-se:
1) Notificar todos os funcionários, usuários e clientes acerca das informações incluídas nestas
folhas e fornecer um ou mais exemplares a cada um:
2) Solicitar aos seus clientes que também informem aos seus respectivos funcionários e clientes e,
assim, sucessivamente.