You are on page 1of 505

Sommer\ Corporate\ Media\ AG

Bild in der Größe


215x70 mm einfügen

Clasa-C
Manual de utilizare

Manual de utilizare Clasa-C

Numãr de comandã 6515 0142 02 Numãr reper 203 584 71 87 RO Ediþia G2 12/03
www.mercedes-benz.ro
Vã mulþumim cã aþi ales Mercedes- Din acest motiv, orice reclamaþii bazate pe
Benz. informaþiile, ilustraþiile sau descrierile din
acest manual de utilizare sunt considerate
Înainte a porni la drum, vã recomandãm sã
nefondate.
vã familiarizaþi cu autovehiculul
dumneavoastrã Mercedes-Benz ºi sã citiþi Manualul de utilizare, broºura cu
manualul de utilizare. Astfel veþi obþine o instrucþiuni pe scurt ºi carnetul de service
satisfacþie maximã în conducerea sunt pãrþi integrante ale autovehiculului.
autovehiculului ºi veþi evita situaþiile Acestea trebuie pãstrate în autovehicul ºi
periculoase pentru dumneavoastrã sau transferate noului proprietar în cazul
pentru alte persoane. vânzãrii autovehiculului.
Elementele de dotare opþionale sunt Dacã aveþi întrebãri, vã rugãm sã vã
marcate cu asterisc *. Echiparea adresaþi unui Centru de Service Mercedes-
autovehiculului dumneavoastrã poate varia Benz.
în funcþie de model, de specificaþiile Echipa de redactare a documentaþiei
fiecãrei þãri ºi de disponibilitate. Mercedes- tehnice DaimlerChrysler AG vã doreºte o
Benz actualizeazã permanent conducere plãcutã ºi în siguranþã.
autovehiculele produse la cele mai noi
standarde în domeniu ºi prin urmare îºi
rezervã dreptul de a efectua în orice
moment modificãri în materie de design,
echipament ºi caracteristici tehnice.
Cuprins

Autovehicule cu volanul pe partea Parcarea ºi blocarea accesului în


Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 stângã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 autovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Scopul acestui manual . . . . . . . . . . . . . 9 Autovehicule cu volanul pe partea Frâna de parcare . . . . . . . . . . . . . . 56
Simboluri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dreaptã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Oprirea motorului . . . . . . . . . . . . . . 57
Protecþia mediului înconjurãtor . . . . . . 11 Închidere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Siguranþa în utilizare . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilizarea corectã . . . . . . . . . . . . . 13 Familiarizarea cu autovehiculul . . . 33
Accesul în autovehicul . . . . . . . . . . . . . 34 Siguranþa la bord . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Deschiderea cu ajutorul Siguranþa ocupanþilor . . . . . . . . . . . . . 60
Prezentare generalã . . . . . . . . . . . . . 15 telecomenzii . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sistemele de reþinere . . . . . . . . . . . 60
Locul ºoferului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Reglarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Airbagurile . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Autovehicule cu volanul pe partea Scaunele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Centurile de siguranþã . . . . . . . . . . 62
stângã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Volanul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 SRS (Sistem suplimentar
Autovehicule cu volanul pe partea Oglinzile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 de reþinere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
dreaptã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conducerea autovehiculului . . . . . . . . 44 Prezenþa copiilor la bord . . . . . . . . 76
Instrumentele de bord . . . . . . . . . . . . . 20 Purtarea centurilor de Sistemele pentru siguranþa
Cu afiºare în kilometri . . . . . . . . . . 20 siguranþã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 conducerii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Cu afiºare în mile . . . . . . . . . . . . . . 22 Pornirea motorului . . . . . . . . . . . . . 48 ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Volanul multifuncþional . . . . . . . . . . . . 24 Frâna de parcare . . . . . . . . . . . . . . 49 BAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Consola centralã . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Punerea în miºcare a ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Secþiunea superioarã . . . . . . . . . . . 25 autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Sistemele antifurt . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Secþiunea inferioarã . . . . . . . . . . . 27 Aprinderea farurilor . . . . . . . . . . . . 51 Sistemul de imobilizare . . . . . . . . . 92
Panoul de comandã situat Semnalizatoarele de direcþie . . . . . 52 Sistemul de alarmã antifurt* . . . . . 92
pe plafon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Stergãtoarele de parbriz . . . . . . . . 53 Protecþia antiremorcare* . . . . . . . . 93
Panoul de comandã situat Stergãtor de lunetã pentru versiunea Detectorul de miºcare
în portierã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Estate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 în interior* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Cuprins

Memorarea . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Meniul setãri . . . . . . . . . . . . . . . . 136


Prezentarea detaliatã a comenzilor . . . . 97 Apelarea memoriei . . . . . . . . . . . . 115 Meniu statistici de parcurs . . . . . . 157
Deschiderea ºi închiderea Memorarea poziþiei oglinzii pentru Meniu telefon* . . . . . . . . . . . . . . . 159
autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 parcarea autovehiculului* . . . . . . 116 Transmisia manualã . . . . . . . . . . . . . . 164
Cheie cu telecomandã . . . . . . . . . . 98 Sistemul de iluminare . . . . . . . . . . . . 117 Cuplarea în marºarier . . . . . . . . . . 165
Deschiderea portierelor din Comutatorul de lumini . . . . . . . . . 117 Transmisia automatã* . . . . . . . . . . . . 166
interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Reglarea farurilor . . . . . . . . . . . . . 119 Poziþiile manetei schimbãtorului de
Deschiderea capotei portbagajului/ Comutatorul mixt . . . . . . . . . . . . . 120 viteze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
hayonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Semnalizatoarele de avarie . . . . . 121 Schimbarea vitezelor printr-o simplã
Închiderea capotei portbagajului/ Iluminarea interiorului . . . . . . . . . 122 atingere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
hayonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Lãmpi de acces în portierele faþã . . 123 Gama de viteze . . . . . . . . . . . . . . 169
Blocarea automatã . . . . . . . . . . . . 105 Instrumentele de bord . . . . . . . . . . . . 124 Programul de schimbare
Blocare ºi deblocarea din Resetarea contorului de parcurs . . 124 a vitezelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Reglarea iluminãrii Recomandãri privind
Scaunele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 instrumentelor . . . . . . . . . . . . . . . 124 conducerea . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Funcþia de facilitare a accesului în Indicatorul temperaturii lichidului de Butoanele de schimbare a vitezelor
interior/exterior* . . . . . . . . . . . . 107 rãcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 situate pe volan* ºi programul de
Scaunul cu opþiuni multiple de Tahometrul . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 schimbare manualã
reglare* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Afiºarea temperaturii exterioare . 125 a vitezelor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Demontarea ºi montarea Sistemul de operare . . . . . . . . . . . . . 126 Butoanele de schimbare a vitezelor
tetierelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Volanul multifuncþional . . . . . . . . 126 situate pe volan* ºi programul de
Tetierele scaunelor din spate . . . . 110 Prezentare generalã meniu . . . . . 128 schimbare manualã a vitezelor*
Sistemul de încãlzire Meniul utilizare . . . . . . . . . . . . . . . 130 pentru C 55 AMG . . . . . . . . . . . . . 175
a scaunelor* . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Meniul audio . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Vizibilitate adecvatã . . . . . . . . . . . . . . 178
Memorarea setãrilor (memorare Meniul navigare* . . . . . . . . . . . . . 134 Sistemul de curãþare a farurilor* . 178
în bloc)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Meniul memorie defecþiuni . . . . . 135 Oglinzile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Cuprins

Parasolarele . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Setarea temperaturii . . . . . . . . . . 201 Funcþia de facilitare a închiderii


Storul lunetei* (Saloon) . . . . . . . . 182 Controlul manual al distribuþiei geamurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Sistemul de încãlzire a lunetei . . . 183 aerului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Sistemele de asistare a conducerii . . 223
Sistemul Thermatic (sistem automat de Setarea manualã a debitului de aer . 203 Tempomatul . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
condiþionarea aerului) . . . . . . . . . . . . 184 Dezaburirea . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Sistemul de limitarea automatã a
Activarea ºi dezactivarea sistemului Geamuri aburite . . . . . . . . . . . . . . 204 vitezei (Speedtronic) . . . . . . . . . . 229
Thermatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Modul recirculare a aerului . . . . . 204 Sistemul de asistare a parcãrii
Reglarea automatã a condiþionãrii Cãldura rezidualã . . . . . . . . . . . . . 207 Parktronic* (PTS) . . . . . . . . . . . . . 235
aerului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Activarea/dezactivarea sistemului de Încãrcarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Setarea temperaturii . . . . . . . . . . 189 rãcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Portabagajul superior . . . . . . . . . . 239
Controlul manual al distribuþiei Condiþionarea aerului în zona Husã pentru schiuri* . . . . . . . . . . 240
aerului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 posterioarã a habitaclului . . . . . . 208 Plasa pentru bagaje din zona inferioarã
Setarea manualã a debitului de aer . 190 Sistemul de amplificare a încãlzirii* pentru a habitaclului pe partea pasagerului
Dezaburirea . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 autovehiculele cu motor diesel . . . . . 210 faþã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Geamuri aburite . . . . . . . . . . . . . . 191 Încãlzirea*/ventilaþia auxiliarã . . . . . 211 Plasa pentru bagaje situatã în comparti-
Modul recirculare a aerului . . . . . 192 Înainte de activare . . . . . . . . . . . . 212 mentului pentru bagaje (Estate) . . . 243
Activarea/dezactivarea Pornirea sistemului de Instrucþiuni privind încãrcarea . . . 244
sistemului de rãcire . . . . . . . . . . . 194 încãlzire/ventilaþie auxiliarã . . . . 212 Fixarea încãrcãturii . . . . . . . . . . . 246
Condiþionarea aerului în zona Oprirea sistemului de Plierea scaunelor din spate pentru încãr-
posterioarã a habitaclului . . . . . . 195 încãlzire/ventilaþie auxiliarã . . . . 214 care suplimentarã* (Saloon) . . . . . . . 248
Sistemul Thermotronic* (sistemul inteligent Acþionarea geamurilor ºi a Suplimentarea capacitãþii comparti-
de condiþionare a aerului) . . . . . . . . . . . 196 trapei glisante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mentului pentru bagaje (Estate) . . 249
Activarea ºi dezactivarea Deschiderea ºi închiderea Capacul compartimentului pentru
sistemului Thermotronic . . . . . . . 200 geamurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 bagaje ºi plasa de siguranþã
Reglarea automatã a condiþionãrii Trapa glisantã/rabatabilã* . . . . . 217 (Estate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
aerului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Ventilaþia pe timp de varã . . . . . . 221
Cuprins

Compartimentul de depozitare situat sub Sistemul de spãlare a parbrizului, Montarea cuplajului sferic . . . . . . 298
podeaua portbagajului (Saloon) . . . 255 sistemul de curãþare a farurilor* . . . 283 Recomandãri privind conducerea 301
Compartimentul de depozitare situat Pneurile ºi roþile . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Demontarea cuplajului sferic . . . . 303
sub podeaua compartimentului pentru De reþinut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Curent permanent . . . . . . . . . . . . 304
bagaje (Estate) . . . . . . . . . . . . . . . 256 Direcþia de rotaþie . . . . . . . . . . . . 286 Conectorul cu 7 pini al remorcii . . 304
Dotãri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Sistemul de rulare cu pneu dezumflat Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Compartimente de depozitare . . . 257 MOE* Sistemul activ de programare a
Suportul pentru pahar . . . . . . . . . 261 (numai la versiunea Saloon) . . . . . 286 verificãrilor tehnice . . . . . . . . . . . 305
Scrumiera* . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Presiunea în pneuri . . . . . . . . . . . 286 Stergerea afiºãrii indicatorului
Bricheta* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Schimbarea roþilor . . . . . . . . . . . . 290 operaþiunilor de service
Priza de 12V . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Aderenþa pneurilor . . . . . . . . . . . . 291 programate . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Telefonul mobil* . . . . . . . . . . . . . 265 Conducerea în timpul iernii . . . . . . . . 292 Depãºirea datei programate pentru
Covoarele de pe partea ºoferului . . 269 Pneurile pentru sezonul de iarnã* 292 service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Lanþurile antiderapante . . . . . . . . 293 Afiºarea datei programate pentru
Conducerea în timpul iernii . . . . . 294 service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Utilizarea autovehiculului . . . . . . . 271 Recomandãri privind conducerea . . . 295 Resetarea indicatorului operaþiunilor
Primii 1.500 de kilometri . . . . . . . . . . 272 Coborârea cu motorul de service programate . . . . . . . . . 307
Alimentarea cu carburant . . . . . . . . . 273 oprit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Întreþinerea autovehiculului . . . . . . . 308
Benzina (EN 228) . . . . . . . . . . . . . 274 Frânarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Întreþinerea exteriorului
Motorina (EN 590) . . . . . . . . . . . . 274 Conducerea în condiþii de autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . 309
Compartimentul motorului . . . . . . . . 277 umiditate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Dispozitivul de tractare a
Capota motorului . . . . . . . . . . . . . 277 Conducerea pe drumuri inundate . . 296 remorcii* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Uleiul de motor . . . . . . . . . . . . . . 279 Conducerea în afara þãrii . . . . . . . . . . 297
Nivelul uleiului pentru transmisia Faza scurtã simetricã a
automatã* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 farurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Sfaturi practice . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Lichidul de rãcire . . . . . . . . . . . . . 282 Tractarea unei remorci . . . . . . . . . . . 298 Unde gãsesc...? . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Cuprins

Triunghiul reflectorizant Semnale acustice de avertizare . . 363 Deblocarea de urgenþã a trapei


(Saloon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Accident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 buºonului rezervorului de carburant
Triunghiul reflectorizant Carburantul ºi rezervorul (Estate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
(Estate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . 366 Acþionarea manualã a
Stingãtorul de incendiu* . . . . . . . 315 Motorul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 trapei glisante/rabatabile* . . . . 388
Trusa de prim ajutor (Saloon) . . . 316 Transmisia automatã* . . . . . . . . . 372 Eliberarea manualã a frânei de parcare
la autovehiculele cu transmisie
Trusa de prim ajutor (Estate) . . . . 316 Sistemul Parktronic* . . . . . . . . . . 373
automatã* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Trusa de unelte a autovehiculului, trusa Faruri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 Înlocuirea bateriilor . . . . . . . . . . . . . . 391
TIREFIT, cricul, roata de rezervã* ºi Stergãtoarele de parbriz . . . . . . . 375 Telecomanda . . . . . . . . . . . . . . . . 392
roata "Minispare"* pentru cazuri de Oglinzile ºi geamurile . . . . . . . . . . 376 Telecomanda pentru sistemul auxiliar
urgenþã / de uz temporar Cheile ºi telecomanda . . . . . . . . . 378 de încãlzire* . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
(Saloon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Tractarea unei remorci . . . . . . . . 381 Înlocuirea becurilor . . . . . . . . . . . . . . 394
Trusa de unelte a autovehiculului, trusa Sistemul de încãlzire auxiliarã* . . 382 Înlocuirea becurilor din partea
TIREFIT, cricul, roata de rezervã* ºi Parcarea autovehiculului pentru frontalã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
roata "Minispare"* pentru cazuri de perioade mai lungi de timp . . . . . 383 Înlocuirea becurilor din partea
urgenþã/de uz temporar Deschiderea/închiderea autovehiculului posterioarã
(Estate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 în caz de urgenþã . . . . . . . . . . . . . . . . 384 (Saloon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Înlocuirea becurilor din partea
Instalarea calei de roatã . . . . . . . 325 Deblocarea accesului în
posterioarã (Estate) . . . . . . . . . . . 402
Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 autovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de
Mesaje text . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Blocarea accesului în autovehicul 385 parbriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Mesaje simbol . . . . . . . . . . . . . . . 335 Deblocarea accesului în portbagaj Înlocuirea unui pneu dezumflat . . . . . 405
Depanare rapidã . . . . . . . . . . . . . . . . 354 (Saloon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 Pregãtirea autovehiculului . . . . . . 405
Lãmpile indicatoare ºi de avertizare Deblocarea hayonului (Estate) . . . 386 Utilizarea trusei TIREFIT . . . . . . . . 405
din comutatoare ºi taste . . . . . . . 354 Deblocarea de urgenþã a trapei Schimbarea unei roþi ºi montarea
Lãmpile indicatoare ºi de avertizare buºonului rezervorului de roþii de rezervã* . . . . . . . . . . . . . 411
de pe panoul de bord . . . . . . . . . . 356 carburant (Saloon) . . . . . . . . . . . . 386
Cuprins

Sistemul de rulare cu pneu dezumflat Dispozitivul de tractare a remorcii,


MOE*(numai la versiunea Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 dimensiuni necesare
Saloon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418 Piese ºi componente originale Mercedes- instalãrii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420 Benz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436 Încãrcãturi permise pentru
Deconectarea bateriei . . . . . . . . . 422 Echipamentele electronice ale remorcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Demontarea bateriei autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . . 438 Masele autovehiculului . . . . . . . . . . . 465
autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . 423
Modificarea echipamentelor Saloon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
Încãrcarea ºi instalarea
bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423 electronice ale motorului . . . . . . . 438 Estate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
Conectarea bateriei . . . . . . . . . . . 424 Montarea echipamentelor electrice/ Consumabile ºi capacitãþi
Pornirea asistatã . . . . . . . . . . . . . . . . 425 electronice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438 aferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
Tractarea ºi pornirea prin tractare . . . 427 Plãcuþele de identificare ale Carburanþi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
Montarea/demontarea inelului de autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . . 440 Saloon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
remorcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427 ªasiul ºi seria vopselei . . . . . . . . . 440 Estate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
Tractarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429 Seria motorului . . . . . . . . . . . . . . 440 Uleiul de motor . . . . . . . . . . . . . . 477
Pornirea autovehiculului prin tractare Numãrul de identificare al Lichidul de rãcire . . . . . . . . . . . . . 479
(pornirea motorului în caz de autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . 440 Lichidul de frânã . . . . . . . . . . . . . 481
urgenþã) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 Motorul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441 Sistemul de spãlare a parbrizului . . 481
Transportarea autovehiculului . . . 430
Performanþe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
Siguranþele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Panoul principal de siguranþe . . . 432 Viteze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
Panoul de siguranþe din Acceleraþia de la 0 la Termeni tehnici . . . . . . . . . . . . . . . . 483
compartimentul motor . . . . . . . . . 432 (100 km/h) . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Panoul de siguranþe din portbagaj Pneurile ºi jantele . . . . . . . . . . . . . . . 452
(Saloon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 Roata de rezervã* . . . . . . . . . . . . 457 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
Panoul de siguranþe din compartimen- Dimensiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
tul pentru bagaje (Estate) . . . . . . 434 Dispozitivul de tractare a remorcii . . . 461
Introducere
Scopul acestui manual
 Scopul acestui manual
Acest manual de utilizare este destinat sã
vã ajute în utilizarea autovehiculului Siguranþa la bord Sfaturi practice
dumneavoastrã, în toate situaþiile. Fiecare Aceastã secþiune descrie dotãrile în În aceastã secþiune veþi gãsi sfaturi
secþiune îºi are propria culoare de cod materie de siguranþã ale autovehiculului practice referitoare la dificultãþi pe care le
pentru a vã ajuta sã gãsiþi rapid informaþiile dumneavoastrã. puteþi întâmpina.
dorite.
Date tehnice
Prezentarea detaliatã a comenzilor
În aceastã secþiune veþi gãsi toate datele
Prezentare generalã Aici veþi gãsi informaþii amãnunþite despre tehnice importante ale autovehiculului
În aceastã secþiune veþi gãsi o prezentare echipamentul autovehiculului dumnea- dumneavoastrã.
generalã a comenzilor accesibile de pe voastrã. Aceastã secþiune este conceputã
locul ºoferului. ca o extensie a secþiunii "Familiarizarea cu
Cuprins ºi index
autovehiculul" ºi descrie de asemenea ino-
vaþiile tehnice. Veþi gãsi aceastã secþiune În glosar sunt explicaþi termenii tehnici cei
ca fiind mai interesantã dacã sunteþi deja mai importanþi.
Familiarizarea cu autovehiculul familiarizat(ã) cu funcþiile de bazã ale auto- Cuprinsul ºi indexul vã vor ajuta sã gãsiþi
În aceastã secþiune veþi gãsi informaþiile vehiculului dumneavoastrã. rapid informaþiile cãutate.
necesare pentru a conduce pentru prima Urmãtoarele fac parte din documentaþia
oarã autovehiculul dumneavoastrã. Dacã autovehiculului:
acesta este primul dumneavoastrã Utilizare
 acest manual de utilizare
autovehicul Mercedes-Benz sau dacã aþi În aceastã secþiune veþi gãsi toate
închiriat autovehiculul, vã rugãm sã citiþi informaþiile necesare pentru utilizarea  broºura cu instrucþiuni pe scurt
mai întâi aceastã secþiune. autovehiculului.  carnetul de service
În funcþie de dotarea autovehiculului
dumneavoastrã, veþi avea ºi alte
documente suplimentare

9
Introducere
Simboluri

În acest manual de utilizare, veþi întâlni  Acest simbol indicã necesitatea


urmãtoarele simboluri: Notã privind protecþia mediului H efectuãrii unei acþiuni.
* Echipamentul opþional este marcat  Mai multe simboluri succesive de acest
Notele privind protecþia mediului oferã
cu un asterisc. Dotarea autovehicu- fel indicã o secvenþã de acþiuni.
recomandãri pentru protecþia mediului
lului dumneavoastrã poate diferi  Acest simbol de continuare
înconjurãtor.
într-o anume mãsurã de unele din indicã o secvenþã întreruptã de
descrierile ºi ilustraþiile prezente în acþiuni care se continuã în
manual, deoarece nu toate modele- ! pagina urmãtoare. Apare numai
le au aceeaºi dotare la nivelul Acest simbol atrage atenþia asupra acolo unde este necesar sã
standard. potenþialelor pericole pentru întoarceþi pagina.
autovehiculul dumneavoastrã.
 pagina Acest simbol indicã pagina unde
Avertisment G se oferã informaþii suplimentare
i despre subiectul respectiv.
Avertismentele atrag atenþia asupra Acest simbol indicã o recomandare sau
potenþialelor pericole pentru sãnãtatea sau -> Prezenþa acestui simbol în
informaþii suplimentare.
viaþa dumneavoastrã. glosarul de termeni tehnici
indicã faptul cã termenul
precedat de sãgeatã este de
asemenea explicat.
Afiºaj Secvenþele afiºate pe displayul
multifuncþional sunt tipãrite cu
acest tip de caractere.

10
Introducere
Protecþia mediului înconjurãtor
 Protecþia mediului înconjurãtor

Notã privind protecþia mediului H În consecinþã trebuie reþinute urmãtoarele


aspecte:
Stilul personal de conducere a
autovehiculului
DaimlerChrysler duce o politicã declaratã de Condiþii de utilizare  Evitaþi accelerarea excesivã la plecarea
protejare integratã a mediului înconjurãtor. de pe loc.
 Evitaþi cãlãtoriile scurte întrucât acestea
 Nu încãlziþi motorul când autovehiculul
Obiectivele noastre vizeazã utilizarea cresc consumul de carburant.
economicã a resurselor naturale care staþioneazã.
 Asiguraþi-vã cã presiunea în pneuri are
formeazã baza existenþei noastre, într-o o  Fiþi atent la starea drumului ºi condiþiile
întotdeauna valoarea corectã.
manierã care sã ia în considerare atât de trafic ºi menþineþi o distanþã
necesitãþile naturii, cât ºi pe cele ale  Evitaþi încãrcarea inutilã a suficientã de autovehiculul din faþã.
umanitãþii. autovehiculului.  Evitaþi accelerarea bruscã, frecventã, a
Puteþi contribui ºi dumneavoastrã la  Monitorizaþi consumul de carburant al autovehiculului.
protejarea mediului prin utilizarea autovehiculului dumneavoastrã.  Schimbaþi treptele de vitezã la timp ºi
autovehiculului în mod responsabil faþã de  Demontaþi portbagajele superioare folosiþi fiecare treaptã numai pânã la 2/3
mediul înconjurãtor. atunci când nu vã sunt necesare. din turaþia maximã specificatã pentru
Consumul de carburant ºi rata de uzurã a treapta respectivã.
 Întreþinerea periodicã a autovehiculului
motorului, a transmisiei, a frânelor ºi a dumneavoastrã contribuie la protejarea  Opriþi motorul când staþionaþi în trafic.
anvelopelor depind de urmãtorii doi factori: mediului. De aceea, respectaþi
 Condiþiile de utilizare a autovehiculului intervalele specificate pentru Returnarea autovehiculelor uzate
dumneavoastrã efectuarea operaþiunilor de service.
Dacã doriþi sã returnaþi autovehiculul
 Stilul personal de conducere a  Operaþiunile de service trebuie dumneavoastrã Mercedes-Benz uzat pentru
autovehiculului întotdeauna efectuate la un atelier de a fi dezmembrat ºi reciclat în mod ecologic,
specialitate autorizat, de exemplu la un puteþi contacta Mercedes-Benz la
Ambii factori pot fi controlaþi de cãtre
Centru de Service Mercedes-Benz. urmãtoarele numere de telefon:
dumneavoastrã.
Germania: 00 800 1 777 7777
Internaþional: +49 69 95 30 72 77

11
Introducere
Siguranþa în utilizare

Pericol de accident G Pericol de accident G Pericol de accident G


Lucrãrile incorect efectuate asupra Lucrãrile de întreþinere a autovehiculului Impacturile severe ale zonei de sub
echipamentelor electronice ºi software-ului trebuie efectuate numai la ateliere de caroseria autovehiculului (de ex. la
asociat pot împiedica funcþionarea acestor specialitate autorizate, care deþin deplasarea pe teren accidentat sau la
echipamente. Sistemele electronice sunt echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice trecerea peste un obstacol cu vitezã
interconectate prin diverse interfeþe. necesare. ridicatã) pot cauza deteriorarea
Modificarea acestor sisteme electronice În acest scop, Mercedes-Benz recomandã autovehiculului. Aceastã posibilitate existã
poate cauza defecþiuni, chiar sistemelor apelarea la un Centru de Service Mercedes- ºi pentru autovehiculele prevãzute cu
care nu au fost modificate. Asemenea Benz. dispozitiv de protecþie pentru zona de sub
defecþiuni pot diminua considerabil Mai ales lucrãrile ce implicã siguranþa ºi caroserie.
siguranþa de utilizare a autovehiculului, sistemele de siguranþã trebuie încredinþate În astfel de cazuri, trebuie efectuatã
punându-vã în pericol pe dumneavoastrã ºi unui atelier de specialitate autorizat. verificarea autovehiculului la un atelier de
pe ceilalþi. specialitate autorizat care deþine
Si alte lucrãri sau modificãri aduse echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice
autovehiculului pot pune în pericol siguranþa necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop,
de utilizare a acestuia, dacã nu sunt Mercedes-Benz recomandã apelarea la un
executate corect. Centru de Service Mercedes-Benz.
Anumite sisteme de siguranþã funcþioneazã Mai ales lucrãrile ce implicã siguranþa ºi
doar atunci când motorul este pornit. Din sistemele de siguranþã trebuie încredinþate
acest motiv, nu opriþi motorul când unui atelier de specialitate autorizat.
autovehiculul se aflã în miºcare.

12
Introducere
Siguranþa în utilizare

Utilizarea corectã
Când conduceþi autovehiculul trebuie sã
Pericol de accidentare G
respectaþi întotdeauna urmãtoarele Existã diverse autocolante de avertizare
informaþii: ataºate autovehiculului dumneavoastrã.
 notele privind siguranþa din prezentul Acestea sunt destinate atragerii atenþiei
manual dumneavoastrã ºi a altor persoane asupra
diverselor pericole. Din acest motiv, nu
 secþiunea "Date tehnice" din prezentul
trebuie sã îndepãrtaþi aceste autocolante de
manual
avertizare, cu excepþia cazurilor în care
 reglementãrile naþionale în materie de îndepãrtarea este stipulatã expres în
trafic informaþiile înscrise pe autocolantul
 reglementãrile naþionale în materie de respectiv.
autorizare a traficului În cazul în care îndepãrtaþi aceste
autocolante de avertizare, este posibil ca
dumneavoastrã sau alte persoane sã nu mai
puteþi identifica potenþialele riscuri,
expunându-vã pericolului de rãnire.

13
14
Prezentare generalã
Locul ºoferului
Instrumentele de bord
Volan multifuncþional
Consola centralã
Panou de comandã situat pe plafon
Panou de comandã situat pe portierã

15
Prezentare generalã
Locul ºoferului

Autovehicule cu volanul pe partea stângã

P68.10-3098-31LL
P68.10-3099-31RL

16
Prezentare generalã
Locul ºoferului

Funcþie Pagina Funcþie Pagina Funcþie Pagina


1 Transmisie automatã*: 172 7 Indicator de avertizare 237 j Elibereazã frâna de 49
Butoane pentru schim- Parktronic* parcare
barea vitezelor situate 8 Panou de comandã 29 k Comutator mixt
pe volan* cu excepþia situat pe plafon
modelului C55 AMG  Faruri pentru fazã 51
9 Deschide torpedoul 257 lungã
Butoane pentru 175
schimbarea vitezelor a Blocheazã ºi 258  Semnalizatoare de 52
situate pe volan* deblocheazã accesul în direcþie
pentru modelul C55 torpedo
 ªtergãtoarele de 53
AMG b Consola centralã 25, 27 parbriz
2 Maneta tempomatului c Comutatorul de contact 35  Estate: ºtergãtor de 55
 Tempomat 223 d Deschide capota 277 lunetã
motorului l Comutator de lumini 51
 Speedtronic 229
e Pentru reglarea manualã 41 m Regleazã oglinzile 43
3 Volan multifuncþional 24, 126
a volanului exterioare
4 Claxon f Regleazã electric 42 n Panou de comandã 30
5 Instrumentele de bord 20, 124 volanul* situat pe portierã
6 Manetã pentru sistemul g Frâna de parcare 56 o Pliazã/depliazã* 179
Linguatronic* –
oglinzile exterioare
consultaþi instrucþiunile h Rozeta de reglare a 119
de utilizare separate farurilor p Curãþã farurile* 178

17
Prezentare generalã
Locul ºoferului

Autovehicule cu volanul pe partea dreaptã

P68.10-3098-31LL
P68.10-3099-31RL

18
Prezentare generalã
Locul ºoferului

Funcþie Pagina Funcþie Pagina Funcþie Pagina


1 Transmisie automatã*: 172 7 Indicator de avertizare 237 j Elibereazã frâna de 49
Butoane pentru schim- Parktronic* parcare
barea vitezelor situate 8 Panou de comandã 29 k Comutator mixt
pe volan* cu excepþia situat pe plafon
modelului C55 AMG  Faruri pentru fazã 51
9 Deschide torpedoul 257 lungã
Butoane pentru schim- 175
barea vitezelor situate a Blocheazã ºi 258  Semnalizatoare de 52
pe volan* pentru deblocheazã accesul în direcþie
modelul C55 AMG torpedo
 ªtergãtoarele de 53
b Consola centralã 26, 28 parbriz
2 Maneta tempomatului
c Comutatorul de contact 35  Estate: ºtergãtor de 55
 Tempomat 223
d Deschide capota 277 lunetã
 Speedtronic 229
motorului l Comutator de lumini 51
3 Volan multifuncþional 24, 126
e Pentru reglarea manualã 41 m Regleazã oglinzile 43
4 Claxon a volanului exterioare
5 Instrumentele de bord 22, 124 f Regleazã electric 42 n Panou de comandã 31
6 Manetã pentru volanul* situat pe portierã
sistemul Linguatronic* g Frâna de parcare 56 o Pliazã/depliazã* 179
– consultaþi
oglinzile exterioare
instrucþiunile de h Rozeta de reglare a 119
utilizare separate farurilor p Curãþã farurile* 178

19
Prezentare generalã
Instrumentele de bord

Cu afiºare în kilometri

G1
P54.32-2343-31

20
Prezentare generalã
Instrumentele de bord

Funcþie Pagina Funcþie Pagina Funcþie Pagina


1 Lampã de control fazã 51 d Lampã de avertizare 361 l Transmisie automatã*: 166
scurtã nivel carburant Afiºarea programului de
2 Lampã de avertizare ESP 89 e Afiºare poziþie trapã schimbare a vitezelor

3 Vitezometru buºon de alimentare cu m Transmisie automatã*: 167


carburant: trapa buºo- Afiºarea poziþiei
4 Lampã de control 52 nului de alimentare cu manetei schimbãtorului
semnalizare direcþie carburant este amplasatã de viteze
5 Contor de parcurs total 130 în partea dreapta-spate a n Ceas 142
6 Contor de parcurs 124 autovehiculului
Sistemul Speedtronic: 229
parþial f Indicator nivel carburant
Limita de vitezã
7 Displayul 126 g Tahometru 125 memoratã
multifuncþional h Lampã de control fazã lungã 51 o Lampã de control 359
8 Lampã de control 52 j Auto cu motor diesel: sistem de frânare
semnalizare direcþie Lampã de control 49 p Indicatorul de 125
9 Lampã de avertizare ABS 88 preîncãlzire temperaturã a lichidului
a Lampã de avertizare 362 k În funcþie de opþiunea 131 de rãcire
pentru centurile de selectatã în sistemul de q Buton de resetare 124
siguranþã operare
1 Cu excepþia Marii Britanii. Viteza este afiºatã
b Lampã de avertizare SRS 359  Temperatura ext.1 întotdeauna în km/h.
c Lampã de control 361  Vitezometru digital
diagnostic motor

21
Prezentare generalã
Instrumentele de bord

Cu afiºare în mile

G1
P54.32-2343-31

22
Prezentare generalã
Instrumentele de bord

Funcþie Pagina Funcþie Pagina Funcþie Pagina


1 Lampã de control fazã 51 d Lampã de avertizare 361 l Transmisie automatã*: 166
scurtã nivel carburant Afiºarea programului de
2 Lampã de avertizare ESP 89 e Afiºare poziþie trapã schimbare a vitezelor

3 Vitezometru buºon de alimentare cu m Transmisie automatã*: 167


carburant: trapa Afiºarea poziþiei
4 Lampã de control 52 buºonului de alimentare manetei schimbãtorului
semnalizare direcþie cu carburant este de viteze
5 Contor de parcurs total 130 amplasatã în partea n Ceas 142
6 Contor de parcurs 124 dreapta-spate a
autovehiculului Sistemul Speedtronic: 229
parþial
Limita de vitezã
7 Displayul 126 f Indicator nivel carburant
memoratã
multifuncþional g Tahometru 125 o Lampã de control 359
8 Lampã de control 52 h Lampã de control fazã lungã 51 sistem de frânare
semnalizare direcþie j Auto. cu motor diesel: p Indicatorul de 125
9 Lampã de avertizare ABS 88 Lampã de control 49 temperaturã a lichidului
a Lampã de avertizare 362 preîncãlzire de rãcire
pentru centurile de k În funcþie de opþiunea 131 q Buton de resetare 124
siguranþã selectatã în sistemul de
b Lampã de avertizare SRS 359 operare 1 Cu excepþia Marii Britanii. Viteza este afiºatã
întotdeauna în km/h.
c Lampã de control 361  Temperatura ext.1
diagnostic motor  Vitezometru digital

23
Prezentare generalã
Volan multifuncþional

Funcþie Pagina Funcþie


1 Displayul multifuncþional 126 4 Navigare între meniuri
Controlarea sistemului 126 è Înainte
de operare
· Înapoi
P46.10-2412-31 G1 2 Selectarea unui submeniu
5 Navigare în cadrul unui
sau reglarea volumului
meniu
ç Jos/scade volumul
j Înainte
æ Sus/creºte volumul
k Înapoi
3 Utilizarea telefonului
í Preia un apel
Iniþiazã un apel
ì Terminã o
convorbire
Respinge un apel

24
Prezentare generalã
Consola centralã
 Consola centralã
Secþiunea superioarã Funcþie Pagina Funcþie Pagina

Autovehicule cu volanul pe partea 1 Porneºte/opreºte 113 8 Sistemul de alarmã 92


sistemul de încãlzire a antifurt*
stângã
scaunului ºoferului* Dezactiveazã protecþia 93
2 Dezactiveazã sistemul 238 antiremorcare*
Dezactiveazã detectorul 95
Parktronic*
de miºcare în interior*
3 Saloon:
9 Porneºte/opreºte sis- 113
Extinde/retrage storul 182
temul de încãlzire a scau-
lunetei*
nului pasagerului din faþã*
P68.20-3021-31LL 4 Activeazã/dezactiveazã 89
a Lampã de avertizare 81
sistemul ESP
P68.20-3022-31RL PASSENGER AIRBAG OFF
5 Porneºte/opreºte 121 (airbag pasager dezactivat)
semnalizatoarele de
avarie b Pentru utilizarea COMAND
APS* sau a sistemului au-
6 Blocheazã/deblocheazã 105 dio* – consultaþi instrucþiu-
accesul în autovehicul nile de utilizare separate
7 Saloon: c Pentru utilizarea 184
Pliazã tetierele scaunelor 111 sistemului Thermatic
din spate
Pentru utilizarea 196
sistemului Thermotronic*
i Activeazã/dezactiveazã 183
Dispunerea tastelor ºi a butoanelor sistemul de încãlzire a
poate varia în funcþie de dotarea lunetei
autovehiculului dumneavoastrã.

25
Prezentare generalã
Consola centralã

Autovehicule cu volanul pe partea


Funcþie Pagina Funcþie Pagina
dreaptã
1 Porneºte/opreºte 113 8 Sistemul de alarmã 92
sistemul de încãlzire a antifurt*
scaunului pasagerului din Dezactiveazã protecþia 93
faþã* antiremorcare*
Dezactiveazã detectorul 95
2 Dezactiveazã sistemul 238
de miºcare în interior*
Parktronic*
9 Porneºte/opreºte 113
P68.20-3021-31LL 3 Saloon:
sistemul de încãlzire a
Extinde/retrage storul 182
P68.20-3022-31RL lunetei* scaunului ºoferului*
a Lampã de avertizare PAS- 81
4 Activeazã/dezactiveazã 89
sistemul ESP SENGER AIRBAG OFF (air-
bag pasager dezactivat)
5 Porneºte/opreºte 121
semnalizatoarele de avarie b Pentru utilizarea COMAND
APS* sau a sistemului au-
6 Blocheazã/deblocheazã 105 dio* – consultaþi instrucþiu-
accesul în autovehicul nile de utilizare separate
7 Saloon: c Pentru utilizarea 184
Pliazã tetierele scaunelor 111 sistemului Thermatic
din spate
Pentru utilizarea 196
sistemului Thermotronic*
i Activeazã/dezactiveazã 183
Dispunerea tastelor ºi a butoanelor sistemul de încãlzire a
poate varia în funcþie de dotarea lunetei
autovehiculului dumneavoastrã.

26
Prezentare generalã
Consola centralã

Secþiunea inferioarã Funcþie Pagina Function Pagina

Autovehicule cu volanul pe partea 1 Deschide scrumiera* 262 5 Deschide compartimentul 259


stângã Bricheta* 263 de depozitare
Regleazã cotiera* 260
Prizã 264
2 Transmisie manualã: 164 Deschide compartimentul 260
Maneta schimbãtorului pentru telefon*
de viteze 6 Transmisie automatã*:
Selecteazã programul de 170
Transmisie automatã*: 166
P68.20-2927-31 G1 schimbare a treptelor de
Maneta schimbãtorului
vitezã
de viteze
3 Pentru activarea/ 211
dezactivarea sistemului
de încãlzire auxiliarã*
4 Deschide 258,
compartimentul de 261
depozitare/suportul i
pentru pahar
Dispunerea tastelor ºi a butoanelor
poate varia în funcþie de dotarea
autovehiculului dumneavoastrã.

27
Prezentare generalã
Consola centralã

Autovehicule cu volanul pe partea


Funcþie Pagina Funcþie Pagina
dreaptã
1 Deschide scrumiera* 262 5 Deschide compartimen- 259
Bricheta* 263 tul de depozitare
Regleazã cotiera* 260
Prizã 264
2 Transmisie manualã: Deschide compartimen- 260
Maneta schimbãtorului 164 tul pentru telefon*
P68.20-2935-31 G1 de viteze 6 Transmisie automatã*:
Selecteazã programul de 170
Transmisie automatã*:
schimbare a treptelor de
Maneta schimbãtorului 166
vitezã
de viteze
3 Pentru activarea/ 211
dezactivarea sistemului
de încãlzire auxiliarã*
4 Deschide 258,
compartimentul de 261
depozitare/suportul
pentru pahar

i
Dispunerea tastelor ºi a butoanelor
poate varia în funcþie de dotarea
autovehiculului dumneavoastrã.

28
Prezentare generalã
Panoul de comandã situat deasupra oglinzii retrovizoare
 Panoul de comandã situat deasupra oglinzii retrovizoare

Funcþie Pagina
1 Porneºte/opreºte ilumi- 122
narea zonei posterioare
a habitaclului
P82.00-2281-31_G1 2 Deschide/închide trapa 217
glisantã/rabatabilã*
3 Aprinde/stinge lampa 122
de lecturã pe partea
dreaptã
4 Controleazã iluminarea 122
interiorului
5 Microfon cu hands-free
pentru telefon* ºi
sistemul Linguatronic*
6 Oglindã retrovizoare 43
7 Aprinde/stinge lampa 122
de lecturã stânga

29
Prezentare generalã
Panou de comandã situat pe portierã

Autovehicule cu volanul pe partea Funcþie Pagina


stângã
1 Deschide portiera 101
2 Memoreazã setãrile 114
pentru scaun, oglinzile
exterioare ºi volan*
3 Regleazã electric 39,
scaunul* 110
P72.10-2542-31
4 Deschide/închide 215
geamurile laterale faþã
5 Activeazã/dezactiveazã 87
dispozitivele de blocare
pentru siguranþa copiilor
aferente geamurilor
laterale spate
6 Deschide/închide 215
geamurile laterale spate
7 Saloon:
Deschide capota 102
portbagajului

30
Prezentare generalã
Panou de comandã situat pe portierã

Autovehicule cu volanul pe partea Funcþie Pagina


dreaptã
1 Deschide portiera 101
2 Memoreazã setãrile 114
pentru scaun, oglinzile
exterioare ºi volan*
3 Regleazã electric 39,
scaunul* 110
P72.10-2543-31
4 Deschide/închide 215
geamurile laterale faþã
5 Activeazã/dezactiveazã 87
dispozitivele de blocare
pentru siguranþa copiilor
aferente geamurilor
laterale spate
6 Deschide/închide 215
geamurile laterale spate
7 Saloon:
Deschide capota 102
portbagajului

31
32
Familiarizarea cu autovehiculul
Accesul în autovehicul
Reglarea
Conducerea autovehiculului
Parcarea ºi blocarea accesului în autovehicul

33
Familiarizarea cu autovehiculul
Accesul în autovehicul
 Accesul în autovehicul
Secþiunea "Familiarizarea cu autovehicu- Deschiderea autovehiculului cu
lul" conþine scurte detalii despre funcþiile ajutorul telecomenzii
de bazã ale autovehiculului. Vã recoman-
dãm citirea completã a acestei secþiuni în
special dacã acesta este primul dumnea-
voastrã autovehicul Mercedes-Benz. P80.35-2130-31
Dacã sunteþi deja familiarizat cu funcþiile
de bazã descrise în aceastã secþiune,
P80.35-2135-31
"Prezentarea detaliatã a comenzilor" vã
oferã informaþii suplimentare. Veþi regãsi
trimiterea cãtre fragmentul corespunzãtor Cheie cu telecomandã Estate
din secþiune sus-menþionatã la sfârºitul 1 ‹ Tastã blocare
fiecãrui paragraf. Cheie cu telecomandã Saloon 2 Œ Tastã deblocare
1 ‹ Tastã blocare
2 Š Tastã deblocare capotã portbagaj
3 Œ Tastã deblocare

34
Familiarizarea cu autovehiculul
Accesul în autovehicul

Poziþiile cheii i
Pericol de accident G Lãmpile de control ºi avertizare se
aprind pe panoul de instrumente la
Motorul autovehiculului poate fi pornit cu
ajutorul cheii. Cheia poate fi utilizatã de P82.00-2261-31_G1
pornirea contactului. Acestea se sting
asemenea pentru activarea altor funcþii, de atunci când motorul intrã în funcþiune.
exemplu pentru deschiderea geamurilor. Aceasta înseamnã cã indicatorul ºi
Din acest motiv nu trebuie sã lãsaþi copii lãmpile de avertizare ale sistemelor
nesupravegheaþi în autovehicul, deoarece respective sunt operaþionale.
aceºtia pot activa accidental aceste funcþii.
Luaþi cheia cu dumneavoastrã chiar dacã Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
pãrãsiþi autovehiculul pentru scurt timp. secþiunea "Prezentarea detaliatã a
Comutatorul de contact comenzilor" ( pagina 98).
 Apãsaþi tasta de deblocare Œ de pe 0 Pentru scoaterea cheii (blocarea
telecomandã. volanului)
Semnalizatoarele de direcþie se aprind 1 Pentru alimentarea unor consumatori
scurt. Accesul în autovehicul este de- electrici, de exemplu funcþia de reglare
blocat. Butoanele de blocare a portiere- a scaunelor
lor sunt ridicate. Sistemul de alarmã 2 Pentru aprindere (alimentarea tuturor
antifurt* este dezactivat. Dacã este în- consumatorilor) ºi conducerea
tuneric se aprind ºi luminile de localiza- autovehiculului
re, în cazul în care aceastã opþiune a 3 Pentru pornirea motorului
fost activatã în sistemul de operare.
( pagina 48)
 Intraþi în autovehicul ºi introduceþi
cheia în comutatorul de contact

35
Familiarizarea cu autovehiculul
Reglarea

Scaunele Pentru a reduce riscul provocãrii unor rãni  Deplasaþi scaunul pasagerului din faþã
Scaunele pot fi reglate fie manual ºi severe sau chiar fatale în cazul producerii maximum înapoi, mai ales în cazul în
electric, fie numai electric, în funcþie de unui accident sau în timpul unei decelerãri care scaunul este ocupat de un copil sau
echiparea autovehiculului. bruºte, provocate de exemplu de un airbag de un copil protejat de un sistem de
declanºat în câteva milisecunde, vã reco- reþinere.

Pericol de accident G mandãm sã respectaþi urmãtoarele: Ocupanþii autovehiculului trebuie sã
poarte întotdeauna corect centurile de
 Fiecare dintre ocupanþii autovehiculului
siguranþã ºi sã se sprijine pe spãtar,
Reglaþi scaunul ºoferului numai când auto- trebuie sã adopte o poziþie pe scaun
care trebuie poziþionat cât mai aproape
vehiculul staþioneazã. În caz contrar, atenþia care sã îi permitã purtarea corectã a
de verticalã. Tetiera este destinatã
dumneavoastrã va fi distrasã de la condiþiile centurii de siguranþã, dar ºi situarea la o
susþinerii pãrþii posterioare a capului
de drum ºi de trafic ºi este posibil sã pierdeþi distanþã cât mai mare faþã de airbagul
ocupantului, la nivelul ochilor.
frontal. Poziþia scaunului trebuie de ase-
controlul autovehiculului ca urmare a de-
menea sã permitã ºoferului conducerea
plasãrii scaunului. Aceastã situaþie poate
în siguranþã a autovehiculului. Poziþia
cauza un accident. ºoferului faþã de pedale trebuie sã fie de
aºa manierã încãt sã îi permitã acestuia
apãsarea completã a lor. Distanþa între
Pericol de accidentare G pieptul ºoferului ºi zona centralã a ca-
pacului airbagului trebuie sã depãºeascã
Efectuaþi reglarea scaunului cu atenþie pen- 25 cm. Braþele trebuie sã fie uºor flexate
tru a evita accidentarea persoanelor din jur. la þinerea volanului.

36
Familiarizarea cu autovehiculul
Reglarea

 Nu este permisã instalarea scaunelor  Nu vã aplecaþi în faþã (de exemplu, peste Riscul producerii de leziuni ale pielii sau de
pentru copii orientate contrar sensului porþiunea centralã capitonatã a rãni uºoare în cazul declanºãrii airbagului nu
de deplasare pe scaunul pasagerului din volanului), în special când autovehiculul poate fi evitat, având în vedere viteza mare
faþã dacã airbagul pentru acest scaun nu se aflã în miºcare. cu care acesta trebuie sã se umfle.
a fost dezactivat. În autovehiculele Mer-  Nu puneþi picioarele pe planºa de bord. Scoateþi întotdeauna cheia din comutatorul
cedes-Benz cu senzori de recunoaºtere de contact la pãrãsirea autovehiculului,
automatã a scaunului pentru copil, air-  Þineþi volanul numai de coroana
acestuia. Astfel, permiteþi umflarea chiar dacã lipsiþi doar pentru scurt timp.
bagul frontal al pasagerului din faþã este
dezactivat dacã un sistem de reþinere a completã a airbagului în caz de Scaunele pot fi reglate când cheia este
copilului cu recunoaºtere automatã a accident. În cazul în care conduceþi scoasã din comutatorul de contact ºi una
scaunului pentru copil este fixat pe autovehiculul având mâinile pe dintre portiere este deschisã.
scaunul pasagerului din faþã ºi lampa diametrul intern al volanului existã riscul Din acest motiv, copiii nu trebuie lãsaþi
AIRBAG OFF este aprinsã. de a vã rãni în eventualitatea declanºãrii niciodatã nesupravegheaþi în autovehicul.
Dacã autovehiculul dumneavoastrã nu airbagului. Aceºtia ar putea fi prinºi ca urmare a
dispune de sistem de recunoaºtere au-  Nu vã sprijiniþi de portiere când vã aflaþi deplasãrii scaunului.
tomatã a scaunului pentru copil, copiii în interiorul autovehiculului.
trebuie aºezaþi într-un sistem de
 Nu amplasaþi obiecte peste airbaguri
reþinere orientat contrar sensului de de-
sau între acestea ºi ocupanþii
plasare a autovehiculului, instalat cores-
autovehiculului.
punzãtor pe unul dintre scaunele din
spate.  Nu atârnaþi obiecte dure, de exemplu,
Dacã instalaþi un sistem de reþinere pen- umeraºe, de mânerele de susþinere sau
tru copii orientat conform sensului de de cârligele pentru haine.
deplasare pe scaunul pasagerului din
faþã, trebuie sã deplasaþi scaunul maxi-
mum înapoi.

37
Familiarizarea cu autovehiculul
Reglarea

Reglarea manualã ºi electricã a Reglare înclinaþie pernã Reglare înãlþimii tetierei


scaunelor
Reglaþi înclinaþia scaunului astfel încât Butonul de deblocare este situat pe
acesta sã vã susþinã uºor coapsele. marginea superioarã a spãtarului.
 Rotiþi rozeta 2 în sens anterior sau
posterior.
P91.10-2623-31
Reglarea înãlþimii scaunului P91.16-2229-31
 Cheia trebuie introdusã în poziþia 1 sau
2 în comutatorul de contact.
 Acþionaþi butonul 4 prin glisare în sus
sau în jos pe direcþia indicatã de
1 Reglarea scaunului în plan orizontal sãgeatã.
2 Reglare înclinaþie pernã
1 Buton de deblocare
3 Reglarea înclinaþiei spãtarului Reglarea înclinaþiei spãtarului
4 Reglarea înãlþimii scaunului  Reglaþi manual înãlþimea tetierei.
 Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în poziþia 1 Apãsaþi butonul de deblocare 1
sau 2 în comutatorul de contact. pentru a regla înãlþimea tetierei.
Reglarea scaunului în plan orizontal
 Acþionaþi butonul 3 prin glisare spre
 Trageþi mânerul 1 în sus.
înainte sau înapoi pe direcþia indicatã
 Deplasaþi scaunul prin glisare înainte de sãgeatã.
sau înapoi.
 Eliberaþi mânerul 1.
Asiguraþi-vã cã aþi auzit declicul care
însoþeºte fixarea scaunului în poziþie.

38
Familiarizarea cu autovehiculul
Reglarea

Reglarea electricã a scaunului* Butoanele sunt situate pe panoul de


Pericol de accidentare G comandã de pe portierã.

Suprafaþa de sprijin a cefei pe tetierã trebuie


Pericol de accidentare G
sã se afle aproximativ la acelaºi nivel cu
Scaunele trebuie reglate cu cheia scoasã din
ochii dumneavoastrã. Astfel este redus
contact ºi portiera deschisã. P54.25-2949-31
riscul accidentãrii în zona capului ºi a gâtului
în cazul unui accident sau în circumstanþe Din acest motiv, copiii nu trebuie lãsaþi
similare. niciodatã nesupravegheaþi în autovehicul.

Înclinaþie tetierã  Asiguraþi-vã cã:


 cheia se aflã în poziþia 1 sau 2 în
comutatorul de contact 1 Reglare înãlþimii tetierei
sau 2 Reglarea înãlþimii scaunului
3 Reglare înclinaþie pernã
 portiera respectivã este deschisã
P91.16-2230-31 4 Reglarea scaunului în plan orizontal
5 Reglarea înclinaþiei spãtarului

 Reglaþi manual înclinarea tetierei.


Pentru aceasta împingeþi sau trageþi
tetiera þinând-o de marginea sa
inferioarã.

39
Familiarizarea cu autovehiculul
Reglarea

Reglarea scaunului în plan orizontal Reglare înãlþimii tetierei Înclinaþie tetierã


 Acþionaþi butonul 4 prin glisare înainte  Acþionaþi butonul 1 prin glisare în sus
sau înapoi pe direcþia indicatã de sau în jos pe direcþia indicatã de
sãgeatã. sãgeatã.

Reglarea înãlþimii scaunului


Pericol de accidentare G P91.16-2230-31

 Acþionaþi butonul 2 prin glisare în sus


sau în jos pe direcþia indicatã de Suprafaþa de sprijin a cefei pe tetierã trebuie
sãgeatã. sã se afle aproximativ la acelaºi nivel cu
ochii dumneavoastrã. Astfel este redus ris-
Reglare înclinaþie pernã cul accidentãrii în zona capului ºi a gâtului în
cazul unui accident sau în circumstanþe  Reglaþi manual înclinarea tetierei.
 Acþionaþi butonul 3 prin glisare în sus Pentru aceasta împingeþi sau trageþi
similare.
sau în jos pe direcþia indicatã de tetiera þinând-o de marginea sa
sãgeatã pânã se realizeazã susþinerea inferioarã.
lejerã a coapselor dumneavoastrã.

Reglarea înclinaþiei spãtarului


 Acþionaþi butonul 5 prin glisare înainte
sau înapoi pe direcþia indicatã de
sãgeatã.

40
Familiarizarea cu autovehiculul
Reglarea

Volan ! Reglarea manualã a volanului


Puteþi regla volanul fie manual, fie electric, Efectuaþi reglarea volanului numai când Maneta este situatã în partea lateralã a
în funcþie de dotarea autovehiculului autovehiculul staþioneazã ºi nu dema- coloanei de direcþie.
dumneavoastrã. raþi înainte de blocarea mecanismului
de reglare a volanului.
Pericol de accident G Dacã demaraþi înainte ca mecanismul
de reglare a volanului sã fie fixat în po-
Reglarea electricã a volanului poate fi ziþie, existã riscul ca atenþia dumnea-
realizatã când cheia este scoasã din voastrã sã fie distrasã pentru puþin
comutatorul de contact ºi portiera ºoferului timp de miºcarea neaºteptatã a volan-
este deschisã. Din acest motiv, nu lãsaþi ului.
copiii nesupravegheaþi în autovehicul, Manevrabilitatea direcþiei autovehicu- P46.15-2116-31
deoarece aceºtia pot fi imobilizaþi în timpul lului nu este totuºi afectatã.
reglãrii poziþiei volanului. 1 Mânerul de eliberare
 Trageþi mânerul 1.
Mecanismul de reglare a coloanei de
direcþie este deblocat.

41
Familiarizarea cu autovehiculul
Reglarea

 Reglaþi volanul în poziþia doritã. Reglarea electricã a volanului* Reglarea coloanei de direcþie în plan
orizontal
Asiguraþi-vã cã: Maneta este situatã pe partea stângã a
coloanei de direcþie.  Împingeþi maneta înainte sau înapoi pe
 puteþi þine volanul având coatele
direcþia indicatã de sãgeata 1 astfel
uºor flexate
încât braþele dumneavoastrã sã fie
 puteþi miºca liber picioarele uºor flexate atunci când þineþi volanul.
 puteþi vedea clar toate
P54.25-3630-31 Reglarea înãlþimii coloanei de direcþie
indicatoarele de pe panoul de bord
 Deplasaþi maneta 1 în jos pânã la  Împingeþi maneta în sus sau în jos pe
blocarea audibilã a mecanismului de direcþia indicatã de sãgeata 2.
reglare. Asiguraþi-vã cã:

Volanul este acum fixat în poziþie.  puteþi miºca liber picioarele

1 Reglarea coloanei de direcþie în plan  puteþi vedea clar toate


orizontal indicatoarele de pe panoul de bord
2 Reglarea înãlþimii coloanei de direcþie Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
 Asiguraþi-vã cã: secþiunea "Prezentarea detaliatã a
comenzilor":
 cheia se aflã în poziþia 1 sau 2 în
comutatorul de contact  Pentru informaþii referitoare la funcþia
de facilitare a accesului în interior
sau pentru ºofer ( pagina 107) ºi
 portiera ºoferului este deschisã ( pagina 155)
 Memorarea setãrilor ( pagina 114)

42
Familiarizarea cu autovehiculul
Reglarea

Oglinzile Butoanele sunt situate pe planºa de bord,  Apãsaþi butonul 2 pentru oglinda
între volan ºi portiera ºoferului. exterioarã stânga sau butonul 3
Înainte de a porni la drum, reglaþi oglinda
pentru oglinda exterioarã dreapta.
retrovizoare interioarã ºi oglinzile
exterioare astfel încât sã aveþi vizibilitate  Apãsaþi partea superioarã sau
bunã asupra condiþiilor de drum ºi de P88.70-2272-31 inferioarã, dreaptã sau stângã a
trafic. butonului de reglare 1 pânã când
oglinda este poziþionatã corect.
Oglindã retrovizoare
i
 Reglaþi manual oglinda retrovizoare Oglinda exterioarã convexã vã lãrgeºte
interioarã. câmpul vizual.
Oglinzi retrovizoare exterioare Oglinzile sunt încãlzite automat dacã
1 Buton de reglare temperatura exterioarã este scãzutã.
2 Oglinda retrovizoare exterioarã dreapta
Pericol de accident G 3 Oglinda retrovizoare exterioarã stânga Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
 Asiguraþi-vã de pornirea contactului. secþiunea "Prezentarea detaliatã a
Oglinzile retrovizoare exterioare reduc di-
comenzilor" ( pagina 178).
mensiunile imaginii reflectate. Obiectele se Toate luminile de pe panoul de bord
aflã în realitate mai aproape decât par. Este sunt aprinse.
posibilã aprecierea eronatã a distanþei faþã
de autovehiculele din spate ºi producerea
unui accident, de exemplu, în cazul schim-
bãrii benzii de trafic. Din acest motiv, pentru
a putea aprecia distanþa faþã de vehiculele
din spate trebuie sã le priviþi direct, peste
umãr.

43
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului

Purtarea centurilor de siguranþã


Pericol de accident G  Centura de siguranþã trebuie sã fie uºor
tensionatã pe corp ºi nu trebuie sã fie
Nu depozitaþi obiecte în spaþiul destinat Pericol de accidentare G rãsucitã. De aceea vã recomandãm sã
evitaþi purtarea de haine voluminoase
picioarelor ºoferului. Covoarele sau (de exemplu haine de iarnã). Porþiunea
Centurile de siguranþã care nu sunt purtate
carpetele trebuie amplasate pe podeaua de umãr a centurii de siguranþã trebuie
corect sau care nu au fost fixate
autovehiculului în partea ºoferului astfel trecutã peste mijlocul umãrului
corespunzãtor în catarame nu îºi pot
încât: dumneavoastrã - în nici un caz peste gât
îndeplini rolul de protecþie. De asemenea,
 sã nu obstrucþioneze cursa pedalelor sau peste braþ - ºi trebuie trasã strâns
aceasta poate fi cauza producerii unor rãni peste corp. Porþiunea de bazin a centurii
 sã fie bine fixate severe sau chiar fatale. trebuie sã treacã întotdeauna peste
În caz contrar, acestea pot fi prinse între Din acest motiv trebuie sã vã asiguraþi cã bazin cât mai jos posibil, adicã în zona
pedale la accelerare sau frânare bruscã a toþi ocupanþii – în special femeile articulaþiei ºoldului – nu peste
autovehiculului. În aceste condiþii nu veþi însãrcinate – poartã întotdeauna corect abdomen. Trageþi centura strâns, dacã
putea apãsa în mod corespunzãtor pedala este necesar trãgând în sus porþiunea
centurile de siguranþã.
pentru umãr a acesteia.
de frânã, ambreiaj sau acceleraþie. Aceasta
poate antrena riscul producerii unui  Nu treceþi centura de siguranþã peste
accident sau a rãnirii. obiecte fragile sau ascuþite, mai ales
dacã acestea sunt amplasate în
îmbrãcãmintea dumneavoastrã, de
exemplu ochelari, instrumente de scris,
chei etc. Centura poate fi deterioratã ºi
dumneavoastrã puteþi suferi leziuni.

44
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului

 Centura de siguranþã trebuie purtatã


numai de o singurã persoanã la un
Pericol de accidentare G
moment dat. Sub nici un motiv nu se va
Centurile de siguranþã asigurã doar nivelul
permite copiilor sã cãlãtoreascã în
braþele altui ocupant al autovehiculului. de protecþie pentru care au fost concepute
Copilul nu poate fi asigurat în mod când spãtarul se aflã în poziþie aproape P91.40-2465-31
corect ºi existã riscul ca acesta sau alþi verticalã iar ocupantul este aºezat cu
ocupanþi ai autovehiculului sã fie grav trunchiul în poziþie verticalã. Evitaþi poziþiile
rãniþi în eventualitatea unei frânãri de ºedere care nu permit purtarea corectã a
bruºte sau chiar fatal în eventualitatea centurii de siguranþã ( pagina 36). Pentru
unui accident. aceasta poziþionaþi spãtarul scaunului cât
 Persoanele cu înãlþimea sub 1,50 m sau mai aproape de verticalã. Nu conduceþi
copiii cu vârsta sub 12 ani nu pot purta niciodatã cu spãtarul scaunului înclinat
corect centura de siguranþã. În con- excesiv în spate.
secinþã, aceste persoane necesitã sis-
teme de reþinere adecvate instalate pe 1 Catarama centurii de siguranþã
scaunele corespunzãtoare pentru asigu- 2 Buton de deblocare
rarea protecþiei în caz de accident 3 Dispozitivul de blocare
( pagina 79). Respectaþi întotdeauna
instrucþiunile producãtorului referitoare
la instalarea sistemului de reþinere a
copilului.
 Nu utilizaþi niciodatã o centurã pentru a
asigura simultan o persoanã ºi obiecte.

45
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului

 Trageþi uºor centura de siguranþã din


retractor. Pericol de accidentare G Verificaþi regulat dacã centurile de siguranþã
nu sunt deteriorate.
 Treceþi centura de siguranþã peste
Puteþi suferi leziuni în caz de accident dacã Nu trebuie sã efectuaþi niciodatã personal
umãr.
utilizaþi centuri de siguranþã care: modificãri la centurile de siguranþã. Existã
 Fixaþi catarama centurii de siguranþã riscul ca acestea sã nu mai poatã funcþiona
 sunt deteriorate
1 în dispozitivul de blocare 3. corect.
 au fost solicitate într-un accident
 Dacã este necesar, reglaþi centura de Asiguraþi întotdeauna înlocuirea centurilor
 au fost modificate
siguranþã în înãlþime ( pagina 47). de siguranþã deteriorate sau care au fost
În astfel de cazuri, centurile nu vor mai solicitate intens într-un accident la un atelier
 Dacã este necesar, trageþi în sus funcþiona ºi nu vor putea asigura gradul de de specialitate autorizat care deþine
porþiunea pentru umãr a centurii de protecþie pentru care au fost proiectate. echipamentul ºi personalul tehnic instruit
siguranþã pentru a strânge centura
Nu treceþi centura de siguranþã peste muchii corespunzãtor pentru efectuarea lucrãrilor
peste corp.
ascuþite. Aceasta s-ar putea rupe în necesare. În acest scop, Mercedes-Benz
eventualitatea unui accident. recomandã apelarea la un Centru de Service
Mercedes-Benz. Mai ales lucrãrile ce implicã
Asiguraþi-vã cã centura de siguranþã nu este
siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie
prinsã în portierã sau în mecanismul de
încredinþate unui atelier de specialitate
reglare a poziþiei scaunului. Este posibilã
autorizat.
deteriorarea centurii de siguranþã.

46
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului

Reglarea înãlþimii centurii Coborârea ghidajului centurii


Puteþi regla înãlþimea centurilor de  Tineþi apãsat butonul de deblocare 4
siguranþã pentru urmãtoarele scaune: sau 5.
 Scaun ºofer  Deplasaþi ghidajul centurii la înãlþimea
 Scaunul pasagerului din faþã P91.40-2366-31 doritã.
 Eliberaþi butonul de deblocare 4 sau
 Locurile din stânga ºi dreapta din
5 ºi asiguraþi-vã cã ghidajul centurii se
partea din spate (Estate)
fixeazã în poziþie.
Reglaþi înãlþimea astfel încât porþiunea
Respectaþi instrucþiunile referitoare la
superioarã a centurii sã traverseze partea Estate: reglarea înãlþimii centurilor pentru
purtarea corectã a centurilor de siguranþã
centralã a umãrului. scaunele laterale din spate
( pagina 44).
5 Buton de deblocare

Ridicarea ghidajului centurii


 Glisaþi ghidajul centurii în sus.
P91.40-2351-31 Ghidajul centurii se fixeazã în diverse
poziþii.

Reglarea înãlþimii centurii pentru scaunele


din faþã

4 Buton de deblocare

47
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului

Pornirea motorului Transmisia automatã* Pentru informaþii suplimentare despre


cutia de viteze automatã, consultaþi
secþiunea "Prezentarea detaliatã a
Pericol de intoxicare G comenzilor" ( pagina 166).
P27.60-2467-31
Nu lãsaþi niciodatã motorul în funcþiune în
Transmisie manualã cu 6 viteze
spaþii închise. Gazele de eºapament conþin
monoxid de carbon care este toxic.
Inhalarea de gaze de eºapament este P26.60-2202-31
periculoasã pentru sãnãtate ºi poate
provoca pierderea conºtienþei ºi decesul.

Dispunerea treptelor de vitezã


!
Nu apãsaþi pedala de acceleraþie la P Poziþia de parcare cu blocarea manetei
pornirea motorului. schimbãtorului
R Marºarier
Dispunerea treptelor de vitezã
N Poziþia neutrã (punctul mort)
D Poziþia pentru deplasare spre înainte  Înainte de pornirea motorului asiguraþi-
 Asiguraþi-vã cã maneta selectorului se vã cã maneta selectorului se aflã în
aflã în poziþia P înainte de a porni poziþia neutrã.
motorul.  Acþionaþi frâna de parcare ( pagina 56).

i Pentru informaþii suplimentare despre


cutia de viteze manualã cu 6 viteze,
Motorul poate fi pornit de asemenea
consultaþi secþiunea "Prezentarea
când maneta selectorului se aflã în
detaliatã a comenzilor" ( pagina 164).
poziþia N.

48
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului

Pornirea motorului  Imediat dupã stingerea lãmpii indica-


toare a preîncãlzirii q, rotiþi cheia în Pericol de accident G
i comutatorul de contact în poziþia 3 ºi
Autovehicule cu transmisie automatã*: eliberaþi-o apoi imediat dupã pornirea Nu lãsaþi niciodatã copii nesupravegheaþi în
Puteþi de asemenea utiliza funcþia de motorului. autovehicul. Aceºtia pot elibera accidental
frâna de parcare. Acest fapt poate cauza un
pornire la o atingere. Rotiþi cheia în i accident grav sau mortal.
poziþia 3 ºi apoi eliberaþi-o imediat.
Puteþi porni motorul fãrã preîncãlzire
Motorul porneºte automat.
prealabilã dacã acesta se aflã la o  Apãsaþi continuu pedala de frânã.
temperaturã normalã de funcþionare.
Autovehiculele cu motor pe benzinã La autovehiculele cu transmisie
 Rotiþi cheia în poziþia 3 în comutatorul automatã*, maneta schimbãtorului
Frâna de parcare este deblocatã.
de contact ( pagina 35) ºi eliberaþi-o
imediat ce motorul intrã în funcþiune.  Eliberaþi frâna de parcare. În acest
scop, acþionaþi mânerul 1.
Autovehiculele cu motor diesel
P42.20-2121-31 Lampa de control 3 de pe panoul
 Rotiþi cheia în comutatorul de contact de bord se stinge.
în poziþia 2 .
Lampa indicatoare a preîncãlzirii q
de pe panoul de bord se aprinde.

1 Mânerul de eliberare
2 Frâna de parcare

49
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului

Demarare Transmisia automatã* Transmisie manualã cu 6 viteze


 Eliberaþi pedala de frânã.  Apãsaþi pedala de ambreiaj
!
Selectaþi treapta marºarier numai când Maneta schimbãtorului este deblocatã.  Comutaþi în treapta 1 sau sau în
autovehiculul staþioneazã, în caz  Deplasaþi maneta schimbãtorului în marºarier.
contrar puteþi deteriora transmisia. poziþia D sau R.  Eliberaþi lent pedala de ambreiaj ºi
Conduceþi cu vitezã mare numai dupã acceleraþi.
încãlzirea prealabilã a motorului.
i
Aºteptaþi pânã la cuplarea completã în !
Procedând astfel, protejaþi motorul
autovehiculului. vitezã înainte de a porni. Schimbaþi vitezele la timp ºi nu depãºiþi
viteza maximã pentru fiecare treaptã
 Eliberaþi pedala de acceleraþie. de vitezã. ( pagina 445).
i
 Apãsaþi cu atenþie pedala de În mãsura în care acest lucru este
Blocarea centralizatã a portierelor este
acceleraþie. posibil evitaþi patinarea roþilor pentru a
activatã automat la punerea în miºcare
evita deteriorarea sistemului de
a autovehiculului. Butoanele de blocare Dupã pornirea la rece, trecerile într-o
tracþiune.
a portierelor sunt coborâte. treaptã superioarã de vitezã au loc la
Puteþi deschide portierele din interior în turaþii mai mari ale motorului. Acest fapt
orice moment. ajutã convertorul catalitic sã atingã mai
repede temperatura de funcþionare.
Puteþi de asemenea dezactiva blocarea
automatã a portierelor ( pagina 150).

50
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului

Aprinderea farurilor i
Pericol de accident G La unele autovehicule cu caracteristici
Faruri pentru fazã scurtã
speciale pentru þara respectivã, faza
Comutaþi într-o treaptã inferioarã numai
Comutatorul de lumini este situat pe scurtã a farurilor se aprinde la
atunci când viteza autovehiculului se
planºa de bord, între volan ºi portiera acþionarea contactului.
încadreazã în limitele permise pentru acea
ºoferului.
treaptã de vitezã.
Faruri pentru fazã lungã
Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã
inferioarã pentru a amplifica frâna de motor Comutatorul mixt este situat pe partea
pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate stângã a coloanei de direcþie.
P82.10-3437-31
provoca pierderea aderenþei roþilor motrice
pe carosabil alunecos ºi autovehiculul poate
derapa. Puteþi pierde controlul asupra
autovehiculului ºi provoca un accident.
P54.25-3631-31

Comutator de lumini
1 Stinge luminile
2 Aprinde faza scurtã a farurilor
Comutator mixt
 Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia
B. 1 Faruri pentru faza lungã
Farurile pentru fazã scurtã se aprind. 2 Claxonul optic
Simbolul B pentru faza scurtã a
farurilor se aprinde pe panoul de bord.

51
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului

 Apãsaþi comutatorul mixt în direcþia  Deplasaþi comutatorul mixt în direcþia


Semnalizatoare de direcþie
indicatã de sãgeata 1. indicatã de sãgeata 1 sau 2.
Comutatorul mixt este situat pe partea
Farurile pentru fazã lungã se aprind. stângã a coloanei de direcþie. Lampa de control corespunzãtoare se
aprinde intermitent pe panoul de bord.
Simbolul A pentru faza lungã a
farurilor se aprinde pe panoul de bord. Comutatorul mixt revine automat în
Pentru informaþii suplimentare referitoare poziþia iniþialã dacã volanul este rotit
la lumini consultaþi secþiunea "Prezentarea suficient de mult.
P54.25-3632-31
detaliatã a comenzilor" ( pagina 117). i
Deplasaþi scurt comutatorul mixt în
direcþia corespunzãtoare pentru
semnalizarea unei modificãri minore a
direcþiei. Semnalizatoarele de direcþie
Comutator mixt corespunzãtoare se aprind scurt de trei
ori.
1 Pentru semnalizare dreapta
2 Pentru semnalizare stânga

52
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului

ªtergãtoarele de parbriz Pornirea ºtergãtoarelor de parbriz Ciclu unic de ºtergere


Comutatorul mixt este situat pe partea  Rotiþi comutatorul combinat în poziþia  Apãsaþi comutatorul mixt în direcþia
stângã a coloanei de direcþie. corespunzãtoare setãrii necesare în indicatã de sãgeata 1 pânã la punctul
direcþia indicatã de sãgeata 2, în de minimã rezistenþã.
funcþie de intensitatea ploii.
ªtergãtoarele de parbriz funcþioneazã
0 Oprire ºtergãtoare de parbriz un singur ciclu, fãrã lichid de spãlare a
I Funcþionarea intermitentã a parbrizului.
P54.25-3633-31
ºtergãtoarelor de parbriz
ªtergere parbriz cu lichid de spãlare
II Funcþionare normalã a ºtergãtoare-
 Deplasaþi scurt comutatorul mixt în
lor de parbriz
direcþia indicatã de sãgeata 1 pânã
III Funcþionare rapidã a ºtergãtoarelor dincolo de punctul de rezistenþã.
de parbriz
Comutator mixt
ªtergãtoarele de parbriz funcþioneazã
i cu lichid de spãlare a parbrizului.
1 Ciclu unic de ºtergere Autovehicule fãrã senzor de ploaie:
2 Pentru pornirea ºtergãtoarelor de i
Viteza ºtergãtoarelor de parbriz este
parbriz automat redusã cu un nivel când Utilizaþi lichid de spãlare la spãlarea
parbrizului chiar ºi când plouã. În acest
 Asiguraþi-vã de pornirea contactului. autovehiculul este staþionar.
mod preveniþi murdãrirea parbrizului.
Autovehicule cu senzor de ploaie*:
Puteþi folosi poziþia I ca setare
universalã. Frecvenþa adecvatã de
acþionare a ºtergãtoarelor de parbriz
este reglatã automat, în funcþie de
intensitatea ploii.

53
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului

Funcþionarea intermitentã a ªtergãtoarele de parbriz fãrã senzor de ªtergãtoarele de parbriz cu senzor de


ºtergãtoarelor de parbriz ploaie ploaie*

i ªtergãtoarele de parbriz sunt acþionate la Senzorul de ploaie controleazã automat


un nivel de vitezã mai mic cu o treaptã ºtergãtoarele de parbriz, în funcþie de
Dacã aþi selectat funcþionarea inter-
când autovehiculul staþioneazã. Dacã a gradul de umiditate a parbrizului.
mitentã a ºtergãtoarelor de parbriz,
fost selectatã funcþionarea intermitentã,
acestea se vor opri la deschiderea por-  Asiguraþi-vã de pornirea contactului.
intervalul de timp între ciclurile
tierei ºoferului. Astfel, se evitã stropi-  Fixaþi comutatorul mixt în poziþia I.
ºtergãtoarelor creºte.
rea persoanelor care urcã sau coboarã
din autovehicul. ªtergãtoarele funcþioneazã un ciclu,
dupã care intervalele între ciclurile
Funcþionarea intermitentã a ºtergã- ulterioare depind de gradul de
toarelor este reluatã când: umiditate a parbrizului.
 portiera ºoferului este închisã din
nou
 motorul este pornit, la
autovehiculele cu cutie de viteze
manualã
 maneta schimbãtorului se aflã în
poziþia D sau R la vehiculele cu cutie
de viteze automatã*

54
Familiarizarea cu autovehiculul
Conducerea autovehiculului

ªtergãtor de lunetã pentru i ªtergere parbriz cu lichid de spãlare


versiunea Estate ªtergãtorul lunetei porneºte automat  Rotiþi comutatorul 1 în poziþia 5 sau
Comutatorul pentru ºtergãtorul lunetei se când comutaþi în marºarier iar 2 ºi menþineþi-l pânã când geamul
aflã pe comutatorul mixt, în partea stângã ºtergãtoarele de parbriz sunt pornite. este curat.
a coloanei de direcþie. ªtergãtoarele de parbriz funcþioneazã
Pornirea ºtergerii intermitente cu lichid de spãlare a parbrizului.
 Rotiþi comutatorul 1 în poziþia 3.

Oprirea ºtergerii intermitente


P54.25-3610-31
 Rotiþi comutatorul 1 în poziþia 4.

1 Comutator
2 ªtergerea parbrizului utilizând lichid de
spãlare
3 Funcþionarea intermitentã a
ºtergãtoarelor de parbriz
4 Pentru a opri ºtergãtorul
5 ªtergerea parbrizului utilizând lichid de
spãlare
 Asiguraþi-vã de pornirea contactului.

55
Familiarizarea cu autovehiculul
Parcarea ºi blocarea accesului în autovehicul

Tocmai aþi terminat prima dumneavoastrã Frâna de parcare


cãlãtorie cu autovehiculul. Aþi oprit ºi aþi Pericol de incendiu G
parcat adecvat autovehiculul. Încheiaþi
cãlãtoria conform instrucþiunilor de mai Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuare nu in-
jos. trã în contact cu substanþe inflamabile, de
P42.20-2121-31
exemplu, iarbã uscatã sau benzinã, deoa-

Pericol de accident G rece acestea pot lua foc ºi pot declanºa un


incendiu la bordul autovehiculului.
Nu scoateþi cheia din contact pânã când
autovehiculul este staþionar, deoarece nu
puteþi manevra autovehiculul dupã
scoaterea cheii. 1 Mânerul de eliberare
Nu lãsaþi niciodatã copii nesupravegheaþi în 2 Frâna de parcare
autovehicul. Aceºtia pot elibera accidental
 Apãsaþi ferm frâna de parcare 2.
frâna de parcare. Acest fapt poate cauza un
accident grav sau mortal. Lampa de control 3 de pe panoul
de bord se aprinde dacã motorul este
în funcþiune.

i
Când parcaþi în pantã cu înclinaþie
mare, întoarceþi roþile din faþã spre
marginea carosabilului.

56
Familiarizarea cu autovehiculul
Parcarea ºi blocarea accesului în autovehicul

Oprirea motorului Autovehicule cu transmisie automatã* Închiderea


 Deplasaþi maneta schimbãtorului în
Autovehicule cu transmisie manualã cu
6 viteze
poziþia P. Pericol de accidentare G
 Rotiþi cheia ( pagina 35) în poziþia 0 în
 Comutaþi în treapta 1 sau sau în comutatorul de contact ºi apoi Asiguraþi-vã cã nimeni nu este accidentat la
marºarier. scoateþi-o. închiderea portierelor.
 Rotiþi cheia ( pagina 35) în poziþia 0 în Sistemul antidemaraj este activat.
comutatorul de contact ºi apoi  Coborâþi din autovehicul ºi închideþi
scoateþi-o. i portierele.

Sistemul antidemaraj este activat. Cheia poate fi scoasã din comutatorul  Apãsaþi tasta de blocare ‹ pe
de contact numai când maneta telecomandã.
 Apãsaþi butonul de eliberare a centurii schimbãtorului se aflã în poziþia P.
de siguranþã ºi reintroduceþi catarama Butoanele de blocare a portierelor sunt
centurii de siguranþã în ghidajul coborâte. Semnalizatoarele de direcþie
 Apãsaþi butonul de eliberare a centurii se aprind scurt de trei ori.
centurii ( pagina 45). de siguranþã ºi reintroduceþi catarama
centurii de siguranþã în ghidajul Pentru informaþii suplimentare referitoare
centurii ( pagina 45). la blocarea autovehiculului, consultaþi
secþiunea "Prezentarea detaliatã a
comenzilor" ( pagina 98).

57
58
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Sistemele pentru siguranþa conducerii
Sistemele antifurt

59
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
 Siguranþa ocupanþilor
Sistemele de reþinere Cele mai importante sisteme de reþinere i
sunt:
Aceastã secþiune vã oferã informaþii despre Airbagul creºte gradul de protecþie
cele mai importante funcþii ale sistemelor  centurile de siguranþã oferitã ocupanþilor autovehiculului care
de reþinere din dotarea autovehiculului poartã centura de siguranþã ºi trebuie
 acestea reprezintã cele mai eficiente
dumneavoastrã. În caz de accident, este considerat prin urmare un sistem de
posibil sã aibã loc o coliziune între autove- mijloace de limitare a deplasãrii
ocupanþilor autovehiculului în cazul reþinere suplimentar. Este necesar ca
hiculul dumneavoastrã ºi un alt obiect, de ocupanþii autovehiculului sã poarte
exemplu, un alt autovehicul. Aceasta poate unui accident
întotdeauna centura de siguranþã, chiar
duce la accelerarea sau decelerarea rapidã Protecþia suplimentarã este oferitã de: dacã autovehiculul este dotat cu
a autovehiculului dumneavoastrã. În timpul
acestor intervale de acceleraþie sau dece-  Sistemele de reþinere suplimentare airbaguri. Necesitatea purtãrii centurii
leraþie, ocupanþii autovehiculului vor fi pro- (SRS), care constau din: de siguranþã decurge – pe de o parte –
iectaþi în sens opus vectorului forþei de din faptul airbagurile nu sunt
 dispozitive de pretensionare a
impact. Existã astfel riscul accidentãrii declanºate în toate tipurile de
ocupanþilor autovehiculului de cãtre ele- centurilor accidente, deoarece declanºarea
mentele din habitaclu sau de diverse com-  limitatoare de forþã pentru centuri airbagurilor nu ar spori protecþia oferitã
ponente ale autovehiculului. Sistemele de ocupanþilor autovehiculului, în
reþinere complementare, care includ în prin-  airbaguri
condiþiile în care aceºtia poartã în mod
cipal centurile de siguranþã suplimentate de corect centurile de siguranþã.
dispozitivele de pretensionare, limitatoarele
de forþã pentru centuri ºi, unde este nece-
sar, airbaguri, ajutã la minimizarea riscului
de accidentare. Cu toate acestea, centurile
de siguranþã ºi airbagurile sunt în general in-
capabile de a oferi protecþie împotriva leziu-
nilor cauzate de obiecte care pãtrund în
autovehicul din exterior.

60
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

i Airbagurile
Pe de altã parte, declanºarea
Pericol de accidentare G
airbagurilor oferã protecþie
Modificãrile sau lucrãrile incorect efectuate Pericol de accidentare G
suplimentarã numai în cazul purtãrii
la sistemele de reþinere (de exemplu,
corecte a centurilor de siguranþã Airbagurile oferã protecþie suplimentarã dar
centurile de siguranþã ºi elementele de
deoarece: nu se substituie centurilor de siguranþã.
ancorare a acestora, dispozitivele de
Pentru reducerea riscului de accidentare
 centura de siguranþã ajutã la pretensionare a centurilor, limitatoarele de
gravã sau fatalã, asiguraþi-vã cã toþi ocupanþii
menþinerea poziþiei optime a forþã sau airbagurile) sau la conexiunile
autovehiculului – în special femeile
ocupantului faþã de airbag electrice ale acestora, precum ºi lucrãrile
însãrcinate – poartã permanent în mod corect
efectuate la alte sisteme electronice
 în cazul unei coliziuni frontale, de centurile de siguranþã, cã sunt aºezaþi în
interconectate pot împiedica funcþionarea
exemplu, centura de siguranþã poziþie adecvatã ºi cã spãtarul scaunului este
corectã a sistemelor de reþinere. Astfel este
previne proiectarea ocupantului poziþionat cât mai aproape de verticalã
posibil ca airbagurile sau pretensionatoarele
înainte spre zona de impact, posibil.
de centuri sã nu funcþioneze, de exemplu, în
reducând astfel riscul de
cazul unui accident care implicã o ratã înaltã
accidentare
a deceleraþiei sau este posibil ca acestea sã
În cazul unui accident care antreneazã fie declanºate accidental. Din acest motiv,
declanºarea unui airbag, expansiunea este recomandat sã nu efectuaþi niciodatã
acestuia va suplimenta protecþia dumneavoastrã înºivã modificãri la
oferitã de centura de siguranþã doar sistemele de reþinere. Nu efectuaþi niciodatã
dacã aceasta este purtatã corect. modificãri la sistemele electronice sau la
aplicaþiile asociate acestora.

61
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Centurile de siguranþã Este necesar sã vã asiguraþi cã centura de Nu treceþi centura de siguranþã peste
Centurile de siguranþã ºi sistemele de siguranþã: obiecte ascuþite sau fragile, cum ar fi de
reþinere pentru copiii care cãlãtoresc cu  este trecutã peste zona pelvinã cât mai exemplu ochelari, stilouri sau chei, mai ales
autovehiculul sunt cele mai importante jos posibil, adicã peste articulaþiile dacã acestea sunt amplasate în sau pe
sisteme de reþinere. În caz de coliziune, bazinului ºi nu peste abdomen. îmbrãcãminte.
acestea sunt cele mai eficiente mijloace
 este fixatã strâns pe corp În caz contrar, este posibilã ruperea centurii
pentru limitarea deplasãrii ocupanþilor de siguranþã în caz de accident ºi
autovehiculului spre zona de impact ºi  nu este rãsucitã
dumneavoastrã sau alþi ocupanþi ai
reduc astfel riscul de contact cu pãrþi ale  este trecutã peste mijlocul umãrului
autovehiculului puteþi fi accidentaþi.
autovehiculului.  nu este trecutã peste gât sau pe sub
Centura de poate fi utilizatã numai de o
braþ
singurã persoanã la un moment dat.
Pericol de accidentare G  este desfãºuratã strâns peste
Sub nici un motiv nu se va permite copiilor
articulaþiile bazinului, trãgând în sus
Centurile de siguranþã care nu sunt purtate porþiunea pentru umãr a centurii sã cãlãtoreascã în braþele altui ocupant al
corect sau care nu au fost fixate cores- autovehiculului. Copilul nu poate fi asigurat
Nu utilizaþi niciodatã o centurã pentru a
punzãtor în catarame nu îºi pot îndeplini rolul în mod corect ºi existã riscul ca acesta sau
asigura simultan o persoanã ºi obiecte.
de protecþie. De asemenea, aceasta poate fi alþi ocupanþi ai autovehiculului sã fie
De aceea vã recomandãm sã evitaþi accidentaþi grav în eventualitatea unei
cauza producerii unor rãni severe sau chiar fa-
purtarea de haine voluminoase (de exemplu frânãri bruºte sau chiar fatal în
tale. Din acest motiv, este necesar sã vã asi-
haine de iarnã). eventualitatea unui accident.
guraþi cã toþi ocupanþii – în special femeile
însãrcinate – poartã întotdeauna corect cen-
turile de siguranþã.

62
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Persoanele cu înãlþimea sub 1,50 m sau


copiii cu vârsta sub 12 ani nu pot purta
Pericol de accidentare G Pericol de accidentare G
corect centura de siguranþã. În consecinþã, Centurile de siguranþã asigurã nivelul de Centura de siguranþã nu poate funcþiona
aceste persoane necesitã sisteme de protecþie proiectat numai când spãtarul corect dacã centura sau dispozitivul de
reþinere instalate pe scaunele adecvate scaunului se aflã în poziþie aproape verticalã blocare sunt murdare sau deteriorate. Pãstraþi
pentru asigurarea protecþiei în caz de iar ocupantul este aºezat cu trunchiul în centura ºi dispozitivul de blocare curate, în caz
accident. Respectaþi întotdeauna poziþie verticalã. Evitaþi poziþiile de ºedere contrar nu este posibilã fixarea corectã a
instrucþiunile de instalare oferite de care nu permit purtarea corectã a centurii de cataramei centurii.
fabricantul sistemului de reþinere pentru siguranþã. Poziþionaþi deci spãtarele scaunelor  Verificaþi periodic centurile de siguranþã
copii. cât mai aproape de verticalã. Nu conduceþi pentru a vã asigura cã:
niciodatã cu spãtarul scaunului înclinat
 nu sunt deteriorate
excesiv în spate. În caz contrar este posibilã
accidentarea gravã sau fatalã în caz de  nu sunt trecute peste muchii ascuþite
accident sau de frânare bruscã.  nu sunt blocate între alte componente
În caz contrar, este posibilã ruperea chingii
centurii în caz de accident.
Este posibilã accidentarea gravã sau fatalã a
dumneavoastrã sau a altor persoane.

63
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Centurile de siguranþã deteriorate sau SRS (Sistem de reþinere


solicitate intens într-un accident trebuie suplimentar)
înlocuite, iar dispozitivele de ancorare Sistemul de reþinere suplimentar (SRS)
corespunzãtoare acestora trebuie verificate. constã din:
Elementele de ancorare a centurilor trebuie
P91.40-2492-31  Lampa de avertizare 1
de asemenea verificate.
 Dispozitivele de pretensionare a
Din raþiuni de siguranþã, Mercedes-Benz vã centurilor
recomandã sã utilizaþi numai centuri de
 Limitatoarele de forþã pentru centuri
siguranþã care au fost special aprobate
pentru autovehiculul dumneavoastrã de  Sistemul airbag cu
cãtre Mercedes-Benz.  Unitatea de comandã pentru
airbaguri
i  Airbaguri
În multe þãri, existã norme ce 1 Catarama centurii de siguranþã Lampa de avertizare 1
reglementeazã utilizarea centurilor de 2 Buton de deblocare
siguranþã ºi a sistemelor de reþinere a Sistemul de reþinere suplimentar
3 Dispozitivul de blocare
copiilor. efectueazã o autoverificare la intervale
regulate atunci când contactul este pornit
ºi motorul este în funcþiune. Aceasta
permite detectarea în timp util a
defecþiunilor.
Lampa de avertizare 1 de pe panoul de
bord ( pagina 20) se aprinde la pornirea
contactului ºi se stinge la câteva secunde
dupã pornirea motorului.

64
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Declanºarea dispozitivelor de Dacã autovehiculul este dotat cu airbaguri


Pericol de accidentare G pretensionare a centurilor, a frontale adaptive cu douã trepte, airbagul
limitatoarelor de forþã pentru centuri ºi frontal este umflat cu suficient gaz pentru
A avut loc o defecþiune dacã lampa de a airbagurilor a reduce riscul de accidentare la primul
avertizare 1: prag de declanºare. Airbagul frontal nu
În cazul unei coliziuni, senzorul integrat în
 nu se aprinde la pornirea contactului este umplut cu cantitatea maximã de gaz
unitatea de comandã a airbagurilor proce-
decât în cazul în care valoarea acceleraþiei
 nu se stinge dupã câteva secunde când seazã date fizice importante, cum ar fi du-
autovehiculului calculatã de unitatea de
motorul este pornit rata, direcþia ºi viteza de decelerare sau de
comandã depãºeºte al doilea prag în
 se aprinde din nou accelerare a autovehiculului. Pe baza aces-
interval de câteva milisecunde.
tor date ºi în funcþie de rata de decelerare
În eventualitatea unui accident care antrenea-
a autovehiculului pe axa longitudinalã în i
zã decelerarea rapidã a autovehiculului, existã
cazul unei coliziuni, unitate de comandã a
posibilitatea ca diferitele sisteme sã fie de- Airbagul frontal pentru pasagerul din
airbagurilor declanºeazã preventiv dispozi-
clanºate în mod necorespunzãtor sau sã nu fie faþã este declanºat numai în cazul în
tivele de pretensionare a centurilor.
declanºate deloc. În aceastã situaþie, apelaþi care sistemul de recunoaºtere a
imediat la un atelier de specialitate autorizat, Airbagurile frontale sunt declanºate ocupãrii scaunului detecteazã cã
care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele teh- ulterior doar dacã deceleraþia scaunului este ocupat.
nice necesare pentru verificarea ºi repararea autovehiculului pe axa longitudinalã
Dispozitivele de pretensionare a
sistemului SRS. În acest scop, Mercedes-Benz rãmâne o valoare superioarã.
centurilor pot fi activate doar în cazul în
recomandã apelarea la un Centru de Service
care catarama centurii este fixatã
Mercedes-Benz. Mai ales lucrãrile ce implicã
corect în dispozitivul de blocare.
siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie în-
credinþate unui atelier de specialitate autori-
zat.

65
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Criterii pentru activarea dispozitivelor i Accelerarea sau decelerarea


de pretensionare ºi a airbagurilor autovehiculului ºi vectorul forþei sunt
Airbagurile nu sunt declanºate în toate
stabilite în principal prin:
Pentru a determina dacã este necesarã de- tipurile de accidente. Acestea sunt co-
clanºarea dispozitivelor de pretensionare a mandate de un sistem complex de sen-  distribuþia forþelor în timpul coliziunii
centurilor ºi/sau a airbagurilor, unitatea zori combinat cu o componentã de  unghiul de impact
de comandã a sistemului airbag analizeazã procesare ºi decizie. Acest proces este
durata ºi direcþia decelerãrii sau a accele- de naturã anticipativã deoarece umfla-  caracteristicile de deformare ale
rãrii în timpul fazelor iniþiale ale coliziunii. rea airbagului trebuie sã aibã loc în tim- autovehiculului
Pragurile de declanºare a dispozitivului de pul impactului ºi trebuie adaptatã  caracteristicile obiectului cu care
pretensionare a centurii ºi a airbagului pentru a oferi protecþia suplimentarã autovehiculul a intrat în coliziune, de
sunt variabile ºi sunt adaptate ratei de calculatã pentru ocupanþii autovehicu- exemplu, ale celuilalt autovehicul
decelerare a autovehiculului. Acest proces lului. Nu toate airbagurile sunt activate implicat
este preemptiv deoarece airbagul trebuie în caz de accident.
Factorii care pot fi sesizaþi ºi mãsuraþi în
declanºat în timpul impactului ºi nu dupã Diversele sisteme airbag funcþioneazã urma impactului nu pot fi luaþi în calcul la
terminarea acestuia. independent. Totuºi, fiecare sistem declanºarea airbagurilor ºi nu sunt decisivi
depinde de tipul de impact (frontal sau în acest sens.
lateral) ºi de severitatea acestuia (mai
ales în ce priveºte decelerarea sau
accelerarea) determinate în fazele
iniþiale ale accidentului.

66
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Autovehiculul poate suferi deformãri con- Forþa de retragere a centurii de siguranþã i


siderabile fãrã ca airbagurile sã fie de- este redusã dacã centura este prevãzutã
Dispozitivele de pretensionare a
clanºate, de exemplu, în cazul în care sunt cu o funcþie automatã de strângere
centurilor nu compenseazã:
afectate pãrþi uºor deformabile ale autove- confortabilã. Aceastã funcþie sporeºte
hiculului, cum ar fi capota motorului, fãrã confortul purtãrii centurii de siguranþã.  poziþiile inadecvate pe scaun
sã fi fost atinsã valoarea necesarã pentru  purtarea incorectã a centurilor de
deceleraþie. Pe de altã parte, este posibilã !
siguranþã
declanºarea airbagurilor chiar dacã auto- Nu introduceþi catarama centurii de
vehiculul a suferit doar deformãri minore, siguranþã în dispozitivul de blocare Dispozitivele de pretensionare nu
de exemplu, în cazul afectãrii unor pãrþi corespunzãtor scaunului pasagerului deplaseazã ocupanþii cãtre spãtarul
foarte rigide ale autovehiculului, cum ar fi din faþã dacã acest scaun nu este scaunului.
pãrþile longitudinale ale ºasiului, ºi al atin- ocupat. În caz contrar, existã riscul
gerii unei rate de decelerare suficiente. declanºãrii dispozitivului de blocare în Limitatoarele de forþã ale centurilor pentru
eventualitatea unui accident. scaunele din faþã sunt reglate în funcþie de
Centurile de siguranþã pentru scaunele din airbaguri, care preiau o parte din forþele de
faþã ºi pentru scaunele laterale din spate decelerare de la centurile de siguranþã,
În cazul unei coliziuni, dispozitivele de
sunt echipate cu dispozitive de asigurând distribuirea sarcinii exercitate
pretensionare a centurilor de siguranþã
pretensionare. asupra corpului ocupanþilor pe o suprafaþã
realizeazã tensionarea acestora faþã de
Sarcina exercitatã de centura de siguranþã corpul purtãtorului. mai mare.
este redusã dacã aceasta este prevãzutã
suplimentar cu un limitator de forþã.

67
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Dispozitivele de pretensionare a centurilor Dacã dispozitivele de pretensionare a


sunt activate la pornirea contactului ºi: centurilor de siguranþã sunt declanºate, Pericol de accidentare G
 doar dacã sistemele de reþinere sunt veþi auzi o pocniturã care nu vã va afecta în
funcþionale (lampa de avertizare 1 general auzul. Este de asemenea posibilã Înlocuirea dispozitivelor de pretensionare care
se aprinde la pornirea contactului ºi se eliberarea unei cantitãþi mici de praf. au fost declanºate trebuie efectuatã numai la
stinge la pornirea motorului) Lampa de avertizare 1 se aprinde. ateliere de specialitate autorizate, care deþin
( pagina 64) echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice
 pentru fiecare centurã cu fixare în trei Pericol de accidentare G necesare. În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de Service
puncte, cu condiþia ca aceasta sã fie
fixatã în dispozitivul de blocare Mercedes-Benz.
Funcþionarea dispozitivelor de pretensio-
 dacã autovehiculul prezintã o valoare nare este garantatã doar dacã nimic nu Mai ales lucrãrile ce implicã siguranþa ºi
ridicatã a acceleraþiei sau a deceleraþiei împiedicã tragerea în jos a centurilor de sistemele de siguranþã trebuie încredinþate
pe axa longitudinalã în fazele iniþiale ale siguranþã când dispozitivul de pretensionare unui atelier de specialitate autorizat.
unui impact frontal sau lateral este declanºat. Acest proces nu trebuie ob-
strucþionat în nici un fel, deci: Respectaþi normele privind siguranþa la
 pentru pasagerul din faþã, numai dacã îndepãrtarea dispozitivelor de pretensionare.
scaunul acestuia este ocupat, iar  nu vã prindeþi cu mâinile de centurile de
Detalii asupra acestor norme sunt disponibile
catarama centurii de siguranþã este siguranþã
la oricare Centru de Service Mercedes-Benz.
fixatã în dispozitivul de blocare la  nu amplasaþi obiecte sub dispozitivele
autovehiculele cu sistem de de blocare.
recunoaºtere a ocupãrii scaunului
În caz contrar, pretensionarea centurii poate
pasagerului din faþã
fi afectatã negativ sau dispozitivul de pre-
 în cazul unei coliziuni frontale severe, tensionare poate deveni ineficace. În ase-
adicã în cazul în care autovehiculul menea cazuri nu mai beneficiaþi de protecþie
prezintã o valoare ridicatã a suplimentarã.
deceleraþiei pe axa longitudinalã în
fazele iniþiale ale coliziunii

68
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Sistemul airbag
 Fiecare dintre ocupanþii autovehiculului  Nu este permisã instalarea sistemelor de
trebuie sã adopte o poziþie pe scaun care reþinere pentru copii orientate contrar
Pericol de accidentare G sã îi permitã purtarea corectã a centurii de sensului de deplasare pe scaunul pasager-
siguranþã, dar ºi situarea la o distanþã cât ului din faþã dacã airbagul pentru acest
mai mare faþã de airbag. Poziþia scaunului scaun nu a fost dezactivat. În cazul auto-
Pentru a reduce riscul de leziuni grave sau
trebuie de asemenea sã permitã ºoferului vehiculelor Mercedes-Benz dotate cu sis-
fatale în cazul unui accident care presupune conducerea în siguranþã a autovehiculului. tem de recunoaºtere automatã a
decelerarea rapidã a autovehiculului, cum ar fi Braþele ºoferului trebuie sã fie uºor flexate scaunelor pentru copii, airbagul frontal de
leziunile cauzate de airbagurile care se umflã la þinerea volanului. Poziþia ºoferului faþã pe partea pasagerului este dezactivat
în câteva milisecunde, sau în eventualitatea de pedale trebuie sã fie de aºa manierã dacã pe scaunul pasagerului din faþã este
încãt sã îi permitã acestuia apãsarea montat un sistem de reþinere pentru copii
unei frânãri bruºte, vã recomandãm
completã a lor. cu dispozitiv pentru recunoaºtere au-
respectarea urmãtoarelor instrucþiuni: tomatã ºi lampa de avertizare PASSEN-
 Ocupanþii autovehiculului trebuie sã
poarte întotdeauna corect centurile de GER AIRBAG OFF (AIRBAG PASAGER
siguranþã ºi sã se sprijine pe spãtar, care DEZACTIVAT) este aprinsã. Dacã sistemul
trebuie poziþionat aproape vertical. de reþinere pentru copii orientat contrar
Suprafaþa de sprijin a cefei pe tetierã sensului de deplasare sau autovehiculul
trebuie sã se afle aproximativ la acelaºi nu sunt dotate cu dispozitive pentru recu-
nivel cu ochii dumneavoastrã. noaºtere automatã (caz în care nu va exis-
ta nici o lampã PASSENGER AIRBAG OFF
 Deplasaþi scaunul pasagerului la pe planºa de bord), copiii trebuie transpor-
maximum înapoi, mai ales dacã pe acest taþi într-un sistem de reþinere orientat con-
scaun cãlãtoreºte un copil protejat de un trar sensului de deplasare instalat pe un
sistem de reþinere pentru copii. scaun din spate adecvat. Dacã instalaþi un
sistem de reþinere pentru copii orientat
conform sensului de deplasare pe scaunul
pasagerului din faþã, este necesarã depla-
sarea scaunului la maximum înapoi.

69
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Expansiunea airbagurilor
 Nu vã aplecaþi în faþã (de exemplu, peste Riscul accidentãrii datorate unui airbag nu
porþiunea centralã capitonatã a volanului), poate fi exclus complet, datã fiind viteza de Airbagurile sunt umflate în intervale de
în special când autovehiculul se aflã în umflare necesarã pentru airbag. ordinul milisecundelor. Lampa de
miºcare. avertizare 1 se aprinde.
 Nu puneþi picioarele pe planºa de bord. Autovehiculul dumneavoastrã este dotat
i
 Þineþi volanul numai de coroana acestuia. cu urmãtoarele airbaguri:
La declanºarea airbagurilor, va fi
Astfel, permiteþi umflarea completã a
 Airbag frontal pentru ºofer, situat în generatã o pocniturã; este posibilã de
airbagului în caz de accident. În cazul în
volan asemenea eliberarea unei cantitãþi de
care conduceþi autovehiculul având
mâinile pe diametrul intern al volanului  Airbag frontal pentru pasagerul din praf. Zgomotul produs nu vã va afecta
existã riscul de a vã rãni în eventualitatea faþã, situat deasupra torpedoului auzul iar praful eliberat nu este
declanºãrii airbagului. periculos pentru sãnãtate.
 Airbaguri laterale
 Nu vã sprijiniþi de portiere când vã aflaþi în
interiorul autovehiculului.  în portierele din faþã Umflarea airbagului încetineºte ºi limiteazã
deplasarea ocupantului autovehiculului.
 Nu amplasaþi obiecte peste airbaguri sau  în portierele din spate
între acestea ºi ocupanþii autovehiculului. Dacã unul dintre ocupanþii autovehiculului
 Airbaguri tip cortinã, integrate zonele
 Nu amplasaþi obiecte între spãtarele intrã în contact cu un airbag care a fost
laterale ale ramei acoperiºului
scaunelor ºi portiere. declanºat, airbagul va elibera o anumitã
 Nu atârnaþi obiecte dure, de exemplu, cantitate de gaz fierbinte. Acest proces
umeraºe, de mânerele de susþinere sau de este destinat reducerii forþei care
cârligele pentru haine. acþioneazã asupra capului ºi pieptului
ocupantului. Prin urmare, airbagul este
depresurizat în urma accidentului.

70
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Airbagurile frontale
Pericol de accidentare G Pericol de accidentare G Airbagurile frontale sunt proiectate pentru
sporirea protecþiei la nivelul capului ºi al
Dupã declanºarea unui airbag: În timpul umflãrii airbagurilor este eliberatã o
toracelui pentru ºofer ºi pentru pasagerul
 componentele airbagului sunt fierbinþi. cantitate micã de pulbere. Aceastã pulbere nu
din faþã. Airbagul frontal pentru ºofer ºi
Evitaþi atingerea acestora, în caz contrar este periculoasã pentru sãnãtate ºi nu indicã
airbagul frontal pentru pasagerul din faþã
este posibil sã suferiþi arsuri. prezenþa unui incendiu în autovehicul.
sunt declanºate:
Aceastã pulbere poate cauza dificultãþi
 acesta trebuie înlocuit numai la un atelier
temporare ale respiraþiei la persoanele cu  în fazele iniþiale ale unui accident care
de specialitate autorizat, care deþine
cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele astm sau alte boli ale aparatului respirator. implicã valori mari ale accelerãrii sau
necesare. În acest scop, Mercedes-Benz Pentru evitarea acestor dificultãþi respiratorii, decelerãrii autovehiculului pe axa
recomandã apelarea la un Centru de este recomandat sã pãrãsiþi autovehiculul longitudinalã
Service Mercedes-Benz. Mai ales lucrãrile imediat ce puteþi realiza acest lucru în  dacã sistemul stabileºte cã
ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã sau deschideþi ferestrele pentru a declanºarea airbagului poate oferi
siguranþã trebuie încredinþate unui atelier permite intrarea aerului prospãt în habitaclu. protecþie suplimentarã pe lângã cea
de specialitate autorizat.
oferitã de centura de siguranþã
 în funcþie de utilizarea centurii de
siguranþã
 independent de alte airbaguri din
autovehicul
 niciodatã dacã autovehiculul se
rãstoarnã, cu excepþia situaþiilor în
care sistemul detecteazã o ratã înaltã a
decelerãrii autovehiculului pe axa
longitudinalã

71
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Airbagul frontal pentru ºofer este situat în i !


volan; airbagul frontal pentru pasagerul din
Airbagul frontal pentru pasagerul din Nu amplasaþi obiecte grele pe scaunul
faþã este situat deasupra torpedoului.
faþã 2 este declanºat doar dacã: pasagerului din faþã. Dacã sistemul
detecteazã cã scaunul este ocupat
 scaunul pasagerului din faþã este
P91.60-2670-31 deoarece existã obiecte amplasate pe
încãrcat sau ocupat
scaun, este posibil cã sistemele de
 lampa de avertizare PASSENGER reþinere sã fie declanºate în cazul unui
AIRBAG OFF (airbag pasager accident ºi sã fie necesarã înlocuirea
dezactivat) nu este aprinsã lor.
( pagina 81)
Aceasta înseamnã cã sistemul de
reþinere pentru copii instalat este
fãrã dispozitiv de recunoaºtere
1 Airbag frontal ºofer automatã sau cã este instalat
2 Airbag frontal pasager faþã incorect.
Airbagul frontal pentru ºofer este situat în
volan; airbagul frontal pentru pasagerul din
faþã este situat deasupra torpedoului.

72
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Airbagurile laterale Scopul airbagului lateral este de a spori


Pericol de accidentare G nivelul de protejare a toracelui (dar nu ºi a
Pericol de accidentare G Respectaþi instrucþiunile de mai jos pentru a
capului, gâtului sau braþelor) ocupanþilor
de pe partea autovehiculului afectatã de
reduce riscul de accidentare gravã sau fatalã impact.
Pentru reducerea riscului de accidentare a
la declanºarea airbagului lateral:
ocupanþilor la declanºarea unui airbag lateral, Puteþi identifica locurile de amplasare a
trebuie sã vã asiguraþi cã:  Ocupanþii autovehiculului – în special airbagurilor laterale în autovehicul prin
copiii – nu trebuie sã sprijine capul de prezenþa simbolului SRS/AIRBAG.
 nu existã persoane, animale sau obiecte
geamuri în zona de expansiune a
între ocupanþii autovehiculului ºi zona de
airbagului lateral.
expansiune a airbagurilor
 Ocupanþii autovehiculului trebuie sã
 nu sunt ataºate de portiere diverse
poarte întotdeauna corect centurile de
accesorii, de exemplu suporturi pentru
siguranþã ºi sã se sprijine pe spãtar, care
pahare
trebuie poziþionat aproape vertical.
 sunt agãþate exclusiv articole uºoare de
 Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m ºi vârsta
îmbrãcãminte de cârligele din autovehicul
sub 12 ani trebuie sã fie protejaþi prin
 buzunarele obiectelor de îmbrãcãminte nu intermediul unor sisteme de reþinere
conþin obiecte dure sau ascuþite pentru copii adecvate.

73
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Airbagul lateral se umflã în regiunea i


portierei, sub geamul lateral.
În cazul unui impact pe partea
Airbagurile laterale 2 sunt declanºate: pasagerului din faþã, airbagul lateral
P91.60-2671-31 pentru pasagerul din faþã este
 pe partea autovehiculului unde are loc
impactul declanºat doar dacã sistemul de
recunoaºtere a ocupãrii scaunului
 în faza iniþialã a unui accident care pasagerului din faþã detecteazã cã
implicã valori mari ale decelerãrii sau scaunul este ocupat.
accelerãrii laterale a autovehiculului,
de exemplu, în cazul unui impact lateral
1 Airbag tip cortinã i
 independent de utilizarea centurilor de Informaþii suplimentare despre
2 Airbaguri laterale
siguranþã declanºarea ºi expansiunea
 independent de airbagurile frontale airbagurilor sunt disponibile la
( pagina 70).
 independent de dispozitivele de
pretensionare a centurilor Informaþii asupra declanºãrii
dispozitivelor de pretensionare a
centurilor de siguranþã ºi a
limitatoarelor de forþã pentru centuri
sunt disponibile la ( pagina 65).

74
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Airbagurile tip cortinã Scopul airbagului tip cortinã este de a oferi Airbagurile tip cortinã 1 sunt declanºate:
protecþie sporitã a capului (dar nu ºi a  în fazele iniþiale ale unui accident care
Pericol de accidentare G toracelui sau braþelor) ocupanþilor de pe
partea autovehiculului afectatã de impact.
implicã valori mari ale decelerãrii sau
accelerãrii laterale a autovehiculului
Pentru ca airbagurile tip cortinã sã poatã oferi Airbagurile tip cortinã sunt integrate în
 pe partea autovehiculului unde are loc
nivelul de protecþie proiectat, asiguraþi-vã cã rama acoperiºului ºi zona de expansiune a
impactul
nu sunt amplasate obiecte între ocupanþii acestora se situeazã între portiera din faþã
(montantul A) ºi portiera din spate  independent de airbagurile frontale
autovehiculului ºi zona de expansiune a
(montantul C).  indiferent dacã scaunul pasagerului din
airbagurilor tip cortinã.
faþã este ocupat sau nu

i
Pericol de accidentare G Informaþii suplimentare despre
P91.60-2671-31 declanºarea ºi expansiunea
Respectaþi instrucþiunile de mai jos pentru a
reduce riscul de accidentare gravã sau fatalã airbagurilor sunt disponibile la
la declanºarea airbagului tip cortinã: ( pagina 70).
 Ocupanþii autovehiculului – în special Informaþii asupra declanºãrii
copiii – nu trebuie sã sprijine capul de dispozitivelor de pretensionare a
geamuri în zona de expansiune a
centurilor de siguranþã ºi a
airbagului tip cortinã.
1 Airbag tip cortinã limitatoarelor de forþã pentru centuri
 Ocupanþii autovehiculului trebuie sã
poarte întotdeauna centurile de siguranþã 2 Airbaguri laterale sunt disponibile la ( pagina 65).
în mod corect.
 Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m ºi vârsta
sub 12 ani trebuie sã fie protejaþi prin
intermediul unor sisteme de reþinere
pentru copii adecvate.

75
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Prezenþa copiilor la bord Sistemele de reþinere pentru copii


Dacã la bordul autovehiculului cãlãtoreºte
Pericol de accidentare G Mercedes-Benz recomandã utilizarea
un copil: exclusivã a sistemelor de reþinere pentru
Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autove-
copii enumerate în continuare
 protejaþi copilul prin intermediul unui hicul, chiar când aceºtia se aflã într-un sistem
( pagina 79).
sistem de reþinere pentru copii adecvat de reþinere pentru copii. Copiii ar putea:
vârstei ºi dimensiunilor copilului,  sã se accidenteze datoritã diverselor
aprobat în prealabil de Mercedes-Benz componente ale autovehiculului Pericol de accidentare G
ºi instalat de preferinþã pe unul dintre
 deschide portierele, accidentându-se atât
scaunele din spate adecvate. Pentru reducerea riscului de accidentare
pe ei cât ºi pe cei din jur
gravã sau fatalã a copilului în caz de accident,
 asiguraþi-vã de fixarea corespunzã-  pãrãsi autovehiculul, expunându-se frânare bruscã sau schimbare bruscã a
toare a copilului în timpul cãlãtoriei pericolului de a se accidenta sau de a fi direcþiei:
accidentaþi de cãtre autovehiculele în
Puteþi obþine informaþii despre sistemele  protejaþi întotdeauna copiii cu înãlþimea
trecere.
adecvate de reþinere pentru copii de la sub 1,50 m sau cu vârsta sub 12 ani prin
orice Centru de Service Mercedes-Benz.  sã se expunã riscului de leziuni grave sau intermediul unor sisteme de reþinere
fatale datorate expunerii prelungite la speciale pentru copii instalate pe un
cãldurã excesivã scaun adecvat în autovehicul, deoarece
copiii nu pot purta corect centura de
siguranþã.

76
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

 nu aºezaþi copiii cu vârta sub 12 ani pe


scaunul pasagerului faþã decât dacã
Pericol de accidentare G Este recomandat ca sistemul de reþinere a
copilului sã fie instalat pe unul dintre scaunele
aceºtia sunt protejaþi de un sistem de din spate. Copilul este în general mai bine
Dacã sistemul de reþinere pentru copii nu este
reþinere pentru copii cu recunoaºtere protejat în aceastã poziþie.
automatã a scaunului pentru copii, într-un instalat corespunzãtor pe un scaun adecvat,
autovehicul dotat cu un astfel de sitem de copilul nu va fi protejat în caz de accident, Nu amplasaþi niciodatã obiecte, de exemplu
recunoaºtere (se va aprinde lampa de frânare bruscã sau schimbare neaºteptatã de perne, sub sistemul de reþinere pentru copii.
averizare PASSENGER AIRBAG OFF - direcþie ºi este posibilã accidentarea gravã Baza sistemului de reþinere pentru copii
airbag pasager dezactivat - de pe panoul sau fatalã a acestuia. trebuie sã fie permanent în contact complet
de bord) cu perna scaunului.
Din acest motiv, când instalaþi un sistem de
 sub nici un motiv nu se va permite copiilor reþinere a copiilor, trebuie sã respectaþi Pe scaunele din spate instalaþi numai sisteme
sã cãlãtoreascã în braþele altui ocupant al instrucþiunile de montare furnizate de de reþinere pentru copii cu sistem de fixare
autovehiculului. Copiii nu pot fi protejaþi producãtorul acestuia. ISOFIX* care au fost recomandate pentru
corespunzãtor în caz de accident, frânare
autovehiculele Mercedes-Benz.
bruscã sau schimbãri neaºteptate ale
direcþiei datorate forþelor ce pot interveni.
Copiii pot fi proiectaþi în habitaclu ºi pot fi
accidentaþi grav sau fatal datoritã
impactului cu diverse componente ale
autovehiculului
 ocupanþii autovehiculului trebuie sã
poarte întotdeauna centurile de siguranþã
în mod corect.

77
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Amplasarea adecvatã a scaunelor pentru


reþinerea copiilor

Categorii de greutate ºi grupe Sistem de retinere Sistem de reþinere Sistem de reþinere pentru copii Sistem de reþinere pentru
de vârstã pentru copii pe pentru copii instalat pe scaunul central din copii instalat pe scaunul cen-
scaunul pasagerului instalat pe unul spate, la autovehicule cu tral din spate, la autovehicule
din faþã dintre scaunele funcþie de suplimentare a ca- cu funcþie de suplimentare a
laterale din spate pacitãþii de înãrcare prin plie- capacitãþii de înãrcare prin
rea scaunelor spate* plierea scaunelor spate*
Categoria 0: pânã la 10 kg Conform Universal Conform recomandãrilor Universal
pânã la aproximativ 9 luni recomandãrilor1
Categoria I: de la 9 la 18 kg Universal2 Universal Universal Universal
de la cca. 8 luni pânã la 4 ani
Categoria II/III: de la 15 kg la Universal2 Universal Universal Universal
36 kg, între aproximativ 3½ ºi 12
ani

1 Utilizaþi exclusiv sisteme de reþinere pentru copii cu Sistemele de reþinere pentru copii din
dispozitiv de recunoaºtere automatã. categoria "Universal" pot fi identificate pe
2 Dacã utilizaþi un sistem de reþinere pentru copii fãrã
dispozitiv de recunoaºtere automatã, deplasaþi
baza etichetei portocalii de aprobare.
scaunul pasagerului din faþã la maximum în spate. Aceastã etichetã este ataºatã pe sistemul de P91.00-2162-31
reþinere pentru copii ºi identificã tipul de
sistem.

Exemplu de etichetã ataºatã pe un sistem de


reþinere pentru copii

78
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Sisteme de reþinere pentru copii


recomandate

Categorii de greutate ºi Producãtor Tip Numãr de DaimlerChrysler Sistem de recunoaºtere


grupe de vârstã aprobare tip numãr de comandã automatã
a scaunului pentru
reþinerea copiilor
Categoria 0: pânã la 13 kg Sicartex TOPSAFE E1 03 301160 B6 6 86 8203 Da
pânã la aproximativ B6 6 86 8209 Da
18 luni
Categoria I: de la 9 la 18 kg Sicartex TOPSAFE E1 03 301160 B6 6 86 8203 Da
de la cca. 8 luni pânã la 4 ani B6 6 86 8209 Da
Britax Römer DUO E1 03 301133 B6 6 86 8205 Da
Categoria II/III: de la 15 kg Britax Römer KID E1 03 301148 B6 6 86 8308 Nr.1
pânã la 36 kg între B6 6 86 8309 Da
aproximativ 3½ ºi 12 ani
B6 6 86 8302 Nr.1
B6 6 86 8303 Da

1 Dacã utilizaþi un sistem de reþinere pentru copii


fãrã dispozitiv de recunoaºtere automatã,
deplasaþi scaunul pasagerului din faþã la
maximum în spate.

79
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Dacã utilizaþi pe scaunul pasagerului din faþã Nu lãsaþi copii nesupravegheaþi în


un sistem pentru reþinerea copiilor, orientat autovehicul, chiar când aceºtia se aflã într-
contrar sensului de deplasare, scaunul un sistem de reþinere pentru copii. Aceºtia
P68.60-2081-31 pentru reþinerea copiilor trebuie sã fie nu se pot salva singuri dacã sunt expuºi unui
special MercedesBenz, cu dispozitiv de pericol, de ex. dacã interiorul habitaclului se
recunoaºtere automatã. încãlzeºte prea mult. De asemenea existã
Dacã utilizaþi alte tipuri de scaune pentru riscul de accidentare din cauza contactului
reþinerea copiilor pe scaunului pasagerului cu componentele mobile sau portierele
din faþã, airbagul pentru pasager nu va fi autovehiculului, punându-se astfel în pericol
dezactivat ºi copilul poate fi accidentat grav pe ei ºi pe cei din jur.
Autocolant de avertizare situat pe
parasolarul pentru pasagerul din faþã sau Nu amplasaþi niciodatã obiecte (de exemplu
fatal de airbagul aflat în expansiune. Pentru perne) sub sistemul de reþinere pentru copii.
a vã avertiza asupra acestui pericol, pe Baza sistemului de reþinere pentru copii
Pericol de accidentare G panoul de bord ºi pe ambele pãrþi ale trebuie sã fie permanent în contact complet
parasoralului sunt lipite autocolante de cu perna scaunului. Un scaun pentru
Pe scaunul pasagerului din faþã puteþi
avertizare. reþinerea copiilor incorect instalat nu îºi va
instala numai sisteme de reþinere pentru
Dacã utilizaþi un scaun pentru reþinerea putea îndeplini funcþia protectivã în caz de
copii cu dispozitive de recunoaºtere
copiilor orientat în sensul de deplasare fãrã accident, putând chiar provoca leziuni.
automatã recomandate pentru autovehicule
Mercedes-Benz. Puteþi obþine informaþii în dispozitiv de recunoaºtere automatã,
aceastã privinþã de la oricare Centru de trebuie sã deplasaþi scaunul pasagerului din
Service Mercedes-Benz. faþã la distanþa maximã faþã de airbagul
frontal.

80
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Dispozitiv de recunoaºtere automatã a


scaunului pentru reþinerea copiilor Pericol de accidentare G
P00.00-3185-31 Lampa indicatoare este situatã pe consola
Dacã lampa de avertizare PASSENGER AIRBAG
centralã. OFF (airbag pasager dezactivat) 1 nu se
aprinde la instalarea scaunului pentru reþinerea
copiilor, airbagul pentru pasager nu este
dezactivat. Copilul poate fi rãnit grav în cazul în
care airbagul frontal al pasagerului din faþã se
P68.10-3100-31 umflã. Dacã lampa de avertizare sus-
menþionatã nu se aprinde la montarea scaunului
Simbol de avertizare referitor la sistemele pentru reþinerea copiilor, procedaþi conform
de reþinere pentru copii orientate contrar indicaþiilor de mai jos:
sensului de deplasare  Nu instalaþi un sistem de reþinere pentru
copii orientat contrar sensului de deplasare
1 Lampã de avertizare PASSENGER pe scaunul pasagerului din faþã.
AIRBAG OFF  Instalaþi un scaun de reþinere pentru copii
orientat contrar sensului de deplasare pe
Sistemul de senzori integrat în scaunul unul dintre scaunele din spate.
pasagerului din faþã detecteazã automat
sau
dacã fost instalat un scaun special
Mercedes-Benz pentru reþinerea copiilor  Utilizaþi un sistem de reþinere pentru copii
orientat contrar sensului de deplasare. În caz orientat în sensul de deplasare numai pe
afirmativ lampa de avertizare PASSENGER scaunul pasagerului din faþã. În acest caz,
AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) deplasaþi scaunul pasagerului din faþã la
situatã pe consolã se aprinde. Airbagul maximum în spate.
frontal pentru pasagerul din faþã a fost
dezactivat.

81
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

i
 Verificaþi sistemul de recunoaºtere
automatã a scaunelor pentru reþinerea Airbagul tip cortinã, airbagul lateral ºi
Pericol de accidentare G
copiilor la un atelier de specialitate pretensionatorul pentru centurã de pe
Sistemele de reþinere pentru copii fixate prin
autorizat care deþine echipamentul ºi partea pasagerului din faþã rãmân active
cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii intermediul sistemului ISOFIX nu oferã sufi-
chiar ºi dupã dezactivarea airbagului
lucrãrilor. cientã protecþie pentru copiii cu greutatea
frontal al pasagerului din faþã.
În acest scop, Mercedes-Benz peste 22 kg. Din acest motiv, este interzisã
recomandã apelarea la un Centru de transportarea copiilor a cãror greutate
Sistem ISOFIX* de fixare a scaunelor
Service Mercedes-Benz. Mai ales depãºeºte 22 kg într-un sistem de reþinere
lucrãrile ce implicã siguranþa ºi pentru reþinerea copiilor pe scaunele
pentru copii fixat prin intermediul unui sis-
sistemele de siguranþã trebuie din spate
tem ISOFIX. În cazul în care greutatea copi-
încredinþate unui atelier de specialitate ISOFIX este un sistem standardizat de lului depãºeºte 22 kg, fixaþi sistemul de
autorizat. fixare a sistemelor speciale de reþinere reþinere pentru copii prin intermediul cen-
Pentru a asigura funcþionarea corectã a sis- pentru copii pe scaunele din spate. Inelele turii de siguranþã în trei puncte.
temului de recunoaºtere automatã a de ancorare pentru instalarea a douã
scaunelor pentru reþinerea copiilor, nu am- sisteme de reþinere pentru copii sunt
plasaþi niciodatã obiecte (de exemplu, instalate pe scaunele laterale din spate, Pericol de accidentare G
perne) sub sistemul de reþinere pentru copii. între pernele scaunelor ºi spãtare.
Baza sistemului de reþinere pentru copii Dacã sistemul de reþinere pentru copii nu
trebuie sã fie permanent în contact complet este instalat corespunzãtor pe un scaun
cu perna scaunului. Un scaun pentru reþine- adecvat, copilul nu va fi protejat în caz de
rea copiilor incorect instalat nu îºi va putea accident, frânare bruscã sau schimbare
îndeplini funcþia protectivã în caz de acci- neaºteptatã de direcþie ºi este posibilã
dent, putând chiar provoca leziuni. accidentarea gravã sau fatalã a acestuia.

82
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

!
Urmaþi instrucþiunile de instalare furnizate
de fabricant pentru montarea sistemului de
Pericol de accidentare G Asiguraþi-vã cã centura de siguranþã
reþinere pentru copii. pentru scaunul central nu se blocheazã
Dacã sistemul de reþinere pentru copii sau
când montaþi scaunul de reþinere
Pe scaunele din spate instalaþi numai sistemul de fixare aferent, de exemplu
pentru copii.
sisteme de reþinere pentru copii cu sistem sistemul ISOFIX, este deteriorat sau a fost
de fixare ISOFIX* care au fost recomandate solicitat într-un accident, copilul transportat
pentru autovehiculele Mercedes-Benz. în respectivul sistem de reþinere poate suferi
Sistemele de reþinere pentru copii incorect leziuni grave sau fatale în caz de accident,
instalate pot fi proiectate în habitaclu ºi pot frânare bruscã sau schimbare neaºteptatã
de direcþie. P91.12-2453-31
accidenta fatal copilul sau alþi ocupanþi ai
autovehiculului. Asiguraþi-vã cã: Prin urmare, pentru verificarea ºi, dacã este
 inelele de ancorare sunt fixate în poziþie necesar, pentru înlocuirea sistemelor de
înainte de a monta scaunul pentru reþinere pentru copii ºi a dispozitivelor de
reþinerea copiilor fixare aferente apelaþi întotdeauna la un
atelier de specialitate autorizat care deþine
 sistemul de reþinere pentru copii este
cuplat în inelele de ancorare din pãrþile cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele 1 Inel de ancorare
laterale dupã ce aþi montat scaunul de necesare efectuãrii lucrãrilor respective. În 2 Buton de deblocare
reþinere pentru copii acest scop, Mercedes-Benz recomandã
apelarea la un Centru de Service Mercedes-
Benz.
Mai ales lucrãrile ce implicã siguranþa ºi
sistemele de siguranþã trebuie încredinþate
unui atelier de specialitate autorizat.

83
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Instalare  Apãsaþi butonul de eliberare 2 ºi


 Rabataþi inelele de ancorare 1 în
rabataþi în jos inelul de ancorare 1 Pericol de accidentare G
pânã se fixeazã.
exterior pânã când se fixeazã.
Pentru reducerea riscului de accidentare a
 Pentru instalarea scaunului de reþinere Scaun pentru reþinerea copiilor copilului în caz de accident, frânare bruscã
pentru copii, consultaþi instrucþiunile integrat* sau schimbare neaºteptatã a direcþiei:
separate de instalare furnizate de Scaunele pentru reþinerea copiilor sunt  respectaþi instrucþiunile de instalare ale
producãtor sistemului. integrate în pãrþile laterale ale banchetei producãtorului atunci când montaþi
din spate. Acestea sunt conforme cu masa capitonatã ºi când fixaþi centura
reglementãrile ECE-R 44.03. de siguranþã
Pericol de accidentare G  nu modificaþi scaunul pentru reþinerea
Mercedes-Benz recomandã scaunul
integrat pentru copii: copiilor sau masa capitonatã
Nu lãsaþi copii nesupravegheaþi în
autovehicul, chiar când aceºtia se aflã într-  pãstraþi întotdeauna tetierele ridicate în
 cu vârsta cuprinsã între aproximativ 2
un sistem de reþinere pentru copii. Copiii ar timpul mersului, atunci când scaunul
ºi 12 ani
pentru reþinerea copiilor este ocupat.
putea:
 cu greutatea cuprinsã între 12½ ºi Aceasta reduce riscul de accidentare a
 sã se accidenteze datoritã diverselor 36 kg copilului în caz de accident.
componente ale autovehiculului 
Pentru copiii cu vârsta cuprinsã între 2 ºi înlocuiþi scaunul pentru reþinerea
 sã se expunã riscului de leziuni grave 12 ani ºi cu greutatea între 12½ ºi 18 kg, copiilor sau masa capitonatã dacã
sau fatale datorate expunerii prelungite veþi avea nevoie ºi de o masã capitonatã acestea au fost grav deteriorate sau
la cãldurã excesivã aprobatã pentru utilizare cu scaunul supuse unei sarcini
integrat pentru reþinerea copiilor.  reþineþi cã pentru copiii sub doi ani este
Scoaterea scaunului pentru reþinerea necesar un sistem de reþinere diferit.
copiilor Informaþii despre sistemele de reþinere
pentru copii recomandate sunt
 Scoateþi scaunul pentru reþinerea disponibile la oricare Centru de Service
copiilor. Mercedes-Benz.

84
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Fixarea centurii de siguranþã pentru  Ghidaþi centura prin cârligul 2 din


copii zona inferioarã.
 Cuplaþi terminaþia metalicã a centurii în
Pericol de accidentare G cataramã.
P91.20-2119-31 Dacã folosiþi un scaun pentru copii fãrã
Pentru reducerea riscului de accidentare
masã capitonatã, asiguraþi-vã cã centura:
gravã sau fatalã a copilului în caz de accident,
frânare bruscã sau schimbare neaºteptatã a  este fixatã cât de jos posibil în zona
direcþiei: inferioarã ºi este trecutã peste
 secþiunea superioarã a centurii trebuie ºoldurile copilului
1 Mâner de eliberare ghidatã peste partea de mijloc a umãrului
 este fixatã strâns peste pelvisul
2 Cârlig copilului – niciodatã peste gâtul acestuia
copilului – strângeþi-o trãgând
– ºi trebuie fixatã strâns peste piept.
Secþiunea inferioarã a centurii trebuie secþiunea superioarã a centurii în sus
Plierea scaunului pentru reþinerea
copiilor ghidatã peste zona pelvisului copilului –  este fixatã strâns ºi ghidatã peste
nu peste abdomen – ºi trebuie sã fie partea de mijloc a umãrului copilului
 Trageþi mânerul de eliberare 1 înainte. fixatã în permananeþã strâns; strângeþi
centura de câte ori este necesar  nu este rãsucitã ºi nu este trecutã
 Împingeþi scaunul pentru reþinerea
peste gâtul copilului sau pe sub braþul
copiilor în sus ºi înapoi pânã se  aºezaþi un singur copil în sistemul de
reþinere acestuia
cupleazã.
 centura de siguranþã nu trebuie sã fie
prinsã sau rãsucitã ºi nu trebuie sã treacã
peste margini ascuþite
De asemenea urmaþi instrucþiunile de
instalare furnizate de fabricant pentru
montarea sistemului de reþinere pentru copii.

85
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Plierea scaunului pentru reþinerea Dispozitive de blocare pentru siguranþa


copiilor copiilor
 Trageþi mânerul de eliberare 1 înainte. Puteþi activa dispzitivele speciale de
blocare pentru zona din spate dacã în P68.00-3136-31
 Împingeþi scaunul pentru reþinerea autovehicul cãlãtoresc ºi copii.
copiilor în jos pânã se cupleazã.
Dispozitive de blocare pentru siguranþa
copiilor, pentru portierele din spate
Dispozitivele de blocare pentru siguranþa
copiilor, pentru portierele din spate permit
blocarea separatã a fiecãrei portiere. Dacã
una dintre portiere a fost blocatã, aceasta: 1 Pentru activare
 nu poate fi deschisã din interior 2 Pentru dezactivare
 poate fi deschisã numai din exterior
dacã autovehiculul nu este blocat Activare
(butoanele de blocare din portiere sunt  Deplasaþi maneta în sus 1.
ridicate)
 Verificaþi funcþionarea
Pericol de accidentare G corespunzãtoare a dispozitivului de
blocare pentru siguranþa copiilor.
Activaþi dispozitivele de blocare pentru
siguranþa copiilor, pentru portierele din Dezactivare
spate ºi geamurile laterale din spate dacã  Deplasaþi maneta în jos 2.
dacã în autovehicul cãlãtoresc ºi copii. În
caz contrar, copiii pot deschide geamurile
sau portierele în timpul deplasãrii
autovehiculului ºi astfel se pot accidenta
sau pot cauza accidentarea altor persoane.

86
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Dispozitivele de blocare pentru Butonul este situat pe portiera ºoferului. Activare


siguranþa copiilor, pentru geamurile
 Glisaþi butonul spre dreapta 2.
laterale din spate
Punctul devine vizibil. Geamurile late-
rale din spate nu mai pot fi acþionate
Pericol de accidentare G P54.25-3055-31 prin intermediul butoanelor din spate.
Activaþi dispozitivele de blocare pentru sigu- i
ranþa copiilor, pentru portierele din spate ºi
Este posibilã deschiderea geamurilor
geamurile laterale din spate dacã în autove-
laterale din spate prin intermediul
hicul cãlãtoresc ºi copii. În caz contrar, copiii
butoanelor de pe portiera ºoferului.
pot deschide geamurile sau portierele în tim-
pul deplasãrii autovehiculului ºi se pot astfel 1 Pentru dezactivare Dezactivare
accidenta sau pot cauza accidentarea altor 2 Pentru activare
persoane. 3 Comutator  Glisaþi butonul spre stânga 1.
Este din nou posibilã acþionarea
geamurilor laterale din spate prin
intermediul butoanelor din spate.

87
Siguranþa la bord
Sistemele pentru siguranþa conducerii

În aceastã secþiune, veþi gãsi informaþii ABS


despre urmãtoarele sisteme pentru Pericol de accident G
Sistemul ABS regleazã presiunea de
siguranþa conducerii:
Pericolul producerii unui accident creºte acþionare a frânelor astfel încât sã previnã
 ABS (Anti-lock Braking System - Sistem blocarea roþilor la frânare. Aceasta vã
considerabil în cazul în care:
de frânare antiblocare) permite sã menþineþi controlul direcþiei în
 conduceþi cu vitezã excesivã, în special la
 BAS (Brake Assist - Sistem de asistare timpul frânãrii.
efectuarea virajelor sau când conduceþi
a frânãrii) pe drumuri umede sau alunecoase Sistemul ABS funcþioneazã când viteza
 ESP (Electronic Stability Program -  nu respectaþi distanþa de siguranþã faþã de autovehiculului este de cel puþin 8 km/h,
Program electronic de control al autovehiculele aflate în faþa indiferent de starea suprafeþei
stabilitãþii) dumneavoastrã carosabilului.
Sistemele pentru siguranþa conducerii Sistemul ABS funcþioneazã pe suprafeþe
i descrise în aceastã secþiune nu pot diminua alunecoase, chiar ºi atunci când acþionaþi
În timpul iernii, efectul maxim al acest pericol ºi nu se pot sustrage legilor uºor frânele.
sistemelor ABS, BAS ºi ESP poate fi fizicii.
obþinut numai dacã utilizaþi pneuri de
iarnã (pneuri M + S - noroi ºi zãpadã),
Din acest motiv trebuie sã vã adaptaþi Pericol de accident G
permanent stilul de conducere la starea
cu lanþuri antiderapante, dacã acestea drumului ºi condiþiile meteo ºi sã respectaþi Nu apãsaþi pedala de acceleraþie intermitent,
sunt necesare. distanþa de siguranþã faþã de ceilalþi în secvenþã rapidã. Acþionaþi ferm ºi constant
participanþi la trafic ºi faþã de obiectele de pe pedala de frânã. Acþionarea intermitentã a
ºosea. pedalei de frânã reduce efectul de frânare.

88
Siguranþa la bord
Sistemele pentru siguranþa conducerii

Frânare BAS ESP


Dacã sistemul ABS intervine în timpul Sistemul de asistare a frânãrii intrã în Sistemul ESP este activat automat când
frânãrii, veþi simþi cã pedala vibreazã. funcþiune în cazul frânãrii de urgentã. Dacã motorul este pornit.
Dacã sistemul ABS este în funcþiune: apãsaþi rapid pedala de frânã, sistemul Sistemul ESP monitorizeazã stabilitatea ºi
BAS amplificã automat presiunea de tracþiunea, adicã eficienþa interacþiunii
 Apãsaþi continuu ºi ferm pedala de acþionare a frânelor, scurtând astfel între anvelope ºi carosabil.
frânã pânã la terminarea frânãrii. distanþa de frânare.
Pentru a acþiona complet frâna: Sistemul ESP recunoaºte atunci când o
 Apãsaþi continuu ºi ferm pedala de
roatã patineazã sau când autovehiculul
 Apãsaþi cu forþã maximã pedala de frânã pânã la terminarea frânãrii de
începe sã derapeze. Sistemul ESP
frânã urgenþã.
stabilizeazã autovehiculul ºi vã ajutã sã
Sistemul ABS previne blocarea roþilor. porniþi de pe loc pe suprafeþe umede sau
Pericol de accident G La eliberarea pedalei de frânã, frânele
alunecoase, limitând puterea generatã de
motor ºi aplicând o forþã de frânare
revin la regimul normal de funcþionare.
Este necesar sã vã adaptaþi permanent stilul corectã pe fiecare roatã separat. Sistemul
Sistemul BAS este dezactivat.
de conducere la starea drumului ºi condiþiile ESP realizeazã de asemenea stabilizarea
meteo curente ºi sã respectaþi distanþa de autovehiculului în timpul frânãrii.
siguranþã faþã de ceilalþi participanþi la trafic Pericol de accident G Lampa de avertizare v a sistemului
ºi faþã de obiectele întâlnite.
În cazul defecþiunilor sistemului BAS, ESP, situatã pe panoul de bord lumineazã
sistemul de frânare este în continuare intermitent la activarea ESP.
disponibil ºi beneficiazã de întregul efect de
amplificare a frânãrii. Însã, în aceastã
situaþie, forþa de frânare nu este automat
amplificatã în cazul frânãrii de urgenþã ºi
este posibilã creºterea distanþei de frânare.

89
Siguranþa la bord
Sistemele pentru siguranþa conducerii

! Un test de funcþionare sau performanþã


Pericol de accident G Autovehicule fãrã transmisie 4MATIC: trebuie efectuat numai cu ajutorul unui
dinamometru cu ax dublu.
Dacã lampa de avertizare v situatã pe Contactul trebuie sã fie oprit (cheia
panoul de bord lumineazã intermitent, trebuie sã se afle în poziþia 0 sau 1 a
procedaþi astfel: comutatorului de contact) dacã: i
 se efectueazã verificarea frânei de Utilizaþi doar roþi cu anvelope de di-
 Nu dezactivaþi sistemul ESP
parcare cu ajutorul unui mensiunile recomandate. Numai în
 Acþionaþi pedala de acceleraþie numai în dinamometru acest caz sistemul ESP poate funcþiona
limita necesarã, la punerea corespunzãtor.
autovehiculului în miºcare  autovehiculul este remorcat cu
puntea faþã ridicatã de pe carosabil
 Adaptaþi-vã stilul de conducere la Activarea/dezactivarea sistemului ESP
condiþiile de drum ºi condiþiile meteo În caz contrar, acþionarea frânelor de
cãtre sistemul ESP ar provoca Este recomandatã dezactivarea sistemului
curente.
deteriorarea irecuperabilã a sistemului ESP în urmãtoarele cazuri:
În caz contrar, autovehiculul poate derapa.
de frânare pe puntea spate.  Dacã utilizaþi lanþuri antiderapante
Sistemul ESP nu poate reduce pericolul de
 Când circulaþi prin zãpadã abundentã
accident în cazul în care conduceþi cu vitezã Autovehicule cu transmisie 4MATIC:
excesivã. Sistemul ESP nu se poate sustrage  Când circulaþi pe nisip sau pietriº
Contactul trebuie sã fie oprit (cheia
legilor fizicii. trebuie sã se afle în poziþia 0 sau 1 a
comutatorului de contact) dacã se Pericol de accident G
efectueazã verificarea frânei de
parcare cu ajutorul unui dinamometru. Rectivaþi sistemul ESP imediat dupã
În caz contrar, intervenþia sistemului încetarea condiþiilor de mai sus. În caz
ESP ar provoca deteriorarea contrar, sistemul ESP nu va mai stabiliza
irecuperabilã a sistemului de frânare pe autovehiculul dacã acesta începe sã
puntea faþã sau spate. derapeze sau una dintre roþi patineazã.

90
Siguranþa la bord
Sistemele pentru siguranþa conducerii

Dacã dezactivaþi sistemul ESP: Dezactivarea sistemului ESP


 sistemul ESP nu mai amelioreazã Butonul este situat pe consola centralã. Pericol de accident G
stabilitatea tracþiunii
Dacã lampa de avertizare v de pe panoul
 cuplul motorului nu mai este limitat ºi de bord lumineazã continuu în timpul
roþile motrice pot patina, patinarea P54.25-3883-31 funcþionãrii motorului, ESP este dezactivat.
acestora producând un efect de Riscul ca autovehiculul sã intre în derapaj în
întrerupere pentru o mai bunã anumite situaþii este în acest caz mai mare.
tracþiune
Adaptaþi-vã permanent stilul de conducere
 controlul tracþiunii rãmâne activ la condiþiile de drum ºi condiþiile meteo.
 sistemul ESP vã va asista la frânare
Activarea sistemului ESP
i  Apãsaþi butonul 1.
1 Pentru dezactivarea/activarea
Dacã sistemul ESP este dezactivat ºi sistemului ESP
una sau mai multe roþi încep sã Lampa de avertizare v situatã pe
patineze, lampa de avertizare v de  Apãsaþi continuu butonul 1 pânã când panoul de bord se stinge.
pe panoul de bord lumineazã se aprinde lampa de avertizare v, Sistemul ESP este reactivat.
intermitent. Sistemul ESP nu situatã pe panoul de bord.
stabilizeazã autovehiculul în aceastã Sistemul ESP este dezactivat.
situaþie.

91
Siguranþa la bord
Sistemele antifurt

Sistemul antidemaraj Sistemul de alarmã antifurt* Activarea sistemului de alarmã antifurt


Sistemul antidemaraj previne pornirea Dacã sistemul de alarmã este activat, sunt Lampa de control se aflã în butonul pentru
autovehiculului de persoane neautorizate. emise semnale sonore ºi vizuale de alarmã sistemul de protecþie antiremorcare*.
la deschiderea fãrã autorizare:
Activarea sistemului antidemaraj  a unei portiere
 Scoateþi cheia din comutatorul de
 a capotei portbagajului/hayonului
contact.
 a capotei motorului
Dezactivarea sistemului antidemaraj Alarma este de asemenea declanºatã
 Porniþi contactul. dacã: P54.25-3884-31
 una dintre portiere este deblocatã prin
intermediul elementului de urgenþã al
cheii 1 Lampa de control
i  Blocaþi accesul în autovehicul.
Alarma rãmâne pornitã chiar dacã o Sistemul de alarmã este activat dupã
portierã care a fost deschisã este aproximativ 15 de secunde. Lampa de
închisã la loc. control 1 lumineazã intermitent.

92
Siguranþa la bord
Sistemele antifurt

Dezactivarea sistemului de alarmã Protecþia antiremorcare* Dezactivarea protecþiei antiremorcare


antifurt
Este generat un semnal acustic de alarmã Dezactivaþi protecþia antiremorcare în
 Deblocaþi accesul în autovehicul. dacã unghiul de înclinare a autovehiculului cazul în care autovehiculul:
este modificat când protecþia antiremor-  este transportat
i care este activã.
Sistemul de alarmã se va declanºa dacã  este încãrcat (de ex. pe un bac sau
deblocaþi accesul în autovehicul cu i trailer pentru transportul
ajutorul elementului de urgenþã al cheii Alarma protecþiei antiremorcare este automobilelor)
ºi apoi îl deschideþi. declanºatã, de exemplu dacã Astfel preveniþi declanºarea unei alarme
autovehiculul este ridicat pe cric. false.
Dezactivarea alarmei
Activarea protecþiei antiremorcare Butonul este situat pe consola centralã.
 Introduceþi cheia în comutatorul de
contact.  Blocaþi accesul în autovehicul.
sau Protecþia antiremorcare este activatã
 Apãsaþi tasta Œ sau ‹ de pe dupã aproximativ 30 de secunde.
telecomandã.
Alarma se opreºte.
P54.25-3885-31

1 Pentru dezactivarea protecþiei


antiremorcare
2 Lampa de control

93
Siguranþa la bord
Sistemele antifurt

 Rotiþi cheia în comutatorul de contact Activarea detectorului de miºcare în


Detector de miºcare în interior*
în poziþia 0 sau 1 interior
Un semnal de alarmã acustic ºi vizual se
 Închideþi geamurile laterale ºi trapa
i produce în cazul în care accesul în
glisantã/rabatabilã*.
Dezactivarea protecþiei antiremorcare autovehiculul este blocat ºi în interiorul
acestuia este detectatã o miºcare, de Astfel preveniþi declanºarea unei
este posibilã numai când contactul este
exemplu: alarme false.
oprit.
 dacã cineva sparge un geam lateral al  Blocaþi accesul în autovehicul prin
 Apãsaþi butonul 1. autovehiculului intermediul telecomenzii.

Lampa de control 2 se aprinde scurt. Detectorul de miºcare în interior este


 dacã cineva pãtrunde în interiorul
activat dupã aproximativ 30 de secunde.
 Blocaþi accesul în autovehicul prin autovehiculului
intermediul telecomenzii. Butonul este situat pe consola centralã. i
Detectorul de miºcare în interior poate
i funcþiona corespunzãtor doar dacã
Protecþia antiremorcare este P54.25-3886-31 geamurile ºi trapa glisantã/
dezactivatã automat la deblocarea rabatabilã* sunt închise.
portierelor autovehiculului.
Protecþia antiremorcare rãmâne i
inactivã pânã la o nouã blocare a Nu lãsaþi obiecte (de exemplu mas-
accesului în autovehiculului. cote) agãþate de oglinda retrovizoare
sau de mânerele de susþinere de pe
capitonajul plafonului. În caz contrar,
1 Pentru dezactivarea detectorului de este posibilã declanºarea unei alarme
miºcare în habitaclu false datoritã acestor obiecte.
2 Lampa de control

94
Siguranþa la bord
Sistemele antifurt

Dezactivarea detectorului de miºcare


în habitaclu Pericol de accidentare G
Dezactivaþi detectorul de miºcare în
Nu trebuie lãsaþi copii nesupravegheaþi în
habitaclu dacã blocaþi accesul în
autovehicul. Aceºtia pot deschide
autovehicul ºi:
portierele, pot elibera frâna de mânã sau se
 persoane sau animale rãmân în pot accidenta din cauza contactului cu
autovehicul diverse componente în miºcare,
 geamurilor laterale sunt deschise determinând situaþii periculoase atât pentru
ei cât ºi pentru alte persoane.
 trapa de sticlã glisantã/rabatabilã*
este deschisã
i
Astfel preveniþi declanºarea unei alarme
Detectorul de miºcare în interior
false.
rãmâne inactiv pânã la o nouã blocare
 Rotiþi cheia în comutatorul de contact a accesului în autovehicul.
în poziþia 0 sau 1.
 Apãsaþi butonul 1.
Lampa de control integratã în buton 2
se aprinde pentru scurt timp.

95
96
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea
Scaunele
Memorarea setãrilor (memorare în bloc)*
Sistemul de iluminare
Instrumentele de bord
Sistemul de operare
Transmisia manualã
Transmisia automatã*
Vizibilitatea adecvatã
Sistemul Thermatic
Sistemul Thermotronic*
Sistem de amplificare a încãlzirii* pentru autovehiculele cu motor diesel
Sistem de încãlzire auxiliarã*
Acþionarea geamurilor ºi a trapei
Sistemele de asistare a conducerii
Încãrcarea autovehiculului
Dotãri

97
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
 Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Secþiunea "Prezentarea detaliatã a Cheie cu telecomandã
comenzilor" vã oferã informaþii detaliate
În dotarea autovehiculului intrã douã chei
Pericol de accident G
despre funcþiile autovehiculului
cu telecomandã integratã.
dumneavoastrã. Veþi beneficia la Nu lãsaþi niciodatã copii nesupravegheaþi în
maximum de informaþiile oferite de Fiecare cheie conþine un element de autovehicul. Aceºtia pot deschide din
aceastã secþiune dacã sunteþi deja urgenþã. Dispozitivele de eliberare a interior o portierã blocatã sau pot porni
familiarizat(ã) cu funcþiile de bazã ale elementelor de urgenþã ale cheilor au autovehiculul în cazul în care cheia este
autovehiculului dumneavoastrã. culori diferite pentru a vã ajuta sã lãsatã în interior, situaþie periculoasã atât
distingeþi cele douã chei între ele. pentru copii, cât ºi pentru alte persoane. Din
Dacã nu sunteþi încã familiarizat(ã) cu
acest motiv este recomandat sã pãstraþi
funcþiile de bazã, secþiunea "Familiarizarea Telecomanda vã permite blocarea ºi
cheia asupra dumneavoastrã chiar dacã
cu autovehiculul" vã va oferi mai multe deblocarea de la distanþã a accesului în
pãrãsiþi autovehiculul pentru scurt timp.
informaþii în aceastã privinþã. Veþi gãsi autovehicul. Pentru a preveni tentativele
trimiterea cãtre paginile corespunzãtoare de furt, utilizaþi telecomanda numai în
din secþiunea menþionatã la începutul imediata apropiere a autovehiculului.
fiecãrui paragraf.
Telecomanda este setatã din fabricã
pentru a bloca ºi a debloca centralizat
urmãtoarele:
 Portierele
 Capota portbagajului/hayonul.
 Trapa buºonului rezervorului de
carburant

98
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

!
Nu expuneþi cheia radiaþiilor
electromagnetice puternice. În caz
P80.35-2136-31 P80.35-2131-31
contrar, este posibilã funcþionarea
defectuoasã.

i
Trapa glisantã/rabatabilã* ºi
geamurile laterale pot fi de asemenea
Cheie cu telecomandã (Saloon) Cheie cu telecomandã (Estate) deschise ºi închise prin intermediul
telecomenzii ( pagina 221),
1 Lampã de control pentru baterie 1 Lampã de control pentru baterie
( pagina 222).
2 ‹ Tastã blocare 2 ‹ Tastã blocare
3 Dispozitiv de eliberare a elementului de 3 Dispozitiv de eliberare a elementului de
urgenþã al cheii urgenþã al cheii
4 Œ Tastã deblocare 4 Œ Tastã deblocare
5 Š Tastã deblocare capotã portbagaj

99
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Setãri implicite Setãri individuale Deblocarea centralizatã a accesului în


autovehicul
În cazul în care cãlãtoriþi adeseori singur,
Deblocarea centralizatã a accesului în
este posibil sã doriþi modificarea modului  Apãsaþi tasta Œ de douã ori.
autovehicul
de funcþionare a telecomenzii. Apãsarea
Semnalizatoarele de direcþie se aprind
 Apãsaþi tasta Œ. tastei Œ va debloca în acest caz doar
o datã. Butoanele de blocare a
portiera ºoferului ºi trapa buºonului
Semnalizatoarele de direcþie se aprind portierelor sunt ridicate. Sistemul de
rezervorului de carburant.
o datã. Butoanele de blocare a alarmã antifurt* este dezactivat.
portierelor sunt ridicate. Sistemul de  Apãsaþi simultan tastele Œ ºi ‹
alarmã antifurt* este dezactivat. timp de aproximativ ºase secunde Blocare centralizatã a accesului în
Dacã nu deschideþi una din portiere sau pânã când lampa indicatoare a stãrii autovehicul
capacul portbagajului/hayonul dupã bateriei 1 se aprinde scurt de douã  Apãsaþi tasta ‹.
deblocarea accesului în autovehicul, ori.
Semnalizatoarele de direcþie se aprind
acesta este blocat din nou dupã Telecomanda funcþioneazã astfel:
scurt de trei ori. Butoanele de blocare a
aproximativ 40 de secunde.
portierelor sunt coborâte. Sistemul de
Deblocarea portierei ºoferului
alarmã antifurt* este activat.
Blocarea centralizatã
 Apãsaþi tasta Œ o datã.
 Apãsaþi tasta ‹.
Semnalizatoarele de direcþie se aprind
Semnalizatoarele de direcþie se aprind o datã. Butonul de blocare a portierei
scurt de trei ori. Butoanele de blocare a ºoferului este ridicat. Sistemul de
portierelor sunt coborâte. Sistemul de alarmã antifurt* este dezactivat.
alarmã antifurt* este activat.

100
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Revenirea la setãrile implicite Deschiderea portierelor din interior P72.10-2794-31


 Apãsaþi simultan tastele Œ ºi ‹ Puteþi deschide o portierã din interior
timp de aproximativ ºase secunde oricând, chiar dacã aceasta a fost blocatã.
pânã când lampa indicatoare a stãrii
bateriei 1 se aprinde scurt de douã i
ori. Deschiderea din interior a portierelor
din spate este posibilã numai dacã nu
Verificarea bateriei au fost activate dispozitivele de blocare
 Apãsaþi tasta Œ sau ‹. pentru siguranþa copiilor.

Bateriile telecomenzii sunt în regulã 1 Buton de blocare a portierei


dacã lampa indicatoare 1 se aprinde 2 Mâner de deschidere a portierei din
scurt. Dacã lampa nu se aprinde, interior
înlocuiþi imediat bateriile  Acþionaþi mânerul de deschidere a
( pagina 391). portierei 2.
i Butonul de blocare a portierei 1 este
Accesul în autovehicul poate fi blocat ºi ridicat dacã portiera a fost anterior
deblocat accidental prin apãsarea blocatã. Portiera este deblocatã ºi
tastelor telecomenzii. poate fi deschisã.

101
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Deschiderea capotei portbagajului/  Apãsaþi tasta Œ pe telecomandã.


hayonului Accesul în autovehicul este deblocat
P88.50-2447-31
centralizat. Capota portbagajului/
Pericol de intoxicare G hayonul poate fi deschis(ã) manual.
sau
Asiguraþi-vã cã portbagajul/hayonul este
întotdeauna închis când motorul este în  Saloon: Apãsaþi tasta Š pe
funcþiune. În caz contrar, gazele de telecomandã.
eºapament pot pãtrunde în interiorul Capota portbagajului este deblocatã ºi
autovehiculului ºi este posibilã intoxicarea poate fi deschisã manual. Pentru deschiderea hayonului (Estate)
ocupanþilor.
Mânerul este situat în niºa pentru plãcuþa
 Acþionaþi mânerul
de înmatriculare.
!  Ridicaþi capota portbagajului/hayonul.
Capota portbagajului/hayonul se
ridicã automat. Din acest motiv, P88.50-2469-31
asiguraþi-vã cã existã spaþiu suficient
de manevrã deasupra capotei
motorului/hayonul.

Deschiderea manualã
Este posibilã deblocarea capotei
portbagajului/hayonului prin intermediul
telecomenzii, urmatã de deschiderea Pentru deschiderea capotei portbagajului
manualã a acestora. (Saloon)

102
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Deschiderea automatã din exterior Deschiderea automatã din interior i


(Saloon) (Saloon)
Puteþi deschide capota portbagajului
Puteþi debloca ºi deschide simultan capota Puteþi debloca ºi deschide simultan capota numai când autovehiculul staþioneazã.
portbagajului prin intermediul cheii. portbagajului de pe locul ºoferului.
 Apãsaþi continuu butonul de deblocare
 Apãsaþi continuu tasta Š de pe Butonul de deblocare a accesului în
telecomandã pânã la deschiderea portbagaj este situat pe portiera ºoferului. pânã la deschiderea capotei
capotei portbagajului. portbagajului.
Lampa de control integratã în buton se
aprinde. Aceasta rãmâne aprinsã pânã
P54.25-2895-31 la închiderea capotei portbagajului.

Buton de deblocare de la distanþã

103
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Închiderea capotei portbagajului/ !


hayonului Nu plasaþi telecomanda în portbagajul
P88.50-2347-31
deschis. În caz contrar, existã riscul sã
Pericol de accidentare G rãmâneþi blocat în exteriorul
autovehiculului.
Închideþi capota portbagajului/hayonul cu
atenþie pentru a evita accidentarea i
dumneavoastrã sau a altcuiva.
Dacã accesul în autovehicul a fost
blocat centralizat în prealabil, capota
i Închiderea din exterior a capotei portbagajului/hayonul este blocat(ã)
Nu lãsaþi telecomanda în portbagaj/ portbagajului/hayonului din nou automat.
compartimentul pentru bagaje. În caz
1 Niºã  Blocaþi accesul în autovehicul prin
contrar, este posibil sã rãmâneþi blocat
în exteriorul autovehiculului.  Trageþi ferm în sus mânerul de intermediul tastei ‹ de pe
deschidere a capotei portbagajului/ telecomandã dacã este necesar.
hayonului situat în niºa plãcuþei de
înmatriculare 1.
 Apãsaþi în jos capota portbagajului/
hayonul din exterior.

104
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Blocarea automatã Blocare ºi deblocarea din interior a i


Blocarea centralizatã a portierelor este accesului în autovehicul Puteþi deschide în orice moment o
efectuatã automat la punerea în miºcare a Puteþi bloca sau debloca centralizat din portierã din interior, chiar dacã aceasta
autovehiculului. interior accesul în autovehicul utilizând a fost blocatã.
Puteþi deschide în orice moment o portierã butoanele de blocare/deblocare Deschiderea din interior a portierelor
din interior, chiar dacã aceasta a fost centralizatã. Aceastã funcþie poate fi utilã, din spate este posibilã numai dacã nu
blocatã. de exemplu, în cazul în care doriþi blocarea au fost activate dispozitivele de blocare
din interior a portierei pasagerului din faþã pentru siguranþa copiilor.
i sau blocarea accesului în autovehicul
înainte de pornirea într-o cãlãtorie, de Dacã aþi blocat accesul în autovehicul
Portierele se deblocheazã automat în
exemplu. cu ajutorul cheii, butonul de blocare
caz de accident, dacã forþa impactului
centralizatã nu funcþioneazã.
depãºeºte un nivel prestabilit.
Accesul în autovehicul este blocat Pericol de accident G În acest caz blocarea centralizatã a
accesului în autovehicul este posibilã
automat la pornirea contactului ºi numai dacã portierele din faþã sunt
Nu lãsaþi niciodatã copii nesupravegheaþi în
punerea în miºcare a roþilor. Din acest blocate.
autovehicul. Aceºtia pot deschide o portierã
motiv, puteþi rãmâne blocat în
din interior, chiar dacã este blocatã, punând
exteriorul autovehiculului:
astfel în pericol propria persoanã sau pe alþii.
 când autovehiculul este împins
 când autovehiculul este testat prin
intermediul unui dinamometru

Puteþi dezactiva funcþia de blocare


automatã a accesului prin intermediul
sistemului de operare ( pagina 150).

105
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Butoanele de blocare ºi de deblocare Blocarea


centralizatã sunt situate pe consola
 Apãsaþi butonul de blocare centralizatã
centralã.
1.
Accesul în autovehicul este blocat
P54.25-3887-31 centralizat.

Deblocarea
 Apãsaþi butonul de deblocare
centralizatã 2.
Accesul în autovehicul este deblocat
centralizat.

1 Pentru blocare
2 Pentru deblocare

106
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Scaunele
 Scaunele
Informaþii despre reglarea scaunelor sunt Dupã intrarea dumneavoastrã în
disponibile în cadrul secþiunii Pericol de accidentare G autovehicul, volanul, scaunul ºi oglinzile
"Familiarizarea cu autovehiculul" exterioare revin la ultima poziþie setatã
( pagina 36). Asiguraþi-vã cã activarea funcþiei de pentru conducere dacã:
facilitare a accesului în interior/exterior nu  închideþi portiera ºoferului ºi cheia se
Funcþia de facilitare a accesului în va cauza accidentarea unor persoane. aflã în poziþia 2 în comutatorul de
interior/exterior* contact.
În cazul în care exista riscul accidentãrii
Funcþia de facilitare a accesului în cuiva:  introduceþi cheia în comutatorul de
interior/exterior asigurã facilitarea contact ºi portiera ºoferului este
 acþionaþi butonul de reglare a scaunului
accesului în autovehicul ºi a pãrãsirii închisã
( pagina 36)
acestuia.
 deplasaþi maneta de reglare a volanului Ultimele poziþii pentru conducere ale
În funcþie de setare, volanul se deplaseazã ( pagina 41) scaunului ºoferului, volanului ºi oglinzilor
în sus ºi scaunul ºoferului este deplasat
 apãsaþi butonul de selectare a locaþiei exterioare sunt memorate dacã
înapoi pentru a vã ajuta sã pãrãsiþi dumneavoastrã:
de memorie ( pagina 114)
autovehiculul dacã:
Deplasarea scaunului ºi a coloanei de  rotiþi cheia în comutatorul de contact
 scoateþi cheia din comutatorul de direcþie înceteazã imediat. din poziþia 2 în poziþia 1
contact
Nu lãsaþi niciodatã copii nesupravegheaþi în sau
 deschideþi portiera ºoferului ºi cheia se autovehicul. Aceºtia pot deschide portiera  aþi comandat memorarea poziþiilor cu
aflã în poziþia 0 sau 1 în comutatorul de ºoferului, activând astfel funcþia de facilitare ajutorul tastei de memorie M
contact a accesului în interior, ºi pot fi accidentaþi în ( pagina 114)
consecinþã.
Puteþi configura funcþia de facilitare a
accesului în interior/exterior prin
intermediul sistemului de operare
( pagina 155).

107
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Scaunele

 Asiguraþi-vã de pornirea contactului. Reglarea spãtarului pentru susþinerea


Scaunul cu opþiuni multiple de
reglare* porþiunii superioare a spatelui
Reglarea lungimii pernei
Conturul spãtarelor scaunelor din faþã  Selectaþi o poziþie confortabilã de
poate fi reglat separat pentru susþinerea  Reglaþi lungimea pernei scaunului în ºedere reglând suportul pentru
adecvatã a spatelui ocupanþilor. funcþie de lungimea coapselor porþiunea superioarã a spatelui oferit de
dumneavoastrã prin intermediul spãtar prin intermediul butonului 3.
Butoanele sunt situate pe partea interioarã
butonului 1.
a scaunelor ºoferului ºi al pasagerului din
Reglarea pernelor pentru suport lateral
faþã.
Reglarea suportului lombar ale spãtarului
 Selectaþi o poziþie confortabilã de  Prin intermediul butonului 4, selectaþi
ºedere reglând suportul lombar oferit de poziþia pernelor laterale ale spãtarului
spãtar prin intermediul butonului 2. care sã ofere suport lateral optim
P91.25-2253-31
pentru spatele dumneavoastrã.

1 Reglarea lungimii pernei


2 Reglarea suportului lombar
3 Reglarea spãtarului pentru susþinerea
porþiunii superioare a spatelui
4 Reglarea pernelor pentru suport lateral
ale spãtarului

108
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Scaunele

Demontarea ºi montarea tetierelor Scaunele din faþã ºi din spate reglabile Demontarea tetierelor
manual
 Trageþi tetiera în sus pânã la capãtul
Pericol de accidentare G Butonul de deblocare este situat pe cursei.
marginea superioarã a spãtarului.
 Apãsaþi butonul de deblocare 1 în
Montaþi tetierele dacã scaunele urmeazã sã direcþia indicatã de sãgeatã.
fie ocupate. Tetierele reduc riscul de
accidentare a pasagerilor de pe scaunele din  Scoateþi tetiera.
spate în caz de accident. P91.16-2163-31
i
Saloon:
Pericol de accidentare G Dacã aþi scos tetiera unui scaun din
spate, butonul pentru plierea tetierelor
Este recomandat ca pasagerii sã utilizeze scaunelor din spate situat pe consola
numai scaunele care au tetierele montate. centralã nu va mai fi funcþional.
1 Buton de deblocare
Montarea tetierelor
i  Introduceþi tetiera astfel încât
În cazul scaunelor din spate, este crestãturile de pe barã sã fie pe parte
posibilã demontarea celor douã tetiere stângã când priviþi în direcþia de
ale scaunelor laterale. deplasare a autovehiculului.
 Împingeþi tetiera în jos pânã la fixarea
audibilã a acesteia.

109
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Scaunele

Scaun din faþã reglabil electric* Demontarea tetierelor Tetierele scaunelor din spate
Butonul de reglare a tetierei este situat pe  Apãsaþi butonul de reglare a tetierei 1
panoul de comandã situat pe portierã. în sus pânã la ridicarea completã a Pericol de accidentare G
tetierei.
 Scoateþi tetiera prin tragerea fermã a Conduceþi întotdeauna cu tetierele depliate
acesteia. dacã scaunele din spate sunt ocupate.
P91.16-2157-31 Tetierele reduc riscul de accidentare a
Montarea tetierelor pasagerilor de pe scaunele din spate în caz de
accident.
 Apãsaþi butonul de reglare a tetierei 1
în sus timp de aproximativ cinci
secunde.
 Introduceþi tetiera astfel încât
1 Buton de reglare a tetierei crestãturile de pe barã sã fie pe parte
stângã când priviþi în direcþia de
deplasare a autovehiculului.
Pericol de accidentare G
 Împingeþi tetiera în jos pânã la fixarea
Conduceþi întotdeauna autovehiculul cu audibilã a acesteia.
tetierele scaunelor montate. Tetierele reduc  Apãsaþi butonul de reglarea a tetierei
riscul de accidentare a pasagerilor în caz de 1 în jos pânã la retragerea completã a
accident. tetierei.
 Apãsaþi butonul de reglare a tetierei 1
în sus pânã la ridicarea completã a
tetierei.

110
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Scaunele

Plierea tetierelor prin intermediul Plierea manualã a tetierelor Deplierea manualã a tetierelor
butonului (Saloon)
Butonul este situat pe consola centralã.
P91.16-2231-31 P91.16-2232-31

P54.25-3888-31

1 Buton de deblocare 1 Buton de deblocare


 Apãsaþi butonul de deblocare 1.  Ridicaþi tetiera în direcþia indicatã de
1 Buton sãgeatã pânã la fixarea acesteia.
Tetiera scaunului din spate este pliatã.
 Asiguraþi-vã cã motorul este în
funcþiune.
 Apãsaþi butonul 1.
Tetierele scaunelor din spate sunt
pliate.

111
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Scaunele

Reglarea înclinaþiei tetierelor Reglarea înãlþimii tetierelor


Tetierele locurilor laterale din spate pot fi Înãlþimea tetierelor poate fi reglatã Pericol de accidentare G
blocate în douã poziþii diferite. manual. Butonul de deblocare este situat
Suprafaþa de sprijin a cefei pe tetierã trebuie
pe marginea superioarã a spãtarului.
 Apãsaþi butonul de deblocare 1 de pe sã se afle aproximativ la acelaºi nivel cu
tetierã ºi rotiþi tetiera în poziþia doritã. ochii dumneavoastrã.
Astfel este redus riscul accidentãrii în zona
Pericol de accidentare G P91.16-2163-31
capului ºi a gâtului în cazul unui accident sau
în circumstanþe similare.
Suprafaþa de sprijin a cefei pe tetierã trebuie
sã se afle aproximativ la acelaºi nivel cu Coborârea tetierelor
ochii dumneavoastrã.
 Apãsaþi butonul de deblocare 1 în
Astfel este redus riscul accidentãrii în zona direcþia indicatã de sãgeatã ºi deplasaþi
capului ºi a gâtului în cazul unui accident sau tetiera în jos.
în circumstanþe similare.
1 Buton de deblocare
Ridicarea tetierelor
 Scoateþi tetiera. Dacã anterior tetiera a
fost coborâtã apãsaþi complet butonul
de deblocare 1 în direcþia indicatã de
sãgeatã.

112
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Scaunele

Sistemul de încãlzire a scaunelor* Lãmpile indicatoare de culoare roºie Activarea sistemului de încãlzire a
integrate în buton indicã nivelul de scaunelor
Butoanele sunt situate pe consola
încãlzire selectat.
centralã.  Apãsaþi repetat butonul 1 pânã când
este selectat nivelul dorit.
Treapta
3 Sunt aprinse trei lãmpi Dezactivarea sistemului de încãlzire a
P54.25-3889-31 indicatoare scaunelor
Treapta a doua de încãlzire  Apãsaþi repetat butonul 1 pânã la
este selectatã automat dupã
stingerea tuturor lãmpilor indicatoare
aproximativ cinci minute.
integrate.
2 Sunt aprinse douã lãmpi
indicatoare
Prima treaptã de încãlzire
1 Sistemul de încãlzire a scaunelor este selectatã automat dupã
aproximativ zece minute.
1 Este aprinsã o singurã lampã
indicatoare
Încãlzirea scaunelor este
opritã automat dupã
aproximativ 20 de minute.
Off Nu este aprinsã nici o lampã
(Dezac- indicatoare
tivat)

 Asiguraþi-vã de pornirea contactului.

113
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Memorarea setãrilor (memorare în bloc)*

Puteþi realiza memorarea a pânã la trei Butonul de memorare ºi butoanele de Memorarea


setãri diferite per tastã utilizând funcþia de apelare a locaþiilor de memorie sunt
 Reglaþi scaunul ( pagina 36).
memorare. plasate pe panoul de comandã situat pe
portierã.  Reglaþi volanul ( pagina 42) ºi
Urmãtoarele setãri sunt memorate într-o
oglinzile ( pagina 43) de pe locul
locaþie comunã de memorie:
ºoferului.
 Poziþia scaunului, a spãtarului ºi a
 Rotiþi selectorul locaþiilor de memorie
tetierei
P54.25-2950-31 2 în poziþia 1, 2 sau 3, dupã dorinþã.
 Partea ºoferului: poziþia volanului
 Apãsaþi butonul de memorare M.
 Partea ºoferului: poziþia oglinzii
 Apãsaþi selectorul locaþiilor de
retrovizoare exterioare
memorie 2 în interval de trei secunde.
Memorarea asociatã unei taste poate fi
Setãrile sunt memorate în locaþia de
dezactivatã prin intermediul sistemului de
memorie selectatã.
operare ( pagina 155).
1 Tasta de memorare M
2 Selector pentru locaþiile de memorie
Pericol de accident G  Asiguraþi-vã cã:
Apelaþi funcþiile de memorare a setãrilor  este pornit contactul
numai când autovehiculul staþioneazã. În caz sau
contrar, este posibil ca atenþia
dumneavoastrã sã fie distrasã ºi sã pierdeþi  portiera respectivã este deschisã
controlul autovehiculului datoritã deplasãrii
scaunului.

114
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Memorarea setãrilor (memorare în bloc)*

Apelarea memoriei i !
Procedura de setare este întreruptã Dacã doriþi revenirea scaunului la o
Pericol de accident G imediat la eliberarea selectorului poziþie memoratã dupã ce spãtarul
locaþiilor de memorie 2. acestuia a fost înclinat în prealabil,
Utilizaþi funcþia de memorare pentru partea aduceþi spãtarul în poziþie verticalã prin
ºoferului numai în timpul staþionãrii intermediul butonului de reglare. În caz
autovehiculului. În caz contrar, atenþia contrar, este posibilã deteriorarea
dumneavoastrã poate fi distrasã de scaunului.
deplasarea automatã a volanului sau a
scaunului.

 Rotiþi selectorul locaþiilor de memorie


2 în poziþia corespunzãtoare locaþiei
de memorie dorite.
 Apãsaþi continuu selectorul locaþiilor
de memorie 2 pânã când scaunul,
volanul ºi oglinzile retrovizoare s-au
deplasat în poziþiile memorate.

115
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Memorarea setãrilor (memorare în bloc)*

 Reglaþi oglinda retrovizoare exterioarã


Memorarea poziþiei oglinzii pentru
parcarea autovehiculului* astfel încât sã aveþi vizibilitate asupra
Pentru a vã facilita parcarea P88.70-2211-31 roþii din spate ºi a marginii carosabilului
prin intermediul butonului 2.
autovehiculului, puteþi seta poziþia oglinzii
retrovizoare exterioare pe partea  Apãsaþi butonul de memorare M.
pasagerului astfel încât la cuplarea treptei  Apoi apãsaþi tasta de reglare 2 în sus
marºarier sã aveþi vizibilitate asupra roþii sau în jos, spre stânga sau spre
spate dinspre marginea carosabilului. dreapta, în interval de trei secunde.
Puteþi comanda memorarea unei poziþii Poziþia oglinzii pentru parcare este
pentru parcare separate în fiecare locaþie 1 Tasta de memorare M memoratã dacã oglinda nu se
prin apãsarea butonului de memorare. 2 Buton de reglare deplaseazã.
Pentru reglarea oglinzilor retrovizoare 3 Tastã de selectare a oglinzii exterioare
exterioare în poziþia adecvatã pentru pe partea pasagerului din faþã i
parcare, consultaþi secþiunea "Vizibilitatea  Asiguraþi-vã cã: Dacã oglinda se deplaseazã, repetaþi
adecvatã" ( pagina 180). procedura. Puteþi regla din nou oglinda
 autovehiculul staþioneazã dupã memorarea setãrii.
 este pornit contactul
 Apãsaþi butonul 3.
Oglinda retrovizoare exterioarã de pe
partea pasagerului este selectatã.

116
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de iluminare
 Sistemul de iluminare
Informaþii despre aprinderea farurilor ºi i Comutatorul de lumini
semnalizarea direcþiei sunt disponibile în
În cazul în care conduceþi în þãri unde Comutatorul de lumini este situat pe planºa
secþiunea "Familiarizarea cu
traficul se desfãºoarã pe cealaltã parte de bord, între volan ºi portiera ºoferului.
autovehiculul" ( pagina 51).
a carosabilului faþã de þara unde
Din raþiuni de siguranþã, Mercedes-Benz vã autovehiculul este înmatriculat,
recomandã conducerea autovehiculului cu participanþii la trafic din sens opus pot fi
farurile aprinse ºi pe timp de zi. În anumite orbiþi de faza scurtã asimetricã a P82.10-3438-31
þãri, normele legale ºi cele opþionale farurilor. Este necesarã comutarea
suplimentare pot impune anumite excepþii. farurilor în modul fazã scurtã simetricã
În unele þãri, farurile pentru fazã scurtã sau mascarea parþialã a acestora în
sunt aprinse la pornirea contactului. În cazul conducerii pe teritoriul acestor
þãrile unde nu este obligatorie circularea þãri ( pagina 297). Puteþi obþine
cu farurile aprinse permanent, aceastã informaþii în aceastã privinþã de la orice
setare poate fi modificatã prin intermediul Centru de Service Mercedes-Benz.
sistemului de operare ( pagina 146). M Stingere lumini/comutare în mod
funcþionare constantã a farurilor
U Stingere automatã a farurilor
C Aprindere lãmpi laterale, lampã
plãcuþã de înmatriculare ºi
iluminare instrumente de bord
B Aprindere faruri fazã scurtã sau
fazã lungã
ˆ Aprindere semnalizatoare dreapta
‚ Aprindere semnalizatoare stânga

117
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de iluminare

Modul funcþionare automatã a farurilor  Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia


i
U.
Dacã scoateþi cheia din comutatorul de Lãmpile de poziþie laterale, farurile pentru
contact ºi deschideþi portiera ºoferului fazã scurtã ºi lampa plãcuþei de înmatricu- Lãmpile de poziþie laterale sunt
când farurile pentru una dintre faze lare sunt aprinse automat când intensi- aprinse/stinse automat când cheia se
sunt aprinse, va fi emis un semnal tatea luminii ambiante scade sub un nivel aflã în poziþia 1 în comutatorul de
sonor de avertizare. prestabilit. contact ( pagina 35).
Mesajul Switch off lights (Stingeþi Farurile pentru fazã scurtã, lãmpile
luminile) este afiºat pe displayul Pericol de accident G laterale ºi lampa plãcuþei de
multifuncþional. înmatriculare sunt aprinse/stinse
Când comutatorul de lumini este rotit în poziþia automat când motorul este pornit.
U:
Modul funcþionare permanentã a
 farurile sunt stinse pentru scurt timp
farurilor datoritã luminii puternice (provenite de
Puteþi seta modul funcþionare constantã a exemplu de la autovehiculele care vin din
contrasens)
farurilor prin intermediul sistemului de  farurile nu se aprind automat pe timp de ceaþã
operare ( pagina 146). Aceastã opþiune Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia B în
nu este valabilã în þãrile unde utilizarea timp util. În caz contrar pot apãrea pericole
modului funcþionare permanentã a pentru dumneavoastrã ºi pentru persoanele
farurilor este obligatorie prin lege. din jur.
Când este întuneric, rotiþi comutatorul din poziþia
 Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia U în poziþia B doar când autovehiculul
M. staþioneazã. În caz contrar, dacã farurile se sting
temporar, puteþi cauza un accident.
Farurile pentru fazã scurtã, lãmpile de Modul funcþionare automatã a farurilor este
poziþie laterale ºi lampa plãcuþei de doar o facilitate menitã sã vã ajute. Sunteþi pe
deplin responsabil de iluminarea
înmatriculare sunt aprinse la pornirea autovehiculului în toate situaþiile.
motorului.

118
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de iluminare

Lãmpile de ceaþã anterioare/lampa de Aprinderea lãmpilor de ceaþã anterioare Reglarea farurilor


ceaþã posterioarã
 Asiguraþi-vã cã farurile pentru fazã Reglarea farurilor funcþioneazã numai când
i scurtã B sunt aprinse. motorul este pornit.
Când comutatorul de lumini se aflã în  Trageþi în afarã comutatorul de lumini
i
poziþia U, nu puteþi aprinde lãmpile pânã la prima treaptã.
Autovehiculele dotate cu faruri bi-
de ceaþã anterioare sau lampa de ceaþã Lampa indicatoare verde ‡ situatã xenon*, nu sunt dotate cu rozetã de
posterioarã. În acest caz, rotiþi lângã comutatorul de lumini se reglare a farurilor. Farurile sunt reglate
comutatorul de lumini în poziþia B. aprinde. automat.

Aprinderea lãmpii de ceaþã posterioare


Pericol de accident G Rozeta pentru reglarea farurilor este
situatã în dreapta comutatorului de lumini.
 Asiguraþi-vã cã farurile pentru fazã
Când este întuneric, rotiþi comutatorul din scurtã B sunt aprinse.
poziþia U în poziþia B doar când  Trageþi în afarã comutatorul de lumini
autovehiculul staþioneazã. În caz contrar, pânã la a doua treaptã. P82.10-3439-31
dacã farurile se sting temporar, puteþi cauza
un accident. Lampa indicatoare galbenã †
situatã lângã comutatorul de lumini se
Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia B aprinde.
înainte de începerea unei cãlãtorii în condiþii
de ceaþã. În caz contrar, e posibil sã nu fiþi
vãzut de ceilalþi participanþi la trafic în timp
util ºi sã vã puneþi astfel în pericol propria
persoanã sau pe alþii. 1 Rozeta de reglare a farurilor

119
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de iluminare

0 Scaunul ºoferului sau ambele scaune Comutatorul mixt Aprinderea farurilor pentru fazã lungã
din faþã sunt ocupate
Comutatorul mixt este situat pe partea  Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia
1 Scaunele din faþã ºi scaunele din spate stângã a coloanei de direcþie. B sau U ( pagina 117).
sunt ocupate
 Deplasaþi comutatorul mixt în direcþia
2 Scaunul ºoferului este ocupat ºi indicatã de sãgeata 1.
portbagajul/compartimentul pentru Farurile pentru fazã lungã se aprind.
bagaje este încãrcat la limita maximã a P82.10-3440-31 Lampa de control A pentru faza
sarcinii pe puntea spate lungã se aprinde pe panoul de bord.
sau
Claxonul optic
Scaunele din faþã ºi scaunele din spate
sunt ocupate ºi portbagajul/  Deplasaþi scurt comutatorul mixt în
compartimentul pentru bagaje este direcþia indicatã de sãgeata 2.
încãrcat la limita maximã a sarcinii pe
1 Faruri pentru fazã lungã
puntea spate
2 Claxon optic
3 Nu este necesarã
 Reglaþi farurile în funcþie de încãrcarea
curentã a autovehiculului.

120
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de iluminare

Semnalizatoarele de avarie Aprinderea semnalizatoarelor de avarie Stingerea semnalizatoarelor de avarie


Semnalizatoarele de avarie funcþioneazã ºi  Apãsaþi butonul de acþionare a  Apãsaþi din nou butonul de acþionare a
în cazul în care contactul este oprit. semnalizatoarelor de avarie 1. semnalizatoarelor de avarie 1.
Acestea se aprind automat la declanºarea Toate semnalizatoarele de direcþie
unui airbag.
i
lumineazã intermitent.
Dacã semnalizatoarele de avarie au fost
Butonul de acþionare a semnalizatoarelor aprinse automat, apãsaþi butonul de
de avarie este situat pe consola centralã. i
Când semnalizaþi un viraj, numai acþionare de douã ori pentru a le stinge.
semnalizatoarele corespunzãtoare
direcþiei de virare respective lumineazã
intermitent.
P54.25-3890-31

1 Butonul de acþionare a
semnalizatoarelor de avarie

121
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de iluminare

Iluminarea habitaclului Controlul automat al iluminãrii Dezactivare


habitaclului
Butoanele aferente iluminãrii habitaclului  Aduceþi comutatorul basculant în
sunt situate pe panoul de comandã situat poziþia 3.
Activare
deasupra oglinzii retrovizoare interioare. Iluminarea habitaclului rãmâne opritã,
 Aduceþi comutatorul basculant în
chiar dacã:
poziþia medianã 4.
 deblocaþi accesul în autovehicul
Iluminarea habitaclului este pornitã
când este întuneric ºi:  deschideþi una dintre portiere

P82.20-2577-31  deblocaþi accesul în autovehicul


Controlarea manualã
 scoateþi cheia din comutatorul de
contact Pornirea iluminãrii zonei anterioare a
habitaclului
 deschideþi una dintre portiere
Iluminarea habitaclului dispune de o  Apãsaþi comutatorul basculant 5.
1 Pentru pornirea/oprirea iluminãrii
funcþie de oprire temporizatã. Durata Iluminarea zonei anterioare a
zonei posterioare a habitaclului
intervalului de întârziere a opririi poate habitaclului este pornitã.
2 Pentru aprinderea/stingerea lãmpii de
fi setatã prin intermediul sistemului de
lecturã de pe partea dreaptã
operare ( pagina 149). Oprirea iluminãrii zonei anterioare a
3 Pentru dezactivarea funcþiei automate.
habitaclului
4 Pentru activarea funcþiei automate. i
5 Pentru pornirea iluminãrii zonei  Aduceþi comutatorul basculant în
Dacã portiera rãmâne deschisã,
anterioare a habitaclului poziþia medianã 4.
iluminarea habitaclului se va opri dupã
6 Pentru aprinderea/stingerea lãmpii de aproximativ cinci minute. Iluminarea zonei anterioare a
lecturã de pe partea stângã habitaclului este opritã ºi este
controlatã din nou automat.

122
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de iluminare

Lãmpile de lecturã anterioare Oprire Lampa de lecturã corespunzãtoare


este aprinsã.
 Apãsaþi din nou butonul 1.
Aprindere
Iluminarea zonei posterioare a Stingere
 Apãsaþi butonul 2 sau 6.
habitaclului este opritã.
 Apãsaþi din nou butonul 1 sau 2.
Lampa de lecturã anterioarã
corespunzãtoare este aprinsã. Lãmpile de lecturã posterioare Lampa de lecturã corespunzãtoare
este stinsã.
Stingere
Lãmpile de acces în portierele din
 Apãsaþi din nou butonul 2 sau 6. faþã
Lampa de lecturã anterioarã Pentru a vã facilita accesul în autovehicul
corespunzãtoare este stinsã. P82.20-2507-31 când este întuneric, lãmpile de curtoazie
se aprind dacã:
Iluminarea zonei posterioare a
 deschideþi una dintre portiere
habitaclului
ºi
Pornire
1 Pentru aprinderea/stingerea lãmpii de  funcþia de controlare automatã a
 Apãsaþi butonul 1. lecturã de pe partea dreaptã iluminãrii interiorului este pornitã
Iluminarea zonei posterioare a 2 Pentru aprinderea/stingerea lãmpii de Lãmpile de curtoazie se sting la închiderea
habitaclului este pornitã. lecturã de pe partea stângã portierei.

Aprindere
 Apãsaþi butonul 1 sau 2.

123
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Instrumentele de bord

Prezentarea generalã a instrumentelor de Puteþi modifica afiºarea pe displayul de pe Resetarea contorului de parcurs
bord este disponibilã în secþiunea panoul de bord, de exemplu setarea limbii, parþial
"Prezentare generalã" ( pagina 20). prin intermediul sistemului de operare
 Asiguraþi-vã cã pe displayul
( pagina 126 ºi  pagina 141).
multifuncþional este prezent afiºajul
P54.25-3619-31 standard ( pagina 130).
Pericol de accident G  Apãsaþi continuu butonul de
În cazul unei defecþiuni a instrumentelor de resetare 1 pânã la resetarea
bord sau a displayului multifuncþional, nu va contorului de parcurs parþial.
fi afiºat nici un mesaj. Astfel, este posibil sã
Reglarea iluminãrii instrumentelor
ignoraþi situaþiile periculoase pentru
dumneavoastrã ºi pentru alte persoane. Puteþi regla intensitatea iluminãrii
instrumentelor de bord prin intermediul
Contactaþi imediat un atelier de specialitate butonului de resetare 1.
1 Buton de resetare autorizat, de exemplu un Centru de Service
Afiºajele de pe panoul de bord sunt Mercedes-Benz, în vederea verificãrii i
activate când: instrumentelor de bord ºi a displayului Iluminarea instrumentelor de bord este
multifuncþional. reglatã automat în funcþie de lumina
 deschideþi una dintre portiere
ambiantã.
 porniþi contactului
 apãsaþi butonul de resetare 1
 aprindeþi luminile

124
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Instrumentele de bord

Amplificarea luminozitãþii Tahometrul În anumite cazuri, poate exista o scurtã


 Rotiþi butonul de resetare 1 spre întârziere în afiºarea temperaturii
Zona roºie a scalei tahometrului indicã
dreapta. exterioare, de exemplu la pãrãsirea unui
plaja de supraturare a motorului. Turaþia
garaj.
Iluminarea instrumentelor de bord motorului este limitatã când acul
creºte în intensitate. tahometrului atinge zona roºie pentru a Pot de asemenea exista întârzieri în
proteja motorul. afiºarea creºterii temperaturii exterioare.
Diminuarea luminozitãþii Aceste întârzieri previn afiºarea incorectã
 Rotiþi butonul de resetare 1 spre
! a temperaturii datoratã cãldurii degajate
stânga. Nu conduceþi autovehiculul cu motorul de motor când autovehiculul staþioneazã
supraturat. În caz contrar, este posibilã sau se deplaseazã cu vitezã redusã.
Iluminarea instrumentelor de bord
deteriorarea motorului.
scade în intensitate. i
Indicatorul de temperaturã a Puteþi selecta unitatea de mãsurã
Afiºarea temperaturii exterioare
lichidului de rãcire pentru temperatura afiºatã prin
intermediul sistemului de operare
Indicatorul de temperaturã a lichidului de
Pericol de accident G ( pagina 140).
rãcire este situat în partea stângã a
Chiar dacã temperatura afiºatã se situeazã
panoului de bord.
deasupra punctului de îngheþ, suprafaþa
În cazul în care concentraþia de aditiv carosabilului poate fi îngheþatã, mai ales în
antigel/anticorosiv este corectã, valoarea zone împãdurite sau pe poduri.
afiºatã se poate ridica pânã la 120 °C în Autovehiculul poate derapa dacã nu vã
condiþii normale de conducere.
adaptaþi corespunzãtor stilul de conducere.
Temperatura indicatã poate urca pânã
la 130 °C în cazul temperaturilor Adaptaþi-vã permanent stilul de conducere
exterioare ridicate ºi în cazul conducerii pe la condiþiile de drum ºi condiþiile meteo.
teren montan.

125
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Sistemul de operare este activat la rotirea Volanul multifuncþional 1 Displayul multifuncþional


cheii în poziþia 1 în comutatorul de
Puteþi controla displayul multifuncþional ºi Controlarea sistemului de
contact. Prin intermediul sistemului de
setãrile sistemului de operare prin operare
operare este posibilã:
intermediul tastelor situate pe volanul
 afiºarea de informaþii referitoare la 2 Selectarea unui submeniu sau
multifuncþional.
autovehicul reglarea volumului

 efectuarea de setãri æ Sus/creºte volumul

Puteþi utiliza sistemul de operare pentru a ç Jos/scade volumul


afla data la care este programatã P46.10-2413-31 3 Utilizarea telefonului
urmãtoarea verificare tehnicã periodicã,
í Preia un apel
pentru a seta limba de afiºare a mesajelor
pe panoul de bord ºi pentru multe altele. Iniþiazã un apel
ì Terminã o convorbire
Pericol de accident G Respinge un apel
Utilizaþi sistemul de operare numai când 4 Navigare între meniuri
condiþiile de drum ºi de trafic o permit. În è Înainte
caz contrar, atenþia dumneavoastrã va fi
· Înapoi
distrasã ºi puteþi provoca un accident.
5 Navigare în cadrul unui meniu
j Înainte
k Înapoi

126
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Informaþiile afiºate pe displayul Imaginaþi-vã ordinea meniurilor ºi a Meniul Settings (Setãri) nu conþine funcþii,
multifuncþional se modificã la apãsarea funcþiilor din cadrul unui meniu sub forma ci submeniuri prin intermediul cãrora
uneia dintre tastele de pe volanul unei bucle: puteþi apela sau modifica o setare. Detalii
multifuncþional. asupra modului de controlare a acestor
 Dacã apãsaþi repetat tasta è sau
submeniuri sunt disponibile în secþiunea
Funcþiile sunt grupate în meniuri pe criterii ·, meniurile vor fi afiºate
"Meniul Setãri" ( pagina 136).
tematice. De exemplu, meniul AUDIO conþine secvenþial.
funcþii pentru utilizarea radioreceptorului Numãrul meniurilor disponibile depinde de
 Dacã apãsaþi repetat tasta k sau
sau a CD player-ului. Puteþi utiliza o funcþie echipamentele opþionale instalate la
j, funcþiile din interiorul meniului
pentru a afiºarea unei informaþii sau pentru bordul autovehiculului dumneavoastrã.
curent vor fi afiºate secvenþial.
modificarea reglajelor autovehiculului
dumneavoastrã.

127
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Prezentarea generalã a meniurilor În figura de mai jos sunt ilustrate Explicaþiile aferente fiecãrui meniu sunt
secvenþele afiºate la navigarea între oferite în tabelul de mai jos.
meniuri.

P54.32-2346-31en

128
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Tabelul prezintã meniurile disponibile în cazul unui autovehicul dotat cu sistem COMAND APS*. În continuare sunt prezentate meniurile
ºi funcþiile incluse în fiecare meniu.

Meniul 1 Meniul 2 Meniul 3 Meniul 4 Meniul 5 Meniul 6 Meniul 7


Utilizarea Audio* Navigaþie* Memorie Setãri Calculator de bord Telefon*
autovehiculului defecþiuni
Afiºaj standard care Selectare post de Activare Apelare Revenire la setãrile Date statistice Introducere PIN
include contorul de radio indicaþii de memorie implicite pentru cãlãtoria
parcurs parþial ºi traseu defecþiuni curentã
contorul de parcurs
Comenzi/submeniuri

total
Avertizare asupra Utilizare CD Submeniul Date statistice Cãutare nume în
pierderii de presiune în player*/ Instrumente de bord cumulate de la agenda telefonicã
pneuri* schimbãtor de CD- ultima resetare
uri*
Afiºare vitezometru Utilizare Submeniul Orã/datã Afiºare autonomie Cãutare a celor
digital sau temperaturã casetofon* mai recent apelate
exterioarã numere
Apelare ASSYST Submeniul
Iluminare
Verificare nivel ulei de Submeniul
motor Autovehicul
Submeniul
Încãlzire*
Submeniul Facilitãþi*

129
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

i Meniul utilizare Afiºaj standard


Tabelul de prezentare a meniurilor În cadrul meniului Utilizare, puteþi selecta Implicit, displayul multifuncþional afiºeazã
conþine termeni generici care nu sunt urmãtoarele funcþii prin intermediul tastei contorul de parcurs total ºi contorul de
întotdeauna afiºaþi de cãtre sistemul k sau j. parcurs parþial. Acesta este aºa-numitul
de operare. Termenii generici utilizaþi afiºaj standard.
sunt destinaþi sã vã faciliteze Funcþie Pagina
familiarizarea cu meniurile. Afiºaj standard care include 130
Sistemul de operare afiºeazã noua contorul de parcurs parþial ºi
gamã de setãri odatã cu prima funcþie contorul de parcurs total
din meniu. Avertizare asupra pierderii de 287 P54.32-2347-31en
presiune în pneuri*
În cazul autovehiculelor dotate cu sistem
Afiºare vitezometru digital sau 131
Audio 20*, sistemul de operare afiºeazã
temperaturã exterioarã
meniurile Audio ºi Telefon în limba englezã.
Afiºarea acestor meniuri este Apelare ASSYST 305
independentã de limba selectatã ca limbã Verificare nivel ulei de motor 279 1 Contorul de parcurs parþial
de afiºare. 2 Contorul de parcurs total
1 Cu excepþia Marii Britanii. Viteza este afiºatã Dacã informaþiile afiºate diferã de cele
întotdeauna în km/h.
standard, apãsaþi repetat tasta è sau
· pânã la apariþia afiºajului standard.

130
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

i Afiºarea vitezometrului digital1 / În locul vitezometrului digital1, puteþi


ceasului sau a temperaturii selecta afiºarea temperaturii exterioare.
În locul temperaturii exterioare1, puteþi
exterioare/ceasului Puteþi selecta setarea în submeniul Instr.
seta afiºarea vitezometrului digital în
cluster (Instrumente de bord), prin
partea inferioarã a displayului. Puteþi  Apãsaþi repetat tasta k sau j
intermediul funcþiei Status line display
selecta setarea în submeniul Instr. pânã la afiºarea vitezometrului digital
(Afiºaj linie de stare) ( pagina 140).
cluster (Instrumente de bord), prin pe display.
intermediul funcþiei Select display Este afiºatã viteza curentã a i
(Selectare afiºaj) ( pagina 140). autovehiculului. Dacã aþi activat funcþia Speedtronic
variabil, ceasul 2 este afiºat în partea
superioarã a displayului. Viteza setatã
va fi afiºatã în partea inferioarã a
afiºajului, în locul ceasului
P54.32-2350-31en ( pagina 20).

1 Cu excepþia Marii Britanii, este afiºatã


întotdeauna temperatura exterioarã.

1 Vitezometru digital
2 Ceas

131
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Meniul Audio Selectarea unui post de radio  Apãsaþi repetat tasta k sau j
pânã la gãsirea postului de radio dorit.
Puteþi comanda sistemul audio* dupã ce a  Porniþi radioreceptorul. Pentru indicaþii
fost în prealabil pornit prin intermediul în acest sens, consultaþi instrucþiunile i
funcþiilor din meniul AUDIO. de utilizare separate.
Memorarea posturilor noi este posibilã
Dacã sistemul audio nu a fost pornit ºi:  Apãsaþi repetat tasta è sau · numai prin utilizarea radioreceptorului.
pânã la afiºarea postului deja selectat. Pentru indicaþii în acest sens, consul-
 Audio 20* este instalat, este afiºat
taþi instrucþiunile de utilizare separate.
mesajul AUDIO off (sistemul Audio este
oprit) Puteþi utiliza radioreceptorul ºi prin
intermediul comenzilor proprii ale
 Audio 50 * sau COMMAND APS* este
acestuia, în maniera obiºnuitã.
instalat, este afiºat mesajul AUDIO off P54.32-2351-31en
(sistemul audio este oprit)
Puteþi utiliza urmãtoarele funcþii:

Funcþie Pagina
Selectare post de radio 132
1 Gama de frecvenþe
Utilizare CD player*/ 133
2 Postul
schimbãtor de CD-uri*
Utilizare casetofon* 133

132
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Utilizarea CD player-ului*  Apãsaþi repetat tasta è sau ·


pânã la afiºarea pe display a
 Porniþi radioreceptorul ºi selectaþi
informaþiilor referitoare la caseta
CD player-ul. Pentru indicaþii în acest
redatã curent.
sens, consultaþi instrucþiunile de
utilizare separate.
P54.32-2353-31en
 Apãsaþi repetat tasta è sau ·
pânã la afiºarea pe display a P54.32-2354-31en
informaþiilor referitoare la CD-ul redat Faþa 1
curent.
Afiºaj sistem Audio 50 APS* sau
COMAND APS*

1 CD-ul curent (cu schimbãtor de CD)


P54.32-2352-31en 2 Piesa curentã
Afiºajul aferent sistemului Audio 50 APS*
 Apãsaþi repetat tasta k sau j
pânã la selectarea piesei dorite. 1 Faþa curentã

Utilizarea casetofonului* Derulare rapidã înapoi la începutul


piesei curente
 Porniþi radioreceptorul ºi selectaþi
Afiºaj sistem Audio 20* casetofonul. Pentru indicaþii în acest  Apãsaþi tasta k.
sens, consultaþi instrucþiunile de
1 CD-ul curent (cu schimbãtor de
utilizare separate. Derulare rapidã înainte la începutul
CD-uri*)
piesei urmãtoare
2 Piesa curentã
 Apãsaþi tasta j.

133
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Pe display vor fi afiºate diverse mesaje, în  Dacã funcþia pentru indicaþii de traseu
Meniul Navigaþie*
funcþie de starea sistemului de navigaþie. este activã, va fi afiºatã, de exemplu,
Prin intermediul meniului Navigaþie, puteþi
urmãtoarea indicaþie:
selecta afiºarea indicaþiilor de traseu  Dacã funcþia pentru indicaþii de traseu
furnizate de sistemul de navigaþie pe nu este activã, relevmentul compas
display. curent va fi indicat pe display:
 Apãsaþi repetat tasta è sau ·
pânã la afiºarea meniului Navigaþie. P54.32-2356-31en
Dacã sistemul Audio 50* sau
COMMAND APS* nu este pornit, este P54.32-2448-
afiºat mesajul NAV off (Sistemul de
navigaþie este oprit).
31de_G2 von 169
 Pentru indicaþii asupra modului de
pornire a sistemului Audio 50 APS* Informaþii despre modul de activare a
sau COMAND APS*, consultaþi funcþiei pentru indicaþii de traseu sunt
instrucþiunile de utilizare separate. disponibile în instrucþiunile de utilizare
1 Relevment compas
pentru sistemele Audio 50 APS* sau
COMAND APS*.

134
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Meniul Memorie defecþiuni Au apãrut defecþiuni Dacã s-au înregistrat defecþiuni pe


parcursul cãlãtoriei dumneavoastrã,
Puteþi comanda afiºarea defecþiunilor Dacã au apãrut defecþiuni, va fi afiºat
numãrul acestora va fi afiºat din nou la
apãrute prin intermediul meniului Memorie numãrul acestora:
terminarea cãlãtoriei (rotiþi cheia în poziþia
defecþiuni. Mesajul afiºat depinde de 0 sau scoateþi cheia din comutatorul de
apariþia eventualelor defecþiuni. contact).
 Apãsaþi repetat butonul de resetare
Pericol de accident G situat în stânga panoului de bord pânã
P54.32-2437-
la vizionarea tuturor mesajelor de
Sistemul de operare înregistreazã ºi 31de_G2_von 169 defecþiune.
afiºeazã numai defecþiunile ºi mesajele de
avertizare provenite de la anumite sisteme. i
De aceea, trebuie sã vã asiguraþi personal cã
Dacã rotiþi cheia în poziþia1 sau 2 în
autovehiculul prezintã siguranþã în utilizare.
comutatorul de contact, are loc golirea
În caz contrar, puteþi cauza un accident. 1 Numãrul de defecþiuni înregistrate memoriei defecþiunilor. În cazul
 Apãsaþi tasta k sau j. repetãrii unor defecþiuni, acestea vor fi
 Apãsaþi repetat tasta è sau · afiºate din nou.
pânã la afiºarea pe display a mesajului Puteþi viziona fiecare mesaj de
corespunzãtor furnizat de memoria defecþiune din listã, în ordinea
defecþiunilor. înregistrãrii. Mesajele de defecþiune
care pot fi afiºate sunt descrise în
Nu au apãrut defecþiuni secþiunea "Sfaturi practice"
( pagina 326).
Dacã nu au avut loc defecþiuni, este afiºat
mesajul No Malfunction (Nici o defecþiune).

135
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Meniul Setãri  Apãsaþi repetat tasta è sau ·


Funcþie Pagina
pânã la afiºarea meniului Settings
Sunt disponibile douã funcþii în meniul Resetare generalã 137
(Setãri).
Settings (Setãri):
Submeniuri în meniul Setãri 137
 Funcþia To reset: Press button for 3
Resetarea funcþiilor unui 138
seconds (Pentru resetare: Apãsaþi butonul
submeniu
timp de 3 secunde), pe care o puteþi utiliza
pentru revenirea la setãrile implicite de Submeniul Instrumente de 140
P54.32-2358-31en bord
la producãtor
 Un grup de submeniuri pe care le puteþi Submeniul Orã/Datã 142
utiliza pentru efectuarea de setãri Submeniul Iluminare 146
individuale la autovehicul
Submeniul Autovehicul 149
Submeniul Încãlzire* 150
Submeniul Facilitãþi* 154

136
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Resetare generalã i Submeniuri în meniul Setãri


Puteþi reiniþializa toate funcþiile din toate Dacã nu apãsaþi butonul de resetare a  Apãsaþi tasta k sau j.
submeniurile cu setãrile implicite de la doua oarã pentru confirmare, setãrile Submeniurile disponibile sunt afiºate
producãtor. modificate rãmân în vigoare. Meniul pe display.
 Apãsaþi butonul de resetare situat în Settings (Setãri) va fi afiºat din nou dupã
stânga panoului de bord timp de aproximativ cinci secunde.
aproximativ trei secunde Din raþiuni de siguranþã, nu toate
( pagina 20). funcþiile pot fi resetate în cazul în care
autovehiculul se aflã în miºcare: P54.32-2359-31en
Va fi afiºatã o solicitare de confirmare
printr-o nouã apãsare a butonului de  În submeniul Lighting (Iluminare),
resetare. funcþia Headlamp mode (Mod funcþionare
 Apãsaþi din nou butonul de resetare. faruri) nu este resetatã.
 În submeniul Convenience (Facilitãþi),
Toate funcþiile din submeniuri sunt
funcþia Headlamp mode (Mod funcþionare
reiniþializate cu setãrile implicite.  Apãsaþi tasta ç.
faruri) nu este resetatã.
Este afiºat urmãtorul meniu. Settings
(Setãri), Instrument cluster (Instrumente
de bord), Time/Date (Ora/Data), Lighting
(Iluminare)

137
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Submeniurile sunt structurate ierarhic. Resetarea funcþiilor unui submeniu i


Puteþi derula lista în sus, prin apãsarea
Puteþi reiniþializa toate funcþiile dintr-un Dacã nu apãsaþi butonul de resetare a
tastei æ, ºi în jos, prin apãsarea tastei
submeniu cu setãrile implicite de la doua oarã pentru confirmare, setãrile
ç.
producãtor. modificate rãmân în vigoare. Meniul
Puteþi selecta individual funcþiile din Settings (Setãri) va fi afiºat din nou dupã
 Selectaþi o funcþie dintr-un submeniu.
submeniuri prin apãsarea tastei k sau aproximativ cinci secunde.
j.  Apãsaþi butonul de resetare situat în
stânga panoului de bord timp de
Puteþi efectua setãrile în mod normal, aproximativ trei secunde
utilizând tasta æ sau ç. ( pagina 20).
Va fi afiºatã o solicitare de confirmare
printr-o nouã apãsare a butonului de
resetare.
 Apãsaþi din nou butonul de resetare.
Toate funcþiile din submeniu sunt
reiniþializate cu setãrile implicite.

138
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Tabelul de mai jos indicã setãrile pe care le


puteþi efectua în fiecare submeniu.
Informaþii suplimentare sunt disponibile în
paginile urmãtoare.

Instrumentele de Orã/Datã Iluminare Autovehicul Încãlzire* Facilitãþi*


bord
Selectare afiºare Setare orã* (ceas) Setare mod Setare Speedtronic Setare orã de Activare funcþie
temperaturã funcþionare permanent activare de facilitare a
permanentã a accesului în
farurilor interior
Selectarea afiºãrii Setare minute* (ceas) Setare semnalizare Setare blocare Setare orã Setare memorare
vitezei ºi a telecomandatã a automatã asociatã unei
contorului de poziþiei taste
parcurs total
Selectare limbã Selectare afiºare orã Setare stingere Setare minute Setare poziþie
temporizatã a pentru parcare a
lãmpilor exterioare oglinzii exterioare
Selectare afiºaj Selectare trecere Setare stingere Setare sistem de
pentru linia de automatã la ora de temporizatã a amplificare a
stare* varã/iarnã* lãmpilor interioare încãlzirii
Setare zi (datã)*
Setare lunã (datã)*
Setare an (datã)*

139
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Submeniul Instrumente de bord Selectarea afiºãrii temperaturii  Selectaþi afiºarea temperaturii în °C


(grade Celsius) sau °F (grade Fahrenheit)
Puteþi accesa submeniul Instr. cluster  Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
prin utilizarea tastei æ sau ç.
(Instrumente de bord) prin intermediul submeniului Instr. cluster (Instrumente
meniului Settings (Setãri). Puteþi selecta de bord) utilizând tasta æ sau ç.
pentru afiºare informaþiile oferite de
 Apãsaþi repetat tasta k sau j
instrumentele de bord prin intermediul
pânã la afiºarea mesajului Temperature
submeniului Inst. cluster (Instrumente de
display (Afiºare temperaturã).
bord).
Setarea curentã este evidenþiatã.
Sunt disponibile urmãtoarele funcþii:

Funcþie Pagina
Selectare afiºare temperaturã 140
Selectarea afiºãrii vitezei ºi a 141
contorului de parcurs total P54.32-2360-31en
Selectarea limbii 141
Selectare afiºaj pentru linia de 142
stare*

140
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Selectarea afiºãri vitezei ºi a contorului  Apãsaþi tasta æ sau ç pentru a  Selectaþi limba de afiºare a mesajelor
de parcurs total selecta afiºarea informaþiilor1 în km sau sistemului de operare prin apãsarea
în mile. tastei æ sau ç.
 Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
submeniului Inst. cluster (Instrumente de Puteþi selecta una dintre urmãtoarele
Selectarea limbii
bord) utilizând tasta æ sau ç. limbi:
 Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
 Apãsaþi repetat tasta k sau j  Germanã
submeniului Inst. cluster (Instrumente de
pânã la afiºarea mesajului Display unit 
bord) utilizând tasta æ sau ç. Englezã
Speed-/odom. (Unitate de mãsurã pentru
afiºare vitezometru/contor de parcurs).  Apãsaþi repetat tasta k sau j  Francezã
Setarea curentã este evidenþiatã. pânã la afiºarea mesajului Language  Italianã
(Limbã).
 Spaniolã
Setarea curentã este evidenþiatã.
P54.32-2361-31en

P54.32-2362-31en

141
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Selectarea informaþiilor afiºate în linia Informaþiile selectate sunt afiºate Submeniul Orã/datã
de stare1 permanent în partea inferioarã a Puteþi accesa submeniul Time/Date (Orã/
 Deplasaþi bara de selecþie în dreptul displayului. Cealaltã informaþie apare Datã) prin intermediul meniului Settings
submeniului Inst. cluster (Instrumente de acum în meniul de selectare aferent (Setãri). Puteþi selecta pentru afiºare una
bord) utilizând tasta æ sau ç. afiºajului standard: din funcþiile din cadrul submeniului Time/
 Vitezometru digital Date (Orã/Datã).
 Apãsaþi repetat tasta k sau j
Sunt disponibile urmãtoarele funcþii:
pânã la afiºarea mesajului Status line sau
display (Informaþii afiºate în linia de  Temperatura exterioarã Funcþie Pagina
stare).
Setare orã* (ceas) 143
Setarea curentã este evidenþiatã.
Setare minute* (ceas) 144
Selectare afiºare orã 144
Selectare trecere automatã la 145
ora de varã/iarnã*
P54.32-2363-31en Setare zi (datã)* 145
Setare lunã (datã)* 145
Setare an (datã)* 146

i
 Selectaþi informaþiile dorite utilizând
tasta æ sau ç. Pentru modul de setare a ceasului prin
intermediul sistemelor COMAND APS*
ºi Audio 50 APS*, consultaþi
1 Cu excepþia Marii Britanii. instrucþiunile de utilizare aferente.

142
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Setarea orei* Cifrele orei sunt încadrate de marcajul  Setaþi ora prin apãsarea tastei æ
de editare. sau ç.
Aceastã funcþie este disponibilã numai
dacã:
 este instalat sistemul Audio 20*
 nu este instalat nici un sistem audio
 Deplasaþi bara de selecþie în dreptul P54.32-2366-31en
submeniului Time/Date (Orã/Datã) prin
intermediul tastei æ sau ç.
 Apãsaþi repetat tasta k sau j
pânã la afiºarea mesajului Time Hours
(Ceas - Orã).

143
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Setarea minutelor* Selectarea afiºãrii ceasului


Aceastã funcþie este disponibilã numai  Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
dacã: submeniului Time/Date (Orã/Datã) prin
intermediul tastei æ sau ç.
 este instalat sistemul Audio 20*
P54.32-2367-31en  Apãsaþi repetat tasta k sau j
 nu este instalat nici un sistem audio
pânã la afiºarea mesajului Clock display
 Deplasaþi bara de selecþie în dreptul mode (Mod afiºare ceas).
submeniului Time/Date (Orã/Datã) prin
Setarea curentã este evidenþiatã.
intermediul tastei æ sau ç.
 Apãsaþi repetat tasta k sau j  Setaþi minutul prin intermediul tastei
pânã la afiºarea mesajului Time Minutes æ sau ç.
(Ceas - Minute).
Cifrele minutelor sunt încadrate de
marcajul de editare.
P54.32-2368-31en

 Selectaþi modul de afiºare 12h sau 24h


pentru ceas prin intermediul tastei
æ sau ç.

144
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Selectarea trecerii automate la ora de Setarea zilei* Setarea lunii*


varã/iarnã*
 Deplasaþi bara de selecþie în dreptul  Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
 Deplasaþi bara de selecþie în dreptul submeniului Time/Date (Orã/Datã) prin submeniului Time/Date (Orã/Datã) prin
submeniului Time/Date (Orã/Datã) prin intermediul tastei æ sau ç. intermediul tastei æ sau ç.
intermediul tastei æ sau ç.
 Apãsaþi repetat tasta k sau j  Apãsaþi repetat tasta k sau j
 Apãsaþi repetat tasta k sau j pânã la afiºarea mesajului Date Set day pânã la afiºarea mesajului Date Set month
pânã la afiºarea mesajului summer/winter (Setare zi pentru datã). (Setare lunã pentru datã).
time (ora de varã/iarnã).
Cifrele zilei sunt încadrate de marcajul Cifrele lunii sunt încadrate de marcajul
Setarea curentã este evidenþiatã. de editare. de editare.

P54.32-2369-31en P54.32-2370-31en P54.32-2371-31en

 Utilizaþi tasta æ sau ç pentru a  Setaþi ziua prin intermediul tastei æ  Setaþi luna prin intermediul tastei
selecta dacã urmeazã sã fie activatã sau ç. æ sau ç.
funcþia de trecere automatã la ora de
varã/iarnã.

145
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Setarea anului* Submeniul Iluminare Setare mod funcþionare permanentã a


farurilor
 Deplasaþi bara de selecþie în dreptul Puteþi accesa submeniul Lighting
submeniului Time/Date (Orã/Datã) prin (Iluminare) prin intermediul meniului Din raþiuni de siguranþã, puteþi efectua
intermediul tastei æ sau ç. Settings (Setãri). Puteþi efectua setãri aceastã setare numai în timpul staþionãrii
referitoare la iluminarea autovehiculului autovehiculului. În þãrile unde modul
 Apãsaþi repetat tasta k sau j funcþionare constantã a farurilor este
dumneavoastrã prin intermediul
pânã la afiºarea mesajului Date Set year obligatoriu prin lege, setarea implicitã de la
submeniului Lighting (Iluminare).
(Setare an pentru datã). producãtor este Constant (Constant).
Cifrele anului sunt încadrate de Puteþi efectua urmãtoarele setãri:  Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
marcajul de editare.
T
submeniului Lighting (Iluminare)
Funcþie Pagina utilizând tasta æ sau ç.
Setare mod funcþionare 146  Apãsaþi repetat tasta k sau j
permanentã a farurilor pânã la afiºarea mesajului Headlamp mode
Setarea semnalizãrii 147 (Mod funcþionare faruri).
telecomandate a poziþiei Setarea curentã este evidenþiatã.
P54.32-2372-31en
Setare stingere temporizatã a 148
lãmpilor exterioare
Setare stingere temporizatã a 149
lãmpilor interioare
 Setaþi anul prin intermediul tastei
P54.32-2373-31en
æ sau ç.

146
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

 Selectaþi între utilizarea manualã a Setarea semnalizãrii telecomandate a  Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
sistemului de iluminare ºi modul poziþiei submeniului Lighting (Iluminare)
funcþionare constantã a farurilor cu utilizând tasta æ sau ç.
Dacã activaþi semnalizarea telecomandatã
ajutorul tastei æ sau ç.
a poziþiei autovehiculului, urmãtoarele  Apãsaþi repetat tasta k sau j
Dacã aþi selectat modul funcþionare lãmpi se aprind odatã cu deblocarea pânã la afiºarea mesajului Surround
permanentã a farurilor ºi comutatorul telecomandatã a accesului în autovehicul: lighting (Semnalizare telecomandatã a
de lumini se aflã în poziþia M, poziþiei).
 Lãmpile laterale
urmãtoarele lumini se aprind automat
 Lãmpile de poziþie posterioare Setarea curentã este evidenþiatã.
când motorul este pornit:
 Lãmpile laterale ºi farurile pentru  Iluminare plãcuþã de înmatriculare
fazã scurtã  Lãmpile de ceaþã anterioare
 Lampa plãcuþei de înmatriculare Lãmpile se sting la deschiderea portierei
ºoferului. Semnalizarea telecomandatã a P54.32-2374-31en
i poziþiei se opreºte automat dupã 40 de
Dacã rotiþi comutatorul de lumini în altã
secunde.
poziþie, lãmpile corespunzãtoare se aprind.
Din raþiuni de siguranþã, funcþia Headlamp
mode (Mod funcþionare faruri) nu poate fi
readusã la setãrile implicite când  Activaþi (on) sau dezactivaþi (off) funcþia
autovehiculul se aflã în miºcare. Pe display de semnalizare telecomandatã a
va fi afiºat urmãtorul mesaj: Lighting cannot poziþiei prin intermediul tastei æ
be completely reset to factory settings
sau ç.
while driving! (Funcþiile de iluminare nu
pot fi readuse la setãrile implicite în
timpul conducerii autovehiculului!)

147
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Setarea stingerii temporizate a lãmpilor  Deplasaþi bara de selecþie în dreptul Puteþi selecta una dintre urmãtoarele
exterioare submeniului Lighting (Iluminare) opþiuni:
utilizând tasta æ sau ç.
Puteþi activa/dezactiva stingerea tempori-  0 s, stingerea temporizatã este
zatã a lãmpilor exterioare ºi stabilirea in-  Apãsaþi repetat tasta k sau j dezactivatã
tervalului pentru care acestea rãmân pânã la afiºarea mesajului Headl. delay.
aprinse dupã închiderea portierelor prin in-  15 s, 30 s, 45 s sau 60 s, stingerea
switch-off (Stingere temporizatã a
termediul funcþiei Headl. delay. switch-off temporizatã este activatã
farurilor).
(Stingere temporizatã a farurilor). Dacã aþi
setat funcþia de stingere temporizatã a Setarea curentã este evidenþiatã. Puteþi dezactiva temporar funcþia de
lãmpilor exterioare, dupã oprirea motoru- temporizare:
lui, urmãtoarele lãmpi se aprind:
 Pentru a realiza dezactivarea
 Lãmpile laterale temporarã, rotiþi cheia în poziþia 0 în
 Lãmpile de poziþie posterioare comutatorul de contact înainte de
P54.32-2375-31en pãrãsirea autovehiculului.
 Iluminare plãcuþã de înmatriculare
 Rotiþi apoi cheia în poziþia 2 ºi înapoi în
 Lãmpile de ceaþã anterioare poziþia 0.
i Stingerea temporizatã este
Puteþi reactiva aceastã funcþie în interval de dezactivatã. Va fi reactivatã odatã cu
zece minute prin deschiderea unei portiere.  Selectaþi durata intervalului pentru pornirea motorului.
Dacã nici una dintre portiere nu este care doriþi ca lãmpile sã rãmânã
deschisã în acest interval dupã oprirea aprinse prin utilizarea tastei æ sau
motorului, sau dacã una dintre portiere nu ç.
este închisã dupã ce a fost deschisã,
lãmpile se sting dupã 60 de secunde.

148
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Setarea stingerii temporizate a lãmpilor Submeniul Autovehicul


interioare
Puteþi accesa submeniul Vehicle
Aceastã funcþie vã permite activarea/ (Autovehicul) prin intermediul meniului
dezactivarea stingerii temporizate a Settings (Setãri). Puteþi efectua setãri
lãmpilor interioare ºi stabilirea intervalului P54.32-2376-31en generale pentru autovehiculul
pentru care acestea rãmân aprinse dupã dumneavoastrã prin intermediul
scoaterea cheii din comutatorul de submeniului Vehicle (Autovehicul).
contact.
Puteþi efectua urmãtoarele setãri:
 Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
submeniului Lighting (Iluminare)  Selectaþi durata intervalului pentru Funcþie Pagina
utilizând tasta æ sau ç. care doriþi ca lãmpile sã rãmânã Setare Speedtronic 233
 Apãsaþi repetat tasta k sau j aprinse prin utilizarea tastei æ sau permanent
pânã la afiºarea mesajului Inter. ç. Setare blocare automatã 150
lighting delay. sw. off (Stingere Puteþi selecta una dintre urmãtoarele
temporizatã a lãmpilor interioare). opþiuni:
Setarea curentã este evidenþiatã.  0 s, stingerea temporizatã este
dezactivatã
 5 s, 10 s, 15 s sau 20 s, stingerea
temporizatã este activatã

149
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Setarea blocãrii automate Setarea curentã este evidenþiatã. Submeniul Încãlzire*


Puteþi utiliza aceastã funcþie pentru Submeniul Heater (Încãlzire) este disponibil
activarea sau dezactivarea blocãrii doar dacã autovehiculul este datat cu
centralizate automate a accesului în sistem de încãlzire auxiliarã* sau cu motor
autovehicul. Dacã blocarea centralizatã diesel. Puteþi accesa submeniul Heater
este activatã, portierele se vor bloca P54.32-2379-31en (Încãlzire) prin intermediul meniului
automat dupã atingerea vitezei de Settings (Setãri).
aproximativ 15 km/h. Pentru informaþii
Puteþi efectua urmãtoarele setãri:
suplimentare, consultaþi secþiunea
Blocarea automatã a accesului în Funcþie Pagina
autovehicul ( pagina 105).
 Activaþi (on)sau dezactivaþi (off) Setare orã de activare 151
 Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
blocarea automatã a portierelor prin Setare orã 152
submeniului Vehicle (Autovehicul)
utilizând tasta æ sau ç. intermediul tastei æ sau ç. Setare minute 153
 Apãsaþi repetat tasta k sau j Setare sistem de amplificare a 153
pânã la afiºarea mesajului Automatic door încãlzirii
lock (Blocare automatã a portierelor).

150
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Setarea orei de activare Puteþi dezactiva sistemul de încãlzire


auxiliarã prin intermediul: Pericol de incendiu sau de
Puteþi utiliza funcþia Aux. heating (Încãlzire
auxiliarã) pentru selectarea a maximum  butonului situat pe secþiunea inferioarã intoxicare G
trei momente de activare. Cu toate a consolei centrale ( pagina 214)
Sistemul de încãlzire auxiliarã* produce gaze
acestea, un singur moment de activare
sau fierbinþi ºi toxice în timpul funcþionãrii. În
poate fi activat la un moment dat. Puteþi timpul alimentãrii autovehiculului cu
seta momentul exact de activare prin  al telecomenzii ( pagina 214).
carburant, vaporii de carburant degajaþi se
intermediul celorlalte funcþii din submeniul Sistemul de încãlzire auxiliarã este pot aprinde în contact cu sistemul de
Heater (Încãlzire). dezactivat automat dupã aproximativ 50 evacuare fierbinte.
Dacã aþi selectat un moment de activare, de minute. Puteþi modifica durata acestui Nu activaþi sistemul de încãlzirea auxiliarã*:
lampa galbenã de control integratã în interval. În acest scop, apelaþi la un atelier  în timpul alimentãrii rezervorului de
butonul sistemului de încãlzire auxiliarã se de specialitate autorizat, de exemplu, la un carburant
aprinde ( pagina 211). Centru de Service Mercedes-Benz.
 în spaþii închise, fãrã ventilaþie, de
Puteþi seta temperatura prin intermediul: exemplu, garaje

 Sistemului Thermatic ( pagina 184) În caz contrar, puteþi periclita propria viaþã
sau pe a altor persoane.
 Sistemului Thermotronic*
( pagina 196)  Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
submeniului Heater (Încãlzire) utilizând
tasta æ sau ç.
 Apãsaþi repetat tasta j sau k
pânã la afiºarea mesajului Aux. heating
(Încãlzire auxiliarã).
Setarea curentã este afiºatã. 

151
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Setarea orei
Aceastã funcþie este disponibilã doar dacã
P54.32-2381-31en aþi selectat un moment de activare.
Introduceþi ora la care urmeazã sã fie
activat sistemul de încãlzire auxiliarã. P54.32-2382-31en
 Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
submeniului Heater (Încãlzire) utilizând
tasta æ sau ç.
 Apãsaþi repetat tasta k sau j
 Selectaþi momentul de activare a pânã la afiºarea mesajului Sw.-on time N  Setaþi ora la care sistemul de încãlzire
sistemului de încãlzire auxiliarã prin hours (Moment de activare - Setare orã). auxiliarã urmeazã sã fie activat prin
intermediul tastei æ sau ç. intermediul tastei æ sau ç.
Puteþi selecta una dintre urmãtoarele Cifrele orei sunt încadrate de marcajul
opþiuni: de editare.

 "TIME 1" ("MOMENT 1"), "TIME 2"


("MOMENT 2") sau "TIME 3"
("MOMENT 3"), momentul de
activare este selectat
 Timer off (Temporizator dezactivat),
sistemul de încãlzire auxiliarã nu
este activat automat

152
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Setarea minutelor  Apãsaþi repetat tasta k sau j Selectare setãrilor sistemului de


pânã la afiºarea mesajului Sw.-on time N amplificare a încãlzirii
Aceastã funcþie este disponibilã doar dacã
minutes (Moment de activare - Setare
aþi selectat un moment de activare. Aceastã funcþie este disponibilã doar dacã
minute).
Introduceþi ora exactã la care urmeazã sã autovehiculul este dotat cu motor diesel.
fie activat sistemul de încãlzire auxiliarã. Cifrele minutelor sunt încadrate de Sistemul de amplificare a încãlzirii poate fi
marcajul de editare. utilizat pentru încãlzirea mai rapidã a
 Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
habitaclului la temperatura doritã. Pentru
submeniului Heater (Încãlzire) utilizând
informaþii suplimentare, consultaþi
tasta æ sau ç.
secþiunea Sistemul de amplificare a
P54.32-2383-31en încãlzirii ( pagina 210).
 Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
submeniului Heater (Încãlzire) utilizând
tasta æ sau ç.
 Apãsaþi repetat tasta j sau k
pânã la afiºarea mesajului Heater boost.
(Sistemul de amplificare a încãlzirii).
 Setaþi minutul la care sistemul de
încãlzire auxiliarã urmeazã sã fie Setarea curentã este afiºatã. 
activat prin intermediul tastei æ sau
ç.

153
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

 AC-OFF off (Sistemul AC este Submeniul Facilitãþi*


dezactivat)
Puteþi accesa submeniul Convenience
P54.32-2384-31en Puteþi activa ºi dezactiva sistemul (Facilitãþi) prin intermediul meniului
de amplificare a încãlzirii ºi sistemul Settings (Setãri). Puteþi seta câteva funcþii
de rãcire prin intermediul butonului referitoare la facilitãþi prin intermediul
± de pe panoul de comandã submeniului Convenience (Facilitãþi).
aferent sistemului Thermatic*
( pagina 184) sau sistemului Puteþi efectua urmãtoarele setãri:
Thermotronic ( pagina 196).
Funcþie Pagina
 Selectaþi funcþia doritã utilizând tasta Sistemul de amplificare a încãlzirii
Activare funcþie de facilitare a 155
æ sau ç. Puteþi selecta una este dezactivat dacã lampa de
accesului în interior
dintre urmãtoarele opþiuni: control integratã în butonul ±
este aprinsã. Setare memorare asociatã unei 155
 Automatic (Funcþionare automatã) taste
Sistemul de amplificare a încãlzirii Setare poziþie pentru parcare a 156
este activat ºi este pornit ºi oprit oglinzii exterioare
automat, conform necesitãþilor
 Off (Dezactivat)
Sistemul de amplificare a încãlzirii
este dezactivat

154
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Activarea funcþiei de facilitare a Puteþi selecta una dintre urmãtoarele Setarea memorãrii asociate unei taste
accesului în interior setãri pentru facilitarea accesului în
Din raþiuni de siguranþã, puteþi efectua
Puteþi activa sau dezactiva funcþia de interior:
aceastã setare numai în timpul staþionãrii
facilitare accesului în interior prin  Off (Dezactivat) autovehiculului.
intermediul acestei setãri. Puteþi stabili dacã setãrile memorate:
Facilitarea accesului este
 Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
dezactivatã.  pentru scaune, volan, oglinzi
submeniului Convenience (Facilitãþi)
utilizând tasta æ sau ç.  Steering col. (Coloanã de direcþie) ºi
 Apãsaþi repetat tasta k sau j Numai coloana de direcþie este  în cadrul sistemului de operare, de
pânã la afiºarea mesajului Easy-entry deplasatã. exemplu, setãrile pentru temperaturã,
feature (Funcþie facilitare acces în blocare automatã a portierelor sau
 St. col. + seat (Coloanã de direcþie +
interior). limbã
scaun)
Setarea curentã este evidenþiatã.
Atât coloana de direcþie, cât ºi urmeazã sã fie asociate unei taste.
scaunul sunt deplasate.
i
Din raþiuni de siguranþã, funcþia Key-
dependent settings (Setãri asociate unei
taste) nu poate fi resetatã la setãrile
P54.32-2385-31en
implicite când autovehiculul se aflã în
miºcare. Pe display va fi afiºat
urmãtorul mesaj: Convenience Cannot be
completely reset to factory settgs. when
driving (Funcþiile referitoare la facilitãþi
 Selectaþi funcþia doritã utilizând tasta nu pot fi readuse la setãrile implicite în
æ sau ç. timpul conducerii autovehiculului!)

155
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

 Deplasaþi bara de selecþie în dreptul Setarea poziþiei pentru parcare a  Apãsaþi repetat tasta k sau j
submeniului Convenience (Facilitãþi) oglinzilor exterioare pânã la afiºarea mesajului Mirr. setting
utilizând tasta æ sau ç. parking aid (Poziþionare oglindã pentru
Funcþia Mirr. setting parking aid (Poziþionare
parcare).
 Apãsaþi repetat tasta k sau j oglindã pentru parcare) vã permite sã stabiliþi
pânã la afiºarea mesajului Key dependence dacã oglinda retrovizoare exterioarã pe Setarea curentã este evidenþiatã.
(Asociere cu o tastã). partea pasagerului se va reorienta sau nu
la începerea parcãrii autovehiculului
Setarea curentã este evidenþiatã.
(selectarea treptei marºarier).
 Deplasaþi bara de selecþie în dreptul
submeniului Convenience (Facilitãþi) P54.32-2387-31en
utilizând tasta æ sau ç.
P54.32-2386-31en

 Activaþi (on) sau dezactivaþi (off) funcþia


de poziþionare a oglinzii pentru parcare
 Activaþi (on) sau dezactivaþi (off) funcþia utilizând tasta æ sau ç.
de memorare asociatã unei taste prin
intermediul tastei æ sau ç.

156
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Meniu Calculator de bord Date statistice pentru cãlãtoria curentã i


Puteþi stabili afiºarea de date statistice  Apãsaþi repetat tasta è sau · Dacã rotiþi cheia în poziþia 0 sau
referitoare la autovehiculul pânã la afiºarea pe display a mesajului scoateþi cheia din comutatorul de
dumneavoastrã prin intermediul meniului After start (Cãlãtoria curentã). contact, toate valorile vor fi resetate
Calculator de bord. dupã aproximativ patru ore.
Puteþi accesa urmãtoarele informaþii: Valorile nu vor fi resetate dacã rotiþi
cheia înapoi în poziþia 1 sau 2 în acest
Funcþie Pagina interval.
Date statistice pentru cãlãtoria 157
P54.32-2449-
curentã 31de_G2_von 169
Date statistice cumulate de la 158
ultima resetare
Afiºare autonomie 159
1 Distanþa parcursã de la pornire
i 2 Timp scurs de la pornire
3 Viteza medie în timpul cãlãtoriei
La o nouã apelare a calculatorului de
curente
bord, vor fi afiºate iniþial datele
4 Consumul mediu de carburant în timpul
statistice pentru cãlãtoria curentã.
cãlãtoriei curente

157
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Resetarea datelor statistice Resetarea manualã a datelor statistice


privind consumul
 Asiguraþi-vã cã pe ecran este afiºat
mesajul After start (Cãlãtoria curentã).  Asiguraþi-vã cã pe ecran este afiºat
mesajul After reset (Dupã resetare).
 Apãsaþi continuu butonul de resetare P54.32-
situat în stânga panoului de bord  Apãsaþi continuu butonul de resetare
2450_G2_von 169-
( pagina 20) pânã la resetarea la "0" a situat în stânga panoului de bord
datelor statistice.
31de ( pagina 20) pânã la resetarea la "0" a
datelor statistice.
Date statistice de la ultima resetare
 Apãsaþi repetat tasta è sau · 1 Distanþa parcursã dupã ultima resetare Resetarea automatã a datelor statistice
pânã la afiºarea pe display a mesajului 2 Timpul scurs dupã ultima resetare referitoare la consum
After start (Cãlãtoria curentã). 3 Viteza medie dupã ultima resetare Datele statistice privind consumul sunt
4 Consumul mediu de carburant resetate automat la "0" dacã este depãºitã
 Apãsaþi repetat tasta j sau k
dupã ultima resetare una din valorile:
pânã la afiºarea mesajului After reset
(Dupã resetare).  Distanþa parcursã cu autovehiculul a
atins 100.000 km.
 Timpul scurs a atins 10.000 de ore.

158
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Afiºarea autonomiei Meniul Telefon* Pe display vor fi afiºate diverse mesaje, în


funcþie de starea curentã a telefonului:
 Apãsaþi repetat tasta è sau · Puteþi utiliza telefonul prin intermediul
pânã la afiºarea pe display a mesajului funcþiilor din meniul TEL (Telefon), cu  Dacã telefonul este pornit ºi:
After start (Cãlãtoria curentã). condiþia ca telefonul sã fie conectat la un  Este instalat sistemul Audio 20*,
 Apãsaþi repetat tasta j sau k sistem hands-free Mercedes-Benz. este afiºat mesajul TEL off (Telefonul
pânã la afiºarea mesajului Distance  Porniþi telefonul ºi sistemul Audio 20*, este oprit)
(Distanþã). Audio 50 APS* sau COMAND APS*.  Este instalat sistemul Audio 50 *
Pentru indicaþii în acest sens, sau COMMAND APS*, este afiºat
consultaþi instrucþiunile de utilizare mesajul TEL off (Telefonul este oprit)
separate.
 Apãsaþi repetat tasta è sau ·
i
P54.32-2391-31en pânã la afiºarea meniului TEL (Telefon). Pentru a vã reaminti sã introduceþi
codul PIN, mesajul TEL Enter PIN (Telefon
- Introduceþi codul PIN) este afiºat timp
de cinci secunde dupã pornirea
motorului.

Va fi afiºatã distanþa aproximativã care


poate fi parcursã în funcþie de conþinutul
rezervorului de carburant ºi de stilul
dumneavoastrã de conducere.

159
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

 Dacã nu aþi introdus deja codul PIN ºi:


 Este instalat sistemul Audio 20*,
este afiºat mesajul Tel PIN
(Introduceþi codul PIN)
P54.32-2392-31en P54.32-2393-31en
 Este instalat sistemul Audio 50 *
sau COMMAND APS*, este afiºat
mesajul TEL enter PIN (Introduceþi
codul PIN)
 Introduceþi codul PIN direct de pe
telefon sau prin intermediul  Acum este posibilã utilizarea Afiºaj sistem Audio 20*
sistemelor Linguatronic*, telefonului.
Audio 20*, Audio 50 APS* sau
COMAND APS*. Preluarea unui apel
Telefonul cautã o reþea. Afiºajul Puteþi prelua în orice moment un apel cu
rãmâne gol în tot acest timp. condiþia ca telefonul dumneavoastrã sã
fie disponibil pentru preluarea apelurilor.
 Imediat dupã gãsirea unei reþele, va fi Pe display va fi afiºat urmãtorul mesaj:
afiºat numele operatorului GSM
corespunzãtor.

160
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Terminarea unui apel Sistemul de operare efectueazã citirea


agendei telefonice stocate pe cartela
 Apãsaþi tasta t.
SIM sau în memoria telefonului.
Aþi terminat apelul. Simbolul care Aceastã operaþie poate dura pânã la
P54.32-2394-31en indicã disponibilitatea pentru preluarea 30 de secunde. Dacã:
apelurilor este afiºat din nou.
 Este instalat sistemul Audio 20*,
este afiºat mesajul Processing (În
Formarea unui numãr din agenda
curs de procesare)
telefonicã
 Este instalat sistemul
Puteþi selecta ºi forma un numãr din
Afiºaj sistem Audio 50 APS* sau agenda telefonicã în orice moment cu Audio 50 APS* sau
COMAND APS* condiþia ca telefonul dumneavoastrã sã fie COMMAND APS*, este afiºat
disponibil pentru preluarea apelurilor. mesajul Please wait (Aºteptaþi)
 Apãsaþi tasta s.
 Apãsaþi repetat tasta j sau k
Aþi preluat apelul. Pe display va fi  Apãsaþi repetat tasta è sau ·
pânã la afiºarea numelui cãutat.
afiºatã durata convorbirii. pânã la afiºare pe display a meniului TEL
(Telefon), însoþit de simbolul de Numele existente în memorie sunt
i disponibilitate pentru preluarea afiºate în ordine alfabeticã, de la A la Z
Dacã nu doriþi sã preluaþi apelul, apelurilor. sau invers.
apãsaþi tasta t.  Apãsaþi tasta j sau k.

161
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

 Apãsaþi tasta s. Dacã se realizeazã conexiunea, sunt afiºate


numele persoanei apelate ºi durata apelului.
Sistemul de operare apeleazã numãrul
de telefon corespunzãtor numelui
selectat. Dacã:
P54.32-2395-31en
 Este instalat Sistemul Audio 20,
este afiºat mesajul dialing (apel în
curs de iniþiere)
P54.32-2396-31en
 Este instalat sistemul Audio 50
APS* sau COMMAND APS*, este
1 Nume din agenda telefonicã afiºat numãrul de telefon apelat
i Sistemul de operare stocheazã
Dacã nu doriþi sã iniþiaþi apelul, apãsaþi numãrul format în memoria apelurilor
tasta t. efectuate.

Dacã apãsaþi continuu tasta j sau


k, sistemul de operare va afiºa în
secvenþã rapidã numele din agenda
telefonicã. Eliberarea tastei opreºte
afiºarea secvenþialã rapidã.

162
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul de operare

Reiniþierea unui apel telefonic Va fi afiºat primul numãr din memoria i


apelurilor efectuate.
Sistemul de operare memoreazã ultimele Dacã nu doriþi sã iniþiaþi apelul, apãsaþi
numere formate. Aceasta înseamnã cã nu tasta t.
trebuie sã mai cãutaþi în agenda telefonicã.
 Apãsaþi repetat tasta · sau è  Apãsaþi tasta s.
pânã la afiºarea meniului TEL (Telefon), Sistemul de operare apeleazã numãrul
însoþit de simbolul de disponibilitate
P54.32-2397-31en
de telefon corespunzãtor numelui
pentru preluarea apelurilor. selectat.
 Apãsaþi tasta s. Dacã se efectueazã conexiunea, va fi
afiºatã durata apelului ºi:
 numele persoanei apelate, dacã acesta
1 Nume sau numãr stocate în memoria este memorat în agenda telefonicã
apelurilor
sau
 Apãsaþi repetat tasta j sau k
 numãrul persoanei apelate
pânã la afiºarea numãrului sau a
numelui cãutat.

163
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia manualã

Informaþii despre conducerea autovehiculelor


dotate cu transmisie manualã sunt disponibile
Pericol de accident G Pericol de incendiu G în cadrul secþiunii "Familiarizarea cu
autovehiculul" ( pagina 50).
Cursa pedalelor nu trebuie sã fie Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuare nu
obstrucþionatã în nici un fel. Nu depozitaþi intrã în contact cu substanþe inflamabile, de
obiecte în spaþiul destinat picioarelor P26.60-2201-31
exemplu, iarbã uscatã sau benzinã,
ºoferului. Covoarele sau carpetele trebuie
amplasate pe podeaua autovehiculului în deoarece acestea pot lua foc ºi pot aprinde
partea ºoferului astfel încât sã nu declanºa un incendiu la bordul
obstrucþioneze cursa pedalelor. autovehiculului.
Acþionaþi întotdeauna frâna de mânã la
parcarea autovehiculului.
Nu lãsaþi niciodatã copii nesupravegheaþi în
autovehicul. Aceºtia pot deplasa maneta
schimbãtorului de viteze ºi autovehiculul se
poate deplasa dacã este parcat în pantã. Dispunerea treptelor de vitezã la cutia de
Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã viteze manualã
inferioarã dacã turaþia maximã
corespunzãtoare treptei dorite a fost
depãºitã. Este posibilã blocarea roþilor
motrice.
Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã
inferioarã pentru a amplifica frâna de motor
pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate
provoca pierderea aderenþei roþilor motrice
pe carosabil alunecos ºi autovehiculul poate
derapa.

164
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia manualã

! Cuplarea în marºarier
La comutarea în treapta de vitezã 5 ºi
!
6, asiguraþi-vã cã deplasaþi maneta
Cuplaþi transmisia în treapta marºarier
schimbãtorului spre dreapta. În caz
numai când autovehiculul staþioneazã,
contrar, este posibilã comutarea
în caz contrar este posibilã deteriora-
accidentalã în treapta de vitezã 3 sau 4
rea transmisiei.
ºi deteriorarea transmisiei.
Nu depãºiþi turaþia maximã a motorului  Deplasaþi rapid maneta schimbãtorului
admisã pentru fiecare treaptã de vitezã spre stânga, depãºind rezistenþa
( pagina 445). sensibilã pe care o întâmpinaþi, apoi
Comutarea într-o treaptã inferioarã de împingeþi maneta înainte.
vitezã la turaþie excesivã a motorului
(frânare din transmisie) poate cauza
i
supraturarea motorului ºi, în Nu este necesarã ridicarea manetei
consecinþã, deteriorarea acestuia. schimbãtorului la comutarea în treapta
marºarier.

165
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*

Pericol de accident G Pericol de incendiu G


Cursa pedalelor nu trebuie sã fie Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuare nu in- P27.60-2467-31
obstrucþionatã în nici un fel. Nu depozitaþi trã în contact cu substanþe inflamabile, de
obiecte în spaþiul destinat picioarelor exemplu, iarbã uscatã sau benzinã, de-
ºoferului. Covoarele sau carpetele trebuie oarece acestea pot lua foc ºi pot declanºa
amplasate pe podeaua autovehiculului în un incendiu la bordul autovehiculului.
partea ºoferului astfel încât sã nu
obstrucþioneze cursa pedalelor. Informaþii despre conducerea
autovehiculelor dotate cu transmisie Transmisia automatã comutã automat
Acþionaþi întotdeauna frâna de mânã la automatã sunt disponibile în cadrul
parcarea autovehiculului. între treptele de vitezã. Treapta selectatã
secþiunii "Familiarizarea cu autovehiculul"
( pagina 48). depinde de:
Nu lãsaþi niciodatã copii nesupravegheaþi în
autovehicul. Aceºtia pot deplasa maneta Sistemul de transmisie se adapteazã  poziþia manetei schimbãtorului D cu
schimbãtorului de viteze ºi autovehiculul se automat stilului dumneavoastrã de gamele de viteze 4, 3, 2 ºi 1
poate deplasa dacã este parcat în pantã. conducere prin reglarea permanentã a ( pagina 169)
punctelor de comutare a treptelor de  programul de schimbare a treptelor de
Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã
vitezã. Reglarea punctelor de comutare
inferioarã pentru a amplifica frâna de motor vitezã selectat
(acestea se referã la turaþia motorului sau
pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate viteza de deplasare) ia în considerare (S/C) ( pagina 170) sau (S/C/M)*
provoca pierderea aderenþei roþilor motrice parametrii funcþionali ºi stilul de ( pagina 173)
pe carosabil alunecos ºi autovehiculul poate conducere în momentul respectiv. Dacã  poziþia pedalei de acceleraþie
derapa. intervine o modificare a condiþiilor de ( pagina 170)
funcþionar sau de conducere, transmisia
automatã reacþioneazã prin modificare  viteza de deplasare a autovehiculului
programului de schimbare a vitezelor.

166
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*

Poziþii ale manetei schimbãtorului ë Poziþia neutrã (punctul mort)


ì Blocarea manetei Nu are loc transmisia puterii de
P54.32-2345-31 schimbãtorului la motor la roþile motrice. Elibe-
rarea frânelor permite deplasa-
Previne deplasarea accidentalã
rea liberã a autovehiculului, de
a autovehiculului parcat.
exemplu, în cazul împingerii
Deplasaþi maneta
sau tractãrii.
schimbãtorului în poziþia P
numai când autovehiculul Nu deplasaþi maneta schimbã-
staþioneazã. torului în poziþia N în timpul
1 Gama de viteze/poziþia manetei conducerii autovehiculului. În
schimbãtorului Cheia poate fi scoasã din caz contrar, transmisia poate fi
2 Programul de schimbare a treptelor de comutatorul de contact numai
vitezã (S / C) sau (S / C / M)* deterioratã.
când maneta schimbãtorului
Gama de viteze ºi programul de schimbare se aflã în poziþia P. Maneta Dacã sistemul ESP a fost
a treptelor de vitezã (S / C) sau (S / C / M)* schimbãtorului este blocatã în dezactivat sau prezintã
selectate curent sunt afiºate pe displayul poziþia P odatã cu scoaterea defecþiuni: Deplasaþi maneta
multifuncþional. cheii din comutatorul de schimbãtorului în poziþia N nu-
Când maneta schimbãtorului se aflã în contact. mai dacã autovehiculul este în
poziþia D, puteþi influenþa selectarea pericol de derapare, de exem-
treptelor de vitezã de cãtre transmisia í Marºarier plu, pe drumuri cu polei.
automatã prin: Deplasaþi maneta
 limitarea gamei de trepte de vitezã ºi schimbãtorului în poziþia R
numai autovehiculul
 schimbarea manualã a treptelor de
staþioneazã.
vitezã

167
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*

Comutarea într-o treaptã superioarã de


ê Deplasare înainte Pericol de accident G vitezã
Transmisia selecteazã automat  Deplasaþi scurt maneta schimbãtorului
treptele de vitezã. Toate cele Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã
spre dreapta, spre simbolul D+.
cinci trepte pentru deplasare pentru a amplifica frâna de motor pe
înainte sunt disponibile. suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca Transmisia automatã comutã în treapta
pierderea aderenþei roþilor motrice pe de vitezã imediat superioarã, în funcþie
carosabil alunecos ºi autovehiculul poate de programul de schimbare a vitezelor.
Schimbarea vitezelor printr-o simplã derapa. Aceastã acþiune extinde de asemenea
atingere gama de viteze.
Când maneta schimbãtorului se aflã în
poziþia D, puteþi efectua manual
i
Dacã deplasaþi maneta schimbãtorului Extinderea completã a gamei de viteze
schimbarea vitezelor, chiar ºi la
autovehiculele cu transmisie automatã. spre simbolul D– când autovehiculul se  Deplasaþi maneta schimbãtorului spre
deplaseazã cu vitezã excesivã, simbolul D+ ºi menþineþi-o în aceastã
Comutarea într-o treaptã de vitezã transmisia nu va efectua comutarea poziþie pânã la afiºarea încã o datã a
inferioarã într-o treaptã inferioarã. Astfel, se simbolului D pe displayul
previne supraturarea motorului. multifuncþional.
 Deplasaþi scurt maneta schimbãtorului
spre stânga, spre simbolul D–. Transmisia automatã comutã din gama
de viteze curentã direct în gama de
Transmisia automatã comutã în treapta
viteze completã D.
de vitezã imediat inferioarã, în funcþie
de treapta de vitezã selectatã curent.
Aceastã acþiune limiteazã de
asemenea gama de viteze
( pagina 169).

168
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*

Selectarea gamei de viteze ideale i ç Transmisia comutã numai pânã


 Deplasaþi maneta selectorului spre Dacã este atinsã turaþia maximã a în treapta a doua de vitezã.
simbolul D– ºi menþineþi-o în aceastã motorului pentru gama respectivã de
poziþie. vitezã ºi continuaþi sã acceleraþi, Pentru frânare în pantã
transmisia automatã comutã în treapta descendentã abruptã ºi pentru
Transmisia comutã într-o gamã de conducere:
viteze care permite accelerarea ºi superioarã de vitezã, chiar dacã gama
de viteze este limitatã. Astfel, se  pe drumuri montane
decelerarea uºoarã a autovehiculului.
Pentru a realiza aceasta, transmisia previne supraturarea motorului. abrupte
comutã într-una din treptele inferioare  pe teren montan
de vitezã. é Transmisia comutã numai pânã  în condiþii de solicitare
în treapta a patra de vitezã. intensã
Game de viteze
Când maneta schimbãtorului se aflã în è Transmisia comutã numai pânã æ Transmisia funcþioneazã doar
poziþia D, este posibilã limitarea sau în treapta a treia de vitezã. în prima treaptã de vitezã.
extinderea gamei de viteze disponibile Puteþi utiliza frâna de motor în Pentru frânare în pantã
pentru transmisia automatã. aceastã poziþie. descendentã extrem de
 Deplasaþi scurt maneta schimbãtorului abruptã ºi pe porþiuni lungi în
spre dreapta, spre simbolul D+ sau pantã descendentã.
spre stânga, spre simbolul D–.
Gama de viteze setatã este afiºatã pe
displayul funcþional.

169
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*

Programul de schimbare a treptelor ! Recomandãri privind conducerea


de vitezã Acþionaþi selectorul programului de autovehiculului
conducere 1 numai când maneta
Selectorul programului de schimbare a schimbãtorului se aflã în una dintre Poziþia pedalei de acceleraþie
vitezelor poziþiile P, N sau D. Stilul dumneavoastrã de conducere
Butonul de selectare a programului este influenþeazã modul de schimbare a
situat pe secþiunea inferioarã a consolei vitezelor de cãtre transmisia automatã.
centrale.  Apãsaþi butonul de selectare a
programului 1 pânã la afiºarea literei  Accelerare redusã:
(S / C) corespunzãtoare programului de – secvenþa de comutare în trepte
schimbare a treptelor de vitezã dorit pe superioare este mai rapidã
P27.60-2468-31
displayul multifuncþional ( pagina 167).
 Accelerare accentuatã:
Selectaþi C pentru confort sporit.
– secvenþa de comutare în trepte
 Autovehiculul demareazã ºi intrã în superioare este mai lentã
marºarier mai uºor. Acest fapt nu
este valabil ºi în cazul accelerãrii la
maximum.
 Tracþiunea este sporitã. Aceasta
1 Selectorul programului de schimbare a
vitezelor amelioreazã stabilitatea tracþiunii
pe carosabil alunecos, de exemplu.
S Standard Pentru toate condiþiile
 Transmisia automatã comutã mai
normale de conducere
devreme în treapta superioarã de
C Confort Pentru sporirea vitezã. Acest fapt antreneazã
confortului în timpul conducerea autovehiculului la
conducerii turaþii mai mici ºi reducerea
autovehiculului posibilitãþii ca roþile sã patineze.

170
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*

Apãsarea completã a pedalei de Manevrare Efectuarea de lucrãri la autovehicul


acceleraþie
Dacã doriþi sã efectuaþi manevre în spaþii
Utilizaþi aceastã manevrã pentru înguste: Pericol de accident G
accelerare maximã:
 Reglaþi viteza prin intermediul frânãrii
Acþionaþi frâna de mânã ºi deplasaþi maneta
 Apãsaþi pedala de acceleraþie dincolo controlate.
schimbãtorului în poziþia P când urmeazã sã
de punctul de rezistenþã.  Acceleraþi lent ºi uniform. fie efectuate lucrãri la autovehicul. În caz
Transmisia comutã într-o treaptã contrar, autovehiculul se poate deplasa
inferioarã de vitezã, în funcþie de Tractarea unei remorci accidental.
turaþia motorului.
 Permiteþi funcþionarea motorului la
 Eliberaþi pedala de acceleraþie imediat turaþii medii în timpul conducerii
ce viteza doritã a fost atinsã. autovehiculului pe pante ascendente.
Transmisia comutã din nou într-o  În funcþie de tipul pantei pe care vã
treaptã superioarã de vitezã. deplasaþi - ascendentã sau
descendentã, comutaþi în treapta de
Staþionare vitezã 3 sau 2 ( pagina 169), chiar
Dacã doriþi sã staþionaþi doar pentru scurt dacã tempomatul este activat.
timp:
 lãsaþi maneta schimbãtorului în poziþia
pentru deplasare înainte
 împiedicaþi deplasarea autovehiculului
prin acþionarea frânei

171
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*

Butoanele de schimbare a vitezelor Butoanele de schimbare a vitezelor Comutarea într-o treaptã superioarã de
situate pe volan* ºi programul de situate pe volan vitezã
schimbare manualã a vitezelor* Puteþi schimba manual vitezele utilizând  Apãsaþi secþiunea exterioarã 1 a
Descrierea de mai jos nu este valabilã butoanele de schimbare a vitezelor situate unuia dintre butoanele de pe volan.
pentru autovehiculele C 55 AMG . pe volan sau maneta schimbãtorului.
Transmisia automatã comutã în treapta
Butoanele de schimbare a vitezelor situate Butoanele de schimbare a vitezelor sunt de vitezã imediat superioarã. Dacã nu
pe volan* ºi programul de schimbare situate pe pãrþile laterale ale volanului. conduceþi cu programul manual de
manualã a vitezelor* pentru C 55 AMG schimbare a vitezelor M, gama de
( pagina 175). viteze este extinsã ( pagina 169).
P54.25-3620-31
!
Comutarea într-o treaptã de vitezã
Încãlziþi rapid motorul. Nu solicitaþi inferioarã
motorul la maximum înainte ca acesta
sã fi atins temperatura normalã de
funcþionare. Pericol de accident G
Deplasaþi maneta schimbãtorului în Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã
poziþia R numai autovehiculul inferioarã pentru a amplifica frâna de motor
staþioneazã. pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate
1 Secþiunea exterioarã a butonului:
Pe cât posibil, evitaþi patinarea roþilor la pentru comutare într-o treaptã provoca pierderea aderenþei roþilor motrice
demararea autovehiculului pe o superioarã pe carosabil alunecos ºi autovehiculul poate
suprafaþã alunecoasã. În caz contrar, 2 Secþiunea interioarã a butonului pentru derapa.
este posibilã deteriorarea sistemului de comutare într-o treaptã inferioarã
tracþiune.

172
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*

 Apãsaþi secþiunea interioarã 2 a unuia Programul de schimbare manualã a S Standard Pentru toate condiþiile
dintre butoanele de pe volan. vitezelor normale de conducere
Transmisia automatã comutã în treapta Prin intermediul programului de schimbare C Confort Pentru sporirea
de vitezã imediat inferioarã. Dacã nu manualã a vitezelor M, puteþi schimba confortului în timpul
conduceþi cu programul manual de treptele de vitezã prin intermediul butoanelor conducerii
de pe volan sau al manetei schimbãtorului.
schimbare a vitezelor M, gama de autovehiculului
viteze este restrânsã ( pagina 169). Puteþi selecta programul de schimbare
manualã a treptelor de vitezã M prin M Manual Pentru schimbarea
i intermediul butonului de selectare a manualã a treptelor de
programului. vitezã
Dacã maneta schimbãtorului se aflã în
poziþia P, N sau R, nu este posibilã Butonul de selectare a programului este  Apãsaþi selectorul programului de
schimbarea treptelor de vitezã prin situat pe secþiunea inferioarã a consolei schimbare a vitezelor 1 pânã la
intermediul butoanelor de volan. centrale. afiºarea literei M corespunzãtoare
programului M pe displayul
Dacã este selectat programul de
multifuncþional.
schimbare manualã a treptelor de
vitezã M ºi reporniþi motorul, P27.60-2469-31
Transmisia automatã comutã în
transmisia automatã va comuta în programul de schimbare manualã a
programul de schimbare automatã a treptelor de vitezã M. Schimbarea
treptelor de vitezã. Dacã este selectat automatã a treptelor de vitezã este
programul de schimbare automatã a dezactivatã.
treptelor de vitezã S sau C, transmisia Puteþi comuta într-o treaptã superioarã
automatã rãmâne în acest program sau inferioarã de vitezã când maneta
chiar dacã motorul este repornit. schimbãtorului se aflã în poziþia D. Treapta
1 Selectorul programului de schimbare a de vitezã selectatã ºi cuplatã curent este
vitezelor afiºatã pe displayul multifuncþional.

173
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*

Comutarea într-o treaptã superioarã de  Deplasaþi scurt maneta schimbãtorului i


vitezã spre stânga, spre simbolul D–.
Dacã apãsaþi complet pedala de
 Deplasaþi scurt maneta schimbãtorului sau acceleraþie, transmisia automatã
spre dreapta, spre simbolul D+.  Apãsaþi secþiunea interioarã a unuia comutã în treapta imediat superioarã
dintre butoanele de pe volan de vitezã odatã ce a fost atinsã turaþia
sau maximã a motorului aferentã treptei de
( pagina 172).
 Apãsaþi secþiunea exterioarã a unuia vitezã curente. Astfel se previne
Transmisia automatã comutã în treapta supraturarea motorului.
dintre butoanele de pe volan
de vitezã imediat inferioarã.
( pagina 172). Dacã frânaþi sau opriþi autovehiculul,
Apãsarea completã a pedalei de transmisia automatã va comuta într-o
Transmisia automatã comutã în treapta
acceleraþie treaptã care sã permitã accelerarea
de vitezã imediat superioarã.
sau demararea cea mai uºoarã a
Puteþi utiliza de asemenea apãsarea autovehiculului.
Comutarea într-o treaptã de vitezã completã a pedalei de acceleraþie în
inferioarã programul de schimbare manualã a Programul de schimbare manualã a
vitezelor M dacã doriþi obþinerea treptelor de vitezã M este dezactivat
acceleraþiei maxime: dacã:
Pericol de accident G  apãsaþi butonul de selectare a
 Apãsaþi pedala de acceleraþie dincolo
de punctul de rezistenþã. programului de schimbare a
Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã treptelor de vitezã ( pagina 173).
inferioarã pentru a amplifica frâna de motor Transmisia comutã într-o treaptã În acest caz, este afiºat simbolul S
pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate inferioarã de vitezã, în funcþie de sau C pe displayul integrat în
provoca pierderea aderenþei roþilor motrice turaþia motorului. tahometru.
pe carosabil alunecos ºi autovehiculul poate  Reveniþi într-o treaptã de vitezã  reporniþi motorul.
derapa. superioarã imediat ce viteza doritã a Transmisia automatã comutã în
fost atinsã. programul de schimbare automatã
a treptelor de vitezã.

174
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*

Butoanele de schimbare a vitezelor Butoanele de schimbare a vitezelor Comutarea într-o treaptã superioarã de
situate pe volan* ºi programul de situate pe volan vitezã
schimbare manualã a vitezelor* Puteþi schimba manual vitezele utilizând  Apãsaþi butonul 2 de pe partea
pentru C 55 AMG butoanele de schimbare a vitezelor situate dreaptã a volanului.
Autovehiculul C 55 AMG poate fi condus în pe volan sau maneta schimbãtorului.
Transmisia automatã comutã în treapta
modul de schimbare automatã sau în Butoanele de schimbare a vitezelor sunt de vitezã imediat superioarã. Dacã nu
modul de schimbare manualã a treptelor situate pe pãrþile laterale ale volanului. conduceþi cu programul manual de
de vitezã. schimbare a vitezelor M, gama de
viteze este extinsã ( pagina 169).
! P27.60-2481-31
Încãlziþi rapid motorul. Nu solicitaþi Comutarea într-o treaptã de vitezã
motorul la maximum înainte ca acesta inferioarã
sã fi atins temperatura normalã de
funcþionare.
Deplasaþi maneta schimbãtorului în
Pericol de accident G
poziþia R numai autovehiculul Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã
staþioneazã. inferioarã pentru a amplifica frâna de motor
Pe cât posibil, evitaþi patinarea roþilor 1 Butonul de pe partea stângã: pentru pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate
la demararea autovehiculului pe o comutare într-o treaptã inferioarã provoca pierderea aderenþei roþilor motrice
suprafaþã alunecoasã. În caz contrar, 2 Butonul de pe partea dreaptã: pentru pe carosabil alunecos ºi autovehiculul poate
este posibilã deteriorarea sistemului comutare într-o treaptã superioarã derapa.
de tracþiune.

175
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*

 Apãsaþi butonul 1 de pe partea Programul de schimbare manualã a S Standard Pentru toate condiþiile
dreaptã a volanului. vitezelor normale de conducere
Transmisia automatã comutã în treapta Prin intermediul programului de schimbare C Confort Pentru sporirea confor-
de vitezã imediat inferioarã. Dacã nu manualã a vitezelor M, puteþi schimba tului în timpul conducerii
conduceþi cu programul manual de treptele de vitezã prin intermediul autovehiculului
butoanelor de pe volan sau al manetei
schimbare a vitezelor M, gama de
schimbãtorului. M Manual Pentru schimbarea
viteze este restrânsã ( pagina 169).
Puteþi selecta programul de schimbare manualã a treptelor de
i manualã a treptelor de vitezã M prin vitezã
Dacã maneta schimbãtorului se aflã în intermediul butonului de selectare a  Apãsaþi selectorul programului de
poziþia P, N sau R, nu este posibilã programului. schimbare a vitezelor 1 pânã la
schimbarea treptelor de vitezã prin Butonul de selectare a programului este afiºarea literei M corespunzãtoare
intermediul butoanelor de volan. situat pe secþiunea inferioarã a consolei programului M pe displayul
centrale. multifuncþional.
Dacã este selectat programul de
schimbare manualã a treptelor de Transmisia automatã comutã în
vitezã M ºi reporniþi motorul, programul de schimbare manualã a
transmisia automatã va comuta în P27.60-2469-31 treptelor de vitezã M. Schimbarea
programul de schimbare automatã a automatã a treptelor de vitezã este
treptelor de vitezã. Dacã este selectat dezactivatã.
programul de schimbare automatã a Puteþi comuta într-o treaptã superioarã
treptelor de vitezã S sau C, transmisia sau inferioarã de vitezã când maneta
automatã rãmâne în acest program schimbãtorului se aflã în poziþia D. Treapta
chiar dacã motorul este repornit. de vitezã selectatã ºi cuplatã curent este
afiºatã pe displayul multifuncþional.
1 Selectorul programului de schimbare a
vitezelor

176
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Transmisia automatã*

Comutarea într-o treaptã superioarã de Comutarea într-o treaptã de vitezã Apãsarea completã a pedalei de
vitezã inferioarã acceleraþie

! Nu este posibilã apãsarea completã a


În programul de schimbare manualã a Pericol de accident G pedalei de acceleraþie când este activ
treptelor de vitezã M, transmisia automatã programul de schimbare manualã a
nu comutã într-o treaptã superioarã chiar Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã treptelor de vitezã M.
dacã motorul este supraturat. Comutaþi pentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþe
într-o treaptã superioarã de vitezã dacã alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea i
este atinsã turaþia maximã admisã pentru aderenþei roþilor motrice pe carosabil alunecos Programul de schimbare manualã a
treapta curentã. Asiguraþi-vã cã turaþia ºi autovehiculul poate derapa. treptelor de vitezã M este dezactivat dacã:
motorului nu atinge valor care sã determine  apãsaþi butonul de selectare a
deplasarea acului în zona roºie a  Deplasaþi scurt maneta schimbãtorului programului de schimbare a treptelor
tahometrului. În caz contrar, existã spre stânga, spre simbolul D–. de vitezã ( pagina 176).
pericolul deteriorãrii motorului. În acest caz, este afiºat simbolul S sau C
sau pe displayul integrat în tahometru.
 Deplasaþi scurt maneta schimbãtorului  Apãsaþi butonul de pe partea dreaptã a  reporniþi motorul.
spre dreapta, spre simbolul D+. volanului ( pagina 175). Transmisia automatã comutã în
sau Transmisia automatã comutã în treapta programul de schimbare automatã a
de vitezã imediat inferioarã. treptelor de vitezã.
 Apãsaþi butonul de pe partea dreaptã a
volanului ( pagina 175). i
Transmisia automatã comutã în treapta Dacã frânaþi sau opriþi autovehiculul fãrã sã
de vitezã imediat superioarã. comutaþi într-o treaptã inferioarã de vitezã,
transmisia automatã comutã în treapta cea
mai adecvatã pentru a permite autovehiculu-
lui sã accelereze sau sã demareze din nou.

177
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Vizibilitatea adecvatã

Informaþii despre ºtergãtoarele de parbriz Oglinzile Este posibil sã fiþi orbit de farurile
ºi reglarea oglinzilor sunt disponibile în
autovehiculelor care se deplaseazã din
cadrul secþiunii "Familiarizarea cu Oglinzi cu reglare automatã anti-
spatele dumneavoastrã. Ca urmare, este
autovehiculul" ( pagina 43). orbire*
posibil sã nu observaþi condiþiile de trafic ºi
Sistemul de curãþare a farurilor* Oglinda retrovizoare exterioarã pe partea puteþi provoca un accident.
Butonul sistemului de curãþare a farurilor ºoferului ºi cea interioarã sunt reglate
este situat pe planºa de bord, între volan ºi automat dacã:
portierã.  este pornit contactul Pericol de accidentare G
 lumina unor faruri cade pe senzorul Dacã sticla unei oglinzi retrovizoare cu
integrat în oglinda retrovizoare reglare automatã anti-orbire se sparge, este
Oglinzile nu intrã în mod anti-orbire când: posibilã scurgerea de electrolit.
P82.10-3441-31
 transmisia este cuplatã în marºarier Electrolitul este puternic iritant ºi trebuie
evitat contactul acestuia cu pielea, ochii sau
 iluminarea interiorului este pornitã cãile respiratorii. Dacã electrolitul intrã în
contact cu ochii sau pielea, clãtiþi imediat cu
Pericol de accident G multã apã curatã. Consultaþi un medic dacã
este necesar.
Dacã fasciculul incident provenind de la
1 Pentru curãþarea farurilor
faruri nu atinge senzorul integrat în oglinda
 Asiguraþi-vã de pornirea contactului. retrovizoare, de exemplu dacã este coborât
 Apãsaþi scurt butonul 1. storul lunetei, funcþia de reglare automatã
anti-orbire este inoperantã.
Farurile sunt curãþate cu ajutorul unui
jet de apã sub presiune.

178
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Vizibilitatea adecvatã

! Plierea/deplierea oglinzilor  Asiguraþi-vã de pornirea contactului.


exterioare*
Dacã electrolitul intrã în contact cu
vopseaua autovehiculului, clãtiþi imediat Plierea
Butoanele sunt situate pe planºa de bord,
porþiunea afectatã cu multã apã curatã. între volan ºi portiera ºoferului.  Apãsaþi scurt butonul 1.
În caz contrar, este posibilã deteriorarea
stratului de vopsea. Ambele oglinzi exterioare sunt pliate.
Electrolitul poate fi îndepãrtat cu ajutorul
apei doar înainte de uscarea acestuia. P88.70-2273-31 Deplierea
 Apãsaþi scurt butonul 2.
Oglinda retrovizoare interioarã, Ambele oglinzi exterioare sunt
reglarea manualã anti-orbire depliate.

P68.40-2062-31
1 Pentru pliere
2 Pentru depliere

1 Pârghie de reglare anti-orbire


 Deplasaþi pârghia de reglare anti-orbire
în sensul indicat de sãgeatã
Oglinda comutã în modul anti-orbire.

179
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Vizibilitatea adecvatã

Asistarea parcãrii* Butoanele sunt situate pe planºa de bord,  Apãsaþi butonul 2 pentru oglinda
între volan ºi portiera ºoferului. exterioarã pe partea pasagerului.
Pentru facilitarea parcãrii autovehiculului,
oglinda exterioarã de pe partea  Selectaþi treapta marºarier.
pasagerului se deplaseazã în poziþia pentru P88.70-2274-31
Oglinda exterioarã de pe partea
parcare la cuplarea treptei marºarier.
pasagerului se deplaseazã în poziþia
Acest sistem de asistare a parcãrii este pentru parcare memoratã.
disponibil doar în cazul în care poziþia de Oglinda exterioarã de pe partea pasageru-
parcare pentru oglindã exterioarã pe lui se deplaseazã înapoi în poziþia iniþialã:
partea pasagerului a fost memoratã
anterior prin intermediul funcþiei de  la atingerea vitezei de 10 km/h
memorare* ( pagina 116).  la zece secunde dupã decuplarea din
marºarier
1 Oglinda retrovizoare exterioarã pe
partea ºoferului  dacã este apãsat butonul 1 de selec-
2 Oglinda retrovizoare exterioarã pe tare a oglinzii exterioare de pe partea
partea pasagerului ºoferului
 Asiguraþi-vã de pornirea contactului.
 Asiguraþi-vã cã funcþia Mirr. setting
parking aid (Poziþionarea oglinzilor pentru
parcare) din meniul Convenience
(Facilitãþi) este activatã ( pagina 156).

180
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Vizibilitatea adecvatã

Parasolarele Luminã solarã directã din lateral


Parasolarele vã protejeazã vederea de  Depliaþi parasolarul.
lumina directã a soarelui atunci când
conduceþi.
P68.60-2048-31  Trageþi parasolarul din opritorul 1.
 Rotiþi parasolarul în lateral.

Pericol de accident G Oglinda integratã în parasolar

Acoperiþi oglinzile din parasolare în timpul i


conducerii autovehiculului. Orbirea provo- Lampa oglinzii* 3 funcþioneazã numai
catã de fasciculul incident al unor faruri Parasolar dacã parasolarul este fixat în opritorul 1.
poate periclita viaþa dumneavoastrã sau pe
a altor persoane. 1 Opritor  Depliaþi parasolarul.
2 Capacul oglinzii
3 Lampa oglinzii*  Rabataþi capacul oglinzii 2 în sus.
4 Bridã de fixare Lampa oglinzii* 3 se aprinde.

Luminã solarã directã din faþã


 Depliaþi parasolarul.

181
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Vizibilitatea adecvatã

Storul lunetei* (Saloon) ! Coborârea


Butonul este situat pe secþiunea Asiguraþi-vã cã deplasarea storului  Apãsaþi scurt butonul 1.
superioarã a consolei centrale. lunetei nu este obstrucþionatã. În caz Storul este coborât complet.
contrar, este posibilã deteriorarea
storului sau a altor obiecte. Întreruperea procedurii de deschidere
P54.25-3891-31  Apãsaþi din nou butonul 1.
i
Coborâþi sau ridicaþi întotdeauna Deplasarea storului este întreruptã.
complet storul.
Ridicarea
 Apãsaþi scurt butonul 1.
Storul este ridicat complet.
1 Pentru coborâre/ridicare Întreruperea procedurii de închidere
 Asiguraþi-vã de pornirea contactului.  Apãsaþi din nou butonul 1.
Deplasarea storului este întreruptã.

182
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Vizibilitatea adecvatã

Sistemul de încãlzire a lunetei Pornire Oprire


Sistemul de încãlzire a lunetei este  Apãsaþi butonul F de pe panoul de  Apãsaþi butonul F de pe panoul de
dezactivat automat dupã maximum 12 comandã al: comandã al:
minute. Durata intervalului de încãlzire  Sistemului Thermatic  Sistemului Thermatic
depinde de temperatura exterioarã ºi ( pagina 184) ( pagina 184)
condiþiile de conducere.
sau sau

Pericol de accident G  Sistemului Thermotronic*  Sistemului Thermotronic*


( pagina 196) ( pagina 196)
Îndepãrtaþi gheaþa sau zãpada de pe Lampa de control integratã în buton se Lampa de control integratã în buton se
geamurile autovehiculului înainte de aprinde. stinge.
pornirea în cãlãtorie. Vizibilitatea diminuatã
poate crea situaþii periculoase pentru
dumneavoastrã sau pentru alte persoane.

!
Sistemul de încãlzire a lunetei consumã
multã energie electricã. De aceea, este
indicat sã opriþi încãlzirea lunetei de
îndatã ce aceasta este curatã.

 Asiguraþi-vã de pornirea contactului.

183
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic (sistem automat de condiþionare a aerului)

P83.40-2683-31

184
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic (sistem automat de condiþionare a aerului)

1 Orificiu de ventilaþie pentru b Orificiu de ventilaþie pentru


dezaburirea geamului lateral, dezaburirea geamului lateral,
partea stângã partea dreaptã
2 Orificiu de ventilaþie lateral c Panoul de comandã al sistemului P83.40-2630-31
orientabil, partea stângã Thermatic
3 Regleazã debitul de aer, orificiul de
ventilaþie lateral pe partea stângã
Pericol de accidentare G
4 Regleazã debitul de aer, orificiul de
ventilaþie central pe partea stângã Când sistemul Thermatic este activ, aerul Panoul de comandã al sistemului Thermatic
5 Orificiu de ventilaþie central eliberat prin orificiile de ventilaþie poate fi
orientabil, partea stângã foarte fierbinte sau foarte rece. Acesta poate 1 Debit de aer
provoca arsuri sau degerãturi ale pielii
6 Regleazã debitul de aer, orificiul de descoperite aflate în imediata apropiere a
2 Buton pentru temperaturã, stânga
ventilaþie pe planºa de bord orificiilor de ventilaþie. Pãstraþi distanþa între 3 Buton pentru temperaturã, dreapta
7 Orificiu de ventilaþie central pielea descoperitã ºi aceste orificii de
4 Distribuþie aer
ventilaþie. Dacã este necesar, utilizaþi butonul
orientabil, partea dreaptã
de control al distribuþiei aerului pentru a 5 Activeazã/dezactiveazã sistemul
8 Regleazã debitul de aer, orificiul de redirecþiona fluxul de aer din zona trenului de încãlzire a lunetei
ventilaþie central pe partea dreaptã inferior al ocupanþilor spre o altã parte a
autovehiculului.
6 Porneºte/opreºte funcþia de rãcire
9 Regleazã debitul de aer, orificiul de
7 Activeazã/dezactiveazã funcþia de
ventilaþie lateral pe partea dreaptã
condiþionare automatã a aerului
a Orificiu de ventilaþie lateral i
Pentru realizarea unei ventilaþii fãrã 8 Activeazã/dezactiveazã modul
orientabil, partea dreaptã
curenþi de aer nedoriþi, deplasaþi recirculare a aerului
butoanele glisante ale orificiilor de 9 Activeazã/dezactiveazã
ventilaþie centrale ºi laterale spre centru. dezaburirea geamurilor

185
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic (sistem automat de condiþionare a aerului)

Sistemul Thermatic este funcþional doar Filtrul mixt reþine particulele de praf pânã  Pe vreme caldã, efectuaþi ventilarea
când motorul este pornit. Sistemul la anumite dimensiuni ºi toate particulele habitaclului pentru scurt timp, de
Thermatic funcþioneazã optim când de polen. exemplu, prin intermediul funcþiei de
conduceþi cu geamurile ºi trapa glisantã/ ventilaþie pe timp de varã
rabatabilã* închise. i ( pagina 221).
Intervalul de utilizare a filtrului între
Este posibilã dezactivarea completã a Aceasta va permite obþinerea mai
înlocuiri depinde de influenþele de
sistemului Thermotronic dacã se doreºte rapidã a temperaturii dorite în
mediu, cum ar fi gradul de poluare a
acest lucru ( pagina 187). habitaclu.
aerului. Intervalul poate fi mai scurt
Sistemul de condiþionare a aerului poate fi decât cel specificat în Carnetul de i
reglat automat ( pagina 188) sau manual service. Un filtru suplimentar reduce
Pentru a permite funcþionarea optimã a
( pagina 190). volumul de aer admis în interiorul
sistemului Thermatic, respectaþi
În modul automat, sistemul Thermatic autovehiculului.
urmãtoarele instrucþiuni:
rãceºte sau încãlzeºte habitaclul în funcþie
 Menþineþi orificiile de admisie a
de:
aerului de pe capota motorului
 temperatura selectatã curate, fãrã acumulãri de gheaþã sau
 temperatura exterioarã zãpadã, pentru a asigura admisia de
aer proaspãt în habitaclu.
 intensitatea radiaþiei solare
 Nu acoperiþi niciodatã orificiile de
În modul automat, rareori este necesarã ventilaþie din habitaclu.
modificarea temperaturii, a debitului de
aer sau a distribuþiei acestuia.

186
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic (sistem automat de condiþionare a aerului)

i
Pericol de accident G Notã privind protecþia mediului H Alimentarea cu aer ºi circulaþia acestuia
sunt de asemenea dezactivate odatã cu
Respectaþi setãrile recomandate în paginile Sistemul de rãcire utilizeazã agent frigorific
sistemul Thermatic. Utilizaþi aceastã
urmãtoare pentru încãlzire sau rãcire. În caz R134A. Acest agent frigorific nu
setare doar pentru scurt timp. În caz
contrar, geamurile se pot aburi. Ca urmare, deterioreazã stratul de ozon al atmosferei.
contrar, geamurile se pot aburi.
este posibil sã nu observaþi condiþiile de trafic
ºi puteþi provoca un accident.
Activarea ºi dezactivarea sistemului Pornire
Thermatic
 Rotiþi butonul de control al debitului de
i aer 1 în poziþia 1 sau într-o poziþie
Este posibilã formarea condensului sub Oprire
superioarã.
autovehicul când funcþia de rãcire este  Rotiþi butonul de control al debitului de
activatã. aer 1 în poziþia 0.

187
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic (sistem automat de condiþionare a aerului)

Reglarea automatã a condiþionãrii Activare Dezactivare


aerului  Apãsaþi scurt butonul U când  Apãsaþi butonul U.
Funcþia de control automat al condiþionãrii motorul este în funcþiune.
Lampa de control integratã în buton se
aerului poate fi activatã sau dezactivatã Lampa de control integratã în buton se stinge. Funcþia de controlare automatã
dupã dorinþã. aprinde. Temperatura, debitul de aer ºi a temperaturii, a debitului de aer ºi a
distribuþia aerului sunt controlate distribuþiei aerului este dezactivatã.
i automat.
Dacã este activatã funcþia de control Distribuþia aerului ( pagina 189) ºi
automat al condiþionãrii aerului, rareori  Setaþi temperatura doritã separat debitul de aer ( pagina 190) pot fi
este necesarã reglarea temperaturii, a pentru partea ºoferului ºi pentru partea reglate manual.
debitului de aer sau a distribuþiei pasagerului din faþã prin intermediul
acestuia. selectoarelor de temperaturã
corespunzãtoare 2 ºi 3.
Temperatura în habitaclu este reglatã
automat.

188
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic (sistem automat de condiþionare a aerului)

Setarea temperaturii Reducerea temperaturii Simbolurile de pe panoul de comandã


referitoare la distribuþia aerului au
Setaþi separat temperatura pentru fiecare  Rotiþi selectoarele de temperaturã 2
urmãtoarele semnificaþii:
parte a autovehiculului prin intermediul ºi 3 spre stânga.
butoanelor 2 ºi 3. Sistemul Thermatic se autoregleazã Simbol Semnificaþie
Modificaþi temperatura numai în trepte pentru a furniza temperatura selectatã. Z Direcþioneazã aerul spre
mici. 22 °C reprezintã o temperaturã parbriz ºi prin orificiile de
idealã pentru pornire. Controlul manual al distribuþiei
aerului ventilaþie centrale ºi
laterale.
Creºterea temperaturii Distribuþia aerului pentru întregul habitaclu
poate fi setatã automat prin intermediul b Direcþioneazã aerul spre
 Rotiþi selectoarele de temperaturã 2 parbriz, prin orificiile de ven-
butonului 4 sau manual.
ºi 3 spre dreapta. tilaþie centrale ºi de pe
Sistemul Thermatic se autoregleazã planºa de bord, prin orificiile
pentru a furniza temperatura selectatã. de ventilaþie pentru dezabu-
rirea geamurilor laterale ºi
spre zona inferioarã a habi-
taclului, în faþã ºi în spate.
Y Direcþioneazã aerul spre
zona inferioarã a habitaclu-
lui, în faþã ºi în spate
a Direcþioneazã aerul spre
orificiile de ventilaþie
centrale, laterale ºi cele
situate pe planºa de bord.

189
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic (sistem automat de condiþionare a aerului)

Reglarea manualã a distribuþiei aerului Setarea manualã a debitului de aer Dezaburirea


 Apãsaþi butonul U. Puteþi seta debitul de aer la una din cele Puteþi utiliza urmãtoarele setãri pentru
Lampa de control integratã în buton se ºase trepte distincte automat dezaburirea parbrizului, de exemplu, când
stinge. Modul automat de distribuþie a ( pagina 188) sau manual prin acesta este acoperit cu gheaþã.
aerului este dezactivat. Distribuþia intermediul butonului 1.
aerului este reglatã în funcþie de poziþia  Apãsaþi butonul U. Pornire
curentã a butonului de control.  Apãsaþi butonul P.
Lampa de control integratã în butonul
 Rotiþi butonul de control al distribuþiei U se stinge. Controlarea automatã Lampa de control integratã în butonul
aerului 4 în poziþia indicatã de a debitului de aer este dezactivatã. P se aprinde.
simbolul dorit. Distribuþia aerului este controlatã
Sistemul Thermatic activeazã
conform setãrii selectate.
Setarea distribuþie aerului pentru urmãtoarele funcþii:
 Rotiþi butonul de control al debitului de
orificiul de ventilaþie de pe planºa de  Funcþionare la treapta maximã a
bord aer la setarea doritã. ventilatorului ºi a componentei de
Distribuþia aerului este controlatã încãlzire
 Deschideþi orificiul de ventilaþie din
conform setãrii realizate.
secþiunea superioarã a planºei de bord.  Aerul este direcþionat cãtre parbriz
ºi geamurile laterale
Aerul este distribuit uniform în modul
rãcire.  Modul recirculare a aerului este
dezactivat.

190
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic (sistem automat de condiþionare a aerului)

i  Apãsaþi butonul P. Aburirea geamurilor pe exterior


Aceastã setare trebuie menþinutã doar Lampa de control integratã în butonul  Porniþi ºtergãtoarele de parbriz
pânã la curãþarea completã a P se aprinde. ( pagina 53).
parbrizului. Sistemul Thermatic activeazã  Închideþi orificiul de ventilaþie din
urmãtoarele funcþii: secþiunea superioarã a planºei de bord.
Oprire
 Funcþionare la treapta maximã a
 Apãsaþi din nou butonul P. ventilatorului ºi a componentei de Dacã modul automat al sistemului
încãlzire Thermatic este dezactivat:
Lampa de control integratã în butonul
P se stinge.  Aerul este direcþionat cãtre parbriz
 Rotiþi butonul de control al distribuþiei
aerului 4 în poziþia a sau Y.
ºi geamurile laterale
Dezaburirea geamurilor
 Modul recirculare a aerului este
Geamurile sunt aburite pe interior dezactivat.
Dacã ventilatorul este dezactivat ºi modul
recirculare a aerului este activat, habitaclul i
nu va mai fi ventilat ºi este posibilã Aceastã setare trebuie menþinutã doar
aburirea geamurilor. pânã la curãþarea completã a
parbrizului.

 Dupã curãþarea geamurilor, apãsaþi din


nou butonul P.
Lampa de control integratã în butonul
P se stinge.

191
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic (sistem automat de condiþionare a aerului)

Modul recirculare a aerului Pornire Oprire


Puteþi opri admisia de aer din exterior dacã  Apãsaþi butonul O.  Apãsaþi butonul O.
acesta aduce cu sine mirosuri neplãcute în Lampa de control integratã în buton se Lampa de control integratã în buton se
interiorul autovehiculului. Admisia de aer aprinde. stinge.
din exterior înceteazã ºi aerul din interior
este recirculat. i i
Modul recirculare se activeazã automat Modul recirculare este dezactivat
Pericol de accident G la temperaturi exterioare ridicate. automat:
Lampa de control integratã în butonul
 dupã cinci minute dacã temperatu-
Selectaþi modul recirculare numai pentru O nu este aprinsã când este activat
ra exterioarã se situeazã sub apro-
intervale scurte de timp dacã temperatura modul recirculare automatã a aerului.
ximativ 5 °C
exterioarã se situeazã sub 5 °C. În caz Admisia aerului din exterior este reluatã
 dupã aproximativ cinci minute dacã
contrar, geamurile se pot aburi, diminuând dupã aproximativ 30 de minute.
vizibilitatea ºi creând o situaþie periculoasã funcþia de rãcire este dezactivatã
pentru dumneavoastrã ºi pentru alte ( pagina 194)
persoane. Ca urmare, este posibil sã nu  dupã aproximativ 30 de minute
observaþi condiþiile de trafic ºi puteþi dacã temperatura exterioarã
provoca un accident. depãºeºte aproximativ 5 °C

192
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic (sistem automat de condiþionare a aerului)

Modul recirculare cu funcþia de Dezactivare/deschidere i


facilitare a deschiderii/închiderii
 Apãsaþi continuu butonul O pentru Dacã deschideþi manual un geam
geamurilor
mai mult de douã secunde. lateral sau trapa glisantã/rabatabilã*
Lampa de control integratã în buton se dupã închiderea în prealabil prin
Activare/închidere
stinge. Geamurile laterale ºi trapa intermediul funcþiei de facilitare a
 Apãsaþi continuu butonul Opentru închiderii, acestea vor rãmâne în
glisantã/rabatabilã* sunt readuse în
mai mult de douã secunde. poziþia respectivã la acþionarea prin
poziþia iniþialã. Modul recirculare a
Lampa de control integratã în buton se aerului este dezactivat. intermediul funcþiei de facilitare a
aprinde. Geamurile laterale ºi trapa deschiderii.
glisantã/rabatabilã* sunt închise.
Modul recirculare a aerului este
activat.

Pericol de accident G
Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea
vreunei persoane la închiderea trapei
glisante/rabatabile*.
Pentru întreruperea procedurii de închidere
ºi deschidere a trapei glisante/rabatabile*,
apãsaþi butonul de pe plafon în direcþia
corespunzãtoare.

193
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic (sistem automat de condiþionare a aerului)

Activarea/dezactivarea funcþiei de Activare


rãcire Notã privind protecþia mediului H Este posibilã aburirea geamurilor datoritã
Funcþia de rãcire este disponibilã când umiditãþii ridicate a aerului. Puteþi utiliza
Sistemul de condiþionare automatã a aerului
motorul este în funcþiune ºi acþioneazã în funcþia de rãcire pentru deshidratarea
consumã mai puþinã energie când funcþia de
funcþie de temperatura selectatã pentru aerului.
rãcire este dezactivatã. Prin urmare, puteþi
habitaclu. Funcþia de rãcire realizeazã ºi reduce consumul de carburant ºi puteþi  Apãsaþi butonul ±.
deshidratarea aerului ºi previne astfel contribui astfel la protejarea mediului
eficient aburirea geamurilor. Lampa de control integratã în butonul
înconjurãtor. ± se stinge. Funcþia de rãcire este
activatã.
Pericol de accident G Dezactivare
Puteþi dezactiva funcþia de rãcire. Aerul din
Habitaclul nu va fi rãcit pe vreme caldã dacã
habitaclu nu va mai fi rãcit sau deshidratat.
funcþia de rãcire este dezactivatã. Este
posibilã aburirea mai rapidã a geamurilor.  Apãsaþi butonul ±.
Ca urmare, este posibil sã nu observaþi
Lampa de control integratã în butonul
condiþiile de trafic ºi puteþi provoca un
± se aprinde. Sistemul de rãcire
accident.
dispune de o funcþie de oprire
temporizatã.

194
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermatic (sistem automat de condiþionare a aerului)

Condiþionarea aerului în zona Orificiile de ventilaþie pentru zona Setarea distribuþiei aerului
posterioarã a habitaclului posterioarã a habitaclului sunt situate pe
 Deplasaþi butonul glisant al orificiului
consola centralã posterioarã.
Condiþionarea aerului în zona posterioarã a de ventilaþie central stânga 1 sau al
habitaclului este controlatã prin orificiului de ventilaþie central dreapta
intermediul panoului de comandã al 3 spre stânga, spre dreapta, în sus
sistemului Thermatic ( pagina 185). sau jos.
P83.00-2684-311
Puteþi seta debitul de aer ºi distribuþia Fluxul de aer este direcþionat
acestuia separat prin intermediul orificiilor corespunzãtor.
de ventilaþie pentru zona posterioarã a
habitaclului. i
Pentru ventilaþie lipsitã de curenþi
i neplãcuþi de aer, deplasaþi butoanele
Temperatura aerului furnizat prin glisante ale orificiilor de ventilaþie
orificiile de ventilaþie din zona 1 Orificiu de ventilaþie central orientabil, centrale 1 ºi 3 în sus.
posterioarã a habitaclului este identicã partea stângã
cu temperatura aerului furnizat prin 2 Debit de aer Reglarea debitului de aer
orificiile de ventilaþie centrale de pe 3 Orificiu de ventilaþie central orientabil,
partea dreaptã  Rotiþi rozeta 2 în sus sau în jos.
planºa de bord.
Debitul de aer este crescut sau redus.

195
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic* (condiþionare inteligentã a aerului)

P83.40-2685-31

196
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic* (condiþionare inteligentã a aerului)

1 Orificiu de ventilaþie pentru 7 Orificiu de ventilaþie central


dezaburirea geamului lateral, orientabil, partea dreaptã
Pericol de accidentare G
partea stângã 8 Regleazã debitul de aer, orificiul Când sistemul Thermotronic este activ,
2 Orificiu de ventilaþie lateral de ventilaþie central pe partea aerul eliberat prin orificiile de ventilaþie
orientabil, partea stângã dreaptã poate fi foarte fierbinte sau foarte rece.
3 Regleazã debitul de aer, orificiul 9 Regleazã debitul de aer, orificiul Acesta poate provoca arsuri sau degerãturi
de ventilaþie lateral pe partea de ventilaþie lateral pe partea ale pielii descoperite aflate în imediata
stângã dreaptã apropiere a orificiilor de ventilaþie. Pãstraþi
distanþa între pielea descoperitã ºi aceste
4 Regleazã debitul de aer, orificiul a Orificiu de ventilaþie lateral
orificii de ventilaþie. Dacã este necesar,
de ventilaþie central pe partea orientabil, partea dreaptã
utilizaþi butonul de control al distribuþiei
stângã b Orificiu de ventilaþie pentru aerului pentru a redirecþiona fluxul de aer
5 Orificiu de ventilaþie central dezaburirea geamului lateral, din zona trenului inferior al ocupanþilor spre
orientabil, partea stângã partea dreaptã o altã parte a autovehiculului.
6 Regleazã debitul de aer, orificiul c Panoul de comandã Thermotronic
de ventilaþie pe planºa de bord

197
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic* (condiþionare inteligentã a aerului)

Sistemul Thermotronic este funcþional


9 Activeazã/dezactiveazã filtrul cu
doar când motorul este pornit. Sistemul
cãrbune activ
Thermotronic funcþioneazã optim când
P83.40-2632-31_G1 a Porneºte/opreºte funcþia de conduceþi cu geamurile ºi trapa glisantã/
rãcire rabatabilã* închise.
Activeazã/dezactiveazã funcþia Este posibilã dezactivarea completã a
de utilizare a cãldurii reziduale sistemului Thermotronic dacã se doreºte
b Scade temperatura, partea acest lucru ( pagina 200).
dreaptã Sistemul de condiþionare a aerului poate fi
Panoul de comandã Thermotronic c Reduce debitul de aer reglat automat ( pagina 200) sau manual
d Scade temperatura, partea ( pagina 202).
1 Regleazã distribuþia aerului, stângã În modul automat, sistemul Thermotronic
partea stângã rãceºte sau încãlzeºte habitaclul în funcþie
e Activeazã/dezactiveazã modul
2 Activeazã/dezactiveazã recirculare a aerului de:
dezaburirea geamurilor
f Activeazã/dezactiveazã sistemul  temperatura selectatã
3 Creºte temperatura, partea stângã Thermotronic  temperatura exterioarã
4 Afiºare g Controleazã automat distribuþia  intensitatea radiaþiei solare
5 Creºte debitul de aer aerului ºi debitul de aer
Filtrul mixt instalat realizeazã filtrarea
6 Creºte temperatura, partea dreaptã tuturor:
7 Activeazã/dezactiveazã sistemul
 particulelor de praf începând de la o
de încãlzire a lunetei
anumitã mãrime
8 Regleazã distribuþia aerului,
 particulelor de polen
partea stângã

198
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic* (condiþionare inteligentã a aerului)

i i i
Intervalul de utilizare a filtrului între Pentru a permite funcþionarea optimã a Este posibilã formarea condensului sub
înlocuiri depinde de influenþele de mediu, sistemului Thermotronic, respectaþi autovehicul când funcþia de rãcire este
cum ar fi gradul de poluare a aerului. urmãtoarele instrucþiuni: activatã.
Intervalul poate fi mai scurt decât cel
 Menþineþi orificiile de admisie a
specificat în Carnetul de service. Un filtru
aerului de pe capota motorului
suplimentar reduce volumul de aer admis
curate, fãrã acumulãri de gheaþã Notã privind protecþia mediului H
în interiorul autovehiculului.
sau zãpadã, pentru a asigura
Sistemul de rãcire utilizeazã agent frigorific
admisia de aer proaspãt în
 Pe vreme caldã, efectuaþi ventilarea R134A. Acest agent frigorific nu
habitaclu.
habitaclului pentru scurt timp, de deterioreazã stratul de ozon al atmosferei.
exemplu, prin intermediul funcþiei de  Nu acoperiþi niciodatã orificiile de
ventilaþie pe timp de varã ventilaþie din habitaclu.
( pagina 221).
Aceasta va permite obþinerea mai
rapidã a temperaturii dorite în
Pericol de accident G
habitaclu. Respectaþi setãrile recomandate în paginile
urmãtoare pentru încãlzire sau rãcire. În caz
contrar, geamurile se pot aburi. Ca urmare,
este posibil sã nu observaþi condiþiile de trafic
ºi puteþi provoca un accident.

199
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic* (condiþionare inteligentã a aerului)

Activarea ºi dezactivarea sistemului Reglarea automatã a condiþionãrii Activare


Thermotronic aerului  Apãsaþi butonul U.
Puteþi activa sau dezactiva funcþia de Lampa de control integratã în butonul
Dezactivare
control automat al condiþionãrii aerului U se aprinde.
 Apãsaþi butonul ´. dupã dorinþã, separat pentru partea Debitul de aer este controlat automat
Lampa de control integratã în butonul dreaptã ºi partea stângã a autovehiculului. pentru întregul habitaclu ºi distribuþia
´ se aprinde. i
aerului este controlatã automat ºi
separat pentru partea stângã ºi cea
i Dacã este activatã funcþia de control dreaptã a habitaclului.
automat al condiþionãrii aerului, rareori
Alimentarea cu aer ºi circulaþia
este necesarã reglarea temperaturii, a
acestuia sunt de asemenea dezactivate
debitului de aer sau a distribuþiei
odatã cu sistemul Thermotronic.
acestuia.
Utilizaþi aceastã setare doar pentru
P83.40-2633-31
scurt timp. În caz contrar, geamurile se
pot aburi.

Activare Displayul panoului de comandã


 Apãsaþi butonul ´. 1 Buton pentru temperaturã, stânga
Lampa de control integratã în butonul 2 Treptele de vitezã ale ventilatorului
´ se stinge. 3 Buton pentru temperaturã, dreapta

200
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic* (condiþionare inteligentã a aerului)

 Setaþi temperatura doritã separat Reducerea temperaturii


Setarea temperaturii
pentru partea ºoferului ºi pentru partea
Setaþi separat temperatura pentru fiecare  Apãsaþi continuu butonul b sau d
pasagerului din faþã prin intermediul
parte a autovehiculului prin intermediul marcat cu triunghi roºu pânã la afiºarea
selectoarelor de temperaturã
butoanelor 3/d ºi 6/b. temperaturii dorite pe displayul
corespunzãtoare 3/d ºi, respectiv,
panoului de comandã.
6/b ( pagina 198). Modificaþi temperatura numai în trepte
mici. 22 °C reprezintã o temperaturã Sistemul Thermotronic se autoregleazã
Temperatura în habitaclu este reglatã
idealã pentru pornire. pentru a furniza temperatura selectatã.
automat.
Creºterea temperaturii
Dezactivare
 Apãsaþi continuu butonul 3 sau 6
 Apãsaþi butonul U.
marcat cu triunghi roºu pânã la afiºarea
Lampa de control integratã în buton se temperaturii dorite pe displayul
stinge. Funcþia de control automat al panoului de comandã.
debitului de aer ºi al distribuþiei aerului
este dezactivatã. Sistemul Thermotronic se autoregleazã
pentru a furniza temperatura selectatã.

201
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic* (condiþionare inteligentã a aerului)

Controlul manual al distribuþiei Simbol Semnificaþie Setarea distribuþiei aerului pentru


aerului orificiul de ventilaþie de pe planºa de
Y Direcþioneazã aerul spre bord
Puteþi seta distribuþia aerului separat zona inferioarã a
pentru fiecare parte a habitaclului habitaclului, în faþã ºi în  Deschideþi orificiul de ventilaþie din
automat, prin utilizarea butonului U spate secþiunea superioarã a planºei de bord.
( pagina 200) sau manual. a Direcþioneazã aerul prin Aerul este distribuit uniform în modul
Simbolurile de pe afiºajul funcþiei de orificiile de ventilaþie rãcire.
distribuþie a aerului au urmãtoarele centrale, laterale, ºi cele
semnificaþii: pentru locul ºoferului

Simbol Semnificaþie Reglarea manualã a distribuþiei aerului


Z Direcþioneazã aerul spre  Rotiþi butonul de control al distribuþiei
parbriz ºi prin orificiile de aerului 1 sau 8 în poziþia indicatã de
ventilaþie centrale ºi simbolul dorit.
laterale.
Lampa de control integratã în butonul
b Direcþioneazã aerul spre U se stinge. Modul automat de
parbriz, prin orificiile de distribuþie a aerului este dezactivat.
ventilaþie centrale ºi de pe Distribuþia aerului este reglatã în
planºa de bord, prin orificiile funcþie de poziþia curentã a butonului
de ventilaþie pentru de control.
dezaburirea geamurilor
laterale ºi spre zona
inferioarã a habitaclului, în
faþã ºi în spate.

202
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic* (condiþionare inteligentã a aerului)

Setarea manualã a debitului de aer Dezaburirea i


Sunt disponibile ºapte trepte pentru Puteþi utiliza urmãtoarele setãri pentru Aceastã setare trebuie menþinutã doar
setarea automatã a debitului de aer, în dezaburirea parbrizului, de exemplu, când pânã la curãþarea completã a
mod automat ( pagina 200) sau manual, acesta este acoperit cu gheaþã. parbrizului.
prin intermediul butoanelor Q ºi ß.
Activare Dezactivare
Creºterea debitului de aer  Apãsaþi butonul P.  Apãsaþi din nou butonul P.
 Apãsaþi butonul Q. Lampa de control integratã în buton se
Lampa de control integratã în butonul
Lampa de control integratã în butonul P se aprinde. stinge. Se revine la setãrile
U se stinge. Funcþia de control automat precedente.
Sistemul Thermotronic activeazã
al distribuþiei aerului rãmâne activã.
urmãtoarele funcþii:
Reducerea debitului de aer  Funcþionare la treapta maximã a
ventilatorului ºi a componentei de
 Apãsaþi butonul ß. încãlzire
Lampa de control integratã în butonul
 Aerul este direcþionat cãtre parbriz
U se stinge. Funcþia de control
ºi geamurile laterale din faþã
automat al distribuþiei aerului rãmâne
activã.  Modul recirculare a aerului este
dezactivat.

203
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic* (condiþionare inteligentã a aerului)

Dezaburirea geamurilor i Modul recirculare a aerului


Aceastã setare trebuie menþinutã doar Puteþi opri admisia de aer din exterior dacã
Aburirea geamurilor pe exterior pânã la curãþarea completã a parbrizului. acesta aduce cu sine mirosuri neplãcute în
Dacã ventilatorul este dezactivat ºi modul interiorul autovehiculului. Admisia de aer
recirculare a aerului este activat, habitaclul  Dupã curãþarea geamurilor, apãsaþi din din exterior înceteazã ºi aerul din interior
nu va mai fi ventilat ºi este posibilã nou butonul P. este recirculat.
aburirea geamurilor. Lampa de control integratã în butonul
 Apãsaþi butonul P. P se stinge. Pericol de accident G
Lampa de control integratã în butonul
Aburirea geamurilor pe exterior Selectaþi modul recirculare numai pentru
P se aprinde.
intervale scurte de timp dacã temperatura se
 Porniþi ºtergãtoarele de parbriz
Sistemul Thermotronic activeazã situeazã sub 5 °C. În caz contrar, geamurile
( pagina 53).
urmãtoarele funcþii: se pot aburi. Ca urmare, este posibil sã nu
 Închideþi orificiul de ventilaþie din observaþi condiþiile de trafic ºi puteþi provoca
 Funcþionare la treapta maximã a
secþiunea superioarã a planºei de bord. un accident.
ventilatorului ºi a componentei de
încãlzire
Dacã modul automat al sistemului
 Aerul este direcþionat cãtre parbriz Thermotronic este dezactivat:
ºi geamurile laterale din faþã
 Rotiþi butonul de control al distribuþiei
 Modul recirculare a aerului este aerului 1 sau 8 în poziþia a sau
dezactivat. Y.

204
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic* (condiþionare inteligentã a aerului)

Activare i Modul recirculare cu funcþia de


facilitare a deschiderii/închiderii
 Apãsaþi butonul O. Modul recirculare este dezactivat
geamurilor
Lampa de control integratã în buton se automat:
aprinde.  dupã aproximativ 30 de minute Activare/închidere
dacã temperatura exterioarã
i  Apãsaþi continuu butonul O pentru
depãºeºte aproximativ 5 °C
Modul recirculare se activeazã automat mai mult de douã secunde.
 dupã cinci minute dacã
la temperaturi exterioare ridicate. Lampa de control integratã în buton se
Lampa de control integratã în butonul temperatura exterioarã se situeazã
aprinde. Geamurile laterale ºi trapa
O nu lumineazã. sub aproximativ 5 °C
glisantã/rabatabilã* sunt închise. Modul
 dupã aproximativ cinci minute dacã recirculare a aerului este activat.
Admisia aerului din exterior este reluatã
funcþia de rãcire este dezactivatã
dupã aproximativ 30 de minute.
( pagina 207)
Pericol de accident G
Dezactivare
Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea
 Apãsaþi butonul O.
vreunei persoane la închiderea trapei
Lampa de control integratã în buton se glisante/rabatabile*.
stinge.
Pentru întreruperea procedurii de închidere
ºi deschiderea trapei glisante/rabatabile*,
apãsaþi butonul de pe plafon în direcþia
corespunzãtoare.

205
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic* (condiþionare inteligentã a aerului)

Dezactivare/deschidere Modul recirculare a aerului cu filtru cu Activare


cãrbune activ, sensibil la agenþi
 Apãsaþi continuu butonul O pentru  Apãsaþi butonul e.
poluanþi
mai mult de douã secunde.
Lampa de control integratã în buton se
Filtrul cu cãrbune activ reduce
Lampa de control integratã în buton se aprinde. Filtrul cu cãrbune activ este
pãtrunderea agenþilor poluanþi ºi a
stinge. Geamurile laterale ºi trapa activat.
mirosurilor neplãcute din aerul exterior.
glisantã/rabatabilã* sunt readuse în
Filtrul cu cãrbune activ poate fi activat sau
poziþia iniþialã. Modul recirculare a Dezactivare
dezactivat dupã dorinþã.
aerului este dezactivat.  Apãsaþi butonul e.
Sistemul Thermotronic comutã în modul
i recirculare a aerului dacã: Lampa de control integratã în buton se
Dacã deschideþi manual un geam stinge. Filtrul cu cãrbune activ este
 filtrul cu cãrbune activ este activat
lateral sau trapa glisantã/rabatabilã* dezactivat.
dupã închiderea în prealabil prin  proporþiile specificate pentru
intermediul funcþiei de facilitare a monoxidul de carbon ºi oxidul azot sunt
închiderii, acestea vor rãmâne în depãºite în aerul exterior
poziþia respectivã la acþionarea prin
intermediul funcþiei de facilitare a i
deschiderii. Modul recirculare sensibil la agenþi
poluanþi nu este disponibil dacã funcþia
de rãcire este dezactivatã
( pagina 207) sau dacã temperatura
exterioarã se situeazã sub 5 °C.

206
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic* (condiþionare inteligentã a aerului)

Utilizarea cãldurii reziduale Activare Activarea/dezactivarea funcþiei de


Dupã oprirea motorului, este posibilã  Opriþi contactul. rãcire
menþinerea temperaturii în autovehiculul  Apãsaþi butonul T. Funcþia de rãcire este disponibilã când
staþionar pentru maximum 30 de minute motorul este în funcþiune ºi acþioneazã în
prin utilizarea cãldurii reziduale furnizate Lampa de control integratã în buton se funcþie de temperatura selectatã pentru
de motor. aprinde. habitaclu. Funcþia de rãcire realizeazã ºi
deshidratarea aerului ºi previne astfel
i Dezactivare eficient aburirea geamurilor.
Timpul de încãlzire depinde de:  Apãsaþi butonul T.
 temperatura setatã pentru Lampa de control integratã în buton se Pericol de accident G
habitaclul autovehiculului prin stinge.
intermediul paoului de comandã Habitaclul nu va fi rãcit pe vreme caldã
( pagina 198) i dacã funcþia de rãcire este dezactivatã.
 temperatura lichidului de rãcire Funcþia de utilizare a cãldurii reziduale Este posibilã aburirea mai rapidã a
este dezactivatã automat: geamurilor. Ca urmare, este posibil sã nu
Ventilatorul funcþioneazã la turaþii joase, observaþi condiþiile de trafic ºi puteþi
indiferent de setarea debitului de aer.  la pornirea contactului
provoca un accident.
 dupã aproximativ 30 de minute
 dacã tensiunea furnizatã de baterie
scade

207
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic* (condiþionare inteligentã a aerului)

Activare Condiþionarea aerului în zona


Notã privind protecþia mediului H Este posibilã aburirea geamurilor datoritã posterioarã a habitaclului
umiditãþii ridicate a aerului. Puteþi utiliza Condiþionarea aerului în zona posterioarã a
Sistemul de condiþionare automatã a aerului
funcþia de rãcire pentru deshidratarea habitaclului este controlatã prin
consumã mai puþinã energie când funcþia de
aerului. intermediul panoului de comandã al
rãcire este dezactivatã. Prin urmare, puteþi
reduce consumul de carburant ºi puteþi  Apãsaþi butonul ±. sistemului Thermotronic ( pagina 198).
contribui astfel la protejarea mediului Lampa de control integratã în butonul Puteþi seta debitul de aer ºi distribuþia
înconjurãtor. ± se stinge. Funcþia de rãcire este acestuia separat prin orificiile de ventilaþie
activatã. pentru zona posterioarã a habitaclului.
Dezactivare
i
Puteþi dezactiva funcþia de rãcire. Aerul din
Temperatura aerului furnizat prin
habitaclu nu va mai fi rãcit sau deshidratat.
orificiile de ventilaþie din zona
 Apãsaþi butonul ±. posterioarã a habitaclului este identicã
cu temperatura aerului furnizat prin
Lampa de control integratã în butonul
orificiile de ventilaþie centrale de pe
± se aprinde. Sistemul de rãcire
planºa de bord.
dispune de o funcþie de oprire
temporizatã. Autovehiculele cu ventilator pentru
regiunea posterioarã a habitaclului*:
Ventilatorul pentru zona posterioarã a
habitaculului poate fi utilizat pentru
modul rãcire. Sunt disponibile patru
trepte de vitezã pentru ventilator.

208
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemul Thermotronic* (condiþionare inteligentã a aerului)

Orificiile de ventilaþie pentru zona Setarea distribuþiei aerului Reglarea debitului de aer
posterioarã a habitaclului sunt situate pe
 Deplasaþi butonul glisant al orificiului  Rotiþi rozeta 2 în sus sau în jos.
consola centralã posterioarã.
de ventilaþie central stânga 1 sau al
Debitul de aer este crescut sau redus.
orificiului de ventilaþie central dreapta
3 spre stânga, spre dreapta, în sus
sau jos.
P83.00-2684-311
Fluxul de aer este direcþionat
corespunzãtor.

i
Pentru ventilaþie lipsitã de curenþi
neplãcuþi de aer, deplasaþi butoanele
glisante ale orificiilor de ventilaþie
1 Orificiu de ventilaþie central orientabil, centrale 1 ºi 3 în sus.
partea stângã
2 Reglarea debitului de aer/
ventilatorului la autovehiculele dotate
cu ventilator pentru zona posterioarã a
habitaclului*
3 Orificiu de ventilaþie central orientabil,
partea dreaptã

209
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistem de amplificare a încãlzirii* pentru autovehiculele cu motor diesel

În timpul fazei de încãlzire a motorului, Puteþi seta funcþia de amplificare a


sistemul de amplificare a încãlzirii asigurã: încãlzirii prin intermediul sistemului de
operare ( pagina 153)
 atingerea mai rapidã a temperaturii
normale de funcþionare a motorului  Automatic (Automat):
Sistemul de amplificare a încãlzirii este
 încãlzirea cât mai rapidã posibil a
activat ºi este pornit ºi oprit automat,
habitaclului
conform necesitãþilor
Sistemul de amplificare a încãlzirii este
 Off (Dezactivat):
pornit atunci când:
Sistemul de amplificare a încãlzirii este
 este activat sistemul de amplificare a dezactivat
încãlzirii
 AC-OFF off (Sistemul AC este dezactivat):
 temperatura lichidului de rãcire se Puteþi dezactiva sistemul de
situeazã sub 70 °C amplificare a încãlzirii ºi sistemul de
 temperatura lichidului de rãcire se rãcire prin intermediul butonului ±
situeazã sub 70 °C  Sistemul Thermatic ( pagina 184)
 Sistemul Thermotronic*
( pagina 196)
Sistemul de amplificare a încãlzirii este
dezactivat dacã lampa de control
integratã în butonul ± este aprinsã.

210
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãlzirea auxiliarã/ventilaþia auxiliarã*
 Încãlzirea auxiliarã/ventilaþia auxiliarã*
Funcþia de încãlzire/ventilaþie auxiliarã i Funcþia de încãlzire auxiliarã este
asigurã încãlzirea sau ventilarea dezactivatã automat dupã aproximativ 50
În scopul apelãrii submeniului Heater
habitaclului la temperatura setatã prin de minute. Puteþi modifica durata acestui
(Încãlzire) direct prin intermediul
intermediul butoanelor de control/ sistemului de operare: interval. În acest scop, apelaþi la un atelier
selectoarelor de temperaturã de pe panoul de specialitate autorizat, de exemplu, la un
de comandã al sistemului Thermatic sau  Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în Centru de Service Mercedes-Benz.
Thermotronic*. poziþia 1 sau 2 în comutatorul de
contact. i
Prin intermediul sistemului de operare,
 Apãsaþi scurt butonul pentru Sistemul de încãlzire/ventilaþie auxiliarã
puteþi seta trei momente de activare, încãlzire/ventilaþie auxiliarã se adapteazã la modificãrile temperaturii
dintre care puteþi selecta unul singur la un ( pagina 212). ambiante ºi ale condiþiilor meteo.
moment dat ( pagina 151).
Ca urmare, sistemul de încãlzire
Puteþi dezactiva sistemul de încãlzire/ auxiliarã poate comuta din modul
ventilaþie auxiliarã prin intermediul: Pericol de incendiu sau intoxicare G ventilaþie în modul încãlzire ºi invers.
 butonului situat pe secþiunea inferioarã În timpul funcþionãrii sistemului de încãlzire
a consolei centrale ( pagina 212) auxiliarã sunt degajate gaze toxice. Din acest
 telecomenzii ( pagina 213) motiv, dezactivaþi funcþia de încãlzire auxiliarã
în spaþii închise dacã nu existã un sistem de
evacuare activã a gazelor, de exemplu, în
garaje.
Este interzisã utilizarea funcþiei de încãlzire
auxiliarã la staþiile de alimentare sau în
timpul alimentãrii autovehiculului cu
carburant. Din acest motiv, este necesarã
oprirea sistemului de încãlzire auxiliarã la
staþiile de alimentare cu carburant.

211
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãlzirea auxiliarã/ventilaþia auxiliarã*

Înainte de activare Comutarea sistemului de încãlzire/ Activat


 Este preferabilã setarea sistemului de ventilaþie auxiliarã
Albastru Funcþia de ventilaþie
condiþionare a aerului în modul auxiliarã este activatã
Butonul de pe consola centralã
automat U.
Roºu Funcþia de încãlzire
Butonul este situat pe secþiunea inferioarã
i a consolei centrale.
auxiliarã este activatã
Sistemul de încãlzire/ventilaþie Galben Momentul de activare este
auxiliarã poate fi de asemenea activat prestabilit ( pagina 151)
manual. Totuºi, funcþionarea optimã a
sistemului de condiþionare a aerului va În cazul în care cheia se aflã în poziþia 1
fi obþinutã numai când selectorul se P54.25-3622-31
sau 2 în comutatorul de contact:
aflã în poziþia U.
 Apãsaþi continuu butonul 1 timp de
mai mult de douã secunde.
 Setaþi temperatura în habitaclu la
valoarea doritã. Lampa de control roºie sau albastrã
integratã în buton se aprinde. Funcþia
Sistemul de încãlzire/ventilaþie
de încãlzire sau ventilaþie auxiliarã este
auxiliarã se adapteazã automat pentru 1 Pentru activarea/dezactivarea activatã.
furnizarea temperaturii dorite. sistemului de încãlzire/ventilaþie
auxiliarã Dacã cheia a fost scoasã din comutatorul
i 2 Lãmpi de control de contact:
Setarea optimã pentru temperaturã  Apãsaþi butonul 1.
pentru început este 22 °C. Lãmpile din control integrate în buton pot
lumina albastru, roºu sau galben. Lampa de control roºie sau albastrã
integratã în buton se aprinde. Funcþia
de încãlzire sau ventilaþie auxiliarã este
activatã.

212
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãlzirea auxiliarã/ventilaþia auxiliarã*

Telecomanda i  Apãsaþi continuu tasta ON 3 pânã


când lampa de control 1 de pe
Telecomanda are o razã maximã de Dotarea autovehiculului include o
telecomandã lumineazã verde.
acþiune de aproximativ 300 de metri. Raza telecomandã. Totuºi, este posibilã
de acþiune poate fi redusã datoritã: utilizarea unei a doua telecomenzi Lampa de control roºie sau albastrã
pentru fiecare autovehicul. Puteþi integratã în butonul de pe consola
 surselor de interferenþe radio
obþine informaþii suplimentare de la un centralã este aprinsã. Funcþia de
 obiectelor solide situate între atelier de specialitate autorizat, de încãlzire sau ventilaþie auxiliarã este
telecomandã ºi autovehicul exemplu de la un Centru de Service activatã.
 poziþiei nefavorabile a telecomenzii Mercedes-Benz.
faþã de autovehicul
 emiterii dintr-un spaþiu închis

i
P83.70-3797-31
Raza de acþiune optimã poate fi
obþinutã prin poziþionarea în poziþie
verticalã a telecomenzii în timpul
transmisiei.

1 Lampa de control
2 OFF (Oprit)
3 ON (Pornit)

213
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãlzirea auxiliarã/ventilaþia auxiliarã*

Dezactivarea sistemului de Telecomanda i


încãlzire/ventilaþie auxiliarã Starea bateriei telecomenzii:

Butonul de pe consola centralã Dacã, dupã apãsarea uneia dintre


taste, lampa indicatoare a
P83.70-3797-31
telecomenzii:
 lumineazã intermitent portocaliu,
bateria este aproape descãrcatã
P54.25-3622-31  lumineazã continuu portocaliu,
bateria este complet descãrcatã

1 Lampa de control Nu mai este posibilã activarea sau


2 OFF (Oprit) dezactivarea sistemului de
3 ON (Pornit) încãlzire/ventilaþie auxiliarã prin
intermediul telecomenzii.
1 Pentru activarea/dezactivarea  Apãsaþi continuu tasta OFF 2 pânã
sistemului de încãlzire/ventilaþie  Înlocuiþi bateria ( pagina 393).
când lampa de control 1 lumineazã
auxiliarã roºu.
2 Lãmpi de control
Lampa de control roºie sau albastrã
 Apãsaþi scurt butonul 1. integratã în butonul de pe consola
Lampa de control roºie sau albastrã centralã este aprinsã. Funcþia de
integratã în buton se stinge. Funcþia de încãlzire sau ventilaþie auxiliarã este
încãlzire sau ventilaþie auxiliarã este dezactivatã.
dezactivatã.

214
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Acþionarea geamurilor ºi a trapei
 Acþionarea geamurilor ºi a trapei
Deschiderea ºi închiderea i
geamurilor Pericol de accidentare G Din exterior, este posibilã:
Puteþi deschide ºi închide geamurile Asiguraþi-vã pentru a evita accidentarea  deschiderea geamurilor laterale
laterale prin acþionare electricã. persoanelor la închiderea unui geam lateral. prin intermediul funcþiei de
În caz de pericol, eliberaþi butonul pentru a ventilaþie pe timp de varã
Pericol de accidentare G deschide geamul lateral. ( pagina 221)
Activaþi dispozitivele de blocare pentru  închiderea geamurilor laterale prin
Asiguraþi-vã pentru a evita accidentarea siguranþa copiilor pentru portierele din intermediul funcþiei de facilitare a
persoanelor la deschiderea geamurilor. Nu spate ( pagina 86) ºi geamurile laterale din închiderii ( pagina 222)
sprijiniþi nici o parte a corpului de geam în spate ( pagina 87) dacã transportaþi copii
timpul deschiderii acestuia, deoarece este Puteþi dezactiva butoanele de comandã
la bordul autovehiculului. În caz contrar,
posibilã blocarea între geam ºi rama pentru geamurile laterale din spate de
copii pot deschide una dintre portiere când
portierei datoritã miºcãrii descendente a pe locul ºoferului ( pagina 87).
autovehiculul se aflã în miºcare sau pot
geamului. În caz de pericol, eliberaþi butonul modifica poziþia volanului manual sau
sau apãsaþi din nou butonul pentru a închide electric, existând riscul de autoaccidentare
geamul lateral. sau de accidentare a altor persoane.

215
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Acþionarea geamurilor ºi a trapei

Butoanele de comandã pentru toate Deschiderea unui geam lateral Întreruperea procedurii de
geamurile laterale sunt situate pe portiera deschidere/închidere
 Împingeþi continuu butonul 1, 2, 4
ºoferului. Existã de asemenea câte un
sau 5 pânã la punctul de rezistenþã  Împingeþi sau trageþi scurt butonul 1,
buton de comandã pe fiecare portierã,
pânã când geamul ajunge în poziþia 2, 4 sau 5 din nou.
corespunzãtor geamului portierei
doritã.
respective. Geamul se opreºte imediat.
Închiderea unui geam lateral
Resetarea geamurilor laterale
 Trageþi continuu butonul 1, 2, 4 Geamurile laterale trebuie resetate dacã
P54.25-2951-31 sau 5 pânã la punctul de rezistenþã bateria a fost deconectatã sau descãrcatã.
pânã când geamul ajunge în poziþia
doritã. i
Fiecare geam lateral trebuie resetat
Deschiderea automatã a geamurilor separat.
laterale
 Împingeþi butonul 1, 2, 4 sau 5  Porniþi contactul.
Butoanele de pe portiera ºoferului dincolo de punctul de rezistenþã ºi  Trageþi butonul 1, 2, 4 sau 5 pânã
eliberaþi-l. la închiderea geamului ºi apoi
1 Faþã stânga
2 Faþã dreapta menþineþi butonul în aceastã poziþie
Închiderea automatã a geamurilor timp de aproximativ o secundã.
3 Buton pentru dispozitivele de blocare laterale
pentru siguranþa copiilor
4 Spate dreapta  Trageþi butonul 1, 2, 4 sau 5
5 Spate stânga dincolo de punctul de rezistenþã ºi
eliberaþi-l.
 Asiguraþi-vã de pornirea contactului.

216
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Acþionarea geamurilor ºi a trapei

Trapa glisantã/rabatabilã* ! i
Deschideþi trapa glisantã/rabatabilã Estate
Pericol de accidentare G doar dacã aceasta nu este acoperitã de
Când trapa glisantã/rabatabilã este
zãpadã sau gheaþã, în caz contrar este
deschisã, este posibilã producerea
Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea posibilã defectarea acesteia.
unor zgomote suplimentare faþã de cel
vreunei persoane la închiderea trapei Nu permiteþi obiectelor cu muchii normal datorat fluxului de aer. Aceste
glisante/rabatabile. Dacã existã riscul de ascuþite sã iasã în afarã prin zgomote se datoreazã unor variaþii
accidentare, eliberaþi butonul ºi apãsaþi deschiderea trapei glisante/ reduse de presiune a aerului din
butonul de deschidere. rabatabile. În caz contrar, este posibilã habitaclu.
Este posibilã spargerea geamului trapei deteriorarea elementelor de etanºare.
 Modificaþi poziþia trapei glisante/
glisante/rabatabile în cazul unui accident.
rabatabile sau deschideþi uºor un
Dacã nu purtaþi centura de siguranþã, existã geam lateral pentru reducerea sau
pericolul de a fi proiectat prin deschiderea eliminarea acestui zgomot.
trapei în cazul rãsturnãrii autovehiculului.
Din acest motiv, este necesarã purtarea
întotdeauna a centurii de siguranþã pentru a
reduce riscul de accidentare.
Scoateþi cheia din comutatorul de contact la
pãrãsirea autovehiculului, chiar dacã lipsiþi
doar pentru scurt timp.

217
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Acþionarea geamurilor ºi a trapei

i Deschiderea ºi închiderea trapei Deschidere


glisante/rabatabile
Din exterior, sunt posibile:  Apãsaþi butonul pânã la punctul de
Butonul se aflã pe panoul de comandã rezistenþã în direcþia indicatã de
 deschiderea geamurilor laterale
situat deasupra oglinzii retrovizoare. sãgeata 1 pânã când trapa glisantã/
prin intermediul funcþiei de
rabatabilã a ajuns în poziþia doritã.
ventilaþie pe timp de varã
( pagina 221) sau
 închiderea geamurilor laterale prin  Apãsaþi scurt butonul dincolo de
intermediul funcþiei de facilitare a P77.00-2217-31 punctul de presiune în direcþia indicatã
închiderii ( pagina 222) de sãgeata 1 ºi eliberaþi-l.
Trapa glisantã/rabatabilã este
deschisã complet.
Pentru întreruperea procedurii de
deschidere:
Utilizarea trapei glisante/rabatabile
 Apãsaþi butonul în orice direcþie.
1 Pentru deschidere
Trapa glisantã/rabatabilã este
2 Pentru închidere
opritã în poziþia curentã.
3 Pentru ridicarea marginii posterioare
4 Pentru coborârea marginii posterioare
 Asiguraþi-vã de pornirea contactului.

218
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Acþionarea geamurilor ºi a trapei

Închiderea i Pentru întreruperea procedurii de


ridicare:
 Apãsaþi butonul pânã la punctul de Dacã trapa glisantã/rabatabilã
rezistenþã în direcþia indicatã de întâmpinã vreun obstacol în cursa  Apãsaþi butonul în orice direcþie.
sãgeata 2 pânã când trapa glisantã/ automatã de închidere, se opreºte ºi Trapa glisantã/rabatabilã este
rabatabilã a ajuns în poziþia doritã. apoi se deschide puþin. opritã în poziþia curentã.
sau
Ridicarea Coborârea ºi închiderea
 Apãsaþi scurt butonul dincolo de
punctul de presiune în direcþia indicatã Marginea posterioarã a trapei glisante/  Apãsaþi butonul pânã la punctul de
de sãgeata 2 ºi eliberaþi-l. rabatabile poate fi ridicatã pentru rezistenþã în direcþia indicatã de
ventilarea habitaclului. sãgeata 4 pânã când trapa glisantã/
Trapa glisantã/rabatabilã este închisã
 Apãsaþi butonul pânã la punctul de rabatabilã a ajuns în poziþia doritã.
complet.
rezistenþã în direcþia indicatã de sau
Pentru întreruperea procedurii de sãgeata 3 pânã când trapa glisantã/
închidere: rabatabilã a ajuns în poziþia doritã.  Apãsaþi scurt butonul dincolo de
 Apãsaþi butonul în orice direcþie. punctul de presiune în direcþia indicatã
sau de sãgeata 4 ºi eliberaþi-l.
Trapa glisantã/rabatabilã este  Apãsaþi scurt butonul dincolo de Marginea posterioarã a trapei
opritã în poziþia curentã. punctul de presiune în direcþia indicatã glisante/rabatabilã este coborâtã.
 Închideþi manual capacul dacã este de sãgeata 3 ºi eliberaþi-l.
Pentru întreruperea procedurii de
necesar ( pagina 220). Marginea posterioarã a trapei închidere:
glisante/rabatabilã este ridicatã.
 Apãsaþi butonul în orice direcþie.
Trapa glisantã/rabatabilã este
opritã în poziþia curentã.

219
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Acþionarea geamurilor ºi a trapei

Deschiderea ºi închiderea capacului i Resetarea trapei glisante/rabatabile


Capacul are rol de protecþie împotriva Trapa glisantã/rabatabilã nu este Este necesarã resetarea trapei glisante/
radiaþiei solare. La deschiderea trapei închisã automat dacã: rabatabile dacã:
glisante/rabatabile, capacul se
 marginea posterioarã a acesteia  bateria a fost deconectatã sau
deplaseazã de asemenea înapoi.
este ridicatã descãrcatã
Este posibilã deschiderea sau închiderea  trapa glisantã/rabatabilã a fost închisã
 cursa de închidere este
manualã a capacului când trapa glisant/ manual (acþionare în caz de urgenþã)
obstrucþionatã
rabatabilã este închisã sau marginea ( pagina 388)
posterioarã a acesteia este ridicatã.  picãturile de ploaie nu ating
parbrizul (de exemplu, din cauzã cã  trapa glisantã/rabatabilã nu se
Funcþia de închidere a trapei în caz de autovehiculul se aflã sub un pod deschide cu uºurinþã
ploaie sau într-un garaj acoperit)  s-a produs o defecþiune
Trapa glisantã/rabatabilã este închisã
automat:
Pericol de accidentare G
 dacã începe sã plouã
Dacã trapa glisantã/rabatabilã a fost
 la temperaturi exterioare extreme
închisã prin intermediul funcþie de închidere
 dupã douãsprezece ore în caz de ploaie ºi este blocatã, nu va putea
 dacã alimentarea cu energie este fi deschisã automat.
întreruptã
Marginea posterioarã a trapei glisante/
rabatabile este ridicatã pentru a continua
ventilarea habitaclului.

220
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Acþionarea geamurilor ºi a trapei

 Porniþi contactul.  Îndreptaþi vârful telecomenzii spre


Funcþia de ventilaþie pe timp de varã
mânerul portierei ºoferului.
 Apãsaþi continuu butonul În sezonul cald, puteþi efectua ventilarea
( pagina 219) în direcþia indicatã de autovehiculului înainte de pornirea în  Deblocaþi accesul în autovehicul prin
sãgeata 3 pânã când porþiunea cãlãtorie. În acest scop, utilizaþi apãsarea continuã a tastei Œ de pe
posterioarã a trapei glisante/ telecomanda pentru a deschide simultan: telecomandã pânã când geamurile
rabatabile este complet ridicatã. laterale ºi trapa glisantã/rabatabilã*
 trapa glisante/rabatabile* ºi
se aflã în poziþia doritã.
 Menþineþi butonul apãsat timp de
 geamurile laterale
aproximativ încã o secundã.
 Verificaþi dacã trapa glisantã/ i
rabatabilã poate fi deschisã complet Funcþia de ventilaþie pe timp de varã
(automat) ( pagina 218). poate fi activatã doar prin intermediul
Dacã trapa glisantã/rabatabilã nu poate fi telecomenzii.
deschisã complet (automat):
 Resetaþi din nou trapa glisantã/
rabatabilã.
P80.00-2078-31

221
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Acþionarea geamurilor ºi a trapei

Funcþia de facilitare a închiderii


La blocarea accesului în autovehicul,
puteþi închide simultan geamurile laterale P80.00-2078-31
ºi trapa glisantã/rabatabilã*.

Pericol de accidentare G
Asiguraþi-vã pentru a evita accidentarea
vreunei persoane la închiderea trapei
glisante/rabatabile* ºi a geamurilor laterale.  Îndreptaþi vârful telecomenzii spre
În cazul apariþiei unui pericol de accidentare, mânerul portierei ºoferului.
porcedaþi astfel:
 Blocaþi accesul în autovehicul prin
 Eliberaþi tasta ‹ de pe telecomandã. apãsarea continuã a tastei ‹ pânã
 Apãsaþi continuu tasta Œ pânã când când geamurile laterale ºi trapa
geamurile laterale ºi trapa glisantã/ glisantã/rabatabilã* sunt complet
rabatabilã* sunt din nou deschise. închise.
 Asiguraþi-vã cã toate geamurile laterale
ºi trapa glisantã/rabatabilã* sunt
închise.

222
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
 Sistemele de asistare a conducerii
În paginile care urmeazã sunt descrise Tempomatul
sistemele de asistare a conducerii din
Tempomatul menþine constantã viteza
Pericol de accident G
dotarea autovehiculului dumneavoastrã.
autovehiculului dumneavoastrã. Nu utilizaþi tempomatul:
 Tempomatul ºi sistemul Speedtronic,
Utilizaþi tempomatul în cazul în care  în situaþii de trafic care nu permit
care vã ajutã sã controlaþi viteza
condiþiile de drum ºi de trafic recomandã conducerea autovehiculului cu o vitezã
autovehiculului dumneavoastrã.
menþinerea unei viteze constante pentru o constantã (de exemplu, condiþii de trafic
 Sistemul Parktronic*, care oferã perioadã prelungitã. Puteþi comanda aglomerat sau drumuri cu multe
asistenþã la parcarea autovehiculului ºi memorarea oricãrei viteze de deplasare ce serpentine). În caz contrar, puteþi
la efectuarea de manevre. depãºeºte 30 km/h. provoca un accident.
Sistemele de securizare a conducerii BAS,  pe carosabil alunecos. Este posibil ca
ABS ºi ESP sunt descrise în secþiunea Pericol de accident G roþile motrice sã piardã aderenþa la
carosabil în timpul frânãrii sau
"Siguranþa la bord" ( pagina 88).
accelerãrii ºi autovehiculul poate
Funcþia tempomat nu poate lua în calcul
derapa.
condiþiile de drum ºi de trafic.
 în condiþii de vizibilitate slabã, de
Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilor exemplu, pe timp de ceaþã, ploaie
curente de trafic, chiar ºi atunci când intensã sau ninsoare
tempomatul este activat.
Tempomatul este conceput doar ca un
sistem de asistare a conducerii. Sunteþi pe
deplin responsabil de stabilirea vitezei
autovehiculului ºi de frânarea în timp util.

223
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii

Maneta tempomatului Selectarea tempomatului


Maneta tempomatului este utilizatã pentru P54.25-3634-31
comandarea:
P54.25-3892-31
 Tempomatulului
 Sistemului Speedtronic variabil

i
Ultima vitezã memoratã este ºtearsã la
oprirea motorului.
1 Pentru memorarea vitezei curente sau
Maneta tempomatului este maneta a unei viteze superioare
1 Lampa de control LIM
poziþionatã cel mai sus pe partea stângã a 2 Pentru memorarea vitezei curente sau 2 Pentru selectarea tempomatului
coloanei de direcþie. a unei viteze inferioare
3 Pentru dezactivarea tempomatului  Verificaþi dacã este selectat
Lampa indicatoare LIM integratã în maneta tempomatul. Lampa indicatoare LIM
4 Pentru revenirea la ultima vitezã
tempomatului indicã sistemul selectat: 1 nu este aprinsã.
memoratã
 Tempomatul: 5 Pentru comutarea între tempomat ºi  În caz contrar, împingeþi maneta
Lampa de control LIM este stinsã Speedtronic tempomatului în direcþia indicatã de
6 Lampa de control LIM sãgeata 2.
 Speedtronic variabil:
Lampa indicatoarea LIM 1 integratã în
Lampa de control LIM este aprinsã
maneta tmpomatului nu este aprinsã.
Tempomatul este selectat.

224
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii

Memorarea vitezei curente i i


Puteþi seta memorarea vitezei curente Este posibil ca tempomatul sã nu poatã Autovehicule cu transmisie manualã:
dacã circulaþi cu peste 30 km/h. menþine viteza memoratã la deplasarea
 Conduceþi întotdeauna cu motorul
pe pante ascendente sau descendente.
turat suficient, dar nu excesiv.
Viteza memoratã este reluatã dupã
P54.25-3893-31 terminarea porþiunii de drum în pantã.  Schimbaþi vitezele la timp.
 Pe cât posibil, evitaþi retrogradarea
Autovehicule cu transmisie manualã: cu mai mult de o treaptã odatã.
La selectarea unei alte trepte de vitezã,
apãsaþi uºor pedala de acceleraþie. Reluarea vitezei memorate
Aceasta faciliteazã schimbarea treptei
de vitezã. Pericol de accident G
La apãsarea pedalei de ambreiaj ºi
1 Pentru memorarea vitezei schimbarea treptei de vitezã, turaþia Selectaþi viteza memoratã numai în cazul în
2 Pentru memorarea vitezei motorului poate creºte puþin în care cunoaºteþi viteza memoratã ºi
 Acceleraþi/deceleraþi autovehiculul la intervalul când nu este cuplatã nici o condiþiile de drum ºi de trafic permit
viteza doritã. treaptã de vitezã. utilizarea vitezei respective. În caz contrar,
accelerarea sau frânarea bruscã poate crea
 Împingeþi scurt maneta tempomatului în situaþii periculoase pentru dumneavoastrã
direcþia indicatã de sãgeata 1 sau 2. sau pentru alte persoane.
 Eliberaþi pedala de acceleraþie.
Tempomatul este activat ºi viteza
curentã este memoratã.

225
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii

Setarea unei viteze superioare i


P54.25-3894-31 Tempomatul nu este dezactivat dacã
apãsaþi pedala de acceleraþie. Dacã
P54.25-3895-31 acceleraþi scurt pentru a efectua o
depãºire, tempomatul readuce viteza la
valoarea memoratã dupã terminarea
depãºirii.

1 Pentru reluarea unei viteze memorate


 Împingeþi scurt maneta tempomatului 1 Pentru setarea unei viteze superioare
în direcþia indicatã de sãgeata 1.
 Împingeþi continuu maneta tempoma-
 Eliberaþi pedala de acceleraþie. tului în direcþia indicatã de sãgeata 1
pânã la atingerea vitezei dorite.
Tempomatul este activat ºi modificã
viteza autovehiculului pentru a  Eliberaþi maneta tempomatului.
coincide cu ultima vitezã memoratã. Noua vitezã este memoratã.

226
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii

Setarea unei viteze inferioare i Reglare finã în trepte de 1 km/h


Autovehicule cu transmisie automatã*:
P54.25-3896-31 Dacã reduceþi viteza de deplasare a P54.25-3893-31
autovehiculului prin intermediul
manetei tempomatului, transmisia
automatã va retrograda în cazul în care
circulaþi cu o vitezã prea redusã pentru
treapta selectatã.

1 Setarea unei viteze inferioare 1 vitezã superioarã cu 1 km/h


2 vitezã inferioarã cu 1 km/h
 Împingeþi continuu maneta
tempomatului în direcþia indicatã de
Vitezã superioarã
sãgeata 1 pânã la atingerea vitezei
dorite.  Împingeþi scurt maneta tempomatului
în direcþia indicatã de sãgeata 1.
 Eliberaþi maneta tempomatului.
Noua vitezã este memoratã. Vitezã inferioarã
 Împingeþi scurt maneta tempomatului
în direcþia indicatã de sãgeata 2.

227
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii

Dezactivarea tempomatului Sunt disponibile diverse moduri pentru Tempomatul este dezactivat automat
dezactivarea tempomatului: dacã:
 Împingeþi scurt maneta tempomatului  este detectatã acvaplanarea, de
P54.25-3897-31 în direcþia indicatã de sãgeata 1. exemplu
Tempomatul este dezactivat.  acþionaþi pedala de ambreiaj timp de
sau mai mult de patru secunde (la autove-
hiculele cu transmisie manualã)
 Acþionaþi frânele.
 deplasaþi maneta schimbãtorului în
Tempomatul este dezactivat. poziþia N în timpul conducerii
sau autovehiculului (la autovehiculele cu
1 Pentru dezactivarea tempomatului transmisie automatã*)
 Împingeþi scurt maneta tempomatului
2 Pentru dezactivarea tempomatului ºi în direcþia indicatã de sãgeata 2. i
selectarea sistemului Speedtronic
Tempomatul este dezactivat. Sistemul Ultima vitezã memoratã este ºtearsã la
Speedtronic variabil este selectat. oprirea motorului.
Lampa de control LIM integratã în
maneta tempomatului este aprinsã.

228
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii

Speedtronic i Sistemul Speedtronic variabil


Sistemul Speedtronic asigurã respectarea Viteza indicatã de vitezometru poate Maneta tempomatului este utilizatã pentru
limitei de vitezã memorate. Puteþi seta o diferi într-o mãsurã micã de viteza limitã comandarea:
limitã de vitezã variabilã sau permanentã: memoratã.  Tempomatulului
Variabil pentru limite legale de vitezã,  Sistemului Speedtronic variabil
de exemplu, în zone locuite
Maneta tempomatului este maneta
Permanent pentru restricþii de vitezã pe poziþionatã cel mai sus pe partea stângã a
termen lung, de exemplu, în coloanei de direcþie.
cazul conducerii cu pneuri
de iarnã Lampa indicatoare LIM integratã în maneta
tempomatului indicã sistemul selectat:

Pericol de accident G  Tempomatulului


Lampa de control LIM este stinsã
Sistemul Speedtronic este conceput doar ca
 Speedtronic variabil:
un sistem de asistare a conducerii. Sunteþi
pe deplin responsabil de stabilirea vitezei Lampa de control LIM este aprinsã
autovehiculului ºi de frânarea în timp util.
Când motorul este în funcþiune, puteþi
utiliza maneta tempomatului pentru a
limita viteza autovehiculului la orice
valoare ce depãºeºte 30 km/h.

229
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii

Activarea sistemului Speedtronic


variabil Pericol de accident G
P54.25-3634-31
Dacã încredinþaþi conducerea autovehiculu-
P54.25-3892-31 lui unei alte persoane, informaþi ºoferul asu-
pra limitei de vitezã memorate.
Utilizaþi sistemul Speedtronic variabil numai
dacã sunteþi sigur cã nu va trebui sã
acceleraþi brusc la o vitezã situatã deasupra
limitei de vitezã setate. În caz contrar, puteþi
1 Pentru memorarea vitezei curente sau provoca un accident.
a unei viteze superioare, rotunjitã prin
adaos la multiplul de 10 km/h imediat Nu va fi posibilã depãºirea vitezei limitã
superior 1 Lampa de control LIM memorate decât prin dezactivarea
2 Pentru memorarea vitezei curente sau 2 Pentru ativarea sistemului Speedtronic sistemului Speedtronic variabil, de exemplu,
a unei viteze inferioare, rotunjitã prin variabil prin apãsarea pedalei de acceleraþie dincolo
scãdere la multiplul de 10 km/h  Verificaþi dacã este selectat sistemul de punctul de rezistenþã.
imediat inferior
Speedtronic variabil. Lampa
3 Pentru dezactivarea limitatorului
indicatoare LIM 1 este aprinsã.
variabil de vitezã
4 Pentru apelarea ultimei viteze limitã vari-  În caz contrar, împingeþi maneta
abile memorate sau pentru efectuarea tempomatului în direcþia indicatã de
unei reglãri fine în trepte de 1 km/h sãgeata 2.
5 Pentru comutarea între tempomat ºi
sistemul Speedtronic variabil Lampa de control LIM 1 se aprinde.
6 Lampa de control LIM Sistemul Speedtronic variabil este
selectat.

230
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii

Memorarea vitezei curente  Împingeþi scurt maneta tempomatului Reluarea vitezei memorate
în direcþia indicatã de sãgeata 2.
Viteza curentã este memoratã.
P54.25-3893-31 Sistemul Speedtronic rotunjeºte viteza P54.25-3894-31
curentã la multiplul de 10 km/h
imediat inferior.
Pe displayul multifuncþional va fi afiºatã
viteza memoratã.

i
Este posibil ca sistemul Speedtronic sã
1 Pentru memorarea vitezei nu poatã împiedica depãºirea limitei de 1 Pentru reluarea unei viteze memorate
2 Pentru memorarea vitezei vitezã când autovehiculul se deplaseazã  Împingeþi scurt maneta tempomatului
 Împingeþi scurt maneta tempomatului în pantã descendentã. în direcþia indicatã de sãgeata 1.
în direcþia indicatã de sãgeata 1. În acest caz:
Viteza curentã este memoratã.  este emis un semnal sonor de
Sistemul Speedtronic rotunjeºte viteza avertizare
curentã la multiplul de 10 km/h
 mesajul LIMIT exceeded (Limita de
imediat superior.
vitezã a fost depãºitã) este afiºat pe
sau displayul multifuncþional
În acest caz, este necesarã intervenþia
dumneavoastrã pentru a controla viteza
autovehiculului prin intermediul frânelor.

231
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii

Reglare în trepte de 10 km/h Vitezã inferioarã Reglare finã în trepte de 1 km/h


 Împingeþi scurt maneta tempomatului
în direcþia indicatã de sãgeata 2.
P54.25-3893-31 P54.25-3894-31
sau
 Împingeþi continuu maneta pentru
controlul croazierei în sensul indicat de
sãgeata 2 pânã la setarea vitezei
dorite.

1 Pentru setarea unei viteze superioare 1 Pentru reglarea finã a vitezei prin
cu 10 km/h creºterea cu 1 km/h
2 Pentru setarea unei viteze inferioare cu
10 km/h Vitezã superioarã
 Împingeþi scurt maneta tempomatului
Vitezã superioarã
în direcþia indicatã de sãgeata 1.
 Împingeþi scurt maneta tempomatului
sau
în direcþia indicatã de sãgeata 1.
 Împingeþi continuu maneta pentru
sau controlul croazierei în sensul indicat de
 Împingeþi continuu maneta pentru sãgeata 1 pânã la setarea vitezei
controlul croazierei în sensul indicat de dorite.
sãgeata 1 pânã la setarea vitezei
dorite.

232
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii

Dezactivarea sistemului Speedtronic sau Sistemul Speedtronic permanent


variabil
 Împingeþi scurt maneta tempomatului Puteþi utiliza sistemul de operare pentru a
în direcþia indicatã de sãgeata 2. limita permanent viteza la o valoare situatã
între 160 km/h ºi viteza maximã a
P54.25-3897-31 Sistemul Speedtronic variabil este
autovehiculului, de exemplu în vederea
dezactivat. Lampa indicatoare LIM se
utilizãrii anvelopelor de iarnã.
stinge. Tempomatul este selectat.
Sistemul Speedtronic variabil este Cu puþin timp înainte de atingerea vitezei
dezactivat automat: memorate, aceasta va fi afiºatã pe
displayul multifuncþional.
 când apãsaþi pedala de acceleraþie
Nu puteþi depãºi viteza limitã memoratã,
dincolo de punctul de rezistenþã
chiar dacã apãsaþi pedala de acceleraþie
 ºi viteza curentã de deplasare nu diferã dincolo de punctul de rezistenþã.
1 Pentru dezactivarea sistemului
faþã de viteza memoratã cu mai multe
Speedtronic variabil
de 20 km/h
2 Penru dezactivarea sistemului
Speedtronic variabil ºi selectarea
tempomatului Pericol de accident G
Sunt disponibile diverse moduri de a
Sistemul Speedtronic variabil nu poate fi
dezactiva sistemul Speedtronic variabil:
dezactivat prin frânare.
 Împingeþi scurt maneta tempomatului
în direcþia indicatã de sãgeata 1.
Sistemul Speedtronic variabil este
dezactivat.

233
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii

Setarea sistemului Speedtronic  Apãsaþi repetat tasta j sau k  Selectaþi setarea doritã utilizând tasta
permanent pânã la afiºarea mesajului Speed limit æ sau ç. Puteþi selecta una
(tyres) (Limitare vitezã (anvelope)). dintre urmãtoarele opþiuni:
 Asiguraþi-vã de pornirea contactului.
Setarea curentã este evidenþiatã.  Off (Dezactivat)
 Apãsaþi repetat tasta è sau ·
Sistemul Speedtronic permanent
pânã la afiºarea meniului Settings
este dezactivat.
(Setãri) pe displayul multifuncþional P54.32-2377-31en
( pagina 136).  pentru toate modelele cu excepþia
 Apãsaþi tasta k sau j. C 270 CDI – în trepte de zece între
240 km/h ºi 160 km/h
Submeniurile disponibile sunt afiºate
pe displayul multifuncþional. C 270 CDI – 210 km/h, 190 km/h ºi
 Deplasaþi bara de selecþie în dreptul 160 km/h
submeniului Vehicle (Autovehicul) Sistemul Speedtronic permanent
utilizând tasta æ sau ç. limiteazã viteza autovehiculului la
Exemplu de afiºaj în cazul unui autovehicul valoarea memoratã.
cu motor pe benzinã

234
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii

Sistemul de asistare a parcãrii Sistemul Parktronic monitorizeazã zona


Parktronic* (PTS) Pericol de accidentare G din jurul autovehiculului dumneavoastrã
prin intermediul a ºase senzori situaþi în
Asiguraþi-vã cã nu existã persoane sau bara de protecþie frontalã ºi a patru senzori
Pericol de accident G animale în spaþiul destinat manevrãrii situaþi în bara de protecþie posterioarã.
autovehiculului. În caz contrar, acestea pot
PTS este doar un sistem auxiliar ºi este
fi accidentate.
posibil ca acesta sã nu detecteze toate P54.65-2751-31
obstacolele. Nu se substituie atenþiei
Sistemul Parktronic este un sistem
ºoferului.
electronic de asistare a parcãrii
Sunteþi permanent responsabil de siguranþa autovehiculului. Acesta vã oferã indicaþii
autovehiculului ºi trebuie sã acordaþi în vizuale ºi sonore asupra distanþei între
continuare atenþie persoanelor ºi obiectelor autovehicul ºi un obstacol.
aflate în jurul autovehiculului în timpul
parcãrii sau efectuãrii de manevre. În caz Sistemul Parktronic este activat automat
contrar, puteþi periclita propria viaþã sau pe la pornirea contactului.
a altor persoane. Sistemul Parktronic este dezactivat 1 Senzorii din bara de protecþie frontalã
automat la depãºirea vitezei de 15 km/h.
Sistemul Parktronic este reactivat automat
când viteza scade sub aceastã limitã.

235
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii

Raza de acþiune a senzorilor Senzori anteriori Distanþã minimã


Senzorii trebuie sã nu fie acoperiþi de praf,
Centru 100 cm Centru 20 cm
gheaþã sau noroi, în caz contrar este posi-
bilã funcþionarea defectuoasã a acestora. Colþuri 60 cm Colþuri 15 cm
Curãþaþi periodic senzorii, având grijã sã
evitaþi zgârierea sau deteriorarea lor. Senzori posteriori Dacã existã un obstacol în interiorul spaþiului
delimitat de aceste distanþe, toate lãmpile de
Centru 120 cm avertizare se aprind ºi este emis un semnal
P54.65-2752-31 Colþuri 80 cm sonor. Dacã autovehiculul dumneavoastrã se
aflã la o distanþã mai micã decât cea minimã
! faþã de obstacol, este posibil ca distanþa sã
nu mai fie afiºatã.
La parcarea autovehiculului, acordaþi o
atenþie deosebitã obiectelor situate
Indicatoare de avertizare
deasupra sau dedesubtul nivelului
P54.65-2555-31 senzorilor, cum ar fi vase cu flori sau Indicatorul de avertizare indicã distanþa între
bare de remorcare. Sistemul Parktronic senzor ºi obstacol. Indicatorul de avertizare
nu detecteazã astfel de obiecte când pentru zona frontalã este situat pe planºa de
acestea se aflã în imediata vecinãtate a bord, deasupra orificiilor de ventilaþie cent-
senzorilor. În caz contrar, este posibilã rale. Indicatorul de avertizare pentru zona
deteriorarea autovehiculului sau a posterioarã este situat în capitonajul zonei
obiectelor înconjurãtoare. posterioare a plafonului.
Surse de ultrasunete, cum ar fi frânele
hidraulice ale unui camion sau un
ciocan pneumatic, pot provoca
funcþionarea defectuoasã a PTS.

236
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii

Poziþia manetei schimbãtorului determinã Poziþia manetei Indicator de


care dintre indicatoarele de avertizare este
P54.65-2753-31 activat:
schimbãtorului avertizare
R sau N Sunt activate
Transmisia manualã indicatoarele pentru
zonele anterioarã ºi
Indicator de posterioarã
avertizare
P Nu este activat nici
Treaptã de Este activat unul dintre
vitezã pentru indicatorul pentru indicatoarele de
Indicatorul de avertizare pentru zona
deplasarea zona anterioarã avertizare
anterioarã
înainte sau
punct mort Unul sau mai multe segmente se aprind pe
1 Partea stângã a autovehiculului Marºarier Sunt activate mãsurã ce autovehiculul se apropie de un
2 Partea dreaptã a autovehiculului indicatoarele pentru obstacol, în funcþie de distanþa între auto-
Indicatoarele de avertizare pentru fiecare zonele anterioarã ºi vehicul ºi obstacol. Este emis un semnal
parte a autovehiculului sunt divizate în posterioarã sonor intermitent de avertizare dupã aprin-
ºase segmente galbene ºi douã segmente derea celui de-al ºaptelea segment ºi un
roºii. Sistemul Parktronic este activat când Transmisia automatã* semnal sonor continuu de avertizare timp de
marginea indicatorului este iluminatã. douã scunde dupã aprinderea celui de-al op-
Poziþia manetei Indicator de tulea segment. Aþi ajuns la distanþa minimã
schimbãtorului avertizare faþã de obstacol.
D Este activat
indicatorul pentru
zona anterioarã

237
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii

Activarea ºi dezactivarea sistemului Dezactivarea sistemului Parktronic Tractarea unei remorci


Parktronic
 Apãsaþi butonul 1. În cazul ataºãrii unei remorci, sistemul
Sistemul Parktronic poate fi activat sau Parktronic este dezactivat pentru zona
Lampa de control 2 se aprinde.
dezactivat manual. posterioarã a autovehiculului la efectuarea
conexiunii electrice între autovehicul ºi
Butonul este situat pe secþiunea Activarea sistemului Parktronic
remorcã.
superioarã a consolei centrale.  Apãsaþi butonul 1.
!
Lampa de control 2 se stinge.
Detaºaþi cuplajul de tractare dacã
P54.25-3898-31 i acesta nu este necesar. Distanþa
Sistemul Parktronic este activat minimã pentru sistemul Parktronic este
automat la rotirea cheii în poziþia 2 în calculatã de la bara de protecþie, nu de
comutatorul de contact. la cuplajul sferic de tractare.

1 Pentru activarea/dezactivarea
sistemului Parktronic
2 Lampa de control

238
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului
 Încãrcarea autovehiculului
Portbagajul superior ! Saloon
Mercedes-Benz vã recomandã
Pericol de accident G utilizarea exclusivã a portbagajelor
P77.40-2055-31
superioare testate ºi aprobate de
Respectaþi: Mercedes-Benz. Procedând astfel,
 sarcina utilã maximã pe acoperiº
preveniþi deteriorarea autovehiculului.
 instrucþiunile de instalare furnizate de Amplasaþi încãrcãtura pe portbagajul
fabricant superior astfel încât sã preveniþi
Dacã sunt incorect fixate, portbagajul
deteriorarea autovehiculului în timpul
superior sau încãrcãtura acestuia se pot
cãlãtoriei.
desprinde de pe acoperiº. Asiguraþi-vã cã: Marcajele pentru fixarea portbagajului
 trapa glisantã/rabatabilã* poate fi superior
i ridicatã complet  Fixaþi portbagajul superior numai pe
Portbagajele superioare recomandate  capota portbagajului/hayonul benzile de pe acoperiº în porþiunea
pentru autovehiculele Mercedes-Benz poate fi deschis(ã) complet dintre marcaje (indicate de sãgeþi).
sunt create ºi testate special. Aceste
La instalare, respectaþi instrucþiunile
portbagaje superioare sunt conforme
furnizate de fabricant.
cu standardul DIN 75302 ºi sunt supuse
unor teste suplimentare de impact ºi
Estate
durabilitate.
 Fixaþi portbagajul superior numai de
barele de pe acoperiº.
La instalare, respectaþi instrucþiunile
furnizate de fabricant.

239
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului

Husa pentru schiuri* Deplierea husei pentru schiuri

Pericol de accidentare G P91.12-2613-31


P91.12-2612-31
Husa pentru schiuri permite transportarea a
maximum patru perechi de schiuri. Nu
transportaþi încãrcãturi neadecvate în husa
pentru schiuri.
Fixaþi întotdeauna husa pentru schiuri dacã
aceasta este încãrcatã. În caz contrar, este 4 Dispozitiv de fixare cu bandã Velcro
posibilã accidentarea unor persoane în caz
de accident. 1 Mâner  Deschideþi dispozitivul de fixare cu
2 Capac bandã Velcro 4.
3 Cotierã pentru scaunele din spate
 Trageþi husa pentru schiuri în habitaclu
 Rabataþi în jos cotiera locurilor din pentru a o deplia.
spate.
 Trageþi mânerul 1 ºi rabataþi capacul
în jos pe cotiera banchetei din spate.

240
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului

Încãrcarea husei pentru schiuri

P91.12-2473-31 P91.12-2615-31
P91.12-2614-31

5 Dispozitiv de fixare 6 Curea de fixare


 Deschideþi capota portbagajului/ Husa pentru schiuri  Strângeþi cureaua 6 de capãtul liber
hayonul. pânã la fixarea schiurilor în husã. 
 Împingeþi schiurile în husã din
 Apãsaþi opritorul 5. portbagaj/compartimentul pentru
bagaje.
Capacul se deschide prin rabatare în
jos.

241
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului

 Scoateþi schiurile din husã. Îndepãrtarea husei pentru schiuri


 Închideþi capacul rabatabil din Husa pentru schiuri poate fi scoasã pentru
portbagaj/compartimentul pentru curãþare sau uscare.
bagaje.
P91.12-2616-31
 Neteziþi husa ºi apoi pliaþi-o.
 Depozitaþi husa pentru schiuri în P91.12-2476-31
spãtarul scaunului din spate.
 Închideþi dispozitivul de fixare cu bandã
Velcro.
7 Cârlig
8 Inel de ancorare  Rabataþi capacul în sus.
 Ataºaþi cârligul 7 de inelul de i
ancorare 8.
Saloon: 1 Buton
 Trageþi capetele libere al curelelor 2 Rama husei pentru schiuri
Închideþi întotdeauna capacul rabatabil
pentru strângerea acestora. 3 Capac rabatabil
din portbagaj dacã husa pentru schiuri
nu este utilizatã. Astfel preveniþi
Scoaterea schiurilor ºi plierea husei
accesul persoanelor neautorizate din
pentru schiuri.
habitaclu în portbagaj.
 Desfaceþi cele douã curele.
 Detaºaþi cârligul din inelul de ancorare.

242
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului

 Deschideþi capota portbagajului/ Plasa pentru bagaje din zona Plasa pentru bagaje situatã în
hayonul. inferioarã a habitaclului pe partea compartimentul pentru bagaje
 Apãsaþi butonul 1. pasagerului din faþã (Estate)
Capacul rabatabil 3 se deschide în În funcþie de dotarea autovehiculului,
jos. Pericol de accidentare G existã o plasã pentru bagaje pe pãrþile
laterale ale compartimentului pentru
 Apãsaþi butonul 1 mai ferm pânã la Transportaþi numai încãrãcãturi uºoare în bagaje.
desprinderea ramei 2. plasa pentru bagaje. Nu utilizaþi plasa
 Scoateþi rama 2 împreunã cu husa pentru transportarea obiectelor grele, cu
muchii ascuþite sau casante. În caz contrar,
Pericol de accidentare G
pentru schiuri prin tragere în sus ºi apoi
în exterior. ocupanþii autovehiculului pot fi accidentaþi
Transportaþi numai încãrãcãturi uºoare în
de obiectele proiectate în situaþii precum:
plasa pentru bagaje. Nu utilizaþi plasa
Pericol de intoxicare G  frânare bruscã pentru transportarea obiectelor grele, cu
 schimbarea bruscã de direcþie sau muchii ascuþite sau casante. În caz contrar,
Saloon: ocupanþii autovehiculului pot fi accidentaþi
 accident
de obiectele proiectate în situaþii precum:
Închideþi întotdeauna capota portbagajului
când circulaþi cu husa pentru schiuri scoasã.  frânare bruscã
În caz contrar, gazele de eºapament pot  schimbarea bruscã de direcþie sau
pãtrunde în habitaclu.
 accident

243
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului

Instrucþiuni generale referitoare la


încãrcare Pericol de intoxicare G
P68.50-2217-31
Asiguraþi-vã cã portbagajul/hayonul este
Pericol de accidentare G întotdeauna închis când motorul este în
funcþiune. În caz contrar, gazele de
Nu transportaþi obiecte grele sau dure în
eºapament po pãtrunde în interiorul
habitaclu sau în portbagaj/compartimentul
autovehiculului ºi este posibilã intoxicarea
pentru bagaje dacã acestea nu sunt fixate
ocupanþilor.
corespunzãtor.

1 Barã de fixare Obiectele fixate incorect sau poziþionate Manevrabilitatea unui autovehicul încãrcat
2 ªtifturi de fixare neadecvat sporesc pericolul de accidentare depinde de distribuþia încãrcãturii utile.
în caz de: Din acest motiv, este recomandatã
Demontarea plasei pentru bagaje  frânare bruscã încãrcarea autovehiculului conform

indicaþiilor din figurã.
 Împingeþi cele douã bare de fixare 1 în schimbarea bruscã de direcþie sau
sus pentru a le scoate din ghidaje.  accident
Chiar în cazul respectãrii stricte a
Montarea plasei pentru bagaje instrucþiunilor generale referitoare la
 Introduceþi ºtifturile de fixare 2 în încãrcare, prezenþa încãrcãturii sporeºte
deschiderile corespunzãtoare. pericolul accidentãrii în caz de accident.
 Împingeþi cele douã bare de fixare 1 în
jos pânã la capãtul cursei.

244
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului

i  Dacã este posibil, transportaþi


Respectaþi urmãtoarele instrucþiuni la întotdeauna încãrcãtura în spatele
P00.01-2270-31 încãrcarea ºi trasportarea bagajelor/ scaunelor neocupate.
bunurilor:  Fixaþi încãrcãtura prin intermediul
 Masa cumulatã a ocupanþilor ºi a unor dispozitive de fixare solide ºi
încãrcãturii nu trebuie sã rezistente la uzurã. Muchiile ascuþite
depãºeascã masa maximã admisã a trebuie acoperite pentru protecþie.
autovehiculului sau sarcina maximã Dispozitivele de fixare sunt diponibile la
admisã pe punþi. orice atelier de specialitate autorizat,
Distribuþia încãrcãturii (Saloon)  Amplasaþi încãrcãturile grele cât de exemplu, la un Centru de Service
mai în faþã ºi mai jos posibil în Mercedes-Benz.
portbagaj/compartimentul pentru
bagaje.
P68.00-3059-31
 Nu stivuiþi încãrcãtura la un nivel
care sã depãºeascã marginea
superioarã a spãtarelor scaunelor.
 Poziþionaþi întotdeauna încãrcãtura
sprijinitã de spãtarele scaunelor.

Distribuþia încãrcãturii (Estate)

245
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului

 Nu treceþi curelele de fixare peste Capacul portbagajului este prevãzut cu


Fixarea încãrcãturii
muchii ascuþite sau suprafeþe aspre. decupaje pentru inelele de ancorare.
Dacã este necesar, inelele de ancorare
Pericol de accidentare G  Muchiile ascuþite trebuie acoperite
pot fi pliate ºi depliate prin aceste decupaje.
pentru protecþie.
Distribuiþi uniform încãrcãtura între inelele  Distribuiþi uniform încãrcãtura între Saloon
de ancorare. punctele de ancorare.
Respectaþi instrucþiunile generale Existã patru inele de ancorare în
referitoare la încãrcarea autovehiculului  Utilizaþi toate inelele de ancorare dacã portbagaj*.
( pagina 244). este posibil.
 Nu suprasolicitaþi inelele de ancorare
Respectaþi urmãtoarele instrucþiuni la dacã utilizaþi dispozitive de tensionare.
fixarea încãrcãturii: P68.00-3138-31
 Citiþi ºi respectaþi instrucþiunile
 Fixaþi încãrcãtura de inelele de aferente dispozitivelor de fixare
ancorare. utilizate.
 Nu utilizaþi curele sau plase elastice
pentru fixarea încãrcãturii. Acestea
sunt destinate doar protejãrii împotriva
alunecãrii pentru încãrcãturile uºoare.
 Când utilizaþi curele de fixare, asiguraþi- Inelele de ancorare* din portbagaj
vã întotdeaunã cã acestea au  Fixaþi încãrcãtura de inelele de
urmãtoarele caracteristici: ancorare.
 O tensiune minimã de rupere de
Fperm. = 600 daN
 O alungire sub sarcinã de
aproximativ 7%

246
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului

Estate
Existã patru inele de ancorare în
compartimentul pentru bagaje. P68.00-3140-31 P68.00-3141-31

P68.00-3139-31

Fixarea încãrcãturii cu o plasã de Fixarea încãrcãturii cu ajutorul curelelor de


tensionare fixare
 Plasaþi plasa de tensionare peste  Treceþi curelele de fixare încruciºat
Inelele de ancorare din compartimentul încãrcãturã. peste încãrcãturã, conform indicaþiei
din figurã.
pentru bagaje  Fixaþi cârligele de inelele de ancorare.
 Fixaþi încãrcãtura de inelele de
 Fixaþi încãrcãtura de inelele de  Strângeþi curelele de fixare prin
ancorare.
ancorare. intermediul dispozitivului de
tensionare.

247
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului

Plierea scaunelor din spate pentru Plierea scaunelor din spate


încãrcare suplimentarã* (Saloon) Mânerele de deblocare sunt situate în
Scaunele laterale din spate pot fi pliate partea superioarã a portbagajului, pe
pentru a suplimenta capacitatea pãrþila laterale. P91.12-2617-31
portbagajului.

Pericol de accidentare G
P91.12-2485-31
Nu transportaþi obiecte grele sau dure în
habitaclu sau în portbagaj dacã acestea nu 2 Mâner de deblocare a pernei scaunului
sunt fixate corespunzãtor. Ocupanþii 3 Perna scaunului
autovehiculului pot fi accidentaþi de 4 Spãtarul scaunului din spate
obiectele proiectate în habitaclu în caz de:
 Coborâþi complet tetierele scaunelor ºi
 frânare bruscã pliaþi-le.
1 Mâner de deblocare a spãtarului
 o schimbare bruscã de direcþie sau
scaunului din spate  Trageþi mânerul de deblocare a pernei
 accident scaunului 2.
 Deschideþi capota portbagajului.
Pericol de intoxicare G  Trageþi mânerul de deblocare 1 Perna scaunului este deblocatã.
pentru spãtarul scaunului lateral din  Rabataþi perna scaunului 3 în sus.
Asiguraþi-vã cã portbagajul este întotdeauna spate corespunzãtor.
 Pliaþi spãtarul scaunului 4 înainte.
închis când motorul este în funcþiune. În caz
Spãtarul scaunului este deblocat.
contrar, gazele de eºapament pot pãtrunde
în interiorul autovehiculului ºi este posibilã
intoxicarea ocupanþilor.

248
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului

Deplierea spãtarului banchetei din


spate Pericol de accidentare G
P91.12-2468-31 Asiguraþi-vã de blocarea corespunzãtoare a
spãtarului scaunului din spate. Indicatoarele
de verificare a blocãrii 3 de pe pãrþile
P91.12-2618-31
laterale nu trebuie sã fie vizibile, în caz
contrar, spãtarele scaunelor nu sunt
blocate.

3 Indicatorul de verificare a blocãrii, Suplimentarea capacitãþii


de culoare roºie compartimentului penru bagaje
1 Perna scaunului Indicatorul de verificare a blocãrii de (Estate)
2 Spãtarul scaunului din spate culoare roºie 3 este vizibil dacã spãtarul Scaunele laterale din spate pot fi pliate
scaunului din spate nu este blocat. pentru a suplimenta capacitatea
 Deplasaþi spãtarul scaunului din spate
2 pânã la blocarea acestuia. compartimentului pentru bagaje.
i
Indicatorul de verificare a blocãrii de Spãtarele scaunelor din spate trebuie Dacã autovehiculul dumneavoastrã este
culoare roºie trebuie sã nu mai fie sã fie blocate întotdeauna atunci când dotat cu capac pentru bagaje combinat cu
vizibil. nu sunt pliate pentru încãrcare o plasã pentru bagaje, este posibilã:

 Deplasaþi perna scaunului din spate 1 suplimentarã. Astfel preveniþi accesul  plierea exclusivã a spãtarului scaunului
înapoi pânã la blocarea acesteia. persoanelor neautorizate din habitaclu lateral din dreapta
în portbagaj.
 Dacã este necesar, depliaþi tetierele ºi  plierea spãtarelor ambelor scaune din
reglaþi-le ( pagina 111). spate dacã a fost pliat în prealabil
spãtarul scaunului lateral din dreapta

249
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului

Plierea banchetei din spate


Pericol de accidentare G
Nu transportaþi obiecte grele sau dure în P91.12-2438-31
habitaclu sau în compartimenul pentru
P91.12-2619-31
bagaje dacã acestea nu sunt fixate
corespunzãtor. Ocupanþii autovehiculului
pot fi accidentaþi de obiectele proiectate în
habitaclu în caz de:
 frânare bruscã
 o schimbare bruscã de direcþie sau
3 Suportul centurii de siguranþã
 accident 1 Mâner de deblocare a pernei scaunului  Fixaþi centura de siguranþã în
2 Perna scaunului suportul 3.
Când capacitatea compartimentului pentru
bagaje este suplimentatã, trebuie sã pliaþi  Coborâþi complet tetierele scaunelor ºi
întotdeauna scaunele ºi sã ataºaþi plasa de pliaþi-le ( pagina 111).
siguranþã ( pagina 252).  Trageþi mânerul de deblocare a pernei
scaunului 1.

Pericol de intoxicare G Perna scaunului este deblocatã.


 Rabataþi perna scaunului 2 în sus.
Asiguraþi-vã cã hayonul este întotdeauna
închis când motorul este în funcþiune. În caz
contrar, gazele de eºapament po pãtrunde
în interiorul autovehiculului ºi este posibilã
intoxicarea ocupanþilor.

250
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului

Deplierea spãtarului banchetei din


spate

P91.12-2620-31 P91.12-2622-31

P91.12-2618-31

4 Mâner de deblocare a spãtarului 3 Indicatorul de verificare a blocãrii de


scaunului din spate culoare roºie
5 Spãtarul scaunului din spate 1 Perna scaunului Indicatorul de verificare a blocãrii de
 Trageþi mânerul de deblocare 4 2 Spãtarul scaunului din spate culoare roºie 3 este vizibil dacã spãtarul
pentru spãtarul scaunului lateral din scaunului din spate nu este blocat.
 Deplasaþi spãtarul scaunului din spate
spate corespunzãtor.
2 pânã la blocarea acestuia.
Spãtarul scaunului este deblocat.
Indicatorul de verificare a blocãrii de Pericol de accidentare G
 Pliaþi spãtarul scaunului 5 înainte. culoare roºie trebuie sã nu mai fie
Asiguraþi-vã de blocarea corespunzãtoare a
vizibil.
spãtarului scaunului din spate. Indicatoarele
 Deplasaþi perna scaunului din spate 1 de verificare a blocãrii 3 de pe pãrþile
înapoi pânã la blocarea acesteia. laterale nu trebuie sã fie vizibile, în caz
 Dacã este necesar, depliaþi tetierele ºi contrar, spãtarele scaunelor nu sunt
reglaþi-le ( pagina 111). blocate.

251
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului

Capacul compartimentului pentru Plasa de siguranþã fãrã suplimentarea Plasa de siguranþã cu suplimentarea
bagaje ºi plasa de siguranþã (Estate) capacitãþii compartimentului pentru capacitãþii compartimentului pentru
bagaje bagaje
Capacul compartimentului pentru bagaje
ºi plasa de siguranþã sunt montate flexibil
pe spãtarul banchetei din spate.
P68.00-3105-31 P68.00-3185-31
Plasa de siguranþã
Plasa de siguranþã poate fi utilizatã de
asemenea când spãtarul scaunului este
depliat.

Pericol de accidentare G
1 Dispozitiv de fixare 1 Pentru extindere
La transportarea unei încãrcãturi: 2 Opritoare în capitonajul acoperiºului 2 Pentru retragere
 fixaþi plasa de siguranþã în opritoarele 3 Pentru extindere
 Trageþi plasa de siguranþã pânã la
din capitonajul acoperiºului pentru a primul stop prin intermediul
proteja ocupanþii autovehiculului ºi
dispozitivului de fixare 1.
 fixaþi întotdeauna încãrcãtura
 Ataºaþi plasa de siguranþã în
Plasa de siguranþã poate reþine doar obiecte opritoarele 2 din capitonajul
uºoare în caz de accident sau de frânare de acoperiºului.
urgenþã.

252
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului

 Trageþi plasa de siguranþã pânã la  Pliaþi scaunele din spate Extinderea capacului compartimentului
ultimul stop prin intermediul ( pagina 250). pentru bagaje
dispozitivului de fixare 1.
 Utilizaþi dispozitivul de fixare 1 pentru  Trageþi capacul compartimentului
 Introduceþi plasa de siguranþã în a ridica plasa de siguranþã în poziþie pentru bagaje prin intermediul
cusãtura materialului 2. verticalã ºi fixaþi-o în opritoarele 2 din mânerului 1 înapoi în ghidajele de pe
capitonajul acoperiºului. pãrþile laterale.
 Trageþi în afarã plasa de siguranþã prin
intermediul dispozitivului de fixare
Capacul compartimentului pentru Rularea capacului compartimentului
pânã la blocarea acesteia 3.
bagaje pentru bagaje
 Apãsaþi scurt mânerul 1.
P68.00-3106-31
P68.00-3104-31 Capacul compartimentului pentru
bagaje este rulat automat.
 Rabataþi panoul capacului
compartimentului pentru bagaje în jos.

1 Dispozitiv de fixare
1 Mâner
2 Opritoare în capitonajul acoperiºului

253
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului

Montarea/demontarea capacului Demontarea capacului Montarea capacului compartimentului


compartimentului pentru bagaje compartimentului pentru bagaje pentru bagaje combinat cu plasa de
combinat cu plasa de siguranþã combinat cu plasa de siguranþã siguranþã
Plasa de siguranþã ºi capacul  Pliaþi scaunele din spate  Asiguraþi-vã cã scaunele din spate sunt
compartimenului pentru bagaje trebuie sã ( pagina 250). pliate ( pagina 250).
fie rulate complet.
 Împingeþi capacul compartimentului  Introduceþi capacul compartimentului
pentru bagaje combinat cu plasa de pentru bagaje combinat cu plasa 1 în
siguranþã 1 spre stânga pânã la ieºirea cele douã ºine de ghidare2.
P68.00-3109-31 acestuia din ºinele de ghidare 2.  Împingeþi capacul compartimentului
 Îndepãrtaþi capacul compartimenului pentru bagaje combinat cu plasa 1
pentru bagaje ºi plasa 1. spre dreapta în ºinele de ghidare 2
pânã la capãtul cursei.

1 Capacul compartimentului pentru


bagaje combinat cu plasa de siguranþã
2 ªinã de ghidare

254
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului

 Rabataþi podeaua portbagajului în sus. Închiderea podelei portbagajului


Compartimentul de depozitare
situat sub podeaua portbagajului  Desprindeþi mânerul 1 în jgheabul de
(Saloon) scurgere 2.
Trusa TIREFIT, trusa de scule a P68.00-3235-31
 Rabataþi podeaua portbagajului în jos.
autovehiculului etc. sunt depozitate în
compartimentul de depozitare de sub
podeaua portbagajului.

Deschiderea podelei portbagajului

1 Mâner
P68.00-3234-31
2 Jgheab de scurgere pentru apa de
ploaie
 Prindeþi mânerul 1 în jgheabul de
scurgere 2.

1 Mâner
2 Pentru ridicarea mânerului
 Împingeþi mânerul 1 în jos 2.
Mânerul 1 se pliazã în partea
anterioarã.

255
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Încãrcarea autovehiculului

Compartimentul de depozitare Deschiderea podelei compartimentului


situat sub podeaua pentru bagaje Pericol de accidentare G
compartimentului pentru bagaje  Apãsaþi în jos deschiderea mânerului 1.
Asiguraþi-vã cã podeaua compartimentului
(Estate)
Mânerul 1 este depliat. Podeaua pentru bagaje este blocatã corespunzãtor.
Trusa TIREFIT, trusa de scule a compartimentului pentru bagaje este
autovehiculului etc. sunt depozitate în Ocupanþii autovehiculului pot fi accidentaþi
deblocatã.
compartimentul de depozitare de sub de obiectele proiectate în habitaclu în caz
 Rabataþi podeaua compartimentului de:
podeaua compartimentului pentru bagaje.
pentru bagaje în sus prin intermediul  frânare bruscã
mânerului 1.
 o schimbare bruscã de direcþie sau
P68.00-3144-31 Închiderea podelei compartimentului  accident
pentru bagaje
 Rabataþi podeaua compartimentului
pentru bagaje în jos.
 Pliaþi mânerul 1.
 Apãsaþi mânerul 1 în jos pânã la
fixarea acestuia în poziþie.
1 Mâner

256
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãri
 Dotãri
Compartimente de depozitare Torpedoul Deschidere
 Trageþi mânerul 1 ºi deschideþi
Pericol de accidentare G capacul torpedoului.

Compartimentele de depozitare trebuie sã fie Închidere


P68.00-3458-31
închise când conþin obiecte. Plasele pentru  Închideþi capacul torpedoului ºi
bagaje nu pot oferi fixare suficientã pentru apãsaþi-l pânã se fixeazã
obiectele grele. corespunzãtor.
În caz contrar, ocupanþii autovehiculului pot
fi accidentaþi de obiectele proiectate în
situaþii precum:
1 Mâner
 frânare bruscã 2 Torpedoul
 schimbarea bruscã de direcþie sau
 accident
i
în funcþie de dotarea autovehiculului, în
Obiectele cu muchii ascuþite ºi cele casante
torpedo este amplasat un schimbãtor
nu trebuie transportate în plasa pentru
de CD-uri*.
bagaje.

257
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãri

Deblocarea Deschidere
 Introduceþi elementul de urgenþã al  Deplasaþi capacul glisant 1 înapoi.
cheii ( pagina 384) în încuietoare ºi
P80.20-2583-31 rotiþi-l un sfert de turã spre stânga 1. Închidere
Accesul în torpedo este deblocat.  Deplasaþi capacul glisant 1 înainte.

Compartimentul de depozitare din i


consola centralã Compartimentul de depozitare conþine:
 un suport pentru monede
1 Pentru deblocare
 un suport pentru pahar
2 Pentru blocare
P68.00-3459-31 ( pagina 261)
Blocarea
 Introduceþi elementul de urgenþã al
cheii ( pagina 384) în încuietoare ºi
rotiþi-l un sfert de turã spre dreapta 2.
Accesul în torpedo este blocat.
1 Capac glisant

258
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãri

Compartimentele de depozitare situate Închiderea compartimentului de Compartimentele de depozitare situate


sub cotierã* depozitare sub cotierã*
Autovehicule fãrã telefon mobil* pe  Apãsaþi cotiera în jos pânã la fixarea Autovehicule cu telefon mobil* pe consola
consola centralã acesteia în mecanismul de reþinere. centralã

Deschiderea tãvii de depozitare


În tava de depozitare existã suficient
P68.00-3461-31 P68.00-3462-31
spaþiu pentru depozitarea cãrþilor de
credit, de exemplu.
 Trageþi mânerul 1 pentru ridicarea
cotierei.

Închiderea tãvii de depozitare

1 Pentru deschiderea tãvii de depozitare  Apãsaþi cotiera în jos pânã la fixarea 1 Pentru deschiderea compartimentului
2 Pentru deschiderea compartimentului acesteia în mecanismul de reþinere. de depozitare
de depozitare 2 Cotierã
i
3 Pentru deschiderea compartimentului
Deschiderea compartimentului de Autovehiculele cu ventilator pentru telefonului din stânga
depozitare regiunea posterioarã a habitaclului*
Depozitaþi obiecte numai în partea Deschiderea compartimentului de
 Trageþi mânerul 2 pentru ridicarea
anterioarã a compartimentului de depozitare
cotierei.
depozitare.  Trageþi mânerul 1 ºi ridicaþi cotiera 2.

259
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãri

Închiderea compartimentului de Reglarea înclinaþiei cotierei* Coborârea cotierei


depozitare
 Trageþi mânerul 1 ºi înclinaþi cotiera în
 Apãsaþi cotiera 2 în jos pânã la fixarea unghiul dorit.
acesteia în mecanismul de reþinere.
P68.00-3463-31
Cotiera pentru scaunele din spate
Deschiderea compartimentului
telefonului
 Apãsaþi butonul din partea stângã 3
P68.00-3464-31
sau butonul din partea dreaptã ºi
ridicaþi cotiera 2.

Închiderea compartimentului Autovehicule fãrã telefon mobil* pe consola


telefonului centralã

 Apãsaþi cotiera 2 în jos pânã la fixarea 1 Pentru coborârea cotierei


acesteia în mecanismul de reþinere.
Ridicarea cotierei Figura este ilustrativã pentru modelul
Saloon
 Trageþi cotiera în sus pânã la înclinaþia
doritã.  Trageþi în afarã capãtul superior al
cotierei ºi rabataþi cotiera în jos.

260
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãri

Suportul pentru pahar Suportul pentru pahar integrat în Suport pentru pahar integrat în cotiera
consola centralã scaunelor din spate
Pericol de accidentare G
Menþineþi suportul de pahare închis în
timpul conducerii autovehiculului. În caz P68.00-3459-3 P68.00-3465-31
contrar, ocupanþii autovehiculului pot fi
accidentaþi de obiectele proiectate în
situaþii precum:
 frânare bruscã
 schimbarea bruscã de direcþie sau
 accident 1 Capac glisant 1 Suport pentru pahar
Utilizaþi suportul pentru pahar numai pentru
recipiente adecvate prevãzute cu capac. În Deschidere Deschidere
caz contrar, conþinutul recipientului se  Deplasaþi capacul glisant 1 înapoi.  Apãsaþi suportul pentru pahar 1 în
poate vãrsa. faþã.
Evitaþi utilizarea suportului de pahare pentru Închidere Suportul pentru pahar 1 gliseazã
lichide fierbinþi. În caz contrar, puteþi suferi parþial în afarã.
 Deplasaþi capacul glisant 1 înainte.
arsuri prin opãrire.  Trageþi suportul pentru pahar 1 în
afarã pânã la oprirea acestuia.

Închidere
 Împingeþi suportul pentru pahar 1
pânã la fixarea acestuia.

261
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãri

Deschiderea scrumierei  Autovehicule cu transmisie manualã:


Scrumiera*
Selectaþi treapta 2.
 Apãsaþi partea inferioarã a capacului.
Scrumiera pentru locul ºoferului* La autovehiculele cu transmisie
Scrumiera se deschide. automatã*:
Deplasaþi maneta schimbãtorului în
Scoaterea carcasei poziþia D.
P68.00-3466-31  Deplasaþi butonul glisant 1 spre
Pericol de accident G dreapta.

Asiguraþi-vã cã motorul este oprit ºi cã frâna Carcasa 2 gliseazã parþial în afarã.


de mânã este trasã pentru a preveni  Scoateþi carcasa 2.
deplasarea accidentalã a autovehiculului.
Reintroducerea carcasei
 Asiguraþi-vã cã motorul nu se aflã în
1 Buton glisant  Apãsaþi carcasa 2 în suport pînã la
2 Carcasã funcþiune ºi asiguraþi autovehiculul fixarea audibilã a acesteia.
pentru a preveni deplasarea
accidentalã a acestuia.

262
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãri

Scrumiera pentru locurile din spate Reintroducerea carcasei  Asiguraþi-vã de pornirea contactului.
 Apãsaþi carcasa în suport pînã la  Apãsaþi partea inferioarã a capacului.
fixarea audibilã a acesteia.
Scrumiera se deschide.
Bricheta*  Împingeþi bricheta 1 în interior.
P68.20-2687-31
Bricheta 1 este proiectatã automat în
exterior când elementul de încãlzire
este încins la roºu.
P68.00-3452-31

1 Capac
2 Opritor

Deschiderea scrumierei
1 Bricheta
 Trageþi capacul 1 în sus ºi în afarã.
Scrumiera se deschide.

Scoaterea carcasei
 Împingeþi opritorul 2 în jos ºi scoateþi
carcasa.

263
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãri

Priza de 12V Estate


PericoldeaccidentareºiincendiuG Priza este situatã pe partea stângã a
Priza poate fi folositã pentru alimentarea
accesoriilor cu un consum maxim de 180 W. compartimentului pentru bagaje când
Folosiþi numai mânerul brichetei pentru
acesta este privit în direcþia de deplasare a
apucarea acesteia. În caz contrar, puteþi  Asiguraþi-vã de pornirea contactului.
autovehiculului.
suferi arsuri.
În cazul autovehiculelor dotate cu pachet
Preveniþi autoaccidentarea copiilor sau pentru nefumãtori, existã o prizã pe
provocarea unui incendiu de cãtre aceºtia consola centralã.
prin utilizarea brichetei fierbinþi.
P82.00-2195-31
i
Priza brichetei poate fi utilizatã de
P82.00-2262-31
asemenea pentru alte accesorii ºi
pentru pompa electricã de aer.

Prizã
 Rabataþi capacul prizei în sus.
1 Prizã
 Apãsaþi partea inferioarã a capacului.
Compartimentul de depozitare se
deschide.
 Rabataþi capacul prizei 1 spre
dreapta.

264
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãri

Telefonul mobil* Montarea antenei exterioare trebuie i


efectuatã întotdeauna numai la ateliere de La bordul autovehiculului dumnea-
Pericol de accident G specialitate autorizate, care deþin voastã pot fi instalate diverse suporturi
echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice pentru diferite tipuri de telefoane mo-
Utilizaþi telefonul mobil numai când condiþiile necesare. În acest scop, Mercedes-Benz bile. Aceste suporturi pentru telefoane
de drum ºi de trafic o permit. Dacã nu utilizaþi recomandã apelarea la un Centru de Service sunt diponibile la orice atelier de speci-
un sistem hands-free, opriþi autovehiculul Mercedes-Benz. Lucrãrile ce implicã alitate autorizat, de exemplu, la un Cen-
într-un loc adecvat pentru a efectua un apel. siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie tru de Service Mercedes-Benz.
Utilizarea telefoanelor în autovehicul poate încredinþate unui atelier de specialitate Funcþiile ºi serviciile disponibile când
cauza interferenþe cu echipamentele autorizat. efectuaþi un apel telefonic depind de
electronice de la bord, afectând negativ tipul de telefon mobil ºi de operatorul
siguranþa autovehiculului ºi pe a GSM.
dumneavoastrã în cazul în care telefonul
mobil este utilizat: Suportul pentru telefonul mobil este situat
 fãrã antenã exterioarã în cotierã.
 fãrã antenã exterioarã montatã astfel Pentru informaþii asupra deschiderii
încât sã nu prezinte efect de reflexie suportului pentru telefonul mobil
 cu o antenã exterioarã incorect motatã ( pagina 260).
Nivelurile excesive ale radiaþiei electromag-
netice pot afecta negativ starea sãnãtãþii
dumneavoastrã sau a altor persoane.

265
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãri

Introducerea telefonului mobil în  Apãsaþi telefonul mobil în jos, în sensul


suport indicat de sãgeata 1 pânã la fixarea
P82.70-5034- acestuia în suportul pentru telefon 3.
Dacã telefonul mobil este introdus în
31_neu_neutral Telefonul mobil este conectat la
suport, puteþi efectua apeluri numai prin
intermediul sistemului hands-free. sistemul hands-free ºi la volanul
multifuncþional.
! Bateria este încãrcatã, în funcþie de
Nu încercaþi demontarea suportului starea acesteia ºi de poziþia cheii în
pentru telefon împreunã cu telefonul. comutatorul de contact. Procesul de
În caz contrar, este posibilã încãrcare este indicat pe displayul
deteriorarea suportului pentru telefon. Exemplu telefonului mobil.
1 Pentru introducerea telefonului mobil i
 Îndepãrtaþi capacul rotund de pe în suport Sistemul de operare efectueazã citirea
partea din spate a telefonului ºi 2 Opritoare agendei telefonice stocate pe cartela SIM
depozitaþi-l într-un loc sigur. 3 Suport pentru telefon sau în memoria telefonului. Dacã aceeaºi
entitate este memoratã redundant în
 Introduceþi capãtul inferior al
ambele memorii, ambele instanþe vor fi
telefonului mobil prin alunecare în afiºate pe displayul multifuncþional.
opritoarele 2 ale suportului pentru
telefon 3.
Puteþi efectua un apel prin intermediul
tastelor s ºi t situate pe volanul
multifuncþional. Puteþi controla alte funcþii
ale telefonului mobil prin intermediul
sistemului de operare ( pagina 159).

266
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãri

i Comunicarea numãrului propriu: Scoaterea telefonului mobil din suport


La scoaterea cheii din comutatorul de Sistemul hands-free nu detecteazã
contact, telefonul mobil rãmâne pornit dacã funcþia de comunicare a
timp de încã aproximativ zece minute numãrului propriu de pe telefonul mobil
(timp suplimentar de funcþionare). este activatã sau dezactivatã. Prin P82.70-5035-
Dacã efectuaþi un apel în acest interval, urmare, numãrul dumneavoastrã de 31_neu_neutral
telefonul mobil va fi oprit dupã telefon va fi comunicat implicit
aproximativ zece minute de la întotdeauna.
terminarea apelului.
Prin adãugarea unei noi intrãri în
Timp suplimentar de funcþionare: agenda telefonicã de pe cartela SIM,
Puteþi modifica timpul suplimentar de puteþi activa sau dezactiva
funcþionare prin crearea unei intrãri comunicarea numãrului propriu. Exemplu
suplimentare în agenda telefonicã a Pentru nume, introduceþi secvenþa
cartelei SIM. "CALLID" , iar pentru numãr, introduceþi 1 Buton de deblocare
Pentru nume, introduceþi secvenþa "0" sau "1". Introducerea cifrei: 2 Suport pentru telefon
"Nachlaufzeit" (timp suplimentar de  "0" va dezactiva comunicarea  Apãsaþi butonul de deblocare 1 ºi
funcþionare), iar pentru numãr, numãrului propriu
introduceþi o cifrã între "1" ºi "30". scoateþi telefonul din suportul 2 prin
Dacã nu introduceþi nici o cifrã sau  "1" va activa comunicarea deplasare înainte.
introduceþi o cifrã situatã în afara numãrului propriu
intervalului menþionat, rãmâne în Indicaþii asupra adãugãrii unei noi
vigoare un timp suplimentar de intrãri în agenda telefonicã sunt
funcþionare de aproximativ 10 minute. disponibile în instrucþiunile de utilizare
Indicaþii asupra adãugãrii unei noi a telefonului.
intrãri în agenda telefonicã sunt
disponibile în instrucþiunile de utilizare
a telefonului.

267
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãri

Montarea suportului pentru telefon  Apãsaþi butonul de eliberare în sensul  Introduceþi suportul pentru telefon 3 în
indicat de sãgeata 1 ºi extrageþi ghidajele 2 suprafeþei de contact 1.
Dacã este necesar un suport diferit pentru
suportul pentru telefon 3 în sensul
telefonul dumneavoastrã, demontaþi  Glisaþi suportul pentru telefon 3
indicat de sãgeata 2.
suportul existent ºi montaþi un altul în loc. înainte pânã la fixarea acestuia.
Montarea unui suport diferit pentru
Demontarea suportului pentru telefon
telefon
existent

P82.70-5036-31_G1 P82.70-5037-31_G1

Exemplu
Exemplu
1 Suprafaþã de contact
1 Pentru eliberarea suportului pentru
2 Ghidaje
telefon
3 Suport pentru telefon
2 Pentru scoaterea suportului pentru
telefon
3 Suport pentru telefon

268
Prezentarea detaliatã a comenzilor
Dotãri

Covorul pe partea ºoferului i Amplasare


Pentru amplasarea ºi îndepãrtarea mai  Amplasaþi covorul.
Pericol de accident G rapidã a covoarelor, împingeþi scaunul  Apãsaþi capsele 2 pe opritoarele 1.
ºoferului cât mai înapoi posibil.
Asiguraþi-vã cã eventualele covoare sau Îndepãrtare
carpete utilizate nu obstrucþioneazã cursa
pedalelor ºi cã sunt fixate corespunzãtor.  Eliberaþi covoarele din opritoarele 1.
Covoarele trebuie întotdeauna fixate  Îndepãrtaþi covoarele.
P68.00-3427-31
corespunzãtor prin intermediul capselor 1
ºi 2.
Verificaþi fixarea corespunzãtoare a
covoarelor înainte de începerea unei
cãlãtorii ºi repoziþionaþi-le dacã este
necesar. Covoarele incorect fixate pot
aluneca ºi pot obstrucþiona cursa pedalelor,
1 Opritor
de exemplu, a pedalei de ambreiaj.
2 Capsã
Nu suprapuneþi mai multe covoare.

269
270
Utilizarea autovehiculului
Primii 1.500 de kilometri
Alimentarea cu carburant
Compartimentul motorului
Pneuri ºi roþi
Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã
Recomandãri privind conducerea autovehiculului
Conducerea autovehiculului în afara þãrii
Tractarea unei remorci
Service
Întreþinere

271
Utilizarea autovehiculului
Primii 1.500 de kilometri
 Primii 1.500 de kilometri
Secþiunea "Utilizarea autovehiculului" vã Cu cât protejaþi mai mult motorul la  Evitaþi acþionarea completã a pedalei
oferã informaþii detaliate despre utilizarea, început, cu atât veþi mai satisfãcut de de acceleraþie (dincolo de punctul de
verificãrile tehnice periodice ºi întreþinerea performanþele acestuia în viitor. rezistenþã).
autovehiculului dumneavoastrã.
 Prin urmare, este recomandatã Dupã parcurgerea primilor 1.500 km puteþi
conducerea autovehiculul cu diverse solicita treptat autovehiculul pânã la
viteze de deplasare ºi turaþii ale parametrii maximi în ceea ce priveºte
motorului pe parcursul primilor viteza de deplasare ºi turaþia motorului.
1.500 km.
Recomandãri suplimentare pentru
 În acest interval de timp evitaþi
conducerea modelului C 55 AMG:
solicitarea excesivã a motorului, de
exemplu prin accelerarea maximã. Nu  Nu depãºiþi viteza de 140 km/h pe
depãºiþi 2/3 turaþia maximã admisã a parcursul primilor 1.500 km.
motorului pentru fiecare treaptã de  Turaþi motorul pânã la valoarea maximã
vitezã. de 4.500 rpm a motorului doar pentru
 Schimbaþi vitezele la timp. perioade scurte de timp.
 Nu schimbaþi manual într-o treaptã de i
vitezã inferioarã în scopul frânãrii
Aceste recomandãri trebuie respectate
autovehiculului.
ºi în cazul în care motorul sau
La autovehiculele cu transmisie transmisia pe puntea din spate au fost
automatã*: înlocuite.
 Utilizaþi gamele de viteze 3, 2 ºi 1
numai pentru conducere cu vitezã
redusã, de exemplu pe teren muntos.

272
Utilizarea autovehiculului
Alimentarea cu carburant
 Alimentarea cu carburant
Trapa buºonului de alimentare cu  Rotiþi capacul buºonului de alimentare
Pericol de explozie G carburant este amplasatã în partea cu carburant spre stânga ºi scoateþi
dreapta-spate a autovehiculului capacul.
Carburantul este extrem de inflamabil.
 Introduceþi capacul buºonului de
Fumatul, utilizarea focului sau a flãcãrilor
alimentare în suportul de pe faþa
deschise sunt interzise în timpul manipulãrii
interioarã a trapei buºonului.
carburantului.
P88.60-2077-31  Umpleþi rezervorul doar pânã la oprirea
Deconectaþi sistemul auxiliar de încãlzire*
duzei pompei de carburant.
înaintea realimentãrii cu carburant.
 Fixaþi la loc capacul buºonului
Exemplu
rezervorului. Închideþi-l rotind capacul
Pericol de accidentare G buºonului rezervorului spre dreapta.
1 Pentru deschiderea trapei buºonului
Capacul buºonului se va cupla audibil
Evitaþi contactul carburantului cu pielea sau rezervorului de carburant
în dispozitivul de fixare.
obiectele de îmbrãcãminte. 2 Suportul capacului buºonului
rezervorului de carburant  Închideþi trapa buºonului de alimentare
Sãnãtatea dumneavoastrã poate fi afectatã
3 Tabel cu valorile presiunii în pneuri cu carburant.
negativ în cazul în care:
 Scoateþi cheia din comutatorul de Se produce blocarea acesteia.
 carburantul intrã în contact cu pielea
dumneavoastrã contact.
i
 inhalaþi vapori de carburant  Închideþi trapa buºonului rezervorului de Autovehiculele cu motor diesel:
carburant. Pentru aceasta împingeþi tra-
pa buºonului de alimentare cu carburant Dacã rezervorul s-a golit va trebui sã
Trapa buºonului de alimentare cu car-
în direcþia indicatã de sãgeata 1. purjaþi sistemul de alimentare
burant este blocatã ºi deblocatã automat
( pagina 367).
prin intermediul telecomenzii când blocaþi Trapa buºonului rezervorului de
sau deblocaþi accesul în autovehicul. carburant se deschide.

273
Utilizarea autovehiculului
Alimentarea cu carburant

Benzina (EN 228) În caz contrar, existã posibilitatea:  benzinã normalã fãrã plumb,
 reducerii puterii motorului 91 RON/82,5 MON, pentru
! C 180 KOMPRESSOR,
C 180 KOMPRESSOR,  deteriorãrii motorului C 200 KOMPRESSOR, C 240,
C 200 KOMPRESSOR, C 240, Pentru informaþii suplimentare referitoare C 240 4MATIC, C 320, ºi
C 240 4MATIC, C 320 ºi C 320 4MATIC: la benzinã, vezi secþiunea "Date tehnice" C 320 4MATIC
Utilizaþi numai benzinã premium fãrã plumb ( pagina 468). Utilizarea acestui tip de benzinã antreneazã
cu minim 95 RON/85 MON, care reducerea puterii motorului ºi creºterea
corespunde cerinþelor Standardului
European EN 228. i consumului de carburant. Evitaþi accelera-
rea la maximum a autovehiculului.
Informaþii referitoare la clasa de benzinã se
C 230 KOMPRESSOR, C 55 AMG: aflã în mod normal pe pompa de alimentare.
Utilizaþi numai benzinã premium fãrã plumb În caz contrar, puteþi solicita aceste Diesel (EN 590)
cu minim 98 RON/88 MON, care corespund informaþii personalului de la staþia de
cerinþelor Standardului European EN 228. alimentare. i
C 200 CGI: Informaþii referitoare la clasa de petrol se
În cazul în care carburantul recomandat nu
Utilizaþi numai benzinã fãrã plumb super fãrã este disponibil, puteþi de asemenea utiliza aflã în mod normal pe pompa de alimentare.
sulf cu minim 98 RON/88 MON, care în mod temporar: În caz contrar, puteþi solicita aceste
corespunde cerinþelor Standardului informaþii personalului de la staþia de
 benzinã premium fãrã plumb, 95 RON/
European EN 228. alimentare.
85 MON, pentru C 200 CGI,
C 230 KOMPRESSOR ºi C 55 AMG
În þãrile în care este disponibilã numai
motorinã cu conþinut de sulf mai mare de
0,5 % din greutate, vã recomandãm sã
înlocuiþi uleiul de motor la fiecare 7.500 km.

274
Utilizarea autovehiculului
Alimentarea cu carburant

! Temperaturi exterioare scãzute  Adãugaþi în motorinã un maximum de


50% kerosen sau agent de fluidizare.
Urmãtoarele acþiuni pot avea drept Pentru a evita problemele de funcþionare,
rezultat accelerarea uzurii sau în lunile de iarnã sunt disponibile tipuri de  Introduceþi în canistrã mai întâi
deteriorarea motorului: motorinã cu fluiditate superioarã pentru kerosenul ºi apoi motorina.
condiþii termice scãzute. Aceastã "moto-
 utilizarea unui tip de motorinã care Dupã câteva minute de conducere a
rinã de iarnã" poate fi utilizatã fãrã pro-
nu întruneºte cerinþele EN 590 autovehiculului, amestecul se
bleme la temperaturi care scad pânã la
distribuie în toate componentele
 utilizarea unui carburant pentru aproximativ –20 °C.
sistemului de alimentare.
motoare diesel maritime
Pentru a îmbunãtãþi fluiditatea se pot Raportul între componentele amestecului
 utilizarea produselor petroliere amesteca motorinã cu kerosen ºi un agent depind de tipul de motorinã ºi de tempe-
pentru încãlzire de fluidizare. ratura exterioarã. Concentraþia agentului
 utilizarea esterilor metilici de de fluidizare ar trebui totuºi menþinutã cât
!
origine vegetalã (VME - Vegetable mai redusã posibil.
oil methyl ester) Nu realimentaþi utilizând benzinã.
Nu amestecaþi motorinã cu benzinã.
 utilizarea unor aditivi pentru Puteþi astfel defecta sistemul de Pericol de accidentare G
carburanþi ("Biodiesel", carburanþi alimentare.
FAME) Trebuie cunoscut faptul cã un amestec de
Amestecaþi motorina cu kerosen numai
Utilizarea unor tipuri de carburant ºi/ motorinã ºi kerosen se aprinde mult mai
în recipiente aprobate pentru pãstrarea
sau aditivi care nu au fost aprobaþi uºor decât motorina obiºnuitã.
carburantului, nu le amestecaþi în
poate avea drept rezultat limitarea rezervor.
drepturilor de garanþie.

275
Utilizarea autovehiculului
Alimentarea cu carburant

Temperatura Concentraþia în
exterioarã procente
Motorinã Kerosen
pentru
sezonul
cald
–15 °C la 80% 20%
–23 °C
–23 °C la 50% 50%
–30 °C

Temperatura Concentraþia în
exterioarã procente
Motorinã Kerosen
pentru
sezonul
rece
–25 °C la 80% 20%
–30 °C
–30 °C la 50% 50%
–35 °C

276
Utilizarea autovehiculului
Compartimentul motor
 Compartimentul motor
Capota motorului Pârghia de eliberare a capotei motorului
Ventilatorul de rãcire este situat între
este situatã sub planºa de bord deasupra
radiator ºi blocul motor. Acesta poate porni
pedalei de frânã.
Pericol de accident G automat chiar dacã nu este introdusã cheia
în comutatorul de contact. Evitaþi zona de
Nu acþionaþi pârghia de eliberare a capotei rotaþie a palelor ventilatorului. În caz contrar
motorului când autovehiculul se aflã în vã puteþi rãni.
miºcare. În caz contrar, capota motorului se
Autovehiculele cu motor pe benzinã: P88.40-2391-31
poate deschide.
Motorul este dotat cu un sistem de
aprindere electronicã care funcþioneazã la
Deschidere
tensiune înaltã. Din acest motiv, nu atingeþi
niciodatã componentele sistemului de
Pericol de accidentare G aprindere (bobine, cablurile, conexiunile
bujiilor, priza de verificare) dacã: 1 Pârghia de eliberare a capotei
Existã riscuri de accidentare când capota
 motorul este în funcþiune motorului
este deschisã, chiar dacã motorul nu este în
funcþiune.  are loc pornirea motorului  Acþionaþi pârghia de eliberare 1.
Piesele motorului se pot înfierbânta foarte  contactul este pornit ºi are loc pornirea Capota motorului este deblocatã.
tare. manualã a motorului

Pentru a evita arsurile, atingeþi doar piesele


motorului descrise în Manualul de utilizare ºi
respectaþi notele de avertizare în aceastã
privinþã.

277
Utilizarea autovehiculului
Compartimentul motor

Mânerul de deblocare a capotei motorului Închidere


!
este situat în grila radiatorului, pe partea
Nu utilizaþi mânerul de deblocare 2
stângã a acesteia când este privitã în
direcþia de deplasare a autovehiculului. pentru ridicarea capotei motorului. Pericol de accidentare G
Asiguraþi-vã cã ºtergãtoarele de parbriz Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat la
nu sunt poziþionate departe de parbriz. închiderea capotei motorului.
În caz contrar, ºtergãtoarele de parbriz
sau capota motorului pot fi deteriorate.  Coborâþi capota motorului ºi lãsaþi-o sã
P88.40-2390-31
cadã liber de la aproximativ 20 cm.
 Trageþi mânerul de deblocare 2 din
grila radiatorului ºi ridicaþi capota. Cuplarea dispozitivului de blocare a
capotei motorului trebuie sã fie însoþitã
de un sunet specific.
 Verificaþi blocarea corespunzãtoare a
2 Mânerul de deblocare a capotei capotei motorului.
motorului În cazul în care capota motorului poate
fi puþin ridicatã, nu este blocatã cores-
punzãtor. Deschideþi capota motorului
din nou ºi închideþi-o cu mai multã
forþã.

278
Utilizarea autovehiculului
Compartimentul motor

Uleiul de motor ! Utilizaþi sistemul de operare pentru a


verifica nivelul uleiului de motor.
În funcþie de stilul de conducere, autove- Nu utilizaþi aditivi speciali pentru
hiculul consumã maxim 0,8 litri de ulei la lubrifianþi. Aceºtia pot fi responsabili  Rotiþi cheia în poziþia 2 în comutatorul
1.000 km. Consumul de ulei poate fi mai pentru uzura accentuatã ºi deteriorarea de contact ( pagina 35)
mare dacã: angrenajelor. Utilizarea aditivilor pentru Pe displayul multifuncþional apare
carburant limiteazã drepturile de afiºajul standard ( pagina 130).
 autovehiculul este nou
acordare a garanþiei. Puteþi obþine
 conduceþi frecvent la turaþii mari ale informaþii suplimentare în aceastã  Apãsaþi repetat tasta k sau j
motorului privinþã de la un Centru de Service de pe volanul multifuncþional pânã la
Mercedes-Benz. afiºarea urmãtorului mesaj: 
Veþi putea estima consumul de ulei numai
dupã parcurgerea unei distanþe
considerabile. Verificare nivelului uleiului de motor
P54.32-2398-31de
Pentru informaþii suplimentare referitoare Când se efectueazã verificarea nivelului
la benzinã, vezi secþiunea "Date tehnice". uleiului de motor, autovehiculul trebuie:
 sã nu fie înclinat
 sã se afle la temperatura normalã de
funcþionare
 sã fi staþionat în prealabil cu motorul
oprit timp de cel puþin cinci minute

279
Utilizarea autovehiculului
Compartimentul motor

Dupã mãsurare, poate fi afiºat unul ! Dacã motorul este în funcþiune, va fi afiºat
dintre urmãtoarele mesaje: urmãtorul mesaj:
Dacã se adaugã prea mult ulei, existã
 Engine oil level OK (Nivelul uleiului Engine oil level (Nivelul uleiului de motor)
riscul de deteriorare a motorului sau a
de motor este adecvat) Nu când motorul este pornit
convertorului catalitic.
 Add 1.0 litre to reach maximum oil  Opriþi motorul ºi aºteptaþi aproximativ
level! (Adãugaþi 1,0 litri pentru a
Dacã este afiºat urmãtorul mesaj: cinci minute înainte de mãsurarea
completa pânã la nivelul maxim!)
For engine oil level switch on ignition (Pentru nivelului, dacã motorul se aflã la
 Add 1.5 litres to reach maximum oil
nivelul uleiului de motor porniþi contactul) temperatura normalã de funcþionare.
level! (Adãugaþi 1,5 litri pentru a
completa pânã la nivelul maxim!)  Rotiþi cheia în poziþia 2 în comutatorul i
 Add 2,0 litres to reach maximum oil de contact ( pagina 35).
Apãsaþi tasta k sau j de pe
level! (Adãugaþi 1,5 litri pentru a
completa pânã la nivelul maxim!) Dacã nu aþi respectat timpul de aºteptare volanul multifuncþional dacã doriþi sã
necesar, va fi afiºat urmãtorul mesaj: anulaþi mãsurarea nivelului uleiului de
 Adãugaþi ulei dacã este necesar Observe waiting time (Respectaþi timpul de motor.
( pagina 281). aºteptare)

Alte mesaje care pot fi afiºate pe  Repetaþi mãsurãtoarea dupã cinci


displayul multifuncþional minute dacã motorul se aflã la
Dacã temperatura motorului se încadreazã temperatura normalã de funcþionare.
în limitele temperaturii normale de  Repetaþi mãsurãtoarea dupã 30 de
funcþionare ºi existã exces de ulei, va fi minute dacã motorul nu se aflã la
afiºat urmãtorul mesaj:
Engine oil level Reduce oil level! (Nivelul temperatura normalã de funcþionare.
uleiului de motor - Reduceþi nivelul uleiului
de motor!)
 Evacuaþi prin sifonare uleiul de motor în
exces.

280
Utilizarea autovehiculului
Compartimentul motor

Adãugarea de ulei de motor  Desfaceþi capacul 1 buºonului de


alimentare cu ulei.

P01.00-2395-31 Notã privind protecþia mediului H


P01.00-2394-31
La adãugarea uleiului de motor, luaþi mãsuri
pentru a evita vãrsarea de ulei. Trebuie evitatã
pãtrunderea uleiului în sol sau în ape. În caz
contrar, uleiul va afecta negativ mediul
înconjurãtor.
Ilustraþie prezentând drept exemplu un
autovehicul cu motor diesel
Ilustraþie prezentând drept exemplu un Nivelul uleiului pentru transmisia
autovehicul cu motor pe benzinã 1 Capac pe buºonul de alimentare cu ulei automatã*
1 Capac pe buºonul de alimentare cu ulei  Desfaceþi capacul 1 al buºonului de Nu este necesarã verificarea nivelului
alimentare cu ulei. uleiului pentru transmisia automatã. În caz
 Adãugaþi ulei. de scurgeri de ulei sau probleme la
schimbarea vitezelor, apelaþi la un atelier
Nu adãugaþi ulei în exces. de specialitate autorizat pentru verificarea
transmisiei automate, de exemplu, la un
! Centru de Service Mercedes-Benz.
Evacuaþi prin sifonare uleiul în exces.
Dacã se adaugã prea mult ulei, existã
riscul de deteriorare a motorului sau a
convertorului catalitic.

281
Utilizarea autovehiculului
Compartimentul motor

Lichidul de rãcire Verificarea nivelului lichidului de rãcire În rezervorul de expansiune existã


suficient lichid de rãcire dacã acesta
Rezervorul de expansiune este situat în
din urmã:
Pericol de accidentare G compartimentul motorului, pe partea
dreaptã a acestuia când este privit în  ajunge pânã la nivelul marcajului
Sistemul de rãcire este presurizat. Din acest direcþia de mers. superior al rezervorului de expansi-
motiv, capacul rezervorului de lichid de une (translucent, discret colorat)
rãcire numai dupã rãcirea motorului. În caz când lichidul de rãcire este rece
contrar, puteþi suferi arsuri din cauza  ajunge pânã la aproximativ 1,5 cm
lichidului de rãcire fierbinte. P20.30-2180-31 deasupra marcajului superior al
rezervorului de expansiune când
Lichidul de rãcire constã într-un amestec lichidul de rãcire este fierbinte
de apã, agent antigel ºi un agent
 Adãugaþi lichid de rãcire dacã este
anticoroziune. Verificaþi nivelul lichidului
necesar.
de rãcire numai când autovehiculul
staþioneazã pe teren drept ºi motorul este !
rece. 1 Rezervor de expansiune C 30 CDI AMG
2 Capac
Adãugaþi numai lichid de rãcire mixat în
 Rotiþi lent capacul 2 spre stânga prealabil. În caz contrar existã
aproximativ o jumãtate de turã pentru posibilitatea deteriorãrii motorului.
a permite egalizarea presiunilor.
 Desfaceþi în continuare capacul  Fixaþi capacul la loc 2 rotindu-l complet.
buºonului 2 prin rotire spre stânga ºi Pentru informaþii suplimentare referitoare
scoateþi-l. la lichidul de rãcire, vezi secþiunea "Date
tehnice" ( pagina 479).

282
Utilizarea autovehiculului
Compartimentul motor

Sistemul de spãlare a parbrizului, Deschiderea rezervorului de lichid


sistem de curãþare a farurilor* Pericol de incendiu G pentru spãlarea parbrizului
Rezervorul de lichid pentru spãlarea  Ridicaþi capacul 1 de clapetã.
Concentratul pentru lichid de spãlare a
parbrizului este situat în compartimentul parbrizului este foarte inflamabil. Evitaþi sã
motorului, pe partea stângã a acestuia Închiderea rezervorului de lichid pentru
fumaþi, focul ºi flãcãrile deschisã în timpul
când este privit în direcþia de mers. spãlarea parbrizului
manevrãrii lichidului de spãlare.
Sistemul de curãþare a farurilor* utilizeazã  Apãsaþi capacul 1 pe buºon pânã la
lichidul din rezervorul de lichid pentru fixarea completã a acestuia.
Utilizaþi:
spãlarea parbrizului.
 un aditiv pentru lichidul de spãlare a !
parbrizului, de exemplu aditiv MB Utilizaþi numai lichid de spãlare a
Summerwash, pentru temperaturi parbrizului adecvat pentru suprafeþe
peste punctul de îngheþ, pentru a din plastic. Lichidul de spãlare
P82.35-2274-31
preveni murdãrirea parbrizului neadecvat poate deteriora lentilele din
 un aditiv pentru lichidul de spãlare a plastic ale farurilor.
parbrizului cu proprietãþi antigel, de
exemplu aditiv MB Winterwash, pentru
ca lichidul de spãlare sã nu îngheþe pe
parbriz
1 Capac  În prealabil, omogenizaþi amestecul
 Adãugaþi concentrat în lichidul pentru într-un recipient separat. Adaptaþi
spãlarea parbrizului pe tot parcursul proporþia amestecului în funcþie de
anului. temperatura exterioarã
( pagina 481).

283
Utilizarea autovehiculului
Pneuri ºi roþi

! ! Nu sunt permise modificãri ale sistemului


Pneurile reºapate nu sunt testate ºi nici de frânare ºi ale roþilor, precum ºi
Mercedes-Benz recomandã ca, din motive
de siguranþã, sã utilizaþi pneuri care au fost recomandate pentru autovehiculele utilizarea distanþierelor pentru supape sau
expres aprobate pentru autovehiculul Mercedes-Benz, întrucât deteriorãrile a scuturilor antipraf pentru frâne. Orice
dumneavoastrã de cãtre Mercedes-Benz. anterioare nu pot fi detectate întotdeau- astfel de modificãri antreneazã anularea
Aceste pneuri au fost proiectate în mod na în cazul pneurilor reºapate. Din acest certificatului de înmatriculare a
special pentru sisteme de control de tipul motiv, Mercedes-Benz nu poate garanta autovehiculului.
ABS sau ESP. Mercedes-Benz nu îºi poate siguranþa autovehiculului în aceste con-
asuma responsabilitatea pentru
diþii.
defecþiunile rezultate din utilizarea altor
pneuri. Informaþii despre pneuri pot fi
obþinute de la oricare Centru de Service
Mercedes-Benz.
Pericol de accident G
Dacã utilizaþi alte pneuri decât cele testate
Utilizaþi numai roþi cu dimensiuni specificate
ºi recomandate pentru autovehiculele
în documentul de înregistrare a
Mercedes-Benz, caracteristici precum
manevrabilitatea, emisiile sonore ºi autovehiculului. Dacã doriþi sã utilizaþi alte
consumul de carburant pot fi afectate tipuri de roþi în afara celor specificate:
negativ. În plus, variaþiile în dimensiuni ºi  frânele roþilor sau componentele
deformare diferitã a pneurilor când ºasiului pot fi deteriorate
autovehiculul este încãrcat pot provoca
 spaþiul de manevrã pentru roþi ºi pneuri
atingerea între pneuri ºi caroserie sau
nu mai poate fi garantat
componentele punþii. Aceasta poate avea
drept consecinþã deteriorarea pneului sau a
autovehiculului.

284
Utilizarea autovehiculului
Pneuri ºi roþi

 Pneurile noi vor fi montate iniþial la !


De reþinut
roþile din faþã, dacã roþile ambelor punþi
 Montaþi numai roþi ºi pneuri de acelaºi Depozitaþi pneurile într-un loc rãcoros
utilizeazã aceleaºi tipuri de pneuri.
tip, produse de acelaºi fabricant. ºi uscat, preferabil lipsit de luminã.
 Îndepãrtaþi urmele de ruginã de pe Evitaþi contactul pneurilor cu ulei,
 Montaþi numai pneuri cu dimensiuni
corespunzãtoare. roþile din oþel ºi acoperiþi-le cu vopsea. vaselinã ºi benzinã.
 Efectuaþi rodajul pneurilor noi la viteze  Înlocuiþi pneurile dupã cel mult ºase Nu curãþaþi roþile cu agenþi de curãþare
moderate, pânã la parcurgerea ani, indiferent de gradul de uzurã. acizi, deoarece este posibilã corodarea
distanþei de 100 km.  Când autovehiculul este încãrcat ºuruburilor de roatã.
 Verificaþi periodic, la intervale de corectaþi presiunea din pneuri – vezi
maxim 14 zile, pneurile ºi roþile pentru Trapa buºonului de alimentare cu
a constata eventualele deteriorãri ale carburant ( pagina 273).
acestora. Roþile deteriorate pot
favoriza pierderea presiunii în pneuri ºi
deteriorarea acestora.
 Verificaþi cu regularitate presiunea din
pneuri ºi corectaþi-o dacã este necesar,
vezi Trapa buºonului de alimentare cu
carburant ( pagina 273).
 Nu utilizaþi pneuri care prezintã uzurã
avansatã a suprafeþei de rulare.
Aderenþa pneurilor la carosabilul umed
scade rapid dacã adâncimea
canelurilor de pe suprafaþa de rulare
scade sub 3 mm.

285
Utilizarea autovehiculului
Pneuri ºi roþi

Sens de rotaþie Sistemul de rulare cu pneu Presiune în pneuri


Pneurile care au sensul de rotaþie dezumflat MOExtended* (numai
specificat oferã avantaje suplimentare, de pentru modelul Saloon) Pericol de accident G
exemplu, în privinþa prevenirii acvaplanãrii. Sistemul de rulare cu pneu dezumflat
Aceste avantaje sunt valabile dacã este MOExtended permite conducerea Dacã presiunea într-un pneu scade repetat:
respectat sensul corect de rotaþie a autovehiculului chiar ºi în situaþia când  verificaþi dacã pneul nu prezintã corpuri
pneurilor. unul sau mai multe pneuri sunt complet strãine
dezumflate.
Marcajul sub formã de sãgeatã de pe  verificaþi dacã roata ºi supapa asigurã
peretele lateral al pneului indicã sensul Puteþi utiliza sistemul de rulare cu pneu etanºeitatea pneului
corect de rotaþie. dezumflat MOExtended numai împreunã cu
funcþia de avertizare privind pierderea de Corectaþi presiunea în pneuri numai când
i presiune în pneuri. acestea sunt reci.
Roata de rezervã* poate fi montatã ºi în
Pentru recomandãri referitoare la Presiunea în pneurile calde trebuie
sensul invers rotaþiei.
conducerea autovehiculului cu un pneu corectatã numai dacã aceasta este prea
dezumflat, consultaþi secþiunea "Sfaturi scãzutã pentru funcþionarea în condiþiile
practice" ( pagina 418). curente. Presiunea din pneurile calde este
întotdeauna mai mare decât în cele reci.

286
Utilizarea autovehiculului
Pneuri ºi roþi

Pe faþa interioarã a trapei buºonului de Avertizarea asupra pierderii de


alimentare cu carburant a autovehiculului Notã privind protecþia mediului H presiune în pneuri*
dumneavoastrã se aflã un tabel cu
Când autovehiculul se aflã în miºcare,
presiunile recomandate ale pneurilor Verificaþi periodic, o datã la cel puþin 14 zile,
funcþia de avertizare asupra pierderii de
pentru diferite condiþii de funcþionare. presiunea în pneuri.
presiune în pneuri utilizeazã vitezele de
i învârtire a roþilor pentru a monitoriza
Presiunea în pneuri se modificã presiunea stabilitã în pneuri. Acest fapt
Valorile presiunii pentru grade reduse proporþional cu modificarea temperaturii permite sistemului sã detecteze pierderea
de încãrcare a autovehiculului sunt exterioare, cu aproximativ 0,1 bar pentru semnificativã de presiune din pneul unei
valorile minime care vã oferã confortul fiecare 10°C. Dacã mãsuraþi presiunea în roþi. Dacã viteza de învârtire a unei roþi se
corespunzãtor în timpul conducerii pneuri în interior, unde temperatura diferã modificã datoritã cãderii de presiune în
autovehiculului. de cea exterioarã, va trebui sã efectuaþi pneu, un mesaj de avertizare
Puteþi utiliza de asemenea ºi valori ale corecþia în consecinþã a valorilor corespunzãtor este afiºat pe displayul
presiunii adecvate pentru grade mai mãsurate. multifuncþional.
mari de încãrcare a autovehiculului. Temperatura pneurilor, ºi implicit
Acestea sunt permise ºi nu vor afecta presiunea din acestea, cresc în timpul
negativ rularea autovehiculului. deplasãrii autovehiculului, în funcþie de
Confortul va fi totuºi diminuat într-o viteza de deplasare ºi solicitarea pneurilor.
oarecare mãsurã.
Verificaþi de asemenea presiunea în
pneul roþii de rezervã*.

287
Utilizarea autovehiculului
Pneuri ºi roþi

Avertizare asupra pierderii de presiune în Reactivarea sistemului de avertizare


pneuri este restricþionatã sau întârziatã Pericol de accident G asupra pierderii de presiune în pneuri
dacã:
Sistemul de avertizare asupra pierderii de
Funcþia de avertizare asupra pierderii de
 sunt montate lanþuri antiderapante la presiune în pneuri trebuie reactivat dacã:
presiune în pneuri nu vã avertizeazã asupra
roþi
reglãrii incorecte a presiunii în pneuri.  aþi modificat presiunea în pneuri
 condiþiile de drum ºi de trafic sunt Trebuie sã stabiliþi presiunea corectã pe  aþi schimbat roþile sau pneurile
afectate de sezonul hibernal baza datelor din tabelul de valori situat pe
faþa interioarã a trapei buºonului de alimen-  aþi montat roþi sau pneuri noi
 conduceþi pe suprafeþe afânate (de
exemplu, nisip sau pietriº) tare cu carburant.  Înainte de reactivare asiguraþi-vã cã
Funcþia de avertizare asupra pierderii de presiunile din toate cele patru pneuri
 adoptaþi un stil de conducere sportiv
presiune în pneuri nu vã exonereazã de sunt setate corect pentru condiþiile de
(cu viteze ridicate la viraje ºi accelerare
responsabilitatea verificãrii periodice a conducere locale, consultând tabelul
rapidã)
presiunii în pneuri, deoarece pierderea egalã de pe partea interioarã a trapei
 conduceþi tractând o remorcã foarte de presiune în toate pneurile nu poate fi buºonului rezervorului de carburant.
grea sau foarte mare detectatã prin intermediul acestei funcþii.
 conduceþi cu acoperiºul superior Sistemul de monitorizare a presiunii în
încãrcat sau transportaþi încãrcãturi pneuri nu vã poate avertiza asupra pierderii
grele în interior bruºte de presiune datoratã, de exemplu,
pãtrunderii unui corp strãin în pneu. În astfel
de cazuri, frânaþi cu atenþie pânã la oprirea
autovehiculului. Nu efectuaþi manevre
bruºte de virare.

288
Utilizarea autovehiculului
Pneuri ºi roþi

Dacã doriþi confirmarea activãrii:


Pericol de accident G  Apãsaþi din nou tasta æ de pe
P54.32-2349-31de
volanul multifuncþional.
Funcþia de avertizarea asupra pierderii de
presiune în pneuri va fi eficace numai dacã Pe display este afiºat urmãtorul mesaj:
presiunea în pneuri este reglatã corect. Tyre press. monitoring reactivated
Dacã presiunea este reglatã incorect, va fi (Sistemul de monitorizare a presiunii în
monitorizatã valoarea incorectã. pneuri a fost reactivat).
Dupã o anumitã perioadã de învãþare,
 Asiguraþi-vã de pornirea contactului. funcþia de avertizarea asupra pierderii
 Apãsaþi tasta æ de pe volanul de presiune în pneuri va monitoriza
Pe displayul multifuncþional apare multifuncþional. presiunea din pneuri pentru a detecta
afiºajul standard ( pagina 130).
Pe display este afiºat urmãtorul mesaj: valorile acesteia.
 Apãsaþi repetat tasta j sau k
Tyre press. OK now? (Presiunea curentã în Dacã doriþi anularea activãrii:
de pe volanul multifuncþional pânã la pneuri este corectã acum?)
afiºarea mesajului:  Apãsaþi tasta ç de pe volanul
multifuncþional.
sau
 Aºteptaþi pânã la dispariþia mesajului
Tyre press. OK now? (Presiunea curentã în
pneuri este corectã acum?).

289
Utilizarea autovehiculului
Pneuri ºi roþi

Interschimbarea roþilor Pneurile roþilor din faþã se uzeazã în mod


diferit de pneurile roþilor din spate, în Pericol de accident G
funcþie de condiþiile de utilizare.
Pericol de accident G Interschimbaþi roþile înainte ca Verificaþi cuplul de torsiune al strângerii
diferenþierea modelului de uzurã sã devinã ºuruburilor de roatã dupã înlocuirea unei roþi
Interschimbaþi roþile din faþã cu cele din
prea evidentã. Pneurile roþilor din faþã se la un atelier de specialitate autorizat care
spate numai dacã acestea au dimensiuni
uzeazã preponderent pe muchia deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice
identice, de exemplu, mãrime, offset etc.
exterioarã, pe când cele ale roþilor din necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop,
spate se uzeazã pe porþiunea centralã. Mercedes-Benz recomandã apelarea la un
La autovehiculele cu pneuri faþã ºi spate cu Centru de Service Mercedes-Benz. Mai ales
aceleaºi dimensiuni, roþile pot fi înlocuite La fiecare înlocuire a unei roþi, curãþaþi cu
lucrãrile ce implicã siguranþa ºi sistemele de
între ele la fiecare 5.000 pânã la 10.000 atenþie suprafeþele de contact ale roþii ºi
siguranþã trebuie încredinþate unui atelier de
km, în funcþie de gradul de uzurã a pneului. discului de frânã. Verificaþi presiunea în
specialitate autorizat.
Asiguraþi-vã de menþinerea sensului de pneuri.
Roþile se pot slãbi sau desprinde dacã
rotaþie.
ºuruburile acestora nu sunt strânse la un
cuplu de torsiune de 110 Nm.
Mercedes-Benz recomandã ca, din motive
de siguranþã, sã utilizaþi doar ºuruburi de
roatã care au fost aprobate ºi concepute
pentru autovehicule Mercedes-Benz.

290
Utilizarea autovehiculului
Pneuri ºi roþi

Aderenþa pneurilor
Deºi pe suprafeþe de drum uscate
autovehiculul este complet controlabil, pe
suprafeþe ude sau acoperite de gheaþã
trebuie sã reduceþi viteza pentru a putea
beneficia în timpul cãlãtoriei de acelaºi
nivel de siguranþã.
Trebuie sã acordaþi o atenþie specialã
condiþiilor de drum dacã temperatura
exterioarã are valori apropiate celei de
îngheþ.
În condiþii de polei (de exemplu, datoritã
condensãrii ceþii pe suprafaþa rece a
carosabilului), o peliculã subþire de apã se
formeazã deasupra stratului de gheaþã la
frânarea autovehiculului, reducând
considerabil aderenþa pneurilor. În astfel
de condiþii meteorologice este necesar sã
conduceþi cu o atenþie sporitã.

291
Utilizarea autovehiculului
Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã

Apelaþi la un atelier de specialitate Pneurile de iarnã* Respectaþi întotdeauna limita maximã de


autorizat, de exemplu, la un Centru de vitezã specificatã pentru pneurile de iarnã
Utilizaþi pneuri de iarnã când temperatura
Service Mercedes-Benz, pentru pregãtirea utilizate. Dacã montaþi pneuri de iarnã
exterioarã coboarã sub +7 °C ºi în condiþii
autovehiculului pentru sezonul hibernal, la pentru care limita maximã de vitezã
începutul acestuia. Aceasta include: de ninsoare sau carosabil acoperit cu specificatã este mai micã decât viteza
gheaþã. Efectul maxim al sistemelor ABS, maximã a autovehiculului, este necesarã
 Schimbarea uleiului de motor, ESP ºi 4MATIC* este obþinut pe timp de amplasarea unui semn de avertizare în
dacã uleiul de motor utilizat curent nu a iarnã numai prin utilizarea acestor pneuri. câmpul vizual al ºoferului. Acesta poate fi
fost aprobat pentru utilizare pe timp de
Utilizaþi pneuri de iarnã de acelaºi tip ºi cu obþinut de la un atelier de specialitate
iarnã
suprafaþã de rulare identicã pentru toate autorizat, de exemplu, la un Centru de
 Verificarea concentraþiei antigelului/ roþile pentru a menþine manevrabilitatea Service Mercedes-Benz.
agentului anticoroziv în lichidul de sigurã a autovehiculului.
În acest caz, utilizaþi de asemenea sistemul
rãcire
Speedtronic în mod permanent pentru a
 Adãugarea de aditiv pentru vreme rece Pericol de accident G restricþiona viteza maximã a
în lichidul sistemului* de spãlare a autovehiculului pânã la valoarea maximã
parbrizului ºi a farurilor Pneurile de iarnã cu adâncimea profilului permisã pentru pneurile de iarnã
 Verificarea bateriei suprafeþei de rulare sub 4 mm trebuie ( pagina 233).
înlocuite imediat. Acestea nu sunt adecvate
 Înlocuirea pneurilor utilizãrii în timpul iernii ºi, în special, nu mai
pot asigura o aderenþã suficientã. Aceasta
poate avea drept rezultat pierderea
controlului autovehiculului ºi provocarea
unui accident.

292
Utilizarea autovehiculului
Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã

Lanþurile antiderapante Dacã intenþionaþi sã montaþi lanþuri


Pericol de accident G Nu depãºiþi viteza maximã permisã de
antiderapante, aveþi în vedere urmãtoarele
aspecte:
Dacã montaþi roata de rezervã* pe parcursul 50 km/h. Demontaþi lanþurile derapante
cât mai curând posibil dacã nu vã mai  Lanþurile antiderapante nu pot fi
utilizãrii pneurilor de iarnã, luaþi în
deplasaþi pe drumuri acoperite cu zãpadã. montate pe toate combinaþiile roatã/
considerare cã manevrabilitatea
pneu.
autovehiculului va fi afectatã negativ de
i
instabilitatea la viraje datoratã pneurilor de  Fixaþi lanþurile derapante numai pe
Pentru a porni la drum cu lanþurile roþile din spate, chiar ºi în cazul
tipuri diferite. Din acest motiv, este necesar
antiderapante, puteþi deconecta autovehiculelor cu sistem 4MATIC*.
sã vã adaptaþi stilul de conducere noilor
sistemul ESP ( pagina 90). Astfel veþi Urmaþi instrucþiunile de instalare ale
condiþii ºi sã conduceþi cu atenþie sporitã.
obþine un efect de excavaþie superior. producãtorului.
Înlocuirea roþii de rezervã* trebuie efectuatã
numai la ateliere de specialitate autorizate,  Mercedes-Benz recomandã ca, din
care deþin echipamentul ºi cunoºtinþele motive de siguranþã, sã utilizaþi doar
tehnice necesare. lanþuri antiderapante care au fost
În acest scop, Mercedes-Benz recomandã aprobate de Mercedes-Benz pentru
apelarea la un Centru de Service Mercedes- autovehiculul dumneavoastrã.
Benz. Mai ales lucrãrile ce implicã siguranþa
ºi sistemele de siguranþã trebuie !
încredinþate unui atelier de specialitate Fixaþi lanþurile derapante numai pe
autorizat. roþile din spate, chiar ºi în cazul
autovehiculelor cu sistem 4MATIC*.
Nu trebuie sã montaþi lanþuri antidera-
pante pe autovehiculele cu pneuri
AMG.

293
Utilizarea autovehiculului
Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã

Conducerea autovehiculului pe timp Dacã autovehiculul este în pericol de a


de iarnã derapa sau nu poate fi oprit când se
deplaseazã cu vitezã redusã:
Pericol de accident G  autovehicule cu transmisie manualã:
selectaþi poziþia neutrã
Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã  autovehicule cu transmisie automatã*:
inferioarã pentru a amplifica frâna de motor deplasaþi maneta schimbãtorului în
pe suprafeþe alunecoase. Roþile motrice pot poziþia N
pierde aderenþa la carosabil.
 încercaþi sã menþineþi controlul asupra
autovehiculul prin corectarea direcþiei
În timpul iernii trebuie sã conduceþi cu
atenþie sporitã pe suprafeþe de carosabil
alunecoase. Evitaþi accelerarea, virajele ºi
frânarea bruºte.

294
Utilizarea autovehiculului
Recomandãri privind conducerea autovehiculului
 Recomandãri privind conducerea autovehiculului
Recomandãri de bazã pentru conducerea Frânarea În consecinþã, trebuie sã fiþi atenþi la
autovehiculului sunt disponibile în menþinerea unei distanþe mai mari faþã de
Selectaþi o treaptã de vitzezã inferioarã
secþiunea "Familiarizarea cu autovehiculul din faþa dumneavoastrã.
(treptele de vitezã 1, 2 sau 3) când
autovehiculul" ( pagina 44).
coborâþi pe o pantã lungã sau abruptã Frânaþi relativ energic dupã o perioadã de
Deplasarea autovehiculului cu ( pagina 164). Este astfel împiedicatã conducere pe o suprafaþã udã, în special
motorul oprit supraîncãlzirea sau frânelor sau uzura lor dacã drumul respectiv a fost acoperit cu
prematurã. sare. Aceasta produce încãlzirea discurilor
de frânã astfel încât acestea se usucã mai
Pericol de accident G În cazul în care frânele au fost supuse unei
rapid ºi sunt protejate împotriva coroziunii.
sarcini excesive, nu opriþi imediat motorul
Asistarea direcþiei sau a frânãrii va fi dupã aceasta, ci continuaþi deplasarea Dacã în mod uzual frânaþi cu intensitate
indisponibilã când motorul nu se aflã în pentru scurt timp. Frânele vor fi rãcite mai moderatã, este necesar ca ocazional sã
funcþiune. rapid de cãtre fluxul de aer. verificaþi eficienþa frânelor prin manevre de
frânare mai bruºte la o vitezã mai mare.
Va fi necesar un efort considerabil mai mare În cazul în care conduceþi autovehiculul în
Astfel este amelioratã aderenþa plãcuþelor
din partea dumneavoastrã pentru condiþiile unei ploi torenþiale fãrã a frâna
de frânã.
menþinerea direcþiei ºi pentru frânare, pentru mai mult timp, prima datã când
putând pierde controlul autovehiculului ºi aplicaþi frânele:
cauza un accident.
 existã posibilitatea ca acestea sã nu
Pericol de accident G
Nu opriþi niciodatã motorul când reacþioneze imediat La efectuarea manevrelor de frânare,
autovehiculul se aflã în miºcare.
 existã posibilitatea sã fie necesarã asiguraþi-vã cã acestea nu pun în pericol alþi
apãsarea mai fermã a pedalei de frânã participanþi la trafic.

295
Utilizarea autovehiculului
Recomandãri privind conducerea autovehiculului

Mercedes-Benz recomandã ca, din motive Conducerea pe drumuri inundate !


de siguranþã, sã utilizaþi doar plãcuþe/
Dacã este necesar sã traversaþi suprafeþe Tineþi cont de faptul cã autovehiculele
garnituri de frânã care au fost aprobate ºi
acoperite de apã, asiguraþi-vã cã: care cãlãtoresc în faþã sau se depla-
concepute pentru autovehiculele
seazã în sens opus genereazã valuri.
Mercedes-Benz. Plãcuþele/garniturile de  adâncimea apei în condiþii fãrã vânt nu
Aceasta poate avea drept rezultat
frânã care nu au fost aprobate de depãºeºte 25 cm
depãºirea înãlþimii maxime admise a
Mercedes-Benz pot afecta negativ
 nu conduceþi cu vitezã mai mare decât stratului de apã.
siguranþa autovehiculului dumneavoastrã.
viteza normalã a mersului pe jos
Este esenþial sã respectaþi aceste
Conducerea în condiþii reguli, în caz contrar existând riscul
meteorologice cu umiditate defectãrii:
crescutã
 motorului
Un anumit nivel de apã pe suprafaþa
carosabilului poate cauza acvaplanarea,  sistemelor electrice
chiar dacã:  transmisiei
 viteza de conducere este scãzutã
 profilul pneurilor este adecvat
În consecinþã nu trebuie sã vã bazaþi
excesiv pe profilul pneurilor ºi frânaþi cu
atenþie.

296
Utilizarea autovehiculului
Conducerea autovehiculului în afara þãrii
 Conducerea autovehiculului în afara þãrii
O reþea extinsã de Centre de Service i !
Mercedes-Benz este disponibilã ºi atunci
când cãlãtoriþi în afara þãrii. Ghiduri cu Aceste folii adezive speciale sunt Mercedes-Benz vã recomandã sã
atelierele autorizate sunt disponibile la diponibile la orice atelier de utilizaþi numai folii adezive speciale
orice Centru de Service Mercedes-Benz. specialitate autorizat, de exemplu la un originale Mercedes-Benz. În caz
Centru de Service Mercedes-Benz. contrar, este posibilã deteriorarea
În anumite þãri este disponibil doar
farurilor.
carburant cu cifrã octanicã inferioarã.
Autovehiculele cu faruri reglabile* (faruri
Pentru informaþii referitoare la clasele de bi-xenon*): Autovehiculele cu faruri care nu pot fi
combustibil, vã rugãm sã consultaþi reglate:
secþiunea "Utilizare" ( pagina 273).  Încredinþaþi comutarea farurilor cu bi-
xenon* în modul fazã scurtã simetricã Îndepãrtaþi foliile adezive speciale când
Modul simetric al farurilor pentru unui atelier de specialitate autorizat, de reîncepeþi sã vã deplasaþi pe aceeaºi
fazã scurtã exemplu unui Centru de Service parte a carosabilului ca ºi în þara în care
În þãrile în care deplasarea în trafic se Mercedes-Benz. autovehiculul a fost înregistrat.
realizeazã pe partea opusã a carosabilului
faþã de þara în care autovehiculul a fost Puteþi obþine informaþii suplimentare în Autovehiculele cu faruri reglabile*
înregistrat, farurile pentru fazã scurtã aceastã privinþã de la un Centru de Service (faruri bi-xenon*):
trebuie setate pentru modul simetric* sau Mercedes-Benz.
trebuie mascate parþial. Astfel, veþi Nu uitaþi sã setaþi din nou poziþia
diminua efectul de orbire al farurilor farurilor în modul asimetric atunci când
asupra conducãtorilor auto care se reîncepeþi sã vã deplasaþi pe aceeaºi
deplaseazã din sens opus. parte a carosabilului ca ºi în þara în care
Autovehiculele cu faruri care nu pot fi autovehiculul a fost înregistrat.
reglate:
 Mascaþi farurile cu folii adezive
speciale.

297
Utilizarea autovehiculului
Tractarea unei remorci

Înainte de a vã utiliza autovehiculul pentru


tractare nu uitaþi sã montaþi cuplajul sferic. Pericol de accidentare G
Detalii suplimentare referitoare la
În cazul în care cuplajul sferic nu este fixat P31.10-2682-31
dimensiunile de instalare ºi la sarcini sunt
corect, ansamblul autovehicul/remorcã nu
disponibile în secþiunea "Date tehnice"
este stabil ºi poate funcþiona nesincronizat.
( pagina 461).
Aceastã situaþie poate cauza un accident.
i Potriviþi cuplajul sferic cu atenþie ºi
asiguraþi-vã cã este fixat corespunzãtor.
Demontaþi cuplajul sferic atunci când
nu utilizaþi dispozitivul de tractare
pentru remorcã. Cuplajul sferic detaºabil se aflã în 1 Capacul de protecþie
compartimentul de depozitare.
 Trageþi capacul de protecþie 1 de pe
Montarea cuplajului sferic  pentru modelul Saloon: sub podeaua bara de protecþie vertical în jos în
portbagajului ( pagina 317) direcþia indicatã de sãgeatã ºi în afara
Pentru cuplajul sferic existã o cheie.
 pentru modelul Estate: sub suportului cuplajului sferic.
 Notaþi aici numãrul cheii:
________________.
compartimentul pentru bagaje  Introduceþi capacul de protecþie 1 în
( pagina 321) compartimentul de depozitare de sub
Utilizaþi acest numãr pentru a obþine o podeaua portbagajului/
cheie de schimb de la un Centru de compartimentului pentru bagaje.
Service Mercedes-Benz.

298
Utilizarea autovehiculului
Tractarea unei remorci

Prima montare

P31.10-2753-31 P31.10-2754-31
P31.10-2763-31

3 Marcaj 5 Cercul alb de pe cuplajul sferic


4 Rozata 6 Suprafaþa verde de pe rozetã
1 Cheie
2 Capacul de protecþie  Ridicaþi rozeta 4 din cuplajul sferic în Rozeta se roteºte, aliniind aria verde
direcþia indicatã de sãgeatã ºi rotiþi-o 6 de pe rozetã cu cercul alb 5 de pe
 Scoateþi capacul de protecþie 2 din
complet spre dreapta. cuplajul sferic.
siguranþa rozetei.
Marcajul alb de pe cuplajul sferic  Rotiþi complet cheia în direcþia indicatã
 Introduceþi cheia 1 în încuietoarea
trebuie aliniat cu marcajul roºu de pe de sãgeatã (pentru blocare).
cuplajului sferic.
rozetã.
 Scoateþi cheia din comutatorul de
 Rotiþi cheia 1 spre stânga.
contact.
Prima montare ºi ulterior
i  Apãsaþi capacul de protecþie 2 pe
Cheia rãmâne inseratã în cazul în care  Ghidaþi cuplajul sferic vertical în sus în siguranþã.
scoateþi cuplajul sferic din nou. direcþia sãgeþii la marcajul 3 suportu-
lui cuplajului sferic pânã când se fixea-
zã.

299
Utilizarea autovehiculului
Tractarea unei remorci

Pericol de accident G În cazul în care cuplajul sferic nu se poate fixa


corespunzãtor iar cheia nu poate fi scoasã,
Cuplajul sferic este fixat corect doar atunci demontaþi cuplajul sferic ºi curãþaþi-l P31.10-2755-31
când aria verde de pe rozetã ºi cercul alb de ( pagina 311). În cazul în care cuplajul sferic
pe cuplajul sferic sunt aliniate iar cheia tot nu poate fi montat (blocat) dupã curãþare,
poate fi scoasã. Dacã nu este fixat scoateþi cuplajul sferic. În astfel de cazuri dis-
corespunzãtor, cuplajul sferic se poate pozitivul ce tractare nu trebuie utilizat pentru
miºca dezorganizat. remorcare deoarece siguranþa sa nu poate fi
garantatã.
Atunci când autovehiculul tracteazã o
remorcã, cuplajul sferic trebuie sã fie fixat Verificaþi întregul dispozitiv de tractare la un 7 Prizã
iar cheia scoasã. Doar astfel se poate atelier de specialitate autorizat care deþine
echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice
 Pliaþi priza 7 în jos.
garanta siguranþa fixãrii cuplajului sferic ºi
faptul cã acesta nu se poate miºca liber în necesare efectuãrii lucrãrilor.
timpul rulãrii autovehiculului. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
apelarea la un Centru de Service Mercedes-
Benz. Mai ales lucrãrile ce implicã siguranþa
ºi sistemele de siguranþã trebuie
încredinþate unui atelier de specialitate
autorizat.

300
Utilizarea autovehiculului
Tractarea unei remorci

Recomandãri privind conducerea Caracteristicile privitoare la


autovehiculului Pericol de accidentare G manevrabilitatea autovehiculului
dumneavoastrã se modificã când este
Asiguraþi-vã cã nu se aflã nici o persoanã ataºatã o remorcã.
Pericol de accident G între remorcã ºi autovehicul la întoarcerea
Ansamblul autovehicul/remorcã:
acestuia cãtre remorcã.
Cuplarea ºi decuplarea unei remorci  este mai greu
necesitã multã atenþie ºi precauþie.
i  are o acceleraþie ºi o capacitate de
În cazul cuplãrii incorecte a remorcii la
Masele maxime permise sunt menþio- urcare a pantelor limitate
autovehicul existã riscul eliberãrii bruºte a
acesteia. nate în documentele autovehiculului ºi  are o distanþã de oprire mai mare
pe plãcile de identificare ale remorcii ºi
Asiguraþi-vã cã urmãtoarele limite nu au fost  este mai sensibil la rafalele laterale de
dispozitivului de tractare. Valoarea mi-
depãºite: vânt
nimã datã este precisã.
 Sarcina maximã admisã pe cuplajul de  necesitã o conducere mai tentã
Sarcina maximã admisã a barei de re-
tractare
morcare pe cuplajul sferic este de  consumã mai mult carburant
 Încãrcarea maximã admisã a remorcii 75 kg. Sarcina pe cuplajul de tractare
 Încãrcarea maximã admisã pe puntea nu trebuie totuºi sã o depãºeascã pe
din spate a autovehiculului cu care se cea specificatã pe plãcile de identifi-
realizeazã tractarea care ale dispozitivului de tractare ºi re-
 Masa brutã maximã admisã a morcii.
autovehiculului

301
Utilizarea autovehiculului
Tractarea unei remorci

Recomandãri privind conducerea  Nu trebuie sã depãºiþi viteza maximã


autovehiculului de of 80 km/h, nici mãcar în þãrile în Pericol de accidentare G
 Vã recomandãm sã utilizaþi sarcina care sunt permise viteze mai mari.
maximã admisã pe cuplajul de tractare Nu decuplaþi o remorcã care dispune de
Dacã remorca începe sã se balanseze:
ºi întotdeauna cel puþin 50 kg. frânã de motor atunci când acesta este
 nu apãsaþi pedala de acceleraþie acþionatã. În caz contrar riscaþi sã vã
 Menþineþi o distanþã mai mare faþã de
 nu încercaþi sã efectuaþi manevre de prindeþi mâna între bara de protecþie ºi bara
celelalte autovehicule atunci când
conduceþi cu o remorcã ataºatã. corecþie de tractare.

 Evitaþi frânarea bruscã. La început  frânaþi dacã este necesar


frânaþi uºor pentru a permite frânei de !
motor a remorcii sã acþioneze. Mãriþi Nu decuplaþi o remorcã care dispune
apoi rapid forþa de frânare. Pericol de accident G de frânã de motor atunci când acesta
 Sarcina utilã a autovehiculului trebuie este acþionatã. Efectul de resort
În nici un caz nu trebuie sã încercaþi
redusã pentru pentru a se realiza com- generat de frânarea de motor poate
reechilibrarea ansamblului autovehicul/
pensarea celei de pe cuplajul de tractare, produce deteriorarea autovehiculului.
remorcã mãrind viteza de deplasare.
astfel încât sã nu fie depãºitã sarcina
maximã admisã pe puntea din spate.
 Calculele referitoare la posibilitãþile de
urcare a pantelor din poziþia de
staþionare sunt raportate faþã de
nivelul mãrii. Când conduceþi în regiuni
muntoase trebuie sã þineþi cont de
faptul cã puterea utilã a motorului ºi
implicit capacitatea de urcare a
pantelor din poziþia de staþionare scad
pe mãsura creºterii altitudinii.

302
Utilizarea autovehiculului
Tractarea unei remorci

 Curãþaþi cuplajul sferic dacã acesta


Demontarea cuplajului sferic
 Pliaþi priza.
este murdar. Pericol de accident G
 Apãsaþi capacul de protecþie în
 Scoateþi capacul de protecþie din Nu transportaþi cuplajul sferic în interiorul
suportul cuplajului sferic pânã când se
siguranþa rozetei de pe cuplajul sferic. autovehiculului, nefixat.
fixeazã.
 Deblocaþi sistemul de blocare al rozetei În caz contrar, ocupanþii autovehiculului pot
Asiguraþi-vã cã aþi fixat corect capacul
cu ajutorul cheii. fi accidentaþi la proiectarea cuplajului sferic
de protecþie.
în situaþii precum:
 Prindeþi ferm cuplajul sferic. Ridicaþi
rozeta ºi rotiþi-o în sens orar pânã se Pãstrarea cuplajului sferic  frânare bruscã
fixeazã.  schimbarea bruscã de direcþie sau
 Introduceþi cuplajul sferic cu cheia
Aria roºie de pe rozetã trebuie aliniatã inseratã în acesta în compartimentul  accident
cu marcajul alb de pe cuplajul sferic. de depozitare a cuplajului sferic de sub
podeaua portbagajului/
 Scoateþi cuplajul sferic trãgându-l în
compartimentului pentru bagaje.
jos.

303
Utilizarea autovehiculului
Tractarea unei remorci

Curent permanent Remorcã cu conector cu 7 pini Instalarea cablului adaptor


Autovehiculul dumneavoastrã a fost pro- Dacã remorca dumneavoastrã dispune de un  Ridicaþi capacul.
iectat astfel încât sã a sigure o conexiune conector cu 7 pini o puteþi conecta prin inter-  Introduceþi conectorul cu proeminenþa
electricã permanentã. Dacã remorca mediul unui cablu adaptor. Cablu adaptor 1 în canelurã 2 ºi rotiþi-l complet
necesitã furnizarea permanentã de curent este diponibil la orice atelier de specialitate spre dreapta.
este necesarã introducerea siguranþei autorizat, de exemplu, la un Centru de Ser-
 Lãsaþi capacul sã se fixeze.
corespunzãtoare de cãtre personalul unui vice Mercedes-Benz.
atelier de specialitate autorizat, de exem-  Asiguraþi ataºarea cablului adaptor de
plu la un Centru de Service Mercedes- remorcã cu ajutorul elementelor de
Benz. ancorare a cablului.
P31.10-2456-31
i !
Scoateþi siguranþa în cazul în care nu Asiguraþi cablului suficientã libertate
mai este necesarã furnizarea de miºcare pentru a nu fi deteriorat la
permanentã de curent. abordarea virajelor.

1 Proeminenþã
2 Canelurã

304
Utilizarea autovehiculului
Service
 Service
Sistem activ de programare a
P54.32-2399-31de i
verificãrilor tehnice Intervalul rãmas pânã la verificarea teh-
ASSYST, (Active Service System - Sistem nicã programatã este afiºat în zile sau
activ de programare service), vã informea- în kilometri, în funcþie de performanþa
zã asupra datei programate pentru urmã- autovehiculului.
toarea operaþiune de service. Intervalul între datele programate
Data programatã pentru service este pentru aceeaºi operaþiune de service
afiºatã cu cel puþin o lunã înaintea depinde de stilul dumneavoastrã de
acesteia. De exemplu, pe displayul multi- conducere. Acest interval este crescut
funcþional veþi putea vedea unul dintre Mesajele Service (Operaþiune de service) A dacã:
urmãtoarele mesaje atunci când conduceþi sau Service (Operaþiune de service) B vã oferã  adoptaþi un stil de conducere
sau la pornirea contactului: informaþii referitoare la tipul operaþiunii moderat, la turaþii medii ale
Service A in.. days (Operaþiune de service
tehnice programate. motorului
A în ... zile)  evitaþi cãlãtoriile scurte în timpul
Service A in.. km (Operaþiune de service A cãrora motorul nu atinge tempera-
în ... km) tura de funcþionare
Operaþiune de service A programatã acum!

305
Utilizarea autovehiculului
Service

i Anularea afiºãrii indicatorului Depãºirea datei programate pentru


Intervalele în care bateria autovehicu- verificãrilor tehnice programate verificare tehnicã
lului este deconectatã nu este înregis- Afiºarea indicatorului de service este Dacã aþi depãºit data programatã pentru
tratã de sistemul de programare a anulatã automat dupã aproximativ 30 de service, urmãtorul mesaj va fi afiºat pe
verificãrilor tehnice. Pentru a vã asigu- secunde. displayul multifuncþional: pe displayul
ra cã verificãrile tehnice vor fi efectuate multifuncþional:
Puteþi anula personal afiºarea indicatorului
la momentele oportune, din data indi- Service A exceeded by.. days (Data
verificãrilor tehnice programate.
catã pentru service trebuie scãzute programatã pentru verificarea tehnicã A
perioadele în care bateria este depãºitã cu .. zile)
deconectatã. P54.25-3619-31 Service A exceeded by.. km (Data
programatã pentru verificarea tehnicã A
Sistemul de programare a verificãrilor
depãºitã cu .. km)
tehnice nu indicã nivelul uleiului de
motor. Nu confundaþi indicatorul Este emis de asemenea un semnal acustic
pentru verificãrile tehnice : cu de avertizare.
afiºajul pentru nivelul uleiului de motor. Dupã efectuarea operaþiunii de service
Acestea pot fi apelate separat respective, atelierul de specialitate
( pagina 279). autorizat, de exemplu, Centrul de Service
1 Buton de resetare Mercedes-Benz, va reseta indicatorul de
service.
 Apãsaþi butonul de resetare 1 on the
left of the instrument cluster. i
Afiºarea indicatorului verificãrilor Nerealizarea operaþiunii de service
tehnice programate înceteazã. specificatã poate reprezenta o încãlcare
a legii.

306
Utilizarea autovehiculului
Service

Afiºarea datei programate pentru Resetarea indicatorului pentru Pe displayul multifuncþional va fi afiºat
service verificãrile tehnice programate urmãtorul mesaj:
 Asiguraþi-vã de pornirea contactului. Dacã operaþiunile de service pentru Service interval (Interval pentru service)
Pentru resetare: Menþineþi butonul de
Pe displayul multifuncþional apare autovehicul sunt efectuate altundeva
resetare apãsat timp de 3 sec.
afiºajul standard ( pagina 130). decât la un atelier de specialitate autorizat
sau la un Centru de Service Mercedes-  Pentru a confirma þineþi apãsatã tasta
 Apãsaþi repetat tasta k sau j Benz, puteþi reseta personal indicatorul de de resetare pânã la emiterea unui
de pe volanul multifuncþional pânã la service. semnal sonor.
afiºarea simbolului pentru service
 Asiguraþi-vã de pornirea contactului. Indicatorul de service indicã acum
9 sau ´, însoþit de data
noua valoare.
programatã pentru urmãtoarea Pe displayul multifuncþional apare
operaþiune de service. afiºajul standard ( pagina 130). i
 Apãsaþi repetat tasta k sau j În cazul în care resetaþi accidental
de pe volanul multifuncþional pânã la indicatorul de service, personalul unui
afiºarea simbolului pentru service atelier de specialitate autorizat, de
9 sau ´, însoþit de data exemplu cel al unui Centru de Service
programatã pentru urmãtoarea Mercedes-Benz, va putea sã îl
operaþiune de service. reactualizeze.
 Apãsaþi butonul de resetare situat în
stânga panoului de bord timp de
aproximativ patru secunde
( pagina 306).

307
Utilizarea autovehiculului
Întreþinere

Valoarea autovehiculului va fi conservatã prin Reparaþi imediat deteriorãrile produse de


întreþinere periodicã adecvatã. Cel mai bun impactul cu particule de criblurã ºi Notã privind protecþia mediului H
mod de protejare a autovehiculului dum- îndepãrtaþi imediat urmãtoarele substanþe:
neavoastrã de influenþele dãunãtoare din Recipientele goale, lavetele ºi obiectele
mediul înconjurãtor constã în spãlarea auto-  Resturile de insecte
folosite pentru lustruire uzate trebuie
vehiculului ºi utilizarea periodicã a tratamen-  Excrementele de pãsãri îndepãrtate în mod ecologic.
telor de protecþie.
 Rãºina vegetalã
i !
 Petele de ulei ºi vaselinã
Mercedes-Benz vã recomandã sã utili- Nu aplicaþi urmãtoarele articole peste
zaþi produse de înteþinere Mercedes-  Carburant
suprafeþele pictate:
Benz. Acestea sunt adaptate special
 Petele de gudron
pentru autovehiculele Mercedes-Benz  Autocolante inadecvate
ºi reprezintã standardul în materie.
 Folii
Produsele pentru întreþinerea autove-
hiculului Mercedes-Benz sunt disponi- Pericol de intoxicare G
 Magneþi sau ale obiecte similare
bile la orice Centru de Service
Mercedes-Benz. Respectaþi întotdeauna instrucþiunile de În caz contrar, este posibilã
utilizare pentru produsele de întreþinere. deteriorarea vopselei.
Pãstraþi întotdeauna produsele de
Zgârieturile, depunerile corozive, zonele
întreþinere ambalate etanº ºi situate în
afectate de coroziune ºi deteriorãrile cau-
locuri unde copiii nu au acces.
zate de întreþinerea efectuatã neglijent sau
neadecvat nu pot fi reparate întotdeauna
complet. În acest caz apelaþi la un atelier
de specialitate autorizat, de exemplu la un
Centru de Service Mercedes-Benz.

308
Utilizarea autovehiculului
Întreþinere

Întreþinerea exteriorului ! Dispozitive de curãþare cu înaltã


autovehiculului presiune
Asiguraþi-vã în prealabil cã spãlãtoria
automatã este adecvatã dimensiunii !
Spãlare automatã autovehiculului dumneavoastrã. Nu utilizaþi dispozitive de curãþare cu
Puteþi apela la curãþarea autovehiculului Pliaþi oglinzile exterioare înaintea presiune înaltã ºi jeturi circulare pentru
prin intermediul spãlãrii automate chiar de spãlãrii automate a autovehiculului. curãþarea pneurilor întrucât astfel
la început. Este preferabilã spãlarea Comutatorul pentru ºtergãtoarele de acestea pot fi deteriorate. Înlocuiþi
automatã fãrã perii. parbriz trebuie sã se afle în poziþia 0 pneurile deteriorate.
Dacã autovehiculul este foarte murdar, ( pagina 53). În caz contrar, oglinzile
este indicatã prespãlarea prealabilã a exterioare sau ºtergãtoarele de parbriz  Distanþa dintre duza de înaltã presiune
acestuia. pot fi deteriorate. ºi autovehicul nu trebuie sã fie mai
micã de 30 cm.
Dupã spãlarea automatã a autovehiculului,
ºtergeþi ceara de pe parbriz ºi de pe lamele i  Deplasaþi permanent duza
ºtergãtoarelor de parbriz. Procedând Asiguraþi-vã cã oglinzile sunt depliate dispozitivului în timpul curãþãrii
astfel, preveniþi apariþia urmelor pe complet la pãrãsirea spãlãtoriei auto. În autovehiculului.
parbriz. caz contrar, aceste pot vibra în timpul
deplasãrii autovehiculului. !
Nu direcþionaþi duza de înaltã presiune
cãtre balamalele portierelor,
burdufurile arcurilor pneumatice,
componentele sistemului electric sau
componentele de etanºare.

309
Utilizarea autovehiculului
Întreþinere

Curãþarea parbrizului ºi a lamelor Curãþarea farurilor Parktronic*


ºtergãtoarelor
 Stergeþi gemurile farurilor cu un buret Senzorii sunt situaþi în barele de protecþie
umed. frontalã ºi posterioarã.
Pericol de accidentare G
!
Înainte de curãþarea parbrizului/lamelor Utilizaþi numai lichid de spãlare a
ºtergãtoarelor scoateþi cheia din contact. În parbrizului adecvat pentru suprafeþe
caz contrar, ºtergãtoarele de parbriz pot din plastic. Lichidul de spãlare P54.65-2751-31
intra în funcþiune ºi puteþi fi accidentat. neadecvat poate deteriora lentilele din
plastic ale farurilor.
Nu utilizaþi:
 O lavetã uscatã
 Materiale abrazive 1 Senzorii sistemului Parktronic din bara
 Solvenþi de protecþie frontalã
 Un agent de curãþare care conþine  Curãþaþi senzorii integraþi în bara de
solvenþi protecþie cu apã, ºampon ºi o lavetã
moale.
Este posibilã zgârierea sau deteriora-
rea suprafeþei geamurilor farurilor.

310
Utilizarea autovehiculului
Întreþinere

! !  Trataþi încuietoarea cu un ulei care nu


conþine acizi ºi nici rãºini.
Nu utilizaþi lavete din material tare, Nu curãþaþi cuplajul sferic ºi suportul
aspru sau uscat ºi nu frecaþi. În caz cuplajului sferic cu un dispozitiv de  Asiguraþi-vã cã dispozitivul de tractare
contrar, veþi zgâria sau veþi deteriora curãþare sub presiune. Nu utilizaþi a remorcii funcþioneazã adecvat la
senzorii. solvenþi. ataºarea la autovehicul.
Dacã utilizaþi un sistem de curãþare sub i
presiune sau cu jet de abur pentru a
Orice Centru de Service Mercedes-
curãþa senzorii 1, acesta trebuie
Benz Service poate îndeplini aceastã
direcþionat spre senzori numai pentru
P31.10-2652-311 operaþiune.
scurt timp menþinând o distanþã de
aproximativ 30 cm.
Notã privind protecþia mediului H
Dispozitivul de tractare a remorcii*
Curãþaþi noroiul ºi rugina de pe cuplajul Îndepãrtaþi lavetele impregnate cu ulei ºi
sferic ºi suportul cuplajului sferic. Cuplajul vaselinã într-o manierã ecologicã.
sferic poate fi apoi demontat ºi fixat uºor ºi 1 Cuplajul sferic
în siguranþã. 2 Bilele de fixare
 Îndepãrtaþi noroiul cu o lavetã curatã ºi 3 Axul de ghidare
fãrã scame sau cu o perie. 4 Pârghia de deblocare
5 Feþele laterale ale axului
 Îndepãrtaþi urmele de ruginã cu o perie
de sârmã.  Dupã curãþare, ungeþi uºor cu ulei sau
vaselinã pãrþile 1 - 5 ºi suportul
cuplajului sferic pe autovehicul.

311
312
Sfaturi practice
Unde se aflã?
Mesaje afiºate
Depanare rapidã
Deschiderea/închiderea autovehiculului în caz de urgenþã
Înlocuirea bateriilor
Înlocuirea becurilor
Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz
Înlocuirea unui pneu dezumflat
Bateria
Pornirea asistatã
Tractarea ºi pornirea prin tractare
Siguranþele

313
Sfaturi practice
Unde se aflã?

Triunghiul reflectorizant (Salooon) Amplasarea triunghiului de avertizare Triunghiul reflectorizant (Estate)


Triunghiul de avertizare este fixat pe Triunghiul de avertizare este depozitat în
partea inferioarã a capotei portbagajului. compartimentul pentru bagaje, în
compartimentul de depozitare situat pe
partea stângã a autovehiculului când este
P58.00-2041-31 privit în direcþia de deplasare.

P68.00-3155-31

P68.00-3100-31
1 Pentru deplierea pãrþii superioare
2 Pentru extinderea suportului frontal
1 Triunghi de avertizare  Depliaþi partea superioarã 1.
2 Manetã  Extindeþi suportul frontal 2.
3 Pentru deblocare
 Rotiþi maneta în sensul indicat de 1 Pentru deschiderea compartimentului
sãgeata 3 ºi scoateþi triunghiul de depozitare
reflectorizant. 2 Compartiment de depozitare
 Apãsaþi butonul 1 ºi deschideþi
capacul compartimentului de
depozitare.

314
Sfaturi practice
Unde se aflã?

Amplasarea triunghiului de avertizare Stingãtorul de incendiu*


i
Stingãtorul de incendiu trebuie:
P58.00-2042-31
 realimentat dupã fiecare utilizare
P58.00-2031-31
 verificat anual sau bienal. În caz
contrar, este posibil ca stingãtorul
sã nu funcþioneze în situaþii de
urgenþã.
3 Triunghi de avertizare Respectaþi reglementãrile legale în
4 Dispozitiv de fixare cu bandã Velcro vigoare în fiecare þarã.
1 Suport
 Deschideþi dispozitivul de fixare cu 2 Segmente reflectorizante laterale
bandã Velcro 4. 3 Capsã
 Scoateþi triunghiul de avertizare 3.  Depliaþi suportul 1 în lateral ºi în jos.
 Ridicaþi segmentele reflectorizante 2
pentru a forma un triunghi ºi fixaþi-le în
aceastã poziþie prin intermediul capsei 3.

315
Sfaturi practice
Unde se aflã?

Stingãtorul de incendiu este situat sub Trusa de prim ajutor (Saloon) Trusa de prim ajutor (Estate)
porþiunea frontalã a scaunului ºoferului.
i i
Verificaþi anual datele de expirare a Verificaþi anual datele de expirare a
produselor din trusa de prim ajutor ºi produselor din trusa de prim ajutor ºi
înlocuiþi-le dacã este necesar. înlocuiþi-le dacã este necesar.

P68.00-3468-31 Trusa de prim ajutor este depozitatã în Trusa de prim ajutor este depozitatã în
portbagaj pe partea stângã a acestuia compartimentul pentru bagaje, în
când este privit în direcþia de deplasare a compartimentul de depozitare situat pe
autovehiculului. partea stângã a autovehiculului a acestuia
când este privit în direcþia de deplasare.

1 Dispozitiv de fixare
2 Stingãtor de incendiu
 Deplasaþi dispozitivul de fixare 1 în P68.00-3153-31
P68.00-3100-31
sus.
 Scoateþi stingãtorul de incendiu 2.

1 Trusa de prim ajutor


1 Pentru deschiderea compartimentului
2 Dispozitiv de fixare cu bandã Velcro
de depozitare
2 Compartiment de depozitare
 Apãsaþi butonul 1 ºi deschideþi
capacul compartimentului de
depozitare.

316
Sfaturi practice
Unde se aflã?

Trusa de scule a autovehiculului,


trusa TIREFIT, cricul, roata de Pericol de accident G
rezervã* ºi roata de rezervã de uz
Cricul este destinat exclusiv utilizãrii la
temporar "Minispare"/roata de
P68.00-3154-31 înlocuirea unei roþi. Nu vã aºezaþi sub
rezervã compactã (Saloon)
autovehiculul ridicat pe cric. În cazul în care
Trusa de scule a autovehiculului ºi trusa autovehiculul nu este ridicat în modul
TIREFIT etc. sunt depozitate în descris, acesta poate aluneca de pe cric (de
compartimentul de depozitare de sub exemplu, la pornirea motorului sau la
podeaua portbagajului. deschiderea/închiderea unei portiere sau a
3 Trusa de prim ajutor Pentru instrucþiuni privind deschiderea capotei portbagajului).
4 Pentru scoatere compartimentului de depozitare Dacã intenþionaþi sã lucraþi sub autovehicul,
( pagina 255). ridicaþi autovehiculul pe suporturi.
 Scoateþi trusa de prim ajutor.
Trusa de scule a autovehiculului
conþine:
 Un inel de remorcare
 O manivelã
 O tijã de centrare pentru montarea
roþilor
 O calã rabatabilã
 Siguranþele de rezervã
 O pereche de mãnuºi

317
Sfaturi practice
Unde se aflã?

Autovehicule cu trusã TIREFIT, cu Scoaterea cricului Autovehicule cu trusã TIREFIT,


excepþia C 55 AMG C 55 AMG
 Ridicaþi suportul pentru scule.
 Scoateþi cricul.

P68.00-3594-31 P68.00-3595-31

1 Compartiment pentru scule 1 Trusa TIREFIT


2 Calã rabatabila, tijã de centrare pentru 2 Cric
montarea roþilor 3 Calã rabatabilã
3 Trusa TIREFIT 4 Inel de remorcare
4 Pompa electricã de aer 5 Tijã de centrare
5 Mãnuºi, siguranþe de rezervã 6 Manivelã
6 Inel de remorcare 7 Siguranþe de rezervã ºi extractor de
7 Manivelã ventil
8 Cric 8 Pompã electricã de aer

318
Sfaturi practice
Unde se aflã?

Autovehicule dotate cu roatã de Scoaterea roþii de rezervã Scoaterea roþii de rezervã de uz


rezervã* temporar ºi a trusei de scule
 Scoateþi trusa de scule a
autovehiculului.  Rotiþi ºurubul 1 spre stânga.
 Rotiþi compartimentul de depozitare  Scoateþi tava 2.
spre stânga ºi ridicaþi-l.
P40.10-2703-31  Scoateþi roata de rezervã.

Autovehiculele cu roatã de rezervã de


uz temporar "Minispare" P 68.00-3088-31

P 68.00-3087-31
3 Sãgeatã
4 Roatã de rezervã de uz temporar
1 Tava trusei de scule a autovehiculului "Minispare"
2 Roata de rezervã 5 Compartiment de depozitare
3 Compartiment de depozitare 6 Cricul cu trusa de scule
1 ªurub de fixare
2 Compartiment de depozitare

319
Sfaturi practice
Unde se aflã?

 Scoateþi compartimentul de depozitare Autovehicule cu roatã de rezervã


5 împreunã cu cricul ºi trusa de scule. compactã de uz temporar*, C 55 AMG
 Scoateþi roata de rezervã de uz
temporar "Minispare" 4.
P68.00-3597-31
i
La montarea compartimentului de de- P68.00-3596-31
pozitare 5, asiguraþi-vã cã sãgeata 3
este orientatã în direcþia de deplasare a
autovehiculului. În caz contrar, va fi im-
posibilã montarea tãvii 2. 1 Cric
2 Calã rabatabilã*
1 Roatã de rezervã compactã de uz 3 Inel de remorcare
temporar 4 Tijã de centrare
2 Trusa de scule a autovehiculului (sub 5 Manivelã
roata de rezervã compactã) 6 Siguranþe de rezervã ºi extractor de
3 ªurub de fixare ventil
7 Pompã electricã de aer
Scoaterea roþii de rezervã de uz
temporar
 Rotiþi ºurubul 3 spre stânga.
 Scoateþi roata de rezervã de uz
temporar 1.

320
Sfaturi practice
Unde se aflã?

 O tijã de centrare pentru montarea Trusa de scule a autovehiculului


Trusa de scule a autovehiculului,
trusa TIREFIT, cricul, roata de roþilor
rezervã* ºi roata de rezervã de uz  O calã rabatabilã
temporar "Minispare"/roata de  Siguranþele de rezervã
rezervã compactã (Estate)  O pereche de mãnuºi
Trusa de scule, cricul etc. sunt depozitate  Un extractor de siguranþe P68.00-3100-31
în compartimentul pentru bagaje, în
compartimentul de depozitare situat pe
partea stângã a acestuia când este privit în Pericol de accident G
direcþia de deplasare a autovehiculului.
Cricul este destinat exclusiv utilizãrii la înlocui-
Trusa TIREFIT, roata de rezervã* sau roata rea unei roþi. Nu vã aºezaþi sub autovehiculul
1 Pentru deschiderea compartimentului
de rezervã de uz temporar "Minispare"/ ridicat pe cric. În cazul în care autovehiculul nu
este ridicat în modul descris, acesta poate de depozitare
roata de rezervã compactã de uz
aluneca de pe cric (de exemplu, la pornirea 2 Compartiment de depozitare
temporar* sunt depozitate în
compartimentul de depozitare de sub motorului sau la deschiderea/închiderea unei  Apãsaþi butonul 1 ºi deschideþi
portiere sau a hayonului). capacul compartimentului de
podeaua compartimetului pentru bagaje.
Pentru instrucþiuni privind deschiderea Dacã intenþionaþi sã lucraþi sub autovehicul, depozitare.
compartimentului de depozitare ridicaþi autovehiculul pe suporturi.
( pagina 256).
Trusa de scule a autovehiculului
conþine:
 Un inel de remorcare
 O manivelã

321
Sfaturi practice
Unde se aflã?

Scoaterea calei de roatã Autovehicule cu trusã TIREFIT, cu


excepþia C 55 AMG
 Deschideþi dispozitivul de fixare cu
bandã Velcro 6.
P58.10-2066-31  Scoateþi siguranþele de rezervã 7 ºi
triunghiul de avertizare 8.
 Scoateþi suportul 4 împreunã cu P68.00-3598-31
cricul 3.
 Scoateþi cala rabatabilã 5.
1 Manivelã
2 Extractor de siguranþe
3 Cric 1 Cutie pliabilã
4 Suport 2 Pompa electricã de aer
5 Calã rabatabilã 3 Trusa TIREFIT
6 Dispozitiv de fixare cu bandã Velcro 4 Compartimentul de depozitare a
7 Siguranþe de rezervã cuplajului sferic de tractare*
8 Triunghi de avertizare
9 Mãnuºi Scoaterea cuplajului sferic*
a ªuruburi de roatã pentru roata de
rezervã  Scoateþi partea reliefatã a
b Inel de remorcare compartimentului de depozitare 4.
c Tijã de centrare pentru montarea  Scoateþi cuplajul sferic.
roþilor

322
Sfaturi practice
Unde se aflã?

Autovehicule cu trusã TIREFIT, Autovehicule dotate cu roatã de Scoaterea roþii de rezervã


C 55 AMG rezervã*
 Rotiþi compartimentul de depozitare 3
spre stânga ºi ridicaþi-l.
 Extrageþi roata de rezervã 1.
P68.00-3158-31
Înlocuirea ºi fixarea roþii de rezervã.
P68.00-3599-31
 Amplasaþi corespunzãtor roata de
rezervã 1.
 Montaþi compartimentul de depozitare
3 ºi rotiþi-l spre dreapta pânã la
capãtul cursei. Sãgeata 2 trebuie sã
1 Trusa TIREFIT 1 Roata de rezervã fie orientatã în direcþia de deplasare a
2 Pompã electricã de aer 2 Sãgeatã autovehiculului.
3 Compartiment de depozitare
4 Cuplaj sferic*

323
Sfaturi practice
Unde se aflã?

Autovehicule cu roatã de rezervã de uz Autovehicule cu roatã de rezervã


temporar "Minispare" compactã de uz temporar*, C 55 AMG

P68.00-3208-31

P 68.00-3087-31 P68.00-3596-31

3 Sãgeatã
4 Roatã de rezervã de uz temporar
1 ªurub de fixare "Minispare" 1 Roatã de rezervã compactã de uz
2 Compartiment de depozitare 5 Compartiment de depozitare temporar
 Scoateþi suportul pentru pãstrare 5. 2 Pompã electricã de aer (sub roata de
Scoaterea roþii de rezervã de uz rezervã compactã)
 Scoateþi roata de rezervã de uz
temporar ºi a trusei de scule 3 ªurub de fixare
temporar "Minispare" 4.
 Rotiþi ºurubul 1 spre stânga.
i Scoaterea roþii de rezervã de uz
 Scoateþi tava 2. temporar
La montarea compartimentului de de-
pozitare 5, asiguraþi-vã cã sãgeata 3  Rotiþi ºurubul 3 spre stânga.
este orientatã în direcþia de deplasare a
 Scoateþi roata de rezervã de uz
autovehiculului. În caz contrar, va fi im-
temporar 1.
posibilã montarea tãvii 2.

324
Sfaturi practice
Unde se aflã?

 Ridicaþi ambele componente ale pãrþii


Amplasarea calei rabatabile
superioare 1.
Cala rabatabilã serveºte ca dispozitiv de
siguranþã suplimentar pentru autovehicul,  Extindeþi partea inferioarã 2.
P68.00-3600-31 de exemplu, în cazul înlocuirii unei roþi.  Introduceþi bosajele pãrþii superioare în
orificiile corespunzãtoare ale pãrþii
inferioare 3.

1 Pompã electricã de aer


P40.10-2776-31

1 Pentru ridicarea pãrþii superioare


2 Pentru extinderea pãrþii inferioare
3 Pentru fixarea pãrþii superioare

325
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Sistemul de operare afiºeazã avertismente  Mesajele cu prioritate ridicatã nu pot fi i


sau mesaje de defecþiune pe displayul confirmate ºi sunt stocate automat în
Rotirea cheii în poziþia 2 a
multifuncþional. memoria defecþiunilor.
comutatorului de contact activeazã
Anumite mesaje sunt însoþite de un semnal Mesajele de defecþiune confirmate sau toate lãmpile de control ºi de avertizare
sonor de avertizare sau de un semnal neconfirmate pot fi vizualizate prin (cu excepþia lãmpilor indicatoare ale
sonor continuu. accesarea meniului Memorie defecþiuni semnalizãrii direcþiei) ºi displayul
din sistemul de operare ( pagina 135). multifuncþional. Verificaþi funcþionarea
Mesajele cu prioritate ridicatã sunt evi-
denþiate cu roºu pe display. În tabelele ur- lor corespunzãtoare înainte de pornirea
mãtoare, aceste mesaje sunt tipãrite cu Pericol de accident G în cãlãtorie.
roºu.
În cazul unei defecþiuni a instrumentelor de Toate mesajele afiºabile sunt prezentate în
Vã recomandãm sã þineþi cont de tabelul urmãtor. Pentru gãsirea mai rapidã
bord sau a displayului multifuncþional, nu va
indicaþiile oferite de mesaje ºi sã urmaþi a fiecãrui mesaj, mesajele sunt grupate în
fi afiºat nici un mesaj. Este posibilã
instrucþiunile suplimentare din acest ordinea urmãtoare:
defectarea concomitentã a altor sisteme cu
manual.
impact asupra manevrabilitãþii  Mesaje în format text ( pagina 327)
 Puteþi confirma vizionarea mesajelor autovehiculului.
cu prioritate scãzutã prin apãsarea  Mesajele simbol, de la ( pagina 335)
Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
tastelor è, ·, j sau k de
autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi
pe volanul multifuncþional sau prin
echipamentele aferente efectuãrii lucrãrilor
utilizarea butonului de resetare din
necesare. În acest scop, Mercedes-Benz
stânga panoului de bord. Acestea vor fi
recomandã apelarea la un Centru de Service
ulterior stocate în memoria
Mercedes-Benz. Mai ales lucrãrile ce implicã
defecþiunilor.
siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie
încredinþate unui atelier de specialitate
autorizat.

326
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Mesaje text

Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã


ABS faulty (defect) Sistemul ABS este dezactivat  Continuaþi conducerea autovehiculului, dar
Visit workshop! (Vizitaþi datoritã unei defecþiuni. cu atenþie sporitã.
atelierul de service!)
Sistemul de frânare este disponibil  Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
ºi funcþioneazã normal, dar fãrã autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice
sistemul ABS. ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrã-
rilor necesare. În acest scop, Mercedes-
Benz recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Mai ales lucrãrile
ce implicã siguranþa ºi sistemele de sigu-
ranþã trebuie încredinþate unui atelier de
specialitate autorizat.
În caz contrar, existã riscul producerii
unui accident. G

327
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã


ABS Display faulty (Display Sistemul ABS este defect sau  Continuaþi conducerea autovehiculului, dar
defect) componenta de afiºare aferentã cu atenþie sporitã.
Visit workshop! (Vizitaþi este defectã.
atelierul de service!)  Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice
ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrã-
rilor necesare. În acest scop, Mercedes-
Benz recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Mai ales lucrãrile
ce implicã siguranþa ºi sistemele de sigu-
ranþã trebuie încredinþate unui atelier de
specialitate autorizat.
În caz contrar, existã riscul producerii
unui accident. G

328
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã


BAS Not available! Sistemul BAS a fost dezactivat  Continuaþi conducerea autovehiculului, dar
(Nedisponibil!) datoritã tensiunii insuficiente de cu atenþie sporitã.
See Owner's Man. (Consultaþi alimentare.
manualul de utilizare)  Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
Este posibil sã nu se efectueze autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice
încãrcarea bateriei. ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrã-
Sistemul de frânare este disponibil rilor necesare. În acest scop, Mercedes-
ºi funcþioneazã normal. Benz recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Mai ales lucrãrile
ce implicã siguranþa ºi sistemele de sigu-
ranþã trebuie încredinþate unui atelier de
specialitate autorizat.
În caz contrar, existã riscul producerii
unui accident. G

329
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã


BAS faulty (defect) Sistemul BAS este dezactivat  Continuaþi conducerea autovehiculului, dar
Visit workshop! (Vizitaþi datoritã unei defecþiuni. cu atenþie sporitã.
atelierul de service!)
 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice
ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrã-
rilor necesare. În acest scop, Mercedes-
Benz recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Mai ales lucrãrile
ce implicã siguranþa ºi sistemele de sigu-
ranþã trebuie încredinþate unui atelier de
specialitate autorizat.
În caz contrar, existã riscul producerii
unui accident. G

330
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã


BAS Display faulty (Display Sistemul BAS este defect sau  Continuaþi conducerea autovehiculului, dar
defect) componenta de afiºare aferentã cu atenþie sporitã.
Visit workshop! (Vizitaþi este defectã.
atelierul de service!)  Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice
ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrã-
rilor necesare. În acest scop, Mercedes-
Benz recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Mai ales lucrãrile
ce implicã siguranþa ºi sistemele de sigu-
ranþã trebuie încredinþate unui atelier de
specialitate autorizat.
În caz contrar, existã riscul producerii
unui accident. G

331
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã


ESP Not available! Sistemul ESP este temporar  Conduceþi pe distanþã scurtã cu vitezã mai
(Nedisponibil!) nedisponibil. Este posibil ca mare de 20 km/h.
See Owner's Man. (Consultaþi autodiagnosticarea sã nu se fi
manualul de utilizare) Dacã mesajul dispare, sistemul ESP este
terminat. din nou disponibil.
Sistemul de frânare este disponibil
ºi funcþioneazã normal.
Sistemul ESP este dezactivat  Continuaþi conducerea autovehiculului, dar
datoritã tensiunii insuficiente de cu atenþie sporitã.
alimentare.  Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
Este posibil sã nu se efectueze autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice
încãrcarea bateriei. ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrã-
Sistemul de frânare este disponibil rilor necesare. În acest scop, Mercedes-
ºi funcþioneazã normal. Benz recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Mai ales lucrãrile
ce implicã siguranþa ºi sistemele de sigu-
ranþã trebuie încredinþate unui atelier de
specialitate autorizat.
În caz contrar, existã riscul producerii
unui accident. G

332
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã


ESP faulty (defect) Sistemul ESP este dezactivat  Continuaþi conducerea autovehiculului, dar
Visit workshop! (Vizitaþi datoritã unei defecþiuni sau unei cu atenþie sporitã.
atelierul de service!) întreruperi în alimentarea cu  Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
energie. autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice
Sistemul de frânare este disponibil ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrã-
ºi funcþioneazã normal, dar fãrã rilor necesare. În acest scop, Mercedes-
sistemul ESP. Benz recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Mai ales lucrãrile
ce implicã siguranþa ºi sistemele de sigu-
ranþã trebuie încredinþate unui atelier de
specialitate autorizat.
În caz contrar, existã riscul producerii
unui accident. G

333
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã


ESP Display faulty (Display Sistemul ESP este defect sau  Continuaþi conducerea autovehiculului, dar
defect) componenta de afiºare aferentã cu atenþie sporitã.
Visit workshop! (Vizitaþi este defectã.
atelierul de service!)  Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice
ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrã-
rilor necesare. În acest scop, Mercedes-
Benz recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Mai ales lucrãrile
ce implicã siguranþa ºi sistemele de sigu-
ranþã trebuie încredinþate unui atelier de
specialitate autorizat.
În caz contrar, existã riscul producerii
unui accident. G
Transmission* Visit workshop! (Vizitaþi Autovehicule cu transmisie  Continuaþi conducerea autovehiculului, dar
(Transmisia*) atelierul de service!) automatã*: cu atenþie sporitã.
Siguranþa în funcþionare a  Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
transmisiei automate este autorizat, de exemplu la un Centru de
garantatã numai într-o mãsurã Service Mercedes-Benz.
limitatã.
SRS Restraint system faulty Sistemele de reþinere prezintã  Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
(Sistem de reþinere defect) defecþiuni. autorizat, de exemplu la un Centru de
Drive to workshop! (Conduceþi Service Mercedes-Benz.
spre un atelier de service!)

334
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Mesaje simbol

Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã

9* Exh. filter (Filtrul de noxe) Filtrul de particule pentru motorul


Carry out service in
 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
diesel* este plin ºi nu mai poate autorizat, de exemplu, la un Centru de
50 km (Efectuaþi verificarea regenerat (auto-curãþat). Service Mercedes-Benz, pentru verificarea
tehnicã înainte de filtrului de particule*.
parcurgerea a 50 km)

± Display faulty (Display


defect)
Unul sau mai multe dintre sistemele  Apelaþi la un atelier de specialitate
electronice ale autovehiculului sunt autorizat, de exemplu, la un Centru de
Visit workshop! (Vizitaþi incapabile de a furniza informaþii Service Mercedes-Benz, pentru verificarea
atelierul de service!) sistemului de operare. Este posibil sistemelor electronice.
ca urmãtoarele sisteme sã fie
defecte:
 Indicatorul de temperaturã a
lichidului de rãcire
 Tahometru
 Componenta de afiºare aferentã
tempomatului sau sistemului
Speedtronic

335
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã

G Display faulty (Display


defect)
Componentele de afiºare ale  Continuaþi conducerea autovehiculului, dar
anumitor sisteme sunt defecte. cu atenþie sporitã.
Visit workshop! (Vizitaþi
atelierul de service!) Este posibil ca unele dintre sisteme  Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
sã fie de asemenea defecte. autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice
ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrã-
rilor necesare. În acest scop, Mercedes-
Benz recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Mai ales lucrãrile
ce implicã siguranþa ºi sistemele de sigu-
ranþã trebuie încredinþate unui atelier de
specialitate autorizat.
În caz contrar, existã un risc crescut
de producere a unui accident. G

336
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã

ã Battery (Bateria)
Alternator (Alternatorul)
Nu se mai efectueazã încãrcarea  Opriþi imediat autovehiculul ºi verificaþi
bateriei. Cauze posibile: cureaua trapezoidalã
Visit workshop! (Vizitaþi
atelierul de service!)  alternatorul este defect Dacã este ruptã:
 cureaua trapezoidalã este ruptã  nu continuaþi cãlãtoria.
 apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz.
Dacã nu este deterioratã:
 conduceþi imediat cãtre cel mai
apropiat atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz.
Undervoltage (Tensiune Tensiunea furnizatã de bateria  Porniþi motorul.
insuficientã) autovehiculului este insuficientã.
Charge battery (Încãrcaþi
bateria)
Undervoltage (Tensiune Tensiunea furnizatã de bateria  Opriþi consumatorii ca nu sunt strict
insuficientã) autovehiculului este insuficientã. necesari.
Switch off consumers (Opriþi
consumatorii)

337
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã

2 Brake wear (Frânele sunt


uzate)
Plãcuþele/garniturile de frânã au  Apelaþi la un atelier de specialitate
atins limita criticã de uzurã. autorizat care deþine echipamentul ºi
Visit workshop! (Vizitaþi cunoºtinþele tehnice necesare pentru
atelierul de service!) înlocuirea plãcuþelor/garniturilor de frânã.
În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
apelarea la un Centru de Service
Mercedes-Benz. Mai ales lucrãrile ce
implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã
trebuie încredinþate unui atelier de
specialitate autorizat.

338
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã

3 Brake fluid (Lichidul de


frânã)
Lichidul de frânã din rezervor este  Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile
insuficient. de trafic permit oprirea în siguranþã.
Visit workshop! (Vizitaþi
atelierul de service!)  Nu continuaþi cãlãtoria.
 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice
ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrã-
rilor necesare. În acest scop, Mercedes-
Benz recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Mai ales lucrãrile
ce implicã siguranþa ºi sistemele de sigu-
ranþã trebuie încredinþate unui atelier de
specialitate autorizat.
În nici un caz nu trebuie sã adãugaþi dum-
neavoastrã lichid de frânã. O asemenea
acþiune nu va rezolva problema.
În caz contrar, existã riscul producerii
unui accident. G

339
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã

! Parking brake (Frâna de


parcare)
Conduceþi cu frâna de parcare  Eliberaþi frâna de parcare ( pagina 49).
cuplatã.
Release brake (Eliberaþi
frâna de parcare)

ì* Function (Funcþie) Aþi apãsat accidental tasta ì


not available! sau í de pe volanul
(nedisponibilã!) multifuncþional deºi autovehiculul
nu este dotat cu telefon.
TEL (Telefon) Nu aþi introdus încã detaliile  Introduceþi codul PIN al cartelei
Enter PIN (Introduceþi codul personale în telefonul mobil. dumneavoastrã SIM.
PIN)
TEL (Telefon)
PIN (Cod PIN)

< Belt system


Drive to workshop (Centurile
Sistemul centurilor de siguranþã  Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
este defect. autorizat, de exemplu la un Centru de
de siguranþã Service Mercedes-Benz.
Conduceþi cãtre un atelier de
service)

340
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã

Ê Boot open! (Portbagajul este


deschis!)
Acest mesaj este afiºat întotdeauna  Închideþi capota portbagajului/hayonul.
când capota portbagajului/hayonul
sunt deschise.

B Coolant (Lichidul de rãcire)


Check level (Verificaþi
Nivelul lichidului de rãcire este prea  Adãugaþi lichid de rãcire, respectând
scãzut. recomandãrile din notele de avertizare
nivelul) ( pagina 282).
 Dacã este necesarã adãugarea de lichid de
rãcire mai frecvent decât este normal,
apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, un Centru de
Service Mercedes-Benz, pentru verificarea
sistemului de rãcire.

D Coolant (Lichidul de rãcire)


Stop, engine off! (Stop,
Temperatura lichidului de rãcire a  Nu continuaþi cãlãtoria.
depãºit nivelul critic.
 Nu porniþi motorul înainte de încetarea
opriþi motorul!)
afiºãrii mesajului. În caz contrar existã
posibilitatea deteriorãrii motorului.
 Atenþie la indicatorul temperaturii
lichidului de rãcire ( pagina 125).

341
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã

D Coolant (Lichidul de rãcire)


Stop, engine off! (Stop,
Cureaua trapezoidalã multiplã  Opriþi imediat autovehiculul ºi verificaþi
poate fi ruptã. cureaua trapezoidalã.
opriþi motorul!)
Dacã este ruptã:
 nu continuaþi cãlãtoria.
 apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz.
Dacã nu este deterioratã:
 aºteptaþi pânã la încetarea afiºãrii
mesajului înainte de a porni din nou
motorul. În caz contrar existã
posibilitatea deteriorãrii motorului.
 þineþi cont de indicatorul nivelului
temperaturii lichidului de rãcire
( pagina 125).
 conduceþi imediat cãtre un atelier de
specialitate autorizat, de exemplu, la
un Centru de Service Mercedes-Benz.

342
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã

. Dipped-beam headlamps, left


(Faruri pentru fazã scurtã
Farul pentru fazã scurtã din partea
stângã este defect.
 Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.
stânga)
Dipped beam, right (Faruri Farul pentru fazã scurtã din partea  Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.
pentru fazã scurtã dreapta) dreaptã este defect.
Trailer turn signal left Semnalizatorul de direcþie stânga al  Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.
(Semnalizator direcþie remorcii este defect.
remorcã stânga)
Trailer turn signal right Semnalizatorul de direcþie dreapta  Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.
(Semnalizator direcþie al remorcii este defect.
remorcã dreapta)
Trailer tail lamp left (Lampa Lampa de poziþie stânga a remorcii  Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.
de poziþie remorcã stânga) este defectã.
Trailer tail lamp right Lampa de poziþie dreapta a remorcii  Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.
((Lampa de poziþie remorcã este defectã.
dreapta))
Remove key! (Scoateþi cheia Aþi lãsat cheia în comutatorul de  Scoateþi cheia din comutatorul de contact.
din comutatorul de contact!) contact.
Turn signal rear left Semnalizatorul de direcþie posterior  Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.
(Semnalizator de direcþie stânga este defect. O altã lampã a
spate stânga) preluat funcþia acestuia.
Back-up lamp on! (Lampã de
rezervã aprinsã!)

343
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã

. Turn signal rear right (Sem-


nalizator de direcþie spate
Semnalizatorul de direcþie posterior
dreapta este defect. O altã lampã a
 Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.

dreapta) preluat funcþia acesteia.


Back-up lamp on! (Lampã de
rezervã aprinsã!)
Turn signal left mirror Semnalizatorul de direcþie stânga  Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier
(Semnalizator de direcþie integrat în oglinda exterioarã este de specialitate autorizat, de exemplu, la un
integrat în oglindã stânga) defect. Acest mesaj apare doar Centru de Service Mercedes-Benz.
dacã toate LED-urile care intrã în
componenþa lãmpii sunt defecte.
Turn signal right mirror Semnalizatorul de direcþie dreapta  Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier
(Semnalizator de direcþie integrat în oglinda exterioarã este de specialitate autorizat, de exemplu, la un
integrat în oglindã dreapta) defect. Acest mesaj apare doar Centru de Service Mercedes-Benz.
dacã toate LED-urile care intrã în
componenþa lãmpii sunt defecte.
Turn signal front left (Sem- Semnalizatorul de direcþie anterior  Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.
nalizator de direcþie faþã stânga este defect. O altã lampã a
stânga) preluat funcþia acesteia.
Back-up lamp on! (Lampã de
rezervã aprinsã!)
Turn signal front right Semnalizatorul de direcþie anterior  Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.
(Semnalizator de direcþie dreapta este defect. O altã lampã a
faþã dreapta) preluat funcþia acesteia.
Back-up lamp on! (Lampã de
rezervã aprinsã!)

344
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã

. Trailer brake lamp (Lampa de


frânã remorcã)
Lãmpile de frânã ale remorcii nu se
aprind imediat sau sunt permanent
 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier
de specialitate autorizat, de exemplu, la un
Drive to workshop! (Conduceþi aprinse. Centru de Service Mercedes-Benz.
spre un atelier de service!)
Brake lamp, left (Lampã de Lampa de frânã de pe partea stângã  Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.
frânã stânga) este defectã.
Brake lamp, right (Lampã de Lampa de frânã de pe partea  Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.
frânã dreapta) dreaptã este defectã.
3rd brake lamp (Lampã de Lampa de frânã suplimentarã este  Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier
frânã suplimentarã) defectã. Acest mesaj apare doar de specialitate autorizat, de exemplu, la un
dacã toate LED-urile care intrã în Centru de Service Mercedes-Benz.
componenþa lãmpii sunt defecte.
Main beam, left (Farul pentru Farul pentru fazã lungã din partea  Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.
fazã lungã stânga) stângã este defect.
Main beam, right (Farul Farul pentru fazã lungã din partea  Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.
pentru fazã lungã dreapta) dreaptã este defect.
License plate lamp, left Lampa din partea stângã a plãcuþei  Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.
(Lampã plãcuþã de de înmatriculare este defectã.
înmatriculare stânga)
License plate lamp, right Lampa din partea dreaptã a plãcuþei  Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.
(Lampã plãcuþã de de înmatriculare este defectã.
înmatriculare dreapta)

345
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã

. Switch off lights (Stingeþi


luminile)
Aþi uitat sã stingeþi luminile la  Stingeþi luminile.
pãrãsirea autovehiculului.
Fog-lamp left (Lampa de ceaþã Lampa de ceaþã anterioarã stânga  Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.
faþã stânga) este defectã.
Fog-lamp right (Lampa de Lampa de ceaþã anterioarã dreapta  Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.
ceaþã faþã dreapta) este defectã.
Rear foglamp (Lampa de ceaþã Lampa de ceaþã posterioarã este  Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.
spate) defectã. O altã lampã a preluat
Back-up lamp on! (Lampã de funcþia acesteia.
rezervã aprinsã!)
Parking lamp front left Lampa de poziþie anterioarã stânga  Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.
(Lampa de poziþie faþã este defectã. O altã lampã a preluat
stânga) funcþia acesteia.
Back-up lamp on! (Lampã de
rezervã aprinsã!)
Parking lamp front right Lampa de poziþie anterioarã  Înlocuiþi becul imediat ce este posibil.
(Lampa de pozilie faþã dreapta este defectã. O altã lampã
dreapta) a preluat funcþia acesteia.
Back-up lamp on! (Lampã de
rezervã aprinsã!)

346
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã

. Reversing lamp left (Lampa de marºarier


stânga)
Lampa de marºarier de pe partea
stângã este defectã.
 Înlocuiþi becul imediat ce este
posibil.
Reversing lamp right (Lampa de Lampa de marºarier de pe partea  Înlocuiþi becul imediat ce este
marºarier dreapta) dreaptã este defectã. posibil.
Tail lamp left (Lampa de poziþie spate Lampa de poziþie posterioarã  Înlocuiþi becul imediat ce este
stânga) stânga este defectã. O altã lampã posibil.
Back-up lamp on! (Lampã de rezervã a preluat funcþia acesteia.
aprinsã!)
Tail lamp right (Lampa de poziþie spate Lampa de poziþie posterioarã  Înlocuiþi becul imediat ce este
dreapta) dreapta este defectã. O altã posibil.
Back-up lamp on! (Lampã de rezervã lampã a preluat funcþia acesteia.
aprinsã!)
Sidelamp left (Lampa lateralã stânga) Lampa lateralã de pe partea  Înlocuiþi becul imediat ce este
Back-up lamp on! (Lampã de rezervã stângã este defectã. O altã lampã posibil.
aprinsã!) a preluat funcþia acesteia.
Sidelamp right (Lampa lateralã dreapta) Lampa lateralã de pe partea  Înlocuiþi becul imediat ce este
Back-up lamp on! (Lampã de rezervã dreaptã este defectã. O altã posibil.
aprinsã!) lampã a preluat funcþia acesteia.
Light sensor (Senzorul de luminã) Senzorul de luminã este defect.  Prin intermediul sistemului de
Drive to workshop! (Conduceþi spre un Luminile se aprind automat. operare, comutaþi în modul utilizare
atelier de service!) manualã a luminilor ( pagina 146).
 Aprindeþi farurile cu ajutorul
comutatorului de lumini.

347
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã

_* Steering oil (Uleiul pentru


mecanismul de direcþie)
Mesajul apare numai la modelul  Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile
Estate. de trafic permit oprirea în siguranþã.
Visit workshop! (Vizitaþi
atelierul de service!) Uleiul pentru mecanismul de  Nu continuaþi cãlãtoria.
direcþie din rezervor este
 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
insuficient. Este posibil ca sistemul
autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice
de asistare a direcþiei sã nu
ºi echipamentele aferente efectuãrii
funcþioneze. În acest caz, va fi
lucrãrilor necesare. În acest scop,
necesarã o forþã considerabil mai
Mercedes-Benz recomandã apelarea la un
mare pentru manevrarea direcþiei
Centru de Service Mercedes-Benz. Mai
autovehiculului.
ales lucrãrile ce implicã siguranþa ºi
sistemele de siguranþã trebuie încredinþate
unui atelier de specialitate autorizat.
În nici un caz nu trebuie sã adãugaþi
dumneavoastrã ulei pentru mecanismul de
direcþie. O asemenea acþiune nu va rezolva
problema.
În caz contrar, existã riscul producerii
unui accident. G
O* Bonnet open (Capota motorului
este deschisã)
Numai pentru autovehiculele cu
sistem de alarmã antifurt*:
 Închideþi capota motorului ( pagina 277).

Conduceþi cu capota motorului


deschisã.

348
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã

: Add 1.0 litre of engine oil


when next refuelling
Nivelul uleiului de motor este
prea scãzut.
 Adãugaþi ulei ºi verificaþi nivelul uleiului de motor
( pagina 279).
(Adãugaþi 1,0 litru de ulei
de motor la urmãtoarea
realimentare)
Engine oil level (Nivelul Motorul a rãmas fãrã ulei.  Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile de trafic
uleiului de motor) Existã pericolul deteriorãrii permit oprirea în siguranþã.
Stop, engine off! (Stop, motorului.
opriþi motorul!)  Opriþi motorul.
 Adãugaþi ulei ºi verificaþi nivelul uleiului de motor
( pagina 279).
Engine oil level (Nivelul Sistemul de mãsurare este  Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de
uleiului de motor) defect.
Visit workshop! (Vizitaþi exemplu, la un
atelierul de service!) Centru de Service Mercedes-Benz, pentru
verificarea sistemului de mãsurare.
Engine oil level (Nivelul Aþi adãugat prea mult ulei de  Evacuaþi uleiul în exces prin sifonare. Respectaþi
uleiului de motor) motor. Existã riscul
Reduce oil level! (Reduceþi normele legale.
deteriorãrii motorului sau a
nivelul uleiului de motor!) convertorului catalitic.
Engine oil (Uleiul de motor) Nivelul uleiului de motor a  Verificaþi nivelul uleiului de motor ( pagina 279) ºi
Visit workshop! (Vizitaþi scãzut sub nivelul critic. adãugaþi ulei dacã este necesar.
atelierul de service!)
 Dacã este necesarã adãugarea de ulei de motor mai
frecvent decât este normal, verificaþi dacã motorul nu
prezintã scurgeri de ulei.
Uleiul conþine apã.  Verificaþi compoziþia uleiului de motor.

349
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã

H* Tyre press. monitor (Sistemul


de monitorizare a presiunii
Sistemul de avertizare asupra  Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
pierderii de presiune în pneuri* a
în pneuri) funcþionat defectuos. Service Mercedes-Benz, pentru verificarea
inactive (inactiv) sistemului de avertizare asupra pierderii de
presiune în pneuri*.

H* Tyre pressures (Presiunea în


pneuri)
Presiunea în unul dintre pneuri a  Frânaþi cu atenþie pânã la oprirea completã
a autovehiculului. Nu efectuaþi manevre
scãzut semnificativ.
Check tyres (Verificaþi bruºte de virare. Efectuaþi aceste manevre
pneurile) þinând cont permanent de condiþiile de
trafic.
 Verificaþi pneurile.
 Verificaþi presiunea în pneu ºi corectaþi.
 Dacã este necesar, reparaþi sau înlocuiþi
roata defectã ( pagina 405).
 Reactivaþi sistemul de avertizare asupra
pierderii de presiune în pneuri*
( pagina 288) când presiunea în pneuri
are valoarea corectã.

H* Check tyres (Verificaþi


pneurile)
A fost generat un mesaj de  Asiguraþi-vã cã presiunea are valoarea
avertizarea asupra pierderii de corectã în toate pneruile.
then reactivate (apoi presiune în pneuri.
reactivaþi)  Reactivaþi sistemul de avertizare asupra
pierderii de presiune în pneuri*
( pagina 288).

350
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã

H* Tyre press. monitoring Not


available (Funcþia de
Sistemul de avertizare asupra  Apelaþi la un atelier de specialitate
presiunii în penuri* funcþioneazã autorizat, de exemplu, la un Centru de
monitorizare a presiunii în incorect ca urmare a unei Service Mercedes-Benz, pentru verificarea
pneuri Nedisponibilã) defecþiuni. sistemului de avertizare asupra pierderii de
presiune în pneuri*.

aaaa* Close sliding/tilting Aþi scos cheia din comutatorul de  Dacã este necesar, închideþi trapa
sunroof (Închideþi trapa contact ºi trapa glisantã/ glisantã/rabatabilã* prin intermediul
glisantã/rabatabilã) rabatabilã* este încã deschisã. butonului de pe panoul de comandã de pe
plafon ( pagina 217).
Close sliding/tilting 
aaaa* sunroof (Închideþi trapa
Aþi scos cheia din comutatorul de
contact ºi trapa glisantã/
Dacã este necesar, închideþi trapa
glisantã/rabatabilã* prin intermediul
glisantã/rabatabilã) rabatabilã* este încã deschisã. butonului de pe panoul de comandã de pe
plafon ( pagina 217).

F Replace key (Înlocuiþi cheia) Cheia nu mai funcþioneazã.


Drive to workshop! (Conduceþi
 Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
spre un atelier de service!) Service Mercedes-Benz.

351
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã

A Check filler cap (Verificaþi


capacul rezervorului de
A fost detectatã o scãdere a  Opriþi autovehiculul. Efectuaþi aceste
presiunii în rezervor. Capacul manevre þinând cont permanent de
carburant) rezervorului de carburant nu este condiþiile de trafic.
See Owner's Man. (Consultaþi închis sau rezervorul prezintã
manualul de utilizare)  Verificaþi capacul buºonului rezervorului.
scurgeri.
Dacã este deschis:
 închideþi capacul buºonului
rezervorului
Dacã este închis:
 apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz.

352
Sfaturi practice
Mesaje afiºate

Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþionare posibilã

Ñ Sistemul Speedtronic
Cr. control (Tempomatul)
Sistemul Speedtronic sau  Apelaþi la un atelier de specialitate
tempomatul este defect. autorizat, de exemplu, la un Centru de
Drive to workshop! (Conduceþi Service Mercedes-Benz, pentru verificarea
spre un atelier de service!) sistemului Speedtronic sau a
tempomatului.

J Doors open! (Portiere


deschise!)
Încercaþi sã puneþi autovehiculul în  Închideþi portierele.
miºcare fãrã ca toate portierele sã
fie închise.

W Washer fluid (Lichidul de


spãlare)
Nivelul lichidului în rezervorul de
lichid pentru spãlarea parbrizului a
 Adãugaþi lichid pentru spãlarea parbrizului
( pagina 283).
Top up (Adãugaþi) scãzut sub nivelul critic.

353
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Lãmpile indicatoare ºi de avertizare


din comutatoare ºi taste

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Una sau ambele lãmpi de control integrate Tensiunea de alimentare este insuficientã  Opriþi consumatorii a cãror
în butonul de comandã a sistemului de deoarece sunt porniþi prea mulþi funcþionare nu este necesarã, de
încãlzire a scaunelor* lumineazã consumatori, de exemplu, lãmpi de lecturã, exemplu, lãmpile de lecturã,
intermitent. plafoniere. plafonierele.
Sistemul de încãlzire a scaunelor* a fost
Sistemul de încãlzire a scaunelor* va
dezactivat automat prematur.
porni automat imediat ce tensiunea
de alimentare atinge o valoarea
suficientã.
Lampa de control integratã în butonul de Tensiunea de alimentare este insuficientã  Opriþi consumatorii a cãror
comandã F a sistemului de încãlzire a deoarece sunt porniþi prea mulþi funcþionare nu este necesarã, de
lunetei lumineazã intermitent. Sistemul de consumatori, de exemplu, sistemul de exemplu, sistemul de încãlzire a
încãlzire a lunetei a fost dezactivat automat încãlzire a scaunelor, plafoniere. scaunelor, plafonierele.
prematur ºi nu poate fi reactivat.
Sistemul de încãlzire a lunetei va
porni automat imediat ce tensiunea
de alimentare atinge o valoare
suficientã.

354
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Lampa de control integratã în butonulACOFFSistemul de condiþionare a aerului pierde  Apelaþi la un atelier de specialitate
de pe panoul de comandã al sistemului agent de rãcire. autorizat, de exemplu, la un Centru de
Thermatic/Thermotronic* este aprinsã sau Service Mercedes-Benz, pentru
lumineazã intermitent la apãsarea verificarea sistemului de condiþionare
butonului. Sistemul de aer condiþionat nu a aerului.
poate fi pornit.
Lampa de avertizare PASSENGER AIRBAG Pe scaunul pasagerului din faþã este instalat
OFF (airbag pasager dezactivat), situatã pe un scaun pentru reþinerea copiilor. În con-
consola centralã, este aprinsã. secinþã airbagul pentru pasagerul din faþã a
fost dezactivat.
Pe scaunul pasagerului din faþã nu este  Încredinþaþi verificarea sistemului de
instalat un scaun pentru reþinerea copiilor. recunoaºtere automatã a scaunelor
Sistemul de recunoaºtere a scaunelor pentru pentru reþinerea copiilor unui atelier
reþinerea copiilor este defect. de specialitate autorizat care deþine
echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice
necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest
scop, Mercedes-Benz recomandã
apelarea la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
Lucrãrile ce implicã siguranþa ºi
sistemele de siguranþã trebuie
încredinþate unui atelier de
specialitate autorizat.
În caz contrar, existã riscul
de accidentare. G

355
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Lãmpile indicatoare ºi de avertizare


de pe panoul de bord

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


v Lampa galbenã de avertizare ESP Sistemul ESP este dezactivat.  Reactivaþi sistemul ESP
este aprinsã în timpul ( pagina 91).
funcþionãrii motorului. Excepþii: ( pagina 90).
În caz contrar, existã riscul
producerii unui accident. G
Când sistemul ESP este dezactivat,
acesta nu acþoneazã pentru asigurarea
stabilitãþii autovehiculului dacã acesta
începe sã derapeze sau dacã una dintre
roþi patineazã.
 Adaptaþi-vã stilul de conducere la
condiþiile de drum ºi condiþiile meteo
curente.

356
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare

v Lampa galbenã de avertizare a Sistemul ESP sau sistemul de control al  Acþionaþi pedala de acceleraþie numai
sistemului ESP lumineazã tracþiunii a intrat în funcþiune deoarece cel în limita necesitãþilor la punerea
intermitent în timpul conducerii puþin una dintre roþi este bocatã sau autovehiculului în miºcare.
autovehiculului. patineazã.  Eliberaþi uºor pedala de acceleraþie în
timpul conducerii autovehiculului.
 Adaptaþi-vã stilul de conducere la
condiþiile de drum ºi condiþiile meteo
curente.
 Nu dezactivaþi sistemul ESP (excepþii:
 pagina 90).
În caz contrar, existã riscul
producerii unui accident. G

357
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare

- Lampa galbenã de avertizare Sistemul ABS este dezactivat datoritã unei  Continuaþi conducerea autovehiculu-
lui, dar cu atenþie sporitã.
ABS este aprinsã în timpul defecþiuni. Sistemele ESP ºi BAS sunt de
funcþionãrii motorului. asemenea dezactivate, împreunã cu sistemul  Acordaþi atenþie celorlalte mesaje
ABS. Sistemul de frânare este disponibil ºi afiºate pe displayul multifuncþional
funcþioneazã normal, dar fãrã sistemul ABS. ( pagina 326).
Dacã unitatea de control a sistemului ABS  Apelaþi imediat la un atelier de
este defectã, alte sisteme, cum ar fi Park- specialitate autorizat, care deþine
tronic*, sistemul de navigaþie* ºi transmisia cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele
automatã*, pot prezenta defecþiuni. aferente efectuãrii lucrãrilor
necesare. În acest scop, Mercedes-
Benz recomandã apelarea la un
Centru de Service Mercedes-Benz.
Mai ales lucrãrile ce implicã siguranþa
ºi sistemele de siguranþã trebuie
încredinþate unui atelier de
specialitate autorizat.
În caz contrar, existã riscul
producerii unui accident. G
Sistemul ABS a fost dezactivat datoritã tensi-  Opriþi consumatorii care nu sunt strict
unii insuficiente de alimentare. Este posibil necesari, de exemplu, sistemul de
sã nu se efectueze încãrcarea bateriei. încãlzire a scaunelor*.
Sistemul ABS redevine disponibil
dupã revenirea tensiunii la valoarea
normalã.

358
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare

1 Lampa roºie de avertizare pentru Sistemele de reþinere prezintã defecþiuni. În  Conduceþi cu atenþie cãtre un atelier
sistemul SRS este aprinsã în caz de accident, este posibil ca airbagurile de specialitate autorizat, care deþine
timpul funcþionãrii motorului. sau dispozitivele de pretensionare a cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele
centurilor de siguranþã sã fie declanºate aferente efectuãrii lucrãrilor nece-
accidental sau sã nu fie declanºate. sare.
În acest scop, Mercedes-Benz recoman-
dã apelarea la un Centru de Service
Mercedes-Benz. Mai ales lucrãrile ce
implicã siguranþa ºi sistemele de sigu-
ranþã trebuie încredinþate unui atelier
de specialitate autorizat.
În caz contrar, existã riscul
de accidentare. G
3 Lampa roºie de control pentru Conduceþi cu frâna de parcare acþionatã.  Eliberaþi frâna de parcare
sistemul de frânare este aprinsã ( pagina 49).
în timpul funcþionãrii motorului.  Acordaþi atenþie celorlalte mesaje
Este emis de asemenea un afiºate pe displayul multifuncþional
semnal sonor de avertizare. ( pagina 326).

359
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare

3 Lampa roºie de avertizare a Lichidul de frânã din rezervor este  În nici un caz nu trebuie sã adãugaþi
sistemului de frânare este insuficient. dumneavoastrã lichid de frânã. O ase-
aprinsã în timpul funcþionãrii menea acþiune nu va rezolva proble-
motorului. ma.
 Nu continuaþi cãlãtoria.
 Apelaþi imediat la un atelier de speci-
alitate autorizat, care deþine cu-
noºtinþele tehnice ºi echipamentele
aferente efectuãrii lucrãrilor nece-
sare. În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Mai ales lu-
crãrile ce implicã siguranþa ºi sis-
temele de siguranþã trebuie încre-
dinþate unui atelier de specialitate
autorizat.
 Acordaþi atenþie celorlalte mesaje
afiºate pe displayul multifuncþional
( pagina 326).
În caz contrar, existã riscul
producerii unui accident. G

360
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare

± Lampa de control galbenã pentru Rezervorul de carburant este complet gol.  Porniþi motorul de trei sau patru ori
diagnosticarea motorului este consecutiv dupã realimentare.
aprinsã în timpul funcþionãrii Modul funcþionare în regim de avarie
motorului. este anulat. Nu este necesarã
verificarea autovehiculului.
S-a produs o defecþiune:  Apelaþi imediat la un atelier de
 la sistemul de injecþie a carburantului specialitate autorizat, de exemplu, la
un Centru de Service Mercedes-Benz,
 la sistemul de evacuare pentru verificarea autovehiculului.
 sau la sistemul de aprindere în cazul
autovehiculelor cu motor pe benzinã.
Este posibilã depãºirea valorilor limitã
admise pentru emisiile de noxe. Motorul
funcþioneazã în modul de urgenþã dacã este
necesar.
Nivelul carburantului a coborât sub cota de  Realimentaþi la urmãtoarea staþie de
Lampa galbenã de avertizare
asupra nivelului carburantului rezervã. alimentare ( pagina 273).
este aprinsã în timpul
funcþionãrii motorului.

361
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare

< Lampa roºie de avertizare pentru Soferul sau pasagerul din faþã nu au centura  Fixaþi centura de siguranþã
centurile de siguranþã se aprinde de siguranþã fixatã. ( pagina 44).
dupã pornirea motorului, la Lampa de avertizare se stinge iar
închiderea portierei ºoferului sau semnalul sonor intermitent înceteazã.
a pasagerului din faþã. În caz contrar, existã riscul
Este emis un semnal sonor inter- de accidentare. G
mitent de avertizare timp de Existã obiecte pe scaunul pasagerului din  Îndepãrtaþi obiectele de pe scaunul
maximum 90 de secunde dacã faþã. pasagerului din faþã ºi depozitaþi-le
viteza de deplasare a auto- într-un loc sigur.
vehiculului depãºeºte 25 km/h. Lampa de avertizare se stinge iar
semnalul sonor intermitent înceteazã.
În caz contrar, existã riscul
de accidentare. G

362
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Semnale acustice de avertizare

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Sistemul de alarmã antifurt* este declanºat Aþi deschis autovehiculul prin intermediul  Apãsaþi tasta Œ sau ‹ de pe
brusc. elementului de urgenþã al cheii când sistemul telecomandã.
de alarmã antifurt* era activat.
sau
 Introduceþi cheia în comutatorul de
contact.
Sistemul de alarmã antifurt* este
dezactivat.
Este generat un semnal acustic de Este afiºat un mesaj pe displayul  Respectaþi recomandãrile incluse în
avertizare. multifuncþional. notele de la ( pagina 326).
Conduceþi cu frâna de parcare acþionatã.  Eliberaþi frâna de parcare
( pagina 49).
Aþi deschis portiera ºoferului ºi aþi uitat sã  Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia
stingeþi luminile. 0.
Nu aþi fixat centura de siguranþã.  Fixaþi centura de siguranþã
( pagina 44).
În caz contrar, existã riscul
de accidentare. G

363
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Este generat un semnal acustic de Autovehicule cu transmisie automatã*:  Deplasaþi maneta schimbãtorului în
avertizare. A avut loc unul dintre urmãtoarele poziþia P.
evenimente:
 aþi oprit motorul
 aþi deschis portiera ºoferului
 nu aþi deplasat maneta schimbãtorului în
poziþia P.

364
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Accident

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Autovehiculul prezintã scurgeri de Existã o defecþiune la circuitul de alimentare  Opriþi imediat contactul.
carburant. sau la rezervorul de carburant.
 Scoateþi cheia din comutatorul de
contact.
 Nu porniþi în nici un caz motorul.
Existã riscul de aprindere sau de explozie
a carburantului scurs.
 Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz.
Nu puteþi determina amploarea  Apelaþi la un atelier de specialitate
deteriorãrilor. autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz.
Aparent, nu sunt deteriorate:  Porniþi în mod normal motorul.
 angrenajele principale
 sistemul de alimentare cu carburant
 ºasiul

365
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Carburantul ºi rezervorul de carburant

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Autovehiculul prezintã scurgeri de Existã o defecþiune la circuitul de alimentare  Opriþi imediat contactul.
carburant. sau la rezervorul de carburant.  Scoateþi cheia din comutatorul de
contact.
 Nu porniþi în nici un caz motorul.
Existã riscul de aprindere sau de explozie
a carburantului scurs.
 Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz.
Trapa buºonului rezervorului de carburant Trapa buºonului rezervorului de carburant nu  Saloon: deblocaþi accesul în portbagaj
nu poate fi deschisã. este deblocatã. Bateriile telecomenzii sunt prin intermediul elementului de
descãrcate. urgenþã al cheii ( pagina 385).
 Estate: deblocaþi hayonul din
interiorul autovehiculului
( pagina 386).
 Deblocaþi manual trapa buºonului
rezervorului de carburant
( pagina 386).
Trapa buºonului rezervorului de carburant  Apelaþi la un atelier de specialitate
este deblocatã, dar mecanismul de autorizat, de exemplu, la un Centru de
deschidere este blocat. Service Mercedes-Benz.

366
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Rezervorul de carburant în cazul unui Existã aer în sistemul de alimentare.  Dupã realimentare, porniþi motorul
autovehicul cu motor diesel este golit timp de maximum 40 de secunde
complet. pânã când acesta funcþioneazã
uniform.
Sistemul de alimentare este dezaerat.
Dacã motorul nu porneºte:
 Aºteptaþi aproximativ douã minute.
 Repetaþi procedura de pornire timp de
maxim 40 de secunde.
Dacã motorul tot nu porneºte:
 Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz.

367
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Motor

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Motorul nu porneºte. Demarorul emite un  Este posibil ca sistemul electronic al  Readuceþi cheia în poziþia 0 a
zgomot în timpul funcþionãrii. motorului sã fie defect. comutatorului de contact înainte de a
încerca din nou pornirea motorului.
 Este posibil ca sistemul de alimentare a
motorului sã fie defect.  Reporniþi motorul.
Luaþi în calcul faptul cã încercãrile
îndelungate de pornire a motorului
pot descãrca bateria.
Dacã motorul tot nu porneºte dupã
câteva încercãri:
 Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz.
Motorul nu porneºte. Demarorul nu emite Tensiunea furnizatã de baterie este  Recurgeþi la pornirea asistatã a
nici un zgomot în timpul funcþionãrii. insuficientã (bateria este prea slabã sau este motorului ( pagina 425).
descãrcatã).
Dacã motorul tot nu porneºte în ciuda
tentativei de pornire asistatã:
 Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz.

368
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Autovehiculele cu motor pe benzinã: Existã o defecþiune la componenta  Nu acceleraþi excesiv.
Motorul funcþioneazã cu intermitenþe ºi dã electronicã sau la componenta mecanicã a  Apelaþi imediat la un atelier de
rateuri. sistemului de comandã a motorului. specialitate autorizat, de exemplu la
un Centru de Service Mercedes-Benz,
pentru rezolvarea problemei.
În caz contrar, carburantul nears poate
pãtrunde în convertorul catalitic ºi poate
cauza deterioararea acestuia.
Autovehiculele cu motor diesel: Rezervorul de carburant este complet gol.  Realimentaþi.
Motorul nu porneºte. Demarorul emite un  Goliþi sistemul de alimentare cu
zgomot în timpul funcþionãrii. Lampa de carburant ( pagina 367).
avertizare asupra nivelului carburanului
este aprinsã ºi indicatorul nivelului de
carburant indicã 0.

369
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Autovehiculele cu motor diesel:  Scoateþi schema de corespondenþã a
Motorul nu se opreºte. siguranþelor electrice din panoul
principal de siguranþe de pe planºa de
bord ( pagina 432).
 Scoateþi extractorul de siguranþe:
Saloon: de pe panoul de siguranþe din
portbagaj ( pagina 433).
Estate: din trusa de scule a
autovehiculului ( pagina 321).
 Deschideþi panoul de siguranþe din
compartimentul motorului
( pagina 432).
 Utilizând extractorul de siguranþe,
scoateþi siguranþa marcatã "53" pe
tabelul de alocare.
Motorul se opreºte.
Dacã doriþi repornirea motorului:
 Înlocuiþi siguranþa "53".

370
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Indicatorul temperaturii lichidului de rãcire Lichidul de rãcire este prea fierbinte ºi nu se  Opriþi imediat ce este posibil ºi
indicã depãºirea limitei de +120 °C. mai realizeazã rãcirea suficientã a motorului. permiteþi motorului ºi lichidului de
rãcire sã revinã la temperatura
normalã.
 Verificaþi nivelul lichidului de rãcire ºi
respectaþi recomandãrile incluse în
notele de avertizare ( pagina 282).
 Adãugaþi lichid de rãcire dacã este
necesar.

371
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Transmisia automatã*

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Transmisia nu mai efectueazã corect Transmisia pierde ulei.  Apelaþi imediat la un atelier de specia-
schimbarea treptelor de vitezã. litate autorizat, de exemplu la un Cen-
tru de Service Mercedes-Benz, pentru
verificarea sistemului de transmisie.
Capacitatea de accelerare este diminuatã. Transmisia funcþioneazã în modul de  Opriþi autovehiculul.
urgenþã.  Deplasaþi maneta schimbãtorului în
Transmisia nu mai efectueazã schimbarea
treptelor de vitezã. Puteþi schimba numai în treapta 2 de vitezã poziþia P.
sau în marºarier.  Opriþi motorul.
 Aºteptaþi minimum zece secunde
înainte de repornirea motorului.
 Deplasaþi maneta schimbãtorului în
poziþia D sau R.
Când maneta schimbãtorului se aflã în
poziþia D, transmisia cupleazã treapta
de vitezã 2 ºi când maneta schimbã-
torului se aflã în poziþia R, transmisia
cupleazã treapta marºarier.
 Apelaþi imediat la un atelier de specia-
litate autorizat, de exemplu la un Cen-
tru de Service Mercedes-Benz, pentru
verificarea sistemului de transmisie.

372
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Parktronic*

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Pe indicatorul de avertizare al sistemului S-a produs o defecþiune la sistemul  Apelaþi imediat la un atelier de
Parktronic se aprind doar segmentele roºii. Parktronic ºi acesta a fost dezactivat specialitate autorizat, de exemplu, la
Este posibil sã fie emis un semnal acustic automat. un Centru de Service Mercedes-Benz,
cu durata de aproximativ trei secunde. pentru verificarea sistemului
Sistemul Parktronic este dezactivat dupã Parktronic.
aproximativ 30 de secunde ºi lampa de
control integratã în butonul sistemului
Parktronic se aprinde.
Pe indicatorul de avertizare al sistemului Senzorii sistemului Parktronic sunt murdari  Curãþaþi senzorii sistemului
Parktronic se aprind doar segmentele roºii. sau existã interferenþe. Parktronic ( pagina 310).
Sistemul Parktronic este dezactivat dupã
 Porniþi din nou contactul.
aproximativ 20 de secunde.
Acest fenomen poate fi cauzat de surse  Verificaþi funcþionarea sistemului
emiþãtoare de unde radio sau de ultrasunete. Parktronic în alt loc.

373
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Farurile

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Farurile sunt aburite pe interior. Umiditatea aerului este foarte ridicatã.  Conduceþi cu farurile aprinse.
Geamurile aburite vor fi curãþate dupã
parcurgerea unei distanþe scurte.
Carcasa farului nu este suficient de etanºã ºi  Apelaþi la un atelier de specialitate
umezeala a pãtruns în interior. autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz, pentru
verificarea farurilor.

374
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Stergãtoarele de parbriz

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Stergãtoarele de parbriz sunt blocate. Cursa ºtergãtoarelor de parbriz poate fi blo-  Din raþiuni de siguranþã, trebuie sã
catã de frunze sau de zãpadã. Motorul pentru scoateþi în prealabil cheia din
acþionarea ºtergãtoarelor de parbriz a fost comutatorul de contact.
oprit.
 Înlãturaþi apoi cauza obstrucþionãrii
cursei ºtergãtoarelor.
 Porniþi din nou ºtergãtoarele de
parbriz.
Stergãtoarele de parbriz nu funcþioneazã. Dispozitivul de acþionare a ºtergãtoarelor de  Selectaþi o altã treaptã de vitezã
parbriz este defect. pentru ºtergãtoarele de parbriz prin
intermediul comutatorului mixt.
 Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz, pentru
verificarea ºtergãtoarelor de parbriz.

375
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Oglinzile ºi geamurile

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Unul dintre geamurile laterale nu se închide  Un obiect oarecare se aflã între geam ºi  Deschideþi din nou geamul lateral.
complet dupã acþionarea butonului dincolo rama portierei, împiedicând închiderea
 Îndepãrtaþi respectivul obiect.
de punctul de rezistenþã ºi eliberarea acestuia.
acestuia.  Trageþi butonul de acþionare dincolo
 Existã obiecte pe ºina de ghidaj a de punctul de rezistenþã ºi apoi
geamului care obstrucþioneazã cursa eliberaþi-l.
ascendentã a geamului.
Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi
accidentat de geamul care se închide.
În caz contrar, existã riscul
de accidentare. G

376
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Unul dintre geamurile laterale nu se închide Nu existã cauze aparente.  Trageþi butonul de acþionare a
complet dupã acþionarea butonului dincolo geamului pânã la închiderea acestuia.
de punctul de rezistenþã ºi eliberarea sau
acestuia.
 Trageþi din nou butonul de acþionare a
geamurilor electrice în interval de
cinci secunde dincolo de punctul de
rezistenþã ºi apoi eliberaþi-l.
Geamul lateral este închis fãrã funcþia
de protecþie împotriva accidentãrii la
închidere.
Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi
accidentat de geamul care se închide.
În caz contrar, existã riscul
de accidentare. G
Protecþia împotriva accidentãrii la închi-
derea unui geam lateral va fi reactivatã
automat dupã aproximativ cinci secunde.

377
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Cheile ºi telecomanda

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Blocarea sau deblocarea accesului în Bateriile telecomenzii sunt descãrcate sau  Orientaþi vârful telecomenzii spre
autovehicul prin intermediul telecomenzii aproape descãrcate. mânerul portierei ºoferului de la micã
nu mai este posibilã. distanþã ºi încercaþi din nou.
Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate:
 Blocaþi sau deblocaþi accesul în
autovehicul prin intermediul
elementului mecanic de urgenþã al
cheii ( pagina 384).
 Verificaþi bateriile telecomenzii
( pagina 101) ºi înlocuiþi-le dacã
este necesar ( pagina 391).
Telecomanda este defectã.  Blocaþi sau deblocaþi accesul în
autovehicul prin intermediul
elementului mecanic de urgenþã al
cheii ( pagina 384).
 Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz, pentru
verificarea telecomenzii.

378
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Lampa indicatoare a stãrii bateriei de pe Bateriile telecomenzii sunt descãrcate.  Înlocuiþi bateriile ( pagina 391).
cheie nu se aprinde când este verificatã.
Aþi pierdut una dintre telecomenzi.  Apelaþi la un Centru de Service
Mercedes-Benz pentru anularea
telelcomenzii.
 Comunicaþi imediat pierderea cheii
cãtre firma la care a fost asigurat
autovehiculul.
 Dacã este necesar, luaþi de asemenea
mãsuri pentru înlocuirea
dispozitivelor mecanice de blocare.
Aþi pierdut elementul de urgenþã al cheii.  Comunicaþi imediat pierderea cheii
cãtre firma la care a fost asigurat
autovehiculul.
 Dacã este necesar, luaþi de asemenea
mãsuri pentru înlocuirea
dispozitivelor mecanice de blocare.
Cheia nu poate fi rotitã în comutatorul de Cheia a rãmas în poziþia 0 pentru o perioadã  Scoateþi cheia ºi reintroduceþi-o în
contact. considerabilã de timp. comutatorul de contact.
 Verificaþi bateria autovehiculului ºi
încãrcaþi-o dacã este necesar.
 Porniþi contactul.

379
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Cheia nu poate fi rotitã în comutatorul de Tensiunea de alimentare este insuficientã.  Opriþi consumatorii a cãror
contact. funcþionare nu este necesarã, de
exemplu încãlzirea scaunelor ºi
iluminarea interiorului, apoi rotiþi din
nou cheia.
Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate:
 Verificaþi bateria autovehiculului ºi
încãrcaþi-o dacã este necesar.
sau
 Recurgeþi la pornirea asistatã a
motorului ( pagina 425).
sau
 Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz.

380
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Tractarea unei remorci

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Cuplajul sferic de tractare nu poate fi Cuplajul sferic de tractare este murdar.  Scoateþi cuplajul sferic de tractare ºi
blocat. curãþaþi-l ( pagina 311). Dacã
Bara de remorcare este deterioratã.
blocarea cuplajului sferic de tractare
Cheia de pe cuplajul sferic de tractare nu
tot nu este posibilã, scoateþi cuplajul
poat fi scoasã.
sferic de tractare. Acesta nu mai
trebuie utilizat pentru tractarea unei
remorci deoarece siguranþa
funcþionalã a cuplajului sferic nu mai
poate fi garantatã.
 Apelaþi la un atelier de specialitate au-
torizat care deþine echipamentul ºi
cunoºtinþele tehnice necesare efec-
tuãrii lucrãrilor pentru verificarea în-
tregului dispozitiv de tractare. În acest
scop, Mercedes-Benz recomandã ape-
larea la un Centru de Service
Mercedes-Benz. Mai ales lucrãrile ce
implicã siguranþa ºi sistemele de sigu-
ranþã trebuie încredinþate unui atelier
de specialitate autorizat.
În caz contrar, existã riscul
producerii unui accident. G

381
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Sistemul de încãlzire auxiliarã*

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Sistemul de încãlzire auxiliarã nu Nu existã suficient carburant în rezervor.  Realimentaþi la urmãtoarea staþie de
funcþioneazã. alimentare.
Lampa de control integratã în telecomanda Bateria telecomenzii este aproape  Înlocuiþi bateria telecomenzii
sistemului de încãlzire auxiliarã lumineazã descãrcatã. ( pagina 393).
intermitent portocaliu.
Lampa de control integratã în telecomanda Bateria telecomenzii este descãrcatã.  Înlocuiþi bateria telecomenzii
sistemului de încãlzire auxiliarã lumineazã ( pagina 393).
portocaliu.

382
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Parcarea autovehiculului pentru


perioade îndelungate

Problemã Cauzã/consecinþe posibile Sugestii pentru soluþionare


Doriþi parcarea autovehiculului pentru o  Consultaþi un atelier de specialitate
perioadã mai îndelungatã de timp (mai mult autorizat, de exemplu, la un Centru de
de ºase sãptãmâni). Service Mercedes-Benz.
 Deconectaþi bateria autovehiculului
( pagina 422).

383
Sfaturi practice
Deschiderea/închiderea autovehiculului în caz de urgenþã

Deblocarea accesului în autovehicul Deblocarea portierei ºoferului


Dacã accesul în autovehicul nu poate fi Dacã nu mai puteþi bloca sau debloca
bocat sau deblocat prin intermediul portiera ºoferului prin intermediul
telecomenzii, utilizaþi elementul de urgenþã telecomenzii, utilizaþi elementul de urgenþã
al cheii pentru deblocarea portierei al cheii. P80.20-2584-31
ºoferului.

i
Dacã deblocaþi accesul în autovehicul
prin intermediul elementului de urgenþã
P 80.20-2319-31 Deblocarea portierei ºoferului
al cheii, sistemul de alarmã antifurt* va
fi declanºat ( pagina 92) la 3 Pentru deblocare
deschiderea portierei ºoferului. 4 Pentru blocare
Existã câteva moduri de oprire a  Deblocaþi portierele prin intermediul
alarmei: elementului de urgenþã al cheii. Pentru a
Eliberarea ºi scoaterea elementului de realiza acest lucru, introduceþi elementul
 Introduceþi cheia în comutatorul de
urgenþã al cheii, pentru modelul Saloon de urgenþã al cheii în încuietoarea
contact.
portierei ºi rotiþi-l spre dreapta.
 Apãsaþi tasta Œ sau ‹ de pe 1 Dispozitiv de eliberare a elementului de
telecomandã. urgenþã al cheii
2 Elementul de urgenþã al cheii
 Trageþi dispozitivul de eliberare 1 în
direcþia indicatã de sãgeatã ºi,
simultan, trageþi elementul de urgenþã
al cheii 2 din telecomandã.

384
Sfaturi practice
Deschiderea/închiderea autovehiculului în caz de urgenþã

Blocarea accesului în autovehicul Deblocarea accesului în portbagaj Mânerul este situat în niºa pentru plãcuþa
(Saloon) de înmatriculare.
Dacã accesul în autovehicul nu mai poate
fi blocat prin intermediul telecomenzii, Dacã nu mai puteþi bloca sau debloca
procedaþi astfel: accesul în portbagaj prin intermediul
 Închideþi portierele din spate ºi portiera telecomenzii, utilizaþi elementul de urgenþã
pasagerului din faþã. al cheii.
P68.00-3469-31
 Apãsaþi butonul de închidere i
centralizatã de pe consola centralã Sistemul de alarmã antifurt* va fi
( pagina 105). declanºat dacã deschideþi portbagajul
 Verificaþi dacã butoanele de blocare a prin intermediul elementului de urgenþã
portierelor mai sunt vizibile. Apãsaþi-le al cheii. Existã câteva moduri de oprire
manual dacã este necesar. a alarmei: Încuietoarea capotei portbagajului

 Blocaþi portiera ºoferului din exterior  Apãsaþi tasta Œ sau ‹ de pe 1 Deblocarea


prin intermediul elementului de telecomandã.
 Introduceþi elementul de urgenþã al
urgenþã al cheii.  Introduceþi cheia în comutatorul de cheii ( pagina 384) în încuietoarea
 Verificaþi dacã portierele ºi capota contact. capotei portbagajului.
portbagajului/hayonul sunt blocate.  Rotiþi elementul de urgenþã al cheii
! spre stânga pânã la oprirea în poziþia
Capota portbagajului se ridicã 1 ºi acþionaþi mânerul capotei
automat. Din acest motiv, este necesar portbagajului.
sã vã asiguraþi cã existã suficient spaþiu
pentru cursa de ridicare a capotei.

385
Sfaturi practice
Deschiderea/închiderea autovehiculului în caz de urgenþã

Deblocarea hayonului (Estate) ! Butonul de deblocare de urgenþã este situat


în portbagaj în spatele capitonajului din
Dacã nu mai puteþi debloca hayonul prin Hayonul se ridicã automat. Asiguraþi-vã
partea dreaptã a portbagajului când este
intermediul telecomenzii, utilizaþi dispoziti- cã existã suficient spaþiu pentru cursa
privit în direcþia de deplasare a
vul de deblocare de urgenþã de pe partea de ridicare a hayonului.
autovehiculului.
interioarã a hayonului.
 Îndepãrtaþi capacul 2 din capitonajul
hayonului.
 Deplasaþi pârghia de eliberare 1 spre
dreapta pânã la capãtul cursei ºi
P47.10-2173-31
deschideþi hayonul.
P88.50-2350-31
Deblocarea de urgenþã a trapei
buºonului rezervorului de carburant
(Saloon)
În caz de urgenþã, trapa buºonului
rezervorului de carburant poate fi deschisã 1 Capitonaj lateral
1 Pârghia de deblocare 2 Buton de deblocare
2 Capacul dispozitivului de deblocare doar din portbagaj.
 Îndepãrtaþi capitonajul 1 de pe partea
dreaptã a portbagajului.
Pericol de accidentare G  Rotiþi butonul de deblocare 1 spre
dreapta pânã la capãtul cursei.
Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea în
Trapa buºonului de alimentare cu
muchiile tãioase la acþionarea dispozitivului
carburant este deblocatã.
de deblocare de urgenþã.
 Deschideþi trapa buºonului rezervorului
de carburant din exterior.

386
Sfaturi practice
Deschiderea/închiderea autovehiculului în caz de urgenþã

Deblocarea în caz de urgenþã a Butonul de deblocare este situat în com-  Apãsaþi butonul 1 ºi deschideþi ca-
trapei buºonului rezervorului de partimentul pentru bagaje în spatele capi- pacul compartimentului de depozitare.
tonajului din partea dreaptã a acestuia
carburant (Estate)  Introduceþi mâna în deschidere 3.
când este privit în direcþia de deplasare a
În caz de urgenþã, trapa buºonului autovehiculului.  Rotiþi butonul de deblocare 4 spre
rezervorului de carburant poate fi deschisã dreapta pânã la capãtul cursei.
doar din portbagaj.
Trapa buºonului de alimentare cu
carburant este deblocatã.
Pericol de accidentare G
 Deschideþi trapa buºonului rezervorului
P47.25-2041-31 de carburant din exterior.
Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea în
muchiile tãioase la acþionarea dispozitivului
de deblocare de urgenþã.

1 Pentru deschiderea compartimentului


de depozitare
2 Compartiment de depozitare
3 Introduceþi mâna în deschidere
4 Buton de deblocare

387
Sfaturi practice
Deschiderea/închiderea autovehiculului în caz de urgenþã

Acþionarea manualã a trapei


glisante/rabatabile*
Dacã trapa glisantã/rabatabilã nu mai poate
fi acþionatã electric, este posibilã acþionarea
acesteia prin intermediul unei manivele. Dis- P68.00-3471-31 P68.00-3103-31
pozitivul de acþionare este situat deasupra
panoului de comandã, în spatele sistemului
pentru iluminarea interioarã.

2 Dispozitiv de deblocare 3 Manivelã


 Trageþi ambele elemente de deblocare  Scoateþi manivela 3 din trusa cu
2 în direcþia indicatã de sãgeatã ºi manualul de utilizare.
P68.00-3470-31 scoateþi panoul de comandã de pe
 Introduceþi manivela 3 în dispozitivul
plafon.
de acþionare din stânga.
Nu scoateþi conectorii.
 Asiguraþi-vã cã cheia a fost scoasã din
comutatorul de contact.
1 Geamul lãmpii
 Desprindeþi geamul lãmpii 1 cu o
ºurubelniþã.

388
Sfaturi practice
Deschiderea/închiderea autovehiculului în caz de urgenþã

i Deblocarea manualã a manetei


Rotiþi întotdeauna manivela lent ºi schimbãtorului de viteze la
uniform. autovehiculele cu transmisie
P27.60-2473-31
automatã*
Dacã aþi deschis sau închis manual
trapa glisantã/rabatabilã, va fi În cazul unei defecþiuni la sistemul electric
necesarã resetarea acesteia al autovehiculului, puteþi debloca manual
( pagina 220). maneta schimbãtorului când aceasta se
aflã în poziþia P, de exemplu, dacã doriþi
Închiderea/ridicarea remorcarea autovehiculului.
 Deschideþi compartimentul de 1 Pentru deblocarea suportului pentru
 Rotiþi manivela spre dreapta.
depozitare situat pe consola centralã în monede
Deschiderea/coborârea faþa cotierei. 2 Pentru scoaterea suportului pentru
monede
 Rotiþi manivela spre stânga. 3 Suport pentru monede
4 Suport pentru pahar
5 Pentru scoaterea suportului pentru
pahar
 Trageþi suportul pentru pahar 4 în sus
5 de porþiunea ieºitã în afarã.
 Apãsaþi dispozitivul de deblocare a
suportului pentru monede 1 ºi
menþineþi-l în aceastã poziþie.
 Scoateþi suportul pentru moende 3
prin ridicare 2 ºi rotire spre stânga. 

389
Sfaturi practice
Deschiderea/închiderea autovehiculului în caz de urgenþã

 Introduceþi un obiect ascuþit adecvat


1 în orificiul situat sub suportul pentru
monede.
P27.60-2474-31
 Împingeþi obiectul ascuþit 1 înainte în
direcþia indicatã de sãgeatã ºi,
simultan, deplasaþi maneta
schimbãtorului din poziþia P.
 Scoateþi obiectul ascuþit 1.
Maneta schimbãtorului poate fi acum
Deblocarea manualã a manetei deplasatã liber pânã la readucerea
schimbãtorului acesteia în poziþia P.
1 Obiect ascuþit

390
Sfaturi practice
Înlocuirea bateriilor
 Înlocuirea bateriilor
Dacã bateriile telecomenzii sunt descãr- i
cate, blocarea ºi deblocarea accesului în Pericol de intoxicare G Înlocuiþi întotdeauna bateriile în
autovehicul va putea fi efectuatã exclusiv
perechi.
manual ( pagina 384). Bateriile conþin substanþe toxice ºi caustice.
Depozitaþi bateriile în locuri situate în afara Bateriile adecvate sunt diponibile la
Dacã bateriile telecomenzii sistemului de
accesului copiilor. orice atelier de specialitate autorizat,
încãlzire auxiliarã* sunt descãrcate, veþi
În cazul înghiþirii unei baterii, persoana în de exemplu, la un Centru de Service
putea activa sau dezactiva sistemul de
cauzã trebuie consultatã de urgenþã de un Mercedes-Benz.
încãlzire auxiliarã doar prin intermediul
butonului din autovehicul ( pagina 211). medic. În acelaºi loc este posibilã înlocuirea
bateriilor ºi returnarea bateriilor uzate.
Este recomandabil sã apelaþi la un atelier
În multe þãri ale UE ºi în câteva alte þãri,
de specialitate autorizat, de exemplu, la un
Centru de Service Mercedes-Benz pentru Notã privind protecþia mediului H vânzãtorii cu amãnuntul sunt obligaþi
prin lege sã preia bateriile uzate.
înlocuirea bateriilor.
Nu aruncaþi bateriile împreunã cu resturile
menajere. Acestea conþin substanþe foarte
toxice.
Încredinþaþi bateriile descãrcate unui atelier
de specialitate autorizat, de exemplu, unui
Centru de Service Mercedes-Benz sau unui
punct de colectare special pentru baterii
uzate.

391
Sfaturi practice
Înlocuirea bateriilor

Telecomanda  Împingeþi opritorul gri în deschidere în  Introduceþi bateriile noi 3 cu borna


direcþia indicatã de sãgeatã cu ajutorul pozitivã orientatã în sus sub arcul
Sunt necesare douã baterii plate de tip CR
elementului de urgenþã al cheii. lamelar de contact 4. În acest scop,
2025 3 V.
utilizaþi o lavetã fãrã scame.
Sertarul pentru baterie este deblocat.
 Împingeþi sertarul pentru baterii înapoi
 Scoateþi sertarul pentru baterie 2 din
în telecomandã pânã la fixarea
telecomandã în direcþia indicatã de
acestuia.
sãgeatã.
P80.35-2179-31 i
La introducerea bateriilor, asiguraþi-vã
cã acestea sunt curate ºi fãrã scame.

 Verificaþi funcþionarea tuturor


butoanelor telecomenzii.
Exemplu

1 Elementul de urgenþã al cheii


2 Compartimentul bateriei cu opritorul
 Extrageþi elementul de urgenþã al cheii 3 Bateriile
1 ( pagina 384). 4 Arc lamelar de contact
 Îndepãrtaþi bateriile 3 uzate din
sertarul pentru baterii.

392
Sfaturi practice
Înlocuirea bateriilor

 Îndepãrtaþi prin glisare capacul


Telecomanda pentru sistemul
auxiliar de încãlzire* bateriilor 2.
Sunt necesare douã baterii tubulare de 12 V.  Scoateþi bateriile uzate 1.
 Introduceþi bateriile noi. Respectaþi
polaritatea indicatã pe carcasa
telecomenzii la introducerea noilor
baterii.
P 83.70-4566-31  Repuneþi prin glisare capacul bateriilor.

i
La introducerea bateriilor, asiguraþi-vã
cã acestea sunt curate ºi fãrã scame.

1 Bateriile  Verificaþi funcþiile sistemului de


2 Capacul bateriilor încãlzire auxiliarã prin intermediul
telecomenzii.

393
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor

Becurile ºi lãmpile sunt elemente impor- Becuri lãmpi anterioare Becurile lãmpilor posterioare
tante pentru utilizarea în siguranþã a auto-
vehiculului. Din acest motiv, trebuie sã vã Bec Tip Bec Tip
asiguraþi permanent de buna funcþionare a 1 Semnalizatoare de LED-uri 6 Lampa de frânã LED-uri
becurilor. direcþie suplimentare suplimentarã integratã
2 Semnalizator de direcþie PY 21 W în capota
(galben) portbagajului/hayon

3 Faruri cu halogen: faruri H7 55 W 7 Lãmpi de frânã P 21 W


pentru fazã scurtã Lãmpi de marºarier P 21 W
Faruri bi-xenon*: faruri D2S-35 W Semnalizatoare de PY 21 W
pentru fazã scurtã direcþie (galben)
4 Faruri cu halogen: faruri H7 55 W Saloon:
pentru fazã lungã Lãmpi posterioare de P 21/5 W
P54.00-2409-31
Faruri bi-xenon*: H7 55 W poziþie/lampã ceaþã
proiectoare pentru fazã posterioarã1
lungã Estate:
Lãmpi laterale ºi lãmpi W5W Lãmpi posterioare de P 21/4 W
de poziþie poziþie/lampã ceaþã
posterioarã1
5 Lãmpi de ceaþã HB4 55 W
anterioare 8 Lãmpile plãcuþei de C5W
înmatriculare

1 Numai lampa de ceaþã de pe partea ºoferului se


Figura: Saloon aprinde.

394
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor

Înainte de înlocuirea becurilor


Pericol de accidentare G Nu înlocuiþi singuri becurile cu xenon.
Acestea trebuie înlocuite numai la un atelier  Montaþi numai becuri de 12 V, de
de specialitate autorizat, care deþine acelaºi tip ºi aceeaºi putere cu cele
Becurile ºi lãmpile pot fi foarte fierbinþi. Din
cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele înlocuite.
acest motiv, trebuie lãsate sã se rãceascã
înainte de înlocuire. În caz contrar, este necesare.  Stingeþi luminile înainte de înlocuirea
posibil sã suferiþi arsuri la atingerea În acest scop, Mercedes-Benz recomandã unui bec pentru a evita un eventual
acestora. apelarea la un Centru de Service Mercedes- scurtcircuit.
Benz. Mai ales lucrãrile ce implicã siguranþa
Pãstraþi becurile în locuri situate în afara  Manipulaþi becurile numai prin
ºi sistemele de siguranþã trebuie încredinþate
accesului copiilor. În caz contrar, aceºtia pot unui atelier de specialitate autorizat. intermediul unei bucãþi de material
deteriora becurile ºi se pot accidenta. textil fãrã scame.
Nu utilizaþi niciodatã un bec care a suferit  Nu lucraþi dacã aveþi degetele umede
i
ºocuri mecanice, deoarece acesta poate sau murdare de unsoare.
exploda ºi puteþi fi accidentat. Dacã unul din becurile urmãtoarelor
lãmpi se defecteazã, un alt bec va  Dacã nici noul bec nu se aprinde,
Becurile tip H7 sunt presurizate ºi pot prelua funcþia acestuia: apelaþi la un atelier de specialitate
exploda în timpul înlocuirii, în special dacã autorizat, de exemplu la un Centru de
sunt fierbinþi. Din acest motiv, este  Semnalizatoare de direcþie
Service Mercedes-Benz.
recomandatã purtarea de ochelari ºi mãnuºi  Lãmpile laterale
de protecþie la înlocuirea acestor becuri.
 Lãmpile de poziþie posterioare
Becurile cu xenon funcþioneazã la tensiune
înaltã. Atingerea contactelor electrice ale
becurilor cu xenon* comportã risc de ºoc
electric ºi accidentare gravã sau fatalã. Din
acest motiv, este contraindicatã
îndepãrtarea capacelor lãmpilor cu xenon.

395
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor

 Apelaþi la un atelier de specialitate Înlocuirea becurilor lãmpilor


autorizat, de exemplu, la un Centru de anterioare
Service Mercedes-Benz, pentru P82.10-3540-31
 Stingeþi luminile.
înlocuirea becurilor ºi a LED-urilor
urmãtoarelor lãmpi:  Deschideþi capota motorului
( pagina 277).
 semnalizatoarele de direcþie
suplimentare din oglinzile
Faruri cu halogen
exterioare
 lampa de frânã suplimentarã
 becurile bi-xenon P82.00-2212-31 3 Soclul becului semnalizatorului de
direcþie
i 4 Soclul baionetã pentru becul farului
Apelaþi la un atelier de specialitate pentru fazã scurtã
autorizat, de exemplu, la un Centru de 5 Soclul baionetã pentru becul farului
Service Mercedes-Benz, pentru pentru fazã lungã
verificarea reglãrii farurilor. 6 Soclul becului pentru lampa lateralã ºi
lampa de poziþie
Far stânga, imagine în oglindã pentru far
dreapta

1 Capacul carcasei farului pentru fazã


scurtã
2 Capacul carcasei farului pentru fazã
lungã, lãmpii laterale ºi a lãmpii de
poziþie

396
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor

Becul semnalizatorului de direcþie Înlocuirea becurilor farurilor pentru fazã Înlocuirea becurilor farurilor pentru fazã
anterior scurtã lungã
 Rotiþi soclul becului 3 spre stânga ºi  Apãsaþi opritorul de pe capacul  Apãsaþi opritorul de pe capacul
scoateþi-l. carcasei 1 ºi scoateþi capacul. carcasei 2 ºi scoateþi capacul.
 Rotiþi uºor becul spre stânga ºi  Deconectaþi conectorul de alimentare.  Deconectaþi conectorul de alimentare.
scoateþi-l din soclul 3.  Rotiþi soclul baionetã 4 spre stânga.  Rotiþi soclul baionetã 5 spre stânga.
 Introduceþi noul bec în soclul 3 ºi
 Scoateþi becul.  Scoateþi becul.
rotiþi-l spre dreapta.
 Introduceþi noul bec în soclu astfel  Introduceþi noul bec în soclu astfel
 Introduceþi soclul becului 3 în corpul
încât baza acestuia sã intre în locaº. încât baza acestuia sã intre în locaº.
lãmpii ºi rotiþi-l spre dreapta.
 Rotiþi soclul becului 4 spre dreapta  Rotiþi soclul becului 5 spre dreapta
pânã la fixarea audibilã a acestuia. pânã la fixarea audibilã a acestuia.
 Reconectaþi conectorul de alimentare.  Reconectaþi conectorul de alimentare.
 Montaþi din nou capacul carcasei 1 ºi  Montaþi din nou capacul carcasei 2 ºi
permiteþi fixarea opritoarelor. permiteþi fixarea opritoarelor.

397
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor

Înlocuirea becurilor lãmpilor laterale ºi Faruri bi-xenon*


ale lãmpilor de poziþie Pericol de accidentare G
 Apãsaþi opritorul de pe capacul
Becurile cu xenon funcþioneazã la tensiune
carcasei 2 ºi scoateþi capacul. P82.10-3210-31
înaltã. Atingerea contactelor electrice ale
 Extrageþi soclul becului 6 împreunã cu becurilor cu xenon* comportã risc de
becul. electrocutare ºi accidentare gravã sau fatalã.
 Extrageþi becul din soclu. Nu îndepãrtaþi capacul carcasei 1 lãmpilor
cu xenon.
 Introduceþi becul nou în soclu.
Nu înlocuiþi singuri becurile cu xenon.
 Introduceþi suportul în carcasã ºi rotiþi-l. Acestea trebuie înlocuite numai la un atelier
 Montaþi din nou capacul carcasei ºi Far stânga, imagine în oglindã pentru far de specialitate autorizat, care deþine
permiteþi fixarea opritoarelor. dreapta cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele
necesare.
1 Capacul carcasei farului bi-xenon În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
2 Capacul carcasei proiectorului pentru apelarea la un Centru de Service Mercedes-
fazã lungã, a lãmpii laterale ºi a lãmpii Benz. Mai ales lucrãrile ce implicã siguranþa
de poziþie ºi sistemele de siguranþã trebuie
încredinþate unui atelier de specialitate
autorizat.

398
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor

Becurile semnalizatoarelor de direcþie Înlocuirea becurilor proiectoarelor


anterioare pentru fazã lungã
P82.10-3429-31
 Rotiþi soclul becului 3 spre stânga în  Apãsaþi opritorul de pe capacul
poziþia 4 ºi scoateþi-l. carcasei 2 ºi scoateþi capacul.
 Apãsaþi becul în soclul 3 ºi rotiþi-l spre  Deconectaþi conectorul de alimentare.
dreapta pentru a-l scoate.  Rotiþi soclul baionetã 6 spre stânga.
 Introduceþi noul bec în soclul 3 ºi
 Scoateþi becul.
rotiþi-l spre dreapta.
 Introduceþi noul bec în soclu astfel
 Introduceþi soclul becului 3 în corpul
3 Soclul becului semnalizatorului de încât baza acestuia sã intre în locaº.
lãmpii ºi rotiþi-l spre dreapta în poziþia 5.
direcþie  Rotiþi soclul becului 6 spre dreapta
4 Soclul becului deblocat pânã la fixarea audibilã a acestuia.
5 Soclul becului blocat
6 Soclul baionetã pentru becul  Reconectaþi conectorul de alimentare.
proiectorului pentru fazã lungã  Montaþi din nou capacul carcasei 2 ºi
7 Soclul becului pentru lampa lateralã ºi permiteþi fixarea opritoarelor.
lampa de poziþie

399
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor

Înlocuirea becurilor lãmpilor laterale ºi Înlocuirea becurilor lãmpilor


ale lãmpilor de poziþie posterioare (Saloon)
 Apãsaþi opritorul de pe capacul  Stingeþi luminile.
carcasei 2 ºi scoateþi capacul.
P82.10-3052-31
 Extrageþi soclul becului 7 împreunã cu Blocul optic posterior
becul.  Deschideþi capota portbagajului
 Extrageþi becul din soclu. ( pagina 102).

 Introduceþi becul nou în soclu.  Îndepãrtaþi capitonajul în lateral.

 Introduceþi suportul în carcasã ºi rotiþi- 1 Buton de blocare


l.
 Montaþi din nou capacul carcasei 2 ºi
permiteþi fixarea opritoarelor.

400
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor

 Rotiþi butonul de blocare 1 în poziþie  Apãsaþi becul în soclu, rotiþi-l spre Lãmpile plãcuþei de înmatriculare
verticalã. stânga ºi scoateþi-l din soclu.
 Extrageþi soclul becului împreunã cu  Introduceþi noul bec în soclu ºi rotiþi-l
becul. spre dreapta.
 Montaþi soclul becului ºi fixaþi-l.
P82.10-3140-31
 Montaþi din nou capitonajul.

P82.10-3053-31

1 ªuruburi
 Desfaceþi cele douã ºuruburi ºi detaºaþi
corpul lãmpii.
Soclul becului
 Înlocuiþi becul ºi montaþi din nou corpul
2 Lampa de ceaþã posterioarã, numai pe lãmpii.
partea ºoferului  Strângeþi din nou cele douã ºuruburi.
3 Lãmpi marºarier
4 Lãmpi de frânã
5 Semnalizatoare de direcþie
6 Lãmpi de poziþie ºi de parcare

401
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor

Înlocuirea becurilor lãmpilor


posterioare (Estate)
 Stingeþi luminile.
P68.00-3100-31 P82.10-3128-31
Bloc optic posterior
 Deschideþi hayonul ( pagina 102).

1 Pentru deschiderea compartimentului 3 Opritoare


de depozitare
 Apãsaþi opritoarele 3 ºi scoateþi
2 Compartiment de depozitare soclul becurilor împreunã cu becurile.
 Apãsaþi partea corespunzãtoare a
butonului 1 ºi deschideþi capacul
compartimentului de depozitare.

402
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor

 Apãsaþi becul în soclu, rotiþi-l spre Lãmpile plãcuþei de înmatriculare


stânga ºi scoateþi-l din soclu.
 Introduceþi noul bec în soclu ºi rotiþi-l
spre dreapta.
P82.10-3129-31
 Montaþi din nou suportul becului.
P82.10-3140-31
 Închideþi compartimentul de
depozitare.

Soclul becului

4 Lampã de frânã 1 ªuruburi


5 Semnalizator de direcþie  Desfaceþi cele douã ºuruburi ºi detaºaþi
6 Lampã de marºarier corpul lãmpii.
7 Lãmpile laterale ºi lampa de ceaþã
posterioarã/lampa de poziþie  Înlocuiþi becul ºi montaþi din nou corpul
lãmpii.
 Strângeþi din nou cele douã ºuruburi.

403
Sfaturi practice
Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz

!  Scoateþi cheia din comutatorul de Montare


contact.
Nu deschideþi niciodatã capota  Introduceþi prin glisare lama ºtergã-
motorului când unul dintre  Îndepãrtaþi braþele ºtergãtoarelor de torului de parbriz în fanta de pe braþul
ºtergãtoarele de parbriz este îndepãrtat parbriz pânã la fixarea acestora în ºtergãtorului.
de parbriz. poziþie.
 Deplasaþi opritorul înapoi în sensul
Nu aºezaþi braþul ºtergãtorului pe indicat de sãgeata 1 pânã la fixarea
parbriz dacã lama ºtergãtorului de acestuia.
parbriz nu este montatã. În caz contrar,
 Reaºezaþi ºtergãtorul pe parbriz.
este posibilã zgârierea parbrizului.
P 82.30-2165-31
Pentru confortul dumneavoastrã,
apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz, pentru
efectuarea acestei operaþiuni.

Îndepãrtare 1 Pentru blocare


2 Pentru deschidere
Pericol de accidentare G  Deplasaþi opritorul în sensul indicat de
sãgeata 2 ºi detaºaþi lama
Scoateþi cheia din comutatorul de contact ºtergãtorului de parbriz.
înainte de a înlocui una dintre lamele
ºtergãtoarelor de parbriz. În caz contrar,
ºtergãtoarele de parbriz pot intra în
funcþiune ºi puteþi fi accidentat.

404
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat
 Înlocuirea unui pneu dezumflat
Autovehiculul dumneavoastrã poate fi Autovehicule cu transmisie manualã Utilizarea trusei TIREFIT
dotat cu:
 Comutaþi în treapta 1 sau sau în Puteþi utiliza trusa TIREFIT pentru a etanºa
 trusã TIREFIT ( pagina 318) ºi marºarier. perforaþii minore, în special cele din zona
( pagina 322) suprafeþei de rulare. Utilizarea trusei
Autovehicule cu transmisie automatã* TIREFIT este posibilã pânã la temperaturi
 roatã de rezervã de uz temporar
"Minispare"* ( pagina 319) ºi  Deplasaþi maneta schimbãtorului în de –20 °C.
( pagina 324) poziþia P.
 sistem de rulare cu pneu dezumflat Pericol de incendiu G
MOExtended(numai pentru modelul Pentru toate autovehiculele
Saloon)  În cazul în care existã pasageri în Fumatul, lucrul cu foc ºi cu flacãrã deschisã
autovehicul, aceºtia trebuie sã sunt interzise în timpul utilizãrii agentului
 roatã de rezervã* ( pagina 319) ºi TIREFIT.
pãrãseascã autovehiculul; asiguraþi-vã
( pagina 323)
cã pãrãsirea autovehiculului are loc în Evitaþi apariþia scânteilor.
 roatã de rezervã compactã de uz siguranþã pentru pasageri.
temporar* ( pagina 320) ºi
 Amplasaþi triunghiul de avertizare
( pagina 324)
( pagina 314) sau lãmpile de avarie la
Pregãtirea autovehiculului o distanþã adecvatã. Respectaþi
normele legale.
 Opriþi autovehiculul cât mai departe
posibil de zona de trafic, pe teren solid
ºi drept.
 Aprindeþi semnalizatoarele de avarie.
 Acþionaþi ferm pedala de frânã.

405
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat

Pericol de accident G În acest scop, Mercedes-Benz recomandã


apelarea la un Centru de Service Mercedes-
Pericol de accidentare G
Siguranþa dumneavoastrã este pusã în Benz. Mai ales lucrãrile ce implicã siguranþa Agentul TIREFIT nu trebuie sã intre în
pericol, iar trusa TIREFIT nu este eficace ºi sistemele de siguranþã trebuie încredinþate contact cu pielea, ochii sau îmbrãcãmintea.
pentru repararea pneurilor dezumflate în unui atelier de specialitate autorizat.
 Dacã agentul de etanºare intrã în con-
urmãtoarele cazuri: tact cu ochii sau pielea dumneavoastrã,
 Nu îndepãrtaþi nici un corp strãin care
 dacã tãieturile sau perforaþiile în pneu clãtiþi imediat cu multã apã curatã.
a pãtruns în pneu, de exemplu, ºuruburi
depãºesc 4mm în dimensiune  Schimbaþi imediat îmbrãcãmintea care a
sau cuie.
 dacã roata este deterioratã fost contaminatã cu agent de etanºare
 Scoateþi trusa TIREFIT, autocolantul TIREFIT.
 dacã aþi condus autovehiculul având
însoþitor "max. 80 km/h" ºi pompa  Dacã apare o reacþie alergicã, consultaþi
presiunea insuficientã în pneuri sau cu
pneurile dezumflate electricã de aer din compartimentul de imediat un medic.
depozitare situat
Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi la un atelier Depozitaþi agentul TIREFIT în locuri situate în
de specialitate autorizat, care deþine  Saloon: sub podeaua portbagajului afara accesului copiilor.
cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele ( pagina 317)  În cazul ingestiei de agent TIREFIT clãtiþi
aferente efectuãrii lucrãrilor necesare.  Estate: sub podeaua imediat bine gura ºi apoi beþi o cantitate
compartimentului pentru bagaje mare de apã.
( pagina 321)  Nu utilizaþi emetice. Consultaþi imediat
un medic.
 Ataºaþi autocolantul în câmpul vizual al
ºoferului.  Nu inhalaþi vapori de agent TIREFIT.

406
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat

i  Deschideþi capacul rabatabil 2 al


pompei electrice de aer.
Dacã existã scurgeri de agent de
etanºare, aºteptaþi pânã la uscarea P40.10-3308-31  Scoateþi conectorul de alimentare 4 ºi
acestuia. Ulterior, acesta poate fi furtunul pompei de aer 5, împreunã
îndepãrtat sub forma unui film de cu manometrul, din locaºul de
substanþã uscatã. depozitare.
 Înºurubaþi capãtul furtunului 5 al
pompei de aer în flanºa 6 a
Pericol de accidentare G recipientului cu agent de etanºare 1.
Respectaþi instrucþiunile de siguranþã 1 Recipientul cu agent de etanºare  Plasaþi recipientul cu agent de etanºare
furnizate de fabricant, vizibile pe TIREFIT orientat cu gura în jos în niºa 3 de pe
autocolantul pompei electrice de aer. 2 Capac rabatabil carcasa pompei electrice de aer. 
3 Niºã
4 Cablu de alimentare cu fiºã
5 Furtunul pompei electrice de aer
6 Flanºã

407
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat

 Înºurubaþi capãtul furtunului de !


umflare a pneului a la supapa 7.
Nu lãsaþi pompa electricã în funcþiune
P40.10-3359-31  Introduceþi conectorul de alimentare timp de mai mult de ºase minute fãrã
4 în: pauzã, deoarece, în caz contrar,
 priza pentru brichetã aceasta se poate supraîncãlzi.
( pagina 263) Pompa de aer poate fi reutilizatã dupã
sau revenirea la temperatura normalã.

 în priza de 12 V* a autovehiculului, În cazul în care presiunea pneului nu


Estate ( pagina 264) atinge aceastã valoare:
7 Supapa
8 Comutator  Rotiþi cheia în comutatorul de contact  Opriþi pompa electricã ºi deplasaþi-vã
9 Manometru cu robinet de în poziþia 1 ( pagina 35). cu autovehiculul aproximativ 10 m
depresurizare  Apãsaþi comutatorul 8 al pompei înainte ºi înapoi.
a Furtun de umflare a pneului electrice de aer în poziþia I. Aceastã acþiune ajutã la
 Deºurubaþi capacul supapei pneului distribuirea mai uniformã a
Pompa electricã de aer este pornitã.
defect. Pneul este umflat. Dupã cinci minute, agentului de etanºare.
 Asiguraþi-vã cã robinetul de presiunea trebuie sã atingã valoarea de  Scoateþi recipientul cu agent de
depresurizare 9 de pe manometru minim 1,8 bar. etanºare din cavitatea pompei de
este închis. aer.
 Umflaþi din nou pneul.

408
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat

 În cazul în care presiunea a atins


Pericol de accident G valoarea de 1,8 bar, apãsaþi zona Pericol de accident G
marcatã cu simbolul 0 a comutatorului
În cazul în care presiunea tot nu atinge pompei electrice de aer. În cazul în care presiunea tot nu atinge
valoarea de 1,8 bar dupã cinci minute, pneul valoarea de 1,3 bar dupã cinci minute, pneul
Pompa electricã de aer este opritã.
este prea deteriorat. este prea deteriorat.
 Deconectaþi pompa electricã de aer.
Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi la un atelier Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi la un atelier
de specialitate autorizat, care deþine  Puneþi imediat autovehiculul în de specialitate autorizat, care deþine
cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele miºcare. cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele
aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În
Aceasta permite distribuirea uniformã
acest scop, Mercedes-Benz recomandã acest scop, Mercedes-Benz recomandã
a agentului de etanºare TIREFIT în
apelarea la un Centru de Service Mercedes- apelarea la un Centru de Service Mercedes-
interiorul pneului.
Benz. Mai ales lucrãrile ce implicã siguranþa Benz. Mai ales lucrãrile ce implicã siguranþa
ºi sistemele de siguranþã trebuie  Opriþi autovehiculul dupã aproximativ ºi sistemele de siguranþã trebuie
încredinþate unui atelier de specialitate 10 minute ºi verificaþi presiunea din încredinþate unui atelier de specialitate
autorizat. pneuri cu ajutorul pompei electrice de autorizat.
aer. 

409
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat

 Dacã presiunea în pneu are valoarea de


cel puþin 1,3 bar, aduceþi presiunea la Pericol de accident G Notã privind protecþia mediului H
valoare recomandatã (a se vedea trapa
buºonului de alimentare cu carburant Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km/h. Asiguraþi-vã cã trusa TIREFIT este
pentru valorile recomandate). Autocolantul cu inscripþia "max. 80 km/h" îndepãrtatã în mod ecologic, de exemplu,
trebuie sã fie amplasat în câmpul vizual al prin intermediul unui Centru de Service
Creºterea presiunii în pneuri
ºoferului. Mecedes-Benz.
 Porniþi pompa electricã de aer.
Manevrabilitatea autovehiculului poate fi
Reducerea presiunii în penuri  La fiecare patru ani, apelaþi la un atelier
afectatã.
de specialitate autorizat, de exemplu,
 Deschideþi robinetul de depresuri-
la un Centru de Service Mercedes-
zare de pe manometrul 9.
Benz, pentru înlocuirea trusei TIREFIT.
 Conduceþi autovehiculul cãtre cel mai
apropiat atelier de service pentru a
efectua înlocuirea pneului.
 Apelaþi imediat la un atelier de specia-
litate autorizat, de exemplu, la un Cen-
tru de Service Mercedes-Benz, pentru
înlocuirea trusei TIREFIT.

410
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat

Înlocuirea unei roþi ºi montarea roþii Saloon


Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat
de rezervã* care deþine cunoºtinþele tehnice ºi  Scoateþi urmãtoarele articole din
echipamentele necesare efectuãrii lucrãrilor compartimentul de depozitare de sub
Pericol de accident G respective pentru înlocuirea roþii de rezervã podeaua portbagajului ( pagina 317):
compacte de uz temporar/"Minispare"*  Roata de rezervã* sau roata de
Dimensiunile pneului ºi ale jantei roþii de sau a roþii de rezervã* cu o roatã nouã. În rezervã de uz temporar
rezervã* sau ale roþii de rezervã de uz acest scop, Mercedes-Benz recomandã "Minispare"/compactã* dacã este
temporar pot diferi de dimensiunile pneului apelarea la un Centru de Service Mercedes- necesar
ºi ale jantei roþii normale. Benz. Mai ales lucrãrile ce implicã siguranþa
 Trusa de scule a autovehiculului ºi
Manevrabilitatea autovehiculului poate fi ºi sistemele de siguranþã trebuie
încredinþate unui atelier de specialitate cricul
afectatã dacã este montatã o roatã de
rezervã de uz temporar "Minispare"/ autorizat. Estate
compactã* sau o roatã de rezervã normalã*. Este permisã montarea unei singure roþi de  Scoateþi roata de rezervã* sau roata de
Adaptaþi-vã stilul de conducere rezervã de uz temporar "Minispare"/ rezervã de uz temporar "Minispare"/
corespunzãtor. compacte*. roata de rezervã compactã de uz
Utilizarea roþii de rezervã de uz temporar temporar* din compartimentul de
"Minispare"/compactã* este permisã doar Pregãtirea autovehiculului depozitare de sub podeaua
pentru scurt timp. Nu depãºiþi viteza  Pregãtiþi autovehiculul pentru compartimetului pentru bagaje
maximã de 80 km/h. efectuarea operaþiunii de înlocuire ( pagina 321).
conform indicaþiilor anterioare  Scoateþi trusa de scule a
( pagina 405). autovehiculului ºi cricul din
compartimentul de depozitare situat în
 Blocaþi volanul în poziþia "drept
compartimentul pentru bagaje
înainte".
( pagina 321).

411
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat

Ridicarea autovehiculului
Pericol de accidentare G  Împiedicaþi deplasarea autovehiculului
utilizând cale pentru roþi sau alte P40.10-3275-31
Cricul este destinat exclusiv ridicãrii ºi
mijloace similare.
susþinerii autovehiculului pentru perioade
scurte de timp, în scopul schimbãrii unei Pe teren orizontal:
roþi.  Amplasaþi calele în faþa ºi în spatele
Dacã intenþionaþi sã lucraþi sub autovehicul, roþii diagonal opuse faþã de roata
ridicaþi autovehiculul pe suporturi. care urmeazã sã fie înlocuitã.
Pregãtiþi autovehiculul pentru efectuarea Pe teren înclinat în pantã ascendentã: Roatã cu jantã de oþel ºi capac
operaþiunii de înlocuire conform indicaþiilor
 Amplasaþi calele în spatele roþilor
anterioare ( pagina 405). Autovehicul cu roþi cu jante de oþel
celelalte punþi.
Cricul trebuie amplasat pe o suprafaþã  Introduceþi ambele mâini în
solidã ºi dreaptã. Utilizaþi o placã de deschiderile capacului roþii ºi scoateþi
susþinere stabilã ºi aderentã ca bazã pentru capacul.
cric dacã terenul este moale sau instabil.
Nu porniþi niciodatã motorul când
autovehiculul este ridicat pe cric.
Nu vã aºezaþi sub autovehiculul ridicat pe
cric. Dacã nu ridicaþi autovehiculul în modul
descris, acesta poate aluneca de pe cric (de
exemplu, dacã este pornit motorul sau este
deschisã sau închisã una dintre portiere sau
capota portbagajului/hayonul).

412
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat

Pericol de accident G
P40.10-3276-31
Amplasaþi cricul exclusiv în punctul adecvat
P40.10-3283-31 de susþinere.
Amplasarea incorectã a cricului poate
antrena:
 alunecarea autovehiculului de pe cric
 accidentarea dumneavoastrã sau a altor
 Cu ajutorul manivelei, slãbiþi ºuruburile 1 Punct de aplicare a cricului persoane
roþii pe care doriþi sã o înlocuiþi prin 2 Cric  deteriorarea autovehiculului
efectuarea aproximativ a unei rotaþii
complete. Nu scoateþi ºuruburile.  Amplasaþi cricul 2 în punctul adecvat
Punctele de susþinere pentru cric sunt de susþinere 1. 
situate în spatele roþilor frontale ºi în faþa
roþilor posterioare.

413
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat

!
Nu plasaþi ºuruburile roþii în nisip sau
pe suprafeþe murdare. În caz contrar,
este posibilã deteriorarea ºuruburilor ºi
P 40.00-2040-31 P40.10-3277-31
a canalelor filetate de pe butucul roþii.

 Scoateþi roata.

Asiguraþi-vã cã baza cricului este 1 Tijã de centrare


situatã exact sub punctul de aplicare.
 Desfaceþi complet ºurubul poziþionat
 Continuaþi sã rotiþi manivela cricului cel mai sus pe roatã.
pânã la ridicarea pneului la maxim
 Introduceþi prin înºurubare tija de
3 cm de sol.
centrare 1 din trusa de scule a
autovehiculului în canalul ºurubului.
 Desfaceþi restul ºuruburilor.

414
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat

Montarea unei roþi noi

Pericol de accident G
Pericol de accident G
Dacã unul din canalele filetate ale butucului P40.10-3310-31
Utilizaþi doar ºuruburile furnizate cu de roatã este deteriorat, este interzisã
autovehiculul. conducerea autovehiculului în continuare.
ªuruburile pentru roata de rezervã (la Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat,
care deþine cunoºtinþele tehnice ºi
autovehiculele dotate din fabricã cu roþi cu
echipamentele aferente efectuãrii lucrãrilor
jante din aliaj) ºi pentru roata de rezervã de
necesare. Mercedes-Benz recomandã
uz temporar "Minispare"/compactã sunt apelarea la un Centru de Service Mercedes- ªuruburi de roatã
depozitare în trusa de scule a Benz sau la un centru "Service 24h" în acest
autovehiculului. scop. Mai ales lucrãrile ce implicã siguranþa 1 ªuruburi de roatã pentru roþi cu jenþi
Înlocuiþi ºuruburile deteriorate sau ºi sistemele de siguranþã trebuie din aliaj uºor*
corodate. încredinþate unui atelier de specialitate 2 ªuruburi de roatã pentru roþi cu jenþi
autorizat. din oþel
Nu gresaþi niciodatã ºuruburile de roatã.
Utilizaþi numai ºuruburi de roatã specificate
expres pentru roatã ºi autovehicul. Mer-
 Curãþaþi suprafeþele de contact ale roþii cedes-Benz recomandã ca, din raþiuni de
ºi ale butucului. siguranþã, sã utilizaþi doar ºuruburi de roatã
care au fost aprobate pentru autovehiculele
Mercedes-Benz. ªuruburile de alt tip se pot
slãbi în timp.
Nu strângeþi ºuruburile roþii când autovehi-
culul este ridicat pe cric. În caz contrar,
autovehiculul poate cãdea de pe cric.

415
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat

Umflarea roþii de rezervã compacte de


uz temorar* cu ajutorul pompei
electrice, C 55 AMG

P40.10-3360-31 P40.10-3361-31
Pericol de accidentare G
Respectaþi instrucþiunile de siguranþã
furnizate de fabricant, vizibile pe
autocolantul pompei electrice de aer.

 Introduceþi roata pe butuc cu ajutorul  Înºurubaþi ºuruburile roþii ºi strângeþi-le


tijei de centrare ºi împingeþi-o complet. doar prin puterea degetelor.
 Deºurubaþi tija de centrare.
 Înºurubaþi ultimul ºurub de roatã ºi
P40.10-3298-31_von R171
strângeþi-l manual, fãrã cheie.

1 Capac rabatabil
2 Comutator
3 Conector
4 Manometru cu robinet de
depresurizare
5 Piuliþã de etanºare

416
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat

 Scoateþi pompa electricã de aer din  Rotiþi cheia în comutatorul de contact  Umflaþi pneul la presiunea de 2,5 bari
compartimentul de depozitare situat în poziþia 1 ( pagina 35). (dureazã aproximativ cinci minute).
sub podeaua portbagajului/
 Apãsaþi comutatorul 2 al pompei  Aduceþi comutatorul pompei electrice
compartimentului pentru bagaje
electrice de aer în poziþia I. de aer în poziþia 0.
( pagina 317)/( pagina 321).
Pompa electricã de aer este pornitã. Pompa electricã de aer este opritã.
 Deschideþi capacul rabatabil 1 al
Pneul este umflat. Dacã presiunea în pneu depãºeºte 2,5
pompei electrice de aer.
! bari:
 Scoateþi conectorul 3 ºi furtunul cu
manometru 4 din locaºul de Nu lãsaþi pompa electricã în funcþiune  Deschideþi robinetul de depresurizare
depozitare. timp de mai mult de ºase minute fãrã de pe manometru 4 pânã la stabilirea
pauzã, deoarece, în caz contrar, valorii corecte a presiunii.
 Asiguraþi-vã cã robinetul de
aceasta se poate supraîncãlzi.  Depozitaþi pompa de aer în
depresurizare 4 de pe manometru
este închis. Pompa de aer poate fi reutilizatã dupã compartimentul de depozitare ºi
revenirea la temperatura normalã. închideþi compartimentul.
 Deºurubaþi capacul supapei pneului.
 Înºurubaþi piuliþa de racord 5 a
furtunului de aer la supapa pneului.
 Introduceþi conectorul 3 în priza
pentru brichetã ( pagina 263).

417
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat

Coborârea autovehiculului Sistemul de rulare cu pneu


 Coborâþi autovehiculul. Pentru a realiza Pericol de accident G dezumflat MOExtended*
aceasta, rotiþi manivela cricului pânã la (numai pentru modelul Saloon)
Verificaþi cuplul de strângere a ºuruburilor
coborârea completã a autovehiculului !
imediat dupã înlocuirea unei roþi. Roþile se
pe sol.
pot slãbi sau desprinde dacã ºuruburile Distanþa maximã care poate fi parcursã cu
 Scoateþi cricul de sub autovehicul. acestora nu sunt strânse la un cuplu de un pneu dezumflat depinde de gradul de
torsiune de 110 Nm. încãrcare a autovehiculului. Aceasta este de
50 km când autovehiculul este încãrcat
parþial ºi 30 km când autovehiculul este
 Rotiþi cricul în poziþia sa iniþialã. încãrcat complet.
Depozitaþi cricul ºi restul sculelor
autovehiculului în compartimentul de Contorizarea distanþei parcurse cu un pneu
P40.10-3362-31
dezumflat începe odatã cu afiºarea pe dis-
depozitare situat sub podeaua
playul multifuncþional a mesajului de avertiza-
portbagajului sau în compartimentul re privind pierderea de presiune în pneuri.
pentru bagaje.
Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km/h.
 Verificaþi cu regularitate presiunea în
pneuri ºi corectaþi-o dacã este necesar
1 – 5 ªuruburile de roatã (vezi trapa buºonului de alimentare cu
i
carburant pentru valorile recoman- Este posibilã creºterea distanþei care poate fi
 Strângeþi uniform ºuruburile de roatã în
date). parcursã prin utilizarea agentului de etanºare
diagonalã, în secvenþa indicatã (de la TIREFIT înainte de activarea modului rulare cu
1 la 5). ªuruburile trebuie strânse la pneu dezumflat. Dacã agentul de etanºare
un cuplu de 110 Nm. TIREFIT nu poate etanºa pneul datoritã
gradului de deteriorare a acestuia, puteþi totuºi
parcurge distanþa maximã admisã în modul de
rulare cu pneu dezumflat.

418
Sfaturi practice
Înlocuirea unui pneu dezumflat

i
Pericol de accident G Dacã circulaþi în modul rulare cu pneu
dezumflat, opriþi autovehiculul în cazurile La înlocuirea unui pneu sau a tuturor
urmãtoare: pneurilor, asiguraþi-vã cã sunt utilizate
Comportamentul autovehiculului poate fi
 auziþi pãcãnituri numai pneuri marcate "MOExtended",
afectat negativ, de exemplu:
având dimensiunile specificate pentru
 la efectuarea virajelor  autovehiculul trepideazã autovehiculul dumneavoastrã.
 la frânare  este degajat fum, însoþit de miros de La înlocuirea unei roþi sau a tuturor
cauciuc roþilor, asiguraþi-vã cã sunt utilizate
 la accelerarea bruscã
 constataþi intervenþia permanentã a numai roþi aprobate pentru utilizarea cu
Din acest motiv, este necesarã adaptarea
sistemului ESP pneuri marcate "MOExtended", având
corespunzãtoare a stilului de conducere,
 observaþi fisuri în pereþii laterali ai dimensiunile specificate pentru
evitarea manevrelor bruºte, precum ºi a
anvelopelor autovehiculul dumneavoastrã.
rulãrii peste obstacole (borduri, gropi, teren
accidentat). Aceastã recomandare este în Dupã deplasarea în mod rulare cu pneu
mod special valabilã în cazul în care dezumflat, roþile trebuie verificate în
autovehiculul este încãrcat la maximum. vederea utilizãrii ulterioare la un atelier de
Distanþa care poate fi pacursã în modul rlare specialitate autorizat care deþine
cu pneu dezumflat depinde în mare mãsurã cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele
de tipul de solicitare la care este supus aferente efectuãrii lucrãrilor necesare.
autovehiculul în timpul conducerii. Prin În acest caz, pneul defect trebuie înlocuit.
urmare, aceasta poate fi afectatã În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
considerabil de vitezã, încãrcare, apelarea la un Centru de Service Mercedes-
accelerãrile bruºte, condiþiile de drum, Benz. Mai ales lucrãrile ce implicã siguranþa
temperatura exterioarã etc, aceºti factori ºi sistemele de siguranþã trebuie
putând antrena scurtarea distanþei sau încredinþate unui atelier de specialitate
creºterea acesteia. autorizat.

419
Sfaturi practice
Bateria

Autovehiculul dumneavoastrã este echipat


cu o baterie. Bateria trebuie sã fie Pericol de accidentare G Pericol de accidentare G
permanent suficient încãrcatã pentru a
beneficia de durata normalã de utilizare a Respectaþi mãsurile de siguranþã ºi mãsurile Purtaþi ochelari de protecþie.
acesteia. speciale de protecþie la manipularea
bateriei.
Verificaþi gradul de încãrcare a bateriei mai
frecvent dacã utilizaþi autovehiculul Pericol de explozie Nu permiteþi accesul copiilor.
preponderent pentru cãlãtorii scurte sau
dacã autovehiculul este menþinut în stare
de nefuncþionare pentru perioade
îndelungate de timp. Fumatul, lucrul cu foc ºi cu Consultaþi manualul de utilizare
flacãrã deschisã sunt interzise în
Pentru a preveni deteriorãrile cauzate de
timpul manipulãrii bateriei.
coroziune, înlocuiþi bateria numai cu una
Evitaþi apariþia scânteilor.
prevãzutã cu capac central de ventilaþie.
Mercedes-Benz recomandã ca, din raþiuni Acidul conþinut de baterie este
de siguranþã, sã utilizaþi numai baterii care caustic. Evitaþi contactul Notã privind protecþia mediului H
au fost expres aprobate pentru autovehi- acestuia cu pielea, ochii sau
culul dumneavoastrã de cãtre Mercedes- îmbrãcãmintea. Nu aruncaþi bateriile împreunã cu resturile
Benz. menajere. Încredinþaþi bateriile defecte unui
Îndepãrtaþi imediat acidul vãrsat
Consultaþi un Centru de Service Mercedes- accidental prin clãtire cu apã Centru de Service Mercedes-Benz sau unui
Benz dacã doriþi sã lãsaþi autovehiculul curatã. punct de colectare special pentru baterii.
parcat pentru perioade mai lungi de timp. Consultaþi un medic dacã este
necesar.

420
Sfaturi practice
Bateria

!
Pericol de accidentare G  Asiguraþi-vã cã nu sunteþi încãrcat elec-
trostatic, de exemplu, datoritã purtãrii Opriþi motorul ºi scoateþi cheia din
de îmbrãcãminte din material sintetic comutatorul de contact înainte de
Mercedes-Benz recomandã ca, din raþiuni
sau frecãrii între materiale. Din acest deconectarea fiºelor de contact de la
de siguranþã, sã utilizaþi numai baterii care motiv, evitaþi de asemenea frecarea ba- bornele bateriei. În caz contrar este
au fost expres aprobate pentru autovehicu- teriei de covoare sau alte materiale sin- posibilã distrugerea unor componente
lul dumneavoastrã de cãtre Mercedes-Benz. tetice. electronice, cum ar fi alternatorul.
Aceste baterii sunt mai rezistente la impact,
 Nu atingeþi niciodatã bateria înainte de a
astfel încât ocupanþii autovehiculului sunt vã fi descãrcat de eventualele sarcini
Apelaþi la un atelier de specialitate
portejaþi împotriva arsurilor provocate de electrostatice. Coborâþi din autovehicul autorizat, de exemplu, la un Centru de
acid în cazul unui accident. ºi atingeþi caroseria pentru a neutraliza Service Mercedes-Benz, pentru
Respectaþi urmãtoarele instrucþiuni la eventualele sarcini electrostatice verificarea ºi eventuala înlocuire a
manipularea bateriilor pentru a preveni acumulate. bateriei la fiecare doi ani sau cel puþin
arsurile cu acid sau prin opãrire:  Nu ºtergeþi bateria cu lavete textile. la fiecare 20.000 de kilometri parcurºi.
Bateria poate exploda ca rezultat al
 Nu vã aplecaþi asupra bateriilor.
acumulãrii sarcinilor electrostatice sau
 Nu plasaþi obiecte din metal deasupra datoritã apariþiei scânteilor.
bateriei. În caz contrar este posibilã
apariþia unui scurtcircuit ºi aprinderea
amestecului de gaze foarte inflamabil
din baterie.

421
Sfaturi practice
Bateria

Bateria este situatã în compartimentul mo-  Acþionaþi ferm pedala de frânã ºi


Deconectarea bateriei
torului, pe peretele de compartimentare autovehiculului deplasaþi maneta schimbãtorului în
sub caseta filtrului, pe partea dreaptã a poziþia P la autovehiculele cu
acestuia când priviþi în direcþia de depla- transmisie automatã*.
sare a autovehiculului. Pericol de accident G
 Opriþi toþi consumatorii electrici de la
Dacã bateria este deconectatã: bord.
 cheia nu poate fi rotitã în comutatorul de  Rotiþi cheia în poziþia 0 sau scoateþi-o
contact din comutatorul de contact.
 maneta schimbãtorului este blocatã în  Deschideþi capota motorului.
P54.10-2199-31 poziþia P (la autovehiculele cu
transmisie automatã*).  Slãbiþi cele trei cleme 1 de pe caseta
filtrului.
!  Trageþi caseta filtrului în faþã ºi ridicaþi-
La deconectarea bateriei, respectaþi o pentru a o îndepãrta.
Caseta filtrului întotdeauna ordinea operaþiunilor  Deconectaþi fiºa de contact de la borna
indicatã în continuare. În caz contrar, negativã a bateriei.
1 Clemã este posibilã deteriorarea sistemelor
 Scoateþi capacul bornei pozitive.
electronice ale autovehiculului.
 Deconectaþi fiºa de contact de la borna
pozitivã a bateriei.
 Deconectaþi furtunul de ventilaþie.

422
Sfaturi practice
Bateria

Demontarea bateriei autovehiculului Încãrcarea ºi instalarea bateriei !


 Deconectaþi bateria autovehiculului Utilizaþi numai încãrcãtoare de baterii
( pagina 422). Pericol de accidentare G de maximum 14,8 V.
 Deºurubaþi suportul de fixare a
Nu încãrcaþi niciodatã bateria când aceasta  Încãrcaþi bateria.
bateriei.
este montatã în autovehicul. În caz contrar, Respectaþi instrucþiunile de utilizare
 Scoateþi bateria. este posibilã deteriorarea sistemelor aferente încãrcãtorului de baterii.
electronice ale autovehicului. Efectuaþi
încãrcarea bateriei într-un spaþiu bine  Montaþi din nou bateria încãrcatã.
ventilat. Este posibilã degajarea de gaze în  În acest scop, urmaþi etapele descrise
timpul procesului de încãrcare, cauzând în secþiunea "Demontarea bateriei
explozii care pot accidenta persoanele din autovehiculului" în ordine inversã.
apropiere ºi care pot deteriora statul de
vopsea sau pot coroda caroseria
autovehiculului.

Pericol de arsuri cu acid G


Gazele degajate în timpul procesului de
încãrcare a bateriei pot provoca arsuri cu
acid. Nu vã aplecaþi asupra bateriei când se
efectueazã pornirea asistatã a motorului.

423
Sfaturi practice
Bateria

 Conectaþi furtunul de ventilaþie.


Reconectarea bateriei i
Asiguraþi-vã cã existã un opritor în În cazul în care alimentarea de la
!
capãtul bateriei opus celui cu furtunul baterie a fost întreruptã (de exemplu,
La deconectarea bateriei, respectaþi de ventilaþie. bateria a fost reconectatã), trebuie sã
întotdeauna ordinea operaþiunilor
 Ataºaþi cele douã opritoare ale casetei efectuaþi urmãtoarele operaþiuni:
indicatã în continuare. Nu inversaþi
niciodatã polaritatea pentru fiºele de filtrului în conducta de aer.  Setaþi ceasul ( pagina 142)
contact. În caz contrar, este posibilã  Ataºaþi cele trei cleme rãmase ºi  Introduceþi codul pentru
deteriorarea sistemelor electronice ale închideþi-le. radioreceptor – vezi instrucþiunile
autovehiculului. de utilizare separate pentru
 Închideþi capota motorului.
sistemul audio* sau pentru
 Opriþi toþi consumatorii electrici de la sistemul COMAND APS*
bord.
 Resetaþi geamurile laterale
 Conectaþi fiºa de contact la borna ( pagina 216)
pozitivã ºi fixaþi capacul.
 Resetaþi trapa glisantã/rabatabilã*
 Conectaþi fiºa de contact la borna ( pagina 220)
negativã.

424
Sfaturi practice
Pornirea asistatã
 Pornirea asistatã
Dacã bateria autovehiculului este !
descãrcatã, motorul poate fi pornit de la un
Evitaþi tentativele prelungite ºi repetate Pericol de explozie G
alt autovehicul prin intermediul cablurilor
de pornire.
pentru pornire asistatã. Pentru facilitarea Evitaþi apariþia scânteilor. Evitaþi prezenþa
unor astfel de operaþiuni, autovehiculul Nu porniþi niciodatã autovehiculul prin flãcãrii deschise ºi fumatul în preajma
dumneavoastrã este dotat cu douã borne intermediul unui dispozitiv de încãrcare bateriei.
suplimentare, pozitivã ºi negativã, situate rapidã a bateriilor. Respectaþi mãsurile de siguranþã ºi mãsurile
în compartimentul motor. speciale de protecþie la manipularea
bateriilor de autovehicul ( pagina 420).
Luaþi în considerare urmãtoarele
recomandãri:
Pericol de arsuri cu acid G
 Asiguraþi-vã cã cele douã autovehicule
 Pornirea asistatã trebuie efectuatã Nu vã aplecaþi asupra bateriei când se
nu intrã în contact.
numai când motorul ºi convertorul efectueazã pornirea asistatã a motorului.
catalitic sunt reci.  Opriþi toþi consumatorii electrici de la
 Nu porniþi motorul dacã bateria este bord.
îngheþatã. Permiteþi mai întâi bateriei  Deschideþi capota motorului. 
sã se încãlzeascã.
 Pornirea asistatã poate fi efectuatã
numai prin intermediul bateriilor cu
aceeaºi tensiune nominalã la borne.
 Utilizaþi cabluri pentru pornire asistatã
cu diametrul secþiunii transversale
adecvat ºi cleme de contact izolate.

425
Sfaturi practice
Pornirea asistatã

Bornele bateriei sunt situate pe partea  Conectaþi borna pozitivã 1 la borna  Deconectaþi mai întâi cablul care leagã
dreaptã în faþa peretelui de compartimen- pozitivã 2 a autovehiculului dumnea- bornele negative 3 ºi 4 ale bateriilor,
tare când acesta este privit în direcþia de voastrã prin intermediul cablului pentru apoi pe cel care leagã bornele pozitive
deplasare a autovehiculului. pornire asistatã. Porniþi cu bateria 1 ºi 2.
furnizoare de energie 1.
 Apelaþi la un atelier de specialitate
 Lãsaþi motorul autovehiculului furnizor autorizat, de exemplu, la un Centru de
de energie sã funcþioneze la ralanti. Service Mercedes-Benz, pentru
P54.10-2190-31 verificarea bateriei.
 Conectaþi borna negativã 3 a bateriei
furnizoare de energie la borna negativã
4 a autovehiculului dumneavoastrã
prin intermediul celuilalt cablu pentru
pornire asistatã. Porniþi cu bateria
furnizoare de energie 3.

1 Borna pozitivã a bateriei furnizoare de  Porniþi motorul.


energie  Puteþi reporni consumatorii de energie
2 Borna pozitivã a autovehiculului de la bordul autovehiculului. Nu
dumneavoastrã aprindeþi sub nici un motiv luminile.
3 Borna negativã a bateriei furnizoare de
energie
4 Borna negativã a autovehiculului
dumneavoastrã
 Ridicaþi capacul roºu de portecþie de pe
borna pozitivã 2.

426
Sfaturi practice
Tractarea ºi pornirea prin tractare
 Tractarea ºi pornirea prin tractare
Respectaþi reglementãrile în vigoare în þara Montarea/demontarea inelului de
Pericol de accident G dumneavoastrã referitoare la remorcare. remorcare
Transportarea autovehiculului cu ajutorul Punctele de fixare ale inelului de
Utilizaþi o barã de tractare rigidã pentru
unui camion cu platformã este preferabilã remorcare cu bulon sunt situate în barele
tractarea autovehiculului cu motorul oprit.
remorcãrii acestuia. de protecþie. Punctele de fixare sunt
Asistarea direcþiei nu este disponibilã când Este recomandatã utilizarea unei bare situate sub capacul din partea dreaptã, în
motorul nu este în funcþiune. Ca urmare, rigide de remorcare dacã este necesarã sensul de deplasare a autovehiculului, în
este necesarã o forþã considerabil mai mare remorcarea autovehiculului. barele de protecþie frontalã ºi posterioarã.
pentru manevrarea ºi frânarea
autovehiculului. i
Pentru remorcarea sau pentru pornirea prin Dezactivaþi funcþia de blocare automatã
remorcare a altui autovehicul, masa a accesului în autovehicul pe timpul re-
acestuia nu trebuie sã depãºeascã masa morcãrii autovehiculului. În caz contrar,
P88.20-2486-31
maximã admisã a autovehiculului puteþi fi blocat în exterior când autove-
dumneavoastrã. hiculul este împins sau remorcat.

!
Ataºaþi cablul sau bara de remorcare
numai prin intermediul inelului de Bara de protecþie frontalã
remorcare În caz contrar, autovehiculul
poate fi deteriorat. 1 Capacul integrat în bara de protecþie

427
Sfaturi practice
Tractarea ºi pornirea prin tractare

Montarea inelului de remorcare Demontarea inelului de remorcare


 Apãsaþi capacul 1 sau 2 în zona  Scoateþi manivela din trusa de scule a
marcatã cu ajutorul degetului mare ºi autovehiculului.
eliberaþi deschiderea.
P88.20-2487-311  Introduceþi manivela în inelul de
Nu detaºaþi capacul. remorcare ºi rotiþi-o spre stânga.
 Scoateþi inelul de remorcare ºi  Deºurubaþi inelul de remorcare.
manivela din trusa de scule a
 Pe bara de protecþie frontalã,
autovehiculului Saloon ( pagina 317),
introduceþi partea superioarã a
Estate ( pagina 321).
Bara de protecþie posterioarã
capacului 1 ºi apãsaþi partea
 Înºurubaþi inelul de remorcare pânã la inferioarã pânã la fixarea acesteia.
2 Capacul integrat în bara de protecþie oprirea acestuia.
sau
 Introduceþi manivela în inelul de  Pe bara de protecþie posterioarã,
remorcare ºi strângeþi suplimentar. introduceþi partea superioarã a
capacului 2 ºi apãsaþi partea
inferioarã pânã la fixarea acesteia.
 Depozitaþi înapoi inelul de remorcare ºi
manivela în trusa de scule a autovehic-
ulului.

428
Sfaturi practice
Tractarea ºi pornirea prin tractare

Remorcarea Autovehicule cu transmisie automatã* Autovehicule cu transmisie 4MATIC


 Porniþi contactul (rotiþi cheia în poziþia Puntea spate a autovehiculului trebuie
!
2 în comutatorul de contact). suspendatã dacã:
Dacã autovehiculul este remorcat cu
puntea din faþã suspendatã, motorul  Deplasaþi maneta schimbãtorului în  autovehiculul urmeazã sã fie remorcat
trebuie oprit. În caz contrar, acþionarea poziþia N. pe o distanþã mai mare
frânelor de cãtre sistemul ESP ar  transmisia este deterioratã
!
provoca deteriorarea irecuperabilã a
sistemului de frânare sau a punþii Nu remorcaþi autovehiculul pe distanþe Alternativ, puteþi recurge la demontarea
spate. ce depãºesc 50 de km. Nu depãºiþi axului cardanic în locul suspendãrii punþii
viteza maximã de 50 km/h. În caz spate.
Autovehicule cu transmisie manualã contrar este posibilã deteriorarea
transmisiei.
 Porniþi contactul (rotiþi cheia în poziþia
2 în comutatorul de contact).
!
 Asiguraþi-vã cã nu este cuplatã nici o Autovehiculele cu transmisie 4MATIC*
treaptã de vitezã. trebuie tractate cu una dintre punþi
(faþã sau spate) suspendatã, în caz
contrar fiind posibilã deteriorarea
casetei de transfer.

429
Sfaturi practice
Tractarea ºi pornirea prin tractare

Pornirea autovehiculului prin Autovehicule cu transmisie manualã Transportarea autovehiculului


tractare (pornirea motorului în caz  Porniþi contactul (rotiþi cheia în poziþia Inelele de remorcare pot fi utilizate pentru
de urgenþã) 2 în comutatorul de contact). urcarea autovehiculului pe o platformã în
De reþinut:  Asiguraþi-vã cã nu este cuplatã nici o scopul transportãrii acestuia.
 Autovehiculele cu transmisie treaptã de vitezã. Asiguraþi-vã cã nu este cuplatã nici o treap-
automatã* nu trebuie pornite prin  Porniþi autovehiculul prin tractare sau tã de vitezã. Maneta schimbãtorului
remorcare. prin împingere. trebuie sã se afle în poziþia N la autovehi-
culele cu transmisie automatã*.
 Bateria trebuie sã fie conectatã.  Schimbaþi în treapta de vitezã adecvatã
 Motorul ºi convertorul catalitic trebuie ºi eliberaþi treptat pedala de ambreiaj. !
sã fie reci. Nu apãsaþi pedala de acceleraþie Fixaþi autovehiculul numai prin
 Evitaþi tentativele prelungite ºi repetate  Motorul porneºte. intermediul roþilor/jantelor.
de pornire. În caz contrar, autovehiculul
dumneavoastrã poate fi deteriorat.

430
Sfaturi practice
Siguranþele
 Siguranþele
Siguranþele electrice sunt situate pe  La modelul Saloon, împreunã cu trusa i
diverse panouri de siguranþe: de scule a autovehiculului, în
Utilizaþi numai siguranþe cu amperajul
compartimentul de depozitare de sub
 În partea stângã a planºei de bord când specificat, care au fost verificate ºi
podeaua portbagajului:
aceasta este privitã în direcþia de aprobate de Mercedes-Benz. Oricare
siguranþe de rezervã
deplasare a autovehiculului. Centru de Service Mercedes-Benz vã
 La modelul Saloon, în capacul panoului stã la dispoziþie pentru furnizarea
 În compartimentul motorului, pe partea
suplimentar de siguranþe din portbagaj: reperelor de schimb ºi efectuarea
stângã a acestuia când este privit în
extractorul de siguranþe înlocuirilor.
direcþia de deplasare a autovehiculului.
 La modelul Estate, împreunã cu trusa Nu încercaþi repararea siguranþelor
 Saloon: în portbagaj, pe partea stângã
a acestuia când este privit în direcþia de de scule a autovehiculului, în defecte sau înlocuirea lor cu dispozitive
deplasare a autovehiculului. compartimentul de depozitare de sub artizanale. Apelaþi la un atelier de
podeaua compartimentului pentu specialitate autorizat, de exemplu, la
 Estate: în compartimentul pentru bagaje: un Centru de Service Mercedes-Benz,
bagaje, pe partea stângã a acestuia siguranþele de rezervã ºi extractorul de pentru rezolvarea problemei.
când este privit în direcþia de deplasare siguranþe
a autovehiculului

Sund disponibile urmãtoarele articole:


 În capacul panoului principal de
sigurnaþe de pe planºa de bord:
Schema de corespondenþã a
siguranþelor. Aici este precizat ºi
amperajul siguranþelor.

431
Sfaturi practice
Siguranþele

Panoul principal de siguranþe Închidere  Rotiþi dispozitivele de fixare 1 90 de


grade spre stânga.
Panoul principal de siguranþe se aflã în  Fixaþi partea anterioarã a capacului 1.
spatele comutatorului de lumini de pe  Ridicaþi partea posterioarã a capacului
 Pliaþi capacul 1 pânã la fixarea
planºa de bord. 2, deplasând-o în afara dispozitivului
acestuia.
de reþinere 3 ºi scoateþi capacul.
Panoul suplimentar de siguranþe din
compartimentul motorului
Panoul de siguranþe este situat în
compartimentul motorului, pe partea
P54.15-2422-31 stângã a acestuia când este privit în
direcþia de deplasare a autovehiculului.

Deschidere

1 Capacul panoului principal de


siguranþe

Deschidere
P54.15-2406-31
 Desfaceþi capacul 1 (sãgeata) cu o
ºurubelniþã sau cu o unealtã similarã.
 Îndepãrtaþi capacul 1.
1 Dispozitiv rotativ de fixare
2 Capac
3 Opritor

432
Sfaturi practice
Siguranþele

Închidere Panoul suplimentar de siguranþe


 Verificaþi dacã elementul de etanºare situat în portbagaj
din cauciuc este poziþionat corect în (Saloon)
capacul 4. Panoul de siguranþe este situat în port-
P54.15-2407-31  Introduceþi capacul 4 în dispozitivul bagaj, sub capitonaj, pe partea stângã a
de fixare din partea posterioarã a portbagajului când acesta este privit în di-
panoului de siguranþe. recþia de deplasare a autovehiculului.
 Apãsaþi capacul 4 ºi fixaþi-l cu ajutorul
clemelor 5.
4 Capacul panoului de siguranþe
 Introduceþi capacul 2 în dispozitivul
5 Cleme de fixare a capacului
de fixare 3. P54.15-2379-31
 Îndepãrtaþi umezeala de pe capacul
 Rotiþi dispozitivele de fixare 1 90 de
panoului cu ajutorul unei lavete uscate.
grade spre stânga.
 Rotiþi dispozitivele de fixare 5 în sus.
 Îndepãrtaþi capacul panoului de
siguranþe 4.
1 Element de capitonaj
2 Capac
3 Extractor de siguranþe
 Îndepãrtaþi capitonajul 1.
 Scoateþi capacul 2 al panoului
suplimentar de siguranþe.

433
Sfaturi practice
Siguranþele

Panoul suplimentar de siguranþe din


compartimentul pentru bagaje
(Estate)
Panoul de siguranþe este situat în compar- P54.15-2434-31
timentul pentru bagaje, în compartimentul
de depozitare situat pe partea stângã a
acestuia când este privit în direcþia de de-
plasare a autovehiculului.

3 Extractor de siguranþe
4 Panoul suplimentar de siguranþe
5 Siguranþe de rezervã
P68.00-3100-31

1 Buton
2 Compartiment de depozitare
 Apãsaþi butonul 1 ºi deschideþi
capacul compartimentului de
depozitare 2.

434
Date tehnice
Piese ºi componente originale Mercedes-Benz
Echipamentele electronice ale autovehiculului
Plãcuþele de identificarea a autovehiculului
Motor
Performanþe
Pneurile ºi jantele
Dimensiunile autovehiculului
Dispozitivul de tractare a remorcii
Masele autovehiculului
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

435
Date tehnice
Piese ºi componente originale
 Piese ºi componente originale Mercedes-Benz
Secþiunea "Date tehnice" conþine toate Mercedes-Benz testeazã piesele, Asiguraþi-vã cã piesele de schimb utilizate
datele tehnice necesare referitoare la au- componentele suplimentare ºi accesoriile sunt adecvate pentru autovehiculul
tovehiculul dumneavoastrã. Unele dintre originale care au fost expres aprobate dumneavoastrã. În numeroase þãri,
valorile menþionate au caracter provizoriu, pentru autovehiculul dumneavoastrã în utilizarea unor piese care constituie o
iar în unele cazuri sunt valori calculate Va- ceea ce priveºte fiabilitatea, siguranþa în modificare autovehiculului pot produce
lorile finale nu erau disponibile în momen- exploatare ºi caracterul lor adecvat. invalidarea certificatului de înmatriculare.
tul tipãririi acestui manual. Astfel de cazuri includ situaþiile în care
În ciuda studiilor permanente asupra pieþei
aceste piese:
i în domeniu, Mercedes-Benz nu poate
Datele tehnice au fost stabilite în garanta pentru piesele de terþã  modificarea tipului de autovehicul
conformitate cu Directivele UE. Toate provenienþã. Mercedes-Benz nu poate pentru care s-a eliberat certificatul de
datele sunt valabile pentru accepta nici o responsabilitate în urma înmatriculare
autovehiculele cu dotare standard. Din utilizãrii unor astfel de piese la
 reprezintã un posibil risc pentru ceilalti
acest motiv, este posibil ca datele autovehiculul Mercedes-Benz, chiar dacã
participanþi la trafic
tehnice reale sã difere pentru acestea sunt aprobate în mod oficial sau
independent.  afecteazã nefavorabil emisiile
autovehiculele cu dotãri opþionale.
autovehiculului ºi nivelurile de zgomot
Puteþi obþine informaþii suplimentare în În Germania sau în alte þãri, anumite piese
aceastã privinþã de la un Centru de sau componente sunt aprobate oficial Utilizarea unor piese neaprobate poate
Service Mercedes-Benz. pentru montare sau modificare numai dacã avea un efect nefavorabil asupra siguranþei
se conformeazã normelor legale în autovehiculului.
În documentele de înregistrare autove-
hiculului aveþi la dispoziþie informaþii domeniu. Toate piesele originale Din acest motiv, Mercedes-Benz
referitoare la nivelul emisiilor sonore Mercedes-Benz se conformeazã acestor recomandã utilizarea pentru autovehiculul
ale autovehiculului dumneavoastrã. norme. dumneavoastrã numai a pieselor,
componentelor suplimentare ºi
accesoriilor originale Mercedes-Benz.

436
Date tehnice
Piese ºi componente originale Mercedes-Benz

Notã privind protecþia mediului H


DaimlerChrysler furnizeazã de asemenea ºi
piese ºi subansamble recondiþionate care
au aceeaºi calitate ca ºi componentele noi.
Pentru aceste componente se oferã aceeaºi
garanþie ca ºi pentru piesele noi.

Puteþi obþine piese, componente


suplimentare ºi accesorii originale
Mercedes-Benz de la un Centru de Service
Mercedes-Benz. Aici veþi beneficia de
consultanþã în privinþa modificãrilor
tehnice, iar componentele vor fi montate în
mod profesional.
Însoþiþi întotdeauna comenzile pentru
piese de schimb de seria de identificare a
autovehiculului ºi seria motorului. Aceste
serii sunt disponibile în cartela cu datele
autovehiculului din carnetul de service sau
pe plãcuþele de identificare ale
autovehiculului ( pagina 440).

437
Date tehnice
Echipamentele electronice ale autovehiculului

Modificarea echipamentelor ! Modificarea echipamentelor


electronice ale motorului Lucrãrile de întreþinere asupra electrice/electronice
sistemelor electronice ale motorului ºi Echipamentele electrice ºi electronice pot
Pericol de accident G a componentelor asociate, cum ar fi pune în pericol siguranþa autovehiculului.
modulele de comandã, senzorii ºi Dacã sunt montate astfel de echipamente
Lucrãrile de service asupra echipamentelor conductoarele, trebuie efectuate numai modificate, acestea trebuie sã prezinte un
electronice ºi a componentelor asociate la un atelier de specialitate autorizat, certificat de conformitate ºi sã poarte
trebuie efectuate numai la ateliere de de exemplu, la un Centru de Service simbolul e. Simbolul e poate fi obþinut de la
specialitate autorizate, care deþin Mercedes-Benz. producãtorul echipamentului sau de la
echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice În caz contrar componentele autoritatea de certificare în domeniu.
necesare. În acest scop, Mercedes-Benz autovehiculului se pot uza mult mai
Dacã doriþi instalarea unor telefoane sau
recomandã apelarea la un Centru de Service rapid ºi existã riscul pierderii garanþiei
staþii de emisie-recepþie la bordul
Mercedes-Benz. Lucrãrile ce implicã ºi a certificatului de înmatriculare ale
autovehiculului, trebuie sã obþineþi o
siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie autovehiculului.
aprobare oficialã în acest sens.
încredinþate unui atelier de specialitate
autorizat. În caz contrar, siguranþa în timpul Mercedes-Benz aprobã instalarea
utilizãrii autovehiculului poate fi afectatã telefoanelor mobile ºi a staþiilor de emisie-
negativ. recepþie dacã acestea sunt instalate în
mod profesional, cu o antenã exterioarã
montatã astfel încât sã nu fie afectatã de
efectul de reflexie.
Puterea de emisie a telefonului sau a
staþiei de emisie-recepþie nu trebuie sã
depãºeascã puterile maxime de transmisie
enumerate mai jos.

438
Date tehnice
Echipamentele electronice ale autovehiculului

Gama de frecvenþe Putere maximã


Pericol de accident G Montarea antenei exterioare trebuie
efectuatã întotdeauna numai la ateliere de de transmisie
specialitate autorizate, care deþin (waþi)
Telefoanele mobile sau staþiile de emisie-
recepþie pot bruia sistemele electronice ale echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice Unde scurte 100
autovehiculului ºi pot afecta negativ necesare. În acest scop, Mercedes-Benz (< 50 MHz)
siguranþa în exploatare a autovehiculului, recomandã apelarea la un Centru de Service
banda de 4 m 20
precum ºi siguranþa dumneavoastrã ºi a Mercedes-Benz. Lucrãrile ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã trebuie banda de 2 m 50
altor persoane dacã:
încredinþate unui atelier de specialitate banda de 70 cm 35
 nu aveþi o antenã exterioarã autorizat.
 antena exterioarã nu este montatã banda de 25 cm 10
astfel încât sã nu fie afectatã de
fenomenul de reflexie !
 antena exterioarã este montatã incorect Dacã utilizaþi echipamente electrice
Totodatã, nivelurile excesive ale radiaþiilor sau electronice în autovehicul care nu
electromagnetice vã pot afecta sãnãtatea. îndeplinesc aceste condiþii, certificatul
de înmatriculare al autovehiculului
poate fi anulat (Directiva UE 95/54/
CE – Compatibilitatea
electromagneticã a autovehiculelor).

439
Date tehnice
Plãcuþele de identificare a autovehiculului

 C 200 CDI, C 220 CDI, C 270 CDI ºi C 30


Seria ºasiului ºi codul vopselei Serie motor
CDI AMG se aflã în partea stângã
Plãcuþele deidentificare a autovehiculului Seria motorului este inscripþionatã pe
deasupra suportului motorului, privind
cu seria ºasiului ºi codul vopselei sunt motor.
în direcþia de deplasare a
situate pe cadrul portierei pasagerului din autovehiculului
faþã.
Numãrul de identificare a
P01.00-2273-31 autovehiculului
Numãrul de identificare a autovehiculului
P00.10-3385-31
se aflã sub scaunul pasagerului din faþã.

P00.10-3386-31
În ilustraþie este prezentat modelul C 240.

1 Serie motor
1 Plãcuþa de identificare a
autovehiculului cu seria ºasiului Numãrul motorului la urmãtoarele modele:
2 Plãcuþa de identificare a  C 180 KOMPRESSOR,
autovehiculului ºi seria vopselei C 200 KOMPRESSOR,
C 200 CGI, C 230 KOMPRESSOR, 1 Covor
C 240, C 240 4MATIC, C 320, 2 Numãrul de identificare a
C 320 4MATIC ºi C 55 AMG se aflã în autovehiculului
spate în partea dreaptã, privind în
direcþia de deplasare a autovehiculului

440
Date tehnice
Motor
 Motor

C 180 C 200 C 200 CGI C 230 C 240


KOMPRESSOR KOMPRESSOR KOMPRESSOR C 240 4MATIC
Putere nominalã în kW 105 120 125 141 125
Putere nominalã în cp 143 163 170 192 170
la turaþia (rpm) 5.200 5.500 5.300 5.800 5.500
Cuplu nominal (Nm) 220 240 250 260 240
la turaþia (rpm) 2.500 – 4.00 3.000 – 4.000 3.000 3.500 – 4.000 4.500
Numãr de cilindri 4 4 4 4 V6
Numãr de supape per cilindru 4 4 4 4 3
Cilindree (cm3) 1.796 1.796 1.796 1.796 2.597
Turaþia maximã (rpm) 6.000 6.000 6.000 6.000 6.000

441
Date tehnice
Motor

C 320 C 55 AMG
C 320 4MATIC
Putere nominalã în kW 160 270
Putere nominalã în cp 218 367
la turaþia (rpm) 5.700 5.750
Cuplu nominal (Nm) 310 510
la turaþia (rpm) 3.000 – 4.600 4.000
Numãr de cilindri V6 V8
Numãr de supape per cilindru 3 3
Cilindree (cm3) 3.199 5.439
Turaþia maximã (rpm) 6.000 6.700

442
Date tehnice
Motor

C 200 CDI C 220 CDI C 270 CDI


Transmisie manualã cu 6 viteze
Putere nominalã în kW 90 105 125
Putere nominalã în cp 122 143 170
la turaþia (rpm) 4.200 4.200 4.200
Cuplu nominal (Nm) 270 340 400
la turaþia (rpm) 1.600 – 2.800 2.000 1.600 – 2.800
Numãr de cilindri 4 4 5
Numãr de supape per cilindru 4 4 4
3
Cilindree (cm ) 2.148 2.148 2.685
Turaþia maximã (rpm) 4.500 +/–150 4.500 +/–150 4.600

443
Date tehnice
Motor

C 200 CDI C 220 CDI C 270 CDI C 30 CDI AMG


Transmisie automatã* cu 5 trepte
Putere nominalã în kW 90 105 125 170
Putere nominalã în cp 122 143 170 231
la turaþia (rpm) 4.200 4.200 4.200 3.800
Cuplu nominal (Nm) 270 340 400 540
la turaþia (rpm) 1.600 – 2.800 2.000 1.800 – 2.600 2.000 – 2.500
Numãr de cilindri 4 4 5 5
Numãr de supape per cilindru 4 4 4 4
Cilindree (cm3) 2.148 2.148 2.685 2.950
Turaþia maximã (rpm) 4.500 +/–150 4.500 +/–150 4.600 4.600

444
Date tehnice
Performanþe
 Performanþe
Viteze

Transmisie manualã cu 6 viteze


(Saloon)

Vitezã maximã C 180 C 200 C 200 CGI C 230 C 240 C 320


KOMPRESSOR KOMPRESSOR KOMPRESSOR
Treapta 1 de vitezã 51 km/h 48 km/h 51 km/h 45 km/h 45 km/h 48 km/h
Treapta 2 de vitezã 87 km/h 82 km/h 87 km/h 77 km/h 77 km/h 81 km/h
Treapta 3 de vitezã 132 km/h 124 km/h 132 km/h 117 km/h 117 km/h 124 km/h
Treapta 4 de vitezã 183 km/h 172 km/h 183 km/h 162 km/h 162 km/h 171 km/h
Treapta 5 de vitezã 223 km/h 215 km/h 230 km/h 202 km/h 202 km/h 214 km/h
Treapta 6 de vitezã 222 km/h 234 km/h 235 km/h 240 km/h 235 km/h 248 km/h

445
Date tehnice
Performanþe

Vitezã maximã C 200 CDI C 220 CDI C 270 CDI


Treapta 1 de vitezã 40 km/h 40 km/h 43 km/h
Treapta 2 de vitezã 72 km/h 71 km/h 76 km/h
Treapta 3 de vitezã 113 km/h 113 km/h 121 km/h
Treapta 4 de vitezã 162 km/h 161 km/h 173 km/h
Treapta 5 de vitezã 200 km/h 201 km/h 215 km/h
Treapta 6 de vitezã 208 km/h 224 km/h 230 km/h

Transmisie manualã cu 6 viteze


(Estate)

Vitezã maximã C 180 C 200 C 200 CGI C 230 C 240 C 320


KOMPRESSOR KOMPRESSOR KOMPRESSOR
Treapta 1 de vitezã 51 km/h 48 km/h 51 km/h 45 km/h 45 km/h 48 km/h
Treapta 2 de vitezã 87 km/h 82 km/h 87 km/h 77 km/h 77 km/h 81 km/h
Treapta 3 de vitezã 132 km/h 124 km/h 132 km/h 117 km/h 117 km/h 124 km/h
Treapta 4 de vitezã 183 km/h 172 km/h 183 km/h 162 km/h 162 km/h 171 km/h
Treapta 5 de vitezã 216 km/h 215 km/h 222 km/h 202 km/h 202 km/h 214 km/h
Treapta 6 de vitezã 212 km/h 228 km/h 229 km/h 235 km/h 229 km/h 244 km/h

446
Date tehnice
Performanþe

Vitezã maximã C 200 CDI C 220 CDI C 270 CDI


Treapta 1 de vitezã 40 km/h 40 km/h 43 km/h
Treapta 2 de vitezã 72 km/h 71 km/h 76 km/h
Treapta 3 de vitezã 113 km/h 113 km/h 121 km/h
Treapta 4 de vitezã 162 km/h 161 km/h 173 km/h
Treapta 5 de vitezã 198 km/h 201 km/h 213 km/h
Treapta 6 de vitezã 202 km/h 218 km/h 224 km/h

Transmisie automatã* cu 5 trepte


(Saloon)

Vitezã maximã C 180 C 200 C 200 CGI C 230 C 240 C 240 4MATIC C 320
KOMPRESSOR KOMPRESSOR KOMPRESSOR
Treapta 1 de vitezã 56 km/h 53 km/h – 50 km/h 50 km/h 50 km/h 53 km/h
Treapta 2 de vitezã 93 km/h 88 km/h – 83 km/h 82 km/h 82 km/h 86 km/h
Treapta 3 de vitezã 153 km/h 144 km/h – 135 km/h 135 km/h 135 km/h 143 km/h
Treapta 4 de vitezã 219 km/h 215 km/h – 202 km/h 202 km/h 202 km/h 214 km/h
Treapta 5 de vitezã 220 km/h 231 km/h – 236 km/h 232 km/h 232 km/h 242 km/h

447
Date tehnice
Performanþe

Vitezã maximã C 320 4MATIC C 55 AMG C 200 CDI C 220 CDI C 270 CDI C 30 CDI AMG
Treapta 1 de vitezã 53 km/h 62 km/h 47 km/h 47 km/h 52 km/h 63 km/h
Treapta 2 de vitezã 87 km/h 103 km/h 76 km/h 76 km/h 85 km/h 103 km/h
Treapta 3 de vitezã 143 km/h 160 km/h 126 km/h 126 km/h 135 km/h 148 km/h
Treapta 4 de vitezã 214 km/h 225 km/h 185 km/h 187 km/h 190 km/h 195 km/h
Treapta 5 de vitezã 245 km/h 250 km/h 203 km/h 218 km/h 225 km/h 250 km/h

448
Date tehnice
Performanþe

Transmisie automatã* cu 5 trepte (Estate)

Vitezã maximã C 180 C 200 C 200 CGI C 230 C 240 C 240 4MATIC C 320
KOMPRESSOR KOMPRESSOR KOMPRESSOR
Treapta 1 de vitezã 56 km/h 53 km/h – 50 km/h 50 km/h 50 km/h 53 km/h
Treapta 2 de vitezã 93 km/h 88 km/h – 83 km/h 81 km/h 81 km/h 86 km/h
Treapta 3 de vitezã 153 km/h 144 km/h – 135 km/h 135 km/h 135 km/h 143 km/h
Treapta 4 de vitezã 213 km/h 215 km/h – 202 km/h 202 km/h 202 km/h 214 km/h
Treapta 5 de vitezã 211 km/h 225 km/h – 232 km/h 226 km/h 219 km/h 242 km/h

Vitezã maximã C 320 4MATIC C 55 AMG C 200 CDI C 220 CDI C 270 CDI C 30 CDI AMG
Treapta 1 de vitezã 53 km/h 62 km/h 47 km/h 47 km/h 55 km/h 63 km/h
Treapta 2 de vitezã 86 km/h 103 km/h 76 km/h 76 km/h 85 km/h 103 km/h
Treapta 3 de vitezã 143 km/h 160 km/h 126 km/h 126 km/h 137 km/h 148 km/h
Treapta 4 de vitezã 214 km/h 225 km/h 185 km/h 187 km/h 192 km/h 195 km/h
Treapta 5 de vitezã 235 km/h 250 km/h 197 km/h 212 km/h 220 km/h 245 km/h

449
Date tehnice
Performanþe

Acceleraþia de la 0 la 100 km/h

Saloon

C 180 C 200 C 200 CGI C 230 C 240 C 240 4MATIC


KOMPRESSOR KOMPRESSOR KOMPRESSOR KOMPRESSOR1
Transmisie manualã cu 6 9,7 secunde 9,1 secunde 9,0 secunde 8,1 secunde 9,2 secunde –
viteze
Transmisie automatã* cu 5 9,9 secunde 9,4 secunde – 8,2 secunde 9,5 secunde 10,0 secunde
trepte

C 320 C 320 4MATIC C 55 AMG C 200 CDI C 220 CDI1 C 270 CDI
Transmisie manualã cu 6 7,7 secunde – – 11,7 secunde 10,1 secunde 8,9 secunde
viteze
Transmisie automatã* cu 5 7,8 secunde 8,0 secunde 5,2 secunde 11,9 secunde 10,3 secunde 9,1 secunde
trepte

C 30 CDI AMG
Transmisie manualã cu 6 –
viteze
Transmisie automatã* cu 5 6,8 secunde
trepte

1 Valori calculate.

450
Date tehnice
Performanþe

Estate

C 180 C 200 C 200 CGI C 230 C 240 C 240


KOMPRESSOR KOMPRESSOR KOMPRESSOR1 4MATIC
Transmisie manualã cu 6 10,0 secunde 9,4 secunde 9,3 secunde 8,7 secunde 9,5 secunde –
viteze
Transmisie automatã* cu 5 10,2 secunde 9,7 secunde – 8,9 secunde 9,9 secunde 10,4 secunde
trepte

C 320 C 320 4MATIC C 55 AMG C 200 CDI C 220 CDI1 C 270 CDI
Transmisie manualã cu 6 7,9 secunde – – 12,2 secunde 10,5 secunde 9,3 secunde
viteze
Transmisie automatã* cu 5 8,1 secunde 8,3 secunde 5,4 secunde 12,4 secunde 10,8 secunde 9,4 secunde
trepte

C 30 CDI AMG
Transmisie manualã cu 6 –
viteze
Transmisie automatã* cu 5 7,0 secunde
trepte

1 Valori calculate.

451
Date tehnice
Pneurile ºi jantele

! ! i
Mercedes-Benz recomandã ca, din Dacã utilizaþi alte pneuri decât cele Informaþii suplimentare despre pneuri
motive de siguranþã, sã utilizaþi pneuri testate ºi recomandate pentru ºi roþi pot fi obþinute de la oricare
care au fost expres aprobate pentru autovehiculele Mercedes-Benz, Centru de Service Mercedes-Benz.
autovehiculul dumneavoastrã de cãtre caracteristici precum manevrabilitatea,
Tabelul cu presiunile recomandate
Mercedes-Benz. Aceste pneuri au fost emisiile sonore ºi consumul de
pentru pneuri este situat pe interiorul
proiectate în mod special pentru carburant pot fi afectate negativ. În
trapei buºonului rezervorului de
sisteme de control de tipul ABS sau plus, variaþiile în dimensiuni ºi
carburant. Informaþii suplimentare
ESP. Mercedes-Benz nu îºi poate deformare diferitã a pneurilor când
referitoare la presiunile recomandate
asuma responsabilitatea pentru autovehiculul este încãrcat pot provoca
pentru pneuri sunt disponibile în cadru
defecþiunile rezultate din utilizarea atingerea între pneuri ºi caroserie sau
secþiunii "Utilizarea autovehiculului"
altor pneuri. Informaþii despre pneuri componentele punþii. Aceasta poate
( pagina 286).
pot fi obþinute de la oricare Centru de avea drept consecinþã deteriorarea
Service Mercedes-Benz. pneului sau a autovehiculului.

452
Date tehnice
Pneurile ºi jantele

C 200 CDI C 180 KOMPRESSOR C 320


C 200 KOMPRESSOR C 320 4MATIC
C 200 CGI
C 220 CDI
C 230 KOMPRESSOR
C 240
C 240 4MATIC
C 270 CDI
Ambele punþi
Pneuri de varã 205/55 R16 91H 205/55 R16 91V 205/55 R16 91W
Anvelope de iarnã 205/55 R16 91H M+S 205/55 R16 91H M+S 205/55 R16 91H M+S
Jenþi 7J x 16 H2 ET31 7J x 16 H2 ET31 7J x 16 H2 ET31
Ambele punþi
Pneuri de varã 225/45 R17 91W 225/45 R17 91W 225/45 R17 91W
Anvelope de iarnã 225/45 R17 91H M+S 225/45 R17 91H M+S 225/45 R17 91H M+S
Anvelope de iarnã 225/45 R17 91H M+S MOE1 225/45 R17 91H M+S MOE1 225/45 R17 91H M+S MOE1
Jenþi 71/2 J x 17 H2 ET36 71/2 J x 17 H2 ET36 71/2 J x 17 H2 ET36

1 Numai pentru modelul Saloon ºi împreunã cu sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri*.

453
Date tehnice
Pneurile ºi jantele

C 180 KOMPRESSOR C 240 C 320 Pachetul sport*


C 200 KOMPRESSOR C 240 4MATIC C 320 4MATIC (toate modelele cu
C 200 CGI C 200 CDI excepþia C 55 AMG)
C 230 KOMPRESSOR C 220 CDI
C 270 CDI
Puntea faþã
Pneuri de varã 205/55 R16 91V 205/55 R16 91V 205/55 R16 91W –
Jenþi 7J x 16 H2 ET31 7J x 16 H2 ET31 7J x 16 H2 ET31 –
Puntea spate
Pneuri de varã2 225/50 R16 92V 225/50 R16 92V 225/50 R16 92W –
Jenþi 8J x 16 H2 ET32 8J x 16 H2 ET32 8J x 16 H2 ET32 –
Puntea faþã
Pneuri de varã 225/45 R17 91W 225/45 R17 91W 225/45 R17 91W 225/45 R17 91W
1 1 1
Pneuri de varã 225/45 R17 91W MOE 225/45 R17 91W MOE 225/45 R17 91W MOE 225/45 R17 91W MOE1
Jenþi 71/2 J x 17 H2 ET36 71/2 J x 17 H2 ET36 71/2 J x 17 H2 ET36 71/2 J x 17 H2 ET36
Puntea spate
Pneuri de varã2 245/40 R17 91W 245/40 R17 91W 245/40 R17 91W 245/40 R17 91W
Pneuri de varã2 245/40 R17 91W MOE1 245/40 R17 91W MOE1 245/40 R17 91W MOE1 245/40 R17 91W MOE1
Jenþi 81/2 J x 17 H2 ET34 81/2 J x 17 H2 ET34 81/2 J x 17 H2 ET34 81/2 J x 17 H2 ET34

1 Numai pentru autovehiculele Saloon ºi împreunã cu sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri*.
2 Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este permisã.

454
Date tehnice
Pneurile ºi jantele

C 30 CDI AMG Dotãri AMG pentru: Dotãri AMG pentru:


C 180 KOMPRESSOR C 320
C 200 KOMPRESSOR C 320 4MATIC
C 200 CDI
C 220 CDI
C 240
C 240 4MATIC
C 270 CDI
Ambele punþi
Anvelope de iarnã 205/50 R17 89H M+S – –
Pneuri de iarnã1 225/45 R17 91H M+S – –
1
Jeantã din aliaj uºor 7 /2 J x 17 H2 ET37 – –
Ambele punþi
Pneuri de varã1 225/45 R17 91W 225/45 R17 91V 225/45 R17 91W
1 1
Jeantã din aliaj uºor 7 /2 J x 17 H2 ET37 7 /2 J x 17 H2 ET37 7 1/2 J x 17 H2 ET37
Puntea spate
Pneuri de varã1 245/40 R17 91W 245/40 R17 91T 245/40 R17 91W
1 1
Jenþi 8 /2 J x 17 H2 ET34 8 /2 J x 17 H2 ET34 81/2 J x 17 H2 ET34

1 Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este


permisã.

455
Date tehnice
Pneurile ºi jantele

C 55 AMG
Ambele punþi
Anvelope de iarnã 205/50 R17 89H M+S
Pneuri de iarnã1 225/45 R17 91H M+S
Jeantã din aliaj uºor 7 1/2 J x 17 H2 ET37
Pneuri de iarnã1 225/40 R18 92H XL M+S
Jeantã din aliaj uºor 7 1/2 J x 18 H2 ET37
Puntea faþã
Pneuri de varã1 225/40 ZR18 92Y XL
Jeantã din aliaj uºor 7 1/2 J x 18 H2 ET30
Puntea spate
Pneuri de varã1 245/35 R18 XL
Jenþi 81/2 J x 18 H2 ET34

1 Este permisã utilizarea numai a lanþurilor


antiderapante cu zale fine.

456
Date tehnice
Pneurile ºi jantele

Roata de rezervã* ! !
Autovehiculul dumneavoastrã poate fi Presiunea specificatã pentru roata de Pneul roþii de rezervã trebuie umflat
dotat cu trusã TIREFIT, o roatã de rezervã rezervã de uz temporar "Minispare"* pânã la presiunea maximã specificatã
de uz temporar "Minispare"/roatã de este de 4,2 bari (61 psi). în tabelul de pe interiorul trapei
rezervã compactã sau roatã de rezervã, în buºonului rezervorului de carburant.
funcþie de þarã, de motorizare ºi de roþile !
montate la autovehicul. Presiunea specificatã pentru roata de
rezervã compactã este de 3,5 bari
(51 psi).

457
Date tehnice
Pneurile ºi jantele

C 180 KOMPRESSOR C 200 CDI Pachetul sport*


C 200 KOMPRESSOR (toate modelele cu
C 200 CGI excepþia C 55 AMG)
C 230 KOMPRESSOR
C 240
C 240 4MATIC
C 320
C 320 4MATIC
C 220 CDI
C 270 CDI
Roatã de rezervã de uz
temporar "Minispare"
Pneu1 T125/90 R16 98M T125/90 R16 98M T125/80 R17 99M
Presiune în pneuri 4,2 bari 4,2 bari 4,2 bari
Jeantã 3,5B x 16 ET17 3,5B x 16 ET17 3,5B x 17 ET17
Roata de rezervã
Pneuri de varã 205/55 R16 91V 205/55 R16 91H –
Jeantã din oþel presat 7J x 16 H2 ET31 7J x 16 H2 ET31 –
Roata de rezervã
Pneuri de varã 225/45 R17 91W 225/45 R17 91W 225/45 R17 91W
1 1
Jeantã din oþel presat 7 /2 J x 17 H2 ET36 7 /2 J x 17 H2 ET36 7 1/2 J x 17 H2 ET36

1 Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este


permisã.

458
Date tehnice
Pneurile ºi jantele

C 30 CDI AMG C 55 AMG


Roatã de rezervã de uz
temporar "Minispare"
Pneu1 T125/80 R17 99M –
Presiune în pneuri 4,2 bari –
Jeantã 3,5B x 17 ET17 –
Roata de rezervã
Pneuri de varã 225/45 R17 91W –
1
Jeantã din oþel presat 7 /2 J x 17 H2 ET36 –
Roatã de rezervã compactã
de uz temporar
Pneu1 – 145/70-17 92P
Presiune în pneuri – 3,5 bari
Jeantã – 41/2B x 17 H2 ET 12

1 Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este


permisã.

459
Date tehnice
Dimensiunile autovehiculului

C 180 KOMPRESSOR C 240 4MATIC C 200 CDI C 55 AMG C 30 CDI AMG


C 200 KOMPRESSOR C 320 4MATIC C 220 CDI
C 200 CGI C 270 CDI
C 230 KOMPRESSOR
C 240
C 320
Lungime 4,526 mm 4,526 mm 4,526 mm 4,611 mm 4,526 mm
(4,541 mm) (4,541 mm) (4,541 mm) (4,626 mm) (4,541 mm)
Lãþime 1,728 mm 1,728 mm 1,728 mm 1,744 mm 1,728 mm
Înãlþime 1,426 mm 1,422 mm 1,410 mm 1,412 mm 1,412 mm
(1,466 mm) (1,462 mm) (1,466 mm) (1,455 mm) (1,451 mm)
Ampatament 2,715 mm 2,715 mm 2,715 mm 2,715 mm 2,715 mm

( ) Valorile diferite pentru modelul Estate sunt


specificate în paranteze.

460
Date tehnice
Dispozitivul de tractare a remorcii
 Dispozitivul de tractare a remorcii
Dispozitivul de tractare a remorcii, Modelele Saloon ºi Estate fãrã control Puncte de montare a dispozitivului de
dimensiuni necesare instalãrii al nivelului tractare a remorcii

1 Puncte de montare
Pericol de accident G 2 Dimensiune suplimentarã
3 Linie centralã punte spate
Montarea dispozitivului de tractare trebuie
Pentru dispozitivele de tractare montate în
efectuatã întotdeauna la un atelier de
fabricã, dimensiunea suplimentarã este de
specialitate autorizat care deþine P31.10-2653-31
1.166 mm.
echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice
necesare efectuãrii lucrãrilor.
În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
apelarea la un Centru de Service Mercedes-
Benz. Mai ales lucrãrile ce implicã siguranþa
ºi sistemele de siguranþã trebuie
încredinþate unui atelier de specialitate
autorizat.

!
Dacã aveþi montat un dispozitiv de
remorcare, în funcþie de modelul
autovehiculului, pot fi necesare
modificãri ale sistemului de rãcire.

461
Date tehnice
Dispozitivul de tractare a remorcii

Model Estate cu control al nivelului Puncte de montare a dispozitivului de


tractare a remorcii

1 Puncte de montare
2 Dimensiune suplimentarã
3 Linie centralã punte spate
Pentru dispozitivele de tractare montate în
P31.10-2654-31
fabricã, dimensiunea suplimentarã este de
1.166 mm.

462
Date tehnice
Dispozitivul de tractare a remorcii

Sarcini remorcã

Saloon

C 180 KOMPRESSOR C 200 CDI C 240 C 320


C 200 KOMPRESSOR C 220 CDI C 240 4MATIC C 320 4MATIC
C 200 CGI C 270 CDI
C 230 KOMPRESSOR
Remorcã, cu frâne1 1.500 kg 1.500 kg 1.500 kg2 1.500 kg2
Remorcã, fãrã frâne 740 kg 750 kg 750 kg 750 kg
Sarcina maximã pe bara de 75 kg 75 kg 75 kg 75 kg
tractare3

1 Capacitate minimã de pornire în rampã 12%


2 Autovehicule cu transmisie automatã* în Germania: 1.800 kg pentru capacitate minimã de urcare a pantelor 8%.
3 Sarcina pe bara de tractare nu este inclusã în sarcina remorcii.

463
Date tehnice
Dispozitivul de tractare a remorcii

Estate

C 180 KOMPRESSOR C 200 CDI C 240 C 320


C 200 KOMPRESSOR C 220 CDI C 240 4MATIC C 320 4MATIC
C 200 CGI C 270 CDI
C 230 KOMPRESSOR
Remorcã, cu frâne1 1.500 kg 1.500 kg 1.500 kg2 1.500 kg2
Remorcã, fãrã frâne 750 kg 750 kg 750 kg 750 kg
Sarcina maximã pe bara de 75 kg 75 kg 75 kg 75 kg
tractare3

1 Capacitate minimã de pornire în rampã 12%


2 Autovehicule cu transmisie automatã* în Germania: 1.800 kg pentru capacitate minimã de urcare a pantelor 8%.
3 Sarcina pe bara de tractare nu este inclusã în sarcina remorcii.

464
Date tehnice
Masele autovehiculului
 Masele autovehiculului
Masa proprie include masa ºoferului (68kg), bagajul (7 kg) ºi masa tuturor lichidelor (rezervorul de carburant umplut la 90% din
capacitatea nominalã). Elementele de dotare opþionalã se adaugã masei proprii a autovehiculului ºi reduc sarcina utilã maximã.

Saloon

C 180 KOMPRESSOR C 200 CGI C 230 KOMPRESSOR C 240 C 240 4MATIC


C 200 KOMPRESSOR
Masa la gol 1.485 kg 1.465 kg 1.490 kg 1.535 kg 1.640 kg
Masa totalã maximã admisã a 1.965 kg 1.975 kg 1.970 kg 2.015 kg 2.120 kg
autovehiculului
Sarcina maximã admisã pe 965 kg 970 kg 970 kg 1.000 kg 1.075 kg
puntea din faþã
Sarcina maximã admisã pe 1.030 kg 1.035 kg 1.030 kg 1.045 kg 1.075 kg
puntea din spate
la tractarea unei remorci 1.070 kg 1.075 kg 1.070 kg 1.085 kg 1.105 kg
Sarcinã utilã maximã a 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg
portbagajului
Sarcina utilã maximã pe 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg
acoperiº

465
Date tehnice
Masele autovehiculului

C 320 C 320 4MATIC C 55 AMG C 200 CDI C 220 CDI C 270 CDI C 30 CDI AMG

Masa proprie 1.565 kg 1.650 kg 1.635 kg 1.515 kg 1.540 kg 1.600 kg 1.655 kg


Masa maximã admisã 2.035 kg 2.130 kg 2.115 kg 1.995 kg 2.020 kg 2.080 kg 2.135 kg
a autovehiculului
Sarcina maximã admisã pe 1.020 kg 1.085 kg 1.060 kg 980 kg 1.000 kg 1.060 kg 1.095 kg
puntea din faþã
Sarcina maximã admisã pe 1.045 kg 1.075 kg 1.055 kg 1.045 kg 1.050 kg 1.050 kg 1.070 kg
puntea din spate
la tractarea unei remorci 1.085 kg 1.105 kg – 1.085 kg 1.090 kg 1.090 kg –
Sarcinã utilã maximã a 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg
portbagajului
Sarcina utilã maximã pe 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg
acoperiº

466
Date tehnice
Masele autovehiculului

Estate
C 180 KOMPRESSOR C 200 CGI C 230 KOMPRESSOR C 240 C 240 4MATIC
C 200 KOMPRESSOR
Masa proprie 1.535 kg 1.545 kg 1.540 kg 1.585 kg 1.690 kg
Masa maximã admisã 2.060 kg 2.070 kg 2.065 kg 2.110 kg 2.215 kg
a autovehiculului
Sarcina maximã admisã pe 975 kg 980 kg 980 kg 1.005 kg 1.090 kg
puntea din faþã
Sarcina maximã admisã pe 1.125 kg 1.130 kg 1.125 kg 1.145 kg 1.155 kg
puntea din spate
la tractarea unei remorci 1.160 kg 1.165 kg 1.160 kg 1.180 kg 1.190 kg
Sarcina utilã maximã pe acoperiº 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg

C 320 C 320 4MATIC C 55 AMG C 200 CDI C 220 CDI C 270 CDI C 30 CDI AMG

Masa proprie 1.605 kg 1.700 kg 1.695 kg 1.565 kg 1.590 kg 1.650 kg 1.630 kg


Masa maximã admisã 2.130 kg 2.225 kg 2.200 kg 2.090 kg 2.115 kg 2.175 kg 2.210 kg
a autovehiculului
Sarcina maximã admisã pe 1.015 kg 1.090 kg 1.050 kg 995 kg 1.015 kg 1.065 kg 1.095 kg
puntea din faþã
Sarcina maximã admisã pe 1.155 kg 1.165 kg 1.150 kg 1.135 kg 1.140 kg 1.150 kg 1.115 kg
puntea din spate
la tractarea unei remorci 1.185 kg 1.200 kg – 1.175 kg 1.180 kg 1.190 kg –
Sarcina utilã maximã pe acoperiº 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg

467
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Consumabilele includ: Carburantul


 carburanþi (de exemplu, benzinã, Pericol de accident G
motorinã)
Respectaþi reglementãrile în vigoare pentru Pericol de accidentare G
 lubrifianþi (de exemplu, ulei de motor, manevrarea, depozitarea ºi îndepãrtarea
ulei pentru transmisie, vaselinã) Carburantul este extrem de inflamabil.
consumabilelor. În caz contrar puteþi pune în
pericol persoane ºi mediul înconjurãtor. Fumatul, utilizarea focului sau a flãcãrilor
 lichid de rãcire
deschise sunt interzise în timpul manipulãrii
Pãstraþi consumabilele pentru autovehicul
 lichid de frânã carburantului.
în afara accesului copiilor.
Mercedes-Benz vã recomandã sã Înainte de alimentarea autovehiculului,
Consultaþi imediat un medic în cazul
utilizaþi produsele menþionate în opriþi motorul ºi dezactivaþi sistemul de
ingerãrii oricãrui consumabil.
Manualul de utilizare a autovehiculului, încãlzire auxiliarã*.
care au fost testate ºi aprobate de
Evitaþi contactul carburantului cu pielea sau
Mercedes-Benz, deoarece:
Notã privind protecþia mediului H obiectele de îmbrãcãminte.
 piesele de schimb ºi consumabilele Sãnãtatea dumneavoastrã poate fi afectatã
sunt compatibile Îndepãrtaþi consumabilele uzate în mod negativ în cazul în care:
 deteriorãrile produse datoritã utilizãrii ecologic.
 carburantul intrã în contact cu pielea
de consumabile neaprobate nu sunt dumneavoastrã
acoperite de contractul de garanþie
 inhalaþi vapori de carburant
Puteþi obþine informaþii suplimentare în
aceastã privinþã de la oricare Centru de
Service Mercedes-Benz.

468
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Carburant Valorile consumului de carburant au fost i


stabilite în conformitate cu Directiva UE
Valorile reale ale consumului pentru
Capacitate totalã 62 litri 1999/100/CE, în urmãtoarele condiþii de
autovehiculul dumneavoastrã pot diferi
din care carburant aproximativ 8 litri testare:
de valorile indicate aici, în funcþie de:
de rezervã  Condiþiile de trafic urban sunt simulate
 stilul dumneavoastrã de conducere
prin plecãri de pe loc ºi opriri frecvente.
Informaþii suplimentare referitoare la  condiþiile de drum ºi de trafic
 Condiþiile de trafic extraurban sunt
realimentarea cu carburant ºi la carburant
simulate prin accelerarea de la 0 la 120  influenþele externe
sunt disponibile în cadrul secþiunii
"Utilizarea autovehiculului" km km/h utilizând toate treptele de  starea generalã a autovehiculului
( pagina 273). vitezã
 Consumul mixt de carburant este Mercedes-Benz îºi îmbunãtãþeºte
Consumul de carburant calculat considerând o pondere de permanent autovehiculele, ridicând
conducere în trafic urban de tehnologia de fabricaþie la nivel de artã.
Autovehiculul va consuma mai mult
aproximativ 37% ºi o pondere de Valorile consumului instantaneu sunt mai
carburant în urmãtoarele condiþii:
conducere în trafic extraurban de mici decât cele enumerate în Manualul de
 la temperaturi foarte scãzute aproximativ 63%. utilizare, în momentul redactãrii acestuia.
 în trafic urban Valorile curente ale consumului sunt
disponibile în documentele Certificatului
 pentru cãlãtorii scurte de conformitate (CE CERTIFICATE OF
 la tractarea unei remorci CONFORMITY). Aceste documente vã sunt
livrate împreunã cu autovehiculul.
 pe teren montan

469
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

!
Notã privind protecþia mediului H Nu utilizaþi aditivi pentru carburant.
Carburantul aditivat poate provoca
CO2 (dioxidul de carbon) este gazul
uzura accentuatã ºi deteriorarea
considerat în mod curent de comunitatea
motorului. Utilizarea aditivilor pentru
ºtiinþificã ca fiind responsabil în cea mai
carburant limiteazã drepturile de
mare mãsurã de încãlzirea globalã (efectul
acordare a garanþiei.
de serã). Emisiile de CO2 ale autovehiculului
dumneavoastrã variazã proporþional cu
consumul de carburant ºi, prin urmare, pot fi
influenþate de:
 utilizarea eficientã a carburantului de
cãtre motor
 stilul dumneavoastrã de conducere
 alþi factori non-tehnici, cum ar fi
influenþele externe ºi condiþiile de drum
Puteþi contribui la minimizarea emisiilor de
CO2 conducând cu atenþie ºi efectuând la
timp reviziile tehnice periodice ºi
operaþiunile de întreþinere a autovehiculului.

470
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Consumul de carburant conform Directivei 1999/100/EC


(Directiva referitoare la emisiile de dioxid de carbon ºi consumul de carburant al autovehiculelor)

Saloon

Transmisie manualã cu 6 C 180 C 200 C 200 CGI C 230 C 240


viteze KOMPRESSOR KOMPRESSOR KOMPRESSOR
Urban 11,4 litri/100 km 12,3 litri/100 km 11,2 litri/100 km 12,9 litri/100 km 16,0 litri/100 km
Extraurban 5,9 litri/100 km 6,4 litri/100 km 5,8 litri/100 km 6,7 litri/100 km 7,6 litri/100 km
Mixt 7,9 litri/100 km 8,6 litri/100 km 7,8 litri/100 km 8,9 litri/100 km 10,7 litri/100 km
Emisii de CO2 190 g/km 207 g/km 188 g/km 214 g/km 257 g/km
Transmisia automatã*
Urban 12,1 litri/100 km 12,8 litri/100 km – 12,8 litri/100 km 14,2 litri/100 km
Extraurban 6,3 litri/100 km 6,5 litri/100 km – 6,4 litri/100 km 7,6 litri/100 km
Mixt 8,4 litri/100 km 8,8 litri/100 km – 8,9 litri/100 km 10,2 litri/100 km
Emisii de CO2 202 g/km 212 g/km – 214 g/km 243 g/km

471
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Transmisie manualã cu 6 C 240 4MATIC C 320 C 320 4MATIC C 55 AMG


viteze
Urban – 16,6 litri/100 km – –
Extraurban – 7,8 litri/100 km – –
Mixt – 10,9 litri/100 km – –
Emisii de CO2 – 263 g/km – –
Transmisia automatã*
Urban 14,9 litri/100 km 14,9 litri/100 km 15,0 litri/100 km 17,3 litri/100 km
Extraurban 8,2 litri/100 km 7,7 litri/100 km 8,2 litri/100 km 8,8 litri/100 km
Mixt 10,6 litri/100 km 10,2 litri/100 km 10,7 litri/100 km 11,9 litri/100 km
Emisii de CO2 252 g/km 242 g/km 254 g/km 286 g/km

472
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Transmisie manualã cu 6 C 200 CDI C 220 CDI C 270 CDI C 30 CDI AMG
viteze
Urban 8,4 litri/100 km 8,2 litri/100 km 9,7 litri/100 km –
Extraurban 4,8 litri/100 km 4,7 litri/100 km 5,1 litri/100 km –
Mixt 6,1 litri/100 km 6,1 litri/100 km 6,8 litri/100 km –
Emisii de CO2 161 g/km 159 g/km 181 g/km –
Transmisia automatã*
Urban 9,0 litri/100 km 8,8 litri/100 km 9,8 litri/100 km 10,2 litri/100 km
Extraurban 5,2 litri/100 km 5,2 litri/100 km 5,6 litri/100 km 5,9 litri/100 km
Mixt 6,6 litri/100 km 6,5 litri/100 km 7,1 litri/100 km 7,6 litri/100 km
Emisii de CO2 174 g/km 172 g/km 189 g/km 201 g/km

473
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Estate

Transmisie manualã cu 6 C 180 C 200 C 200 CGI C 230 C 240


viteze KOMPRESSOR KOMPRESSOR KOMPRESSOR
Urban 12,1 litri/100 km 12,4 litri/100 km 11,3 litri/100 km 13,1 litri/100 km 15,9 litri/100 km
Extraurban 6,5 litri/100 km 6,9 litri/100 km 6,4 litri/100 km 7,1 litri/100 km 8,0 litri/100 km
Mixt 8,6 litri/100 km 8,9 litri/100 km 8,2 litri/100 km 9,3 litri/100 km 10,9 litri/100 km
Emisii de CO2 207 g/km 214 g/km 197 g/km 222 g/km 263 g/km
Transmisia automatã*
Urban 12,3 litri/100 km 12,6 litri/100 km – 12,7 litri/100 km 14,6 litri/100 km
Extraurban 6,4 litri/100 km 6,6 litri/100 km – 7,0 litri/100 km 8,0 litri/100 km
Mixt 8,7 litri/100 km 8,9 litri/100 km – 9,1 litri/100 km 10,4 litri/100 km
Emisii de CO2 209 g/km 214 g/km – 216 g/km 250 g/km

474
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Transmisie manualã cu 6 C 240 4MATIC C 320 C 320 4MATIC C 55 AMG


viteze
Urban – 14,8 litri/100 km – –
Extraurban – 8,0 litri/100 km – –
Mixt – 10,5 litri/100 km – –
Emisii de CO2 – 249 g/km – –
Transmisia automatã*
Urban 15,2 litri/100 km 16,7 litri/100 km 15,1 litri/100 km 17,8 litri/100 km
Extraurban 8,4 litri/100 km 8,2 litri/100 km 8,4 litri/100 km 9,2 litri/100 km
Mixt 10,9 litri/100 km 10,4 litri/100 km 10,9 litri/100 km 12,3 litri/100 km
Emisii de CO2 259 g/km 272 g/km 258 g/km 293 g/km

475
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Transmisie manualã cu 6 C 200 CDI C 220 CDI C 270 CDI C 30 CDI AMG
viteze
Urban 8,7 litri/100 km 9,1 litri/100 km 9,7 litri/100 km –
Extraurban 5,2 litri/100 km 5,2 litri/100 km 5,6 litri/100 km –
Mixt 6,5 litri/100 km 6,6 litri/100 km 7,1 litri/100 km –
Emisii de CO2 171 g/km 174 g/km 189 g/km –
Transmisia automatã*
Urban 9,0 litri/100 km 9,1 litri/100 km 9,9 litri/100 km 10,4 litri/100 km
Extraurban 5,6 litri/100 km 5,6 litri/100 km 6,0 litri/100 km 6,1 litri/100 km
Mixt 6,8 litri/100 km 6,8 litri/100 km 7,4 litri/100 km 7,9 litri/100 km
Emisii de CO2 179 g/km 180 g/km 198 g/km 210 g/km

476
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Uleiul de motor
Urmãtoarele valori prezintã capacitatea totalã a motorului pentru diferite tipuri de motorizare.

Ulei ºi filtru de ulei C 180 KOMPRESSOR C 240 C 55 AMG C 240 4MATIC C 270 CDI C 200 CDI
C 200 KOMPRESSOR C 320 C 320 4MATIC C 30 CDI AMG C 220 CDI
C 200 CGI
C 230 KOMPRESSOR
Cantitate de înlocuit 5,5 litri 8,0 litri 8,5 litri 8,0 litri 6,5 litri 6,5 litri

Puteþi utiliza orice ulei de motor pentru  C 200 KOMPRESSOR  C 220 CDI1
autoturisme testat ºi aprobat de  C 230 KOMPRESSOR  C 270 CDI
Mercedes-Benz. Puteþi obþine de la oricare
Centru de Service Mercedes-Benz o listã a  C 30 CDI AMG
Specificaþiile Mercedes-Benz pentru
tipurilor de ulei de motor care au fost Consumabile, Filele 229.1, 229.3 ºi 229.5 1 Autovehicule fãrã filtru de particule pentru
testate ºi aprobate. Unele recipiente sunt valabile pentru: motoare diesel*
pentru ulei de motor pot purta, de
 C 200 CGI
exemplu, marcajul "Approved in Specificaþiile Mercedes-Benz pentru
accordance with MB Sheet 229.1, 229.3 or  C 240 Consumabile, Filela 229.31 sunt valabile
229.5" (Aprobat conform Specificaþiilor  C 240 4MATIC pentru autovehiculele echipate cu motor
MB, Fila 229.1, 229.3 sau 229.5). standard EURO4 cu filtru de particule
 C 320
Specificaþiile Mercedes-Benz pentru pentru motoare diesel*.
 C 320 4MATIC
Consumabile, Filele 229.3 ºi 229.5 sunt  C 200 CDI
valabile pentru:  C 55 AMG
 C 220 CDI
 C 180 KOMPRESSOR  C 200 CDI1

477
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

! Viscozitatea uleiului de motor


Nu utilizaþi aditivi pentru lubrifianþi. Selectaþi categoria SAE (categoria de
P18.00-2056-31
Aceºtia pot fi responsabili de uzura viscozitate) a uleiului de motor utilizat în
accentuatã ºi de deteriorarea funcþie de temperatura exterioarã
angrenajelor. Utilizarea aditivilor caracteristicã sezonului, orientându-vã
pentru carburant limiteazã drepturile dupã datele de mai jos.
de acordare a garanþiei. Limitele termice prezentate au doar
caracter orientativ, fiind permise variaþii
reduse în ambele sensuri.

478
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Lichid de rãcire
Urmãtoarele valori reprezintã cantitãþile de alimentare din fabricã.

C 180 KOMPRESSOR C 240 C 55 AMG C 200 CDI C 270 CDI C 30 CDI AMG
C 200 KOMPRESSOR C 240 4MATIC C 220 CDI
C 200 CGI C 320
C 230 KOMPRESSOR C 320 4MATIC
Coolant (Lichidul 5,6 litri 6,7 litri 12 litri 7,5 litri 9,1 litri 13,0 litri
de rãcire)
Coroziune/Concentraþie antigel pentru protecþie împotriva îngheþului
pânã la –37°C 2,8 litri 3,4 litri 6,0 litri 3,75 litri 4,6 litri 6,5 litri
(50%)
pânã la –45 °C 3,1 litri 3,7 litri 6,7 litri 4,1 litri 5,0 litri 7,1 litri
(55%)

479
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Lichidul de rãcire constã într-un amestec Concentraþia de agent antigel ºi !


de apã, agent anti-coroziune ºi antigel. anticoroziune în lichidul de rãcire trebuie:
Sistemul de rãcire dispune de o rezervã
Acesta îndeplineºte urmãtoarele funcþii în
 sã fie de cel puþin 50%. Acest amestec va permanentã care necesitã schimbarea
sistemul de rãcire:
proteja sistemul de rãcire împotriva completã a lichidului de rãcire o datã la
 Protecþie anticoroziune îngheþului pânã la temperaturi de maxim 15 ani sau 250.000 km.
–37 °C
 Protecþie antigel Mercedes-Benz recomandã utilizarea în
 sã nu depãºeascã 55% (protecþie anti- acest scop a unui agent antigel ºi
 Ridicarea punctului de fierbere
îngheþ pânã la –45 °C), deoarece, în anticoroziune aprobat pentru
! caz contrar, disiparea cãldurii nu se autovehiculele Mercedes-Benz.
Utilizaþi întotdeauna lichid de rãcire mai realizeazã la fel de eficient
adecvat, chiar ºi în þãrile cu climã foarte Dacã autovehiculul pierde lichid de rãcire,
caldã. adãugaþi apã ºi agent antigel ºi anti-
În caz contrar, sistemul de rãcire nu va coroziune în cantitãþi egale. Mercedes-
fi suficient protejat împotriva Benz recomandã utilizarea în acest scop a
coroziunii, iar punctul de fierbere va fi unui agent antigel ºi anticoroziune aprobat
prea coborât. pentru autovehiculele Mercedes-Benz.

Dacã antigelul/agentul anti-coroziune


sunt prezente în concentraþie corectã,
punctul de fierbere al lichidului de rãcire se
va situa în jurul temperaturii de 130 °C.

480
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente

Lichidul de frânã Sistem de spãlare a parbrizului


În timp, lichidul de frânã absoarbe Rezervorul spãlãtorului de parbriz are o
Pericol de incendiu G
umezealã din aer, ceea ce determinã capacitate de aproximativ 3 litri la toate Concentratul pentru lichid de spãlare a
coborârea punctul de fierbere a acestuia. modelele cu sistem de spãlare a parbrizului este foarte inflamabil. Din acest
parbrizului. La modelele cu rezervor pentru motiv trebuie sã evitaþi fumatul, focul ºi
Pericol de accident G lichid încãlzit* de spãlare a parbrizului sau
cu sistem de curãþare a farurilor*,
flãcãrile deschise în timpul manevrãrii
concentratului pentru spãlarea parbrizului.
Dacã punctul de fierbere a lichidului de rezervorul are o capacitate de 6 litri.
frânã coboarã prea mult, este posibilã Atât sistemul de curãþare a farurilor*, cât
acumularea de vapori în interiorul sistemului ºi sistemul de spãlare a parbrizului sunt
de frânare la utilizarea intensã a frânelor (de alimentate din rezervorul de lichid de
exemplu, la deplasarea în pantã spãlare a parbrizului.
descendentã). Acest fenomen diminueazã
 Umpleþi rezervorul de lichid de spãlare
eficienþa sistemului de frânare.
a parbrizului cu o soluþie de apã ºi
Lichidul de frânã trebuie înlocuit la fiecare concentrat pentru spãlarea parbrizului.
doi ani. Variaþi proporþia amestecului în funcþie
de temperatura exterioarã.
i ªtergãtoarele de parbriz nu lasã urme
De regulã, în compartimentul motorului pe parbriz. Sistemul de curãþare a
se aflã o notã destinatã sã vã farurilor ºi sistemul de spãlare a
reaminteascã data pentru urmãtoarea parbrizului nu sunt afectate de îngheþ.
înlocuire a lichidului de frânã.

481
482
Date tehnice

4MATIC* ASR CAC


Un sistem de tracþiune integralã care (Acceleration skid control - Controlul (Customer Assistance Center - Centru
detecteazã automat condiþiile instabile derapãrii la accelerare) de asistenþã pentru clienþi)
de conducere ºi se adapteazã în funcþie Componentã a sistemului ->ESP. ASR Centrul de Asistenþã pentru Clienþi
de acestea. controleazã acþionarea pe roþi în DaimlerChrysler.
funcþie de situaþie, îmbunãtãþind astfel
ABS CDI
->tracþiunea.
(Anti-lock Braking System - Sistem de (Common Rail Direct Injection - Injecþie
frânare antiblocare) ASSYST directã Common Rail)
Acest sistem împiedicã blocarea roþilor (Active Service System - Sistem de Tehnologie de injecþie la motoarele
în timpul frânãrii. Aceasta vã permite programare a verificãrilor tehnice) diesel, în care toþi cilindrii au singurã
menþinerea controlului direcþiei. Indicator de service al ->sistemului de linie de alimentare. Este asiguratã o
operare, care afiºeazã data programatã dozare de mare precizie a
Apãsarea completã a pedalei de
pentru urmãtoarea operaþiune de combustibului prin duze de injecþie
acceleraþie
service. fine, având ca rezultat reducerea
La autovehiculele cu transmisie
consumului de motorinã.
automatã*, transmisia este comutatã BAS
într-o treaptã inferioarã de vitezã prin (Brake Assist - Sistem de asistare a COMAND*
apãsarea pedalei de acceleraþie frânãrii) (Cockpit Management and Data
dincolo de punctul de rezistenþã. Astfel Sistem pentru scurtarea distanþei de System - Sistem de control ºi informare
se realizeazã accelerarea mai rapidã a frânare în situaþii periculoase, activat pentru ºofer)
autovehiculului. prin apãsarea rapidã a pedalei de frânã Centru de informare ºi comandã pentru
de cãtre ºofer. Acest lucru mãreºte diverse funcþii ale autovehiculului, de
forþa de frânare. exemplu, radioreceptorul, CD player-ul
ºi alte dotãri opþionale cum ar fi
telefonul*, sistemul de navigaþie etc.

483
Date tehnice

Convertor de cuplu DynAPS* EMC


La autovehicule cu transmisie (Dynamic Auto Pilot System - Sistem (Electromagnetic Compatibility -
automatã acesta preia rolul îndeplinit dinamic de asistare a navigaþiei) compatibilitate electromagneticã)
de ambreiaj la autovehiculele cu Acest sistem actualizeazã constant Componentele electrice ºi electronice
transmisie manualã. indicaþiile de traseu oferite de sistemul ale autovehiculului sunt protejate de
de navigaþie în funcþie de condiþiile interferenþe electromagnetice cauzate
Cuplaj sferic*
curente de trafic. Informaþiile de telecomenzi, sisteme radar,
Dispozitiv de siguranþã al autovehiculu-
referitoare la blocajele de trafic sunt conductoare de curent ºi
lui; parte a dispozitivului de cuplare de
transmise sistemului prin ->SMS. radiotelefoane.
care se ataºeazã remorca.
ELCODE EN 228
Cuplu de strângere
(Electronic Code System - Sistem de Standardul european pentru benzinã
Forþa cu care sunt strânse ºuruburile,
codare electronicã) fãrã plumb.
de exemplu, ºuruburile de roatã
Sistem care verificã electronic dacã
(->cuplu). ESP
persoana care încearcã sã intre în
Cuplu autovehicul sau sã conducã (Electronic Stability Program - Program
Forþã exercitatã în timpul rotirii în jurul autovehiculul este autorizatã în electronic de control al stabilitãþii)
unui ax central, de ex. la strângerea aceastã privinþã ºi care este parte Îmbunãtãþeºte stabilitatea ºi ->
ºuruburilor de roatã. La motoare, cu- componentã a sistemului antifurt la tracþiunea în timpul virajelor ºi în
plul este forþa transferatã transmisiei. autovehiculele Mercedes-Benz. situaþii critice, de ex. atunci când
Valoarea maximã a cuplului (cuplul
acceleraþi.
maxim) este atinsã la anumite turaþii
ale motorului. Cu cât valoarea cuplului Faruri bi-xenon*
motor este mai mare, cu atât forþa ->Faruri cu xenon la care atât faza
transferatã roþilor motrice este mai scurtã cât ºi cea lungã sunt furnizate
mare. de o singurã sursã de luminã.

484
Date tehnice

Faruri cu xenon* GPS IRS*


Faruri a cãror funcþionare este bazatã (Global Positioning System - Sistem de (interior motion sensor - senzor de
pe descãrcare în gaz în locul poziþionare globalã) miºcare în habitaclu)
filamentului incandescent pentru a Sistem pentru determinarea poziþiei Sistem anti-furt care declanºeazã
genera luminã mai intensã. geografice a autovehiculului. alarma când cineva loveºte o fereastrã
Semnalele de satelit primite de un lateralã sau pãtrunde în habitaclu.
Faruri pentru fazã scurtã cu fascicule
receptor din autovehicul sunt
orientate asimetric Lampa de control LIM
comparate cu o hartã digitalã (de ex. de
Regleazã farurile pentru faza scurtã (Limiter - Limitator)
pe un CD-ROM) ºi sunt folosite pentru
astfel încât sã fie luminatã marginea Lampã de control integratã în maneta
a determina locaþia autovehiculului ºi
carosabilului. tempomatului care indicã dacã este
pentru ghidarea traseului acestuia.
activat limitatorul variabil de vitezã
FCD
GSM Speedtronic.
(Floating Car Data - Serviciu mobil de
date pentru autovehicule) (Global System for Mobile LED
Unul din ->serviciile de telematicã Communications - Sistem global de (Light-Emitting Diode - Diodã
oferite de DaimlerChrysler pentru comunicaþii mobile) emiþãtoare de luminã);
accesarea datelor despre autovehicul Standard internaþional pentru Componentã semiconductoare care
pentru indicaþii de traseu ºi pentru telefoanele mobile. Aceasta înseamnã converteºte direct energia electricã în
sistemele informatice. cã puteþi folosi telefonul mobil ºi în luminã.
afara graniþelor þãrii. Metoda de
Frânã de parcare transmitere a datelor este digitalã. Mod accelerare activã
Previne deplasarea accidentalã a Accelerarea activã a autovehiculului
autovehiculului când acesta este prin creºterea alimentãrii motorului.
oprit.osar tehnic

485
Date tehnice

Mod accelerare pasivã Montant A RDS


Accelerare pasivã (decelerare) a Montantul structural anterior care (Radio Data System - Sistem de
autovehiculului, de ex. când coborâþi o uneºte acoperiºul ºi caroseria (-> mon- transmisie de date prin radio)
pantã sau când eliberaþi pedala de tant B, ->montant C) Sistem digital de transmisie de date
acceleraþie. pentru staþiile de radio FM.
Montant B
Mod solicitare parþialã Montantul structural central care Rezistenþã la detonaþie
Stare de funcþionare a motorului în uneºte acoperiºul ºi caroseria (- Rezistenþa benzinei la aprinderea
care este utilizatã numai o parte din >montant A, ->montant C). spontanã a amestecului benzinã-aer în
puterea utilã maximã a motorului sau chiulasa cilindrului (detonaþie).
Montant C
din cuplul maxim, de ex. în ->cazul Cifra octanicã este o mãsurã a
Montantul C este montantul structural
frânei de motor. rezistenþei la detonaþie. Cu cât cifra
posterior care uneºte acoperiºul ºi
octanicã este mai mare, cu atât
Modul simetric al farurilor pentru fazã caroseria (->montant A, ->montant B).
rezistenþa la detonaþie este mai mare.
scurtã Plajã de supraturare
Regleazã farurile pentru faza scurtã Turaþiile din zona roºie a tahometrului, RON
astfel încât sã fie luminate uniform la care motorul poate funcþiona doar (Research Octane Number - Cifra
ambele margini ale carosabilului. pentru perioade scurte de timp. octanicã pentru cercetare)
MON Indicã cifra octanicã a benzinei
PTS* determinatã prin metode standard.
(Motor Octane Number - Cifra octanicã
(ParkTronic System* - Sistem Cifra RON este un mod de cuantificare
a motorului)
Parktronic*) a ->rezistenþei la detonaþie a benzinei.
Indicã cifra octanicã a benzinei
Sistem care faciliteazã parcarea În termeni numerici, cifra RON se
determinatã prin metode standard.
autovehiculului prin intermediul unor situeazã cu aproximativ 10 unitãþi
Cifra MON este un mod de cuantificare
semnale vizuale ºi acustice. deasupra ->cifrei MON.
a ->rezistenþei la detonaþie a benzinei.

486
Date tehnice

Scaun pentru copii orientat contrar Sistemul de operare Telematicã*


sensului de deplasare Puteþi utiliza sistemul de operare pen- Combinaþie între termenii
Sistem special de reþinere pentru copiii tru accesarea de informaþii despre au- "telecomunicaþii" ºi "informaticã".
cu vârsta de maximum 9 luni sau cu tovehiculul dumneavoastrã ºi pentru
Tijã de centrare
greutatea de maximum 10 kg. Sistemul efectuarea reglajelor. Aceastã infor-
Tijã metalicã prevãzutã cu filet. Tija de
de senzori integrat în scaunul maþie este afiºatã pe displayul multi-
centrare este un accesoriu destinat sã
pasagerului împiedicã declanºarea funcþional. Tastele de pe volanul
ajute la alinierea precisã a roþii cu
airbagului dacã este montat un scaun multifuncþional controleazã afiºajul ºi
butucul acesteia când se înlocuieºte o
pentru reþinerea copiilor orientat setãrile sistemului de operare.
roatã.
contrar sensului de deplasare, prevãzut
SMS
cu sistem de recunoaºtere automatã. Tracþiune
(Short Message Service - Serviciu de
Forþa transmisã de la autovehicul la
Sistem CAN Mesaje Scurte)
carosabil prin intermediul roþilor
(Controller Area Network - Reþea localã Serviciu oferit de reþelele de telefonie
motrice; termen utilizat de asemenea
de control) mobilã pentru expedierea mesajelor
pentru aderenþã.
Utilizeazã parametri ai autovehiculului text. Folosit de obicei ºi cu referire la
sau ai mediului pentru a controla anu- mesajul text în sine. Trusã TIREFIT*
mite funcþii ale autovehiculului, cum ar Accesorii pentru depanarea temporarã
SRS a pneurilor dezumflate. Trusa TIREFIT
fi blocarea centralizatã a accesului sau
(Supplemental Restraint System - conþine un recipient cu agent de
funcþionarea ºtergãtoarelor de parbriz
Sistem suplimentar de reþinere) etanºare, un furtun, un extractor de
ºi transmite parametrii respectivi cãtre
Sisteme de reþinere suplimentare, cum ventil cu supapã ºi o pompã de aer
->sistemul de operare. Sistemul
ar fi dispozitivele de pretensionare sau electricã.
funcþioneazã prin conexiunea tuturor
limitatoarele de forþã pentru centurile
sistemelor electronice ale autovehicu-
de siguranþã.
lului.

487
Date tehnice

Viscozitatea uleiului de motor


Mãrime ce mãsoarã frecarea internã a
uleiului de motor (viscozitatea) la diverse
temperaturi. Viscozitatea este cu atât mai
bunã cu cât limita maximã de temperaturã
pe care uleiul o poate tolera fãrã a deveni
excesiv de fluid este mai ridicatã ºi limita
minimã de temperaturã pe care uleiul o
poate tolera fãrã a deveni excesiv de
vâscos este mai coborâtã.

488
Index

A Airbaguri Deblocare în caz de urgenþã . . . . . 384


ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Declanºare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Parcare pentru perioade lungi . . . . 383
Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 Expansiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Pornire prin remorcare . . . . . . . . . . 430
Sistem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Remorcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
Definiþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
Unitate de control . . . . . . . . . . . . . . 65 Transportare . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Lampã de avertizare . . . . . . . . . . . 358 Airbaguri laterale . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . 327, 328 Avertizare asupra pierderii de presiune
Airbaguri tip cortinã . . . . . . . . . . . . . 75
Acceleraþie în pneuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Alarmã
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . 450, 451 Dezactivare Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . 350, 351
Accident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 (sistemul de alarmã antifurt). . . . . . . 93
B
Aderenþa pneurilor . . . . . . . . . . . . . 291 Alimentarea cu carburant . . . . . . . . 273
Anvelope de iarnã . . . . . . . . . . . . . . 292 Bancheta din spate
Afiºaj standard
Limitare vitezã Pliere/depliere . . . . . . . . . . . . 248, 250
(sistem de operare) . . . . . . . . . . . . 130
(sistem de operare) . . . . . . . . . . . . 234 BAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Agendã telefonicã
Apãsare completã a pedalei de Definiþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
Formarea unui numãr (sistem de
acceleraþie . . . . . . . . . . . 171, 174, 177 Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . 329–331
operare). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Definiþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483 Bateria
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Apel telefonic Baterie autovehicul . . . . . . . . . . . . 420
Airbaguri laterale . . . . . . . . . . . . . . . 73 Preluarea/terminarea unui apel (sistem Deconectare (autovehicul) . . . . . . . 422
Airbaguri tip cortinã . . . . . . . . . . . . . 75 de operare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
Faþã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .483 Demontare / instalare
Pasager faþã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 ASSYST 305
(autovehicul) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
Sofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Definiþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
Autonomie Încãrcare (autovehicul) . . . . . . . . . 423
Airbag ºofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Afiºare (sistem de operare) . . . . . . 159 Înlocuire (cheie cu
Airbag frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Autovehicul telecomandã) . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Airbag pasager faþã . . . . . . . . . . . . . 71
Blocare în caz de urgenþã . . . . . . . 385 Înlocuire (telecomandã încãlzire
Dezactivat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Curãþare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 auxiliarã) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393

489
Index

Loc de depozitare (autovehicul) . . . 422 Din interior (buton pentru blocare Capacul buºonului rezervorului de
Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 337 centralizatã) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 carburant
Reconectare (autovehicul) . . . . . . . 424 Setare mod automat Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Service (autovehicul) 420 (sistem de operare) . . . . . . . . . . . . 150 Capacul compartimentului pentru
Verificare (cheie cu telecomandã) . 101 Blocare centralizatã . . . . . . . . . . . . 100 bagaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Baterie autovehicul . . . . . . . . . . . . 420 Activare/dezactivare (sistem de Deschidere/închidere . . . . . . . . . . 256
Loc de depozitare . . . . . . . . . . . . . . 422 operare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Capacul compartimentului pentru
Becuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blocare în caz de urgenþã bagaje combinat cu plasa de siguranþã
Faþã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Autovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 Demontare/montare . . . . . . . . . . . 254
Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Blocarea manetei schimbãtorului Capotã portbagaj
Înlocuirea becurilor Deblocare manualã (transmisie Deblocare în caz de urgenþã . . . . . . 385
lãmpilor anterioare . . . . . . . . . . . . . 396 automatã) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 Deschidere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Înlocuirea becurilor lãmpilor Brake fluid (Lichidul de frânã) . . . 481 Închidere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
posterioare . . . . . . . . . . . . . . . 400, 402 Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Bricheta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Capota motorului
Becuri cu incandescenþã – Butoanele de schimbare a vitezelor Deschidere/închidere . . . . . . . . . . 277
a se vedea Becuri situate pe volan . . . . . . . . . . . 172, 175 Dispozitivul de blocare a capotei
Becuri lãmpi anterioare . . . . . . . . . 394 Buton de blocare a portierei . . . . . 101 motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Becuri lãmpi posterioare . . . . . . . . 394 Buton de blocare centralizatã . . . . 105 Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Benzinã Cãldurã rezidualã Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . 468, 469
Cifrã octanicã minimã . . . . . . . . . . 274 Thermotronic . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Afiºare autonomie
Consum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469 Cabluri pentru pornire asistatã . . 425 (sistem de operare) . . . . . . . . . . . . 159
Lampã de avertizare nivel Calã (rabatabilã) . . . . . . . . . . . . . . . 325 Benzinã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 Calculator de bord Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 23
Blocare Sistemul de operare . . . . . . . . . . . . 157 Motorinã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Automatã 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05 Pierdere . . . . . . . . . . . . . . . . . 365, 366

490
Index

Casetofon Cod vopsea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440 Conducerea autovehiculului în afara


Utilizare (sistem de operare) . . . . . 133 Coloana de direcþie þãrii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
CD player Reglarea în plan orizontal . . . . . . . . . 42 Conducerea autovehiculului pe timp de
Utilizare (sistem de operare). . . . . . 133 Compartiment de depozitare . . . . .257 iarnã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Ceas Compartimentul telefonului . . . . . . 260 Lanþuri antiderapante . . . . . . . . . . . 293
Afiºare (sistem de operare) . . . . . . 131 Consola centralã . . . . . . . . . . . . . . 258 Consola centralã
Selectare afiºaj Cotierã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Prezentare generalã a secþiunii
(sistem de operare) . . . . . . . . . . . . 144 Podeaua compartimentului pentru superioare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Setare (sistem de operare) . . . . . . . 143 bagaje (dedesubt) . . . . . . . . . . . . . 256 Prezentarea generalã a secþiunii
Centurã de siguranþã . . . . . . . . . 44, 62 Podeaua portbagajului inferioare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lampã de avertizare . . . . . . . . . . . 362 (dedesubt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Consum de carburant . . . . . . . . . . . 469
Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Torpedoul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Conform Directivei 1999/100/
Reglaþi înãlþimea . . . . . . . . . . . . . . . 47 Compartimentul motorului . . . . . . .277 EC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471–476
Cheie (cu telecomandã) . . . . . . . . . . 98 Compartimentul telefonului . . . . . .260 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . 471–476
Blocare/deblocarea centralizatã a Comunicare numãr propriu (telefon Consumabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
accesului în autovehicul . . . . . . . . . 100 mobil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267 Contor de parcurs parþial . . . . . . . . 124
Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . 378–380 Comutator de lumini . . . . . . . . . . . .117 Copii
Deschidere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Comutator mixt . . . . . . . . . . . . . . . .120 Fixarea unei centuri de siguranþã . . . 85
Înlocuirea bateriei . . . . . . . . . . . . . 392 Comutatorul de contact În autovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 351 Poziþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Sisteme de reþinere . . . . . . . . . . . . . 76
Pierdere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 Condiþionarea aerului în zona Cotierã
Poziþiile cheii . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 posterioarã a habitaclului Reglarea înclinaþiei . . . . . . . . . . . . . 260
Setãri individuale . . . . . . . . . . . . . . 100 Sistemul Thermatic . . . . . . . . . . . . 195 Cotierã (bancheta din spate) . . . . . 260
Setare implicitã . . . . . . . . . . . . . . . 100 Thermotronic . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Cotierã pentru scaunele
Verificarea bateriei . . . . . . . . . . . . 101 din spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Claxon optic . . . . . . . . . . . . . . . 51, 120 Covor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

491
Index

Cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317, 321 Consum de carburant . . . . . . . 471–476 Dezaburire


Cuplaj sferic Dimensiunile autovehiculului . . . . . 460 Sistemul Thermatic . . . . . . . . . . . . 190
Amplasare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Dispozitivul de tractare a Thermotronic . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Definiþie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484 remorcii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461 Dimensiunile autovehiculului 460
Îndepãrtare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Masele autovehiculului . . . . . . 465–467 Displayul multifuncþional
Loc de depozitare . . . . . . . . . . . . . . 322 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441–444 Selectare limbã
Cuplare remorcã Pneuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452–459 (sistem de operare) . . . . . . . . . . . . . 141
Demontarea cuplajului sferic . . . . . 303 Roþi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452–459 Dispozitive de blocare pentru siguranþa
Montarea cuplajului sferic . . . . . . . 298 Sarcini remorcã . . . . . . . . . . . 463, 464 copiilor
Cuplu de strângere Vitezã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445–449 Geamuri (spate). . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Definiþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484 Debitul de aer/distribuþia aerului Portiere din spate . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cuplu de strângere . . . . . . . . . . . . . 418 Setare (Thermatic) . . . . . . . . . . . . . 189 Dispozitive de curãþare cu presiune
Curãþare – vezi Întreþinere Setare (Thermotronic) . . . . . . . . . . 202 înaltã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309
Curele/dispozitive de fixare . . . . . 246 Deblocare în caz de urgenþã Dispozitivele de pretensionare a
Curent permanent Autovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 centurilor
Conexiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Capotã portbagaj . . . . . . . . . . . . . . 385 Declanºare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cutie pliabilã . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386 Dispozitivul de tractare a remorcii
Trapa buºonului rezervorului de Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
D carburant . . . . . . . . . . . . . . . . 386, 387 Dimensiuni de instalare . . . . . . . . . 461
Datã Deblocarea centralizatã a accesului în Instrucþiuni referitoare la
Setare (sistem de operare) . . . . . . 145 autovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 întreþinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Date statistice privind consumul Defecþiuni Documente aferente Certificatului de
Afiºare/resetare Mesaje afiºabile pe displayul Conformitate CE . . . . . . . . . . . . . . . .469
(sistem de operare) . . . . . . . . . . . . 157 multifuncþional . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Drumuri inundate . . . . . . . . . . . . . . 296
Date tehnice Demarare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Acceleraþie . . . . . . . . . . . . . . . 450, 451 Detector de miºcare în interior . . . . 94

492
Index

E Faruri cu halogen Frâna de parcare . . . . . . . . . . . . . . . 485


Echipamente electrice/electronice Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396 Definiþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Modificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438 Faruri pentru fazã lungã . . . . . . . . .394 Frâna de parcare. . . . . . . . . . . . . 49, 56
Echipamente electronice ale Aprindere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 340
motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438 Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 Frâne
Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 345 Recomandãri privind conducerea
Echipamentele electronice ale Faruri pentru fazã scurtã . . . 117, 394 autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . 295
autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . 438 Activare/dezactivare . . . . . . . . . . . . 51 Frecvenþe
Elementul de urgenþã al cheii . . . . 384 Conducerea autovehiculului Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Pierdere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 în afara þãrii . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Funcþia de facilitare a închiderii . . 222
ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 Funcþia de trecerea automatã la ora de
Activare/dezactivare . . . . . . . . . . . . 90 Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 343 varã/iarnã
Definiþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484 Simetricã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Setare (sistem de operare) . . . . . . 145
Lampã de avertizare . . . . . . . 356, 357 Farurile Funcþia de ventilaþie pe timp
Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . 332–334 Aburite pe interior . . . . . . . . . . . . . 374 de varã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Extractor de siguranþe . . . . . . . . . . 431 Filtru cu cãrbune activ Funcþie de facilitare a accesului în
Loc de depozitare . . . . . . . . . . . . . 322 Modul recirculare a aerului (sensibil la exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Extractor de ventil . . . . . . . . . . . . . 318 agenþi poluanþi) . . . . . . . . . . . . . . . 206 Funcþie de facilitare a accesului în
Filtru de noxe interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Activare (sistem de operare) . . . . . 155
F Filtru de particule pentru motoarele Funcþie de facilitare a deschiderii/
Faruri diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335 închiderii geamurilor
Curãþare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Fixarea încãrcãturii. . . . . . . . . . . . . 246 Modul recirculare a aerului
Sistem de curãþare . . . . . . . . 178, 283 Fixarea unei centuri de siguranþã (Thermatic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Faruri bi-xenon . . . . . . . . . . . . . . . . 398 Copii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Modul recirculare a aerului
Definiþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484 (Thermotronic) . . . . . . . . . . . . . . . . 205

493
Index

Funcþie de închidere în caz de ploaie I Pregãtirea autovehiculului . . . . . . . 405


(trapã glisantã/rabatabilã) . . . . . . 220 Iluminare Sistem de rulare cu pneu
Funcþie de memorare . . . . . . . . . . . 114 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 dezumflat MOE . . . . . . . . . . . . . . . . 418
Funcþionarea intermitentã a Înlocuirea becurilor . . . . . . . . . . . . 394 Trusa TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
ºtergãtoarelor de parbriz Setare (sistem de operare) . . . . . . . 146 Instrucþiuni generale referitoare la
ªtergãtoarele de parbriz . . . . . . . . . 54 Iluminare instrumente de bord încãrcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Instrumentele de bord . . . . . . 20, 124
G Prezentare generalã . . . . . . . . . . . . . 20
Iluminarea habitaclului . . . . . . . . . 122
Gama de viteze Întreþinere . . . . . . . . . . . . . . . . 308, 420
Setarea stingerii temporizate (sistem de
Transmisia automatã . . . . . . . . . . . 169 Dispozitive de curãþare cu presiune
operare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Geam lateral înaltã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Încãlzire auxiliarã . . . . . . . . . . . . . . 211
Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . 376, 377 Dispozitivul de tractare
Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Deschidere/închidere . . . . . . . . . . 215 a remorcii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Dezactivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Resetare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Faruri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Înlocuire a bateriei telecomenzii . . 393
Geamuri Lame ºtergãtoare de parbriz . . . . . 310
Setarea orei de activare (sistem de
Aburire (Thermatic) . . . . . . . . . . . . . 191 Parbriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
operare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Aburire (Thermotronic) . . . . . . . . . . 204 Parktronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Telecomanda . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Geamuri acþionate electric – vezi Spãlare automatã . . . . . . . . . . . . . . 309
Încãrcãturã
Geamuri laterale Spãlare automatã . . . . . . . . . . . . . . 309
Fixare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
H Închidere (autovehicul) . . . . . . . . . . .57
J
Hayon Inel de ancorare . . . . . . . . . . . . . . . 246
Deblocare în caz de urgenþã . . . . . 386 Inel de remorcare . . . . . . . . . . 318, 322
Deschidere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Montare/demontare . . . . . . . . . . . 427 K
Închidere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Înlocuirea unei roþi – vezi Înlocuirea
Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 341 unui pneu dezumflat
Husa pentru schiuri . . . . . . . . . . . . 240 Înlocuirea unui pneu dezumflat . . . . 405

494
Index

L Lampã de ceaþã posterioarã . . . 119, 394 Lichid de rãcire 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 82


C
Lãmpi de poziþie . . . . . . . . . . . . . . . 394 Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Afiºare extinsã . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . 398, 400 Lampã de control – lãmpi de control ºi Amestec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 346 avertizare Capacitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
Lãmpi exterioare . . . . . . . . . . . . . . 394 Lampã de control ºi avertizare Componente . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Setarea stingerii temporizate (sistem de ABS (galben) . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 Indicator temperaturã . . . . . . . . . . 125
operare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Centurã de siguranþã . . . . . . . . . . . 362 Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . 341, 342
Lãmpi marºarier . . . . . . . . . . . . . . . 394 Diagnosticare motor . . . . . . . . . . . 361 Verificarea nivelului . . . . . . . . . . . . 282
Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 347 ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356, 357 Lichid de spãlare a parbrizului
Lãmpile de ceaþã anterioare . 119, 394 Nivel rezervã carburant . . . . . . . . . 361 Adãugare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 346 PASSENGER AIRBAG OFF (airbag Limbã
Lãmpile de poziþie posterioare . . . 394 pasager dezactivat) . . . . . . . . . 81, 355 Selectare (sistem de operare) . . . . 141
Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . 400, 402 Sistem de frânare (roºu) . . . . 359, 360 Limitã de vitezã
Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 347 SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 359 Speedtronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Lãmpile laterale . . . . . . . . . . . . . . . 394 Lampã de control Limitatoarele de forþã pentru centuri
Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . 398, 400 diagnostic motor . . . . . . . . . . . . . . .361 Declanºare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 347 Lampã de frânã Linie de stare
Lãmpile plãcuþei de înmatriculare Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 345 Selectare afiºaj
Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . 401, 403 Suplimentarã . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 (sistem de operare) . . . . . . . . . . . . 142
Lame ºtergãtoare de parbriz Lampã de lecturã . . . . . . . . . . . . . . .123 Locul ºoferului
Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404 Lampã frânã suplimentarã . . . . . . .394 Prezentare generalã . . . . . . . . . . . . . 16
Întreþinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Lampa oglinzii . . . . . . . . . . . . . . . . .181 Lumini
Lampã de acces Lampa plãcuþei de înmatriculare . . . 394 Activare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
(portierã din faþã) . . . . . . . . . . . . . . 123 Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 345 Înlocuirea becurilor . . . . . . . . . . . . 394
Lampã de avertizare PASSENGER Lanþuri antiderapante. . . . . . . . . . . .293
AIRBAG OFF . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 355

495
Index

M Mod de funcþionare a farurilor Temperaturi exterioare scãzute . . . 275


Manetã schimbãtor viteze (automat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Motorinã pentru sezonul rece . . . . 275
Poziþie (transmisie automatã) . . . . 167 Mod funcþionare în caz de urgenþã
Transmisia automatã . . . . . . . . . . . 372 N
Manivelã . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318, 322
Mod recirculare a aerului Nivel rezervã carburant . . . . . . . . .469
Manivelã (trapã glisantã/
Sensibil la agenþi poluanþi . . . . . . . 206 Lampã de avertizare . . . . . . . . . . . . 361
rabatabilã) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Sistemul Thermatic . . . . . . . . . . . . 192 Nivelul emisiilor sonore . . . . . . . . .436
Marºarier
Thermotronic . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Numãrul de identificare a
Cuplare (transmisie manualã) . . . . . 165
Modul funcþionare permanentã a autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . .440
Masa proprie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
Masele autovehiculului . . . . . 465–467 farurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
O
Memorare asociatã unei taste . . . 114 Setare (sistem de operare) . . . . . . . 146
Oglindã retrovizoare
Sistemul de operare . . . . . . . . . . . . 155 Motor
Mod anti-orbire (automat) . . . . . . . 178
Meniu Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . 441–444
Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Nu poate fi oprit (motor diesel) . . . 370
Reglare manualã anti-orbire . . . . . . 179
Calculator de bord . . . . . . . . . . . . . 157 Oprirea motorului . . . . . . . . . . . . . . . 57
Oglinzi – vezi Oglinzi exterioare sau
Memorie defecþiuni . . . . . . . . . . . . 135 Pornirea motorului . . . . . . . . . . . . . . 48
Oglinda retrovizoare interioarã
Navigaþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Probleme la pornire . . . . . . . . 368, 369
Oglinzi retrovizoare exterioare
Prezentare generalã . . . . . . . . . . . . 128 Rateuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Memorarea poziþiei oglinzii pentru
Setãri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Rezervor golit (motor diesel) . . . . . 367
parcarea autovehiculului* . . . . . . . 116
Setãri submeniu . . . . . . . . . . . . . . . 137 Rodaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Memorarea setãrilor . . . . . . . . . . . . 114
Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Motor diesel
Mod anti-orbire (automat) . . . . . . . 178
Utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Conducerea autovehiculului pe timp de
Pliere/depliere . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Mesaje afiºate iarnã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Poziþie pentru parcare . . . . . . . . . . 180
Mesaje simbol . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Motorinã
Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mesaje text . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Cifrã octanicã minimã . . . . . . . . . . 274
Setare poziþie de parcare
Consum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
(sistem de operare) . . . . . . . . . . . . 156

496
Index

Ora de iarnã Definiþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486 Ponirea motorului – vezi Ponirea


Setare (sistem de operare) . . . . . . 145 Indicator de avertizare . . . . . . . . . . 236 motorului
Ora de varã Razã de acþiune a senzorilor . . . . . 236 Pornire prin remorcare . . . . . . . . . . 430
Setare (sistem de operare) . . . . . . 145 Tractarea unei remorci . . . . . . . . . . 238 Pornirea asistatã . . . . . . . . . . . . . . 425
Performanþe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .445 Pornirea motorului în caz
P Piese ºi componente originale . . . .436 de urgenþã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Panou de comandã situat pe plafon Piese de schimb . . . . . . . . . . . . . . . .436 Portbagajul superior . . . . . . . . . . . . 239
Prezentare generalã . . . . . . . . . . . . . 29 Plãcuþe/garnituri de frânã Portierã
Panou de comandã situat pe portierã Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Blocarea automatã . . . . . . . . . . . . . 105
Prezentare generalã . . . . . . . . . . . . . 30 Plãcuþele de identificarea a Deschidere (din interior) . . . . . . . . 101
Panou de siguranþe autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . 440 Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Compartiment pentru bagaje . . . . . 434 Plajã de supraturare . . . . . . . . . . . . 125 Portierã ºofer
Compartimentul motorului . . . . . . . 432 Plasã de tensionare . . . . . . . . . . . . 247 Deblocare (cheie) . . . . . . . . . . . . . . 100
Planºã de bord . . . . . . . . . . . . . . . . 432 Plasã pentru bagaje Poziþie oglindã retrovizoare exterioarã
Portbagaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433 Compartiment pentru bagaje . . . . . 243 pentru parcarea autovehiculului
Panou principal de siguranþe . . . . 432 Zona inferioarã a habitaclului pe partea Memorare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Parasolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 pasagerului din faþã . . . . . . . . . . . . 243 Setare (sistem de operare) . . . . . . 156
Parbriz Plasa de siguranþã . . . . . . . . . . . . . .252 Poziþie oglindã retrovizoare pentru
Curãþare 310 Plierea pentru încãrcare suplimentarã parcare
Parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 (bancheta din spate) . . . . . . . . . . . .248 Memorare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Pârghia de eliberare Pneuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284 Poziþie pentru parcare
(capota motorului) . . . . . . . . . . . . . 277 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . 452–459 Oglinzi retrovizoare exterioare . . . . 180
Parktronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Sens de rotaþie . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Reglare oglinzi exterioare
Activare/dezactivare . . . . . . . . . . . 238 Podeaua portbagajului (sistem de operare) . . . . . . . . . . . . 156
Curãþarea senzorilor . . . . . . . . . . . 310 Deschidere/închidere . . . . . . . . . . 255 Poziþiile cheii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 Pompã de aer, electricã . . . . . 318, 322 Presiune în pneuri . . . . . . . . . . . . . . 286

497
Index

Presiune, vezi Presiune în pneuri Condiþii meteorologice cu umiditate Interschimbare . . . . . . . . . . . . . . . . 290


Presiunea în pneuri crescutã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Roatã de rezervã compactã
Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Conducerea autovehiculului Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . 457–459
Prizã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 în afara þãrii . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Loc de depozitare . . . . . . . . . . 320, 324
Program de schimbare a treptelor de Conducerea autovehiculului Umflare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
vitezã pe timp de iarnã . . . . . . . . . . . . . . . 294 Roatã de rezervã de uz temporar
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Frânare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Minispare
Manual (C 55 AMG) . . . . . . . . . . . . 175 Rodarea motorului . . . . . . . . . . . . . 272 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . 457–459
Program de schimbare manualã a Tractarea unei remorci . . . . . . . . . . 301 Loc de depozitare . . . . . . . . . . 319, 324
vitezelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Transmisia automatã . . . . . . . . . . . 170 Roata de rezervã
C 55 AMG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Traversarea suprafeþelor Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . 457–459
Program electronic de control al inundate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Loc de depozitare . . . . . . . . . . 319, 323
stabilitãþii – vezi ESP Reglarea înãlþimii centurii . . . . . . . . .47 Montare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
Proiectoare pentru fazã lungã . . . . 394 Remorcã Rodaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399 Conector cu 7 pini . . . . . . . . . . . . . 304 Rozeta de reglare a
Protecþia mediului înconjurãtor . . . 11 Remorcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427 farurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Protecþie antigel . . . . . . . . . . . . . . . 479 Rezervã
Protecþie antiremorcare . . . . . . . . . 93 Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469 S
Purtarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 362 Rezervor Sarcinã utilã . . . . . . . . . . . . . . . . . . .465
Golit complet (motor diesel) . . . . . . 367 Sarcinã utilã portbagaj superior,
R Rezervor de lichid pentru spãlarea maximã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .465
Radio parbrizului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Sarcinã utilã portbagaj,
Selectare post de radio (sistem de Capacitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481 maximã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .465
operare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 353 Sarcina pe bara de tractare . . . .463, 464
Recomandãri privind conducerea Roþi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Sarcina pe punte, admisã . . . . . . . .465
autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . 452–459 Sarcini remorcã . . . . . . . . . . . 463, 464

498
Index

Scaun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 107 Selectorul programului de schimbare a Serie ºasiu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440


Memorarea setãrilor . . . . . . . . . . . 114 vitezelor Serie motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 39 Program de schimbare manualã a Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Scaun cu opþiuni multiple vitezelor . . . . . . . . . . . . . . . . . 173, 176 Afiºarea/resetarea datei programate
de reglare* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Transmisia automatã . . . . . . . . . . . 170 pentru verificare tehnicã . . . . . . . . 307
Scaun pentru copii orientat contrar Semnal acustic de Anularea afiºãrii indicatorului
sensului de deplasare avertizare . . . . . . . . . . . . . . . . 363, 364 verificãrilor tehnice programate . . . 306
Simbol de avertizare . . . . . . . . . . . . 81 Semnal de avertizare Data programatã
Scaun pentru reþinerea copiilor Acustic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363, 364 (sistem de operare) . . . . . . . . . . . . 306
Integrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Semnalizare telecomandatã a poziþiei Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . 305, 306
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Setare (sistem de operare) . . . . . . 147 Setãri
Poziþionare adecvatã . . . . . . . . . . . . 78 Semnalizatoare de avarie . . . . . . . .121 Apelarea memoriei . . . . . . . . . . . . . 115
Recomandãri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Semnalizatoare de direcþie . . . . . . . . 52 Implicite (cheie) . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sistem de recunoaºtere automatã . . 81 Semnalizatoare de direcþie/lãmpi de Memorare asociatã unei taste . . . . 114
Scaun pentru reþinerea copiilor poziþie remorcã Resetare generalã
integrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 343 (sistem de operare) . . . . . . . . . . . . 137
Schemã de corespondenþã Semnalizatoare direcþie suplimentare Setare memorare asociatã unei taste
(siguranþe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431 (integrate în oglinzile exterioare) . . . 394 (sistem de operare) . . . . . . . . . . . . 155
Schimbãtor de CD-uri Semnalizator de direcþie . . . . . . . . .394 Siguranþa în utilizare . . . . . . . . . . . . . 12
Compartiment de depozitare Înlocuire, faþã . . . . . . . . . . . . . 397, 399 Siguranþa ocupanþilor . . . . . . . . . . . . 60
în torpedo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . 343, 344 Siguranþele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Schimbare viteze printr-o simplã Sens de rotaþie (pneuri) . . . . . . . . . .286 Dispozitive ajutãtoare pentru
atingere 168 Senzor de luminã schimbarea siguranþelor. . . . . . . . . 431
Scrumierã Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 347 Schema de corespondenþã . . . . . . 431
Locul ºoferului . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Senzor de ploaie Siguranþele de rezervã
Spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 ªtergãtoarele de parbriz . . . . . . . . . 54 Loc de depozitare . . . . . . . . . . 322, 431

499
Index

Saloon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 334 ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88


Simbolul e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438 SRS (suplimentar) . . . . . . . . . . . . . . 64 BAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sistem antidemaraj . . . . . . . . . . . . . 92 Sistem de reþinere ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sistem de alarmã antifurt . . . . . . . . 92 suplimentar – vezi SRS . . . . . . . . . 487 Sistemul automat de aer condiþionat –
Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 Sistem de recunoaºtere a scaunelor a se vedea Thermatic*
Oprire alarmã . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 pentru reþinerea copiilor Sistemul de iluminare . . . . . . . . . . .117
Sistem de amplificare a încãlzirii . 210 Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Setare (sistem de operare) . . . . . . 153 Sistem de rulare cu pneu dezumflat Sistemul de încãlzire a lunetei . . . .183
Sistem de asistare a frânãrii – vezi BAS MOE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286, 418 Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Sistem de asistare a parcãrii Sistem de spãlare a Sistemul de încãlzire a scaunelor
Oglinda exterioarã de pe partea parbrizului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
pasagerului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Lichid de spãlare . . . . . . . . . . . . . . 481 Sistemul de operare . . . . . . . . . . . .126
Parktronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Sistem inteligent de condiþionare a Afiºaj standard . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Sistem de frânare aerului – vezi Thermotronic Definiþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Lampa de control . . . . . . . . . . 359, 360 Sistem ISOFIX de fixare a scaunelor Funcþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sistem de frânare antiblocare - vezi ABS pentru reþinerea copiilor . . . . . . . . . .82 Meniu Calculator de bord . . . . . . . . 157
Sistem de încãlzire a scaunelor . . 113 Sistem service activ – vezi ASSYST Meniul Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Sistem de navigaþie Sisteme antifurt . . . . . . . . . . . . . . . . .92 Meniul Memorie defecþiuni . . . . . . . 135
Utilizare (sistem de operare) . . . . . 134 Sisteme de reþinere Meniul Navigaþie . . . . . . . . . . . . . . . 134
Sistem de rãcire Pentru copii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Meniul Setãri . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Sistemul Thermatic . . . . . . . . . . . . 194 Sistemele de asistare a conducerii 223 Meniul Telefon* . . . . . . . . . . . . . . . 159
Thermotronic . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Parktronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Meniul Utilizare . . . . . . . . . . . . . . . 130
Sistem de reþinere . . . . . . . . . . . . . . 60 Speedtronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Tempomatul . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Prezentarea generalã
Centurã de siguranþã . . . . . . . . . . . . 62 Sistemele pentru siguranþa a meniurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 conducerii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Submeniu Încãlzire . . . . . . . . . . . . . 150

500
Index

Submeniul Autovehicul . . . . . . . . . 149 ªtergãtoare de parbriz Cotierã pentru scaunele


Submeniul Facilitãþi . . . . . . . . . . . . 154 Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 din spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Submeniul Iluminare . . . . . . . . . . . 146 ªtergãtoarele de parbriz . . . . . . . . . . 53 Suport pentru pahare
Submeniul Instrumente de bord . . 140 ªtergãtor lunetã . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Suport pentru telefon
Submeniul Orã/Datã . . . . . . . . . . . 142 Stingãtor de incendiu . . . . . . . . . . .315 Montare/demontare . . . . . . . . . . . . 268
Sistemul Parktronic* - a se vedea Stingere temporizatã a lãmpilor ªuruburi de roatã . . . . . . . . . 322, 415
Parktronic* exterioare Cuplu de strângere . . . . . . . . . . . . . 418
Sistemul Thermatic . . . . . . . . . . . . 184 Setare (sistem de operare) . . . . . . 148
Condiþionarea aerului în zona Stingere temporizatã a lãmpilor T
posterioarã a habitaclului . . . . . . . 195 interioare Tahometru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Control automat . . . . . . . . . . . . . . . 188 Setare (sistem de operare) . . . . . . 149 Telecomanda
Încãlzire auxiliarã . . . . . . . . . . . . . . 213
Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Stor lunetã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Telefon
Note privind utilizarea . . . . . . . . . . 186 Submeniu Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Panou de comandã . . . . . . . . . . . . 185 Autovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Reiniþiere apel telefonic (sistem de
Prezentare generalã . . . . . . . . . . . . 184 Facilitãþi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 operare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Sistemului Speedtronic variabil . . 229 Iluminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Utilizare (sistem de operare) . . . . . 159
Spãlare automatã . . . . . . . . . . . . . . 309 Instrumentele de bord . . . . . . . . . . 140 Telefon mobil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Speedtronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Meniul Setãri . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Comunicare numãr propriu . . . . . . 267
Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 353 Orã/Datã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Îndepãrtare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Permanent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Prezentare setãri . . . . . . . . . . . . . . 139 Introducerea suportului . . . . . . . . . 266
Variabil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Sistem de încãlzire . . . . . . . . . . . . . 150 Timp suplimentar de funcþionare . . 267
Speedtronic permanent . . . . . . . . . 233 Suplimentarea capacitãþii Temperaturã
Selectare afiºaj/unitate de mãsurã
SRS (Sistem de compartimentului pentru bagaje . .249
(sistem de operare) . . . . . . . . . . . . 140
reþinere suplimentar) . . . . . . . . . . . . 64 Suport pentru monede . . . . . . . . . .389 Setare (Thermatic) . . . . . . . . . . . . . 189
Definiþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487 Suport pentru pahar Setare (Thermotronic) . . . . . . . . . . . 201
Lampã de avertizare . . . . . . . . 64, 359 Consola centralã . . . . . . . . . . . . . . . 261

501
Index

Temperatura exterioarã Recomandãri privind conducerea în caz de ploaie . . . . . . . . . . . . . . . 220


Afiºare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Afiºare (sistem de operare) . . . . . . 131 Transmisia automatã . . . . . . . . . . . 171 Resetare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Tempomatul . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Transmisia automatã . . . . . . . . . . . 166 Trapa buºonului rezervorului de
Tempomatulului Deblocarea manualã a manetei carburant
Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 353 schimbãtorului . . . . . . . . . . . . . . . . 389 Deblocare în caz de urgenþã . . 386, 387
Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Tetierã Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Game de viteze . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Montare/demontare . . . . . . . . . . . 109 Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . 334 Deschidere/închidere . . . . . . . . . . 273
Pliere/depliere (locurile din spate) 111 Mod funcþionare în caz Triunghi de avertizare . . . . . . . . . . .314
Reglare (faþã) . . . . . . . . . . . . . . . 38, 40 de urgenþã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 Trusã TIREFIT
Reglare (spate) . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Nivel ulei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Definiþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Thermotronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Poziþii ale manetei Loc de depozitare . . . . . . . . . . . . . . 318
Condiþionarea aerului în zona schimbãtorului . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Trusa de prim ajutor . . . . . . . . . . . .316
posterioarã a habitaclului . . . . . . . . 208 Program de schimbare a treptelor de Trusa de scule a
Control automat . . . . . . . . . . . . . . . 200 vitezã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 autovehiculului . . . . . . . . . . . 317, 321
Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Recomandãri privind conducerea Trusa TIREFIT
Note privind utilizarea . . . . . . . . . . 198 autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Loc de depozitare . . . . . . . . . . . . . . 322
Schimbare viteze printr-o simplã
Panou de comandã . . . . . . . . . . . . 198 Utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
atingere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Prezentare generalã . . . . . . . . . . . . 196 Tractarea unei remorci . . . . . . . . . . 171
Tijã de centrare . . . . . . . . . . . . 318, 322 U
Definiþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487 Ulei - a se vedea Ulei de motor
Transmisia manualã . . . . . . . . . . . . 164 Ulei de motor
Timp suplimentar de funcþionare Transport (autovehicul) . . . . . . . . . 430
(telefon mobil*) . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Adãugare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Trapã glisantã/rabatabilã . . . . . . . 217 Capacitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
Torpedoul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Tractarea unei remorci . . . . . . . . . . 298 Acþionare manualã (manivelã) . . . . 388 Consum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Deschidere/închidere . . . . . . . . . . 218 Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . 280, 349
Parktronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Funcþia de închidere a trapei

502
Index

Modificaþi cantitatea . . . . . . . . . . . 477 Volan


Verificare nivelului Memorarea setãrilor . . . . . . . . . . . 114
(sistem de operare) . . . . . . . . . . . . 279 Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Viscozitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478 Taste (sistem de operare) . . . . . . . 126
Viscozitate (definiþie) . . . . . . . . . . . 488 Volan multifuncþional . . . . . . . . . . . . 24
Ulei pentru mecanismul de direcþie Prezentare generalã . . . . . . . . . . . . . 24
Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

V W
Ventilaþie auxiliarã . . . . . . . . . . . . . 211
Vitezã
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . 445–449
Vitezã maximã
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . 445–449
Vitezometru
Afiºare digitalã
(sistem de operare) . . . . . . . . . . . . 131
Selectare afiºaj/unitate de mãsurã
(sistem de operare) . . . . . . . . . . . . 141

503
Contact Biroul editorial Ilustraþii
Mercedes-Benz vã stã la dispoziþie Vã rugãm sã adresaþi orice întrebare Ilustraþia copertei P00.01-2840-31
pentru orice întrebãri pe care doriþi sã le sau sugestii pe care le puteþi avea despre
adresaþi: manualul de utilizare echipei responsabile
cu documentaþia tehnicã la urmãtoarea
Mercedes-Benz Contact
adresã:
Telefon: 00800 1 777 7777
Internaþional: +49 69 95 30 72 77 DaimlerChrysler AG, HPC: R822,
70546 Stuttgart, Germania
Internet Data publicãrii: 10.12.2003
Informaþii suplimentare referitoare la
Este interzisã retipãrirea, traducerea sau
autovehiculele Mercedes-Benz ºi despre
altã formã de reproducere, completã sau
DaimlerChrysler pot fi gãsite pe Internet la
parþialã, fãrã permisiune scrisã.
urmãtoarele adrese:
www.mercedes-benz.com
www.daimlerchrysler.com

You might also like