You are on page 1of 54

CM 811/812

OLY MPIA Manual de instrucciones


Instrucciones de programación

SINCE 1903
www.olympia-vertrieb.de
Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

Declaración de conformidad

CM 811/812

The manufacturer hereby declares


G that the equipment complies with the stipulations defined in the following guidelines and standards:

Der Hersteller erklärt hiermit,


D dass das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt:

F Le fabricant déclare par la présente que l'appareil est conforme aux règlements et normes en vigueur:

Por medio de la presente,


E el fabricante declara que este aparato está conforme a lo dispuesto en las directivas y normas vigentes:

n De fabrikant verklaart hierbij dat het apparaat voldoet aan de bepalingen in de richtlijnen en normen:

Pelo presente o fabricante declara


P que o dispositivo está de acordo com as determinações das directrizes e das normas:

Tillverkaren förklarar härmed


S att apparaten överensstämmer med bestämmelserna i följande direktiv och normer:

73/23/EEC EN 60950: 2000


89/336/EEC EN 55022: 09.98+A1 :2000+A2 :2003
EN 50024: 09.98+A1 :10 :2001+A2 :01 :2003
EN 61000-3-2: 2000
EN 61000-3-3: 1995+A 1 :2001

Olympia Business Systems

Agosto 2005 Heinz Prygoda Managing Director

Olympia 8.2005 Página 2 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

¡Enhorabuena!

Estimado cliente:

Nos alegramos mucho de que haya decidido comprar la caja registradora Olympia CM 811/812.

Con la CM 811/812 usted ha adquirido una caja registradora de gran calidad, que emplea la más alta tecnología para
satisfacer sus requisitos.

Su nueva caja registradora puede registrar hasta 200 artículos, 16 departamentos, 8 vendedores con contraseñas y 4
monedas extranjeras. Se caracteriza entre otros por un diario electrónico con 3.000 líneas y una impresora alfanumérica.
Además, puede elegir entre 7 idiomas diferentes. La caja registradora se suministra con modelos de teclados
intercambiables en varios idiomas.
La caja registradora está equipada también con una función de calculadora.

Lea el manual de instrucciones para asegurarse de que aprovecha al máximo las funciones de la caja registradora.
¡Deseamos que se divierta utilizando su caja registradora!

Muy atentamente
Su Olympia Business Systems
Vertriebs GmbH

Olympia Business Systems Vertriebs GmbH


Weg zum Wasserwerk 10
D-45525 Hattingen
Alemania
Internet: www.olympia-vertrieb.de

Este manual de instrucciones es a título informativo. Su contenido no está incluido en el contrato de compraventa. Todos
los datos mencionados reflejan valores nominales. Dependiendo de las especificaciones propias de cada país, puede
haber variaciones en lo relativo al equipamiento y a los dispositivos opcionales. Reservado el derecho de realizar
modificaciones técnicas y de contenido.

Olympia 8.2005 Página 3 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

Finalidad de uso
Esta caja registradora está prevista exclusivamente para el uso en espacios cerrados.
Cualquier otro uso será considerado un uso no adecuado.

Advertencias generales/advertencias de seguridad


• Asegúrese de que la alimentación eléctrica corresponde a los datos que figuran en la parte posterior de la caja
registradora indicados en la placa de características.
• Esta caja registradora es un aparato técnico altamente moderno. Nunca intente repararlo usted mismo. Si
necesitase efectuar reparaciones, diríjase a un Centro de Servicio Técnico autorizado o a una sucursal de su zona.
• No introduzca nunca objetos efectivos, tales como destornilladores, clips, etc, en la caja registradora. Podrían
ocasionar daños en la caja registradora y constituir, además, un riesgo de descarga eléctrica para usted.
• Apague la caja registradora siempre que ya no la necesite.
• Retire el polvo de la caja registradora cuidadosamente con un paño suave. Para limpiar la caja registradora, no
emplee nunca agua o disolventes, por ejemplo, diluyente, alcohol etílico, etc.
• Para cortar la alimentación eléctrica a la caja registradora por completo, retire la clavija de red de la toma de corriente.
• Nunca exponga la caja registradora a temperaturas extremas.
• Guarde en un lugar seguro todos los dispositivos de bloqueo para el transporte para usos futuros. Los dispositivos
de bloqueo para el transporte deben emplearse si se transporta la caja registradora en un futuro.

Dispositivos de bloqueo para el transporte


Antes de emplear la caja registradora, se deben retirar todos los dispositivos de bloqueo para el transporte y guardar
para usos futuros. Información importante para el transporte: En caso de daños ocasionados durante el transporte, el
aparato deberá devolverse en el embalaje junto con el manual de instrucciones y los posibles accesorios.

Conexión de la alimentación eléctrica


Antes de conectar la caja registradora a la alimentación eléctrica, asegúrese de que los valores de frecuencia y tensión
indicados en la placa de características corresponden con la alimentación eléctrica local.
Advertencia de seguridad: La toma de corriente debe estar cerca de la caja registradora y ser fácilmente accesible.
Esto significa que la caja registradora pueda retirarse de la alimentación eléctrica rápidamente en caso de emergencia.
Advertencia: En caso de que se interrumpa la alimentación eléctrica, se conservarán todos los datos. Las baterías
aseguran que se guarden los datos de alrededor de 2 meses tras un corte de la alimentación eléctrica.

Mecanismo de la impresora
Atención: Para garantizar un servicio duradero y sin averías, debería tener en cuenta lo siguiente:
• Nunca se debe:
– ¡Imprimir si no ha colocado papel!
– ¡Sacar el papel durante el proceso de impresión!
– ¡Emplear papel de escasa calidad!
– ¡Colocar rollos de papel usados!
– ¡Manipular la impresora con objetos duros ni mover el accionamiento con las manos!
• Tenga en cuenta las marcas que aparecen al final de la bobina de papel. Cambie el rollo de papel en cuanto
aparezcan estas marcas.
• Encargue el mantenimiento de la caja registradora o del mecanismo de la impresora regularmente a un Centro de Servicio
Técnico autorizado.

Olympia 8.2005 Página 4 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

Índice de materias
Declaración de conformidad ...................................................................................................................................................2
¡Enhorabuena! ........................................................................................................................................................................3
Finalidad de uso......................................................................................................................................................................4
Advertencias generales/advertencias de seguridad...............................................................................................................4
Dispositivos de bloqueo para el transporte.............................................................................................................................4
Conexión de la alimentación eléctrica ....................................................................................................................................4
Mecanismo de la impresora....................................................................................................................................................4
Índice de materias...................................................................................................................................................................5
1 Funciones generales ....................................................................................................................................................7
2 Colocar el rollo de papel...............................................................................................................................................8
3 Rueda de papel ............................................................................................................................................................8
4 Coloque las baterías.....................................................................................................................................................8
5 Indicaciones y funciones generales..............................................................................................................................9
5.1 Teclado...............................................................................................................................................................9
5.2 Llave selectora .................................................................................................................................................10
6 Distribución de las teclas............................................................................................................................................10
7 Imprimir la lista de ayuda............................................................................................................................................11
8 Función de vendedor ..................................................................................................................................................14
8.1 Login del vendedor con código de seguridad ..................................................................................................15
8.2 Programar el nº de seguridad del vendedor ....................................................................................................15
8.3 Programar el sistema del vendedor .................................................................................................................15
8.4 Nº de vendedor en la pantalla ..........................................................................................................................16
9 Imprimir los ajustes del sistema .................................................................................................................................16
10 Programar la fecha .....................................................................................................................................................16
11 Programar la hora.......................................................................................................................................................16
12 Programar tasas de impuesto ....................................................................................................................................17
13 -%-Programar una tecla .............................................................................................................................................17
14 Programación del texto...............................................................................................................................................17
15 Seleccionar el número de designación.......................................................................................................................18
16 Introducir el código de caracteres ..............................................................................................................................18
16.1 Teclas de caracteres ........................................................................................................................................18
16.2 Tecla de impuestos para la entrada de caracteres ..........................................................................................19
16.3 Ejemplo: Configuración por defecto para designación PLU001. .....................................................................20
17 Programar departamentos (DEP)...............................................................................................................................21
18 Informe de memoria de departamentos .....................................................................................................................22
19 Programar PLU (Búsqueda de precio, asignación de precio)....................................................................................22
20 Informe de memoria PLU ...........................................................................................................................................24
21 Programar una moneda extranjera.............................................................................................................................24
22 Programar opciones del sistema ................................................................................................................................25
23 Informe de memoria de opciones del sistema............................................................................................................29
24 Eliminar error ..............................................................................................................................................................29
25 Contabilizar por departamentos .................................................................................................................................30
26 Contabilizar por números PLU ...................................................................................................................................30
27 Finalizar justificante ....................................................................................................................................................30
28 Justificante de ejemplo ...............................................................................................................................................31
28.1 Ejemplo 1: Ajustes por defecto con texto de pie de página .............................................................................31
28.2 Ejemplo 2: Modo de diario................................................................................................................................31
28.3 Ejemplo 3: Importe total del IVA.......................................................................................................................32
28.4 Ejemplo 4: Total neto .......................................................................................................................................32
28.5 Ejemplo 5: Importe sujeto a impuestos ............................................................................................................33
29 Corrección de errores y anulación..............................................................................................................................33
30 Otras funciones...........................................................................................................................................................34
31 Operaciones de substracción (-) ................................................................................................................................34
31.1 Registro simple.................................................................................................................................................34
31.2 Registros múltiples ...........................................................................................................................................34

Olympia 8.2005 Página 5 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

32 Operaciones con la tecla -%.......................................................................................................................................35


32.1 Descuento de venta .........................................................................................................................................35
32.2 Descuento en artículo / Descuento por departamento ....................................................................................36
33 Operaciones con la tecla anulación & anulación inmediata .......................................................................................36
33.1 Anulación inmediata .........................................................................................................................................36
33.2 Anulación..........................................................................................................................................................36
34 Devolución de artículo ................................................................................................................................................37
34.1 Registro simple de departamento ....................................................................................................................37
34.2 Registros múltiples de departamentos.............................................................................................................37
35 Ingresos ......................................................................................................................................................................38
36 Pagos..........................................................................................................................................................................38
37 Operaciones con la tecla NS# ....................................................................................................................................39
38 Operaciones del tipo "Sin venta" ................................................................................................................................39
39 Operaciones del tipo "Pagos".....................................................................................................................................40
39.1 Pagos en efectivo .............................................................................................................................................40
39.2 Pagos con cheque............................................................................................................................................40
39.3 Pagos con cheque/en efectivo .........................................................................................................................41
39.4 Pagos con tarjeta .............................................................................................................................................42
40 Operación de conversión para monedas extranjeras (FC) ........................................................................................42
40.1 Pagos en moneda extranjera ...........................................................................................................................42
40.2 Pago directo .....................................................................................................................................................43
41 Modo de cálculo..........................................................................................................................................................44
41.1 Adición y sustracción........................................................................................................................................44
41.2 Multiplicación y división ....................................................................................................................................44
41.3 Memoria............................................................................................................................................................45
42 Código de seguridad para el informe "Z"....................................................................................................................46
42.1 Programar el código de seguridad para el informe "Z" ....................................................................................46
42.2 Introducir el código de seguridad para el informe "Z" ......................................................................................46
43 Advertencias para el informe de gestión ....................................................................................................................47
43.1 Imprimir informes..............................................................................................................................................47
44 Diario electrónico (DE)................................................................................................................................................48
44.1 Explicaciones sobre el diario electrónico .........................................................................................................48
44.2 Si la capacidad de la memoria del DE está casi agotada en el modo REG ....................................................48
44.3 Si la capacidad de la memoria del DE está agotada en el modo REG............................................................48
44.4 Hora & informaciones para el diario electrónico ..............................................................................................49
44.4.1 Hora ..................................................................................................................................................49
44.4.2 Informaciones para el diario electrónico ...........................................................................................49
44.5 Informe para el diario electrónico (modo X y Z) ...............................................................................................49
44.6 Imprimir el diario electrónico completo.............................................................................................................49
44.7 Imprimir las transacciones más antiguas en el diario electrónico....................................................................50
44.8 Imprimir las transacciones más recientes en el diario electrónico...................................................................50
44.9 Imprimir el informe "Z" en el diario electrónico.................................................................................................50
44.10 Borrar la memoria del diario electrónico (sin imprimir).....................................................................................51
45 Modo de formación .....................................................................................................................................................51
45.1 Modo de funcionamiento del modo de formación ............................................................................................51
45.2 Informe en el modo de formación.....................................................................................................................51
46 Función de borrado.....................................................................................................................................................53
47 Avisos de errores........................................................................................................................................................53
48 Modo de proceder en caso de que no imprima la caja registradora ..........................................................................54
49 Problemas con la impresora.......................................................................................................................................54

Olympia 8.2005 Página 6 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

1 Funciones generales

Departamento 16
PLU 200
Vendedor 8 Cajero
Impuesto Modo IVA (4 tasas de IVA)
Pago En efectivo, cheque, tarjeta de crédito
Informe de gestión Informe financiero X1/Z1
Informe mensual X2/Z2
Informe PLU
Informe del cajero X/Z
Informe formación
Informe X/Z para el diario electrónico (DE)
(Advertencia: El diario electrónico se llamará a partir de ahora
“DE”.)
Informe X/Z más antiguo para DE
Informe X/Z más nuevo para DE
Informe diario X/Z para DE
Pantalla Alfanumérica & Pantalla Numérica (10 dígitos)
Impresora SII LTPZ 225
Tipo de impresora: Termoimpresora de líneas
Velocidad de
impresión: 5,2 líneas por segundo
Advertencia: [DPTO 01 1.00] Datos & 25°C
Número de
columnas: 24 columnas
Ancho del papel: 57,5 ± 0,5 mm
MCTF: Aprox. 6.150.000 líneas
Programabilidad Fecha
Hora
Tasa de impuesto IVA (0 – 99,999 %)
Departamento Precio (máx. 7 dígitos)
Título
Sujeto a impuestos
Precio de cada artículo
Informe de memoria
PLU Precio (máximo 7 dígitos)
Título
Enlace DPTO
Subdepartamento
Informe de memoria
-% tasa (0 – 99,99 %)
Moneda extranjera Título
Factor de conversión

Olympia 8.2005 Página 7 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

2 Colocar el rollo de papel


Retire la cubierta de la impresora. Gire la unidad de transporte del papel hacia arriba. Coloque un rollo de papel térmico
(57 mm de ancho y máx. 70 mm de diámetro). Tire del principio del papel por encima del borde que se rasga y gire la
unidad de transporte del papel hacia abajo hasta que quede engatillada. Corte según la finalidad de uso (factura o diario)
el papel bien en el borde que se rasga del mecanismo de la impresora o bien introdúzcalo en la rueda de papel.Vuelva a
cerrar la cubierta de la impresora.

3 Rueda de papel
La rueda de papel es necesaria para enrollar los justificantes.

1. Abra la cubierta de la impresora.


2. Abra la tapa del compartimento de baterías (tapa negra) en el compartimento del
papel.
3. Introduzca el fin del papel del diario en la abertura de la rueda del papel.
4. Coloque la rueda de papel en los carriles guía.
5. Para retirar el papel del diario, después de haberlo enrollado en la rueda, saque la
rueda de papel y tire del rollo del diario.
6. Vuelva a colocar la rueda de papel.
7. Cierre la cubierta de la impresora.

4 Coloque las baterías


Advertencia: Coloque las baterías para asegurarse de que se guardan los datos en caso de un fallo de corriente.

1. Abra la cubierta de la impresora.


2. Abra la tapa del compartimento de baterías (tapa negra) situada en el
compartimento del papel.
3. Coloque 3 baterías AA.
Importante: Tenga en cuenta la colocación correcta de las baterías
(véase diagrama y/o marcas de la caja registradora).
4. Cierre la tapa del compartimento de baterías.
5. Cierre la cubierta de la impresora.
6. Para evitar la pérdida de datos, cambie las baterías una vez al año, manteniendo
conectada la caja registradora.

Olympia 8.2005 Página 8 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

5 Indicaciones y funciones generales


5.1 Teclado
Nota: El diario electrónico se llamará a partir de ahora “DE”.

q La tecla EFECTIVO se utiliza para transacciones con dinero en efectivo.


La tecla BORRAR borra todos los registros que se realicen con el teclado numérico o con la tecla
g X/HORA, antes de que se memoricen con una tecla de función o tecla de departamento. La tecla
CLR se utiliza también para borrar condiciones de error.
Pulsando la tecla TRANSPORTE DE CUPON avanza el justificante o el papel del diario una
a línea o progresivamente hasta soltar la tecla.
La tecla Ref/Devol se utiliza para restar un importe total de la venta. El importe total de la tecla
d (Devolución) se registra en el informe financiero. La tecla "Ref/Devol" se utiliza para
operaciones de devolución. El importe total de devolución se registra en el informe financiero.
La tecla -% se utiliza para restar un tanto por ciento de la venta total.
l El importe total de la tecla "-%" se registra en el informe financiero.
p Pulsando la tecla SUBTOTAL se visualiza la venta total.
La tecla CAMBIOS se emplea para retirar importes del cajón de efectivo.
e Este importe total aparecerá por separado en el informe financiero.
La tecla INGRESOS se utiliza para grabar las entradas o las salidas de la caja registradora.
c Las entradas totales se detallan en el informe financiero.
k La tecla MONEDA EXTRANJERA (ME) se utiliza para conversiones a una moneda extranjera.

n La tecla CHEQUE se utiliza para transacciones con cheque.

o La tecla TARJETA se utiliza para transacciones con tarjeta.

789 Teclas numéricas:


456 Las teclas numéricas se utilizan para introducir números.
A cada tecla se le asignan varios caracteres para la programación en PRG.
123
- La tecla PUNTO DECIMAL se utiliza para introducir el punto de los decimales.
0/.
f Función de búsqueda de precio (asignación de precio) (200 tipos).
Con la tecla X/hora se introducen varios registros para departamentos o devoluciones (-).
h Indicar la capacidad de la memoria restante de DE.
DHLP
CGKO La tecla DEP (departamento) se utiliza para seleccionar los departamentos en los que se ha
preprogramado una tasa de impuesto (o para departamentos para ventas que no están
BFJN sujetss a impuestos).

AEIM
m La tecla #/NS se utiliza como tecla para SIN VENTA o para abrir la caja registradora.

Q La tecla VENDEDOR se utiliza para asignar un vendedor.


La tecla ANULACION se utiliza para borrar entradas erróneas.
S La cantidad total de operaciones de anulación se registra en el informe financiero.
La tecla CORRECCIÓN se utiliza para anular las entradas erróneas. La cantidad total de
b operaciones de anulación se registra en el informe financiero.
La tecla CUPON SÍ/NO se utiliza para indicar si se debe imprimir recibo o no.
R Pulsando de nuevo la tecla se vuelve a activar la impresión del recibo.
Esta tecla se utiliza para emitir uno o más justificantes.
j (Varios justificantes son de ayuda al cambiar el rollo de papel)
T La tecla AYUDA le proporciona apoyo en las operaciones generales de programación.

Olympia 8.2005 Página 9 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

5.2 Llave selectora

OFF El sistema no está en disposición de servicio.


REG Modo de venta. En el modo de diario (programable) no funciona "CUPON SÍ/NO".
CAL Modo de cálculo.
X La posición X se utiliza para leer el informe financiero (sin borrar la memoria).
Z La posición Z se utiliza para leer el informe financiero (borrando la memoria).
PRG La posición PRG se utiliza para todas las operaciones de programación.

Para el funcionamiento normal (registro) la llave debe estar en la posición REG.

Contabilizar
Informes "X" (sin Informes "Z" (con
OFF (funcionamiento Cálculo Programar
borrar la memoria) borrar la memoria)
normal)

Advertencia: En los modos Z y PRG es posible una pérdida de los datos y una avería de la caja registradora.
Utilice estos modos sólo si se siente seguro con la programación y el funcionamiento de la caja
registradora.

6 Distribución de las teclas

QRST jk
ab 789 DHLP lm
cd 456 CGKO no
ef 123 BFJN p
gh 0/. AEIM q

Olympia 8.2005 Página 10 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

7 Imprimir la lista de ayuda


Coloque la llave en la posición REG. Pulse la tecla T.
Seleccione el número en la lista de ayuda, introdúzcalo y confirme la entrada pulsando la tecla T.

Lista de ayuda para CM 811/812 Ejemplo: Activar la tabla de idiomas


Introduzca el número de ayuda y pulse la tecla Número de ayuda. Confirme la entrada pul-
sando
T.
1 T
Número
de Función 01: Seleccionar un idioma
ayuda.
01 Seleccionar un idioma
110 c INGLÉS

02 Programar la fecha (DD/MM/AA) 111 c FRANCÉS


03 Programar la hora (reloj 24 horas) 112 c ALEMÁN
04 Programar un logotipo
05 Programar un impuesto
113 c ESPAÑOL

06 Programar departamentos 114 c HOLANDÉS


07 Programar un PLU 115 c PORTUGUÉS
08 Imprimir el informe financiero
09 Imprimir la tabla de texto
116 c SUECO

Para imprimir la tabla, pulse la tecla T.


Para modificar los ajustes, coloque la llave en la posición PRG.
Seleccione el número en la lista de ayuda como se indica anteriormente, introdúzcalo y confirme la entrada
pulsando la tecla c.

Ejemplo: Cambiar el idioma a ESPAÑOL


Número de idioma Confirme la entrada pulsando

113 c

Olympia 8.2005 Página 11 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

Lista de ayuda para CM 811/812

INTRODUCIR EL NÚMERO DE
AYUDA Y
PULSAR LA TECLA <AYUDA>.

01 SELECCIONAR EL IDIOMA
02 PROGRAMAR LA FECHA
DD/MM/AA
03 PROGRAMAR LA HORA
24 HORAS
04 PROGRAMAR
UN LOGOTIPO Puede comprobar todos los métodos de ajuste,
05 PROGRAMAR UN al introducir el número correspondiente arriba indicado
IMPUESTO .
06 PROGRAMAR
DEPARTAMENTOS
07 Programar un PLU
08 IMPRIMIR
INFORME FINANCIERO
09 TABLA DE TEXTO

Seleccionar un idioma Definir la fecha Definir la hora


(01) –[AYUDA] (02) –[AYUDA] (03) –[AYUDA]

01:SELECCIONAR UN IDIOMA 02:PROGRAMAR LA FECHA 03:PROGRAMAR LA HORA

110 <Ingresos> INGLÉS INTRODUCIR DDMMAA INTRODUCIR HHMM Y


111 <Ingresos> FRANCÉS PULSAR LA TECLA <#/NS>. PULSAR LA TECLA <X/Hora>.
112 <Ingresos> ALEMÁN
113 <Ingresos> ESPAÑOL
114 <Ingresos> NEERLANDÉS
115 <Ingresos> PORTUGUÉS
116 <Ingresos> SUECO

Olympia 8.2005 Página 12 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

Definir LOGOTIPO Definir tasa de IVA Definir departamento


(04) –[AYUDA] (05) –[AYUDA] (06) –[AYUDA]

04:PROGRAMAR EL LOGOTIPO 05:PROGRAMAR EL IVA 06: PROGRAMAR


EL DEPARTAMENTO
PULSAR 4 VECES LA TECLA INTRODUCIR EL IVA#(1 – 4)
<#/NS> PULSAR LA TECLA <TARJETA>. - - - - - TEXTO - - - - -
VER TABLA DE TEXTO. INTRODUCIR LA TASA DE PULSAR LA TECLA <#/NS>2
PARA FINALIZAR PULSAR LA IMPUESTO VECES.
TECLA <EFECTIVO>. (0.000 – 99.999) VER TABLA DE TEXTO.
PULSAR LA TECLA <EFECTIVO>. PULSAR LA TECLA <EFECTIVO>
PARA
FINALIZAR LA OPERACIÓN.

- - ESTADO & PRECIO MÁX - - -


INTRODUCIR TIPO DE CUPON ( 0
ó1)
0:CUPON DE VARIOS
ARTÍCULOS,1:CUPON DE UN
ARTÍCULO
INTRODUCIR LA ASIGNACIÓN DE
IVA ( 00 – 04 )
PULSAR LA TECLA <CHEQUE>.
INTRODUCIR PRECIO (0 – 9999999)
PULSAR LA TECLA
<DEPARTAMENTO>

Olympia 8.2005 Página 13 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

Definir artículo Imprimir informe Entrada de texto


(07) –[AYUDA] (08) –[AYUDA] (09) –[AYUDA]

07:PROGRAMAR ARTÍCULOS 08: IMPRIMIR INFORME 09:TABLA DE TEXTO


- - - - - TEXTO - - - - - FINANCIERO
PULSAR LA TECLA <#/NS> 1 VEZ. 0: 0!”#$%’&()*+,-./:;<=>?
VER TABLA DE TEXTO. PULSAR LA TECLA 1: PQRSTpqrs1ŞŚрś
PULSAR LA TECLA <EFECTIVO> <EFECTIVO>. 2: TUVtuv2ÚŰŮÙÛÜůüűûùú
PARA FINALIZAR. MODO DE INFORME @ X/Z
3: WXYZwxyz3ÝŹ Zź z
- - - - PRECIO - - - - -
4: GHIghi4GĠÍİÎÏgíì
PULSAR LA TECLA <X/Hora>.
5: JKLjkl5Łł
INTRODUCIR EL NÚMERO PLU ( 1
– 200 ) 6: MNOmno6ŃÑÓŐŌόÔÖñń óőō όôöò
PULSAR LA TECLA <NUMERO DE 7: 7@[ ╲ ]^_{╎ }~ ¡§→ ← Σ ØÆŒ¨¿
ARTICULO>.
INTRODUCIR PRECIO (0 – 9999999) Ⅰ Ⅱ Ⅲ 「 」↑ ·
PULSAR LA TECLA 8: ABCabc8ÁAĄÅÀÂÄßCĆÇáąàâäcć
<DEPARTAMENTO> 9: DEFdef9ÐĖEÉÈÊėeèéÊë
PULSAR LA TECLA <X/Hora> PARA
FINALIZAR. <DEP1> PARA AUMENTAR
- - - - ESTADO - - - - - EL NÚMERO DE INFORMES
PULSAR LA TECLA <CAMBIOS>. <DEP5> PARA REDUCIR
INTRODUCIR EL NÚMERO PLU ( 1 EL NÚMERO DE INFORMES.
– 200 ) <.> PARA DEVOLUCIÓN.
PULSAR LA TECLA < NUMERO DE <00> PARA ESPACIO EN
ARTICULO >. BLANCO/CAMBIO DE LÍNEA.
INTRODUCIR EL ESTADO ( 0 ó 1 ) <X/Hora> PARA LETRA EN NEGRITA
0=PLU,1=SUBDEPARTAMENTO <CHEQUE> PARA ENTRADAS.
PULSAR LA TECLA
<DEPARTAMENTO>
PULSAR LA TECLA <CAMBIOS>
PARA FINALIZAR.

8 Función de vendedor
Los códigos de vendedor están protegidos por una función de seguridad especial para controlar el acceso a la caja
registradora. Este código de seguridad especial se puede definir como código único en la memoria de la caja
registradora. Si el sistema de vendedor está activado, se debe asignar un código de vendedor antes del funcionamiento
en el modo REG. El código del vendedor introducido se mantiene hasta que éste se desconecte. Incluso si la operación
se ha realizado en otro modo (PRG, X, Z). La acción DESCONECTAR es necesaria para desconectar al vendedor.

Formato del código del vendedor


1‚2‚3‚4
Número de seguridad Código
de 3 dígitos (000-999) del vendedor
Nº de vendedor ( 1-8 ) de cuatro dígitos

Olympia 8.2005 Página 14 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

8.1 Login del vendedor con código de seguridad


Coloque la llave en la posición PRG.
Introduzca el código del vendedor de 4 dígitos como se indica a continuación: Empiece con el código para el
manejo. Introduzca directamente en la conexión el código de seguridad de 3 dígitos. En caso de que se
introduzca un código erróneo, se visualizará en la pantalla un símbolo de error. Finalice la entrada pulsando
la tecla Q.
Advertencia: Si el nº de seguridad se ha preconfigurado como "000" (ajuste de fábrica), introduzca sólo el
nº de vendedor.
Advertencia: Durante una transacción no se puede modificar el vendedor asignado.
Para desconectarse, pulse la tecla 0 y Q.

8.2 Programar el nº de seguridad del vendedor


Ejemplo: Programar el número de seguridad 456 para el vendedor 1.
Coloque la llave en la posición PRG. Confirme la
Entrada Pantalla
entrada pulsando
4 6 veces.
Pulse la tecla

Pulsar q. 444444 4444,44 q


Introduzca un número entre 1 y 8
como código del vendedor.
Introduzca a continuación el código de
seguridad del vendedor de 3 dígitos
1 1
y confirme igualmente pulsando la tecla Q. 456 14,56 Q
Finalice la programación pulsando la tecla
g. g
En el justificante figura el siguiente mensaje: *SIN IMPRESIÓN

8.3 Programar el sistema del vendedor


Advertencia: Si al programar el sistema del vendedor seleccionó "SISTEMA DEL VENDEDOR DESACTIVADO", ECR
funciona sin introducir el número del vendedor y el número de seguridad de tres dígitos. En este modo se
visualiza en la pantalla "1" como nº de vendedor y en los justificantes, diarios e informes se imprime "1"
como nº de vendedor. En el n° de vendedor 1 se recogen todas las ventas y en el informe del cajero se
detallan sólo las ventas del n° de vendedor 1.
Ejemplo: Activar el sistema de vendedor.
Coloque la llave en la posición PRG. Confirme
Entrada Pantalla
la entrada pulsando
Pulse la tecla 4 5 veces.
Pulse la tecla 0 para desactivar el sistema 44444
de vendedor (ajuste por defecto) o
444,44
la tecla 1 para activarlo.
Finalice la programación pulsando la tecla
q. 1 4444,41 q

Olympia 8.2005 Página 15 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

8.4 Nº de vendedor en la pantalla


El número del vendedor se visualiza si en el modo REG se introduce un código del vendedor y si el sistema de vendedor
está en servicio.
Ejemplo: Vendedor 6

C 0 6 0. 0 0
N° de vendedor
* Para modificar el n° de vendedor actualmente asignado, introduzca un n° de vendedor nuevo.

9 Imprimir los ajustes del sistema


Los ajustes hacen referencia a las opciones del sistema, el descuento, las monedas extranjeras así como el informe "Z" y
la contraseña del vendedor.
Coloque la llave en la posición PRG. Confirme
Entrada Pantalla
la entrada pulsando
9
Pulse la tecla 6 veces.
Confirme la entrada pulsando
999999 9999,99 q
q.

10 Programar la fecha
Ejemplo: 1 de enero de 2006
Coloque la llave en la posición PRG. Confirme
Entrada Pantalla
Introduzca la fecha de 6 dígitos la entrada pulsando
(DDMMAA).
010106 0101,06 m
Confirme la entrada pulsando m.

11 Programar la hora
Ejemplo: 9:30 a.m.
Coloque la llave en la posición PRG. Confirme
Entrada Pantalla
Introduzca la hora con 4 dígitos la entrada pulsando
(hhmm) .
0930 9,30 h
Confirme la entrada pulsando h.

Olympia 8.2005 Página 16 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

12 Programar tasas de impuesto


Se pueden programar como máximo cuatro tasas de impuesto distintas.
Ejemplo: 16% como tasa de impuesto 1
Coloque la llave en la posición PRG. Confirme
Introduzca una tasa de impuesto Entrada Pantalla
la entrada pulsando
(1,2,3 ó 4, correspondiente al nº de
puesto de memoria) . 1 0,01 o
Confirme la entrada pulsando o .
Introduzca la tasa de impuesto (x
1000). 16000 q
Confirme la entrada pulsando
160,00
q.
Ejemplo: 7% como tasa de impuesto 2
Coloque la llave en la posición PRG. Confirme
Introduzca la segunda tasa de Entrada Pantalla
la entrada pulsando
impuesto.
Confirme la entrada pulsando o. 2 0,02 o
Introduzca la tasa de impuesto
(x 1000) .
Confirme la entrada pulsando 7000 70,00 q
q.

13 -%-Programar una tecla


Puede introducir un porcentaje de descuento desde 0.00 hasta 99.99%.
Ejemplo: 10% de descuento
Coloque la llave en la posición PRG. Confirme
Entrada Pantalla
Introduzca el descuento de 4 la entrada pulsando
dígitos.(10 – 10,00 %).
1000 10,00 l
Confirme la entrada pulsando l.

Advertencia: El atributo desde -% en el modo REG es idéntico al atributo del artículo previamente registrado
(departamento o PLU). Si se utiliza -% después del subtotal, se aplica a todos los artículos registrados
actualmente.

14 Programación del texto


Coloque la llave en la posición PRG.
Pulse la tecla m para cambiar entre los distintos modos de programación.
Entrada Pantalla Función

0,00 Modo de programación normal

m P 001 Modo de programación para la designación PLU

Olympia 8.2005 Página 17 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

m Modo de programación para la designación de


D 01 departamento

m Modo de programación para la designación de


C 01 vendedor

m Modo de programación para el texto de


H 01 encabezado

m Modo de programación para la designación de


F 01 la moneda extranjera

m Modo de programación para el texto de pie de


A 01 página

m 0,00 Volver al modo de programación normal

Advertencia: Puede finalizar el modo de programación en cualquier momento pulsando la tecla q.

15 Seleccionar el número de designación


Una vez seleccionado el modo de programación,
se pueden seleccionar uno por uno los puestos de memoria con ayuda de las teclas más y menos:
Entrada Pantalla Función

m P 001 Modo de programación normal

A P 002
Número PLU creciente
A P 003
E P 002 Número PLU decreciente

Moneda Pie de
Modo de programación: PLU Departamento VENDEDOR Encabezado
extranjera página
Área de los números de
designación
01 - 200 01 - 16 01 - 08 01 - 04 01 - 04 01 - 03
según la clasificación de la
designación:

16 Introducir el código de caracteres


16.1 Teclas de caracteres
Las teclas numéricas funcionan en el modo de programación del mismo modo que las teclas de caracteres. Cada tecla
numérica dispone de varios códigos de caracteres. Estos se seleccionan pulsando varias veces dicha tecla. Si el código
alcanza el final de la lista de códigos, el código seleccionado vuelve al primer código de caracteres.La selección es
cíclica.

Olympia 8.2005 Página 18 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

OFFSET
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
Tecla
0 0 ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ?
1 P Q R S p q r s 1 Ş Ś  р  ś
2 T U V t u v 2 Ú Ű Ů Ù Û Ü ů ü ű û ù ú
3 W X Y Z w x y z 3 Ý Ź Z ź z
4 G H I g h i 4 G Ġ Í İ Î Ï g í ì
5 J K L j k l 5 Ł ł
6 M N O m n o 6 Ń Ñ Ó Ő Ō ό Ô Ö ñ ń ó ő ō ό ô ö ò
7 7 @ [ ∖ ] ^ _ { } ~ ¡ § → ← Σ Ø Æ Œ ¨ ¿ Ⅰ Ⅱ Ⅲ 「 」 ↑ ·
8 A B C a b c 8 Á A Ą Å À Â Ä ß C Ć Ç á ą à â ä c ć
9 D E F d e f 9 Ð Ė Ę É È Ê ė e è é ê ë

Puede imprimir toda la tabla de caracteres:


Coloque para ello la llave selectora en la posición REG y pulse a continuación las teclas 9 y T.

16.2 Tecla de impuestos para la entrada de caracteres

Tecla Función

h Letra en negrita seleccionada. El signo se imprime en negrita..

Código de espacio en blanco. Se utiliza además si el carácter seleccionado se introduce repetidamente con
/ la misma tecla.

. Se utiliza de forma similar a la tecla de retroceso en el PC para borrar caracteres.

Advertencia: / tiene al definir la designación dos funciones. Una función es la entrada del código SPACE (ESPACIO EN BLANCO).
La otra función es ENTER (ENTRADA), para confirmar la entrada de caracteres anterior. Ejemplo:

Entrada Pantalla Función

8 0 A Seleccionar caracteres

/ ENT para confirmar la entrada del carácter "A" y


0 A el cursor antes

/ Entrada como "SP" (espacio en blanco) y cursor


0 A antes

8 0 A A Seleccionar caracteres

Programado en la designación "A A“


n con un código de espacio en blanco.

Valor OFFSET para las teclas de caracteres.


X Ejemplo:

Olympia 8.2005 Página 19 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

5 0 J

5 1 K

5 2 L

5 3 j

5 4 k

5 5 L

5 6 5

5 7 Ł

5 8 Ł

5 0 J

16.3 Ejemplo: Configuración por defecto para designación PLU001.


Ejemplo: PLU #001 = APPLE (Manzana)
Entrada Pantalla Función

0,00 Modo de programación normal

m Modo de programación PLU #001 para la


P 001 designación PLU

8 0 A
1 0 AP
/ 0 AP Si fuera necesario, puede introducir "SP”.

1 0 APP
5 0 APPJ
5 1 APPK
5 2 APPL
9 0 APPLD
9 1 APPLE
n Definir la designación PLU#001.
P 002 El número de designación aumenta
automáticamente en uno.

Olympia 8.2005 Página 20 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

Moneda Pie de
El modo de programación: PLU Departamento Vendedor Encabezado
extranjera página
Número máx. de posiciones
12 12 12 24 10 24
de carácter por clasificación:

17 Programar departamentos (DEP)


Ejemplo: El nombre del DEP1 es "Prueba"
Paso 1: Entrada de texto Confirme
Coloque la llave en la posición PRG. Entrada Pantalla
la entrada pulsando

Pulse la tecla m dos veces. mm D01


Entrada de texto para nombre DEP. Una vez 2 T
Confirme la entrada pulsando n. Dos veces 9 TE
Continúe la entrada de texto para Cuatro veces 1 TES
otros departamentos.
Una vez 2 TEST n
Así selecciona directamente el número DEP:
Pulse la tecla DEP A para desplazarse hacia arriba o la tecla E para desplazarse hacia abajo.
Finalice la programación introduciendo el último departamento pulsando la tecla q.

Ejemplo 1: DEP1 es un departamento desglosado con la tasa de impuesto 1 (16%) y sin precio fijo.
Paso 2: Definir el estado Confirme
Coloque la llave en la posición PRG. Entrada Pantalla
la entrada pulsando
Introduzca el estado S1 y S2 de 3
dígitos. 001 0,01 n
Introduzca un precio fijo y un precio
sin cerrar. 000 0,00 A
Asigne al DEP1 los ajustes
pulsando la tecla A.
Estado S1: 0 = Departamento de artículos, 1 = Departamento de cada artículo
Estado S2: 00 = Sin impuesto, 01 = Tasa de impuesto 1, 02 = Tasa de impuesto 2, 03 = Tasa de impuesto 3,
04 = Tasa de impuesto 4
(Información adicional sobre las tasas de impuesto figura en el apartado "Programar tasas de impuesto“)

000 = DEP se realiza sin precio fijo (precio sin cerrar); como alternativa: Introduzca el precio fijo

Ejemplo 2: DEP1 es un departamento desglosado con la tasa de impuesto 2 (7%) y sin precio fijo.
Paso 2: Definir el estado Confirme
Coloque la llave en la posición PRG. Entrada Pantalla
la entrada pulsando
Introduzca el estado S1 y S2 de 3
dígitos. 002 0,02 n
Introduzca un precio fijo y un precio
sin cerrar. 000 0,00 B
Asigne al DEP2 los ajustes
pulsando la tecla B.

Olympia 8.2005 Página 21 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

Paso 3: Imprimir Confirme


Así imprime una lista de los Entrada Pantalla
la entrada pulsando
departamentos programados.

Pulse la tecla 8 6 veces 888888 8888,88 q


y confirme pulsando la tecla
q.

18 Informe de memoria de departamentos


Puede imprimir el informe de memoria de departamentos como se indica a continuación:
Coloque la llave en la posición PRG. Confirme
Entrada Pantalla
la entrada pulsando
Pulse la tecla 8 6 veces.
Confirme la entrada pulsando
888888 8888,88 q
q.

DPTO05 5.00 DPTO11 0.00


CAJ. 1 PM 12-27 STATUS 0.00 STATUS 0.00
09-01-2006 0001 DPTO06 6.00T1 DPTO12 0.00
STATUS 0.01 STATUS 0.00
DPTO01 1.00T1 DPTO07 7.00T2 DPTO13 0.00
STATUS 0.01 STATUS 0.02 STATUS 0.00
DPTO02 2.00T2 DPTO08 8.00T3 DPTO14 0.00
STATUS 0.02 STATUS 0.03 STATUS 0.00
DPTO03 3.00T3 DPTO09 9.00T4 DPTO15 0.00
STATUS 0.03 STATUS 0.04 STATUS 0.00
DPTO04 1.00T4 DPTO10 10.00 DPTO16 0.00
STATUS 0.04 STATUS 1.00 STATUS 0.00

19 Programar PLU (Búsqueda de precio, asignación de precio)


Los PLUs se programan en 3 pasos:

– Introduzca el texto PLU para todos los PLUs.


– Introduzca el precio y la asignación al departamento para todos los PLUs.
– Introduzca el estado del artículo PLU y la asignación al departamento para todos los PLUs.
(No es necesario si el artículo PLU opera con un precio fijo.)

Olympia 8.2005 Página 22 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

Ejemplo: El nombre del PLU123 es "Test".


1. Texto PLU: Confirme
Coloque la llave en la posición PRG. Entrada Pantalla
la entrada pulsando
Pulse la tecla m una vez. m P001
Introduzca el texto para el primer
artículo PLU por medio del teclado Una vez 2 T
numérico (máximo 12 caracteres).
Dos veces 9 TE
Repita los pasos para los próximos
Cuatro veces 1 TES
artículos PLU.
Una vez 2 TEST n
Así selecciona directamente el número DEP:
Pulse la tecla DEP A para desplazarse hacia arriba o la tecla DEP A para desplazarse hacia abajo.
Finalice la entrada de texto
pulsando la tecla q. q

Ejemplo: PLU123 para 2.50 EUR pertenece al departamento 1.


2. Precio PLU y asignación: Confirme
Coloque la llave en la posición PRG. Entrada Pantalla
la entrada pulsando
Pulsar h .
h P001 0,00
Introduzca los números PLU
necesarios y confirme pulsando
f. 123 P123 f
Introduzca ahora el precio fijo PLU y la
asignación al departamento, pulsando
250 2,50 A
la tecla DEP A .
En la pantalla se visualizará
automáticamente el próximo artículo
PLU. Continúe del mismo modo.
P124 0,00
Finalice la entrada pulsando la tecla
h. h
Ejemplo: PLU123/DEP1 con precio sin cerrar.
3. Estado PLU: Confirme
Advertencia: Este paso es Entrada Pantalla
necesario sólo para los PLUs con la entrada pulsando
precios sin cerrar.
Estado 0 = Precio fijo
e P001 0,00
Estado 1 = Precio sin cerrar
Coloque la llave en la posición PRG.
Pulse la tecla e.
123 f
Introduzca los números PLU que
P123 2,50
van a ser programados y confirme
pulsando con la tecla f .
Introduzca el estado PLU, asigne el
departamento pulsando de forma
análoga la tecla DEP y confirme la 1 0,01 A
entrada pulsando la tecla A.
En la pantalla se visualizará
automáticamente el próximo artículo
PLU. Continúe del mismo modo.
P124 0,00

Olympia 8.2005 Página 23 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

Finalice la entrada pulsando la tecla


e. e

Puede imprimir una Lista de los PLUs programados.

Coloque la llave en la posición PRG. Confirme


Envíe el pedido de impresión la entrada pulsando
pulsando la tecla f. f

20 Informe de memoria PLU


Puede imprimir el informe de memoria PLU como se indica a continuación:
Coloque la llave en la posición PRG. Entrada
Pulse la tecla f.
f

CAJ. 1 PM 12-29
09-01-2006 0002 Estado PLU
Número PLU
Departamento asignado PLU NO. 001 ESTADO 0 Precio PLU & IVA
DPTO01 1.00T1
MANZANA
Designación PLU PLU NO. 002 ESTADO 0
DPTO02 2.00T2
COCA COLA
PLU NO. 003 ESTADO 1
DPTO03 3.00T3
UVAS
PLU NO. 004 ESTADO 1
DPTO04 4.00T4
MELÓN

21 Programar una moneda extranjera


Se pueden programar como máximo 4 monedas extranjeras.
Para el proceso de programación deberá introducir los siguientes datos:
− Número de identificación de la moneda extranjera: 1,2,3 ó 4
− Puntos decimales para el tipo de cambio (EXP): se pueden introducir de 0 a 8 puntos decimales
− Puntos decimales para la moneda extranjera (D.P.): se pueden introducir de 0 a 3 puntos decimales
− Tipo de cambio (CAMBIO): Registro de 6 dígitos entre 000001 y 999999
Los dígitos para dicho valor se programan directamente uno tras otro y sin espacios en blanco ni caracteres especiales:
<Dígito para moneda extranjera> <Dígito para EXP> <Dígito para D.P.> <Dígito para CAMBIO>

Olympia 8.2005 Página 24 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

Ejemplo: EUROS en dólares USA (1 USD = 0.76494 EURO) como moneda extranjera nº 1
Coloque la llave en la Confirme
Entrada Pantalla la entrada pulsando
posición PRG.
Moneda extranjera 1 =
1
EXP = 5 152076494 1520764,94 p
D.P. = 2
CAMBIO = 076494

22 Programar opciones del sistema


El programa básico de la caja registradora se guarda en las opciones del sistema.
Ejemplo: Cambiar las indicaciones de la hora al formato de 24 horas
Coloque la llave en la posición PRG. Confirme
Las opciones del sistema se Entrada Pantalla
la entrada pulsando
introducen con 2 o 3 posiciones.
Confirme la entrada pulsando la te-
40 40 c
cla c.
Advertencia: Los ajustes por defecto están representados en negrita.
Nº de opción Número de
Ajuste
del sistema estado
0 Posición del punto decimal: 0 (sin punto)
1 Posición del punto decimal: 0.0
1
2 Posición del punto decimal:0.00
3 Posición del punto decimal: 0.000
2 (reservado)
1 Precio neto (excluyendo impuesto)
3
2 Precio bruto (incluyendo impuesto)
0 Hora: Formato de 24 horas
4
1 Hora: Formato de 12 horas *
0 Imprimir informe X/Z con logotipo: Sin impresión
5
1 Imprimir informe X/Z con logotipo:Imprimir
6 (reservado)
0 Formato de la fecha: Mes-día-año
7
1 Formato de la fecha: Día-mes-año
8 (reservado)
9 (reservado)
10 (reservado)
0 Idioma: Inglés
1 Idioma: Francés
2 Idioma: Alemán
11 3 Idioma: Español
4 Idioma: Holandés
5 Idioma: Portugués
6 Idioma: Sueco
- Continuación en la siguiente página -

Olympia 8.2005 Página 25 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

- Tabla, continuación -
Advertencia: Los ajustes por defecto están representados en negrita.
Nº de opción Número de
Ajuste
del sistema estado
0 La indicación de precio de cero para un artículo PLU o un departamento no está permitida
12 La indicación de precio de cero para un artículo PLU o un departamento está
1
permitida (preajuste)
0 Ningún redondeo europeo especial **
1 Redondeo europeo: Suizo
13
2 Redondeo europeo: Sueco
3 Redondeo europeo: Danés
0 Redondeo del IVA: Redondear hacia abajo
14 1 Redondeo del IVA: Redondeo usual 5/4
2 Redondeo del IVA: Redondear hacia arriba
0 Imprimir una factura adicional permitido
15
1 Imprimir una factura adicional no permitido
0 Supresión de partida cero para informe "Z"
16
1 Sin supresión de partida cero para informe "Z"
0 Imprimir el importe total del IVA: Sin impresión
17
1 Imprimir el importe total del IVA: Imprimir
0 Imprimir el importe sujeto al impuesto del IVA según la tasa: Sin impresión
18
1 Imprimir el importe sujeto al impuesto del IVA según la tasa:Imprimir
0 Imprimir "Importe total sujeto a impuestos" en línea adicional: Sin impresión
19
1 Imprimir "Importe total sujeto a impuestos" en línea adicional: Imprimir
0 Imprimir total neto por tasa de impuesto: Sin impresión
20
1 Imprimir total neto por tasa de impuesto:Imprimir
0 Imprimir “Total neto” en línea adicional: Sin impresión
21
1 Imprimir “Total neto” en línea adicional:Imprimir
0 Imprimir el símbolo de tasa de impuesto a la derecha junto al total: Sin impresión
22
1 Imprimir el símbolo de tasa de impuesto a la derecha junto al total:Imprimir
0 Impresión de la hora: Imprimir
23
1 Impresión de la hora: Sin impresión
24 (reservado)
0 Imprimir total del IVA: Antes de la línea en efectivo
25
1 Imprimir total del IVA: Detrás de la línea en efectivo
0 El diario electrónico está activo
26
1 El diario electrónico no está activo
0 Guardar todas las transacciones en el modo REG en el diario electrónico
27 Se guardan sólo las transacciones de venta en el modo REG en el diario
1 electrónico. No se guardan las transacciones como devolución, ingreso y sin
venta.
Emitir la señal de advertencia “Capacidad de memoria DE casi agotada" al
0
final de una transacción
28
No emitir la señal de advertencia “Capacidad de memoria DE casi agotada" al final de una
1
transacción
- Continuación en la siguiente página -

Olympia 8.2005 Página 26 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

- Tabla, continuación -
Advertencia: Los ajustes por defecto están representados en negrita.
Nº de opción Número de
Ajuste
del sistema estado
Emitir la señal de advertencia “Capacidad de memoria DE casi agotada" al
0
inicio de una transacción
29
No emitir la señal de advertencia “Capacidad de memoria DE casi agotada" al
1
inicio de una transacción
El contador de recibos no se borra después de la impresión del informe financiero
0
"Z"
30
El contador de recibos se borra después de imprimir el informe financiero
1
"Z"
Los contadores Z1 y Z2 no se borran después de imprimir el informe
0
31 financiero "Z"
1 Los contadores Z1 y Z2 se borran después de imprimir el informe financiero "Z"
0 La suma total no se borra después de la impresión del informe financiero "Z"
32
1 La suma total se borra después de imprimir el informe financiero "Z"
0 La suma total no se imprime en el informe financiero "Z1"
33
1 La suma total se imprime en el informe financiero "Z1"
0 La moneda básica es la moneda local (importe ÷ factor de conversión)
34
1 La moneda básica es la moneda local (importe × factor de conversión)
0 Las devoluciones se imprimen en el informe financiero
35
1 Las devoluciones no se imprimen en el informe financiero
0 La conexión con el vendedor se desactiva después de cada transacción
36
1 La conexión con el vendedor se activa después de cada transacción
0 Modo de recibo
40
1 Modo de diario
0 Distancia entre líneas para la impresión de recibo: 0,5 mm
1 Distancia entre líneas para impresión de recibo: 0,75 mm
2 Distancia entre líneas para impresión de recibo:1,0 mm
3 Distancia entre líneas para impresión de recibo: 1,25 mm
4 Distancia entre líneas para impresión de recibo: 1,5 mm
98
5 Distancia entre líneas para impresión de recibo: 1,75 mm
6 Distancia entre líneas para impresión de recibo: 2,0 mm
7 Distancia entre líneas para impresión de recibo: 2,25 mm
8 Distancia entre líneas para impresión de recibo: 2,5 mm
9 Distancia entre líneas para impresión de recibo: 2,75 mm

* Nota sobre el número de opción del sistema 4:

Si se selecciona la indicación de 12 horas, se visualiza y aparece como se indica a continuación.


(AM 0:00 - 11:59, PM 1:00 - 12:59)
Significado Pantalla Imprimir

AM 10:00 10-00 CAJ. 1 AM10-00

AM 10:00 10-00 CAJ. 1 PM10-00

Símbolo PM

Olympia 8.2005 Página 27 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

** Nota sobre el número de opción del sistema 13:

Si no selecciona el redondeo europeo, el importe del pago se redondea con el siguiente método.
El redondeo se realiza al pulsar la tecla "EFECTIVO" o "subtotal".

Redondeo suizo: Redondeo sueco: Redondeo danés:


0.01 – 0.02 = 0.00 0.00 – 0.24 = 0.00 0.00 – 0.12 = 0.00
0.03 – 0.07 = 0.05 0.25 – 0.74 = 0.50 0.13 – 0.37 = 0.25
0.08 – 0.09 = 0.10 0.75 – 0.99 = 1.00 0.38 – 0.62 = 0.50
0.63 – 0.87 = 0.75
0.88 – 0.99 = 1.00

Puede imprimir las opciones del sistema.

Imprimir los ajustes del sistema: Confirme


Coloque la llave en la posición PRG. Entrada Pantalla
la entrada pulsando
Pulse 9 6 veces,
confirme pulsando la tecla 999999 9999,99 q
q.

Olympia 8.2005 Página 28 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

23 Informe de memoria de opciones del sistema


Puede imprimir el informe de memoria de las opciones del sistema como se indica a continuación:
Coloque la llave en la posición PRG. Confirme la entrada pul-
Entrada Pantalla
sando
Pulse la tecla 9 6 veces.
Confirme la entrada pulsando
999999 9999,99 q
q.

CAJ. 1 PM12-27
09-01-2006 0003 R-C 2.90
R-C 3.01
//////////////////////// R-C 3.10
/ SU_CUPON / R-C 3.21
/ MUCHAS GRACIAS / R-C 3.30 Opciones
//////////////////////// R-C 3.40 del sistema
R-C 3.50
R-C 0.12 R-C 3.60
R-C 0.32 R-C 4.00
R-C 0.40 R-C 9.82 -%
R-C 0.51 DESCUENTO 10.60%-
R-C 0.71 10.000T1
R-C 1.10 20.000T2 Tasa de
R-C 1.21 30.000T3 impuesto
R-C 1.30 40.000T4
R-C 1.41 SUBTOTAL 1120000.25
R-C 1.50 SUBTOTAL 2120000.30 Cambio de
R-C 1.60 Opciones SUBTOTAL 3020000.01 moneda extranjera
R-C 1.70 del sistema SUBTOTAL 4020000.01
R-C 1.80 Informe "Z"
CARGO 12.34
R-C 1.90 CAJ. 1 111 Código de
R-C 2.00 seguridad
CAJ. 2 222
R-C 2.11 CAJ. 3 333
R-C 2.21 CAJ. 4 000
R-C 2.30 CAJ. 5 000
R-C 2.50 Código de
CAJ. 6 000
seguridad
R-C 2.61 CAJ. 7 000 del vendedor
R-C 2.70 CAJ. 8 000
R-C 2.80

24 Eliminar error
Los registros erróneos y el estado de error (señal acústica) se pueden borrar pulsando la tecla g.

Olympia 8.2005 Página 29 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

25 Contabilizar por departamentos


Introduzca el precio sin punto decimal (máximo 7 dígitos).
Precio Departamento

PPPPPPP A
O: Si el mismo artículo PLU debe contabilizarse varias veces:
Número de PLUs Precio Departamento

NN h PPPPPPP A
La suma de NN x PPPPPPP está limitada a la capacidad máxima de la caja registradora.

26 Contabilizar por números PLU


Introduzca los PLU (máximo 3 dígitos).
Número PLU PLU
Por ejemplo,
12 f
O bien: Si el mismo artículo PLU debe contabilizarse varias veces:
Número de PLUs PLU PLU
Por ejemplo,
NN h 12 f
La suma de NN x precio PLU está limitada a la capacidad máxima de la caja registradora.

O bien: Si se utiliza un artículo PLU que ha sido programado con un precio sin cerrar:
Nº PLU. PLU Entrada del precio PLU
Por ejemplo,
12 f PPPPPPP f
O bien: Si se opera un departamento o un artículo PLU con menos:
Entrada del precio Departamento Nº PLU. PLU
Por ejemplo,
d PPPPPPP A o
12 f

27 Finalizar justificante
Si todos los PLUs han sido contabilizados, pulse la tecla p para visualizar e imprimir el subtotal.
Introduzca el importe que recibe sin punto decimal y finalice el justificante pulsando la tecla q.
Importe recibido Finalizar justificante

p PPPPPPP q

Olympia 8.2005 Página 30 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

28 Justificante de ejemplo
28.1 Ejemplo 1: Ajustes por defecto con texto de pie de página
Opciones del sistema: 4-0, 17-0, 18-0, 19-0, 20-0, 21-1 y 40-0 (preajuste).
A continuación, encontrará usted un ejemplo para un pie de página programado.

////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////
Nombre del vendedor Hora
CAJ. 1 13-03 Número consecutivo
Fecha 09-01-2006 0004
DPTO01 1.00T1 Departamento sujeto a impuestos 1
DPTO02 2.00T2 Departamento sujeto a impuestos 2
Departamento DPTO03 3.00T3 Departamento sujeto a impuestos 3
DPTO04 4.00T4 Departamento sujeto a impuestos 4
DPTO05 5.00
---------------------------- Departamento no sujeto a impuestos
Subtotal
SUBTOTAL 15.00
IVA 1 importe IVA 10.000% 0.09T1
IVA 2 importe IVA 20.000% 0.33T2
IVA 3 importe IVA 30.000% 0.69T3
IVA 4 importe IVA 40.000% 1.14T4
---------------------------- Importe total sujeto a impuestos (sin IVA)
SUMA IMPONIB 7,75
METALICO 20.00 Importe en metálico
CAMBIO 5.00 Cambio

QUE TENGA UN BUEN DÍA


DESEAMOS QUE VUELVA Mensaje de pie de página
************

28.2 Ejemplo 2: Modo de diario


Opciones del sistema: 4-0, 17-0, 18-0, 19-0, 20-0, 21-1 y 40-1
CAJ. 1 13-03
09-01-2006 0005
DPTO01 1.00T1
DPTO02 2.00T2
DPTO03 3.00T3
DPTO04 4.00T4
DPTO05 5.00
-----------------------
SUBTOTAL 15.00
IVA 10.000% 0.09T1
IVA 20.000% 0.33T2
IVA 30.000% 0.69T3
IVA 40.000% 1.14T4
-----------------------
SUMA IMPONIB 7,75
METALICO 20.00
CAMBIO 5.00

Olympia 8.2005 Página 31 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

28.3 Ejemplo 3: Importe total del IVA


Opciones del sistema: 4-1, 17-1, 18-0, 19-0, 20-0, 21-0 y 40-0
CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0006
DPTO01 1.00T1
DPTO02 2.00T2
DPTO03 3.00T3
DPTO04 4.00T4
DPTO05 5.00
-----------------------
SUBTOTAL 15.00
IVA 10.000% 0.09T1
IVA 20.000% 0.33T2
IVA 30.000% 0.69T3
IVA 40.000% 1.14T4
-----------------------
Importe total del IVA
TOTAL IVA 2.25
METALICO 20.00
CAMBIO 5.00

28.4 Ejemplo 4: Total neto


Opciones del sistema: 4-1, 17-1, 18-0, 19-0, 20-1, 21-1 y 40-0
CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0007
DPTO01 1.00T1
DPTO02 2.00T2
DPTO03 3.00T3
DPTO04 4.00T4
DPTO05 5.00
-----------------------
SUBTOTAL 15.00
IVA 10.000% 0.09T1
IVA 20.000% 0.33T2
IVA 30.000% 0.69T3
IVA 40.000% 1.14T4
----------------------- Importe total del IVA
TOTAL IVA 2.25
IMP. IVA 10.000%
0.91T1
IMP. IVA 20.000%
1.67T2 Importe sujeto a impuestos (sin IVA)
IMP. IVA 30.000%
2.31T3
IMP. IVA 40.000%
2.86T4
----------------------- Importe total sujeto a impuestos (sin IVA)
SUMA IMPONIB 7,75
METALICO 20.00
CAMBIO 5.00

Olympia 8.2005 Página 32 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

28.5 Ejemplo 5: Importe sujeto a impuestos


Opciones del sistema: 4-1, 17-1, 18-1, 19-1, 20-1, 21-0 y 40-0
CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0008
DPTO01 1.00T1
DPTO02 2.00T2
DPTO03 3.00T3
DPTO04 4.00T4
DPTO05 5.00
-----------------------
SUBTOTAL 15.00
IMP. TIPO/IVA 10.000%
1.00T1
IMP. TIPO/IVA 20.000%
2.00T2
IMP. TIPO/IVA 30.000%
3.00T3
IMP. TIPO/IVA 40.000%
4.00T4
----------------------- Importe total sujeto a impuestos (con IVA)
TOT. IMP. IVA 10,00
IVA 10.000% 0.09T1
IVA 20.000% 0.33T2 Importe del IVA (con IVA)
IVA 30.000% 0.69T3
IVA 40.000% 1.14T4
-----------------------
Importe total del IVA
TOTAL IVA 2.25
IMP. IVA 10.000%
0.91T1
IMP. IVA 20.000%
1.67T2
Importe sujeto a impuestos (sin IVA)
IMP. IVA 30.000%
2.31T3
IMP. IVA 40.000%
2.86T4
-----------------------
METALICO 20.00
CAMBIO 5.00

29 Corrección de errores y anulación


Los asientos erróneos se pueden corregir inmediatamente después de la entrada o más tarde durante la transacción.

Corrección de errores (directamente): El último artículo introducido durante una operación de contabilización se
puede corregir directamente.

b Corrección finalizada

Anulación (corrección posterior): Los errores en importes, precios de departamentos PLU realizados durante la
transacción pueden corregirse durante la operación de contabilización.

S La función de anulación está activada. Corrija el asiento deseado

Olympia 8.2005 Página 33 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

Devolución /artículos devueltos: Los asientos ya cerrados de importes, números PLU o precios de departamentos
pueden anularse.

d La función de devolución está activada. Corregir el asiento deseado q

30 Otras funciones

m Se abre la caja registradora.

e Introduzca el importe para los ingresos y pulse la tecla.

c Introduzca el importe para los ingresos y pulse la tecla.

Al finalizar un asiento o el cálculo de un subtotal se puede introducir un descuento porcentual.


l Ejemplo: Entrada para el 5%: 5l

31 Operaciones de substracción (-)


Con la tecla d los registros realizados pueden contener como máximo 7 dígitos.
Se pueden realizar registros simples y registros múltiples.

31.1 Registro simple


Ejemplo: Restar 0.10 EUR del departamento 1.
Coloque la llave en la posición REG. Confirme
Entrada Pantalla
la entrada pulsando
Pulse primero la tecla d .
Introduzca a continuación el importe d
que va a restar.
Pulse a continuación la tecla del
departamento para el cual se 10 0,10 A
deberían aplicar las deducciones.

31.2 Registros múltiples


Ejemplo: Restar 2x 0.25 EUR de departamento 4.
Coloque la llave en la posición REG. Confirme
Entrada Pantalla
la entrada pulsando
Pulse primero la tecla d .
Introduzca el importe que va a d
restar y finalice este paso pulsando
la tecla h .
(Puede introducirse un valor entre
0.001 y 99.999.)
2 2 h
Introduzca a continuación el importe
de las restas y confirme la entrada
con la clave PLU del departamento
del cual deberían realizarse las 25 0,25 D
restas.

Olympia 8.2005 Página 34 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////

CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0009
DPTO01 10.00T1
DPTO02 20.00T2
CUPON
CUPON
-0.10
-0.20
Registros simples con la tecla d
DPTO03 30.00T3
DPTO04 40.00T4

CUPON
2.x 0.25@
-0.50
Varios registros con la tecla d
-----------------------
TOTAL 99.20
METALICO 99.20
IVA 10.000% 0.91T1
IVA 20.000% 3.33T2
IVA 30.000% 6.92T3
IVA 40.000% 11.43T4

32 Operaciones con la tecla -%


32.1 Descuento de venta
Ejemplo: Restar un tanto por ciento preconfigurado.
Coloque la llave en la posición REG. Confirme
Entrada Pantalla
Después contabilice todos los departamentos y la entrada pulsando

confirme este paso pulsando la tecla p. p


Pulse la teclal ,
para restar el tanto por ciento preconfigurado.
Continúe como de costumbre. l

////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////

CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0010
DPTO01 10.00T1
DPTO02 20.00T2
-----------------------
SUBTOTAL 30.00
Tanto por ciento preconfigurado / importe
DESCUENTO 10.00% -3.00
de descuento
-----------------------
TOTAL 27.00
METALICO 27.00
IVA 10.000% 0.82T1
IVA 20.000% 3.00T2

Olympia 8.2005 Página 35 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

32.2 Descuento en artículo / Descuento por departamento


Ejemplo: Restar un tanto por ciento variable de 5% del departamento 2.
Coloque la llave en la posición REG. Confirme
Entrada Pantalla
Contabilice después todos los la entrada pulsando
departamentos.
Introduzca el tanto por ciento
deseado después de contabilizar el
departamento 2.
Puede introducirse un valor entre 5 5,00 l
0.01 y 99.99.
Pulse a continuación la tecla l.
Continúe como de costumbre.

////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////

CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0011
DPTO01 10.00T1
DPTO02 20.00T2 Sobrescribir tanto por ciento / importe de descuento
DESCUENTO 5.00% -1.00
-----------------------
TOTAL 29.00
METALICO 29.00
IVA 10.000% 0.91T1
IVA 20.000% 3.17T2

33 Operaciones con la tecla anulación & anulación inmediata


33.1 Anulación inmediata
Las entradas erróneas se pueden anular con la tecla b inmediatamente después de una operación de contabilización.
(Importante: Después de esta operación de contabilización, no se pueden realizar más asientos.)
Si contabiliza un departamento por error,
puede anular dicha transacción de inmediato pulsando la tecla b.
Continúe como de costumbre.

33.2 Anulación
Si la operación de contabilización no finalizó con la tecla q, también puede anular entradas erróneas con la tecla
S, si desde la entrada errónea ha realizado otros asientos.
Durante la operación de contabilización puede anular un registro efectuado anteriormente, pulsando la
tecla S y a continuación realizando el registro que debe anularse.
Continúe como de costumbre.

Olympia 8.2005 Página 36 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////

CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0012
DPTO01 10.00T1
DPTO02 20.00T2
ANUL/CORRC Corrección de error con anulación inmediata
DPTO02 -20.00T2
DPTO03 30.00T3
DPTO04 40.00T4
ANUL/CORRC Anulación del
DPTO03 -30.00T3 penúltimo artículo
-----------------------
TOTAL 50.00
METALICO 50.00
IVA 10.000% 0.91T1
IVA 40.000% 11.43T4

34 Devolución de artículo
34.1 Registro simple de departamento
Ejemplo: Se devuelve 1 artículo del departamento 1 con un valor de 10 EUR.
Coloque la llave en la posición REG. Confirme
Entrada Pantalla
la entrada pulsando
Inicie la devolución pulsando la tecla d.
Introduzca el valor del producto que se d
devuelve y a continuación pulse la tecla del
departamento correspondiente.
Continúe como de costumbre. 1000 10,00 A

34.2 Registros múltiples de departamentos


Ejemplo: Se devuelven 2 artículos del departamento 2, ambos con un valor de 2 EUR.
Coloque la llave en la posición REG. Confirme
Entrada Pantalla
la entrada pulsando
Inicie la devolución pulsando la tecla d
.
Introduzca el número de los productos d
devueltos (con el mismo precio) y confirme
este paso pulsando la tecla h . (Puede
introducirse un valor entre 0.001 y 99.999.)
Introduzca a continuación el precio de cada
2 2 h
producto devuelto y confirme la entrada
pulsando la tecla del departamento
correspondiente.
Continúe como de costumbre.
200 2,00 B

Olympia 8.2005 Página 37 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////

CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0013
CAMBIO- - - - - - - - - - - - - - - - Devolver un solo artículo
DPTO01 -10.00T1
2.x 2.00@
CAMBIO- - - - - - - - - - - - - - - - Devolver varios artículos
DPTO02 -4.00T2
-----------------------
TOTAL -14.00
METALICO -14.00
IVA 10.000% -0.91T1
IVA 20.000% -0.67T2

35 Ingresos
Ejemplo: Se depositan 10 EUR en la caja registradora.
Coloque la llave en la posición REG. Confirme
Entrada Pantalla
Introduzca el importe que ha depositado en la la entrada pulsando
caja registradora (como máximo 7 dígitos)
y pulse la tecla c. 1000 10,00 c

////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////

CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0014
REC CUENTA 10.00

36 Pagos
Ejemplo: Se han pagado 5 EUR de la caja registradora.
Coloque la llave en la posición REG. Confirme
Entrada Pantalla
Introduzca el importe que ha depositado en la la entrada pulsando
caja registradora (como máximo 7 dígitos)
y pulse la tecla e. 500 5,00 e

Olympia 8.2005 Página 38 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////

CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0015
REEMBOLSO -5.00

37 Operaciones con la tecla NS#


Para la tecla "#/NS" se permite un registro numérico de un máximo de 7 dígitos.
El registro no afecta a otras actividades ni a sumas totales de venta.

////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////

CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0016
1234567 #
DPTO01 10.00T1
-----------------------
TOTAL 10.00
METALICO 10.00
IVA 10.000% 0.91T1

38 Operaciones del tipo "Sin venta"


Con una operación del tipo "Sin venta" se abre sólo el cajón de dinero.
El número de acciones del tipo "Sin venta" queda registrado en el informe financiero.
Para abrir la caja registradora, pulse la tecla m.

////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////

CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0017
1234567 #
NO VENTA

Olympia 8.2005 Página 39 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

39 Operaciones del tipo "Pagos"


39.1 Pagos en efectivo
Ejemplo: Una factura por importe de 30 EUR se paga con 50 EUR en efectivo.
Coloque la llave en la posición REG. Confirme
Entrada Pantalla
Después contabilice todos los departamentos la entrada pulsando
y confirme este paso pulsando la tecla
p. p
Introduzca a continuación el importe recibido
en efectivo y confirme la entrada pulsando la
tecla q. 5000 50,00 q

////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////

CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0018
DPTO01 10.00T1
DPTO02 20.00T2
-----------------------
SUBTOTAL 30.00
Importe en metálico
METALICO 50.00 Cambio
REEMBOLSO 20.00
IVA 10.000% 0.91T1
IVA 20.000% 3.33T2

39.2 Pagos con cheque


Ejemplo: Una factura por importe de 30 EUR se paga con un cheque de 50 EUR.
Coloque la llave en la posición REG. Confirme
Entrada Pantalla
Después contabilice todos los departamentos la entrada pulsando
y confirme este paso pulsando la tecla
p. p
Introduzca el importe del cheque y finalice
este paso pulsando la tecla n.
5000 50,00 n

Olympia 8.2005 Página 40 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////

CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0019
DPTO01 10.00T1
DPTO02 20.00T2
-----------------------
SUBTOTAL 30.00
Importe del cheque
CHEQUE 50.00 Cambio
REEMBOLSO 20.00
IVA 10.000% 0.91T1
IVA 20.000% 3.33T2

39.3 Pagos con cheque/en efectivo


Ejemplo: Una factura por importe de 30 EUR se paga con 15 EUR en efectivo y un cheque por importe de 15 EUR.
Coloque la llave en la posición REG. Confirme
Entrada Pantalla
Después contabilice todos los departamentos la entrada pulsando
y confirme este paso pulsando la tecla
p. p
Introduzca a continuación el importe recibido
en efectivo y confirme la entrada pulsando la
1500 15,00 q
teclaq .
Introduzca el importe del cheque y finalice
este paso pulsando la tecla n. 1500 15,00 n

////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////

CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0020
DPTO01 10.00T1
DPTO02 20.00T2
-----------------------
SUBTOTAL 30.00
Cambio en efectivo
METALICO 15.00
Cambio mediante cheque
CHEQUE 15.00
IVA 10.000% 0.91T1
IVA 20.000% 3.33T2

Olympia 8.2005 Página 41 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

39.4 Pagos con tarjeta


Ejemplo: Una factura por importe de 70 EUR se paga con tarjeta.
Coloque la llave en la posición REG. Confirme
Entrada Pantalla
Después contabilice todos los departamentos la entrada pulsando

y confirme este paso pulsando la tecla o. o

////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////

CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0021
DPTO03 30.00T3
DPTO04 40.00T4
-----------------------
SUBTOTAL 70.00
Pagos con tarjeta
TARJETA70.00
IVA 30.000% 6.92T1
IVA 40.000% 11.43T2

40 Operación de conversión para monedas extranjeras (FC)


• El subtotal se visualiza en la pantalla con el tipo de cambio.
El valor original y el valor convertido se visualizan alternativamente pulsando la tecla.
• Si la moneda básica está puesto en "local", el importe se convierte a euros.
Si la moneda básica está puesto en "euro", el importe se convierte a la moneda local.
• Moneda básica: LOCAL
Importe del subtotal ÷ Tipo de cambio = Importe de la conversión
• Moneda básica: EURO
Importe del subtotal xTipo de cambio = Importe de la conversión
• En entradas directas después de la conversión de monedas (se visualiza en la pantalla el importe convertido),
el aparato sabe que el pago se efectúa en la moneda convertida.

40.1 Pagos en moneda extranjera


Si todos los PLUs han sido contabilizados, pulse la teclap para visualizar e imprimir el subtotal.
Introduzca el número de identificación y pulse la tecla k. Se indica la suma total en la moneda extranjera. Volviendo
a pulsar la tecla k se visualiza la moneda local. Introduzca el importe correspondiente en la moneda local o
extranjera y confirme la entrada pulsando la tecla q.

Olympia 8.2005 Página 42 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

Ejemplo: Un cliente paga una factura por importe de 15.- EUR con 20 dólares USA.
Coloque la llave en la posición REG. Confirme
Después de contabilizar las transacciones Entrada Pantalla
la entrada pulsando
calcule el subtotal.
Introduzca el número de identificación p 15,00
para la moneda extranjera
(en este caso: Dólar USA = moneda 1 1 k
extranjera número de identificación 1) y
confirme la entrada. 19,61
El importe del cambio se indica en la 2000 20,00 q
moneda local. El importe del cambio se
imprime en moneda local y en moneda
extranjera. 0,30
Ejemplo: Al cliente se le devolverán o 0,30 euros o 0, 39 US.
40.2 Pago directo
Tipo de cambio para moneda FC#1 Sistema-punto
Función: Moneda básica
extranjera designación decimal
Ajuste: LOCAL 2,5 (punto decimal = 2) FC-1 2

Entrada Pantalla

1f 01 1,00
p S 1,00 1.00 ÷– 2.5 =

1k … 0,40 MON. EX.


TOTAL
Sin
impresión k S 1,00
1k … 0,40
Moneda extranjera
q = 0,40 Importe en metálico

////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////

CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0022
PLU 001 1.00T1
-----------------------
SUBTOTAL 1.00
IVA 10.000% 0.09T1 Mon. ex. total
-----------------------
SUMA IMPONIB 0.91
Div.E1 *2.5 0.40 Mon. ex.-1 importe en metálico
METALICO Div.E10.40

Olympia 8.2005 Página 43 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

41 Modo de cálculo
En el modo de cálculo están disponibles las siguientes teclas de función. La función de impresión no está disponible en
este modo.

Tecla Función Tecla Función Tecla Función

g CLR A +
/0
q = B X 123 00, 0 – 9
E - 456
F ÷ 789
Advertencia 1: Si un resultado de una división de importes no contiene cero, se redondea al siguiente número entero
después de la primera posición detrás del punto decimal o se redondea hacia abajo (5/4).
Advertencia 2: En el modo de cálculo, el tono de las teclas está desactivado.

41.1 Adición y sustracción


Coloque la llave en la posición CAL Confirme
Entrada Pantalla
la entrada pulsando
Cálculo:
500 500 + 500
+ 90
- 15 A 90 + 90
- 20
= 555 E 15 - 15
E 20 - 20 q
= 555
g 0

41.2 Multiplicación y división


Coloque la llave en la posición CAL Confirme
Entrada Pantalla
la entrada pulsando
Cálculo:
500 500 + 500
Dos veces
÷ 4 B 2 x 2 q
= 250
= 0100
F 4 ÷ 4 q
= 025

Olympia 8.2005 Página 44 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

41.3 Memoria
Un valor se guarda con la tecla p. Un valor se consulta en la memoria con la tecla e.
Al utilizar la memoria no importa si el valor memorizado procede de un cálculo en modo CAL (ver arriba) o de un registro
normal del artículo en el modo REG.
La memoria se puede utilizar en ambos modos:

Coloque la llave en la posición REG Confirme


Entrada Pantalla
la entrada pulsando
Cálculo (parte 1):
10 1000 A 01 10,00
+ 20
= 30 (guardar) 2000 B 02 20,00
Guarde el valor con la tecla p.
Consulte el valor con la tecla e.
p S 30,00

Coloque la llave en la posición CAL Confirme


Entrada Pantalla
la entrada pulsando
Cálculo (parte 2):
30 (de la memoria) e _ 30,00
÷ 3
= 10
F 3 ÷ 3 q
_ 10,00
Coloque la llave en la posición REG
e 10,00
q 20,00
eq 10,00
eq C 0,00

Olympia 8.2005 Página 45 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////

CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0023
DPTO01 10.00T1
DPTO02 20.00T2
-----------------------
SUBTOTAL 30.00
IVA 10.000% 0.91T1
IVA 20.000% 3.33T2
-----------------------
SUMA IMPONIB 25.76
METALICO 10.00
METALICO 10.00
METALICO 10.00
REEMBOLSO 0.00

42 Código de seguridad para el informe "Z"


Los informes de gestión pueden imprimirse si la llave selectora está colocada en la posición "X" o "Z". Si se imprime en la
posición "Z", las sumas de las transacciones se restauran a cero.Si se asigna un código de seguridad, se puede evitar la
restauración no intencionada de las sumas de las transacciones. Siempre y cuando se haya asignado un código de
seguridad, se puede imprimir el informe "Z" sólo una vez se ha introducido el código de seguridad.

42.1 Programar el código de seguridad para el informe "Z"


Advertencia: Asigne un número que recuerde fácilmente. Para acordarse del número, guarde el justificante de
programación.
Si no se acuerda del código, reinicie dicho programa introduciendo un código nuevo. A continuación,
lleve a cabo la operación de impresión con el nuevo código.
Ejemplo: Como código de seguridad se programa "6543".
Coloque la llave en la posición Confirme
Entrada Pantalla
PRG. la entrada pulsando
Introduzca el código de seguridad
de 4 dígitos.
6543 b P SECU CODE 65,43
Confirme la entrada pulsando b.

42.2 Introducir el código de seguridad para el informe "Z"


Ejemplo: Introduzca el código de seguridad "6543".
Coloque la llave en la posición Z. Confirme
Entrada Pantalla
Introduzca el código de seguridad. Confirme la entrada la entrada pulsando
pulsando
En caso de que el código de seguridad esté
preconfigurado como "0000", 6543 65,43 n
pulse sólo la tecla q.
Olympia 8.2005 Página 46 Reservados todos los derechos
Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

43 Advertencias para el informe de gestión


Este apartado contiene instrucciones para elaborar informes. Los informes se pueden elaborar si la llave selectora está
colocada en la posición X o Z.
• Posición X- Elabora un informe financiero.
• Posición Z - Elabora un informe financiero y las sumas totales se restauran a cero.
La versión del informe financiero es la misma en la posición X y Z. La única diferencia es que las sumas totales se
restauran a cero después de la versión de un informe "Z".

43.1 Imprimir informes

Informes "X": Sin borrar la memoria. Informes "Z": Con borrar la memoria.
Coloque, según sus necesidades, la llave en la posición X (para imprimir los informes "X") o en la posición Z
(para imprimir los informes "Z").
Tipo de informe: Inicie la operación de impresión con:
Informe de día X e informe financiero
"Z"
q
Informe de día X e informe PLU "Z" f
Informe del cajero X/Z Q
Informe financiero "X2" y "Z2" mensual 99q

Informe de formación "X" y "Z" 88q


Diario electrónico ("X") p
Diario electrónico ("Z")
(sólo si en la opción del sistema se p
encuentra activo el 26)

Si desea imprimir todo el diario electrónico,


aparecerá en la pantalla el mensaje CL y se emitirá una señal acústica.
− Para borrar el diario electrónico después de imprimir, pulse la teclag.
− Para no borrar el diario electrónico después de imprimir, pulse la tecla S.

Borrar el diario electrónico sin imprimirlo Entrada Confirme la entrada

Coloque la llave en la posición Z. 81 R


CL en la pantalla: Borre el diario electrónico pulsando la tecla g.
CL en la pantalla: No borre el diario electrónico pulsando la tecla S.

Olympia 8.2005 Página 47 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

44 Diario electrónico (DE)


44.1 Explicaciones sobre el diario electrónico
Esta caja registradora electrónica dispone de más de 3000 líneas para la memoria del diario electrónico. Dichas líneas se
utilizan para transacciones en el modo REG y el informe financiero "Z". Por tanto, el resto de las transacciones, por
ejemplo, el informe "X" y el informe de memoria de programación, no se guardan en la memoria del diario electrónico.
Advertencia: La advertencia de aviso para la memoria del DE casi llena
"_" en el lado derecho de la pantalla indica que la capacidad de la memoria del DE está casi agotada.

44.2 Si la capacidad de la memoria del DE está casi agotada en el modo REG


Advertencia: Casi agotada significa que en la memoria queda sitio sólo para menos de 500 líneas.
Si la capacidad de la memoria del DE está casi agotada, se ilumina el indicador del 1. Posición arriba. Se emite la señal
acústica de advertencia (aproximadamente 2 segundos) siempre que esté programada. Están disponibles los siguientes
ajustes. Dichos dispositivos opcionales determinan cuando se emiten las señales acústicas de advertencia. La señal
acústica de advertencia puede emitirse al final de una transacción. También puede emitirse al inicio de una transacción.

44.3 Si la capacidad de la memoria del DE está agotada en el modo REG


Advertencia: Agotada significa que en la memoria sólo hay sitio para menos de 150 líneas.
Advertencia: Las opciones 28 & 29 no están disponibles si la memoria del DE está llena.
Si la memoria del DE está llena, aparece el mensaje[DE_COMPL.]. Además, se emite una señal acústica de advertencia
(de aproximadamente 2 segundos). Dicho mensaje se visualiza al inicio de una transacción. En este momento, la caja
registradora espera una entrada.

• Si se pulsa la tecla g, se puede iniciar la transacción.


Advertencia: La transacción no se guarda en la memoria del DE y el contador consecutivo no se actualiza en este
caso.

• Pulsando la tecla S se interrumpe la transacción.


Coloque la llave en la posición REG. Confirme
Entrada Pantalla
la entrada pulsando
100 A EJ FULL
goS

Olympia 8.2005 Página 48 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

44.4 Hora & informaciones para el diario electrónico


44.4.1 Hora

Entrada Pantalla Función

h 13-00 Indicación modo 24 horas

h 1-00 Indicación modo 12 horas

Advertencia: La hora sólo se visualiza si se realiza la transacción de venta.

44.4.2 Informaciones para el diario electrónico

Entrada Pantalla

hh XXXX
Advertencia: Si está activada la función del DE,
se indica la cantidad de memoria del DE libre como se ha indicado anteriormente.
Advertencia: Las informaciones sobre el DE sólo se pueden visualizar si no se realiza ninguna transacción de venta.
Advertencia: Cambie entre estas dos funciones pulsando la tecla h.

44.5 Informe para el diario electrónico (modo X y Z)


Dicho ECR dispone de un informe DE. Para dicho informe están disponibles las siguientes funciones generales.

a) Función pausa durante la emisión de un informe: Si pulsa la tecla g en la emisión de un informe, detiene el
informe. Después, el ECR espera una entrada.Una posibilidad es pulsar otra vez la tecla *. Esto significa que el
informe continúa. La otra opción es pulsar la tecla S. Así se interrumpe el informe. Esta función sirve de ayuda en
caso de que se acabe el papel.

b) Función de interrupción durante la emisión de un informe: Si se pulsa la tecla S durante la emisión de un


informe, el informe se detiene. A continuación, el ECR emite la siguiente línea que indica que se ha detenido la
impresión del informe.
“<><><><><><><><><><><><>” Mensaje de detención

c) Función de confirmación para borrar la memoria del DE: Si se concluye la emisión de un informe en el modo Z,
se visualiza en la pantalla g. Además, se emite una señal acústica larga (de aproximadamente 2 segundos). Esto
significa que debe confirmar que desea borrar la memoria del DE. Después, el ECR espera una entrada. Una
posibilidad es pulsar otra vez la tecla g. Esto significa que se borra la memoria del DE.

44.6 Imprimir el diario electrónico completo


Coloque la llave en la posición X o Z. Entrada
Para imprimir el diario electrónico completo,
coloque primero la llave en la posición X o Z.
p
Pulse a continuación la tecla p.

Olympia 8.2005 Página 49 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

44.7 Imprimir las transacciones más antiguas en el diario electrónico


Ejemplo: Imprimir las 125 transacciones más antiguas.
Coloque la llave en la posición X o Z. Confirme
Entrada Pantalla
Introduzca el número de tres dígitos de la la entrada pulsando
transacción (NNN),
y confirme la entrada pulsando la
teclap .
(Puede introducirse un valor entre 001 y 999.)
125 125 p

“NNN” es el número de la transacción. El informe de la caja registradora electrónica comienza con la transacción más
antigua. La caja registradora electrónica cuenta las transacciones emitidas. Si el contador alcanza el número introducido,
el informe se detiene. Si el número de transacciones emitidas no alcanza el número introducido, se detiene el informe.

44.8 Imprimir las transacciones más recientes en el diario electrónico


Ejemplo: Imprimir las 150 transacciones más recientes.
Coloque la llave en la posición X o Z. Confirme
Entrada Pantalla
Introduzca el número de tres dígitos de la la entrada pulsando
transacción (NNN),
y confirme la entrada pulsando la tecla e .
(Puede introducirse un valor entre 001 y 999.)
150 150 e

“NNN” es el número de la transacción. El informe de la caja registradora electrónica comienza con el número de
transacción indicado. Cuando se alcanza la transacción más actual, el informe se detiene. Si el número indicado es
mayor que la transacción guardada en la memoria del DE, el informe comienza con la transacción más antigua.

44.9 Imprimir el informe "Z" en el diario electrónico


Ejemplo: Imprimir el informe "Z", imprimir el diario hasta el informe "Z" nº 30.
Coloque la llave en la posición X o Z. Confirme
Entrada Pantalla
Introduzca el número de dos dígitos de los la entrada pulsando
informes "Z" (DD)
y confirme la entrada pulsando la tecla c.
(Puede introducirse un valor entre 01 y 99.)
30 30 c

“DD” es el número del informe financiero "Z" emitido. El informe de la caja registradora electrónica comienza con la
transacción más antigua. La caja registradora electrónica cuenta el informe financiero "Z" emitido. Cuando el contador
alcanza el número indicado, se detiene el informe. Cuando el número de datos emitidos no alcanza el número indicado,
el informe se detiene.

Olympia 8.2005 Página 50 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

44.10 Borrar la memoria del diario electrónico (sin imprimir)


Coloque la llave en la posición Z. Confirme
Entrada Pantalla
Introduzca 8 y 1 y confirme con la tecla la entrada pulsando

R.
La memoria del diario electrónico se borra sin 81 81 R
imprimir el diario.

Función de confirmación para borrar la memoria del DE. Cuando se finaliza la emisión de un informe en el modo Z, se
visualiza la caja registradora electrónica [CANC ] y se emite una señal acústica de advertencia (aproximadamente de 2
segundos). Esto significa que debe confirmar que desea borrar la memoria del DE. Después, la caja registradora espera
una entrada. Una posibilidad es pulsar otra vez la tecla g. Esto significa que se borra la memoria del DE. La otra
opción es pulsar la tecla S. Esto significa que se interrumpe el borrado de la memoria del DE.

45 Modo de formación
45.1 Modo de funcionamiento del modo de formación

Iniciar el modo de formación: Confirme


Coloque la llave en la posición PRG. Entrada Pantalla
la entrada pulsando
Pulse 6 6 veces, confirme
pulsando la tecla q.
666666 6666,66 q

Así trabaja usted en el modo de


formación:
Coloque la llave en la posición REG.

Advertencia: En el modo de formación no se pueden imprimir informes.

Finalizar el modo de formación: Confirme


Coloque la llave en la posición PRG. Entrada Pantalla
la entrada pulsando
Pulse 5 6 veces, confirme
pulsando la tecla q.
555555 5555,55 q

45.2 Informe en el modo de formación


Coloque la llave en la posición X o Z. Confirme
Entrada Pantalla
Posición X: Imprime el informe de formación la entrada pulsando
sin borrar
Posición Z: Se imprime el informe de
formación y las sumas totales se ponen a cero.
88 88 q
Pulse 2 veces 8, confirme pulsando la tecla
q.

Olympia 8.2005 Página 51 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

CAJ. 1 PM01-03 DPTO14 21.00 023


09-01-2006 006 VENTAS CAJA 1298.00
Z0 0001 DPTO15 12.00 003
034 003 CHEQUE 74.00
DPTO01 382.00T1 DPTO16 9.00 004
018 TOTAL DPTO 1463.00 TARJETA 73.00
DPTO02 327.00T2 T. 1 10.000% 001
009 34.63T1 REC CUENTA 10.00
DPTO03 244.00T3 IMP. IVA 10.000% 001
005 346.37T1 REEMBOLSO -5.00
DPTO04 200.00T4 T. 2 20.000% 53.83T2 Div.E1 *2.5 76.00
006 IMP. IVA 20.000% Div.E2 *1.0 22.00
DPTO05 268.00 269.17T2 Div.E3 *1.5 56.00
016 T. 3 30.000% 54.91T3 Div.E4 *3.0 15.00
IMP. IVA 30.000% NO VENTA 002
183.09T3 E-E-C 1303.00
T. 4 40.000% 56.01T4
CHEQUE-E-C 74.00
IMP. IVA 40.000%
139.99T4
TOTAL IVA 199.38
CUPON -3.00
DESCUENTO -15.00
TOTAL 1445.00
NETO 1245.62
REEMBOLSO -53.00
REC CUENTA -50.00
REDONDEO 0.00

Olympia 8.2005 Página 52 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

46 Función de borrado
Atención: Realice los siguientes pasos sólo si se siente seguro con las funciones de programación de la caja
registradora.

Iniciar arranque en caliente


A través de un arranque en caliente se borra la última avería. La programación se mantiene.
Coloque la llave en la posición PRG. Saque la clavija de red.
Pulse a continuación al mismo tiempo las teclas g y 7, mientras vuelve a conectar la clavija de red.
La caja registradora imprime RESET_PARCIAL

Borrar todos los informes


Se borran todas las transacciones de venta. La programación se mantiene.
Coloque la llave en la posición PRG. Saque la clavija de red. Pulse a continuación al mismo tiempo las
teclas g, 7y 9, mientras vuelve a conectar la clavija de red.
La caja registradora imprime RESET_INFORME.

Borrar todos los datos


Se borran todos los datos de ventas y programación. La caja registradora se restaura a los ajustes de
fábrica.
Coloque la llave en la posición PRG. Saque la clavija de red. Pulse a continuación al mismo tiempo las
teclas g, 3 y 7, mientras vuelve a conectar la clavija de red.
La caja registradora imprime RESET_COMPLETO.

47 Avisos de errores
En caso de entradas erróneas, se visualizan en la pantalla los avisos de errores.

Aviso de error Causa Remedio


Se ha pulsado una tecla
E incorrecta. Pulse g.
PAPER No queda papel Coloque un nuevo rollo de papel y pulse la tecla g.
EJ FULL El diario electrónico está lleno. Borre el diario electrónico (con o sin impresión).
Hay una contraseña programada
SEC-CODE para los informes "Z". Introduzca la contraseña de 4 dígitos y pulse la tecla n.
Introduzca el nº de vendedor. Introduzca a continuación la
Hay una contraseña programada
SEC-CODE para el vendedor. contraseña de 3 dígitos. Confirme la entrada pulsando la
tecla Q.
Necesidad de impresión del
informe para el diario electrónico
Borre el diario electrónico pulsando la teclag.
CL con clave en la posición Z. O bien: Borre el aviso de error pulsando la tecla S.

Olympia 8.2005 Página 53 Reservados todos los derechos


Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación

48 Modo de proceder en caso de que no imprima la caja registradora


En caso de que la caja registradora no imprima ni justificantes ni informes, compruebe si se ha activado una función
especial.
Las funciones especiales se representan en la pantalla con un punto:

・ ・ ・

La caja registradora se encuentra en el modo de formación. En el modo de formación no


se pueden imprimir informes.
Remedio: Desactive el modo de formación. Para ello, coloque la llave en la posición PRG
y pulse la tecla 5 6 veces. Confirme la operación pulsando la tecla q
(ver también el apartado "Modo de formación".)

La función de justificantes se ha desactivado en la caja registradora. El transporte del papel se ha


desactivado, por lo que no se imprime ningún justificante.
Remedio: Pulse la tecla R para activar la función de impresión para justificantes.
La caja registradora se encuentra en el modo de cálculo. La llave está en la posición CAL.
En este modo no se realiza el transporte del papel. Además, sólo están activadas las teclas de cálculo.
Remedio: Coloque la llave en la posición REG.

49 Problemas con la impresora


Desconecte inmediatamente la caja registradora en caso de un problema con la impresora y saque la clavija de red.
Compruebe si el rollo de papel esté correctamente colocado y que no haya objetos extraños en el mecanismo de la
impresora. En caso de que los hubiera, retírelos.

Atención: Retire los objetos extraños siempre con mucho cuidado. No utilice cuchillos, destornilladores o herramientas
similares. Nunca ejerza la violencia. Ya que podría dañar el mecanismo de la impresora.

Vuelva a desconectar la caja registradora y realice un asiento.


Si el problema con la impresión persiste, diríjase al Centro de Servicio Técnico.

Olympia 8.2005 Página 54 Reservados todos los derechos

You might also like