Professional Documents
Culture Documents
SINCE 1903
www.olympia-vertrieb.de
Manual de instrucciones Caja registradora CM 811/812 Instrucciones de programación
Declaración de conformidad
CM 811/812
F Le fabricant déclare par la présente que l'appareil est conforme aux règlements et normes en vigueur:
n De fabrikant verklaart hierbij dat het apparaat voldoet aan de bepalingen in de richtlijnen en normen:
¡Enhorabuena!
Estimado cliente:
Nos alegramos mucho de que haya decidido comprar la caja registradora Olympia CM 811/812.
Con la CM 811/812 usted ha adquirido una caja registradora de gran calidad, que emplea la más alta tecnología para
satisfacer sus requisitos.
Su nueva caja registradora puede registrar hasta 200 artículos, 16 departamentos, 8 vendedores con contraseñas y 4
monedas extranjeras. Se caracteriza entre otros por un diario electrónico con 3.000 líneas y una impresora alfanumérica.
Además, puede elegir entre 7 idiomas diferentes. La caja registradora se suministra con modelos de teclados
intercambiables en varios idiomas.
La caja registradora está equipada también con una función de calculadora.
Lea el manual de instrucciones para asegurarse de que aprovecha al máximo las funciones de la caja registradora.
¡Deseamos que se divierta utilizando su caja registradora!
Muy atentamente
Su Olympia Business Systems
Vertriebs GmbH
Este manual de instrucciones es a título informativo. Su contenido no está incluido en el contrato de compraventa. Todos
los datos mencionados reflejan valores nominales. Dependiendo de las especificaciones propias de cada país, puede
haber variaciones en lo relativo al equipamiento y a los dispositivos opcionales. Reservado el derecho de realizar
modificaciones técnicas y de contenido.
Finalidad de uso
Esta caja registradora está prevista exclusivamente para el uso en espacios cerrados.
Cualquier otro uso será considerado un uso no adecuado.
Mecanismo de la impresora
Atención: Para garantizar un servicio duradero y sin averías, debería tener en cuenta lo siguiente:
• Nunca se debe:
– ¡Imprimir si no ha colocado papel!
– ¡Sacar el papel durante el proceso de impresión!
– ¡Emplear papel de escasa calidad!
– ¡Colocar rollos de papel usados!
– ¡Manipular la impresora con objetos duros ni mover el accionamiento con las manos!
• Tenga en cuenta las marcas que aparecen al final de la bobina de papel. Cambie el rollo de papel en cuanto
aparezcan estas marcas.
• Encargue el mantenimiento de la caja registradora o del mecanismo de la impresora regularmente a un Centro de Servicio
Técnico autorizado.
Índice de materias
Declaración de conformidad ...................................................................................................................................................2
¡Enhorabuena! ........................................................................................................................................................................3
Finalidad de uso......................................................................................................................................................................4
Advertencias generales/advertencias de seguridad...............................................................................................................4
Dispositivos de bloqueo para el transporte.............................................................................................................................4
Conexión de la alimentación eléctrica ....................................................................................................................................4
Mecanismo de la impresora....................................................................................................................................................4
Índice de materias...................................................................................................................................................................5
1 Funciones generales ....................................................................................................................................................7
2 Colocar el rollo de papel...............................................................................................................................................8
3 Rueda de papel ............................................................................................................................................................8
4 Coloque las baterías.....................................................................................................................................................8
5 Indicaciones y funciones generales..............................................................................................................................9
5.1 Teclado...............................................................................................................................................................9
5.2 Llave selectora .................................................................................................................................................10
6 Distribución de las teclas............................................................................................................................................10
7 Imprimir la lista de ayuda............................................................................................................................................11
8 Función de vendedor ..................................................................................................................................................14
8.1 Login del vendedor con código de seguridad ..................................................................................................15
8.2 Programar el nº de seguridad del vendedor ....................................................................................................15
8.3 Programar el sistema del vendedor .................................................................................................................15
8.4 Nº de vendedor en la pantalla ..........................................................................................................................16
9 Imprimir los ajustes del sistema .................................................................................................................................16
10 Programar la fecha .....................................................................................................................................................16
11 Programar la hora.......................................................................................................................................................16
12 Programar tasas de impuesto ....................................................................................................................................17
13 -%-Programar una tecla .............................................................................................................................................17
14 Programación del texto...............................................................................................................................................17
15 Seleccionar el número de designación.......................................................................................................................18
16 Introducir el código de caracteres ..............................................................................................................................18
16.1 Teclas de caracteres ........................................................................................................................................18
16.2 Tecla de impuestos para la entrada de caracteres ..........................................................................................19
16.3 Ejemplo: Configuración por defecto para designación PLU001. .....................................................................20
17 Programar departamentos (DEP)...............................................................................................................................21
18 Informe de memoria de departamentos .....................................................................................................................22
19 Programar PLU (Búsqueda de precio, asignación de precio)....................................................................................22
20 Informe de memoria PLU ...........................................................................................................................................24
21 Programar una moneda extranjera.............................................................................................................................24
22 Programar opciones del sistema ................................................................................................................................25
23 Informe de memoria de opciones del sistema............................................................................................................29
24 Eliminar error ..............................................................................................................................................................29
25 Contabilizar por departamentos .................................................................................................................................30
26 Contabilizar por números PLU ...................................................................................................................................30
27 Finalizar justificante ....................................................................................................................................................30
28 Justificante de ejemplo ...............................................................................................................................................31
28.1 Ejemplo 1: Ajustes por defecto con texto de pie de página .............................................................................31
28.2 Ejemplo 2: Modo de diario................................................................................................................................31
28.3 Ejemplo 3: Importe total del IVA.......................................................................................................................32
28.4 Ejemplo 4: Total neto .......................................................................................................................................32
28.5 Ejemplo 5: Importe sujeto a impuestos ............................................................................................................33
29 Corrección de errores y anulación..............................................................................................................................33
30 Otras funciones...........................................................................................................................................................34
31 Operaciones de substracción (-) ................................................................................................................................34
31.1 Registro simple.................................................................................................................................................34
31.2 Registros múltiples ...........................................................................................................................................34
1 Funciones generales
Departamento 16
PLU 200
Vendedor 8 Cajero
Impuesto Modo IVA (4 tasas de IVA)
Pago En efectivo, cheque, tarjeta de crédito
Informe de gestión Informe financiero X1/Z1
Informe mensual X2/Z2
Informe PLU
Informe del cajero X/Z
Informe formación
Informe X/Z para el diario electrónico (DE)
(Advertencia: El diario electrónico se llamará a partir de ahora
“DE”.)
Informe X/Z más antiguo para DE
Informe X/Z más nuevo para DE
Informe diario X/Z para DE
Pantalla Alfanumérica & Pantalla Numérica (10 dígitos)
Impresora SII LTPZ 225
Tipo de impresora: Termoimpresora de líneas
Velocidad de
impresión: 5,2 líneas por segundo
Advertencia: [DPTO 01 1.00] Datos & 25°C
Número de
columnas: 24 columnas
Ancho del papel: 57,5 ± 0,5 mm
MCTF: Aprox. 6.150.000 líneas
Programabilidad Fecha
Hora
Tasa de impuesto IVA (0 – 99,999 %)
Departamento Precio (máx. 7 dígitos)
Título
Sujeto a impuestos
Precio de cada artículo
Informe de memoria
PLU Precio (máximo 7 dígitos)
Título
Enlace DPTO
Subdepartamento
Informe de memoria
-% tasa (0 – 99,99 %)
Moneda extranjera Título
Factor de conversión
3 Rueda de papel
La rueda de papel es necesaria para enrollar los justificantes.
AEIM
m La tecla #/NS se utiliza como tecla para SIN VENTA o para abrir la caja registradora.
Contabilizar
Informes "X" (sin Informes "Z" (con
OFF (funcionamiento Cálculo Programar
borrar la memoria) borrar la memoria)
normal)
Advertencia: En los modos Z y PRG es posible una pérdida de los datos y una avería de la caja registradora.
Utilice estos modos sólo si se siente seguro con la programación y el funcionamiento de la caja
registradora.
QRST jk
ab 789 DHLP lm
cd 456 CGKO no
ef 123 BFJN p
gh 0/. AEIM q
113 c
INTRODUCIR EL NÚMERO DE
AYUDA Y
PULSAR LA TECLA <AYUDA>.
01 SELECCIONAR EL IDIOMA
02 PROGRAMAR LA FECHA
DD/MM/AA
03 PROGRAMAR LA HORA
24 HORAS
04 PROGRAMAR
UN LOGOTIPO Puede comprobar todos los métodos de ajuste,
05 PROGRAMAR UN al introducir el número correspondiente arriba indicado
IMPUESTO .
06 PROGRAMAR
DEPARTAMENTOS
07 Programar un PLU
08 IMPRIMIR
INFORME FINANCIERO
09 TABLA DE TEXTO
8 Función de vendedor
Los códigos de vendedor están protegidos por una función de seguridad especial para controlar el acceso a la caja
registradora. Este código de seguridad especial se puede definir como código único en la memoria de la caja
registradora. Si el sistema de vendedor está activado, se debe asignar un código de vendedor antes del funcionamiento
en el modo REG. El código del vendedor introducido se mantiene hasta que éste se desconecte. Incluso si la operación
se ha realizado en otro modo (PRG, X, Z). La acción DESCONECTAR es necesaria para desconectar al vendedor.
C 0 6 0. 0 0
N° de vendedor
* Para modificar el n° de vendedor actualmente asignado, introduzca un n° de vendedor nuevo.
10 Programar la fecha
Ejemplo: 1 de enero de 2006
Coloque la llave en la posición PRG. Confirme
Entrada Pantalla
Introduzca la fecha de 6 dígitos la entrada pulsando
(DDMMAA).
010106 0101,06 m
Confirme la entrada pulsando m.
11 Programar la hora
Ejemplo: 9:30 a.m.
Coloque la llave en la posición PRG. Confirme
Entrada Pantalla
Introduzca la hora con 4 dígitos la entrada pulsando
(hhmm) .
0930 9,30 h
Confirme la entrada pulsando h.
Advertencia: El atributo desde -% en el modo REG es idéntico al atributo del artículo previamente registrado
(departamento o PLU). Si se utiliza -% después del subtotal, se aplica a todos los artículos registrados
actualmente.
A P 002
Número PLU creciente
A P 003
E P 002 Número PLU decreciente
Moneda Pie de
Modo de programación: PLU Departamento VENDEDOR Encabezado
extranjera página
Área de los números de
designación
01 - 200 01 - 16 01 - 08 01 - 04 01 - 04 01 - 03
según la clasificación de la
designación:
OFFSET
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7
Tecla
0 0 ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ?
1 P Q R S p q r s 1 Ş Ś р ś
2 T U V t u v 2 Ú Ű Ů Ù Û Ü ů ü ű û ù ú
3 W X Y Z w x y z 3 Ý Ź Z ź z
4 G H I g h i 4 G Ġ Í İ Î Ï g í ì
5 J K L j k l 5 Ł ł
6 M N O m n o 6 Ń Ñ Ó Ő Ō ό Ô Ö ñ ń ó ő ō ό ô ö ò
7 7 @ [ ∖ ] ^ _ { } ~ ¡ § → ← Σ Ø Æ Œ ¨ ¿ Ⅰ Ⅱ Ⅲ 「 」 ↑ ·
8 A B C a b c 8 Á A Ą Å À Â Ä ß C Ć Ç á ą à â ä c ć
9 D E F d e f 9 Ð Ė Ę É È Ê ė e è é ê ë
Tecla Función
Código de espacio en blanco. Se utiliza además si el carácter seleccionado se introduce repetidamente con
/ la misma tecla.
Advertencia: / tiene al definir la designación dos funciones. Una función es la entrada del código SPACE (ESPACIO EN BLANCO).
La otra función es ENTER (ENTRADA), para confirmar la entrada de caracteres anterior. Ejemplo:
8 0 A Seleccionar caracteres
8 0 A A Seleccionar caracteres
5 0 J
5 1 K
5 2 L
5 3 j
5 4 k
5 5 L
5 6 5
5 7 Ł
5 8 Ł
5 0 J
8 0 A
1 0 AP
/ 0 AP Si fuera necesario, puede introducir "SP”.
1 0 APP
5 0 APPJ
5 1 APPK
5 2 APPL
9 0 APPLD
9 1 APPLE
n Definir la designación PLU#001.
P 002 El número de designación aumenta
automáticamente en uno.
Moneda Pie de
El modo de programación: PLU Departamento Vendedor Encabezado
extranjera página
Número máx. de posiciones
12 12 12 24 10 24
de carácter por clasificación:
Ejemplo 1: DEP1 es un departamento desglosado con la tasa de impuesto 1 (16%) y sin precio fijo.
Paso 2: Definir el estado Confirme
Coloque la llave en la posición PRG. Entrada Pantalla
la entrada pulsando
Introduzca el estado S1 y S2 de 3
dígitos. 001 0,01 n
Introduzca un precio fijo y un precio
sin cerrar. 000 0,00 A
Asigne al DEP1 los ajustes
pulsando la tecla A.
Estado S1: 0 = Departamento de artículos, 1 = Departamento de cada artículo
Estado S2: 00 = Sin impuesto, 01 = Tasa de impuesto 1, 02 = Tasa de impuesto 2, 03 = Tasa de impuesto 3,
04 = Tasa de impuesto 4
(Información adicional sobre las tasas de impuesto figura en el apartado "Programar tasas de impuesto“)
000 = DEP se realiza sin precio fijo (precio sin cerrar); como alternativa: Introduzca el precio fijo
Ejemplo 2: DEP1 es un departamento desglosado con la tasa de impuesto 2 (7%) y sin precio fijo.
Paso 2: Definir el estado Confirme
Coloque la llave en la posición PRG. Entrada Pantalla
la entrada pulsando
Introduzca el estado S1 y S2 de 3
dígitos. 002 0,02 n
Introduzca un precio fijo y un precio
sin cerrar. 000 0,00 B
Asigne al DEP2 los ajustes
pulsando la tecla B.
CAJ. 1 PM 12-29
09-01-2006 0002 Estado PLU
Número PLU
Departamento asignado PLU NO. 001 ESTADO 0 Precio PLU & IVA
DPTO01 1.00T1
MANZANA
Designación PLU PLU NO. 002 ESTADO 0
DPTO02 2.00T2
COCA COLA
PLU NO. 003 ESTADO 1
DPTO03 3.00T3
UVAS
PLU NO. 004 ESTADO 1
DPTO04 4.00T4
MELÓN
Ejemplo: EUROS en dólares USA (1 USD = 0.76494 EURO) como moneda extranjera nº 1
Coloque la llave en la Confirme
Entrada Pantalla la entrada pulsando
posición PRG.
Moneda extranjera 1 =
1
EXP = 5 152076494 1520764,94 p
D.P. = 2
CAMBIO = 076494
- Tabla, continuación -
Advertencia: Los ajustes por defecto están representados en negrita.
Nº de opción Número de
Ajuste
del sistema estado
0 La indicación de precio de cero para un artículo PLU o un departamento no está permitida
12 La indicación de precio de cero para un artículo PLU o un departamento está
1
permitida (preajuste)
0 Ningún redondeo europeo especial **
1 Redondeo europeo: Suizo
13
2 Redondeo europeo: Sueco
3 Redondeo europeo: Danés
0 Redondeo del IVA: Redondear hacia abajo
14 1 Redondeo del IVA: Redondeo usual 5/4
2 Redondeo del IVA: Redondear hacia arriba
0 Imprimir una factura adicional permitido
15
1 Imprimir una factura adicional no permitido
0 Supresión de partida cero para informe "Z"
16
1 Sin supresión de partida cero para informe "Z"
0 Imprimir el importe total del IVA: Sin impresión
17
1 Imprimir el importe total del IVA: Imprimir
0 Imprimir el importe sujeto al impuesto del IVA según la tasa: Sin impresión
18
1 Imprimir el importe sujeto al impuesto del IVA según la tasa:Imprimir
0 Imprimir "Importe total sujeto a impuestos" en línea adicional: Sin impresión
19
1 Imprimir "Importe total sujeto a impuestos" en línea adicional: Imprimir
0 Imprimir total neto por tasa de impuesto: Sin impresión
20
1 Imprimir total neto por tasa de impuesto:Imprimir
0 Imprimir “Total neto” en línea adicional: Sin impresión
21
1 Imprimir “Total neto” en línea adicional:Imprimir
0 Imprimir el símbolo de tasa de impuesto a la derecha junto al total: Sin impresión
22
1 Imprimir el símbolo de tasa de impuesto a la derecha junto al total:Imprimir
0 Impresión de la hora: Imprimir
23
1 Impresión de la hora: Sin impresión
24 (reservado)
0 Imprimir total del IVA: Antes de la línea en efectivo
25
1 Imprimir total del IVA: Detrás de la línea en efectivo
0 El diario electrónico está activo
26
1 El diario electrónico no está activo
0 Guardar todas las transacciones en el modo REG en el diario electrónico
27 Se guardan sólo las transacciones de venta en el modo REG en el diario
1 electrónico. No se guardan las transacciones como devolución, ingreso y sin
venta.
Emitir la señal de advertencia “Capacidad de memoria DE casi agotada" al
0
final de una transacción
28
No emitir la señal de advertencia “Capacidad de memoria DE casi agotada" al final de una
1
transacción
- Continuación en la siguiente página -
- Tabla, continuación -
Advertencia: Los ajustes por defecto están representados en negrita.
Nº de opción Número de
Ajuste
del sistema estado
Emitir la señal de advertencia “Capacidad de memoria DE casi agotada" al
0
inicio de una transacción
29
No emitir la señal de advertencia “Capacidad de memoria DE casi agotada" al
1
inicio de una transacción
El contador de recibos no se borra después de la impresión del informe financiero
0
"Z"
30
El contador de recibos se borra después de imprimir el informe financiero
1
"Z"
Los contadores Z1 y Z2 no se borran después de imprimir el informe
0
31 financiero "Z"
1 Los contadores Z1 y Z2 se borran después de imprimir el informe financiero "Z"
0 La suma total no se borra después de la impresión del informe financiero "Z"
32
1 La suma total se borra después de imprimir el informe financiero "Z"
0 La suma total no se imprime en el informe financiero "Z1"
33
1 La suma total se imprime en el informe financiero "Z1"
0 La moneda básica es la moneda local (importe ÷ factor de conversión)
34
1 La moneda básica es la moneda local (importe × factor de conversión)
0 Las devoluciones se imprimen en el informe financiero
35
1 Las devoluciones no se imprimen en el informe financiero
0 La conexión con el vendedor se desactiva después de cada transacción
36
1 La conexión con el vendedor se activa después de cada transacción
0 Modo de recibo
40
1 Modo de diario
0 Distancia entre líneas para la impresión de recibo: 0,5 mm
1 Distancia entre líneas para impresión de recibo: 0,75 mm
2 Distancia entre líneas para impresión de recibo:1,0 mm
3 Distancia entre líneas para impresión de recibo: 1,25 mm
4 Distancia entre líneas para impresión de recibo: 1,5 mm
98
5 Distancia entre líneas para impresión de recibo: 1,75 mm
6 Distancia entre líneas para impresión de recibo: 2,0 mm
7 Distancia entre líneas para impresión de recibo: 2,25 mm
8 Distancia entre líneas para impresión de recibo: 2,5 mm
9 Distancia entre líneas para impresión de recibo: 2,75 mm
Símbolo PM
Si no selecciona el redondeo europeo, el importe del pago se redondea con el siguiente método.
El redondeo se realiza al pulsar la tecla "EFECTIVO" o "subtotal".
CAJ. 1 PM12-27
09-01-2006 0003 R-C 2.90
R-C 3.01
//////////////////////// R-C 3.10
/ SU_CUPON / R-C 3.21
/ MUCHAS GRACIAS / R-C 3.30 Opciones
//////////////////////// R-C 3.40 del sistema
R-C 3.50
R-C 0.12 R-C 3.60
R-C 0.32 R-C 4.00
R-C 0.40 R-C 9.82 -%
R-C 0.51 DESCUENTO 10.60%-
R-C 0.71 10.000T1
R-C 1.10 20.000T2 Tasa de
R-C 1.21 30.000T3 impuesto
R-C 1.30 40.000T4
R-C 1.41 SUBTOTAL 1120000.25
R-C 1.50 SUBTOTAL 2120000.30 Cambio de
R-C 1.60 Opciones SUBTOTAL 3020000.01 moneda extranjera
R-C 1.70 del sistema SUBTOTAL 4020000.01
R-C 1.80 Informe "Z"
CARGO 12.34
R-C 1.90 CAJ. 1 111 Código de
R-C 2.00 seguridad
CAJ. 2 222
R-C 2.11 CAJ. 3 333
R-C 2.21 CAJ. 4 000
R-C 2.30 CAJ. 5 000
R-C 2.50 Código de
CAJ. 6 000
seguridad
R-C 2.61 CAJ. 7 000 del vendedor
R-C 2.70 CAJ. 8 000
R-C 2.80
24 Eliminar error
Los registros erróneos y el estado de error (señal acústica) se pueden borrar pulsando la tecla g.
PPPPPPP A
O: Si el mismo artículo PLU debe contabilizarse varias veces:
Número de PLUs Precio Departamento
NN h PPPPPPP A
La suma de NN x PPPPPPP está limitada a la capacidad máxima de la caja registradora.
O bien: Si se utiliza un artículo PLU que ha sido programado con un precio sin cerrar:
Nº PLU. PLU Entrada del precio PLU
Por ejemplo,
12 f PPPPPPP f
O bien: Si se opera un departamento o un artículo PLU con menos:
Entrada del precio Departamento Nº PLU. PLU
Por ejemplo,
d PPPPPPP A o
12 f
27 Finalizar justificante
Si todos los PLUs han sido contabilizados, pulse la tecla p para visualizar e imprimir el subtotal.
Introduzca el importe que recibe sin punto decimal y finalice el justificante pulsando la tecla q.
Importe recibido Finalizar justificante
p PPPPPPP q
28 Justificante de ejemplo
28.1 Ejemplo 1: Ajustes por defecto con texto de pie de página
Opciones del sistema: 4-0, 17-0, 18-0, 19-0, 20-0, 21-1 y 40-0 (preajuste).
A continuación, encontrará usted un ejemplo para un pie de página programado.
////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////
Nombre del vendedor Hora
CAJ. 1 13-03 Número consecutivo
Fecha 09-01-2006 0004
DPTO01 1.00T1 Departamento sujeto a impuestos 1
DPTO02 2.00T2 Departamento sujeto a impuestos 2
Departamento DPTO03 3.00T3 Departamento sujeto a impuestos 3
DPTO04 4.00T4 Departamento sujeto a impuestos 4
DPTO05 5.00
---------------------------- Departamento no sujeto a impuestos
Subtotal
SUBTOTAL 15.00
IVA 1 importe IVA 10.000% 0.09T1
IVA 2 importe IVA 20.000% 0.33T2
IVA 3 importe IVA 30.000% 0.69T3
IVA 4 importe IVA 40.000% 1.14T4
---------------------------- Importe total sujeto a impuestos (sin IVA)
SUMA IMPONIB 7,75
METALICO 20.00 Importe en metálico
CAMBIO 5.00 Cambio
Corrección de errores (directamente): El último artículo introducido durante una operación de contabilización se
puede corregir directamente.
b Corrección finalizada
Anulación (corrección posterior): Los errores en importes, precios de departamentos PLU realizados durante la
transacción pueden corregirse durante la operación de contabilización.
Devolución /artículos devueltos: Los asientos ya cerrados de importes, números PLU o precios de departamentos
pueden anularse.
30 Otras funciones
////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////
CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0009
DPTO01 10.00T1
DPTO02 20.00T2
CUPON
CUPON
-0.10
-0.20
Registros simples con la tecla d
DPTO03 30.00T3
DPTO04 40.00T4
CUPON
2.x 0.25@
-0.50
Varios registros con la tecla d
-----------------------
TOTAL 99.20
METALICO 99.20
IVA 10.000% 0.91T1
IVA 20.000% 3.33T2
IVA 30.000% 6.92T3
IVA 40.000% 11.43T4
////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////
CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0010
DPTO01 10.00T1
DPTO02 20.00T2
-----------------------
SUBTOTAL 30.00
Tanto por ciento preconfigurado / importe
DESCUENTO 10.00% -3.00
de descuento
-----------------------
TOTAL 27.00
METALICO 27.00
IVA 10.000% 0.82T1
IVA 20.000% 3.00T2
////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////
CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0011
DPTO01 10.00T1
DPTO02 20.00T2 Sobrescribir tanto por ciento / importe de descuento
DESCUENTO 5.00% -1.00
-----------------------
TOTAL 29.00
METALICO 29.00
IVA 10.000% 0.91T1
IVA 20.000% 3.17T2
33.2 Anulación
Si la operación de contabilización no finalizó con la tecla q, también puede anular entradas erróneas con la tecla
S, si desde la entrada errónea ha realizado otros asientos.
Durante la operación de contabilización puede anular un registro efectuado anteriormente, pulsando la
tecla S y a continuación realizando el registro que debe anularse.
Continúe como de costumbre.
////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////
CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0012
DPTO01 10.00T1
DPTO02 20.00T2
ANUL/CORRC Corrección de error con anulación inmediata
DPTO02 -20.00T2
DPTO03 30.00T3
DPTO04 40.00T4
ANUL/CORRC Anulación del
DPTO03 -30.00T3 penúltimo artículo
-----------------------
TOTAL 50.00
METALICO 50.00
IVA 10.000% 0.91T1
IVA 40.000% 11.43T4
34 Devolución de artículo
34.1 Registro simple de departamento
Ejemplo: Se devuelve 1 artículo del departamento 1 con un valor de 10 EUR.
Coloque la llave en la posición REG. Confirme
Entrada Pantalla
la entrada pulsando
Inicie la devolución pulsando la tecla d.
Introduzca el valor del producto que se d
devuelve y a continuación pulse la tecla del
departamento correspondiente.
Continúe como de costumbre. 1000 10,00 A
////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////
CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0013
CAMBIO- - - - - - - - - - - - - - - - Devolver un solo artículo
DPTO01 -10.00T1
2.x 2.00@
CAMBIO- - - - - - - - - - - - - - - - Devolver varios artículos
DPTO02 -4.00T2
-----------------------
TOTAL -14.00
METALICO -14.00
IVA 10.000% -0.91T1
IVA 20.000% -0.67T2
35 Ingresos
Ejemplo: Se depositan 10 EUR en la caja registradora.
Coloque la llave en la posición REG. Confirme
Entrada Pantalla
Introduzca el importe que ha depositado en la la entrada pulsando
caja registradora (como máximo 7 dígitos)
y pulse la tecla c. 1000 10,00 c
////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////
CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0014
REC CUENTA 10.00
36 Pagos
Ejemplo: Se han pagado 5 EUR de la caja registradora.
Coloque la llave en la posición REG. Confirme
Entrada Pantalla
Introduzca el importe que ha depositado en la la entrada pulsando
caja registradora (como máximo 7 dígitos)
y pulse la tecla e. 500 5,00 e
////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////
CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0015
REEMBOLSO -5.00
////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////
CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0016
1234567 #
DPTO01 10.00T1
-----------------------
TOTAL 10.00
METALICO 10.00
IVA 10.000% 0.91T1
////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////
CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0017
1234567 #
NO VENTA
////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////
CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0018
DPTO01 10.00T1
DPTO02 20.00T2
-----------------------
SUBTOTAL 30.00
Importe en metálico
METALICO 50.00 Cambio
REEMBOLSO 20.00
IVA 10.000% 0.91T1
IVA 20.000% 3.33T2
////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////
CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0019
DPTO01 10.00T1
DPTO02 20.00T2
-----------------------
SUBTOTAL 30.00
Importe del cheque
CHEQUE 50.00 Cambio
REEMBOLSO 20.00
IVA 10.000% 0.91T1
IVA 20.000% 3.33T2
////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////
CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0020
DPTO01 10.00T1
DPTO02 20.00T2
-----------------------
SUBTOTAL 30.00
Cambio en efectivo
METALICO 15.00
Cambio mediante cheque
CHEQUE 15.00
IVA 10.000% 0.91T1
IVA 20.000% 3.33T2
////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////
CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0021
DPTO03 30.00T3
DPTO04 40.00T4
-----------------------
SUBTOTAL 70.00
Pagos con tarjeta
TARJETA70.00
IVA 30.000% 6.92T1
IVA 40.000% 11.43T2
Ejemplo: Un cliente paga una factura por importe de 15.- EUR con 20 dólares USA.
Coloque la llave en la posición REG. Confirme
Después de contabilizar las transacciones Entrada Pantalla
la entrada pulsando
calcule el subtotal.
Introduzca el número de identificación p 15,00
para la moneda extranjera
(en este caso: Dólar USA = moneda 1 1 k
extranjera número de identificación 1) y
confirme la entrada. 19,61
El importe del cambio se indica en la 2000 20,00 q
moneda local. El importe del cambio se
imprime en moneda local y en moneda
extranjera. 0,30
Ejemplo: Al cliente se le devolverán o 0,30 euros o 0, 39 US.
40.2 Pago directo
Tipo de cambio para moneda FC#1 Sistema-punto
Función: Moneda básica
extranjera designación decimal
Ajuste: LOCAL 2,5 (punto decimal = 2) FC-1 2
Entrada Pantalla
1f 01 1,00
p S 1,00 1.00 ÷– 2.5 =
////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////
CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0022
PLU 001 1.00T1
-----------------------
SUBTOTAL 1.00
IVA 10.000% 0.09T1 Mon. ex. total
-----------------------
SUMA IMPONIB 0.91
Div.E1 *2.5 0.40 Mon. ex.-1 importe en metálico
METALICO Div.E10.40
41 Modo de cálculo
En el modo de cálculo están disponibles las siguientes teclas de función. La función de impresión no está disponible en
este modo.
g CLR A +
/0
q = B X 123 00, 0 – 9
E - 456
F ÷ 789
Advertencia 1: Si un resultado de una división de importes no contiene cero, se redondea al siguiente número entero
después de la primera posición detrás del punto decimal o se redondea hacia abajo (5/4).
Advertencia 2: En el modo de cálculo, el tono de las teclas está desactivado.
41.3 Memoria
Un valor se guarda con la tecla p. Un valor se consulta en la memoria con la tecla e.
Al utilizar la memoria no importa si el valor memorizado procede de un cálculo en modo CAL (ver arriba) o de un registro
normal del artículo en el modo REG.
La memoria se puede utilizar en ambos modos:
////////////////////////
/ SU_CUPON /
/ MUCHAS GRACIAS /
////////////////////////
CAJ. 1 PM01-03
09-01-2006 0023
DPTO01 10.00T1
DPTO02 20.00T2
-----------------------
SUBTOTAL 30.00
IVA 10.000% 0.91T1
IVA 20.000% 3.33T2
-----------------------
SUMA IMPONIB 25.76
METALICO 10.00
METALICO 10.00
METALICO 10.00
REEMBOLSO 0.00
Informes "X": Sin borrar la memoria. Informes "Z": Con borrar la memoria.
Coloque, según sus necesidades, la llave en la posición X (para imprimir los informes "X") o en la posición Z
(para imprimir los informes "Z").
Tipo de informe: Inicie la operación de impresión con:
Informe de día X e informe financiero
"Z"
q
Informe de día X e informe PLU "Z" f
Informe del cajero X/Z Q
Informe financiero "X2" y "Z2" mensual 99q
Entrada Pantalla
hh XXXX
Advertencia: Si está activada la función del DE,
se indica la cantidad de memoria del DE libre como se ha indicado anteriormente.
Advertencia: Las informaciones sobre el DE sólo se pueden visualizar si no se realiza ninguna transacción de venta.
Advertencia: Cambie entre estas dos funciones pulsando la tecla h.
a) Función pausa durante la emisión de un informe: Si pulsa la tecla g en la emisión de un informe, detiene el
informe. Después, el ECR espera una entrada.Una posibilidad es pulsar otra vez la tecla *. Esto significa que el
informe continúa. La otra opción es pulsar la tecla S. Así se interrumpe el informe. Esta función sirve de ayuda en
caso de que se acabe el papel.
c) Función de confirmación para borrar la memoria del DE: Si se concluye la emisión de un informe en el modo Z,
se visualiza en la pantalla g. Además, se emite una señal acústica larga (de aproximadamente 2 segundos). Esto
significa que debe confirmar que desea borrar la memoria del DE. Después, el ECR espera una entrada. Una
posibilidad es pulsar otra vez la tecla g. Esto significa que se borra la memoria del DE.
“NNN” es el número de la transacción. El informe de la caja registradora electrónica comienza con la transacción más
antigua. La caja registradora electrónica cuenta las transacciones emitidas. Si el contador alcanza el número introducido,
el informe se detiene. Si el número de transacciones emitidas no alcanza el número introducido, se detiene el informe.
“NNN” es el número de la transacción. El informe de la caja registradora electrónica comienza con el número de
transacción indicado. Cuando se alcanza la transacción más actual, el informe se detiene. Si el número indicado es
mayor que la transacción guardada en la memoria del DE, el informe comienza con la transacción más antigua.
“DD” es el número del informe financiero "Z" emitido. El informe de la caja registradora electrónica comienza con la
transacción más antigua. La caja registradora electrónica cuenta el informe financiero "Z" emitido. Cuando el contador
alcanza el número indicado, se detiene el informe. Cuando el número de datos emitidos no alcanza el número indicado,
el informe se detiene.
R.
La memoria del diario electrónico se borra sin 81 81 R
imprimir el diario.
Función de confirmación para borrar la memoria del DE. Cuando se finaliza la emisión de un informe en el modo Z, se
visualiza la caja registradora electrónica [CANC ] y se emite una señal acústica de advertencia (aproximadamente de 2
segundos). Esto significa que debe confirmar que desea borrar la memoria del DE. Después, la caja registradora espera
una entrada. Una posibilidad es pulsar otra vez la tecla g. Esto significa que se borra la memoria del DE. La otra
opción es pulsar la tecla S. Esto significa que se interrumpe el borrado de la memoria del DE.
45 Modo de formación
45.1 Modo de funcionamiento del modo de formación
46 Función de borrado
Atención: Realice los siguientes pasos sólo si se siente seguro con las funciones de programación de la caja
registradora.
47 Avisos de errores
En caso de entradas erróneas, se visualizan en la pantalla los avisos de errores.
・ ・ ・
Atención: Retire los objetos extraños siempre con mucho cuidado. No utilice cuchillos, destornilladores o herramientas
similares. Nunca ejerza la violencia. Ya que podría dañar el mecanismo de la impresora.