Professional Documents
Culture Documents
“Se trata, sin duda, de un esfuerzo por dialogar con la otredad, con lo excluido por el
canon de la literatura y cultura oficial”
Mauricio Ostria.
Juan Villegas señala que existen expresiones en las culturas prehispánicas las
cuales parecen indicar que “las actividades que nombran tienen algo en común con
“teatro” o “teatral”, pero que, sin embargo, hay algo que no permite su clasificación de
tal. Lo importante es que, en estos casos, “teatro” o “teatral” funcionan a modo de
canon, determinando el modo de definir o caracterizar estas actividades”1 Así es como
dentro de estas expresiones o prácticas culturales, que incluirían connotaciones
teatrales, encontramos los relatos orales generados en el centro de las culturas
prehispánicas.
1
VILLEJAS, Juan, “De estrategias culturales: la teatralidad en las culturas prehispánicas”, Acta
Literaria, (22): 7-17, 1997.
2
Ibíd.
tanto representativa como pragmática. Las connotaciones de los signos e imágenes
están determinadas por el sistema cultural en que se insertan y, a la vez, están
condicionadas por las competencias de los destinatarios potenciales. El supuesto es
que en cada momento histórico, coexisten varias teatralidades, algunas de ellas
legitimizadas y otras desligitimizadas por los instrumentos de poder.
3
CORNAGO, Oscar, ¿Qué es la teatralidad? Paradigmas estéticos de la Modernidad [en línea]
<http://www.telondefondo.org/home.php >
Al situarnos en el contexto latinoamericano nos encontramos, y según lo que
nos señala Mauricio Ostria en su artículo “Literatura oral, oralidad ficticia”:
“La problemática de la oralidad en América Latina puede reducirse a
cuatro cuestiones generales cuando se trata de enfocarla desde el terreno de la
literatura o, para emplear un término más amplio y menos equívoco, la creación
verbal: 1. El problema de la creación verbal en una cultura tradicional no letrada
(culturas amerindias); 2. El de las manifestaciones orales propias de culturas
tradicionales en el marco de una cultura letrada dominante (culturas indígenas
subsumidas en entornos occidentalizados, culturas populares); 3. El de las
relaciones entre aspectos orales y escritos de los textos literarios (armonías,
timbre, ritmo, entonación, etc., y sus formas gráficas de representación, en
verso y prosa); y 4. El referido a las diversas formas de imitación de la oralidad
en textos escritos literarios (oralidad ficticia)”4
Es importante señalar varios puntos fundamentales que dicen relación con las
formas orales de comunicación que poseía el pueblo mapuche; primero expresar que
dichas formas eran perfectamente eficaces en la configuración de su visión de mundo
y reflejaban de una forma inequívoca su realidad.
4
OSTRIA, Mauricio, “Literatura oral, oralidad ficticia”, Estudios Filológicos, (36): 71-80, 2001.
5
CONTRERAS, Constantino. “Unidad temática y variedad textual: un tópico social en tres
relatos orales.” Estudios Filológicos, (35): 23-39, 2000.
Como expresamos durante el periodo prehispánico la palabra ocupa un
espacio fundamental en la vida social de la cultura mapuche, la cual tiene un
desarrollo exclusivamente oral, sin conocimiento de la escritura; en este sentido las
formas orales del pueblo mapuche según lo expresa la siguiente cita:
El recorrido que los relatos orales han trazado es extenso y complejo de seguir,
no debemos dejar de mencionar el hecho de que la historia de los pueblos indígenas
americanos se encuentra profundamente escindida en lo que es la etapa precolombina
y la posterior colonización del continente y la etapa de conformación de estados
nacionales, dentro de estos procesos históricos, profundamente complejos y a los
cuales solo podemos referirnos nominativamente, se enmarca el recorrido al que
6
MONEES, J. A., “La poesía mapuche: expresiones de identidad”, Tesis de licenciatura, Dpto.
de Lingüística y Literatura Hispánicas, Universidad de Utrecht, 1999.
7
HENRÍQUEZ, Patricia. “Oralidad y teatralidad en el Popol Vuh” Acta Literaria, (28): 45-62,
2001.
hacíamos mención anteriormente. Por ejemplo desde la conquista, y desde entonces
se contagian, una cultura tradicional oral dominada (la aborigen) y una cultura letrada
dominante (la europea). “la tradición oral latinoamericana, predominante en los
espacios rurales y creciente en las márgenes urbanas, a veces prohibida, a veces
clandestina, siempre minusvalorada y discriminada, comprende variedad de lenguas
(indígenas, europeas, africanas), mestizaje o hibridez de tradiciones, heterogeneidad y
sincretismo cultural”8 Dentro de este recorrido, siempre será el proceso de
construcción de mundos imaginarios uno de los puntos mas determinantes que dan
sentido a la producción oral; y en torno a nuestro tema específico, este proceso (de
construcción de mundos imaginarios) nos interesa enormemente al momento de
adentrarnos en la realidad no tan realidad de la literatura oral generada desde
espacios latinoamericanos indígenas, en pos del análisis de los espacios de
teatralidad contenidos en los relatos míticos.
El relato mítico está definido entre otras cosas por la multiplicidad de versiones
que lo constituyen, y en un posible análisis de dichos relatos podemos utilizar el
modelo matricial del discurso mítico-simbólico mapuche, propuesto por Hugo Carrasco
en su articulo “Elementos constitutivos de la matriz simbólica en tres relatos míticos
8
OSTRIA, M. op.citp.
9
Carrasco, Hugo, “Notas sobre el ámbito temático del relato mítico mapuche”, Actas jornadas
de Lengua y Literatura Mapuche, 1984, no. 1, (p. 115-127)
mapuche” según el cual “propone la existencia de las reglas de funcionamiento del
trayecto isotópico de los signos simbólicos en un conjuntos de versiones de un
determinado relato.”10 . El propósito de este tipo de análisis es descubrir la lógica
subyacente de los mitos y sus niveles profundos de significado a partir de la
decodificación e interpretación de sus estructuras textuales contextualizadas en una
cultura específica. Se trabaja con matrices textuales y de significaciones, elaboradas
desde grupos de textos.
10
Carrasco, Hugo, Contreras, Verónica y Garcia, Mabel. “Elementos constitutivos de la matriz
simbólica en tres relatos míticos mapuches”, Estudios Filológicos. [En línea]. 1998, no.33,
p.145-154. Disponible: <http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0071-
17131998003300012&lng=es&nrm=iso>
relato y con la capacidad de proyectar las tres matrices de análisis con el espacio de lo
teatral. Es decir, una vez condensado el análisis, la obtención de las distintas matrices,
creemos que es posible examinar en el espacio de las teatralidades que se presentan
en los relatos. La lógica, es indagar en las teatralidades las cuales podrían arrojarnos
una nueva matriz: la matriz teatral de los relatos, en definitiva se trata de proponer un
nuevo espacio que no solo buscará el análisis de los textos si no mas bien su apertura
hacia un nuevo espacio, y que es el de la representación teatral de dichos relatos.
11
Alvarado, Miguel “Elogio de la Pereza” [En línea] Disponible:
http://www.critica.cl/html/alvarado_02.htm
La acción es realizada por un personaje, el cual puede ser entendido como
actante o agente, en la medida en que se lo define por lo que hace y no por lo
que es, o por el rol que asume; y como “carácter” o “personaje-persona”, en la
medida en que se lo considera la suma o conjunto de sus atributos.12”
15
Modelo propuesto en el artículo “Elementos constitutivos de la matriz simbólica en tres relatos
míticos mapuches” de Hugo Carrasco, Verónica Contreras y Mabel. García, Estudios
filológicos, 1998, no.33 p.145-154.
BIBLIOGRAFÍA