You are on page 1of 308

INTRODUCCIÓN

Este manual le ayudará a familiarizarse con la utilización y el mantenimiento de su nuevo


vehículo. Y también para facilitarle información importante para la seguridad. Le
recomendamos que lo lea con atención y siga las recomendaciones para disfrutar de su
vehículo con plena seguridad y sin problemas.

Su Reparador Autorizado Chevrolet, que conoce perfectamente el vehículo y se interesa


por su total satisfacción, le ofrecerá el mejor servicio.

Le rogamos considere este manual como parte permanente de su nuevo vehículo. Debe
permanecer siempre en el vehículo, incluso al venderlo.

Gracias por elegir Chevrolet.

C100_00_ES.pmd 1 5/24/2007, 10:25 AM


AVISO IMPORTANTE
Lea este manual y siga atentamente las Z PRECAUCIÓN sin previo aviso, sin que ello suponga obliga-
instrucciones. ción alguna por nuestra parte.
PRECAUCIÓN indica una situación poten-
Z : Este es el símbolo de aviso de seguridad cialmente peligrosa que, si no se evita, pue-
Es posible que este vehículo no se ajuste a las
utilizado para avisarle de un riesgo po- normas o reglamentos de otros países. Antes
de provocar daños personales o materiales
tencial de sufrir lesiones personales o de proceder a matricular este vehículo en cual-
menores o moderados.
daños en su vehículo o en otras propie- quier otro país, compruebe todas las normati-
dades. Obedezca todos los mensajes de vas aplicables y efectúe las modificaciones que
seguridad que siguen a este símbolo. sean necesarias.
NOTA
A lo largo de este manual encontrará anota- En este manual se describen las opciones y
NOTA indica información para ayudarle en niveles de acabado disponibles en el momento
ciones especiales:
el mantenimiento e instrucciones relativas de su publicación. Por tanto, es posible que
• Advertencia al vehículo. algunos de los elementos que figuran en él no
• Precaución se refieran a su vehículo. Póngase en contacto
* u (opción) : El asterisco y la (opción) en con su Distribuidor Chevrolet para informarse
• Nota
este manual indican un elemento del sobre la disponibilidad de opciones y niveles
equipamiento no incluido en todos los ve- de acabado.
hículos. Tales elementos incluyen las opcio- Nuestra empresa no ha examinado ni homo-
Z ADVERTENCIA nes del motor, las variaciones del modelo logado piezas y accesorios que no sean los
específicas para un país y el equipamiento originales. No podemos certificar la idoneidad
ADVERTENCIA indica una situación po-
opcional. ni la seguridad de piezas y accesorios que no
tencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede provocar lesiones graves o un acci- Todos los datos, ilustraciones y especificacio- sean los originales, por lo que no somos res-
dente mortal. nes que figuran en este manual se basan en la ponsables de los daños resultantes de su uso.
información más reciente disponible en el mo- Importante: Lea atentamente el apartado 1
mento de su publicación. (“Asientos y sistemas de protección de los ocu-
Nos reservamos el derecho a cambiar las espe- pantes”) de este manual antes de utilizar su
cificaciones o diseños en cualquier momento y vehículo.

C100_00_ES.pmd 2 5/24/2007, 10:25 AM


ÍNDICE DE MATERIAS

1. ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES ...................................................... 1-1


(Información importante relativa a: cinturones de seguridad, airbags, asientos para niños y otros sistemas de seguridad)

2. INSTRUMENTOS Y MANDOS ................................................................................................................ 2-1


(Información sobre los instrumentos, indicadores y mandos del vehículo)

3. CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO ............................................................................................................ 3-1


(Información sobre cómo conducir el vehículo bajo diversas condiciones)

4. CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO ....................................................................... 4-1


(Cómo utilizar la ventilación, la calefacción, el aire acondicionado y el sistema de audio)

5. EMERGENCIAS ........................................................................................................................................ 5-1


(Información importante sobre qué hacer si tiene un problema durante la conducción)

6. SERVICIO Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO ............................................................................................ 6-1


(Información sobre cómo mantener adecuadamente el vehículo)

7. MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO ....................................................................................................... 7-1


(Información sobre el mantenimiento del vehículo)

8. INFORMACIÓN TÉCNICA ...................................................................................................................... 8-1


(Especificaciones del vehículo, tipos de lubricantes y otra información útil)

9. ÍNDICE ..................................................................................................................................................... 9-1

C100_00_ES.pmd 3 5/24/2007, 10:25 AM


C100_00_ES.pmd 4 5/24/2007, 10:25 AM
ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES 1–1

1 ASIENTOS Y SISTEMAS DE
PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES

• ¡LLEVEN SIEMPRE COLOCADOS LOS • MUJERES EMBARAZADAS Y CINTURONES


CINTURONES DE SEGURIDAD! ............................ 1-2 DE SEGURIDAD .................................................. 1-10
• OCUPANTES DE LOS ASIENTOS DELANTEROS .. 1-6 • SUJECIÓN PARA NIÑOS ..................................... 1-10
• OCUPANTES DE LOS ASIENTOS TRASEROS ........ 1-6 • ANCLAJE INFERIOR Y ANCLAJE SUPERIOR
• OCUPANTES DEL ASIENTO PARA SUJECIONES PARA NIÑOS ....................... 1-12
DE LA TERCERA FILA ............................................ 1-6 • REPOSACABEZAS ................................................ 1-18
• CINTURONES DE SEGURIDAD • ASIENTOS DELANTEROS .................................... 1-18
DE TRES PUNTOS ................................................. 1-6
• ASIENTO ELÉCTRICO .......................................... 1-21
• PRETENSOR DEL CINTURÓN
DE SEGURIDAD .................................................... 1-8 • ASIENTOS TRASEROS ......................................... 1-22

• REGULACIÓN EN ALTURA DEL CINTURÓN • SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO


DE SEGURIDAD .................................................... 1-9 (AIRBAG) ............................................................. 1-26

C100_01_ES.pmd 1 5/24/2007, 10:25 AM


1–2 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES

¡LLEVEN SIEMPRE COLOCADOS


LOS CINTURONES DE ¿POR QUÉ DEBEN LLEVARSE LOS Z ADVERTENCIA
SEGURIDAD! CINTURONES DE SEGURIDAD?
• ¡Se ha demostrado que en un accidente
Durante bastantes años, el objetivo de investi- Los cinturones de seguridad son útiles por di- de coche, los cinturones de seguridad son
gación y desarrollo de muchas compañías pri- ferentes razones:
la protección más eficaz contra las le-
vadas y públicas ha sido la protección de los
1) Los cinturones de seguridad sujetan a los siones o los accidentes mortales!
ocupantes. Los dos componentes incorporados
ocupantes al vehículo para que estos no • Como propietario y conductor de su
al vehículo, exclusivamente para la protección
salgan despedidos en caso de accidente.
de los ocupantes en los accidentes, son los cin- vehículo, debe asegurarse de que cada
turones de seguridad, colocados en cada uno 2) Los cinturones de seguridad sujetan a los ocupante lleve colocado correctamente
de los asientos, y el sistema de sujeción suple- ocupantes al vehículo, permitiéndoles utili- el cinturón de seguridad del asiento.
mentario, o airbags, colocados en los asientos zar el espacio existente entre su posición de
• Las mujeres embarazadas, las personas
del conductor y del acompañante. Los cintu- sentado antes del choque y la parte delan-
con lesiones y los minusválidos también
rones de seguridad sólo pueden protegerle a tera del vehículo para reducir la velocidad
deberán llevar colocados los cinturones
usted y a los acompañantes si se usan. El más gradualmente hasta parar. Los cintu-
rones de seguridad se estiran y la parte de seguridad. Al igual que el resto de los
airbag es un dispositivo de protección suple-
mentario que es más eficaz y seguro, como delantera del vehículo absorbe la energía del ocupantes, tienen más probabilidad de
dispositivo de sujeción, cuando se utilizan los choque al arrugarse. sufrir lesiones graves o accidentes mor-
cinturones de seguridad. tales si no los llevan colocados.
3) Los cinturones de seguridad mantienen al
conductor en su asiento, para que éste pue- • La mejor forma de proteger al feto es
da tener la oportunidad de recuperar el proteger a la madre.
control en determinados tipos de accidente. • En este apartado se explica cómo fun-
4) Los cinturones de seguridad evitan que los cionan los cinturones de seguridad, cómo
ocupantes salgan lanzados en el interior y se colocan y cómo se ajustan correcta-
lesionen al conductor o demás ocupantes. mente al asiento. Lea toda la informa-
ción proporcionada y siga siempre estas
instrucciones y advertencias para obte-
ner el máximo beneficio de estos siste-
mas de seguridad.

C100_01_ES.pmd 2 5/24/2007, 10:25 AM


ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES 1–3

¿POR QUÉ FUNCIONAN LOS lleva el corredor es absorbida por el cuerpo y cinturón de seguridad no se beneficiará de esta
CINTURONES DE SEGURIDAD? no por la superficie rígida de hormigón. En el ayuda. La persona sin el cinturón de seguri-
segundo caso, el cuerpo tiene exactamente la dad no queda sujeta al vehículo y por lo tanto
Los cinturones de seguridad no podrán funcio- misma cantidad de energía que la absorbida seguirá desplazándose a la velocidad que lle-
nar si éstos no se llevan colocados de forma en el primer caso, pero éste continua despla- va el vehículo antes del choque, de 50 km/h,
correcta. zándose en el colchón, ofreciendo al cuerpo un hasta golpearse con un objeto duro a unos
Los ocupantes del vehículo saldrán lesionados tiempo y una distancia adicionales para dis- 50 km/h y detenerse bruscamente. Incluso en
si las fuerzas que actúan sobre las partes del minuir la velocidad hasta parar por completo, una colisión frontal en la que se despliegue el
cuerpo son mayores que la que éstas puedan de forma que la energía que lleva el corredor airbag, el ocupante del asiento delantero sin el
tolerar sin sufrir lesiones. Las fuerzas que ac- es absorbida por el colchón al deformarse. cinturón de seguridad correrá un mayor riesgo
túan sobre el cuerpo de una persona serán Si un vehículo choca contra un muro de hor- de sufrir lesiones graves o un accidente mortal
mayores si éste se detiene bruscamente en lu- migón a 50 km/h, el parachoques delantero se que el que esté correctamente sujeto. (Véase
gar de detenerse gradualmente recorriendo una “SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTA-
detiene inmediatamente, pero el habitáculo se
cierta distancia. Por tanto, para proteger a un detiene de forma más gradual al deformarse RIO” en el índice)
ocupante de lesiones en un choque, la idea la estructura delantera del vehículo. El ocupan-
consiste en ofrecerle el mayor tiempo y distan- te con el cinturón de seguridad queda sujeto al
cia posibles hasta que llegue a detenerse. asiento y se beneficia de la amortiguación que
Imagínese una persona que está corriendo a se obtiene con la deformación de la parte de-
25 km/h y choca con la cabeza contra un muro lantera del vehículo y el estiramiento de la
de hormigón. Imagínese una segunda persona correa del cinturón de seguridad. El cuerpo del
que está corriendo a 25 km/h y choca contra ocupante con el cinturón de seguridad abro-
un muro cubierto por un colchón deformable chado disminuye su velocidad de 50 km/h a
de 90 cm de grosor. En el primer caso, la per- cero en una distancia de 90-120 cm. Además,
sona podría resultar gravemente herida e in- el cuerpo del ocupante con el cinturón de se-
cluso matarse. En el segundo caso, se podría guridad permanecerá correctamente en su si-
esperar que el corredor se levantase sin sufrir tio, de forma que si el airbag se despliega en
lesiones. ¿Por qué? En el primer caso, el cuer- una colisión frontal, es posible que el ocupan-
po golpea la superficie rígida de hormigón y te no se golpee contra ninguna parte rígida del
se detiene inmediatamente. Toda la energía que vehículo. Un ocupante que no lleve puesto el

C100_01_ES.pmd 3 5/24/2007, 10:25 AM


1–4 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES

Z ADVERTENCIA Z ADVERTENCIA Z ADVERTENCIA


LOS CINTURONES DE SEGURIDAD No obstante, en un parada brusca, fuerte • La parte abdominal del cinturón de se-
PROTEGEN o durante una fuerte aceleración o guridad ajustada sobre las caderas y la
deceleración, el cinturón de seguridad se pelvis (no sobre el abdomen, donde el
Las estadísticas de los accidentes muestran bloqueará automáticamente para sujetar el
que los conductores y los pasajeros que lle- cinturón podría ocasionar lesiones gra-
cuerpo.
van colocados correctamente los cinturo- ves en un choque - ESTO ES ESPE-
Para obtener la máxima ayuda de un cin- CIALMENTE IMPORTANTE PARA
nes de seguridad corren un menor riesgo de turón de seguridad, deberá llevarlo colo-
sufrir lesiones y tienen una mayor proba- LAS MUJERES EMBARAZADAS).
cado correctamente e ir sentado apropia-
bilidad de sobrevivir a un accidente. Por damente del modo siguiente: • La parte del hombro de los cinturones
ello, en la mayoría de los países llevar el • El respaldo del asiento en posición ver- de seguridad sobre el hombro exterior y
cinturón de seguridad es un requisito legal. tical (sin reclinar, para evitar deslizarse ajustado contra el pecho (no bajo un
COLOCACIÓN DEL CINTURÓN DE por debajo del cinturón de seguridad o brazo, alrededor del cuello, sobre el hom-
SEGURIDAD sufrir lesiones en las partes no protegi- bro interior o detrás de su espalda, y no
das del cuerpo en un choque) lo afloje, puesto que permitiría un exce-
Todos los asientos de su vehículo llevan un
• Los ocupantes sentados en posición ver- sivo movimiento hacia delante y lesio-
sistema de cinturón de seguridad de tres tical (sin ir encorvados, para llevar co- nes en un choque)
puntos que va anclado en tres lugares. locada correctamente la parte del abdo-
Tanto los cinturones de seguridad de los • Las rodillas rectas hacia delante (para
men y del hombro del cinturón de segu-
asientos delanteros como de los traseros ridad con objeto de conseguir la máxi- que las protecciones para la rodilla del
laterales se encuentran alojados y bloquea- ma sujeción y las mínimas lesiones en las lado del conductor le puede ayudar a
dos por un mecanismo retractor. El cintu- partes débiles y vulnerables del cuerpo evitar “deslizarse” por debajo del cintu-
rón de seguridad de tres puntos de anclaje, en un choque) rón en un choque).
colocado en el modo de bloqueo, no nece- • La placa y la hebilla del cinturón de
sita ninguna regulación en longitud y ofrece seguridad bien abrochados con un “clic”
libertad de movimientos cuando el vehícu- (si el cinturón de seguridad no está bien
lo se desplaza a velocidades constantes. abrochado, no podrá proporcionar nin-
guna protección; tire del cinturón para
asegurarse de que esté bien abrochado).
(Continúa) (Continúa) (Continúa)

C100_01_ES.pmd 4 5/24/2007, 10:25 AM


ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES 1–5

Z ADVERTENCIA Z ADVERTENCIA Z ADVERTENCIA


• Sólo un ocupante por cinturón de segu- • Los cinturones de seguridad no deben • No coloque objetos rígidos o frágiles
ridad (no permita que haya más de una estar retorcidos (los cinturones de segu- entre el cinturón de seguridad y el cuer-
persona por cinturón de seguridad; va- ridad retorcidos no se desplazarán libre- po (objetos tales como bolígrafos, ga-
rias personas con un sólo cinturón de se- mente ni sujetarán correctamente y pue- fas, etc., en el bolsillo o en la ropa pue-
den llegar a cortar a los ocupantes en
guridad pueden sobrepasar la capacidad lugar de amortiguar la fuerza, por tan- den causar lesiones en caso de choque)
de éste y las personas que lo estén com- to aumentan el riesgo de sufrir lesiones
partiendo pueden dañarse y ocasionarse e incluso la muerte)
lesiones entre ellas mismas en un cho- • Las puertas bloqueadas (las puertas sin Z ADVERTENCIA
que) bloquear aumentan el riesgo de sufrir Si el cinturón de seguridad va por encima
• Los niños en los asientos de seguridad lesiones e incluso el de un accidente de un reposabrazos (si está equipado), la
para niños (en un choque, las fuerzas son mortal por los impactos desde el exte- parte abdominal del cinturón de seguridad
demasiado grandes para que un adulto rior y de salir despedido en un choque) podría forzar el abdomen del ocupante, en
pueda sujetar a un niño y si comparten • Realice comprobaciones periódicas vez de la pelvis, en una colisión.
el mismo cinturón de seguridad, el adul- (mientras esté montado en el vehículo, • Asegúrese de que el cinturón de seguri-
to lo dañará) compruebe de vez en cuando que la dad vaya por debajo del reposabrazos.
parte abdominal del cinturón de seguri-
• No permita ocupantes sin usar el cintu- dad esté ajustada sobre las caderas y que Si no lo hace, puede ocasionar lesiones e
rón de seguridad (los ocupantes que no no se haya subido hasta la cintura, y que incluso un accidente mortal en caso de
lleven puesto el cinturón de seguridad la parte del hombro esté centrada sobre colisión.
corren el peligro de lesionarse ellos mis- éste y a lo largo del pecho; los cinturo-
mos y a los demás ocupantes del vehí- nes correctamente colocados permitirán
culo, porque en un choque se convierten que la estructura ósea de las caderas y
en un cuerpo libre que golpearía a otras los hombros absorban las fuerzas que el
cinturón ejerza contra el cuerpo, mien-
personas en su trayectoria)
tras que si están colocados incorrecta-
mente podrían causar lesiones en el cue-
llo o en los órganos vulnerables de la
zona abdominal).
(Continúa) (Continúa)

C100_01_ES.pmd 5 5/24/2007, 10:25 AM


1–6 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES

OCUPANTES DE LOS ASIENTOS CINTURONES DE SEGURIDAD


DELANTEROS DE TRES PUNTOS Abróchense siempre los cinturones de seguri-
dad correctamente:
Cada uno de los asientos delanteros está equi- Su vehículo está equipado con cinturones de
pado con un asiento regulable y un respaldo seguridad de tres puntos para ayudar a redu- 1. Cierre y bloquee las puertas.
con reposacabezas regulable en altura, un cin- cir el riesgo de lesiones personales en las coli- 2. Asegúrese de que el respaldo del asiento esté
turón de seguridad con tres puntos de anclaje, siones o en las maniobras bruscas. Los dos en posición vertical.
y un sistema de sujeción suplementario (airbag). asientos delanteros, los asientos traseros y los
asientos de la tercera fila están equipados con 3. Coja la placa del broche del cinturón de se-
guridad y utilícelo para llevar la correa
cinturones de seguridad de tres puntos. Cada
OCUPANTES DE LOS ASIENTOS uno de estos cinturones de seguridad se encuen-
sobre su cuerpo. Asegúrese de que el cintu-
rón no esté retorcido. Si el cinturón de se-
TRASEROS tra anclado en tres lugares para sujetar a los guridad se bloquea al tirar de él, déjelo rebo-
El asiento trasero dispone de dos plazas exte- pasajeros que estén correctamente sentados y binarse en el retractor. Tire otra vez del cin-
riores y una central, equipadas con cinturones llevándolo colocado. turón de seguridad hasta obtener una longi-
de seguridad con tres puntos de anclaje. Un cinturón de seguridad de tres puntos de tud confortable y segura.
Cada una de las plazas de asiento exteriores anclaje no necesita ninguna regulación en lon- 4. Coloque la correa del hombro a medio ca-
va equipada con anclajes inferiores de sujeción gitud y ofrece libertad de movimientos al cuer- mino sobre éste y a lo largo del pecho.
para niños, así como anclajes superiores situa- po cuando el vehículo se desplaza a una velo- Nunca coloque la correa del hombro a lo
dos en la parte posterior del respaldo trasero. cidad constante. largo del cuello. Esto garantiza que, en el
(Véase “ANCLAJE INFERIOR Y ANCLAJE caso de una colisión, la correa aplicará su
No obstante, en el caso de un parada brusca o
SUPERIOR PARA SUJECIONES PARA NI- fuerte, o durante una fuerte aceleración o
ÑOS” en el índice para más información) deceleración, el cinturón de seguridad se blo-
queará automáticamente para sujetar el
cuerpo.
OCUPANTES DEL ASIENTO DE
LA TERCERA FILA*
El asiento de la tercera fila* está dotado de
dos plazas de asiento que incorporan cinturo-
nes de seguridad con tres puntos de anclaje.
S3W1061A

C100_01_ES.pmd 6 5/24/2007, 10:25 AM


ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES 1–7

fuerza a los huesos del hombro y evitará Para quitarse el cinturón de seguridad, pulse el Mantenimiento de los cinturones de seguridad:
que el impacto recaiga sobre las costillas o botón de desbloqueo en la hebilla. La correa 1. Inspeccione regularmente todos los cinturo-
el cuello, ayudando a evitar graves lesio- se recogerá automáticamente. No suelte el cin- nes de seguridad, las piezas asociadas y los
nes internas. turón de seguridad mientras se recoge para conjuntos. Si algún cinturón de seguridad,
5. Coloque el cinturón abdominal bajo y ajus- evitar que la placa del broche dañe las super- conjunto o pieza relacionada presenta da-
tado sobre las caderas y no en la cintura. ficies del interior o cause lesiones a los ocu- ños, haga sustituir dicho componente en un
pantes. taller. Le recomendamos que acuda a su
Esto garantiza que, en el caso de una coli-
sión, el cinturón aplicará la fuerza en los Reparador Autorizado Chevrolet.
huesos de la pelvis y no en el abdomen, 2. Debe sustituir cualquier cinturón de seguri-
ayudando a evitar sufrir graves lesiones. dad o pieza asociada que se haya deforma-
6. Empuje la placa del broche en la hebilla con do o dañado en un accidente, incluso si no
fuerza hasta que el mecanismo haga clic. existe una deformación o daño aparente o
Asegúrese de que utiliza la hebilla correc- visible. Los cinturones de seguridad defor-
ta. Asegúrese de localizar el botón de des- mados y las piezas dañadas no funcionan
bloqueo de la hebilla para que pueda des- con eficacia. Los cinturones de seguridad se
abrochar rápidamente el cinturón de segu- deben sustituir por otros nuevos.
ridad si fuera necesario. 3. Le recomendamos sustituir el cinturón de
7. Tire de la placa del broche para asegurarse seguridad completo después de haber sufri-
de que está bien seguro. do una colisión con su vehículo. Si un espe-
cialista cualificado determina que los cin-
turones de seguridad no han sufrido ningún
daño y que todo funciona correctamente,
no tendrá que sustituir nada. Le recomen-
damos que acuda a su Reparador Autori-
zado Chevrolet.
4. Es peligroso utilizar el vehículo con los cin-
turones de seguridad o cualquiera de sus
S3W1062A
piezas dañadas.

C100_01_ES.pmd 7 5/24/2007, 10:25 AM


1–8 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES

PRETENSOR DEL CINTURÓN


DE SEGURIDAD El conductor y todos los pasajeros deben ir Si el testigo del airbag en el cuadro de instru-
correctamente sujetos, llevando siempre los mentos no parpadea o no se enciende breve-
Su vehículo está equipado con un sistema de
cinturones de seguridad abrochados, tanto si mente al conectar el encendido (posición
pretensores del cinturón de seguridad en los
están o no equipados con pretensor, para re- “ON”), si permanece iluminado durante más
asientos delanteros. Los cinturones de seguri-
ducir el riesgo de lesiones graves o de muerte de 10 segundos o si se enciende durante la
dad con pretensores se utilizan del mismo modo
en caso de choque. Siéntese con la espalda marcha, puede que el sistema de pretensores o
que los cinturones de seguridad normales.
apoyada en el asiento, en posición erguida; no el sistema de airbags no funcione correctamen-
El sistema de pretensores del cinturón de segu- se incline hacia delante o lateralmente. Ajuste te. Haga revisar ambos sistemas en un taller
ridad se activa según la gravedad del choque. el cinturón de modo que la parte abdominal lo antes posible. Le recomendamos que acuda
Los sensores de choque y el controlador elec- del mismo se lleve sobre la pelvis no sobre la a su Reparador Autorizado Chevrolet.
trónico del sistema de airbags controlan tam- cintura. El servicio de los componentes del sistema de
bién los pretensores de los cinturones de segu-
Tenga en cuenta que los pretensores sólo se pretensores o del cableado correspondiente sólo
ridad.
activarán en colisiones frontales e impactos debe realizarlo un taller con la debida forma-
El pretensor está situado en la hebilla de cada laterales graves. No están diseñados para ac- ción. Le recomendamos que acuda a su Repa-
uno de los cinturones de seguridad delanteros. tivarse en caso de impactos traseros o colisio- rador Autorizado Chevrolet. Un servicio inco-
Las hebillas tensan el cinturón de seguridad nes frontales leves. Los pretensores sólo pue- rrecto podría provocar una activación acciden-
para que quede más ajustado al cuerpo del den activarse una vez. Si se han activado los tal de los pretensores o una avería de los mis-
ocupante en caso de un choque grave. Las pretensores, haga revisar el sistema de mos. Cualquiera de las dos condiciones puede
hebillas permanecerán bloqueadas después de pretensores en un taller lo antes posible. Le ocasionar lesiones personales.
activarse los pretensores. Al activarse, se pro- recomendamos que acuda a su Reparador
ducirá cierto ruido y puede salir algo de humo. Autorizado Chevrolet.
Estas condiciones no son perjudiciales y no
indican un incendio en el vehículo.

C100_01_ES.pmd 8 5/24/2007, 10:25 AM


ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES 1–9

REGULACIÓN EN ALTURA DEL


CINTURÓN DE SEGURIDAD Para subirlo o bajarlo, comprima los botones
de desbloqueo y desplace el regulador de altu- Z ADVERTENCIA
Antes de iniciar la marcha, ajuste el regulador
ra a la posición deseada. Puede subir el regu- Nunca conduzca con un cinturón de segu-
de altura del cinturón de seguridad a la altura
lador de altura sin necesidad de comprimir los ridad colocado incorrectamente. Para ayu-
adecuada para usted.
botones. dar a evitar lesiones, siga siempre las pre-
Ajuste la altura de modo que la parte del hom- cauciones siguientes:
bro del cinturón esté centrada sobre el mismo.
El cinturón debe quedar alejado de su cara y • Regule la altura del cinturón de seguri-
cuello, pero por debajo del hombro. Una colo- dad antes de la conducción.
cación incorrecta de la parte del hombro pue- • Lleve el cinturón del hombro a medio
de reducir la efectividad del cinturón de segu- camino a lo largo del pecho.
ridad. • Bloquee el anclaje del cinturón de segu-
ridad en su posición.
Z ADVERTENCIA De no atenerse a estas precauciones
podráin sufrirse lesiones e incluso un acci-
Un desajuste de la altura del cinturón de
dente mortal en el caso de choque.
seguridad podría reducir su efectividad en
un choque.

C7E1001A

C100_01_ES.pmd 9 5/24/2007, 10:25 AM


1–10 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES

MUJERES EMBARAZADAS Y SUJECIÓN PARA NIÑOS


CINTURONES DE SEGURIDAD Z ADVERTENCIA
Cuando haya seleccionado una sujeción infantil
Los cinturones de seguridad valen para todas las o para niños, lea y siga cuidadosamente las
personas, incluidas las mujeres embarazadas. Se dispone de una amplia gama de tama- instrucciones del fabricante para la instalación
ños y configuraciones de sujeciones de se- y utilización del sistema. El sistema de suje-
Como todos los ocupantes, las mujeres emba- guridad para niños. Debido a la forma y ción para niños debe ser el apropiado a su edad,
razadas tienen más probabilidad de sufrir le- dimensiones del interior de su vehículo y de altura y peso debiendo ajustarse debidamente
siones graves mortales si no llevan colocados los asientos, en éste no se adaptarán todas y con seguridad en el vehículo. Se dispone de
los cinturones de seguridad. Además, al llevar las sujeciones de seguridad para niños. diferentes tipos de sistemas de sujeción para
correctamente colocado el cinturón de seguri- niños de todos los tamaños, hasta que éstos
Es responsabilidad suya el asegurarse de
dad, es más probable que el niño que todavía alcancen una altura y peso que les permitan
no ha nacido esté a salvo en un choque. que la sujeción de seguridad para niños que
instale en su vehículo se adapta y puede utilizar de forma segura el sistema de cinturón
Para obtener la máxima protección, una mu- sujetarse correcta mente con los cinturones de seguridad del vehículo.
jer embarazada debería llevar un cinturón de de seguridad y los anclajes de sujeción de
seguridad de tres puntos. Ésta debería llevar seguridad para niños. Z ADVERTENCIA
colocada la parte abdominal del cinturón lo
Una sujeción de seguridad para niños que
más baja posible a lo largo de la barriga. El vehículo está diseñado para adaptar un
no tenga el tamaño correcto para el vehí-
asiento de sujeción para niños universal
culo o para el niño, o que esté incorrecta-
únicamente a cualquiera de los asientos
mente sujeta al vehículo, puede provocar
laterales traseros.
lesiones personales graves al niño y a los
demás pasajeros del interior en caso de • No monte un asiento de sujeción para
choque. niños universal en el asiento delantero
del acompañante, ni en la plaza central
del asiento trasero.

Las estadísticas de accidentes muestran que los


niños están más seguros en los accidentes cuan-
do están sujetos en el asiento trasero en vez de
en el asiento delantero del vehículo.

C100_01_ES.pmd 10 5/24/2007, 10:25 AM


ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES 1–11

Los niños que hayan superado por edad el sis-


Z ADVERTENCIA Z ADVERTENCIA
tema de sujeción para niños se deben sentar
en el asiento trasero, sujetarse con el cinturón • Nunca lleve un bebé en brazos mientras (Continúa)
de seguridad abrochado correctamente, asegu- vaya montado en un vehículo. Asegú- • ¡Peligro Extremo! ¡No utilice un siste-
rando que la parte del hombro esté ajustada rese de sujetar a los bebés y a los niños ma de sujeción en un asiento protegido
de forma que se encuentre lo más alejada po- pequeños con las sujeciones aprobadas
por un airbag delante de él! Coloque
sible del cuello y que la parte abdominal esté para tal fin.
siempre una sujeción para niños miran-
a la altura de la cadera. Compruebe la posi- • Durante un choque, un bebé se hará tan do hacia atrás en el asiento trasero.
ción del cinturón de vez en cuando para veri- pesado que no podrá sostenerlo. Por
ficar que se encuentra colocado de forma se- ejemplo, en un choque de tan sólo
gura. 40 km/h, un bebé de 5,5 kg llegará a
tener una fuerza de 110 kg contra sus
Si el niño se tiene que sentar en el asiento de-
brazos.
lantero, asegúrese de que la correa del hom-
bro no le pasa por la cara o el cuello. De no • No sujetar a los bebés y a los niños pe-
ser así, haga que el niño se coloque más cerca queños con las sujeciones aprobadas para
del centro del vehículo para que el cinturón de tal fin puede ocasionar lesiones durante
un choque e incluso un accidente mor-
seguridad le quede sobre el hombro.
tal.
Nunca deje que el niño vaya de pie, de rodi- • De acuerdo con las estadísticas de acci-
llas en el asiento o en las zonas de carga, mien- dentes, los niños están más seguros cuan-
tras el vehículo esté en movimiento. do se encuentran correctamente sujetos
Cuando no se utilice el asiento para niños, en los asientos traseros que en uno de-
asegúrelo con el cinturón de seguridad del ve- lantero.
hículo o quítelo. • No monte ninguna sujeción para niños
en el asiento del acompañante si el ve-
hículo está equipado con airbag lateral.
Véase “AIRBAGS LATERALES” en el
índice para obtener más información.
(Continúa) S3W1101A

C100_01_ES.pmd 11 5/24/2007, 10:25 AM


1–12 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES

ANCLAJE INFERIOR Y ANCLAJE


SUPERIOR PARA SUJECIONES Para instalar una sujeción para niños equipa- Si tiene alguna pregunta o duda sobre si ha
da con fijaciones para anclajes inferiores y instalado la sujeción para niños correctamen-
PARA NIÑOS
superiores, siga las instrucciones proporciona- te, póngase en contacto con el fabricante de
En el pasado, las sujeciones para niños se fija- das con la sujeción para niños y el procedimien- la sujeción para niños. Si aún así sigue tenien-
ban al asiento del vehículo con los cinturones to “Instalación de sujeciones para niños con do dificultades para instalar la sujeción para
de seguridad. Como resultado, las sujeciones fijaciones para anclajes inferiores y superiores” niños en su vehículo, le recomendamos que
para niños se instalaban a menudo de forma en las siguientes páginas de este manual. consulte a su Reparador Autorizado Chevrolet.
incorrecta o muy flojas como para proteger
adecuadamente al niño. Por favor, dedique tiempo a leer detenidamen-
te y siga todas las instrucciones de las páginas
Su vehículo está equipado con anclajes infe- Z PRECAUCIÓN
siguientes y las instrucciones proporcionadas
riores y superiores para sujeciones de niños en con la sujeción para niños. Un sistema de sujeción para niños que no
los dos asientos traseros laterales, permitiendo esté en uso podría desplazarse hacia delante.
que las sujeciones para niños se puedan fijar ¡La seguridad de sus hijos depende de ello!
Desmonte el sistema de sujeción para niños
directamente a la carrocería del vehículo.
si no está en uso o fíjelo con el cinturón de
seguridad.

NOTA
Dado que un cinturón de seguridad o un
sistema de sujeción para niños se puede
calentar mucho en un vehículo cerrado ex-
Anclajes superiores puesto al sol, asegúrese de comprobar la
funda de asiento y las hebillas antes de
colocar al niño en el mismo.

Anclajes inferiores C7D1008A

C100_01_ES.pmd 12 5/24/2007, 10:25 AM


ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES 1–13

Tabla de idoneidad de las diferentes plazas de asiento para instalar sistemas de sujeción para niños

Plazas de asiento (u otro lugar)


Grupo de peso
Acompañante Exterior trasera Central trasera

Grupo 0 hasta 10 kg X U+ X
Grupo 0+ hasta 13 kg X U+ X
Grupo I de 9 a 18 kg X U+ X
Grupo II de 15 a 25 kg X U X
Grupo III de 22 a 36 kg X U X

Clave para interpretar las letras que figuran en la tabla anterior:


U = Adecuada para sujeciones de categoría “universal” aprobadas para su uso en este grupo de peso.
X = Plaza de asiento inadecuada para niños en este grupo de peso.
+ = Adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX, orientados hacia delante, de categoría universal aprobados para su uso en este
grupo de peso.

Nota: Póngase en contacto con su Distribuidor Chevrolet para obtener más información sobre sistemas de sujeción para niños adecuados.

C100_01_ES.pmd 13 5/24/2007, 10:25 AM


1–14 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES

Tabla de idoneidad de las diferentes posiciones para instalar sistemas de sujeción para niños ISOFIX
Posiciones del vehículo
Grupo de peso Clase de Fijación Exterior Intermedia Intermedia
Acompañante Central trasera Otros lugares
tamaño trasera exterior central

F ISO/L1 X X X X X X
Capazo G ISO/L2 X X X X X X
(1) X X X X X X
E ISO/R1 X IUF X X X X
O - hasta 10 kg
(1) X X X X X X
E ISO/R1 X IUF X X X X
D ISO/R2 X IUF X X X X
O+ - hasta 13 kg
C ISO/R3 X IUF X X X X
(1) X X X X X X
D ISO/R2 X IUF X X X X
C ISO/R3 X IUF X X X X
B ISO/F2 X IUF X X X X
I - de 9 a 18 kg
B1 ISO/F2X X IUF X X X X
A ISO/F3 X IUF X X X X
(1) X X X X X X
II - de 15 a 25 kg (1) X X X X X X
III - de 22 a 36 kg (1) X X X X X X

C100_01_ES.pmd 14 5/24/2007, 10:25 AM


ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES 1–15

(1) Sistema(s) de sujeción para niños específicos recomendados para cada posición para los sistemas que no lleven la identificación ISO/XX de
clase tamaño (de A a G)
Clave para interpretar las letras que figuran en la tabla anterior
IUF = Adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX, orientados hacia delante, de categoría universal aprobados para su uso en este
grupo de peso.
X = Posición no adecuada para sistema de sujeción para niños ISOFIX en este grupo de peso y/o clase de tamaño.

Las clases de tamaño y fijaciones de los sistemas de sujeción para niños son las siguientes:
A - ISO/F3: Sistema de sujeción para niños orientado hacia delante, de altura completa
B - ISO/F2: Sistema de sujeción para niños orientado hacia delante, de altura reducida
B1 - ISO/F2X: Sistema de sujeción para niños orientado hacia delante, de altura reducida
C - ISO/R3: Sistema de sujeción para niños orientado hacia delante, de tamaño completo
D - ISO/R2: Sistema de sujeción para niños orientado hacia delante, de tamaño reducido
E - ISO/R1: Sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás
F - ISO/L1: Sistema de sujeción para niños orientado hacia el lado izquierdo (capazo)
G - ISO/L2: Sistema de sujeción para niños orientado hacia el lado derecho (capazo)

C100_01_ES.pmd 15 5/24/2007, 10:25 AM


1–16 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES

Instalación de las sujeciones para niños con


Z ADVERTENCIA Z ADVERTENCIA fijaciones para anclajes inferiores y superiores
Todos los anclajes inferiores y superiores Un sistema de sujeción para niños coloca- 1. Seleccione uno de los asientos laterales tra-
sólo deben utilizarse para el fin previsto. do en el asiento delantero podría ocasio- seros para la instalación de la sujeción para
Los anclajes inferiores y superiores están nar lesiones graves o accidentes mortales. niños.
diseñados únicamente para alojar sujecio- Nunca instale una sujeción para niños orien-
nes para niños equipadas con fijaciones tada hacia atrás en el asiento delantero de
para anclajes inferiores y superiores. un vehículo equipado con airbag del acom-
• No utilice los anclajes inferiores y supe- pañante.
riores para alojar cinturones de seguri- Un niño que viaje en una sujeción para
dad para adultos, arneses u otro tipo de niños orientada hacia atrás instalada en el
equipamiento de su vehículo. asiento delantero puede sufrir lesiones gra-
El uso de los anclajes inferiores y superio- ves si se infla el airbag del acompañante.
res para alojar cinturones de seguridad Fije una sujeción para niños orientada ha-
para adultos, arneses u otro tipo de cia atrás en el asiento trasero.
equipamiento de su vehículo no proporcio- Una sujeción para niños orientada hacia
nará la protección adecuada en caso de delante debería fijarse en el asiento trasero
colisión y podría ocasionar lesiones o acci- siempre que sea posible. Si se instala en el
dentes mortales. asiento del acompañante, desplace el asien-
to hacia atrás lo máximo posible.

Posiciones
adecuadas de la instalación

C100_01_ES.pmd 16 5/24/2007, 10:25 AM


ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES 1–17

2. Localice las posiciones de los dos anclajes 4. Coloque la sujeción para niños en el asien-
inferiores. La situación de cada anclaje in- to sobre los dos anclajes inferiores y fíjela a Z ADVERTENCIA
ferior se identifica con una marca circular los anclajes siguiendo las instrucciones pro- Asegúrese de que el clip en la correa de la
en el borde inferior del respaldo del asiento porcionadas con la sujeción para niños. sujeción para niños está enganchado correc-
trasero. 5. Ajuste y apriete la sujeción para niños de tamente al anclaje superior.
3. Asegúrese de que no hay objetos extraños acuerdo con las instrucciones proporciona- Si la fijación no es correcta, la correa y el
cerca de los anclajes inferiores, incluidos los das con la sujeción para niños. anclaje superior resultarán ineficaces.
cinturones de seguridad o sus hebillas. Los
6. Enganche el clip de la correa de la sujeción
objetos extraños pueden interferir en el cie-
para niños al anclaje superior, asegurándo-
rre correcto de la sujeción para niños con se de que la correa no quede retorcida. 7. Apriete la correa de la sujeción para niños
los anclajes. conforme a las instrucciones proporciona-
Si la plaza de asiento en cuestión dispone
das con la sujeción para niños.
de reposacabezas regulable y está usando
una correa doble, guíela alrededor del re- 8. Después del montaje, empuje y tire de la
posacabezas. sujeción para niños en diferentes direccio-
nes para comprobar que la fijación es se-
Si la plaza de asiento en cuestión dispone
gura.
de reposacabezas regulable y está usando
una correa sencilla, levante el reposacabe-
zas y guíe la correa por debajo del reposa-
cabezas, entre los soportes del mismo.

C7E1005A C05E181A

C100_01_ES.pmd 17 5/24/2007, 10:25 AM


1–18 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES

REPOSACABEZAS ASIENTOS DELANTEROS


Los reposacabezas están diseñados para dismi- Para reclinar los reposacabezas delanteros, REGULACIÓN DESLIZANTE DEL ASIENTO
nuir el riesgo de lesiones en el cuello en caso 1. Colóquelos en su posición vertical DELANTERO
de un choque. empujándolos completamente hacia delan-
Para desplazar el asiento delantero hacia de-
Para obtener la máxima protección, suba o baje te y suéltelos.
lante o hacia atrás:
el reposacabezas de modo que la parte supe- 2. Empuje el reposacabezas hacia delante con 1. Mantenga tirada hacia arriba la palanca
rior quede por encima de las orejas. cuidado hasta regularlo en la posición de- que está situada bajo la parte delantera del
seada. asiento delantero.
Z ADVERTENCIA 2. Deslice el asiento a la posición deseada.
Si los reposacabezas están quitados o regu- 3. Suelte la palanca.
lados incorrectamente, en caso de un cho-
que se pueden sufrir graves lesiones en la Z ADVERTENCIA
cabeza y en el cuello. • No regule el asiento del conductor mien-
tras el vehículo se encuentre en movi-
Tire hacia arriba de los reposacabezas para miento.
subirlos. Para bajarlos, empuje hacia abajo los El conductor podría perder el control del
reposacabezas mientras pulsa el botón de des- vehículo y causar lesiones o daños mate-
bloqueo. riales.

C7E1007A C7E1015A C7E1009A

C100_01_ES.pmd 18 5/24/2007, 10:25 AM


ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES 1–19

REGULACIÓN DE RECLINACIÓN DEL REGULACIÓN EN ALTURA DEL ASIENTO


Z ADVERTENCIA
ASIENTO DELANTERO DEL CONDUCTOR
Si se produce un choque, los ocupantes
Para reclinar el respaldo del asiento hacia de- delanteros que tengan los asientos reclina- Para elevar el cojín del asiento del conductor,
lante o hacia atrás, suba la palanca del lateral dos pueden perder la ayuda que ofrece la mueva la palanca hacia arriba repetidamente
exterior del cojín del asiento hasta ajustar el sujeción del respaldo de los asientos y los hasta que el asiento esté a la altura deseada.
respaldo en la posición deseada. cinturones de seguridad, al deslizarse por Para bajar el cojín del asiento, mueva la pa-
debajo de éstos o al ser arrojados hacia el lanca hacia abajo repetidamente hasta que el
Z ADVERTENCIA cinturón de seguridad en una posición com- asiento esté a la altura deseada.
prometedora.
• No regule el respaldo del asiento del
conductor mientras el vehículo se en- • No coloque ninguno de los respaldos de
cuentre en movimiento. los asientos delanteros en posición recli-
nada mientras se esté conduciendo el
El conductor podría perder el control del
vehículo.
vehículo y causar lesiones o daños mate-
riales. Esto podría causar graves lesiones, un ac-
cidente mortal y salir despedido fuera del
vehículo.

C7E1011A C7E1010A

C100_01_ES.pmd 19 5/24/2007, 10:25 AM


1–20 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES

APOYO LUMBAR DEL ASIENTO DEL PLIEGUE DEL ASIENTO DEL Para abatir el respaldo del asiento del acom-
CONDUCTOR ACOMPAÑANTE pañante, haga lo siguiente:

Para aumentar o reducir el apoyo lumbar del 1. Baje completamente el reposacabezas.


asiento del conductor, gire el mando situado Z PRECAUCIÓN 2. Levante la palanca situada debajo de la
en el lateral interior del respaldo en sentido Si abate el respaldo para transportar obje- parte delantera del asiento, deslice el asien-
horario o antihorario, respectivamente. tos largos, como esquís, asegúrese de que to hacia atrás al máximo y luego suelte la
dicha carga no esté cerca de un airbag. En palanca.
caso de choque, al inflarse el airbag podría 3. Levante completamente la palanca del re-
proyectar con fuerza dicho objeto hacia una gulador de inclinación, situada en el late-
persona. Esto podría ocasionar lesiones gra- ral exterior del asiento, y pliegue el respal-
ves o, incluso, la muerte. Coloque los obje- do hacia delante hasta que quede en posi-
tos lejos de la zona de inflado de un airbag. ción abatida.

Z PRECAUCIÓN
Los objetos que deposite sobre el respaldo
abatido pueden golpear y lesionar a las
personas en caso de accidente, frenazo o
giro repentino. Retire o sujete todos los
objetos antes de iniciar la marcha.

C7E1006A

C100_01_ES.pmd 20 5/24/2007, 10:25 AM


ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES 1–21

ASIENTO ELÉCTRICO*
(SOLO EL ASIENTO DEL CONDUCTOR) REGULACIÓN EN ALTURA DEL ASIENTO
Para levantar el respaldo del asiento del acom-
pañante, haga lo siguiente: AJUSTE DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR
1. Levante el respaldo y empújelo a su posi- Para desplazar el asiento hacia delante o ha- Para ajustar la altura de la parte delantera del
ción original. cia atrás, mueva y sujete el mando hacia de- cojín del asiento, empuje de la parte delantera
lante o hacia atrás. Cuando el asiento esté en del mando hacia arriba o hacia abajo.
2. Encaje el respaldo del asiento en su lugar
empujándolo por la parte superior. la posición deseada, suelte el mando.
Para ajustar la altura de la parte trasera del
3. Tire otra vez del respaldo del asiento hacia cojín del asiento, empuje de la parte trasera
del mando hacia arriba o hacia abajo.
delante para asegurase de que se encuentra Z ADVERTENCIA
correctamente anclado.
• No regule el asiento del conductor mien- Para ajustar la altura del cojín del asiento en
tras el vehículo se encuentre en movi- su conjunto, empuje ambas partes del mando,
Z PRECAUCIÓN miento. delantera y trasera, hacia arriba o hacia abajo.
Si el respaldo no está bloqueado, podría El conductor podría perder el control del
moverse hacia delante en caso de accidente vehículo y causar lesiones o daños mate-
o frenazo repentino. Eso podría ocasionar riales.
lesiones a la persona sentada ahí. Siempre
debe empujar y tirar del respaldo para ase-
gurarse de que esté bloqueado.

C7E1012A C7E1013A

C100_01_ES.pmd 21 5/24/2007, 10:25 AM


1–22 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES

ASIENTOS TRASEROS
REGULACIÓN DE RECLINACIÓN DEL REGULACIÓN DE RECLINACIÓN DEL
Z ADVERTENCIA
ASIENTO DELANTERO ASIENTO TRASERO
Si se produce un choque, los ocupantes
Para reclinar el respaldo del asiento hacia de- delanteros que tengan los asientos reclina- Los respaldos traseros se pueden reclinar par-
lante o hacia atrás, mueva y sujete la parte dos pueden perder la ayuda que ofrece la cialmente.
superior del mando hacia delante o hacia atrás. sujeción del respaldo de los asientos y los Para inclinar los respaldos, levante la palanca
Cuando el respaldo alcance la posición desea- cinturones de seguridad, al deslizarse por situada en la parte superior del respaldo trase-
da suelte el mando. debajo de éstos o al ser arrojados hacia el ro hasta que éste se ajuste a la posición
cinturón de seguridad en una posición com- deseada.
prometedora.
Z ADVERTENCIA
• No coloque ninguno de los respaldos de
• No regule el respaldo del asiento del los asientos delanteros en posición recli-
conductor mientras el vehículo se en- nada mientras se esté conduciendo el
cuentre en movimiento. vehículo.
El conductor podría perder el control del Esto podría causar graves lesiones, un ac-
vehículo y causar lesiones o daños mate- cidente mortal y salir despedido fuera del
riales. vehículo.

C7E1014A C7D1005A

C100_01_ES.pmd 22 5/24/2007, 10:25 AM


ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES 1–23

PLIEGUE DEL RESPALDO DEL ASIENTO Para plegar los respaldos de los asientos trase- Para devolver el respaldo del asiento trasero
ros separadamente: a su posición original:
TRASERO
1. Asegúrese de que los cinturones de seguri- 1. Enganche los cinturones de seguridad en la
Z ADVERTENCIA dad estén desabrochados y los respaldos guía de sujeción para evitar que queden
delanteros no estén reclinados. pellizcados.
• No apile equipaje ni cualquier otra car-
ga que supere en altura a los asientos 2. Baje completamente los reposacabezas. 2. Levante el respaldo del asiento trasero
delanteros. y empújelo a su posición original.
3. Levante la palanca situada en la parte
• No permita que los pasajeros se sienten
en los respaldos plegados mientras el superior del respaldo para desbloquearlo. 3. Desenganche los cinturones de seguridad de
vehículo se encuentre en movimiento. la guía de sujeción.
4. Pliegue el respaldo del asiento trasero hacia
• El vehículo tiene zonas separadas delante y hacia abajo. 4. Encaje el respaldo del asiento en su lugar
específicamente diseñadas para transpor- empujándolo por la parte superior.
tar carga o pasajeros.
• El equipaje que no esté sujeto o los pa-
sajeros que vayan en un asiento plega-
do pueden salir lanzados en el interior o
despedidos fuera del vehículo si se pro-
duce una parada brusca o un accidente.
Esto puede causar lesiones graves e incluso
un accidente mortal.

Z PRECAUCIÓN Guía de sujeción


Si se pliega un asiento trasero con los cin-
turones de seguridad aún abrochados, se
pueden dañar los cinturones de seguridad o
el asiento. Siempre se deben desabrochar los
cinturones de seguridad y devolverlos a su
posición normal de alojamiento antes de
plegar un asiento trasero. C7D1006A

C100_01_ES.pmd 23 5/24/2007, 10:25 AM


1–24 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES

5. Tire otra vez del respaldo del asiento hacia DOBLE PLIEGUE DEL ASIENTO TRASERO* Para entrar o salir del asiento de la tercera fila*,
delante para asegurase de que se encuentra haga lo siguiente:
correctamente anclado. Z ADVERTENCIA 1. Asegúrese de que los cinturones de seguri-
• No apile equipaje ni cualquier otra car- dad estén desabrochados y los respaldos
Z ADVERTENCIA ga que supere en altura a los asientos delanteros no estén reclinados.
delanteros.
• Asegúrese de que los respaldos del asien- 2. Baje completamente los reposacabezas.
• No permita que los pasajeros se sienten
to trasero están completamente hacia 3. Tire hacia delante de la palanca situada en
en el compartimento trasero cuando los
atrás y bloqueados en su lugar, antes de asientos traseros se encuentren plegados el lateral del respaldo y abata el respaldo.
conducir el vehículo con pasajeros en el hacia delante.
asiento trasero.
• El equipaje que no esté sujeto o los pa-
• No accione las palancas de desbloqueo sajeros que vayan en el compartimento
en la parte superior del respaldo con el trasero pueden salir lanzados en el inte-
vehículo en movimiento. rior o despedidos fuera del vehículo si se
produce una parada brusca o un acci-
Si acciona las palancas de desbloqueo mien- dente.
tras el vehículo está en movimiento, puede
• Si se pliega un asiento trasero con los
causar daños o lesiones a los ocupantes.
cinturones de seguridad aún abrochados,
se pueden dañar los cinturones de segu-
ridad o el asiento. Siempre se deben des-
abrochar los cinturones de seguridad y
devolverlos a su posición normal de alo-
jamiento antes de plegar un asiento tra-
sero.
• Siempre que se pliegue un asiento, ase-
gúrese de que las hebillas de los cinturo-
nes de seguridad no queden atrapadas
por el asiento.
Esto puede causar lesiones graves e in-
cluso un accidente mortal. C7D1007A

C100_01_ES.pmd 24 5/24/2007, 10:25 AM


ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES 1–25

4. El asiento se volcará hacia delante auto- Para devolver el asiento trasero a su posición
máticamente y unas varillas de apoyo con original: Z PRECAUCIÓN
sistema de aire comprimido mantendrán los 1. Enganche los cinturones de seguridad en la No tire de la palanca cuando el respaldo
asientos plegados. esté abatido. Esta operación puede causar
guía de sujeción para evitar que queden
pellizcados. daños en la palanca y piezas relacionadas.
2. Baje el cojín del asiento trasero.
3. Bloquee el cojín del asiento trasero en el
suelo. Asegúrese de que el cojín del asiento
trasero esté anclado con seguridad; tire de
él hacia arriba y hacia abajo.
4. Devuelva el respaldo del asiento trasero a
su posición original. Asegúrese de que el res-
paldo del asiento esté anclado con seguri-
dad; tire de él hacia atrás y hacia delante.
5. Desenganche los cinturones de seguridad de
la guía de sujeción.

Z ADVERTENCIA
• No coloque las piernas u otras partes del
cuerpo en el piso, debajo del cojín del
asiento trasero cuando lo baje.
Se pueden ocasionar lesiones graves.

C7D1009A

C100_01_ES.pmd 25 5/24/2007, 10:25 AM


1–26 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES

SISTEMA DE SUJECIÓN
PLIEGUE DEL ASIENTO DE LA TERCERA Para devolver el asiento trasero a su posición SUPLEMENTARIO (AIRBAG)
FILA* original: Su vehículo está equipado con un sistema de
1. Levante el respaldo hasta su posición ori- sujeción suplementario de airbag (SRS), dise-
Para abatir los respaldos de la tercera fila:
ginal. Asegúrese de que el respaldo del ñado para proteger a los ocupantes de los asien-
1. Asegúrese de que los cinturones de seguri- asiento esté anclado con seguridad; tire de tos que estén correctamente sentados y suje-
dad estén desabrochados. él hacia atrás y hacia delante. tos. Tanto el asiento del conductor como el del
2. Levante la palanca situada en la parte pos- pasajero delantero están equipados con airbag
2. Coloque el reposacabezas de nuevo en su
terior de cada respaldo. del conductor y del pasajero y airbags latera-
posición original.
les (según versión), además de cinturones de
3. Empuje el respaldo hacia delante para aba- seguridad de tres puntos de anclaje y otras
tirlo. características de seguridad. Su vehículo dis-
pone también de airbags de cortina. Los
airbags de cortina están disponibles para el
conductor y el pasajero sentado inmediata-
mente detrás del conductor, así como para el
acompañante y el pasajero sentado inmedia-
tamente detrás del mismo.
Cada airbag está especialmente empaquetado
en un módulo, que está diseñado para hinchar-
se y desplegarse con una velocidad y una fuer-
za extremadamente altas en el caso de que el
vehículo se vea involucrado en determinados
tipos de colisiones, que supongan un alto ries-
go para el conductor y los pasajeros de sufrir
lesiones graves e incluso un accidente mortal.

C100_01_ES.pmd 26 5/24/2007, 10:25 AM


ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES 1–27

AIRBAG DEL CONDUCTOR Y DEL Cómo funcionan los airbags


Z ADVERTENCIA
ACOMPAÑANTE Los airbags están diseñados para evitar que,
Los airbags son sólo una sujeción suplemen- en un choque frontal, la cabeza, el cuello y el
Airbag del conductor taria y son únicamente efectivos en com- pecho se golpeen contra el salpicadero, el vo-
El módulo del airbag del conductor se encuen- binación con los cinturones de seguridad. lante o el parabrisas. No están diseñados para
tra en el centro del volante. Para minimizar el riesgo de lesiones graves inflarse en choques por detrás, en los vuelcos o
o de muerte en caso de choque, todos los en la mayoría de los choques con impacto la-
Airbag del acompañante ocupantes, incluido el conductor, deben lle- teral. Los airbags están diseñados para
var siempre abrochados los cinturones de desplegarse en choques que sean equivalentes
El módulo del airbag del pasajero se encuen- o superiores a la fuerza de un vehículo viajan-
seguridad, tanto si en su posición de asien-
tra en el salpicadero, encima de la guantera. do a una velocidad de 15 a 23 km/h y que
to hay instalado un airbag como si no.
• Los airbags frontales no se despliegan choca contra un muro sólido inmóvil.
en caso de colisiones laterales o trase- El sistema de airbags se activa durante una
ras. Los ocupantes que no lleven colo- colisión frontal grave o cuando el ángulo de
cado el cinturón de seguridad no esta- impacto es como máximo de 30° respecto a la
rán protegidos por ningún sistema de dirección frontal.
sujeción y sufrirán lesiones graves o un
accidente mortal en estos tipos de coli-
Airbag del conductor Airbag del siones.
acompañante • Los ocupantes que no lleven correcta-
mente colocados sus cinturones de segu-
ridad pueden salir lanzados hacia delan-
te con la frenada antes del impacto, lle-
vando sus cuerpos cerca o contra los
módulos de los airbags. Esto puede oca-
sionar lesiones graves debido a la fuer-
za con que se despliega un airbag.

C7E1004A

C100_01_ES.pmd 27 5/24/2007, 10:25 AM


1–28 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES

Este nivel de gravedad del choque al que el Los airbags se hinchan cuando un sensor de-
NOTA
airbag se desplegará fue elegido para garanti- tecta un choque frontal con la suficiente seve-
zar el inflado de los airbags de su vehículo en Un airbag también se puede inflar sin que ridad como para que se desplieguen. El sensor
choques que tengan una gravedad igual o su- haya colisión en caso de impactos modera- de choque envía una señal eléctrica para ini-
perior a aquella en la que comienza a existir dos a fuertes (p. ej., el golpe de los bajos de ciar el hinchado del airbag. Se enciende un
un riesgo estadístico de accidente mortal en las la carrocería o de otro componente sólido propulsor que se quema rápidamente en el in-
colisiones frontales. del vehículo por un bache en la calzada) si terior del módulo del airbag, produciendo su-
En la vida real, los coches raramente chocan los sensores de choque generan una señal ficiente nitrógeno gaseoso para hinchar com-
contra muros inmóviles, por lo general, los equivalente a un choque contra una barre- pletamente el airbag. El proceso químico y el
airbags se despliegan al colisionar un vehículo ra sólida inmóvil a una velocidad entre nitrógeno gaseoso son inofensivos para la sa-
con otro. La velocidad real en la que los 15 y 23 km/h. lud de los ocupantes del vehículo. A los
airbags se hincharán puede ser mayor en la vida 0,045 segundos de la detección del choque, la
real. Normalmente los accidentes que se pro- presión del hinchado del airbag rompe el em-
ducen implican varios vehículos, impactos a bellecedor de plástico que cubre el módulo, di-
distintos ángulos, impactos que no son total- vidiéndolo al ser golpeado por la superficie in-
mente frontales (p. ej. choques de refilón) y terior para permitir que el embellecedor del cen-
porque, normalmente, el objeto golpeado está tro del volante o del salpicadero en el lado del
en movimiento. acompañante se abra con esta fuerza.
El airbag se hincha completamente para crear
una superficie que pueda atrapar el movimien-
to hacia delante de la cabeza y del torso supe-
rior del ocupante delantero. Cuando el ocupan-
te entra en contacto con el airbag, el gas de la
bolsa se vacía a través de los agujeros que hay
en su base para amortiguar la fuerza del mo-
vimiento hacia delante del ocupante.

C100_01_ES.pmd 28 5/24/2007, 10:25 AM


ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES 1–29

AIRBAGS LATERALES*
NOTA Z ADVERTENCIA
Los módulos de los airbags laterales están si-
Los airbags no le pueden asfixiar ni limitan (Continúa)
tuados en los laterales externos de los respal-
sus movimientos. Los airbags tienen con- • No coloque objetos en o cerca de los
dos de los asientos delanteros.
ductos de salida de aire, de forma que se módulos de los airbags laterales situa-
deshinchan inmediatamente después de ha-
Z ADVERTENCIA dos en los laterales externos de cada uno
berle amortiguado. de los asientos delanteros. Éstos se pue-
Los airbags son sólo una sujeción suplemen- den convertir en proyectiles durante el
El proceso completo, desde el contacto inicial taria y son únicamente efectivos en com- hinchado, ocasionando lesiones graves.
pasando por el hinchado y deshinchado del binación con los cinturones de seguridad.
• No monte fundas de asiento en los asien-
airbag, sucede en 0,2 segundos, más rápido que Para minimizar el riesgo de lesiones graves tos delanteros. El despliegue de los
el guiño de un ojo. Como la colisión se acaba o de muerte en caso de choque, todos los airbags laterales se puede obstruir en una
en una fracción de segundo, y los vehículos ocupantes, incluido el conductor, deben lle- colisión y provocar lesiones graves.
involucrados en un accidente normalmente lle- var siempre abrochados los cinturones de
gan a estar inmovilizados tan sólo uno o dos • No apoye el cuerpo o la cabeza en la
seguridad, tanto si en su posición de asien-
segundos después del contacto inicial, el siste- puerta. El airbag lateral puede golpear
to hay instalado un airbag como si no.
ma de sujeción suplementario debe detectar el a los ocupantes con una fuerza conside-
(Continúa) rable cuando se despliegue en una coli-
choque y conseguir que los airbags se desplie-
guen casi instantáneamente para proteger a los sión y provocar lesiones graves.
ocupantes del vehículo. • No coloque ninguna sujeción para niños
en el asiento del acompañante si el ve-
hículo está equipado con airbag lateral.
De no seguirse estas precauciones podrían
sufrirse lesiones graves e incluso un acci-
dente mortal.

C7E1021A

C100_01_ES.pmd 29 5/24/2007, 10:25 AM


1–30 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES

AIRBAGS DE CORTINA
Cómo funcionan los airbags laterales Z ADVERTENCIA
Los airbag laterales están diseñados para pro- Los airbags de cortina están situados en el
Los niños sentados muy próximos a los
teger el tórax contra un posible golpe en la puer- techo, por encima de las ventanillas laterales.
airbags laterales corren el riesgo de sufrir
ta y ventanilla delantera en un choque lateral. Están diseñados para proteger las cabezas de
lesiones graves o incluso mortales si el
los ocupantes de los asientos delanteros y los
Los airbags laterales se inflan cuando un sensor airbag se despliega, especialmente si la
asientos exteriores traseros en determinadas
detecta un choque lateral lo suficientemente cabeza, el cuello o el pecho del niño están
colisiones con impacto lateral.
fuerte como para provocar su despliegue. próximos al airbag en el momento del des-
Los airbags laterales están diseñados para pliegue.
desplegarse en colisiones laterales que sean • Nunca deje que el niño se apoye en la
equivalentes, o superiores, a la fuerza de una puerta o cerca del modulo del airbag
barrera móvil deformable viajando a una ve- lateral.
locidad de 15 a 25 km/h y que choca contra • El lugar más seguro en el vehículo para
un vehículo. un niño, debidamente sentado y sujeto,
El hecho de que su vehículo haya estado es el asiento trasero.
involucrado en un choque y que los airbags no
se hayan inflado, no significa necesariamente
que exista un defecto en el sistema de airbags
laterales. Los airbags laterales están diseñados
para inflarse en una colisión lateral, no cho-
ques frontales o traseros o en vuelcos, si éstos
no producen un impacto lateral suficiente para
que se desplieguen los airbags laterales.

C7D1001A

C100_01_ES.pmd 30 5/24/2007, 10:25 AM


ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES 1–31

TRAS EL DESPLIEGUE DE LOS AIRBAGS


Los airbags de cortina están diseñados para Z ADVERTENCIA
desplegarse sólo en determinadas colisiones con Después de que se haya deshinchado el airbag,
impacto lateral, dependiendo de la gravedad Nunca sujete algo al techo del vehículo con
puede notar un olor a quemado, humo y un
del choque, el ángulo, la velocidad y el impac- una cuerda o cable guiado a través de una
polvo blanco en el interior del vehículo. Esto
to. No están diseñados para desplegarse en puerta o ventanilla. Si lo hace, bloqueará
es normal. El olor a quemado proviene del
todos los casos de impactos laterales, ni en la zona de despliegue del airbag de cortina
propulsor que se encendió para hinchar el
colisiones frontales o traseras, ni en la mayo- cuando se infle. La zona de despliegue de
airbag. El polvo blanco es fécula de maíz, tal-
ría de vuelcos. un airbag debe mantenerse libre.
co o compuestos de sodio que lubrican el airbag
El sistema de airbags de cortina se disparará para reducir la fricción de éste durante el al-
junto con el sistema de airbags laterales. macenamiento y el hinchado. Aunque éstos
pueden causar alguna irritación de la piel o los
ojos, estas substancias no son tóxicas.
Z ADVERTENCIA
Los airbags de cortina están diseñados para NOTA
inflarse en choques, de moderados a gra-
ves, cuando se produce un impacto lateral Su vehículo tiene una función que puede
en su vehículo. No están diseñados para desbloquear automáticamente las puertas
inflarse en caso de choques frontales, tra- y encender las luces de emergencia cuando
seros o vuelcos. Todos los ocupantes del se inflan los airbags.
vehículo deberían llevar el cinturón de se-
guridad abrochado correctamente, haya o
no un airbag para esa persona.

C100_01_ES.pmd 31 5/24/2007, 10:25 AM


1–32 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES

SERVICIO DEL SRS CÓMO PROTEGEN LOS AIRBAGS A LOS


Z ADVERTENCIA
El sistema de sujeción suplementario (SRS) OCUPANTES DELANTEROS
prácticamente no requiere mantenimiento. • No conduzca el vehículo si uno o más
airbags se han desplegado. Los ocupantes de los vehículos normalmente
Sin embargo, acuda inmediatamente a un ta- sufren lesiones en una colisión porque sus cuer-
• No intente reparar, modificar o colo- pos son lanzados contra un objeto inmóvil,
ller para revisar el sistema en los siguientes
car el airbag usted mismo. tanto dentro del vehículo, por ejemplo, el vo-
casos: Le recomendamos que acuda a su Re-
parador Autorizado Chevrolet. • Los airbags se instalan bajo una alta lante, el salpicadero o el parabrisas, como fue-
presión con sofisticados sistemas sensores ra del vehículo, por ejemplo, la calzada o un
• Alguno de los airbags se ha desplegado. de choque e hinchado del airbag. El árbol, cuando el ocupante es arrojado del ve-
• El testigo del airbag indica una avería. permitir que una persona sin formación hículo. Los ocupantes también pueden sufrir
Véase “TESTIGO DEL AIRBAG” en el y sin autorización manipule un airbag lesiones graves al recibir las sacudidas de las
índice. puede causar lesiones graves e incluso un fuerzas del choque, incluso sin que haya un
accidente mortal. contacto corporal con un objeto inmóvil o una
• Póngase en contacto inmediatamente superficie.
NOTA con un taller si alguno de los airbags de
su vehículo se ha desplegado, si su vehí-
Si el vehículo está equipado con airbags culo sufre daños en alguno de los mó-
laterales, deberá sustituir el conjunto del dulos de airbag o cerca de los mismos, o
asiento delantero después de que se haya si por alguna razón, cree que se ha de-
desplegado el airbag lateral. Póngase en teriorado la funcionalidad de cualquie-
contacto con un taller para obtener más ra de los airbags. Le recomendamos que
información. Le recomendamos que acuda acuda a su Reparador Autorizado
a su Reparador Autorizado Chevrolet. Chevrolet.
Conducir un vehículo con un airbag des-
plegado sin efectuar su reparación puede
causar lesiones graves e incluso un acciden-
te mortal.
S3W1241A

C100_01_ES.pmd 32 5/24/2007, 10:25 AM


ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES 1–33

Todas estas lesiones son causadas por la fuer- En un choque, un vehículo puede pasar de ¡AYUDE A LOS AIRBAGS A QUE LE
za originada por la colisión al detenerse brus- velocidad de autopista a una parada comple- PROTEJAN!
camente el vehículo. El tiempo y la distancia ta en una fracción de segundo y una distancia
que tiene el vehículo para aminorar la marcha inferior a 30 cm. Este tiempo y distancia de Además de sus ventajas para salvar vidas, el
o detenerse, determina en gran medida la se- parada extremadamente cortos aumentan enor- sistema de airbag también plantea algunos ries-
veridad del efecto que produce una colisión en memente la fuerza ejercida sobre los ocupan- gos moderados.
los ocupantes del vehículo. Por ejemplo, cuan- tes. Ninguna persona tiene la resistencia o los Como un airbag se hincha con una fuerza,
do un vehículo frena para detenerse en un se- reflejos para contrarrestar esta fuerza. Incluso velocidad y brusquedad considerables, el siste-
máforo en rojo, los cuerpos de los ocupantes los ocupantes, aún estando colocados correc- ma de sujeción suplementario del airbag será
son empujados hacia delante. Esto se debe a tamente y llevando puestos los cinturones de más seguro y efectivo si los ocupantes se en-
que tanto el vehículo como los ocupantes via- seguridad encontrarán que su cabeza, el torso cuentran correctamente colocados en el
jan inicialmente a la misma velocidad. Los superior, los brazos y las caderas, son lanzados vehículo.
frenos aminoran la marcha del vehículo y los hacia delante a la velocidad que el vehículo
ocupantes continúan desplazándose hacia de- llevaba antes del impacto. En colisiones fron-
lante de alguna manera en su interior. No tales de moderadas a fuertes, incluso los ocu-
obstante, los ocupantes que se encuentren co- pantes que lleven colocados los cinturones de
rrectamente colocados y sujetos raramente seguridad pueden llegar a tener lesiones inter-
sufren lesiones al detenerse el vehículo, incluso nas en el cerebro y en los órganos, aunque la
si es por una frenada brusca y fuerte. Esto es cabeza o el torso del ocupante no llegue a
porque incluso una frenada fuerte le permite golpear contra ningún objeto inmóvil o super-
al vehículo detenerse en una distancia y tiem- ficie.
po comparativamente largos. Los cinturones de
Los airbags proporcionan un tiempo y una
seguridad y la resistencia de los ocupantes son distancia adicionales de parada para la cabe-
por lo general suficientes para contrarrestar de za y el torso de los ocupantes en las colisiones
forma segura la fuerza de una parada al frenar.
frontales o casi frontales, de moderadas a fuer-
tes. Este tiempo y distancia adicionales pue-
den salvar vidas y evitar lesiones graves.

C100_01_ES.pmd 33 5/24/2007, 10:25 AM


1–34 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES

Coloque siempre en el asiento de atrás cual- Posición correcta de los adultos y los jóvenes.
Z ADVERTENCIA quier asiento de niño mirando hacia atrás. Los adultos y jóvenes que estén sentados en
Reglas esenciales de seguridad del airbag: Nunca se deben colocar en el asiento delante- los asientos delanteros del conductor y del
• Nunca coloque en el asiento delantero ro los sistemas de sujeción para niños en los pasajero, pueden mejorar su seguridad y la
un asiento de niño mirando hacia atrás. que el niño queda mirando hacia atrás. efectividad de los airbags si se colocan correc-
• Los niños de 12 años y de menor edad El despliegue de un airbag pone en peligro de tamente en el asiento.
deben montarse en el asiento de atrás sufrir lesiones graves o un accidente mortal a Para que los adultos y jóvenes tengan la me-
siempre que sea posible. un niño que esté en un asiento infantil orien-
jor colocación en el asiento:
• Lleve siempre colocado el cinturón de tado hacia atrás colocado en el asiento delan-
seguridad, incluso si el vehículo está tero. • Lleven colocados en todo momento los cin-
equipado con un airbag. turones de seguridad de tres puntos de an-
• Lleve el respaldo del asiento hacia atrás claje.
hasta que sea confortable y seguro, re- Los niños tienen que estar en el asiento de
Para minimizar el riesgo de lesiones graves
clínelo ligeramente y siéntese apoyando atrás. o de muerte en caso de choque, todos los
la espalda en él. De acuerdo con las estadísticas de accidentes, ocupantes, incluido el conductor, deben lle-
• No coloque objetos en, sobre o cerca de los niños menores de 12 años están más segu- var siempre abrochados los cinturones de
los módulos de los airbags. Éstos se pue- ros cuando se encuentran correctamente suje- seguridad, tanto si en su posición de asien-
den convertir en proyectiles durante el tos en el asiento de atrás que en el delantero y to hay instalado un airbag como si no.
hinchado, ocasionando lesiones graves.
deberían ir montados en el trasero siempre que Los airbags no se despliegan en las colisio-
• No se incline hacia delante ni descanse sea posible. Los niños están más seguros en el
ninguna parte de su cuerpo en el embe- nes traseras ni de impacto lateral. Los ocu-
asiento de atrás no sólo por el riesgo de sufrir
llecedor que cubre los módulos de los pantes que no lleven colocado el cinturón
lesiones a causa de los airbags. Los estudios de seguridad no estarán protegidos por nin-
airbags.
muestran que los niños también están más se- gún sistema de sujeción y sufrirán lesiones
• No conduzca con la inclinación de la guros en el asiento trasero que en el delantero
columna de dirección ajustada al máxi- graves o un accidente mortal en estos tipos
sin airbag. de colisiones.
mo hacia arriba.
Si no se siguen estas reglas de seguridad del
airbag podría sufrir lesiones graves e inclu-
so un accidente mortal.

C100_01_ES.pmd 34 5/24/2007, 10:25 AM


ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES 1–35

Los ocupantes que no lleven correctamente • Recline ligeramente el cinturón de seguri-


colocados sus cinturones de seguridad pue- dad y no se incline hacia delante. Z ADVERTENCIA
den salir lanzados hacia delante con la fre- Recline ligeramente el respaldo y siéntese Para que actúe adecuadamente, un airbag
nada antes del impacto, llevando sus cuer- se tiene que desplegar rápidamente. La
con su espalda apoyada en el asiento. No
pos cerca o contra los módulos de los se incline ni coloque su cuerpo de otra mayor fuerza se produce en los primeros
airbags. Esto puede ocasionar lesiones gra- manera con la que se acerque a menos de 5-8 cm al salir despedido el airbag de su
ves debido a la fuerza con que se despliega cubierta y empezar a hincharse. La zona
15 cm del módulo del airbag. No coloque
un airbag. ninguna parte del cuerpo sobre o cerca del de peligro son estos 5-8 cm, inmediatamente
• Lleve el respaldo del asiento hacia atrás embellecedor de plástico que cubre el mó- después de que el airbag salga despedido
hasta que sea confortable y seguro. dulo del airbag (el embellecedor del centro de la cubierta del módulo y empiece a hin-
del volante de la dirección o del salpicade- charse.
Si el asiento se sitúa más alejado del mó-
ro del lado del pasajero sobre la guantera). • Si el cuerpo de un ocupante se encuen-
dulo del airbag no se disminuya la eficacia
del airbag. Estar más alejado del airbag Intente mantener la cabeza alejada y el tra en esta zona de riesgo cuando el
significa estar más protegido del enérgico cuerpo a más de 25-30 cm del airbag. Una airbag se despliega, podría sufrir lesio-
distancia mayor es más segura. nes graves e incluso un accidente mortal.
y brusco despliegue del airbag. Nunca si-
túe el respaldo del asiento del conductor tan • La fuerza disminuirá según se vaya hin-
alejado que empeore la capacidad para al- chando el airbag alejándose de la cubier-
canzar cómodamente el volante de la di- ta del módulo.
rección, los pedales y otros instrumentos y • Estar más alejado del módulo del airbag
mandos. significa mayor seguridad al desplegarse
el airbag.

C100_01_ES.pmd 35 5/24/2007, 10:25 AM


1–36 ASIENTOS Y SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES

• No coloque objetos, niños ni animales zar a conducir. Éste apuntará el airbag al


entre usted y el módulo del airbag. pecho del conductor, mejor que a la cabeza
Los módulos de los airbags del vehículo y el cuello que se pueden lesionar con más
facilidad.
están situados en el volante y en el salpica-
dero, encima de la guantera. Si se colocan
objetos en, sobre o cerca de los embellece- NOTA
dores de plástico que cubren estos módulos
Si el vehículo se ha dañado seriamente, pero
de airbags, éstos podrían salir lanzados al
los airbags no se hayan hinchado o si los
hincharse el airbag a la cara y al torso y
daños no son tan graves y el airbag tam-
podrían causarle lesiones graves.
poco se ha hinchado, no significa que el
Los niños y los animales de compañía nun- sistema de airbag no funcione. Los sensores
ca deben ir sentados en el regazo de otro de choque detectan la severidad del choque
ocupante. No coloque objetos en el regazo y los daños que sufre el vehículo.
de un ocupante que pudieran ocasionar le-
siones durante el despliegue.
• Incline la columna de la dirección hacia bajo
(si tiene esta opción), apuntando el airbag
hacia el pecho en lugar de hacia la cabeza
y el cuello.
Nunca sitúe el volante en la posición más
alta. Esta posición sólo debe utilizarse para
facilitar la entrada y salida del asiento del
conductor. Baje el volante antes de comen-

C100_01_ES.pmd 36 5/24/2007, 10:25 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-1

2 INSTRUMENTOS Y MANDOS

• VISTA RÁPIDA – INSTRUMENTOS Y MANDOS ........... 2-3 • TESTIGO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD
DEL ACOMPAÑANTE ................................................. 2-43
• CUADRO DE INSTRUMENTOS .................................... 2-4
• CONTROL DE VELOCIDAD ....................................... 2-43
• VELOCÍMETRO ............................................................ 2-6
• LLAVES ...................................................................... 2-45
• CUENTARREVOLUCIONES ........................................... 2-6
• SISTEMA DE CIERRE CENTRALIZADO
• INDICADOR DE COMBUSTIBLE .................................. 2-7
POR MANDO A DISTANCIA ...................................... 2-46
• INDICADOR DE TEMPERATURA .................................. 2-7 • BLOQUEO DE LAS PUERTAS .................................... 2-50
• INDICADORES Y TESTIGOS ........................................ 2-8 • ELEVALUNAS ELÉCTRICOS ........................................ 2-53
• CENTRO DE INFORMACIÓN DEL CONDUCTOR ...... 2-25 • PORTÓN TRASERO ................................................... 2-55
• CONMUTADORES Y MANDOS ................................. 2-30 • CAPÓ ......................................................................... 2-56
• LUCES DE CIRCULACIÓN DIURNA ........................... 2-42 • LUCES INTERIORES DE CORTESÍA ........................... 2-57

(CONTINÚA)

C100_02_ES.pmd 1 5/24/2007, 10:25 AM


• LÁMPARA DE PASO DE LA PUERTA DELANTERA ..... 2-59 • PORTATARJETAS ........................................................ 2-67

• LUZ DE LA LLAVE DE CONTACTO ............................ 2-59 • COMPARTIMENTO DE MONEDAS ............................ 2-67

• ESTUCHE PARA GAFAS DE SOL ................................ 2-59 • PORTAOBJETOS CENTRAL ........................................ 2-68

• TECHO SOLAR ELÉCTRICO ....................................... 2-60 • CUBIERTA DEL MALETERO ....................................... 2-68

• RELOJ DIGITAL .......................................................... 2-61


• BANDEJA INFERIOR DEL ASIENTO
DEL ACOMPAÑANTE ................................................. 2-69
• ENCENDEDOR Y SALIDA DE ALIMENTACIÓN
PARA ACCESORIOS ................................................... 2-61
• RED PORTAOBJETOS ................................................ 2-69
• RED PORTAEQUIPAJES .............................................. 2-69
• CENICERO PORTÁTIL ................................................ 2-63
• PORTAOBJETOS BAJO EL PISO ................................ 2-70
• MANDO DEL CALENTADOR DEL ASIENTO .............. 2-64
• PORTAOBJETOS EN EL MALETERO .......................... 2-70
• BOCINA ..................................................................... 2-65
• PARASOLES ............................................................... 2-71
• PORTAVASOS ............................................................. 2-65
• ASIDERO CON GANCHO DE ABRIGO ...................... 2-71
• GUANTERA ................................................................ 2-65
• BARRAS PORTAEQUIPAJES ........................................ 2-72
• CAJA DE CONSOLA .................................................. 2-66
• ANTENA ..................................................................... 2-72

C100_02_ES.pmd 2 5/24/2007, 10:25 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-3

VISTA RÁPIDA – INSTRUMENTOS Y MANDOS

15
5 5
3
6 16 6
2
9 4
1
18
7
19 10

8
14

17

13 12
11

C7E2009A

1. Airbag del conductor 8. Control de temperatura 15. Centro de información del


2. Airbag del pasajero delantero 9. Botón de las luces de emergencia conductor (DIC)*
3. Cuadro de instrumentos 10. Guantera 16. Portaobjetos central*
4. Reloj digital 11. Pedal del acelerador 17. Encendedor
5. Salida central de ventilación 12. Pedal del freno 18. Portatarjetas
6. Salida de ventilación lateral 13. Pedal del embrague 19. Compartimento de monedas
7. Sistema de audio* 14. Tirador de apertura del capó

C100_02_ES.pmd 3 5/24/2007, 10:25 AM


2-4 INSTRUMENTOS Y MANDOS

CUADRO DE INSTRUMENTOS (GASOLINA)

33

34

35

C7E2001E

1. Cuentarrevoluciones 15. Luz de indicación de avería 26. Testigo de nivel bajo del líquido
2. Velocímetro 16. Testigo de la presión de aceite del motor lavaparabrisas
3. Indicador de temperatura 17. Testigo del sistema de carga de batería 27. Testigo del sistema de ayuda al estacio-
4. Indicador de combustible 18. Testigo del ABS namiento*
5. Indicador de los faros antiniebla* 19. Recordatorio del cinturón de seguridad 28. Testigo de revisión urgente del vehículo
6. Testigo del sistema de frenos del conductor 29. Indicador del modo de invierno*
7. Indicador de control de velocidad* 20. Intermitentes / luces de emergencia 30. Testigo de temperatura del refrigerante del
8. Testigo de portón trasero abierto 21. Indicador de luces de largo alcance motor
9. Testigo de puerta abierta 22. Cuentakilómetros e indicador de posición 31. Testigo de bajo nivel de combustible
10. Indicador de desactivación del ESP* de la palanca selectora* 32. Botón del cuentakilómetros parcial
11. Indicador de ESP no operativo* 23. Indicador de los pilotos antiniebla 33. Testigo de cambio de aceite del motor*
12. Testigo de ESP activo* 24. Indicador de aviso del airbag 34. Testigo de tracción total (AWD)*
13. Indicador de DCS activo* 25. Testigo del inmovilizador 35. Indicador de remolque*
14. Testigo del DCS y de sistema no
operativo*

C100_02_ES.pmd 4 5/24/2007, 10:25 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-5

CUADRO DE INSTRUMENTOS (DIÉSEL)

33
37

34
36

35

38

C7E2001F

1. Cuentarrevoluciones 15. Luz de indicación de avería 27. Testigo del sistema de ayuda al
2. Velocímetro 16. Testigo de la presión de aceite del estacionamiento*
3. Indicador de temperatura motor 28. Testigo de revisión urgente del vehículo
4. Indicador de combustible 17. Testigo del sistema de carga de batería 29. Indicador del modo de invierno*
5. Indicador de los faros antiniebla* 18. Testigo del ABS 30. Testigo de temperatura del refrigerante
6. Testigo del sistema de frenos 19. Recordatorio del cinturón de seguridad del motor
7. Indicador de control de velocidad* del conductor 31. Testigo de bajo nivel de combustible
8. Testigo de portón trasero abierto 20. Intermitentes / luces de emergencia 32. Botón del cuentakilómetros parcial
9. Testigo de puerta abierta 21. Indicador de luces de largo alcance 33. Testigo de agua en el combustible
10. Indicador de desactivación del ESP* 22. Cuentakilómetros e indicador de 34. Indicador de bujías de incandescencia
11. Indicador de ESP no operativo* posición de la palanca selectora* 35. Indicador del filtro de partículas
12. Testigo de ESP activo* 23. Indicador de los pilotos antiniebla diésel (DPF)
13. Indicador de DCS activo* 24. Indicador de aviso del airbag 36. Testigo de tracción total (AWD)*
14. Testigo del DCS y de sistema no 25. Testigo del inmovilizador 37. Testigo de cambio de aceite del motor
operativo* 26. Testigo de nivel bajo del líquido 38. Indicador de remolque*
lavaparabrisas

C100_02_ES.pmd 5 5/24/2007, 10:25 AM


2-6 INSTRUMENTOS Y MANDOS

VELOCÍMETRO CUENTARREVOLUCIONES
El velocímetro indica la velocidad del vehícu- CUENTAKILÓMETROS/ (TACÓMETRO)
lo en kilómetros por hora (km/h). CUENTAKILÓMETROS PARCIAL El cuentarrevoluciones indica el régimen del
El cuentakilómetros indica la distancia, en ki- motor en revoluciones por minuto (rpm).
lómetros, que ha recorrido el vehículo. Nunca lleve el motor a unas rpm demasiado
altas para evitar que la aguja del cuentarre-
voluciones llegue a la zona roja.

C7E2025A

Hay dos cuentakilómetros parciales indepen-


dientes, que miden las distancias recorridas por
el vehículo desde la última vez que se puso a
cero esta función.
Para poner a cero cada uno de los indicadores
parciales, pulse y mantenga pulsado el botón
del cuentakilómetros parcial. El botón del
cuentakilómetros parcial está situado en la
parte inferior derecha del velocímetro.
Se puede cambiar entre los cuentakilómetros
parciales A y B pulsando el botón del cuenta-
kilómetros parcial.

C7E2011A
C7E2012A (Gasolina)

C100_02_ES.pmd 6 5/24/2007, 10:25 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-7

INDICADOR DE COMBUSTIBLE INDICADOR DE TEMPERATURA


Z ADVERTENCIA Indica cuánto combustible queda en el depósi- Indica la temperatura del refrigerante del
to de combustible con el encendido conectado. motor cuando la llave de contacto está en la
La velocidad excesiva del motor puede posición ON.
Tras repostar combustible y volver a arrancar
dañarlo.
el motor, la aguja del indicador de combusti-
• No deje que el motor alcance un régi- ble se desplazará lentamente para mostrar el Z PRECAUCIÓN
men excesivo, indicado por la aguja al nuevo nivel de combustible.
alcanzar la zona roja. • No siga conduciendo el vehículo si la
El movimiento del combustible en el depósito aguja del indicador de temperatura al-
Esto podría ocasionar daños importantes en provoca que la aguja del indicador de com- canza la zona roja del indicador. Esto
el motor. bustible se mueva al frenar, al acelerar o al significa que el motor del vehículo se ha
girar. sobrecalentado.
• Capacidad del depósito de combustible: Conducir con el motor sobrecalentado pue-
65 litros de dañar el vehículo. Véase “SOBRECA-
LENTAMIENTO” en el índice.

C7E2058A C7E2010A
(Diésel) C7E2013A

C100_02_ES.pmd 7 5/24/2007, 10:25 AM


2-8 INSTRUMENTOS Y MANDOS

INDICADORES Y TESTIGOS
TESTIGO DE BAJO NIVEL DE Llene el depósito de combustible lo antes posi- TESTIGO DEL ABS
ble cuando se encienda el testigo.
COMBUSTIBLE El testigo del ABS se enciende momentánea-
Véase “COMBUSTIBLE” en el índice. mente al girar la llave de contacto a la posi-
Se ilumina al conectar el encendido y se apa-
ga después de unos 4 segundos. ción ON. Esto significa que el sistema realiza
una autocomprobación. La luz debería apa-
El testigo de nivel bajo de combustible se en- garse a los 4 segundos.
cenderá cuando queden unos 7,8 litros de com-
bustible en el depósito. Póngase en contacto con un taller de repara-
ciones si el testigo del ABS hace algo de lo si-
guiente:
Z PRECAUCIÓN
• No se enciende al girar la llave de contac-
• No permita que el vehículo se quede sin to a la posición ON.
combustible. • No se apaga.
Esto puede dañar el catalizador. • No conduzca con el testigo del ABS encen-
dido.
Le recomendamos que acuda a su Reparador
Autorizado Chevrolet.

L4W2091A L4W2101A

C100_02_ES.pmd 8 5/24/2007, 10:25 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-9

Z ADVERTENCIA TESTIGO DEL AIRBAG Z ADVERTENCIA


El testigo del airbag parpadeará varias veces
• El testigo del ABS puede indicar que su Si el testigo del airbag parpadea o perma-
al girar la llave de contacto a la posición ON.
sistema de frenos ABS no funciona co- nece encendido durante la conducción, in-
Esto significa que el sistema de airbags está
rrectamente. dica un fallo de funcionamiento del siste-
operativo.
Si los frenos del vehículo no se mantienen ma de airbag. El sistema de airbag se des-
en las condiciones de funcionamiento ade- conectará y, en caso de accidente, no se
cuadas podría producirse una colisión, que disparará. Haga revisar el sistema en un
cause lesiones personales y daños al vehí- taller lo antes posible. Le recomendamos
culo o a otras propiedades. que acuda a su Reparador Autorizado
Chevrolet.
Conducir sin que funcione correctamente el
Si se enciende el testigo del ABS mientras con-
sistema de airbag puede provocar lesiones
duce, el ABS del vehículo puede estar averia-
personales o incluso un accidente mortal,
do. Aunque el sistema de frenos de su vehículo
en el caso de que se produzca un accidente.
funcionará normalmente sin el ABS, en caso
de un frenazo fuerte las ruedas podrían
bloquearse; haga que un taller compruebe el Una avería del sistema de airbag puede indi-
sistema y realice las reparaciones necesarias lo carse con el testigo de la forma siguiente:
antes posible. Le recomendamos que acuda a • No parpadea o permanece encendido al
su Reparador Autorizado Chevrolet. girar la llave de contacto a la posición ON.
• Permanece encendido tras parpadear varias
Véase “SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRE-
veces.
NOS” en el índice.
• Parpadea durante la conducción.
• Permanece encendido constantemente du-
rante la conducción.
Para obtener una descripción del sistema de
airbag y otros sistemas de protección del ocu-
pante, véase el apartado 1.
S3W2111A

C100_02_ES.pmd 9 5/24/2007, 10:25 AM


2-10 INSTRUMENTOS Y MANDOS

TESTIGO DEL SISTEMA DE FRENOS 4. Conduzca con precaución a una velocidad


Z PRECAUCIÓN
segura hasta un taller para que inspeccio-
El testigo del sistema de frenos se ilumina al nen los frenos si se cumplen las siguientes
• No conduzca con el testigo del sistema
girar la llave de contacto a la posición ON, condiciones:
de frenos encendido.
antes de arrancar el motor.
• Esto puede significar que los frenos no • Sus frenos funcionan con normalidad.
Esto significa que el indicador funciona correc- funcionan correctamente.
tamente. La luz debe apagarse al arrancar el • El sistema de frenos del vehículo es se-
motor. • Conducir con los frenos averiados pue- guro.
de provocar una colisión que cause le-
El testigo del sistema de frenos también se ilu- siones personales y daños al vehículo y Le recomendamos que acuda a su Reparador
mina al accionar el freno de mano. La luz se a otras propiedades. Autorizado Chevrolet.
apagará al soltar el freno de mano. Asegúrese 5. Haga remolcar el vehículo hasta un taller
de soltar completamente el freno de mano para que inspeccionen y reparen los frenos
antes de conducir el vehículo. Si el testigo del sistema de frenos se enciende, si se cumplen las siguientes condiciones:
incluso cuando el freno de mano esté comple-
tamente suelto, esto puede deberse a que el • Encuentra fugas en el sistema de frenos.
nivel del líquido de frenos del depósito esté • El testigo del sistema de frenos perma-
bajo. nece encendido.
Si es así, siga estos pasos: • Los frenos no funcionan correctamente.
1. Salga de la carretera con precaución y de- Le recomendamos que acuda a su Reparador
téngase. Autorizado Chevrolet.
2. Compruebe el nivel del líquido de frenos.
3. Añada el líquido de frenos recomendado
hasta llegar a la marca MAX. Véase
“AÑADIR LÍQUIDO DE FRENOS / EM-
BRAGUE” en el índice.

S5W2004A

C100_02_ES.pmd 10 5/24/2007, 10:25 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-11

TESTIGO DEL SISTEMA DE CARGA Si se enciende el testigo del sistema de carga


Z PRECAUCIÓN
mientras conduce:
Indica que la batería se está descargando.
• No conduzca el vehículo si no se encien- El testigo se enciende al girar la llave de con- 1. Salga con precaución de la carretera.
de el testigo del sistema de frenos con el tacto hasta la posición ON y se apaga al arran-
freno de mano echado y la llave de con- 2. Detenga el vehículo.
car el motor.
tacto en la posición ON. 3. Asegúrese de que la correa de transmisión
• Si no se enciende la luz con el freno de no esté suelta o rota. Véase “CORREA DE
Z PRECAUCIÓN
estacionamiento accionado y la llave de TRANSMISIÓN” en el índice.
contacto en la posición ON, lleve el El testigo del sistema de carga indica que
vehículo a un taller para comprobar el puede haber un problema con el sistema de
sistema de frenos. Le recomendamos que carga. Z PRECAUCIÓN
acuda a su Reparador Autorizado • No conduzca el vehículo si el testigo del El motor se puede sobrecalentar si la co-
Chevrolet. rrea de transmisión está suelta o rota.
sistema de carga está encendido.
Estas condiciones significan que el vehícu- • No conduzca el vehículo si la correa de
Conducir el vehículo con el sistema de car-
lo puede tener una avería en el sistema de transmisión está suelta o rota.
ga averiado puede dañarlo.
frenos.
Si el motor se sobrecalienta, el vehículo
Si los frenos del vehículo no se mantienen puede llegar a tener una avería importan-
en las condiciones de funcionamiento ade- te en el motor.
cuadas podría producirse una colisión, que
cause lesiones personales y daños al vehí-
culo o a otras propiedades. 4. Si la correa de transmisión funciona correc-
tamente pero el testigo del sistema de car-
ga permanece encendido, esto indica que
hay un problema en el sistema de carga.
Lleve su vehículo a un taller para su repara-
ción lo antes posible. Le recomendamos que
acuda a su Reparador Autorizado Chevrolet.
L4W2131A

C100_02_ES.pmd 11 5/24/2007, 10:25 AM


2-12 INSTRUMENTOS Y MANDOS

TESTIGO DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL Z PRECAUCIÓN LUZ DE INDICACIÓN DE AVERÍA


MOTOR Se enciende brevemente al girar la llave de
Si el testigo se enciende, es posible que la
Se enciende brevemente al girar la llave de contacto a la posición de encendido antes de
presión de aceite del motor esté
contacto a la posición de encendido antes de arrancar el motor.
peligrosamente baja.
arrancar el motor. La luz debe apagarse al arrancar el motor.
• No conduzca con el testigo de la pre-
La luz debe apagarse tras arrancar el motor. sión de aceite del motor encendido.
Si se enciende el testigo de la presión de aceite Conducir el vehículo con la presión de aceite
del motor mientras conduce, la presión de acei- baja puede ocasionar una avería costosa.
te del motor puede estar peligrosamente baja.
Pare inmediatamente el motor y compruebe el Si el nivel del aceite está bajo, añada el aceite
nivel del aceite. de motor especificado hasta el nivel apropia-
Véase “ACEITE DEL MOTOR” en el índice do. Véase “CAMBIO DE ACEITE DEL
para realizar una comprobación correcta. MOTOR Y FILTRO” en el índice.
Si el nivel del aceite es normal, lleve el vehículo
a un taller para comprobar el sistema de lubri-
cación. Le recomendamos que acuda a su Re-
parador Autorizado Chevrolet.

L4W2141A S5W2003A

C100_02_ES.pmd 12 5/24/2007, 10:25 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-13

La luz de indicación de avería (MIL) estará Si la luz de indicación de avería (MIL) se en-
Z PRECAUCIÓN
encendida si el fallo se encuentra en los com- ciende y luego se apaga de nuevo, es algo
Esta luz indica que el vehículo tiene un ponentes relacionados con la emisión de gases normal y no indica un fallo del sistema.
problema que requiere atención. Conducir o con algún otro subsistema.
Si su vehículo está equipado con un cambio
con la luz de indicación de avería encendi- Permanecerá encendida mientras el módulo de automático, véase “PROCEDIMIENTO DE
da puede dañar el sistema de regulación de control del motor (ECM) detecte el fallo. La CAMBIO DE EMERGENCIA DEL CAMBIO
emisiones y afectar al consumo de combus- MIL parpadeará constantemente si se detecta AUTOMÁTICO” en el índice.
tible y a la capacidad de conducción. un funcionamiento irregular del motor. Un
Consulte a un taller para reparar el pro- funcionamiento irregular del motor podría
blema lo antes posible. Le recomendamos dañar el convertidor catalítico.
que acuda a su Reparador Autorizado
La luz de indicación de avería (MIL) se ilumi-
Chevrolet.
nará también para indicar que hay un fallo en
el filtro de partículas diésel (DPF). Si sucede
esto, recurra a un taller para reparar el pro-
blema inmediatamente. Le recomendamos que
acuda a su Reparador Autorizado Chevrolet.
Véase “FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL
(DPF)” en el índice para más información.
El sistema electrónico del vehículo conmutará
a un programa de funcionamiento de emergen-
cia para que pueda seguir conduciendo. No
obstante, debería consultar a un taller para
reparar el problema lo antes posible. Le reco-
mendamos que acuda a su Reparador Autori-
zado Chevrolet.

C100_02_ES.pmd 13 5/24/2007, 10:25 AM


2-14 INSTRUMENTOS Y MANDOS

INDICADOR DEL MODO DE INVIERNO* INDICADOR DE POSICIÓN DE LA PALANCA INDICADOR DE LOS FAROS ANTINIEBLA
Se ilumina al pulsar el mando del modo de SELECTORA (CAMBIO AUTOMÁTICO)* DELANTEROS*
invierno. Muestra la posición de la palanca de la caja Se ilumina cuando están encendidos los faros
Utilice este modo para iniciar la marcha con de cambios. antiniebla.
suavidad sobre carreteras deslizantes y hela- Véase “FAROS ANTINIEBLA DELANTE-
das. ROS” en el índice.
Pulse otra vez el mando para cancelar el modo
de invierno.
Véase “MODO DE INVIERNO” en el índice.

C7E2024A C7E2026A S3W2181A

C100_02_ES.pmd 14 5/24/2007, 10:25 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-15

INDICADOR DE PILOTOS ANTINIEBLA RECORDATORIO DEL CINTURÓN DE


NOTA
Se ilumina cuando están encendidos los pilo- SEGURIDAD DEL CONDUCTOR
tos antiniebla. El testigo del cinturón de seguridad del con- Si se abrocha el cinturón de seguridad del
ductor se enciende durante unos 4 segundos al conductor cuando se enciende el testigo o
Véase “PILOTOS ANTINIEBLA” en el índice. girar la llave de contacto a la posición ON y cuando parpadea después de la autocom-
luego se apaga. Esto significa que el sistema probación del sistema, el testigo del cinturón
realiza una autocomprobación. Después de de seguridad se apagará inmediatamente.
arrancar el motor, si el cinturón de seguridad
del conductor no está bien abrochado, el testi-
go parpadeará durante unos 90 segundos y Si desea detener el aviso sonoro en vez de
luego permanecerá encendido hasta que el cin- abrochar el cinturón de seguridad, haga lo si-
turón de seguridad del conductor esté abrocha- guiente: Con el encendido conectado, inserte
do. la lengüeta en la hebilla del cinturón de segu-
Después de eso, si la velocidad del vehículo ridad y luego extráigala. Esta operación debe
supera los 22 km/h, el testigo volverá a parpa- efectuarse dos veces en menos de 10 segundos.
dear junto con el aviso sonoro durante unos El aviso sonoro podrá volver a sonar unos
90 segundos y luego permanecerá encendido minutos después de desconectar el encendido.
hasta que el cinturón de seguridad del conduc-
tor esté abrochado.

S3W2191A L4W2211A

C100_02_ES.pmd 15 5/24/2007, 10:25 AM


2-16 INSTRUMENTOS Y MANDOS

INDICADORES DE LOS INTERMITENTES/ INDICADOR DE LUCES DE LARGO


Z PRECAUCIÓN
LUCES DE EMERGENCIA ALCANCE
Estos indicadores son necesarios para man-
Los indicadores de los intermitentes/luces de tener la seguridad en la conducción. El indicador de luces de largo alcance se en-
emergencia verifican que los intermitentes ex- ciende si éstas se encuentran encendidas.
teriores o las luces de emergencia funcionan Si estos indicadores no se mantienen en fun-
correctamente. cionamiento correctamente podrían
provocarse accidentes que causaran lesiones
Si no parpadean las flechas verdes al señalizar personales o daños al vehículo o a otras
un cambio de dirección o al pulsar el botón de propiedades.
las luces de emergencia, compruebe el fusible
y las bombillas, y sustituya cualquiera de los
elementos que no funcionen correctamente.

L4W2221A L4W2231A

C100_02_ES.pmd 16 5/24/2007, 10:25 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-17

INDICADOR DE DESACTIVACIÓN DEL INDICADOR DE PROGRAMA TESTIGO DE PROGRAMA ELECTRÓNICO


PROGRAMA ELECTRÓNICO DE ELECTRÓNICO DE ESTABILIDAD (ESP) DE ESTABILIDAD (ESP) ACTIVO*
ESTABILIDAD (ESP)* NO OPERATIVO*
Se ilumina al conectar el encendido y se apa-
Se ilumina al conectar el encendido y se apa- El indicador de ESP no operativo se ilumina ga después de unos 4 segundos.
ga después de unos 4 segundos. para avisar de que el ESP no está en condicio- Este testigo parpadea mientras actúa el ESP y
nes operativas. permanece encendido para indicar que hay un
El indicador de desactivación del ESP se ilu-
mina para indicar que ha cancelado el sistema Véase “PROGRAMA ELECTRÓNICO DE fallo en el sistema.
pulsando el botón ) situado en la consola cen- ESTABILIDAD (ESP)” en el índice para más Véase “PROGRAMA ELECTRÓNICO DE
tral. información. ESTABILIDAD (ESP)” en el índice para más
Véase “PROGRAMA ELECTRÓNICO DE información.
ESTABILIDAD (ESP)” en el índice para más
información.

C7E2019B C7E2018A C7E2017A

C100_02_ES.pmd 17 2007-05-28, 12:11 PM


2-18 INSTRUMENTOS Y MANDOS

TESTIGO DE SISTEMA DE CONTROL DE El testigo del DCS y de sistema no operativo TESTIGO DEL SISTEMA INMOVILIZADOR
DESCENSO (DCS) ACTIVO Y NO funciona del siguiente modo:
Se ilumina al conectar el encendido y se apa-
OPERATIVO* • Parpadea (de color ámbar) para indicar que ga después de unos 4 segundos.
el DCS no está en condiciones operativas
El testigo verde es el indicador de DCS activo debido a la alta temperatura (aprox. Este testigo se enciende para indicar que hay
y el testigo ámbar indica que el DCS no está 350~400 °C) del material de fricción (pas- un fallo en el sistema inmovilizador.
operativo. tillas delanteras) debido a una frenada fuer- Véase “SISTEMA INMOVILIZADOR” en el
El indicador de DCS activo se ilumina (de color te o repetida. Esta luz se apagará cuando índice.
verde) cuando el DCS está operativo y parpa- la temperatura del material de fricción (pas-
dea (de color verde) mientras actúa el sistema tillas delanteras) sea inferior a 350 °C.
pulsando el botón DCS situado en el centro Z PRECAUCIÓN
• Se enciende (de color ámbar) para indicar
del salpicadero. que hay un fallo en el sistema debido a la Si se enciende el testigo del sistema
alta temperatura (superior a 400 °C) del inmovilizador, recurra a un taller para re-
material de fricción (pastillas delanteras) a parar el problema lo antes posible. Le reco-
causa de una frenada fuerte o repetida. Esta mendamos que acuda a su Reparador Au-
luz también se apagará cuando la tempe- torizado Chevrolet.
ratura del material de fricción (pastillas
delanteras) sea inferior a 350 °C.
El testigo del DCS y de sistema no operativo
parpadea o se enciende para avisarle de que el
material de fricción necesita enfriarse (conduz-
ca el vehículo sin frenar tanto como sea posi-
ble). La temperatura citada puede variar algo
en función del estado del vehículo, del entorno
(estación dela año, temperatura exterior), etc.
Véase “SISTEMA DE CONTROL DE DES-
CENSO” en el índice para obtener más infor-
C7E2016B mación. C7E2020A

C100_02_ES.pmd 18 5/24/2007, 10:25 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-19

TESTIGO DEL SISTEMA DE AYUDA AL TESTIGO DE NIVEL BAJO DE LÍQUIDO DEL TESTIGO DE REVISIÓN URGENTE DEL
ESTACIONAMIENTO* LAVAPARABRISAS VEHÍCULO
Se ilumina al conectar el encendido y se apa- Se ilumina al conectar el encendido y se apa- Se ilumina al conectar el encendido y se apa-
ga después de unos 4 segundos. ga después de unos 4 segundos. ga después de unos 4 segundos.
Este testigo se ilumina para indicar que hay Este testigo se enciende cuando el nivel del lí-
un fallo del sistema. quido de lavado es bajo. Añada líquido de
Véase “SISTEMA DE AYUDA AL ESTACIO- lavado cuando vea que se enciende este testigo.
NAMIENTO” en el índice para más informa- Véase “LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS”
ción. en el índice.

Z PRECAUCIÓN
Si se enciende el testigo del sistema de ayu-
da al estacionamiento, recurra a un taller
para reparar el problema lo antes posible.
Le recomendamos que acuda a su Repara-
dor Autorizado Chevrolet.

C7E2022A C7E2021A C7E2023A

C100_02_ES.pmd 19 5/24/2007, 10:25 AM


2-20 INSTRUMENTOS Y MANDOS

TESTIGO DE TEMPERATURA DEL TESTIGO DE PUERTA ABIERTA


Z PRECAUCIÓN
REFRIGERANTE DEL MOTOR Se enciende cuando una puerta se encuentre
El testigo de revisión urgente del vehículo
Se ilumina al conectar el encendido y se apa- abierta o mal cerrada.
indica que su vehículo tiene un problema que
requiere atención. La conducción con el ga después de unos 4 segundos.
testigo encendido puede ocasionar daños en Este testigo le indica que el refrigerante del
el sistema no relacionado con la emisión de motor se ha sobrecalentado.
gases.
Si ha estado utilizando el vehículo en condi-
Consulte a un taller para reparar el proble- ciones de conducción normales, salga de la
ma lo antes posible. Le recomendamos que carretera, pare el vehículo y deje el motor al
acuda a su Reparador Autorizado ralentí durante unos minutos.
Chevrolet.
Si la luz no se apaga, debería parar el motor y
consultar a un taller lo antes posible. Le reco-
El testigo de revisión urgente del vehículo se mendamos que acuda a su Reparador Autori-
iluminará si hay un fallo en los componentes zado Chevrolet.
no relacionados con la emisión de gases o con Véase “SOBRECALENTAMIENTO” en el
algún otro subsistema. índice.
Permanecerá encendido mientras la unidad de
control electrónica (ECU) detecte el fallo.

K5W2022A C7E2015A

C100_02_ES.pmd 20 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-21

TESTIGO DE PORTÓN TRASERO ABIERTO INDICADOR DE CONTROL DE TESTIGO DEL SISTEMA DE TRACCIÓN
Se ilumina cuando está abierto o mal cerrado VELOCIDAD* TOTAL (AWD)* (sólo AWD)
el portón trasero o la luneta del portón trasero. Se ilumina cuando el control de velocidad está Se ilumina al conectar el encendido y se apa-
activado. Se apagará cuando el control de ga después de unos 4 segundos.
velocidad se desactive. Este testigo parpadea cuando se desactiva tem-
Véase “CONTROL DE VELOCIDAD” en el poralmente el sistema AWD y permanece en-
índice. cendido para indicar que hay un fallo en el
sistema AWD.
Si se enciende el testigo del sistema AWD, re-
curra a un taller para reparar el problema lo
antes posible. Le recomendamos que acuda a
su Reparador Autorizado Chevrolet.
Véase “SISTEMA DE TRACCIÓN TOTAL”
en el índice para más información.

C7E2014A L5W2006A C7E2106A

C100_02_ES.pmd 21 5/24/2007, 10:26 AM


2-22 INSTRUMENTOS Y MANDOS

TESTIGO DE CAMBIO DE ACEITE DEL Véase “SISTEMA DE CONTROL DE LA INDICADOR DE BUJÍAS DE


MOTOR* DURACIÓN DEL ACEITE” en el índice para INCANDESCENCIA* (sólo diésel)
más información sobre cómo reiniciar el
(sólo 3.2D y diésel) Se ilumina al conectar el encendido y perma-
sistema.
Se ilumina al conectar el encendido y se apa- nece encendido brevemente o se apaga direc-
ga después de unos 4 segundos. tamente. El tiempo de espera variará en fun-
Z PRECAUCIÓN ción de la temperatura del refrigerante del
Su vehículo puede estar equipado con un sis- motor.
tema de control de la duración del aceite que Cuando se enciende el testigo de cambio de
le permite saber cuando cambiar el aceite del aceite del motor en el vehículo diésel, es Cuando las bujías de incandescencia se hayan
motor. posible que se reduzca la potencia del motor calentado lo suficiente para el arranque en
para indicarle que es necesario cambiar el frío, se apagará el testigo. A continuación, debe
Cuando el testigo de cambio de aceite del motor aceite. arrancarse el motor.
se enciende, indica que es necesario cambiar el
Si se ilumina el testigo de cambio de aceite Véase “ARRANQUE DEL MOTOR DIÉSEL”
aceite del motor.
del motor en el vehículo diésel, cambie el en el índice para más información.
Una vez cambiado el aceite del motor, se debe aceite inmediatamente.
reiniciar el sistema de control. Después de reini-
ciar el sistema, el testigo de cambio de aceite
del motor se apagará.

C7E2105A C7E2103A

C100_02_ES.pmd 22 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-23

INDICADOR DEL FILTRO DE PARTÍCULAS TESTIGO DE AGUA EN EL COMBUSTIBLE*


Z PRECAUCIÓN
DIÉSEL (DPF)* (sólo diésel) (sólo diésel)
Si el indicador de las bujías de incandescen-
cia se enciende durante la conducción o si Este indicador se enciende cuando las partícu- Este testigo se enciende cuando el nivel de agua
el motor no se puede arrancar bien, recurra las de hollín acumuladas en el DPF alcanzan en el filtro de combustible supera un determi-
a un taller para reparar el problema lo an- una determinada cantidad. nado nivel. Si ocurre esto, se debe vaciar in-
tes posible Le recomendamos que acuda a Las partículas de hollín deben quemarse me- mediatamente el agua del filtro de combusti-
su Reparador Autorizado Chevrolet. ble.
diante un proceso denominado regeneración
para evitar que se obstruya el filtro. Cuando Véase “FILTRO DE COMBUSTIBLE
se encienda este indicador, aumente la veloci- DIÉSEL” en el apartado 6 para más informa-
dad a más de 50 km/h durante al menos ción sobre el procedimiento de vaciado.
15 minutos en cuanto lo permitan las condi- El testigo se apagará una vez completado el
ciones del tráfico y la calzada. El indicador se
proceso de vaciado.
apaga en cuanto las partículas de hollín están
por debajo de una determinada cantidad. Antes de arrancar el motor después de vaciar
el agua, se debe cebar el sistema. Para más
Véase “FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL información, véase “Cómo vaciar el agua del
(DPF)” en el índice para más información. filtro de combustible” en el apartado 6.

C7E2102A C7E2101A

C100_02_ES.pmd 23 5/24/2007, 10:26 AM


2-24 INSTRUMENTOS Y MANDOS

INDICADOR DE REMOLQUE* INDICADOR DE SEGURIDAD


Z PRECAUCIÓN
Se ilumina cuando hay un remolque conecta- Indica que el sistema antirrobo está
• El sistema de combustible en el motor
do a su vehículo. Se apagará al desconectar el funcionando.
puede sufrir graves daños si sigue condu-
remolque.
ciendo mientras el testigo está encendi- El indicador de seguridad se apaga al desblo-
do. Es necesario corregir el problema con quear las puertas con el transmisor del sistema
rapidez. de cierre centralizado o con la llave.
• El uso de combustible de baja calidad El indicador de seguridad se enciende al blo-
puede ocasionar graves daños en el mo- quear las puertas con el transmisor del sistema
tor debido a la presencia de agua o im- de cierre centralizado o con la llave.
purezas en el combustible. Nunca utilice
Véase “SISTEMA DE CIERRE CENTRALI-
combustible de baja calidad.
ZADO POR MANDO A DISTANCIA” en el
• Antes de arrancar el motor, se debe ce- índice.
bar el sistema.
• Si el testigo permanece iluminado después
de vaciar el agua, recurra a un taller para
reparar el problema lo antes posible. Le
recomendamos que acuda a su Repara-
dor Autorizado Chevrolet.

H
M
S

Indicador de seguridad

C7E2086A C7E2091A

C100_02_ES.pmd 24 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-25

CENTRO DE INFORMACIÓN DEL CONDUCTOR (DIC)*


El DIC es el centro de información del con-
ductor que muestra los datos del ordenador de
viaje, la pantalla de visualización para la re-
gulación automática de temperatura, la tem-
peratura exterior y la información de la brúju-
la cuando la llave de contacto está en ON.

C7D2008A

1. Pantalla de visualización del FATC (sistema de regulación de temperatura completamente automático)


2. Temperatura exterior
3. Ordenador de viaje
4. Brújula

C100_02_ES.pmd 25 5/24/2007, 10:26 AM


2-26 INSTRUMENTOS Y MANDOS

ORDENADOR DE VIAJE Distancia que se puede recorrer con el


NOTA
El ordenador de viaje proporciona información combustible restante
para el conductor, como la distancia que se • La distancia que se puede recorrer con el
Este modo indica la distancia estimada que se combustible restante variará en función
puede recorrer con el combustible restante, el puede recorrer hasta que se vacíe el depósito,
consumo medio de combustible, la velocidad de las condiciones de conducción, el pa-
basándose en el combustible que hay en ese trón de conducción o la velocidad del
media y el tiempo de conducción. momento en el depósito. vehículo.
Cada vez que pulse el botón MODE, la panta- SI la distancia a recorrer hasta que se vacíe el
lla cambia en el orden siguiente: depósito es inferior a 50 km, aparecerá --- en
Distancia que se puede recorrer con el la pantalla.
combustible restante → Velocidad media →
Tiempo de conducción → Consumo medio de
combustible → Distancia que se puede recorrer
con el combustible restante
Para reiniciar el cálculo de la velocidad media,
del tiempo de conducción o del consumo medio
de combustible, pulse el botón MODE durante
más de 2 segundos.
Para cambiar la unidad de distancia, haga lo
siguiente:
1. Pulse el botón SET durante más de 2 segun-
dos. Parpadeará la unidad de temperatura.
2. Pulse de nuevo el botón SET. Parpadeará
la unidad de distancia.
3. Pulse el botón R o C para cambiar la uni-
dad de distancia (km Q mile).

L7D2087A

C100_02_ES.pmd 26 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-27

Velocidad media Tiempo de conducción Consumo medio de combustible

Este modo indica la velocidad media del vehí- Este modo indica el tiempo total de conduc- Este modo indica el consumo medio de com-
culo. ción. bustible del vehículo.
Para poner a cero la velocidad media, pulse el Para poner a cero el tiempo de conducción, pulse
botón MODE durante más de 2 segundos. el botón MODE durante más de 2 segundos.
NOTA
El tiempo de conducción se inicializará a 0:00
después de llegar a 99:59. • El consumo medio de combustible se pone
a 10,0 si se desconecta la batería.
• Para poner a cero el consumo medio de
combustible, pulse el botón MODE du-
rante más de 2 segundos.

L7D2085A L7D2089A L7D2086A

C100_02_ES.pmd 27 5/24/2007, 10:26 AM


2-28 INSTRUMENTOS Y MANDOS

BRÚJULA Calibración de la brújula


NOTA
Muestra la dirección de conducción del vehí- Siempre que se desconecte el DIC o la batería,
• El consumo medio de combustible calcu- se debe recalibrar la brújula. Para ello, se debe
culo en 8 direcciones (N, NE, E, SE, S, SW,
lado puede variar del consumo real en conducir el vehículo girando 360°. La brújula
W, NW).
función de las condiciones de conducción. no funcionará correctamente hasta que esté
• El consumo medio de combustible puede calibrada.
variar según las condiciones de conduc-
1. Si pulsa los botones MODE y SET simul-
ción, el patrón de conducción o la velo-
táneamente durante más de 2 segundos,
cidad del vehículo.
parpadeará la indicación de la brújula.

L7D2091B

C100_02_ES.pmd 28 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-29

2. Para efectuar la calibración, gire lentamen- Condiciones que anulan la calibración de la


te una vuelta completa con el vehículo en brújula Z PRECAUCIÓN
un plazo de 90 segundos. • Si pulsa el botón SET dos veces seguidas. Si hay teléfonos móviles u objetos magné-
3. Una vez finalizada la calibración, la indi- ticos cerca del DIC, puede que la brújula
• Si el vehículo no gira en un plazo de 90 se- no funcione correctamente.
cación de la brújula ya no parpadeará.
gundos después de iniciar el modo de cali-
Puede girar en cualquier sentido, a la izquier-
bración.
da o a la derecha.
Si no hay espacio disponible para dar la NOTA
vuelta en círculo, gire el vehículo como se
muestra en la figura inferior. • La dirección se indicará mientras
conduce.
• Si la indicación de la brújula sigue par-
padeando, vuelva a girar lentamente
hasta que se apague.

NOTA
En el modo de calibración de la brújula,
pulse el botón SET para pasar al modo de
calibración de la desviación. A continua-
ción, pulse el botón R o C para ajustar el
valor de calibración de la desviación.

L7D2102A

C100_02_ES.pmd 29 5/24/2007, 10:26 AM


2-30 INSTRUMENTOS Y MANDOS

CONMUTADORES Y MANDOS
PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DEL FATC/ CONMUTADOR DE LAS LUCES El conmutador de las luces con control auto-
mático de las luces (si está equipado) tiene
TEMPERATURA EXTERIOR Para encender o apagar los faros, los pilotos cuatro posiciones que activan las diversas fun-
Véase “CONTROL AUTOMÁTICO DE LA traseros y las luces de estacionamiento, gire el ciones, como se describe a continuación:
CLIMATIZACIÓN” en el índice. extremo de la palanca de conmutación com-
binada. • I: Todas las luces apagadas.

El conmutador de luces tiene tres posiciones que • AUTO: Enciende o apaga automáticamente
activan varias funciones de luces del siguiente las luces en la posición k o L l detec-
modo: tando la oscuridad exterior. (Posición predeter-
minada)
• OFF: Todas las luces apagadas.
•k: Se encienden las luces de estacionamien-
• k: Se encienden las luces de estaciona- to, los pilotos traseros, las luces de la matrícu-
miento, los pilotos traseros, las luces de la la y del salpicadero.
matrícula y del salpicadero.
•L l: Se encienden las luces de corto al-
• L l: Se encienden las luces de corto cance y todas las luces que se encienden en la
alcance y todas las anteriores. posición k.

C7E2045B C7E2081B

C100_02_ES.pmd 30 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-31

Para desconectar el control automático de las RECORDATORIO DE LUCES ENCENDIDAS de oscuridad. La función se activa cuando las
luces, gire el conmutador de las luces a la po- luces exteriores están en modo de control au-
sición OFF. La palanca volverá auto- Si abre la puerta del conductor con el encendi- tomático de las luces y se desconecta el encen-
máticamente a su posición normal al soltarla. do desconectado y el conmutador de las luces dido.
está en la posición k o L l oirá un aviso
Para conectar el control automático de las sonoro. Pero si enciende de nuevo las luces ILUMINACIÓN DE APROXIMACIÓN*
luces, vuelva a girar el conmutador de las lu- después de apagarlas mientras suena el aviso
ces a la posición OFF. Esta característica se activa cuando el conmu-
sonoro, ya no escuchará un aviso sonoro.
tador de las luces está en la posición AUTO y
PROTECCIÓN CONTRA DESCARGA DE LA hay condiciones de oscuridad.
Z PRECAUCIÓN BATERÍA Si usted pulsa el botón de desbloqueo
Su vehículo incorpora una función para evitar (UNLOCK) en el mando a distancia para en-
Para que esta característica funcione correc- trar en su vehículo, parpadearán dos veces las
tamente asegúrese de no tapar el detector que se descargue la batería si deja accidental-
mente las luces encendidas (faros, luces de es- luces de emergencia y se iluminarán
de luz situado en la parte superior del sal- automáticamente las luces exteriores durante
picadero. tacionamiento, luces antiniebla, etc.). Si deja
encendidas algunas de estas luces, se apaga- unos 20 segundos.
rán automáticamente unos 10 minutos después
NOTA de girar la llave de contacto a la posición OFF.
ILUMINACIÓN ACTIVADA POR EL
Si abre la puerta del conductor o pulsa el La protección contra descarga de la batería no LIMPIAPARABRISAS*
botón de desbloqueo (UNLOCK) en el funcionará si vuelve a encender las luces
10 minutos después de que actúe dicha fun- Esta característica funciona cuando el conmu-
transmisor del sistema de cierre centraliza-
ción. tador de las luces está en la posición AUTO.
do, las luces del salpicadero se encenderán
automáticamente y permanecerán encendi- FUNCIÓN DE LUZ PUERTA A PUERTA* Si los limpiaparabrisas funcionan durante
das durante unos 30 segundos hasta que la 8 ciclos, se encenderán automáticamente las
llave de contacto esté en la posición ACC. La función de luz puerta a puerta proporcio- luces exteriores.
na iluminación exterior durante un período de
tiempo al salir de su vehículo en condiciones

C100_02_ES.pmd 31 5/24/2007, 10:26 AM


2-32 INSTRUMENTOS Y MANDOS

PALANCA DE LOS INTERMITENTES CONMUTADOR DE LAS LUCES DE LARGO


NOTA
Intermitente ALCANCE
Si mueve la palanca ligeramente hacia arri-
DERECHO: Mueva la palanca de los Para encender los faros de las luces de largo
ba o hacia abajo y la suelta, los intermi-
intermitentes hacia arriba. alcance:
tentes parpadearán automáticamente tres
Intermitente
veces. • Asegúrese de que estén encendidos los fa-
IZQUIERDO: Mueva la palanca de los
intermi tentes hacia abajo. ros de las luces de corto alcance.

El intermitente apagará automáticamente y la • Pulse la palanca del conmutador combina-


palanca volverá a su posición normal tras do hacia el salpicadero.
haber realizado el cambio de dirección. El indicador de las luces de largo alcance se
Para cambiar de carril, mueva la palanca par- encenderá cuando los faros de están en esta
cialmente y manténgala en esa posición. Al función.
soltar la palanca, ésta volverá a su posición Para conmutar los faros de las luces de largo
normal. alcance a las de cruce, tire de la palanca de
conmutación combinada hacia usted a la po-
sición normal.

C7E2047B C7E2048B

C100_02_ES.pmd 32 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-33

Z PRECAUCIÓN CONMUTADOR DE RÁFAGAS DE LUCES CONMUTADOR DE LOS FAROS


Para emitir una ráfaga con los faros de las luces ANTINIEBLA
• Cambie siempre las luces de largo alcan-
de largo alcance, tire de la palanca de conmu- Los faros antiniebla proporcionan:
ce a las luces de corto alcance cuando se
tación combinada hacia usted y suéltela. La
aproximen vehículos de frente o cuando • Iluminación adicional a los lados de la ca-
palanca volverá a su posición normal al sol-
tenga vehículos delante. rretera.
tarla.
Los faros de largo alcance pueden cegar • Mejoran la visibilidad con niebla o nieve.
temporalmente a otros conductores, lo que Los faros de las luces de largo alcance perma-
podría provocar una colisión. necerán encendidos mientras mantenga la pa- Para encender los faros antiniebla:
lanca de conmutación combinada hacia usted.
• Asegúrese de que el conmutador de las luces
esté en la posición k o L l.
• Gire el anillo en el centro de la palanca del
conmutador de las luces a F. El anillo volve-
rá automáticamente a su posición normal al
soltarlo.

C7E2049B C7E2050B

C100_02_ES.pmd 33 5/24/2007, 10:26 AM


2-34 INSTRUMENTOS Y MANDOS

El indicador de los faros antiniebla en el salpi- INTERRUPTOR DE LA LUZ ANTINIEBLA Si su vehículo tiene control automático de las
cadero se ilumina cuando están encendidos. TRASERA luces, las luces de estacionamiento y las luces
de corto alcance se encenderán simultáneamen-
Para apagar los faros antiniebla, gire de nue- Para conectar las luces antiniebla traseras, gire te cuando conecte las luces antiniebla traseras.
vo el anillo a la posición F. El indicador de el anillo en el centro de la palanca del conmu-
los faros antiniebla se apagará. tador de las luces hasta la posición f cuando
Si su vehículo tiene control automático de las estén encendidas las luces de corto alcance, o
luces, las luces de estacionamiento y las luces bien cuando lo estén las luces de estacionamien-
de corto alcance se encenderán simultáneamen- to y los faros antiniebla. El anillo volverá
te cuando conecte los faros antiniebla. automáticamente a su posición normal al sol-
tarlo.
El indicador de las luces antiniebla traseras en
el salpicadero se ilumina cuando están encen-
didas.
Para apagar las luces antiniebla, gire de nue-
vo el anillo a la posición f. El indicador de
las luces antiniebla traseras se apagará.

C7E2082B

C100_02_ES.pmd 34 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-35

LIMPIAPARABRISAS Para utilizar los limpiaparabrisas, gira la llave velocidad del vehículo también afecta al
de contacto a ACC u ON y mueva la palanca tiempo de intervalo entre ciclos.
Z PRECAUCIÓN del limpia/lavaparabrisas hacia arriba. Cuando aumente la velocidad del vehícu-
Los limpiaparabrisas tienen las cuatro posicio- lo, el intervalo del ciclo se reducirá automá-
• Si la visión del conductor no es clara se nes siguientes: ticamente.)
puede producir un accidente y ocasionar
• OFF: Sistema desconectado. Posición por • LO: Funcionamiento continuo, velocidad
lesiones personales y daños al vehículos
defecto. lenta. Suba la palanca dos niveles.
o a otras propiedades.
• INT: Funcionamiento intermitente. (Mueva
• No utilice los limpiaparabrisas si el pa- la palanca a esta posición para seleccionar • HI: Funcionamiento continuo, velocidad
rabrisas está seco u obstruido, como pue- el modo de funcionamiento a intervalos. rápida. Suba la palanca tres niveles.
de ser con nieve o hielo. Al utilizar los Gire la banda de ajuste intermitente para
limpiaparabrisas en un parabrisas obs- establecer intervalos más largos o más cor-
truido se pueden dañar las escobillas, el tos para los ciclos. La “S” significa que el
motor y el cristal. movimiento de los limpiaparabrisas es menos
• Antes de utilizarlos en un clima frío, com- frecuente y la “F” significa que el
pruebe que las escobillas no estén pega- movimiento es más frecuente. Durante el
das por congelación al parabrisas. Utili- modo de funcionamiento intermitente, la
zar el limpiaparabrisas con la escobilla
pegada por congelación puede dañar su
motor.

OFF OFF

C7D2017A C7D2018A

C100_02_ES.pmd 35 5/24/2007, 10:26 AM


2-36 INSTRUMENTOS Y MANDOS

Limpiaparabrisas automáticos con sensor


NOTA Z PRECAUCIÓN
de lluvia*
Las escobillas de los limpiaparabrisas se No conecte los limpiaparabrisas ni los pon-
El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua ga en modo automático con sensor de llu-
desgastarán y no limpiarán correctamente,
en el parabrisas y regula automáticamente los via en túneles o máquinas de lavado. Se
disminuyendo la visión hacia delante.
limpiaparabrisas. podrían dañar las escobillas o el sistema.
• Sustituya las escobillas desgastadas.
Para accionar los limpiaparabrisas
automáticamente, mueva la palanca del lim- Si se gira la llave de contacto a la posición
Función para el empañamiento pia/lavaparabrisas hacia la posición AUTO. ACC y la palanca de los limpiaparabrisas está
Para accionar los limpiaparabrisas una vez en La sensibilidad del sistema se puede ajustar en la posición AUTO, los limpiaparabrisas fun-
caso de lluvia fina o neblina, mueva levemen- girando la banda de la palanca del limpia/ cionarán una vez para comprobar el sistema.
te la palanca del limpia/lavaparabrisas hacia lavaparabrisas hacia arriba o abajo. Para asegurarse del correcto funcionamiento
abajo y suéltela. del sensor de lluvia, el campo del sensor debe
Para apagar el sistema, mueva la palanca del
La palanca volverá automáticamente a su limpia/lavaparabrisas hacia la posición OFF. estar libre de polvo y suciedad. Los vehículos
posición normal al soltarla. con sensor de lluvia se pueden identificar por
el campo del sensor cerca de la parte superior
Los limpiaparabrisas realizarán un ciclo.
del parabrisas.

OFF
HI
LO
AUTO
OFF
INT
LO
Sensor de lluvia
MIST

C7D2019A N4W2342A

C100_02_ES.pmd 36 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-37

LAVAPARABRISAS Para pulverizar líquido de lavado sobre el pa- Al tirar de la palanca durante más de 0,6 se-
rabrisas: gundos:
Z PRECAUCIÓN • Gire la llave de contacto a la posición ACC • Se pulveriza líquido de lavado sobre el pa-
u ON. rabrisas.
• Si la visión del conductor no es clara se
puede producir un accidente y ocasionar • Tire hacia usted de la palanca del limpia/ • Los limpiaparabrisas funcionan durante
lesiones personales y daños al vehículos lavaparabrisas. 2 ciclos después de soltar la palanca y 1 ci-
o a otras propiedades. Al tirar de la palanca durante menos de clo más después de 3 segundos.
• No pulverice líquido de lavado sobre el 0,6 segundos, pasará lo siguiente:
parabrisas a temperaturas bajo cero. Z PRECAUCIÓN
• Se pulveriza líquido de lavado sobre el
• Caliente el parabrisas antes de accionar parabrisas. (Los limpiaparabrisas no
el lavaparabrisas. • No utilice el lavaparabrisas continuamen-
funcionan).
te durante más de 10 segundos, ni cuan-
El líquido de lavado puede formar hielo en do el depósito del líquido de lavado esté
un parabrisas helado y obstruir su visión. vacío.
Esto podría provocar el sobrecalentamiento
del motor del lavaluneta y provocar una
avería.

OFF

C7D2020A

C100_02_ES.pmd 37 5/24/2007, 10:26 AM


2-38 INSTRUMENTOS Y MANDOS

Rellenado de líquido de lavado LIMPIA Y LAVALUNETA DEL PORTÓN Para utilizar el limpialuneta, gire la llave de
TRASERO contacto a ACC u ON y gire el extremo de la
Para conocer el procedimiento recomendado
palanca del limpia/lavaparabrisas hacia arriba.
para rellenar el depósito del lavaparabrisas,
véase “LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS” Z PRECAUCIÓN El limpialuneta tiene las tres posiciones siguien-
en el índice. tes:
• Si la visión del conductor no es clara se
puede producir un accidente y ocasionar • OFF: Sistema desconectado. Posición por
lesiones personales y daños al vehículos defecto.
o a otras propiedades. • INT: Funcionamiento intermitente.
• No utilice el limpiaparabrisas si la lune-
• LO: Funcionamiento continuo, velocidad
ta del portón trasero está seca u obstrui-
lenta.
da, como puede ser con nieve o hielo.
Al utilizar el limpiaparabrisas en una lu-
neta obstruida se puede dañar la escobi-
lla, el motor y el cristal.
• Antes de utilizarlo en un clima frío, com-
pruebe que las escobillas no estén pega-
das por congelación a la luneta. Utilizar
el limpiaparabrisas con la escobilla pe-
gada por congelación puede dañar su
motor.

OFF

C7D2021A

C100_02_ES.pmd 38 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-39

Para pulverizar líquido de lavado sobre la lu- Limpialuneta inteligente


Z PRECAUCIÓN
neta del portón trasero, pulse el botón que hay
Para obtener una visión clara en caso de llu-
en el extremo de la palanca hasta que empie- • No rocíe líquido de lavado en la luneta
ce el lavado. Si suelta el botón, se dejará de via, el limpialuneta funcionará automá-
del portón trasero con un clima muy frío.
ticamente al seleccionar la marcha atrás cuan-
pulverizar líquido, pero el limpialuneta segui- • Caliente la luneta del portón trasero an- do estén funcionando los limpiaparabrisas.
rá funcionando unas tres veces. tes de poner en funcionamiento el lava-
luneta del portón trasero.
El líquido de lavado puede formar hielo en Rellenado de líquido de lavado
la luneta helada del portón trasero y obs- Para conocer el procedimiento recomendado
truir su visión. para rellenar el depósito del lavaparabrisas,
véase “LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS”
en el índice.
Z PRECAUCIÓN
• No haga funcionar el lavaluneta del
portón trasero constantemente durante
más de 10 segundos o si el depósito del
líquido de lavado está vacío.
Esto podría provocar el sobrecalentamiento
del motor del lavaluneta y provocar una
avería.

OFF

C7D2022A

C100_02_ES.pmd 39 5/24/2007, 10:26 AM


2-40 INSTRUMENTOS Y MANDOS

LAVAFAROS* INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE Si abre una puerta, se iluminará la superficie


EMERGENCIA roja del botón de las luces de emergencia.
Su vehículo puede ir equipado con lavafaros.
Los lavafaros limpian la suciedad de los cris- Utilice las luces de emergencia en las siguien- Si saca la llave, abre una puerta y luego la
tales de los faros. tes situaciones: cierra, se iluminará la superficie roja del botón
de las luces de emergencia durante unos
Para lavar los faros, pulse el botón del lavafaros • Para advertir a otros de condiciones de 10 minutos.
situado en el lado izquierdo del salpicadero emergencia.
cuando los faros estén encendidos. Se pulveri-
• Cuando su vehículo se encuentre en una si-
za líquido de lavado sobre los faros. A conti-
tuación de tráfico peligrosa.
nuación, el sistema lavafaros queda desac-
tivado durante unos 2 minutos. Si el nivel del Las luces de emergencia se pueden utilizar con
líquido de lavado es bajo, el sistema no se podrá la llave de contacto en las posiciones ON u
accionar durante unos 4 minutos después de OFF.
pulverizar líquido. Pulse el interruptor de las luces de emergencia
para activarlas.
Pulse el interruptor otra vez para apagar las
luces de emergencia.

H
M
S

C7E2060B C7E2088A

C100_02_ES.pmd 40 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-41

BOTÓN DEL DESEMPAÑADOR DE LA Para conectar el desempañador, conecte el Calefacción del parabrisas*
LUNETA TRASERA Y DE LOS encendido y pulse el botón del desempañador
Su vehículo puede disponer de un parabrisas
RETROVISORES EXTERIORES* de la luneta trasera y retrovisores exteriores.
calefactado, que se usa para el desempañado.
Se iluminará el indicador luminoso en el botón.
Esta característica sólo funcionará si el encen-
Z PRECAUCIÓN El desempañador se apagará automáticamente dido está conectado.
No utilice el desempañador en las condicio- a los 15 minutos. Hay una resistencia térmica a lo largo de la
nes siguientes: Para desconectar el desempañador manual- parte inferior del parabrisas que se utiliza para
• El motor no está en marcha. mente, pulse de nuevo el botón. calentar el mismo.
• Está arrancando el vehículo. Pulse el botón del desempañador de la luneta
Asegúrese de apagar el desempañador tras
• Se ha acumulado nieve o hielo en la lu- conseguir despejar la visión. trasera y retrovisores exteriores para calentar
neta trasera o el parabrisas. el parabrisas. Se encenderá un testigo lumino-
Si utiliza el desempañador del vehículo en so en el botón para indicarle que la función
Z PRECAUCIÓN está activada.
estas condiciones, se puede descargar la
batería. La falta de un mantenimiento adecuado El calentador del parabrisas se apagará unos
Esto puede dañar el vehículo y requerir la puede dañar la resistencia térmica del vehí- 15 minutos después de pulsar el botón. Tam-
sustitución de algunas piezas. culo o rayar el cristal. bién se puede apagar antes pulsando de nuevo
• No utilice instrumentos afilados o el botón o parando el motor.
limpiacristales abrasivos en la luneta tra-
sera del vehículo.
• No arañe o dañe la resistencia térmica
cuando limpie o realice cualquier otro
tipo de trabajo en la luneta trasera.
Si la visión del conductor no es clara se
puede producir un accidente y ocasionar
lesiones personales y daños al vehículo o a
otras propiedades.
C7E2094B

C100_02_ES.pmd 41 5/24/2007, 10:26 AM


2-42 INSTRUMENTOS Y MANDOS

LUCES DE CIRCULACIÓN
MANDO DEL REGULADOR DE LUZ INTERRUPTOR DE NIVELACIÓN DE FAROS DIURNA*
Si está equipado, las luces de circulación diur-
El mando del regulador de luz controla el bri- Con las luces de cruce encendidas, regule el
na se encenderán automáticamente al arran-
llo de las luces del salpicadero. campo de los faros delanteros para adaptarlos
car el motor.
a la carga del vehículo.
Para atenuar el brillo, pulse el botón y gírelo
Las luces de circulación diurna se apagarán
en sentido horario. 0 = Asiento delantero ocupado
bajo las condiciones siguientes:
Para aumentar el brillo, pulse el botón y gírelo 1 = Todos los asientos ocupados
• El motor está parado.
en sentido antihorario.
2 = Todos los asientos ocupados con carga en
• Luces de estacionamiento encendidas.
el maletero
• Se encienden las luces de corto alcance.
3 = Asiento del conductor ocupado y carga
en el maletero

C7E2067B C7E2066B

C100_02_ES.pmd 42 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-43

TESTIGO DEL CINTURÓN DE CONTROL DE VELOCIDAD*


SEGURIDAD DEL Después de eso, si la velocidad del vehículo Si su vehículo va equipado con control de velo-
ACOMPAÑANTE supera los 22 km/h, el testigo volverá a parpa- cidad, usted puede mantener una velocidad
dear junto con el aviso sonoro durante unos próxima a los 40 km/h o más sin mantener el
El testigo del cinturón de seguridad del acom- 90 segundos y luego permanecerá encendido pie en el acelerador. Esto puede serle realmente
pañante se enciende durante unos 4 segundos hasta que el cinturón de seguridad del acom- útil en viajes largos. El control de velocidad
al girar la llave de contacto a la posición ON pañante esté abrochado. no funciona a velocidades inferiores a 40 km/h.
y luego se apaga. Esto significa que el sistema
realiza una autocomprobación. Si le asiento del Cuando usted aplica el freno, el control de
NOTA velocidad se para.
acompañante no está ocupado, el testigo se
apagará. Si se abrocha el cinturón de seguridad del Si el vehículo lleva activado el control de velo-
Con el asiento del acompañante ocupado y acompañante cuando se enciende el testigo cidad cuando el sistema de control de tracción
después de arrancar el motor, si el cinturón de o cuando parpadea después de la autocom- opcional comienza a limitar las vueltas de la
seguridad del acompañante no está bien abro- probación del sistema, el testigo del cinturón rueda, el control de velocidad se desactivará
chado, el testigo parpadeará durante unos de seguridad se apagará inmediatamente. automáticamente. Puede activar nuevamente
90 segundos y luego permanecerá encendido el control de velocidad cuando las condiciones
hasta que el cinturón de seguridad del acom- Si desea detener el aviso sonoro en vez de de circulación permitan usarlo con seguridad.
pañante esté abrochado. abrochar el cinturón de seguridad, haga lo si-
guiente: Con el encendido conectado, inserte
la lengüeta en la hebilla del cinturón de segu-
ridad y luego extráigala. Esta operación debe
efectuarse dos veces en menos de 10 segundos.
El aviso sonoro podrá volver a sonar unos
minutos después de desconectar el encendido.
H
M
S

C7E2090A C7E2034A

C100_022_ES.pmd 43 5/24/2007, 10:26 AM


2-44 INSTRUMENTOS Y MANDOS

Z PRECAUCIÓN AUMENTO DE VELOCIDAD MIENTRAS SE


Z PRECAUCIÓN
USA EL CONTROL DE VELOCIDAD
• El control de velocidad puede ser peli- Si usted deja el control de velocidad encen-
groso donde usted no pueda conducir dido cuando no está utilizándolo, podría Hay dos maneras de alcanzar una velocidad
con seguridad a una velocidad constan- golpear un botón y activar el control de más alta:
te. Así pues, no utilice el control de velocidad en condiciones o en un momento • Utilizar el pedal del acelerador para alcan-
velocidad en las carreteras con muchas no deseados. Usted podría asustarse e in- zar una velocidad más alta. Pulse el botón
curvas o con circulación densa. cluso perder control. Mantenga el control SET, luego suelte el botón y el pedal del
• El control de velocidad puede ser peli- de velocidad desactivado hasta que desee acelerador. Usted ahora circulará a una
groso en las carreteras resbaladizas. En utilizar dicha función. velocidad más alta.
dichas carreteras, los cambios rápidos • Pulse el botón RES. Manténgalo pulsado
en la tracción de los neumáticos puede RETOMAR UNA VELOCIDAD FIJADA hasta que alcance la velocidad deseada y
provocar que las ruedas patinen y po- luego suelte el botón. Para aumentar la
dría perder el control. No utilice el con- Suponga que usted fija el control de velocidad
velocidad en incrementos muy pequeños,
trol de velocidad en carreteras resbala- en una velocidad deseada y luego pisa el pedal pulse brevemente el botón RES y luego
dizas. del freno. Ello, por supuesto, desactiva el con-
suéltelo. Cada vez que lo haga, la veloci-
trol de velocidad. Pero no por ello necesita
dad de su vehículo aumentará 2 km/h. La
reajustarlo. Una vez que circule a 40 km/h o función de acelerar sólo estará disponible
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD más, sólo tiene que pulsar brevemente el
después de activar el control de velocidad
1. Pulse el botón ON/OFF, situado a la dere- botón RES.
pulsando el botón SET.
cha del volante, para activar el control de Se restablecerá y mantendrá la velocidad ele-
velocidad. gida por usted.
2. Acelere a la velocidad que desea circular.
Si mantiene pulsado el botón RES, el vehículo
3. Pulse el botón SET y suéltelo. Se encenderá seguirá acelerando hasta que suelte el botón o
un testigo luminoso en el cuadro de instru- pise el pedal del freno. Por tanto, salvo que
mentos para indicarle que el control de desee ir más rápido, no mantenga pulsado el
velocidad está activado. botón RES.
4. Quite el pie del pedal del acelerador.

C100_022_ES.pmd 44 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-45

LLAVES
REDUCCIÓN DE VELOCIDAD MIENTRAS SE Al subir por una pendiente empinada puede Con su vehículo nuevo se le entregan dos lla-
USA EL CONTROL DE VELOCIDAD tener que pisar el pedal del acelerador para ves.
mantener la velocidad. Al ir cuesta abajo pue-
Hay dos maneras de reducir la velocidad mien- El número de la llave se encuentra grabado en
de tener que frenar o cambiar a una marcha
tras usa el control de velocidad: la placa de identificación de la llave. Por la
inferior para mantener la velocidad baja. Por
seguridad del vehículo, guarde la placa de iden-
• Mantenga pulsado el botón SET hasta al- supuesto, al aplicar el pedal de freno queda
tificación de la llave en un lugar seguro, no la
canzar la velocidad más baja que desee, suspendida la función de control de velocidad.
deje en el vehículo. Deberá anotar también el
luego suéltelo. Muchos conductores encuentran esto demasia-
número de la llave en un lugar seguro, no en
do problemático y no utilizan control de velo-
• Para reducir la velocidad un poco, pulse el vehículo.
cidad en las pendientes empinadas.
brevemente el botón SET. Cada vez que lo Esto impedirá que las personas sin autoriza-
haga, la velocidad de su vehículo disminui- ción obtengan un duplicado de la llave.
rá 2 km/h. DESACTIVACIÓN DEL CONTROL DE
VELOCIDAD Z ADVERTENCIA
ADELANTAR A OTRO VEHÍCULO MIEN- No deje la llave en el vehículo.
Hay varias maneras de parar el control de
TRAS USA EL CONTROL DE VELOCIDAD velocidad: • Bloquee el vehículo.
Utilice el pedal del acelerador para aumentar • Pise levemente el pedal del freno, o pise el • Llévese la llave.
la velocidad. Cuando quita el pie del pedal, la pedal del embrague, si el vehículo tiene
velocidad del vehículo se reducirá hasta el cambio manual.
valor fijado anteriormente en el control de
velocidad. • Pulse el botón ON/OFF de los mandos del Placa de identificación de la llave
control de velocidad.

USO DEL CONTROL DE VELOCIDAD EN


PENDIENTES BORRAR LA MEMORIA DE VELOCIDAD
En qué medida funcionará bien su control de Cuando apaga el control de velocidad o el
velocidad en las pendientes dependerá de la encendido se borra la memoria fijada para el
velocidad, de la carga y de la inclinación de control de velocidad.
C7E2068A
las pendientes.

C100_022_ES.pmd 45 5/24/2007, 10:26 AM


2-46 INSTRUMENTOS Y MANDOS

SISTEMA DE CIERRE
NOTA CENTRALIZADO POR MANDO • Botón de la LUNETA DEL PORTÓN
A DISTANCIA* TRASERO: Desbloquea la luneta del por-
En caso de pérdida, su Reparador Autori- tón trasero cuando se pulsa durante 1 se-
zado Chevrolet podrá suministrarle llaves de El sistema de cierre centralizado por mando a gundo.
repuesto indicando el número de llave y el distancia le permite bloquear y desbloquear las
número de identificación del vehículo (VIN). puertas con un transmisor, a una distancia de
unos 6 m del vehículo. NOTA
Véase “NÚMEROS DE IDENTIFICA-
CIÓN” en el índice para saber dónde en- El LED del transmisor parpadea para mostrar El campo de alcance del transmisor variará
contrar el VIN. que funciona. según las condiciones medioambientales.
Como protección antirrobo, su vehículo lle- • Botón “LOCK”: Bloquea todas las puertas.
va instalado un sistema electrónico de in- Las luces de emergencia parpadearán una
movilización. Para arrancar el vehículo sólo vez y se activará el sistema antirrobo. NOTA
se pueden utilizar llaves que tengan el có- • Botón “UNLOCK”: Desbloquea todas las Los botones de BLOQUEO, DESBLO-
digo electrónico correcto. Aunque una lla- puertas. Las luces de emergencia parpadea- QUEO y LUNETA DEL PORTÓN TRA-
ve tenga el mismo perfil, el motor no arran- rán dos veces y se desactivará el sistema SERO no funcionan mientras la llave está
cará si su código electrónico es incorrecto. antirrobo. introducida en el contacto.
Siempre debe obtener las llaves de repuesto
adicionales de su Reparador Autorizado
Chevrolet.
UNLOCK NOTA
Se pueden codificar para su vehículo hasta (desbloqueo)
10 llaves a la vez. LOCK Si pulsa el botón de desbloqueo en el trans-
(bloqueo) misor del sistema de cierre centralizado, las
Véase “INMOVILIZADOR” en el índice.
luces del salpicadero se encenderán
automáticamente y permanecerán encendi-
das durante unos 30 segundos hasta que la
llave de contacto esté en la posición ACC.

LUNETA DEL PORTÓN


TRASERO C7D2015A

C100_022_ES.pmd 46 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-47

BLOQUEO DE PUERTAS Y ACTIVACIÓN 6. Compruebe que el indicador de seguridad


NOTA parpadea lentamente después de iluminar-
DEL MODO ANTIRROBO*
Si se pulsa el botón de BLOQUEO del se durante unos 30 segundos desde el mo-
1. Cierre todas las ventanillas. transmisor y todas las puertas, el capó y el mento en que el sistema ha entrado en el
2. Gire la llave de contacto a la posición portón trasero no están completamente ce- estado de bloqueo. Si se pulsa el botón de
LOCK y quítela. rrados, el sistema antirrobo estará en esta- BLOQUEO del transmisor una segunda vez,
3. Haga salir del vehículo a todos los pasaje- do de abierto y el indicador de seguridad el sistema antirrobo se activará inmediata-
ros. parpadeará rápidamente. El sistema mente, omitiendo el retardo de 30 segun-
4. Cierre todas las puertas, el capó y el por- antirrobo pasará al estado de bloqueo cuan- dos. El indicador de seguridad está situado
tón trasero. do todas las puertas, el capó y el portón en la parte derecha del reloj. Véase “INDI-
trasero estén completamente cerrados. El CADOR DE SEGURIDAD” en el índice.
5. Pulse y suelte el botón de bloqueo del trans-
misor. indicador de seguridad permanecerá ilumi-
nado cuando el sistema esté en estado de Z ADVERTENCIA
El LED del transmisor parpadeará.
bloqueo. Si se pulsa el botón de BLOQUEO
• Se bloquean todas las puertas. después de cerrar todas las puertas, el capó • No bloquee el vehículo si alguien se va
• Las luces de emergencia parpadean una y el portón trasero, se omitirá el estado de a quedar en el interior del mismo.
vez. abierto y el sistema pasará directamente al • Nunca deje niños o animales de compa-
• El modo antirrobo se activa unos 30 se- estado de bloqueo, con el indicador de se- ñía sin atender en el vehículo. La tem-
gundos después. guridad iluminado de forma permanente. peratura del interior del vehículo puede
Si se introduce la llave en el bombín de aumentar rápidamente y alcanzar valo-
arranque, el transmisor no activará el sis- res mucho más altos que los del exte-
tema antirrobo. NOTA rior.
El sistema antirrobo se activa tanto si se Esto puede ocasionar lesiones graves o un
NOTA bloquean las puertas manualmente, como accidente mortal.
El sistema se puede activar incluso si las si se utiliza el transmisor del sistema de cie-
ventanillas se encuentran abiertas. Cierre rre centralizado.
todas las ventanillas y puertas antes de
abandonar el vehículo.

C100_022_ES.pmd 47 5/24/2007, 10:26 AM


2-48 INSTRUMENTOS Y MANDOS

SONIDO DEL CLAXON DESBLOQUEO DE PUERTAS y TRANSMISOR


El sistema emitirá una alarma visual (parpa- DESACTIVACIÓN DEL MODO ANTIRROBO Cada transmisor está codificado electró-
dean las luces exteriores) y audible (suena el 1. Desbloquee la puerta del conductor con la nicamente para evitar que cualquier otro trans-
claxon) durante unos 30 segundos si se abre llave. O, misor desbloquee su vehículo.
cualquiera de las puertas, el portón trasero o Si pierde el transmisor o se lo roban, puede
2. Pulse y suelte el botón de desbloqueo del
el capó sin utilizar la llave o pulsar el botón adquirir otro de repuesto en su Reparador Au-
transmisor.
de desbloqueo del transmisor. torizado Chevrolet.
• El LED del transmisor parpadeará.
Para detener el sonido del claxon Si necesita un nuevo transmisor o uno adicio-
• Se desbloquean todas las puertas. nal, lleve consigo el transmisor que le quede
• Pulse el botón de BLOQUEO o DESBLO-
QUEO del transmisor. • Las luces de emergencia parpadean dos cuando acuda a su Reparador Autorizado
veces. Chevrolet. Cuando el Reparador Autorizado
• Desbloquee la puerta del conductor con la
Chevrolet programe el transmisor de repuesto
llave. • Se desactiva el modo antirrobo.
para su vehículo, también debe programar el
Si persiste la entrada no autorizada, el sonido Rebloqueo automático de las puertas otro transmisor con el nuevo código.
de alarma se activará repetidamente. Si las puertas no se abren o el motor no se Una vez se haya codificado electrónicamente
Si el sistema no funciona del modo descrito, arranca en 30 segundos tras desarmar el siste- el nuevo transmisor, el que perdió no desblo-
haga que lo revisen en un taller. Le recomen- ma con el transmisor, todas las puertas se blo- queará su vehículo.
damos que acuda a su Reparador Autorizado quearán automáticamente y el modo antirrobo
Se pueden programar un máximo de 4 trans-
Chevrolet. se volverá a activar.
misores para su uso simultáneo con el vehículo.

C100_022_ES.pmd 48 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-49

Sustitución de la pila 3. Extraiga la unidad transmisora de la


carcasa y abra la tapa de la unidad. NOTA
Si deja de encenderse el LED, el transmisor se
puede seguir usando durante algún tiempo. Sin 4. Quite la pila usada. Evite tocar la placa de Las pilas usadas de litio pueden dañar el
embargo, indica que es necesario cambiar la circuitos o cualquier otro componente. medio ambiente.
pila. • Cumpla con la legislación local al des-
5. Coloque la pila nueva. Asegúrese de que el
polo positivo (+) quede mirando hacia la hacerse de éstas.
NOTA base. • No las tire al cubo de la basura.
Utilice una pila de repuesto CR1620 (o una 6. Cierre la tapa de la unidad transmisora y
equivalente). coloque la unidad en la carcasa del trans-
misor. NOTA

1. Quite el tornillo de la tapa posterior. 7. Monte la tapa del transmisor. Con objeto de mantener el transmisor fun-
cionando correctamente, siga las siguientes
2. Abra la tapa del transmisor. 8. Compruebe el funcionamiento del transmi-
directrices:
sor con su vehículo.
• Evite dejar caer el transmisor.
• No coloque objetos pesados en el trans-
Z PRECAUCIÓN misor.
Evite tocar las superficies planas de la pila • Mantenga el transmisor alejado del agua
con los dedos. La manipulación de la bate- y de la luz solar directa. Si se moja,
ría acortará su duración. límpielo con un trapo seco.

C7E2070A

C100_022_ES.pmd 49 5/24/2007, 10:26 AM


2-50 INSTRUMENTOS Y MANDOS

BLOQUEO DE LAS PUERTAS


Para bloquear las puertas desde el exterior con Para bloquear cualquier puerta desde el inte-
Z ADVERTENCIA la llave, introdúzcala y gírela a derechas. rior, tire del botón de bloqueo de la puerta.
La temperatura del interior del vehículo Para desbloquearlas, gire la llave a izquierdas. Para desbloquear cualquier puerta desde el in-
puede aumentar rápidamente y alcanzar terior, pulse el botón de bloqueo de la puerta.
valores mucho más altos que los del exte-
rior.
• No deje en el vehículo niños o animales NOTA
sin atender. El botón de bloqueo de la puerta del con-
Se pueden producir lesiones graves o un ductor no se puede accionar si la puerta está
accidente mortal. abierta. Esto evita que se bloquee la puerta
Los niños pueden accionar los elevalunas del conductor si se olvida la llave en el in-
eléctricos, otros mandos o mover el vehí- terior del coche.
culo.
• No deje la llave en el vehículo si hay ni-
ños.
Estas acciones pueden ocasionar lesiones
graves o un accidente mortal.

Z PRECAUCIÓN UNLOCK LOCK


(desbloqueo) (bloqueo)
• Bloquee todas las puertas y llévese la llave
al abandonar el vehículo.
Los vehículos desbloqueados invitan a los
ladrones.

C7E2098B C7E2072A

C100_022_ES.pmd 50 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-51

Puede también bloquear o desbloquear las Para abrir una puerta desde el interior o el SEGURO ANTIRROBO*
puertas con los interruptores de bloqueo que exterior del vehículo, tire de la manilla de la
Para una mayor protección cuando deje el
hay el panel de la puerta del conductor. puerta.
vehículo, puede activar el seguro antirrobo en
Pulse la parte derecha del interruptor para blo- todas las puertas. El seguro antirrobo bloquea
quear las puertas. NOTA electrónicamente las cerraduras de las puertas
Para desbloquear las puertas, pulse la parte Si escucha un ruido procedente de las puer- de modo que no puedan abrirse, aunque se
izquierda del interruptor. tas al abrirlas o cerrarlas, o mientras con- rompa el cristal de la ventanilla para
duce el vehículo, engrase el resbalón, el intentarlo.
pestillo y las bisagras de las puertas a inter-
valos regulares. Z ADVERTENCIA
No utilice el seguro antirrobo si hay perso-
La puerta del conductor y la puerta del acom- nas en el vehículo. Las puertas no se pue-
pañante pueden abrirse tirando de la manilla den desbloquear desde el interior.
de la puerta desde el interior aunque hayan sido
bloqueadas con el botón de bloqueo de puertas.
Para activar el seguro antirrobo, utilice uno
de los siguientes procedimientos:
• Pulse el botón de bloqueo dos veces se-
guidas. Pulse el botón de bloqueo una vez
para bloquear el vehículo, luego vuelva
a pulsarlo (antes de 3 segundos) para
activar el seguro antirrobo.
• Inserte la llave en la cerradura de la puer-
ta del conductor y gire la llave dos veces
seguidas hacia atrás. Es decir, una vez
para bloquear las puertas y una segunda
vez para activar el seguro antirrobo.
C7E2002A C7E2042A

C100_022_ES.pmd 51 5/24/2007, 10:26 AM


2-52 INSTRUMENTOS Y MANDOS

Para desactivar el seguro antirrobo, pulse BLOQUEO DE SEGURIDAD INFANTIL DE Para activar los bloqueos de seguridad infantil
el botón de desbloqueo en la llave. Esto de puertas:
PUERTAS
desbloquea todas las puertas. 1. Abra la puerta trasera que vaya a bloquear.
El vehículo tiene en cada puerta trasera un 2. Localice el mando de bloqueo de seguridad
bloqueo de seguridad infantil de puertas. Es- infantil situado en el borde de la puerta,
NOTA tos bloqueos evitan que los pasajeros, especial- cerca del centro.
El seguro antirrobo funciona cuando todas mente los niños, abran accidentalmente las 3. Inserte la llave en la ranura por encima de
puertas desde el interior al tirar de la manija la etiqueta del cierre de seguridad de la
las puertas y el portón trasero están
de la puerta. puerta trasera y gírela hasta la posición
cerrados. horizontal.
4. Cierre la puerta.
Z PRECAUCIÓN
NOTA • No tire de la manilla interior de la puer- NOTA
La desactivación del seguro antirrobo se ta mientras el bloqueo de seguridad in-
Cada una de las puertas traseras tiene su
produce al desbloquear la puertas normal- fantil de puertas esté en la posición de
propio bloqueo.
mente. bloqueo.
El bloqueo de seguridad infantil de las puer-
Al hacer esto puede dañar la manija inte- tas traseras debe activarse manualmente y
rior de la puerta. por separado, izquierda y derecha.
SISTEMA CENTRALIZADO DE BLOQUEO
DE PUERTAS
Puede activar el sistema centralizado de blo-
queo de puertas desde la puerta del conductor.
Este sistema le permite bloquear y desbloquear
todas las puertas y el portón trasero desde la
puerta del conductor, con la llave o con el
mando a distancia (desde el exterior), o con el
botón de bloqueo de puertas (desde el interior).

C7E2092A C7E2074A

C100_022_ES.pmd 52 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-53

ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
Para abrir una puerta trasera que tenga acti- Puede accionar los elevalunas eléctricos cuan- Tire del mando hacia arriba para subir la ven-
vado el bloqueo de seguridad infantil de puer- do la llave de contacto esté en la posición ACC tanilla.
tas, desbloquee la puerta desde el interior y o en la posición ON, utilizando los mandos Pulse el mando para bajar la ventanilla.
abra la puerta desde el exterior. correspondientes que hay en los paneles de cada Suelte el mando cuando la ventanilla alcance
Para cancelar el bloqueo de seguridad infantil puerta. la posición deseada.
de puertas, inserte la llave en la ranura y gíre-
la a la posición vertical. Z ADVERTENCIA Z ADVERTENCIA
Los niños pueden accionarlos elevalunas Las partes del cuerpo que sobresalgan del
eléctricos y quedar atrapados. vehículo se pueden golpear con los objetos
• No deje en el vehículo las llaves o a ni- en movimiento del exterior.
ños sin atender. • Mantenga todas las partes del cuerpo en
El uso indebido de los elevalunas eléctricos el interior del vehículo.
puede ocasionar lesiones graves o un acci-
dente mortal. NOTA
Las ventanillas traseras no se abren com-
pletamente.

C7E2003A

C100_022_ES.pmd 53 5/24/2007, 10:26 AM


2-54 INSTRUMENTOS Y MANDOS

Después de sacar la llave de contacto o de BAJADA AUTOMÁTICA BOTÓN DE BLOQUEO DE LOS


girarla a la posición LOCK, aún se podrá ac- ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
La ventanilla del conductor tiene una función
cionar cada ventanilla durante un plazo de
de bajada automática. El botón de bloqueo de los elevalunas eléctri-
10 minutos o hasta que se abra una puerta.
Para bajar la ventanilla, pulse el mando con cos permite bloquear los mandos de las venta-
fuerza y luego suéltelo. La ventanilla se abrirá nillas traseras y del acompañante. Con el blo-
completamente de forma automática. Pulse el queo activado, las ventanillas traseras y del
pasajero sólo se podrán utilizar desde el panel
mando otra vez para detener la ventanilla
de mandos de la ventanilla del conductor.
mientras se está abriendo.
Para subir la ventanilla, mantenga levantado Z ADVERTENCIA
el mando. Suelte el mando para detener la ven-
tanilla. Los niños pueden accionarlos elevalunas
eléctricos y quedar atrapados. Se pueden
producir lesiones graves o un accidente
mortal.
• Utilice el bloqueo de los elevalunas eléc-
tricos cuando haya niños en el asiento
trasero.

C7E2004A C7E2006A

C100_022_ES.pmd 54 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-55

PORTÓN TRASERO
Para abrir el portón trasero, inserte la llave en
Z PRECAUCIÓN Z ADVERTENCIA
la cerradura y gírela en sentido antihorario. Tire
de la manilla que hay sobre la placa de matrí- Al abrir o cerrar el portón trasero siempre Si el vehículo se conduce con el portón tra-
cula y levante el portón trasero. debe comprobar que no haya obstáculos. sero o la luneta del portón trasero abier-
Para cerrar el portón trasero, empújelo hacia tos, los gases de escape podrían penetrar
abajo para que se enclave. en el habitáculo.
• No conduzca con el portón trasero abier-
El portón trasero se puede bloquear o desblo- to. Si tiene que conducir así, cierre to-
quear mediante el sistema de cierre centraliza- das las ventanillas, seleccione el
do. Véase “Sistema de cierre centralizado” en “MODO DE AIRE FRESCO”, abra los
el índice. difusores centrales/laterales y ponga el
Asegúrese de que sus manos y otras partes de ventilador en la velocidad alta. (Véase
su cuerpo, así como las de otras personas, es- “VENTILACIÓN” en el índice.)
tén completamente alejadas de la zona de cie- Los gases de escape son tóxicos y pueden
rre del portón trasero. causar lesiones o un accidente mortal.

UNLOCK
(desbloqueo)

LOCK
(bloqueo)

C7E2095A C7E2080A

C100_022_ES.pmd 55 5/24/2007, 10:26 AM


2-56 INSTRUMENTOS Y MANDOS

CAPÓ
BOTÓN DE DESBLOQUEO DE LA LUNETA Tras el desbloqueo, coja la manilla de la lune- Para abrir el capó:
DEL PORTÓN TRASERO ta del portón trasero y levántela. 1. Accione el tirador de apertura del capó si-
Puede abrir la luneta del portón trasero pul- Para cerrar la luneta del portón trasero, tuado en el lado inferior izquierdo del sal-
sando el botón de desbloqueo de la luneta del empújela hacia abajo para que se enclave. Se picadero.
portón trasero, situado en el panel de la puer- bloquea automáticamente.
ta del conductor.
La luneta del portón trasero también se puede Z PRECAUCIÓN
abrir pulsando el botón de la luneta del por-
• No pulse el botón de desbloqueo de la
tón trasero en la llave con mando a distancia.
luneta del portón trasero cuando el ve-
Véase “SISTEMA DE CIERRE CENTRALI-
hículo esté en movimiento.
ZADO POR MANDO A DISTANCIA” en el
índice. • No conduzca el vehículo con la luneta
del portón trasero abierta.

C7E2005A C7E2007A C7E2099A

C100_022_ES.pmd 56 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-57

LUCES INTERIORES DE
2. Introduzca la mano por debajo de la parte Para cerrar el capó: CORTESÍA
delantera del capó y empuje la palanca de
1. Tenga cuidado de que las manos y otras
desbloqueo del capó hacia arriba.
partes del cuerpo, así como las de otras Z ADVERTENCIA
3. Levante el capó suavemente. Dos varillas personas, estén completamente apartadas • Evite usar la luz de habitáculo y las lu-
de apoyo con sistema de aire comprimido del compartimento del motor y de los bor- ces de mapa mientras conduzca en la
mantendrán el capó abierto. des del capó con la carrocería. oscuridad.
2. Baje el capó, dejándolo caer desde una al- Un habitáculo iluminado reduce la visibili-
tura de unos 30 cm. dad en la oscuridad y podría dar lugar a
3. Asegúrese de que el capó quede bien blo- una colisión.
queado.
Las luces de mapas y las luces central / trasera
Z ADVERTENCIA del habitáculo se encienden cuando abre una
puerta o el portón trasero. Si se queda abierta
Siga siempre las precauciones siguientes:
una puerta o el portón trasero, las luces per-
• Antes de conducir el vehículo, tire del manecerán encendidas durante unos 10 minu-
borde delantero del capó para asegurar- tos. Si se cierran todas las puerta y el portón
se de que esté bien enclavado. trasero, las luces se atenúan gradualmente
• No accione el tirador de apertura del capó después de unos 10 segundos en vez de apa-
mientras el vehículo esté en movimiento. garse inmediatamente.
• No conduzca el vehículo con el capó
abierto. El capó abierto obstaculizará la
visión del conductor.
Conducir el vehículo con el capó abierto
puede provocar una colisión y originar da-
ños en el vehículo, en otras propiedades,
lesiones personales o incluso un accidente
mortal.
C7E2100A

C100_022_ES.pmd 57 5/24/2007, 10:26 AM


2-58 INSTRUMENTOS Y MANDOS

LUZ DEL HABITÁCULO LUZ DE MAPAS Las luces del habitáculo y las luces de mapas
se pueden apagar inmediatamente pulsando el
Pulse el botón para encender las luces del ha- Pulse el botón para encender la luz delantera botón situado en el revestimiento del techo.
bitáculo. de mapas.
Para apagar las luces, vuelva a pulsar el botón. Púlselo otra vez para apagar la luz.

C7E2036A C7D2016A C7E2073B

C100_022_ES.pmd 58 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-59

LÁMPARA DE PASO DE LA LUZ DE LA LLAVE DE ESTUCHE PARA GAFAS DE SOL


PUERTA DELANTERA CONTACTO Para abrir el estuche para gafas de sol situado
La luz de la puerta delantera se enciende cuan- La luz de la llave de contacto se enciende cuan- detrás de la luz de mapas, presione sobre la
do se abre una puerta. Si se queda abierta una do se abre una puerta. Si se queda abierta una parte trasera de la tapa.
puerta, las luces permanecerán encendidas puerta, las luces permanecerán encendidas Para cerrarlo, tire hacia arriba y empújelo
durante unos 10 minutos. Si se cierran todas durante unos 10 minutos. Si se cierran todas hasta que se cierre el pestillo.
las puertas, la luz permanece encendida duran- las puertas, la luz permanece encendida duran-
te unos 10 segundos y luego se apaga. te unos 10 segundos y luego se apaga.
Las luces de las puertas delanteras se pueden
apagar inmediatamente pulsando el botón si-
tuado en el revestimiento del techo.

C7E2059A C7E2071A

C100_022_ES.pmd 59 5/24/2007, 10:26 AM


2-60 INSTRUMENTOS Y MANDOS

TECHO SOLAR ELÉCTRICO*


Puede utilizar el techo solar eléctrico cuando DESLIZAMIENTO DEL TECHO SOLAR INCLINACIÓN DEL TECHO SOLAR
la llave de contacto esté en la posición ACC
• Para abrir el techo solar, pulse el mando • Para elevar el techo solar, mantenga pulsa-
u ON.
hacia atrás. Se abrirá automáticamente do el mando hacia arriba. Suelte el mando
hasta que pulse el mando hacia delante, cuando el techo solar alcance la posición
Z PRECAUCIÓN hacia arriba o hacia abajo. deseada.
Siga siempre las precauciones siguientes: • Para cerrar el techo solar, mantenga pulsa- • Para devolver el techo solar a su posición
• No saque por el techo solar ninguna parte do el mando hacia delante, hacia arriba o original, mantenga pulsado el mando ha-
del cuerpo u objetos. hacia abajo. cia abajo. Suelte el mando cuando el techo
solar alcance la posición deseada.
• Antes de abrir o cerrar el techo solar, Suelte el mando cuando el techo solar al-
asegúrese de que esté despejado el espa- cance la posición deseada.
cio de apertura por dentro y por fuera. NOTA
• No coloque objetos pesados en el techo
Después de sacar la llave de contacto o de
solar o alrededor de éste.
girarla a la posición LOCK, aún se podrá
• Mantenga limpio de residuos el exterior accionar el techo solar durante un plazo de
del techo solar. 10 minutos o hasta que se abra una puerta.
• Cuando deje el vehículo desatendido, cie-
rre completamente el techo solar.
Como en cualquier otro momento, todos los Z PRECAUCIÓN
ocupantes deben llevar puestos los cinturo- Inspeccione periódicamente si el carril guía
nes de seguridad, ya esté el techo solar abier- está sucio y límpielo para evitar que se acu-
to o cerrado. mule suciedad. Si hay suciedad en la goma
No tomar estas precauciones puede ocasio- del techo solar, se puede producir ruido al
nar lesiones o daños al vehículo. accionar el mismo.

C7E2077A

C100_022_ES.pmd 60 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-61

RELOJ DIGITAL ENCENDEDOR Y SALIDA DE


El reloj digital mostrará la hora mientras la S: Botón de puesta en hora. ALIMENTACIÓN PARA
llave de contacto esté en la posición ACC u ACCESORIOS
ON. El reloj digital tiene tres botones de ajuste. Para ajustar el reloj a la hora en punto más
próxima, pulse el botón S.
H: Botón Hora. Z PRECAUCIÓN
• Por ejemplo, si pulsa este botón cuando la
• Pulse el botón H para avanzar 1 hora. hora indicada está entre las 8:00 y 8:29, la El cilindro de un encendedor en uso puede
pantalla se ajustará a las 8:00. estar muy caliente.
• Para avanzar más de 1 hora, mantenga
pulsado el botón H hasta alcanzar la hora • Si, por ejemplo, pulsa este botón mientras • No toque el cilindro del encendedor ni
correcta. la hora indicada está entre las 8:30 y 8:59, permita que los niños lo utilicen o jue-
la pantalla se ajustará a las 9:00. guen con él.
M: Botón Minuto.
Este elemento caliente puede ocasionar le-
• Pulse el botón M para avanzar 1 minuto. siones personales y daños en su vehículo u
NOTA
• Para avanzar más de 1 minuto, mantenga otras propiedades.
pulsado el botón M hasta alcanzar los mi- Recuerde volver a poner en hora el reloj del
nutos correctos. vehículo cada vez que desconecte y vuelva
a conectar la batería o sustituya un fusible.

H
M
S

C7E2089A C7E2062A

C100_022_ES.pmd 61 5/24/2007, 10:26 AM


2-62 INSTRUMENTOS Y MANDOS

Para utilizar el encendedor: SALIDA DE ALIMENTACIÓN PARA


Z PRECAUCIÓN
• Gire la llave de contacto a la posición ACC ACCESORIOS
o ON. Intentar utilizar un encendedor defectuoso
Las salidas de alimentación se pueden utilizar
puede ser peligroso.
• Pulse el encendedor hasta el fondo. para enchufar equipos eléctricos como puede
• Si el encendedor calentado no salta en ser un teléfono móvil, una maquinilla de afei-
El encendedor saltará automáticamente cuan- 30 segundos, sáquelo y hágalo reparar en tar eléctrica, etc.
do esté listo para usar.
un taller. Le recomendamos que acuda a
La salida de alimentación para accesorios está
su Reparador Autorizado Chevrolet. situada debajo de los portavasos traseros Hay
Z PRECAUCIÓN Éste puede ocasionar lesiones personales o otra salida de alimentación en el lado izquier-
Si el encendedor se sobrecalienta, se puede daños en el vehículo. do del maletero.
dañar el elemento térmico y el propio en- Retire la tapa para utilizar la salida de alimen-
cendedor. Después de sacar la llave de contacto o de tación. Vuelva a taparla cuando no la utilice.
• No mantenga el encendedor pulsado girarla a la posición LOCK, aún se podrá ac-
hacia dentro mientras se está calentando. cionar el encendedor durante un plazo de
10 minutos o hasta que se abra una puerta.
Esto puede ocasionar que el encendedor se
sobrecaliente.

C7E2083A

C100_022_ES.pmd 62 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-63

CENICERO PORTÁTIL
Puede utilizar el cenicero portátil del portavasos
Z PRECAUCIÓN Z PRECAUCIÓN delantero.
La batería se puede descargar. Los cigarrillos y otros productos de fumar Para abrir el cenicero, levante suavemente la
• Apague cualquier equipo eléctrico que no se pueden incendiar. tapa del cenicero. La luz del cenicero se en-
se vaya a utilizar durante largos perio- • No deje papeles ni otros elementos infla- cenderá detectando la oscuridad exterior. Des-
dos de tiempo. mables en el cenicero. pués de usarlo, cierre la tapa firmemente.
Esto evitará que se dañe la batería. Un fuego en el cenicero puede ocasionar Para vaciar el cenicero, gire ligeramente la parte
lesiones personales o daños a su vehículo o superior del mismo en sentido antihorario y
a otras propiedades. sáquelo.
NOTA
El límite de la salida de alimentación es de
12 V-10 A. Si conecta cualquier equipo eléc-
trico que sobrepase los 12 V-10 A, la ali-
mentación eléctrica se desconectará
automáticamente. Utilice sólo equipos que
cumplan las especificaciones.
El corte automático hará que se funda el
fusible.

C7E2030A

C100_022_ES.pmd 63 5/24/2007, 10:26 AM


2-64 INSTRUMENTOS Y MANDOS

MANDO DEL CALENTADOR


Para sustituir la pila del cenicero, desmonte el DEL ASIENTO*
Z ADVERTENCIA
tornillo de la tapa del cenicero e instale la pila Los mandos del calentador del asiento están
nueva. Utilice una pila de CR2032 (o equiva- situados debajo de la caja de la consola cen- El uso prolongado de los calentadores de
lente). tral. asiento podía dar lugar a que los ocupan-
tes del vehículo se quemaran o se dañaran
Para calentar el asiento: las prendas de vestir delicadas.
1. Gire la llave de contacto a la posición de • No utilice el calentador del asiento du-
encendido. rante mucho tiempo si viste una falda
2. Pulse el mando del calentador del asiento o pantalones finos.
que quiera calentar. Se iluminará el indica-
dor en el botón.
Z PRECAUCIÓN
Para desconectar el calentador del asiento,
pulse de nuevo el mando. Se iluminará el indi- La resistencia interna del calentador de los
cador en el botón. asientos delanteros puede dañarse.
• No dé golpes fuertes a los asientos delan-
teros.

Z PRECAUCIÓN
Si la temperatura continúa subiendo, des-
conecte el mando y haga comprobar el sis-
tema en un taller. Le recomendamos que
acuda a su Reparador Autorizado
Chevrolet.

C7E2093A C7E2061B

C100_022_ES.pmd 64 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-65

BOCINA PORTAVASOS GUANTERA


Para hacer sonar el claxon, pulse el símbolo Los portavasos están situados en la parte de-
del claxon situado a ambos lados del volante lantera y trasera de la consola central. Z PRECAUCIÓN
del vehículo. Una guantera abierta representa un peligro
Para usar el portavasos trasero, pulse el botón
La bocina sonará independientemente de la situado encima del portavasos. El portavasos en el caso de una colisión o de una parada
posición de la llave de contacto. trasero saldrá automáticamente. brusca.
• No conduzca con la guantera abierta.
Una guantera abierta puede ocasionar le-
siones personales o daños al vehículo en caso
de que se produzca una colisión.

Abra la guantera tirando hacia arriba de la


parte inferior de la manilla y se encenderá la
luz de la guantera. Cierre la guantera empu-
jándola firmemente y se apagará la luz de la
guantera.

L7D2042A
C7E2096A C7E2031A

C100_022_ES.pmd 65 5/24/2007, 10:26 AM


2-66 INSTRUMENTOS Y MANDOS

CAJA DE CONSOLA
REFRIGERACIÓN DE LA GUANTERA* La división interior se puede desmontar si de- CAJA DE CONSOLA DELANTERA
sea guardar objetos de mayor tamaño.
Cuando se conecta el aire acondicionado, lle- Para abrir la caja de consola delantera, levan-
ga aire refrigerado a la guantera a través de Después de quitar la división interior, guárde- te la palanca inferior y suba la tapa.
una abertura. la en la ranura del lado izquierdo de la guan-
tera. Para cerrar la caja de consola delantera baje
Si la refrigeración de la guantera no es nece- la tapa y empuje hacia abajo hasta que quede
saria, gire la rueda de ajuste en sentido hora- cerrada.
rio y cierre la abertura. NOTA
Para utilizar la bandeja* de la consola delan-
Con tiempo frío, entrará aire frío en el ha- tera, levante la palanca superior y suba la
bitáculo a través de una abertura cuando tapa.
se ajusta el modo de recirculación a modo
de aire exterior.
Asegúrese de girar la rueda de ajuste en
sentido horario y cerrar la abertura.

abertura para
aire refrigerado

C7E2087A C7E2075A C7E2064A

C100_022_ES.pmd 66 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-67

PORTATARJETAS COMPARTIMENTO DE
CAJA DE CONSOLA TRASERA Puede usar el portatarjetas insertando una tar- MONEDAS
jeta en la ranura. Para abrir el compartimento de monedas, tire
Para abrir la caja de consola trasera, levante
la tapa del reposabrazos central trasero. del asidero de la tapa hacia usted.
Para cerrar el compartimento de monedas,
empuje la tapa con fuerza.

C7E2039A C7E2040A C7E2041B

C100_022_ES.pmd 67 5/24/2007, 10:26 AM


2-68 INSTRUMENTOS Y MANDOS

PORTAOBJETOS CENTRAL* CUBIERTA DEL MALETERO*


El compartimento trasero está situado en la El portaobjetos central se utiliza para guardar El equipaje u otro tipo de carga que se trans-
parte posterior de la consola central. cintas de casete u objetos pequeños. porte en el maletero puede ocultarse de la vis-
Se abre pulsando el botón situado encima del ta mediante una cubierta.
Para usar el portaobjetos, pulse el botón hacia
compartimento. arriba. Para usar la cubierta, tire de la manilla de la
cubierta hacia usted y luego inserte el disposi-
tivo de retención en las ranuras situadas a
ambos lados del vano del portón trasero.
Para quitar la cubierta, suelte la manilla des-
pués de tirar de ella un poco hacia delante. La
cubierta se retrae automáticamente.

C7E2027A C7E2076A C7E2085B

C100_022_ES.pmd 68 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-69

BANDEJA INFERIOR DEL RED PORTAOBJETOS* RED PORTAEQUIPAJES*


ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE* La red portaobjetos ayuda a evitar que cargas Puede transportar cargas pequeñas con la red
Para usar la bandeja inferior del asiento del u objetos pequeños puedan desplazarse en caso portaequipajes opcional.
acompañante, levante el extremo de la bande- de giros cerrados o durante arranques o frena-
Para montar la red, enganche los lazos de las
ja y tire de ella hacia el salpicadero. Para de- zos bruscos. esquinas superiores de la red a los anclajes del
volverla a su posición original, empuje la ban- Fije los cuatro ganchos de la red en las anillas panel trasero y los dos ganchos de la red en
deja hacia el asiento. metálicas que hay en cada rincón del piso. las anillas metálicas de las esquinas inferiores
del piso.

Z PRECAUCIÓN
La red portaequipajes está diseñada para
cargas pequeñas.
• No transporte objetos pesados en su red
portaequipajes.

C7E2053A C7E2032C C7E2078A

C100_022_ES.pmd 69 5/24/2007, 10:26 AM


2-70 INSTRUMENTOS Y MANDOS

PORTAOBJETOS BAJO EL PISO* PORTAOBJETOS EN EL


Hay compartimentos portaobjetos debajo del MALETERO* En el lado derecho del maletero hay una caja.
piso del maletero. Para acceder a dichos com- Hay bandejas portaobjetos a ambos lados del Para usar esta caja, pulse el mando.
partimentos, levante el asa de la moqueta del piso del maletero.
piso.

Z PRECAUCIÓN
No deje que los objetos de los compa-
rtimentos sobresalgan por encima de los
mismos. En caso contrario, se pueden pro-
ducir daños en el portaobjetos o en el piso
del maletero.

C7E2097A C7E2084B C7E2065A

C100_022_ES.pmd 70 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-71

PARASOLES ASIDERO CON GANCHO DE


El vehículo va provisto de parasoles para pro- ABRIGO
teger al conductor y al pasajero de los deslum-
Z PRECAUCIÓN
El vehículo tiene asideros encima de la puerta
bramientos. del pasajero del asiento delantero y de las Los elementos colgados en los asideros del
Los parasoles se pueden bajar, subir y echar puertas traseras. El asidero situado encima de vehículo pueden obstruir la visión del con-
hacia el lado. cada puerta trasera incluye un gancho para ductor.
ropa. • No cuelgue nada en los asideros, a me-
En la parte posterior de los parasoles hay un
Para utilizar un asidero, tire hacia abajo y nos que vayan provistas de un gancho
espejo de cortesía (en ambos lados) y un bolsillo
agárrelo. Los asideros basculan automá- de abrigo.
para tiques (lado del conductor).
ticamente hacia arriba cuando se sueltan. Si la visión del conductor se ve obstruida
Cuando se abre la tapa del espejo de cortesía, podría provocar un accidente y causar le-
se ilumina la luz del parasol*. Los pasajeros pueden utilizar los asideros como
siones personales y daños al vehículo o a
ayuda al entrar / salir del vehículo, o para suje-
otras propiedades.
tarse con la mano en una conducción rápida.

C7E2035A
C7E2079A

C100_022_ES.pmd 71 5/24/2007, 10:26 AM


2-72 INSTRUMENTOS Y MANDOS

BARRAS PORTAEQUIPAJES ANTENA


Las barras portaequipajes se pueden utilizar La antena está situada en la ventanilla lateral
Z ADVERTENCIA
para transportar cómodamente carga adicio- trasera y la luneta del portón trasero. Asegú-
nal u objetos voluminosos, como bicicletas, que • Si intenta transportar sobre su vehículo rese de que la cara interior de la luneta no sufra
es mejor llevar fuera que dentro del vehículo. algún objeto que sea más largo o ancho arañazos y que no se dañen los hilos conduc-
Las barras portaequipajes tienen rieles latera- que las barras portaequipajes, puede tores de la misma. Si la superficie interior está
les fijados al techo. Consulte a su Reparador ofrecer una fuerte resistencia al viento dañada, puede haber interferencias en la re-
Autorizado para obtener más información y mientras conduce. Esto puede ocasionar cepción de radio.
normas sobre la conducción con un portaequi- una pérdida de control del vehículo. El
pajes cargado. objeto transportado podría ser arranca-
do violentamente y esto podría ocasio-
Z PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la carga esté repartida uni-
formemente entre las barras portaequipajes. nar que usted u otros conductores sufrie- El uso de una cuchilla de afeitar o un obje-
No debe colocarse carga directamente en la ran un accidente y, por supuesto, causar to afilado para limpiar la luneta puede per-
superficie del techo. daños en su vehículo. Nunca debe trans- judicar la recepción de la radio. En tal caso,
portar un objeto más largo o ancho que las reparaciones no estarían cubiertas por
Un portaequipajes cargado modifica el centro las barras portaequipajes encima de su la garantía. No limpie el interior de la lu-
de gravedad del vehículo. Tenga cuidado con vehículo. neta con objetos afilados.
los vientos laterales y no conduzca a gran
• Un portaequipajes cargado modifica el
velocidad.
centro de gravedad del vehículo. No
Para evitar daños o pérdidas de la carga mien- conduzca a velocidades elevadas. Tome
tras conduce, compruebe frecuentemente la las debidas precauciones cuando circule
carga para asegurarse de que esté bien sujeta. con vientos laterales. Si no se observa
esta advertencia, se pueden provocar
lesiones personales y daños en el vehí-
culo.
• La carga máxima para las barras por-
taequipajes es de 100 kg. No sobrepase
la capacidad máxima del vehículo cuan-
do lo cargue.

C100_022_ES.pmd 72 5/24/2007, 10:26 AM


INSTRUMENTOS Y MANDOS 2-73

Z PRECAUCIÓN
No utilice productos para el tintado de vi-
drio con película metálica de venta en ser-
vicios de repuestos y accesorios. La pelícu-
la metálica contenida en algunos materia-
les de tintado causará interferencias o
distorsiones en la recepción radiofónica. Los
daños producidos en la antena por el uso
de materiales de tintado metálicos no esta-
rán cubiertos por la garantía.

C100_022_ES.pmd 73 5/24/2007, 10:26 AM


C100_022_ES.pmd 74 5/24/2007, 10:26 AM
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-1

3 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

• RODAJE ................................................................ 3-2 • SISTEMA DE TRACCIÓN TOTAL ........................ 3-25


• PRECAUCIONES EN LA CONDUCCIÓN .............. 3-2 • PROGRAMA ELECTRÓNICO DE ESTABILIDAD .. 3-25
• COMBUSTIBLE ...................................................... 3-4 • SISTEMA DE CONTROL DE DESCENSO ............. 3-27
• AJUSTE DE LOS RETROVISORES .......................... 3-7 • SUSPENSIÓN AUTONIVELANTE ........................ 3-28
• REGULACIÓN DEL VOLANTE DE • SISTEMA DE TURBOCOMPRESOR ..................... 3-28
LA DIRECCIÓN ................................................... 3-10
• CONSEJOS SOBRE LA CONDUCCIÓN .............. 3-29
• LLAVE DE CONTACTO ....................................... 3-11
• REMOLQUE ........................................................ 3-35
• ARRANQUE DEL MOTOR .................................. 3-13
• SISTEMA DE ESCAPE DEL MOTOR .................... 3-44
• CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO ........................ 3-15
• PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ............... 3-44
• FRENOS ............................................................... 3-21

C100_03_ES.pmd 1 5/24/2007, 10:26 AM


3-2 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

RODAJE PRECAUCIONES EN LA
Observe las siguientes precauciones durante los CONDUCCIÓN ANTES DE LA CONDUCCIÓN
primeros cientos de kilómetros para mejorar las
ANTES DE ACCEDER AL VEHÍCULO
prestaciones, la economía y la durabilidad de Z ADVERTENCIA
su vehículo.
Z ADVERTENCIA Los objetos sueltos en el salpicadero o en
• Evite acelerar al máximo en los arranques. la bandeja trasera podrían obstaculizar su
• Asegúrese de que todas las bombillas
• Antes de iniciar la marcha, deje que el visión.
exteriores, faros, sistemas de señalización
motor se caliente un poco. y testigos estén limpios y funcionen • Retire los objetos que haya sueltos en el
• No revolucione excesivamente el motor. correctamente. salpicadero o en la bandeja trasera.
Estas precauciones le ayudarán a evitar Estos objetos podrían salir lanzados y gol-
• Evite las paradas bruscas salvo en caso de
accidentes que pudieran causar lesiones pear a los pasajeros en una frenada brusca
emergencia. Esto permitirá que los frenos
personales o daños al vehículo. o en una colisión, lo que podría causar le-
se asienten adecuadamente.
siones personales o daños al vehículo.
• Evite los arranques bruscos, las aceleracio- • Asegúrese de que todas las ventanillas,
nes bruscas y mantener velocidades altas retrovisores interiores y exteriores, bombi- • Asegúrese de conocer el vehículo, su
mientras conduce, para evitar daños en el llas y luces estén limpios y funcionen equipamiento y su correcto funcionamiento.
motor y ahorrar combustible. correctamente.
• Regule su asiento para conseguir una posi-
• Evite acelerar al máximo en las marchas • Compruebe si hay fugas bajo el vehículo. ción cómoda.
cortas.
• Compruebe el nivel de aceite del motor y • Regule los retrovisores interiores y exte-
• No remolque otro vehículo. de los demás líquidos del compartimento del riores.
motor.
• Asegúrese de que todos los ocupantes del
• Compruebe visualmente los neumáticos vehículo lleven abrochados los cinturones de
para determinar si están dañados, si las seguridad.
presiones de inflado no son las adecuadas
• Compruebe el funcionamiento de los testi-
o si hay objetos extraños incrustados en el
gos al girar la llave de contacto a la posi-
dibujo.
ción ON.
• Tome las medidas apropiadas cuando sea
necesario.

C100_03_ES.pmd 2 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-3

• Compruebe todos los indicadores. DURANTE LA CONDUCCIÓN Desaconsejamos el uso de dichos equipos mien-
• Suelte el freno de mano y confirme que el tras conduce su vehículo.
Como conductor del vehículo, usted es respon-
testigo se apaga. sable de su seguridad personal, de la de los En algunos países, ya se han establecido leyes
pasajeros y de la de otros que compartan la o están en consideración, que prohíben el uso
de teléfonos móviles con las manos mientras
Z ADVERTENCIA carretera con usted. Para desempeñar esta la-
bor, debe prestar toda su atención al funcio- se conduce un vehículo.
• Asegúrese de que todos los ocupantes namiento del vehículo. La mayoría de los cho-
lleven abrochados los cinturones de se- ques de vehículos son consecuencia de una dis-
guridad antes de iniciar la conducción.
Z ADVERTENCIA
tracción o disminución de la concentración del
• Asegúrese de que todas las ventanillas, conductor. La atención del conductor debe Una conducción segura requiere toda su
espejos retrovisores, lámparas y bombi- centrarse siempre en la carretera, los vehículos concentración así como usar el buen juicio
llas estén limpias y funcionen. próximos y otros objetos. y el sentido común. Evite o disminuya las
Una distracción importante en el entorno de distracciones mientras conduce el vehícu-
conducción actual es el uso de teléfonos móvi- lo. Las distracciones en las que puede in-
currir podrían ser:
Z PRECAUCIÓN les durante la conducción. Los estudios han
reflejado que el uso de teléfonos móviles du- • responder a las llamadas del teléfo-
Asegúrese de que los pasajeros y la carga rante la conducción, aumenta el riesgo de ac- no móvil o del coche,
estén distribuidos uniformemente entre el cidente. En un estudio científico se ha deter- • iniciar llamadas con el teléfono
asiento del acompañante y los asientos de minado que el uso de cualquier sistema de te- móvil o el del coche,
la segunda fila y tercera fila. lefonía, tanto manual como de manos libres,
• realizar ajustes de su asiento, del
aumenta el riesgo de sufrir una colisión en
volante o de los retrovisores,
un 400 %.
• usar otros dispositivos electrónicos,
La utilización de teléfonos, emisoras de radio
portátiles u otros dispositivos electrónicos como • mirar mapas u otros materiales escritos,
ordenadores, agendas electrónicas, juegos, (Continúa)
vídeo o GPS y otras ayudas de navegación,
aumenta igualmente el riesgo de una colisión.

C100_03_ES.pmd 3 5/24/2007, 10:26 AM


3-4 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

COMBUSTIBLE
Z ADVERTENCIA RECOMENDACIONES SOBRE EL No utilice metanol
COMBUSTIBLE No utilice combustibles que contengan metanol
(Continúa)
Utilice únicamente combustible sin plomo de en su vehículo.
• quitarse o ponerse el cinturón de
95 octanos. Este tipo de combustible puede disminuir las
seguridad,
La calidad del combustible y sus aditivos inci- prestaciones del vehículo y dañar los compo-
• buscar cambio al aproximarse a una den considerablemente sobre la potencia, el nentes del sistema de alimentación.
cabina de peaje, dinamismo y la duración del motor.
• otras actividades que distraigan su Una gasolina con índice de octanaje demasia- Z PRECAUCIÓN
atención de la tarea de conducir el do bajo puede provocar detonación en el motor.
vehículo de forma segura. La utilización de metanol puede dañar el
Si se distrae con estas actividades, el riesgo Z PRECAUCIÓN sistema de alimentación. Los daños causa-
de una colisión aumenta considerablemen- dos por su uso no están cubiertos por la
• El uso de combustible con un octanaje garantía del vehículo.
te, lo que podría causar lesiones personales
inferior a 95, puede dañar el motor. (En
o un accidente mortal.
algunos países puede utilizar combustible Conducción en el extranjero
Anticipe la necesidad de realizar tal activi- sin plomo de 91 octanos. Si desea infor-
dad y, siempre que sea posible, hágala an- mación detallada, consulte a su Repara- Si va a conducir su vehículo en otro país:
tes de comenzar el trayecto, o con el vehí- dor Autorizado Chevrolet.) • Siga todos los reglamentos relativos a la
culo parado de forma segura. • Utilizar gasolina con plomo puede dañar matriculación y al seguro.
el sistema de escape de gases y anular la
• Confirme que va a poder utilizar el com-
garantía.
bustible apropiado.

NOTA
Para evitar la utilización accidental de ga-
solina con plomo, las boquillas con este tipo
de gasolina son más grandes y no entrarán
en el cuello de la boca de llenado de com-
bustible del vehículo.

C100_03_ES.pmd 4 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-5

COMBUSTIBLE PARA MOTOR DIÉSEL LLENADO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE


Z PRECAUCIÓN
Para el motor diésel sólo debe utilizarse com- 1. Pare el motor.
Si utiliza un combustible de calidad inade-
bustible diésel disponible comercialmente que 2. Desbloquee las puertas pulsando el mando
cuada o pone aditivos de combustible in-
cumpla las especificaciones de la norma de bloqueo de puertas en el panel de la
correctos en el depósito de combustible, el
DIN EN 590. No utilice diésel para motores puerta del conductor. Véase “BLOQUEO
motor y el catalizador pueden sufrir graves
marinos, gasóleos para calefacción ni combus- DE LAS PUERTAS” en el índice para más
daños.
tibles diésel de base total o parcialmente ve- información. La tapa del depósito de com-
getal, como el aceite de colza o el biodiésel, bustible se puede abrir simplemente a mano.
Aquazole y emulsiones de diésel-agua similares. La tapa del depósito de combustible está
Z PRECAUCIÓN
La fluidez y filtrabilidad del combustible diésel situada en la parte trasera izquierda del
dependen de la temperatura. Asegúrese de utilizar el combustible correc- vehículo.
to (gasolina o diésel) para su vehículo cuan-
Por eso, durante los meses de invierno, se co- do reposte. NOTA
mercializan combustibles diésel con propieda-
Si reposta gasolina en un vehículo con motor Si en ambientes fríos, no se abre la porte-
des mejoradas para las temperaturas bajas.
diésel, su vehículo puede sufrir graves daños. zuela de la boca de llenado de combustible,
Asegúrese de llenar el depósito con combusti-
golpéela ligeramente. Luego intente abrirla
ble para invierno antes de que comience la Si su vehículo tiene un motor diésel, puede
de nuevo.
estación fría. confirmar cuál es el combustible correcto en
la información que se facilita en el tapón
de la boca de llenado.

C05E093A

C100_03_ES.pmd 5 5/24/2007, 10:26 AM


3-6 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

3. Gire lentamente el tapón de la boca de lle-


nado de combustible a izquierdas. Si oye un Z ADVERTENCIA Z PRECAUCIÓN
silbido, espere a que deje de sonar antes de El vapor del combustible es muy infla- Evite derramar combustible sobre las su-
desenroscar completamente el tapón. mable. perficies pintadas del vehículo.
4. Quite el tapón. El tapón está anclado al • Mantenga el combustible alejado de lla- • Si derrama combustible en el vehículo,
vehículo. Coloque el tapón en el soporte mas, chispas y otros cuerpos incandes- enjuague la zona con agua fría limpia
interior de la portezuela de la boca de lle- centes. lo antes posible.
nado de combustible.
• Pare el motor. El combustible puede dañar la pintura.
Si se inflama el vapor del combustible,
podría sufrir quemaduras graves y dañar
el vehículo.

5. Vuelva a colocar el tapón después de re-


postar combustible. Gírelo a derechas has-
ta que oiga varios clics.
6. Cierre la tapa del depósito de combustible.

Abrir
Cerrar

C7E3012A

C100_03_ES.pmd 6 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-7

AJUSTE DE LOS RETROVISORES


Repostado combustible bidones/conten. RETROVISORES EXTERIORES ELÉCTRICOS 1. Seleccione el retrovisor que desea ajustar
portátiles desplazando el selector a “L” para el retro-
Regule los retrovisores exteriores de forma que visor izquierdo o a “R” para el retrovisor
pueda ver ambos lados del vehículo y a am-
Z ADVERTENCIA derecho.
bos lados de la carretera por detrás.
Por razones de seguridad, los contenedores 2. Regule hacia arriba, hacia abajo, a la de-
Puede regular los retrovisores exteriores hacia recha o a la izquierda, el retrovisor selec-
de combustible, las bombas y las mangue- arriba o hacia abajo y a la derecha o a la
ras deben tener una toma de tierra adecua- cionado con los extremos correspondientes
izquierda, utilizando el mando del retrovisor del mando regulador del retrovisor.
da. La electricidad estática acumulada que se encuentra en el panel lateral del lado
podría inflamar el vapor de la gasolina. del conductor, debajo del enchufe lateral del Los retrovisores exteriores de ambos lados son
Podría sufrir quemaduras y dañar el respiradero. Para poder regular los retroviso- convexos y llevan la siguiente indicación:
vehículo. res, la llave de contacto debe estar en la posi- OBJECTS IN MIRROR ARE
Siga siempre las precauciones siguientes: ción ACC u ON. Después de sacar la llave de CLOSER THAN THEY APPEAR
• Siempre que llene el depósito de combus- contacto o de girarla a la posición LOCK, aún (Los objetos en el espejo están más
tible, utilice bombas con toma de tierra se podrán ajustar los retrovisores durante un próximos de lo que aparentan).
con mangueras y contenedores totalmen- plazo de 10 minutos o hasta que se abra una
Utilice el retrovisor exterior para obtener una
te conectados a tierra. puerta.
visión más amplia de la carretera por detrás
• No llene el contenedor dentro del vehí- de su vehículo
culo, es preferible que lo haga en el suelo.
Utilice el retrovisor interior para determinar el
• Meta la boquilla de llenado en el inte- tamaño y la distancia de los objetos que se
rior de la apertura del contenedor antes reflejan en el retrovisor lateral.
de accionar la boquilla de llenado. Man-
tenga el contacto hasta que termine de Si utiliza únicamente ambos retrovisores (con-
llenar el contenedor. vexos) podría calcular mal el tamaño y la
distancia de los objetos vistos detrás de su
• Mantenga el combustible alejado de lla- vehículo.
mas, chispas y otros cuerpos incandes-
centes.

C7E3013A

C100_03_ES.pmd 7 5/24/2007, 10:26 AM


3-8 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Puede plegar los retrovisores exteriores contra RETROVISOR ELÉCTRICO REPLEGABLE*


Z ADVERTENCIA el vehículo empujándolos por detrás.
Pulse el botón del retrovisor eléctrico replegable
• Mantenga siempre los retrovisores co-
para retraer completamente los retrovisores
rrectamente ajustados y utilícelos duran- Z ADVERTENCIA exteriores contra el lateral del vehículo. Para
te la conducción para aumentar la visi-
• No conduzca con alguno de los retrovi- poder plegar los retrovisores, la llave de con-
bilidad de los objetos y demás vehículos
sores plegado. tacto debe estar en la posición ACC u ON.
que le rodean.
Después de sacar la llave de contacto o de
Malinterpretar las distancias correctas en- Esto reduciría la visibilidad, lo que podría
girarla a la posición LOCK, aún se podrán
tre su vehículo y otros objetos puede pro- llegar a provocar una colisión.
plegar los retrovisores durante un plazo de
vocar una colisión y ocasionar lesiones, o 10 minutos o hasta que se abra una puerta.
daños en el vehículo o a otras propiedades.
Para devolver los retrovisores a sus posiciones
originales, pulse de nuevo el botón.
Z PRECAUCIÓN
El mantenimiento inadecuado de los retro-
visores puede dañarlos.
• No rasque el hielo del cristal del espejo.
• Si el hielo u otros materiales restringen
el movimiento del retrovisor, no los fuer-
ce para ajustarlos.
• Utilice un spray descongelador o un se-
cador para quitar el hielo.
Los retrovisores dañados pueden disminuir
la visión, lo que podría provocar una
colisión.
C7E3010A C7E3014A

C100_03_ES.pmd 8 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-9

RETROVISOR INTERIOR
Z ADVERTENCIA Z ADVERTENCIA
El retrovisor interior se regula manualmente
• No pulse el botón del retrovisor eléctri- hacia arriba o hacia abajo y a la izquierda o Su visión a través del espejo puede perder
co abatible mientras el vehículo está en a la derecha. algo de claridad cuando se regula para
movimiento. visión nocturna.
Utilice la palanca de regulación del retrovisor
• No conduzca con alguno de los retrovi- • Preste un cuidado especial al utilizar el
interior para cambiar el espejo a visión diurna /
sores plegado. espejo retrovisor interior cuando se en-
nocturna.
Esto reduciría la visibilidad, lo que podría cuentre regulado para visión nocturna.
llegar a provocar una colisión. Con esto reducirá el deslumbramiento de los No garantizar una visión clara hacia atrás
faros de los vehículos que le siguen. mientras conduce puede provocar una co-
lisión que ocasione daños al vehículo o a
otras propiedades y/o lesiones personales.

DIURNA NOCTURNA

Palanca de regulación S3W3091A

C100_03_ES.pmd 9 5/24/2007, 10:26 AM


3-10 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

REGULACIÓN DEL VOLANTE


RETROVISOR ELECTROCRÓMICO* DE LA DIRECCIÓN
Z PRECAUCIÓN
Su vehículo puede estar equipado con un retro-
visor electrocrómico (Electro-Chromic Mirror -
Hay dos detectores de luz que detectan el Z ADVERTENCIA
nivel de luminosidad y el deslumbramiento
ECM), que reduce automáticamente el des- El conductor deberá mantener el completo
que producen los vehículos que van detrás
lumbramiento producido por los vehículos que control del volante de la dirección mientras
del suyo.
vienen detrás suyo, proporcionándole unos ni- el vehículo se encuentre en movimiento.
veles luminosos uniformes. • No cubra los sensores ni cuelgue nada en
los retrovisores EC. • No regule el volante de la dirección
Para activar el ECM, pulse el botón que está mientras el vehículo se encuentre en
encima de la carcasa del retrovisor. La luz del Si lo hace, puede limitar el funcionamiento movimiento.
indicador se encenderá. La llave de contacto del retrovisor electrocrómico y usted no se
beneficiará del mismo. Regular el volante de la dirección mientras
debe estar en la posición ON. conduce puede causar la pérdida del con-
Para desactivar el ECM pulse de nuevo el trol del vehículo.
botón.
Sólo se debe ajustar el volante con el vehículo
parado y la columna de la dirección desblo-
queada.
Puede ajustar el volante usando la palanca
situada en el lado izquierdo de la columna de
la dirección.
Detectores de luz

Indicador luminoso

C100_03_ES.pmd 10 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-11

LLAVE DE CONTACTO
Para inclinar el volante, sujételo y baje la La llave de contacto, situada en el lado dere- • ACC
palanca. A continuación, coloque el volante en cho de la columna de la dirección, tiene las El motor puede pararse sin bloquear el volante
una posición confortable y suba la palanca siguientes posiciones: LOCK, ACC, ON si se gira la llave a la posición ACC. Para girar
con firmeza para bloquear la columna de la y START. la llave de la posición ACC a la posición
dirección. LOCK, empuje ligeramente la llave hacia den-
tro y gírela hasta la posición LOCK.
Z PRECAUCIÓN • LOCK (bloqueo)
Algunos accesorios eléctricos, como la radio,
Para bloquear el volante, quite la llave y gire
• No conduzca con el volante en la posi- el encendedor, los elevalunas eléctricos y el
el volante de la dirección hasta que se bloquee.
ción más alta. techo solar, se pueden utilizar en la posi-
Utilice esta posición únicamente para faci- Para facilitar el giro de la llave al desbloquear ción ACC.
litar la salida y entrada al vehículo. el volante de la dirección, mueva suavemente
el volante de la dirección de derecha a izquier- Z PRECAUCIÓN
da y gire la llave a la posición ACC.
• No deje la llave en la posición ACC du-
rante mucho tiempo.
Esto descargará la batería.

• ON
Activa el sistema de encendido y los acceso-
rios eléctricos.

Z PRECAUCIÓN
• No deje la llave en la posición ON con
el motor parado durante mucho tiempo.
Esto descargará la batería.
C7E3018B C7E3016A

C100_03_ES.pmd 11 5/24/2007, 10:26 AM


3-12 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

• START SISTEMA INMOVILIZADOR Si hay un fallo en el sistema inmovilizador, se


Arranca el motor. Cuando arranque el motor, iluminará el testigo del sistema inmovilizador.
El sistema inmovilizador es un componente Si eso ocurre, recurra a un taller lo antes
suelte la llave y ésta volverá automáticamente antirrobo adicional en los vehículos en los que posible. Le recomendamos que acuda a su
a la posición ON. está instalado y evita el arranque del vehículo Reparador Autorizado Chevrolet.
Antes de girar la llave a la posición START, por personas no autorizadas.
asegúrese de que el motor no está arrancado. La llave válida para un vehículo equipado con
un sistema inmovilizador es una llave de con-
Z ADVERTENCIA tacto mecánica con un transpondedor integra-
do y codificado electrónicamente. El transmi-
• No gire la llave a la posición OFF mien- sor está situado de forma invisible en la llave
tras conduce. de contacto.
El conductor podría perder el control del Para arrancar el motor sólo pueden utilizarse
vehículo, lo que anularía el servofreno y llaves de contacto válidas. Las llaves no váli-
podría causar daños al vehículo, lesiones das sólo pueden abrir las puertas. El sistema
personales e incluso un accidente mortal. inmovilizador corta la alimentación de corrien-
te al sistema de encendido, a la bomba de
combustible y a los inyectores de combustible.
Z ADVERTENCIA El motor se inmoviliza automáticamente des-
• No coja la llave a través del volante. pués de girar la llave a la posición LOCK y
El volante puede girar repentinamente, sacarla del contacto.
hacerle perder el control del vehículo y Véase “LLAVES” en el índice.
causarle lesiones en los dedos, las manos o Si el sistema inmovilizador no reconoce el có-
los brazos. digo electrónico al girar la llave de contacto a
la posición START, el motor no arrancará.

C100_03_ES.pmd 12 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-13

ARRANQUE DEL MOTOR


ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR Arranque del motor diésel
Z PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que la zona que rodea al ve- Inserte la llave de contacto y gírela hasta la
• No accione el motor de arranque duran- posición ON sin pisar el pedal del acelerador.
hículo esté despejada.
te más de 15 segundos. Se encenderá el indicador de las bujías de in-
• Asegúrese de que todas las ventanillas y • Si el motor no arranca, espere 10 segun- candescencia (g) y se apagará cuando las bu-
luces estén limpias. dos antes de volverlo a intentar. jías de incandescencia se hayan calentado lo
• Inspeccione el estado de los neumáticos, si Esto evitará que el motor de arranque se suficiente para el arranque del motor frío. En
la presión de inflado es correcta, y si hay dañe. cuanto se apague el indicador de las bujías de
objetos extraños incrustados. incandescencia, arranque el motor.
• Regule las posiciones de los asientos y de
los reposacabezas. NOTA
• Regule los retrovisores interiores y exte- Si el motor se ha ahogado durante el arran-
riores. que, pise a fondo el pedal del acelerador y
• Abróchese el cinturón de seguridad y pída- manténgalo en esa posición mientras arran-
le a todos los pasajeros que hagan lo mismo. ca el motor.
• Compruebe el funcionamiento de los testi-
gos e indicadores del salpicadero al girar la
llave a la posición ON.
• Compruebe los puntos de mantenimiento
que se indican en este manual regularmen-
te, por ejemplo al repostar combustible.

C100_03_ES.pmd 13 5/24/2007, 10:26 AM


3-14 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

TRANSMISIÓN MANUAL 5. Sin tocar el pedal del acelerador, gire la lla- CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA*
ve de contacto a la posición START y suél-
1. Asegúrese de que el conductor y los pasaje- tela cuando arranque el motor. Si el motor 1. Asegúrese de que el conductor y los pasaje-
ros lleven puestos adecuadamente los cin- arranca, pero se para, espere 10 segundos ros lleven puestos adecuadamente los cin-
turones de seguridad. y vuelva a intentarlo. turones de seguridad.
2. Eche el freno de mano si no lo está. 6. Deje el motor a ralentí durante al menos 2. Accione el freno de estacionamiento si no
3. Asegúrese de que los asientos, reposacabe- 30 segundos. lo está.
zas y retrovisores estén bien colocados y 7. Suelte el freno de mano. 3. Asegúrese de que los asientos, reposacabe-
regúlelos en caso necesario. zas y retrovisores estén bien colocados y
8. Conduzca un cierto tiempo a una veloci- ajústelos en caso necesario.
4. Asegúrese de que la palanca de cambios dad moderada, especialmente en ambientes
está en PUNTO MUERTO y pise a fondo fríos, hasta que el motor haya alcanzado 4. Asegúrese de que la palanca selectora se
el pedal del embrague. la temperatura normal de funcionamiento. encuentre en la posición de estaciona
miento (P).

NOTA
El motor solo se puede arrancar cuando la
palanca selectora está en “P” o “N”.

Punto
muerto

C7E3002A C7E3032A

C100_03_ES.pmd 14 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-15

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO


5. Sin tocar el pedal del acelerador, gire la lla- TRANSMISIÓN MANUAL
ve de contacto a la posición START y suél- Z PRECAUCIÓN
tela cuando arranque el motor. Si el motor Para cambiar las marchas, pise a fondo el pe-
• Detenga completamente el vehículo an-
arranca, pero se para, espere 10 segundos dal del embrague, engrane una marcha con la
tes de cambiar de una marcha hacia de-
y vuelva a intentarlo. palanca de cambios y suelte el embrague len-
lante a la marcha atrás.
tamente.
6. Deje el motor a ralentí durante al menos Cambiar de una marcha hacia delante a la
30 segundos. marcha atrás, con el vehículo en movimien-
7. Suelte el freno de mano. to, puede dañar la transmisión.

8. Conduzca un cierto tiempo a una veloci-


dad moderada, especialmente en ambientes
fríos, hasta que el motor haya alcanzado
Z PRECAUCIÓN
la temperatura normal de funcionamiento. • No descanse el pie en el pedal del em-
brague mientras conduce.
Z ADVERTENCIA Esto ocasionará un desgaste prematuro de
los componentes del embrague.
Aunque el motor se puede arrancar con la
palanca selectora en la posición “N”,
hágalo únicamente cuando sea imposible
realizar un arranque normal.
Véase “PROCEDIMIENTO DE CAMBIO
DE EMERGENCIA DEL CAMBIO
AUTOMÁTICO” en el índice para obte-
ner más información.
Punto
muerto

C7E3003A

C100_03_ES.pmd 15 5/24/2007, 10:26 AM


3-16 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA* 4. Inserte, haciendo presión, la llave de con-


tacto en la ranura del sistema de enclava- Z ADVERTENCIA
El cambio automático de su vehículo es una miento del cambio por freno. Para evitar daños en la transmisión, siga
caja de cambios de cinco velocidades contro-
5. Cambie la palanca a la posición de punto las precauciones siguientes:
lada electrónicamente.
muerto (N). • No pise el pedal del acelerador mientras
6. Quite la llave de la ranura del sistema de cambia de P o N a R, D, 4 ó 2. Si lo
Sacando la palanca de la posición de enclavamiento del cambio de transmisión hace, no sólo puede dañar la caja de
estacionamiento (P) por freno. cambios, sino que podría perder el con-
Su vehículo tiene un sistema de enclavamien- trol del vehículo.
7. Arranque el motor y cambie a la marcha
to del cambio de transmisión por freno (BTSI). • Utilice siempre que pueda la posición D.
que desee.
Antes de cambiar desde la posición de estacio- • Nunca cambie a las posiciones P o R con
namiento (P), la llave de contacto debe estar 8. Vuelva a montar el tapón. el vehículo en marcha.
en la posición ON y deberá pisar a fondo el 9. Lleve su vehículo a reparar lo antes posible. • Cuando detenga el vehículo en una pen-
pedal del freno. Si no puede sacar la palanca diente ascendente, no mantenga el vehí-
de la posición P con la llave de contacto en la
culo pisando el pedal del acelerador. Pise
posición ON y con el pedal del freno pisado:
el pedal del freno.
1. Gire la llave de contacto a la posición OFF (Continúa)
y quite la llave.
2. Mantenga pisado el pedal del freno.
3. Desmonte el tapón de la consola con un
objeto fino, como un destornillador plano.

P N

C7E3020A

C100_03_ES.pmd 16 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-17

Cambiar entre las posiciones de marcha : Pise el pedal del freno y pulse el botón
Z ADVERTENCIA
El movimiento entre determinadas posiciones de desbloqueo para cambiar.
(Continúa) de marcha requiere pulsar el botón de desblo- Los cambios que requieren que usted pulse el
• Pise el pedal del freno cuando cambie queo en el pomo de la palanca selectora. botón de desbloqueo se indican mediante fle-
de P o N a R o a una marcha hacia Con el encendido conectado, pise el pedal del chas negras.
delante. freno y pulse el botón de desbloqueo en el : Pulse el botón de desbloqueo para
De lo contrario, la transmisión se podría pomo de la palanca selectora, como indica la cambiar.
ver afectada o el vehículo se podría mover flecha blanca y negra.
de forma imprevista, provocando que el Las flechas blancas indican los cambios que no
Siga las descripciones, según lo indicado por requieren que usted pulse el botón de desblo-
conductor pierda el control del vehículo y
las flechas blancas y/o negras, cuando cambie queo.
ocasionando lesiones personales o daños al
la palanca selectora.
vehículo o a otras propiedades. : Cambie libremente.

C7E3021A

C100_03_ES.pmd 17 5/24/2007, 10:26 AM


3-18 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Posiciones de la palanca selectora P, R y N Relaciones de marcha D, 4 y 2 Palanca selectora con modo manual
• P (ESTACIONAMIENTO): • D: El cambio entre las posiciones de marcha se
Bloquea las ruedas delanteras. Seleccione la Esta posición de conducción se utiliza para realiza del siguiente modo:
posición P únicamente cuando el vehículo todas las condiciones normales de conducción. : Pise el pedal del freno y pulse el botón
esté parado y el freno de estacionamiento Permite a la caja de cambios utilizar las cin-
de desbloqueo para cambiar.
accionado. co marchas hacia delante.
• 4: Los cambios que requieren que usted pulse el
• R (MARCHA ATRÁS): botón de desbloqueo se indican mediante fle-
Seleccione la posición R únicamente cuan- Permite a la caja de cambios utilizar las cua-
chas negras.
tro primeras marchas pero no la superdirecta.
do el vehículo esté parado.
Podría elegir la posición 4 en lugar de D si : Pulse el botón de desbloqueo para
• N (PUNTO MUERTO): conduce por carreteras de montaña, con trá- cambiar.
Posición de punto muerto. fico urbano denso y lento o al descender pen-
dientes pronunciadas. Las flechas blancas indican los cambios que
no requieren que usted pulse el botón de
• 2:
PRECAUCIÓN desbloqueo.
Permite a la caja de cambios utilizar la 1ª y 2ª
• No utilice la posición P (estaciona- marcha e impide el cambio automático a 3ª, : Cambie libremente.
miento) en lugar del freno de estacio- 4ª o 5ª marcha.
namiento. Seleccione la posición de conducción 2 para
• Pare el motor, accione el freno de esta- obtener más potencia al subir pendientes y
cionamiento y quite la llave de contacto para que actúe como freno motor al bajar
cuando abandone el vehículo. pendientes pronunciadas.
• Nunca deje el vehículo sin vigilancia con
el motor en marcha.

C7E3001A

C100_03_ES.pmd 18 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-19

Tanto si el vehículo está parado como en mo-


vimiento, el modo manual se selecciona des- NOTA Z PRECAUCIÓN
plazando la palanca selectora desde la posi- • En modo manual, los cambios • En modo manual, el conductor debe
ción “D” hacia la izquierda, al pasillo de cam- descendentes se realizan automáticamente cambiar de acuerdo con las condiciones
bio manual. Para volver a la relación “D”, cuando el vehículo desacelera. Cuando el de circulación pertinentes, procurando
desplace la palanca selectora hacia la derecha, vehículo se detiene, se selecciona mantener el régimen del motor por de-
al pasillo principal. automáticamente la 1ª marcha. bajo de la zona roja.
En modo manual, sólo es necesario mover la • Para mantener los niveles requeridos de • Dado que un efecto brusco del freno
palanca selectora hacia delante y hacia atrás prestaciones y seguridad del vehículo, motor o una rápida aceleración puede
para cambiar rápidamente de marcha. A dife- puede que el sistema no ejecute determi- causar una pérdida de tracción, los cam-
rencia de una caja de cambios convencional, nados cambios de marcha cuando se ac- bios a una marcha más corta deben efec-
el modo manual permite cambiar de marcha ciona la palanca selectora. tuarse según la velocidad del vehículo.
con el pedal del acelerador pisado. • Antes de iniciar la marcha sobre una
ARRIBA (+) : Desplace la palanca hacia de- carretera deslizante, desplace la palanca
lante una vez para aumentar una marcha. selectora hacia la posición + (arriba). Así
se selecciona la 2ª marcha de la caja de
ABAJO (-) : Desplace la palanca hacia atrás
cambios que favorece una salida suave
una vez para reducir una marcha.
sobre una carretera deslizante. Desplace
la palanca selectora hacia - (abajo) para
volver a cambiar a 1ª.

NOTA
En modo manual sólo se pueden seleccio-
nar las cinco marchas hacia delante.
Para ir marcha atrás o estacionar el vehí-
culo, mueva la palanca selectora a “R”
o “P”, respectivamente.

C100_03_ES.pmd 19 5/24/2007, 10:26 AM


3-20 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Poniendo en marcha el vehículo Modo de invierno Procedimiento de cambio de emergencia con


1. Después de calentar el motor, continúe pi- Utilice el modo de invierno en caso de dificul- transmisión automática
sando el pedal del freno mientras cambia tades para iniciar la marcha o conducir sobre Si ocurre una avería en la transmisión auto-
la palanca selectora a la posición R, D, 4 ó 2. carreteras deslizantes y heladas. Este modo mática, se puede encender la luz de indicación
reducirá el deslizamiento y la pérdida de de avería (MIL). Véase “LUZ DE INDICA-
Z PRECAUCIÓN tracción. CIÓN DE AVERÍA” en el índice.
• No cambie de la posición D (conducción) Para activar el modo de invierno, pulse el En esta situación, el cambio automático debe
a la posición R (marcha atrás) o de la mando correspondiente en la consola. El vehí- cancelarse o los cambios pueden ser más brus-
culo iniciará la marcha en tercera. Se encen- cos de lo normal.
posición P (estacionamiento) mientras el
derá el indicador del modo de invierno en el
vehículo esté en movimiento. En este caso, debe acudir a un taller lo antes
salpicadero. Véase “INDICADOR DEL
Esto puede ocasionar daños en la transmi- posible. Le recomendamos que acuda a su
MODO DE INVIERNO” en el índice.
sión y lesiones personales. Reparador Autorizado Chevrolet.
Para volver al modo normal, pulse otra vez el
Una avería grave en la transmisión automáti-
2. Suelte el freno de estacionamiento y el mando. El indicador se apagará.
ca puede hacer que no sea posible cambiar.
pedal del freno.
3. Pise lentamente el pedal del acelerador para
poner el vehículo en movimiento.

C7E3023A C7E3024A

C100_03_ES.pmd 20 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-21

FRENOS
Si la luz indicadora de avería permanece en- El sistema de frenos esta diseñado para fun-
cendida después de haber arrancado el motor Z ADVERTENCIA
cionar bajo una amplia variedad de condicio-
y la transmisión no puede cambiarse, proceda nes de conducción. Si el pedal del freno se hunde más de lo
de la siguiente forma: normal, es posible que tenga que reparar
El vehículo está equipado con frenos de disco
1. Gire la llave de contacto a la posición OFF. delanteros y traseros y un sistema de frenos de los frenos.
2. Quite la llave del contacto. doble circuito. • Consulte a un taller inmediatamente. Le
recomendamos que acuda a su Repara-
3. Desmonte el tapón de la consola con un Si fallara un circuito de frenos, el vehículo
dor Autorizado Chevrolet.
objeto fino, como un destornillador plano. todavía puede frenar con el otro circuito, sin
embargo aumentará la distancia de frenado y
4. Inserte la llave, presionando suavemente, en habrá que pisar más fuerte el pedal del freno.
la ranura de desbloqueo del cambio que Z PRECAUCIÓN
está en la consola central, a la derecha del
Z ADVERTENCIA • No conduzca con el pie apoyado en el
indicador de la posición del cambio.
pedal del freno.
5. Cambie la transmisión a la posición de Si falla uno de los circuitos, habrá que pi-
sar más fuerte el pedal del freno, lo que Esto ocasionará un desgaste prematuro de
NEUTRAL.
aumentaría la distancia de frenado. los componentes del freno. Además los fre-
6. Vuelva a colocar la llave en el contacto y nos podrían sobrecalentarse, por lo que se
• Haga revisar y reparar el sistema de fre-
arranque el motor. necesitaría una mayor distancia de frena-
nos por un taller inmediatamente. Le
7. Vuelva a montar el tapón. do y se crearía una condición de inseguri-
recomendamos que acuda a su Repara-
8. Coloque la palanca selectora en la posición dor Autorizado Chevrolet.
deseada y conduzca hasta un taller para
que revisen y reparen su vehículo. Le reco-
mendamos que acuda a su Reparador
Autorizado Chevrolet.

C100_03_ES.pmd 21 5/24/2007, 10:26 AM


3-22 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

FRENOS MOJADOS Z ADVERTENCIA Z ADVERTENCIA


Los componentes del sistema de frenos pueden Después de conducir por charcos llenos de • No siga conduciendo el vehículo cuan-
mojarse si se conduce por agua o al lavar el agua, de lavar el vehículo o haber utiliza- do escuche que el freno hace ruido.
vehículo. do demasiado el freno al descender por pen- Éste puede indicar que hay que sustituir las
Para recuperar el frenado normal: dientes pronunciadas, éstos pueden perder pastillas de freno. Conducir con las pasti-
temporalmente su potencia de frenado. Esto llas de freno desgastadas podría provocar
1. Compruebe si hay otros vehículos detrás de
puede deberse a que los componentes del una colisión y lesiones personales.
usted.
sistema de frenos estén mojados o
2. Mantenga una velocidad segura hacia sobrecalentados.
delante con suficiente espacio detrás y a los Si los frenos han perdido temporalmente su
lados. potencia de frenado debido a un
3. Accione lentamente los frenos hasta recu- sobrecalentamiento:
perar el funcionamiento normal. • Cambie a una velocidad más corta al
bajar por pendientes. No utilice el freno
constantemente. Véase “FRENO MO-
FRENOS SOBRECALENTADOS TOR” en el índice.
Si su vehículo pierde temporalmente la po-
Si al bajar por una pendiente pronunciada se
tencia de frenado debido a que los compo-
utilizan los frenos durante mucho tiempo, éstos
podrían sobrecalentarse temporalmente. Cam- nentes del sistema de frenos están mojados,
bie a una velocidad más corta al bajar por el procedimiento siguiente le ayudará a re-
pendientes. No utilice el freno constantemente. cuperar su funcionamiento normal:
1. Compruebe si hay otros vehículos detrás
Véase “FRENO MOTOR” más adelante en de usted.
este apartado o en el índice.
2. Mantenga una velocidad segura hacia
delante con suficiente espacio detrás y a
los lados.
3. Accione los frenos lentamente hasta re-
cuperar el funcionamiento normal.

C100_03_ES.pmd 22 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-23

FRENO DE MANO Consejos para estacionar en invierno


Z ADVERTENCIA
El freno de mano actúa sobre las ruedas Con temperaturas bajas, el freno de estacio-
traseras. Si el freno de mano no se acciona correc- namiento puede congelarse estando aplicado.
tamente, el vehículo se puede mover de Esto es más probable que ocurra si los frenos
La palanca del freno de mano está situada forma inesperada. Acuda a un taller si fuera
entre los asientos delanteros. están mojados.
necesario un ajuste. Le recomendamos que
Para echar el freno de mano, pare el vehículo, acuda a su Reparador Autorizado Si hay riesgo de que el freno de mano se con-
pise el pedal del freno y tire de la palanca hacia Chevrolet. gele tras conducir por charcos suficientemente
arriba con fuerza. profundos como para mojar los componentes
del sistema de frenos o tras haber lavado el
Para soltar el freno de mano, pise el pedal del
Z PRECAUCIÓN vehículo:
freno y
• No conduzca con el freno de mano 1. Accione el freno de estacionamiento tem-
1. Pulse el botón de la palanca. poralmente mientras pone la palanca
echado.
2. Tire de la palanca hacia arriba ligeramente. selectora en la posición “P” (con cambio
Esto puede ocasionar el sobrecalentamiento automático) o en la primera marcha o en
3. Baje la palanca manteniendo pulsado el o el desgaste prematuro de los frenos de la marcha atrás (con cambio manual).
botón. estacionamiento traseros. Tendría que cam-
biarlos, y podría dañar otros componentes 2. Bloquee las ruedas traseras con unos calzos.
del vehículo. 3. A continuación, suelte el freno de mano.

Z ADVERTENCIA
Z PRECAUCIÓN
• No use el freno de mano mientras el
• No estacione ni maniobre con el vehícu-
vehículo esté en movimiento, o como
lo sobre materiales inflamables.
sustituto del pedal del freno.
Éstos podrían tocar las piezas calientes del
sistema de escape bajo el vehículo e incen- Esto puede hacerle perder el control del ve-
diarse. hículo y provocar una colisión, daños y le-
siones personales.
C7E3009A

C100_03_ES.pmd 23 5/24/2007, 10:26 AM


3-24 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO (ABS) Si su vehículo está equipado con ESP, también Cómo frenar con ABS
puede que escuche otro ruido después de pisar Independientemente de las condiciones de la
El sistema de frenos antibloqueo es un sistema el pedal del freno en los 7 segundos posteriores
de frenado electrónico avanzado que le ayu- carretera, no bombee los frenos. Mantenga el
al funcionamiento del ABS. Este ruido es nor-
dará a evitar derrapar y perder el control del pedal pisado firmemente y deje que el ABS
mal e indica la que el ESP está preparado para trabaje por usted.
vehículo. El sistema le permite sortear los obs- funcionar.
táculos en las frenadas fuertes y proporciona
El ABS funciona detectando la aceleración de
mayor capacidad de frenado en superficies Z ADVERTENCIA
resbaladizas. cada rueda durante la frenada. Si una de las
ruedas va a dejar de girar, el ordenador accio- Si los testigos del sistema de frenos y del
Al girar la llave de contacto a la posición ON nará los frenos separadamente en cada una de ABS se encienden al mismo tiempo, hay una
el testigo del “ABS” se iluminará unos 3 segun- las ruedas delanteras y traseras. Normalmen- avería en el sistema de frenos.
dos. Si no se apaga o si se enciende durante la te, al actuar el ABS notará una ligera vibra-
marcha, significa que existe un fallo en el sis- • Haga revisar el sistema en un taller in-
ción en el pedal del freno, acompañada de mediatamente. Le recomendamos que
tema ABS. Consulte a un taller inmediatamen- algún ruido.
te. Le recomendamos que acuda a su Repara- acuda a su Reparador Autorizado
dor Autorizado Chevrolet. Véase “TESTIGO Chevrolet.
DEL ABS” en el índice. NOTA
El ABS efectúa una autocomprobación al El ABS no cambia el tiempo de respuesta
arrancar el motor o al iniciar la marcha. Pue- que usted necesita para accionar los frenos
de que escuche un ruido de clic mientras se y no siempre disminuye la distancia de fre-
realiza dicha prueba, también es posible que nado.
perciba un leve movimiento o pulsación del • Deje siempre una distancia suficiente para
pedal del freno. Esto es normal. frenar, aunque tenga ABS.

C100_03_ES.pmd 24 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-25

SISTEMA DE TRACCIÓN TOTAL PROGRAMA ELECTRÓNICO DE


(AWD)* ESTABILIDAD (ESP)* El testigo de ESP activo parpadea mientras
Si su vehículo tiene un sistema de tracción total El sistema ESP es un sistema electrónico de actúa el ESP y permanece encendido para in-
(AWD) con gestión activa, el sistema AWD control de la estabilidad del vehículo y un sis- dicar que hay un fallo en el sistema. En este
funciona automáticamente, sin que el conduc- tema auxiliar de seguridad activa. Evita situa- caso, consulte a taller lo antes posible. Le re-
tor tenga que intervenir. Si las ruedas motrices ciones peligrosas mediante la aplicación selec- comendamos que acuda a su Reparador Au-
delanteras empiezan a patinar, las ruedas tra- tiva de los frenos en las ruedas o del par mo- torizado Chevrolet. Véase “INDICADOR DE
seras pasarán automáticamente a ser las rue- tor para compensar la estabilidad del vehículo DESACTIVACIÓN DEL ESP”, “INDICA-
das motrices del vehículo. Puede haber un li- cuando está en condiciones de máxima inesta- DOR DE ESP NO OPERATIVO” y “TESTI-
gero ruido de accionamiento en caso de uso bilidad , como giros bruscos o cambios de ca- GO DE ESP ACTIVO” en el índice.
intensivo, pero esto es normal. rril rápidos. El sistema ESP actúa automática-
El testigo de tracción total parpadea cuando mente cuando su vehículo está en una condi- Z PRECAUCIÓN
ción muy inestable. El sistema ESP no actúa
el sistema AWD está desactivado temporalmen- Si el testigo de ESP activo permanece en-
en condiciones de conducción normales.
te. Si el testigo parpadea brevemente y luego cendido, el sistema ESP está defectuoso.
se apaga, es algo normal y no indica un fallo Al conectar el encendido, se encienden el testi- Debe recurrir a un taller lo antes posible.
del sistema. Sin embargo, si el testigo parpa- go de ESP activo y el indicador de desactiva- Le recomendamos que acuda a su Repara-
dea continuamente, recurra a un taller para ción del ESP, apagándose unos 4 segundos dor Autorizado Chevrolet.
reparar el problema lo antes posible Le reco- después.
mendamos que acuda a su Reparador Autori- El indicador de ESP no operativo se enciende
zado Chevrolet. cuando el ESP no está en condiciones
El testigo se enciende para indicar que hay un operativas porque está frío. Este indicador se
fallo en el sistema AWD. Si ocurre esto, debe apagará cuando el vehículo se caliente.
llevar su vehículo a un taller para que lo revi-
sen. Le recomendamos que acuda a su Repa-
rador Autorizado Chevrolet.

C100_03_ES.pmd 25 5/24/2007, 10:26 AM


3-26 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

FUNCIÓN DE ASISTENCIA HIDRÁULICA A LA BOTÓN DE DESACTIVACIÓN DEL ESP Z PRECAUCIÓN


FRENADA (HBA) El ESP se puede desactivar pulsando el botón • Si se activa el sistema ESP para corregir
Cuando el sistema ESP detecta alguna situa- de desactivación del ESP situado en el centro la estabilidad del vehículo, reduzca la
ción de emergencia que requiere una fuerte del salpicadero. velocidad y preste especial atención a la
frenada, suministra automáticamente una ele- Si pulsa de nuevo el botón de desactivación carretera.
vada presión de frenada adicional a las ruedas. del ESP cuando la función del ESP está • El sistema ESP sólo es un dispositivo
desactivada (el indicador de desactivación del auxiliar del vehículo. Si el vehículo exce-
ESP estará encendido), el sistema se reactivará de sus límites físicos, no podrá ser con-
FUNCIÓN DE PROTECCIÓN ANTIVUELCO y el indicador de desactivación del ESP se trolado. No confíe únicamente en el sis-
ACTIVA (ARP) apagará para indicar que el sistema ESP está tema. Conduzca con seguridad.
activo.
Esta función forma parte del sistema ESP. • Cuando se aplica el ESP, puede que oiga
Cuando su vehículo se mueve de forma muy algún ruido o perciba una vibración del
inestable, esta función ayuda al vehículo a pedal del freno o de otros sistemas rele-
mantener la estabilidad normal. vantes. Esto se debe a los cambios de
presión en los sistemas relevantes.
FUNCIÓN DE SISTEMA DE CONTROL DE
TRACCIÓN (TCS)
El TCS evita que patinen las ruedas motrices,
con independencia del estado de la carretera y
del agarre de los neumáticos. En cuanto una
rueda motriz empieza a patinar, se reduce la
potencia del motor y se frena dicha rueda. Esto
mejora el control de la dirección y la capaci- H
M

dad de conducción del vehículo, especialmen- S

te sobre nieve y hielo, así como sobre calzadas


mojadas o deslizantes.

C7E3034B

C100_03_ES.pmd 26 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-27

SISTEMA DE CONTROL DE
DESCENSO (DCS)* Para desactivar el DCS, pulse de nuevo el CONDICIONES DE UTILIZACIÓN DEL DCS
Cuando descienda por una pendiente pronun- botón correspondiente. El indicador de DCS 1. Se debe pulsar el botón del DCS (se encien-
ciada, esta función le permite viajar a baja activo se apagará. de el indicador de DCS activo, de color
velocidad sin tener que pisar el pedal del freno El testigo del DCS y de sistema no operativo, verde).
para que pueda concentrarse en la dirección. de color ámbar, parpadea para indicar que el
Esta cómoda función sólo es para bajar por 2. Una pendiente bastante pronunciada.
DCS no está en condiciones operativas y per-
una pendiente muy pronunciada. manece encendido para indicar que hay un 3. Se circula por debajo de 50 km/h.
Para activar el sistema DCS, pulse el botón fallo en el sistema. (El DCS no funciona si la velocidad del
correspondiente en el centro del salpicadero. Véase “TESTIGO DE DCS ACTIVO Y DE vehículo es superior a 50 km/h, aunque se
Cuando se pulsa el botón, el sistema DCS está SISTEMA NO OPERATIVO” en el índice para pulse el botón del DCS. Si el vehículo ha
listo para funcionar. Se enciende el indicador más información. superado los 50 km/h, el DCS volverá a
de DCS activo, de color verde. El indicador funcionar cuando la velocidad del vehículo
de DCS activo parpadeará mientras esté fun- sea inferior a 30 km/h.)
Z PRECAUCIÓN
cionando el sistema.
4. No está pisado el pedal del acelerador o del
Si el testigo de color ámbar del DCS per-
freno.
manece encendido, indica un fallo en el sis-
tema. Debe recurrir a un taller lo antes (El DCS no funciona cuando se pisa el pe-
posible. Le recomendamos que acuda a su dal del acelerador o del freno.)
Reparador Autorizado Chevrolet.

H
M
S

C7E3035B

C100_03_ES.pmd 27 5/24/2007, 10:26 AM


3-28 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

SUSPENSIÓN AUTONIVELANTE* SISTEMA DE


Z PRECAUCIÓN El sistema autonivelante ajusta automática- TURBOCOMPRESOR*
mente el nivel de la suspensión para ayudar a (Sólo diésel)
• El sistema DCS está diseñado para con- mantener el vehículo nivelado constantemente.
ducir por pendientes pronunciadas en Cuando se coloca una carga en la parte trase- Los turbocompresores ayudan al motor a fun-
carreteras sin asfaltar (off-road). ra del vehículo, se eleva la suspensión hasta el cionar con mayor suavidad y eficiencia.
• El uso innecesario del DCS puede causar nivel que tenía anteriormente sin carga. Esto El turbocompresor se compone de dos elemen-
fallos en el sistema de frenos o el ESP. mejora la conducción y el manejo del vehículo tos, una turbina y un compresor, ambos accio-
No utilice el DCS cuando conduzca por cuando lleva carga en la parte trasera, por nados por el eje secundario. La turbina utiliza
carreteras normales. ejemplo, cuando viajan pasajeros en los asien- la energía de los gases de escape para accio-
• Cuando se aplica el sistema DCS, es tos traseros. nar el compresor. El compresor, a su vez, aspi-
normal que haya vibraciones y ruidos ra aire exterior que suministra a los cilindros
procedentes del sistema de frenos. como aire comprimido.
El intercooler enfría la temperatura del aire
comprimido para aumentar la potencia del
motor incrementando la densidad del aire.
Los elementos del turbocompresor giran a ve-
locidades muy altas. Si se interrumpe la ali-
mentación de aceite a las piezas móviles, se
puede dañar gravemente el sistema de
turbocompresor. Para asegurar la máxima vida
útil del turbocompresor, recomendamos al pro-
pietario observar las precauciones siguientes.

C100_03_ES.pmd 28 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-29

CONSEJOS SOBRE LA
• Después de arrancar el motor, déjelo en • A temperatura ambiente baja, o cuando no CONDUCCIÓN
marcha durante 1 ó 2 minutos al ralentí se ha utilizado el vehículo durante mucho
REDUCIR AUTOMÁTICAMENTE
(evite acelerar o iniciar la marcha inmedia- tiempo, puede verse afectada la presión
tamente). normal y el flujo del aceite del motor. En (TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA)
• No pare el motor inmediatamente después estas condiciones, se debería arrancar el Para realizar aceleraciones rápidas, pise a fon-
de conducir en condiciones de alta carga del motor y dejarlo al ralentí durante unos do el pedal del acelerador y manténgalo. La
minutos antes de ponerlo a un régimen de transmisión cambiará a una marcha más cor-
motor (como conducir a alta velocidad o
por una pendiente prolongada). Deje el rpm más alto. ta y conseguirá mayor potencia. Cuando haya
motor en marcha durante 1 ó 2 minutos al alcanzado la velocidad deseada, levante el pie
ralentí para que se enfríe. del acelerador y la transmisión cambiará a una
marcha más larga.
• Después de cambiar el aceite del motor y
el filtro de aceite, arranque el motor y dé-
jelo en marcha durante 1 ó 2 minutos al
ralentí (evite acelerar o iniciar la marcha
inmediatamente).
• Haga funcionar el motor por encima del
régimen de ralentí sólo una vez establecida
la presión normal del aceite del motor. Si
se obliga al turbocompresor a funcionar
antes de que los cojinetes estén lubricados
adecuadamente, se crean fricciones innece-
sarias.
• Utilice sólo el aceite de motor especificado
y observe los intervalos de inspección y
cambio.

S3W3241A

C100_03_ES.pmd 29 5/24/2007, 10:26 AM


3-30 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

FRENO MOTOR Z ADVERTENCIA DETENCIÓN DEL VEHÍCULO


Para ayudarle a utilizar el efecto de freno del • Con transmisión manual no realice cam- Con transmisión automática, la palanca
motor al conducir por largas pendientes de bios a una marcha más corta saltando selectora puede dejarse en la posición de con-
bajada: dos o más marchas a la vez. ducción elegida con el motor en marcha. Cuan-
• Con caja de cambios automática, seleccio- do se detenga en pendientes, eche el freno de
De este modo evitará dañar la transmisión
ne la relación de marcha “2”. mano o pise el pedal del freno. No mantenga
o la pérdida del control y sufrir lesiones
el vehículo parado con el acelerador pisado.
El freno motor es más eficaz en la relación personales.
de marcha “2”. Si la relación de mar- Apague el motor si se va a detener durante
cha “2” se selecciona a una velocidad de- mucho tiempo, como en un atasco de tráfico
masiado elevada, la caja de cambios per- o en un paso a nivel de ferrocarril.
NOTA
manece en la marcha actual hasta que se Al estacionar, sitúe la palanca selectora en la
reduzca la velocidad del vehículo. El uso del freno motor durante descensos posición P (cambio automático) o en punto
prolongados en montaña puede alargar la muerto (cambio manual), aplique el freno de
• Con transmisión manual, cambie a una vida de sus frenos.
marcha más corta siguiendo un orden estacionamiento y quite la llave del contacto.
consecutivo.

C100_03_ES.pmd 30 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-31

ESTACIONAMIENTO DEL VEHÍCULO Z ADVERTENCIA Sistema de ayuda al estacionamiento*


Mantenga pisado el pedal del freno y eche el El sistema de ayuda al estacionamiento asiste
Para evitar que el vehículo estacionado se al conductor durante las maniobras marcha
freno de mano con fuerza. mueva accidentalmente, no deje las ruedas atrás del vehículo mediante un aviso sonoro si
Para los vehículos con transmisión manual: delanteras rectas cuando estacione en una detecta un objeto detrás del vehículo.
pendiente.
1. Al estacionar en terrenos llanos, coloque la El sistema se puede activar automáticamente
palanca de cambios en la posición de pun- • Gire las ruedas hacia fuera de la carre-
siempre que la llave de contacto esté en ON y
to muerto. tera y eche el freno de mano si estacio-
la palanca selectora del cambio automático esté
na hacia abajo en una pendiente.
2. En pendientes de bajada pronunciadas, co- en “R”.
loque la palanca de cambios en marcha • Gire las ruedas hacia la carretera y apli-
que el freno de estacionamiento si esta- El sistema se desactiva cuando la velocidad del
atrás. vehículo es superior a 5 km/h aproximadamente.
ciona en una pendiente.
3. En pendientes de subida pronunciada, co- Si la alarma sonora se activa al cambiar de
loque la palanca de cambios en primera. marcha a la posición “R”, indica un funcio-
Para los vehículos con transmisión automática: namiento normal.
1. Mueva la palanca selectora a la posición P.
2. Gire la llave de contacto a la posición
LOCK y quítela.
Véase “FRENO DE MANO” en el índice.

C7E3031A

C100_03_ES.pmd 31 5/24/2007, 10:26 AM


3-32 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

A continuación, usted puede calcular la distan- Alarma Distancia de detección Alarma sonora
cia entre su vehículo y el obstáculo según el
tipo de sonido de alarma. aprox. a 91~150 cm del
1ª alarma —bip— bip—
parachoques trasero
Z PRECAUCIÓN 2ª alarma
aprox. a 90 cm del
—bip- bip- bip- bip-
parachoques trasero
Si ocurre algo de lo siguiente, indica que hay
un fallo en el sistema de ayuda al estacio- aprox. a 60 cm del
3ª alarma —bip bip bip bip
namiento. Consulte a un taller lo antes parachoques trasero
posible. Le recomendamos que acuda a su
Reparador Autorizado Chevrolet. aprox. a 20~30 cm del
4ª alarma Alarma continua
• El testigo del sistema de ayuda al esta- parachoques trasero
cionamiento se enciende durante la con-
ducción.
• La alarma suena 3 veces consecutiva-
mente cuando no hay obstáculos en tor-
no al parachoques trasero.

C100_03_ES.pmd 32 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-33

SUGERENCIAS PARA UNA UTILIZACIÓN


Z PRECAUCIÓN Z PRECAUCIÓN
MÁS ECONÓMICA
• El sistema de ayuda al estacionamiento • El sistema de ayuda al estacionamiento
debe considerarse únicamente un dispo- puede no funcionar correctamente si re- El ahorro de combustible depende en gran
sitivo auxiliar. El conductor debe com- cibe otras señales ultrasónicas (sonidos medida de su forma de conducir.
probar los retrovisores. metálicos, ruidos de frenos neumáticos de El cómo, dónde y cuándo conduce afecta al
vehículos pesados). número de kilómetros que puede recorrer con
• La señal de aviso sonoro puede variar
un litro de combustible.
dependiendo de los objetos. • Limpie los sensores sucios con una esponja
suave y agua limpia. Para conseguir el máximo ahorro de combus-
• La señal de aviso puede no activarse si tible:
los sensores están helados o cubiertos de • Debe seguir mirando por los retrovisores
• Acelere suavemente.
suciedad o barro. exteriores o girando la cabeza durante el
estacionamiento. Se deben mantener las • Evite tener el vehículo a ralentí innecesa-
• Es posible que el sistema de ayuda al riamente.
estacionamiento falle cuando se conduce precauciones normales cuando se circula
marcha atrás. • Mantenga el motor con una buena puesta
sobre superficies irregulares como pistas
a punto.
forestales, caminos de grava, carreteras • No presione o golpee los sensores, ni les
con baches, en pendientes, etc. aplique directamente chorros de agua a • No revolucione excesivamente el motor.
alta presión durante el lavado, para evi- • Utilice el aire acondicionado sólo cuando
• No presione o rasque la superficie del
tar daños en los sensores. sea necesario.
sensor. Es probable que dañe el recubri-
miento. • En el aparcamiento, la parte superior del • Aminore cuando conduzca en carreteras con
vehículo puede recibir un golpe antes de un firme en mal estado.
• El sistema de ayuda al estacionamiento
que funcionen los sensores; por eso se • Mantenga los neumáticos inflados a la pre-
podría no reconocer objetos agudos,
debe asegurar mirando por los retroviso- sión recomendada.
prendas de abrigo gruesas o materiales
esponjosos que absorban la frecuencia. res exteriores o girando la cabeza duran- • Mantenga la distancia de seguridad con los
te el estacionamiento. demás vehículos para evitar colisiones en
caso de frenazos bruscos. Esto también re-
ducirá el desgaste de las zapatas y pastillas
de freno.
• No transporte peso innecesariamente.

C100_03_ES.pmd 33 5/24/2007, 10:26 AM


3-34 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

• No descanse el pie en el pedal del freno CONDUCCIÓN PELIGROSA AQUAPLANING


mientras conduce.
Cuando se encuentre en una situación de con- Si el vehículo hace aquaplaning en una carre-
• Siga el programa de mantenimiento del ve-
ducción peligrosa debido al agua, nieve, hielo, tera mojada, no podrá controlar su vehículo
hículo de la guía de servicio y las especifica-
barro, arena o circunstancias similares: porque habrá muy poca o ninguna tracción
ciones que figuran en este manual.
• Aminore la velocidad del vehículo y con- entre los neumáticos y la carretera.
duzca con precaución dejando una distan- El aquaplaning puede ocurrir dependiendo de
cia adicional para frenar. las condiciones de la carretera, del dibujo e
inflado de los neumáticos y de la velocidad del
• Evite las maniobras bruscas al frenar, cam-
biar de dirección o acelerar. vehículo. Esto es muy peligroso.
La mejor forma de evitar el aquaplaning es
• Al frenar, presione el pedal del freno con
un movimiento suave y hacia abajo hasta reducir la velocidad del vehículo y ser precavi-
que el vehículo se detenga, a menos que el do siempre que la carretera esté mojada.
vehículo esté equipado con ABS. Para ve-
hículos equipados con ABS, presione firme-
mente en el pedal del freno y esquive cual-
quier peligro.
• Si está atascado en nieve, barro o arena,
utilice la segunda marcha para evitar un
derrape de las ruedas delanteras.
• Utilice arena, cadenas para neumáticos u
otros materiales antideslizantes debajo de
las ruedas delanteras para proporcionarles
tracción cuando estén atascadas en el hie-
lo, la nieve o el barro. Véase “ZARANDEO
DEL VEHÍCULO” en el índice para más
información.

C100_03_ES.pmd 34 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-35

REMOLQUE
CONDUCCIÓN POR CHARCOS UBICACIÓN GEOMÉTRICA DE LA BOLA DE
Z PRECAUCIÓN
Cuando vaya a conducir por charcos, deberá ACOPLAMIENTO Y LOS PUNTOS DE
Si no utiliza el equipo correcto y conduce FIJACIÓN DEL DISPOSITIVO DE
comprobar que el charco o el agua estancada
adecuadamente, puede perder el control del
no sea demasiado profunda. Si conduce dema- ACOPLAMIENTO (Unidad : mm)
vehículo cuando circule con remolque. Por
siado deprisa por un charco, el agua puede
ejemplo, si el remolque pesa demasiado, los
entrar en el motor a través del aire de admi-
frenos pueden funcionar mal o, incluso, no
sión, lo que provocará graves daños.
funcionar. Usted y los ocupantes del vehí-
culo podrían sufrir lesiones graves. Sólo debe
Z PRECAUCIÓN circular con remolque si ha seguido todos
los pasos de este apartado. Pida a su Repa-

507
411
Antes de intentar conducir por un charco, rador Autorizado Chevrolet que le asesore
siga siempre las precauciones siguientes: e informe sobre el uso de un remolque con

411
• No conduzca por el charco si la profun- su vehículo.

507
didad es ligeramente inferior a los bajos
del vehículo. Su seguridad y satisfacción dependen de la
utilización apropiada del equipamiento correc-
• Conduzca tan despacio como pueda con C7E3004A
to. También debería evitar las sobrecargas y
el motor muy revolucionado con la mar-
otros usos abusivos.
cha más corta.
El peso máximo del remolque cargado del que
puede tirar su vehículo depende del uso que
pretenda darle y del equipo especial que haya
instalado. Antes de intentar llevar cualquier
remolque, asegúrese de que ha fijado al vehí-
culo el equipo adecuado. GVW :344
curb weight : 469
Su Reparador Autorizado Chevrolet le propor- 578
cionará e instalará el equipo de remolque que 830
se adapte a sus necesidades. 1128
C7E3005A

C100_03_ES.pmd 35 5/24/2007, 10:26 AM


3-36 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

EQUIPO DE REMOLQUE CON BARRA DE 3. Compruebe que se ve la marca de color rojo 4. Inserte la barra de rótula en el aloja-
RÓTULA DESMONTABLE* en la palanca. miento (1) y empújela hacia abajo (2).
Deberá oír un clic.
Montaje de la barra de rótula
1. Localice la barra de rótula que está guar-
dada en una bolsa sujeta junto al gato en
el maletero.
2. Desmonte la tapa de plástico.

C7E3006A C7E3028A C7E3029A

C100_03_ES.pmd 36 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-37

5. Para confirmar que el montaje de la barra 6. Inserte la llave en la cerradura del lado
de rótula es correcto, se debe ver una mar- Z PRECAUCIÓN derecho de la barra de acoplamiento y blo-
ca verde en la palanca y comprobar la co- No bascule la barra de rótula hacia la iz- quéela.
incidencia entre la barra de acoplamiento quierda y la derecha, o hacia arriba y ha- 7. Saque la llave.
y el alojamiento. cia abajo.
Sin no encaja, repita el procedimiento de Si lo hace, podría impedir un montaje
montaje. En caso necesario, consulte a un correcto.
taller. Le recomendamos que acuda a su
Reparador Autorizado Chevrolet.

C7E3027A C7E3036A C7E3040A

C100_03_ES.pmd 37 5/24/2007, 10:26 AM


3-38 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

8. Enganche un cable de remolque al orificio Desmontaje de la barra de rótula 5. Limpie cualquier resto de óxido o suciedad
de seguridad del remolque, no a la barra 1. Inserte la llave en la cerradura del lado que pueda haber en la parte de la barra que
de acoplamiento. derecho de la barra de acoplamiento y se inserta en el alojamiento.
desbloquéela. 6. Inserte la tapa de plástico.
2. Saque la llave.
3. Empuje la palanca hacia la izquierda (1) y
Z PRECAUCIÓN
gírela hacia abajo (2). Si no se va a utilizar la barra de acopla-
4. Extraiga la barra de acoplamiento de su miento, debería desmontarse. En tal caso,
alojamiento. se debe insertar la tapa de plástico para
proteger el alojamiento de la barra y evitar
que se ensucie.

C7E3038A

C7E3039A C7E3047A C7E3045A

C100_03_ES.pmd 38 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-39

7. Coloque la barra de acoplamiento en la CARGA DEL REMOLQUE


bolsa y guárdela en su posición original. Z PRECAUCIÓN
Para cargar el remolque correctamente, debe
• La barra de rótula debe estar firmemen-
saber cómo medir el peso máximo autorizado
te asentada en el alojamiento.
del remolque y la carga vertical del mismo.
• Se debe bloquear la barra de rótula y El peso total del remolque es el peso del remol-
sacar la llave. que más el peso de toda la carga. Puede medir
• Sólo se permite circular con caravana/ el peso total del remolque poniéndolo com-
remolque con una barra de rótula mon- pletamente cargado en una báscula para
tada correctamente. Si no puede montar vehículos.
correctamente la barra de rótula, recu- La carga vertical del remolque es la fuerza
rra a un taller. Le recomendamos que descendente que el acoplamiento del remolque
acuda a su Reparador Autorizado ejerce sobre el enganche, estando el remolque
Chevrolet. completamente cargado y el enganche a la
altura normal de remolque. Este peso se puede
medir utilizando una balanza de servicio.
El peso de su remolque cargado (peso total del
remolque) no debe superar los valores especifi-
cados.
Las cargas permitidas del remolque son váli-
das para pendientes de hasta un 12%.
Cuando se haya acoplado el remolque, no se
deberá sobrepasar la carga del eje trasero ad-
mitida respecto de la carga total remolcable
del vehículo (incluyendo los ocupantes).

C7E3048A

C100_03_ES.pmd 39 5/24/2007, 10:26 AM


3-40 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

Límites de carga máxima


Z ADVERTENCIA (unidad: kg) Z ADVERTENCIA
El peso máximo del vehículo con el remol- Tipo Caravana/ Carga Los pesos indicados son aplicables para
que no debe exceder del peso máximo au- remolque vertical alturas de hasta 1.000 m sobre el nivel del
torizado del vehículo. mar.
T/M Con freno 1.500 80
El peso máximo autorizado del vehículo es 2.4D A mayores alturas puede disminuir la po-
T/A Sin freno 750 80
el peso del vehículo, el conductor, los tencia del motor, así que es posible que no
pasajeros, el equipaje o la carga, más el peso Con freno 2.000 80 pueda utilizar la carga máxima remolcable
3.2D T/A
del enganche y la carga vertical del Sin freno 750 80 en terrenos montañosos.
remolque. • Por encima de 1.000 m de altitud, la
Con freno 2.000 80
T/M carga máxima remolcable admitida
2.0S Sin freno 750 80 debe reducirse en un 10% por cada
Z PRECAUCIÓN Diésel Con freno 1.700 80 1.000 m de altura.
T/A
Si lleva un remolque, no deberían ir pasaje- Sin freno 750 80
ros en los asientos de la tercera fila.

C100_03_ES.pmd 40 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-41

NEUMÁTICOS LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN


Z ADVERTENCIA
Cuando lleve remolque, asegúrese de que sus AUTOMÁTICA
El viento cruzado y una carga incorrecta, neumáticos estén correctamente inflados a la No es necesario cambiar el líquido de la caja
el paso de camiones grandes o las carrete- presión de inflado mostrada en el apartado 8. de cambios. Tampoco es necesaria la inspec-
ras en mal estado pueden ocasionar que el ción rutinaria del líquido. Sólo es necesaria un
remolque se tambalee o se separe. inspección del líquido de la caja de cambios si
CADENAS DE SEGURIDAD
• Ajuste la carga vertical mediante la dis- hay un síntoma que indique un problema con
tribución de la carga en el remolque. Ate siempre las cadenas de seguridad entre su el mismo.
• Compruebe pesando el remolque carga- vehículo y el remolque. Cruce las cadenas de
do y la carga vertical por separado. seguridad por debajo del enganche del remol-
que para que el enganche no caiga a la carre- CONSEJOS PARA EL REMOLQUE
• Compruebe con las autoridades territo- tera si llegara a separarse del tiro. Siga las
riales el máximo peso autorizado Cuando lleva un remolque, su vehículo manio-
recomendaciones del fabricante para fijar de brará de forma distinta que cuando lo hace
remolcable. forma segura las cadenas de seguridad. Deje bajo las condiciones normales de conducción.
siempre una pequeña holgura para permitir
giros completos. No deje nunca que las cade- Por seguridad, siga las precauciones siguientes:
FRENOS DEL REMOLQUE
nas de seguridad se arrastren por la carretera. • Practique giros, paradas y marcha atrás
Si los frenos de la caravana/remolque están antes de comenzar a remolcar en carretera.
gastados, deberá seguir todas las instrucciones No remolque en carretera hasta que esté
del fabricante. No modifique nunca el sistema LÍQUIDO DE FRENOS seguro de que puede maniobrar el vehículo
de frenos de su vehículo. Cambie el líquido de frenos cada 2 años si y el remolque con seguridad.
utiliza el vehículo en las siguientes condiciones. • Antes de iniciar la marcha, asegúrese de que
LUCES DEL REMOLQUE • Si lleva habitualmente un remolque. el sistema de luces del remolque funciona
Asegúrese de que el remolque vaya equipado correctamente.
• Si conduce en terrenos con pendientes pro-
con las luces adecuadas para cumplir con la nunciadas o montañosos. • No conduzca a más de 80 km/h o a la
normativa nacional. Compruebe siempre el máxima velocidad permitida, la que sea
funcionamiento correcto de todas las luces del más baja.
remolque antes de iniciar el viaje.

C100_03_ES.pmd 41 5/24/2007, 10:26 AM


3-42 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

• Cuando conduzca por pendientes de subi- • No se recomienda estacionar en una pendiente


da no conduzca a más de 30 km/h en pri- pronunciada.
Z ADVERTENCIA
mera marcha o a 50 km/h en segunda. No se aconseja estacionar el vehículo con un Si está abierta la luneta del portón trasero
• Asegúrese de que tiene suficiente espacio al remolque enganchado en una cuesta. y su vehículo lleva un remolque, puede
girar una esquina y evite las maniobras entrar monóxido de carbono (CO) en su
bruscas. • Si algo va mal, como por ejemplo que se interior. El monóxido de carbono es invisi-
desenganche el tiro del remolque, alguien ble e inodoro. Puede causar pérdida de
• Evite los arranques, las aceleraciones o los
puede resultar lesionado y tanto el vehículo conciencia e incluso la muerte.
frenazos bruscos.
como el remolque se podrían dañar. • No conduzca con la luneta del portón
• Evite los giros cerrados o los cambios de carril.
• Si alguien quita los calzos desde detrás del trasero abierta. Si tiene que conducir así,
• Conduzca siempre el vehículo a una veloci- remolque podía resultar lesionado. Si los fre- cierre todas las ventanillas, seleccione el
dad moderada. “MODO DE AIRE FRESCO”, abra los
nos o el tiro ceden, el remolque podría rodar
• Haga siempre que alguien le guíe cuando hacia atrás. difusores centrales/laterales y ponga el
maniobre marcha atrás. ventilador en la velocidad alta. (Véase
Asegúrese de que quien quite los calzos de las “VENTILACIÓN” en el índice.)
• Deje la distancia de frenado adecuada.
ruedas permanezca a un lado.
La distancia de frenado aumenta cuando
• Tenga en cuenta las instrucciones del fabri-
lleva un remolque. CONDUCCIÓN EN PENDIENTES
cante del remolque.
• Aminore y cambie a una velocidad más cor- Reduzca la velocidad y cambie a una marcha
ta antes de bajar por pendientes largas o pro- más corta antes de comenzar a bajar por una
nunciadas. pendiente larga o pronunciada. Si no cambia a
• Evite mantener el pedal del freno pisado du- una marcha más corta, tendrá que utilizar los
rante mucho tiempo o frecuentemente, lo que frenos tanto que podrían calentarse y dejar de
causará el sobrecalentamiento de los frenos y actuar de forma eficaz.
disminuirá la eficiencia del freno. En trayectos con subidas prolongadas, cambie
• Al estacionar, bloquee siempre las ruedas del a una marcha más corta y reduzca la veloci-
vehículo y del remolque. Eche firmemente el dad a unos 70 km/h para disminuir la posibi-
freno de mano. lidad de un sobrecalentamiento del motor y la
caja de cambios.

C100_03_ES.pmd 42 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-43

ESTACIONAMIENTO EN PENDIENTES CUANDO VAYA A SALIR TRAS ESTACIONAR MANTENIMIENTO AL LLEVAR UN


No se aconseja estacionar el vehículo con un EN UNA PENDIENTE REMOLQUE
remolque enganchado en una cuesta. Si algo 1. Accione el pedal del freno y manténgalo Su vehículo necesita un mantenimiento más
va mal, el conjunto puede empezar a moverse. pisado mientras: frecuente si lleva un remolque. Véase el pro-
Alguien puede resultar lesionado y el vehículo grama de mantenimiento en la guía de servi-
y el remolque se podrían dañar. • Arranca el motor
cio para más información al respecto. Las
Pero si alguna vez tiene que estacionar su ve- • Meta una marcha y partes que son especialmente importantes para
hículo en una pendiente, siga las siguientes • Suelte el freno de mano. funcionar con un remolque son el líquido de la
indicaciones: transmisión automática (no lo llene demasia-
2. Suelte el pedal del freno. do), el aceite del motor, el sistema de refrige-
1. Pise el pedal del freno, pero no cambie ración, el líquido de frenos y la regulación del
3. Conduzca despacio hasta que el remolque
todavía a la posición de ESTACIONA- freno. Cada uno de éstos elementos están in-
quede libre de los calzos.
MIENTO (P) si dispone de cambio auto- cluidos en este manual y el índice le ayudará a
mático, o a una marcha si dispone de cam- 4. Pare y haga que alguien recoja y guarde encontrarlos rápidamente. Si lleva un remol-
bio manual. los calzos. que, es una buena idea revisar estos apartados
2. Haga que alguien coloque los calzos detrás antes de iniciar su viaje.
de las ruedas del remolque. Compruebe periódicamente que todas las
3. Una vez estén colocados los calzos, suelte tuercas y tornillos del tiro estén apretados.
el pedal del freno hasta que los calzos ab-
sorban la carga.
4. Vuelva a accionar el pedal del freno. A
continuación, accione el freno de mano y
luego cambie a la posición de ESTACIO-
NAMIENTO (P) si dispone de cambio au-
tomático, o a primera o marcha atrás si
dispone de cambio manual.
5. Suelte el pedal del freno.

C100_03_ES.pmd 43 5/24/2007, 10:26 AM


3-44 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO

SISTEMA DE ESCAPE DEL PROTECCIÓN DEL MEDIO


MOTOR (MONÓXIDO DE AMBIENTE
Z ADVERTENCIA
CARBONO) TECNOLOGÍA DE VANGUARDIA
(Continúa)
Los gases de escape del motor contienen Durante el desarrollo y la fabricación de su
monóxido de carbono (CO), que es incoloro e • No tenga el motor arrancado en luga-
vehículo, hemos utilizado materiales que res-
inodoro. La exposición prolongada al CO pue- res enclaustrados o cerrados, como un
petan el medio ambiente y, en su mayor parte,
de conducir a la inconsciencia y la muerte. garaje. Mueva el vehículo hacia un lu-
son reciclables. Asimismo, los métodos utiliza-
gar abierto.
Siempre que sospeche que entran gases de es- dos en la fabricación de su vehículo son com-
cape en el vehículo, lleve el vehículo inmedia- • No se siente durante mucho tiempo en patibles con el medio ambiente.
tamente a un taller. Le recomendamos que el vehículo estacionado con el motor en
funcionamiento. Mediante el reciclaje de los residuos de pro-
acuda a su Reparador Autorizado Chevrolet. ducción se mantiene una ciclo cerrado de los
• Cuando el vehículo esté parado en un materiales. La reducción en el consumo de agua
lugar abierto durante algún tiempo,
Z ADVERTENCIA ponga el ventilador en el modo de aire
y energía contribuye también a conservar los
recursos naturales.
Para evitar la entrada de CO en el vehícu- fresco para renovar el aire del interior.
lo, inspeccione el sistema de escape y la (Véase “RECIRCULACIÓN” en el Un diseño avanzado implica que el vehículo
carrocería de acuerdo con las siguientes índice.) puede ser fácilmente desmontado al final de
recomendaciones: su vida útil y los materiales pueden ser separa-
• No conduzca con el portón trasero abier-
dos individualmente para su reutilización
• Cada cambio de aceite. to. Si no puede evitar conducir de esta
posterior.
forma, cierre las ventanillas, coloque el
• En cuanto advierta un cambio en el
sistema de ventilación en el modo de No se utilizan materiales como el amianto y
sonido del sistema de escape.
recirculación de aire y ponga el ventila- el cadmio. El gas refrigerante usado en el sis-
• Si el sistema de escape, los bajos o la dor a la mayor velocidad posible (véase tema de aire acondicionado* no contiene CFC.
parte trasera del vehículo están daña- “RECIRCULACIÓN” en el índice).
dos o corroídos.
(Continúa)

C100_03_ES.pmd 44 5/24/2007, 10:26 AM


CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-45

RECUPERACIÓN DEL VEHÍCULO AL


FINAL DE SU VIDA ÚTIL
Dispone de información sobre reciclaje
de vehículos al final de su vida útil en
http://www.chevroleteurope.com.

C100_03_ES.pmd 45 5/24/2007, 10:26 AM


C100_03_ES.pmd 46 5/24/2007, 10:26 AM
CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-1

4 CONTROL DE TEMPERATURA
Y SISTEMA DE AUDIO

• DIFUSORES DE AIRE ................................................... 4-2 • CALEFACTOR AUXILIAR ............................................ 4-10

• PANEL DE MANDOS ................................................... 4-3 • CONTROL AUTOMÁTICO DE LA CLIMATIZACIÓN ... 4-11

• AIRE ACONDICIONADO .............................................. 4-7 • CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DEL SISTEMA


DE VENTILACIÓN ...................................................... 4-16
• CALEFACCIÓN ............................................................. 4-8

• VENTILACIÓN .............................................................. 4-9


• RADIO RDS Y REPRODUCTOR DE CD ..................... 4-17

• DESEMPAÑADO Y DESESCARCHADO ...................... 4-10


• RADIO RDS Y CAMBIADOR DE CD .......................... 4-37

C100_04_ES.pmd 1 5/24/2007, 10:26 AM


4-2 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

DIFUSORES DE AIRE
Conductos de ventilación laterales Difusores del desempañador del parabrisas Conductos de ventilación del piso
Los difusores del desempañador del parabrisas Los conductos de ventilación del piso dirigen
Puede dirigir el aire de ambos conductos de el aire hacia la zona delantera de los pies.
ventilación laterales regulables hacia cualquier dirigen el aire hacia el parabrisas.
Conductos del desempañador de las ventani-
lado de la zona del acompañante o hacia las Difusores centrales llas de las puertas delanteras
ventanillas laterales. Puede controlar la dirección del caudal de aire Los conductos del desempañador de las ven-
mediante los dos difusores de ventilación cen- tanillas de las puertas delanteras dirigen el aire
trales regulables. hacia las ventanillas laterales, principalmente
en la zona próxima al espejo retrovisor exte-
rior.
2 2
Difusores traseros
El aire caliente o frío es conducido hasta la
5 5 zona de los pies en la parte trasera del vehícu-
3 3
lo por unos conductos situados debajo de los
1 1 asientos delanteros.
Para cerrar los difusores de aire centrales y
laterales
Gire la rueda que hay debajo o al lado de cada
difusor de ventilación para impedir el flujo de
aire.

4 4

C7E4027A

1. Conducto de ventilación lateral 4. Conducto de ventilación del piso


2. Difusor del desempañador del parabrisas 5. Conductos del desempañador de las
ventanillas de las puertas delanteras (Difusores laterales)
3. Difusor central (Difusores centrales)
C7E4021A

C100_04_ES.pmd 2 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-3

PANEL DE MANDOS
1. Mando de regulación de temperatura. 5. Botón de recirculación. MANDO DE REGULACIÓN DE
2. Mando de regulación del ventilador. 6. Botón del desempañador de la luneta tra- TEMPERATURA
sera y de los retrovisores exteriores. Véase El mando de regulación de temperatura regu-
3. Mando de modo de distribución del aire.
“BOTÓN DEL DESEMPAÑADOR DE la la temperatura del aire que entra por los
4. Botón de Aire acondicionado (AC)*. Véa- LUNETA Y RETROVISORES” en el difusores de aire.
se “AIRE ACONDICIONADO” más ade- índice.
lante en esta sección. Gire el mando hacia la zona azul para el aire
frío y hacia la zona roja para el aire caliente.

C7E4001A C7E4003A

C100_04_ES.pmd 3 5/24/2007, 10:26 AM


4-4 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

MANDO DE REGULACIÓN DEL VENTILADOR MANDO DE DISTRIBUCIÓN DEL AIRE W)


Frontal (W
Se puede regular la cantidad de caudal de aire Coloque el mando de distribución del aire en Este ajuste dirige el aire a través de los difusores
entrante al sistema girando el mando de regu- el modo con el que quiera dirigir el caudal de centrales y laterales.
lación de velocidad del ventilador. Gire el aire.
mando a derechas para aumentar la velocidad El mando de distribución del aire puede fijarse
del ventilador y a izquierdas para disminuirla.
en una de las cinco posiciones:
El mando de regulación del ventilador es ajus-
table desde la posición de desconexión (OFF)
hasta el nivel 4.

C7E4005A C7D4002A
C7E4004A

C100_04_ES.pmd 4 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-5

E)
Doble nivel (E Q)
Piso (Q S)
Piso/Desempañar (S
Dirige el aire por dos vías. La mitad del aire Dirige la mayor parte del aire por los conduc- Este modo dirige la mayor parte del aire a
pasa a través de los difusores del piso y el res- tos de ventilación del piso. Parte del aire será través de los difusores del desempañador del
to por los difusores centrales y laterales. dirigido también hacia los difusores de parabrisas, los difusores del desempañador de
desempañado del parabrisas, los difusores la- las ventanillas de las puertas delanteras y los
terales y los difusores traseros. Mantenga la difusores del piso. También se dirige un poco
zona bajo los asientos delanteros despejada de aire hacia los difusores laterales.
para no bloquear el caudal de aire al compar-
timento trasero.

C7D4003A
C7D4004A C7D4005A

C100_04_ES.pmd 5 5/24/2007, 10:26 AM


4-6 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

N)
Desempañar (N BOTÓN DE MODO RECIRCULACIÓN
Z PRECAUCIÓN
Dirige la mayor parte del aire a través de los Pulse este botón cuando conduzca por zonas
difusores del desempañador del parabrisas y de Conducir con el modo de recirculación co-
polvorientas o para evitar los humos exterio-
las ventanillas de las puertas delanteras. Tam- nectado durante un período prolongado
res o la contaminación del tráfico, y cuando
bién se dirige un poco de aire hacia los difusores puede provocar sueño.
necesite enfriar o calentar rápidamente el ha-
laterales. bitáculo. Se encenderá la luz indicadora y • Cambie periódicamente al modo de aire
recirculará el aire interior. exterior para permitir la entrada de aire
fresco.
Pulsando otra vez el botón de modo recir-
culación entrará aire del exterior en el habitá-
culo de los pasajeros. El indicador se apagará.
Las ventanillas se pueden empañar si utiliza el
modo recirculación durante mucho tiempo. Si
esto ocurre, pulse de nuevo el botón de recir-
culación para entrar en el modo de aire exte-
rior.

C7D4006A C7E4006A

C100_04_ES.pmd 6 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-7

AIRE ACONDICIONADO*
La unidad de refrigeración del sistema de aire BOTÓN A/C (aire acondicionado) Para encender el aire acondicionado (A/C):
acondicionado (A/C) enfría y quita la hume- 1. Arranque el motor.
dad, el polvo y el polen del aire interior del Z PRECAUCIÓN
vehículo. 2. Presione el botón A/C (el indicador lumi-
El uso del (A/C) aire acondicionado al subir noso se encenderá para confirmar que el
Incluso con el aire acondicionado (A/C) encen- cuestas largas o con tráfico intenso puede A/C está en funcionamiento).
dido, el vehículo producirá aire caliente si fija provocar el sobrecalentamiento del motor.
el mando de regulación de temperatura en una 3. Regule la velocidad del ventilador.
(Véase “SOBRECALENTAMIENTO” en el
posición caliente. índice.)
NOTA
• Vigile el indicador de la temperatura.
NOTA El aire acondicionado no funcionará cuan-
• Apague el aire acondicionado si el indi-
Algunas veces podrá advertir un goteo de cador indica un sobrecalentamiento del do el mando de regulación del ventilador
agua bajo el compartimento del motor tras motor. esté en la posición off.
conducir con el aire acondicionado encen- El vehículo se puede dañar.
dido. Esto es normal puesto que el sistema Para apagar el aire acondicionado (A/C):
de refrigeración quita la humedad del aire.
Pulse de nuevo el botón A/C (se apagará el in-
dicador luminoso para confirmar que el aire
NOTA acondicionado no está funcionando).

Cuando el compresor del sistema de refri-


geración está en funcionamiento, podría
advertir ligeros cambios en la potencia y
prestaciones del motor, ya que el compre-
sor se sirve de la potencia del motor.

C7E4007A

C100_04_ES.pmd 7 5/24/2007, 10:26 AM


4-8 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

CALEFACCIÓN
REFRIGERACIÓN Refrigeración normal Calefacción máxima
Refrigeración máxima 1. Encienda el aire acondicionado (A/C) (el Utilice el modo de calefacción máxima para
indicador se enciende). calentar rápidamente la zona de los pasajeros.
Para conseguir la máxima refrigeración en los
2. Pulse el botón de recirculación. (El indica- No la utilice durante mucho tiempo porque se
ambientes calurosos y cuando el vehículo ha
dor se ilumina) cargará el aire interior y los cristales se pue-
estado expuesto al sol durante mucho tiempo:
den empañar. Para desempañar los cristales,
1. Abra las ventanillas ligeramente para de- 3. Gire el mando de distribución del aire a la apague el botón de recirculación para permi-
jar que se vaya el aire caliente. posición FRONTAL (w) o DOBLE NI- tir que entre aire fresco en el vehículo.
VEL (e).
2. Encienda el aire acondicionado (A/C) (el Para obtener la calefacción máxima:
indicador se enciende). 4. Gire el mando de regulación de temperatu-
ra a la zona azul para enfriar. 1. Apague el aire acondicionado (A/C) (el in-
3. Pulse el botón de recirculación. (El indica- dicador se apaga).
dor se ilumina) 5. Coloque el mando de regulación del venti-
lador en la velocidad deseada. 2. Pulse el botón de recirculación. (El indica-
4. Gire el mando de distribución del aire al dor se ilumina)
modo FRONTAL (w).
3. Gire el mando de distribución del aire a la
5. Gire el mando de regulación de temperatu- posición DOBLE NIVEL (e) o PISO (q).
ra completamente hacia la zona azul para
4. Gire el mando de regulación de temperatu-
enfriar.
ra completamente hacia la zona roja para
6. Gire el mando de regulación del ventilador calentar.
a la velocidad máxima.
5. Gire el mando de regulación del ventilador
a la velocidad máxima.

C100_04_ES.pmd 8 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-9

VENTILACIÓN
Calefacción normal Doble nivel Ventilación
1. Apague el aire acondicionado (A/C) (el in- Utilice esta configuración en días fríos pero Para dirigir el aire por los difusores centrales y
dicador se apaga). soleados. El aire más caliente se dirigirá a la laterales:
2. Apague la recirculación. (El indicador se zona del piso y a las zonas frías, el aire exte- 1. Apague el aire acondicionado (A/C) (el in-
apaga) rior se dirigirá hacia la parte más alta del dicador se apaga).
cuerpo.
3. Gire el mando de distribución del aire a 2. Apague la recirculación. (El indicador se
PISO (q) o DOBLE NIVEL (e). Para utilizar esta configuración: apaga)
4. Gire el mando de regulación de temperatu- 1. Apague la recirculación. (El indicador se 3. Gire el mando de distribución del aire a la
ra a la zona roja para calentar. apaga) posición FRONTAL (w) o DOBLE NI-
5. Gire el mando de regulación del ventilador 2. Gire el mando de distribución del aire a la VEL (e).
a la velocidad deseada. posición DOBLE NIVEL (e). 4. Gire el mando de regulación de temperatu-
3. Gire el mando de regulación de temperatu- ra a la zona azul para enfriar.
ra a la posición deseada. 5. Gire el mando de regulación del ventilador
4. Gire el mando de regulación del ventilador a la velocidad deseada.
a la velocidad deseada.

C100_04_ES.pmd 9 5/24/2007, 10:26 AM


4-10 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

DESEMPAÑADO Y CALEFACTOR AUXILIAR*


DESESCARCHADO Para mantener el parabrisas limpio y dirigir el (sólo diésel)
Para desempañar el parabrisas: aire caliente por el piso, gire el mando de dis-
Este calefactor eléctrico calienta el aire y va
tribución del aire a la posición PISO/DESEM-
1. Gire el mando de distribución del aire a instalado en el módulo del aire acondiciona-
PAÑAR (s).
DESEMPAÑAR (n). do. Este dispositivo mejora el efecto de la ca-
lefacción aumentando la temperatura del aire
2. Gire el mando de regulación de temperatu- Z PRECAUCIÓN que entra en el habitáculo.
ra hacia la zona roja para calentar el aire.
La diferencia entre el aire exterior y la tem-
3. Regule el mando de regulación del ventila- peratura del parabrisas puede hacer que el
dor a la velocidad máxima para desempa- cristal se empañe, lo que disminuye el cam-
ñar rápidamente. po de visión frontal.
• No utilice la posición PISO/DESEMPA-
NOTA ÑAR (s s ) o DESEMPAÑAR (n n ) en
ambientes extremadamente húmedos
El aire acondicionado y el modo de aire cuando el mando de regulación de tem-
exterior se activan automáticamente para peratura esté situado en la zona azul.
mejorar la eficacia del desempañador
cuando selecciona el modo DESEMPA- Esto puede provocar un accidente que pue-
ÑAR (n n ) o PISO/DESEMPAÑAR (S S ). de dañar el vehículo y ocasionar lesiones
personales.

C100_04_ES.pmd 10 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-11

CONTROL AUTOMÁTICO DE LA
CLIMATIZACIÓN* Sensor de irradiación solar Sensor de temperatura
DESCRIPCIÓN GENERAL El sensor de irradiación solar está situado La información de la temperatura calculada
delante de los difusores del desempañador del en el interior del vehículo se utiliza para esta-
El sistema de regulación de temperatura com-
parabrisas. blecer las necesidades del sistema de ventila-
pletamente automático (FATC) controla
Este sensor detecta la irradiación solar cuando ción cuando funciona en el modo AUTO.
automáticamente la temperatura interior de su
vehículo. Proporciona el máximo confort en el está funcionado en el modo AUTO.
interior del vehículo con independencia de la Z PRECAUCIÓN
estación, las condiciones atmosféricas o la tem- Z PRECAUCIÓN
peratura exterior. Éste alcanzará la tempera- No coloque pegatinas sobre el sensor
tura deseada cuando seleccione el modo AUTO. No coloque pegatinas ni otros objetos en- de temperatura porque perturbará su
cima del sensor. Si lo hace, podría causar función.
La temperatura deseada se controla mediante
un fallo del sensor.
la señal de un sensor que hay en el interior del
vehículo, la temperatura del líquido refrigeran-
te, la señal del sensor de irradiación solar y de
la señal del sensor de la temperatura ambiente.

C7E4020A C7E4018B

C100_04_ES.pmd 11 5/24/2007, 10:26 AM


4-12 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

PANTALLA DE VISUALIZACIÓN REGULACIÓN AUTOMÁTICA DE


TEMPERATURA
1. Temperatura seleccionada 6. Indicador del modo automático
Cuando active el FATC en modo automático,
2. Indicador del desempañador 7. Indicador del modo de aire exterior la única cosa que tiene que hacer es fijar la
3. Indicador del modo de distribución del aire 8. Indicador del modo de recirculación temperatura deseada a su elección.
4. Indicador del aire acondicionado 9. Indicador de funcionamiento del ventilador Botón AUTO
5. Temperatura exterior 10.Indicador de velocidad del ventilador Cuando el botón AUTO está pulsado, la tem-
peratura interior se regulará automáticamente
para alcanzar la temperatura programada
deseada. El sistema regulará automáticamente
las funciones del modo distribución del aire,
velocidad del ventilador, aire acondicionado y
recirculación.
El indicador del modo automático (AUTO)
aparecerá en el DIC (centro de información del
conductor) situado en el centro del salpicadero.

C7E4019B

C100_04_ES.pmd 12 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-13

Para seleccionar la temperatura deseada REGULACIÓN MANUAL


NOTA
Gire el botón de regulación de temperatura Botón A/C
hasta que se visualice la temperatura deseada. Cuando fije la temperatura deseada en “HI”
(máxima) o “Lo” (mínima), el ventilador Enciende o apaga el aire acondicionado. Al
En sentido horario: La temperatura deseada funcionará constantemente a la máxima pulsar este botón se cancelará el modo AUTO
aumentará 0,5 °C. velocidad incluso después de que la tempe- y se apagará el indicador.
En sentido antihorario: La temperatura desea- ratura interior haya alcanzado la tempera- El indicador del aire acondicionado (A) se
da disminuirá 0,5 °C. tura programada. iluminará cuando se encienda el aire acondi-
Puede establecer la temperatura que desee ele- cionado.
gir entre 18°C y 32°C. Para apagar el sistema, pulse el botón OFF. Pulse de nuevo el botón A/C para apagar el
A/C, o pulse el botón OFF para apagar todo
el sistema.
Consulte la anterior descripción “BOTÓN
A/C” en este apartado.

C7E4016B C7E4013B

C100_04_ES.pmd 13 5/24/2007, 10:26 AM


4-14 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

Cambio del modo distribución del aire Botón del modo de recirculación Mando de regulación de velocidad del venti-
Si el botón de MODE está pulsado, el modo Selecciona aire exterior o recirculación del aire lador
AUTO se cancela y el modo distribución del interior. Ajuste la velocidad del ventilador girando este
aire se cambiará según la siguiente secuencia. Consulte “BOTÓN DEL MODO RECIR- mando.
FRONTAL (w)→DOBLE NIVEL (e)→ CULACIÓN” más atrás en este apartado. Cuando se gira este mando se cancela el modo
PISO (q)→PISO / DESEMPAÑAR (s) AUTO.
Consulte “MANDO DE MODO DISTRIBU-
CIÓN DEL AIRE” más atrás en este aparta-
do para obtener más información.

C7E4009B C7E4015B

C100_04_ES.pmd 14 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-15

DESEMPAÑAR APS Las ventanillas se pueden empañar si utiliza el


modo APS durante mucho tiempo. Si esto ocu-
Pulse el botón DESEMPAÑAR (n) para des- El sensor antipolución (APS) se encarga rre, desactive el modo APS y vuelva al modo
empañar el parabrisas. El aire acondicionado automáticamente de aspirar aire exterior en el de aire exterior.
y el modo de aire exterior se activan auto- habitáculo o de cambiar al modo de
máticamente. recirculación para impedir la entrada de gases
de escape del exterior y evitar que se contami-
Ajuste la velocidad del ventilador utilizando
ne el aire dentro del habitáculo.
el mando de regulación de velocidad del ven-
tilador. Pulse el botón APS para activar el modo APS
Este modo puede cancelarse pulsando de nue- (sensor antipolución). Se encenderá el indica-
vo el botón desempañar, el mando de modo dor luminoso del botón.
de distribución del aire o el botón AUTO. Para desactivar el modo APS pulse de nuevo
Consulte “DESEMPAÑADO Y DESESCAR- el botón. Se apagará el indicador para confir-
mar que el APS no está activado.
CHADO” más atrás en este apartado.

C7E4010B C7E4014B

C100_04_ES.pmd 15 5/24/2007, 10:26 AM


4-16 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
VISUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA CAMBIO DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN
EXTERIOR Para cambiar la unidad de temperatura, haga Si el vehículo estacionado ha estado expuesto
La temperatura exterior se muestra siempre en lo siguiente: a la luz solar directa, abra las ventanillas an-
el DIC. Consulte “CENTRO DE INFORMA- tes de encender el aire acondicionado (A/C).
1. Pulse el botón SET en el centro de informa-
CIÓN DEL CONDUCTOR” en el índice. ción del conductor durante más de 2 segun- Para desempañar las ventanillas en días lluvio-
dos. Parpadeará la unidad de temperatura. sos o con una alta humedad, disminuya la
El sensor de temperatura está situado en la
humedad con el aire acondicionado.
zona del parachoques delanteros. 2. Pulse el botón R o C para cambiar la uni-
Encienda el sistema de aire acondicionado unos
Debido a su localización, la temperatura dad de temperatura (°C Q°F).
minutos al menos una vez a la semana, inclu-
visualizada puede verse afectada por el calor so en invierno o cuando el sistema de aire acon-
de la carretera y del motor cuando conduce dicionado no se utilice con regularidad. Esto
despacio o moderadamente. mantendrá correctamente lubricado el compre-
sor y las juntas y prolongará la vida útil del
sistema.
Si se conduce en retenciones de tráfico puede
reducir el rendimiento del sistema de aire acon-
dicionado.
El compresor de aire acondicionado no funcio-
nará cuando el mando de regulación del ven-
tilador esté en la posición off.
Si su vehículo está equipado con un filtro del
aire acondicionado, deberá realizar el mante-
nimiento adecuado. Véase “FILTRO DEL
AIRE ACONDICIONADO” en el índice. Este
filtro elimina el polvo, el polen y demás sus-
tancias irritantes suspendidas en el aire exte-
rior que, sin él, entrarían dentro de su vehículo.
L7D2092A

C100_04_ES.pmd 16 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-17

RADIO RDS Y REPRODUCTOR


DE CD
Z PRECAUCIÓN
Antes de utilizar este dispositivo por primera
vez, lea atentamente estas instrucciones. El sistema de audio puede estropearse si
conduce con brusquedad. Apague el sistema.

Z PRECAUCIÓN
La seguridad en carretera tiene prioridad Z PRECAUCIÓN
absoluta. Ponga en marcha la radio sola- • No utilice discos con partes transparen-
mente si las condiciones de la carretera y tes o semitransparentes en la zona de
del tráfico se lo permiten. Familiarícese con grabación, ya que es posible que no sean
el equipo y sus ajustes antes de emprender aceptados, no se puedan expulsar o no
un viaje. Una vez dentro del vehículo, de- se puedan reproducir correctamente.
bería poder escuchar siempre a la policía,
los bomberos y las sirenas de las ambulan- • No utilice discos tipo Dual Disk ya que
cias a tiempo. Por ello, ajuste el volumen no son compatibles con el sistema y se
de lo que esté escuchando a un nivel razo- podría dañar el disco en caso de fallo del
nable. mecanismo al introducir o expulsar el
disco.

C100_042_ES.pmd 17 5/24/2007, 10:26 AM


4-18 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

13 12 11 10

14

15 FAV MENU TP PTY

16 AS

17
BAND CD
SEEK SEEK REV FWD AUX

18 19 20
G6W4016A

C100_042_ES.pmd 18 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-19

1. Botón de alimentación 5. Botón CD/AUX 9. Botón J


Cuando la alimentación está conectada: Cambia el modo de audio entre CD y AUX Se pulsa para seleccionar los modos de tono
Pulsación corta: Activa y desactiva la fun- 6. Botón EJECT y de distribución del volumen delante/detrás
ción de supresión de sonido. Se utiliza para expulsar un disco del equi- y a izquierda/derecha.
Pulsación prolongada: Desconecta la ali- po. 10.Botón TP
mentación de la unidad.
7. Botón PTY Se utiliza para configurar la información de
Cuando la alimentación está desconectada: En el modo de radio FM, tráfico
Pulsando el botón se conecta la alimen- selecciona la indicación de categoría de 11.Pantalla
tación. radio FM Muestra la información necesaria sobre las
2. Botón de volumen En el modo CD, operaciones en cada modo y función, los
Se utiliza para ajustar el volumen se utiliza para cambiar entre el modo programas en emisión, así como informa-
3. Botón REV MP3/WMA y el modo CD-DA. ción sobre el disco que hay en la unidad
En el modo de radio, 8. Botón de control de sonido 12.Botón de función
selecciona la emisora de radio (sintoniza- En el modo de radio, Se utiliza para seleccionar las funciones que
ción descendente) selecciona la emisora (sintonización ascen- se visualizan en la pantalla
En el modo CD, dente y descendente) 13.Botón MENU
se utiliza para hacer una búsqueda rápi- En el modo CD, Se pulsa para seleccionar el modo de menú
da hacia atrás, por los títulos que están selecciona títulos hacia delante (o hacia de configuración
siendo reproducidos atrás) 14. Botón i
4. Botón FWD En los modos de ajuste de la distribución En el modo de radio,
En el modo de radio, del volumen delante/detrás y a izquierda/ muestra información de la radio FM
selecciona la emisora de radio (sintoniza- derecha, se utiliza para ajustar las carac En el modo CD (CD-DA),
ción ascendente) terísticas de sonido, balance o fader muestra información del disco (CD-
En el modo CD, TEXT)
se utiliza para hacer una búsqueda rápi-
En el modo MP3/WMA,
da hacia delante por los títulos que están
muestra información sobre MP3/WMA
siendo reproducidos

C100_042_ES.pmd 19 5/24/2007, 10:26 AM


4-20 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

15.Botón FAV Pulsación prolongada: Explora las emiso- INTERFERENCIAS EN LA RECEPCIÓN


Pulsación corta: Cambia entre las páginas ras, recibiendo cada una de las
de canales memorizados que se puedan sintonizar du- La calidad de la recepción radiofónica depen-
rante 5 segundos. de de la intensidad de la señal de las emisoras
Pulsación prolongada: Configura la página y la distancia que haya hasta ella, edificios,
de emisoras memorizadas Pulsando este botón nueva-
mente al llegar a la emisora puentes, montañas, etc.
16.Botón AS que se desee escuchar se selec- Las fluctuaciones en la calidad de la recepción
En el modo de radio, ciona esa emisora y se pueden tener su causa en influencias externas.
se utiliza para ajustar el modo de memo- desactiva esta función.
rización automática y seleccionar las
emisoras memorizadas. En el modo CD,
Cambia el título hacia atrás (hacia
17.Bandeja para discos delante).
18.Botón BAND
Selecciona el ancho de banda de radio. Las
gamas se cambian entre AM y FM.
19/20. Botones SEEK
En el modo de radio,
Pulsación corta: Sintoniza (busca) una emi
sora.
La búsqueda continúa
hastaque se capte una
emisora sintonizable en
una frecuencia más baja
(o más alta).

C100_042_ES.pmd 20 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-21

FUNCIONAMIENTO GENERAL
ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO SUPRESIÓN INSTANTÁNEA DEL SONIDO AJUSTE DE LOS GRAVES:
Para conectar la alimentación a la unidad, (MUTING) Para ajustar los graves,
primero gire la llave de contacto a la posición El sonido puede suprimirse de manera instan- ⇒ Pulse el botón J (9).
ACC ON o a la posición ON tánea (muted).
⇒ Pulse el botón de alimentación (1). ⇒ Pulse brevemente el botón de función (12)
⇒ Pulse brevemente el botón de alimenta- que aparece debajo de “Bass” en la pan-
Para desconectar la alimentación de la unidad, ción (1). talla.
⇒ Mantenga pulsado el botón de alimenta-
En la pantalla aparecerá el mensaje “Audio ⇒ Gire el botón de control de sonido (8) para
ción (1) durante un momento.
Muted”. ajustar los graves.
Después de 5 segundos, sus ajustes quedarán
AJUSTAR EL VOLUMEN memorizados, y se volverá a la última pantalla.
AJUSTE DE LA DISTRIBUCIÓN DEL
Para aumentar el volumen, SONIDO Y EL VOLUMEN Manteniendo pulsado el botón de función (12),
⇒ Gire el botón de volumen (2) en sentido que aparece debajo de “Bass” en la pantalla,
horario. Los ajustes de los agudos, los medios y los se restablece el ajuste de los graves
graves y de la distribución del volumen delan-
En la pantalla aparecerá el nivel de sonido. te/detrás y a izquierda/derecha se pueden ajus-
Para reducir el volumen, tar y memorizar para cada modo (AM, FM,
⇒ Gire el botón de volumen (2) en sentido CD, MP3/WMA y AUX).
antihorario. Utilizando la función de control automático de
En la pantalla aparecerá el nivel de sonido. tono, la distribución de sonido y volumen se
puede ajustar y memorizar fácilmente, de acuer-
do con el tono memorizado (POP, ROCK,
CTRY, TALK, JAZZ o CLASSIC).

C100_042_ES.pmd 21 5/24/2007, 10:26 AM


4-22 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

AJUSTE DE LOS TONOS MEDIOS: AJUSTE DE LOS AGUDOS: AJUSTE DE LA DISTRIBUCIÓN DEL
Para ajustar los tonos medios, Para ajustar los agudos, VOLUMEN A IZQUIERDA / DERECHA
(BALANCE)
⇒ Pulse el botón J (9). ⇒ Pulse el botón J (9).
Para ajustar la distribución del volumen a la
⇒ Pulse brevemente el botón de función (12) ⇒ Pulse brevemente el botón de función (12)
izquierda o la derecha (balance),
que aparece debajo de “Mid” en la que aparece debajo de “Treb” en la
pantalla. pantalla. ⇒ Pulse el botón J (9).
⇒ Gire el botón de control de sonido (8) para ⇒ Gire el botón de control de sonido (8) para ⇒ Pulse brevemente el botón de función (12)
ajustar los tonos medios. ajustar los agudos. que aparece debajo de “Bal” en la
pantalla.
Después de 5 segundos, sus ajustes quedarán Después de 5 segundos, sus ajustes quedarán
memorizados, y se volverá a la última pantalla. memorizados, y se volverá a la última pantalla. ⇒ Gire el botón de control de sonido (8) para
ajustar el balance (distribución del volu-
Manteniendo pulsado el botón de función (12), Manteniendo pulsado el botón de función (12),
men a izquierda/derecha).
que aparece debajo de “Mid” en la pantalla, que aparece debajo de “Treb” en la pantalla,
se restablece el ajuste de los tonos medios se restablece el ajuste de los agudos. Después de 5 segundos, sus ajustes quedarán
memorizados, y se volverá a la última pantalla.
Manteniendo pulsado el botón de función (12),
que aparece debajo de “Bal” en la pantalla, se
restablece el ajuste del balance.

C100_042_ES.pmd 22 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-23

AJUSTE DE LA DISTRIBUCIÓN DEL AJUSTE AUTOMÁTICO DEL CONTROL DE MODO RADIO


VOLUMEN DELANTE/DETRÁS (FADER) TONO Este equipo está dotado de un radiorreceptor
Para ajustar la distribución del volumen de Para seleccionar el tono memorizado (POP, RDS. Muchas de las emisoras FM sintoniza-
lante/detrás (fader), ROCK, CTRY, TALK, JAZZ o CLASSIC), das transmiten una señal que no sólo transpor-
ta programas sino también información adi-
⇒ Pulse el botón J (9). ⇒ Pulse el botón J (9). cional como, por ejemplo, el nombre de la
⇒ Pulse brevemente el botón de función (12) ⇒ Pulse brevemente el botón de función (12) emisora y el tipo de programa (PTY). El nom-
que aparece debajo de “Fade” en la pan- que aparece debajo de “AUTO EQ” en la bre de la emisora aparece en la pantalla tan
talla. pantalla. pronto como se sintoniza.
⇒ Gire el botón de control de sonido (8) para En la pantalla aparecerá “Pop”, “Rock”,
ajustar la distribución del volumen de “Ctry”, “Talk”, “Jazz” y “Clas”.
lante/detrás (fader). ACTIVAR EL MODO RADIO
⇒ Pulse el botón de función relevante (12).
Después de 5 segundos, sus ajustes quedarán Si está en el modo CD:
El tono seleccionado aparecerá en la pantalla.
memorizados, y se volverá a la última pantalla. ⇒ Pulse el botón BAND (18).
Pulsando nuevamente el botón de función se-
Manteniendo pulsado el botón de función (12), Se activará el modo de radio.
leccionado (12) se cancelará el ajuste automá-
que aparece debajo de “Fade” en la pantalla, tico del control de tono.
se restablece el ajuste del fader.

C100_042_ES.pmd 23 5/24/2007, 10:26 AM


4-24 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

GUÍA PARA LAS FUNCIONES RDS ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN REG En el modo FM, aparecerá “AF” en la pantalla.
(FUNCIONES AF, REG) (CUANDO ESTÁ ACTIVADA LA FUNCIÓN Pulsando el botón de función (12) que apare-
Las funciones RDS de este equipo incluyen la AF EN EL MODO RADIO FM): ce debajo de “AF” en la pantalla, se activará
función AF (seguimiento de redes), la función y desactivará alternativamente esta función.
⇒ Pulse el botón MENU (13).
REG (emisoras por región) y la función Inmo-
vilizar emisora memorizada (PS Freeze) [visua- ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
lización del nombre de la emisoras memori- ce debajo de “RDS” en la pantalla. ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN
zada]. ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare- INMOVILIZAR EMISORA MEMORIZADA
• AF: Cuando la función AF está activada, ce debajo de “REG” en la pantalla. (PS FREEZE) [MODO RADIO FM]:
si la recepción de la emisora que está escu- En el modo FM, aparecerá “REG” en la pan- ⇒ Pulse el botón MENU (13).
chando se deteriora, el equipo cambia a una talla.
frecuencia alternativa que ofrezca la mejor ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
recepción. Pulsando el botón de función (12) que aparece ce debajo de “RDS” en la pantalla.
debajo de “REG” en la pantalla, se activará y ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
• REG: Cuando se sale de la zona de cober- desactivará alternativamente esta función.
tura de la emisora que está escuchando, ce debajo de “PS Freeze” en la pantalla.
podría producirse una conmutación auto- Pulsando el botón de función (12) que aparece
mática a otra versión de la misma emisora debajo de “PS Freeze” en la pantalla, se acti-
ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN AF
en la nueva zona. Cuando la función REG vará y desactivará alternativamente esta fun-
está activada, se evita esta conmutación (MODO RADIO FM):
ción.
automática. ⇒ Pulse el botón MENU (13).
• Inmovilizar emisora memorizada (PS ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
Freeze): Si la función Inmovilizar emisora ce debajo de “RDS” en la pantalla.
memorizada (PS Freeze) está activada, el
⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
nombre de la emisora memorizada aparece
ce debajo de “AF” en la pantalla.
en pantalla sólo cuando se selecciona una
emisora de los canales memorizados.

C100_042_ES.pmd 24 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-25

SELECCIONAR EL ANCHO DE BANDA/ SINTONIZAR UNA EMISORA EXPLORAR LAS EMISORAS QUE SE
LOS CANALES MEMORIZADOS Hay diversas maneras de sintonizar una emi- PUEDEN SINTONIZAR (SCAN):
sora. Para explorar las emisoras que se pueden sin-
Este equipo puede recibir emisoras en los an-
chos de banda de AM y FM, y dispone de tonizar:
canales donde se pueden memorizar las emiso- ⇒ Pulse el botón BAND (18).
ras recibidas. SINTONIZAR EMISORAS MANUALMENTE:
Pulsando este botón se selecciona alternativa-
Hay 8 páginas de canales memorizados ⇒ Pulse el botón REV (3) o el botón mente los anchos de banda AM y FM.
(incluyendo las páginas memorizadas FWD (4).
automáticamente) y en cada una de estas pá- ⇒ Mantenga pulsado el botón SEEK (19)
La frecuencia cambiará. o (20).
ginas se puede memorizar un máximo de seis
emisoras. También puede sintonizar las emisoras manual- Durante la exploración, aparece “Scanning”
mente, girando el botón de control de soni- en la pantalla.
Para cambiar el ancho de banda, do (8).
⇒ Pulse el botón BAND (18). Cuando encuentra una emisora que se puede
sintonizar, la recibe durante unos 5 segundos
El ancho de banda cambia entre AM y FM, y y, a continuación, la función de exploración
SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA:
aparece “AM” o “FM” en la pantalla. encuentra la siguiente frecuencia más baja (o
Para cambiar el número de página de canal ⇒ Pulse brevemente el botón SEEK (19) o más alta).
memorizado, (20). El equipo deja la emisora que está reci- Cuando la función de exploración llegue a la
biendo en ese momento y sintoniza la siguiente emisora que usted desee escuchar, pulse de
⇒ Pulse el botón FAV (15).
emisora sintonizable. nuevo el botón SEEK (19) ó (20) para selec-
El número de página cambiará, y en la panta- cionar esta emisora y desactivar esta función.
lla aparecerá el nuevo número de página.

C100_042_ES.pmd 25 5/24/2007, 10:26 AM


4-26 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

SENSIBILIDAD DE LA SINTONIZACIÓN SINTONIZAR Y MEMORIZAR LAS Cuando haya realizado el ajuste:


AUTOMÁTICA EMISORAS AUTOMÁTICAMENTE (MODO ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
DE MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA): ce debajo de “g” en la pantalla.
El equipo cambia automáticamente entre la
sintonización de sólo aquellas emisoras con El equipo puede sintonizar las emisoras Para activar la memorización automática:
buena recepción (modo LOCAL) y la sintoni- sintonizables y memorizarlas automáticamente. ⇒ Pulse el botón AS (16).
zación de estaciones con mala recepción tam- En cada una de las páginas memorizadas
bién (modo DX). [AUTO.P1] y [AUTO.P2] se puede memorizar ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
automáticamente un máximo de seis emisoras. ce debajo de “Rese” en la pantalla.
MEMORIZAR ESTACIONES MEMORIZACIÓN
Tenga en cuenta que la función de memoriza- Si en las páginas memorizadas [AUTO.P1] y
MANUAL DE EMISORAS: ción automática no se puede utilizar si no se [AUTO.P2] no hay ninguna emisora memori-
Sintonice la frecuencia de la emisora que de- ha activado el modo de memorización auto- zada, “Rese” no aparece en la pantalla.
see memorizar. mática.
Las emisoras sintonizadas automáticamente
⇒ Pulse el botón FAV (15) para seleccionar Para activar/desactivar el modo de memoriza- son memorizadas en las páginas memorizadas
la página de canales memorizada en la que ción automática: [AUTO.P1] y [AUTO.P2].
va a memorizar la emisora. ⇒ Pulse el botón AS (16). Cuando haya terminado la memorización au-
Pulsando el botón FAV varias veces seguidas ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare tomática:
podrá pasar las páginas de canales, de la 1 a ce debajo de “ON” u “OFF” en la pan-talla. Pulse el botón de función (12) que aparece
la 6, y las páginas AS (AUTO.P1, AUTO.P2), debajo de “g” en la pantalla
y el número de página aparecerá en la pantalla.
⇒ Mantenga pulsado el botón de función NOTA NOTA
(12) que aparece debajo del número
(1 al 6) en la pantalla. Si en las páginas memorizadas [AUTO.P1] Siempre que se utiliza la función de memo-
y [AUTO.P2] no hay ninguna emisora rización automática, se eliminan las emiso-
Cuando se complete la memorización, se escu- memorizada, pulse el botón de función (12)
chará un pitido. ras memorizadas anteriormente.
que aparece debajo de “ON” para activar
el modo de memorización automática.

C100_042_ES.pmd 26 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-27

ESCUCHAR EMISORAS MEMORIZADAS TIPO DE PROGRAMA (PTY) Las categorías aparecerán en la pantalla. Las
categorías son registradas en las páginas de
⇒ Pulse el botón FAV (15) y seleccione la Además del nombre de la emisora, las emiso- categorías (páginas 1 a 10, tres categorías por
página de canales donde está memorizada ras de FM ofrecen información de la catego- página). Pulsando el botón PTY (7) se cambia
la emisora que usted desea escuchar. ría de los programas. La función de radio del la página.
Pulsando el botón FAV varias veces seguidas equipo puede mostrar en pantalla el nombre
de la emisora e información sobre la categoría ⇒ Pulse el botón de función B que aparece
podrá pasar las páginas de canales, de la 1 a debajo de la categoría relevante en la pan-
del programa. Entre los ejemplos de catego-
la 6, y las páginas AS (AUTO.P1, AUTO.P2), talla.
y el número de página aparecerá en la pantalla. rías se incluye: CULTURE (cultura), TRAVEL
(viajes), JAZZ, SPORT (deportes), NEWS (no- Se recibirán las estaciones que se puedan sin-
⇒ Pulse brevemente el botón de función (12) ticias), POP, ROCK Y CLASSICS (clásica). tonizar, en la categoría seleccionada.
que aparece debajo de la emisora relevan-
Utilizando la función PTY, usted puede sinto-
te (número) en la pantalla.
nizar directamente los programas que estén NOTA
Ahora puede escuchar la emisora seleccionada. siendo transmitidos en ese momento en la ca-
tegoría seleccionada. Si no se puede sintonizar ningún programa
en la categoría seleccionada, aparecerá
“NO encontrado” (NO Found) en la pan-
UTILIZAR LA FUNCIÓN TIPO DE PROGRAMA talla.
(PTY)
Seleccionando una de las categorías que apa- SINTONIZACIÓN MANUAL EN LA
recen en pantalla, usted puede sintonizar di- CATEGORÍA SELECCIONADA:
rectamente los programas de esa categoría que ⇒ Pulse el botón REV (3) o el botón
estén siendo transmitidos en ese momento. FWD (4).
Para visualizar las categorías: La frecuencia cambiará.
⇒ Pulse el botón PTY (7).

C100_042_ES.pmd 27 5/24/2007, 10:26 AM


4-28 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

RECEPCIÓN DE INFORMACIÓN
SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA EN LA MEMORIZACIÓN DE PROGRAMAS SOBRE EL TRÁFICO
CATEGORÍA SELECCIONADA: CATEGORIZADOS: Su radio está equipada con un receptor RDS-
⇒ Pulse brevemente el botón SEEK (19) Efectúe la misma operación que se utiliza para EON. EON significa Enhanced Other Network
o (20). memorizar programas en los canales memori- (otras redes de emisoras).
zados para la radio AM y FM. Cuando se transmite una noticia de tráfico, la
El equipo deja la emisora que está recibiendo
radio cambia automáticamente de una emiso-
en ese momento y sintoniza la siguiente emi-
ra que no ofrezca el servicio de radiotráfico a
sora que se pueda sintonizar.
FUNCIÓN DE VISUALIZACIÓN DE la correspondiente emisora con radiotráfico de
INFORMACIÓN la misma red de emisoras.
EXPLORAR Y SINTONIZAR EN UNA Al finalizar la información sobre el tráfico, la
Cuando se está utilizando la radio FM, se
radio vuelve a sintonizar el programa que se
CATEGORÍA SELECCIONADA: puede visualizar en pantalla información de la
estaba escuchando anteriormente.
⇒ Mantenga pulsado el botón SEEK (19) emisora (nombre del canal, nombre del título
y nombre del artista).
o (20).
⇒ Pulse el botón i (14). ACTIVAR Y DESACTIVAR LA PREFERENCIA
Cuando encuentra una emisora que se puede
PARA LA INFORMACIÓN SOBRE EL TRÁFICO
sintonizar, la recibe durante unos 5 segundos La información aparecerá en la pantalla.
y, a continuación, la función de exploración Cuando se activa la TP, la información de trá-
Pulsando el botón i varias veces se pasa la
encuentra la siguiente frecuencia más baja fico se recibe con preferencia cuando es emitida.
información de la emisora.
(o más alta). ⇒ Pulse el botón TP (10).
Pulse de nuevo el botón SEEK (19) ó (20) al Pulsando el botón TP (10) se activa y desactiva
llegar a la emisora que desee escuchar para esta función.
seleccionarla y desactivar esta función Cuando la función TP está “ON”, aparece
“TP” en la pantalla cuando se emite la infor-
mación de tráfico; cuando no se está emitien-
do información de tráfico, aparece “NO TP”
en la pantalla.

C100_042_ES.pmd 28 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-29

MODO CD
El reproductor de CD de este equipo puede ACTIVAR EL MODO CD SELECCIONAR CARPETAS
reproducir discos CD-R, CD-R/W y CD-DA, (SÓLO MP3/WMA)
Para cambiar al modo CD:
y también títulos en formato MP3/WMA y
CD-DA (sólo datos musicales). El equipo cam- ⇒ Pulse el botón CD/AUX (5). Si en un disco hay una o más carpetas, puede
bia automáticamente entre los formatos CD y seleccionar una de ellas.
Si no se ha cargado ningún disco, el modo CD
MP3/WMA y muestra en pantalla la selección no se activará. Para seleccionar una carpeta en un disco:
actual.
El equipo cambia automáticamente entre los ⇒ Pulse el botón de función B que aparece
modos CD y MP3/WMA, mostrando “v” debajo de “<“ o “>” en “F ” en la
CARGAR DISCOS (CD) o “MP3 en pantalla, y comienza a re- pantalla.
⇒ Inserte los discos en la bandeja, con la cara producir el disco. Cada vez que se pulse cualquiera de estos bo-
impresa hacia arriba. Si el disco cargado contiene una mezcla de tones, la carpeta cambiará y se reproducirán
Los discos serán cargados y reproducidos datos en formato CD-DA y MP3/WMA, apa- los títulos contenidos en la carpeta actual.
automáticamente. recerá “CD-DA + MP3/WMA” en la panta- SELECCIONAR TÍTULOS
lla. Los modos CD-DA y MP3/WMA se cam-
bian manualmente. Para seleccionar un título en el disco o la car-
NOTA peta que está siendo reproducida:
Para cambiar al modo CD-DA o MP3/WMA:
Cargue los discos con cuidado, con la cara ⇒ Pulse el botón SEEK (19) o (20).
⇒ Pulse el botón PTY (7).
impresa hacia arriba, empujando hasta que Cada vez que se pulse cualquiera de estos bo-
sienta una ligera resistencia; a continuación En la pantalla aparecerá “CD” y “MP3”. tones, el título anterior o el siguiente será se-
el disco será cargado automáticamente. No ⇒ Pulse el botón de función (12) que corres- leccionado y reproducido.
fuerce el disco al introducirlo. ponda al formato de los datos que desee
reproducir.
Se reproducirá el formato seleccionado.

C100_042_ES.pmd 29 5/24/2007, 10:26 AM


4-30 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

SELECCIÓN RÁPIDA DE TÍTULOS REPRODUCCIÓN EN ORDEN ALEATORIO VISUALIZAR LA INFORMACIÓN DE UN


Para hacer una búsqueda rápida hacia atrás o (MIX) DISCO
hacia delante entre los títulos: Para reproducir los títulos en orden aleatorio: Cuando se estén reproduciendo discos en for-
⇒ Pulse el botón REV (3) o el botón mato CD-TEXT o MP3/WMA, se puede
⇒ Pulse el botón de función B que aparece
FWD (4). visualizar en pantalla la información del disco
debajo de “RDM” en la pantalla.
(nombres de títulos, nombres de artistas, nom-
Mientras mantenga pulsado el botón, la bús- En la pantalla aparecerá “Randomize Current bres de álbumes, nombres de carpetas [sólo
queda rápida hacia atrás o hacia delante con- CD” (Reproducir CD actual en orden aleato- MP3/WMA]).
tinuará. rio).
⇒ Pulse el botón i (14).
Para desactivar la reproducción en orden alea-
En la pantalla aparecerá “Song”, “Artist”,
torio:
“Album”, “F F”, “g g”.
⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
⇒ Pulse el botón de función correspondien-
ce debajo de “RDM” en la pantalla.
te (12).
En la pantalla aparecerá “Random OFF”
La información seleccionada aparecerá en la
(Reproducción en orden aleatorio desac-
pantalla.
tivada).
Para finalizar la visualización de información:
NOTA ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
ce debajo de “gg ” en la pantalla.
Pulsando varias veces el botón de función
B que aparece debajo de “RDM” en la
pantalla, se cambia entre “Randomize
FUNCIÓN LISTA DE REPRODUCCIÓN
Current CD” (Reproducir CD actual en
orden aleatorio) y “Random OFF” (Repro- (CUANDO SE REPRODUCE MP3/WMA)
ducción en orden aleatorio desactivada). Este equipo puede manejar y reproducir archi-
vos de “lista de reproducción” (archivos con
la extensión “m3u” o “pls”).

C100_042_ES.pmd 30 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-31

FUNCIÓN DE NAVEGADOR DE MÚSICA REORDENAR LOS TÍTULOS DE ACUERDO BÚSQUEDA RÁPIDA


(CUANDO SE REPRODUCE MP3/WMA) CON EL NOMBRE DEL ÁLBUM O DEL HACIA ATRÁS / DELANTE:
Cuando se está reproduciendo un disco con ARTISTA: Para hacer una búsqueda rápida de títulos hacia
formato MP3/WMA, los títulos del mismo Con discos MP3/WMA: atrás o hacia delante:
pueden ser reorganizados de acuerdo con los
⇒ Pulse el botón de función (12) que apare- ⇒ Pulse el botón REV (3) o el botón
nombres de los álbumes o de los artistas, se
puede compilar la lista correspondiente, y los ce debajo de “K” en la pantalla. FWD (4).
títulos pueden ser reproducidos en el orden de ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare- Mientras mantenga pulsado el botón, conti-
esta lista. En la pantalla aparece el nombre del ce debajo de “Sort” (Ordenar) en la pan- nuará la operación de búsqueda rápida hacia
álbum o del artista correspondiente al título talla. atrás o hacia delante por los títulos.
que está siendo reproducido.
Aparecerá “By Artist” (Por artista) y “By
Album” (Por álbum) en la pantalla.
BUSCAR INFORMACIÓN SOBRE EL BUSCAR EL TÍTULO QUE DESEE ESCUCHAR:
⇒ Pulse el botón de función B relevante.
NOMBRE DEL ÁLBUM Y EL NOMBRE Para seleccionar un título en una lista que haya
Los títulos del disco que está siendo reproduci- sido reordenada de acuerdo con los nombres
DEL ARTISTA (ETIQUETA) (SÓLO CUANDO
do serán reorganizados de acuerdo con el nom- de álbum o de artista:
ESTÁ CARGADO EL DISCO) bre del artista o del álbum.
⇒ Pulse el botón SEEK (19) o (20).
Se puede buscar información sobre el nombre Cuando haya terminado de reorganizar los
del álbum y/o del artista en el disco que está títulos: Cada vez que se pulse cualquiera de estos bo-
siendo reproducido. tones, el título anterior o el siguiente será se-
⇒ Pulse el botón de función (12) que apare- leccionado y reproducido.
⇒ Pulse el botón de función B que aparece ce debajo de “g” en la pantalla.
debajo de “K” en la pantalla.
Se crea una lista de reproducción para el
navegador de música. Si en el disco no se en-
cuentra ninguna información (etiqueta) sobre
el nombre del álbum / artista, regresa a la
pantalla antes de iniciar la búsqueda y el modo
cambia a MP3.

C100_042_ES.pmd 31 5/24/2007, 10:26 AM


4-32 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

FUENTES EXTERNAS DE AUDIO


BUSCAR EL ÁLBUM O EL ARTISTA QUE En el modo AUX se pueden utilizar otros dis-
NOTA
DESEE ESCUCHAR: positivos de audio.
No intente extraer un disco a la fuerza
Para seleccionar un nombre de álbum o de mientras esté siendo expulsado automá-
artista en una lista que haya sido reordenada NOTA
ticamente. Si no se retira un disco que ha
de acuerdo con los nombres de álbum o de sido expulsado, éste será cargado de nuevo Se necesitan cables dedicados para conec-
artista: automáticamente, y reproducido después de tar otros dispositivos de audio. Adquiéralos
⇒ Pulse el botón de función (12) que apare- un intervalo de aproximadamente diez se- en una tienda especializada.
ce debajo de “<“ o “>” en la pantalla gundos.
mientras se reproduce el disco.
El nombre del álbum o del artista cambiará y CAMBIAR A LA ENTRADA AUX
el título comenzará a ser reproducido. Para seleccionar el modo AUX:
⇒ Pulse el botón CD/AUX (5).
EXPULSAR LOS DISCOS En la pantalla aparecerá “Aux Input Device”,
Para expulsar un disco: indicando que ahora es posible utilizar otros
dispositivos de audio.
⇒ Pulse el botón de expulsión (EJECT) (6).
En la pantalla aparecerá “Ejecting” y el disco
NOTA
que está siendo reproducido será expulsado por
la bandeja de discos. Si no se conecta ningún equipo al terminal
AUX (terminal de entrada para dispositi-
vos externos), no se activará el modo AUX.

C100_042_ES.pmd 32 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-33

MANDOS EN EL VOLANTE
Las funciones básicas del sistema de audio Botón Función
pueden ejecutarse utilizando los mandos en el
volante. • Cuando la alimentación eléctrica a la unidad está “CONECTADA”:
PWR
Pulsación corta: Activa la función de supresión de sonido
NOTA Pulsación prolongada: Desconecta la alimentación del equipo

Al seleccionar el modo de audio, si no hay • Cuando la alimentación al equipo está “DESCONECTADA”:


ningún equipo conectado al terminal AUX Pulsando este botón se conecta la alimentación al equipo.
(terminal de entrada para dispositivos
externos), se omite el modo AUX. MODE Se utiliza para seleccionar el modo de audio.
AM → FM → CD → (AUX) → vuelve a AM

SEEK • En el modo de radio:


Pulsación corta: Cambia a la siguiente emisora memorizada
Pulsación prolongada: Inicia la sintonización automática

• En el modo CD:
Pulsación corta: Cambia el título
Pulsación prolongada: Inicia la búsqueda rápida hacia delante, por
los títulos que están siendo reproducidos
PWR VOLUMEN (+) lado +: Aumenta el volumen

VO L
(-) lado -: Reduce el volumen
SEEK

VO L

MODE

C100_042_ES.pmd 33 5/24/2007, 10:26 AM


4-34 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

FUNCIÓN DE BLOQUEO DE CUIDADO Y LIMPIEZA


SEGURIDAD (ANTIRROBO) Desactivar el bloqueo de seguridad, Para el cuidado y la limpieza del equipo, tenga
La activación de la función de bloqueo de se- Desconecte la alimentación eléctrica. en cuenta las siguientes recomendaciones:
guridad protegerá el equipo contra robos. ⇒ Pulse el botón de alimentación (1), mien-
tras mantiene pulsados simultáneamente el
Cuando se registra un código ID con la fun- NUNCA DEJE LOS DISCOS DE AUDIO EN
botón i (14) y el botón de función a la
ción de bloqueo de seguridad, aunque el equi-
izquierda (12). UNO DE LOS SITIOS SIGUIENTES
po sea robado e instalado en otro vehículo, no
será posible utilizarlo a menos que se introduzca Se activará el modo de registro del código ID • Encima del salpicadero.
el código ID registrado. y en la pantalla aparecerán los números del
1 al 6. • En zonas que estén expuestas a la luz solar
Activar el bloqueo de seguridad (registrar el directa o a las altas temperaturas.
código ID)Desconecte la alimentación ⇒ Pulse los botones de función que aparecen
debajo del “1 al 6” en la pantalla, para • Cerca de los altavoces o de campos mag-
eléctrica. néticos de gran intensidad.
introducir el código de cuatro dígitos.
⇒ Pulse el botón de alimentación (1), mien-
⇒ Pulse el botón de alimentación (1).
tras mantiene pulsados simultáneamente el
botón i (14) y el botón de función a la Si el código introducido coincide con el código
izquierda (12). registrado, se desactiva el bloqueo de seguridad
y se desconecta la alimentación.
Se activará el modo de registro del código ID
y en la pantalla aparecerán los números del
1 al 6. NOTA
⇒ Pulse los botones de función que aparecen Una vez que se haya registrado un código
debajo del “1 al 6” en la pantalla, para ID, dicho código será necesario para
introducir el código de cuatro dígitos. desactivar el bloqueo de seguridad. Asegú-
rese de no olvidar el código de seguridad.
⇒ Pulse el botón de alimentación (1).
Si se introduce un código incorrecto en diez
Se registrará el código ID y se desconectará la intentos consecutivos para desactivar el blo-
alimentación. queo de seguridad, no será posible intentar-
lo de nuevo durante aproximadamente una
hora.

C100_042_ES.pmd 34 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-35

LIMPIEZA DEL CABEZAL DE SONIDO SI LA LENTE DEL EQUIPO ESTÁ MANEJO DE LOS DISCOS
• Para que sus discos tengan siempre un so- EMPAÑADA Evite tocar la superficie grabada del DISCO.
nido de excelente calidad, limpie periódica- Con tiempo frío o lluvioso, puede formarse Sujete el DISCO solamente por el centro y el
mente el cabezal de sonido. condensación sobre la lente que enfoca el láser borde.
• Antes de utilizar el CD de limpieza, lea las dentro del equipo. Si esto ocurre, deje que el Después de usarlos, guarde los DISCOS en sus
instrucciones de uso. ventilador o el aire acondicionado actúen so- estuches.
bre el equipo durante un rato antes de
utilizarlo. No exponga nunca los DISCOS a la luz solar
NOTA directa ni a altas temperaturas.
El uso de un disco de limpieza con dema- NOTA
siada frecuencia puede dañar el cabezal de NOTA
audio. Es probable que se forme condensación so-
bre la lente que enfoca el láser si inserta un • Nunca abra las carcasas de los equipos.
disco caliente en el equipo cuando está frío • No vierta ningún líquido sobre el equipo.
LIMPIEZA DEL EQUIPO (por ejemplo, si acaba de traer los discos de
su casa).
• Si la parte frontal del equipo tiene polvo,
límpiela con un paño limpio y seco. Apa-
gue previamente el equipo.
• No utilice nunca aguarrás, aguarrás dilui-
do ni alcohol para limpiar el equipo. Estos
líquidos pueden dañar la superficie de plás-
tico y despegar las etiquetas de las teclas.

C100_042_ES.pmd 35 5/24/2007, 10:26 AM


4-36 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

ESPECIFICACIONES (EXTRACTOS)

Alimentación eléctrica 9 a 16 V de CC
Impedancia de los altavoces 4 ohmios (4 altavoces)
Potencia de salida Según DIN 45 324 a 14,4 V / 4 x 40 W potencia máxima
RADIO
Gama de frecuencias FM: 87.5 – 108.0 MHz
AM: 531 - 1602 kHz
Sensibilidad de entrada FM: 20 dB señal / ruido máx.
AM: 27 dB V señal / ruido máx.
Relación señal / ruido Relación señal / ruido AM 54 dB o
superior, FM 60 dB o superior
Separación de canales estéreo 26 dB o superior
COMPONENTE DEL CD
Respuesta de frecuencia 20 a 20000 Hz
Relación señal / ruido dB A 65 dB o superior
Diafonía estéreo (1 kHz) 60 dB o superior
Distorsión (1 kHz) 0,2 % máx.

C100_042_ES.pmd 36 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-37

RADIO RDS Y CAMBIADOR DE


CD
Z PRECAUCIÓN
Antes de utilizar este dispositivo por primera
vez, lea atentamente estas instrucciones. El sistema de audio puede estropearse si
conduce con brusquedad. Apague el sistema.

Z PRECAUCIÓN
La seguridad en carretera tiene prioridad Z PRECAUCIÓN
absoluta. Ponga en marcha la radio sola-
mente si las condiciones de la carretera y • No utilice discos con partes transparen-
del tráfico se lo permiten. Familiarícese con tes o semitransparentes en la zona de
el equipo y sus ajustes antes de emprender grabación, ya que es posible que no sean
un viaje. Una vez dentro del vehículo, de- aceptados, no se puedan expulsar o no
bería poder escuchar siempre a la policía, se puedan reproducir correctamente.
los bomberos y las sirenas de las ambulan- • No utilice discos tipo Dual Disk ya que
cias a tiempo. Por ello, ajuste el volumen no son compatibles con el sistema y se
de lo que esté escuchando a un nivel razo- podría dañar el disco en caso de fallo del
nable. mecanismo al introducir o expulsar el
disco.

C100_042_ES.pmd 37 5/24/2007, 10:26 AM


4-38 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

13 12 11 10

14

15
16

17

18 19 20
G6W4017A

C100_042_ES.pmd 38 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-39

1. Botón de alimentación 5. Botón CD/AUX 9. Botón J


Cuando la alimentación está conectada: Cambia el modo de audio entre cambiador Se pulsa para seleccionar los modos de tono
Pulsación corta: Activa y desactiva la de CD y AUX y de distribución del volumen delante/detrás
función de supresión de 6. Botón EJECT y a izquierda/derecha.
sonido. Se utiliza para expulsar un disco del cam- 10.Botón TP
Pulsación prolongada: Desconecta la ali- biador de CD Se utiliza para configurar la información de
mentación de la unidad. tráfico
7. Botón PTY
Cuando la alimentación está desconectada:
En el modo de radio FM, 11.Pantalla
Pulsando el botón se conecta la alimen-
selecciona la indicación de categoría de Muestra la información necesaria sobre las
tación.
radio FM operaciones en cada modo y función, los
2. Botón de volumen
En el modo cambiador de CD, programas en emisión, así como informa-
Se utiliza para ajustar el volumen
se utiliza para cambiar entre el modo ción sobre el disco que hay en la unidad
3. Botón REV
En el modo de radio, MP3/WMA y el modo CD-DA. 12.Botón de función
selecciona la emisora de radio (sintoniza- 8. Botón de control de sonido Se utiliza para seleccionar las funciones que
ción descendente) En el modo de radio, se visualizan en la pantalla
En el modo cambiador de CD, selecciona la emisora (sintonización ascen- 13. Botón MENU
se utiliza para hacer una búsqueda rápi- dente y descendente) Se pulsa para seleccionar el modo de menú
da hacia atrás, por los títulos que están En el modo cambiador de CD, de configuración
siendo reproducidos selecciona títulos hacia delante (o hacia
4. Botón FWD 14. Botón i
atrás) En el modo de radio,
En el modo de radio,
En los modos de ajuste de la distribución muestra información de la radio FM
selecciona la emisora de radio (sintoniza-
del volumen delante/detrás y a izquierda/ En el modo CD (CD-DA),
ción ascendente)
derecha, se utiliza para ajustar las caracte-
En el modo cambiador de CD, muestra información del disco (CD-TEXT)
rísticas de sonido, balance o fader
se utiliza para hacer una búsqueda rápi- En el modo MP3/WMA,
da hacia delante por los títulos que están muestra información sobre MP3/WMA
siendo reproducidos

C100_042_ES.pmd 39 5/24/2007, 10:26 AM


4-40 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

15.Botón FAV Pulsación prolongada: Explora las emiso- INTERFERENCIAS EN LA RECEPCIÓN


Pulsación corta: Cambia entre las pá ras, recibiendo cada una de las
ginas de canales me que se puedan sintonizar du- La calidad de la recepción radiofónica depen-
morizados rante 5 segundos. Pulsando de de la intensidad de la señal de las emisoras
este botón nuevamente al lle- y la distancia que haya hasta ella, edificios,
Pulsación prolongada: Configura la pági puentes, montañas, etc.
na de emisoras memo gar a la emisora que se desee
escuchar se selecciona esa emi- Las fluctuaciones en la calidad de la recepción
rizadas
16.Botón LOAD sora y se desactiva esta fun- pueden tener su causa en influencias externas.
ción.
Se utiliza para cargar un disco en el cam-
biador de CD. En el modo cambiador de CD,
Cambia el título hacia atrás (hacia
17.Bandeja para discos delante).
18.Botón BAND
Selecciona el ancho de banda de radio. Las
gamas se cambian entre AM y FM.
19/20. Botones SEEK
En el modo de radio,
Pulsación corta: Sintoniza (busca) una
emisora.La búsqueda
continúa hasta que se
capte una emisora
sintonizable en una
frecuencia más baja (o
más alta).

C100_042_ES.pmd 40 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-41

FUNCIONAMIENTO GENERAL
ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO SUPRESIÓN INSTANTÁNEA DEL SONIDO AJUSTE DE LOS GRAVES:
Para conectar la alimentación a la unidad, (MUTING) Para ajustar los graves,
primero gire la llave de contacto a la posición El sonido puede suprimirse de manera instan- ⇒ Pulse el botón J (9).
ACC ON o a la posición ON tánea (muted).
⇒ Pulse el botón de alimentación (1). ⇒ Pulse brevemente el botón de función (12)
⇒ Pulse brevemente el botón de alimenta- que aparece debajo de “Bass” en la pan-
Para desconectar la alimentación de la unidad, ción (1). talla.
⇒ Mantenga pulsado el botón de alimenta-
En la pantalla aparecerá el mensaje “Audio ⇒ Gire el botón de control de sonido (8) para
ción (1) durante un momento.
Muted”. ajustar los graves.
Después de 5 segundos, sus ajustes quedarán
AJUSTAR EL VOLUMEN memorizados, y se volverá a la última pantalla.
AJUSTE DE LA DISTRIBUCIÓN DEL
Para aumentar el volumen, SONIDO Y EL VOLUMEN Manteniendo pulsado el botón de función (12),
⇒ Gire el botón de volumen (2) en sentido que aparece debajo de “Bass” en la pantalla,
horario. Los ajustes de los agudos, los medios y los se restablece el ajuste de los graves
graves y de la distribución del volumen delan-
En la pantalla aparecerá el nivel de sonido. te / detrás y a izquierda / derecha se pueden
Para reducir el volumen, ajustar y memorizar para cada modo (AM,
⇒ Gire el botón de volumen (2) en sentido FM, CD, MP3/WMA y AUX).
antihorario. Utilizando la función de control automático de
En la pantalla aparecerá el nivel de sonido. tono, la distribución de sonido y volumen se
puede ajustar y memorizar fácilmente, de acuer-
do con el tono memorizado (POP, ROCK,
CTRY, TALK, JAZZ o CLASSIC).

C100_042_ES.pmd 41 5/24/2007, 10:26 AM


4-42 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

AJUSTE DE LOS TONOS MEDIOS: AJUSTE DE LOS AGUDOS: AJUSTE DE LA DISTRIBUCIÓN DEL
Para ajustar los tonos medios, Para ajustar los agudos, VOLUMEN A IZQUIERDA/DERECHA
(BALANCE)
⇒ Pulse el botón J (9). ⇒ Pulse el botón J (9).
Para ajustar la distribución del volumen a la
⇒ Pulse brevemente el botón de función (12) ⇒ Pulse brevemente el botón de función (12)
izquierda o la derecha (balance),
que aparece debajo de “Mid” en la que aparece debajo de “Treb” en la pan-
pantalla. talla. ⇒ Pulse el botón J (9).
⇒ Gire el botón de control de sonido (8) para ⇒ Gire el botón de control de sonido (8) para ⇒ Pulse brevemente el botón de función (12)
ajustar los tonos medios. ajustar los agudos. que aparece debajo de “Bal” en la pan-
talla.
Después de 5 segundos, sus ajustes quedarán Después de 5 segundos, sus ajustes quedarán
memorizados, y se volverá a la última pantalla. memorizados, y se volverá a la última pantalla. ⇒ Gire el botón de control de sonido (8) para
ajustar el balance (distribución del volu-
Manteniendo pulsado el botón de función (12), Manteniendo pulsado el botón de función (12),
men a izquierda/derecha).
que aparece debajo de “Mid” en la pantalla, que aparece debajo de “Treb” en la pantalla,
se restablece el ajuste de los tonos medios se restablece el ajuste de los agudos. Después de 5 segundos, sus ajustes quedarán
memorizados, y se volverá a la última pantalla.
Manteniendo pulsado el botón de función (12),
que aparece debajo de “Bal” en la pantalla, se
restablece el ajuste del balance.

C100_042_ES.pmd 42 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-43

MODO RADIO
AJUSTE DE LA DISTRIBUCIÓN DEL AJUSTE AUTOMÁTICO DEL CONTROL DE Este equipo está dotado de un radiorreceptor
VOLUMEN DELANTE/DETRÁS (FADER) TONO RDS. Muchas de las emisoras FM sintoniza-
das transmiten una señal que no sólo transpor-
Para ajustar la distribución del volumen Para seleccionar el tono memorizado (POP, ta programas sino también información adi-
delante / detrás (fader), ROCK, CTRY, TALK, JAZZ o CLASSIC), cional como, por ejemplo, el nombre de la
⇒ Pulse el botón J (9). ⇒ Pulse el botón J (9). emisora y el tipo de programa (PTY). El nom-
bre de la emisora aparece en la pantalla tan
⇒ Pulse brevemente el botón de función (12) ⇒ Pulse brevemente el botón de función (12)
pronto como se sintoniza.
que aparece debajo de “Fade” en la que aparece debajo de “AUTO EQ” en la
pantalla. pantalla.
⇒ Gire el botón de control de sonido (8) para En la pantalla aparecerá “Pop”, “Rock”, ACTIVAR EL MODO RADIO
ajustar la distribución del volumen de “Ctry”, “Talk”, “Jazz” y “Class”.
lante / detrás (fader). Si está en el modo cambiador de CD:
⇒ Pulse el botón de función relevante (12).
Después de 5 segundos, sus ajustes quedarán ⇒ Pulse el botón BAND (18).
El tono seleccionado aparecerá en la pantalla.
memorizados, y se volverá a la última pantalla. Se activará el modo de radio.
Pulsando nuevamente el botón de función
Manteniendo pulsado el botón de función (12),
seleccionado (12) se cancelará el ajuste auto-
que aparece debajo de “Fade” en la pantalla, mático del control de tono.
se restablece el ajuste del fader.

C100_042_ES.pmd 43 5/24/2007, 10:26 AM


4-44 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

GUÍA PARA LAS FUNCIONES RDS ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN REG En el modo FM, aparecerá “AF” en la panta-
(FUNCIONES AF, REG) lla.
(CUANDO ESTÁ ACTIVADA LA FUNCIÓN
Las funciones RDS de este equipo incluyen la AF EN EL MODO RADIO FM): Pulsando el botón de función (12) que apare-
función AF (seguimiento de redes), la función ce debajo de “AF” en la pantalla, se activará
⇒ Pulse el botón MENU (13). y desactivará alternativamente esta función.
REG (emisoras por región) y la función Inmo-
vilizar emisora memorizada (PS Freeze) [visua- ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
lización del nombre de la emisoras memoriza- ce debajo de “RDS” en la pantalla.
da]. ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN
⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
• AF: Cuando la función AF está activada, ce debajo de “REG” en la pantalla. INMOVILIZAR EMISORA MEMORIZADA
si la recepción de la emisora que está escu- (PS FREEZE) [MODO RADIO FM]:
En el modo FM, aparecerá “REG” en la pan-
chando se deteriora, el equipo cambia a una talla. ⇒ Pulse el botón MENU (13).
frecuencia alternativa que ofrezca la mejor
recepción. Pulsando el botón de función (12) que aparece ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
debajo de “REG” en la pantalla, se activará y ce debajo de “RDS” en la pantalla.
• REG: Cuando se sale de la zona de cober- desactivará alternativamente esta función.
tura de la emisora que está escuchando, ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
podría producirse una conmutación auto- ce debajo de “PS Freeze” en la pantalla.
mática a otra versión de la misma emisora Pulsando el botón de función (12) que aparece
ACTIVAR / DESACTIVAR LA FUNCIÓN AF
en la nueva zona. Cuando la función REG debajo de “PS Freeze” en la pantalla, se acti-
está activada, se evita esta conmutación (MODO RADIO FM):
vará y desactivará alternativamente esta fun-
automática. ⇒ Pulse el botón MENU (13). ción.
• Inmovilizar emisora memorizada (PS ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
Freeze): Si la función Inmovilizar emisora ce debajo de “RDS” en la pantalla.
memorizada (PS Freeze) está activada, el
⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
nombre de la emisora memorizada aparece
ce debajo de “AF” en la pantalla.
en pantalla sólo cuando se selecciona una
emisora de los canales memorizados.

C100_042_ES.pmd 44 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-45

SELECCIONAR EL ANCHO DE BANDA/ SINTONIZAR UNA EMISORA EXPLORAR LAS EMISORAS QUE SE
LOS CANALES MEMORIZADOS Hay diversas maneras de sintonizar una emi- PUEDEN SINTONIZAR (SCAN):
sora. Para explorar las emisoras que se pueden sin-
Este equipo puede recibir emisoras en los an-
chos de banda de AM y FM, y dispone de tonizar:
canales donde se pueden memorizar las emiso- ⇒ Pulse el botón BAND (18).
ras recibidas. SINTONIZAR EMISORAS MANUALMENTE:
Pulsando este botón se selecciona alternativa-
Hay 8 páginas de canales memorizados (in- ⇒ Pulse el botón REV (3) o el botón mente los anchos de banda AM y FM.
cluyendo las páginas memorizadas auto- FWD (4).
máticamente) y en cada una de estas páginas ⇒ Mantenga pulsado el botón SEEK (19)
La frecuencia cambiará. o (20).
se puede memorizar un máximo de seis emiso-
ras. También puede sintonizar las emisoras manual- Durante la exploración, aparece “Scanning”
mente, girando el botón de control de soni- en la pantalla.
Para cambiar el ancho de banda, do (8).
⇒ Pulse el botón BAND (18). Cuando encuentra una emisora que se puede
sintonizar, la recibe durante unos 5 segundos
El ancho de banda cambia entre AM y FM, y y, a continuación, la función de exploración
SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA:
aparece “AM” o “FM” en la pantalla. encuentra la siguiente frecuencia más baja (o
Para cambiar el número de página de canal ⇒ Pulse brevemente el botón SEEK (19) o más alta).
memorizado, (20). El equipo deja la emisora que está reci- Cuando la función de exploración llegue a la
biendo en ese momento y sintoniza la siguiente emisora que usted desee escuchar, pulse de
⇒ Pulse el botón FAV (15).
emisora sintonizable. nuevo el botón SEEK (19) ó (20) para selec-
El número de página cambiará, y en la panta- cionar esta emisora y desactivar esta función.
lla aparecerá el nuevo número de página.

C100_042_ES.pmd 45 5/24/2007, 10:26 AM


4-46 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

SENSIBILIDAD DE LA SINTONIZACIÓN SINTONIZAR Y MEMORIZAR LAS Cuando haya realizado el ajuste:


AUTOMÁTICA EMISORAS AUTOMÁTICAMENTE (MODO ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
DE MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA): ce debajo de “g” en la pantalla.
El equipo cambia automáticamente entre la
sintonización de sólo aquellas emisoras con El equipo puede sintonizar las emisoras Para activar la memorización automática:
buena recepción (modo LOCAL) y la sintoni- sintonizables y memorizarlas automáticamente. ⇒ Pulse el botón MENU (13).
zación de estaciones con mala recepción tam- En cada una de las páginas memorizadas
bién (modo DX). [AUTO.P1] y [AUTO.P2] se puede memorizar ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
automáticamente un máximo de seis emisoras. ce debajo de “AS” en la pantalla.
MEMORIZACIÓN DE EMISORAS
Tenga en cuenta que la función de memoriza- ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
MEMORIZACIÓN MANUAL DE EMISORAS: ción automática no se puede utilizar si no se ce debajo de “Rese” en la pantalla.
ha activado el modo de memorización auto-
Sintonice la frecuencia de la emisora que de- Si en las páginas memorizadas [AUTO.P1] y
mática.
see memorizar. [AUTO.P2] no hay ninguna emisora memori-
Para activar/desactivar el modo de memoriza- zada, “Rese” no aparece en la pantalla.
⇒ Pulse el botón FAV (15) para seleccionar
ción automática:
la página de canales memorizada en la que Las emisoras sintonizadas automáticamente
va a memorizar la emisora. ⇒ Pulse el botón MENU (13). son memorizadas en las páginas memorizadas
⇒ Pulse el botón de función (12) que apare- [AUTO.P1] y [AUTO.P2].
Pulsando el botón FAV varias veces seguidas
podrá pasar las páginas de canales, de la 1 a ce debajo de “AS” en la pantalla. Cuando haya terminado la memorización au-
la 6, y las páginas AS (AUTO.P1, AUTO.P2), ⇒ Pulse el botón de función (12) que aparece tomática:
y el número de página aparecerá en la pantalla. debajo de “ON” u “OFF” en la pantalla. Pulse el botón de función (12) que aparece
⇒ Mantenga pulsado el botón de función debajo de “g” en la pantalla
(12) que aparece debajo del número NOTA
(1 al 6) en la pantalla. NOTA
Si en las páginas memorizadas [AUTO.P1]
Cuando se complete la memorización, se escu-
y [AUTO.P2] no hay ninguna emisora Siempre que se utiliza la función de memo-
chará un pitido.
memorizada, pulse el botón de función (12) rización automática, se eliminan las emiso-
que aparece debajo de “ON” para activar ras memorizadas anteriormente.
el modo de memorización automática.

C100_042_ES.pmd 46 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-47

ESCUCHAR EMISORAS MEMORIZADAS TIPO DE PROGRAMA (PTY) Las categorías aparecerán en la pantalla. Las
categorías son registradas en las páginas de
⇒ Pulse el botón FAV (15) y seleccione la Además del nombre de la emisora, las emiso- categorías (páginas 1 a 10, tres categorías por
página de canales donde está memorizada ras de FM ofrecen información de la catego- página). Pulsando el botón PTY (7) se cambia
la emisora que usted desea escuchar. ría de los programas. La función de radio del la página.
Pulsando el botón FAV varias veces seguidas equipo puede mostrar en pantalla el nombre
de la emisora e información sobre la categoría ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
podrá pasar las páginas de canales, de la 1 a ce debajo de la categoría relevante en la
del programa. Entre los ejemplos de catego-
la 6, y las páginas AS (AUTO.P1, AUTO.P2), pantalla.
y el número de página aparecerá en la panta- rías se incluye: CULTURE (cultura), TRAVEL
(viajes), JAZZ, SPORT (deportes), NEWS (no- Se recibirán las estaciones que se puedan sin-
lla.
ticias), POP, ROCK Y CLASSICS (clásica). tonizar, en la categoría seleccionada.
⇒ Pulse brevemente el botón de función (12)
Utilizando la función PTY, usted puede sinto-
que aparece debajo de la emisora relevan-
te (número) en la pantalla. nizar directamente los programas que estén NOTA
siendo transmitidos en ese momento en la ca-
Ahora puede escuchar la emisora seleccionada. tegoría seleccionada. Si no se puede sintonizar ningún programa
en la categoría seleccionada, aparecerá
“None Found” (No encontrado) en la pan-
UTILIZAR LA FUNCIÓN TIPO DE PROGRAMA talla.
(PTY)
Seleccionando una de las categorías que apa- SINTONIZACIÓN MANUAL EN LA
recen en pantalla, usted puede sintonizar di- CATEGORÍA SELECCIONADA:
rectamente los programas de esa categoría que ⇒ Pulse el botón REV (3) o el botón
estén siendo transmitidos en ese momento. FWD (4).
Para visualizar las categorías: La frecuencia cambiará.
⇒ Pulse el botón PTY (7).

C100_042_ES.pmd 47 5/24/2007, 10:26 AM


4-48 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

RECEPCIÓN DE INFORMACIÓN
SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA EN LA MEMORIZACIÓN DE PROGRAMAS SOBRE EL TRÁFICO
CATEGORÍA SELECCIONADA: CATEGORIZADOS: Su radio está equipada con un receptor RDS-
⇒ Pulse brevemente el botón SEEK (19) Efectúe la misma operación que se utiliza para EON. EON significa Enhanced Other Network
o (20). memorizar programas en los canales memori- (otras redes de emisoras).
zados para la radio AM y FM. Cuando se transmite una noticia de tráfico, la
El equipo deja la emisora que está recibiendo
radio cambia automáticamente de una emiso-
en ese momento y sintoniza la siguiente emi-
ra que no ofrezca el servicio de radiotráfico a
sora que se pueda sintonizar.
FUNCIÓN DE VISUALIZACIÓN DE la correspondiente emisora con radiotráfico de
INFORMACIÓN la misma red de emisoras.
EXPLORAR Y SINTONIZAR EN UNA Al finalizar la información sobre el tráfico, la
Cuando se está utilizando la radio FM, se
radio vuelve a sintonizar el programa que se
CATEGORÍA SELECCIONADA: puede visualizar en pantalla información de la
estaba escuchando anteriormente.
⇒ Mantenga pulsado el botón SEEK (19) emisora (nombre del canal, nombre del título
y nombre del artista).
o (20).
⇒ Pulse el botón i (14). ACTIVAR Y DESACTIVAR LA PREFERENCIA
Cuando encuentra una emisora que se puede
PARA LA INFORMACIÓN SOBRE EL TRÁFICO
sintonizar, la recibe durante unos 5 segundos La información aparecerá en la pantalla.
y, a continuación, la función de exploración Cuando se activa la TP, la información de trá-
Pulsando el botón i varias veces se pasa la
encuentra la siguiente frecuencia más baja (o fico se recibe con preferencia cuando es emitida.
información de la emisora.
más alta). ⇒ Pulse el botón TP (10).
Pulse de nuevo el botón SEEK (19) ó (20) al Pulsando el botón TP (10) se activa y desactiva
llegar a la emisora que desee escuchar para esta función.
seleccionarla y desactivar esta función. Cuando la función TP está “ON”, aparece
“TP” en la pantalla cuando se emite la infor-
mación de tráfico; cuando no se está emitien-
do información de tráfico, aparece “NO TP”
en la pantalla.

C100_042_ES.pmd 48 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-49

MODO CAMBIADOR DE CDS


El cambiador de CD de este equipo puede re- CARGAR DISCOS El primer disco se carga en la bandeja vacía
producir discos CD-R, CD-R/W y CD-DA, y que tiene el número menor, y en la pantalla
Cuando no haya ningún disco en el cambiador: aparece el número de esa bandeja. Los discos
también títulos en formato MP3/WMA y CD-
DA (sólo datos musicales). El equipo cambia ⇒ Pulse brevemente el botón LOAD (16). se cargan sucesivamente en las bandejas de
automáticamente entre los formatos CD y número mayor hasta que haya un disco en
En la pantalla aparecerá “Load Disc” (Car- cada bandeja (en la pantalla aparece el nú-
MP3/WMA y muestra en pantalla la selección
actual. gar disco). mero de la bandeja en la que se carga cada
Cuando el equipo esté listo para cargar un disco), y se inicia la reproducción del último
El cambiador de CD tiene capacidad para
disco, se escuchará un pitido y en la pantalla disco cargado.
6 discos.
aparecerá “Insert CD” (Insertar CD).
⇒ Cuando suene el pitido, inserte el disco en NOTA
la bandeja para discos.
Cargue los discos con cuidado, con la cara
El disco se carga en la bandeja vacía que tiene impresa hacia arriba, empujando hasta que
el número menor, el número de esa bandeja sienta una ligera resistencia; a continuación
aparece en la pantalla, y se inicia la reproduc- el disco será cargado automáticamente. No
ción del disco. fuerce el disco al introducirlo.

Para cargar todos los discos:


⇒ Mantenga pulsado el botón LOAD (16).
En la pantalla aparecerá “Load All” (Cargar
todos).
Cuando el equipo esté listo para cargar un
disco, se escuchará un pitido y en la pantalla
aparecerá “Insert CD” (Insertar CD).
⇒ Cuando suene el pitido, inserte el disco en
la bandeja para discos.

C100_042_ES.pmd 49 5/24/2007, 10:26 AM


4-50 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

ACTIVAR EL MODO CAMBIADOR DE CD SELECCIONAR LOS DISCOS Cada vez que se pulse cualquiera de estos bo-
tones, el título anterior o el siguiente será se-
Para activar el modo cambiador de CD: Para seleccionar el disco anterior o el disco si- leccionado y reproducido.
guiente:
⇒ Pulse el botón CD/AUX. SELECCIÓN RÁPIDA DE TÍTULOS
Si no se ha cargado ningún disco, el modo ⇒ Pulse el botón de función B que aparece
debajo de “<“ o “>” en “CD” en la pan- Para hacer una búsqueda rápida hacia atrás o
cambiador de CD no se activará. hacia delante entre los títulos:
talla.
El equipo cambia automáticamente entre los
Cada vez que se pulse cualquiera de estos bo- ⇒ Pulse el botón REV (3) o el botón
modos CD y MP3/WMA, mostrando “v” FWD (4).
(CD) o “MP3 en pantalla, y comienza a re- tones, el disco anterior o el siguiente será se-
leccionado y reproducido. Mientras mantenga pulsado el botón, la bús-
producir el disco.
queda rápida hacia atrás o hacia delante con-
Si el disco cargado contiene una mezcla de SELECCIONAR CARPETAS tinuará.
datos en formato CD-DA y MP3/WMA, apa- (SÓLO MP3/WMA)
REPRODUCCIÓN EN ORDEN ALEATORIO
recerá “CD-DA + MP3/WMA” en la panta- Si en un disco hay una o más carpetas, puede
lla. Los modos CD-DA y MP3/WMA se cam- (MIX)
seleccionar una de ellas.
bian manualmente. Para reproducir los títulos en orden aleatorio:
Para seleccionar una carpeta en un disco:
Para cambiar al modo CD-DA o MP3/WMA: ⇒ Continúe pulsando el botón de función (12)
⇒ Pulse el botón de función B que aparece que aparece debajo de “RDM” en la pan-
⇒ Pulse el botón PTY (7). debajo de “<“ o “>” en “F” en la pan- talla, hasta que aparezca “Randomize
En la pantalla aparecerá “CD” y “MP3”. talla. Current CD” (Reproducir CD actual en
⇒ Pulse el botón de función (12) que corres- Cada vez que se pulse cualquiera de estos bo- orden aleatorio).
ponda al formato de los datos que desee tones, la carpeta cambiará y se reproducirán Para reproducir en orden aleatorio los títulos
reproducir. los títulos contenidos en la carpeta actual. de todos los discos que hay en el cambiador
de CD:
Se reproducirá el formato seleccionado. SELECCIONAR TÍTULOS
⇒ Continúe pulsando el botón de función (12)
Para seleccionar un título en el disco o la car- que aparece debajo de “RDM” en la pan-
peta que está siendo reproducida: talla, hasta que aparezca “Randomise All
⇒ Pulse el botón SEEK (19) o (20). CDs” (Reproducir todos los CD en orden
aleatorio).

C100_042_ES.pmd 50 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-51

Para desactivar la reproducción en orden alea- VISUALIZAR LA INFORMACIÓN DE UN FUNCIÓN DE NAVEGADOR DE MÚSICA
torio: DISCO (CUANDO SE REPRODUCE MP3/WMA)
⇒ Continúe pulsando el botón de función (12) Cuando se estén reproduciendo discos en for- Cuando se está reproduciendo un disco con
que aparece debajo de “RDM” en la pan- mato CD-TEXT o MP3/WMA, se puede formato MP3/WMA, los títulos del mismo
talla, hasta que aparezca “Random OFF” visualizar en pantalla la información del disco pueden ser reorganizados de acuerdo con los
(Reproducción en orden aleatorio (nombres de títulos, nombres de artistas, nom- nombres de los álbumes o de los artistas, se
desactivada). bres de álbumes, nombres de carpetas [sólo puede compilar la lista correspondiente, y los
MP3/WMA]). títulos pueden ser reproducidos en el orden de
NOTA ⇒ Pulse el botón i (14). esta lista. En la pantalla aparece el nombre del
álbum o del artista correspondiente al título
Pulsando varias veces el botón de función En la pantalla aparecerá “Song”, “Artist”, que está siendo reproducido.
B que aparece debajo de “RDM” en la “Album”, “F F”, “g g”.
pantalla, puede seleccionar “Randomize
Current CD” (Reproducir CD actual en ⇒ Pulse el botón de función correspondien- BUSCAR INFORMACIÓN SOBRE EL
orden aleatorio), “Randomize All CD” (Re- te (12). NOMBRE DEL ÁLBUM Y EL NOMBRE DEL
producir todos los CD en orden aleatorio) La información seleccionada aparecerá en la ARTISTA (ETIQUETA) (SÓLO CUANDO SE
y “Random OFF” (Reproducción en orden pantalla. CAMBIA EL DISCO)
aleatorio desactivada), en ese orden. Ten-
Para finalizar la visualización de información: Se puede buscar información sobre el nombre
ga en cuenta que la función “Randomize
All CD” se puede utilizar sólo si hay dos o ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare- del álbum / del artista en el disco que está sien-
más discos en el cambiador de CD. ce debajo de “g” en la pantalla. do reproducido.
⇒ Pulse el botón de función B que aparece
debajo de “K” en la pantalla.
FUNCIÓN LISTA DE REPRODUCCIÓN
Se crea una lista de reproducción para el
(CUANDO SE REPRODUCE MP3/WMA) navegador de música. Si en el disco no se en-
Este equipo puede manejar y reproducir archi- cuentra ninguna información (etiqueta) sobre
vos de “lista de reproducción” (archivos con el nombre del álbum/artista, regresa a la pan-
la extensión “m3u” o “pls”). talla antes de iniciar la búsqueda y el modo
cambia a MP3.

C100_042_ES.pmd 51 5/24/2007, 10:26 AM


4-52 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

REORDENAR LOS TÍTULOS DE ACUERDO BÚSQUEDA RÁPIDA BUSCAR EL ÁLBUM O EL ARTISTA QUE
CON EL NOMBRE DEL ÁLBUM O DEL HACIA ATRÁS/DELANTE: DESEE ESCUCHAR:
ARTISTA: Para hacer una búsqueda rápida de títulos hacia Para seleccionar un nombre de álbum o de
Con discos MP3/WMA: atrás o hacia delante: artista en una lista que haya sido reordenada
de acuerdo con los nombres de álbum o de
⇒ Pulse el botón de función (12) que apare- ⇒ Pulse el botón REV (3) o el botón
artista:
ce debajo de “K” en la pantalla. FWD (4).
⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
⇒ Pulse el botón de función (12) que apare- Mientras mantenga pulsado el botón, conti-
ce debajo de “<” o “>” en la pantalla
ce debajo de “Sort” (Ordenar) en la pan- nuará la operación de búsqueda rápida hacia
mientras se reproduce el disco.
talla. atrás o hacia delante por los títulos.
El nombre del álbum o del artista cambiará
Aparecerá “By Artist” (Por artista) y el título comenzará a ser reproducido.
y “By Album” (Por álbum) en la pantalla.
BUSCAR EL TÍTULO QUE DESEE ESCUCHAR:
⇒ Pulse el botón de función B relevante.
Para seleccionar un título en una lista que haya EXPULSAR LOS DISCOS
Los títulos del disco que está siendo reproduci- sido reordenada de acuerdo con los nombres
do serán reorganizados de acuerdo con el nom- de álbum o de artista: Para expulsar un disco:
bre del artista o del álbum.
⇒ Pulse el botón SEEK (19) o (20). ⇒ Pulse brevemente el botón de expulsión
Cuando haya terminado de reorganizar los (EJECT) (6).
títulos: Cada vez que se pulse cualquiera de estos bo-
tones, el título anterior o el siguiente será se- En la pantalla aparecerá “Ejecting” y el disco
⇒ Pulse el botón de función (12) que apare- leccionado y reproducido. que está siendo reproducido será expulsado por
ce debajo de “g” en la pantalla. la bandeja de discos.

C100_042_ES.pmd 52 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-53

FUENTES EXTERNAS DE AUDIO


Para expulsar todos los discos: En el modo AUX se pueden utilizar otros dis-
⇒ Mantenga pulsado el botón de expulsión positivos de audio.
(EJECT) (6) durante unos segundos.
En la pantalla aparecerá “Ejecting All”, y todos
NOTA
los discos que haya en las bandejas serán Se necesitan cables dedicados para conec-
expulsados. tar otros dispositivos de audio. Adquiéralos
en una tienda especializada.
NOTA
No intente extraer un disco a la fuerza CAMBIAR A LA ENTRADA AUX
mientras esté siendo expulsado auto-
máticamente. Si no se retira un disco que Para seleccionar el modo AUX:
ha sido expulsado, éste será cargado de ⇒ Pulse el botón CD/AUX (5).
nuevo automáticamente, y reproducido des-
En la pantalla aparecerá “Aux Input Device”,
pués de un intervalo de aproximadamente
indicando que ahora es posible utilizar otros
diez segundos.
dispositivos de audio.

NOTA
Si no se conecta ningún equipo al terminal
AUX (terminal de entrada para dispositi-
vos externos), no se activará el modo AUX.

C100_042_ES.pmd 53 5/24/2007, 10:26 AM


4-54 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

MANDOS EN EL VOLANTE
Las funciones básicas del sistema de audio Botón Función
pueden ejecutarse utilizando los mandos en el
volante. • Cuando la alimentación eléctrica a la unidad está “CONECTADA”:
PWR
Pulsación corta: Activa la función de supresión de sonido
NOTA Pulsación prolongada: Desconecta la alimentación del equipo

Al seleccionar el modo de audio, si no hay • Cuando la alimentación al equipo está “DESCONECTADA”:


ningún equipo conectado al terminal AUX Pulsando este botón se conecta la alimentación al equipo.
(terminal de entrada para dispositivos ex-
ternos), se omite el modo AUX. MODE Se utiliza para seleccionar el modo de audio.
AM → FM → CD → (AUX) → vuelve a AM

SEEK • En el modo de radio:


Pulsación corta: Cambia a la siguiente emisora memorizada
Pulsación prolongada: Inicia la sintonización automática

• En el modo CD:
Pulsación corta: Cambia el título
Pulsación prolongada: Inicia la búsqueda rápida hacia delante, por
los títulos que están siendo reproducidos

PWR VOLUMEN (+) lado +: Aumenta el volumen


(-) lado -: Reduce el volumen
VO L

SEEK

VO L

MODE

C100_042_ES.pmd 54 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-55

FUNCIÓN DE BLOQUEO DE CUIDADO Y LIMPIEZA


SEGURIDAD (ANTIRROBO) Desactivar el bloqueo de seguridad, Para el cuidado y la limpieza del equipo, ten-
La activación de la función de bloqueo de se- Desconecte la alimentación eléctrica. ga en cuenta las siguientes recomendaciones:
guridad protegerá el equipo contra robos. ⇒ Pulse el botón de alimentación (1), mien-
tras mantiene pulsados simultáneamente el
Cuando se registra un código ID con la fun- NUNCA DEJE LOS DISCOS DE AUDIO EN
botón i (14) y el botón de función a la
ción de bloqueo de seguridad, aunque el equi-
izquierda (12). UNO DE LOS SITIOS SIGUIENTES
po sea robado e instalado en otro vehículo, no
será posible utilizarlo a menos que se introduzca Se activará el modo de registro del código ID • Encima del salpicadero.
el código ID registrado. y en la pantalla aparecerán los números del 1
al 6. • En zonas que estén expuestas a la luz solar
Activar el bloqueo de seguridad (registrar el directa o a las altas temperaturas.
código ID)Desconecte la alimentación ⇒ Pulse los botones de función que aparecen
debajo del “1 al 6” en la pantalla, para • Cerca de los altavoces o de campos mag-
eléctrica. néticos de gran intensidad.
introducir el código de cuatro dígitos.
⇒ Pulse el botón de alimentación (1), mien-
⇒ Pulse el botón de alimentación (1).
tras mantiene pulsados simultáneamente el
botón i (14) y el botón de función a la Si el código introducido coincide con el código
izquierda (12). registrado, se desactiva el bloqueo de seguri-
dad y se desconecta la alimentación.
Se activará el modo de registro del código ID
y en la pantalla aparecerán los números del 1
al 6. NOTA
⇒ Pulse los botones de función que aparecen Una vez que se haya registrado un código
debajo del “1 al 6” en la pantalla, para ID, dicho código será necesario para
introducir el código de cuatro dígitos. desactivar el bloqueo de seguridad. Asegú-
rese de no olvidar el código de seguridad.
⇒ Pulse el botón de alimentación (1).
Si se introduce un código incorrecto en diez
Se registrará el código ID y se desconectará la intentos consecutivos para desactivar el blo-
alimentación. queo de seguridad, no será posible intentar-
lo de nuevo durante aproximadamente una
hora.

C100_042_ES.pmd 55 5/24/2007, 10:26 AM


4-56 CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO

LIMPIEZA DEL CABEZAL DE SONIDO SI LA LENTE DEL EQUIPO ESTÁ EMPAÑADA MANEJO DE LOS DISCOS
• Para que sus discos tengan siempre un so- Con tiempo frío o lluvioso, puede formarse Evite tocar la superficie grabada del DISCO.
nido de excelente calidad, limpie periódica- condensación sobre la lente que enfoca el láser Sujete el DISCO solamente por el centro y el
mente el cabezal de sonido. dentro del equipo. Si esto ocurre, deje que el borde.
• Antes de utilizar el CD de limpieza, lea las ventilador o el aire acondicionado actúen so-
Después de usarlos, guarde los DISCOS en sus
instrucciones de uso. bre el equipo durante un rato antes de estuches.
utilizarlo.
No exponga nunca los DISCOS a la luz solar
NOTA directa ni a altas temperaturas.
NOTA
El uso de un disco de limpieza con dema-
Es probable que se forme condensación so- NOTA
siada frecuencia puede dañar el cabezal de
bre la lente que enfoca el láser si inserta un
audio.
disco caliente en el equipo cuando está frío • Nunca abra las carcasas de los equipos.
(por ejemplo, si acaba de traer los discos de • No vierta ningún líquido sobre el equipo.
LIMPIEZA DEL EQUIPO su casa).
• Si la parte frontal del equipo tiene polvo,
límpiela con un paño limpio y seco. Apa-
gue previamente el equipo.
• No utilice nunca aguarrás, aguarrás dilui-
do ni alcohol para limpiar el equipo. Estos
líquidos pueden dañar la superficie de plás-
tico y despegar las etiquetas de las teclas.

C100_042_ES.pmd 56 5/24/2007, 10:26 AM


CONTROL DE TEMPERATURA Y SISTEMA DE AUDIO 4-57

ESPECIFICACIONES (EXTRACTOS)

Alimentación eléctrica 9 a 16 V de CC
Impedancia de los altavoces 4 ohmios (4 altavoces)
Potencia de salida Según DIN 45 324 a 14,4 V / 4 x 40 W potencia máxima
RADIO
Gama de frecuencias FM: 87.5 – 108.0 MHz
AM: 531 - 1602 kHz
Sensibilidad de entrada FM: 20 dB señal / ruido máx.
AM: 27 dB V señal / ruido máx.
Relación señal / ruido Relación señal / ruido AM 54 dB o
superior, FM 60 dB o superior
Separación de canales estéreo 26 dB o superior
COMPONENTE DEL CD
Respuesta de frecuencia 20 a 20000 Hz
Relación señal / ruido dB A 65 dB o superior
Diafonía estéreo (1 kHz) 60 dB o superior
Distorsión (1 kHz) 0,2 % máx.

C100_042_ES.pmd 57 5/24/2007, 10:26 AM


C100_042_ES.pmd 58 5/24/2007, 10:26 AM
EMERGENCIAS 5-1

5 EMERGENCIAS

• RUEDA DE REPUESTO, GATO Y HERRAMIENTAS • REMOLCADO DEL VEHÍCULO .................................... 5-9


DEL VEHÍCULO ........................................................... 5-2
• ZARANDEO DEL VEHÍCULO ..................................... 5-12
• CÓMO CAMBIAR UN NEUMÁTICO PINCHADO ......... 5-3
• SOBRECALENTAMIENTO ........................................... 5-13
• ARRANQUE DEL MOTOR CON LOS CABLES
DE BATERÍA ................................................................. 5-7

C100_05_ES.pmd 1 5/24/2007, 10:26 AM


5-2 EMERGENCIAS

RUEDA DE REPUESTO, GATO Y


HERRAMIENTAS DEL VEHÍCULO Para sacar el gato y la llave para ruedas: Para sacar la rueda de repuesto
La rueda de repuesto, el gato y las herramien- 1. Abra el portón trasero. 1. Utilice un destornillador de punta plana
tas están sujetos en el maletero y debajo del para hacer palanca y abrir la tapa del orifi-
2. Levante la tapa del piso y localice el torni-
parachoques trasero. cio que hay encima el parachoques trasero.
llo de mariposa.
2. Utilice la llave para ruedas suministrada
Z ADVERTENCIA 3. Desmonte el tornillo de mariposa del gato para aflojar el tornillo que sujeta la rueda
girándolo en sentido antihorario. de repuesto.
Guarde siempre bien el gato, la rueda de 3. Desenganche el cable del soporte de la rue-
4. Saque el gato y la llave para ruedas. da, que está situado debajo del parachoques
repuesto y otras herramientas y equipos en
el lugar adecuado. 5. Quite las correas que sujetan la bolsa que trasero.
contiene la llave para ruedas. Luego saque 4. Desmonte la rueda de repuesto de su soporte.
• No guarde el gato, la rueda de repuesto
la llave para ruedas de la bolsa.
ni otros equipos en el habitáculo.
NOTA
Si se produce un frenazo brusco o una co-
lisión, el equipo suelto puede salir despedi- Para evitar que el gato y las herramientas
traqueteen cuando el coche está en movi-
do en el interior del vehículo y causar le-
miento, guárdelos bien sujetos bajo la tapa
siones personales.
del piso.

C7D5015A C7E5001A C7E5003A

C100_05_ES.pmd 2 5/24/2007, 10:26 AM


EMERGENCIAS 5-3

CÓMO CAMBIAR UN
Especificación del gato NEUMÁTICO PINCHADO Cómo cambiar un neumático pinchado
Carga máxima 900 kg Si se pincha un neumático, observe las siguien- 1. Saque el gato, la llave para ruedas y la
tes instrucciones de seguridad antes de cam- rueda de repuesto de sus alojamientos en el
biarlo. maletero y debajo del parachoques trasero,
Z ADVERTENCIA respectivamente.
Precauciones de seguridad al cambiar una
El gato está diseñado para usarlo exclusi- rueda 2. Utilice la llave para ruedas para aflojar las
vamente con su vehículo. tuercas una vuelta cada una.
1. Encienda las luces de emergencia.
• No utilice este gato en otros vehículos.
2. Salga de la carretera hasta un lugar seguro
• Nunca exceda la carga máxima permi- Z PRECAUCIÓN
que esté apartado del tráfico.
tida del gato.
Si este gato se utiliza en otros vehículos, 3. Aparque el coche en una superficie firme y No quite ninguna tuerca hasta que no haya
éstos o el gato podrían resultar dañados y llana. Véase “ESTACIONAMIENTO DEL levantado la rueda del suelo.
causar lesiones personales. VEHÍCULO” en el índice.
4. Pare el motor y quite la llave de contacto.
5. Eche el freno de mano.
6. Haga salir a todos los pasajeros del vehí-
culo y que permanezcan en un lugar seguro.
7. Coloque un calzo, un bloque de madera o
piedras delante y detrás de la rueda diago-
nalmente opuesta a la rueda que va a cam-
biar.
De no seguir estas precauciones de seguridad,
el coche podría escurrirse del gato y causar lesio-
nes graves.
Cómo aflojar

C100_05_ES.pmd 3 5/24/2007, 10:26 AM


5-4 EMERGENCIAS

3. Acople la llave para ruedas a la cabeza del 6. Levante el vehículo girando la llave para
tornillo del gato y gire la llave para ruedas ruedas en sentido horario, hasta que la ca-
Z ADVERTENCIA
en sentido horario. Esto hará que la cabe- beza de elevación encaje bien en la muesca • Nunca se meta debajo del vehículo o
za de elevación suba un poco. correspondiente y la rueda se levante unos arranque o mantenga el motor en mar-
4. Coloque el gato según se muestra en la fi- 2,5 cm del suelo. cha mientras el vehículo esté levantado
gura siguiente. Hay una hendidura en la con un gato.
parte delantera y trasera del vehículo, bajo Z PRECAUCIÓN
las puertas. El gato puede salirse de su sitio y ocasio-
Cuando el gato comience a levantar el ve- nar lesiones graves o un accidente mortal.
5. Coloque el gato verticalmente en la hendi-
dura que hay para el gato en la parte de- hículo, asegúrese de que éste se encuentre
lantera o trasera, próxima a la rueda que correctamente colocado para que no se sal-
vaya a cambiar. ga de su sitio.

Z PRECAUCIÓN
NOTA
No intente levantar el vehículo hasta que
el gato no esté correctamente colocado y No levante el vehículo más de lo necesario
bien sujeto, tanto al vehículo como al suelo. para cambiar la rueda.

C7D5016A

C100_05_ES.pmd 4 5/24/2007, 10:26 AM


EMERGENCIAS 5-5

7. Desmonte las tuercas de la rueda girán- 10. Vuelva a montar las tuercas de rueda. 13. Enganche el soporte de la rueda en la
dolas en sentido antihorario. Apriete cada tuerca a mano hasta que la varilla de apoyo y apriete a 6 Nm el tor-
8. Desmonte la rueda. rueda quede sujeta al cubo. nillo del orificio situado encima del para-
11. Gire la llave para ruedas en sentido choques trasero para elevar el soporte.
9. Monte la rueda de repuesto en el cubo de
antihorario y baje el vehículo hasta el 14. Enganche el cable y vuelva a colocar la
rueda.
suelo. tapa del orificio en su posición original.

Z PRECAUCIÓN 12. Apriete las tuercas de la rueda firmemen- 15. Guarde el gato y la llave para ruedas en
te a 125 N•m siguiendo un orden en cruz. su posición original y el neumático pin-
• Nunca utilice aceite o grasa en las tuercas 1→2→3→4→5 (véase la figura inferior) chado en el maletero.
de rueda.
• Utilice siempre la tuercas de rueda co- Z ADVERTENCIA
rrectas. Z PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar las tuercas correctas
• Lleve su vehículo a un taller lo antes apretadas al par de apriete adecuado. No guarde el neumático pinchado en la
posible para que le aprieten las tuercas posición donde estaba la rueda de repues-
de rueda conforme a las especificaciones. El uso de piezas incorrectas, o tuercas de
to, debajo del parachoques trasero. El neu-
Le recomendamos que acuda a su Repa- rueda apretadas indebidamente, puede oca-
mático pinchado podría soltarse de dicha
rador Autorizado Chevrolet. sionar que se desprendan del vehículo.
posición.
Las tuercas podrían aflojarse si se aprietan
incorrectamente.
Z ADVERTENCIA
No guarde el gato o las herramientas en el
habitáculo.
Si se produce una parada brusca o una
colisión, el equipo suelto puede salir despe-
dido en el interior del vehículo y causar
lesiones personales.

C100_05_ES.pmd 5 5/24/2007, 10:26 AM


5-6 EMERGENCIAS

NOTA Z PRECAUCIÓN Z PRECAUCIÓN


La rueda de repuesto compacta es sólo para Mientras se utiliza el gato, el vehículo pue- (Continúa)
uso durante un tiempo breve. de desestabilizarse y moverse, lo que podría
dañar el vehículo y causar lesiones perso- • Antes de utilizar el gato, asegúrese de que
Recurra a un taller para sustituir la rueda el freno de mano esté accionado y que la
de repuesto por una rueda normal lo antes nales.
transmisión esté situada en la 1ª marcha
posible. Le recomendamos que acuda a su • Coloque el gato suministrado en la posi-
ción apropiada. o la marcha atrás (M/T) o en la posi-
Reparador Autorizado Chevrolet. ción P (A/T).
• Al colocar el gato para levantar el vehí-
culo, éste debe quedar perpendicular al • No levante el vehículo con el gato ni
suelo. cambie la rueda si el tráfico pasa muy
• No se meta debajo de un vehículo levan- cerca.
tado con el gato.
• No arranque un vehículo mientras esté
levantado con el gato. Z PRECAUCIÓN
• Antes de levantar el vehículo con el gato,
haga salir a todos los pasajeros y apár- Llame a un taller o a un servicio de grúa
telos del vehículo y del tráfico. para obtener una asistencia si las condicio-
nes para levantar el coche con el gato no
• Utilice el gato exclusivamente para cam-
biar las ruedas. son adecuadas o si no está muy seguro de
poder realizar la tarea de forma segura.
• No levante el vehículo con el gato en una
superficie inclinada o resbaladiza.
• Utilice la posición de colocación del gato
más cercana a la rueda que haya que
cambiar.
• Bloquee la rueda diagonalmente opues-
ta a la que haya que cambiar.

(Continúa)

C100_05_ES.pmd 6 5/24/2007, 10:26 AM


EMERGENCIAS 5-7

ARRANQUE DEL MOTOR CON


LOS CABLES DE BATERÍA Antes de arrancar con los cables de batería
Z ADVERTENCIA
1. Eche el freno de mano.
Z PRECAUCIÓN (Continúa)
2. En un vehículo con transmisión automáti-
• No intente arrancar el vehículo • No deje que los terminales de los cables ca, cambie a la posición de ESTACIONA-
empujándolo o tirando de él. se toquen entre sí. MIENTO (PARK) y con transmisión ma-
Esto puede dañar el catalizador y la trans- • Lleve una protección para los ojos al nual, ponga el PUNTO MUERTO.
misión automática, y puede ocasionar le- trabajar cerca de una batería.
3. Desconecte todos los accesorios eléctricos.
siones personales. • No permita que el líquido de la batería
entre en contacto con los ojos, la piel,
Para arrancar un vehículo que tenga la bate- tela o las superficies pintadas. Z PRECAUCIÓN
ría descargada, puede transferir la alimenta- • Asegúrese de que la batería que está • Apague el sistema de audio antes de
ción eléctrica desde la batería de otro vehículo. haciendo de puente en el arranque ten- arrancar el vehículo con los cables de
ga la misma tensión que la batería que batería. De lo contrario el sistema de
está recibiendo la alimentación. audio podría resultar dañado.
Z ADVERTENCIA
• No desconecte la batería descargada del
Las baterías pueden explotar. El ácido de vehículo.
la batería puede causar quemaduras y un Si no se siguen estas precauciones o las
Z ADVERTENCIA
cortocircuito, lo que podría causar lesiones instrucciones siguientes para arrancar un • Coloque siempre los cables de batería
o dañar los vehículos. motor con los cables de batería, la batería para que no queden pillados por las pie-
• No exponga la batería a llamas o chis- podría explotar y el ácido podría causar zas giratorias del compartimento del
pas. quemaduras o un cortocircuito eléctrico. motor.
• No se apoye en la batería mientras esté Esto podría dañar los sistemas eléctricos de De lo contrario, su vehículo podría resul-
puenteada arrancando el vehículo. ambos vehículos y causar lesiones personales tar dañado y causar lesiones graves.
(Continúa) graves.

C100_05_ES.pmd 7 5/24/2007, 10:26 AM


5-8 EMERGENCIAS

Sujeción de los cables de batería 4. Conecte el otro extremo del segundo cable
Z ADVERTENCIA de batería a una toma de masa del otro
Para arrancar el vehículo en puente, conecte
La última conexión al vehículo que se va vehículo, por ejemplo un soporte de acero
los cables de la batería en el siguiente orden: atornillado al bloque motor.
a cargar NO debe realizarse al polo nega-
1. Conecte un extremo del primer cable de tivo (–) de la batería. 5. El motor proporciona la alimentación eléc-
batería al borne positivo de la batería que • Sujete la pinza de esta última conexión trica para el arranque y debe estar en mar-
va a proporcionar la corriente para el arran- a un soporte de acero atornillado al blo- cha durante el proceso.
que (marcado con un signo “+” en la que motor.
carcasa de la batería o en el borne).
• Esta última conexión debe realizarse lo NOTA
2. Conecte el otro extremo de este mismo ca- más apartada posible de la batería.
ble al borne positivo de la batería descar- Los intentos de arranque del motor con la
Si el cable de puenteo se conecta al borne
gada (signo “+”). batería descargada deben realizarse en in-
negativo de la batería de la batería des-
3. Conecte el primer extremo del otro cable cargada, esto podría dar lugar a un arco tervalos de aproximadamente un minuto y
de batería al borne negativo de la batería eléctrico y, posiblemente, a una explosión no deben duran más de 15 segundos.
que va a proporcionar la corriente para el de la batería.
arranque (marcado con un signo “-” en la Esto podría causar lesiones personales gra-
carcasa de la batería o en el borne). ves o daños al vehículo.

C7E5015A

C100_05_ES.pmd 8 5/24/2007, 10:26 AM


EMERGENCIAS 5-9

REMOLCADO DEL VEHÍCULO


Una vez esté en funcionamiento el vehículo que Si es necesario remolcar el vehículo, póngase Remolque del vehículo con las ruedas
tenía la batería descargada: en contacto con un taller o un servicio de grúa levantadas
1. Desconecte con cuidado la conexión a profesional. Le recomendamos que acuda a su 1. Encienda las luces de emergencia.
masa (–). Empiece por el vehículo con Reparador Autorizado Chevrolet. 2. Gire la llave de contacto a la posición ACC.
la batería descargada. Deje en marcha el 3. Lleve la transmisión automática o manual
vehículo descargado. Z ADVERTENCIA a PUNTO MUERTO.
4. Suelte el freno de mano.
2. Desconecte el cable negativo que propor- • Nunca permita que haya pasajeros en
ciona la alimentación eléctrica del vehículo. el vehículo mientras se esté remolcando. Z PRECAUCIÓN
3. Desconecte el polo “+” de las dos baterías. • Nunca remolque un vehículo a una ve- Si su vehículo tiene que remolcarse por de-
Guarde los cables de batería junto a la rue- locidad superior a la de seguridad. trás, coloque una plataforma de remolque
da de repuesto. • Nunca remolque un vehículo con piezas debajo de las ruedas delanteras.
4. Deje en marcha el vehículo descargado dañadas que no estén bien sujetas al • Nunca remolque el vehículo por detrás
durante unos 20 minutos. Esto permite al vehículo. con las ruedas delanteras en la carretera.
sistema de carga recargar la batería. De no seguirse estas precauciones podrían Si el vehículo se remolca con las ruedas
5. Si este estado de descarga se repite, consul- causarse lesiones personales. delanteras sobre la carretera podría dañarse
te a un taller. Le recomendamos que acuda gravemente la transmisión.
a su Reparador Autorizado Chevrolet.

C7E5010A C7E5011A

C100_05_ES.pmd 9 5/24/2007, 10:26 AM


5-10 EMERGENCIAS

5. Remolque el vehículo sin que las ruedas Remolcado de un vehículo con sistema de trac- Si no hay disponible un equipo de base plana,
delanteras toquen la carretera. ción total utilice una plataforma de remolque para re-
A fin de evitar daños, el mejor método para molcar el vehículo como se ilustra abajo.
Z PRECAUCIÓN remolcar un vehículo equipado con sistema de
tracción total (AWD) es una plataforma de Z PRECAUCIÓN
• No utilice un equipamiento del tipo base plana.
eslinga, para remolcar el vehículo. Si usted remolca el vehículo equipado con
• Utilice una base plana o un equipo para sistema de tracción total (AWD) con las
levantar las ruedas. ruedas delanteras o traseras rodando sobre
la carretera, el sistema de tracción del ve-
hículo podría sufrir graves daños.
• Nunca remolque el vehículo con las rue-
das delanteras o traseras rodando sobre
la carretera.

C7E5012A C7E5004A C7E5005A

C100_05_ES.pmd 10 5/24/2007, 10:26 AM


EMERGENCIAS 5-11

REMOLCAJE DE EMERGENCIA Además, las ruedas, los ejes, el tren de la trans-


misión, la dirección y los frenos deben estar en Z ADVERTENCIA
En caso de emergencia, si no hay disponible buen estado. Al remolcar con una cuerda de remolque,
un servicio de remolque, puede remolcar tem-
puede perderse el control del vehículo
poralmente el vehículo con un cable sujeto a
Z PRECAUCIÓN remolcado.
la argolla de remolque de emergencia.
• No remolque un vehículo con las rue-
El vehículo puede dañarse si se remolca con das, la transmisión, los ejes, la dirección
Argolla del remolcado delantero una cuerda de remolque. o los frenos dañados.
Para disminuir los daños:
Las argollas para remolque delanteras se en- • No quite la llave de contacto del inte-
• Use la argolla de remolque sólo en caso rruptor ya que se bloqueará la dirección
cuentran bajo el paragolpes delanteros. Tiene
de que no haya otro equipo de remolque y no se podrá conducir el vehículo.
que haber un conductor en el vehículo disponible.
remolcado para dirigirlo y accionar los frenos.
• Remolque el vehículo sólo desde la parte
El vehículo sólo puede remolcarse de esta for- delantera.
ma en una carretera de superficie dura, duran- Z PRECAUCIÓN
• Mantenga la cuerda de remolque apar-
te una corta distancia y a baja velocidad. tada del paragolpes. • No utilice el gancho de sujeción de trans-
• Asegúrese de que la cuerda de remolque porte para remolcar su vehículo.
esté bien sujeta a la argolla de remolque Se podría dañar el vehículo.
en ambos extremos. Compruébelo tiran-
Gancho de sujeción do de la cuerda de remolque.
• Remolcar un vehículo con cable de re-
molque puede provocar serios daños a la
transmisión automática. Al remolcar un
vehículo con la transmisión automática,
utilice una base plana o un equipo para
levantar las ruedas.
• Conduzca despacio y evite los tirones al
Argolla de remolque desplazarse.
delantera C7E5016B

C100_05_ES.pmd 11 5/24/2007, 10:26 AM


5-12 EMERGENCIAS

ZARANDEO DEL VEHÍCULO


Si se ha quedado atrapado en la nieve, en el
Anilla de remolque trasera Si utiliza la anilla de remolque trasera, tire barro o en algún lugar similar, el siguiente pro-
Para remolcar a otro vehículo utilice la anilla siempre del cable o de la cadena en línea recta cedimiento le podría ayudar a sacar el vehí-
con respecto a la anilla. No tire lateralmente culo.
de remolque trasera. Sólo debería utilizarse en
del gancho. Para evitar daños, no estire el cable 1. Gire completamente el volante a la izquier-
una situación de emergencia (por ejemplo,
demasiado deprisa. da y a la derecha. Esto despejará la zona
para sacar el vehículo de una zanja, un banco del alrededor de las ruedas delanteras.
de nieve o del barro). Para usar la anilla de 2. Cambie de atrás hacia delante entre la
remolque trasera, haga lo siguiente: Z PRECAUCIÓN marcha atrás y una marcha hacia delante.
1. Localice la anilla de remolque trasera de- • No utilice el gancho de sujeción de trans- 3. Intente que las ruedas giren lo menos
posible.
bajo de la tapa del piso en el maletero. porte para remolcar otro vehículo.
4. Suelte el pedal del acelerador mientras pone
2. Abra la tapa del parachoques trasero y Se podría dañar el vehículo. la marcha.
enrosque la anilla de remolque firmemente 5. Cuando la transmisión esté engranada (con
en su sitio. una marcha puesta), pise ligeramente el
pedal del acelerador.
Si tras realizar varios intentos este procedi-
miento no libera el vehículo, puede que éste
necesite ser remolcado. Consulte “REMOL-
QUE DEL VEHÍCULO” más atrás en este
apartado.

C7D5012A
C7E5019A

C100_05_ES.pmd 12 5/24/2007, 10:26 AM


EMERGENCIAS 5-13

SOBRECALENTAMIENTO
Si el indicador de temperatura del refrigerante
Z ADVERTENCIA NOTA
del motor está en la zona roja o si sospecha
Si zarandea el vehículo para sacarlo cuan- Si zarandea el vehículo, siga las precaucio- por cualquier otra razón que el motor se ha
do se quede atascado en la nieve, el barro, nes siguientes para evitar daños a la trans- sobrecalentado:
la arena, etc.; misión y a otras piezas. 1. Detenga el vehículo.
• compruebe primero que no hay ningún • No pise el pedal del acelerador mientras
2. Apague el aire acondicionado.
objeto ni personas alrededor del vehículo. ponga una marcha ni antes de que esté
Mientras se realiza esta operación, el vehí- completamente engranada. 3. Deje el motor al ralentí durante unos mi-
culo se puede mover repentinamente hacia • No acelere excesivamente el motor y evite nutos.
delante o hacia atrás, causando lesiones o el patinamiento de las ruedas. 4. Asegúrese de que el ventilador está en fun-
daños a las personas u objetos próximos. • Si tras zarandear varias veces el vehícu- cionamiento.
lo, éste sigue atascado, considere otras
alternativas como el remolque. Z ADVERTENCIA
Si ve vapor, aléjese del vehículo hasta que
se enfríe el motor. El vapor podría causar-
le quemaduras graves.

NOTA
Si el aire acondicionado se utiliza al subir
cuestas largas o en tráfico denso, el motor
podría sobrecalentase.

C100_05_ES.pmd 13 5/24/2007, 10:26 AM


5-14 EMERGENCIAS

Si el ventilador no funciona y se ve vapor, Si el nivel de refrigerante está bajo, comprue-


haga lo siguiente: be si hay fugas en los siguientes componentes: Z ADVERTENCIA
1. Apague el motor. 1. Radiador. El vapor de refrigerante caliente hirviendo
podría saltar debido a la presión y causar
2. Apártese del vehículo sin abrir el capó. 2. Tubos flexibles de la calefacción. graves lesiones.
3. Deje que se enfríe el motor. 3. Conexiones del radiador. • Nunca quite el tapón del depósito de
4. Abra el capó con cuidado cuando deje de 4. Tubos flexibles del calefactor. refrigerante si el motor y el radiador
ver vapor. están calientes.
5. Conexiones de tubos flexibles del calefactor.
5. Consulte a un taller lo antes posible. Le 6. Bomba de agua.
recomendamos que acuda a su Reparador
Autorizado Chevrolet. Si encuentra una fuga u otra avería, o si sigue
perdiendo refrigerante, consulte a un taller in-
Si el ventilador está en funcionamiento y no
mediatamente. Le recomendamos que acuda a
se ve vapor, haga lo siguiente:
su Reparador Autorizado Chevrolet. No con-
1. Abra el capó con cuidado. duzca el vehículo hasta haber solucionado es-
2. Mantenga el motor al ralentí hasta que se tos problemas.
enfríe.
3. Compruebe el nivel de refrigerante.
Si el ventilador está en funcionamiento, pero
la temperatura del motor no baja, haga lo si-
guiente:
1. Pare el motor.
2. Abra el capó con cuidado.
3. Deje que se enfríe el motor.
4. Compruebe el nivel de refrigerante.

C100_05_ES.pmd 14 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-1


6 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................ 6-2 • BUJÍAS ....................................................................... 6-26
• LISTA DE COMPROBACIÓN DEL CONDUCTOR ......... 6-4 • FILTRO DE COMBUSTIBLE DIÉSEL ........................... 6-27
• COMPARTIMENTO DEL MOTOR ................................ 6-5 • CORREA DE TRANSMISIÓN ...................................... 6-28
• ACEITE DEL MOTOR ................................................... 6-8 • BATERÍA ..................................................................... 6-29
• REFRIGERANTE ......................................................... 6-12 • PEDAL DEL FRENO ................................................... 6-31
• LÍQUIDO DE FRENOS Y EMBRAGUE ....................... 6-14 • FRENO DE MANO ..................................................... 6-31
• LÍQUIDO DE LA CAJA DE CAMBIOS MANUAL ........ 6-15 • CATALIZADOR ........................................................... 6-32
• LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ........ 6-17 • FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL ............................... 6-33
• LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA .................... 6-19 • LLANTAS Y NEUMÁTICOS ......................................... 6-34
• ACEITE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA ................. 6-20 • FILTRO DEL AIRE ACONDICIONADO ....................... 6-38
• ACEITE DEL SOPORTE DEL DIFERENCIAL ................ 6-22 • FUSIBLES ................................................................... 6-40
• LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS ............................... 6-23 • LUCES ....................................................................... 6-45
• LIMPIAPARABRISAS ................................................... 6-24 • CUIDADOS DEL VEHÍCULO ...................................... 6-50
• FILTRO DE AIRE ........................................................ 6-25

C100_06_ES.pmd 1 5/24/2007, 10:26 AM


6-2 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Al realizar cualquier revisión u operación de • No conecte ni desconecte nunca la batería
o cualquier componente transistorizado si Z ADVERTENCIA
mantenimiento del vehículo, tome precaucio-
nes para reducir los riesgos de daños persona- el interruptor del encendido está dado. • Gire la llave de contacto a la posición
les o al vehículo. • Cuando conecte los cables de la batería, OFF y retire la llave, antes de realizar
preste una atención especial a las polarida- comprobaciones o trabajar debajo del
Precauciones generales a tener en cuenta cuan-
des. No conecte nunca un cable positivo a capó.
do realice cualquier operación de servicio:
un terminal negativo, ni un cable negativo Si toca piezas conectadas eléctricamente
• No trabaje con el motor caliente. mientras la llave de contacto se encuentra
a un terminal positivo.
en la posición ON podría sufrir una des-
• Recuerde que la batería, los cables del en- carga eléctrica o quemaduras.
Z ADVERTENCIA cendido y el cableado del vehículo condu-
Con el motor en marcha, el catalizador y cen corriente de alto voltaje. Tenga cuida-
do de no provocar un cortocircuito. Z ADVERTENCIA
otros componentes del escape pueden ca-
lentarse mucho. Si tiene que acceder al compartimento del
Si se tocan dichas piezas mientras el motor motor, quítese las ropas sueltas y los com-
plementos, ya que podrían engancharse;
está en marcha, se pueden producir que-
manténgase también alejado del ventilador,
maduras graves.
las correas u otras piezas en movimiento.

• Nunca se meta debajo del vehículo mien- • Cuando realice alguna comprobación con
tras esté levantado con un gato. Si debe el motor en marcha en un lugar cerrado
trabajar bajo el vehículo, utilice soportes de como un garaje, asegúrese de que el local
seguridad. dispone de una ventilación adecuada.
• Mantenga el aceite, refrigerante y otros lí-
• No fume y mantenga llamas y chispas ale-
quidos usados fuera del alcance de los ni-
jadas de la batería y de los componentes ños y de animales.
relacionados con el combustible.
• No debe tirar los recipientes vacíos y usa-
dos de aceite/líquidos con la basura domés-
tica. Utilice los servicios locales autoriza-
S3W6011A dos de recogida de desechos.

C100_06_ES.pmd 2 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-3

• Si debe efectuar alguna comprobación de- Ventilador de refrigeración en el compartimento Antes de realizar cualquier comprobación en
bajo del capó con el motor en marcha, tome del motor el motor, apague el motor en cuanto deje de
precauciones para evitar un movimiento funcionar el ventilador para evitar posibles
imprevisto y repentino del vehículo. Con Z PRECAUCIÓN lesiones con el ventilador.
transmisión automática, coloque la palan- Asimismo, debe saber que el sistema de encen-
ca de selección en las posiciones ESTACIO- Los ventiladores eléctricos (en el compar-
dido electrónico tiene un voltaje más alto que
NAMIENTO (PARK) o PUNTO MUER- timento del motor) están controlados por
los sistemas convencionales. Por lo tanto, es ex-
TO (NEUTRAL) y accione el freno de sensores. Estos ventiladores pueden ponerse
tremadamente peligroso tocar las piezas mó-
mano. Con transmisión manual, coloque la en marcha a la vez.
viles con el contacto dado.
palanca de cambios en punto muerto y eche • Es importante mantener las manos, los
bien el freno de mano. dedos y cualquier artículo flojo fuera del
• Para evitar el riesgo de lesiones personales, alcance de las aspas del ventilador.
siempre debe desconectar el encendido y
retirar la llave de contacto antes de traba-
jar debajo del capó, a menos que el proce- Z ADVERTENCIA
dimiento especifique lo contrario. Si es ne- Tocar las piezas móviles del vehículo con
cesario tener el motor en marcha mientras el contacto DADO es extremadamente
trabaja debajo del capó, quítese las ropas peligroso.
sueltas y los complementos que puedan
engancharse en las piezas móviles y provo- • Asegúrese de desconectar el encendido
car lesiones personales. y quitar la llave antes de realizar cual-
quier comprobación en el motor o tra-
bajos de mantenimiento debajo del capó.
Podrían producirse quemaduras, contusio-
nes u otras lesiones corporales.

C100_06_ES.pmd 3 5/24/2007, 10:26 AM


6-4 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

LISTA DE COMPROBACIÓN DEL


CONDUCTOR Líquidos INTERIOR
Para mantener el vehículo en condiciones se- • Compruebe el nivel correcto de llenado de Dirección
guras y fiables, se recomienda efectuar las si- todos los depósitos de líquido debajo del
guientes comprobaciones antes de iniciar la capó. • Compruebe si hay una holgura excesiva en
marcha. el volante de la dirección.
Limpiaparabrisas
Freno de mano
EXTERIOR • Compruebe el funcionamiento de los bra-
zos y de las gomas (incluido el limpialuneta • Compruebe el recorrido de la palanca del
Neumáticos
trasero, si está equipado). freno de mano.
• Inflados de forma adecuada. (Véase
Salpicadero
“LLANTAS Y NEUMÁTICOS” en el
índice) • Compruebe el funcionamiento de los instru-
mentos, testigos y luces de aviso.
• Sin grietas en los laterales o en la banda de
rodadura. Retrovisores
• Sin objetos extraños en la banda de • Compruebe que los espejos de los retrovi-
rodadura. sores están limpios y en buen estado.
Ruedas • Compruebe que los retrovisores pueden ajus-
tarse fácilmente.
• Las tuercas y los tornillos deben apretarse
con el par de apriete correcto. (Véase Mandos
“CÓMO CAMBIAR UN NEUMÁTICO • Compruebe que el juego del pedal del fre-
PINCHADO” en el índice) no sea correcto.
Luces
• Funcionamiento de todas las luces: conduc-
ción diurna, faros, pilotos, luces de posición,
intermitentes, luces de freno y antiniebla.

C100_06_ES.pmd 4 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-5

COMPARTIMENTO DEL MOTOR


MODELO 2.4 DOHC

10

3
4
8
5
2
1

6
7

C7E6006B

1. Filtro del aire


5. Caja de fusibles y relés 8. Depósito del líquido de la dirección
2. Tapón de llenado de aceite del motor asistida
6. Batería
3. Depósito del líquido de frenos 9. Varilla del nivel de aceite del motor
7. Depósito del líquido limpiaparabrisas
4. Depósito del refrigerante 10. Depósito del líquido de embrague*

C100_06_ES.pmd 5 5/24/2007, 10:26 AM


6-6 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

MODELO 3.2 DOHC

4
3

5
1 8

7 6
2

C7E6015B

1. Filtro del aire 5. Caja de fusibles y relés 8. Depósito del líquido de la dirección
2. Tapón de llenado de aceite del motor 6. Batería asistida
3. Depósito del líquido de frenos 7. Depósito del líquido limpiaparabrisas 9. Varilla del nivel de aceite del motor
4. Depósito del refrigerante

C100_06_ES.pmd 6 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-7

MODELO 2.0 DIÉSEL

11
10

3 4
8

5
1 2

7 6

9
12

C7E6026A

1. Filtro del aire 5. Caja de fusibles y relés 9. Varilla del nivel de aceite del motor
2. Tapón de llenado de aceite del motor 6. Batería 10. Depósito del líquido de embrague*
3. Depósito del líquido de frenos 7. Depósito del líquido limpiaparabrisas 11. Filtro de combustible
4. Depósito del refrigerante 8. Depósito del líquido de la dirección asistida 12. Caja auxiliar de fusibles y relés

C100_06_ES.pmd 7 5/24/2007, 10:26 AM


6-8 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

ACEITE DEL MOTOR


Mantenga el motor lubricado adecuadamente COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE 6. Compruebe el aceite en la varilla para ase-
manteniendo el aceite del motor en el nivel DEL MOTOR gurarse que no esté contaminado.
correcto. 7. Compruebe el nivel de aceite que muestra
1. Estacione el vehículo en una superficie ho-
Es normal que el motor consuma algo de rizontal. la varilla. El aceite debería estar entre las
aceite. marcas MIN y MAX.
2. Después de parar el motor, espere unos
Compruebe el nivel de aceite regularmente, minutos para permitir que el aceite vuelva
como por ejemplo cada vez que reposte com- al cárter. Si el motor está frío, el aceite
bustible. puede tardar más en llegar al cárter.
Para lograr una lectura correcta, el aceite debe 3. Extraiga la varilla y límpiela. Véase “COM-
estar caliente y el vehículo debe estar sobre una PARTIMENTO DEL MOTOR” en una
superficie plana. página anterior de este apartado para más
Si se enciende el testigo de presión de aceite de información sobre su posición.
motor (o) en el tablero de instrumentos, 4. Introduzca la varilla hasta el fondo.
debe comprobar inmediatamente el nivel de
aceite del motor. 5. Saque la varilla.

2.4D / DIÉSEL

Nivel de aceite correcto


3.2D

C7E6024A C7E6025C

C100_06_ES.pmd 8 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-9

8. Si el nivel de aceite está por debajo de MIN, CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR Y
añada aceite de la misma especificación Z ADVERTENCIA
FILTRO
hasta la marca de MAX. No debe sobre- El aceite del motor irrita la piel y, si se
pasar la marca MAX de la varilla. ingiere, puede provocar una indisposición Z ADVERTENCIA
El tapón de llenado de aceite del motor es e incluso puede ser mortal.
por dónde se añade el aceite. Véase • Manténgalo fuera del alcance de los Antes de intentar realizar este trabajo, ase-
“COMPARTIMENTO DEL MOTOR” en niños. gúrese de que posee todos los elementos
una página anterior de este apartado para para llevarlo a cabo.
• Evite un contacto repetido y prolonga-
más información sobre su posición. do con la piel. • Si no está seguro de poder completar este
Véase las especificaciones del aceite en trabajo con seguridad, confíelo a un
• Lave con agua y jabón o con un pro- taller. Le recomendamos que acuda a su
“TABLA DE LÍQUIDOS Y LUBRICAN- ducto de limpieza para las manos, las
TES” del índice. Reparador Autorizado Chevrolet.
partes que hayan estado expuestas.
De lo contrario, podría sufrir lesiones o
dañar el vehículo.
Z ADVERTENCIA
El aceite del motor pierde sus propiedades de
Añadir demasiado aceite puede afectar al lubricación cuando se contamina. Asegúrese de
funcionamiento del motor. cambiar el aceite del motor de acuerdo con el
• No permita que el aceite sobrepase la programa de mantenimiento.
marca MAX de la varilla.
Asegúrese de cambiar el filtro de aceite del mo-
Si el depósito se llena demasiado el vehí- tor cada vez que cambie el aceite.
culo podría resultar dañado y:
En condiciones adversas, cambie el aceite y el
• Aumentaría el consumo de aceite. filtro con más frecuencia de la recomendada
• Se ensuciarían las bujías. en el programa de mantenimiento.
• Crearía un depósito de carbón excesivo
en el motor.
Tapón de llenado de aceite C7E6010A

C100_06_ES.pmd 9 5/24/2007, 10:26 AM


6-10 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

Las condiciones adversas incluyen, pero no se


limitan a: Z ADVERTENCIA Z PRECAUCIÓN
• Frecuentes arranques en frío. El aceite de motor y sus envases pueden El uso no autorizado de aceite de motor
ser nocivos para su salud. de baja calidad o de tratamientos quími-
• Numerosos desplazamientos con retenciones cos del motor (aditivos) pueden dañar al
de tráfico. • Evite el contacto repetido y prolonga-
do con el aceite de motor. motor.
• Desplazamientos cortos frecuentes. • Consulte a un taller antes de utilizar cual-
• Tras manejar aceite de motor, lávese la
• Conducción frecuente con temperaturas piel y las uñas con agua y jabón o con quier aditivo. Le recomendamos que acu-
exteriores inferiores al punto de congelación. un producto de limpieza para las ma- da a su Reparador Autorizado Chevrolet.
• Mantener el motor al ralentí de forma pro- nos. Además, mantenga éste y otros
longada. materiales tóxicos fuera del alcance de
los niños. Z PRECAUCIÓN
• Conducciones frecuentes a baja velocidad.
El aceite de motor puede irritar la piel y, si • No arroje el aceite y el filtro usados del
• Conducción en zonas polvorientas. se ingiere, puede provocar indigestión e motor al contenedor de la basura.
incluso puede ser mortal.
• Utilice los centros autorizados de recogi-
da de residuos locales.
El aceite y el filtro usados del motor con-
tienen elementos nocivos para la salud y el
medio ambiente.

C100_06_ES.pmd 10 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-11

SISTEMA DE CONTROL DE LA DURACIÓN tro al menos una vez al año y reiniciar el sis- 1. Gire la llave de contacto a la posición ON
DEL ACEITE* tema en dicho momento. Su distribuidor con el motor parado.
Chevrolet tiene personal de servicio cualifica- 2. Pise a fondo y suelte el pedal del acelerador
(sólo 3.2D y diésel)
do que realizará este trabajo con la herramien-
Su vehículo puede estar equipado con un sis- tres veces en un plazo de cinco segundos.
ta de diagnosis y reiniciará el sistema. Tam-
tema de control de la duración del aceite que bién es importante comprobar el aceite regu- 3. Gire la llave a la posición LOCK.
le permite saber cuando cambiar el aceite del larmente y mantenerlo en el nivel correcto. Si se vuelve a encender el testigo de cambio de
motor. Basándose en las condiciones de con-
aceite del motor y permanece encendido cuan-
ducción, el kilometraje al que se indicará el
Cómo reiniciar el sistema de control de la do arranque el vehículo, significa que el siste-
cambio de aceite puede variar considerable-
duración del aceite ma de control de la duración del aceite no se
mente. Para que el sistema de control de la
El sistema de control de la duración del aceite ha reiniciado. Repita el procedimiento.
duración del aceite funcione correctamente, se
debe reiniciar el sistema cada vez que se cam- calcula cuándo se debe cambiar el aceite del
bie el aceite. motor y el filtro basándose en el uso del vehí-
culo. Siempre que cambie el aceite, se debe
Z PRECAUCIÓN
Cuando el sistema calcule que la duración del
reiniciar el sistema para que pueda calcular Recuerde que debe reiniciar el sistema de
aceite se ha agotado, le indicará que es nece- cuándo es necesario el próximo cambio de
sario un cambio de aceite. Se encenderá el tes- control de la duración del aceite siempre que
aceite. cambie el aceite del motor.
tigo de cambio de aceite del motor en el cua-
dro de instrumentos. Véase “TESTIGO DE Para reiniciar el sistema de control de la dura-
ción del aceite, elija uno de los siguientes pro-
CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR”.
cedimientos:
Cambie el aceite lo antes posible. En los vehí-
culos diésel, se puede reducir la potencia del • Mediante la herramienta de diagnosis
motor. Si se enciende el testigo de cambio de Su Reparador Autorizado reiniciará el sis-
aceite del motor en el vehículo con motor tema con la herramienta de diagnosis des-
diésel, cambie el aceite inmediatamente. Es pués de cambiar el aceite del motor. Con-
posible que si usted conduce en las mejores sulte a un taller. Le recomendamos que
condiciones posibles, el sistema de control no acuda a su Reparador Autorizado
le indique que es necesario un cambio de acei- Chevrolet.
te durante más de un año. Sin embargo, se debe • Mediante el pedal del acelerador
efectuar un cambio de aceite del motor y fil-

C100_06_ES.pmd 11 5/24/2007, 10:26 AM


6-12 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

REFRIGERANTE
ACEITE DE MOTOR RECOMENDADO Y En la concentración correcta, el refrigerante
Z PRECAUCIÓN
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO proporciona una excelente protección contra
la corrosión y la congelación a todo el sistema Si se utiliza únicamente agua o una mez-
Aceite de motor recomendado de refrigeración y calefacción. cla inadecuada, el sistema de refrigeración
Consulte la “TABLA DE FLUIDOS Y LUBRI- El nivel de refrigerante debe estar entre las podría resultar dañado.
CANTES” del índice para el aceite de motor marcas MIN y MAX del depósito cuando el • No utilice nunca sólo agua, alcohol o
recomendado y la capacidad. motor está frío. El nivel sube cuando el motor anticongelante de metanol en el sistema
Programa de mantenimiento se calienta a su temperatura de trabajo y baja de refrigeración.
cuando el motor se enfría. • Utilice sólo una mezcla de 56:44 de agua
Véase “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
PROGRAMADO” en la guía de servicio. desmineralizada y el anticongelante ade-
cuado especificado para su vehículo.
El motor se puede sobrecalentar o incluso
incendiar.

Si el nivel de refrigerante desciende por debajo


de la marca MIN, rellene el radiador con una
mezcla de 56/44 de agua desmineralizada y el
anticongelante adecuado.
Para proteger al vehículo en ambientes extre-
madamente fríos, utilice una mezcla del 48 %
de agua y 52 % de anticongelante.

C7E6009A

C100_06_ES.pmd 12 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-13

CONCENTRACIÓN DE REFRIGERANTE ESPECIFICACIONES DEL REFRIGERANTE


Z PRECAUCIÓN
Y PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Clima Anticongelante Agua (%) El refrigerante puede ser nocivo.
(%) Especificaciones del refrigerante
• Evite el contacto repetido y prolongado
con el refrigerante. Consulte la “TABLA DE FLUIDOS Y LUBRI-
Zona media 44% 56%
CANTES” del índice para el refrigerante y la
• Lávese la piel y las uñas con jabón y
Zona capacidad recomendados.
agua si ha estado en contacto con refri-
extremada- 52% 48% Programa de mantenimiento
mente fría gerante.
• Manténgalo fuera del alcance de los ni- Véase “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
ños. PROGRAMADO” en la guía de servicio.
Z ADVERTENCIA • El refrigerante puede irritar la piel y, si
Puede salir refrigerante caliente o vapor se ingiere, puede provocar indisposición Z PRECAUCIÓN
a presión, lo que podría causar lesiones e incluso puede ser mortal.
No es necesario añadir refrigerante con una
graves. frecuencia mayor a la que se recomienda.
• No quite nunca el tapón del depósito de Si tiene que añadir refrigerante a menudo,
refrigerante cuando el motor y el radia- esto puede indicar que el motor necesita ser
dor están calientes. reparado.
Póngase en contacto con un taller para efec-
tuar una comprobación del sistema de re-
frigeración. Le recomendamos que acuda a
su Reparador Autorizado Chevrolet.

C100_06_ES.pmd 13 5/24/2007, 10:26 AM


6-14 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

LÍQUIDO DE FRENOS
Y EMBRAGUE ADICIÓN DEL LÍQUIDO DE FRENOS/ 2. Desenrosque el tapón de llenado.
El vehículo tiene depósitos para el líquido de EMBRAGUE 3. Utilice sólo el líquido de frenos/embrague
frenos y embrague. 1. Limpie completamente toda la suciedad que recomendado para llenar el depósito hasta
El líquido de frenos/embrague puede absorber haya alrededor del tapón del depósito del la marca MAX. Tenga cuidado de no de-
humedad. Un exceso de humedad en el líquido líquido. rramar el líquido en las superficies pinta-
puede reducir la eficacia del sistema hidráulico das. Si esto ocurre, utilice agua fría para
lavar inmediatamente la zona afectada.
de frenos/embrague. Cambie el líquido de acuer- Z PRECAUCIÓN
do con este manual o la guía de servicio para
prevenir la corrosión del sistema hidráulico. • Antes de extraer el tapón del depósito del Z PRECAUCIÓN
líquido de frenos/embrague, asegúrese de
Utilice sólo un líquido de frenos / embrague limpiar completamente toda la zona de Un exceso de líquido de frenos/embrague en
recomendado por nosotros. Mantenga el depósi- alrededor. el depósito puede provocar que se derrame
to lleno al nivel adecuado. No permita que el y se queme.
nivel esté por debajo de la marca MIN ni sobre- La contaminación del sistema del líquido de
frenos/embrague puede afectar a las • No llene demasiado el depósito.
pase la marca MAX.
prestaciones del sistema y ocasionar una Un incendio del motor podría causar lesio-
Si el nivel en el depósito del líquido de frenos es reparación costosa. nes personales y dañar el vehículo y otras
bajo, puede indicar una fuga en el sistema de propiedades.
frenos o bien una indicación normal causada por
el desgaste habitual de las pastillas de freno.
Consulte a un taller para determinar si hay que
reparar el sistema y añadir líquido después de
trabajar en el sistema hidráulico de frenos, si fuera
necesario. Le recomendamos que acuda a su
Reparador Autorizado Chevrolet.
Cuando el nivel del líquido de frenos descienda,
se encenderá el testigo del sistema de frenos
(ip). Véase “FRENOS, TESTIGO DEL
SISTEMA DE FRENOS” en el índice.
(Líquido de frenos) C7E6003A (Líquido de embrague) C7E6001B

C100_06_ES.pmd 14 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-15

LÍQUIDO DE LA CAJA DE
4. Vuelva a colocar el tapón del depósito. LÍQUIDO DE FRENOS/EMBRAGUE CAMBIOS MANUAL
RECOMENDADO Y PROGRAMA DE COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL
Z PRECAUCIÓN MANTENIMIENTO LÍQUIDO DE LA CAJA DE CAMBIOS
• No tire con la basura doméstica el líqui- Líquido de frenos/embrague recomendado
do de frenos/embrague usados. Z ADVERTENCIA
Véase “TABLA DE FLUIDOS Y LUBRICAN-
• Utilice los centros autorizados de recogi- TES” en el índice para el líquido de frenos/ Antes de intentar realizar este trabajo, ase-
da de residuos locales. embrague recomendado y la capacidad. gúrese de que posee todos los elementos
El líquido de frenos/embrague usados y sus Programa de mantenimiento para llevarlo a cabo.
envases son nocivos. Pueden ser nocivos • Si no está seguro de poder completar este
para su salud y el medio ambiente. Véase “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
trabajo con seguridad, confíelo a un
PROGRAMADO” en la guía de servicio.
taller. Le recomendamos que acuda a su
Reparador Autorizado Chevrolet.
Z PRECAUCIÓN
De lo contrario, podría sufrir lesiones o
El líquido de frenos/embrague es fuerte y dañar el vehículo.
puede irritar la piel y los ojos.
• No permita que el líquido de frenos/em- 1. Apague el motor.
brague entre en contacto con la piel o 2. Deje que se enfríe la caja de cambios. Debe
los ojos. De hacerlo, lávese inmediata- estar suficientemente fría como para per-
mente la zona afectada con abundante mitirle tocar la carcasa de la caja de cam-
agua y jabón, o con un producto de lim- bios.
pieza adecuado.
3. Suba el vehículo.

C100_06_ES.pmd 15 5/24/2007, 10:26 AM


6-16 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

6. Si el nivel es bajo, añada líquido hasta que LÍQUIDO PARA LA TRANSMISIÓN


Z PRECAUCIÓN empiece a rebosar por el orificio del tapón MANUAL RECOMENDADO Y PROGRAMA
El calor del motor, de la caja de cambios de llenado.
DE MANTENIMIENTO
o del líquido puede causar graves quema- 7. Tras llenar al nivel correcto, vuelva a colo-
duras. car el tapón de forma segura. Líquido para la transmisión manual recomen-
dado
• El calor del motor, de la caja de cam-
bios o del líquido puede causar graves Z PRECAUCIÓN Consulte la “TABLA DE FLUIDOS Y LUBRI-
quemaduras. CANTES” del índice para el líquido de trans-
Un exceso de líquido mermará las presta- misión manual recomendado y la capacidad.
Trabajar en el motor antes de que se haya
ciones del vehículo.
enfriado de forma adecuada puede causar Programa de mantenimiento
lesiones personales. • No llene excesivamente de líquido la
transmisión manual. Véase “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
PROGRAMADO” en la guía de servicio.
4. Quite el tapón de llenado. Esto puede dañar la transmisión.
5. Compruebe que el líquido alcance el borde
inferior del orificio del tapón de llenado. 8. Observe la carcasa de la caja de cambios
para determinar si hay fugas o daños.
9. Baje el vehículo.

C7E6005A

C100_06_ES.pmd 16 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-17

LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN
AUTOMÁTICA* COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO
Z ADVERTENCIA
Para garantizar un funcionamiento correcto, DEL CAMBIO AUTOMÁTICO
eficaz y duradero del cambio automático, ase- Antes de intentar realizar este trabajo, ase-
gúrese de mantener el líquido de la caja de NOTA gúrese de que posee todos los elementos
cambios en el nivel correcto. Demasiado o muy para llevarlo a cabo.
poco líquido puede ocasionar problemas. No es necesario cambiar el líquido de la • Si no está seguro de poder completar este
caja de cambios. Tampoco es necesaria la trabajo con seguridad, confíelo a un
El nivel del líquido debe ser comprobado con inspección rutinaria del líquido. Sólo es ne-
el motor en marcha y la palanca selectora en taller. Le recomendamos que acuda a su
cesaria un inspección del líquido de la caja Reparador Autorizado Chevrolet.
la posición P (estacionamiento). El vehículo de cambios si hay un síntoma que indique
debe estar a la temperatura normal de funcio- un problema con el mismo. De lo contrario, podría sufrir lesiones o
namiento y estacionado en una superficie ho- dañar el vehículo.
rizontal.
Si el líquido está contaminado o descolorido,
La temperatura normal de funcionamiento del cambie el líquido del cambio automático.
líquido (70 °C ~ 80 °C) se alcanzará tras con-
Si el nivel del líquido desciende, indica una fuga
ducir unos 20 km.
en el cambio automático. Si observa este he-
cho, póngase en contacto con su Reparador
Autorizado Chevrolet lo antes posible para su
reparación.

C100_06_ES.pmd 17 5/24/2007, 10:26 AM


6-18 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

1. Arranque el motor. 7. Introduzca la varilla hasta el fondo.


Z PRECAUCIÓN
2. Caliéntelo hasta que la temperatura del lí- 8. Saque la varilla.
quido del cambio automático alcance unos Un exceso de líquido mermará las presta-
9. Compruebe el aceite en la varilla para ase- ciones del vehículo.
70 °C ~ 80 °C.
gurarse que no esté contaminado.
3. Mueva la palanca selectora a todas las • No llene excesivamente de líquido de la
10. Compruebe el nivel de aceite. El aceite transmisión automática.
posiciones y vuelva a colocarla en “P”.
debe estar entre la marca MIN y MAX
Espere unos segundos en cada posición has- Esto puede dañar la transmisión.
de la zona caliente en la varilla de nivel,
ta que la relación de marcha seleccionada tal como se muestra en la ilustración.
esté totalmente engranada.
4. Limpie cualquier suciedad o residuo que
11. Si el nivel de aceite está por debajo de MIN Z PRECAUCIÓN
en la zona caliente, añada suficiente acei-
pudiera haber en la zona de la varilla. • Tenga cuidado para evitar que la sucie-
te para subir el nivel de aceite a MAX.
5. Desmonte el tornillo de la varilla. dad o partículas extrañas contaminen el
12. Tras llenar al nivel correcto, vuelva a líquido de la transmisión.
6. Extraiga la varilla y límpiela. montar la varilla.
El líquido contaminado puede ocasionar una
grave avería de la transmisión automática
y originar una reparación costosa.

COLD 35˚C HOT 75˚C

MIN MAX

C7E6012B

C100_06_ES.pmd 18 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-19

LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN
LÍQUIDO RECOMENDADO PARA ASISTIDA 1. Apague el motor.
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Y PROGRAMA COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO 2. Compruebe el nivel de líquido. Debe e star
DE MANTENIMIENTO DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA entre las marcas MIN y MAX del depósito.
Líquido recomendado para transmisión auto- Compruebe regularmente el nivel de líquido de Si el nivel desciende hasta o por debajo de
mática la dirección asistida. MIN, añada líquido tal como se indica en este
manual.
Véase en la “TABLA DE FLUIDOS Y LUBRI- El depósito del aceite de la dirección asistida
CANTES” del índice el líquido de la transmi- está al lado del bloque de fusibles del compar-
sión automática recomendado y la capacidad. timento del motor.
Programa de mantenimiento
Véase “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Z PRECAUCIÓN
PROGRAMADO” en la guía de servicio. • Si el vehículo se utiliza con una canti-
dad insuficiente de líquido de la direc-
ción asistida,
esto podría dar lugar a averías en la direc-
ción asistida del vehículo y una reparación
costosa.

C7E6002A

C100_06_ES.pmd 19 5/24/2007, 10:26 AM


6-20 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

ACEITE DE LA CAJA DE
ADICIÓN DE LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA TRANSFERENCIA
ASISTIDA RECOMENDADO Y PROGRAMA DE COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
1. Limpie el tapón y la parte superior del de- MANTENIMIENTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
pósito. Líquido de la dirección asistida recomendado
2. Desenrosque el tapón. Consulte la “TABLA DE FLUIDOS Y LUBRI-
Z ADVERTENCIA
3. Añada el líquido de la dirección asistida. CANTES” del índice para el líquido recomen- Antes de intentar realizar este trabajo, ase-
Compruebe que el nivel del líquido esté dado de dirección asistida y la capacidad. gúrese de que posee todos los elementos
entre las marcas MAX y MIN del depósito. Programa de mantenimiento para llevarlo a cabo.
4. Vuelva a colocar el tapón. Véase “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO • Si no está seguro de poder completar este
PROGRAMADO” en la guía de servicio. trabajo con seguridad, confíelo a un
taller. Le recomendamos que acuda a su
Z PRECAUCIÓN Reparador Autorizado Chevrolet.
Un exceso de líquido puede provocar que De lo contrario, podría sufrir lesiones o
éste queme o decolore la pintura. dañar el vehículo.
• No llene demasiado el depósito.
1. Apague el motor.
Un incendio del motor podría causar lesio-
nes personales y dañar el vehículo y otras 2. Deje que se enfríe la caja de transferencia.
propiedades. Debe enfriarse lo suficiente como para to-
car con los dedos la caja de transferencia.
3. Suba el vehículo.

C100_06_ES.pmd 20 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-21

6. Si el nivel es bajo, añada líquido hasta que ACEITE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA


Z PRECAUCIÓN empiece a rebosar por el orificio del tapón RECOMENDADO Y PROGRAMA DE
El calor del motor, de la caja de transfe- de llenado.
MANTENIMIENTO
rencia o del aceite puede causar graves que- 7. Tras llenar al nivel correcto, vuelva a colo-
maduras. car el tapón de forma segura. Aceite de la caja de transferencia recomendado
• Asegúrese de que la caja de transferen- Véase “TABLA DE FLUIDOS Y LUBRICAN-
cia esté fría al tacto antes de realizar el Z PRECAUCIÓN TES” en el índice para el aceite de la caja de
procedimiento. transferencia recomendado y la capacidad.
Trabajar en el motor antes de que se haya Un exceso de líquido mermará las presta-
Programa de mantenimiento
enfriado de forma adecuada puede causar ciones del vehículo.
• No sobrellene el aceite de la caja de Véase “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
lesiones personales.
transferencia. PROGRAMADO” en la guía de servicio.
4. Quite el tapón de llenado. Esto puede dañar la caja de transferencia.
5. Compruebe que el líquido alcance el borde
inferior del orificio del tapón de llenado. 8. Compruebe visualmente si hay fugas o da-
ños en la caja de transferencia.
9. Baje el vehículo.

C7E6014A

C100_06_ES.pmd 21 5/24/2007, 10:26 AM


6-22 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

ACEITE DEL SOPORTE DEL


DIFERENCIAL* 6. Si el nivel es bajo, añada líquido hasta que
Z PRECAUCIÓN
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE empiece a rebosar por el orificio del tapón
El calor del motor, del soporte del diferen- de llenado.
DEL SOPORTE DEL DIFERENCIAL
cial o del aceite puede causar graves que- 7. Tras llenar al nivel correcto, vuelva a colo-
maduras. car el tapón de forma segura.
Z ADVERTENCIA • Asegúrese de que el soporte del diferen-
Antes de intentar realizar este trabajo, ase- cial esté frío al tacto antes de realizar el Z PRECAUCIÓN
gúrese de que posee todos los elementos procedimiento.
para llevarlo a cabo. Trabajar en el motor antes de que se haya Un exceso de líquido mermará las presta-
enfriado de forma adecuada puede causar ciones del vehículo.
• Si no está seguro de poder completar este
trabajo con seguridad, confíelo a un lesiones personales. • No sobrellene el aceite del soporte del
taller. Le recomendamos que acuda a su diferencial.
Reparador Autorizado Chevrolet. 4. Quite el tapón de llenado. Esto puede dañar el soporte del diferencial.
De lo contrario, podría sufrir lesiones o 5. Compruebe que el líquido alcance el borde
dañar el vehículo. inferior del orificio del tapón de llenado. 8. Compruebe visualmente si hay fugas o da-
ños en la caja del soporte del diferencial.
1. Apague el motor.
9. Baje el vehículo.
2. Deje que se enfríe el soporte del diferencial.
Debe enfriarse lo suficiente como para to-
car con los dedos la caja del soporte del
diferencial.
3. Suba el vehículo.

C7E6016A

C100_06_ES.pmd 22 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-23

LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS


ACEITE DEL SOPORTE DEL DIFERENCIAL Antes de iniciar la marcha, compruebe que el En climas fríos, no llene el depósito del líquido
RECOMENDADO Y PROGRAMA DE depósito del líquido del lavaparabrisas tenga del lavaparabrisas más de tres cuartos de su
el nivel correcto de la solución adecuada. capacidad.
MANTENIMIENTO
El testigo de nivel bajo de líquido del Con temperaturas bajas el líquido del
Aceite del soporte del diferencial recomendado lavaparabrisas se puede congelar y aumentar
lavaparabrisas se enciende cuando el depósito
Véase “TABLA DE FLUIDOS Y LUBRICAN- del líquido de lavado está bajo. Si se enciende, su volumen. Si el depósito se llena demasiado,
TES” en el índice para el aceite del soporte del añada líquido de lavado lo antes posible. Véa- no hay espacio de expansión suficiente para
diferencial recomendado y la capacidad. se “TESTIGO DE NIVEL BAJO DE LÍQUI- evitar daños en el depósito.
Programa de mantenimiento DO LAVAPARABRISAS” en el índice.

Véase “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO


PROGRAMADO” en la guía de servicio.

C7E6008A

C100_06_ES.pmd 23 5/24/2007, 10:26 AM


6-24 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

LIMPIAPARABRISAS
El funcionamiento correcto de los limpiapara- SUSTITUCIÓN DE LAS ESCOBILLAS DE
NOTA
brisas es esencial para la seguridad y la visibi- LOS LIMPIAPARABRISAS
Para rellenar el depósito del líquido del lidad. Compruebe el estado de las escobillas de
lavaparabrisas: los limpiaparabrisas de vez en cuando. Susti- 1. Mantenga presionado el clip de sujeción de
tuya las escobillas que estén duras, resquebra- la escobilla del limpiaparabrisas.
• Utilice únicamente líquido de
lavaparabrisas comercial destinado a este jadas o agrietadas, o aquellas que ensucien el 2. Saque la escobilla del brazo del limpiapa-
fin y que ya venga preparado para ser parabrisas. rabrisas.
utilizado. La suciedad del cristal o de las escobillas de 3. Coloque una nueva escobilla en el brazo del
• No utilice agua del grifo. Las sales mi- los limpiaparabrisas puede reducir su eficacia. limpiaparabrisas.
nerales del agua de grifo pueden obstruir Si las escobillas no limpian correctamente,
los conductos del lavaparabrisas. limpie el parabrisas y las escobillas con un buen
producto de limpieza o detergente suave. En-
• Si es probable que la temperatura del aire
juáguelas con abundante agua. Repita el pro-
descienda bajo cero, utilice líquido del
ceso si es necesario.
lavaparabrisas con propiedades
anticongelantes adecuadas. Los restos de silicona del cristal no pueden eli-
minarse. Por tanto, no aplique nunca pulimento
con silicona al parabrisas del vehículo ya que
Z PRECAUCIÓN se formarán rayas que obstaculizarán la visión
del conductor.
• No eche agua ni anticongelante del ra-
diador en el depósito del lavaparabrisas. No utilice disolventes, gasolina, queroseno o
diluyente de pintura para limpiar los limpia-
El agua puede hacer que la solución se con- parabrisas. Estos productos son muy fuertes y
gele. La solución congelada puede dañar el podrían dañar las escobillas y las superficies
sistema del lavaparabrisas. pintadas.
El anticongelante del radiador puede dañar Clip de sujeción
el sistema del lavaparabrisas y la pintura
del vehículo.
S3W6231A

C100_06_ES.pmd 24 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-25

FILTRO DE AIRE
Revise y cambie con frecuencia el elemento del LIMPIEZA DEL DEPURADOR DE AIRE PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
filtro del aire de acuerdo con el programa co-
Si el elemento filtrante está sucio, puede in- Véase “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
rrespondiente de la guía de servicio.
tentar limpiarlo de la forma siguiente: PROGRAMADO” en la guía de servicio.
1. Agite el elemento filtrante para extraer el
Z PRECAUCIÓN polvo de la superficie.
El motor necesita aire limpio para funcio- 2. Limpie el interior de la carcasa del depura-
nar adecuadamente. dor de aire.
• No utilice el vehículo sin el elemento del 3. Tape la carcasa del depurador de aire con
filtro del aire instalado. un trapo húmedo mientras limpia el filtro.
Si se conduce sin el elemento del filtro de
4. Limpie el elemento filtrante con aire com-
aire correctamente instalado, el vehículo primido en dirección opuesta a la del flujo
podría resultar dañado.
normal del aire.

Flujo normal
del aire

C7E6007A S3W6251A

C100_06_ES.pmd 25 5/24/2007, 10:26 AM


6-26 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

BUJÍAS*
SISTEMA DE ENCENDIDO REVISIÓN Y CAMBIO DE LAS BUJÍAS 5. Coloque las bujías nuevas roscándolas a
mano hasta donde pueda.
1. Una vez que el motor se haya enfriado al
Z ADVERTENCIA tacto, suelte el cable de la bujía tirando del
manguito protector, no del cable.
NOTA
Los sistemas de encendido electrónico tie-
nen una tensión mayor que los sistemas 2. Utilice una llave de bujía de 16 mm y quite Si sustituye las bujías por unas nuevas, de-
convencionales. las bujías del motor. Asegúrese de que no berá sustituir todo el conjunto al mismo
• No toque los componentes del sistema tiempo.
entren contaminantes en el orificio de la
de encendido. Si se tocan los componen- bujía.
tes del sistema de encendido, podría 6. Cada bujía debe apretarse con el par de
provocarse una descarga eléctrica, elec- 3. Inspeccione si las bujías presentan daños en apriete correcto (25 Nm).
trocución y causar lesiones graves. el elemento aislante. Cambie la bujía si el
elemento aislante está agrietado o roto. De 7. Conecte bien el terminal del cable de la bujía
sobre el extremo de cada bujía hasta que
Si nota un deterioro de las prestaciones o un lo contrario, limpie el elemento aislante.
note un chasquido al encajarse. Comprue-
mayor consumo de combustible, siga el proce- 4. Con una escobilla de hilos muy finos, limpie be que los cables de las bujías estén en el
dimiento de revisión y limpieza de las bujías. la punta de contacto superior y el electro- orden correcto.
do. Después de limpiar, ajuste la abertura
Z PRECAUCIÓN a la especificación.
Véase en las “ESPECIFICACIONES DEL
Las bujías pueden calentarse mucho y po-
VEHÍCULO” del índice las especificaciones
drían causar graves lesiones.
de las bujías.
• No manipule las bujías si están calientes.

abertura

S3W6281A

C100_06_ES.pmd 26 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-27

FILTRO DE COMBUSTIBLE
ESPECIFICACIONES DE LAS BUJÍAS Y DIÉSEL*
Z PRECAUCIÓN
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CÓMO VACIAR EL AGUA DEL FILTRO DE
• Un apriete excesivo de las bujías puede
Especificaciones de las bujías COMBUSTIBLE (sólo diésel)
dañar las roscas de la culata.
• Un apriete insuficiente de las bujías pue- Véase en las “ESPECIFICACIONES DEL Si el agua del combustible entra en el motor y
de hacer que se calienten demasiado. VEHÍCULO” del índice el tipo y la abertura el sistema de combustible, puede causar gra-
de las bujías. ves daños en el sistema de combustible. Cuan-
Un apriete excesivo o insuficiente de las
do el nivel de agua en el filtro de combustible
bujías puede dañar el motor. Programa de mantenimiento supera un determinado nivel, se enciende el
Véase “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO testigo de agua en el combustible. Si ocurre esto,
PROGRAMADO” en la guía de servicio. se debe vaciar inmediatamente el agua del fil-
tro de combustible.

Z PRECAUCIÓN
Antes de intentar realizar el trabajo de va-
ciado, asegúrese de estar capacitado para
llevarlo a cabo.
• Si no está seguro de poder completar este
trabajo con seguridad, confíelo a un ta-
ller. Le recomendamos que acuda a su
Reparador Autorizado Chevrolet.

C100_06_ES.pmd 27 5/24/2007, 10:26 AM


6-28 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

CORREA DE TRANSMISIÓN
1. Localice el filtro de combustible en el com- Cuándo debe realizarse la operación de cebado Para el buen funcionamiento del alternador, la
partimento del motor y coloque debajo un bomba de la dirección asistida y el compresor
• SI el vehículo se ha quedado sin combustible
recipiente para el agua. del aire acondicionado, es esencial que la co-
• Después de vaciar el agua del filtro de com- rrea de transmisión se encuentre en buen esta-
2. Con un destornillador de punta plana, gire bustible
en sentido antihorario el tapón de vaciado do y su tensión sea correcta. Cambie la correa
situado en el lado izquierdo del filtro de • Después de sustituir el filtro de combustible de transmisión si está desgastada, agrietada o
combustible. arañada.

3. Espere hasta que salga toda el agua por el Z PRECAUCIÓN


orificio, luego gire el tapón de vaciado en Z PRECAUCIÓN
• El sistema de combustible en el motor
sentido horario para apretarlo. Si deja la llave de contacto puesta, el mo-
puede sufrir graves daños si sigue condu-
4. Antes de arrancar el motor, se debe cebar el ciendo mientras el testigo está encendi- tor podría arrancar inesperadamente.
sistema del siguiente modo: do. Es necesario corregir el problema con • No deje la llave de contacto puesta mien-
Gire la llave de contacto a la posición ON, rapidez. tras comprueba la correa de transmisión.
espere unos 5 segundos y gire la llave a • Si la operación de cebado no se realiza Las piezas móviles de un motor en funcio-
LOCK. Esta operación debe realizarse más correctamente, puede entrar aire en la namiento pueden causar graves lesiones.
de 3 veces con el motor parado. línea de combustible. Puede ocasionar
problemas de arranque o en el sistema de
combustible. Asegúrese de realizar bien la
operación.

C7E6013A

C100_06_ES.pmd 28 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-29

BATERÍA
COMPROBACIÓN DE LA CORREA DE PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El vehículo viene equipado con una batería sin
TRANSMISIÓN mantenimiento.
Véase “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Para comprobar la tensión de la correa de trans- PROGRAMADO” en la guía de servicio.
misión: Z ADVERTENCIA
1. Aplique una presión moderada con el dedo El ácido de la batería puede causar graves
pulgar en el punto medio del tramo libre quemaduras, explotar y dañar la pintura.
más largo de la correa de transmisión. La • Evite que el ácido de la batería entre en
presión del dedo pulgar debe ser de unos contacto con la piel y la ropa.
10 kg. • Mantenga las llamas, chispas o cigarri-
2. La desviación de la correa de transmisión llos encendidos alejados de la batería.
causada por la presión del dedo pulgar debe
ser de unos 10 mm.
3. Si la correa está demasiado floja, acuda a
un taller para ajustarla. Le recomendamos
que acuda a su Reparador Autorizado
Chevrolet.

S3W6311A

C100_06_ES.pmd 29 5/24/2007, 10:26 AM


6-30 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

LIMPIEZA DE LOS TERMINALES DE LA MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA


Z PRECAUCIÓN
BATERÍA Para prolongar la vida útil de la batería del
• Al volver a conectar el cable a la bate-
1. Gire la llave de contacto a OFF y retire la vehículo, haga lo siguiente:
ría, asegúrese de que las abrazaderas es-
llave de la ranura del contacto. tén bien asentadas y, a continuación, • Mantenga la batería bien sujeta.
2. Utilice una llave para aflojar y quitar las apriete los tornillos de sujeción para que • Mantenga la parte superior de la batería
abrazaderas de los cables de la batería de las abrazaderas no se suelten debido a las limpia y seca.
los terminales. Desconecte siempre primero vibraciones.
• Mantenga los terminales y las conexiones
el terminal negativo (–). • Asegúrese de colocar el cable rojo al ter- limpias, bien apretadas y cubiertas de vase-
3. Utilice un cepillo con hilos de metal o una minal positivo (+) de la batería y el ca- lina o grasa para terminales.
herramienta de limpieza de terminales para ble negro al terminal negativo (–) de la
batería. • Elimine inmediatamente cualquier salpica-
limpiarlos.
dura de electrolito con una solución de agua
4. Compruebe los terminales de la batería para Si conecta los cables de la batería a los ter-
y bicarbonato.
determinar si hay polvo blanco o azulado, minales equivocados, esto podría causar
lesiones personales y daños al vehículo y • Si no va a utilizar el vehículo durante un
que indica la presencia de corrosión.
a otras propiedades. largo periodo de tiempo, desconecte el ca-
5. Elimine cualquier corrosión con una solu- ble del terminal negativo (–).
ción de bicarbonato y agua. La solución de
8. Aplique vaselina a los terminales para pre- • Cargue una batería que esté desconectada
bicarbonato y agua formará burbujas y se
volverá marrón. venir la corrosión en el futuro. cada seis semanas.

6. Cuando pare de hacer burbujas, lave la


solución con agua y seque la batería con NOTA
una trapo o una toalla de papel. Tenga siempre presente que el terminal po-
7. Vuelva a conectar y a apretar el terminal sitivo (+) es el primero en conectarse y el
positivo (+) y luego el terminal negati- terminal negativo (–) el primero en desco-
vo (–). Conecte siempre el terminal nega- nectarse.
tivo (–) el último.

C100_06_ES.pmd 30 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-31

PEDAL DEL FRENO FRENO DE MANO


COMPROBACIÓN DE LA HOLGURA DEL El freno de mano por si solo debe mantener
NOTA
PEDAL DEL FRENO sujeto el vehículo en una pendiente bastante
Las baterías contienen materiales tóxicos. inclinada.
Las baterías usadas pueden ser dañinas para La holgura del pedal del freno debe ser:
COMPROBACIÓN DEL RECORRIDO DEL
la salud y el medio ambiente. 2~8 mm
FRENO DE MANO
• No deseche la batería con la basura do-
1. Pare el motor. El recorrido de la palanca del freno de mano
méstica. Utilice los servicios locales au-
torizados de recogida de desechos. 2. Pise varias veces el pedal del freno para re- debe ser:
ducir el vacío del sistema de frenos. 7~8 muescas, con una fuerza de aproximada-
3. Empuje lentamente el pedal del freno con mente 20 kg.
la mano y mida la distancia que se despla-
za el pedal hasta que sienta una ligera re-
Para comprobar el recorrido del freno de mano,
sistencia.
haga lo siguiente:
4. Si el juego difiere del especificado en este
1. Pare el motor.
manual, haga que un taller ajuste los fre-
nos. Le recomendamos que acuda a su 2. Eche el freno de mano y cuente los clics de
Reparador Autorizado Chevrolet. las muescas que oye. Si el número de clics
difiere del especificado anteriormente, haga
que un taller ajuste el freno de estaciona-
miento. Le recomendamos que acuda a su
Reparador Autorizado Chevrolet.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Véase “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
PROGRAMADO” en la guía de servicio.

S3W6361A

C100_06_ES.pmd 31 5/24/2007, 10:26 AM


6-32 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

CATALIZADOR
Z PRECAUCIÓN Z PRECAUCIÓN Z PRECAUCIÓN
Su vehículo está equipado con un catali- • No conduzca el vehículo si el motor da • Evite realizar frecuentes arranques en
zador. tirones o le falta potencia. Estos sínto- frío.
• No utilice gasolina con plomo en su ve- mas pueden indicar graves problemas
hículo con motor gasolina. • No mantenga la llave de contacto en la
mecánicos. posición de arranque durante más de
En los vehículos con catalizador para motor Si el vehículo se utiliza en estas condicio- 15 segundos al arrancar el vehículo.
de gasolina, el depósito de combustible tiene nes, el catalizador y a otras piezas del ve- • No deje que se vacíe el depósito de com-
una boca de llenado más estrecha que impide hículo podrían resultar gravemente daña- bustible.
introducir una pistola de surtidor de gasolina dos.
con plomo. • No arranque el motor mientras empuja
o remolca el vehículo. Utilice un puente
Z PRECAUCIÓN Consulte a un taller lo antes posible si se pro- de baterías para arrancarlo.
duce alguna de las incidencias siguientes: Si no se siguen estas instrucciones el motor
El catalizador puede sufrir daños por una
combustión imperfecta si usted mantiene • Funcionamiento irregular del motor. y/o los sistemas de combustible y de emi-
pisado el pedal del acelerador al arrancar sión de gases podrían resultar dañados.
• El motor da tirones tras arrancar en frío.
el motor cuando tenga dificultades para el
arranque. • El motor pierde potencia.
Asegúrese de llevar a cabo todo el manteni-
• Las condiciones de funcionamiento del ve- miento de su vehículo. Le recomendamos que
hículo son anormales, lo que puede indicar acuda a su Reparador Autorizado Chevrolet.
un fallo en el sistema de encendido.
Esto le garantizará que:
Le recomendamos que acuda a su Reparador
• Todos los componentes del vehículo funcio-
Autorizado Chevrolet.
nen correctamente.
• Unas emisiones de escape mínimas.
• Un una mayor duración del catalizador.

S3W6391A

C100_06_ES.pmd 32 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-33

FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL*


(DPF) El filtro DPF está hecho de carburo de silicio
(SiC) y recubierto con un metal noble. Está Z ADVERTENCIA
El sistema de postratamiento de los gases de
escape en el motor diésel se compone de un diseñado para reducir las emisiones de hidro- Observe las siguientes precauciones porque
precatalizador y un catalizador (catalizador de carburos (HC) y monóxido de carbono (CO) los componentes del sistema de escape al-
oxidación diésel principal + filtro de partículas y atrapar las partículas de los gases de escape canzan temperaturas muy altas durante la
diésel recubierto). Está diseñado para reducir del motor para minimizar la emisión de hollín regeneración del DPF.
las emisiones de hidrocarburos (HC), a la atmósfera. Las partículas de hollín se acu-
• Los objetos combustibles pueden infla-
monóxido de carbono (CO) y partículas para mulan en los canales del filtro recubierto y se
marse al tocar componentes calientes del
cumplir la normativa sobre emisiones. queman a intervalos regulares (mediante un
sistema de escape situados en los bajos
proceso denominado “regeneración”) para
1. Catalizador de oxidación diésel principal del vehículo. No estacione el vehículo
evitar que se obstruya el filtro. Véase “INDI-
sobre papeles, hojas, hierba seca u otros
2. Filtro de partículas diésel recubierto CADOR DEL FILTRO DE PARTÍCULAS
materiales inflamables.
DIÉSEL (DPF)” en el apartado 2 para más
3. Tuberías de presión información. Un exceso de hollín en el filtro • Desconecte el encendido en cuanto el
4. Precatalizador puede ocasionar una bajada del rendimiento vehículo esté en un garaje.
del motor y grietas en el filtro durante la rege- • No se acerque a los componentes calien-
neración. La luz de indicación de avería (MIL) tes del sistema de escape, incluido el
se encenderá para indicar que hay un fallo en tubo de escape.
el filtro de partículas diésel (DPF). Si sucede
esto, recurra a un taller para reparar el pro-
blema inmediatamente. Le recomendamos que Z PRECAUCIÓN
acuda a su Reparador Autorizado Chevrolet.
2
Durante la regeneración se inyecta combusti- Se puede reducir el rendimiento del motor
ble adicional mediante múltiples si se ha acumulado un exceso de hollín en
1
postinyecciones para aumentar la temperatu- el DPF. Si sucede esto, recurra a un taller
4 ra de los gases de escape. Durante esta fase, la para reparar el problema inmediatamente.
temperatura del DPF sube hasta 600 °C aproxi- Le recomendamos que acuda a su Repara-
madamente y el hollín depositado se oxida o dor Autorizado Chevrolet.
3 quema, convirtiéndose en dióxido de carbono
C7E6027A (CO2).

C100_06_ES.pmd 33 5/24/2007, 10:26 AM


6-34 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

LLANTAS Y NEUMÁTICOS
Las tuberías de presión, que están conectadas Los neumáticos montados en fábrica están El mantenimiento de los neumáticos a la pre-
al sensor de presión diferencial, miden el nivel adaptados a su vehículo, ofreciendo la combi- sión indicada en este manual le garantizará la
de hollín depositado en el filtro de partículas nación más eficaz de confort en la conducción, combinación más eficaz de confort en la con-
diésel recubierto y protegen el motor activan- duración de la banda de rodadura y presta- ducción, seguridad y prestaciones.
do la regeneración cuando se detecta un nivel ciones. Utilice un manómetro preciso para comprobar
crítico de hollín en el filtro. la presión de los neumáticos cuando estén fríos.
Apriete bien los tapones de las válvulas des-
El precatalizador y el catalizador de oxidación Z PRECAUCIÓN pués de comprobar la presión de inflado de los
diésel principal están recubiertos con un metal
El uso de llantas y/o neumáticos inadecua- neumáticos.
noble y su función es reducir las emisiones de
hidrocarburos (HC) y monóxido de carbono dos puede provocar accidentes.
(CO). Asimismo, durante la regeneración, es- • Consulte a un taller antes de cambiar los NOTA
tos componentes contribuyen a aumentar la neumáticos o las llantas originales. Compruebe la presión de inflado cuando los
temperatura de los gases de escape quemando Esto puede causar lesiones personales y da- neumáticos estén fríos. Si los neumáticos
el combustible postinyectado. La postinyección ñar el vehículo u otras propiedades. Le reco- están calientes, las lecturas de presión se-
en el cilindro permite que se produzca la rege- rán incorrectas. Los neumáticos se calien-
mendamos que acuda a su Reparador Auto-
neración del filtro en cualquier régimen de tan después de haber rodado más de 1,6 ki-
rizado Chevrolet.
funcionamiento del motor, así como en todas lómetros y permanecen calientes hasta tres
las condiciones de temperatura ambiente y horas después de detenerse el vehículo.
presión.
MANTENIMIENTO

Z ADVERTENCIA
• Nunca sobrecargue el vehículo.
• Conduzca siempre con los neumáticos
inflados correctamente.
• Compruebe siempre la presión de infla- Presión baja Presión Presión
correcta excesiva
do de los neumáticos cuando estén fríos
(a temperatura ambiente).
S3W6401A

C100_06_ES.pmd 34 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-35

Véase “ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCU- Cuide los neumáticos y las llantas Su vehículo se entrega con neumáticos radia-
LO” en el índice para conocer la presión de La conducción sobre objetos cortantes puede les. Le recomendamos que utilice neumáticos
inflado correcta de los neumáticos. dañar los neumáticos y las llantas. Si no se radiales con el mismo tamaño, diseño, indica-
El estado y la presión de los neumáticos deben pueden evitar algunos objetos, conduzca des- ción de desgaste e índice de velocidad a la hora
comprobarse con un manómetro antes de ini- pacio sobre ellos en línea recta, si es posible. de sustituirlos.
ciar la marcha, cada vez que reposte o al menos
Al estacionar, evite tocar el bordillo. Z PRECAUCIÓN
una vez al mes.
Una presión de inflado incorrecta de los neu- El uso de neumáticos de un tamaño dis-
máticos: Compruebe regularmente los neumáticos tinto a los montados originalmente en el
• Daño visual. vehículo puede causar interferencias entre
• Aumentará el desgaste de los neumáticos.
los neumáticos y los componentes del ve-
• Influirá negativamente en el manejo y la • Objetos extraños. hículo, lo que podría ocasionar daños en
utilización segura del vehículo. • Pinchazos. los neumáticos y el vehículo.
• Afectará al confort de la conducción. • Cortes.
• Disminuirá el rendimiento del combustible. • Grietas. NOTA
Si la presión de los neumáticos es muy baja, • Bultos en los laterales. Si su vehículo tiene un motor 2.4D o un
éstos se pueden sobrecalentar y sufrir daños Compruebe si las llantas están dañadas. motor diésel, cuando sustituya los neumá-
internos, la separación de las bandas de ticos por unos de tamaño distinto a los
Los defectos de los neumáticos, incluidos los montados originalmente, es necesario pro-
rodadura e incluso reventarse a velocidades
mencionados anteriormente, pueden provocar gramar las especificaciones de los nuevos
altas. Aunque ajuste posteriormente la presión
la pérdida del control del vehículo y, posible- neumáticos en el módulo de control del
de inflado de los neumáticos, el uso anterior
mente, una colisión. motor (ECM) usando la herramienta de
con presiones bajas puede haber dañado los
neumáticos. Si los neumáticos o las llantas están dañados o diagnosis.
muestran un desgaste anormal, consulte a un Recurra a un taller cuando sustituya los neu-
taller. Le recomendamos que acuda a su Repa- máticos originales. Le recomendamos que acu-
rador Autorizado Chevrolet. da a su Reparador Autorizado Chevrolet.

C100_06_ES.pmd 35 5/24/2007, 10:26 AM


6-36 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

INDICADOR DE DESGASTE DE LA BANDA ROTACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS


Z PRECAUCIÓN
DE RODADURA INCORPORADO Normalmente, los neumáticos delanteros se
• No conduzca con neumáticos desgastados
Compruebe periódicamente la profundidad del o dañados. desgastarán antes que los traseros. Para alar-
dibujo con los indicadores de desgaste incor- Estos neumáticos pueden hacerle perder el gar la duración de los neumáticos y evitar un
porados. Las marcas en los laterales indican la control del vehículo y provocar una coli- desgaste desigual del dibujo:
sión, lo que puede causar lesiones persona-
localización de los indicadores de desgaste de les o daños al vehículo o a otras propieda- 1. Si los neumáticos delanteros muestran un
la banda de rodadura. des. mayor desgaste que los neumáticos trase-
Cambie los neumáticos cuando los indicadores ros, cámbielos siguiendo el patrón de rota-
de desgaste del dibujo se hagan visibles. Los ción mostrado abajo.
indicadores de desgaste aparecen entre las ra- 2. Mantenga la presión correcta de los neu-
nuras de la banda de rodadura cuando su pro- máticos.
fundidad es de 1,6 mm o inferior.
3. Compruebe el apriete de las tuercas/pernos
NOTA de las ruedas.
Deseche siempre los neumáticos usados Véase “CÓMO CAMBIAR UN NEUMÁTI-
conforme a las disposiciones medioam- CO PINCHADO” en el índice.
bientales locales.

Delantera

Indicador de desgaste de K5G6001A


la banda de rodadura S3W6411A

C100_06_ES.pmd 36 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-37

Z ADVERTENCIA CADENAS
NOTA
Antes de colocar las cadenas, quite los
• Utilice únicamente las ruedas y tuercas/ • El tipo correcto de cadenas para el ve-
tapacubos (si están instalados) para evitar
pernos recomendados. hículo es SAE clase S.
arañarlos.
De lo contrario, podría perder el control del • Conduzca siempre despacio cuando uti-
vehículo y provocar una colisión que pocría • Siga las instrucciones del fabricante de las lice cadenas.
causar lesiones personales o dañar el vehí- cadenas.
• Si detecta que las cadenas tocan el vehí-
culo u otras propiedades. • Sólo se pueden usar cadenas en los neumá- culo, deténgase y vuelva a apretarlas.
ticos delanteros de tamaño 215/70R16. No
• Si continúan tocándolo, disminuya la
Por motivos de seguridad, los neumáticos de- utilice cadenas con los otros tamaños de
velocidad hasta que dejen de hacerlo.
ben sustituirse cuando la profundidad del di- neumáticos. Utilice neumáticos de invierno
bujo se haya desgastado hasta los 2 - 3 mm para los tamaños 235/60R17 y 235/55R18.
(neumáticos de invierno: 4 mm). • Vuelva a apretar las cadenas tras conducir
aproximadamente 1 km.

NEUMÁTICOS DE INVIERNO Z PRECAUCIÓN


Si decide utilizar neumáticos de invierno: La utilización de cadenas para la nieve
• Utilícelos en las cuatro ruedas. podría afectar de forma desfavorable el
manejo del vehículo.
• Nunca sobrepase la velocidad máxima es-
pecificada por el fabricante de los neumá- • No sobrepase los 50 km/h o el límite de
ticos. velocidad recomendado por el fabrican-
te de las cadenas, el que sea menor.
• Utilice siempre la presión especificada por
el fabricante de los neumáticos. • Evite los giros cerrados, los montículos y
los baches.
• Evite frenar bloqueando las ruedas.

C100_06_ES.pmd 37 5/24/2007, 10:26 AM


6-38 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

FILTRO DEL AIRE


RUEDA DE REPUESTO DE USO TEMPORAL No utilice la rueda de repuesto de uso tempo- ACONDICIONADO
ral en otros vehículos. No mezcle el neumáti- El filtro elimina el polvo, el polen y muchas
Aunque la rueda de repuesto de uso temporal co o la llanta de la rueda de repuesto de uso
estuviera totalmente inflada cuando adquirió otras partículas volátiles irritantes del aire ex-
temporal con otros neumáticos o llantas. No terior que entran por el sistema de calefacción
el vehículo nuevo, puede perder aire con el paso se ajustarán bien. No separe el neumático y la
del tiempo. Compruebe la presión de inflado y ventilación.
llanta de la rueda de repuesto.
regularmente.
Véase “ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCU- Z PRECAUCIÓN Z PRECAUCIÓN
LO” en el índice para conocer la presión de La conducción con el elemento filtrante
inflado correcta. • No utilice cadenas en una rueda de re-
puesto de uso temporal. No se ajustarán obstruido puede sobrecalentar el motor de
Si conduce el vehículo con una rueda de re- correctamente. ventilación y dañarlo.
puesto de uso temporal, la velocidad del vehí- • Sustituya el filtro en los intervalos espe-
culo no debe sobrepasar los 80 km/h. La utilización de cadenas en la rueda de
repuesto de uso temporal ocasionará daños cificados en la guía de servicio, “SERVI-
Este tipo de rueda de repuesto es sólo para uso tanto en el vehículo como en las cadenas. CIOS DE MANTENIMIENTO PRO-
temporal en caso de emergencia. Sustituya la GRAMADO”.
rueda de repuesto por una rueda normal lo
antes posible.

Z PRECAUCIÓN
Si está montada la rueda de repuesto de
uso temporal, no lleve su vehículo a un
lavado automático con raíles guía. La rue-
da de repuesto de uso temporal puede que-
dar atrapada en los raíles. Eso puede da-
ñar el neumático y la llanta y, posiblemente,
otros componentes de su vehículo.

C100_06_ES.pmd 38 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-39

CAMBIO DEL FILTRO 3. Desmonte el tornillo de la tapa del filtro. 4. Sustituya el filtro del aire acondicionado.
1. Desmonte los seis tornillos de alrededor de
la guantera. Z PRECAUCIÓN NOTA
2. Desmonte la guantera tirando suavemente Se podría lesionar las manos con los ma- Cuando coloque un nuevo filtro, asegúre-
de la parte inferior. teriales afilados que hay alrededor del alo- se de que se haya introducido orientado
jamiento del filtro. hacia el caudal correcto de aire.
• Asegúrese de llevar puestos unos guan-
tes de protección al sustituir el filtro del
aire acondicionado.

C7E6004A C7E6017A C7E6018A

C100_06_ES.pmd 39 5/24/2007, 10:26 AM


6-40 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

FUSIBLES
Para sustituir un fusible: 4. Compruebe qué originó que el fusible se BLOQUE DE FUSIBLES
1. Abra la tapa de los fusibles. fundiese y repare el problema. • El bloque de fusibles interior está en el lado
2. Identifique el fusible defectuoso por el 5. Coloque un nuevo fusible con el amperaje izquierdo de la zona para los pies del
elemento fundido. indicado en este manual. (Véase la disposi- acompañante.
3. Extraiga el fusible fundido con un extractor ción del bloque de fusibles más adelante en • El bloque de fusibles del compartimento del
de fusibles. El extractor de fusibles está este apartado). motor está cerca del depósito de
situado en la caja de fusibles del refrigerante.
compartimento del motor.
Z PRECAUCIÓN
Z PRECAUCIÓN La utilización de un fusible que no sea ori-
• Al quitar un fusible fundido, no utilice ginal o un fusible de tipo o amperaje inco-
herramientas que puedan conducir elec- rrecto puede dañar el sistema eléctrico e
tricidad. Utilice únicamente el extractor incluso provocar un incendio.
de fusibles que se suministra. • Utilice únicamente el fusible indicado y
El uso de objetos metálicos se puede provo- no utilice uno de tipo o amperaje dife-
car un cortocircuito, daños en el sistema rente al indicado en este manual.
eléctrico o iniciar un incendio. Se pueden
Tal uso puede ocasionar lesiones personales
producir lesiones graves. Bloque de fusibles interior
o dañar el vehículo u otras propiedades.

NOTA
Bloque
Se suministran cuatro fusibles de repuesto de
(10 A, 15 A, 20 A y 25 A) en el bloque de fusibles
fusibles y relés del compartimento del motor. del
compar-
timento
del
S3W6471A
motor

C100_06_ES.pmd 40 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-41

• El bloque auxiliar de fusibles del comparti-


mento del motor (sólo diésel) está en el NOTA
centro del panel delantero. Puede que no todas las descripciones del
bloque de fusibles en este manual sean apli-
cables a su vehículo. Es precisa en la fecha
de impresión. Cuando inspeccione la caja de
fusibles en su vehículo, consulte la etiqueta
de la caja de fusibles.

Bloque auxiliar de fusibles del


compartimento del motor C7E6019A

C100_06_ES.pmd 41 5/24/2007, 10:26 AM


C100_06_ES.pmd
RETROV. CIERRE
PLEG. CENTR.
10A* 20A
Bloque de fusibles interior

CIERRE BCM (TENSIÓN AP01


CENTR. BAT.6)
15A 15A 20A
ENCEN- BCM (TENSIÓN ESTERILLA

42
AP02 BAT.3)
DEDOR TÉRMICA
20A 20A 15A 20A*

TCM AUDIO
ELEVALUNAS
EL. ACOMP. 15A* 15A
20A
MOTOR BCM (TENSIÓN
6-42 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

BAT.4)
15A 15A
ELEVALUNAS
EL. COND. BCM BCM (TENSIÓN
20A EXPORTACIÓN BAT.5)

* : EQUIPAMIENTO OPCIONAL
10A* 15A*

RELÉ ACC/ ELEVALUNAS AIRE ACOND. AIRE ACOND.


RAP 10A 15A 10A

NOTA: UTILICE SÓLO EL FUSIBLE ADECUADO


BCM (TENSIÓN
BAT.2)
RETROV. EXT.
20A
RELÉ TÉRMICOS
ARRANQUE/ 15A BCM (TENSIÓN
BAT.7)
GIRO 15A

CUADRO DE LLAVE BCM (TENSIÓN


INSTRUMENTOS CONTACTO BAT.1)
10A 2A 10A
ANTINIEBLA
RELOJ ENCENDIDO 1 TRASERA
10A 10A 10A
5/24/2007, 10:26 AM

AIRBAG AIRBAG
10A 10A
LAVA-
PARABRISAS
10A
SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-43

Bloque de fusibles del compartimento del motor

MO- 15A 30A 30A 40A 30A


TOR 1 VENTILA- VENTI- ACC/ D E S
DOR LADOR ENCEN- EMPA
RELÉ RELÉ RELÉ RELÉ RELÉ LUZ
MO- PRINCIPAL
15A

VENTILA- COMBUS- AUX. DIDO 1 ÑADOR


VELOCIDAD DESEMPA- CORTA
TOR 2 DOR AUX. TIBLE LIMPIAP. ÑADOR LUZ

15A
COMBUS-

15A

20A

15A
FRENO TECHO C O R TA
TIBLE IZQ.

20A
SOLAR*
20A

LAVA-
ECM FAROS
LUZ

15A

15A
ANTI-

15A
AWD* ROBO
C O R TA RELÉ
MO- DER. LAVAFAROS
15A

15A
LUZ

10A
ESTAC. TCM
TOR 3 IZQ.

10A
LUZ
ESTAC.
DER.
RELÉ RELÉ RELÉ RELÉ RELÉ LUCES
PRINCI- PRINCIPAL CONTROL ARRANQUE ESTACIO-

25A

15A
REPUES- REPUES-
PAL VENT. VENT. NAMIENTO
TO TO
10A

COMPRE-

15A
SOR A/A BOCINA LUZ ANTI-

15A

20A

10A
REPUES- REPUES-
NIEBLA
DELANT.* TO TO

LIMPIA- LUZ DE

30A
ASIENTO
20A

PRINCI-
10A

15A
25A
ABS PARABRI- CARRE-
PAL SAS ELECTRICO TERA
RELÉ LUZ
RELÉ DE
RELÉ RELÉ RELÉ RELÉ FAROS
MOTOR DE 20A COMPRE- 40A BOCINA 40A LIMPIAPA- 60A ANTINIEBLA 20A CARRETE-
ARRANQUE SOR A/A RABRISAS RA B+
MOTOR DE
ABS ARRAN- BATE- LIMPIALU-
ARRANQUE QUE RÍA NETA

NOTA: UTILICE SÓLO EL FUSIBLE ADECUADO

* : EQUIPAMIENTO OPCIONAL

C100_06_ES.pmd 43 5/24/2007, 10:26 AM


6-44 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

Bloque auxiliar de fusibles del compartimento del motor (sólo diésel)*

CAL. UNIDAD

RELÉ PTC 3 FILTRO CONTROL


PTC 2 PTC 1 COMB. BUJÍAS
PTC 3 40A 40A 40A INCAND.
30A 60A

RELÉ RELÉ
RELÉ
CAL. FILTRO B+
PTC 2 PTC 1 COMB.

NOTA: UTILICE SÓLO EL FUSIBLE ADECUADO

C100_06_ES.pmd 44 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-45

LUCES
FAROS DELANTEROS 8. Coloque la lámpara de repuesto correcta del
Z ADVERTENCIA faro delantero. Véase “ESPECIFICACIO-
Sustitución de lámparas NES DE LAS LÁMPARAS” en el índice.
Las lámparas halógenas contienen gas a
presión. Tenga un cuidado especial al ma- 1. Abra el capó. 9. Vuelva a colocar el muelle de sujeción de
nipular o deshacerse de las lámparas 2. Desmonte los tapones fijadores que sujetan la lámpara.
halógenas. la tapa superior del radiador. 10. Vuelva a colocar el tapón del faro delan-
• Utilice una protección para los ojos 3. Desmonte la tapa superior del radiador. tero.
cuando trabaje con las lámparas.
4. Quite tres tornillos y retire el conjunto del 11. Enchufe el conector del mazo de cables.
• Proteja la lámpara de la abrasión y de faro.
los arañazos.
• Cuando esté encendida la lámpara y su
5. Quite la tapa de los faros delanteros. Z PRECAUCIÓN
instalación no esté sellada, protéjala de 6. Suelte el muelle que sujeta la lámpara. • Limpie las lámparas halógenas con al-
los líquidos. 7. Quite la lámpara. cohol o alcohol mineral y un trapo sua-
• Encienda la lámpara únicamente cuan- ve. Asegúrese de no tocarlas con las
do se encuentre instalada en el faro o manos desnudas.
piloto. Las huellas de los dedos pueden acortar
• Sustituya un faro delantero agrietado o drásticamente la duración efectiva de las
dañado. lámparas halógenas.
• Al sustituir lámparas halógenas, NO
toque la parte de cristal con los dedos
desnudos.
• Mantenga las lámparas fuera del alcan-
ce de los niños.
• Arroje a la basura con cuidado las lám-
paras usadas. De lo contrario, las lám-
paras pueden explotar.
C7E6030B

C100_06_ES.pmd 45 5/24/2007, 10:26 AM


6-46 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

LUCES DE ESTACIONAMIENTO INTERMITENTES DELANTEROS 5. Saque el portalámparas del intermitente


delantero del alojamiento.
Sustitución de lámparas Sustitución de lámparas
6. Empuje la lámpara hacia dentro y gírela a
1. Abra el capó. 1. Abra el capó. izquierdas para quitarla del portalámparas.
2. Desmonte el conjunto del faro. 2. Desmonte el conjunto del faro. 7. Coloque una nueva lámpara en el soporte,
3. Quite la tapa de los faros delanteros. 3. Desenchufe el conector del mazo de cables presione hacia dentro y gírela a derechas.
4. Quite el portalámparas situado al lado de del portalámparas. Véase “ESPECIFICACIONES DE LAS
la bombilla superior del faro. LÁMPARAS” en el índice.
4. Gire el portalámparas del intermitente de-
5. Quite la lámpara tirando de ésta directa- lantero a izquierdas. 8. Coloque el portalámparas en el casquillo de
mente hacia fuera del portalámparas. alojamiento girándolo a izquierdas.

6. Instale una nueva bombilla, véase “ESPE- 9. Vuelva a colocar el conjunto del faro.
CIFICACIONES DE LAS BOMBILLAS”
en el índice.
7. Monte la tapa del faro delantero en el or-
den inverso.

C7E6031A C7E6032A

C100_06_ES.pmd 46 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-47

FAROS ANTINIEBLA DELANTEROS* INTERMITENTES LATERALES


Z PRECAUCIÓN
Sustitución de lámparas Sustitución de lámparas
• Limpie las lámparas halógenas con alco-
1. Abra el capó. hol o alcohol mineral y un trapo suave. 1. Utilice un destornillador de punta plana
Asegúrese de no tocarlas con las manos para hacer palanca y extraer del paracho-
2. Desmonte el conjunto del faro.
desnudas. ques el conjunto del intermitente lateral.
3. Desenchufe el conector del mazo de cables
Las huellas de los dedos pueden acortar 2. Gire el portalámparas a izquierdas.
de la bombilla.
drásticamente la duración efectiva de las 3. Saque la bombilla del portalámparas tiran-
4. Desmonte el portalámparas del faro anti- lámparas halógenas. do directamente hacia fuera del soporte.
niebla del conjunto de la lámpara.
4. Inserte la lámpara de repuesto correcta en
5. Monte la bombilla de repuesto adecuada.
el portalámparas presionando y girando el
Véase “ESPECIFICACIONES DE LAS portalámparas en sentido horario. Véase
LÁMPARAS” en el índice. “ESPECIFICACIONES DE LAS LÁMPA-
6. Vuelva a montar el portalámparas del faro RAS” en el índice.
antiniebla y el conector del mazo de cables. 5. Empuje el conjunto del intermitente lateral
para colocarlo en su posición original.

C7E6033A

C100_06_ES.pmd 47 5/24/2007, 10:26 AM


6-48 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

LUCES DE MARCHA ATRÁS, DE FRENO, 5. Inserte una bombilla de repuesto correcta TERCERA LUZ DE FRENO
PILOTOS TRASEROS, INTERMITENTES en el portalámparas. Véase “ESPECIFICA-
CIONES DE LAS LÁMPARAS” en el ín- Sustitución de lámparas
TRASEROS Y LUZ ANTINIEBLA TRASERA
dice. 1. Abra el portón trasero.
Sustitución de lámparas 6. Vuelva a colocar el portalámparas en el 2. Desmonte los cuatro tornillos de la moldu-
1. Abra el portón trasero. casquillo de alojamiento. Gire el portalám- ra del portón trasero.
paras a derechas para sujetarlo.
2. Desmonte los dos tornillos y el conjunto de 3. Quite el portalámparas.
la lámpara. 7. Vuelva a montar el alojamiento de la lám-
4. Quite la lámpara tirando de ésta directa-
para en el vehículo usando los dos tornillos
3. Quite el portalámparas girándolo a izquier- mente hacia fuera del portalámparas.
desmontados previamente.
das.
5. Coloque una nueva lámpara. Véase “ES-
8. Cierre el portón trasero.
4. Quite la lámpara del soporte empujándola PECIFICACIONES DE LAS LÁMPARAS”
y girándola a izquierdas. en el índice.
6. Vuelva a montar el portalámparas.

C7E6034A

C100_06_ES.pmd 48 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-49

LUZ DE LA MATRÍCULA LUZ DE HABITÁCULO/LUZ DE MAPAS LÁMPARA DE PASO DE LA PUERTA


Sustitución de lámparas Sustitución de lámparas DELANTERA

1. Desmonte los dos tornillos y la tapa de la 1. Utilice un destornillador de punta plana Sustitución de lámparas
luz. para apalancar la lente de la lámpara del 1. Utilice un destornillador de cabeza plana
techo. para quitar la lente de la lámpara del pa-
2. Para quitar el portalámparas del casquillo
de alojamiento, gírelo a izquierdas. 2. Quite la lámpara. nel de la puerta delantera.
3. Saque la lámpara del portalámparas. 3. Cambie la lámpara. Véase “ESPECIFICA- 2. Quite la lámpara.
4. Cambie la lámpara. Véase “ESPECIFICA- CIONES DE LAS LÁMPARAS” en el ín- 3. Cambie la lámpara. Véase “ESPECIFICA-
dice. CIONES DE LAS LÁMPARAS” en el ín-
CIONES DE LAS LÁMPARAS” en el ín-
dice. 4. Vuelva a colocar la lente de la lámpara. dice.
5. Coloque el portalámparas en el casquillo de 4. Vuelva a colocar la lente de la lámpara.
alojamiento girándolo a derechas.
6. Vuelva a colocar las tapas de la lámpara.

C7E6035A C7E6036A

C100_06_ES.pmd 49 5/24/2007, 10:26 AM


6-50 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

CUIDADOS DEL VEHÍCULO


PRODUCTOS DE LIMPIEZA Al limpiar el interior o el exterior del vehículo, Siempre que utilice productos de limpieza u
no utilice los productos de limpieza siguientes, otros productos químicos en el interior del ve-
Siga las recomendaciones del fabricante cuan- a no ser que esté recomendado para quitar hículo, abra las puertas para permitir una ven-
do utilice productos de limpieza u otros pro- manchas en la limpieza de telas: tilación adecuada.
ductos químicos en el interior o el exterior de
su vehículo. • Jabón de lavandería.
Z PRECAUCIÓN
• Lejías.
Z ADVERTENCIA • Productos quitamanchas. No deje que los tejidos que pueden deste-
ñir fácilmente toquen la tapicería del vehí-
Algunos productos de limpieza pueden ser Nunca utilice lo siguiente para limpiar: culo, a menos que ambos materiales estén
tóxicos, corrosivos o inflamables. • Tetracloruro de carbono. completamente secos.
• El uso inadecuado de estos productos de
• Gasolina.
limpieza puede resultar peligroso. Su uso Para evitar una decoloración permanente de
puede causar lesiones personales o dañar • Benceno. la tapicería de colores claros, no deje que los
el vehículo. • Nafta. materiales que se destiñan con facilidad toquen
la tapicería del asiento, a menos que ambos
Al limpiar el interior o el exterior del vehículo, materiales estén completamente secos. A con-
no utilice disolventes de limpieza nocivos como: Z ADVERTENCIA tinuación se enumeran una serie de tejidos que
se pueden desteñir con facilidad:
• Acetona. • Evite una exposición excesiva a los va-
pores de los productos de limpieza y a • Ropa informal.
• Disolventes de lacas. otros productos químicos. • Vaqueros.
• Quitaesmaltes. Estos vapores pueden ser nocivos y podrían
• Pantalones de pana.
• Quitaesmaltes de uñas. provocar problemas de salud, especialmente
en espacios pequeños y sin ventilación. • Piel.
• Piel de ante.
• Periódicos.
• Elementos de papel decorativo.

C100_06_ES.pmd 50 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-51

CUIDADOS Y LIMPIEZA DEL INTERIOR Cuidados del cinturón de seguridad


Z PRECAUCIÓN
Si sus asientos delanteros están equipados Z PRECAUCIÓN
Z PRECAUCIÓN con airbags laterales:
Debe mantener los cinturones de seguridad
• No empape las tapicerías de los asientos en un estado de funcionamiento correcto
• Asegúrese de utilizar las técnicas y pro- con limpiadores domésticos de tapicerías.
ductos de limpieza adecua dos cuando para mantener su eficacia.
limpie la tapicería del vehículo. • No utilice disolventes químicos o deter-
gentes fuertes en las tapicerías de los Mantenga los cinturones de seguridad limpios
De lo contrario, especialmente cuando rea- asientos. y secos. Evite que la correa del cinturón de se-
lice una limpieza por primera vez, puede guridad se contamine con ceras, aceites y pro-
dejar manchas de agua, cercos y manchas Si no se atiene a estas precauciones, los
ductos químicos, particularmente con ácido de
permanentes. módulos de airbag lateral podrían contami- batería, lejía o tinta. Estos productos contami-
narse, lo que podría afectar a su funciona- nantes pueden debilitar el material de la correa
Estas manchas pueden dañar permanente- miento en caso de colisión.
mente el vehículo. del cinturón de seguridad.
Inspeccione regularmente todas las piezas de los
cinturones de seguridad. Sustituya inmediata-
Es muy importante utilizar las técnicas y pro- mente los cinturones de seguridad o componen-
ductos de limpieza adecuados en el interior y tes que estén dañados.
el exterior del vehículo. Debe sustituir cualquier cinturón de seguridad
que se haya utilizado en un accidente, incluso
Utilice con frecuencia un aspirador o un cepi-
si no existe un daño aparente o visible. Los cin-
llo de cerda suave para eliminar el polvo y la turones de seguridad se deben sustituir por otros
suciedad que se acumula en los tejidos del in- nuevos.
terior. Le recomendamos sustituir el cinturón de segu-
Limpie regularmente con un paño húmedo el ridad completo después de haber sufrido una
vinilo y la tapicería de cuero. colisión con su vehículo. Si un especialista cua-
lificado determina que los cinturones de seguri-
Limpie la suciedad normal, las motas o las dad no han sufrido daños en el accidente y que
manchas de la tapicería con los productos de todo funciona correctamente, entonces no será
limpieza adecuados. necesario sustituirlos. Le recomendamos que
acuda a su Reparador Autorizado Chevrolet.

C100_06_ES.pmd 51 5/24/2007, 10:26 AM


6-52 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

SUPERFICIES DE LOS CRISTALES Limpieza del exterior del parabrisas CUIDADOS Y LIMPIEZA DEL EXTERIOR
La acumulación de cera u otras materias so- Lavado del vehículo
Z PRECAUCIÓN bre el parabrisas o las escobillas del limpiapa-
El mejor modo de preservar el acabado del
rabrisas puede hacer que la escobilla haga rui-
Los productos de limpieza abrasivos pue- vehículo es mantenerlo limpio lavándolo con
do durante su funcionamiento. Estos materia-
den arañar el cristal y dañar el desem- frecuencia.
les extraños también pueden dificultar el man-
pañador/la resistencia térmica de la luneta • Estacione su vehículo en un lugar protegi-
tener limpio el parabrisas.
trasera. do de la luz solar directa.
• Nunca utilice productos de limpieza Utilice periódicamente productos de limpieza
no abrasivos para limpiar la parte exterior del • Utilice un jabón suave para el lavado de
abrasivos en los cristales del vehículo. coches con agua fría o templada.
parabrisas.
Estos daños pueden entorpecer el campo de • Asegúrese de enjuagar bien la superficie
visión del conductor. El agua no se quedará en el parabrisas si está
para eliminar completamente el jabón y los
limpio.
productos de limpieza.
Los cristales de las ventanas deberán mante-
nerse limpios para reducir los deslumbramien- NOTA
tos y mejorar la visibilidad.
• No utilice líquido de lavavajillas para
lavar el vehículo.
Z PRECAUCIÓN
El lavavajillas quitará la cera de la pintura.
Las pegatinas pueden dañar la luneta tér-
mica trasera.
• Nunca coloque pegatinas en el interior Z PRECAUCIÓN
de la luneta trasera.
• Evite lavar el coche con chorros a alta
Estos daños pueden entorpecer el campo de
presión.
visión del conductor.
El agua podría penetrar en el vehículo y
deteriorar el interior.

C100_06_ES.pmd 52 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-53

Su vehículo está diseñado para resistir las con- Encerado y pulido Limpieza de las llantas de aluminio y de los
diciones ambientales normales y los elementos Pula regularmente el vehículo para eliminar los tapacubos de las ruedas
naturales. residuos de la superficie. Después del pulido, Para conservar la apariencia original de las
proteja la pintura con cera de automóvil de llantas y de los tapacubos de las ruedas, man-
Z PRECAUCIÓN alta calidad. téngalos limpios de la suciedad de la carretera
y de la acumulación del polvo de los frenos.
La antena podría resultar dañada en el tú-
nel de lavado automático. Protección de las piezas metálicas brillantes del
exterior Z PRECAUCIÓN
• Retraiga la antena apagando el equipo
de audio. Limpie con regularidad las piezas metálicas No utilice productos de limpieza abrasivos
• Quite el mástil o cubra la antena manual- brillantes de los embellecedores. Normalmen- o cepillos para limpiar las llantas de alumi-
mente. te, bastará con lavarlos con agua. nio o los tapacubos de las ruedas.

Z PRECAUCIÓN Limpie regularmente las llantas / tapacubos de


las ruedas; evite utilizar productos de limpieza
• Nunca utilice una cera de automóvil o abrasivos o cepillos que puedan dañar el
metalizada, vapor o jabón cáustico para acabado.
limpiar o pulir los embellecedores de alu-
minio.
Estos materiales pueden ser muy abrasivos
y dañar los embellecedores y las llantas.

Cuando encere el vehículo, encere también


todas las partes metálicas brillantes.

C100_06_ES.pmd 53 5/24/2007, 10:26 AM


6-54 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO

PROTECCIÓN DE LA CORROSIÓN Depósitos de materiales extraños Daños del acabado


Su vehículo está diseñado para resistir a la Los siguientes materiales pueden dañar las Repare los daños por proyección de grava, los
corrosión. Se han utilizado materiales especia- superficies pintadas: agrietamientos o los arañazos profundos en el
les y acabados protectores en muchas partes • El cloruro de calcio y otras sales. acabado lo antes posible. El metal al descu-
del vehículo para ayudar a mantenerlo con una bierto se corroe con rapidez.
buena apariencia, resistencia y fiabilidad. • Los productos de deshielo.
Puede utilizar productos de retoque para repa-
Puede aparecer óxido en la superficie de algu- • El aceite y el alquitrán de la carretera. rar los pequeños desconchados y arañazos.
nos componentes que se encuentran en el com- • La savia de los árboles. Un taller de carrocería y pintura puede realizar
partimento del motor o bajo la carrocería, pero las reparaciones de las partes más grandes.
• Los excrementos de los pájaros.
esto no afectará a su fiabilidad ni a su funcio-
namiento. • La lluvia ácida de la industria.
Lave el vehículo regularmente para eliminar Mantenimiento de los bajos de la carrocería
los materiales perjudiciales. Si no elimina los Los materiales corrosivos que se emplean para
Daños en la chapa de la carrocería
residuos con agua y jabón, utilice productos quitar el hielo y la nieve o evitar el polvo pue-
Si tiene que reparar o cambiar la carrocería, de limpieza que estén indicados específicamente den acumularse en los bajos de la carrocería
asegúrese de que el taller aplique el producto para este fin. del vehículo. Si no elimina estos materiales
anticorrosión adecuado para evitar su apari- puede acelerar la formación de corrosión y
ción. Véase “DAÑO DEL ACABADO” más óxido.
adelante en este apartado. Z PRECAUCIÓN
Limpie regularmente con abundante agua los
• Utilice únicamente productos de limpie- bajos de la carrocería del vehículo para elimi-
za que sean inofensivos para las superfi- nar estos materiales. Tenga cuidado de limpiar
cies pintadas. cualquier zona en la que se pueda acumular
Otros productos de limpieza pueden dañar barro y otros materiales. Desprenda cualquier
de forma permanente la pintura. sedimento acumulado en las zonas cerradas
antes de enjuagarlas con agua.
Si lo desea, su Reparador Autorizado
Chevrolet puede proporcionarle este servicio.

C100_06_ES.pmd 54 5/24/2007, 10:26 AM


SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-55

NOTA
Cuando lave el compartimento del motor,
puede verter combustible, grasa y residuos
de aceite al medio ambiente.
Lave el motor en su Reparador Autorizado
Chevrolet u otro servicio equipado con un
separador de aceite en la instalación de la-
vado.
Deseche el aceite de motor, el líquido de
frenos, el aceite del cambio, el anticon-
gelante, las baterías y los neumáticos usa-
dos en los centros de recogida de residuos
que estén autorizados, o a través de un
agente que esté legalmente obligado a hacer-
lo al sustituir estos materiales.
Nunca tire alguno de estos materiales al
contenedor de la basura ni los vierta por los
desagües.
El uso inadecuado de estos materiales po-
tencialmente nocivos puede ocasionar da-
ños permanentes al medio ambiente.

C100_06_ES.pmd 55 5/24/2007, 10:26 AM


C100_06_ES.pmd 56 5/24/2007, 10:26 AM
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 7-1

7 MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO

• INFORMACIÓN GENERAL .................................... 7-2 • CONDICIONES ADVERSAS ................................... 7-2

C100_07_ES.pmd 1 5/24/2007, 10:26 AM


7-2 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

INFORMACIÓN GENERAL
Este apartado proporciona el programa de accesorios que no sean los originales. No po- CONDICIONES ADVERSAS
mantenimiento, necesario para garantizarle demos certificar la idoneidad ni la seguridad
Si utiliza el vehículo bajo las siguientes condi-
que el vehículo dará muchos años de conduc- de piezas y accesorios que no sean los origina-
ciones, tendrá que realizar un servicio más fre-
ción placentera. les, por lo que no somos responsables de los
cuente en algunos de los puntos del programa
Usted es responsable de realizar una utilización daños resultantes de su uso.
de mantenimiento. Véanse los símbolos numé-
y un mantenimiento del vehículo adecuados de Un mantenimiento inadecuado, incompleto o ricos en “SERVICIOS DE MANTENIMIEN-
acuerdo con las instrucciones descritas en este insuficiente puede originar problemas en el TO PROGRAMADOS” en la guía de servi-
manual. De no hacerlo así, es muy probable funcionamiento del vehículo que podrían cau- cio.
que llegue a perder la garantía. sar daños, un accidente o lesiones personales.
• Conducción repetida en trayectos cortos, de
Es responsabilidad suya mantener y utilizar menos de 10 km.
correctamente el vehículo. Asegúrese de cum-
plir el programa de mantenimiento periódico • Conducción en tráfico con retenciones con
necesario y las instrucciones de funcionamien- el motor al ralentí durante largos periodos
CONDICIONES ADVERSAS de tiempo o conduciendo a baja velocidad.
to general de la guía de servicio.
Debe atenerse a los intervalos establecidos en
También es responsabilidad suya mantener los • Conducción por carreteras polvorientas.
el programa de mantenimiento. Véase “SER-
comprobantes y facturas que prueban que ha VICIOS DE MANTENIMIENTO PROGRA- • Conducción en terrenos con pendientes pro-
realizado un mantenimiento regular. Los regis- MADO” en la guía de servicio. nunciadas o montañosos.
tros y recibos, junto con la guía de servicio,
deben transferirse al siguiente propietario en • Conducción con remolque.
caso de venta. • Conducción en ciudad con tráfico denso,
Los servicios de mantenimiento del vehículo donde la temperatura exterior normalmen-
CONDICIONES NORMALES
pueden realizarse en un centro o por personal te alcanza los 32 °C o más.
cualificados. No obstante, se recomienda que Condición normal de conducción significa con-
• Conducción como taxi, vehículo de policía
los servicios de mantenimiento los realice un ducir bajo condiciones de conducción rutina-
o de reparto.
Reparador Autorizado Chevrolet, que tendrá rias y normales. Debe seguir el programa de
mantenimiento ordinario. • Conducción frecuente con temperaturas
técnicos especializados y piezas originales.
exteriores inferiores al punto de congelación.
No hemos examinado ni homologado piezas y

C100_07_ES.pmd 2 5/24/2007, 10:26 AM


INFORMACIÓN TÉCNICA 8-1


8 INFORMACIÓN TÉCNICA

NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN .......................... 8-2 • ESPECIFICACIONES DE LAS LÁMPARAS ............... 8-6


• TABLA DE LÍQUIDOS Y LUBRICANTES ................ 8-4 • ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO .................... 8-7
• ACEITE DEL MOTOR ............................................ 8-5

C100_08_ES.pmd 1 5/24/2007, 10:26 AM


8-2 INFORMACIÓN TÉCNICA

NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO DEL MOTOR NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE LA CAJA
VEHÍCULO (VIN) El número del motor está estampado en el blo- DE CAMBIOS MANUAL
El número de identificación del vehículo (VIN) que de cilindros, debajo del colector de escape Colocado en la parte superior de la caja de
está grabado cerca del centro del panel del cilindro n.º 4. cambios cerca del motor.
cortafuegos.

C7E8001A C7E8002A C7E8003A

C100_08_ES.pmd 2 5/24/2007, 10:26 AM


INFORMACIÓN TÉCNICA 8-3

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL


CAMBIO AUTOMÁTICO
Colocado en el frontal superior de la caja de
cambios.

C7E8004A

C100_08_ES.pmd 3 5/24/2007, 10:26 AM


8-4 INFORMACIÓN TÉCNICA

TABLA DE LÍQUIDOS Y LUBRICANTES

Elemento Capacidad Clasificación

Grado API SL (ILSAC GF-III) o superior

2.4D 4,5 litros SAE 5W-30

Aceite del motor (incluido filtro de aceite) Zonas cálidas: SAE 10W-30

3.2D 7,4 litros ACEA A3 SAE 0W-30

2.0S DSL 6,2 litros ACEA C3 (MB 229.31) 5W40

2.4D / 2.0S DSL 9,0 litros


Refrigerante del motor Refrigerante Dex-Cool
3.2D 10,0 litros

2.4D / 3.2D 6,85 ± 0,15 litros


Líquido del cambio automático JWS 3309 US ATF
2.0S DSL 7,11 ± 0,15 litros

FWD (tracción delantera) 2,1 litros


Líquido de la caja de cambios manual SAE 75W-90
AWD (tracción total) 2,3 litros

Líquido de frenos 0,67 litros


DOT 4
Líquido de embrague 0,06 litros
Líquido de la dirección asistida 1,1 litros DEXRON® II D o DEXRON® III
Aceite de la caja de transferencia AWD (tracción total) 0,8 ± 0,1 litros Sintético hipoide 75W-90

Aceite del soporte del diferencial AWD (tracción total) 0,6 ± 0,1 litros Sintético hipoide 75W-90

C100_08_ES.pmd 4 5/24/2007, 10:26 AM


INFORMACIÓN TÉCNICA 8-5

ACEITE DEL MOTOR


Motor
Clasificación API del aceite del motor Seleccione una viscosidad del aceite basada en la temperatura del aire exterior. No
El Comité Internacional de Normalización y cambie a una viscosidad diferente si la variaciones de temperatura son pequeñas.
Aprobación de Lubricantes (ILSAC), el Instituto
Americano del Petróleo (API) y la Asociación de
Constructores Europeos de Automóviles (ACEA)
clasifican los aceites de motor según la calidad
de sus prestaciones. SAE 0W-30, 0W-40

SAE 10W-30, 10W-40

SAE 5W-30, 5W-40

ºC -30 -20 -10 0 10 20 30 40


ºF -20 0 20 40 60 80 100

C100_08_ES.pmd 5 5/24/2007, 10:26 AM


8-6 INFORMACIÓN TÉCNICA

ESPECIFICACIONES DE LAS LÁMPARAS

Lámparas Potencias x Cantidad Comentarios


Lámpara halógena 1
1 Luces de cruce 55W x 2
2 Luces de largo alcance 55W x 2 Lámpara halógena 2

3 Luz de estacionamiento 21/5W x 2


3
Delantera 4 Intermitente 21W x 2
6
5 Faro antiniebla 35W x 2 Lámpara halógena
4 7
5
6 Intermitente en el retrovisor exterior* Tipo LED 5 x 2 C7E8007A
7 Intermitente lateral 5W x 2
8 Intermitente 21W x 2
9 Luz de freno / piloto trasero 21/5W x 2
10 Luz de marcha atrás 16W x 2
Trasera 9
11 Faro antiniebla 21W x 2
12
12 Tercera luz de freno 5W x 5
13 Luz de la matrícula 5W x 2
8 13
Luz del habitáculo 10W x 2
Luz de mapas delantera 10W x 2
Interior
Luz de la puerta delantera 5W x 2
11 10
Luz de la guantera 10W x 1 C7E8008A

C100_08_ES.pmd 6 5/24/2007, 10:26 AM


INFORMACIÓN TÉCNICA 8-7

ESPECIFICACIONES DEL
VEHÍCULO
MOTOR

Motor (2.4 DOHC) Motor (3.2 DOHC) HFV6


Tipo 4-cilindros / en línea Tipo 24 válvulas DOHC
Sistema de válvulas 16 válvulas DOCH Sistema de válvulas 3.195
Cilindrada (cc) 2.405 Cilindrada (cc) 89 x 85,6
Diámetro x carrera (mm) 87,5 x 100,0 Diámetro x carrera (mm) 10,3 : 1
Relación de compresión 9,6 : 1 Relación de compresión 169/6.600
Potencia máx. (kW/rpm) 100/5.000 Potencia máx. (kW/rpm) 297/3.200
Par máximo (Nm/rpm) 220/2.200 Par máximo (Nm/rpm) Inyección multipunto
Sistema de combustible Inyección multipunto Sistema de combustible RON95 o superior
Octanaje RON95 o superior Octanaje HR7MPP302
Bujías Tipo FLR8LDCU Bujías Tipo 1,1
Distancia entre electrodos (mm) 0,9 ~ 1,1 Distancia entre electrodos (mm) 12 - 70
Amperaje (V-AH) 12 - 60 Amperaje (V-AH) 770
Batería Batería
Consumo en el arranque en frío (CCA) 650 Consumo en el arranque en frío (CCA) 14,6 ± 0,25 - 120
Alternador (V-A) 14,6 ± 0,25 - 120 Alternador (V-A) 12 - 1,4
Motor de arranque (V-kW) 12 - 1,4 Motor de arranque (V-kW)

C100_08_ES.pmd 7 5/24/2007, 10:26 AM


8-8 INFORMACIÓN TÉCNICA

TRANSMISIÓN

Motor (2.0 SOHC DIÉSEL) Cambio automático de 5 velocidades


(2.4 DOHC / 3.2 DOHC / 2.0S DSL)
Tipo 4-cilindros / en línea
Sistema de transmisión Tracción delantera
Sistema de válvulas SOHC 16 válvulas o tracción total
Cilindrada (cc) 1.991 1a 4,575 / ← / ←
Diámetro x carrera (mm) 83 x 92 2a 2,979 / ← / ←
Relación de compresión 17,5 : 1 3 a
1,947 / ← / ←
Relación de
Potencia máx. (kW/rpm) 110 / 4.000 (93 / 4.000)* 4a 1,318 / ← / ←
transmisión
Par máximo (Nm/rpm) 320 / 2.000 (295 / 2.000)* 5a 1,000 / ← / ←
Sistema de combustible Inyección common rail Marcha atrás 5,024 / ← / ←
Relación de 2,606 / 2,700 / 2,397
Amperaje (V-AH) 12 - 90 transmisión final
Batería
Consumo en el arranque en frío (CCA) 912
Cambio manual de 5 velocidades (2.4 DOHC / 2.0S DSL)
Alternador (V-A) 12 -125
Sistema de transmisión Tracción delantera
Motor de arranque (V-kW) 12 - 1,8 o tracción total
1a 3,947 / 3,820
( )* : 127 CV
2a 2,036 / 1,970
3 a
1,348 / 1,304
Relación de
4a 0,971 / 0,971
transmisión
5a 0,767 / 0,767
Marcha atrás 3,615 / 3,615
Relación de 4,357 / ←
transmisión final

C100_08_ES.pmd 8 5/24/2007, 10:26 AM


INFORMACIÓN TÉCNICA 8-9

CHASIS

Embrague (2.4 DOHC / 2.0S DSL) Chasis


Tipo Disco seco simple Tipo de suspensión delantera Amortiguador McPherson
Diámetro exterior (mm) 235 / 240 Tipo de suspensión trasera Cuatro brazos
Diámetro interior (mm) 150 / 155 Delantera -0,55° ± 0,75°
Caída
Espesor (mm) 8,4 / 8,7 Alineación Trasera -0,35° ± 0,5°
(basada en
vehículo sin Avance 2,18° ± 0,73°
carga) Delantera 0,1° ± 0,08°
Convergencia
Trasera 0,09° ± 0,1°
Asistida Piñón y
Tipo
cremallera
Relación de transmisión
general 18,5 : 1
Dirección
Diámetro del volante
(mm) 390

Radio de giro mínimo


5,75
(m)

C100_08_ES.pmd 9 5/24/2007, 10:26 AM


8-10 INFORMACIÓN TÉCNICA

SISTEMA DE FRENOS CAPACIDADES

Sistema de frenos Capacidades (2.4 DOHC / 3.2 DOHC / 2.0S DSL)


Tipo Doble en tándem Depósito de combustible (L) 65,0 / ← / ←
Rueda delantera Disco ventilado Aceite del motor (litros) (incluido filtro de aceite) 4,5 / 7,4 / 6,2
Rueda trasera Disco ventilado Refrigerante (L) 9,0 / 10 / 9,0
Servofreno - en tándem (pulg.) 9+9
DIMENSIONES
LLANTAS Y NEUMÁTICOS
Dimensiones externas
Llanta y neumático
Longitud total (mm) 4.635
Tamaño del Dimensión Presión de los neumáticos (kPa) Anchura total (mm) 1.850
neumático de la llanta Delantera Trasera Altura total (mm) 1.720

215/70 R16 6,5J x 16 210 210 Batalla (mm) 2.705


(hasta 4 ocupantes) (hasta 4 ocupantes) Delantera 1.562
235/60 R17 7J x 17 230 240 Vía (mm)
(más de 5 ocupantes, (más de 5 ocupantes, Trasera 1.572
235/55 R18 7J x 18 con remolque) con remolque)

155/90 R16
(uso temporal) 4,0T x 16 60 60

C100_08_ES.pmd 10 5/24/2007, 10:26 AM


INFORMACIÓN TÉCNICA 8-11

PESO

Pesos Pesos
Peso en orden de FWD 1.730 ~ 1.815 (5 asientos) Peso máximo FWD 2.180 (5 asientos)
marcha (kg) (tracción MT (tracción MT
1.760 ~ 1.845 (7 asientos) autorizado (kg) 2.320 (7 asientos)
delantera) delantera)
(con conductor)
1.805 ~ 1.890 (5 asientos) 2.255 (5 asientos)
2.4D MT 2.4D MT
AWD 1.835 ~ 1.920 (7 asientos) AWD 2.395 (7 asientos)
(tracción (tracción
total) 1.825 ~ 1.910 (5 asientos) total) 2.275 (5 asientos)
T/A T/A
1.845 ~ 1.930 (7 asientos) 2.405 (7 asientos)
AWD 1.845 ~ 1.930 (5 asientos) AWD 2.295 (5 asientos)
3.2D (tracción T/A 3.2D (tracción T/A
total) 1.880 ~ 1.965 (7 asientos) total) 2.440 (7 asientos)
1.845 ~ 1.930 (5 asientos) FWD 2.505 (5 asientos)
AWD MT (tracción MT
1.895 ~ 1.965 (7 asientos) 2.0S delantera) 2.505 (7 asientos)
(tracción
2.0S total) 1.865 ~ 1.950 (5 asientos) DSL AWD 2.505 (5 asientos)
T/A (tracción T/A
DSL 1.910 ~ 1.980 (7 asientos) total) 2.505 (7 asientos)
FWD 1.770 ~ 1.855 (5 asientos)
(tracción MT
delantera) 1.820 ~ 1.890 (7 asientos)

C100_08_ES.pmd 11 5/24/2007, 10:26 AM


8-12 INFORMACIÓN TÉCNICA

PRESTACIONES

Prestaciones
Velocidad FWD 185 (5 asientos)
máxima (km/h) (tracción MT
184 (7 asientos)
2.4D delantera)
AWD MT 183
(tracción
total) T/A 178
AWD
3.2D (tracción T/A 204
total)
AWD MT 182 (177)*
(tracción
2.0S total) T/A 180*
DSL FWD
(tracción MT 181 (179)*
delantera)

( )* : 127 CV

C100_08_ES.pmd 12 5/24/2007, 10:26 AM


ÍNDICE 9–1

9 ÍNDICE

C100_09_ES.pmd 1 5/24/2007, 10:26 AM


9-2 ÍNDICE

Arranque del motor .............................. 3-13 B


A Arranque del motor con
Aceite de la caja de transferencia ......... 6-20 cables auxiliares .................................. 5-7 Bandeja inferior del asiento
Aceite del motor ..................................... 6-8 Arranque del motor con los cables del acompañante ............................... 2-69
Cambio de aceite del motor y filtro .. 6-9 de batería ............................................ 5-7 Barras portaequipajes ............................ 2-72
Comprobación del nivel de aceite Arranque del motor diésel ..................... 3-13 Batería ................................................. 6-29
del motor .......................................... 6-8 Asidero con gancho para ropa .............. 2-71 Arranque del motor con
Especificaciones del aceite Asiento eléctrico ................................... 1-21 cables auxiliares ............................... 5-7
del motor ......................................... 8-5 Regulación de la reclinación ........... 1-22 Protección contra descarga ............. 2-31
Sistema de control de la duración Regulación deslizante ..................... 1-21 Sustitución de la pila
del aceite ........................................ 6-11 Regulación en altura ...................... 1-21 del transmisor ................................. 2-48
Testigo de cambio de aceite Asientos delanteros ............................... 1-18 Bloqueo de las puertas .......................... 2-50
del motor ....................................... 2-22 Apoyo lumbar del asiento Bloqueo de seguridad infantil
Testigo de la presión de aceite del conductor ................................. 1-20 de puertas ...................................... 2-52
del motor ....................................... 2-12 Pliegue del asiento Seguro antirrobo ............................. 2-51
Aceite del soporte del diferencial ........... 6-22 del acompañante ............................ 1-20 Sistema centralizado de bloqueo
Adición de líquido de Regulación de la reclinación ........... 1-19 de puertas ....................................... 2-52
frenos / embrague .............................. 6-14 Regulación deslizante ..................... 1-18 Bocina .................................................. 2-65
Airbag .................................................. 1-26 Regulación en altura del asiento Botón de las luces de emergencia .......... 2-40
Airbag del acompañante ................. 1-27 del conductor .................................. 1-19 Botón del desempañador de luneta
Airbag del conductor ...................... 1-27 Asientos traseros ................................... 1-22 y retrovisores ..................................... 2-41
Airbags de cortina .......................... 1-30 Doble pliegue ................................. 1-24 Bujías ................................................... 6-26
Airbags laterales ............................. 1-29 Pliegue ............................................ 1-23
Testigo .............................................. 2-9 Pliegue del asiento de la C
Airbags laterales ................................... 1-29 tercera fila ..................................... 1-26
Caja de cambios
Aire acondicionado ................................. 4-7 Regulación de la reclinación ........... 1-22
Cambio automático ........................ 3-14
Ajuste de los retrovisores ........................ 3-7 Transmisión manual ........................ 3-14
Anclaje superior/inferior de sujeciones Caja de consola .................................... 2-66
para niños ......................................... 1-12
Calefacción ............................................ 4-8
Antena ................................................. 2-72 Calefacción del parabrisas .................... 2-41
Aquaplaning ......................................... 3-34

C100_09_ES.pmd 2 5/24/2007, 10:26 AM


ÍNDICE 9–3

Calefactor auxiliar ............................... 4-10 Regulación en altura del cinturón Mando de regulación del ventilador . 4-4
Cambio automático .................... 3-14, 3-16 de seguridad ..................................... 1-9 Panel de mandos ............................... 4-3
Comprobación del nivel de Cinturones de seguridad de tres puntos ... 1-6 Control de velocidad ............................ 2-43
aceite del cambio autom. ................ 6-17 Combustible ........................................... 3-4 Indicador ........................................ 2-21
Indicador de posición de la Combustible para motor diésel .......... 3-5 Correa de transmisión ........................... 6-28
palanca selectora ............................ 2-14 Llenado del depósito de combustible . 3-5 Cuadro de instrumentos .......................... 2-4
Indicador del modo de invierno ...... 2-14 Recomendaciones sobre Cubierta del maletero ........................... 2-68
Líquido del cambio automático ...... 6-17 el combustible ................................... 3-4 Cuentakilómetros / cuentakilómetros
Modo de invierno ........................... 3-20 Repostado combustible parcial ................................................. 2-6
Procedimiento de cambio bidones/conten. portátiles .................. 3-7 Cuentarrevoluciones ............................... 2-6
de emergencia ................................ 3-20 Cómo cambiar un neumático pinchado ... 5-3 Cuidados del vehículo ........................... 6-50
Cambio de aceite del motor y filtro ........ 6-9 Compartimento de monedas ................. 2-67 Cuidados del cinturón de seguridad 6-51
Capó .................................................... 2-56 Compartimento del motor ...................... 6-5 Cuidados y limpieza del exterior ..... 6-52
Catalizador .......................................... 6-32 Condiciones adversas .............................. 7-2 Cuidados y limpieza del interior ...... 6-51
Ceniceros .............................................. 2-63 Conducción del vehículo ....................... 3-15 Limpieza del exterior del
Centro de información del Conmutador de las luces ....................... 2-30 parabrisas ....................................... 6-52
conductor (DIC) ................................ 2-25 Conmutador de las luces de Productos de limpieza ..................... 6-50
Brújula ........................................... 2-28 largo alcance ..................................... 2-32 Protección de la corrosión ............... 6-54
Ordenador de viaje ......................... 2-26 Conmutador de ráfagas de luces ........... 2-33 Superficies de los cristales ............... 6-52
Pantalla del FATC .......................... 2-30 Conmutadores y mandos ...................... 2-30
Cinturón de seguridad ............................. 1-2 Consejos de utilización del sistema D
Cinturones de seguridad de de ventilación .................................... 4-16
Desempañado y desescarchado ... 2-41, 4-10
tres puntos ....................................... 1-6 Consejos sobre la conducción ................ 3-29
Difusores de aire ..................................... 4-2
Cuidados ........................................ 6-50 Control automático
Mantenimiento de los cinturones de la climatización ............................ 4-11
de seguridad ..................................... 1-7 Control de temperatura .......................... 4-1
E
Mujeres embarazadas y cinturones Botón del modo de recirculación ....... 4-6 Elevalunas eléctricos ............................. 2-53
de seguridad ................................... 1-10 Mando de modo de distribución Bajada automática ......................... 2-54
Pretensor del cinturón de seguridad ... 1-8 del aire ............................................. 4-4 Botón de bloqueo ........................... 2-54
Recordatorio cinturón de seguridad Mando de regulación Encendedor y salida de alimentación
del conductor .................................. 2-15 de temperatura ................................. 4-3 de accesorios ...................................... 2-61

C100_09_ES.pmd 3 5/24/2007, 10:26 AM


9-4 ÍNDICE

Especificaciones ...................................... 8-6 Sistema antibloqueo de frenos ......... 3-24 L


Especificaciones de las lámparas ....... 8-6 Testigo del sistema de frenos ........... 2-10
Especificaciones del vehículo ............. 8-7 Función de luz puerta a puerta ............. 2-31 Lavaparabrisas ..................................... 2-37
Especificaciones de las lámparas ............. 8-6 Fusibles ................................................. 6-40 Líquido del lavaparabrisas .............. 6-23
Especificaciones del vehículo ................... 8-7 Bloque auxiliar de fusibles Testigo nivel bajo de líquido
Estacionamiento del vehículo ................ 3-31 compartimento motor ..................... 6-44 del lavaparabrisas ........................... 2-19
Estuche para gafas de sol ..................... 2-59 Bloque de fusibles ........................... 6-40 Limpia y lavaluneta del portón trasero . 2-38
Bloque de fusibles del Limpialuneta inteligente ................. 2-39
F compartimento del motor ............... 6-43 Limpiaparabrisas ........................ 2-35, 6-24
Bloque de fusibles interior ............... 6-42 Limpiaparabrisas automáticos
Faros .................................................... 2-30
con sensor de lluvia ........................ 2-36
Interruptor de nivelación de faros ... 2-42 G Líquido de frenos y embrague .............. 6-14
Lavaparabrisas ............................... 2-40
Adición de líquido de
Sustitución de lámparas .................. 6-45 Guantera .............................................. 2-65
frenos / embrague ........................... 6-14
Faros antiniebla delanteros ................... 2-33
Líquido de la dirección asistida ............. 6-19
Indicador ........................................ 2-14 I Adición de líquido de la
Sustitución de lámparas .................. 6-47
Iluminación activada por dirección asistida ............................. 6-20
Filtro de combustible diésel ................... 6-27
el limpiaparabrisas ............................. 2-31 Comprobación del líquido de la
Filtro de partículas diésel (DPF) ............ 6-33
Iluminación de aproximación ................ 2-31 dirección asistida ............................ 6-19
Indicador ........................................ 2-23
Indicador de bujías de incandescencia ... 2-22 Lista de comprobación del conductor ...... 6-4
Filtro del aire ........................................ 6-25
Indicador de combustible ........................ 2-7 Llantas y neumáticos ............................ 6-34
Filtro del aire acondicionado ................. 6-38
Indicador de luces de largo alcance ...... 2-16 Llave de contacto ................................. 3-11
Freno de mano ........................... 3-23, 6-31
Indicador de seguridad .......................... 2-24 Llaves .................................................. 2-45
Consejos para estacionar
Indicador de temperatura ....................... 2-7 Llenado del depósito de combustible ....... 3-5
en invierno ..................................... 3-23
Indicador del modo de invierno ............. 2-14 Lleven siempre colocados cinturones
Freno motor ......................................... 3-30
Indicadores de intermitentes/luces de seguridad ........................................ 1-2
Frenos .................................................. 3-21
de emergencia .................................... 2-16 Luces .................................................... 6-45
Freno de estacionamiento ............... 3-23
Indicadores y testigos .............................. 2-8 Faros antiniebla delanteros ............. 6-47
Frenos mojados ............................... 3-22
Instrumentos y mandos - Vista rápida .... 2-3 Faros delanteros ............................. 6-45
Frenos sobrecalentados .................... 3-22
Intermitentes delanteros .................. 6-46
Pedal del freno ............................... 6-31
Intermitentes laterales ..................... 6-47

C100_09_ES.pmd 4 5/24/2007, 10:26 AM


ÍNDICE 9–5

Luces antiniebla traseras ................. 6-48 N Portón trasero ....................................... 2-55


Luces de estacionamiento ............... 6-46 Botón de desbloqueo de la luneta ... 2-56
Luz de habitáculo / luz de mapas ... 6-49 Neumático ........................................... 6-34 Testigo de portón trasero abierto .... 2-21
Luz de la matrícula ........................ 6-49 Cadenas ......................................... 6-37 Precauciones de seguridad ....................... 6-2
Luz de la puerta delantera .............. 6-49 Cambiar un neumático pinchado ...... 5-3 Precauciones en la conducción ................ 3-2
Luz marcha atrás, piloto, freno, Indicador de desgaste de la banda Programa electrónico de
intermitente trasero ........................ 6-48 de rodadura .................................... 6-36 estabilidad (ESP) ............................... 3-25
Tercera luz de freno ........................ 6-48 Neumáticos de invierno .................. 6-37 Botón de desactivación del ESP ...... 3-26
Luces de circulación diurna ................... 2-42 Presión de inflado ............................. 8-9 Indicador de desactivación del ESP . 2-17
Luces interiores de cortesía ................... 2-57 Rotación ........................................ 6-36 Indicador de ESP no operativo ....... 2-17
Luz de mapas ................................. 2-58 Rueda de repuesto de uso temporal 6-38 Testigo de ESP activo ..................... 2-17
Luz del habitáculo .......................... 2-58 Números de identificación ...................... 8-2 Protección del medio ambiente .............. 3-44
Luz antiniebla trasera ........................... 2-34
Indicador ........................................ 2-15 O R
Sustitución de lámparas .................. 6-48
Luz de indicación de avería .................. 2-12 Octanaje ................................................ 3-4 Recirculación .......................................... 4-6
Ocupantes de la tercera fila de asientos .. 1-6 Recordatorio de luces encendidas .......... 2-31
Luz de la llave de contacto .................. 2-59
Pliegue .............................................. 1-6 Red portaequipajes ............................... 2-69
Luz de la puerta delantera .................... 2-59
Sustitución de lámparas .................. 6-49 Ocupantes de los asientos delanteros ....... 1-6 Red portaobjetos .................................. 2-69
Ocupantes de los asientos traseros .......... 1-6 Refrigerante ......................................... 6-12
Luz de mapas ....................................... 2-58
Regulación del volante ......................... 3-10
Sustitución de lámparas .................. 6-49
Luz del habitáculo ................................ 2-58
P Reloj digital .......................................... 2-61
Remolcado del vehículo .......................... 5-9
Sustitución de lámparas .................. 6-49 Palanca de los intermitentes .................. 2-32 Remolcaje de emergencia ...................... 5-11
Parasoles .............................................. 2-71
M Remolque ............................................. 3-35
Pliegue del asiento de la tercera fila ...... 1-26
Indicador de remolque .................... 2-24
Mando del calentador del asiento ......... 2-64 Pliegue del respaldo del asiento trasero . 1-23 Reposacabezas ...................................... 1-18
Portaobjetos bajo el piso ....................... 2-70
Mando del regulador de luz .................. 2-42 Retrovisor eléctrico replegable ................ 3-8
Portaobjetos central .............................. 2-68
Mujeres embarazadas y cinturones Retrovisor electrocrómico ..................... 3-10
de seguridad ...................................... 1-10 Portaobjetos en el maletero ................... 2-70 Retrovisor interior .................................. 3-9
Portatarjetas ......................................... 2-67
Retrovisores ............................................ 3-7
Portavasos ............................................ 2-65

C100_09_ES.pmd 5 5/24/2007, 10:26 AM


9-6 ÍNDICE

Retrovisores exteriores ............................ 3-7 Sistema de control de descenso (DCS) .. 3-27 Transmisión manual .................... 3-14, 3-15
Retrovisores exteriores eléctricos ............. 3-7 Testigo de DCS activo y de sistema Comprobación nivel del
Rodaje .................................................... 3-2 no operativo ................................... 2-18 líquido de caja de cambios .............. 6-15
Rueda de repuesto, gato y herramientas . 5-2 Sistema de enclavamiento del Líquido de la caja de cambios
cambio (BTSI) ................................... 3-16 manual ........................................... 6-15
S Sistema de escape del motor ................. 3-44
Sistema de sujeción suplementario V
Salida de alimentación para accesorios . 2-62
(airbag) ............................................. 1-26
Sensor de irradiación solar .................... 4-11 Velocímetro ............................................ 2-6
Sistema de tracción total (AWD)
Sensor de lluvia .................................... 2-36 Testigo ............................................ 2-21 Ventilación ............................................. 4-9
Sensor de temperatura .......................... 4-11 Visualización de la
Sistema de turbocompresor ................... 3-28
Sistema antibloqueo de frenos ............... 3-24 temperatura exterior .......................... 4-16
Sistema inmovilizador ........................... 3-12
Cómo frenar con ABS .................... 3-24 Testigo ............................................ 2-18
Testigo .............................................. 2-8
Sobrecalentamiento .............................. 5-13
Z
Sistema centralizado de bloqueo
Sujeción para niños .............................. 1-10 Zarandeo del vehículo .......................... 5-12
de puertas ......................................... 2-52 Suspensión autonivelante ...................... 3-28
Sistema de audio .................................. 4-17
Mando a distancia en T
el volante ............................. 4-33, 4-54
Radio RDS y cambiador de CD ..... 4-37 Tabla de líquidos y lubricantes ................ 8-4
Radio RDS y reproductor de CD .... 4-17 Techo solar eléctrico ............................. 2-60
Sistema de ayuda al estacionamiento .... 3-31 Testigo de agua en el combustible ......... 2-23
Testigo ............................................ 2-19 Testigo de bajo nivel de combustible ....... 2-8
Sistema de cierre centralizado mando Testigo de puerta abierta ...................... 2-20
a distancia ......................................... 2-46 Testigo de revisión urgente del vehículo 2-19
Bloqueo de puertas y activación Testigo de temperatura del refrigerante
del modo antirrobo ......................... 2-47 del motor ........................................... 2-20
Desbloqueo de puertas y Testigo del ABS ...................................... 2-8
desactivación de antirro .................. 2-48 Testigo del cinturón de seguridad
Sonido del claxon ........................... 2-48 del acompañante ................................ 2-43
Transmisor ...................................... 2-48 Testigo del sistema de carga de batería . 2-11

C100_09_ES.pmd 6 5/24/2007, 10:26 AM

You might also like