Professional Documents
Culture Documents
Le rogamos considere este manual como parte permanente de su nuevo vehículo. Debe
permanecer siempre en el vehículo, incluso al venderlo.
1 ASIENTOS Y SISTEMAS DE
PROTECCIÓN DE LOS OCUPANTES
¿POR QUÉ FUNCIONAN LOS lleva el corredor es absorbida por el cuerpo y cinturón de seguridad no se beneficiará de esta
CINTURONES DE SEGURIDAD? no por la superficie rígida de hormigón. En el ayuda. La persona sin el cinturón de seguri-
segundo caso, el cuerpo tiene exactamente la dad no queda sujeta al vehículo y por lo tanto
Los cinturones de seguridad no podrán funcio- misma cantidad de energía que la absorbida seguirá desplazándose a la velocidad que lle-
nar si éstos no se llevan colocados de forma en el primer caso, pero éste continua despla- va el vehículo antes del choque, de 50 km/h,
correcta. zándose en el colchón, ofreciendo al cuerpo un hasta golpearse con un objeto duro a unos
Los ocupantes del vehículo saldrán lesionados tiempo y una distancia adicionales para dis- 50 km/h y detenerse bruscamente. Incluso en
si las fuerzas que actúan sobre las partes del minuir la velocidad hasta parar por completo, una colisión frontal en la que se despliegue el
cuerpo son mayores que la que éstas puedan de forma que la energía que lleva el corredor airbag, el ocupante del asiento delantero sin el
tolerar sin sufrir lesiones. Las fuerzas que ac- es absorbida por el colchón al deformarse. cinturón de seguridad correrá un mayor riesgo
túan sobre el cuerpo de una persona serán Si un vehículo choca contra un muro de hor- de sufrir lesiones graves o un accidente mortal
mayores si éste se detiene bruscamente en lu- migón a 50 km/h, el parachoques delantero se que el que esté correctamente sujeto. (Véase
gar de detenerse gradualmente recorriendo una “SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTA-
detiene inmediatamente, pero el habitáculo se
cierta distancia. Por tanto, para proteger a un detiene de forma más gradual al deformarse RIO” en el índice)
ocupante de lesiones en un choque, la idea la estructura delantera del vehículo. El ocupan-
consiste en ofrecerle el mayor tiempo y distan- te con el cinturón de seguridad queda sujeto al
cia posibles hasta que llegue a detenerse. asiento y se beneficia de la amortiguación que
Imagínese una persona que está corriendo a se obtiene con la deformación de la parte de-
25 km/h y choca con la cabeza contra un muro lantera del vehículo y el estiramiento de la
de hormigón. Imagínese una segunda persona correa del cinturón de seguridad. El cuerpo del
que está corriendo a 25 km/h y choca contra ocupante con el cinturón de seguridad abro-
un muro cubierto por un colchón deformable chado disminuye su velocidad de 50 km/h a
de 90 cm de grosor. En el primer caso, la per- cero en una distancia de 90-120 cm. Además,
sona podría resultar gravemente herida e in- el cuerpo del ocupante con el cinturón de se-
cluso matarse. En el segundo caso, se podría guridad permanecerá correctamente en su si-
esperar que el corredor se levantase sin sufrir tio, de forma que si el airbag se despliega en
lesiones. ¿Por qué? En el primer caso, el cuer- una colisión frontal, es posible que el ocupan-
po golpea la superficie rígida de hormigón y te no se golpee contra ninguna parte rígida del
se detiene inmediatamente. Toda la energía que vehículo. Un ocupante que no lleve puesto el
fuerza a los huesos del hombro y evitará Para quitarse el cinturón de seguridad, pulse el Mantenimiento de los cinturones de seguridad:
que el impacto recaiga sobre las costillas o botón de desbloqueo en la hebilla. La correa 1. Inspeccione regularmente todos los cinturo-
el cuello, ayudando a evitar graves lesio- se recogerá automáticamente. No suelte el cin- nes de seguridad, las piezas asociadas y los
nes internas. turón de seguridad mientras se recoge para conjuntos. Si algún cinturón de seguridad,
5. Coloque el cinturón abdominal bajo y ajus- evitar que la placa del broche dañe las super- conjunto o pieza relacionada presenta da-
tado sobre las caderas y no en la cintura. ficies del interior o cause lesiones a los ocu- ños, haga sustituir dicho componente en un
pantes. taller. Le recomendamos que acuda a su
Esto garantiza que, en el caso de una coli-
sión, el cinturón aplicará la fuerza en los Reparador Autorizado Chevrolet.
huesos de la pelvis y no en el abdomen, 2. Debe sustituir cualquier cinturón de seguri-
ayudando a evitar sufrir graves lesiones. dad o pieza asociada que se haya deforma-
6. Empuje la placa del broche en la hebilla con do o dañado en un accidente, incluso si no
fuerza hasta que el mecanismo haga clic. existe una deformación o daño aparente o
Asegúrese de que utiliza la hebilla correc- visible. Los cinturones de seguridad defor-
ta. Asegúrese de localizar el botón de des- mados y las piezas dañadas no funcionan
bloqueo de la hebilla para que pueda des- con eficacia. Los cinturones de seguridad se
abrochar rápidamente el cinturón de segu- deben sustituir por otros nuevos.
ridad si fuera necesario. 3. Le recomendamos sustituir el cinturón de
7. Tire de la placa del broche para asegurarse seguridad completo después de haber sufri-
de que está bien seguro. do una colisión con su vehículo. Si un espe-
cialista cualificado determina que los cin-
turones de seguridad no han sufrido ningún
daño y que todo funciona correctamente,
no tendrá que sustituir nada. Le recomen-
damos que acuda a su Reparador Autori-
zado Chevrolet.
4. Es peligroso utilizar el vehículo con los cin-
turones de seguridad o cualquiera de sus
S3W1062A
piezas dañadas.
C7E1001A
NOTA
Dado que un cinturón de seguridad o un
sistema de sujeción para niños se puede
calentar mucho en un vehículo cerrado ex-
Anclajes superiores puesto al sol, asegúrese de comprobar la
funda de asiento y las hebillas antes de
colocar al niño en el mismo.
Tabla de idoneidad de las diferentes plazas de asiento para instalar sistemas de sujeción para niños
Grupo 0 hasta 10 kg X U+ X
Grupo 0+ hasta 13 kg X U+ X
Grupo I de 9 a 18 kg X U+ X
Grupo II de 15 a 25 kg X U X
Grupo III de 22 a 36 kg X U X
Nota: Póngase en contacto con su Distribuidor Chevrolet para obtener más información sobre sistemas de sujeción para niños adecuados.
Tabla de idoneidad de las diferentes posiciones para instalar sistemas de sujeción para niños ISOFIX
Posiciones del vehículo
Grupo de peso Clase de Fijación Exterior Intermedia Intermedia
Acompañante Central trasera Otros lugares
tamaño trasera exterior central
F ISO/L1 X X X X X X
Capazo G ISO/L2 X X X X X X
(1) X X X X X X
E ISO/R1 X IUF X X X X
O - hasta 10 kg
(1) X X X X X X
E ISO/R1 X IUF X X X X
D ISO/R2 X IUF X X X X
O+ - hasta 13 kg
C ISO/R3 X IUF X X X X
(1) X X X X X X
D ISO/R2 X IUF X X X X
C ISO/R3 X IUF X X X X
B ISO/F2 X IUF X X X X
I - de 9 a 18 kg
B1 ISO/F2X X IUF X X X X
A ISO/F3 X IUF X X X X
(1) X X X X X X
II - de 15 a 25 kg (1) X X X X X X
III - de 22 a 36 kg (1) X X X X X X
(1) Sistema(s) de sujeción para niños específicos recomendados para cada posición para los sistemas que no lleven la identificación ISO/XX de
clase tamaño (de A a G)
Clave para interpretar las letras que figuran en la tabla anterior
IUF = Adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX, orientados hacia delante, de categoría universal aprobados para su uso en este
grupo de peso.
X = Posición no adecuada para sistema de sujeción para niños ISOFIX en este grupo de peso y/o clase de tamaño.
Las clases de tamaño y fijaciones de los sistemas de sujeción para niños son las siguientes:
A - ISO/F3: Sistema de sujeción para niños orientado hacia delante, de altura completa
B - ISO/F2: Sistema de sujeción para niños orientado hacia delante, de altura reducida
B1 - ISO/F2X: Sistema de sujeción para niños orientado hacia delante, de altura reducida
C - ISO/R3: Sistema de sujeción para niños orientado hacia delante, de tamaño completo
D - ISO/R2: Sistema de sujeción para niños orientado hacia delante, de tamaño reducido
E - ISO/R1: Sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás
F - ISO/L1: Sistema de sujeción para niños orientado hacia el lado izquierdo (capazo)
G - ISO/L2: Sistema de sujeción para niños orientado hacia el lado derecho (capazo)
Posiciones
adecuadas de la instalación
2. Localice las posiciones de los dos anclajes 4. Coloque la sujeción para niños en el asien-
inferiores. La situación de cada anclaje in- to sobre los dos anclajes inferiores y fíjela a Z ADVERTENCIA
ferior se identifica con una marca circular los anclajes siguiendo las instrucciones pro- Asegúrese de que el clip en la correa de la
en el borde inferior del respaldo del asiento porcionadas con la sujeción para niños. sujeción para niños está enganchado correc-
trasero. 5. Ajuste y apriete la sujeción para niños de tamente al anclaje superior.
3. Asegúrese de que no hay objetos extraños acuerdo con las instrucciones proporciona- Si la fijación no es correcta, la correa y el
cerca de los anclajes inferiores, incluidos los das con la sujeción para niños. anclaje superior resultarán ineficaces.
cinturones de seguridad o sus hebillas. Los
6. Enganche el clip de la correa de la sujeción
objetos extraños pueden interferir en el cie-
para niños al anclaje superior, asegurándo-
rre correcto de la sujeción para niños con se de que la correa no quede retorcida. 7. Apriete la correa de la sujeción para niños
los anclajes. conforme a las instrucciones proporciona-
Si la plaza de asiento en cuestión dispone
das con la sujeción para niños.
de reposacabezas regulable y está usando
una correa doble, guíela alrededor del re- 8. Después del montaje, empuje y tire de la
posacabezas. sujeción para niños en diferentes direccio-
nes para comprobar que la fijación es se-
Si la plaza de asiento en cuestión dispone
gura.
de reposacabezas regulable y está usando
una correa sencilla, levante el reposacabe-
zas y guíe la correa por debajo del reposa-
cabezas, entre los soportes del mismo.
C7E1005A C05E181A
C7E1011A C7E1010A
APOYO LUMBAR DEL ASIENTO DEL PLIEGUE DEL ASIENTO DEL Para abatir el respaldo del asiento del acom-
CONDUCTOR ACOMPAÑANTE pañante, haga lo siguiente:
Z PRECAUCIÓN
Los objetos que deposite sobre el respaldo
abatido pueden golpear y lesionar a las
personas en caso de accidente, frenazo o
giro repentino. Retire o sujete todos los
objetos antes de iniciar la marcha.
C7E1006A
ASIENTO ELÉCTRICO*
(SOLO EL ASIENTO DEL CONDUCTOR) REGULACIÓN EN ALTURA DEL ASIENTO
Para levantar el respaldo del asiento del acom-
pañante, haga lo siguiente: AJUSTE DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR
1. Levante el respaldo y empújelo a su posi- Para desplazar el asiento hacia delante o ha- Para ajustar la altura de la parte delantera del
ción original. cia atrás, mueva y sujete el mando hacia de- cojín del asiento, empuje de la parte delantera
lante o hacia atrás. Cuando el asiento esté en del mando hacia arriba o hacia abajo.
2. Encaje el respaldo del asiento en su lugar
empujándolo por la parte superior. la posición deseada, suelte el mando.
Para ajustar la altura de la parte trasera del
3. Tire otra vez del respaldo del asiento hacia cojín del asiento, empuje de la parte trasera
del mando hacia arriba o hacia abajo.
delante para asegurase de que se encuentra Z ADVERTENCIA
correctamente anclado.
• No regule el asiento del conductor mien- Para ajustar la altura del cojín del asiento en
tras el vehículo se encuentre en movi- su conjunto, empuje ambas partes del mando,
Z PRECAUCIÓN miento. delantera y trasera, hacia arriba o hacia abajo.
Si el respaldo no está bloqueado, podría El conductor podría perder el control del
moverse hacia delante en caso de accidente vehículo y causar lesiones o daños mate-
o frenazo repentino. Eso podría ocasionar riales.
lesiones a la persona sentada ahí. Siempre
debe empujar y tirar del respaldo para ase-
gurarse de que esté bloqueado.
C7E1012A C7E1013A
ASIENTOS TRASEROS
REGULACIÓN DE RECLINACIÓN DEL REGULACIÓN DE RECLINACIÓN DEL
Z ADVERTENCIA
ASIENTO DELANTERO ASIENTO TRASERO
Si se produce un choque, los ocupantes
Para reclinar el respaldo del asiento hacia de- delanteros que tengan los asientos reclina- Los respaldos traseros se pueden reclinar par-
lante o hacia atrás, mueva y sujete la parte dos pueden perder la ayuda que ofrece la cialmente.
superior del mando hacia delante o hacia atrás. sujeción del respaldo de los asientos y los Para inclinar los respaldos, levante la palanca
Cuando el respaldo alcance la posición desea- cinturones de seguridad, al deslizarse por situada en la parte superior del respaldo trase-
da suelte el mando. debajo de éstos o al ser arrojados hacia el ro hasta que éste se ajuste a la posición
cinturón de seguridad en una posición com- deseada.
prometedora.
Z ADVERTENCIA
• No coloque ninguno de los respaldos de
• No regule el respaldo del asiento del los asientos delanteros en posición recli-
conductor mientras el vehículo se en- nada mientras se esté conduciendo el
cuentre en movimiento. vehículo.
El conductor podría perder el control del Esto podría causar graves lesiones, un ac-
vehículo y causar lesiones o daños mate- cidente mortal y salir despedido fuera del
riales. vehículo.
C7E1014A C7D1005A
PLIEGUE DEL RESPALDO DEL ASIENTO Para plegar los respaldos de los asientos trase- Para devolver el respaldo del asiento trasero
ros separadamente: a su posición original:
TRASERO
1. Asegúrese de que los cinturones de seguri- 1. Enganche los cinturones de seguridad en la
Z ADVERTENCIA dad estén desabrochados y los respaldos guía de sujeción para evitar que queden
delanteros no estén reclinados. pellizcados.
• No apile equipaje ni cualquier otra car-
ga que supere en altura a los asientos 2. Baje completamente los reposacabezas. 2. Levante el respaldo del asiento trasero
delanteros. y empújelo a su posición original.
3. Levante la palanca situada en la parte
• No permita que los pasajeros se sienten
en los respaldos plegados mientras el superior del respaldo para desbloquearlo. 3. Desenganche los cinturones de seguridad de
vehículo se encuentre en movimiento. la guía de sujeción.
4. Pliegue el respaldo del asiento trasero hacia
• El vehículo tiene zonas separadas delante y hacia abajo. 4. Encaje el respaldo del asiento en su lugar
específicamente diseñadas para transpor- empujándolo por la parte superior.
tar carga o pasajeros.
• El equipaje que no esté sujeto o los pa-
sajeros que vayan en un asiento plega-
do pueden salir lanzados en el interior o
despedidos fuera del vehículo si se pro-
duce una parada brusca o un accidente.
Esto puede causar lesiones graves e incluso
un accidente mortal.
5. Tire otra vez del respaldo del asiento hacia DOBLE PLIEGUE DEL ASIENTO TRASERO* Para entrar o salir del asiento de la tercera fila*,
delante para asegurase de que se encuentra haga lo siguiente:
correctamente anclado. Z ADVERTENCIA 1. Asegúrese de que los cinturones de seguri-
• No apile equipaje ni cualquier otra car- dad estén desabrochados y los respaldos
Z ADVERTENCIA ga que supere en altura a los asientos delanteros no estén reclinados.
delanteros.
• Asegúrese de que los respaldos del asien- 2. Baje completamente los reposacabezas.
• No permita que los pasajeros se sienten
to trasero están completamente hacia 3. Tire hacia delante de la palanca situada en
en el compartimento trasero cuando los
atrás y bloqueados en su lugar, antes de asientos traseros se encuentren plegados el lateral del respaldo y abata el respaldo.
conducir el vehículo con pasajeros en el hacia delante.
asiento trasero.
• El equipaje que no esté sujeto o los pa-
• No accione las palancas de desbloqueo sajeros que vayan en el compartimento
en la parte superior del respaldo con el trasero pueden salir lanzados en el inte-
vehículo en movimiento. rior o despedidos fuera del vehículo si se
produce una parada brusca o un acci-
Si acciona las palancas de desbloqueo mien- dente.
tras el vehículo está en movimiento, puede
• Si se pliega un asiento trasero con los
causar daños o lesiones a los ocupantes.
cinturones de seguridad aún abrochados,
se pueden dañar los cinturones de segu-
ridad o el asiento. Siempre se deben des-
abrochar los cinturones de seguridad y
devolverlos a su posición normal de alo-
jamiento antes de plegar un asiento tra-
sero.
• Siempre que se pliegue un asiento, ase-
gúrese de que las hebillas de los cinturo-
nes de seguridad no queden atrapadas
por el asiento.
Esto puede causar lesiones graves e in-
cluso un accidente mortal. C7D1007A
4. El asiento se volcará hacia delante auto- Para devolver el asiento trasero a su posición
máticamente y unas varillas de apoyo con original: Z PRECAUCIÓN
sistema de aire comprimido mantendrán los 1. Enganche los cinturones de seguridad en la No tire de la palanca cuando el respaldo
asientos plegados. esté abatido. Esta operación puede causar
guía de sujeción para evitar que queden
pellizcados. daños en la palanca y piezas relacionadas.
2. Baje el cojín del asiento trasero.
3. Bloquee el cojín del asiento trasero en el
suelo. Asegúrese de que el cojín del asiento
trasero esté anclado con seguridad; tire de
él hacia arriba y hacia abajo.
4. Devuelva el respaldo del asiento trasero a
su posición original. Asegúrese de que el res-
paldo del asiento esté anclado con seguri-
dad; tire de él hacia atrás y hacia delante.
5. Desenganche los cinturones de seguridad de
la guía de sujeción.
Z ADVERTENCIA
• No coloque las piernas u otras partes del
cuerpo en el piso, debajo del cojín del
asiento trasero cuando lo baje.
Se pueden ocasionar lesiones graves.
C7D1009A
SISTEMA DE SUJECIÓN
PLIEGUE DEL ASIENTO DE LA TERCERA Para devolver el asiento trasero a su posición SUPLEMENTARIO (AIRBAG)
FILA* original: Su vehículo está equipado con un sistema de
1. Levante el respaldo hasta su posición ori- sujeción suplementario de airbag (SRS), dise-
Para abatir los respaldos de la tercera fila:
ginal. Asegúrese de que el respaldo del ñado para proteger a los ocupantes de los asien-
1. Asegúrese de que los cinturones de seguri- asiento esté anclado con seguridad; tire de tos que estén correctamente sentados y suje-
dad estén desabrochados. él hacia atrás y hacia delante. tos. Tanto el asiento del conductor como el del
2. Levante la palanca situada en la parte pos- pasajero delantero están equipados con airbag
2. Coloque el reposacabezas de nuevo en su
terior de cada respaldo. del conductor y del pasajero y airbags latera-
posición original.
les (según versión), además de cinturones de
3. Empuje el respaldo hacia delante para aba- seguridad de tres puntos de anclaje y otras
tirlo. características de seguridad. Su vehículo dis-
pone también de airbags de cortina. Los
airbags de cortina están disponibles para el
conductor y el pasajero sentado inmediata-
mente detrás del conductor, así como para el
acompañante y el pasajero sentado inmedia-
tamente detrás del mismo.
Cada airbag está especialmente empaquetado
en un módulo, que está diseñado para hinchar-
se y desplegarse con una velocidad y una fuer-
za extremadamente altas en el caso de que el
vehículo se vea involucrado en determinados
tipos de colisiones, que supongan un alto ries-
go para el conductor y los pasajeros de sufrir
lesiones graves e incluso un accidente mortal.
C7E1004A
Este nivel de gravedad del choque al que el Los airbags se hinchan cuando un sensor de-
NOTA
airbag se desplegará fue elegido para garanti- tecta un choque frontal con la suficiente seve-
zar el inflado de los airbags de su vehículo en Un airbag también se puede inflar sin que ridad como para que se desplieguen. El sensor
choques que tengan una gravedad igual o su- haya colisión en caso de impactos modera- de choque envía una señal eléctrica para ini-
perior a aquella en la que comienza a existir dos a fuertes (p. ej., el golpe de los bajos de ciar el hinchado del airbag. Se enciende un
un riesgo estadístico de accidente mortal en las la carrocería o de otro componente sólido propulsor que se quema rápidamente en el in-
colisiones frontales. del vehículo por un bache en la calzada) si terior del módulo del airbag, produciendo su-
En la vida real, los coches raramente chocan los sensores de choque generan una señal ficiente nitrógeno gaseoso para hinchar com-
contra muros inmóviles, por lo general, los equivalente a un choque contra una barre- pletamente el airbag. El proceso químico y el
airbags se despliegan al colisionar un vehículo ra sólida inmóvil a una velocidad entre nitrógeno gaseoso son inofensivos para la sa-
con otro. La velocidad real en la que los 15 y 23 km/h. lud de los ocupantes del vehículo. A los
airbags se hincharán puede ser mayor en la vida 0,045 segundos de la detección del choque, la
real. Normalmente los accidentes que se pro- presión del hinchado del airbag rompe el em-
ducen implican varios vehículos, impactos a bellecedor de plástico que cubre el módulo, di-
distintos ángulos, impactos que no son total- vidiéndolo al ser golpeado por la superficie in-
mente frontales (p. ej. choques de refilón) y terior para permitir que el embellecedor del cen-
porque, normalmente, el objeto golpeado está tro del volante o del salpicadero en el lado del
en movimiento. acompañante se abra con esta fuerza.
El airbag se hincha completamente para crear
una superficie que pueda atrapar el movimien-
to hacia delante de la cabeza y del torso supe-
rior del ocupante delantero. Cuando el ocupan-
te entra en contacto con el airbag, el gas de la
bolsa se vacía a través de los agujeros que hay
en su base para amortiguar la fuerza del mo-
vimiento hacia delante del ocupante.
AIRBAGS LATERALES*
NOTA Z ADVERTENCIA
Los módulos de los airbags laterales están si-
Los airbags no le pueden asfixiar ni limitan (Continúa)
tuados en los laterales externos de los respal-
sus movimientos. Los airbags tienen con- • No coloque objetos en o cerca de los
dos de los asientos delanteros.
ductos de salida de aire, de forma que se módulos de los airbags laterales situa-
deshinchan inmediatamente después de ha-
Z ADVERTENCIA dos en los laterales externos de cada uno
berle amortiguado. de los asientos delanteros. Éstos se pue-
Los airbags son sólo una sujeción suplemen- den convertir en proyectiles durante el
El proceso completo, desde el contacto inicial taria y son únicamente efectivos en com- hinchado, ocasionando lesiones graves.
pasando por el hinchado y deshinchado del binación con los cinturones de seguridad.
• No monte fundas de asiento en los asien-
airbag, sucede en 0,2 segundos, más rápido que Para minimizar el riesgo de lesiones graves tos delanteros. El despliegue de los
el guiño de un ojo. Como la colisión se acaba o de muerte en caso de choque, todos los airbags laterales se puede obstruir en una
en una fracción de segundo, y los vehículos ocupantes, incluido el conductor, deben lle- colisión y provocar lesiones graves.
involucrados en un accidente normalmente lle- var siempre abrochados los cinturones de
gan a estar inmovilizados tan sólo uno o dos • No apoye el cuerpo o la cabeza en la
seguridad, tanto si en su posición de asien-
segundos después del contacto inicial, el siste- puerta. El airbag lateral puede golpear
to hay instalado un airbag como si no.
ma de sujeción suplementario debe detectar el a los ocupantes con una fuerza conside-
(Continúa) rable cuando se despliegue en una coli-
choque y conseguir que los airbags se desplie-
guen casi instantáneamente para proteger a los sión y provocar lesiones graves.
ocupantes del vehículo. • No coloque ninguna sujeción para niños
en el asiento del acompañante si el ve-
hículo está equipado con airbag lateral.
De no seguirse estas precauciones podrían
sufrirse lesiones graves e incluso un acci-
dente mortal.
C7E1021A
AIRBAGS DE CORTINA
Cómo funcionan los airbags laterales Z ADVERTENCIA
Los airbag laterales están diseñados para pro- Los airbags de cortina están situados en el
Los niños sentados muy próximos a los
teger el tórax contra un posible golpe en la puer- techo, por encima de las ventanillas laterales.
airbags laterales corren el riesgo de sufrir
ta y ventanilla delantera en un choque lateral. Están diseñados para proteger las cabezas de
lesiones graves o incluso mortales si el
los ocupantes de los asientos delanteros y los
Los airbags laterales se inflan cuando un sensor airbag se despliega, especialmente si la
asientos exteriores traseros en determinadas
detecta un choque lateral lo suficientemente cabeza, el cuello o el pecho del niño están
colisiones con impacto lateral.
fuerte como para provocar su despliegue. próximos al airbag en el momento del des-
Los airbags laterales están diseñados para pliegue.
desplegarse en colisiones laterales que sean • Nunca deje que el niño se apoye en la
equivalentes, o superiores, a la fuerza de una puerta o cerca del modulo del airbag
barrera móvil deformable viajando a una ve- lateral.
locidad de 15 a 25 km/h y que choca contra • El lugar más seguro en el vehículo para
un vehículo. un niño, debidamente sentado y sujeto,
El hecho de que su vehículo haya estado es el asiento trasero.
involucrado en un choque y que los airbags no
se hayan inflado, no significa necesariamente
que exista un defecto en el sistema de airbags
laterales. Los airbags laterales están diseñados
para inflarse en una colisión lateral, no cho-
ques frontales o traseros o en vuelcos, si éstos
no producen un impacto lateral suficiente para
que se desplieguen los airbags laterales.
C7D1001A
Todas estas lesiones son causadas por la fuer- En un choque, un vehículo puede pasar de ¡AYUDE A LOS AIRBAGS A QUE LE
za originada por la colisión al detenerse brus- velocidad de autopista a una parada comple- PROTEJAN!
camente el vehículo. El tiempo y la distancia ta en una fracción de segundo y una distancia
que tiene el vehículo para aminorar la marcha inferior a 30 cm. Este tiempo y distancia de Además de sus ventajas para salvar vidas, el
o detenerse, determina en gran medida la se- parada extremadamente cortos aumentan enor- sistema de airbag también plantea algunos ries-
veridad del efecto que produce una colisión en memente la fuerza ejercida sobre los ocupan- gos moderados.
los ocupantes del vehículo. Por ejemplo, cuan- tes. Ninguna persona tiene la resistencia o los Como un airbag se hincha con una fuerza,
do un vehículo frena para detenerse en un se- reflejos para contrarrestar esta fuerza. Incluso velocidad y brusquedad considerables, el siste-
máforo en rojo, los cuerpos de los ocupantes los ocupantes, aún estando colocados correc- ma de sujeción suplementario del airbag será
son empujados hacia delante. Esto se debe a tamente y llevando puestos los cinturones de más seguro y efectivo si los ocupantes se en-
que tanto el vehículo como los ocupantes via- seguridad encontrarán que su cabeza, el torso cuentran correctamente colocados en el
jan inicialmente a la misma velocidad. Los superior, los brazos y las caderas, son lanzados vehículo.
frenos aminoran la marcha del vehículo y los hacia delante a la velocidad que el vehículo
ocupantes continúan desplazándose hacia de- llevaba antes del impacto. En colisiones fron-
lante de alguna manera en su interior. No tales de moderadas a fuertes, incluso los ocu-
obstante, los ocupantes que se encuentren co- pantes que lleven colocados los cinturones de
rrectamente colocados y sujetos raramente seguridad pueden llegar a tener lesiones inter-
sufren lesiones al detenerse el vehículo, incluso nas en el cerebro y en los órganos, aunque la
si es por una frenada brusca y fuerte. Esto es cabeza o el torso del ocupante no llegue a
porque incluso una frenada fuerte le permite golpear contra ningún objeto inmóvil o super-
al vehículo detenerse en una distancia y tiem- ficie.
po comparativamente largos. Los cinturones de
Los airbags proporcionan un tiempo y una
seguridad y la resistencia de los ocupantes son distancia adicionales de parada para la cabe-
por lo general suficientes para contrarrestar de za y el torso de los ocupantes en las colisiones
forma segura la fuerza de una parada al frenar.
frontales o casi frontales, de moderadas a fuer-
tes. Este tiempo y distancia adicionales pue-
den salvar vidas y evitar lesiones graves.
Coloque siempre en el asiento de atrás cual- Posición correcta de los adultos y los jóvenes.
Z ADVERTENCIA quier asiento de niño mirando hacia atrás. Los adultos y jóvenes que estén sentados en
Reglas esenciales de seguridad del airbag: Nunca se deben colocar en el asiento delante- los asientos delanteros del conductor y del
• Nunca coloque en el asiento delantero ro los sistemas de sujeción para niños en los pasajero, pueden mejorar su seguridad y la
un asiento de niño mirando hacia atrás. que el niño queda mirando hacia atrás. efectividad de los airbags si se colocan correc-
• Los niños de 12 años y de menor edad El despliegue de un airbag pone en peligro de tamente en el asiento.
deben montarse en el asiento de atrás sufrir lesiones graves o un accidente mortal a Para que los adultos y jóvenes tengan la me-
siempre que sea posible. un niño que esté en un asiento infantil orien-
jor colocación en el asiento:
• Lleve siempre colocado el cinturón de tado hacia atrás colocado en el asiento delan-
seguridad, incluso si el vehículo está tero. • Lleven colocados en todo momento los cin-
equipado con un airbag. turones de seguridad de tres puntos de an-
• Lleve el respaldo del asiento hacia atrás claje.
hasta que sea confortable y seguro, re- Los niños tienen que estar en el asiento de
Para minimizar el riesgo de lesiones graves
clínelo ligeramente y siéntese apoyando atrás. o de muerte en caso de choque, todos los
la espalda en él. De acuerdo con las estadísticas de accidentes, ocupantes, incluido el conductor, deben lle-
• No coloque objetos en, sobre o cerca de los niños menores de 12 años están más segu- var siempre abrochados los cinturones de
los módulos de los airbags. Éstos se pue- ros cuando se encuentran correctamente suje- seguridad, tanto si en su posición de asien-
den convertir en proyectiles durante el tos en el asiento de atrás que en el delantero y to hay instalado un airbag como si no.
hinchado, ocasionando lesiones graves.
deberían ir montados en el trasero siempre que Los airbags no se despliegan en las colisio-
• No se incline hacia delante ni descanse sea posible. Los niños están más seguros en el
ninguna parte de su cuerpo en el embe- nes traseras ni de impacto lateral. Los ocu-
asiento de atrás no sólo por el riesgo de sufrir
llecedor que cubre los módulos de los pantes que no lleven colocado el cinturón
lesiones a causa de los airbags. Los estudios de seguridad no estarán protegidos por nin-
airbags.
muestran que los niños también están más se- gún sistema de sujeción y sufrirán lesiones
• No conduzca con la inclinación de la guros en el asiento trasero que en el delantero
columna de dirección ajustada al máxi- graves o un accidente mortal en estos tipos
sin airbag. de colisiones.
mo hacia arriba.
Si no se siguen estas reglas de seguridad del
airbag podría sufrir lesiones graves e inclu-
so un accidente mortal.
2 INSTRUMENTOS Y MANDOS
• VISTA RÁPIDA – INSTRUMENTOS Y MANDOS ........... 2-3 • TESTIGO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD
DEL ACOMPAÑANTE ................................................. 2-43
• CUADRO DE INSTRUMENTOS .................................... 2-4
• CONTROL DE VELOCIDAD ....................................... 2-43
• VELOCÍMETRO ............................................................ 2-6
• LLAVES ...................................................................... 2-45
• CUENTARREVOLUCIONES ........................................... 2-6
• SISTEMA DE CIERRE CENTRALIZADO
• INDICADOR DE COMBUSTIBLE .................................. 2-7
POR MANDO A DISTANCIA ...................................... 2-46
• INDICADOR DE TEMPERATURA .................................. 2-7 • BLOQUEO DE LAS PUERTAS .................................... 2-50
• INDICADORES Y TESTIGOS ........................................ 2-8 • ELEVALUNAS ELÉCTRICOS ........................................ 2-53
• CENTRO DE INFORMACIÓN DEL CONDUCTOR ...... 2-25 • PORTÓN TRASERO ................................................... 2-55
• CONMUTADORES Y MANDOS ................................. 2-30 • CAPÓ ......................................................................... 2-56
• LUCES DE CIRCULACIÓN DIURNA ........................... 2-42 • LUCES INTERIORES DE CORTESÍA ........................... 2-57
(CONTINÚA)
• ESTUCHE PARA GAFAS DE SOL ................................ 2-59 • PORTAOBJETOS CENTRAL ........................................ 2-68
• TECHO SOLAR ELÉCTRICO ....................................... 2-60 • CUBIERTA DEL MALETERO ....................................... 2-68
15
5 5
3
6 16 6
2
9 4
1
18
7
19 10
8
14
17
13 12
11
C7E2009A
33
34
35
C7E2001E
1. Cuentarrevoluciones 15. Luz de indicación de avería 26. Testigo de nivel bajo del líquido
2. Velocímetro 16. Testigo de la presión de aceite del motor lavaparabrisas
3. Indicador de temperatura 17. Testigo del sistema de carga de batería 27. Testigo del sistema de ayuda al estacio-
4. Indicador de combustible 18. Testigo del ABS namiento*
5. Indicador de los faros antiniebla* 19. Recordatorio del cinturón de seguridad 28. Testigo de revisión urgente del vehículo
6. Testigo del sistema de frenos del conductor 29. Indicador del modo de invierno*
7. Indicador de control de velocidad* 20. Intermitentes / luces de emergencia 30. Testigo de temperatura del refrigerante del
8. Testigo de portón trasero abierto 21. Indicador de luces de largo alcance motor
9. Testigo de puerta abierta 22. Cuentakilómetros e indicador de posición 31. Testigo de bajo nivel de combustible
10. Indicador de desactivación del ESP* de la palanca selectora* 32. Botón del cuentakilómetros parcial
11. Indicador de ESP no operativo* 23. Indicador de los pilotos antiniebla 33. Testigo de cambio de aceite del motor*
12. Testigo de ESP activo* 24. Indicador de aviso del airbag 34. Testigo de tracción total (AWD)*
13. Indicador de DCS activo* 25. Testigo del inmovilizador 35. Indicador de remolque*
14. Testigo del DCS y de sistema no
operativo*
33
37
34
36
35
38
C7E2001F
1. Cuentarrevoluciones 15. Luz de indicación de avería 27. Testigo del sistema de ayuda al
2. Velocímetro 16. Testigo de la presión de aceite del estacionamiento*
3. Indicador de temperatura motor 28. Testigo de revisión urgente del vehículo
4. Indicador de combustible 17. Testigo del sistema de carga de batería 29. Indicador del modo de invierno*
5. Indicador de los faros antiniebla* 18. Testigo del ABS 30. Testigo de temperatura del refrigerante
6. Testigo del sistema de frenos 19. Recordatorio del cinturón de seguridad del motor
7. Indicador de control de velocidad* del conductor 31. Testigo de bajo nivel de combustible
8. Testigo de portón trasero abierto 20. Intermitentes / luces de emergencia 32. Botón del cuentakilómetros parcial
9. Testigo de puerta abierta 21. Indicador de luces de largo alcance 33. Testigo de agua en el combustible
10. Indicador de desactivación del ESP* 22. Cuentakilómetros e indicador de 34. Indicador de bujías de incandescencia
11. Indicador de ESP no operativo* posición de la palanca selectora* 35. Indicador del filtro de partículas
12. Testigo de ESP activo* 23. Indicador de los pilotos antiniebla diésel (DPF)
13. Indicador de DCS activo* 24. Indicador de aviso del airbag 36. Testigo de tracción total (AWD)*
14. Testigo del DCS y de sistema no 25. Testigo del inmovilizador 37. Testigo de cambio de aceite del motor
operativo* 26. Testigo de nivel bajo del líquido 38. Indicador de remolque*
lavaparabrisas
VELOCÍMETRO CUENTARREVOLUCIONES
El velocímetro indica la velocidad del vehícu- CUENTAKILÓMETROS/ (TACÓMETRO)
lo en kilómetros por hora (km/h). CUENTAKILÓMETROS PARCIAL El cuentarrevoluciones indica el régimen del
El cuentakilómetros indica la distancia, en ki- motor en revoluciones por minuto (rpm).
lómetros, que ha recorrido el vehículo. Nunca lleve el motor a unas rpm demasiado
altas para evitar que la aguja del cuentarre-
voluciones llegue a la zona roja.
C7E2025A
C7E2011A
C7E2012A (Gasolina)
C7E2058A C7E2010A
(Diésel) C7E2013A
INDICADORES Y TESTIGOS
TESTIGO DE BAJO NIVEL DE Llene el depósito de combustible lo antes posi- TESTIGO DEL ABS
ble cuando se encienda el testigo.
COMBUSTIBLE El testigo del ABS se enciende momentánea-
Véase “COMBUSTIBLE” en el índice. mente al girar la llave de contacto a la posi-
Se ilumina al conectar el encendido y se apa-
ga después de unos 4 segundos. ción ON. Esto significa que el sistema realiza
una autocomprobación. La luz debería apa-
El testigo de nivel bajo de combustible se en- garse a los 4 segundos.
cenderá cuando queden unos 7,8 litros de com-
bustible en el depósito. Póngase en contacto con un taller de repara-
ciones si el testigo del ABS hace algo de lo si-
guiente:
Z PRECAUCIÓN
• No se enciende al girar la llave de contac-
• No permita que el vehículo se quede sin to a la posición ON.
combustible. • No se apaga.
Esto puede dañar el catalizador. • No conduzca con el testigo del ABS encen-
dido.
Le recomendamos que acuda a su Reparador
Autorizado Chevrolet.
L4W2091A L4W2101A
S5W2004A
L4W2141A S5W2003A
La luz de indicación de avería (MIL) estará Si la luz de indicación de avería (MIL) se en-
Z PRECAUCIÓN
encendida si el fallo se encuentra en los com- ciende y luego se apaga de nuevo, es algo
Esta luz indica que el vehículo tiene un ponentes relacionados con la emisión de gases normal y no indica un fallo del sistema.
problema que requiere atención. Conducir o con algún otro subsistema.
Si su vehículo está equipado con un cambio
con la luz de indicación de avería encendi- Permanecerá encendida mientras el módulo de automático, véase “PROCEDIMIENTO DE
da puede dañar el sistema de regulación de control del motor (ECM) detecte el fallo. La CAMBIO DE EMERGENCIA DEL CAMBIO
emisiones y afectar al consumo de combus- MIL parpadeará constantemente si se detecta AUTOMÁTICO” en el índice.
tible y a la capacidad de conducción. un funcionamiento irregular del motor. Un
Consulte a un taller para reparar el pro- funcionamiento irregular del motor podría
blema lo antes posible. Le recomendamos dañar el convertidor catalítico.
que acuda a su Reparador Autorizado
La luz de indicación de avería (MIL) se ilumi-
Chevrolet.
nará también para indicar que hay un fallo en
el filtro de partículas diésel (DPF). Si sucede
esto, recurra a un taller para reparar el pro-
blema inmediatamente. Le recomendamos que
acuda a su Reparador Autorizado Chevrolet.
Véase “FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL
(DPF)” en el índice para más información.
El sistema electrónico del vehículo conmutará
a un programa de funcionamiento de emergen-
cia para que pueda seguir conduciendo. No
obstante, debería consultar a un taller para
reparar el problema lo antes posible. Le reco-
mendamos que acuda a su Reparador Autori-
zado Chevrolet.
INDICADOR DEL MODO DE INVIERNO* INDICADOR DE POSICIÓN DE LA PALANCA INDICADOR DE LOS FAROS ANTINIEBLA
Se ilumina al pulsar el mando del modo de SELECTORA (CAMBIO AUTOMÁTICO)* DELANTEROS*
invierno. Muestra la posición de la palanca de la caja Se ilumina cuando están encendidos los faros
Utilice este modo para iniciar la marcha con de cambios. antiniebla.
suavidad sobre carreteras deslizantes y hela- Véase “FAROS ANTINIEBLA DELANTE-
das. ROS” en el índice.
Pulse otra vez el mando para cancelar el modo
de invierno.
Véase “MODO DE INVIERNO” en el índice.
S3W2191A L4W2211A
L4W2221A L4W2231A
TESTIGO DE SISTEMA DE CONTROL DE El testigo del DCS y de sistema no operativo TESTIGO DEL SISTEMA INMOVILIZADOR
DESCENSO (DCS) ACTIVO Y NO funciona del siguiente modo:
Se ilumina al conectar el encendido y se apa-
OPERATIVO* • Parpadea (de color ámbar) para indicar que ga después de unos 4 segundos.
el DCS no está en condiciones operativas
El testigo verde es el indicador de DCS activo debido a la alta temperatura (aprox. Este testigo se enciende para indicar que hay
y el testigo ámbar indica que el DCS no está 350~400 °C) del material de fricción (pas- un fallo en el sistema inmovilizador.
operativo. tillas delanteras) debido a una frenada fuer- Véase “SISTEMA INMOVILIZADOR” en el
El indicador de DCS activo se ilumina (de color te o repetida. Esta luz se apagará cuando índice.
verde) cuando el DCS está operativo y parpa- la temperatura del material de fricción (pas-
dea (de color verde) mientras actúa el sistema tillas delanteras) sea inferior a 350 °C.
pulsando el botón DCS situado en el centro Z PRECAUCIÓN
• Se enciende (de color ámbar) para indicar
del salpicadero. que hay un fallo en el sistema debido a la Si se enciende el testigo del sistema
alta temperatura (superior a 400 °C) del inmovilizador, recurra a un taller para re-
material de fricción (pastillas delanteras) a parar el problema lo antes posible. Le reco-
causa de una frenada fuerte o repetida. Esta mendamos que acuda a su Reparador Au-
luz también se apagará cuando la tempe- torizado Chevrolet.
ratura del material de fricción (pastillas
delanteras) sea inferior a 350 °C.
El testigo del DCS y de sistema no operativo
parpadea o se enciende para avisarle de que el
material de fricción necesita enfriarse (conduz-
ca el vehículo sin frenar tanto como sea posi-
ble). La temperatura citada puede variar algo
en función del estado del vehículo, del entorno
(estación dela año, temperatura exterior), etc.
Véase “SISTEMA DE CONTROL DE DES-
CENSO” en el índice para obtener más infor-
C7E2016B mación. C7E2020A
TESTIGO DEL SISTEMA DE AYUDA AL TESTIGO DE NIVEL BAJO DE LÍQUIDO DEL TESTIGO DE REVISIÓN URGENTE DEL
ESTACIONAMIENTO* LAVAPARABRISAS VEHÍCULO
Se ilumina al conectar el encendido y se apa- Se ilumina al conectar el encendido y se apa- Se ilumina al conectar el encendido y se apa-
ga después de unos 4 segundos. ga después de unos 4 segundos. ga después de unos 4 segundos.
Este testigo se ilumina para indicar que hay Este testigo se enciende cuando el nivel del lí-
un fallo del sistema. quido de lavado es bajo. Añada líquido de
Véase “SISTEMA DE AYUDA AL ESTACIO- lavado cuando vea que se enciende este testigo.
NAMIENTO” en el índice para más informa- Véase “LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS”
ción. en el índice.
Z PRECAUCIÓN
Si se enciende el testigo del sistema de ayu-
da al estacionamiento, recurra a un taller
para reparar el problema lo antes posible.
Le recomendamos que acuda a su Repara-
dor Autorizado Chevrolet.
K5W2022A C7E2015A
TESTIGO DE PORTÓN TRASERO ABIERTO INDICADOR DE CONTROL DE TESTIGO DEL SISTEMA DE TRACCIÓN
Se ilumina cuando está abierto o mal cerrado VELOCIDAD* TOTAL (AWD)* (sólo AWD)
el portón trasero o la luneta del portón trasero. Se ilumina cuando el control de velocidad está Se ilumina al conectar el encendido y se apa-
activado. Se apagará cuando el control de ga después de unos 4 segundos.
velocidad se desactive. Este testigo parpadea cuando se desactiva tem-
Véase “CONTROL DE VELOCIDAD” en el poralmente el sistema AWD y permanece en-
índice. cendido para indicar que hay un fallo en el
sistema AWD.
Si se enciende el testigo del sistema AWD, re-
curra a un taller para reparar el problema lo
antes posible. Le recomendamos que acuda a
su Reparador Autorizado Chevrolet.
Véase “SISTEMA DE TRACCIÓN TOTAL”
en el índice para más información.
C7E2105A C7E2103A
C7E2102A C7E2101A
H
M
S
Indicador de seguridad
C7E2086A C7E2091A
C7D2008A
L7D2087A
Este modo indica la velocidad media del vehí- Este modo indica el tiempo total de conduc- Este modo indica el consumo medio de com-
culo. ción. bustible del vehículo.
Para poner a cero la velocidad media, pulse el Para poner a cero el tiempo de conducción, pulse
botón MODE durante más de 2 segundos. el botón MODE durante más de 2 segundos.
NOTA
El tiempo de conducción se inicializará a 0:00
después de llegar a 99:59. • El consumo medio de combustible se pone
a 10,0 si se desconecta la batería.
• Para poner a cero el consumo medio de
combustible, pulse el botón MODE du-
rante más de 2 segundos.
L7D2091B
NOTA
En el modo de calibración de la brújula,
pulse el botón SET para pasar al modo de
calibración de la desviación. A continua-
ción, pulse el botón R o C para ajustar el
valor de calibración de la desviación.
L7D2102A
CONMUTADORES Y MANDOS
PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DEL FATC/ CONMUTADOR DE LAS LUCES El conmutador de las luces con control auto-
mático de las luces (si está equipado) tiene
TEMPERATURA EXTERIOR Para encender o apagar los faros, los pilotos cuatro posiciones que activan las diversas fun-
Véase “CONTROL AUTOMÁTICO DE LA traseros y las luces de estacionamiento, gire el ciones, como se describe a continuación:
CLIMATIZACIÓN” en el índice. extremo de la palanca de conmutación com-
binada. • I: Todas las luces apagadas.
El conmutador de luces tiene tres posiciones que • AUTO: Enciende o apaga automáticamente
activan varias funciones de luces del siguiente las luces en la posición k o L l detec-
modo: tando la oscuridad exterior. (Posición predeter-
minada)
• OFF: Todas las luces apagadas.
•k: Se encienden las luces de estacionamien-
• k: Se encienden las luces de estaciona- to, los pilotos traseros, las luces de la matrícu-
miento, los pilotos traseros, las luces de la la y del salpicadero.
matrícula y del salpicadero.
•L l: Se encienden las luces de corto al-
• L l: Se encienden las luces de corto cance y todas las luces que se encienden en la
alcance y todas las anteriores. posición k.
C7E2045B C7E2081B
Para desconectar el control automático de las RECORDATORIO DE LUCES ENCENDIDAS de oscuridad. La función se activa cuando las
luces, gire el conmutador de las luces a la po- luces exteriores están en modo de control au-
sición OFF. La palanca volverá auto- Si abre la puerta del conductor con el encendi- tomático de las luces y se desconecta el encen-
máticamente a su posición normal al soltarla. do desconectado y el conmutador de las luces dido.
está en la posición k o L l oirá un aviso
Para conectar el control automático de las sonoro. Pero si enciende de nuevo las luces ILUMINACIÓN DE APROXIMACIÓN*
luces, vuelva a girar el conmutador de las lu- después de apagarlas mientras suena el aviso
ces a la posición OFF. Esta característica se activa cuando el conmu-
sonoro, ya no escuchará un aviso sonoro.
tador de las luces está en la posición AUTO y
PROTECCIÓN CONTRA DESCARGA DE LA hay condiciones de oscuridad.
Z PRECAUCIÓN BATERÍA Si usted pulsa el botón de desbloqueo
Su vehículo incorpora una función para evitar (UNLOCK) en el mando a distancia para en-
Para que esta característica funcione correc- trar en su vehículo, parpadearán dos veces las
tamente asegúrese de no tapar el detector que se descargue la batería si deja accidental-
mente las luces encendidas (faros, luces de es- luces de emergencia y se iluminarán
de luz situado en la parte superior del sal- automáticamente las luces exteriores durante
picadero. tacionamiento, luces antiniebla, etc.). Si deja
encendidas algunas de estas luces, se apaga- unos 20 segundos.
rán automáticamente unos 10 minutos después
NOTA de girar la llave de contacto a la posición OFF.
ILUMINACIÓN ACTIVADA POR EL
Si abre la puerta del conductor o pulsa el La protección contra descarga de la batería no LIMPIAPARABRISAS*
botón de desbloqueo (UNLOCK) en el funcionará si vuelve a encender las luces
10 minutos después de que actúe dicha fun- Esta característica funciona cuando el conmu-
transmisor del sistema de cierre centraliza-
ción. tador de las luces está en la posición AUTO.
do, las luces del salpicadero se encenderán
automáticamente y permanecerán encendi- FUNCIÓN DE LUZ PUERTA A PUERTA* Si los limpiaparabrisas funcionan durante
das durante unos 30 segundos hasta que la 8 ciclos, se encenderán automáticamente las
llave de contacto esté en la posición ACC. La función de luz puerta a puerta proporcio- luces exteriores.
na iluminación exterior durante un período de
tiempo al salir de su vehículo en condiciones
C7E2047B C7E2048B
C7E2049B C7E2050B
El indicador de los faros antiniebla en el salpi- INTERRUPTOR DE LA LUZ ANTINIEBLA Si su vehículo tiene control automático de las
cadero se ilumina cuando están encendidos. TRASERA luces, las luces de estacionamiento y las luces
de corto alcance se encenderán simultáneamen-
Para apagar los faros antiniebla, gire de nue- Para conectar las luces antiniebla traseras, gire te cuando conecte las luces antiniebla traseras.
vo el anillo a la posición F. El indicador de el anillo en el centro de la palanca del conmu-
los faros antiniebla se apagará. tador de las luces hasta la posición f cuando
Si su vehículo tiene control automático de las estén encendidas las luces de corto alcance, o
luces, las luces de estacionamiento y las luces bien cuando lo estén las luces de estacionamien-
de corto alcance se encenderán simultáneamen- to y los faros antiniebla. El anillo volverá
te cuando conecte los faros antiniebla. automáticamente a su posición normal al sol-
tarlo.
El indicador de las luces antiniebla traseras en
el salpicadero se ilumina cuando están encen-
didas.
Para apagar las luces antiniebla, gire de nue-
vo el anillo a la posición f. El indicador de
las luces antiniebla traseras se apagará.
C7E2082B
LIMPIAPARABRISAS Para utilizar los limpiaparabrisas, gira la llave velocidad del vehículo también afecta al
de contacto a ACC u ON y mueva la palanca tiempo de intervalo entre ciclos.
Z PRECAUCIÓN del limpia/lavaparabrisas hacia arriba. Cuando aumente la velocidad del vehícu-
Los limpiaparabrisas tienen las cuatro posicio- lo, el intervalo del ciclo se reducirá automá-
• Si la visión del conductor no es clara se nes siguientes: ticamente.)
puede producir un accidente y ocasionar
• OFF: Sistema desconectado. Posición por • LO: Funcionamiento continuo, velocidad
lesiones personales y daños al vehículos
defecto. lenta. Suba la palanca dos niveles.
o a otras propiedades.
• INT: Funcionamiento intermitente. (Mueva
• No utilice los limpiaparabrisas si el pa- la palanca a esta posición para seleccionar • HI: Funcionamiento continuo, velocidad
rabrisas está seco u obstruido, como pue- el modo de funcionamiento a intervalos. rápida. Suba la palanca tres niveles.
de ser con nieve o hielo. Al utilizar los Gire la banda de ajuste intermitente para
limpiaparabrisas en un parabrisas obs- establecer intervalos más largos o más cor-
truido se pueden dañar las escobillas, el tos para los ciclos. La “S” significa que el
motor y el cristal. movimiento de los limpiaparabrisas es menos
• Antes de utilizarlos en un clima frío, com- frecuente y la “F” significa que el
pruebe que las escobillas no estén pega- movimiento es más frecuente. Durante el
das por congelación al parabrisas. Utili- modo de funcionamiento intermitente, la
zar el limpiaparabrisas con la escobilla
pegada por congelación puede dañar su
motor.
OFF OFF
C7D2017A C7D2018A
OFF
HI
LO
AUTO
OFF
INT
LO
Sensor de lluvia
MIST
C7D2019A N4W2342A
LAVAPARABRISAS Para pulverizar líquido de lavado sobre el pa- Al tirar de la palanca durante más de 0,6 se-
rabrisas: gundos:
Z PRECAUCIÓN • Gire la llave de contacto a la posición ACC • Se pulveriza líquido de lavado sobre el pa-
u ON. rabrisas.
• Si la visión del conductor no es clara se
puede producir un accidente y ocasionar • Tire hacia usted de la palanca del limpia/ • Los limpiaparabrisas funcionan durante
lesiones personales y daños al vehículos lavaparabrisas. 2 ciclos después de soltar la palanca y 1 ci-
o a otras propiedades. Al tirar de la palanca durante menos de clo más después de 3 segundos.
• No pulverice líquido de lavado sobre el 0,6 segundos, pasará lo siguiente:
parabrisas a temperaturas bajo cero. Z PRECAUCIÓN
• Se pulveriza líquido de lavado sobre el
• Caliente el parabrisas antes de accionar parabrisas. (Los limpiaparabrisas no
el lavaparabrisas. • No utilice el lavaparabrisas continuamen-
funcionan).
te durante más de 10 segundos, ni cuan-
El líquido de lavado puede formar hielo en do el depósito del líquido de lavado esté
un parabrisas helado y obstruir su visión. vacío.
Esto podría provocar el sobrecalentamiento
del motor del lavaluneta y provocar una
avería.
OFF
C7D2020A
Rellenado de líquido de lavado LIMPIA Y LAVALUNETA DEL PORTÓN Para utilizar el limpialuneta, gire la llave de
TRASERO contacto a ACC u ON y gire el extremo de la
Para conocer el procedimiento recomendado
palanca del limpia/lavaparabrisas hacia arriba.
para rellenar el depósito del lavaparabrisas,
véase “LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS” Z PRECAUCIÓN El limpialuneta tiene las tres posiciones siguien-
en el índice. tes:
• Si la visión del conductor no es clara se
puede producir un accidente y ocasionar • OFF: Sistema desconectado. Posición por
lesiones personales y daños al vehículos defecto.
o a otras propiedades. • INT: Funcionamiento intermitente.
• No utilice el limpiaparabrisas si la lune-
• LO: Funcionamiento continuo, velocidad
ta del portón trasero está seca u obstrui-
lenta.
da, como puede ser con nieve o hielo.
Al utilizar el limpiaparabrisas en una lu-
neta obstruida se puede dañar la escobi-
lla, el motor y el cristal.
• Antes de utilizarlo en un clima frío, com-
pruebe que las escobillas no estén pega-
das por congelación a la luneta. Utilizar
el limpiaparabrisas con la escobilla pe-
gada por congelación puede dañar su
motor.
OFF
C7D2021A
OFF
C7D2022A
H
M
S
C7E2060B C7E2088A
BOTÓN DEL DESEMPAÑADOR DE LA Para conectar el desempañador, conecte el Calefacción del parabrisas*
LUNETA TRASERA Y DE LOS encendido y pulse el botón del desempañador
Su vehículo puede disponer de un parabrisas
RETROVISORES EXTERIORES* de la luneta trasera y retrovisores exteriores.
calefactado, que se usa para el desempañado.
Se iluminará el indicador luminoso en el botón.
Esta característica sólo funcionará si el encen-
Z PRECAUCIÓN El desempañador se apagará automáticamente dido está conectado.
No utilice el desempañador en las condicio- a los 15 minutos. Hay una resistencia térmica a lo largo de la
nes siguientes: Para desconectar el desempañador manual- parte inferior del parabrisas que se utiliza para
• El motor no está en marcha. mente, pulse de nuevo el botón. calentar el mismo.
• Está arrancando el vehículo. Pulse el botón del desempañador de la luneta
Asegúrese de apagar el desempañador tras
• Se ha acumulado nieve o hielo en la lu- conseguir despejar la visión. trasera y retrovisores exteriores para calentar
neta trasera o el parabrisas. el parabrisas. Se encenderá un testigo lumino-
Si utiliza el desempañador del vehículo en so en el botón para indicarle que la función
Z PRECAUCIÓN está activada.
estas condiciones, se puede descargar la
batería. La falta de un mantenimiento adecuado El calentador del parabrisas se apagará unos
Esto puede dañar el vehículo y requerir la puede dañar la resistencia térmica del vehí- 15 minutos después de pulsar el botón. Tam-
sustitución de algunas piezas. culo o rayar el cristal. bién se puede apagar antes pulsando de nuevo
• No utilice instrumentos afilados o el botón o parando el motor.
limpiacristales abrasivos en la luneta tra-
sera del vehículo.
• No arañe o dañe la resistencia térmica
cuando limpie o realice cualquier otro
tipo de trabajo en la luneta trasera.
Si la visión del conductor no es clara se
puede producir un accidente y ocasionar
lesiones personales y daños al vehículo o a
otras propiedades.
C7E2094B
LUCES DE CIRCULACIÓN
MANDO DEL REGULADOR DE LUZ INTERRUPTOR DE NIVELACIÓN DE FAROS DIURNA*
Si está equipado, las luces de circulación diur-
El mando del regulador de luz controla el bri- Con las luces de cruce encendidas, regule el
na se encenderán automáticamente al arran-
llo de las luces del salpicadero. campo de los faros delanteros para adaptarlos
car el motor.
a la carga del vehículo.
Para atenuar el brillo, pulse el botón y gírelo
Las luces de circulación diurna se apagarán
en sentido horario. 0 = Asiento delantero ocupado
bajo las condiciones siguientes:
Para aumentar el brillo, pulse el botón y gírelo 1 = Todos los asientos ocupados
• El motor está parado.
en sentido antihorario.
2 = Todos los asientos ocupados con carga en
• Luces de estacionamiento encendidas.
el maletero
• Se encienden las luces de corto alcance.
3 = Asiento del conductor ocupado y carga
en el maletero
C7E2067B C7E2066B
C7E2090A C7E2034A
LLAVES
REDUCCIÓN DE VELOCIDAD MIENTRAS SE Al subir por una pendiente empinada puede Con su vehículo nuevo se le entregan dos lla-
USA EL CONTROL DE VELOCIDAD tener que pisar el pedal del acelerador para ves.
mantener la velocidad. Al ir cuesta abajo pue-
Hay dos maneras de reducir la velocidad mien- El número de la llave se encuentra grabado en
de tener que frenar o cambiar a una marcha
tras usa el control de velocidad: la placa de identificación de la llave. Por la
inferior para mantener la velocidad baja. Por
seguridad del vehículo, guarde la placa de iden-
• Mantenga pulsado el botón SET hasta al- supuesto, al aplicar el pedal de freno queda
tificación de la llave en un lugar seguro, no la
canzar la velocidad más baja que desee, suspendida la función de control de velocidad.
deje en el vehículo. Deberá anotar también el
luego suéltelo. Muchos conductores encuentran esto demasia-
número de la llave en un lugar seguro, no en
do problemático y no utilizan control de velo-
• Para reducir la velocidad un poco, pulse el vehículo.
cidad en las pendientes empinadas.
brevemente el botón SET. Cada vez que lo Esto impedirá que las personas sin autoriza-
haga, la velocidad de su vehículo disminui- ción obtengan un duplicado de la llave.
rá 2 km/h. DESACTIVACIÓN DEL CONTROL DE
VELOCIDAD Z ADVERTENCIA
ADELANTAR A OTRO VEHÍCULO MIEN- No deje la llave en el vehículo.
Hay varias maneras de parar el control de
TRAS USA EL CONTROL DE VELOCIDAD velocidad: • Bloquee el vehículo.
Utilice el pedal del acelerador para aumentar • Pise levemente el pedal del freno, o pise el • Llévese la llave.
la velocidad. Cuando quita el pie del pedal, la pedal del embrague, si el vehículo tiene
velocidad del vehículo se reducirá hasta el cambio manual.
valor fijado anteriormente en el control de
velocidad. • Pulse el botón ON/OFF de los mandos del Placa de identificación de la llave
control de velocidad.
SISTEMA DE CIERRE
NOTA CENTRALIZADO POR MANDO • Botón de la LUNETA DEL PORTÓN
A DISTANCIA* TRASERO: Desbloquea la luneta del por-
En caso de pérdida, su Reparador Autori- tón trasero cuando se pulsa durante 1 se-
zado Chevrolet podrá suministrarle llaves de El sistema de cierre centralizado por mando a gundo.
repuesto indicando el número de llave y el distancia le permite bloquear y desbloquear las
número de identificación del vehículo (VIN). puertas con un transmisor, a una distancia de
unos 6 m del vehículo. NOTA
Véase “NÚMEROS DE IDENTIFICA-
CIÓN” en el índice para saber dónde en- El LED del transmisor parpadea para mostrar El campo de alcance del transmisor variará
contrar el VIN. que funciona. según las condiciones medioambientales.
Como protección antirrobo, su vehículo lle- • Botón “LOCK”: Bloquea todas las puertas.
va instalado un sistema electrónico de in- Las luces de emergencia parpadearán una
movilización. Para arrancar el vehículo sólo vez y se activará el sistema antirrobo. NOTA
se pueden utilizar llaves que tengan el có- • Botón “UNLOCK”: Desbloquea todas las Los botones de BLOQUEO, DESBLO-
digo electrónico correcto. Aunque una lla- puertas. Las luces de emergencia parpadea- QUEO y LUNETA DEL PORTÓN TRA-
ve tenga el mismo perfil, el motor no arran- rán dos veces y se desactivará el sistema SERO no funcionan mientras la llave está
cará si su código electrónico es incorrecto. antirrobo. introducida en el contacto.
Siempre debe obtener las llaves de repuesto
adicionales de su Reparador Autorizado
Chevrolet.
UNLOCK NOTA
Se pueden codificar para su vehículo hasta (desbloqueo)
10 llaves a la vez. LOCK Si pulsa el botón de desbloqueo en el trans-
(bloqueo) misor del sistema de cierre centralizado, las
Véase “INMOVILIZADOR” en el índice.
luces del salpicadero se encenderán
automáticamente y permanecerán encendi-
das durante unos 30 segundos hasta que la
llave de contacto esté en la posición ACC.
1. Quite el tornillo de la tapa posterior. 7. Monte la tapa del transmisor. Con objeto de mantener el transmisor fun-
cionando correctamente, siga las siguientes
2. Abra la tapa del transmisor. 8. Compruebe el funcionamiento del transmi-
directrices:
sor con su vehículo.
• Evite dejar caer el transmisor.
• No coloque objetos pesados en el trans-
Z PRECAUCIÓN misor.
Evite tocar las superficies planas de la pila • Mantenga el transmisor alejado del agua
con los dedos. La manipulación de la bate- y de la luz solar directa. Si se moja,
ría acortará su duración. límpielo con un trapo seco.
C7E2070A
C7E2098B C7E2072A
Puede también bloquear o desbloquear las Para abrir una puerta desde el interior o el SEGURO ANTIRROBO*
puertas con los interruptores de bloqueo que exterior del vehículo, tire de la manilla de la
Para una mayor protección cuando deje el
hay el panel de la puerta del conductor. puerta.
vehículo, puede activar el seguro antirrobo en
Pulse la parte derecha del interruptor para blo- todas las puertas. El seguro antirrobo bloquea
quear las puertas. NOTA electrónicamente las cerraduras de las puertas
Para desbloquear las puertas, pulse la parte Si escucha un ruido procedente de las puer- de modo que no puedan abrirse, aunque se
izquierda del interruptor. tas al abrirlas o cerrarlas, o mientras con- rompa el cristal de la ventanilla para
duce el vehículo, engrase el resbalón, el intentarlo.
pestillo y las bisagras de las puertas a inter-
valos regulares. Z ADVERTENCIA
No utilice el seguro antirrobo si hay perso-
La puerta del conductor y la puerta del acom- nas en el vehículo. Las puertas no se pue-
pañante pueden abrirse tirando de la manilla den desbloquear desde el interior.
de la puerta desde el interior aunque hayan sido
bloqueadas con el botón de bloqueo de puertas.
Para activar el seguro antirrobo, utilice uno
de los siguientes procedimientos:
• Pulse el botón de bloqueo dos veces se-
guidas. Pulse el botón de bloqueo una vez
para bloquear el vehículo, luego vuelva
a pulsarlo (antes de 3 segundos) para
activar el seguro antirrobo.
• Inserte la llave en la cerradura de la puer-
ta del conductor y gire la llave dos veces
seguidas hacia atrás. Es decir, una vez
para bloquear las puertas y una segunda
vez para activar el seguro antirrobo.
C7E2002A C7E2042A
Para desactivar el seguro antirrobo, pulse BLOQUEO DE SEGURIDAD INFANTIL DE Para activar los bloqueos de seguridad infantil
el botón de desbloqueo en la llave. Esto de puertas:
PUERTAS
desbloquea todas las puertas. 1. Abra la puerta trasera que vaya a bloquear.
El vehículo tiene en cada puerta trasera un 2. Localice el mando de bloqueo de seguridad
bloqueo de seguridad infantil de puertas. Es- infantil situado en el borde de la puerta,
NOTA tos bloqueos evitan que los pasajeros, especial- cerca del centro.
El seguro antirrobo funciona cuando todas mente los niños, abran accidentalmente las 3. Inserte la llave en la ranura por encima de
puertas desde el interior al tirar de la manija la etiqueta del cierre de seguridad de la
las puertas y el portón trasero están
de la puerta. puerta trasera y gírela hasta la posición
cerrados. horizontal.
4. Cierre la puerta.
Z PRECAUCIÓN
NOTA • No tire de la manilla interior de la puer- NOTA
La desactivación del seguro antirrobo se ta mientras el bloqueo de seguridad in-
Cada una de las puertas traseras tiene su
produce al desbloquear la puertas normal- fantil de puertas esté en la posición de
propio bloqueo.
mente. bloqueo.
El bloqueo de seguridad infantil de las puer-
Al hacer esto puede dañar la manija inte- tas traseras debe activarse manualmente y
rior de la puerta. por separado, izquierda y derecha.
SISTEMA CENTRALIZADO DE BLOQUEO
DE PUERTAS
Puede activar el sistema centralizado de blo-
queo de puertas desde la puerta del conductor.
Este sistema le permite bloquear y desbloquear
todas las puertas y el portón trasero desde la
puerta del conductor, con la llave o con el
mando a distancia (desde el exterior), o con el
botón de bloqueo de puertas (desde el interior).
C7E2092A C7E2074A
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
Para abrir una puerta trasera que tenga acti- Puede accionar los elevalunas eléctricos cuan- Tire del mando hacia arriba para subir la ven-
vado el bloqueo de seguridad infantil de puer- do la llave de contacto esté en la posición ACC tanilla.
tas, desbloquee la puerta desde el interior y o en la posición ON, utilizando los mandos Pulse el mando para bajar la ventanilla.
abra la puerta desde el exterior. correspondientes que hay en los paneles de cada Suelte el mando cuando la ventanilla alcance
Para cancelar el bloqueo de seguridad infantil puerta. la posición deseada.
de puertas, inserte la llave en la ranura y gíre-
la a la posición vertical. Z ADVERTENCIA Z ADVERTENCIA
Los niños pueden accionarlos elevalunas Las partes del cuerpo que sobresalgan del
eléctricos y quedar atrapados. vehículo se pueden golpear con los objetos
• No deje en el vehículo las llaves o a ni- en movimiento del exterior.
ños sin atender. • Mantenga todas las partes del cuerpo en
El uso indebido de los elevalunas eléctricos el interior del vehículo.
puede ocasionar lesiones graves o un acci-
dente mortal. NOTA
Las ventanillas traseras no se abren com-
pletamente.
C7E2003A
C7E2004A C7E2006A
PORTÓN TRASERO
Para abrir el portón trasero, inserte la llave en
Z PRECAUCIÓN Z ADVERTENCIA
la cerradura y gírela en sentido antihorario. Tire
de la manilla que hay sobre la placa de matrí- Al abrir o cerrar el portón trasero siempre Si el vehículo se conduce con el portón tra-
cula y levante el portón trasero. debe comprobar que no haya obstáculos. sero o la luneta del portón trasero abier-
Para cerrar el portón trasero, empújelo hacia tos, los gases de escape podrían penetrar
abajo para que se enclave. en el habitáculo.
• No conduzca con el portón trasero abier-
El portón trasero se puede bloquear o desblo- to. Si tiene que conducir así, cierre to-
quear mediante el sistema de cierre centraliza- das las ventanillas, seleccione el
do. Véase “Sistema de cierre centralizado” en “MODO DE AIRE FRESCO”, abra los
el índice. difusores centrales/laterales y ponga el
Asegúrese de que sus manos y otras partes de ventilador en la velocidad alta. (Véase
su cuerpo, así como las de otras personas, es- “VENTILACIÓN” en el índice.)
tén completamente alejadas de la zona de cie- Los gases de escape son tóxicos y pueden
rre del portón trasero. causar lesiones o un accidente mortal.
UNLOCK
(desbloqueo)
LOCK
(bloqueo)
C7E2095A C7E2080A
CAPÓ
BOTÓN DE DESBLOQUEO DE LA LUNETA Tras el desbloqueo, coja la manilla de la lune- Para abrir el capó:
DEL PORTÓN TRASERO ta del portón trasero y levántela. 1. Accione el tirador de apertura del capó si-
Puede abrir la luneta del portón trasero pul- Para cerrar la luneta del portón trasero, tuado en el lado inferior izquierdo del sal-
sando el botón de desbloqueo de la luneta del empújela hacia abajo para que se enclave. Se picadero.
portón trasero, situado en el panel de la puer- bloquea automáticamente.
ta del conductor.
La luneta del portón trasero también se puede Z PRECAUCIÓN
abrir pulsando el botón de la luneta del por-
• No pulse el botón de desbloqueo de la
tón trasero en la llave con mando a distancia.
luneta del portón trasero cuando el ve-
Véase “SISTEMA DE CIERRE CENTRALI-
hículo esté en movimiento.
ZADO POR MANDO A DISTANCIA” en el
índice. • No conduzca el vehículo con la luneta
del portón trasero abierta.
LUCES INTERIORES DE
2. Introduzca la mano por debajo de la parte Para cerrar el capó: CORTESÍA
delantera del capó y empuje la palanca de
1. Tenga cuidado de que las manos y otras
desbloqueo del capó hacia arriba.
partes del cuerpo, así como las de otras Z ADVERTENCIA
3. Levante el capó suavemente. Dos varillas personas, estén completamente apartadas • Evite usar la luz de habitáculo y las lu-
de apoyo con sistema de aire comprimido del compartimento del motor y de los bor- ces de mapa mientras conduzca en la
mantendrán el capó abierto. des del capó con la carrocería. oscuridad.
2. Baje el capó, dejándolo caer desde una al- Un habitáculo iluminado reduce la visibili-
tura de unos 30 cm. dad en la oscuridad y podría dar lugar a
3. Asegúrese de que el capó quede bien blo- una colisión.
queado.
Las luces de mapas y las luces central / trasera
Z ADVERTENCIA del habitáculo se encienden cuando abre una
puerta o el portón trasero. Si se queda abierta
Siga siempre las precauciones siguientes:
una puerta o el portón trasero, las luces per-
• Antes de conducir el vehículo, tire del manecerán encendidas durante unos 10 minu-
borde delantero del capó para asegurar- tos. Si se cierran todas las puerta y el portón
se de que esté bien enclavado. trasero, las luces se atenúan gradualmente
• No accione el tirador de apertura del capó después de unos 10 segundos en vez de apa-
mientras el vehículo esté en movimiento. garse inmediatamente.
• No conduzca el vehículo con el capó
abierto. El capó abierto obstaculizará la
visión del conductor.
Conducir el vehículo con el capó abierto
puede provocar una colisión y originar da-
ños en el vehículo, en otras propiedades,
lesiones personales o incluso un accidente
mortal.
C7E2100A
LUZ DEL HABITÁCULO LUZ DE MAPAS Las luces del habitáculo y las luces de mapas
se pueden apagar inmediatamente pulsando el
Pulse el botón para encender las luces del ha- Pulse el botón para encender la luz delantera botón situado en el revestimiento del techo.
bitáculo. de mapas.
Para apagar las luces, vuelva a pulsar el botón. Púlselo otra vez para apagar la luz.
C7E2059A C7E2071A
C7E2077A
H
M
S
C7E2089A C7E2062A
C7E2083A
CENICERO PORTÁTIL
Puede utilizar el cenicero portátil del portavasos
Z PRECAUCIÓN Z PRECAUCIÓN delantero.
La batería se puede descargar. Los cigarrillos y otros productos de fumar Para abrir el cenicero, levante suavemente la
• Apague cualquier equipo eléctrico que no se pueden incendiar. tapa del cenicero. La luz del cenicero se en-
se vaya a utilizar durante largos perio- • No deje papeles ni otros elementos infla- cenderá detectando la oscuridad exterior. Des-
dos de tiempo. mables en el cenicero. pués de usarlo, cierre la tapa firmemente.
Esto evitará que se dañe la batería. Un fuego en el cenicero puede ocasionar Para vaciar el cenicero, gire ligeramente la parte
lesiones personales o daños a su vehículo o superior del mismo en sentido antihorario y
a otras propiedades. sáquelo.
NOTA
El límite de la salida de alimentación es de
12 V-10 A. Si conecta cualquier equipo eléc-
trico que sobrepase los 12 V-10 A, la ali-
mentación eléctrica se desconectará
automáticamente. Utilice sólo equipos que
cumplan las especificaciones.
El corte automático hará que se funda el
fusible.
C7E2030A
Z PRECAUCIÓN
Si la temperatura continúa subiendo, des-
conecte el mando y haga comprobar el sis-
tema en un taller. Le recomendamos que
acuda a su Reparador Autorizado
Chevrolet.
C7E2093A C7E2061B
L7D2042A
C7E2096A C7E2031A
CAJA DE CONSOLA
REFRIGERACIÓN DE LA GUANTERA* La división interior se puede desmontar si de- CAJA DE CONSOLA DELANTERA
sea guardar objetos de mayor tamaño.
Cuando se conecta el aire acondicionado, lle- Para abrir la caja de consola delantera, levan-
ga aire refrigerado a la guantera a través de Después de quitar la división interior, guárde- te la palanca inferior y suba la tapa.
una abertura. la en la ranura del lado izquierdo de la guan-
tera. Para cerrar la caja de consola delantera baje
Si la refrigeración de la guantera no es nece- la tapa y empuje hacia abajo hasta que quede
saria, gire la rueda de ajuste en sentido hora- cerrada.
rio y cierre la abertura. NOTA
Para utilizar la bandeja* de la consola delan-
Con tiempo frío, entrará aire frío en el ha- tera, levante la palanca superior y suba la
bitáculo a través de una abertura cuando tapa.
se ajusta el modo de recirculación a modo
de aire exterior.
Asegúrese de girar la rueda de ajuste en
sentido horario y cerrar la abertura.
abertura para
aire refrigerado
PORTATARJETAS COMPARTIMENTO DE
CAJA DE CONSOLA TRASERA Puede usar el portatarjetas insertando una tar- MONEDAS
jeta en la ranura. Para abrir el compartimento de monedas, tire
Para abrir la caja de consola trasera, levante
la tapa del reposabrazos central trasero. del asidero de la tapa hacia usted.
Para cerrar el compartimento de monedas,
empuje la tapa con fuerza.
Z PRECAUCIÓN
La red portaequipajes está diseñada para
cargas pequeñas.
• No transporte objetos pesados en su red
portaequipajes.
Z PRECAUCIÓN
No deje que los objetos de los compa-
rtimentos sobresalgan por encima de los
mismos. En caso contrario, se pueden pro-
ducir daños en el portaobjetos o en el piso
del maletero.
C7E2035A
C7E2079A
Z PRECAUCIÓN
No utilice productos para el tintado de vi-
drio con película metálica de venta en ser-
vicios de repuestos y accesorios. La pelícu-
la metálica contenida en algunos materia-
les de tintado causará interferencias o
distorsiones en la recepción radiofónica. Los
daños producidos en la antena por el uso
de materiales de tintado metálicos no esta-
rán cubiertos por la garantía.
RODAJE PRECAUCIONES EN LA
Observe las siguientes precauciones durante los CONDUCCIÓN ANTES DE LA CONDUCCIÓN
primeros cientos de kilómetros para mejorar las
ANTES DE ACCEDER AL VEHÍCULO
prestaciones, la economía y la durabilidad de Z ADVERTENCIA
su vehículo.
Z ADVERTENCIA Los objetos sueltos en el salpicadero o en
• Evite acelerar al máximo en los arranques. la bandeja trasera podrían obstaculizar su
• Asegúrese de que todas las bombillas
• Antes de iniciar la marcha, deje que el visión.
exteriores, faros, sistemas de señalización
motor se caliente un poco. y testigos estén limpios y funcionen • Retire los objetos que haya sueltos en el
• No revolucione excesivamente el motor. correctamente. salpicadero o en la bandeja trasera.
Estas precauciones le ayudarán a evitar Estos objetos podrían salir lanzados y gol-
• Evite las paradas bruscas salvo en caso de
accidentes que pudieran causar lesiones pear a los pasajeros en una frenada brusca
emergencia. Esto permitirá que los frenos
personales o daños al vehículo. o en una colisión, lo que podría causar le-
se asienten adecuadamente.
siones personales o daños al vehículo.
• Evite los arranques bruscos, las aceleracio- • Asegúrese de que todas las ventanillas,
nes bruscas y mantener velocidades altas retrovisores interiores y exteriores, bombi- • Asegúrese de conocer el vehículo, su
mientras conduce, para evitar daños en el llas y luces estén limpios y funcionen equipamiento y su correcto funcionamiento.
motor y ahorrar combustible. correctamente.
• Regule su asiento para conseguir una posi-
• Evite acelerar al máximo en las marchas • Compruebe si hay fugas bajo el vehículo. ción cómoda.
cortas.
• Compruebe el nivel de aceite del motor y • Regule los retrovisores interiores y exte-
• No remolque otro vehículo. de los demás líquidos del compartimento del riores.
motor.
• Asegúrese de que todos los ocupantes del
• Compruebe visualmente los neumáticos vehículo lleven abrochados los cinturones de
para determinar si están dañados, si las seguridad.
presiones de inflado no son las adecuadas
• Compruebe el funcionamiento de los testi-
o si hay objetos extraños incrustados en el
gos al girar la llave de contacto a la posi-
dibujo.
ción ON.
• Tome las medidas apropiadas cuando sea
necesario.
• Compruebe todos los indicadores. DURANTE LA CONDUCCIÓN Desaconsejamos el uso de dichos equipos mien-
• Suelte el freno de mano y confirme que el tras conduce su vehículo.
Como conductor del vehículo, usted es respon-
testigo se apaga. sable de su seguridad personal, de la de los En algunos países, ya se han establecido leyes
pasajeros y de la de otros que compartan la o están en consideración, que prohíben el uso
de teléfonos móviles con las manos mientras
Z ADVERTENCIA carretera con usted. Para desempeñar esta la-
bor, debe prestar toda su atención al funcio- se conduce un vehículo.
• Asegúrese de que todos los ocupantes namiento del vehículo. La mayoría de los cho-
lleven abrochados los cinturones de se- ques de vehículos son consecuencia de una dis-
guridad antes de iniciar la conducción.
Z ADVERTENCIA
tracción o disminución de la concentración del
• Asegúrese de que todas las ventanillas, conductor. La atención del conductor debe Una conducción segura requiere toda su
espejos retrovisores, lámparas y bombi- centrarse siempre en la carretera, los vehículos concentración así como usar el buen juicio
llas estén limpias y funcionen. próximos y otros objetos. y el sentido común. Evite o disminuya las
Una distracción importante en el entorno de distracciones mientras conduce el vehícu-
conducción actual es el uso de teléfonos móvi- lo. Las distracciones en las que puede in-
currir podrían ser:
Z PRECAUCIÓN les durante la conducción. Los estudios han
reflejado que el uso de teléfonos móviles du- • responder a las llamadas del teléfo-
Asegúrese de que los pasajeros y la carga rante la conducción, aumenta el riesgo de ac- no móvil o del coche,
estén distribuidos uniformemente entre el cidente. En un estudio científico se ha deter- • iniciar llamadas con el teléfono
asiento del acompañante y los asientos de minado que el uso de cualquier sistema de te- móvil o el del coche,
la segunda fila y tercera fila. lefonía, tanto manual como de manos libres,
• realizar ajustes de su asiento, del
aumenta el riesgo de sufrir una colisión en
volante o de los retrovisores,
un 400 %.
• usar otros dispositivos electrónicos,
La utilización de teléfonos, emisoras de radio
portátiles u otros dispositivos electrónicos como • mirar mapas u otros materiales escritos,
ordenadores, agendas electrónicas, juegos, (Continúa)
vídeo o GPS y otras ayudas de navegación,
aumenta igualmente el riesgo de una colisión.
COMBUSTIBLE
Z ADVERTENCIA RECOMENDACIONES SOBRE EL No utilice metanol
COMBUSTIBLE No utilice combustibles que contengan metanol
(Continúa)
Utilice únicamente combustible sin plomo de en su vehículo.
• quitarse o ponerse el cinturón de
95 octanos. Este tipo de combustible puede disminuir las
seguridad,
La calidad del combustible y sus aditivos inci- prestaciones del vehículo y dañar los compo-
• buscar cambio al aproximarse a una den considerablemente sobre la potencia, el nentes del sistema de alimentación.
cabina de peaje, dinamismo y la duración del motor.
• otras actividades que distraigan su Una gasolina con índice de octanaje demasia- Z PRECAUCIÓN
atención de la tarea de conducir el do bajo puede provocar detonación en el motor.
vehículo de forma segura. La utilización de metanol puede dañar el
Si se distrae con estas actividades, el riesgo Z PRECAUCIÓN sistema de alimentación. Los daños causa-
de una colisión aumenta considerablemen- dos por su uso no están cubiertos por la
• El uso de combustible con un octanaje garantía del vehículo.
te, lo que podría causar lesiones personales
inferior a 95, puede dañar el motor. (En
o un accidente mortal.
algunos países puede utilizar combustible Conducción en el extranjero
Anticipe la necesidad de realizar tal activi- sin plomo de 91 octanos. Si desea infor-
dad y, siempre que sea posible, hágala an- mación detallada, consulte a su Repara- Si va a conducir su vehículo en otro país:
tes de comenzar el trayecto, o con el vehí- dor Autorizado Chevrolet.) • Siga todos los reglamentos relativos a la
culo parado de forma segura. • Utilizar gasolina con plomo puede dañar matriculación y al seguro.
el sistema de escape de gases y anular la
• Confirme que va a poder utilizar el com-
garantía.
bustible apropiado.
NOTA
Para evitar la utilización accidental de ga-
solina con plomo, las boquillas con este tipo
de gasolina son más grandes y no entrarán
en el cuello de la boca de llenado de com-
bustible del vehículo.
C05E093A
Abrir
Cerrar
C7E3012A
C7E3013A
RETROVISOR INTERIOR
Z ADVERTENCIA Z ADVERTENCIA
El retrovisor interior se regula manualmente
• No pulse el botón del retrovisor eléctri- hacia arriba o hacia abajo y a la izquierda o Su visión a través del espejo puede perder
co abatible mientras el vehículo está en a la derecha. algo de claridad cuando se regula para
movimiento. visión nocturna.
Utilice la palanca de regulación del retrovisor
• No conduzca con alguno de los retrovi- • Preste un cuidado especial al utilizar el
interior para cambiar el espejo a visión diurna /
sores plegado. espejo retrovisor interior cuando se en-
nocturna.
Esto reduciría la visibilidad, lo que podría cuentre regulado para visión nocturna.
llegar a provocar una colisión. Con esto reducirá el deslumbramiento de los No garantizar una visión clara hacia atrás
faros de los vehículos que le siguen. mientras conduce puede provocar una co-
lisión que ocasione daños al vehículo o a
otras propiedades y/o lesiones personales.
DIURNA NOCTURNA
Indicador luminoso
LLAVE DE CONTACTO
Para inclinar el volante, sujételo y baje la La llave de contacto, situada en el lado dere- • ACC
palanca. A continuación, coloque el volante en cho de la columna de la dirección, tiene las El motor puede pararse sin bloquear el volante
una posición confortable y suba la palanca siguientes posiciones: LOCK, ACC, ON si se gira la llave a la posición ACC. Para girar
con firmeza para bloquear la columna de la y START. la llave de la posición ACC a la posición
dirección. LOCK, empuje ligeramente la llave hacia den-
tro y gírela hasta la posición LOCK.
Z PRECAUCIÓN • LOCK (bloqueo)
Algunos accesorios eléctricos, como la radio,
Para bloquear el volante, quite la llave y gire
• No conduzca con el volante en la posi- el encendedor, los elevalunas eléctricos y el
el volante de la dirección hasta que se bloquee.
ción más alta. techo solar, se pueden utilizar en la posi-
Utilice esta posición únicamente para faci- Para facilitar el giro de la llave al desbloquear ción ACC.
litar la salida y entrada al vehículo. el volante de la dirección, mueva suavemente
el volante de la dirección de derecha a izquier- Z PRECAUCIÓN
da y gire la llave a la posición ACC.
• No deje la llave en la posición ACC du-
rante mucho tiempo.
Esto descargará la batería.
• ON
Activa el sistema de encendido y los acceso-
rios eléctricos.
Z PRECAUCIÓN
• No deje la llave en la posición ON con
el motor parado durante mucho tiempo.
Esto descargará la batería.
C7E3018B C7E3016A
TRANSMISIÓN MANUAL 5. Sin tocar el pedal del acelerador, gire la lla- CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA*
ve de contacto a la posición START y suél-
1. Asegúrese de que el conductor y los pasaje- tela cuando arranque el motor. Si el motor 1. Asegúrese de que el conductor y los pasaje-
ros lleven puestos adecuadamente los cin- arranca, pero se para, espere 10 segundos ros lleven puestos adecuadamente los cin-
turones de seguridad. y vuelva a intentarlo. turones de seguridad.
2. Eche el freno de mano si no lo está. 6. Deje el motor a ralentí durante al menos 2. Accione el freno de estacionamiento si no
3. Asegúrese de que los asientos, reposacabe- 30 segundos. lo está.
zas y retrovisores estén bien colocados y 7. Suelte el freno de mano. 3. Asegúrese de que los asientos, reposacabe-
regúlelos en caso necesario. zas y retrovisores estén bien colocados y
8. Conduzca un cierto tiempo a una veloci- ajústelos en caso necesario.
4. Asegúrese de que la palanca de cambios dad moderada, especialmente en ambientes
está en PUNTO MUERTO y pise a fondo fríos, hasta que el motor haya alcanzado 4. Asegúrese de que la palanca selectora se
el pedal del embrague. la temperatura normal de funcionamiento. encuentre en la posición de estaciona
miento (P).
NOTA
El motor solo se puede arrancar cuando la
palanca selectora está en “P” o “N”.
Punto
muerto
C7E3002A C7E3032A
C7E3003A
P N
C7E3020A
Cambiar entre las posiciones de marcha : Pise el pedal del freno y pulse el botón
Z ADVERTENCIA
El movimiento entre determinadas posiciones de desbloqueo para cambiar.
(Continúa) de marcha requiere pulsar el botón de desblo- Los cambios que requieren que usted pulse el
• Pise el pedal del freno cuando cambie queo en el pomo de la palanca selectora. botón de desbloqueo se indican mediante fle-
de P o N a R o a una marcha hacia Con el encendido conectado, pise el pedal del chas negras.
delante. freno y pulse el botón de desbloqueo en el : Pulse el botón de desbloqueo para
De lo contrario, la transmisión se podría pomo de la palanca selectora, como indica la cambiar.
ver afectada o el vehículo se podría mover flecha blanca y negra.
de forma imprevista, provocando que el Las flechas blancas indican los cambios que no
Siga las descripciones, según lo indicado por requieren que usted pulse el botón de desblo-
conductor pierda el control del vehículo y
las flechas blancas y/o negras, cuando cambie queo.
ocasionando lesiones personales o daños al
la palanca selectora.
vehículo o a otras propiedades. : Cambie libremente.
C7E3021A
Posiciones de la palanca selectora P, R y N Relaciones de marcha D, 4 y 2 Palanca selectora con modo manual
• P (ESTACIONAMIENTO): • D: El cambio entre las posiciones de marcha se
Bloquea las ruedas delanteras. Seleccione la Esta posición de conducción se utiliza para realiza del siguiente modo:
posición P únicamente cuando el vehículo todas las condiciones normales de conducción. : Pise el pedal del freno y pulse el botón
esté parado y el freno de estacionamiento Permite a la caja de cambios utilizar las cin-
de desbloqueo para cambiar.
accionado. co marchas hacia delante.
• 4: Los cambios que requieren que usted pulse el
• R (MARCHA ATRÁS): botón de desbloqueo se indican mediante fle-
Seleccione la posición R únicamente cuan- Permite a la caja de cambios utilizar las cua-
chas negras.
tro primeras marchas pero no la superdirecta.
do el vehículo esté parado.
Podría elegir la posición 4 en lugar de D si : Pulse el botón de desbloqueo para
• N (PUNTO MUERTO): conduce por carreteras de montaña, con trá- cambiar.
Posición de punto muerto. fico urbano denso y lento o al descender pen-
dientes pronunciadas. Las flechas blancas indican los cambios que
no requieren que usted pulse el botón de
• 2:
PRECAUCIÓN desbloqueo.
Permite a la caja de cambios utilizar la 1ª y 2ª
• No utilice la posición P (estaciona- marcha e impide el cambio automático a 3ª, : Cambie libremente.
miento) en lugar del freno de estacio- 4ª o 5ª marcha.
namiento. Seleccione la posición de conducción 2 para
• Pare el motor, accione el freno de esta- obtener más potencia al subir pendientes y
cionamiento y quite la llave de contacto para que actúe como freno motor al bajar
cuando abandone el vehículo. pendientes pronunciadas.
• Nunca deje el vehículo sin vigilancia con
el motor en marcha.
C7E3001A
NOTA
En modo manual sólo se pueden seleccio-
nar las cinco marchas hacia delante.
Para ir marcha atrás o estacionar el vehí-
culo, mueva la palanca selectora a “R”
o “P”, respectivamente.
C7E3023A C7E3024A
FRENOS
Si la luz indicadora de avería permanece en- El sistema de frenos esta diseñado para fun-
cendida después de haber arrancado el motor Z ADVERTENCIA
cionar bajo una amplia variedad de condicio-
y la transmisión no puede cambiarse, proceda nes de conducción. Si el pedal del freno se hunde más de lo
de la siguiente forma: normal, es posible que tenga que reparar
El vehículo está equipado con frenos de disco
1. Gire la llave de contacto a la posición OFF. delanteros y traseros y un sistema de frenos de los frenos.
2. Quite la llave del contacto. doble circuito. • Consulte a un taller inmediatamente. Le
recomendamos que acuda a su Repara-
3. Desmonte el tapón de la consola con un Si fallara un circuito de frenos, el vehículo
dor Autorizado Chevrolet.
objeto fino, como un destornillador plano. todavía puede frenar con el otro circuito, sin
embargo aumentará la distancia de frenado y
4. Inserte la llave, presionando suavemente, en habrá que pisar más fuerte el pedal del freno.
la ranura de desbloqueo del cambio que Z PRECAUCIÓN
está en la consola central, a la derecha del
Z ADVERTENCIA • No conduzca con el pie apoyado en el
indicador de la posición del cambio.
pedal del freno.
5. Cambie la transmisión a la posición de Si falla uno de los circuitos, habrá que pi-
sar más fuerte el pedal del freno, lo que Esto ocasionará un desgaste prematuro de
NEUTRAL.
aumentaría la distancia de frenado. los componentes del freno. Además los fre-
6. Vuelva a colocar la llave en el contacto y nos podrían sobrecalentarse, por lo que se
• Haga revisar y reparar el sistema de fre-
arranque el motor. necesitaría una mayor distancia de frena-
nos por un taller inmediatamente. Le
7. Vuelva a montar el tapón. do y se crearía una condición de inseguri-
recomendamos que acuda a su Repara-
8. Coloque la palanca selectora en la posición dor Autorizado Chevrolet.
deseada y conduzca hasta un taller para
que revisen y reparen su vehículo. Le reco-
mendamos que acuda a su Reparador
Autorizado Chevrolet.
Z ADVERTENCIA
Z PRECAUCIÓN
• No use el freno de mano mientras el
• No estacione ni maniobre con el vehícu-
vehículo esté en movimiento, o como
lo sobre materiales inflamables.
sustituto del pedal del freno.
Éstos podrían tocar las piezas calientes del
sistema de escape bajo el vehículo e incen- Esto puede hacerle perder el control del ve-
diarse. hículo y provocar una colisión, daños y le-
siones personales.
C7E3009A
SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO (ABS) Si su vehículo está equipado con ESP, también Cómo frenar con ABS
puede que escuche otro ruido después de pisar Independientemente de las condiciones de la
El sistema de frenos antibloqueo es un sistema el pedal del freno en los 7 segundos posteriores
de frenado electrónico avanzado que le ayu- carretera, no bombee los frenos. Mantenga el
al funcionamiento del ABS. Este ruido es nor-
dará a evitar derrapar y perder el control del pedal pisado firmemente y deje que el ABS
mal e indica la que el ESP está preparado para trabaje por usted.
vehículo. El sistema le permite sortear los obs- funcionar.
táculos en las frenadas fuertes y proporciona
El ABS funciona detectando la aceleración de
mayor capacidad de frenado en superficies Z ADVERTENCIA
resbaladizas. cada rueda durante la frenada. Si una de las
ruedas va a dejar de girar, el ordenador accio- Si los testigos del sistema de frenos y del
Al girar la llave de contacto a la posición ON nará los frenos separadamente en cada una de ABS se encienden al mismo tiempo, hay una
el testigo del “ABS” se iluminará unos 3 segun- las ruedas delanteras y traseras. Normalmen- avería en el sistema de frenos.
dos. Si no se apaga o si se enciende durante la te, al actuar el ABS notará una ligera vibra-
marcha, significa que existe un fallo en el sis- • Haga revisar el sistema en un taller in-
ción en el pedal del freno, acompañada de mediatamente. Le recomendamos que
tema ABS. Consulte a un taller inmediatamen- algún ruido.
te. Le recomendamos que acuda a su Repara- acuda a su Reparador Autorizado
dor Autorizado Chevrolet. Véase “TESTIGO Chevrolet.
DEL ABS” en el índice. NOTA
El ABS efectúa una autocomprobación al El ABS no cambia el tiempo de respuesta
arrancar el motor o al iniciar la marcha. Pue- que usted necesita para accionar los frenos
de que escuche un ruido de clic mientras se y no siempre disminuye la distancia de fre-
realiza dicha prueba, también es posible que nado.
perciba un leve movimiento o pulsación del • Deje siempre una distancia suficiente para
pedal del freno. Esto es normal. frenar, aunque tenga ABS.
C7E3034B
SISTEMA DE CONTROL DE
DESCENSO (DCS)* Para desactivar el DCS, pulse de nuevo el CONDICIONES DE UTILIZACIÓN DEL DCS
Cuando descienda por una pendiente pronun- botón correspondiente. El indicador de DCS 1. Se debe pulsar el botón del DCS (se encien-
ciada, esta función le permite viajar a baja activo se apagará. de el indicador de DCS activo, de color
velocidad sin tener que pisar el pedal del freno El testigo del DCS y de sistema no operativo, verde).
para que pueda concentrarse en la dirección. de color ámbar, parpadea para indicar que el
Esta cómoda función sólo es para bajar por 2. Una pendiente bastante pronunciada.
DCS no está en condiciones operativas y per-
una pendiente muy pronunciada. manece encendido para indicar que hay un 3. Se circula por debajo de 50 km/h.
Para activar el sistema DCS, pulse el botón fallo en el sistema. (El DCS no funciona si la velocidad del
correspondiente en el centro del salpicadero. Véase “TESTIGO DE DCS ACTIVO Y DE vehículo es superior a 50 km/h, aunque se
Cuando se pulsa el botón, el sistema DCS está SISTEMA NO OPERATIVO” en el índice para pulse el botón del DCS. Si el vehículo ha
listo para funcionar. Se enciende el indicador más información. superado los 50 km/h, el DCS volverá a
de DCS activo, de color verde. El indicador funcionar cuando la velocidad del vehículo
de DCS activo parpadeará mientras esté fun- sea inferior a 30 km/h.)
Z PRECAUCIÓN
cionando el sistema.
4. No está pisado el pedal del acelerador o del
Si el testigo de color ámbar del DCS per-
freno.
manece encendido, indica un fallo en el sis-
tema. Debe recurrir a un taller lo antes (El DCS no funciona cuando se pisa el pe-
posible. Le recomendamos que acuda a su dal del acelerador o del freno.)
Reparador Autorizado Chevrolet.
H
M
S
C7E3035B
CONSEJOS SOBRE LA
• Después de arrancar el motor, déjelo en • A temperatura ambiente baja, o cuando no CONDUCCIÓN
marcha durante 1 ó 2 minutos al ralentí se ha utilizado el vehículo durante mucho
REDUCIR AUTOMÁTICAMENTE
(evite acelerar o iniciar la marcha inmedia- tiempo, puede verse afectada la presión
tamente). normal y el flujo del aceite del motor. En (TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA)
• No pare el motor inmediatamente después estas condiciones, se debería arrancar el Para realizar aceleraciones rápidas, pise a fon-
de conducir en condiciones de alta carga del motor y dejarlo al ralentí durante unos do el pedal del acelerador y manténgalo. La
minutos antes de ponerlo a un régimen de transmisión cambiará a una marcha más cor-
motor (como conducir a alta velocidad o
por una pendiente prolongada). Deje el rpm más alto. ta y conseguirá mayor potencia. Cuando haya
motor en marcha durante 1 ó 2 minutos al alcanzado la velocidad deseada, levante el pie
ralentí para que se enfríe. del acelerador y la transmisión cambiará a una
marcha más larga.
• Después de cambiar el aceite del motor y
el filtro de aceite, arranque el motor y dé-
jelo en marcha durante 1 ó 2 minutos al
ralentí (evite acelerar o iniciar la marcha
inmediatamente).
• Haga funcionar el motor por encima del
régimen de ralentí sólo una vez establecida
la presión normal del aceite del motor. Si
se obliga al turbocompresor a funcionar
antes de que los cojinetes estén lubricados
adecuadamente, se crean fricciones innece-
sarias.
• Utilice sólo el aceite de motor especificado
y observe los intervalos de inspección y
cambio.
S3W3241A
C7E3031A
A continuación, usted puede calcular la distan- Alarma Distancia de detección Alarma sonora
cia entre su vehículo y el obstáculo según el
tipo de sonido de alarma. aprox. a 91~150 cm del
1ª alarma —bip— bip—
parachoques trasero
Z PRECAUCIÓN 2ª alarma
aprox. a 90 cm del
—bip- bip- bip- bip-
parachoques trasero
Si ocurre algo de lo siguiente, indica que hay
un fallo en el sistema de ayuda al estacio- aprox. a 60 cm del
3ª alarma —bip bip bip bip
namiento. Consulte a un taller lo antes parachoques trasero
posible. Le recomendamos que acuda a su
Reparador Autorizado Chevrolet. aprox. a 20~30 cm del
4ª alarma Alarma continua
• El testigo del sistema de ayuda al esta- parachoques trasero
cionamiento se enciende durante la con-
ducción.
• La alarma suena 3 veces consecutiva-
mente cuando no hay obstáculos en tor-
no al parachoques trasero.
REMOLQUE
CONDUCCIÓN POR CHARCOS UBICACIÓN GEOMÉTRICA DE LA BOLA DE
Z PRECAUCIÓN
Cuando vaya a conducir por charcos, deberá ACOPLAMIENTO Y LOS PUNTOS DE
Si no utiliza el equipo correcto y conduce FIJACIÓN DEL DISPOSITIVO DE
comprobar que el charco o el agua estancada
adecuadamente, puede perder el control del
no sea demasiado profunda. Si conduce dema- ACOPLAMIENTO (Unidad : mm)
vehículo cuando circule con remolque. Por
siado deprisa por un charco, el agua puede
ejemplo, si el remolque pesa demasiado, los
entrar en el motor a través del aire de admi-
frenos pueden funcionar mal o, incluso, no
sión, lo que provocará graves daños.
funcionar. Usted y los ocupantes del vehí-
culo podrían sufrir lesiones graves. Sólo debe
Z PRECAUCIÓN circular con remolque si ha seguido todos
los pasos de este apartado. Pida a su Repa-
507
411
Antes de intentar conducir por un charco, rador Autorizado Chevrolet que le asesore
siga siempre las precauciones siguientes: e informe sobre el uso de un remolque con
411
• No conduzca por el charco si la profun- su vehículo.
507
didad es ligeramente inferior a los bajos
del vehículo. Su seguridad y satisfacción dependen de la
utilización apropiada del equipamiento correc-
• Conduzca tan despacio como pueda con C7E3004A
to. También debería evitar las sobrecargas y
el motor muy revolucionado con la mar-
otros usos abusivos.
cha más corta.
El peso máximo del remolque cargado del que
puede tirar su vehículo depende del uso que
pretenda darle y del equipo especial que haya
instalado. Antes de intentar llevar cualquier
remolque, asegúrese de que ha fijado al vehí-
culo el equipo adecuado. GVW :344
curb weight : 469
Su Reparador Autorizado Chevrolet le propor- 578
cionará e instalará el equipo de remolque que 830
se adapte a sus necesidades. 1128
C7E3005A
EQUIPO DE REMOLQUE CON BARRA DE 3. Compruebe que se ve la marca de color rojo 4. Inserte la barra de rótula en el aloja-
RÓTULA DESMONTABLE* en la palanca. miento (1) y empújela hacia abajo (2).
Deberá oír un clic.
Montaje de la barra de rótula
1. Localice la barra de rótula que está guar-
dada en una bolsa sujeta junto al gato en
el maletero.
2. Desmonte la tapa de plástico.
5. Para confirmar que el montaje de la barra 6. Inserte la llave en la cerradura del lado
de rótula es correcto, se debe ver una mar- Z PRECAUCIÓN derecho de la barra de acoplamiento y blo-
ca verde en la palanca y comprobar la co- No bascule la barra de rótula hacia la iz- quéela.
incidencia entre la barra de acoplamiento quierda y la derecha, o hacia arriba y ha- 7. Saque la llave.
y el alojamiento. cia abajo.
Sin no encaja, repita el procedimiento de Si lo hace, podría impedir un montaje
montaje. En caso necesario, consulte a un correcto.
taller. Le recomendamos que acuda a su
Reparador Autorizado Chevrolet.
8. Enganche un cable de remolque al orificio Desmontaje de la barra de rótula 5. Limpie cualquier resto de óxido o suciedad
de seguridad del remolque, no a la barra 1. Inserte la llave en la cerradura del lado que pueda haber en la parte de la barra que
de acoplamiento. derecho de la barra de acoplamiento y se inserta en el alojamiento.
desbloquéela. 6. Inserte la tapa de plástico.
2. Saque la llave.
3. Empuje la palanca hacia la izquierda (1) y
Z PRECAUCIÓN
gírela hacia abajo (2). Si no se va a utilizar la barra de acopla-
4. Extraiga la barra de acoplamiento de su miento, debería desmontarse. En tal caso,
alojamiento. se debe insertar la tapa de plástico para
proteger el alojamiento de la barra y evitar
que se ensucie.
C7E3038A
C7E3048A
4 CONTROL DE TEMPERATURA
Y SISTEMA DE AUDIO
DIFUSORES DE AIRE
Conductos de ventilación laterales Difusores del desempañador del parabrisas Conductos de ventilación del piso
Los difusores del desempañador del parabrisas Los conductos de ventilación del piso dirigen
Puede dirigir el aire de ambos conductos de el aire hacia la zona delantera de los pies.
ventilación laterales regulables hacia cualquier dirigen el aire hacia el parabrisas.
Conductos del desempañador de las ventani-
lado de la zona del acompañante o hacia las Difusores centrales llas de las puertas delanteras
ventanillas laterales. Puede controlar la dirección del caudal de aire Los conductos del desempañador de las ven-
mediante los dos difusores de ventilación cen- tanillas de las puertas delanteras dirigen el aire
trales regulables. hacia las ventanillas laterales, principalmente
en la zona próxima al espejo retrovisor exte-
rior.
2 2
Difusores traseros
El aire caliente o frío es conducido hasta la
5 5 zona de los pies en la parte trasera del vehícu-
3 3
lo por unos conductos situados debajo de los
1 1 asientos delanteros.
Para cerrar los difusores de aire centrales y
laterales
Gire la rueda que hay debajo o al lado de cada
difusor de ventilación para impedir el flujo de
aire.
4 4
C7E4027A
PANEL DE MANDOS
1. Mando de regulación de temperatura. 5. Botón de recirculación. MANDO DE REGULACIÓN DE
2. Mando de regulación del ventilador. 6. Botón del desempañador de la luneta tra- TEMPERATURA
sera y de los retrovisores exteriores. Véase El mando de regulación de temperatura regu-
3. Mando de modo de distribución del aire.
“BOTÓN DEL DESEMPAÑADOR DE la la temperatura del aire que entra por los
4. Botón de Aire acondicionado (AC)*. Véa- LUNETA Y RETROVISORES” en el difusores de aire.
se “AIRE ACONDICIONADO” más ade- índice.
lante en esta sección. Gire el mando hacia la zona azul para el aire
frío y hacia la zona roja para el aire caliente.
C7E4001A C7E4003A
C7E4005A C7D4002A
C7E4004A
E)
Doble nivel (E Q)
Piso (Q S)
Piso/Desempañar (S
Dirige el aire por dos vías. La mitad del aire Dirige la mayor parte del aire por los conduc- Este modo dirige la mayor parte del aire a
pasa a través de los difusores del piso y el res- tos de ventilación del piso. Parte del aire será través de los difusores del desempañador del
to por los difusores centrales y laterales. dirigido también hacia los difusores de parabrisas, los difusores del desempañador de
desempañado del parabrisas, los difusores la- las ventanillas de las puertas delanteras y los
terales y los difusores traseros. Mantenga la difusores del piso. También se dirige un poco
zona bajo los asientos delanteros despejada de aire hacia los difusores laterales.
para no bloquear el caudal de aire al compar-
timento trasero.
C7D4003A
C7D4004A C7D4005A
N)
Desempañar (N BOTÓN DE MODO RECIRCULACIÓN
Z PRECAUCIÓN
Dirige la mayor parte del aire a través de los Pulse este botón cuando conduzca por zonas
difusores del desempañador del parabrisas y de Conducir con el modo de recirculación co-
polvorientas o para evitar los humos exterio-
las ventanillas de las puertas delanteras. Tam- nectado durante un período prolongado
res o la contaminación del tráfico, y cuando
bién se dirige un poco de aire hacia los difusores puede provocar sueño.
necesite enfriar o calentar rápidamente el ha-
laterales. bitáculo. Se encenderá la luz indicadora y • Cambie periódicamente al modo de aire
recirculará el aire interior. exterior para permitir la entrada de aire
fresco.
Pulsando otra vez el botón de modo recir-
culación entrará aire del exterior en el habitá-
culo de los pasajeros. El indicador se apagará.
Las ventanillas se pueden empañar si utiliza el
modo recirculación durante mucho tiempo. Si
esto ocurre, pulse de nuevo el botón de recir-
culación para entrar en el modo de aire exte-
rior.
C7D4006A C7E4006A
AIRE ACONDICIONADO*
La unidad de refrigeración del sistema de aire BOTÓN A/C (aire acondicionado) Para encender el aire acondicionado (A/C):
acondicionado (A/C) enfría y quita la hume- 1. Arranque el motor.
dad, el polvo y el polen del aire interior del Z PRECAUCIÓN
vehículo. 2. Presione el botón A/C (el indicador lumi-
El uso del (A/C) aire acondicionado al subir noso se encenderá para confirmar que el
Incluso con el aire acondicionado (A/C) encen- cuestas largas o con tráfico intenso puede A/C está en funcionamiento).
dido, el vehículo producirá aire caliente si fija provocar el sobrecalentamiento del motor.
el mando de regulación de temperatura en una 3. Regule la velocidad del ventilador.
(Véase “SOBRECALENTAMIENTO” en el
posición caliente. índice.)
NOTA
• Vigile el indicador de la temperatura.
NOTA El aire acondicionado no funcionará cuan-
• Apague el aire acondicionado si el indi-
Algunas veces podrá advertir un goteo de cador indica un sobrecalentamiento del do el mando de regulación del ventilador
agua bajo el compartimento del motor tras motor. esté en la posición off.
conducir con el aire acondicionado encen- El vehículo se puede dañar.
dido. Esto es normal puesto que el sistema Para apagar el aire acondicionado (A/C):
de refrigeración quita la humedad del aire.
Pulse de nuevo el botón A/C (se apagará el in-
dicador luminoso para confirmar que el aire
NOTA acondicionado no está funcionando).
C7E4007A
CALEFACCIÓN
REFRIGERACIÓN Refrigeración normal Calefacción máxima
Refrigeración máxima 1. Encienda el aire acondicionado (A/C) (el Utilice el modo de calefacción máxima para
indicador se enciende). calentar rápidamente la zona de los pasajeros.
Para conseguir la máxima refrigeración en los
2. Pulse el botón de recirculación. (El indica- No la utilice durante mucho tiempo porque se
ambientes calurosos y cuando el vehículo ha
dor se ilumina) cargará el aire interior y los cristales se pue-
estado expuesto al sol durante mucho tiempo:
den empañar. Para desempañar los cristales,
1. Abra las ventanillas ligeramente para de- 3. Gire el mando de distribución del aire a la apague el botón de recirculación para permi-
jar que se vaya el aire caliente. posición FRONTAL (w) o DOBLE NI- tir que entre aire fresco en el vehículo.
VEL (e).
2. Encienda el aire acondicionado (A/C) (el Para obtener la calefacción máxima:
indicador se enciende). 4. Gire el mando de regulación de temperatu-
ra a la zona azul para enfriar. 1. Apague el aire acondicionado (A/C) (el in-
3. Pulse el botón de recirculación. (El indica- dicador se apaga).
dor se ilumina) 5. Coloque el mando de regulación del venti-
lador en la velocidad deseada. 2. Pulse el botón de recirculación. (El indica-
4. Gire el mando de distribución del aire al dor se ilumina)
modo FRONTAL (w).
3. Gire el mando de distribución del aire a la
5. Gire el mando de regulación de temperatu- posición DOBLE NIVEL (e) o PISO (q).
ra completamente hacia la zona azul para
4. Gire el mando de regulación de temperatu-
enfriar.
ra completamente hacia la zona roja para
6. Gire el mando de regulación del ventilador calentar.
a la velocidad máxima.
5. Gire el mando de regulación del ventilador
a la velocidad máxima.
VENTILACIÓN
Calefacción normal Doble nivel Ventilación
1. Apague el aire acondicionado (A/C) (el in- Utilice esta configuración en días fríos pero Para dirigir el aire por los difusores centrales y
dicador se apaga). soleados. El aire más caliente se dirigirá a la laterales:
2. Apague la recirculación. (El indicador se zona del piso y a las zonas frías, el aire exte- 1. Apague el aire acondicionado (A/C) (el in-
apaga) rior se dirigirá hacia la parte más alta del dicador se apaga).
cuerpo.
3. Gire el mando de distribución del aire a 2. Apague la recirculación. (El indicador se
PISO (q) o DOBLE NIVEL (e). Para utilizar esta configuración: apaga)
4. Gire el mando de regulación de temperatu- 1. Apague la recirculación. (El indicador se 3. Gire el mando de distribución del aire a la
ra a la zona roja para calentar. apaga) posición FRONTAL (w) o DOBLE NI-
5. Gire el mando de regulación del ventilador 2. Gire el mando de distribución del aire a la VEL (e).
a la velocidad deseada. posición DOBLE NIVEL (e). 4. Gire el mando de regulación de temperatu-
3. Gire el mando de regulación de temperatu- ra a la zona azul para enfriar.
ra a la posición deseada. 5. Gire el mando de regulación del ventilador
4. Gire el mando de regulación del ventilador a la velocidad deseada.
a la velocidad deseada.
CONTROL AUTOMÁTICO DE LA
CLIMATIZACIÓN* Sensor de irradiación solar Sensor de temperatura
DESCRIPCIÓN GENERAL El sensor de irradiación solar está situado La información de la temperatura calculada
delante de los difusores del desempañador del en el interior del vehículo se utiliza para esta-
El sistema de regulación de temperatura com-
parabrisas. blecer las necesidades del sistema de ventila-
pletamente automático (FATC) controla
Este sensor detecta la irradiación solar cuando ción cuando funciona en el modo AUTO.
automáticamente la temperatura interior de su
vehículo. Proporciona el máximo confort en el está funcionado en el modo AUTO.
interior del vehículo con independencia de la Z PRECAUCIÓN
estación, las condiciones atmosféricas o la tem- Z PRECAUCIÓN
peratura exterior. Éste alcanzará la tempera- No coloque pegatinas sobre el sensor
tura deseada cuando seleccione el modo AUTO. No coloque pegatinas ni otros objetos en- de temperatura porque perturbará su
cima del sensor. Si lo hace, podría causar función.
La temperatura deseada se controla mediante
un fallo del sensor.
la señal de un sensor que hay en el interior del
vehículo, la temperatura del líquido refrigeran-
te, la señal del sensor de irradiación solar y de
la señal del sensor de la temperatura ambiente.
C7E4020A C7E4018B
C7E4019B
C7E4016B C7E4013B
Cambio del modo distribución del aire Botón del modo de recirculación Mando de regulación de velocidad del venti-
Si el botón de MODE está pulsado, el modo Selecciona aire exterior o recirculación del aire lador
AUTO se cancela y el modo distribución del interior. Ajuste la velocidad del ventilador girando este
aire se cambiará según la siguiente secuencia. Consulte “BOTÓN DEL MODO RECIR- mando.
FRONTAL (w)→DOBLE NIVEL (e)→ CULACIÓN” más atrás en este apartado. Cuando se gira este mando se cancela el modo
PISO (q)→PISO / DESEMPAÑAR (s) AUTO.
Consulte “MANDO DE MODO DISTRIBU-
CIÓN DEL AIRE” más atrás en este aparta-
do para obtener más información.
C7E4009B C7E4015B
C7E4010B C7E4014B
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
VISUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA CAMBIO DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN
EXTERIOR Para cambiar la unidad de temperatura, haga Si el vehículo estacionado ha estado expuesto
La temperatura exterior se muestra siempre en lo siguiente: a la luz solar directa, abra las ventanillas an-
el DIC. Consulte “CENTRO DE INFORMA- tes de encender el aire acondicionado (A/C).
1. Pulse el botón SET en el centro de informa-
CIÓN DEL CONDUCTOR” en el índice. ción del conductor durante más de 2 segun- Para desempañar las ventanillas en días lluvio-
dos. Parpadeará la unidad de temperatura. sos o con una alta humedad, disminuya la
El sensor de temperatura está situado en la
humedad con el aire acondicionado.
zona del parachoques delanteros. 2. Pulse el botón R o C para cambiar la uni-
Encienda el sistema de aire acondicionado unos
Debido a su localización, la temperatura dad de temperatura (°C Q°F).
minutos al menos una vez a la semana, inclu-
visualizada puede verse afectada por el calor so en invierno o cuando el sistema de aire acon-
de la carretera y del motor cuando conduce dicionado no se utilice con regularidad. Esto
despacio o moderadamente. mantendrá correctamente lubricado el compre-
sor y las juntas y prolongará la vida útil del
sistema.
Si se conduce en retenciones de tráfico puede
reducir el rendimiento del sistema de aire acon-
dicionado.
El compresor de aire acondicionado no funcio-
nará cuando el mando de regulación del ven-
tilador esté en la posición off.
Si su vehículo está equipado con un filtro del
aire acondicionado, deberá realizar el mante-
nimiento adecuado. Véase “FILTRO DEL
AIRE ACONDICIONADO” en el índice. Este
filtro elimina el polvo, el polen y demás sus-
tancias irritantes suspendidas en el aire exte-
rior que, sin él, entrarían dentro de su vehículo.
L7D2092A
Z PRECAUCIÓN
La seguridad en carretera tiene prioridad Z PRECAUCIÓN
absoluta. Ponga en marcha la radio sola- • No utilice discos con partes transparen-
mente si las condiciones de la carretera y tes o semitransparentes en la zona de
del tráfico se lo permiten. Familiarícese con grabación, ya que es posible que no sean
el equipo y sus ajustes antes de emprender aceptados, no se puedan expulsar o no
un viaje. Una vez dentro del vehículo, de- se puedan reproducir correctamente.
bería poder escuchar siempre a la policía,
los bomberos y las sirenas de las ambulan- • No utilice discos tipo Dual Disk ya que
cias a tiempo. Por ello, ajuste el volumen no son compatibles con el sistema y se
de lo que esté escuchando a un nivel razo- podría dañar el disco en caso de fallo del
nable. mecanismo al introducir o expulsar el
disco.
13 12 11 10
14
16 AS
17
BAND CD
SEEK SEEK REV FWD AUX
18 19 20
G6W4016A
FUNCIONAMIENTO GENERAL
ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO SUPRESIÓN INSTANTÁNEA DEL SONIDO AJUSTE DE LOS GRAVES:
Para conectar la alimentación a la unidad, (MUTING) Para ajustar los graves,
primero gire la llave de contacto a la posición El sonido puede suprimirse de manera instan- ⇒ Pulse el botón J (9).
ACC ON o a la posición ON tánea (muted).
⇒ Pulse el botón de alimentación (1). ⇒ Pulse brevemente el botón de función (12)
⇒ Pulse brevemente el botón de alimenta- que aparece debajo de “Bass” en la pan-
Para desconectar la alimentación de la unidad, ción (1). talla.
⇒ Mantenga pulsado el botón de alimenta-
En la pantalla aparecerá el mensaje “Audio ⇒ Gire el botón de control de sonido (8) para
ción (1) durante un momento.
Muted”. ajustar los graves.
Después de 5 segundos, sus ajustes quedarán
AJUSTAR EL VOLUMEN memorizados, y se volverá a la última pantalla.
AJUSTE DE LA DISTRIBUCIÓN DEL
Para aumentar el volumen, SONIDO Y EL VOLUMEN Manteniendo pulsado el botón de función (12),
⇒ Gire el botón de volumen (2) en sentido que aparece debajo de “Bass” en la pantalla,
horario. Los ajustes de los agudos, los medios y los se restablece el ajuste de los graves
graves y de la distribución del volumen delan-
En la pantalla aparecerá el nivel de sonido. te/detrás y a izquierda/derecha se pueden ajus-
Para reducir el volumen, tar y memorizar para cada modo (AM, FM,
⇒ Gire el botón de volumen (2) en sentido CD, MP3/WMA y AUX).
antihorario. Utilizando la función de control automático de
En la pantalla aparecerá el nivel de sonido. tono, la distribución de sonido y volumen se
puede ajustar y memorizar fácilmente, de acuer-
do con el tono memorizado (POP, ROCK,
CTRY, TALK, JAZZ o CLASSIC).
AJUSTE DE LOS TONOS MEDIOS: AJUSTE DE LOS AGUDOS: AJUSTE DE LA DISTRIBUCIÓN DEL
Para ajustar los tonos medios, Para ajustar los agudos, VOLUMEN A IZQUIERDA / DERECHA
(BALANCE)
⇒ Pulse el botón J (9). ⇒ Pulse el botón J (9).
Para ajustar la distribución del volumen a la
⇒ Pulse brevemente el botón de función (12) ⇒ Pulse brevemente el botón de función (12)
izquierda o la derecha (balance),
que aparece debajo de “Mid” en la que aparece debajo de “Treb” en la
pantalla. pantalla. ⇒ Pulse el botón J (9).
⇒ Gire el botón de control de sonido (8) para ⇒ Gire el botón de control de sonido (8) para ⇒ Pulse brevemente el botón de función (12)
ajustar los tonos medios. ajustar los agudos. que aparece debajo de “Bal” en la
pantalla.
Después de 5 segundos, sus ajustes quedarán Después de 5 segundos, sus ajustes quedarán
memorizados, y se volverá a la última pantalla. memorizados, y se volverá a la última pantalla. ⇒ Gire el botón de control de sonido (8) para
ajustar el balance (distribución del volu-
Manteniendo pulsado el botón de función (12), Manteniendo pulsado el botón de función (12),
men a izquierda/derecha).
que aparece debajo de “Mid” en la pantalla, que aparece debajo de “Treb” en la pantalla,
se restablece el ajuste de los tonos medios se restablece el ajuste de los agudos. Después de 5 segundos, sus ajustes quedarán
memorizados, y se volverá a la última pantalla.
Manteniendo pulsado el botón de función (12),
que aparece debajo de “Bal” en la pantalla, se
restablece el ajuste del balance.
GUÍA PARA LAS FUNCIONES RDS ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN REG En el modo FM, aparecerá “AF” en la pantalla.
(FUNCIONES AF, REG) (CUANDO ESTÁ ACTIVADA LA FUNCIÓN Pulsando el botón de función (12) que apare-
Las funciones RDS de este equipo incluyen la AF EN EL MODO RADIO FM): ce debajo de “AF” en la pantalla, se activará
función AF (seguimiento de redes), la función y desactivará alternativamente esta función.
⇒ Pulse el botón MENU (13).
REG (emisoras por región) y la función Inmo-
vilizar emisora memorizada (PS Freeze) [visua- ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
lización del nombre de la emisoras memori- ce debajo de “RDS” en la pantalla. ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN
zada]. ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare- INMOVILIZAR EMISORA MEMORIZADA
• AF: Cuando la función AF está activada, ce debajo de “REG” en la pantalla. (PS FREEZE) [MODO RADIO FM]:
si la recepción de la emisora que está escu- En el modo FM, aparecerá “REG” en la pan- ⇒ Pulse el botón MENU (13).
chando se deteriora, el equipo cambia a una talla.
frecuencia alternativa que ofrezca la mejor ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
recepción. Pulsando el botón de función (12) que aparece ce debajo de “RDS” en la pantalla.
debajo de “REG” en la pantalla, se activará y ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
• REG: Cuando se sale de la zona de cober- desactivará alternativamente esta función.
tura de la emisora que está escuchando, ce debajo de “PS Freeze” en la pantalla.
podría producirse una conmutación auto- Pulsando el botón de función (12) que aparece
mática a otra versión de la misma emisora debajo de “PS Freeze” en la pantalla, se acti-
ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN AF
en la nueva zona. Cuando la función REG vará y desactivará alternativamente esta fun-
está activada, se evita esta conmutación (MODO RADIO FM):
ción.
automática. ⇒ Pulse el botón MENU (13).
• Inmovilizar emisora memorizada (PS ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
Freeze): Si la función Inmovilizar emisora ce debajo de “RDS” en la pantalla.
memorizada (PS Freeze) está activada, el
⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
nombre de la emisora memorizada aparece
ce debajo de “AF” en la pantalla.
en pantalla sólo cuando se selecciona una
emisora de los canales memorizados.
SELECCIONAR EL ANCHO DE BANDA/ SINTONIZAR UNA EMISORA EXPLORAR LAS EMISORAS QUE SE
LOS CANALES MEMORIZADOS Hay diversas maneras de sintonizar una emi- PUEDEN SINTONIZAR (SCAN):
sora. Para explorar las emisoras que se pueden sin-
Este equipo puede recibir emisoras en los an-
chos de banda de AM y FM, y dispone de tonizar:
canales donde se pueden memorizar las emiso- ⇒ Pulse el botón BAND (18).
ras recibidas. SINTONIZAR EMISORAS MANUALMENTE:
Pulsando este botón se selecciona alternativa-
Hay 8 páginas de canales memorizados ⇒ Pulse el botón REV (3) o el botón mente los anchos de banda AM y FM.
(incluyendo las páginas memorizadas FWD (4).
automáticamente) y en cada una de estas pá- ⇒ Mantenga pulsado el botón SEEK (19)
La frecuencia cambiará. o (20).
ginas se puede memorizar un máximo de seis
emisoras. También puede sintonizar las emisoras manual- Durante la exploración, aparece “Scanning”
mente, girando el botón de control de soni- en la pantalla.
Para cambiar el ancho de banda, do (8).
⇒ Pulse el botón BAND (18). Cuando encuentra una emisora que se puede
sintonizar, la recibe durante unos 5 segundos
El ancho de banda cambia entre AM y FM, y y, a continuación, la función de exploración
SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA:
aparece “AM” o “FM” en la pantalla. encuentra la siguiente frecuencia más baja (o
Para cambiar el número de página de canal ⇒ Pulse brevemente el botón SEEK (19) o más alta).
memorizado, (20). El equipo deja la emisora que está reci- Cuando la función de exploración llegue a la
biendo en ese momento y sintoniza la siguiente emisora que usted desee escuchar, pulse de
⇒ Pulse el botón FAV (15).
emisora sintonizable. nuevo el botón SEEK (19) ó (20) para selec-
El número de página cambiará, y en la panta- cionar esta emisora y desactivar esta función.
lla aparecerá el nuevo número de página.
ESCUCHAR EMISORAS MEMORIZADAS TIPO DE PROGRAMA (PTY) Las categorías aparecerán en la pantalla. Las
categorías son registradas en las páginas de
⇒ Pulse el botón FAV (15) y seleccione la Además del nombre de la emisora, las emiso- categorías (páginas 1 a 10, tres categorías por
página de canales donde está memorizada ras de FM ofrecen información de la catego- página). Pulsando el botón PTY (7) se cambia
la emisora que usted desea escuchar. ría de los programas. La función de radio del la página.
Pulsando el botón FAV varias veces seguidas equipo puede mostrar en pantalla el nombre
de la emisora e información sobre la categoría ⇒ Pulse el botón de función B que aparece
podrá pasar las páginas de canales, de la 1 a debajo de la categoría relevante en la pan-
del programa. Entre los ejemplos de catego-
la 6, y las páginas AS (AUTO.P1, AUTO.P2), talla.
y el número de página aparecerá en la pantalla. rías se incluye: CULTURE (cultura), TRAVEL
(viajes), JAZZ, SPORT (deportes), NEWS (no- Se recibirán las estaciones que se puedan sin-
⇒ Pulse brevemente el botón de función (12) ticias), POP, ROCK Y CLASSICS (clásica). tonizar, en la categoría seleccionada.
que aparece debajo de la emisora relevan-
Utilizando la función PTY, usted puede sinto-
te (número) en la pantalla.
nizar directamente los programas que estén NOTA
Ahora puede escuchar la emisora seleccionada. siendo transmitidos en ese momento en la ca-
tegoría seleccionada. Si no se puede sintonizar ningún programa
en la categoría seleccionada, aparecerá
“NO encontrado” (NO Found) en la pan-
UTILIZAR LA FUNCIÓN TIPO DE PROGRAMA talla.
(PTY)
Seleccionando una de las categorías que apa- SINTONIZACIÓN MANUAL EN LA
recen en pantalla, usted puede sintonizar di- CATEGORÍA SELECCIONADA:
rectamente los programas de esa categoría que ⇒ Pulse el botón REV (3) o el botón
estén siendo transmitidos en ese momento. FWD (4).
Para visualizar las categorías: La frecuencia cambiará.
⇒ Pulse el botón PTY (7).
RECEPCIÓN DE INFORMACIÓN
SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA EN LA MEMORIZACIÓN DE PROGRAMAS SOBRE EL TRÁFICO
CATEGORÍA SELECCIONADA: CATEGORIZADOS: Su radio está equipada con un receptor RDS-
⇒ Pulse brevemente el botón SEEK (19) Efectúe la misma operación que se utiliza para EON. EON significa Enhanced Other Network
o (20). memorizar programas en los canales memori- (otras redes de emisoras).
zados para la radio AM y FM. Cuando se transmite una noticia de tráfico, la
El equipo deja la emisora que está recibiendo
radio cambia automáticamente de una emiso-
en ese momento y sintoniza la siguiente emi-
ra que no ofrezca el servicio de radiotráfico a
sora que se pueda sintonizar.
FUNCIÓN DE VISUALIZACIÓN DE la correspondiente emisora con radiotráfico de
INFORMACIÓN la misma red de emisoras.
EXPLORAR Y SINTONIZAR EN UNA Al finalizar la información sobre el tráfico, la
Cuando se está utilizando la radio FM, se
radio vuelve a sintonizar el programa que se
CATEGORÍA SELECCIONADA: puede visualizar en pantalla información de la
estaba escuchando anteriormente.
⇒ Mantenga pulsado el botón SEEK (19) emisora (nombre del canal, nombre del título
y nombre del artista).
o (20).
⇒ Pulse el botón i (14). ACTIVAR Y DESACTIVAR LA PREFERENCIA
Cuando encuentra una emisora que se puede
PARA LA INFORMACIÓN SOBRE EL TRÁFICO
sintonizar, la recibe durante unos 5 segundos La información aparecerá en la pantalla.
y, a continuación, la función de exploración Cuando se activa la TP, la información de trá-
Pulsando el botón i varias veces se pasa la
encuentra la siguiente frecuencia más baja fico se recibe con preferencia cuando es emitida.
información de la emisora.
(o más alta). ⇒ Pulse el botón TP (10).
Pulse de nuevo el botón SEEK (19) ó (20) al Pulsando el botón TP (10) se activa y desactiva
llegar a la emisora que desee escuchar para esta función.
seleccionarla y desactivar esta función Cuando la función TP está “ON”, aparece
“TP” en la pantalla cuando se emite la infor-
mación de tráfico; cuando no se está emitien-
do información de tráfico, aparece “NO TP”
en la pantalla.
MODO CD
El reproductor de CD de este equipo puede ACTIVAR EL MODO CD SELECCIONAR CARPETAS
reproducir discos CD-R, CD-R/W y CD-DA, (SÓLO MP3/WMA)
Para cambiar al modo CD:
y también títulos en formato MP3/WMA y
CD-DA (sólo datos musicales). El equipo cam- ⇒ Pulse el botón CD/AUX (5). Si en un disco hay una o más carpetas, puede
bia automáticamente entre los formatos CD y seleccionar una de ellas.
Si no se ha cargado ningún disco, el modo CD
MP3/WMA y muestra en pantalla la selección no se activará. Para seleccionar una carpeta en un disco:
actual.
El equipo cambia automáticamente entre los ⇒ Pulse el botón de función B que aparece
modos CD y MP3/WMA, mostrando “v” debajo de “<“ o “>” en “F ” en la
CARGAR DISCOS (CD) o “MP3 en pantalla, y comienza a re- pantalla.
⇒ Inserte los discos en la bandeja, con la cara producir el disco. Cada vez que se pulse cualquiera de estos bo-
impresa hacia arriba. Si el disco cargado contiene una mezcla de tones, la carpeta cambiará y se reproducirán
Los discos serán cargados y reproducidos datos en formato CD-DA y MP3/WMA, apa- los títulos contenidos en la carpeta actual.
automáticamente. recerá “CD-DA + MP3/WMA” en la panta- SELECCIONAR TÍTULOS
lla. Los modos CD-DA y MP3/WMA se cam-
bian manualmente. Para seleccionar un título en el disco o la car-
NOTA peta que está siendo reproducida:
Para cambiar al modo CD-DA o MP3/WMA:
Cargue los discos con cuidado, con la cara ⇒ Pulse el botón SEEK (19) o (20).
⇒ Pulse el botón PTY (7).
impresa hacia arriba, empujando hasta que Cada vez que se pulse cualquiera de estos bo-
sienta una ligera resistencia; a continuación En la pantalla aparecerá “CD” y “MP3”. tones, el título anterior o el siguiente será se-
el disco será cargado automáticamente. No ⇒ Pulse el botón de función (12) que corres- leccionado y reproducido.
fuerce el disco al introducirlo. ponda al formato de los datos que desee
reproducir.
Se reproducirá el formato seleccionado.
MANDOS EN EL VOLANTE
Las funciones básicas del sistema de audio Botón Función
pueden ejecutarse utilizando los mandos en el
volante. • Cuando la alimentación eléctrica a la unidad está “CONECTADA”:
PWR
Pulsación corta: Activa la función de supresión de sonido
NOTA Pulsación prolongada: Desconecta la alimentación del equipo
• En el modo CD:
Pulsación corta: Cambia el título
Pulsación prolongada: Inicia la búsqueda rápida hacia delante, por
los títulos que están siendo reproducidos
PWR VOLUMEN (+) lado +: Aumenta el volumen
VO L
(-) lado -: Reduce el volumen
SEEK
VO L
MODE
LIMPIEZA DEL CABEZAL DE SONIDO SI LA LENTE DEL EQUIPO ESTÁ MANEJO DE LOS DISCOS
• Para que sus discos tengan siempre un so- EMPAÑADA Evite tocar la superficie grabada del DISCO.
nido de excelente calidad, limpie periódica- Con tiempo frío o lluvioso, puede formarse Sujete el DISCO solamente por el centro y el
mente el cabezal de sonido. condensación sobre la lente que enfoca el láser borde.
• Antes de utilizar el CD de limpieza, lea las dentro del equipo. Si esto ocurre, deje que el Después de usarlos, guarde los DISCOS en sus
instrucciones de uso. ventilador o el aire acondicionado actúen so- estuches.
bre el equipo durante un rato antes de
utilizarlo. No exponga nunca los DISCOS a la luz solar
NOTA directa ni a altas temperaturas.
El uso de un disco de limpieza con dema- NOTA
siada frecuencia puede dañar el cabezal de NOTA
audio. Es probable que se forme condensación so-
bre la lente que enfoca el láser si inserta un • Nunca abra las carcasas de los equipos.
disco caliente en el equipo cuando está frío • No vierta ningún líquido sobre el equipo.
LIMPIEZA DEL EQUIPO (por ejemplo, si acaba de traer los discos de
su casa).
• Si la parte frontal del equipo tiene polvo,
límpiela con un paño limpio y seco. Apa-
gue previamente el equipo.
• No utilice nunca aguarrás, aguarrás dilui-
do ni alcohol para limpiar el equipo. Estos
líquidos pueden dañar la superficie de plás-
tico y despegar las etiquetas de las teclas.
ESPECIFICACIONES (EXTRACTOS)
Alimentación eléctrica 9 a 16 V de CC
Impedancia de los altavoces 4 ohmios (4 altavoces)
Potencia de salida Según DIN 45 324 a 14,4 V / 4 x 40 W potencia máxima
RADIO
Gama de frecuencias FM: 87.5 – 108.0 MHz
AM: 531 - 1602 kHz
Sensibilidad de entrada FM: 20 dB señal / ruido máx.
AM: 27 dB V señal / ruido máx.
Relación señal / ruido Relación señal / ruido AM 54 dB o
superior, FM 60 dB o superior
Separación de canales estéreo 26 dB o superior
COMPONENTE DEL CD
Respuesta de frecuencia 20 a 20000 Hz
Relación señal / ruido dB A 65 dB o superior
Diafonía estéreo (1 kHz) 60 dB o superior
Distorsión (1 kHz) 0,2 % máx.
Z PRECAUCIÓN
La seguridad en carretera tiene prioridad Z PRECAUCIÓN
absoluta. Ponga en marcha la radio sola-
mente si las condiciones de la carretera y • No utilice discos con partes transparen-
del tráfico se lo permiten. Familiarícese con tes o semitransparentes en la zona de
el equipo y sus ajustes antes de emprender grabación, ya que es posible que no sean
un viaje. Una vez dentro del vehículo, de- aceptados, no se puedan expulsar o no
bería poder escuchar siempre a la policía, se puedan reproducir correctamente.
los bomberos y las sirenas de las ambulan- • No utilice discos tipo Dual Disk ya que
cias a tiempo. Por ello, ajuste el volumen no son compatibles con el sistema y se
de lo que esté escuchando a un nivel razo- podría dañar el disco en caso de fallo del
nable. mecanismo al introducir o expulsar el
disco.
13 12 11 10
14
15
16
17
18 19 20
G6W4017A
FUNCIONAMIENTO GENERAL
ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO SUPRESIÓN INSTANTÁNEA DEL SONIDO AJUSTE DE LOS GRAVES:
Para conectar la alimentación a la unidad, (MUTING) Para ajustar los graves,
primero gire la llave de contacto a la posición El sonido puede suprimirse de manera instan- ⇒ Pulse el botón J (9).
ACC ON o a la posición ON tánea (muted).
⇒ Pulse el botón de alimentación (1). ⇒ Pulse brevemente el botón de función (12)
⇒ Pulse brevemente el botón de alimenta- que aparece debajo de “Bass” en la pan-
Para desconectar la alimentación de la unidad, ción (1). talla.
⇒ Mantenga pulsado el botón de alimenta-
En la pantalla aparecerá el mensaje “Audio ⇒ Gire el botón de control de sonido (8) para
ción (1) durante un momento.
Muted”. ajustar los graves.
Después de 5 segundos, sus ajustes quedarán
AJUSTAR EL VOLUMEN memorizados, y se volverá a la última pantalla.
AJUSTE DE LA DISTRIBUCIÓN DEL
Para aumentar el volumen, SONIDO Y EL VOLUMEN Manteniendo pulsado el botón de función (12),
⇒ Gire el botón de volumen (2) en sentido que aparece debajo de “Bass” en la pantalla,
horario. Los ajustes de los agudos, los medios y los se restablece el ajuste de los graves
graves y de la distribución del volumen delan-
En la pantalla aparecerá el nivel de sonido. te / detrás y a izquierda / derecha se pueden
Para reducir el volumen, ajustar y memorizar para cada modo (AM,
⇒ Gire el botón de volumen (2) en sentido FM, CD, MP3/WMA y AUX).
antihorario. Utilizando la función de control automático de
En la pantalla aparecerá el nivel de sonido. tono, la distribución de sonido y volumen se
puede ajustar y memorizar fácilmente, de acuer-
do con el tono memorizado (POP, ROCK,
CTRY, TALK, JAZZ o CLASSIC).
AJUSTE DE LOS TONOS MEDIOS: AJUSTE DE LOS AGUDOS: AJUSTE DE LA DISTRIBUCIÓN DEL
Para ajustar los tonos medios, Para ajustar los agudos, VOLUMEN A IZQUIERDA/DERECHA
(BALANCE)
⇒ Pulse el botón J (9). ⇒ Pulse el botón J (9).
Para ajustar la distribución del volumen a la
⇒ Pulse brevemente el botón de función (12) ⇒ Pulse brevemente el botón de función (12)
izquierda o la derecha (balance),
que aparece debajo de “Mid” en la que aparece debajo de “Treb” en la pan-
pantalla. talla. ⇒ Pulse el botón J (9).
⇒ Gire el botón de control de sonido (8) para ⇒ Gire el botón de control de sonido (8) para ⇒ Pulse brevemente el botón de función (12)
ajustar los tonos medios. ajustar los agudos. que aparece debajo de “Bal” en la pan-
talla.
Después de 5 segundos, sus ajustes quedarán Después de 5 segundos, sus ajustes quedarán
memorizados, y se volverá a la última pantalla. memorizados, y se volverá a la última pantalla. ⇒ Gire el botón de control de sonido (8) para
ajustar el balance (distribución del volu-
Manteniendo pulsado el botón de función (12), Manteniendo pulsado el botón de función (12),
men a izquierda/derecha).
que aparece debajo de “Mid” en la pantalla, que aparece debajo de “Treb” en la pantalla,
se restablece el ajuste de los tonos medios se restablece el ajuste de los agudos. Después de 5 segundos, sus ajustes quedarán
memorizados, y se volverá a la última pantalla.
Manteniendo pulsado el botón de función (12),
que aparece debajo de “Bal” en la pantalla, se
restablece el ajuste del balance.
MODO RADIO
AJUSTE DE LA DISTRIBUCIÓN DEL AJUSTE AUTOMÁTICO DEL CONTROL DE Este equipo está dotado de un radiorreceptor
VOLUMEN DELANTE/DETRÁS (FADER) TONO RDS. Muchas de las emisoras FM sintoniza-
das transmiten una señal que no sólo transpor-
Para ajustar la distribución del volumen Para seleccionar el tono memorizado (POP, ta programas sino también información adi-
delante / detrás (fader), ROCK, CTRY, TALK, JAZZ o CLASSIC), cional como, por ejemplo, el nombre de la
⇒ Pulse el botón J (9). ⇒ Pulse el botón J (9). emisora y el tipo de programa (PTY). El nom-
bre de la emisora aparece en la pantalla tan
⇒ Pulse brevemente el botón de función (12) ⇒ Pulse brevemente el botón de función (12)
pronto como se sintoniza.
que aparece debajo de “Fade” en la que aparece debajo de “AUTO EQ” en la
pantalla. pantalla.
⇒ Gire el botón de control de sonido (8) para En la pantalla aparecerá “Pop”, “Rock”, ACTIVAR EL MODO RADIO
ajustar la distribución del volumen de “Ctry”, “Talk”, “Jazz” y “Class”.
lante / detrás (fader). Si está en el modo cambiador de CD:
⇒ Pulse el botón de función relevante (12).
Después de 5 segundos, sus ajustes quedarán ⇒ Pulse el botón BAND (18).
El tono seleccionado aparecerá en la pantalla.
memorizados, y se volverá a la última pantalla. Se activará el modo de radio.
Pulsando nuevamente el botón de función
Manteniendo pulsado el botón de función (12),
seleccionado (12) se cancelará el ajuste auto-
que aparece debajo de “Fade” en la pantalla, mático del control de tono.
se restablece el ajuste del fader.
GUÍA PARA LAS FUNCIONES RDS ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN REG En el modo FM, aparecerá “AF” en la panta-
(FUNCIONES AF, REG) lla.
(CUANDO ESTÁ ACTIVADA LA FUNCIÓN
Las funciones RDS de este equipo incluyen la AF EN EL MODO RADIO FM): Pulsando el botón de función (12) que apare-
función AF (seguimiento de redes), la función ce debajo de “AF” en la pantalla, se activará
⇒ Pulse el botón MENU (13). y desactivará alternativamente esta función.
REG (emisoras por región) y la función Inmo-
vilizar emisora memorizada (PS Freeze) [visua- ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
lización del nombre de la emisoras memoriza- ce debajo de “RDS” en la pantalla.
da]. ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN
⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
• AF: Cuando la función AF está activada, ce debajo de “REG” en la pantalla. INMOVILIZAR EMISORA MEMORIZADA
si la recepción de la emisora que está escu- (PS FREEZE) [MODO RADIO FM]:
En el modo FM, aparecerá “REG” en la pan-
chando se deteriora, el equipo cambia a una talla. ⇒ Pulse el botón MENU (13).
frecuencia alternativa que ofrezca la mejor
recepción. Pulsando el botón de función (12) que aparece ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
debajo de “REG” en la pantalla, se activará y ce debajo de “RDS” en la pantalla.
• REG: Cuando se sale de la zona de cober- desactivará alternativamente esta función.
tura de la emisora que está escuchando, ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
podría producirse una conmutación auto- ce debajo de “PS Freeze” en la pantalla.
mática a otra versión de la misma emisora Pulsando el botón de función (12) que aparece
ACTIVAR / DESACTIVAR LA FUNCIÓN AF
en la nueva zona. Cuando la función REG debajo de “PS Freeze” en la pantalla, se acti-
está activada, se evita esta conmutación (MODO RADIO FM):
vará y desactivará alternativamente esta fun-
automática. ⇒ Pulse el botón MENU (13). ción.
• Inmovilizar emisora memorizada (PS ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
Freeze): Si la función Inmovilizar emisora ce debajo de “RDS” en la pantalla.
memorizada (PS Freeze) está activada, el
⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
nombre de la emisora memorizada aparece
ce debajo de “AF” en la pantalla.
en pantalla sólo cuando se selecciona una
emisora de los canales memorizados.
SELECCIONAR EL ANCHO DE BANDA/ SINTONIZAR UNA EMISORA EXPLORAR LAS EMISORAS QUE SE
LOS CANALES MEMORIZADOS Hay diversas maneras de sintonizar una emi- PUEDEN SINTONIZAR (SCAN):
sora. Para explorar las emisoras que se pueden sin-
Este equipo puede recibir emisoras en los an-
chos de banda de AM y FM, y dispone de tonizar:
canales donde se pueden memorizar las emiso- ⇒ Pulse el botón BAND (18).
ras recibidas. SINTONIZAR EMISORAS MANUALMENTE:
Pulsando este botón se selecciona alternativa-
Hay 8 páginas de canales memorizados (in- ⇒ Pulse el botón REV (3) o el botón mente los anchos de banda AM y FM.
cluyendo las páginas memorizadas auto- FWD (4).
máticamente) y en cada una de estas páginas ⇒ Mantenga pulsado el botón SEEK (19)
La frecuencia cambiará. o (20).
se puede memorizar un máximo de seis emiso-
ras. También puede sintonizar las emisoras manual- Durante la exploración, aparece “Scanning”
mente, girando el botón de control de soni- en la pantalla.
Para cambiar el ancho de banda, do (8).
⇒ Pulse el botón BAND (18). Cuando encuentra una emisora que se puede
sintonizar, la recibe durante unos 5 segundos
El ancho de banda cambia entre AM y FM, y y, a continuación, la función de exploración
SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA:
aparece “AM” o “FM” en la pantalla. encuentra la siguiente frecuencia más baja (o
Para cambiar el número de página de canal ⇒ Pulse brevemente el botón SEEK (19) o más alta).
memorizado, (20). El equipo deja la emisora que está reci- Cuando la función de exploración llegue a la
biendo en ese momento y sintoniza la siguiente emisora que usted desee escuchar, pulse de
⇒ Pulse el botón FAV (15).
emisora sintonizable. nuevo el botón SEEK (19) ó (20) para selec-
El número de página cambiará, y en la panta- cionar esta emisora y desactivar esta función.
lla aparecerá el nuevo número de página.
ESCUCHAR EMISORAS MEMORIZADAS TIPO DE PROGRAMA (PTY) Las categorías aparecerán en la pantalla. Las
categorías son registradas en las páginas de
⇒ Pulse el botón FAV (15) y seleccione la Además del nombre de la emisora, las emiso- categorías (páginas 1 a 10, tres categorías por
página de canales donde está memorizada ras de FM ofrecen información de la catego- página). Pulsando el botón PTY (7) se cambia
la emisora que usted desea escuchar. ría de los programas. La función de radio del la página.
Pulsando el botón FAV varias veces seguidas equipo puede mostrar en pantalla el nombre
de la emisora e información sobre la categoría ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
podrá pasar las páginas de canales, de la 1 a ce debajo de la categoría relevante en la
del programa. Entre los ejemplos de catego-
la 6, y las páginas AS (AUTO.P1, AUTO.P2), pantalla.
y el número de página aparecerá en la panta- rías se incluye: CULTURE (cultura), TRAVEL
(viajes), JAZZ, SPORT (deportes), NEWS (no- Se recibirán las estaciones que se puedan sin-
lla.
ticias), POP, ROCK Y CLASSICS (clásica). tonizar, en la categoría seleccionada.
⇒ Pulse brevemente el botón de función (12)
Utilizando la función PTY, usted puede sinto-
que aparece debajo de la emisora relevan-
te (número) en la pantalla. nizar directamente los programas que estén NOTA
siendo transmitidos en ese momento en la ca-
Ahora puede escuchar la emisora seleccionada. tegoría seleccionada. Si no se puede sintonizar ningún programa
en la categoría seleccionada, aparecerá
“None Found” (No encontrado) en la pan-
UTILIZAR LA FUNCIÓN TIPO DE PROGRAMA talla.
(PTY)
Seleccionando una de las categorías que apa- SINTONIZACIÓN MANUAL EN LA
recen en pantalla, usted puede sintonizar di- CATEGORÍA SELECCIONADA:
rectamente los programas de esa categoría que ⇒ Pulse el botón REV (3) o el botón
estén siendo transmitidos en ese momento. FWD (4).
Para visualizar las categorías: La frecuencia cambiará.
⇒ Pulse el botón PTY (7).
RECEPCIÓN DE INFORMACIÓN
SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA EN LA MEMORIZACIÓN DE PROGRAMAS SOBRE EL TRÁFICO
CATEGORÍA SELECCIONADA: CATEGORIZADOS: Su radio está equipada con un receptor RDS-
⇒ Pulse brevemente el botón SEEK (19) Efectúe la misma operación que se utiliza para EON. EON significa Enhanced Other Network
o (20). memorizar programas en los canales memori- (otras redes de emisoras).
zados para la radio AM y FM. Cuando se transmite una noticia de tráfico, la
El equipo deja la emisora que está recibiendo
radio cambia automáticamente de una emiso-
en ese momento y sintoniza la siguiente emi-
ra que no ofrezca el servicio de radiotráfico a
sora que se pueda sintonizar.
FUNCIÓN DE VISUALIZACIÓN DE la correspondiente emisora con radiotráfico de
INFORMACIÓN la misma red de emisoras.
EXPLORAR Y SINTONIZAR EN UNA Al finalizar la información sobre el tráfico, la
Cuando se está utilizando la radio FM, se
radio vuelve a sintonizar el programa que se
CATEGORÍA SELECCIONADA: puede visualizar en pantalla información de la
estaba escuchando anteriormente.
⇒ Mantenga pulsado el botón SEEK (19) emisora (nombre del canal, nombre del título
y nombre del artista).
o (20).
⇒ Pulse el botón i (14). ACTIVAR Y DESACTIVAR LA PREFERENCIA
Cuando encuentra una emisora que se puede
PARA LA INFORMACIÓN SOBRE EL TRÁFICO
sintonizar, la recibe durante unos 5 segundos La información aparecerá en la pantalla.
y, a continuación, la función de exploración Cuando se activa la TP, la información de trá-
Pulsando el botón i varias veces se pasa la
encuentra la siguiente frecuencia más baja (o fico se recibe con preferencia cuando es emitida.
información de la emisora.
más alta). ⇒ Pulse el botón TP (10).
Pulse de nuevo el botón SEEK (19) ó (20) al Pulsando el botón TP (10) se activa y desactiva
llegar a la emisora que desee escuchar para esta función.
seleccionarla y desactivar esta función. Cuando la función TP está “ON”, aparece
“TP” en la pantalla cuando se emite la infor-
mación de tráfico; cuando no se está emitien-
do información de tráfico, aparece “NO TP”
en la pantalla.
ACTIVAR EL MODO CAMBIADOR DE CD SELECCIONAR LOS DISCOS Cada vez que se pulse cualquiera de estos bo-
tones, el título anterior o el siguiente será se-
Para activar el modo cambiador de CD: Para seleccionar el disco anterior o el disco si- leccionado y reproducido.
guiente:
⇒ Pulse el botón CD/AUX. SELECCIÓN RÁPIDA DE TÍTULOS
Si no se ha cargado ningún disco, el modo ⇒ Pulse el botón de función B que aparece
debajo de “<“ o “>” en “CD” en la pan- Para hacer una búsqueda rápida hacia atrás o
cambiador de CD no se activará. hacia delante entre los títulos:
talla.
El equipo cambia automáticamente entre los
Cada vez que se pulse cualquiera de estos bo- ⇒ Pulse el botón REV (3) o el botón
modos CD y MP3/WMA, mostrando “v” FWD (4).
(CD) o “MP3 en pantalla, y comienza a re- tones, el disco anterior o el siguiente será se-
leccionado y reproducido. Mientras mantenga pulsado el botón, la bús-
producir el disco.
queda rápida hacia atrás o hacia delante con-
Si el disco cargado contiene una mezcla de SELECCIONAR CARPETAS tinuará.
datos en formato CD-DA y MP3/WMA, apa- (SÓLO MP3/WMA)
REPRODUCCIÓN EN ORDEN ALEATORIO
recerá “CD-DA + MP3/WMA” en la panta- Si en un disco hay una o más carpetas, puede
lla. Los modos CD-DA y MP3/WMA se cam- (MIX)
seleccionar una de ellas.
bian manualmente. Para reproducir los títulos en orden aleatorio:
Para seleccionar una carpeta en un disco:
Para cambiar al modo CD-DA o MP3/WMA: ⇒ Continúe pulsando el botón de función (12)
⇒ Pulse el botón de función B que aparece que aparece debajo de “RDM” en la pan-
⇒ Pulse el botón PTY (7). debajo de “<“ o “>” en “F” en la pan- talla, hasta que aparezca “Randomize
En la pantalla aparecerá “CD” y “MP3”. talla. Current CD” (Reproducir CD actual en
⇒ Pulse el botón de función (12) que corres- Cada vez que se pulse cualquiera de estos bo- orden aleatorio).
ponda al formato de los datos que desee tones, la carpeta cambiará y se reproducirán Para reproducir en orden aleatorio los títulos
reproducir. los títulos contenidos en la carpeta actual. de todos los discos que hay en el cambiador
de CD:
Se reproducirá el formato seleccionado. SELECCIONAR TÍTULOS
⇒ Continúe pulsando el botón de función (12)
Para seleccionar un título en el disco o la car- que aparece debajo de “RDM” en la pan-
peta que está siendo reproducida: talla, hasta que aparezca “Randomise All
⇒ Pulse el botón SEEK (19) o (20). CDs” (Reproducir todos los CD en orden
aleatorio).
Para desactivar la reproducción en orden alea- VISUALIZAR LA INFORMACIÓN DE UN FUNCIÓN DE NAVEGADOR DE MÚSICA
torio: DISCO (CUANDO SE REPRODUCE MP3/WMA)
⇒ Continúe pulsando el botón de función (12) Cuando se estén reproduciendo discos en for- Cuando se está reproduciendo un disco con
que aparece debajo de “RDM” en la pan- mato CD-TEXT o MP3/WMA, se puede formato MP3/WMA, los títulos del mismo
talla, hasta que aparezca “Random OFF” visualizar en pantalla la información del disco pueden ser reorganizados de acuerdo con los
(Reproducción en orden aleatorio (nombres de títulos, nombres de artistas, nom- nombres de los álbumes o de los artistas, se
desactivada). bres de álbumes, nombres de carpetas [sólo puede compilar la lista correspondiente, y los
MP3/WMA]). títulos pueden ser reproducidos en el orden de
NOTA ⇒ Pulse el botón i (14). esta lista. En la pantalla aparece el nombre del
álbum o del artista correspondiente al título
Pulsando varias veces el botón de función En la pantalla aparecerá “Song”, “Artist”, que está siendo reproducido.
B que aparece debajo de “RDM” en la “Album”, “F F”, “g g”.
pantalla, puede seleccionar “Randomize
Current CD” (Reproducir CD actual en ⇒ Pulse el botón de función correspondien- BUSCAR INFORMACIÓN SOBRE EL
orden aleatorio), “Randomize All CD” (Re- te (12). NOMBRE DEL ÁLBUM Y EL NOMBRE DEL
producir todos los CD en orden aleatorio) La información seleccionada aparecerá en la ARTISTA (ETIQUETA) (SÓLO CUANDO SE
y “Random OFF” (Reproducción en orden pantalla. CAMBIA EL DISCO)
aleatorio desactivada), en ese orden. Ten-
Para finalizar la visualización de información: Se puede buscar información sobre el nombre
ga en cuenta que la función “Randomize
All CD” se puede utilizar sólo si hay dos o ⇒ Pulse el botón de función (12) que apare- del álbum / del artista en el disco que está sien-
más discos en el cambiador de CD. ce debajo de “g” en la pantalla. do reproducido.
⇒ Pulse el botón de función B que aparece
debajo de “K” en la pantalla.
FUNCIÓN LISTA DE REPRODUCCIÓN
Se crea una lista de reproducción para el
(CUANDO SE REPRODUCE MP3/WMA) navegador de música. Si en el disco no se en-
Este equipo puede manejar y reproducir archi- cuentra ninguna información (etiqueta) sobre
vos de “lista de reproducción” (archivos con el nombre del álbum/artista, regresa a la pan-
la extensión “m3u” o “pls”). talla antes de iniciar la búsqueda y el modo
cambia a MP3.
REORDENAR LOS TÍTULOS DE ACUERDO BÚSQUEDA RÁPIDA BUSCAR EL ÁLBUM O EL ARTISTA QUE
CON EL NOMBRE DEL ÁLBUM O DEL HACIA ATRÁS/DELANTE: DESEE ESCUCHAR:
ARTISTA: Para hacer una búsqueda rápida de títulos hacia Para seleccionar un nombre de álbum o de
Con discos MP3/WMA: atrás o hacia delante: artista en una lista que haya sido reordenada
de acuerdo con los nombres de álbum o de
⇒ Pulse el botón de función (12) que apare- ⇒ Pulse el botón REV (3) o el botón
artista:
ce debajo de “K” en la pantalla. FWD (4).
⇒ Pulse el botón de función (12) que apare-
⇒ Pulse el botón de función (12) que apare- Mientras mantenga pulsado el botón, conti-
ce debajo de “<” o “>” en la pantalla
ce debajo de “Sort” (Ordenar) en la pan- nuará la operación de búsqueda rápida hacia
mientras se reproduce el disco.
talla. atrás o hacia delante por los títulos.
El nombre del álbum o del artista cambiará
Aparecerá “By Artist” (Por artista) y el título comenzará a ser reproducido.
y “By Album” (Por álbum) en la pantalla.
BUSCAR EL TÍTULO QUE DESEE ESCUCHAR:
⇒ Pulse el botón de función B relevante.
Para seleccionar un título en una lista que haya EXPULSAR LOS DISCOS
Los títulos del disco que está siendo reproduci- sido reordenada de acuerdo con los nombres
do serán reorganizados de acuerdo con el nom- de álbum o de artista: Para expulsar un disco:
bre del artista o del álbum.
⇒ Pulse el botón SEEK (19) o (20). ⇒ Pulse brevemente el botón de expulsión
Cuando haya terminado de reorganizar los (EJECT) (6).
títulos: Cada vez que se pulse cualquiera de estos bo-
tones, el título anterior o el siguiente será se- En la pantalla aparecerá “Ejecting” y el disco
⇒ Pulse el botón de función (12) que apare- leccionado y reproducido. que está siendo reproducido será expulsado por
ce debajo de “g” en la pantalla. la bandeja de discos.
NOTA
Si no se conecta ningún equipo al terminal
AUX (terminal de entrada para dispositi-
vos externos), no se activará el modo AUX.
MANDOS EN EL VOLANTE
Las funciones básicas del sistema de audio Botón Función
pueden ejecutarse utilizando los mandos en el
volante. • Cuando la alimentación eléctrica a la unidad está “CONECTADA”:
PWR
Pulsación corta: Activa la función de supresión de sonido
NOTA Pulsación prolongada: Desconecta la alimentación del equipo
• En el modo CD:
Pulsación corta: Cambia el título
Pulsación prolongada: Inicia la búsqueda rápida hacia delante, por
los títulos que están siendo reproducidos
SEEK
VO L
MODE
LIMPIEZA DEL CABEZAL DE SONIDO SI LA LENTE DEL EQUIPO ESTÁ EMPAÑADA MANEJO DE LOS DISCOS
• Para que sus discos tengan siempre un so- Con tiempo frío o lluvioso, puede formarse Evite tocar la superficie grabada del DISCO.
nido de excelente calidad, limpie periódica- condensación sobre la lente que enfoca el láser Sujete el DISCO solamente por el centro y el
mente el cabezal de sonido. dentro del equipo. Si esto ocurre, deje que el borde.
• Antes de utilizar el CD de limpieza, lea las ventilador o el aire acondicionado actúen so-
Después de usarlos, guarde los DISCOS en sus
instrucciones de uso. bre el equipo durante un rato antes de estuches.
utilizarlo.
No exponga nunca los DISCOS a la luz solar
NOTA directa ni a altas temperaturas.
NOTA
El uso de un disco de limpieza con dema-
Es probable que se forme condensación so- NOTA
siada frecuencia puede dañar el cabezal de
bre la lente que enfoca el láser si inserta un
audio.
disco caliente en el equipo cuando está frío • Nunca abra las carcasas de los equipos.
(por ejemplo, si acaba de traer los discos de • No vierta ningún líquido sobre el equipo.
LIMPIEZA DEL EQUIPO su casa).
• Si la parte frontal del equipo tiene polvo,
límpiela con un paño limpio y seco. Apa-
gue previamente el equipo.
• No utilice nunca aguarrás, aguarrás dilui-
do ni alcohol para limpiar el equipo. Estos
líquidos pueden dañar la superficie de plás-
tico y despegar las etiquetas de las teclas.
ESPECIFICACIONES (EXTRACTOS)
Alimentación eléctrica 9 a 16 V de CC
Impedancia de los altavoces 4 ohmios (4 altavoces)
Potencia de salida Según DIN 45 324 a 14,4 V / 4 x 40 W potencia máxima
RADIO
Gama de frecuencias FM: 87.5 – 108.0 MHz
AM: 531 - 1602 kHz
Sensibilidad de entrada FM: 20 dB señal / ruido máx.
AM: 27 dB V señal / ruido máx.
Relación señal / ruido Relación señal / ruido AM 54 dB o
superior, FM 60 dB o superior
Separación de canales estéreo 26 dB o superior
COMPONENTE DEL CD
Respuesta de frecuencia 20 a 20000 Hz
Relación señal / ruido dB A 65 dB o superior
Diafonía estéreo (1 kHz) 60 dB o superior
Distorsión (1 kHz) 0,2 % máx.
5 EMERGENCIAS
CÓMO CAMBIAR UN
Especificación del gato NEUMÁTICO PINCHADO Cómo cambiar un neumático pinchado
Carga máxima 900 kg Si se pincha un neumático, observe las siguien- 1. Saque el gato, la llave para ruedas y la
tes instrucciones de seguridad antes de cam- rueda de repuesto de sus alojamientos en el
biarlo. maletero y debajo del parachoques trasero,
Z ADVERTENCIA respectivamente.
Precauciones de seguridad al cambiar una
El gato está diseñado para usarlo exclusi- rueda 2. Utilice la llave para ruedas para aflojar las
vamente con su vehículo. tuercas una vuelta cada una.
1. Encienda las luces de emergencia.
• No utilice este gato en otros vehículos.
2. Salga de la carretera hasta un lugar seguro
• Nunca exceda la carga máxima permi- Z PRECAUCIÓN
que esté apartado del tráfico.
tida del gato.
Si este gato se utiliza en otros vehículos, 3. Aparque el coche en una superficie firme y No quite ninguna tuerca hasta que no haya
éstos o el gato podrían resultar dañados y llana. Véase “ESTACIONAMIENTO DEL levantado la rueda del suelo.
causar lesiones personales. VEHÍCULO” en el índice.
4. Pare el motor y quite la llave de contacto.
5. Eche el freno de mano.
6. Haga salir a todos los pasajeros del vehí-
culo y que permanezcan en un lugar seguro.
7. Coloque un calzo, un bloque de madera o
piedras delante y detrás de la rueda diago-
nalmente opuesta a la rueda que va a cam-
biar.
De no seguir estas precauciones de seguridad,
el coche podría escurrirse del gato y causar lesio-
nes graves.
Cómo aflojar
3. Acople la llave para ruedas a la cabeza del 6. Levante el vehículo girando la llave para
tornillo del gato y gire la llave para ruedas ruedas en sentido horario, hasta que la ca-
Z ADVERTENCIA
en sentido horario. Esto hará que la cabe- beza de elevación encaje bien en la muesca • Nunca se meta debajo del vehículo o
za de elevación suba un poco. correspondiente y la rueda se levante unos arranque o mantenga el motor en mar-
4. Coloque el gato según se muestra en la fi- 2,5 cm del suelo. cha mientras el vehículo esté levantado
gura siguiente. Hay una hendidura en la con un gato.
parte delantera y trasera del vehículo, bajo Z PRECAUCIÓN
las puertas. El gato puede salirse de su sitio y ocasio-
Cuando el gato comience a levantar el ve- nar lesiones graves o un accidente mortal.
5. Coloque el gato verticalmente en la hendi-
dura que hay para el gato en la parte de- hículo, asegúrese de que éste se encuentre
lantera o trasera, próxima a la rueda que correctamente colocado para que no se sal-
vaya a cambiar. ga de su sitio.
Z PRECAUCIÓN
NOTA
No intente levantar el vehículo hasta que
el gato no esté correctamente colocado y No levante el vehículo más de lo necesario
bien sujeto, tanto al vehículo como al suelo. para cambiar la rueda.
C7D5016A
7. Desmonte las tuercas de la rueda girán- 10. Vuelva a montar las tuercas de rueda. 13. Enganche el soporte de la rueda en la
dolas en sentido antihorario. Apriete cada tuerca a mano hasta que la varilla de apoyo y apriete a 6 Nm el tor-
8. Desmonte la rueda. rueda quede sujeta al cubo. nillo del orificio situado encima del para-
11. Gire la llave para ruedas en sentido choques trasero para elevar el soporte.
9. Monte la rueda de repuesto en el cubo de
antihorario y baje el vehículo hasta el 14. Enganche el cable y vuelva a colocar la
rueda.
suelo. tapa del orificio en su posición original.
Z PRECAUCIÓN 12. Apriete las tuercas de la rueda firmemen- 15. Guarde el gato y la llave para ruedas en
te a 125 N•m siguiendo un orden en cruz. su posición original y el neumático pin-
• Nunca utilice aceite o grasa en las tuercas 1→2→3→4→5 (véase la figura inferior) chado en el maletero.
de rueda.
• Utilice siempre la tuercas de rueda co- Z ADVERTENCIA
rrectas. Z PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar las tuercas correctas
• Lleve su vehículo a un taller lo antes apretadas al par de apriete adecuado. No guarde el neumático pinchado en la
posible para que le aprieten las tuercas posición donde estaba la rueda de repues-
de rueda conforme a las especificaciones. El uso de piezas incorrectas, o tuercas de
to, debajo del parachoques trasero. El neu-
Le recomendamos que acuda a su Repa- rueda apretadas indebidamente, puede oca-
mático pinchado podría soltarse de dicha
rador Autorizado Chevrolet. sionar que se desprendan del vehículo.
posición.
Las tuercas podrían aflojarse si se aprietan
incorrectamente.
Z ADVERTENCIA
No guarde el gato o las herramientas en el
habitáculo.
Si se produce una parada brusca o una
colisión, el equipo suelto puede salir despe-
dido en el interior del vehículo y causar
lesiones personales.
(Continúa)
Sujeción de los cables de batería 4. Conecte el otro extremo del segundo cable
Z ADVERTENCIA de batería a una toma de masa del otro
Para arrancar el vehículo en puente, conecte
La última conexión al vehículo que se va vehículo, por ejemplo un soporte de acero
los cables de la batería en el siguiente orden: atornillado al bloque motor.
a cargar NO debe realizarse al polo nega-
1. Conecte un extremo del primer cable de tivo (–) de la batería. 5. El motor proporciona la alimentación eléc-
batería al borne positivo de la batería que • Sujete la pinza de esta última conexión trica para el arranque y debe estar en mar-
va a proporcionar la corriente para el arran- a un soporte de acero atornillado al blo- cha durante el proceso.
que (marcado con un signo “+” en la que motor.
carcasa de la batería o en el borne).
• Esta última conexión debe realizarse lo NOTA
2. Conecte el otro extremo de este mismo ca- más apartada posible de la batería.
ble al borne positivo de la batería descar- Los intentos de arranque del motor con la
Si el cable de puenteo se conecta al borne
gada (signo “+”). batería descargada deben realizarse en in-
negativo de la batería de la batería des-
3. Conecte el primer extremo del otro cable cargada, esto podría dar lugar a un arco tervalos de aproximadamente un minuto y
de batería al borne negativo de la batería eléctrico y, posiblemente, a una explosión no deben duran más de 15 segundos.
que va a proporcionar la corriente para el de la batería.
arranque (marcado con un signo “-” en la Esto podría causar lesiones personales gra-
carcasa de la batería o en el borne). ves o daños al vehículo.
C7E5015A
C7E5010A C7E5011A
5. Remolque el vehículo sin que las ruedas Remolcado de un vehículo con sistema de trac- Si no hay disponible un equipo de base plana,
delanteras toquen la carretera. ción total utilice una plataforma de remolque para re-
A fin de evitar daños, el mejor método para molcar el vehículo como se ilustra abajo.
Z PRECAUCIÓN remolcar un vehículo equipado con sistema de
tracción total (AWD) es una plataforma de Z PRECAUCIÓN
• No utilice un equipamiento del tipo base plana.
eslinga, para remolcar el vehículo. Si usted remolca el vehículo equipado con
• Utilice una base plana o un equipo para sistema de tracción total (AWD) con las
levantar las ruedas. ruedas delanteras o traseras rodando sobre
la carretera, el sistema de tracción del ve-
hículo podría sufrir graves daños.
• Nunca remolque el vehículo con las rue-
das delanteras o traseras rodando sobre
la carretera.
C7D5012A
C7E5019A
SOBRECALENTAMIENTO
Si el indicador de temperatura del refrigerante
Z ADVERTENCIA NOTA
del motor está en la zona roja o si sospecha
Si zarandea el vehículo para sacarlo cuan- Si zarandea el vehículo, siga las precaucio- por cualquier otra razón que el motor se ha
do se quede atascado en la nieve, el barro, nes siguientes para evitar daños a la trans- sobrecalentado:
la arena, etc.; misión y a otras piezas. 1. Detenga el vehículo.
• compruebe primero que no hay ningún • No pise el pedal del acelerador mientras
2. Apague el aire acondicionado.
objeto ni personas alrededor del vehículo. ponga una marcha ni antes de que esté
Mientras se realiza esta operación, el vehí- completamente engranada. 3. Deje el motor al ralentí durante unos mi-
culo se puede mover repentinamente hacia • No acelere excesivamente el motor y evite nutos.
delante o hacia atrás, causando lesiones o el patinamiento de las ruedas. 4. Asegúrese de que el ventilador está en fun-
daños a las personas u objetos próximos. • Si tras zarandear varias veces el vehícu- cionamiento.
lo, éste sigue atascado, considere otras
alternativas como el remolque. Z ADVERTENCIA
Si ve vapor, aléjese del vehículo hasta que
se enfríe el motor. El vapor podría causar-
le quemaduras graves.
NOTA
Si el aire acondicionado se utiliza al subir
cuestas largas o en tráfico denso, el motor
podría sobrecalentase.
•
6 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................ 6-2 • BUJÍAS ....................................................................... 6-26
• LISTA DE COMPROBACIÓN DEL CONDUCTOR ......... 6-4 • FILTRO DE COMBUSTIBLE DIÉSEL ........................... 6-27
• COMPARTIMENTO DEL MOTOR ................................ 6-5 • CORREA DE TRANSMISIÓN ...................................... 6-28
• ACEITE DEL MOTOR ................................................... 6-8 • BATERÍA ..................................................................... 6-29
• REFRIGERANTE ......................................................... 6-12 • PEDAL DEL FRENO ................................................... 6-31
• LÍQUIDO DE FRENOS Y EMBRAGUE ....................... 6-14 • FRENO DE MANO ..................................................... 6-31
• LÍQUIDO DE LA CAJA DE CAMBIOS MANUAL ........ 6-15 • CATALIZADOR ........................................................... 6-32
• LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ........ 6-17 • FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL ............................... 6-33
• LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA .................... 6-19 • LLANTAS Y NEUMÁTICOS ......................................... 6-34
• ACEITE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA ................. 6-20 • FILTRO DEL AIRE ACONDICIONADO ....................... 6-38
• ACEITE DEL SOPORTE DEL DIFERENCIAL ................ 6-22 • FUSIBLES ................................................................... 6-40
• LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS ............................... 6-23 • LUCES ....................................................................... 6-45
• LIMPIAPARABRISAS ................................................... 6-24 • CUIDADOS DEL VEHÍCULO ...................................... 6-50
• FILTRO DE AIRE ........................................................ 6-25
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Al realizar cualquier revisión u operación de • No conecte ni desconecte nunca la batería
o cualquier componente transistorizado si Z ADVERTENCIA
mantenimiento del vehículo, tome precaucio-
nes para reducir los riesgos de daños persona- el interruptor del encendido está dado. • Gire la llave de contacto a la posición
les o al vehículo. • Cuando conecte los cables de la batería, OFF y retire la llave, antes de realizar
preste una atención especial a las polarida- comprobaciones o trabajar debajo del
Precauciones generales a tener en cuenta cuan-
des. No conecte nunca un cable positivo a capó.
do realice cualquier operación de servicio:
un terminal negativo, ni un cable negativo Si toca piezas conectadas eléctricamente
• No trabaje con el motor caliente. mientras la llave de contacto se encuentra
a un terminal positivo.
en la posición ON podría sufrir una des-
• Recuerde que la batería, los cables del en- carga eléctrica o quemaduras.
Z ADVERTENCIA cendido y el cableado del vehículo condu-
Con el motor en marcha, el catalizador y cen corriente de alto voltaje. Tenga cuida-
do de no provocar un cortocircuito. Z ADVERTENCIA
otros componentes del escape pueden ca-
lentarse mucho. Si tiene que acceder al compartimento del
Si se tocan dichas piezas mientras el motor motor, quítese las ropas sueltas y los com-
plementos, ya que podrían engancharse;
está en marcha, se pueden producir que-
manténgase también alejado del ventilador,
maduras graves.
las correas u otras piezas en movimiento.
• Nunca se meta debajo del vehículo mien- • Cuando realice alguna comprobación con
tras esté levantado con un gato. Si debe el motor en marcha en un lugar cerrado
trabajar bajo el vehículo, utilice soportes de como un garaje, asegúrese de que el local
seguridad. dispone de una ventilación adecuada.
• Mantenga el aceite, refrigerante y otros lí-
• No fume y mantenga llamas y chispas ale-
quidos usados fuera del alcance de los ni-
jadas de la batería y de los componentes ños y de animales.
relacionados con el combustible.
• No debe tirar los recipientes vacíos y usa-
dos de aceite/líquidos con la basura domés-
tica. Utilice los servicios locales autoriza-
S3W6011A dos de recogida de desechos.
• Si debe efectuar alguna comprobación de- Ventilador de refrigeración en el compartimento Antes de realizar cualquier comprobación en
bajo del capó con el motor en marcha, tome del motor el motor, apague el motor en cuanto deje de
precauciones para evitar un movimiento funcionar el ventilador para evitar posibles
imprevisto y repentino del vehículo. Con Z PRECAUCIÓN lesiones con el ventilador.
transmisión automática, coloque la palan- Asimismo, debe saber que el sistema de encen-
ca de selección en las posiciones ESTACIO- Los ventiladores eléctricos (en el compar-
dido electrónico tiene un voltaje más alto que
NAMIENTO (PARK) o PUNTO MUER- timento del motor) están controlados por
los sistemas convencionales. Por lo tanto, es ex-
TO (NEUTRAL) y accione el freno de sensores. Estos ventiladores pueden ponerse
tremadamente peligroso tocar las piezas mó-
mano. Con transmisión manual, coloque la en marcha a la vez.
viles con el contacto dado.
palanca de cambios en punto muerto y eche • Es importante mantener las manos, los
bien el freno de mano. dedos y cualquier artículo flojo fuera del
• Para evitar el riesgo de lesiones personales, alcance de las aspas del ventilador.
siempre debe desconectar el encendido y
retirar la llave de contacto antes de traba-
jar debajo del capó, a menos que el proce- Z ADVERTENCIA
dimiento especifique lo contrario. Si es ne- Tocar las piezas móviles del vehículo con
cesario tener el motor en marcha mientras el contacto DADO es extremadamente
trabaja debajo del capó, quítese las ropas peligroso.
sueltas y los complementos que puedan
engancharse en las piezas móviles y provo- • Asegúrese de desconectar el encendido
car lesiones personales. y quitar la llave antes de realizar cual-
quier comprobación en el motor o tra-
bajos de mantenimiento debajo del capó.
Podrían producirse quemaduras, contusio-
nes u otras lesiones corporales.
10
3
4
8
5
2
1
6
7
C7E6006B
4
3
5
1 8
7 6
2
C7E6015B
1. Filtro del aire 5. Caja de fusibles y relés 8. Depósito del líquido de la dirección
2. Tapón de llenado de aceite del motor 6. Batería asistida
3. Depósito del líquido de frenos 7. Depósito del líquido limpiaparabrisas 9. Varilla del nivel de aceite del motor
4. Depósito del refrigerante
11
10
3 4
8
5
1 2
7 6
9
12
C7E6026A
1. Filtro del aire 5. Caja de fusibles y relés 9. Varilla del nivel de aceite del motor
2. Tapón de llenado de aceite del motor 6. Batería 10. Depósito del líquido de embrague*
3. Depósito del líquido de frenos 7. Depósito del líquido limpiaparabrisas 11. Filtro de combustible
4. Depósito del refrigerante 8. Depósito del líquido de la dirección asistida 12. Caja auxiliar de fusibles y relés
2.4D / DIÉSEL
C7E6024A C7E6025C
8. Si el nivel de aceite está por debajo de MIN, CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR Y
añada aceite de la misma especificación Z ADVERTENCIA
FILTRO
hasta la marca de MAX. No debe sobre- El aceite del motor irrita la piel y, si se
pasar la marca MAX de la varilla. ingiere, puede provocar una indisposición Z ADVERTENCIA
El tapón de llenado de aceite del motor es e incluso puede ser mortal.
por dónde se añade el aceite. Véase • Manténgalo fuera del alcance de los Antes de intentar realizar este trabajo, ase-
“COMPARTIMENTO DEL MOTOR” en niños. gúrese de que posee todos los elementos
una página anterior de este apartado para para llevarlo a cabo.
• Evite un contacto repetido y prolonga-
más información sobre su posición. do con la piel. • Si no está seguro de poder completar este
Véase las especificaciones del aceite en trabajo con seguridad, confíelo a un
• Lave con agua y jabón o con un pro- taller. Le recomendamos que acuda a su
“TABLA DE LÍQUIDOS Y LUBRICAN- ducto de limpieza para las manos, las
TES” del índice. Reparador Autorizado Chevrolet.
partes que hayan estado expuestas.
De lo contrario, podría sufrir lesiones o
dañar el vehículo.
Z ADVERTENCIA
El aceite del motor pierde sus propiedades de
Añadir demasiado aceite puede afectar al lubricación cuando se contamina. Asegúrese de
funcionamiento del motor. cambiar el aceite del motor de acuerdo con el
• No permita que el aceite sobrepase la programa de mantenimiento.
marca MAX de la varilla.
Asegúrese de cambiar el filtro de aceite del mo-
Si el depósito se llena demasiado el vehí- tor cada vez que cambie el aceite.
culo podría resultar dañado y:
En condiciones adversas, cambie el aceite y el
• Aumentaría el consumo de aceite. filtro con más frecuencia de la recomendada
• Se ensuciarían las bujías. en el programa de mantenimiento.
• Crearía un depósito de carbón excesivo
en el motor.
Tapón de llenado de aceite C7E6010A
SISTEMA DE CONTROL DE LA DURACIÓN tro al menos una vez al año y reiniciar el sis- 1. Gire la llave de contacto a la posición ON
DEL ACEITE* tema en dicho momento. Su distribuidor con el motor parado.
Chevrolet tiene personal de servicio cualifica- 2. Pise a fondo y suelte el pedal del acelerador
(sólo 3.2D y diésel)
do que realizará este trabajo con la herramien-
Su vehículo puede estar equipado con un sis- tres veces en un plazo de cinco segundos.
ta de diagnosis y reiniciará el sistema. Tam-
tema de control de la duración del aceite que bién es importante comprobar el aceite regu- 3. Gire la llave a la posición LOCK.
le permite saber cuando cambiar el aceite del larmente y mantenerlo en el nivel correcto. Si se vuelve a encender el testigo de cambio de
motor. Basándose en las condiciones de con-
aceite del motor y permanece encendido cuan-
ducción, el kilometraje al que se indicará el
Cómo reiniciar el sistema de control de la do arranque el vehículo, significa que el siste-
cambio de aceite puede variar considerable-
duración del aceite ma de control de la duración del aceite no se
mente. Para que el sistema de control de la
El sistema de control de la duración del aceite ha reiniciado. Repita el procedimiento.
duración del aceite funcione correctamente, se
debe reiniciar el sistema cada vez que se cam- calcula cuándo se debe cambiar el aceite del
bie el aceite. motor y el filtro basándose en el uso del vehí-
culo. Siempre que cambie el aceite, se debe
Z PRECAUCIÓN
Cuando el sistema calcule que la duración del
reiniciar el sistema para que pueda calcular Recuerde que debe reiniciar el sistema de
aceite se ha agotado, le indicará que es nece- cuándo es necesario el próximo cambio de
sario un cambio de aceite. Se encenderá el tes- control de la duración del aceite siempre que
aceite. cambie el aceite del motor.
tigo de cambio de aceite del motor en el cua-
dro de instrumentos. Véase “TESTIGO DE Para reiniciar el sistema de control de la dura-
ción del aceite, elija uno de los siguientes pro-
CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR”.
cedimientos:
Cambie el aceite lo antes posible. En los vehí-
culos diésel, se puede reducir la potencia del • Mediante la herramienta de diagnosis
motor. Si se enciende el testigo de cambio de Su Reparador Autorizado reiniciará el sis-
aceite del motor en el vehículo con motor tema con la herramienta de diagnosis des-
diésel, cambie el aceite inmediatamente. Es pués de cambiar el aceite del motor. Con-
posible que si usted conduce en las mejores sulte a un taller. Le recomendamos que
condiciones posibles, el sistema de control no acuda a su Reparador Autorizado
le indique que es necesario un cambio de acei- Chevrolet.
te durante más de un año. Sin embargo, se debe • Mediante el pedal del acelerador
efectuar un cambio de aceite del motor y fil-
REFRIGERANTE
ACEITE DE MOTOR RECOMENDADO Y En la concentración correcta, el refrigerante
Z PRECAUCIÓN
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO proporciona una excelente protección contra
la corrosión y la congelación a todo el sistema Si se utiliza únicamente agua o una mez-
Aceite de motor recomendado de refrigeración y calefacción. cla inadecuada, el sistema de refrigeración
Consulte la “TABLA DE FLUIDOS Y LUBRI- El nivel de refrigerante debe estar entre las podría resultar dañado.
CANTES” del índice para el aceite de motor marcas MIN y MAX del depósito cuando el • No utilice nunca sólo agua, alcohol o
recomendado y la capacidad. motor está frío. El nivel sube cuando el motor anticongelante de metanol en el sistema
Programa de mantenimiento se calienta a su temperatura de trabajo y baja de refrigeración.
cuando el motor se enfría. • Utilice sólo una mezcla de 56:44 de agua
Véase “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
PROGRAMADO” en la guía de servicio. desmineralizada y el anticongelante ade-
cuado especificado para su vehículo.
El motor se puede sobrecalentar o incluso
incendiar.
C7E6009A
LÍQUIDO DE FRENOS
Y EMBRAGUE ADICIÓN DEL LÍQUIDO DE FRENOS/ 2. Desenrosque el tapón de llenado.
El vehículo tiene depósitos para el líquido de EMBRAGUE 3. Utilice sólo el líquido de frenos/embrague
frenos y embrague. 1. Limpie completamente toda la suciedad que recomendado para llenar el depósito hasta
El líquido de frenos/embrague puede absorber haya alrededor del tapón del depósito del la marca MAX. Tenga cuidado de no de-
humedad. Un exceso de humedad en el líquido líquido. rramar el líquido en las superficies pinta-
puede reducir la eficacia del sistema hidráulico das. Si esto ocurre, utilice agua fría para
lavar inmediatamente la zona afectada.
de frenos/embrague. Cambie el líquido de acuer- Z PRECAUCIÓN
do con este manual o la guía de servicio para
prevenir la corrosión del sistema hidráulico. • Antes de extraer el tapón del depósito del Z PRECAUCIÓN
líquido de frenos/embrague, asegúrese de
Utilice sólo un líquido de frenos / embrague limpiar completamente toda la zona de Un exceso de líquido de frenos/embrague en
recomendado por nosotros. Mantenga el depósi- alrededor. el depósito puede provocar que se derrame
to lleno al nivel adecuado. No permita que el y se queme.
nivel esté por debajo de la marca MIN ni sobre- La contaminación del sistema del líquido de
frenos/embrague puede afectar a las • No llene demasiado el depósito.
pase la marca MAX.
prestaciones del sistema y ocasionar una Un incendio del motor podría causar lesio-
Si el nivel en el depósito del líquido de frenos es reparación costosa. nes personales y dañar el vehículo y otras
bajo, puede indicar una fuga en el sistema de propiedades.
frenos o bien una indicación normal causada por
el desgaste habitual de las pastillas de freno.
Consulte a un taller para determinar si hay que
reparar el sistema y añadir líquido después de
trabajar en el sistema hidráulico de frenos, si fuera
necesario. Le recomendamos que acuda a su
Reparador Autorizado Chevrolet.
Cuando el nivel del líquido de frenos descienda,
se encenderá el testigo del sistema de frenos
(ip). Véase “FRENOS, TESTIGO DEL
SISTEMA DE FRENOS” en el índice.
(Líquido de frenos) C7E6003A (Líquido de embrague) C7E6001B
LÍQUIDO DE LA CAJA DE
4. Vuelva a colocar el tapón del depósito. LÍQUIDO DE FRENOS/EMBRAGUE CAMBIOS MANUAL
RECOMENDADO Y PROGRAMA DE COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL
Z PRECAUCIÓN MANTENIMIENTO LÍQUIDO DE LA CAJA DE CAMBIOS
• No tire con la basura doméstica el líqui- Líquido de frenos/embrague recomendado
do de frenos/embrague usados. Z ADVERTENCIA
Véase “TABLA DE FLUIDOS Y LUBRICAN-
• Utilice los centros autorizados de recogi- TES” en el índice para el líquido de frenos/ Antes de intentar realizar este trabajo, ase-
da de residuos locales. embrague recomendado y la capacidad. gúrese de que posee todos los elementos
El líquido de frenos/embrague usados y sus Programa de mantenimiento para llevarlo a cabo.
envases son nocivos. Pueden ser nocivos • Si no está seguro de poder completar este
para su salud y el medio ambiente. Véase “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
trabajo con seguridad, confíelo a un
PROGRAMADO” en la guía de servicio.
taller. Le recomendamos que acuda a su
Reparador Autorizado Chevrolet.
Z PRECAUCIÓN
De lo contrario, podría sufrir lesiones o
El líquido de frenos/embrague es fuerte y dañar el vehículo.
puede irritar la piel y los ojos.
• No permita que el líquido de frenos/em- 1. Apague el motor.
brague entre en contacto con la piel o 2. Deje que se enfríe la caja de cambios. Debe
los ojos. De hacerlo, lávese inmediata- estar suficientemente fría como para per-
mente la zona afectada con abundante mitirle tocar la carcasa de la caja de cam-
agua y jabón, o con un producto de lim- bios.
pieza adecuado.
3. Suba el vehículo.
C7E6005A
LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN
AUTOMÁTICA* COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO
Z ADVERTENCIA
Para garantizar un funcionamiento correcto, DEL CAMBIO AUTOMÁTICO
eficaz y duradero del cambio automático, ase- Antes de intentar realizar este trabajo, ase-
gúrese de mantener el líquido de la caja de NOTA gúrese de que posee todos los elementos
cambios en el nivel correcto. Demasiado o muy para llevarlo a cabo.
poco líquido puede ocasionar problemas. No es necesario cambiar el líquido de la • Si no está seguro de poder completar este
caja de cambios. Tampoco es necesaria la trabajo con seguridad, confíelo a un
El nivel del líquido debe ser comprobado con inspección rutinaria del líquido. Sólo es ne-
el motor en marcha y la palanca selectora en taller. Le recomendamos que acuda a su
cesaria un inspección del líquido de la caja Reparador Autorizado Chevrolet.
la posición P (estacionamiento). El vehículo de cambios si hay un síntoma que indique
debe estar a la temperatura normal de funcio- un problema con el mismo. De lo contrario, podría sufrir lesiones o
namiento y estacionado en una superficie ho- dañar el vehículo.
rizontal.
Si el líquido está contaminado o descolorido,
La temperatura normal de funcionamiento del cambie el líquido del cambio automático.
líquido (70 °C ~ 80 °C) se alcanzará tras con-
Si el nivel del líquido desciende, indica una fuga
ducir unos 20 km.
en el cambio automático. Si observa este he-
cho, póngase en contacto con su Reparador
Autorizado Chevrolet lo antes posible para su
reparación.
MIN MAX
C7E6012B
LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN
LÍQUIDO RECOMENDADO PARA ASISTIDA 1. Apague el motor.
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Y PROGRAMA COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO 2. Compruebe el nivel de líquido. Debe e star
DE MANTENIMIENTO DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA entre las marcas MIN y MAX del depósito.
Líquido recomendado para transmisión auto- Compruebe regularmente el nivel de líquido de Si el nivel desciende hasta o por debajo de
mática la dirección asistida. MIN, añada líquido tal como se indica en este
manual.
Véase en la “TABLA DE FLUIDOS Y LUBRI- El depósito del aceite de la dirección asistida
CANTES” del índice el líquido de la transmi- está al lado del bloque de fusibles del compar-
sión automática recomendado y la capacidad. timento del motor.
Programa de mantenimiento
Véase “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Z PRECAUCIÓN
PROGRAMADO” en la guía de servicio. • Si el vehículo se utiliza con una canti-
dad insuficiente de líquido de la direc-
ción asistida,
esto podría dar lugar a averías en la direc-
ción asistida del vehículo y una reparación
costosa.
C7E6002A
ACEITE DE LA CAJA DE
ADICIÓN DE LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA TRANSFERENCIA
ASISTIDA RECOMENDADO Y PROGRAMA DE COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
1. Limpie el tapón y la parte superior del de- MANTENIMIENTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
pósito. Líquido de la dirección asistida recomendado
2. Desenrosque el tapón. Consulte la “TABLA DE FLUIDOS Y LUBRI-
Z ADVERTENCIA
3. Añada el líquido de la dirección asistida. CANTES” del índice para el líquido recomen- Antes de intentar realizar este trabajo, ase-
Compruebe que el nivel del líquido esté dado de dirección asistida y la capacidad. gúrese de que posee todos los elementos
entre las marcas MAX y MIN del depósito. Programa de mantenimiento para llevarlo a cabo.
4. Vuelva a colocar el tapón. Véase “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO • Si no está seguro de poder completar este
PROGRAMADO” en la guía de servicio. trabajo con seguridad, confíelo a un
taller. Le recomendamos que acuda a su
Z PRECAUCIÓN Reparador Autorizado Chevrolet.
Un exceso de líquido puede provocar que De lo contrario, podría sufrir lesiones o
éste queme o decolore la pintura. dañar el vehículo.
• No llene demasiado el depósito.
1. Apague el motor.
Un incendio del motor podría causar lesio-
nes personales y dañar el vehículo y otras 2. Deje que se enfríe la caja de transferencia.
propiedades. Debe enfriarse lo suficiente como para to-
car con los dedos la caja de transferencia.
3. Suba el vehículo.
C7E6014A
C7E6016A
C7E6008A
LIMPIAPARABRISAS
El funcionamiento correcto de los limpiapara- SUSTITUCIÓN DE LAS ESCOBILLAS DE
NOTA
brisas es esencial para la seguridad y la visibi- LOS LIMPIAPARABRISAS
Para rellenar el depósito del líquido del lidad. Compruebe el estado de las escobillas de
lavaparabrisas: los limpiaparabrisas de vez en cuando. Susti- 1. Mantenga presionado el clip de sujeción de
tuya las escobillas que estén duras, resquebra- la escobilla del limpiaparabrisas.
• Utilice únicamente líquido de
lavaparabrisas comercial destinado a este jadas o agrietadas, o aquellas que ensucien el 2. Saque la escobilla del brazo del limpiapa-
fin y que ya venga preparado para ser parabrisas. rabrisas.
utilizado. La suciedad del cristal o de las escobillas de 3. Coloque una nueva escobilla en el brazo del
• No utilice agua del grifo. Las sales mi- los limpiaparabrisas puede reducir su eficacia. limpiaparabrisas.
nerales del agua de grifo pueden obstruir Si las escobillas no limpian correctamente,
los conductos del lavaparabrisas. limpie el parabrisas y las escobillas con un buen
producto de limpieza o detergente suave. En-
• Si es probable que la temperatura del aire
juáguelas con abundante agua. Repita el pro-
descienda bajo cero, utilice líquido del
ceso si es necesario.
lavaparabrisas con propiedades
anticongelantes adecuadas. Los restos de silicona del cristal no pueden eli-
minarse. Por tanto, no aplique nunca pulimento
con silicona al parabrisas del vehículo ya que
Z PRECAUCIÓN se formarán rayas que obstaculizarán la visión
del conductor.
• No eche agua ni anticongelante del ra-
diador en el depósito del lavaparabrisas. No utilice disolventes, gasolina, queroseno o
diluyente de pintura para limpiar los limpia-
El agua puede hacer que la solución se con- parabrisas. Estos productos son muy fuertes y
gele. La solución congelada puede dañar el podrían dañar las escobillas y las superficies
sistema del lavaparabrisas. pintadas.
El anticongelante del radiador puede dañar Clip de sujeción
el sistema del lavaparabrisas y la pintura
del vehículo.
S3W6231A
FILTRO DE AIRE
Revise y cambie con frecuencia el elemento del LIMPIEZA DEL DEPURADOR DE AIRE PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
filtro del aire de acuerdo con el programa co-
Si el elemento filtrante está sucio, puede in- Véase “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
rrespondiente de la guía de servicio.
tentar limpiarlo de la forma siguiente: PROGRAMADO” en la guía de servicio.
1. Agite el elemento filtrante para extraer el
Z PRECAUCIÓN polvo de la superficie.
El motor necesita aire limpio para funcio- 2. Limpie el interior de la carcasa del depura-
nar adecuadamente. dor de aire.
• No utilice el vehículo sin el elemento del 3. Tape la carcasa del depurador de aire con
filtro del aire instalado. un trapo húmedo mientras limpia el filtro.
Si se conduce sin el elemento del filtro de
4. Limpie el elemento filtrante con aire com-
aire correctamente instalado, el vehículo primido en dirección opuesta a la del flujo
podría resultar dañado.
normal del aire.
Flujo normal
del aire
C7E6007A S3W6251A
BUJÍAS*
SISTEMA DE ENCENDIDO REVISIÓN Y CAMBIO DE LAS BUJÍAS 5. Coloque las bujías nuevas roscándolas a
mano hasta donde pueda.
1. Una vez que el motor se haya enfriado al
Z ADVERTENCIA tacto, suelte el cable de la bujía tirando del
manguito protector, no del cable.
NOTA
Los sistemas de encendido electrónico tie-
nen una tensión mayor que los sistemas 2. Utilice una llave de bujía de 16 mm y quite Si sustituye las bujías por unas nuevas, de-
convencionales. las bujías del motor. Asegúrese de que no berá sustituir todo el conjunto al mismo
• No toque los componentes del sistema tiempo.
entren contaminantes en el orificio de la
de encendido. Si se tocan los componen- bujía.
tes del sistema de encendido, podría 6. Cada bujía debe apretarse con el par de
provocarse una descarga eléctrica, elec- 3. Inspeccione si las bujías presentan daños en apriete correcto (25 Nm).
trocución y causar lesiones graves. el elemento aislante. Cambie la bujía si el
elemento aislante está agrietado o roto. De 7. Conecte bien el terminal del cable de la bujía
sobre el extremo de cada bujía hasta que
Si nota un deterioro de las prestaciones o un lo contrario, limpie el elemento aislante.
note un chasquido al encajarse. Comprue-
mayor consumo de combustible, siga el proce- 4. Con una escobilla de hilos muy finos, limpie be que los cables de las bujías estén en el
dimiento de revisión y limpieza de las bujías. la punta de contacto superior y el electro- orden correcto.
do. Después de limpiar, ajuste la abertura
Z PRECAUCIÓN a la especificación.
Véase en las “ESPECIFICACIONES DEL
Las bujías pueden calentarse mucho y po-
VEHÍCULO” del índice las especificaciones
drían causar graves lesiones.
de las bujías.
• No manipule las bujías si están calientes.
abertura
S3W6281A
FILTRO DE COMBUSTIBLE
ESPECIFICACIONES DE LAS BUJÍAS Y DIÉSEL*
Z PRECAUCIÓN
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CÓMO VACIAR EL AGUA DEL FILTRO DE
• Un apriete excesivo de las bujías puede
Especificaciones de las bujías COMBUSTIBLE (sólo diésel)
dañar las roscas de la culata.
• Un apriete insuficiente de las bujías pue- Véase en las “ESPECIFICACIONES DEL Si el agua del combustible entra en el motor y
de hacer que se calienten demasiado. VEHÍCULO” del índice el tipo y la abertura el sistema de combustible, puede causar gra-
de las bujías. ves daños en el sistema de combustible. Cuan-
Un apriete excesivo o insuficiente de las
do el nivel de agua en el filtro de combustible
bujías puede dañar el motor. Programa de mantenimiento supera un determinado nivel, se enciende el
Véase “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO testigo de agua en el combustible. Si ocurre esto,
PROGRAMADO” en la guía de servicio. se debe vaciar inmediatamente el agua del fil-
tro de combustible.
Z PRECAUCIÓN
Antes de intentar realizar el trabajo de va-
ciado, asegúrese de estar capacitado para
llevarlo a cabo.
• Si no está seguro de poder completar este
trabajo con seguridad, confíelo a un ta-
ller. Le recomendamos que acuda a su
Reparador Autorizado Chevrolet.
CORREA DE TRANSMISIÓN
1. Localice el filtro de combustible en el com- Cuándo debe realizarse la operación de cebado Para el buen funcionamiento del alternador, la
partimento del motor y coloque debajo un bomba de la dirección asistida y el compresor
• SI el vehículo se ha quedado sin combustible
recipiente para el agua. del aire acondicionado, es esencial que la co-
• Después de vaciar el agua del filtro de com- rrea de transmisión se encuentre en buen esta-
2. Con un destornillador de punta plana, gire bustible
en sentido antihorario el tapón de vaciado do y su tensión sea correcta. Cambie la correa
situado en el lado izquierdo del filtro de • Después de sustituir el filtro de combustible de transmisión si está desgastada, agrietada o
combustible. arañada.
C7E6013A
BATERÍA
COMPROBACIÓN DE LA CORREA DE PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El vehículo viene equipado con una batería sin
TRANSMISIÓN mantenimiento.
Véase “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Para comprobar la tensión de la correa de trans- PROGRAMADO” en la guía de servicio.
misión: Z ADVERTENCIA
1. Aplique una presión moderada con el dedo El ácido de la batería puede causar graves
pulgar en el punto medio del tramo libre quemaduras, explotar y dañar la pintura.
más largo de la correa de transmisión. La • Evite que el ácido de la batería entre en
presión del dedo pulgar debe ser de unos contacto con la piel y la ropa.
10 kg. • Mantenga las llamas, chispas o cigarri-
2. La desviación de la correa de transmisión llos encendidos alejados de la batería.
causada por la presión del dedo pulgar debe
ser de unos 10 mm.
3. Si la correa está demasiado floja, acuda a
un taller para ajustarla. Le recomendamos
que acuda a su Reparador Autorizado
Chevrolet.
S3W6311A
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Véase “SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
PROGRAMADO” en la guía de servicio.
S3W6361A
CATALIZADOR
Z PRECAUCIÓN Z PRECAUCIÓN Z PRECAUCIÓN
Su vehículo está equipado con un catali- • No conduzca el vehículo si el motor da • Evite realizar frecuentes arranques en
zador. tirones o le falta potencia. Estos sínto- frío.
• No utilice gasolina con plomo en su ve- mas pueden indicar graves problemas
hículo con motor gasolina. • No mantenga la llave de contacto en la
mecánicos. posición de arranque durante más de
En los vehículos con catalizador para motor Si el vehículo se utiliza en estas condicio- 15 segundos al arrancar el vehículo.
de gasolina, el depósito de combustible tiene nes, el catalizador y a otras piezas del ve- • No deje que se vacíe el depósito de com-
una boca de llenado más estrecha que impide hículo podrían resultar gravemente daña- bustible.
introducir una pistola de surtidor de gasolina dos.
con plomo. • No arranque el motor mientras empuja
o remolca el vehículo. Utilice un puente
Z PRECAUCIÓN Consulte a un taller lo antes posible si se pro- de baterías para arrancarlo.
duce alguna de las incidencias siguientes: Si no se siguen estas instrucciones el motor
El catalizador puede sufrir daños por una
combustión imperfecta si usted mantiene • Funcionamiento irregular del motor. y/o los sistemas de combustible y de emi-
pisado el pedal del acelerador al arrancar sión de gases podrían resultar dañados.
• El motor da tirones tras arrancar en frío.
el motor cuando tenga dificultades para el
arranque. • El motor pierde potencia.
Asegúrese de llevar a cabo todo el manteni-
• Las condiciones de funcionamiento del ve- miento de su vehículo. Le recomendamos que
hículo son anormales, lo que puede indicar acuda a su Reparador Autorizado Chevrolet.
un fallo en el sistema de encendido.
Esto le garantizará que:
Le recomendamos que acuda a su Reparador
• Todos los componentes del vehículo funcio-
Autorizado Chevrolet.
nen correctamente.
• Unas emisiones de escape mínimas.
• Un una mayor duración del catalizador.
S3W6391A
LLANTAS Y NEUMÁTICOS
Las tuberías de presión, que están conectadas Los neumáticos montados en fábrica están El mantenimiento de los neumáticos a la pre-
al sensor de presión diferencial, miden el nivel adaptados a su vehículo, ofreciendo la combi- sión indicada en este manual le garantizará la
de hollín depositado en el filtro de partículas nación más eficaz de confort en la conducción, combinación más eficaz de confort en la con-
diésel recubierto y protegen el motor activan- duración de la banda de rodadura y presta- ducción, seguridad y prestaciones.
do la regeneración cuando se detecta un nivel ciones. Utilice un manómetro preciso para comprobar
crítico de hollín en el filtro. la presión de los neumáticos cuando estén fríos.
Apriete bien los tapones de las válvulas des-
El precatalizador y el catalizador de oxidación Z PRECAUCIÓN pués de comprobar la presión de inflado de los
diésel principal están recubiertos con un metal
El uso de llantas y/o neumáticos inadecua- neumáticos.
noble y su función es reducir las emisiones de
hidrocarburos (HC) y monóxido de carbono dos puede provocar accidentes.
(CO). Asimismo, durante la regeneración, es- • Consulte a un taller antes de cambiar los NOTA
tos componentes contribuyen a aumentar la neumáticos o las llantas originales. Compruebe la presión de inflado cuando los
temperatura de los gases de escape quemando Esto puede causar lesiones personales y da- neumáticos estén fríos. Si los neumáticos
el combustible postinyectado. La postinyección ñar el vehículo u otras propiedades. Le reco- están calientes, las lecturas de presión se-
en el cilindro permite que se produzca la rege- rán incorrectas. Los neumáticos se calien-
mendamos que acuda a su Reparador Auto-
neración del filtro en cualquier régimen de tan después de haber rodado más de 1,6 ki-
rizado Chevrolet.
funcionamiento del motor, así como en todas lómetros y permanecen calientes hasta tres
las condiciones de temperatura ambiente y horas después de detenerse el vehículo.
presión.
MANTENIMIENTO
Z ADVERTENCIA
• Nunca sobrecargue el vehículo.
• Conduzca siempre con los neumáticos
inflados correctamente.
• Compruebe siempre la presión de infla- Presión baja Presión Presión
correcta excesiva
do de los neumáticos cuando estén fríos
(a temperatura ambiente).
S3W6401A
Véase “ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCU- Cuide los neumáticos y las llantas Su vehículo se entrega con neumáticos radia-
LO” en el índice para conocer la presión de La conducción sobre objetos cortantes puede les. Le recomendamos que utilice neumáticos
inflado correcta de los neumáticos. dañar los neumáticos y las llantas. Si no se radiales con el mismo tamaño, diseño, indica-
El estado y la presión de los neumáticos deben pueden evitar algunos objetos, conduzca des- ción de desgaste e índice de velocidad a la hora
comprobarse con un manómetro antes de ini- pacio sobre ellos en línea recta, si es posible. de sustituirlos.
ciar la marcha, cada vez que reposte o al menos
Al estacionar, evite tocar el bordillo. Z PRECAUCIÓN
una vez al mes.
Una presión de inflado incorrecta de los neu- El uso de neumáticos de un tamaño dis-
máticos: Compruebe regularmente los neumáticos tinto a los montados originalmente en el
• Daño visual. vehículo puede causar interferencias entre
• Aumentará el desgaste de los neumáticos.
los neumáticos y los componentes del ve-
• Influirá negativamente en el manejo y la • Objetos extraños. hículo, lo que podría ocasionar daños en
utilización segura del vehículo. • Pinchazos. los neumáticos y el vehículo.
• Afectará al confort de la conducción. • Cortes.
• Disminuirá el rendimiento del combustible. • Grietas. NOTA
Si la presión de los neumáticos es muy baja, • Bultos en los laterales. Si su vehículo tiene un motor 2.4D o un
éstos se pueden sobrecalentar y sufrir daños Compruebe si las llantas están dañadas. motor diésel, cuando sustituya los neumá-
internos, la separación de las bandas de ticos por unos de tamaño distinto a los
Los defectos de los neumáticos, incluidos los montados originalmente, es necesario pro-
rodadura e incluso reventarse a velocidades
mencionados anteriormente, pueden provocar gramar las especificaciones de los nuevos
altas. Aunque ajuste posteriormente la presión
la pérdida del control del vehículo y, posible- neumáticos en el módulo de control del
de inflado de los neumáticos, el uso anterior
mente, una colisión. motor (ECM) usando la herramienta de
con presiones bajas puede haber dañado los
neumáticos. Si los neumáticos o las llantas están dañados o diagnosis.
muestran un desgaste anormal, consulte a un Recurra a un taller cuando sustituya los neu-
taller. Le recomendamos que acuda a su Repa- máticos originales. Le recomendamos que acu-
rador Autorizado Chevrolet. da a su Reparador Autorizado Chevrolet.
Delantera
Z ADVERTENCIA CADENAS
NOTA
Antes de colocar las cadenas, quite los
• Utilice únicamente las ruedas y tuercas/ • El tipo correcto de cadenas para el ve-
tapacubos (si están instalados) para evitar
pernos recomendados. hículo es SAE clase S.
arañarlos.
De lo contrario, podría perder el control del • Conduzca siempre despacio cuando uti-
vehículo y provocar una colisión que pocría • Siga las instrucciones del fabricante de las lice cadenas.
causar lesiones personales o dañar el vehí- cadenas.
• Si detecta que las cadenas tocan el vehí-
culo u otras propiedades. • Sólo se pueden usar cadenas en los neumá- culo, deténgase y vuelva a apretarlas.
ticos delanteros de tamaño 215/70R16. No
• Si continúan tocándolo, disminuya la
Por motivos de seguridad, los neumáticos de- utilice cadenas con los otros tamaños de
velocidad hasta que dejen de hacerlo.
ben sustituirse cuando la profundidad del di- neumáticos. Utilice neumáticos de invierno
bujo se haya desgastado hasta los 2 - 3 mm para los tamaños 235/60R17 y 235/55R18.
(neumáticos de invierno: 4 mm). • Vuelva a apretar las cadenas tras conducir
aproximadamente 1 km.
Z PRECAUCIÓN
Si está montada la rueda de repuesto de
uso temporal, no lleve su vehículo a un
lavado automático con raíles guía. La rue-
da de repuesto de uso temporal puede que-
dar atrapada en los raíles. Eso puede da-
ñar el neumático y la llanta y, posiblemente,
otros componentes de su vehículo.
CAMBIO DEL FILTRO 3. Desmonte el tornillo de la tapa del filtro. 4. Sustituya el filtro del aire acondicionado.
1. Desmonte los seis tornillos de alrededor de
la guantera. Z PRECAUCIÓN NOTA
2. Desmonte la guantera tirando suavemente Se podría lesionar las manos con los ma- Cuando coloque un nuevo filtro, asegúre-
de la parte inferior. teriales afilados que hay alrededor del alo- se de que se haya introducido orientado
jamiento del filtro. hacia el caudal correcto de aire.
• Asegúrese de llevar puestos unos guan-
tes de protección al sustituir el filtro del
aire acondicionado.
FUSIBLES
Para sustituir un fusible: 4. Compruebe qué originó que el fusible se BLOQUE DE FUSIBLES
1. Abra la tapa de los fusibles. fundiese y repare el problema. • El bloque de fusibles interior está en el lado
2. Identifique el fusible defectuoso por el 5. Coloque un nuevo fusible con el amperaje izquierdo de la zona para los pies del
elemento fundido. indicado en este manual. (Véase la disposi- acompañante.
3. Extraiga el fusible fundido con un extractor ción del bloque de fusibles más adelante en • El bloque de fusibles del compartimento del
de fusibles. El extractor de fusibles está este apartado). motor está cerca del depósito de
situado en la caja de fusibles del refrigerante.
compartimento del motor.
Z PRECAUCIÓN
Z PRECAUCIÓN La utilización de un fusible que no sea ori-
• Al quitar un fusible fundido, no utilice ginal o un fusible de tipo o amperaje inco-
herramientas que puedan conducir elec- rrecto puede dañar el sistema eléctrico e
tricidad. Utilice únicamente el extractor incluso provocar un incendio.
de fusibles que se suministra. • Utilice únicamente el fusible indicado y
El uso de objetos metálicos se puede provo- no utilice uno de tipo o amperaje dife-
car un cortocircuito, daños en el sistema rente al indicado en este manual.
eléctrico o iniciar un incendio. Se pueden
Tal uso puede ocasionar lesiones personales
producir lesiones graves. Bloque de fusibles interior
o dañar el vehículo u otras propiedades.
NOTA
Bloque
Se suministran cuatro fusibles de repuesto de
(10 A, 15 A, 20 A y 25 A) en el bloque de fusibles
fusibles y relés del compartimento del motor. del
compar-
timento
del
S3W6471A
motor
42
AP02 BAT.3)
DEDOR TÉRMICA
20A 20A 15A 20A*
TCM AUDIO
ELEVALUNAS
EL. ACOMP. 15A* 15A
20A
MOTOR BCM (TENSIÓN
6-42 SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO
BAT.4)
15A 15A
ELEVALUNAS
EL. COND. BCM BCM (TENSIÓN
20A EXPORTACIÓN BAT.5)
* : EQUIPAMIENTO OPCIONAL
10A* 15A*
AIRBAG AIRBAG
10A 10A
LAVA-
PARABRISAS
10A
SERVICIOS Y CUIDADOS DEL VEHÍCULO 6-43
15A
COMBUS-
15A
20A
15A
FRENO TECHO C O R TA
TIBLE IZQ.
20A
SOLAR*
20A
LAVA-
ECM FAROS
LUZ
15A
15A
ANTI-
15A
AWD* ROBO
C O R TA RELÉ
MO- DER. LAVAFAROS
15A
15A
LUZ
10A
ESTAC. TCM
TOR 3 IZQ.
10A
LUZ
ESTAC.
DER.
RELÉ RELÉ RELÉ RELÉ RELÉ LUCES
PRINCI- PRINCIPAL CONTROL ARRANQUE ESTACIO-
25A
15A
REPUES- REPUES-
PAL VENT. VENT. NAMIENTO
TO TO
10A
COMPRE-
15A
SOR A/A BOCINA LUZ ANTI-
15A
20A
10A
REPUES- REPUES-
NIEBLA
DELANT.* TO TO
LIMPIA- LUZ DE
30A
ASIENTO
20A
PRINCI-
10A
15A
25A
ABS PARABRI- CARRE-
PAL SAS ELECTRICO TERA
RELÉ LUZ
RELÉ DE
RELÉ RELÉ RELÉ RELÉ FAROS
MOTOR DE 20A COMPRE- 40A BOCINA 40A LIMPIAPA- 60A ANTINIEBLA 20A CARRETE-
ARRANQUE SOR A/A RABRISAS RA B+
MOTOR DE
ABS ARRAN- BATE- LIMPIALU-
ARRANQUE QUE RÍA NETA
* : EQUIPAMIENTO OPCIONAL
CAL. UNIDAD
RELÉ RELÉ
RELÉ
CAL. FILTRO B+
PTC 2 PTC 1 COMB.
LUCES
FAROS DELANTEROS 8. Coloque la lámpara de repuesto correcta del
Z ADVERTENCIA faro delantero. Véase “ESPECIFICACIO-
Sustitución de lámparas NES DE LAS LÁMPARAS” en el índice.
Las lámparas halógenas contienen gas a
presión. Tenga un cuidado especial al ma- 1. Abra el capó. 9. Vuelva a colocar el muelle de sujeción de
nipular o deshacerse de las lámparas 2. Desmonte los tapones fijadores que sujetan la lámpara.
halógenas. la tapa superior del radiador. 10. Vuelva a colocar el tapón del faro delan-
• Utilice una protección para los ojos 3. Desmonte la tapa superior del radiador. tero.
cuando trabaje con las lámparas.
4. Quite tres tornillos y retire el conjunto del 11. Enchufe el conector del mazo de cables.
• Proteja la lámpara de la abrasión y de faro.
los arañazos.
• Cuando esté encendida la lámpara y su
5. Quite la tapa de los faros delanteros. Z PRECAUCIÓN
instalación no esté sellada, protéjala de 6. Suelte el muelle que sujeta la lámpara. • Limpie las lámparas halógenas con al-
los líquidos. 7. Quite la lámpara. cohol o alcohol mineral y un trapo sua-
• Encienda la lámpara únicamente cuan- ve. Asegúrese de no tocarlas con las
do se encuentre instalada en el faro o manos desnudas.
piloto. Las huellas de los dedos pueden acortar
• Sustituya un faro delantero agrietado o drásticamente la duración efectiva de las
dañado. lámparas halógenas.
• Al sustituir lámparas halógenas, NO
toque la parte de cristal con los dedos
desnudos.
• Mantenga las lámparas fuera del alcan-
ce de los niños.
• Arroje a la basura con cuidado las lám-
paras usadas. De lo contrario, las lám-
paras pueden explotar.
C7E6030B
6. Instale una nueva bombilla, véase “ESPE- 9. Vuelva a colocar el conjunto del faro.
CIFICACIONES DE LAS BOMBILLAS”
en el índice.
7. Monte la tapa del faro delantero en el or-
den inverso.
C7E6031A C7E6032A
C7E6033A
LUCES DE MARCHA ATRÁS, DE FRENO, 5. Inserte una bombilla de repuesto correcta TERCERA LUZ DE FRENO
PILOTOS TRASEROS, INTERMITENTES en el portalámparas. Véase “ESPECIFICA-
CIONES DE LAS LÁMPARAS” en el ín- Sustitución de lámparas
TRASEROS Y LUZ ANTINIEBLA TRASERA
dice. 1. Abra el portón trasero.
Sustitución de lámparas 6. Vuelva a colocar el portalámparas en el 2. Desmonte los cuatro tornillos de la moldu-
1. Abra el portón trasero. casquillo de alojamiento. Gire el portalám- ra del portón trasero.
paras a derechas para sujetarlo.
2. Desmonte los dos tornillos y el conjunto de 3. Quite el portalámparas.
la lámpara. 7. Vuelva a montar el alojamiento de la lám-
4. Quite la lámpara tirando de ésta directa-
para en el vehículo usando los dos tornillos
3. Quite el portalámparas girándolo a izquier- mente hacia fuera del portalámparas.
desmontados previamente.
das.
5. Coloque una nueva lámpara. Véase “ES-
8. Cierre el portón trasero.
4. Quite la lámpara del soporte empujándola PECIFICACIONES DE LAS LÁMPARAS”
y girándola a izquierdas. en el índice.
6. Vuelva a montar el portalámparas.
C7E6034A
1. Desmonte los dos tornillos y la tapa de la 1. Utilice un destornillador de punta plana Sustitución de lámparas
luz. para apalancar la lente de la lámpara del 1. Utilice un destornillador de cabeza plana
techo. para quitar la lente de la lámpara del pa-
2. Para quitar el portalámparas del casquillo
de alojamiento, gírelo a izquierdas. 2. Quite la lámpara. nel de la puerta delantera.
3. Saque la lámpara del portalámparas. 3. Cambie la lámpara. Véase “ESPECIFICA- 2. Quite la lámpara.
4. Cambie la lámpara. Véase “ESPECIFICA- CIONES DE LAS LÁMPARAS” en el ín- 3. Cambie la lámpara. Véase “ESPECIFICA-
dice. CIONES DE LAS LÁMPARAS” en el ín-
CIONES DE LAS LÁMPARAS” en el ín-
dice. 4. Vuelva a colocar la lente de la lámpara. dice.
5. Coloque el portalámparas en el casquillo de 4. Vuelva a colocar la lente de la lámpara.
alojamiento girándolo a derechas.
6. Vuelva a colocar las tapas de la lámpara.
C7E6035A C7E6036A
SUPERFICIES DE LOS CRISTALES Limpieza del exterior del parabrisas CUIDADOS Y LIMPIEZA DEL EXTERIOR
La acumulación de cera u otras materias so- Lavado del vehículo
Z PRECAUCIÓN bre el parabrisas o las escobillas del limpiapa-
El mejor modo de preservar el acabado del
rabrisas puede hacer que la escobilla haga rui-
Los productos de limpieza abrasivos pue- vehículo es mantenerlo limpio lavándolo con
do durante su funcionamiento. Estos materia-
den arañar el cristal y dañar el desem- frecuencia.
les extraños también pueden dificultar el man-
pañador/la resistencia térmica de la luneta • Estacione su vehículo en un lugar protegi-
tener limpio el parabrisas.
trasera. do de la luz solar directa.
• Nunca utilice productos de limpieza Utilice periódicamente productos de limpieza
no abrasivos para limpiar la parte exterior del • Utilice un jabón suave para el lavado de
abrasivos en los cristales del vehículo. coches con agua fría o templada.
parabrisas.
Estos daños pueden entorpecer el campo de • Asegúrese de enjuagar bien la superficie
visión del conductor. El agua no se quedará en el parabrisas si está
para eliminar completamente el jabón y los
limpio.
productos de limpieza.
Los cristales de las ventanas deberán mante-
nerse limpios para reducir los deslumbramien- NOTA
tos y mejorar la visibilidad.
• No utilice líquido de lavavajillas para
lavar el vehículo.
Z PRECAUCIÓN
El lavavajillas quitará la cera de la pintura.
Las pegatinas pueden dañar la luneta tér-
mica trasera.
• Nunca coloque pegatinas en el interior Z PRECAUCIÓN
de la luneta trasera.
• Evite lavar el coche con chorros a alta
Estos daños pueden entorpecer el campo de
presión.
visión del conductor.
El agua podría penetrar en el vehículo y
deteriorar el interior.
Su vehículo está diseñado para resistir las con- Encerado y pulido Limpieza de las llantas de aluminio y de los
diciones ambientales normales y los elementos Pula regularmente el vehículo para eliminar los tapacubos de las ruedas
naturales. residuos de la superficie. Después del pulido, Para conservar la apariencia original de las
proteja la pintura con cera de automóvil de llantas y de los tapacubos de las ruedas, man-
Z PRECAUCIÓN alta calidad. téngalos limpios de la suciedad de la carretera
y de la acumulación del polvo de los frenos.
La antena podría resultar dañada en el tú-
nel de lavado automático. Protección de las piezas metálicas brillantes del
exterior Z PRECAUCIÓN
• Retraiga la antena apagando el equipo
de audio. Limpie con regularidad las piezas metálicas No utilice productos de limpieza abrasivos
• Quite el mástil o cubra la antena manual- brillantes de los embellecedores. Normalmen- o cepillos para limpiar las llantas de alumi-
mente. te, bastará con lavarlos con agua. nio o los tapacubos de las ruedas.
NOTA
Cuando lave el compartimento del motor,
puede verter combustible, grasa y residuos
de aceite al medio ambiente.
Lave el motor en su Reparador Autorizado
Chevrolet u otro servicio equipado con un
separador de aceite en la instalación de la-
vado.
Deseche el aceite de motor, el líquido de
frenos, el aceite del cambio, el anticon-
gelante, las baterías y los neumáticos usa-
dos en los centros de recogida de residuos
que estén autorizados, o a través de un
agente que esté legalmente obligado a hacer-
lo al sustituir estos materiales.
Nunca tire alguno de estos materiales al
contenedor de la basura ni los vierta por los
desagües.
El uso inadecuado de estos materiales po-
tencialmente nocivos puede ocasionar da-
ños permanentes al medio ambiente.
INFORMACIÓN GENERAL
Este apartado proporciona el programa de accesorios que no sean los originales. No po- CONDICIONES ADVERSAS
mantenimiento, necesario para garantizarle demos certificar la idoneidad ni la seguridad
Si utiliza el vehículo bajo las siguientes condi-
que el vehículo dará muchos años de conduc- de piezas y accesorios que no sean los origina-
ciones, tendrá que realizar un servicio más fre-
ción placentera. les, por lo que no somos responsables de los
cuente en algunos de los puntos del programa
Usted es responsable de realizar una utilización daños resultantes de su uso.
de mantenimiento. Véanse los símbolos numé-
y un mantenimiento del vehículo adecuados de Un mantenimiento inadecuado, incompleto o ricos en “SERVICIOS DE MANTENIMIEN-
acuerdo con las instrucciones descritas en este insuficiente puede originar problemas en el TO PROGRAMADOS” en la guía de servi-
manual. De no hacerlo así, es muy probable funcionamiento del vehículo que podrían cau- cio.
que llegue a perder la garantía. sar daños, un accidente o lesiones personales.
• Conducción repetida en trayectos cortos, de
Es responsabilidad suya mantener y utilizar menos de 10 km.
correctamente el vehículo. Asegúrese de cum-
plir el programa de mantenimiento periódico • Conducción en tráfico con retenciones con
necesario y las instrucciones de funcionamien- el motor al ralentí durante largos periodos
CONDICIONES ADVERSAS de tiempo o conduciendo a baja velocidad.
to general de la guía de servicio.
Debe atenerse a los intervalos establecidos en
También es responsabilidad suya mantener los • Conducción por carreteras polvorientas.
el programa de mantenimiento. Véase “SER-
comprobantes y facturas que prueban que ha VICIOS DE MANTENIMIENTO PROGRA- • Conducción en terrenos con pendientes pro-
realizado un mantenimiento regular. Los regis- MADO” en la guía de servicio. nunciadas o montañosos.
tros y recibos, junto con la guía de servicio,
deben transferirse al siguiente propietario en • Conducción con remolque.
caso de venta. • Conducción en ciudad con tráfico denso,
Los servicios de mantenimiento del vehículo donde la temperatura exterior normalmen-
CONDICIONES NORMALES
pueden realizarse en un centro o por personal te alcanza los 32 °C o más.
cualificados. No obstante, se recomienda que Condición normal de conducción significa con-
• Conducción como taxi, vehículo de policía
los servicios de mantenimiento los realice un ducir bajo condiciones de conducción rutina-
o de reparto.
Reparador Autorizado Chevrolet, que tendrá rias y normales. Debe seguir el programa de
mantenimiento ordinario. • Conducción frecuente con temperaturas
técnicos especializados y piezas originales.
exteriores inferiores al punto de congelación.
No hemos examinado ni homologado piezas y
•
8 INFORMACIÓN TÉCNICA
NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO DEL MOTOR NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE LA CAJA
VEHÍCULO (VIN) El número del motor está estampado en el blo- DE CAMBIOS MANUAL
El número de identificación del vehículo (VIN) que de cilindros, debajo del colector de escape Colocado en la parte superior de la caja de
está grabado cerca del centro del panel del cilindro n.º 4. cambios cerca del motor.
cortafuegos.
C7E8004A
Aceite del motor (incluido filtro de aceite) Zonas cálidas: SAE 10W-30
Aceite del soporte del diferencial AWD (tracción total) 0,6 ± 0,1 litros Sintético hipoide 75W-90
ESPECIFICACIONES DEL
VEHÍCULO
MOTOR
TRANSMISIÓN
CHASIS
155/90 R16
(uso temporal) 4,0T x 16 60 60
PESO
Pesos Pesos
Peso en orden de FWD 1.730 ~ 1.815 (5 asientos) Peso máximo FWD 2.180 (5 asientos)
marcha (kg) (tracción MT (tracción MT
1.760 ~ 1.845 (7 asientos) autorizado (kg) 2.320 (7 asientos)
delantera) delantera)
(con conductor)
1.805 ~ 1.890 (5 asientos) 2.255 (5 asientos)
2.4D MT 2.4D MT
AWD 1.835 ~ 1.920 (7 asientos) AWD 2.395 (7 asientos)
(tracción (tracción
total) 1.825 ~ 1.910 (5 asientos) total) 2.275 (5 asientos)
T/A T/A
1.845 ~ 1.930 (7 asientos) 2.405 (7 asientos)
AWD 1.845 ~ 1.930 (5 asientos) AWD 2.295 (5 asientos)
3.2D (tracción T/A 3.2D (tracción T/A
total) 1.880 ~ 1.965 (7 asientos) total) 2.440 (7 asientos)
1.845 ~ 1.930 (5 asientos) FWD 2.505 (5 asientos)
AWD MT (tracción MT
1.895 ~ 1.965 (7 asientos) 2.0S delantera) 2.505 (7 asientos)
(tracción
2.0S total) 1.865 ~ 1.950 (5 asientos) DSL AWD 2.505 (5 asientos)
T/A (tracción T/A
DSL 1.910 ~ 1.980 (7 asientos) total) 2.505 (7 asientos)
FWD 1.770 ~ 1.855 (5 asientos)
(tracción MT
delantera) 1.820 ~ 1.890 (7 asientos)
PRESTACIONES
Prestaciones
Velocidad FWD 185 (5 asientos)
máxima (km/h) (tracción MT
184 (7 asientos)
2.4D delantera)
AWD MT 183
(tracción
total) T/A 178
AWD
3.2D (tracción T/A 204
total)
AWD MT 182 (177)*
(tracción
2.0S total) T/A 180*
DSL FWD
(tracción MT 181 (179)*
delantera)
( )* : 127 CV
9 ÍNDICE
Calefactor auxiliar ............................... 4-10 Regulación en altura del cinturón Mando de regulación del ventilador . 4-4
Cambio automático .................... 3-14, 3-16 de seguridad ..................................... 1-9 Panel de mandos ............................... 4-3
Comprobación del nivel de Cinturones de seguridad de tres puntos ... 1-6 Control de velocidad ............................ 2-43
aceite del cambio autom. ................ 6-17 Combustible ........................................... 3-4 Indicador ........................................ 2-21
Indicador de posición de la Combustible para motor diésel .......... 3-5 Correa de transmisión ........................... 6-28
palanca selectora ............................ 2-14 Llenado del depósito de combustible . 3-5 Cuadro de instrumentos .......................... 2-4
Indicador del modo de invierno ...... 2-14 Recomendaciones sobre Cubierta del maletero ........................... 2-68
Líquido del cambio automático ...... 6-17 el combustible ................................... 3-4 Cuentakilómetros / cuentakilómetros
Modo de invierno ........................... 3-20 Repostado combustible parcial ................................................. 2-6
Procedimiento de cambio bidones/conten. portátiles .................. 3-7 Cuentarrevoluciones ............................... 2-6
de emergencia ................................ 3-20 Cómo cambiar un neumático pinchado ... 5-3 Cuidados del vehículo ........................... 6-50
Cambio de aceite del motor y filtro ........ 6-9 Compartimento de monedas ................. 2-67 Cuidados del cinturón de seguridad 6-51
Capó .................................................... 2-56 Compartimento del motor ...................... 6-5 Cuidados y limpieza del exterior ..... 6-52
Catalizador .......................................... 6-32 Condiciones adversas .............................. 7-2 Cuidados y limpieza del interior ...... 6-51
Ceniceros .............................................. 2-63 Conducción del vehículo ....................... 3-15 Limpieza del exterior del
Centro de información del Conmutador de las luces ....................... 2-30 parabrisas ....................................... 6-52
conductor (DIC) ................................ 2-25 Conmutador de las luces de Productos de limpieza ..................... 6-50
Brújula ........................................... 2-28 largo alcance ..................................... 2-32 Protección de la corrosión ............... 6-54
Ordenador de viaje ......................... 2-26 Conmutador de ráfagas de luces ........... 2-33 Superficies de los cristales ............... 6-52
Pantalla del FATC .......................... 2-30 Conmutadores y mandos ...................... 2-30
Cinturón de seguridad ............................. 1-2 Consejos de utilización del sistema D
Cinturones de seguridad de de ventilación .................................... 4-16
Desempañado y desescarchado ... 2-41, 4-10
tres puntos ....................................... 1-6 Consejos sobre la conducción ................ 3-29
Difusores de aire ..................................... 4-2
Cuidados ........................................ 6-50 Control automático
Mantenimiento de los cinturones de la climatización ............................ 4-11
de seguridad ..................................... 1-7 Control de temperatura .......................... 4-1
E
Mujeres embarazadas y cinturones Botón del modo de recirculación ....... 4-6 Elevalunas eléctricos ............................. 2-53
de seguridad ................................... 1-10 Mando de modo de distribución Bajada automática ......................... 2-54
Pretensor del cinturón de seguridad ... 1-8 del aire ............................................. 4-4 Botón de bloqueo ........................... 2-54
Recordatorio cinturón de seguridad Mando de regulación Encendedor y salida de alimentación
del conductor .................................. 2-15 de temperatura ................................. 4-3 de accesorios ...................................... 2-61
Retrovisores exteriores ............................ 3-7 Sistema de control de descenso (DCS) .. 3-27 Transmisión manual .................... 3-14, 3-15
Retrovisores exteriores eléctricos ............. 3-7 Testigo de DCS activo y de sistema Comprobación nivel del
Rodaje .................................................... 3-2 no operativo ................................... 2-18 líquido de caja de cambios .............. 6-15
Rueda de repuesto, gato y herramientas . 5-2 Sistema de enclavamiento del Líquido de la caja de cambios
cambio (BTSI) ................................... 3-16 manual ........................................... 6-15
S Sistema de escape del motor ................. 3-44
Sistema de sujeción suplementario V
Salida de alimentación para accesorios . 2-62
(airbag) ............................................. 1-26
Sensor de irradiación solar .................... 4-11 Velocímetro ............................................ 2-6
Sistema de tracción total (AWD)
Sensor de lluvia .................................... 2-36 Testigo ............................................ 2-21 Ventilación ............................................. 4-9
Sensor de temperatura .......................... 4-11 Visualización de la
Sistema de turbocompresor ................... 3-28
Sistema antibloqueo de frenos ............... 3-24 temperatura exterior .......................... 4-16
Sistema inmovilizador ........................... 3-12
Cómo frenar con ABS .................... 3-24 Testigo ............................................ 2-18
Testigo .............................................. 2-8
Sobrecalentamiento .............................. 5-13
Z
Sistema centralizado de bloqueo
Sujeción para niños .............................. 1-10 Zarandeo del vehículo .......................... 5-12
de puertas ......................................... 2-52 Suspensión autonivelante ...................... 3-28
Sistema de audio .................................. 4-17
Mando a distancia en T
el volante ............................. 4-33, 4-54
Radio RDS y cambiador de CD ..... 4-37 Tabla de líquidos y lubricantes ................ 8-4
Radio RDS y reproductor de CD .... 4-17 Techo solar eléctrico ............................. 2-60
Sistema de ayuda al estacionamiento .... 3-31 Testigo de agua en el combustible ......... 2-23
Testigo ............................................ 2-19 Testigo de bajo nivel de combustible ....... 2-8
Sistema de cierre centralizado mando Testigo de puerta abierta ...................... 2-20
a distancia ......................................... 2-46 Testigo de revisión urgente del vehículo 2-19
Bloqueo de puertas y activación Testigo de temperatura del refrigerante
del modo antirrobo ......................... 2-47 del motor ........................................... 2-20
Desbloqueo de puertas y Testigo del ABS ...................................... 2-8
desactivación de antirro .................. 2-48 Testigo del cinturón de seguridad
Sonido del claxon ........................... 2-48 del acompañante ................................ 2-43
Transmisor ...................................... 2-48 Testigo del sistema de carga de batería . 2-11