You are on page 1of 42

Apostila de Alemão

Dados sobre a língua alemã


Se fala em: Alemanha, Suiça, Austria e outros 38 países.
Região: Europa
Número de falantes: 120 milhões
Língua oficial em: Alemanha, Liechtenstein, Austria, Bélgica, Suiçaa,
Itália, Dinamarca.
Estatísticas: - Alemanha - 75.300.000
- Austria - 7.500.000
- Estados Unidos - 6.093.054
- Brasil - 1.500.000
- Polônia - 1.400.000
- Kazakhstão - 958.000
- Russia - 896.000
- Romenia - 500.000
- Argentina - 400.000
- Luxemburgo - 10.900
- Hungría - 250.000
- República Checa - 200.000
- Bélgica - 150.000
- Austrália - 135.000
- Kyrghyzstão - 101.057
- África do Sul - 45.000
- Uzbekistão - 40.000
- Chile - 35.000
- Equador - 32.000
- Liechtenstein - 30.000
- Uruguay - 28.000
- Namibia - 20.000
- Eslovenia - 20.000
- Moldavia - 7.000
- Porto Rico - 1.453
- Emiratos Árabes Unidos - 1.300
- Finlandia (?)
- França (?)
- Servia e Montenegro (?)
- Eslovenia (?)
- Suiça (?)
- Tajikistão (?)
Por idades: 0-14 anos: 14.7% (homens 6.197.490; mulheres 5.879.052)
15-64 anos: 67% (homens 28.119.536; mulheres 27.132.713)
65 anos ou mais: 18.3% (homens 6.096.106; mulheres 8.999.712)
(estatística de 2004)
Grupos étnicos: alemão 91.5%, turco 2.4%, outros 6.1% (made up largely
of Greek, Italian, Polish, Russian, Serbo-Croatian, Spanish)
Religião: protestante 34%, católicos romanos 34%, mulçumanos 3.7%,
outros 28.3%

Gramática
O alemão é uma língua flexiva na qual, a diferença do latim, a flexão
afeta não só ao final da palavra mas também a raíz, o que dificulta mais
as declinações e conjugar os verbos.
Flexão nos substantivos
Declinação dos substantivos:
- classes de declinação
- um dos três gêneros: masculino, femenino, ou neutro. O final das
palavras costuma indicar o gênero, mas existem algumas exceções que
têm que ser memorizadas.
- dois números: singular e plural
- quatro casos: nominativo, genitivo, dativo e acusativo.
- em alemão se escrevem em maiuscula todos os substantivos e a
maioria das palavras que têm a função de substantivo.
Como a maioria das línguas de linha germânica, em alemão têm nomes
compostos, nos que o primeiro substantivo modifica a categoría do
segundo, por exemplo Hundehaus: casa do cachorro, ou Sommerzeit:
verão. Estas palavras compostas que em inglês se escrevem separadas
por espaços ou hífens, em alemão se escrevem sem separação:
Baumhaus, que quer dizer casa da árvore, em inglês se escreveria tree
house. O alemão permite a criação de palavras longas arbitrariamente.
Terminações dos adjetivos em alemão
A seguir vamos ver uma forma diferente de aproximar-se as terminaçoes
dos adjetivos em alemão, que alem disso permite não ter que aprender-
se tabelas ou regras complicadas. O principal é aprender a diferenciar os
casos das terminações dos adjetivos, este tema costuma criar problemas
aos estudantes de alemão. Nós não vamos fazer mágica, mas este truco
ajuda bastante. Vocè só tem que se fazer duas perguntas. 1º: Se faça
esta pergunta com cada adjetivo: Tem um artigo com uma declinação
clara ao lado do adjetivo? 2º: Se a resposta é positiva, então você tem
que prestar atenção na terminação do adjetivo se é " -r, -e, -s", como em:
"der, die, das, eine" a terminação " do dicionário", Você pode "ver" o
gênero do artigo? Se a terminação do adjetivo é original, então sua
terminação é -e. Se a resposta a segunda pergunta é negativa, então a
terminação do artigo variou, como em "den, des, dem, eines, einem", ou
"die" no plural. Se a terminação do adjetivo mudou, então terminará em
-en.
Se a resposta a primeira pergunta é que o artigo não têm terminação, já
sendo porque não tem artigo ou porque o artigo seja "ein", você terá que
pensar no gênero e no caso e acrescentar ao adjetivo a terminação que
"der, die, das" levariam normalmente. Incluindo terminações como -es
(das), -er (der), -em (dem), -e (die, plural).
Flexão nos verbos
conjugação forte e fraca, como em inglês. Existem uns 200 verbos
irregulares.
- três pessoas: primeira, segunda e terceira.
- dois números: singular e plural
- três modos: indicativo, condicional, imperativo
- duas vozes: ativa e passiva; a vóz passiva se divide em estática e
dinâmica.
- dois tempos simples: presente e pretérito e quatro compostos: perfeito,
mais que perfeito, futuro I e futuro II
- não se distingue entre os aspectos verbais, em inglês, perfeito e
progressivo
- Podemos variar os significados do verbo co afixos.
A ordem lógica das palavras é mais flexível que em inglês. A ordem pode
modificar-se para mudar algumas matrizes da oração.
A maioria do vocabulário alemão deriva da linha germânica da familia de
línguas indoeuropeias, ainda que também tem algumas palavras que
derivam do latim, do francês e mais recentemente do inglês.
Frases em alemão
Nas ruas

- Könnten Sie mir bitte sagen...?: Você pode me dizer...?


- Könnten Sie mir bitte helfen....?: Você poderia me ajudar por favor?
- Vielen Dank: Muito obrigado.
- Ich danke Ihnen vielmals: Lhe agradeço muito

Apresentações pessoais

- Guten Morgen: Bom dia


- Guten Tag: Boa tarde
- Guten Abend: Boa noite
- Woher kommst Du?: De onde você é?
- Wie heisst Du?: Como você se chama?
- Ich bin aus...: Sou de...
- Ich heisse...: Me chamo...
- Wie geht es Dir?: Como você está?
- Hallo! Wie geht's?: Oi, como você está?
O tempo

- Es ist wunderbares Wetter!: Faz um dia ótimo!


- Es ist heiss!: Está calor!
- Es ist kalt: Está frío

Expressões úteis

- Ich habe Hunger: Estou com fome


- Ich habe Durst: Estou com sede
- Das ist nett: Que fofo!
- Schnössel: esnobe
- Klatsch: fofoca
Despedidas

- Bis später!: nos vemos


- Freut mich Dich kennengelernt zu haben: Prazer em conhecer você
- Kannst Du mir Deine Telefonnummer geben?: Me dá seu número de
telefone?
- Rufst Du mich oder ich Dich an?: Eu te ligo ou você me liga?
- Schreibst Du mir oder schreibe ich Dir?: Eu te escrevo ou você me
escreve?
- Pass auf Dich auf!: Se cuida!

Viagens e direções

- Ich bräuchte eine einfache Fahrkarte nach....: Preciso de uma passagem


de ida....por favor
- Wann fährt der nächste Bus?: a que horas sai o próximo ônibus?
- Wieviel kostet ein Taxi ins Stadtzentrum?: Quanto custa um taxi até o
centro?
- Wo finde ich einen Taxistand?: Onde tem um ponto de taxi?
- Ich habe meinen Koffer verloren...: Perdi a minha mala...
- Kannst Du mir sagen wie ich zum/ zu....komme?: Você pode me dizer
como ir a...?
- Ich glaube ich habe mich verlaufen: Acho que me perdi.
Gíria alemã
Aqui você encontrará algumas palavras e expressões coloquiais da gíria
alemã. - Chaot; chaotisch - chaotin; caos: In deinem Zimmer sieht es
chaotisch aus. - Seu quarto é um caos
- Echt - súper: Ihr Sound ist echt voll geil - Parece super legal.
- Irre - demais (muito): Es war irre heiss, aber wir hatten eine wahnsinnig
schoene Zeit - Estava muito calor, mas estivemos bem
- Kabaeuschen - habitação/quarto/casa: Kommst du mit auf mein
Kabaeuschen? -Você quer vir ao meu quarto?
- sich kabbeln - brigar: Die Goeren kabbeln sich dauernd. - As crianças
sempre brigando.
- Aalen ( sich aalen ) - se deitar: Sie aalt sich in der Sonne und schaut zu
waehrend er malocht. - Se deitou baixo sol enquanto ele trabalhava
tanto.
- Ab geht die Post ! ; Ab durch die Mitte! - Sai daqui!, fora!, sai já! Kommt:
Beeil dich, du wirst zu spaet kommen. Ab die Post! - Mais rápido, você vai
chegar tarde, anda!
- Ab und an; Ab und zu - de vez em quando: Ab und zu gehen wir zum
Abendessen ausser Haus - De vez em quando saimos para jantar.
- Baden - tomar banho: Weil niemand kam, ist die Feier baden gegangen -
Como não veio ninguém, a celebração se cancelou.
- Easy - fácil: Sie machte sich das Leben leicht. - Optou por uma vida fácil.

- Ebbe - decaído: In meinem Geldbeutel herscht Ebbe - Minha prometida


está decaída
- Fackeln - queimar, incendiar: Da wurde nicht lange gefackelt - Tudo
passou muito rápido
- Gas geben - fazer um esforço: Der Kursus oedet mich an, aber nun muss
ich Gas geben, damit ich die Pruefung bestehe - O curso me deixa de
saco cheio mas tenho que me esforçar para passar no exame
- Gardinenpredigt - repriminda, Sie haelt mir bestimmt wieder eine
Gardinenpredigt, wenn ich zu spaet nach Hause komme - Me da uma
bronca quando chego a casa muito tarde.

Palavras em alemão
Palavras básicas
Sim: Ja
Não: Nein
Obrigado: Danke
Muito obrigado: Vielen Dank
De nada: Bitte schön
Por favor: Bitte
Disculpa: Entschuldigen Sie
Oi: Guten Tag
Adeus: Auf Wiedersehen
Tchau: tschüß
Bom dia: Guten Morgen
Boa Tarde: Guten Tag
Boa Noite: Guten Abend
Boa Noite: Gute Nacht
Bem: Gut
Mal: Schlecht
Mais ou menos: Es geht
Aberto: Auf, offen
Fechado: geschlossen
Postal: die Postkarte
Selos: die Briefmarke, Briefmarken
Um pouco: Wenig, ein bißchen
Muito: Sehr viel
Tudo: Alles
Comendo

Café da Manhã : das Frühstück


Almoço: das Mittagessen
Janta: das Abendessen
Vegetariano: vegetarisch
Kosher: koscher
Saúde!: Prost!
A conta por favor: Die Rechnung, bitte. Zahlen, bitte.
Pão: das Brot
Bebidas: das Getränk
Café: der Kaffee
Chá: der Tee
Suco: der Saft
Água: das Wasser
Cerveja: das Bier
Vinho: der Wein
Vegetais: das Gemüse
Fruta: die Frucht, das Obst
Batatas: die Kartoffel
salada: der Salat
Sobremesa: der Nachtisch, das Dessert
Sorvete: das Eis

De viagem

Passagem: die Fahrkarte


Trem: die Bahn, der Zug
Onibus: der Bus
Metrô: die U-Bahn
Aeroporto: der Flughafen
Estação de trem: der Bahnhof
Estação de onibus: der Busbahnhof
Estação de metrô: der U-Bahnhof
Saída: die Abfahrt
Chegada: die Ankunft
Agência de aluguel de carros: Autovermietung
Estacionamento: Parken
Hotel: das Hotel
Quarto: das Zimmer
Reserva: die Reservierung, Reserviert
Passaporte: Reisepaß
Informação e turismo: das Fremdenverkehrsbuero, die Auskunftsstelle,
die Fremdenauskunftei
Correios: die Post
Museo: das Museum
Banco: die Bank
Delegacia de policía: Polizeiwache, Polizeirevier

Días da semana

Dia: der Tag


Semana: die Woche
Mês: der Monat
Ano: das Jahr
Segunda feira: Montag
Terça feira: Dienstag
Quarta feira: Mittwoch
Quinta feira: Donnerstag
Sexta feira: Freitag
Sábado: Samstag
Domingo: Sonntag

Meses

Janeiro: Januar
Fevereio: Februar
Março: März
Abril: April
Maio: Mai
Junho: Juni
Julho: Juli
Agosto: August
Setembro: September
Outubro: Oktober
Novembro: November
Dezembro: Dezember

Verbos em Alemão
PORTU
PRÄSENS PRÄTERITUM
INFINITIV PERFEKT GIESIC
(er/sie/es) (ich, er/sie/es)
H
backen backt buk,backte hat gebacken assar
bitten bittet bat hat gebeten pedir
ficar,
bleiben bleibt blieb ist geblieben ermanece
r
brechen bricht brach ist(hat) gebrochen quebrar
bringen bringt brachte hat gebracht trazer
denken denkt dachte hat gedacht pensar
essen isst ass hat gegessen comer
ir
fahren fährt fuhr ist gefahren
(dirigir)
fallen fällt fiel ist gefallen cair
fliegen fliegt flog ist geflogen voar
congelar,
ficar com
frieren friert fror hat gefroren
muito
frio
geben gibt gab hat gegeben dar
gehen geht ging ist gegangen ir (a pé)
haben hat hatte hat gehabt ter
segurar,
halten hält hielt hat gehalten
parar
hängen hängt hing hat gehangen pendurar
heissen heisst hiess hat geheissen chamar
helfen hilft half hat geholfen ajudar
kennen kennt kannte hat gekannt conhecer
kommen kommt kam ist gekommen vir
lassen lässt liess hat gelassen deixar
laufen läuft lief ist gelaufen correr
lesen liest las hat gelesen ler
estar
liegen liegt lag hat gelegen
deitado
tomar,
nehmen nimmt nahm hat genommen
levar
reiten reitet ritt ist geritten cavalgar
rennen rennt rannte ist gerannt correr
rufen ruft rief hat gerufen chamar
schlagen schlägt schlug hat geschlagen bater
schlafen schläft schlief hat geschlafen dormir
schreiben schreibt schrieb hat geschrieben escrever
ist(hat)
schwimmen schwimmt schwamm nadar
geschwommen
sehen sieht sah hat gesehen ver
sein ist war ist gewesen ser, estar
singen singt sang hat gesungen cantar
estar
sitzen sitzt sass hat gesessen
sentado
sprechen spricht sprach hat gesprochen falar
springen springt sprang ist gesprungen pular
stehlen stiehlt stahl hat gestohlen roubar
sterben stirbt starb ist gestorben morrer
streiten streitet stritt hat gestritten brigar
carregar,
tragen trägt trug hat getragen usar
(roupa)
encontrar
treffen trifft traf hat getroffen
pessoas
trinken trinkt trank hat getrunken beber
tun tut tat hat getan fazer
wissen weiss wusste hat gewusst saber
werden wird wurde ist geworden tornar-se

VERB OHNE “GE” IM PERFEKT

beginnen beginnt begann hat begonnen começar


bekommen bekommt bekam hat bekommen receber
gefallen gefällt gefiel hat gefallen agradar
geschehen geschieht geschah ist geschehen acontecer
gewinnen gewinnt gewann hat gewonnen ganhar,
vencer
fotografieren fotografiert fotografierte hat fotografiert fotografar
überfahren überfährt überfuhr hat überfahren atropelar
überfallen überfällt überfiel hat überfallen assaltar
sich unterhalten unterhält sich unterhielt sich hat sich unterhalten conversar,
comunicar-
se
verlieren verliert verlor hat verloren perder
verstehen versteht verstand hat verstanden entender
verbinden verbindet verband hat verbunden conectar
verdienen verdient verdiente hat verdient ganhar
vergessen vergisst vergass hat vergessen esquecer
vergleichen vergleicht verglich hat verglichen comparar

MODALVERBEN

dürfen darf durfte hat gedurft poder (permissão)


können kann konnte hat gekonnt poder ( condição)
mögen mag mochte hat gemocht gostar de
möchten möchte --- --- gostaria de
müssen muss musste hat gemusst ter obrigação de
sollen soll sollte hat gesollt dever
wollen will wollte hat gewollt querer

TRENNBARE VERBEN

abfahren fährt ab fuhr ab ist abgefahren partir (condução)


abgeben gibt ab gab ab hat abgegeben entregar
anfangen fängt an fing an hat angefangen começar
ankommen kommt an kam an ist angekommen chegar
anrufen ruft an rief an hat angerufen telefonar
ansehen sieht an sah an hat angesehen olhar, assistir
anziehen zieht an zog an hat angezogen vestir
aufstehen steht auf stand auf ist aufgestanden levantar
aussehen sieht aus sah aus hat ausgesehen aparentar
aussteigen steigt aus stieg aus ist ausgestiegen descer (condução)
ausziehen zieht aus zog aus ist ausgezogen mudar-se
anziehen zieht an zog an hat angezogen tirar (roupa)
einladen lädt ein lud ein hat eingeladen convidar
einsteigen steigt ein stieg ein ist eingestiegen subir, entrar (condução)

hineinfallen fällt hinein fiel hinein ist cair para dentro


hineingefallen
mitfahren fährt mit fuhr mit ist mitgefahren ir junto
(condução)
mitnehmen nimmt mit nahm mit hat levar junto
mitgenommen
stattfinden findet statt fand statt hat acontecer
stattgefunden (evento)
umbinden bindet um band um hat amarrar, colocar (em volta)

umgebunden
sich umziehen zieht sich um zog sich um hat sich trocar de roupa
umgezogen
umziehen zieht um zog um ist umgezogen mudar-se
wegfahren fährt weg fuhr weg ist weggefahren ir embora
weiterfahren fährt weiter fuhr weiter ist continuar andando
(condução)
weitergefahren
zurückfahren fährt zurück fuhr zurück ist voltar ( condução)
zurückgefahren

Cores em Alemão
Aprenda as cores em alemão:

Rot Blau Grün Gelb

Weiß Schwarz Grau Orange

Rosa Beige Hellblau Lila

Animais em Alemão
Aprenda a escrever e falar o nome dos principais animais em alemão:

Hund Katze Kuh Pferd

Löwe
Schaf Tiger
Kaninchen

Fuchs Froschlurche
Ele
Schlange
fant
Polarbär Eichhörnchen
Bär
Panda-Bär

Ha
ifisch Gürteltier
Schmetterling Ameise

Números em Alemão
Os números de 0 a 10 em Alemão são escritos da seguinte forma:
Português Alemão
zero null
um eins
dois zwei
três drei
quatro vier
cinco fünf
seis sechs
sete sieben
oito acht
nove neun
dez zehn

de 11 a 20:
onze - elf
doze - zwölf
treze - dreizehn
quatorze - vierzehn
quinze - fünfzehn
dezesseis - sechzehn
dezessete - siebzehn
dezoito - achtzehn
dezenove - neunzehn
vinte - zwanzig
vinte e um - einsundzwanzig
As dezenas são sempre terminadas com "zig" ou "ßig" (Exemplo: zwanzig (20), dreißig (30), vierzig
(40), fünfzig (50), etc).

As centenas são escritas na forma "NÚMERO hundert". Por exemplo:


cem - hundert
duzentos - zweihundert
trezentos - dreihundert

Os milhares funcionam do mesmo modo que as centenas, apenas trocando "hundert" por "tausend".
Por exemplo:
mil - tausend
dez mil - zehntausend
cem mil - hunderttausend

Para escrever a casa dos milhões, devemos utilizar a palavra "million".

Alfabeto em Alemão
Português Alemão
A A
B Be
C Tse
D De
E E
F Eff
G Ge
H Haa
I I (ee)
J Jot
K Kah
L Ell
M Emm
N Enn
O O
P Pe
Q Qu
R Er
S Ess
T Te
U U
V Fau
W Veh
X Iks
Y Ypsilon
Z Tset
Ä Ae
Ö Oe
ß Ess tset
Ü Ue

Formas Geométricas em Alemão


Português Alemão
Triângulo Dreieck
Quadrilátero Viereck
Pentágono Fünfeck
Hexágono Sechseck
Heptágono Siebeneck
Octógono Achteck
Eneágono Neuneck
Decágono Zehneck
Trapézio Trapez
Paralelogramo Parallelogramm
Retângulo Rechteck
Losango Raute
Quadrado Quadrat
Círculo Kreis

Cumprimento (Saudações) em Alemão


Português Alemão
Oi Hallo
Olá Hallo
Bom dia Guten Morgen
Boa tarde Guten Tag
Boa noite Guten Abend
Boa noite (ao se despedir) Gute Nacht
Como você está? Wie es Ihnen?
Prazer em conhecê-lo sehr angenehme Sie kennen zu lernen
Adeus Tschüss
Até logo Auf Wiedersehen
Até mais tarde Bis nachher

Português Alemão
Por Favor Bitte
Obrigado(a) Danke
Desculpe Sorry
Parabéns Glückwünsche
Boa sorte Viel Glueck

Expressões comuns em Alemão


Português Alemão
Adeus Tschüss
Até amanhã Bis morgen
Boa noite Guten abend / guten nacht
Boa tarde Guten tag
Boa tarde senhor Guten tag herr
Bom dia Guten morgen
Como vão as coisas? Wie geht's?
Como você está? Wie geht es lhnen?
Como você se chama? Wie heißen sie?
Triste Traurig
Entende? Verstehen Sie?
Entendo Ich verstehe
O meu nome é Mein Name ist
Obrigado Danke
Oi Hi
Olá Hallo
Parabéns Glückwünsch
Poderia repetir? Können Sie das wiederholen?
Por Favor Bitte
Prazer em conhecê-lo Sehr angenehm
Você fala inglês? Sprechen Sie Englisch?

Falsos Cognatos em Alemão


Português Alemão
Ata de reunião Protokoll
Bala Bonbon
Bússola Kompaß
Cachecol Schal
Casca Schale
Conselho Rat
Consultório Praxis
Enviazado Quer
Equilíbrio Balance
Especial, delicado Exquisit
Espécie Sorte
Esteira Matte
Excelente Famos
Falência Konkurs
Federação Bund
Hóspede Gast
Jarro Kanne
Lata Dose (abreviação de Steckdose)
Logo, quase, rápido Bald
Maneira Art
Manteiga Butter
Milho Mais
Palco Bühne
Papel de parede Tapete
Pilha Batterie
Polônia Polen
Prima Base
Sacada Balkon
Simpático Brav
Sotaque Akzent
Superior Extra
Terminar os estudos Absolvieren
Vaca Kuh
Velocidade Tempo

Locais da Casa em Alemão


Português Alemão
Apartamento Appartment
Banheiro Badezimmer
Campainha Klingel
Casa Haus
Corredor Läufer
Cozinha Küche
Escada Treppe
Escritório Büro
Garagem Garage
Interfone Gegensprechanlage
Janela Fenster
Jardim Garten
Lavabo Waschraum
Mezanino Mezzanine
Porta Tür
Quarto Vierte
Sacada Erker
Sala de estar Wohnzimmer
Sala de jantar Esszimmer
Sótão Dachboden
Telhado Dach
Terraço Terrasse

Banheiro em Alemão
Português Alemão
Armarinho Kurzwarenhandlung
Banheira Wanne
Banheiro Badezimmer
Bidê Bidet
Chuveiro Dusche
Cortina do banheiro Duschvorhang
Descarga Abfluss
Escova de dente Zahnbürste
Espelho Spiegel
Esponja Schwamm
Lavabo Waschraum
Lavatório Waschbecken
Pasta de dente Zahnpasta
Pia Becken
Ralo Dünn
Tapete do banheiro Badematte
Toalha Tischtuch
Torneira Wasserhahn
Vaso sanitário Klosettschüssel

Banheiro em Alemão
Português Alemão
Armário Schrank
Baixela Tafelgeschirr
Bandeja Tablett
Chaleira Kessel
Colher Löffel
Colher de pau Kochlöffel
Concha Schöpflöffel
Copo Glas
Cozinha Küche
Escorredor de louça Geschirrwagen
Faca Messer
Fogão Herd
Frigideira Bratpfanne
Garfo Gabel
Geladeira Kühlschrank
Jarra Krug
Lavadora de louça Geschirrspülmaschine
Microondas Mikrowelle
Panela Topf
Panela de pressão Schnellkochtopf
Pote Topf
Prato Teller
Taça Becher
Tigela Schale
Travessa Platte

Escritório em Alemão
Português Alemão
Armário de arquivos Schrank
Cadeira Stuhl
Cofre Tresor
Computador Computer
Escritório Büro
Escrivaninha Schreibtisch
Estante Regal
Fax Faxgerät
Impressora Drucker
Pasta Mappe
Poltrona Sessel
Sofá Sofa
Telefone celular Mobiltelefon
Telefone Telefon

Quarto em Alemão
Português Alemão
Abajur Lampe
Beliche Schlafkoje
Berço Wiege
Cabeceira Kopfende
Cama Bett
Cobertor Decke
Colchão Matratze
Cômoda Kommode
Escrivaninha Schreibtisch
Guarda-roupa Kleiderschrank
Prateleira Regal
Quarto Vierte
Tapete Teppich
Travesseiro Kissen

Localização de endereços em Alemão


Português Alemão
Onde você mora? Wo wohnen Sie?
De onde você é? Woher sind Sie?
Desculpe-me, pode me ajudar? Entschuldigung, Kannst du mir helfen?
O senhor poderia me dizer como chego à Könnten Sie mir bitte sagen, wie ich zum
estação de trem? Bahnhof gehe?
Longe Weit
Siga em frente Gehen Sie geradeaus
Vire à esquerda Biegen Sie links ab
Vire à direita Biegen Sie rechts ab
Pare Halt, stopp
Aqui Hier
Avenida Boulevard
Direita Rechte
Esquerda Linke
Esquina Eck
Rua Straße
Acima Über
Abaixo Darunter
Perto Bei

Móveis em Alemão
Português Alemão
Aparador Anrichte
Armário Schrank
Balcão Tresen
Baú Schrankkoffer
Beliche Schlafkoje
Berço Wiege
Cabeceira Kopfende
Cadeira Stuhl
Cama Bett
Colchão Matratze
Cômoda Kommode
Cozinha Küche
Criado mudo Nachttisch
Escritório Büro
Escrivaninha Schreibtisch
Estante Regal
Fogão Herd
Geladeira Kühlschrank
Guarda-roupa Kleiderschrank
Mesa Tisch
Móvel Beweglich
Poltrona Sessel
Porta Tür
Quarto Vierte
Sofá Sofa
Tapete Teppich
Vidro Glas

Roupas unisex em Alemão


Português Alemão
Blusa de frio Pullover
Boina Baskenmütze
Calça jeans Jeans
Calça Hose
Calção, bermuda Sporthose
Camiseta Unterhemd
Capa de chuva Regenmantel
Carteira Brieftasche
Chapéu Hut
Cinto Gürtel
Gorro, boné Mütze
Gravata Krawatte
Luva Handschuh
Meia Strumpf
Sobretudo Besonders
Pijama Pyjama
Roupão de banho Bademantel
Roupas de baixo em geral Unterwäsche
Sandálias masculinas e femininas Sandale
Sapato Schuh
Shorts Shorts
Terno masculino Anzug
Uniforme Uniform

Eletrônicos em Alemão
Português Alemão
Aparelho de som Tonanlage
Calculadora Rechenmaschine
Câmera digital Digitalkamera
Câmera Fotoapparat
Computador Computer
Fax Fax
Monitor Bildschirm
Rádio Radio
Telefone celular Mobiltelefon
Telefone Telefon
Televisão Fernsehen
Tocador de DVD DVD-Spieler
Tocador de MP3 MP3-Spieler
Vídeo cassete Videorekorder

Ferramentas em Alemão
Português Alemão
Alicate Zange
Ancinho Harke
Arco de pua Handbohrmaschine
Canivete Taschenmesser
Chave de fenda Schraubenzieher
Chave inglesa Schraubenschlüssel
Cinzel Meißel
Enxada Hacke
Esmeril Schleifmaschine
Foice Sichel
Forcado Mistgabel
Furadeira Bohrmaschine
Machado Axt
Martelo Hammer
Motossera Motorsäge
Pá Schaufel
Picareta Pickel
Régua Lineal
Serra Säge
Serrote Fuchsschwanz
Tesoura Schere

Profissões em Alemão
Aprenda como falar algumas profissões em alemão:
Português Alemão
bombeiro feuerwehrmann
policial polizist
mecânico mechaniker
garçom kellner
pintor maler
dentista zahnarzt
médico doktor
enfermeira krankenschwester
secretária sekretärin
professor lehrer
ator schauspieler
advogado rechtsanwalt
carteiro briefträger
carpinteiro tischler
padeiro bäcker
açougueiro metzger

Frutas em Alemão
Português Alemão
Abacate Avocado
Abacaxi Ananas
Açaí Kohlpalme
Acerola Acerola
Ameixa Pflaume
Amora Brombeere
Banana Banane
Caju Kaschu
Cereja Kirsche
Coco Kokosnuss
Figo Feige
Framboesa Himbeere
Goiaba Guave
Kiwi Kiwifrucht
Laranja Orange
Limão Zitrone
Maçã Apfel
Manga Mangos
Maracujá Passionsfrucht
Melancia Wassermelone
Melão Melone
Morango Erdbeere
Pêssego Pfirsich
Romã Granatapfel
Uva Weinbeere
Legumes em Alemão
Português Alemão
Abóbora Kürbis
Abobrinha Zucchini
Aipo Sellerie
Alcachofra Artischocke
Aveia Hafer
Azeitona, oliva Olive
Batata Kartoffel
Berinjela Aubergine
Beterraba Rübe
Cebola Zwiebel
Cenoura Karotte
Cogumelo Champignon
Ervilha Erbse
Gengibre Ingwer
Mandioca Maniok
Manjericão Basilikum
Milho Mais
Orégano Majoran
Pepino Gurke
Pimenta Pfeffer
Pimentão Paprikaschote
Quiabo Okra
Rabanete Radieschen
Tomate Tomate
Trigo Weizen
Vagem Hülse
Verduras em Alemão
Português Alemão
Acelga Mangold
Alface Kopfsalat
Brócolis Broccoli
Chicória Gemeine
Couve Kohl
Couve-de-Bruxelas Rosenkohl
Couve-flor Blumenkohl
Escarola Chicorée
Espinafre Spinat
Nabo Speiserübe
Repolho Weißkohl
Rúcula Garten-Senfrauke

Partes do Carro em Alemão


Português Alemão
Amortecedor Stoßdämpfer
Banco Bank
Bateria Batterie
Buzina Hupe
Calota Radkappe
Câmbio Transmission
Capô Motorhaube
Carro Auto
Chassi Fahrgestell
Eixo Achse
Embreagem Kupplung
Escapamento Auspuff
Freio Bremse
Lanterna Taschenlampe
Motor Motor
Pára-brisas Windschutzscheibe
Pedal Pedal
Pneu Reifen
Porta Tür
Porta-malas Kofferraum
Retrovisor Rückspiegel
Roda Rad
Tanque de gasolina Tank
Vela Zündkerze
Vidro Glas
Volante Lenkrad

Partes do corpo humano em Alemão


Português Alemão
Antebraço Unterarm
Barriga Bauch
Boca Mund
Braço Arm
Cabeça Kopf
Cabelo Haar
Canela Zimt
Cintura Taille
Costas Rücken
Cotovelo Ellbogen
Coxa Schenkel
Dedo Finger
Dente Zahn
Garganta Hals
Joelho Knie
Mão Hand
Nariz Nase
Olho Auge
Ombro Schulter
Orelha Ohr
Osso Knochen
Pé Fuß
Peito Brust
Perna Bein
Pescoço Hals
Polegar Daumen
Quadril Hüfte
Rosto Gesicht
Sobrancelha Braue

Nacionalidades em Alemão
Português Alemão
Africano Afrikaner
Alemão Deutsche
Americano Amerikaner
Árabe Araber
Argentino Argentinier
Asiático Asiat
Australiano Australier
Austríaco Österreicher
Belga Belgier
Brasileiro Brasilianer
Britânico Brite
Canadense Kanadier
Chinês Chinese
Colombiano Kolumbianer
Coreano Koreaner
Croata Kroate
Egípcio Ägypter
Escocês Schotte
Eslovaco Slowake
Espanhol Spanier
Europeu Europäer
Finlandês Finnisch
Francês Franzose
Galês Waliser
Grego Grieche
Holandês Holländer
Húngaro Ungar
Indiano Inder
Inglês Engländer
Iraniano Iraner
Iraquiano Irak
Irlandês Ire
Islandês Isländisch
Israelense Israeli
Italiano Italiener
Japonês Japaner
Marroquino Marokkaner
Mexicano Mexikaner
Norueguês Norweger
Peruano Peruaner
Polonês Pole
Português Portugiese
Romeno Rumäne
Russo Russe
Sueco Schwede
Suíço Schweizer
Tailandês Thai
Tcheco Tscheche
Turco Türke
Vietnamita Vietnamese
Países e Continentes em Alemão
Português Alemão
África Afrika
Alemanha Deutschland
América Amerika
Antártida Antarktika
Arábia Saudita Saudi-Arabien
Argentina Argentinien
Ásia Asien
Austrália Australien
Áustria Österreich
Bangladesh Bangladesch
Bélgica Belgien
Brasil Brasilien
Camboja Kambodscha
Chile Chile
China China
Colômbia Kolumbien
Coréia do Norte Nordkorea
Coréia do Sul Südkorea
Croácia Kroatien
Dinamarca Dänemark
Egito Ägypten
Escócia Schottland
Eslováquia Slowake
Espanha Spanien
Estados Unidos da América Vereinigte Staaten von Amerika
Europa Europa
Filipinas Philippinen
Finlândia Finnland
França Frankreich
Grã-Bretanha Großbritannien
Grécia Griechenland
Holanda Holland
Hungria Ungarn
Índia Indien
Indonésia Indonesien
Inglaterra England
Irã Iran
Iraque Irak
Irlanda Irland
Islândia Island
Israel Israel
Itália Italien
Jamaica Jamaika
Japão Japan
Marrocos Marokko
México Mexiko
Noruega Norwegen
Oceania Ozeanien
País de Gales Wales
Peru Peru
Polônia Polen
Portugal Portugal
República Tcheca Tschechische Republik
Romênia Rumänien
Rússia Russland
Sérvia Serbien
Suécia Schweden
Suíça Schweiz
Tailândia Thailand
Tunísia Tunesien
Turquia Türkeo
Vietnã Vietnam
Meios de Transporte em Alemão
Português Alemão
Avião Flugzeug
Balão Ballon
Balsa Fähre
Barco Schiff
Bicicleta Fahrrad
Bonde Straßenbahn
Caminhão Lastkraftwagen
Canoa Boot
Carro Auto
Helicóptero Hubschrauber
Iate Jacht
Metrô U-Bahn, Metro
Motocicleta Motorrad
Navio Schiff
Ônibus Omnibus
Submarino U-Boot, unterseeboot
Transatlântico Linienschiff
Trem Zug

Astronomia em Alemão
Português Alemão
Sol Sonne
Lua Mond
Estrela Stern
Constelação Sternbild
Cometa Komet
Galáxia Milchstraße
Universo Universum
Planeta Planet
Mercúrio Quecksilber
Vênus Venus
Terra Erde
Marte Mars
Júpiter Jupiter
Saturno Saturne
Urano Uranus
Netuno Neptun
Plutão Pluto

Flores em Alemão
Português Alemão
Amor-perfeito Veilchen
Calêndula Ringelblume
Camélia Kamelien
Campânula Glockenblumen
Cravo Nelken
Crisântemo Chrysanthemen
Flor Blüte
Girassol Sonnenblume
Lavanda Lavendel
Lírio Lilien
Magnólia Magnolien
Margarida Daisy
Narciso Narzissen
Orquídea Orchideen
Rosa Rosen
Tulipa Tulpen
Violeta Veilchengewächse

Jogos em Alemão
Português Alemão
Batalha naval Schiffe versenken
Dominó Domino
Mahjong Mah-Jongg
Vinte-e-um Black jack
Paciência Patience
Pôquer Poker
Truco Truco
Uno Uno
Damas Dame
Gamão Backgammon
Go Go
Ludo Ludo
Xadrez Schach
Sudoku Sudoku
Banco Imobiliário Monopoly
Copas Hearts
Canastra Canasta

Instrumentos musicais em Alemão


Português Alemão
Acordeão Akkordeon
Alaúde Laouto
Amplificador Verstärker
Baixo Bass
Bandolim Mandoline
Banjo Banjo
Bateria Schlagzeug
Berimbau Berimbau
Cavaquinho Cavaquinho
Cítara Zither
Clarinete Klarinette
Conga Conga
Contrabaixo Kontrabass
Corneta Horn
Cravo Nelke
Cuíca Cuíca
Fagote Fagott
Flauta doce Blockflöte
Flauta transversal Querflöte
Flauta Flöte
Gaita Mundharmonika
Guitarra Gitarre
Harpa Harfe
Lira Lira
Música Musik
Oboé Oboe
Órgão Orgel
Pandeiro Pandeiro
Piano Klavier
Sanfona Ziehharmonika
Saxofone Saxophon
Surdo Surdo
Tamborim Handtrommel
Teclado Clavier
Tímpano Pauke
Trompa Waldhorn
Trompete Trompete
Tuba Tuba
Viola Bratsche
Violão Gitarre
Violino Violine
Violoncelo Violoncello

Esportes em Alemão
Português Alemão
Boxe Boxkampf
Capoeira Capoeira
Judô Judo
Atletismo Leichtathletik
Salto em altura Hochsprung
Salto em distância Weitsprung
Salto com vara Stabhochsprung
Salto triplo Dreisprung
Maratona Marathonlauf
Marcha atlética Gehen
Lançamento de dardo Speerwurf
Lançamento de disco Diskuswurf
Lançamento de martelo Hammerwurf
Arremesso de peso Kugelstoßen
Handebol Handball
Beisebol Baseball
Críquete Cricket
Futebol Fußball
Futebol americano American Football
Voleibol Volleyball
Canoagem Kanusport
Natação Schwimmsport
Remo Rudern
Vela Segeln
Ciclismo Fahrradfahren
Esgrima Fechten
Ginástica Artística Gerätturnen
Golfe Golf
Hipismo Pferdesport
Tênis Tennis
Xadrez Schach

Sala de aula em Alemão


Português Alemão
Aluno Schüler
Aula Stunde
Borracha Gummi
Cadeira Stuhl
Caderno Heft
Caneta Federhalter
Escola Schule
Fichário kartei
Folha Folie
Giz Kreide
Lápis Bleistift
Lição Lektion
Livro Buch
Lousa Tafel
Mesa Tisch
Mochila Ranzen
Professor Lehrer
Régua Lineal
Sala de aula Klassenraum

You might also like