You are on page 1of 112

Latvijas Republikas

Civillikuma
terminu vârdnîca
latvieðu-angïu
angïu-latvieðu

The Civil
Law of Latvia -
Glossary of Terms
Latvian-English
English-Latvian
UDK 347.1(038)
Gl 690

Ðî grâmata izdota pateicoties Lielbritânijas vçstniecîbas Latvijâ


finansiâlajam atbalstam.

This book is published thanks to financial assistance from the


Embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern
Ireland in Latvia.

Paredzçta kâ mâcîbu lîdzeklis


sabiedrisko un juridisko zinâtòu studentiem

ISBN 9984-657-06-X
© Tulkoðanas un terminoloìijas centrs, 2001
Iespiests a/s "Preses nams" poligrâfijas grupâ " Jâòa Sçta"
SATURS
CONTENTS
Priekðvârds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Vârdnîcas lietotâjiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Notes for Users . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Terminu vârdnîca: latvieðu-angïu . . . . . . . . . . . . . . . . 9


Glossary of Terms: Latvian-English . . . . . . . . . . . . . 9

Terminu vârdnîca: angïu-latvieðu . . . . . . . . . . . . . . . . 59


Glossary of Terms: English-Latvian . . . . . . . . . . . . . 59
PRIEKÐVÂRDS
Latvijas valsts ir skaidri definçjusi apòçmîbu iespçjami îsâkâ
laikâ integrçties Eiropas Savienîbâ, uz visiem laikiem kïûstot par
neatòemamu un pilntiesîgu Eiropas sastâvdaïu. Viens no
iespçjamiem veidiem, kâ veicinât ðî mçría sasniegðanu, ir
nodroðinât lielâku valsts pârvaldes atklâtîbu un pieejamîbu, kâ
arî izpratni par tur notiekoðajiem procesiem. Tâpçc ïoti bûtiski ir
jebkuram interesentam dot iespçju iepazîties ar valstî
pastâvoðajiem tiesîbu aktiem.

Izmantojot izdevîbu, vçlos izteikt lielu pateicîbu ikvienam, kurð


piedalîjies Civillikuma terminoloìijas atveidoðanâ angliski. Tas
ir liels solis vienotas juridiskâs terminoloìijas radîðanas virzienâ,
kas ne tikai atvieglos Civillikuma tiesîbu normu pareizu izpratni
un vienveidîgu piemçroðanu, bet arî sekmçs vienotu izpratni par
Latvijas tiesîbu sistçmu kopumâ. Vienotas juridiskâs
terminoloìijas izstrâde veicina tiesiskâs informâcijas apmaiòu,
kas palîdz izglîtot sabiedrîbu privâtiesîbu jomâ.

Ingrîda Labucka
Latvijas Republikas
tieslietu ministre
PREFACE
The Latvian State has clearly defined its determination to
integrate into the European Union as soon as possible, thus
becoming an integral and full-fledged constituent part of Europe.
One of the possible ways to attain this objective is through the
encouragement of openness in and accessibility to public
administration, as well as an understanding of the ongoing
processes in public administration. Therefore, it is very important
that every interested person is given the opportunity to become
acquainted with the existing legislation of Latvia.

Taking advantage of this opportunity, I would like to express


my gratitude to everyone who has taken part in the preparation of
the Glossary of Terms (English translation of the terminology used
in the Civil Law of Latvia). The work done is a large step in the
furtherance of the use of uniform English legal terms in the
translation of the legislation of Latvia. It will not only contribute
to accurate interpretation and consistent application of legal norms,
but will also foster an understanding of the cohesiveness of the
legal system of Latvia. The promotion of an exchange of legal
information facilitated as a result of the development of uniform
legal terminology in translation I consider to be a significant
contribution to the further development of co-operation in the field
of private law.

Ingrîda Labucka
Minister for Justice
Republic of Latvia
VÂRDNÎCAS LIETOTÂJIEM
Vârdnîcâ ir apkopoti ne tikai Civillikumâ sastopamie civiltiesîbu
termini, bet arî ðî likuma raksturîgâku vârdi un izteicieni. Katrâ
vârdnîcas daïâ ir vairâk nekâ 900 ðíirkïu.
Vârdnîcai ir divas daïas: latvieðu – angïu un angïu – latvieðu.
Jâpiebilst, ka abâs ðîs vârdnîcas daïâs ir atrodamas tikai tâs atbils-
mes, kas ir likuma oriìinâltekstâ un Tulkoðanas un terminoloìijas
centra sagatavotajâ Civillikuma angïu tulkojumâ.
Visi vârdi un izteicieni ir sakârtoti alfabçtiskâ secîbâ.
Svarîgâkiem juridiskiem terminiem ðíirklî ir pievienotas
Civillikumâ dotâs definîcijas vai skaidrojumi ar attiecîgâ panta
norâdi (p.– pants – latvieðu tekstâ un § – Section – angïu tekstâ).
Ja kâdam latvieðu vârdam atbilst vairâki angïu vârdi, pantu norâdes
palîdz izvçlçties pareizo ekvivalentu.
Pantu norâdes ðíirkïos ir arî tad, ja konkrçtais ekvivalents ir
lietojams tikai noteiktâ kontekstâ.
NOTES FOR USERS
The present glossary includes not only civil law terms that
appear in the Civil Law of Latvia, but also other common words
and expressions from this Law. There are over 900 entries in each
part of the dictionary.
The dictionary consists of two parts: Latvian-English and
English-Latvian. It should be noted that in both parts only those
term equivalents are given that actually appear in the original text
of the Civil Law and in its English translation.
All the words and expressions are entered in strict alphabetic
order. Definitions and explanations given in the text of the Civil
Law for the more important terms are included in the entries with
references to the corresponding sections (p. – pants – for the
Latvian text and § – Section – for the English text). In cases where
several English terms correspond to one Latvian word, the
references may be helpful to find the appropriate English
equivalent.
References are also given in cases where the equivalent in the
target language is to be used only in a specific context.
Terminu vârdnîca
latvieðu-angïu

Glossary of Terms
Latvian-English
– latvieðu - angïu – 11

A daudzuma atvietojamu lietu


nodoðana îpaðumâ, ar
pienâkumu atdot saòemto
abpusçji norâdîjumi – tâdâ paðâ daudzumâ un
averments of each of the tâdas paðas ðíiras un
parties (§ 919) labuma lietâs. –
loan agreement
acîm redzami – manifestly
aizgâdnîba – trusteeship
administratîvâs robeþas –
administrative aizgâdnis – trustee
boundaries
aizlieguma tiesîba – right
administratîvâs varas of prohibition
rîkojums – administrative
order aizòçmçjs – borrower

adopcija – adoption aizòçmums – loan


aizsargâjamo pieminekïu
adoptçtais – adoptee
saraksts – List of
adoptçtâjs – adopter Monuments Protected by
the State
adresâts – addressee
aizskârums – delict
aicinâjums mantot – aizturçjuma tiesîbas –
invitation to inherit detainer rights
aizbildnîba – guardianship aizturçt – withhold, detain,
prevent
aizbildnis – guardian
akciju sabiedrîba – stock
aizbilstamais – ward company
aizdevçjs – lender akorda alga – wages for
piecework
aizdevuma lîgums
(1934.p.) – Ar aizdevuma aktu grâmata – register of
lîgumu jâsaprot zinâma documents
12 – latvieðu - angïu –

alternatîva saistîba – apsolîjuma òçmçjs – promisee


alternative obligation
apsolîjums – promise
alternatîvs nosacîjums –
alternative condition apsolîtâjs – promisor

amata mçríi – business apstiprinâjums – confirmation


objectives (§ 859)
apstiprinoðs nosacîjums –
amatpersona – official, affirmative condition
officer
apstrâdâtâjs – person who
apakðîrnieks – sub-tenant has processed something

apakðnomnieks – sub-lessee apstrîdamas lietas –


disputed property
apdâvinâtais – donee
apstrîdçt – contest (§ 67),
apgrûtinât – encumber dispute (§ 159)
apíîlâtais – person whose apûdeòoðana – irrigation
property has been
distressed apzîmçtais nosacîjums –
designated condition
apmierinâjums – satisfaction
ar tiesas starpniecîbu –
apsaimniekoðana – through a court
management
ârkârtçja lietojuma
apslçpta manta (952.p.) – tiesîba – extraordinary
Apslçpta manta ir visas usufructuary rights
zemç ieraktas, iemûrçtas
vai kâ citâdi noslçptas ârlaulîbâ dzimis bçrns –
vçrtîgas lietas, kuru child born outside the
îpaðnieks notecçjuðâ laika marriage
ilguma dçï vairs nav
uzzinâms. – arodu piekopçji –
concealed property tradespersons
– latvieðu - angïu – 13

ârpus konkursa procesa – atklâtais vietnieks – agent


outside the concursus for a disclosed principal
procedure
atlîdzîba – compensation,
atbaidît – discourage remuneration,
reimbursement
atbalsta tiesîba – right of
support atlîdzîba par darbu –
remuneration
atbalsts – supporting object
atlîdzîbas takse –
atbildçtâjs – defendant compensation rate
atbildîba – liability atlîdzinât prâvas izdevumus –
pay court costs
atbildîbas pienâkums –
duty of liability atlîdzinât zaudçjumus –
compensate for losses
atcçlçjs lîgums –
cancellation agreement atliekoðs nosacîjums –
suspensive condition
atcçlums – revocation
atïauja – consent (§ 33),
atceïoðs nosacîjums – permission (§ 169),
resolutory condition permit (§ 1125)
atdoðanas lîgumi – atïautâ paðaizstâvîba –
contracts requiring return justified self-defence
of property
atmest paradumu – lose the
atgâdinâjums – reminder habit
atjaunot agrâko stâvokli – atmeðana – abandonment
restore to one’s previous
status atpakaïçjs spçks –
retroactive effect
atkâpðanâs tiesîba – right
of withdrawal atpakaïpârdevums – resale
14 – latvieðu - angïu –

atpakaïpirkums – atteikðanâs no mantoðanas –


repurchase refusal of an inheritance

atprasîjuma tiesîba – right atteikties no prasîjuma –


to reclaim waive a claim

atprasîjums – reclaim attiesâjums – replevin

atradçja alga – finder`s fee attiesât – replevied (§ 1333)

atrautâ peïòa – lost profits, atvainojama maldîba –


lost income (§ 2347) excusable mistake

atsaukðana – revocation atvieglojums – relief

atsavinâjums – alienation atvietojama lieta – fungible


property
atsavinâtâjs – alienor
atvietojamâ persona –
atseviðía manta – separate person being substituted
property for

atstâtâ gultne – abandoned atvilkt parâdus – deduct debts


bed
atzît par neesoðu – annul
atstumðana no mantojuma (§ 42)
(427.p.) – Ar atstumðanu
audzçt kultûru – grow a crop
no mantojuma jâsaprot
rîkojumâ nâves gadîjumam augïi (855.p.) – Auglis ðâ
izteiktâ griba, lai tas, kam vârda plaðâkâ nozîmç ir
ir tiesîba mantot pçc katrs labums, ko var iegût
likuma, nekïûst par galveno lietu lietojot.
mantinieku. – Auglis ðaurâkâ nozîmç ir
exclusion from viss tas, ko no lietas dabû
inheritance vai nu kâ tâs dabiskos
raþojumus, vai kâ ienâkumus,
atsvabinâðana – release ko tâ nes sakarâ ar
– latvieðu - angïu – 15

seviðíâm tiesiskâm attie- augïu atdalîðana –


cîbâm; pirmâ gadîjumâ separation of the fruits
augïus sauc par dabiskiem,
otrâ par civîliem. Pie augstâkas bûves tiesîba –
pçdçjiem skaitâmi nomas right of building height
un îres maksas un kapitâla
procenti. – augðupçjie radinieki –
fruits ascending kin
16 – latvieðu - angïu –

B tâs, vai kâ citâdi ar to sais-


tîts (815.p.), ir blakus lieta. –
auxiliary property,
bailes – fear
ancillary provision,
bâriòtiesa – orphan's court ancillary matter (§ 2332)

bçrna izcelðanâs – filiation blakus noteikumi –


of a child (§ 146) ancillary provisions

bez piebilduma – unreservedly blakus prasîjumi – ancillary


claims
bez seviðías pilnvaras –
without a special power blakus tiesîbas – ancillary
of attorney rights

bezdarbîba – failure to act, blakus zemes gabali –


inaction adjoining parcels of land

bezîpaðnieka lieta – blanko uzraksts – blank


ownerless property endorsement

bezíermeniskas lietas – bojâ eja – destruction


intangible property
bojâ ejas risks – risk for
bezmantinieku manta – destruction
property without heirs
brîvâ manta – independent
beznosacîjuma piekriðana – property
unconditional consent
bût spçk⠖ be in effect
biedrîba – partnership,
company (§ 1312) bûtiskas sastâvdaïas –
essential elements
biedrs – member
bûve – structure
blakus lieta (850.p.) – Bet viss
tas, kas pastâv tikai ar gal- bûvnoteikumi – building
veno lietu, vai pieder pie regulations
– latvieðu - angïu – 17

C cesionârs – cessionary

cietuðais – injured party


caurlûkoðana – review (§ 755), victim
(§ 307)
cilts (209.p.) – No vienas
cedents – cedent kopçjas treðâs personas
cçluðos radinieku kopîbu
cedçt – cede sauc par cilti. –
celt prasîbu – bring an stirps
action ciltstçvs – ancestor
ceïa servitûts – servitude of civilie augïi – civil fruits
right of way
Civilprocesa likums – Civil
ceïa tiesîba – right of way Procedure Law
ceïotâjs – traveller

cenas samazinâjuma
prasîba – action for price È
reduction
èaklîba – diligence,
cerîbas pirkums – industriousness
speculative purchase
èakls saimnieks –
cesija – cession industrious owner
18 – latvieðu - angïu –

D darîjuma noslçgðana –
entering into a transaction
dabas spçks – natural force dâvinâjums (1912.p.) –
Dâvinâjums ir tiesisks
dabiskas sastâvdaïas – darîjums, ar kuru kâds aiz
natural elements devîbas pieðíir otram bez
atlîdzîbas kâdu mantisku
dabiskie aizbildòi – natural vçrtîbu. –
guardians gift
dabiskie augïi – natural dâvinât – give as present,
fruits make a gift of (§ 648)
daiïâks – more attractive dâvinâtâjs – donor
dalîðana – division derîba (2282.p.) – Derîbas ir
tâds lîgums, ar ko sakarâ
daïas daïa – part of a share ar kâdu apstrîdamu apgal-
vojumu vienojas par to, lai
darba attiecîbas – tas, kura apgalvojums izrâ-
employment relations dîtos nepareizs, izpildîtu
kautko noteiktu par labu
darba devçjs – employer otrai pusei vai treðai
personai (1521. un
darba lîgums (2178.p.) –
turpm.p.). –
Ar darba lîgumu viena
wager
puse uzòemas strâdât
otrai darbu par derîgie izdevumi – useful
atlîdzîbu. – expenditures
employment contract
dibinâðanas akts –
darba rîki un ierîces – tools founding documents
and equipment
dibinâtas aizdomas – well-
darbîba – act, actions, work founded suspicion

darbinieks – employee
– latvieðu - angïu – 19

divpusçjs darîjums – dzçðana – discharge (§ 490)


bilateral transaction
dzimðana – birth
dokuments – document
dzimðanas apliecîba – birth
domâjamas daïas – certificate
undivided shares
dzimtsarakstu nodaïa –
dot tiesîbu – give rise to a General Registry office
right
dzîves vieta (7.p.) – Dzîves
draudi – threats vieta (domicils) ir tâ vieta,
kur persona ir labprâtîgi
draudzîbas pirkums – apmetusies ar tieði vai
friendship purchase klusçjot izteiktu nodomu tur
pastâvîgi dzîvot vai
droða mçraukla – reliable darboties. –
standard place of residence
droðîba – safety, security dzîvoklis – dwelling (§ 396)

dzçst parâdu – discharge the dzîvokïa tiesîba – right of


debt (§ 1837) dwelling
20 – latvieðu - angïu –

E çku servitûti – servitudes of


buildings
çka – building ezera gultne – lake bed
çkas piederums – eþa – bounder
appurtenance of a
building
– latvieðu - angïu – 21

F faktisks valdîjums – actual


possession
faktiska maldîba – mistake fiktîvi – fictitiously
of fact
fiziskâ persona – natural
faktiska vara – actual control person
faktiski ðíçrðïi – factual
impediments (§ 203)
22 – latvieðu - angïu –

G no viòas parâda. –
guarantee
gâdîgs saimnieks – careful garâ slimais – mentally ill
proprietor
gara slimîba – mental illness
gaisa telpa – airspace
garîdznieks – minister (§ 50)
gaismas tiesîba – right of
light garîgâs spçjas – mental
capacity
gaiðie starplaiki – lucid
intervals glabâjuma devçjs – bailor
galvenais parâdnieks – glabâjuma lîgums –
principal debtor contract of bailment

galvenais parâds – glabâtâjs – bailee


principal debt
gods – honour, reputation
galvenâs lietas (850.p.) –
Galvenâs lietas ir tâs, kas godu un cieòu aizskaroðas
ir patstâvîgi tiesîbu ziòas – information that
priekðmeti. Bet viss tas, kas injures reputation and
pastâv tikai ar galveno dignity
lietu, vai pieder pie tâs, vai
kâ citâdi ar to saistîts graudniecîbas lîgums
(851.p.), ir blakus lieta. – (2196.p.) – Ar graudnie-
principal property cîbas lîgumu viena puse -
graudnieks pret atlîdzîbu
galvinieks – guarantor uzòemas pastrâdât otrai -
saimniekam viòa lauku
galvojums (1692.p.) – saimniecîbâ vispâr
Galvojums ir ar lîgumu parastos darbus ar savu
uzòemts pienâkums atbildçt zirgu un cilvçku darba
kreditoram par treðâs spçku un saviem darba
personas parâdu, rîkiem –
neatsvabinot tomçr pçdçjo sharecropping contract
– latvieðu - angïu – 23

graudnieks – sharecropper
Ì
greznuma izdevumi –
enhancement expenditures ìenerâlpilnvara – general
power of attorney
griba – intent (§ 42), will
(§ 224), volition (§ 122) ìimene (214.p.) – Pie
gribas îstums – authenticity ìimenes ðaurâkâ nozîmç
of intent pieder laulâtie un viòu
bçrni, kamçr tie vçl atrodas
gribas izteikums – nedalîtâ saimniecîbâ. –
expression of intent family

grûti dziedinâms – ìimenes tiesîbas – family


difficult-to-cure law
24 – latvieðu - angïu –

H
hipotçka – mortgage
– latvieðu - angïu – 25

I iestâde – institution

ietaise – installation
iebildums – objection
ieteikums –
iebûves tiesîba – right of recommendation
installation
ievçrojot vajadzîgo rûpîbu –
iedoties laulîb⠖ enter into exercising due care
marriage
ieveðana valdîjum⠖
iedzîvoties – enrich oneself person's being put into
possession
ieguldîjums – contribution
ik gadus – annually
ieguvçjs – acquirer
inventâra tiesîba – right of
ieinteresçta persona – inventory
interested person
inventârs – inventory
ieíîlâjums – pledging, pledge
îpaðuma iegûðana –
ieíîlâtâjs – pledger acquisition of ownership

ienâkums – income îpaðuma pâreja – passing


of ownership
ienesîba – profitability
îpaðuma prasîba –
ieruna – defence (§ 1701), ownership action
objection
îpaðuma priekðmets –
ierunas tiesîba – right to subject-matter of
object ownership

ieskaits – set-off îpaðuma tiesîbas –


ownership rights
ieskats – discretion
îpaðums – property,
iespiesties – intrude ownership
26 – latvieðu - angïu –

îres lîgums (2112.p.) – izlaidîga dzîve – dissolute


Lîgums, ar kuru pieðíir vai lifestyle
apsola augïu nesçjas lietas
lietoðanu augïu ievâkðanai izlaist no savâm rokâm –
no tâs, ir noma, bet ikviens relinquish possession
cits lietoðanas pieðíîruma
lîgums – îre. –
izlejas tiesîba – right of
rental contract water disposal

izlietot tiesîbas – exercise


îres maksa – rental payment
rights
îrnieks – tenant
izlîgums (1881.p.) –
îstâ laik⠖ at the proper time Izlîgums ir lîgums, ar kuru
tâ dalîbnieki kâdu
îstâ mâsa – sister of the apstrîdamu vai kâ citâdi
whole blood apðaubâmu savstarpçju
tiesisku attiecîbu,
îstâ viet⠖ in the proper place savstarpçji piekâpdamies,
pârvçrð par neapstrîdamu
îstais brâlis – brother of the un neapðaubâmu. –
whole blood settlement

îstums – authenticity izloze (2285.p.) – Izloze ir


tâds lîgums, pçc kura lietas
izcelðanâs – descent (§ 154), îpaðnieks lietu izlozç pçc
origin (§ 1848) noteikta plâna, bet izlozes
dalîbnieki, par zinâmu
izdevumi – expenses (§ 95), likmi vai arî bez maksas,
expenditures iegûst cerîbu to vinnçt. –
lottery
izgatavot aktu – complete a
deed izlozçtâjs – operator of a
lottery
izîrçtâjs – renter
iznomâðana – leasing
izíçmojums –
disfigurement iznomâtâjs – lessor
– latvieðu - angïu – 27

izòemt no privâttiesiskas izsole privâtâ kârtîb⠖


apgrozîbas – remove from auction by private
the scope of private law procedure

izòçmuma kârt⠖ as an izsole tiesas kârtîb⠖


exception auction by judicial
process
izpelnîta atlîdzîba –
earnings (§ 2188) izsolîtâjs – bidder
izpildîjums – execution izðíçrdîga dzîve –
(§ 525), performance spendthrift lifestyle
(§ 1260), fulfilment
(§ 1425) izðíirt strîdu – adjudicate a
dispute
izpircçjs – pre-emptor
izteikt rakstiski – express in
izpirkuma tiesîba writing
(1381.p.) – Izpirkuma
tiesîba ir tiesîba iegût cita izteikt savu gribu – express
atsavinâtu nekustamu one’s intent
îpaðumu, atstumjot
ieguvçju, sakarâ ar izteikta griba – expressed
priekðrocîbu pret viòu, un intent
iestâjoties viòa tiesîbâs. –
right of pre-emption iztrûkums – shortage,
shortfall
izpirkums – pre-emption
iztulkoðana – interpretation
izrakteòi – mineral resources
iztulkot – interpret, construe
izsludinâðana – (§ 928)
publishment, proclamation
izvairîties pieòemt – fail to
izsludinât par miruðu – accept
declare presumed dead
izvçles tiesîba – right to
izsole – auction choose
28 – latvieðu - angïu –

J jûras tirdzniecîbas kuìis –


mercantile marine ship
jaukts nosacîjums – mixed juridiskâ persona – legal
condition person
jûras piekrastes josla –
littoral zone
– latvieðu - angïu – 29

K klusais vietnieks – agent for


an undisclosed principal
kaitçjums – harm, damage klusçjot izdarîta
atteikðanâs – implicitly
kâjceïa tiesîba – right of a made renunciation
footpath
klusçjot izteikta griba –
kalpojoðais nekustamais implicit intent
îpaðums – servient
immovable property klusçðana – silence
kalpojoðais zemes gabals – komercíîla – commercial
servient parcel of land pledge
kalpojoðâs lietas – servient komisijas lîgums –
property commission contract
kalpotâjs – servant konkursa masa – entirety of
property subject to
kapitâlparâds – capital debt
concursus proceedings
kapitâls – capital, principal (§ 217)
(§ 1362)
konkursa valde –
kara gaitas – active duty administrator of the
concursus proceedings
karadarbîbas izbeigðanâs – (§ 277)
end of active hostilities
konkurss – concursus
kârtas numurs – registration proceedings
number (§ 143)
konosaments – bill of
kavçt – hinder lading

klauðas – corvée kopesamîba – co-existence

klauðu prasîjumi – claims kopîga manta – joint


for corvée property
30 – latvieðu - angïu –

kopîgi un nedalîti – jointly kustama lieta – movable


and without division property

kopîpaðuma tiesîba – joint kustama manta – movable


ownership rights property

kopîpaðums – joint kvitçt – receipt


ownership, joint property
kvîts – receipt (§ 301)
kopkreditori – joint
creditors

kopmanta – joint property Í


kopmûris – common
masonry structure íermeniska lieta – tangible
property
kopparâdnieki – joint debtors
íîla – pledge
korrespektîvs testaments –
mutual will íîlas devçjs – pledger

korroborâcija – íîlas òçmçjs – pledgee


corroboration
íîlas tiesîba (1278.p.) –
kredithipotçka – credit Íîlas tiesîba ir tâda tiesîba
mortgage uz sveðu lietu (841.p.), uz
kuras pamata ðî lieta
kreditors – creditor nodroðina kreditoram viòa
prasîjumu tâdâ kârtâ, ka
kuìu hipotçka – ship viòð var no tâs dabût ðâ
mortgage prasîjuma samaksu. –
pledge right
kuïamâ maðîna – threshing
machine íîlâðana – distress

kurinâmâ ietaise – heating íîlâðanas tiesîba – distress


system rights
– latvieðu - angïu – 31

L laulâtais – spouse

laulâto mantisko attiecîbu


labdarîgs mçríis – reìistrs – Spousal Property
charitable purpose Relations Register
labi tikumi – moral principles laulâto mantoðana –
labprâtîga izsole – inheritance by spouses
voluntary sale at auction,
laulîbâ dzimis bçrns – child
voluntary auction
born of the marriage
labticîgs – acting in good
laulîbas lîgums – marriage
faith
contract
labticîgs valdîtâjs (910.p.) –
Labticîgs valdîtâjs ir tas, laulîbas neesamîba –
kas pârliecinâts, ka annulment of a marriage
nevienam citam nav vairâk
laulîbas ðíirðana –
tiesîbu valdît lietu, kâ
viòam, bet ïaunticîgs – tas,
dissolution of marriage
kas zina, ka viòam nav (§ 72), divorce (§ 64)
tiesîbas lietu valdît vai ka
legatârs (500.p.) – legatee
kâdam citam ðajâ ziòâ ir
lielâkas tiesîbas nekâ legâts (500.p.) – Ja kâdam
viòam. –
novçlçts nevis viss manto-
possessor in good faith
jums, ne arî tâ daïa attie-
laimes lîgumi – contracts cîbâ pret visu mantojumu,
regarding games of bet tikai atseviðís manto-
chance juma priekðmets, tad
novçlçjumu sauc par
lauku servitûti – rural legâtu, bet to, kam tas
servitudes novçlçts, par legâtâru. –
legacy
laulâtâ atseviðía manta –
separate property of a lejupçjie radinieki –
spouse descending kin
32 – latvieðu - angïu –

lîdzçjas puses – contracting lietu savienoðana – joining


parties property (§ 979)

lîdzçji – contracting parties lietu tiesîba – property law


(§ 840), property rights
lîdzmantinieks – co-heir
lîgava – bride
lietas trûkumi – defects of
property lîgavainis – bridegroom
lietojuma bûtîba – essence lîguma atcçluma prasîba –
of usufruct action for setting aside a
contract
lietojuma tiesîba –
usufructuary rights lîguma noslçgðana –
entering into a contract
lietojums – usufruct
lîguma priekðmets –
lietoðanas íîla – subject-matter of a
usufructuary pledge contract
lietoðanas tiesîba – right of lîguma projekts – draft
use
lîgumiska mantoðana –
lietpratçjs – expert contractual inheritance
lietu kopîba (849.p.) – Lietu lîgumisks mantinieks –
kopîba ir vairâku tâdu pat- contractual heir
stâvîgu, vienas vai daþâdu
ðíiru, íermenisku vai bez- lîgums – contract
íermenisku lietu sakopo-
jums zinâmam nolûkam lîgumsods (1716.p.) –
vienâ sastâvâ un ar vienu Lîgumsods ir pametums,
kopîgu nosaukumu, kuras ko kâda persona uzòemas
ðajâ sastâvâ atzîstamas ciest sakarâ ar savu
tiesiskâ ziòâ par vienîbu saistîbu tajâ gadîjumâ,
jeb vienu paðu lietu. – ja viòa ðo saistîbu
aggregation of property neizpildîtu vai neizpildîtu
– latvieðu - angïu – 33

pienâcîgi. – likvidators – liquidator


contractual penalty
lopu ceï𠖠livestock path
likumîgais pârstâvis – legal
representative lopu dzirdinâðanas
tiesîba – right of
likumiska mantoðana – watering livestock
intestate succession,
lawful inheritance loze – lot

likumiski ðíçrðïi – legal


impediments
Ï
likumiskie procenti –
interest set by law ïauns nolûks – bad faith,
wrongful intent
likumisks mantinieks – heir
by intestacy ïaunticîgs ieguvçjs – person
who has acquired the
likvidâcija – liquidation property in bad faith
34 – latvieðu - angïu –

M mantinieks (384.p.) –
Tiesîbu iestâties miruðâ
mantisko attiecîbu kopîbâ
maikste – pole sauc par mantojuma
tiesîbu. Personu, kam
maiòas lîgums (2091.p.) – pieder tâda tiesîba, sauc
Maiòas lîgums ir divu par mantinieku. –
personu abpusçjs heir
apsolîjums dot vienu
priekðmetu pret otru, mantiska vçrtîba – valuable
izòemot naudu. – property (§ 89), financial
barter contract value (§ 979), financial
benefit (§ 2096)
mâjas kârtîbâ izdarîts
dalîjums – informal mantojuma aizgâdnîba –
division trusteeship for an estate
mâjas kustoòi – domestic mantojuma apsardzîba –
animals protection of an estate

maksâjums – payment mantojuma atklâðanâs –


opening of a succession
maksâtnespçja –
insolvency mantojuma atraidîðana –
renunciation of an
maldîba – mistake inheritance
mantas kopîba – joint mantojuma atrauðana –
ownership of property forfeiture of inheritances
mantas ðíirtîba – separate mantojuma atstâjçjs –
ownership estate-leaver
mantinieka iecçlums – mantojuma dalîðana –
appointment of an heir division of an estate

mantinieka tiesîbas – rights mantojuma daïa – share of


of an heir an estate
– latvieðu - angïu – 35

mantojuma izdalîðana – ietilpst visa kustamâ un


distribution of an estate nekustamâ manta, kâ arî
citiem atdodamâs tiesîbas
mantojuma lîgums un saistîbas, kas miruðam
(639.p.) – Lîgumisko vai par miruðu
mantoðanu nodibina ar izsludinâtam piederçjuðas
lîgumu, ar kuru viens viòa patiesâs vai tiesiski
lîdzçjs otram vai vairâki pieòemamâs nâves laikâ. –
lîdzçji cits citam pieðíir estate, inheritance
tiesîbu uz savu nâkamo (§ 113)
mantojumu vai tâ daïu.
Tâdu lîgumu sauc par mantot necienîgs – not
mantojuma lîgumu. – worthy to inherit
inheritance contract
mantotâja atteikðanâs
mantojuma masa – entirety lîgums – contract to
of property of an estate renounce the right of
inheritance
mantojuma pieòemðana –
acceptance of an mantotspçja – capacity to
inheritance inherit

mantojuma prasîba – mâtes lînija – maternal line


inheritance action medîbu tiesîbas – hunting
rights
mantojuma tiesîba
(384.p.) – Tiesîbu iestâties meþa dzîvnieki – wildlife,
miruðâ mantisko attiecîbu wild animals
kopîbâ sauc par mantojuma
tiesîbu. – miesas bojâjums – bodily
right of inheritance injury
mantojuma tiesîbas – miesîgi sakari – carnal
inheritance law relations
mantojums (382.p.) – miesîgi trûkumi – physical
Mantojums ir kopîba, kurâ deficiencies
36 – latvieðu - angïu –

mirðanas apliecîba – death morâls kaitçjums – moral


certificate injury

miruðais – deceased mutiska vienoðanâs – oral


agreement
miteklis – housing (§ 95)
mutisks – oral
– latvieðu - angïu – 37

N nedalâma saistîba –
indivisible obligation
nâkamâ lieta – future property nedalâmas tiesîbas –
indivisible rights
naudas prasîjums –
monetary claim negodîga konkurence –
unfair competition
naudas sods – monetary fine
neiespçjams nosacîjums –
nâve – death impossible condition
nâves briesmas – mortal nejauðs nosacîjums –
danger casual condition
neatceïams îpaðums – nejauðs zaudçjums –
irrevocable property accidental loss
neatliekams parâds – nekustama lieta –
unpostponable debt (§ 280), immovable property
compulsory debt (§ 490)
nekustama manta –
neatïauta darbîba – immovable property
wrongful acts
nelietîga izlietoðana –
neatòemama daïa – improper use
preferential share
nenomaksâtie procenti –
neatraidâms mantinieks outstanding interest
(423.p.) – Neatraidâmie
mantinieki ir laulâtais un nepârvarama vara – force
lejupçjie, bet ja pçdçjo nav, majeure
tad tuvâkâs pakâpes
augðupçjie. – nepatçrçjama lieta –
forced heir inconsumable property

neatvietojama lieta – nepiecieðamie izdevumi –


nonfungible property necessary expenditures
38 – latvieðu - angïu –

nepiecieðams nosacîjums – nodarît zaudçjumus – cause


necessary condition a loss, occasion a loss

nepilngadîba – minority nodibinâjums – establishment

nepilngadîgie – minors nodoms – intent

nepilnîga radniecîba – nodoðana – transfer, delivery


partial kinship
nodroðinâjums – security
nepilnvarots lietvedis –
unauthorised manager nogâdâðanas izdevumi –
delivery expenses
nesaprotami izteikumi –
incomprehensible nogaidu tiesîba – expectant
expressions right

nesvarîga maldîba – mistake noilguma termiòa


of little substance notecçjums – lapse of the
prescriptive period
netaisna iedzîvoðanâs –
wrongful self-enrichment noilgums – prescription
period
netieðs zaudçjums –
indirect loss nokavçjuma procenti 
(1759.p.) – Procenti jâmak-
netikli – immorally sâ, arî bez noteiktas norunas,
uz likuma pamata, ðâdos
netikumîgi nosacîjumi – gadîjumos: 1) par katru pa-
immoral conditions râda samaksas nokavçjumu,
kaut arî parâds pats par sevi
neuzdota lietvedîba – bûtu bezprocentîgs; ðâdus
unauthorised management procentus sauc par noka-
vçjuma procentiem ... –
neuzmanîba – negligence late-payment interest
no lîguma izrietoðas nokavçjums – delay
tiesîbas – rights arising
from a contract nolaidîba – negligence
– latvieðu - angïu – 39

nolîdzinâjums – settlement nosacîts prasîjums –


conditional claim
noliedzoðs nosacîjums –
negative condition notariâlâ kârtîb⠖ with
notarisation procedures
noliegðana – dissent (§ 1430)
notârs – notary public
nolietoðanâs – wear and tear
notecçjums – expiration
nolîgtie procenti –
contractual interest rate notecçt – elapse
nomaksas pirkums – noteikti izteikta griba –
instalments purchase specifically expressed
intent
nomas lîgums (2112.p.) –
Lîgums, ar kuru pieðíir vai notekas tiesîba – right of
apsola augïu nesçjas lietas drainage
lietoðanu augïu ievâkðanai
no tâs, ir noma, bet ikviens novçlçjums – bequest
cits lietoðanas pieðíîruma
lîgums – îre. – novçlçt mantu – bequeath a
leasing contract property

nomas maksa – lease payment novçrtçjums – assessment

nomnieks – lessee novilcinâjums – delay

norçíins – accounting nozaudçta lieta – lost


property
normçta cena – standard price
nozaudçtas lietas atradçjs –
nosacîjums (1549.p.) – Nosacî- finder of lost property
jums ir tâds blakus noteikums,
ar kuru lîguma spçks darîts noziedzîga ceï⠖ by
atkarîgs no kâda nâkoða un criminal means
nezinâma vai vismaz par
tâdu domâjama notikuma. – noziedzîgs nodarîjums –
condition criminal offence
40 – latvieðu - angïu –

O
otrâdas sekas – opposite
consequences
– latvieðu - angïu – 41

P parâdraksts – promissory
note

padoma devçjs – provider parâds – debt


of advice (§ 2318)
parâds, guloðs uz mantu –
pagasts – parish debts to which the
property is subject
pagasttiesa – parish court
paraksts – signature
pakalpojums – service
pârdoðana izsolç
palikt spçk⠖ remain in (2073.p.) – Pârdoðana
effect izsolç ir priekðlikums tam,
kas par atklâti pârdodamo
pamatotas ðaubas – lietu sola dot visaugstâko
reasonable doubt, valid cenu, noslçgt par to
doubt pirkuma lîgumu. –
sale at auction
pametums – penalty,
deprivation, detriment pârdot par brîvâm cenâm –
sell on the open market
parâda akts – debt
document pârgadçja lietojuma tiesîba –
biennial usufructuary right
parâda atlikums – balance
of the debt pâriet uz mantinieka paða
tiesîbas – devolve to an
parâda atvieglojums – heir on the basis of the
remission of a debt rights of the heir himself
or herself
parâda izpildîjums –
satisfaction of debt pârjaunojums – novation
parâda prasîjums – claim pârjaunot – renew
on debt
pârkaru bûves tiesîba – right
parâdnieks – debtor of building projection
42 – latvieðu - angïu –

pârmçrîga lietoðana – paðaizstâvîba – self-defence


excessive use
paðpalîdzîba – self-help
pârmçrîgs zaudçjums –
excessive loss paðvaldîba – local government

pârsolîtâjs – higher bidder patapinâjuma lîgums


(1947.p.) – Patapinâjums
pârstâvamais – represented (lietoðanas aizdevums) ir
person lîgums, ar kuru kâdam
nodod lietu bez atlîdzîbas,
pârstâvîbas tiesîba – right bet noteiktai lietoðanai, ar
of representation nosacîjumu atdot to paðu
lietu. –
pârvadâjuma lîgums lending contract
(2230.p.) – Ar
pârvadâjuma lîgumu patapinâtâjs – lender
pârvadâtâjs uzòemas
nosûtîtâja nodotâs lietas patapinâjuma òçmçjs –
pârvest par norunâtu borrower
maksu no vienas vietas uz
otru norâdîtu vietu un tâs patçrçjama lieta –
tur nodot adresâtam. – consumable property
carriage contract
paternitâtes atzîðana –
pârvadâtâjs – carrier recognition of paternity,
acknowledgement of
pârvaldîba – administration paternity

pârvaldnieks – manager patîkamâks – more pleasing

pasliktinâjums – patvaïa – arbitrariness


deterioration
patvaïîga paòemðana –
pasûtîjums – order arbitrary taking

pasûtîtâjs – commissioning patvaïîgs nosacîjums –


party arbitrary condition
– latvieðu - angïu – 43

pazuduðais – missing person personisks aizskârums –


private delict
pçcmantinieks – secondary
heir pieauguma tiesîbas –
accession rights
pçc savas gribas – own
discretion pieaugums – augmentation
pçdçjâ griba – last will piebildums – notation (§ 1839),
reservation (§ 2034)
pçdçjâs gribas rîkojums –
last will instructions piedâvâjums – offer
peïòa – profit, earnings piedâvâtâjs – offeror
(§ 28)
piederums (857.p.) – Blakus
peïòas atrâvums – decrease lieta iegûst piederuma
of profit raksturu, ja viòas uzdevums
ir kalpot galvenai un viòa
persona – person
ir pastâvîgi ar to saistîta un
personâlservitûti (1131.p.) – atbilst ðim uzdevumam ar
Servitûts, kas nodibinâts savâm dabiskâm îpaðîbâm. –
par labu noteiktai fiziskai appurtenance
vai juridiskai personai, ir
personâlservitûts. – piedraudçtais ïaunums –
personal servitudes threatened harm

personîga prasîba – action piedzinçjs – enforcer of the


in personam debt

personîgâs îpaðîbas – piedziòa – enforcement


personal attributes proceedings, collection
proceedings
personîgâs tieksmes –
personal inclinations piegâdâtâjs – supplier

personiskas tiesîbas – piegâdes lîgums (2107.p.) –


personal rights Ar piegâdes lîgumu viena
44 – latvieðu - angïu –

puse (piegâdâtâjs) uzòemas piespiesta izsole –


piegâdât otrai (pasûtîtâjam) compulsory auction
noteiktu lietu par zinâmu
cenu. – pieðíirt tiesîbu – grant
supply contract rights

piegûðana – appropriation pievairojums – natural


increase
piekïauties – be adjacent
pievienojums – additions
piekraste – shore, bank (§ 961)
pilngadîba – legal age
piekriðana – consent, assent
pilngadîgs – of legal age
pielîdzinât – treat
equivalently, consider pilnîga radniecîba – full
equivalent kinship
pielîgt – provide by contract pilnîgas varas tiesîba – full
right of control
pielîgums – contractual
right pilnvara – power of attorney
pienâcîgâ laik⠖ in due pilnvarnieks – authorised
time person, authorised
representative
pienâkums – duty

pierâdîjums – proof, evidence pilnvarojuma lîgums


(2289.p.) – Ar
piesitums – fall of the pilnvarojuma lîgumu viena
hammer puse (pilnvarnieks,
uzdevuma òçmçjs) uzòemas
pieskalojums – alluvial izpildît otrai (pilnvaras
deposit devçjam, pilnvarotâjam,
uzdevuma devçjam) zinâmu
piespiedu kârtîb⠖ by way of uzdevumu, bet pilnvaras
enforcement proceedings devçjs apòemas
– latvieðu - angïu – 45

pilnvarnieka rîcîbu atzît pirmtiesîba – priority right,


sev par saistoðu. – priority
authorisation contract
plaðâkâ nozîm砖 within
pilnvarojums – the widest meaning
authorisation
pludinâðana – raft
pilnvarotâjs – authorising
person prasîba – action

pircçjs – purchaser prasîba par îpaðuma


tiesîbu – action regarding
pirkuma cena – purchase ownership rights
price
prasîjuma dzçðana –
pirkuma lîgums (2002.p.) – discharge of a claim
Pirkums ir lîgums, ar ko
viena puse apsola otrai par prasîjuma tiesîba – right to
norunâtas naudas summas claim
samaksu atdot zinâmu lietu
prasîjums – claim
vai tiesîbu. –
purchase contract prasîtâjs – plaintiff, claimant
pirkuma maksa – purchase prâva – trial, court proceedings
payment, purchase price
preces – goods
pirmais iznomâtâjs – first
lessor preèu zîme – trademark,
bill of lading (§ 2231)
pirmçjais uzdevums –
primary purpose (§ 1211) prelegâts – pre-legacy

pirmmantinieks – primary pretçja darbîba – acts in


heir contravention (§ 1080)

pirmpirkuma tiesîba – right pretlîdzçjs – opposing party


of first refusal in a contract
46 – latvieðu - angïu –

pretlikumîgs nosacîjums – privileìçts testaments –


illegal condition privileged will

pretpienâkums – procenti – interest


corresponding duty,
counterduty procentu apmçrs – interest,
interest rate
prettiesîgs – illegal
procentu pieaugums –
priekðgâjçjs – predecessor accumulation of interest

priekðlîgums – letter of prombûtne – absence


intent
promesoðais – absentee,
priekðraksts – instruction absent person

priekðrocîba – preference publiski ûdeòi – public


(§ 873), priority right waters
(§ 2060)
publisks testaments –
privâta griba – private volition public will

privâts testaments – private pûrs – dowry


will
pusbrâlis – half-brother
privâttiesîbas – private
rights pusmâsa – half-sister
– latvieðu - angïu – 47

R noteiktus izpildîjumus
naudâ, graudâ vai klauðâs –
real charge
radinieki – relatives, kin
reâlservitûts (1131.p.) –
radinieki sânu lînijâ Servitûts, kas nodibinâts
(208.p.) – Radinieki sâòu par labu kâdam noteiktam
lînijâ ir tie, kas cçluðies no nekustamam îpaðumam, tâ
vienas kopçjas treðâs ka to izlieto katrreizçjais
personas - ciltstçva vai tâ îpaðnieks, ir reâl-
ciltsmâtes. – servitûts –
collateral kin real servitude
radinieki taisnâ lînijâ regresa piedziòa –
(207.p.) – Radinieki taisnâ subrogation action
lînijâ ir tie, kuri cçluðies
viens no otra ar dzimðanu regresa prasîba –
un kurus sauc vai nu par subrogation action
augðupçjiem, vai
lejupçjiem radiniekiem, rçíins – expense (§ 258),
raugoties pçc tâ, vai skaita account
no bçrniem uz vecâkiem, rîcîbas nespçjîga persona –
vai otrâdi. – person lacking capacity
kin in a direct line to act
radniecîba – kinship, rîcîbas spçja – capacity to
consanguinity act
radniecîbas pakâpe – rîkojums – direction,
degree of kinship instruction
rakstisks – written riskants lîgums – risky
contract
reâlnasta (1260.p.) –
Reâlnasta ir uz nekustamu robeþa – limits (§ 94),
îpaðumu guloðs pastâvîgs boundary, border
pienâkums atkârtoti dot (§ 1500)
48 – latvieðu - angïu –

rokas íîla (1279.p.) – Íîlas rûpîba – care


tiesîbu par kustamu lietu,
ja tâ ieíîlâjot nodota rûpîgs saimnieks – careful
kreditora valdîjumâ, sauc manager
par rokas íîlu. –
possessory pledge rupja nepateicîba – gross
ingratitude
rokas nauda (1725.p.) – Ar
rupja neuzmanîba – gross
rokas naudu jâsaprot tas,
negligence
ko lîgumu noslçdzot viena
puse dod otrai nevien par rupji apvainojumi – gross
galîgi noslçgta lîguma insults
pierâdîjumu, bet lîdz ar to
arî par tâ izpildîjuma
nodroðinâjumu. –
earnest money
– latvieðu - angïu – 49

S tiesîbas, uz kuru pamata


vienai personai –
sabiedrîbas biedrs – parâdniekam - jâizdara par
member of a partnership labu otrai – kreditoram -
zinâma darbîba, kam ir
sabiedrîbas lîgums – mantiska vçrtîba. –
partnership contract obligations law (§ 1400),
obligation rights
sabiedriskâ droðîba – safety
of the public saistîtais – obligor

sabiedriskais stâvoklis – sakritums – confusion


social standing
sakropïojums – mutilation
sabiedrisks pienâkums –
public duty sâkuma termiòð –
beginning of the term
sadalîðana – division
sala, kas radusies up砖
saderinâðanâs (26.p.) – island formed in the river
Saderinâðanâs ir
savstarpçjs solîjums samaksa – payment
savienoties laulîbâ. –
betrothal samçrîgi – commensurately,
proportionally
saderinâtais – betrothed
sânu lînija – collateral line
sadurties – conflict (§ 267)
sânu radinieki – collateral
saimnieks – proprietor, kin (§ 404)
owner, employer
(§ 1639), manager, saòçmçjs – recipient
landowner ((§ 2196)
saraksts – inventory
saistîbas – obligations (§ 227), list

saistîbu tiesîbas (1401.p.) – sastâdît rakstisku aktu –


Saistîbu tiesîbas ir tâdas draw up a written deed
50 – latvieðu - angïu –

satura bûtîba – substance solidâra atbildîba – solidary


liability
saudzîgâks iztulkojums –
cautious interpretation solidâra saistîba – solidary
obligation
saukt pie administratîvas
atbildîbas – hold solîjums – promise, bid
administratively liable (§ 2082)

savstarpçji mantot – inherit solîtâjs – bidder


from each another
spaidi – duress
savstarpçji testamenti –
reciprocal wills speciâlpilnvara – special
power of attorney
sçjumi – planted fields
spçkâ neesamîba –
servitûts (1130.p.) – invalidity
Servitûts ir tâda tiesîba uz
sveðu lietu, ar kuru spçkâ neesoðs darîjums –
îpaðuma tiesîba uz to ir invalid transaction
lietoðanas ziòâ aprobeþota
spçles lîgums (2281.p.) –
kâdai noteiktai personai
Spçles lîgums ir tâds
vai noteiktam zemes
lîgums, ar ko peïòu vienai
gabalam par labu. –
un zaudçjumu otrai pusei
servitude
dara atkarîgu no nezinâma
sçðana – sowing nâkama notikuma. –
gambling contract
skaidra nauda – cash
spert attiecîgus soïus –
skata tiesîba – right of view take appropriate
measures
slimîba – illness
spiedîgas vajadzîbas
sodâmi draudi – criminal gadîjumi – cases of
threats compelling necessity
– latvieðu - angïu – 51

spriedums – judgment svarîgs iemesls – good


cause
stâdîðana – planting
svarîgs mantisks
statûti – articles of association zaudçjums – substantial
financial loss
strâdnieks – labourer
sveða lieta – property of
strîds – dispute other person, another
person’s property
substitûcija – substitution
sveðu lietu pârziòa –
substitûts (477.p.) –
management of the
Testâmentâ ieceltam
property of other persons
mantiniekam, ja tas
negribçtu vai kautkâda
iemesla dçï nevarçtu
mantojumu pieòemt,
testâtors var iecelt
Ð
atvietotâju, kuru sauc par
substitûtu. – ðíçrðïi laulîbas
substitute noslçgðanai –
impediments to entering
sûdzîba – complaint into marriage
svainîba (215.p.) – Viena ðíietamas domas –
laulâtâ attiecîbu ar otra probable intent
radiniekiem sauc par
svainîbu. – ðíira – kind (§ 107), class
affinity (§ 404)
svarîga maldîba – mistake ðíîrçjtiesa – arbitral
in substance tribunal
52 – latvieðu - angïu –

T testamentârs mantinieks –
testamentary heir
taisnprâtîgi – justly testaments (418.p.) – Katru
vienpusçju rîkojumu, ko
tâlâkdoðana – transfer kâds dod savas nâves
gadîjumam par visu savu
tauvas josla – towpath mantu, vai par kâdu mantas
daïu, vai par atseviðíâm
terminçts prasîjums – claim
for a fixed term, term lietâm vai tiesîbâm, sauc
par testâmentu. –
debt
will
termiòa pagarinâjums –
extension of the term testators – testator

termiò𠖠term, period tiesa – court

testamenta apstrîdçðana – tiesas ceï⠖ through the


contesting a will court, by court process,
by judicial process,
testamenta atcelðana – through court
revocation of a will proceedings, by court
action
testamenta atsaukðana –
revocation of a will tiesas spriedums – court
judgment
testamenta izpildîðana –
execution of a will tiesîba uz lopu ceïu – right
to a livestock path
testamenta izpildîtâjs –
executor of a will tiesîba atteikties – right to
opt out (§ 609)
testamentâra mantoðana –
testamentary inheritance tiesîbu aizskârums – delict,
infringement of rights,
testamentârais rîkojums – transgression of rights,
testamentary instrument violation of rights
– latvieðu - angïu – 53

tiesîbu pçcnieks – tieðais mantinieks – direct


successor to the rights, heir
successor in interest
(§ 2105) tirdzniecîbas uzòçmums –
trading undertaking,
tiesîbu saturs – substance commercial undertaking
of the rights
tirgotâjs – trader
tiesîbu spçja – legal
capacity tirgus cena – market price

tiesîga persona – obligee tîrs ienâkums – net income

tiesîgs spçks – legal force tîði – deliberately, intentionally

tiesiskâs attiecîbas – legal tîðs kaitçjums – intentional


wrong
relations, lawful
relations tîðs noziegums –
intentional crime
tiesiska maldîba – mistake
of law transporta veidi – modes of
transport
tiesiski saistoðs spçks –
legally binding force trûkums – privation (§ 365),
deficiency (§ 549), defect
tiesisks darîjums – lawful (§ 795)
transaction
tumði izteikumi – opaque
tiesisks pamats – lawful expressions
basis, legal basis
turçjums – holding
tieða íîlas tiesîba – right of
a direct pledge turçtâjs – holder
54 – latvieðu - angïu –

U uzmanîbas trûkums – lack


of care
ûdens lietoðanas servitûts – uzòçmuma lîgums
servitude of right of use (2212.p.) – Ar uzòçmuma
of water lîgumu viena puse uzòemas
izpildît otrai par zinâmu
ûdens smelðanas servitûts –
servitude of drawing water atlîdzîbu ar saviem darba
rîkiem un ierîcçm kâdu
ûdensspçka izmantoðanas pasûtîjumu, izgatavot kâdu
ietaise – installation that lietu vai izvest galâ kâdu
utilises water power, pasâkumu. –
water power utilisation contract for work
installation performance

ûdensvada servitûts – uzrâdîtâja papîrs – bearer


servitude of conducting paper
water
uzrâdîtâjs – bearer
universâlpilnvara – universal
power of attorney uzteikt prasîjumus – give
notice of claims
uzglabâðana – safekeeping,
storage uzteikums – notice

uzlabojumi – improvements uzturs – maintenance,


support
uzlikums – binding
direction (§ 590) uzvârds – surname
– latvieðu - angïu – 55

V vecticîbnieki – Old
Believers
vaina – fault
veduma maksa – freight costs
vainîgs – at fault (§ 321)
vçrtîba – value
vairâkkârtçja radniecîba –
multiple kinship relation vçrtspapîri – securities

vairâkpusçjs darîjums – vest prâvu – conduct court


multilateral transaction proceedings, conduct a trial

vairâksolîtâjs – highest vidçjs vienzirga vezuma


bidder svars – average horse-
load
valdîjuma traucçjums –
interference with the viegla neuzmanîba
possession (1646.p.) – Par vieglu
neuzmanîbu atzîstams tâs
valdîjums – possession rûpîbas un èaklîbas
trûkums, kâda vispâr
valdoðais nekustamais jâievçro krietnam un
îpaðums – dominant rûpîgam saimniekam. –
immovable property ordinary negligence

valsts ienâkumi – State vieglprâtîgi – reckless


revenue
vienâdâs domâjamâs
varbûtçjâ atrautâ peïòa – daïâs – in equal
potential lost income undivided shares

varbûtçjais iztrûkums – vienpusçjs – unilateral


shortfall as might exist
vienpusçjs apsolîjums –
vardarbîba – violence, force unilateral promise
vecâku vara – parental vienpusçjs darîjums –
authority unilateral transaction
56 – latvieðu - angïu –

vienpusçjs gribas vietnieks – legal representative


izteikums – unilateral (§ 690), substitute (§ 876),
expression of volition agent (§ 1515)

viesnîcnieks (1995.p.) – viltus (1459.p.) – Viltus ir


Viesnîcnieki, kas pçc savas otras personas prettiesîgs
nodarboðanâs uzòem pie maldinâjums, lai viòu
sevis ceïotâjus, atbild tiem piedabûtu izdarît viòas
par to ienesto lietu interesçm pretçju darbîbu
atdoðanu. – vai atturçties no tâs. –
innkeeper fraud

vietniecîba – representation vispârnoderîgs mçríis –


(§ 2294), agency (§ 2325) generally useful purpose
– latvieðu - angïu – 57

Z zemes gabals – parcel of


land, piece of land
zaudçjuma atlîdzîba – zemes grâmata – land
compensation for register
damages (§ 2361),
compensation of losses zemes pieskalojums –
alluvial deposit
zaudçjumu nodarîðana –
causing a loss, zemes virsa – land surface
occasioning a loss
zîmogs – seal
zaudçjums (1770.p.) – Ar
zaudçjumu jâsaprot katrs zinâtniski pierâdîjumi –
mantiski novçrtçjams scientific evidence
pametums. –
loss, damage zvejas tiesîba – fishing
right
zemâk stâvoðs zemes
gabals – lower standing zvçrests – oath
parcel of land
Terminu vârdnîca
angïu-latvieðu

Glossary of Terms
English-Latvian
– angïu - latvieðu – 61

A acting in good faith –


labticîgs
abandoned bed  – atstâtâ action – prasîba
gultne
action for price reduction –
abandonment – atmeðana cenas samazinâjuma
absence – prombûtne prasîba
action for setting aside
absentee, absent person –
a contract – lîguma
promesoðais
atcçluma prasîba
acceptance of an
action in personam –
inheritance – mantojuma
personîga prasîba
pieòemðana
action regarding ownership
accession rights – rights – prasîba par
pieauguma tiesîbas îpaðuma tiesîbu
accidental loss – nejauðs actions – darbîba
zaudçjums
active duty – kara gaitas
account – rçíins
acts in contravention 
accounting – norçíins (§ 1080) – pretçja darbîba
accumulation of interest – acts of God – dabas spçks
procentu pieaugums
actual control – faktiska vara
acknowledgement of
paternity – paternitâtes actual possession –
atzîðana faktisks valdîjums
acquirer – ieguvçjs additions – pievienojums
acquisition of ownership – addressee – adresâts
îpaðuma iegûðana
adjoining parcels of land –
act – darbîba blakus zemes gabali
62 – angïu - latvieðu –

adjudicate a dispute – agent for an undisclosed


izðíirt strîdu principal – klusais
vietnieks
administration – pârvaldîba
aggregation of property
administrative boundaries – (§ 849) – An aggregation
administratîvâs robeþas of property is such
collation of several items of
administrative order –
property, self-contained, of
administratîvâs varas
rîkojums one or more classes,
tangible or intangible, for a
administrator of the known purpose, in a
concursus proceedings – unitary composition and
konkursa valde (277.p.) with one joint designation
as shall be acknowledged
adoptee – adoptçtais in a legal sense as a whole,
or a unitary property. –
adopter – adoptçtâjs lietu kopîba
adoption – adopcija airspace – gaisa telpa
affinity (§ 215) – The alienating – atsavinâðana
relationship of one spouse
to the kin of the other alienation – atsavinâjums
spouse is called affinity. –
svainîba alienor – atsavinâtâjs
affirmative condition – alluvial deposit –
apstiprinoðs nosacîjums pieskalojums, zemes
pieskalojums
age of majority – pilngadîba
agency – vietniecîba (2325.p.) alternative condition –
alternatîvs nosacîjums
agent – vietnieks (1515.p.)
alternative obligation –
agent for a disclosed alternatîva saistîba
principal – atklâtais
vietnieks ancestor – ciltstçvs
– angïu - latvieðu – 63

ancillary claims – blakus corresponds to this


prasîjumi function. –
piederums
ancillary matter – blakus
lieta (2332.p.) arbitral tribunal – ðíîrçjtiesa

ancillary provisions – arbitrariness – patvaïa


blakus noteikumi
arbitrary condition –
ancillary rights – blakus patvaïîgs nosacîjums
tiesîbas
arbitrary taking– patvaïîga
annually – ik gadus paòemðana
annul – atzît par neesoðu articles of association –
(42.p.) statûti
annulment of a marriage – as an exception –
laulîbas neesamîba izòçmuma kârtâ
(58.p.)
ascending kin – augðupçjie
appointment of an heir – radinieki
mantinieka iecçlums
assent – piekriðana
appropriation – piegûðana
assessment – novçrtçjums
appurtenance of a building –
çkas piederums at fault – vainîgs
appurtenance (§ 857) – at the proper time – îstâ laikâ
Auxiliary property acquires
the character of an auction – izsole
appurtenance, if its
function is to serve the auction by judicial process –
principal property, it is izsole tiesas kârtîbâ
permanently connected
with it and pursuant to its auction by private procedure –
natural characteristics it izsole privâtâ kârtîbâ
64 – angïu - latvieðu –

augmentation – pieaugums binding on him or her. –


pilnvarojuma lîgums
authenticity – îstums
authorised representative –
authenticity of intent – pilnvarnieks
gribas îstums
authorising person –
authorisation – pilnvarojums pilnvarnieks

authorisation contract auxiliary property (§ 850) –


(§ 2289) – Pursuant to an However, property as exists
authorisation contract one only in conjuction with,
party (authorised person, belonging to or as otherwise
assignee) undertakes to associated with principal
perform a certain property (Section 851), is
assignment for the other auxiliary property. –
party (person granting the blakus lieta
authorisation, authorising
average horse-load – vidçjs
person, assignor), and the vienzirga vezuma svars
person granting the
authorisation undertakes to averments of each of the
recognise the activity of the parties – abpusçji
authorised person as norâdîjumi
– angïu - latvieðu – 65

B bequest – novçlçjums

betrothal (§ 26) – A betrothal


bad faith – ïauns nolûks is a mutual promise to join
together in marriage. –
bailee – glabâtâjs saderinâðanâs
bailor – glabâjuma devçjs betrothed – saderinâtais
bank – piekraste (961.p.) bid – solîjums (2082.p.)
balance of the debt – bidder – izsolîtâjs, solîtâjs
parâda atlikums (2082.p.)
barter contract (§ 2091) – biennial usufructuary right –
A barter contract is the pârgadçja lietojuma
mutual promise of two tiesîba
persons to provide a
certain subject-matter in bilateral transaction –
exchange for another, divpusçjs darîjums
except for money. –
bill of lading – konosaments,
maiòas lîgums
preèu zîme (2231.p.)
be adjacent (to) – binding direction –
piekïauties uzlikums
be in effect (to) – bût spçkâ birth – dzimðana
bearer – uzrâdîtâjs birth certificate – dzimðanas
apliecîba
bearer paper – uzrâdîtâja
papîrs blank endorsement – blanko
uzraksts
beginning of the term –
sâkuma termiòð bodily injury – miesas
bojâjums
bequeath a property –
novçlçt mantu border – robeþa (1500.p.)
66 – angïu - latvieðu –

borrower – aizòçmçjs, building regulations –


patapinâjuma òçmçjs bûvnoteikumi

boundary – robeþa business objectives – amata


mçríi (859.p.)
bounder – eþa
by court process, by court
bride – lîgava action – tiesas ceïâ

bridegroom – lîgavainis by criminal means –


noziedzîga ceïâ
bring an action – celt prasîbu
by judicial process – tiesas
brother of the whole ceïâ
blood – îstais brâlis
by way of enforcement
building – çka proceedings – piespiedu
kârtîbâ
– angïu - latvieðu – 67

C cases of compelling
necessity – spiedîgas
vajadzîbas gadîjumi
cancellation agreement –
atcçlçjs lîgums cash – skaidra nauda
capacity to act – rîcîbas spçja casual condition – nejauðs
nosacîjums
capacity to inherit –
mantotspçja cause a loss – nodarît
zaudçjumus
capital – kapitâls
cautious interpretation –
capital debt – kapitâlparâds saudzîgâks iztulkojums
care – rûpîba cede – cedçt
careful manager – rûpîgs cedent – cedents
saimnieks
cession – cesija
careful proprietor – gâdîgs
saimnieks cessionary – cesionârs
carnal relations – miesîgi charitable purpose –
sakari labdarîgs mçríis
carriage contract (§ 2230) – child born of the
Pursuant to a carriage marriage – laulîbâ dzimis
contract, a carrier bçrns
undertakes to transport
goods delivered by a sender child born outside the
for a sum due from one marriage – ârlaulîbâ
point to another designated dzimis bçrns
point and to deliver them
there to an addressee. – civil fruits – civilie augïi
pârvadâjuma lîgums
Civil Procedure Law –
carrier – pârvadâtâjs Civilprocesa likums
68 – angïu - latvieðu –

claim – prasîjums commission contract –


komisijas lîgums
claim for a fixed term –
terminçts prasîjums commissioning party –
pasûtîtâjs
claim on debt – parâda
prasîjums common masonry
structure – kopmûris
claimant – prasîtâjs
company – biedrîba (1312.p.)
claims for corvée – klauðu
prasîjumi compensate for losses –
atlîdzinât zaudçjumus
class – ðíira (404.p.)
compensation – atlîdzîba
co-existence – kopesamîba
compensation for damages –
co-heir – lîdzmantinieks zaudçjumu atlîdziba
collateral kin (§ 208) – compensation of a loss,
Collateral kin are those compensation –
who have descended from zaudçjuma atlîdzîba
one common third person,
an ancestor or compensation rate –
ancestress. – atlîdzîbas takse
radinieki sânu lînijâ
complaint – sûdzîba
collateral line – sânu lînija
complete a deed –
collection proceedings – izgatavot aktu
piedziòa
compulsory auction –
commensurately – samçrîgi piespiesta izsole

commercial pledge – compulsory debt (§ 490) –


komercíîla neatliekams parâds

commercial undertaking – concealed property


tirdzniecîbas uzòçmums (§ 952) – Concealed
– angïu - latvieðu – 69

property means all confusion – sakritums


valuable property buried in
the earth, immured or in consanguinity – radniecîba
any other way concealed,
whose owner due to the consent – atïauja (33.p.) ,
length of time elapsed is no piekriðana
longer able to be known.
consider equivalent –
Ownership of concealed
pielîdzinât
property discovered on
one's own land or on construe – iztulkot (928.p.)
ownerless land accrues to
the finder. – consumable property –
apslçpta manta patçrçjama lieta
concursus proceedings – contest – apstrîdçt
konkurss
contesting a will –
condition (§ 1549) – testamenta apstrîdçðana
A condition is such an
ancillary provision as contract – lîgums
renders the effect of the
contract dependent upon a contract for work
certain subsequent and performance (§ 2212) –
unknown, or to be supposed Pursuant to a contract for
as such, event. – work-performance, one
nosacîjums party undertakes, using the
party’s tools and equipment
conditional claim – nosacîts and for a fixed fee, to
prasîjums perform for another party
an order, the production of
conduct court proceedings, some product or the
conduct a trial – vest prâvu conducting to its completion
of some activity. –
confirmation – uzòçmuma lîgums
apstiprinâjums
contract of bailment –
conflict – sadurties (267.p.) glabâjuma lîgums
70 – angïu - latvieðu –

contract to renounce the perform it satisfactorily. –


right of inheritance – lîgumsods
mantotâja atteikðanâs
lîgums contractual right – pielîgums

contracting parties – contribution – ieguldîjums


lîdzçjas puses, lîdzçji
corresponding duty –
contracts regarding games of pretpienâkums
chance – laimes lîgumi
corroboration – korroborâcija
contracts requiring return
of property – atdoðanas corvée – klauðas
lîgumi
counterduty – pretpienâkums
contractual heir – lîgumisks
court – tiesa
mantinieks
court judgment – tiesas
contractual inheritance –
spriedums
lîgumiska mantoðana
court proceedings – prâva
contractual interest rate –
nolîgtie procenti credit mortgage –
kredithipotçka
contractual penalty
(§ 1716) – Contractual creditor – kreditors
penalties are penalties
which a person undertakes criminal offence –
to bear regarding his or her noziedzîgs nodarîjums
obligation in such case as
he or she does not perform criminal threats – sodâmi
the obligation, or does not draudi
– angïu - latvieðu – 71

D deficiency – trûkums

degree of kinship –
damage – kaitçjums, radniecîbas pakâpe
zaudçjums
delay – nokavçjums,
death – nâve novilcinâjums
death certificate – mirðanas deliberately – tîði
apliecîba
delict – tiesîbu aizskârums
debt – parâds
delivery – nodoðana
debt document – parâda akts
delivery expenses –
debtor – parâdnieks
nogâdâðanas izdevumi
debts to which the property
is subject – parâds, deprivation – pametums
guloðs uz mantu
descending kin – lejupçjie
deceased – miruðais radinieki

declare presumed dead – descent – izcelðanâs


izsludinât par miruðu
designated condition –
decrease of profit – peïòas apzîmçtais nosacîjums
atrâvums
destruction – bojâ eja
deduct debts – atvilkt parâdus
detain – aizturçt
defect – trûkums
detainer rights – aizturçjuma
defects of property – lietas tiesîbas
trûkumi
deterioration –
defence – ieruna (1701.p.) pasliktinâjums

defendant – atbildçtâjs detriment – pametums


72 – angïu - latvieðu –

devolve to an heir on the dissent – noliegðana


basis of the rights of the (1430.p.)
heir himself or herself –
pâriet uz mantinieka paða dissolute lifestyle –
tiesîbas izlaidîga dzîve

difficult-to-cure – grûti dissolution of marriage –


dziedinâms laulîbas ðíirðana

diligence – èaklîba distress – íîlâðana

direct heir – tieðais distress rights – íîlâðanas


mantinieks tiesîba

direction – rîkojums distribution of an estate –


mantojuma izdalîðana
discharge – dzçðana
division – dalîðana,
(490.p.)
sadalîðana
discharge of a claim –
division of an estate –
prasîjuma dzçðana
mantojuma dalîðana
discharge the debt – dzçst divorce – laulîbas ðíirðana
parâdu (1837.p.)
document – dokuments
discourage – atbaidît
domestic animals – mâjas
discretion – ieskats kustoòi
disfigurement – dominant immovable
izíçmojums property – valdoðais
nekustamais îpaðums
dispute – apstrîdçt
donee – apdâvinâtais
dispute – strîds
donor – dâvinâtâjs
disputed property –
apstrîdamas lietas dowry – pûrs
– angïu - latvieðu – 73

draft – lîguma projekts duty – pienâkums

draw up a written deed – duty of liability – atbildîbas


sastâdît rakstisku aktu pienâkums

duress – spaidi dwelling – dzîvoklis (396.p.)


74 – angïu - latvieðu –

E end of active hostilities –


karadarbîbas izbeigðanâs

earnest money (§ 1725) – enforcement proceedings –


Earnest money shall mean piedziòa
that which is given by one
party to the other party at enhancement
the time of entering into a expenditures – greznuma
contract not only as proof izdevumi
that a contract has been
enrich oneself – iedzîvoties
entered into, but also to
secure its performance. – enter into marriage –
rokas nauda iedoties laulîbâ
earnings – izpelnîta entering into a contract –
atlîdzîba (2188.p.), lîguma noslçgðana
peïòa (28.p.)
entering into a
elapse – notecçt transaction – darîjuma
noslçgðana
employee – darbinieks
entirety of property of an
employer – darba devçjs, estate – mantojuma masa
saimnieks (1639.p.)
entirety of property subject
employment contract to concursus
(§ 2178) – Pursuant to an proceedings (§ 217) –
employment contract, one konkursa masa
party undertakes to
perform work for the other essence of usufruct –
party for remuneration. – lietojuma bûtîba
darba lîgums
essential elements –
employment relations – bûtiskas sastâvdaïas
darba attiecîbas
establishment –
encumber – apgrûtinât nodibinâjums
– angïu - latvieðu – 75

estate (§ 382) – An estate is provided for in law and


the whole, which comprises directly expressed in the
all immovable and movable instructions in contemplation
property, as well as of death for factually
transferable rights and appropriate causes. –
obligations, which may be atstumðana no
transferred to others and mantojuma
which, at the actual or
legally presumed time of excusable mistake –
death, were owned by the atvainojama maldîba
deceased or a person
legally presumed dead. – execution – izpildîjums
mantojums
execution of a will –
estate-leaver – mantojuma testamenta izpildîðana
atstâjçjs executor of a will –
evidence – pierâdîjums testamenta izpildîtâjs

excessive loss – pârmçrîgs exercise rights – izlietot


zaudçjums tiesîbas

excessive use – pârmçrîga exercising due care –


lietoðana ievçrojot vajadzîgo
rûpîbu
exclusion from inheritance
expectant right – nogaidu
(§ 427) – Exclusion from
tiesîba
inheritance shall be
understood as the intent expenditures – izdevumi
expressed in instructions in
contemplation of death expense – rçíins (258.p.)
such that the one who has a
right of inheritance by law expenses – izdevumi (95.p.)
does not become an heir.
Forced heirs may be expert – lietpratçjs
excluded from a preferential
share of an estate only as expiration – notecçjums
76 – angïu - latvieðu –

express in writing – izteikt extension of the term –


rakstiski termiòa pagarinâjums

express one’s intent – extinguish the debt – dzçst


izteikt savu gribu parâdu

expressed intent – izteikta extraordinary usufructuary


griba rights – ârkârtçja
lietojuma tiesîba
expression of intent –
gribas izteikums
– angïu - latvieðu – 77

F finder of lost property –


nozaudçtas lietas atradçjs
factual impediments – finder's fee – atradçja alga
faktiski ðíçrðïi
first lessor – pirmais
fail to accept – izvairîties iznomâtâjs
pieòemt
fishing right – zvejas tiesîba
failure to act – bezdarbîba
force – vardarbîba
fall of the hammer –
piesitums force majeure –
nepârvarama vara
family law – ìimenes tiesîbas
forced heir (§ 423) – Forced
family (§ 214) – In the narrow heirs are the spouse and
sense of its definition, a descendants, but if there
family consists of the are no descendants, then
spouses and their children ascendants of the nearest
while they are still part of a degree of kinship. –
common household. – neatraidâms mantinieks
ìimene
forfeiture of inheritances –
fault – vaina mantojuma atrauðana
fear – bailes founding documents –
dibinâðanas akts
fictitiously – fiktîvi
fraud (§ 1459) – Fraud is the
filiation of a child – bçrna
unlawful deception of
izcelðanâs
another person for the
financial benefit – mantiska purpose of inducing him or
vçrtîba her to perform acts contrary
to his or her interests or to
financial value – mantiska refrain from such acts. –
vçrtîba viltus
78 – angïu - latvieðu –

freight costs – veduma called natural, in the latter,


maksa civil. Included in the latter
shall be lease and rental
friendship purchase – payments and interest on
draudzîbas pirkums capital. –
augïi
fruits (§ 855) – Fruits, within
the widest meaning of this fulfilment – izpildîjums
word, are every benefit (1425.p.)
which may be obtained
through the use of a full kinship – pilnîga
principal property. Fruits, radniecîba
within the narrowest
meaning, are all that which full right of control –
may be obtained from a pilnîgas varas tiesîba
property, either as the
natural product thereof or fungible property –
as income which it bears in atvietojama lieta
connection with special
legal relationships; in the future property – nâkamâ
former case, the fruits are lieta
– angïu - latvieðu – 79

G good cause – svarîgs


iemesls
gambling contract (§ 2281) – goods – preces
A gambling contract is a
contract by which profit to grant rights – pieðíirt
one party and loss to the tiesîbas
other party are made
contingent on an unknown gross ingratitude – rupja
future event. – nepateicîba
spçles lîgums
gross insults – rupji
general power of attorney – apvainojumi
ìenerâlpilnvara
gross negligence – rupja
General Registry office – neuzmanîba
dzimtsarakstu nodaïa
grow a crop – audzçt
generally useful purpose – kultûru
vispârnoderîgs mçríis
guarantee (§ 1692) –
gift (§ 1912) – A gift is a A guarantee is a
legal transaction whereby contractual duty to be
one person grants valuable liable for the debt of a third
property to another through person without, however,
generosity and without releasing the third person
remuneration. – from the debt. –
dâvinâjums galvojums

give as present – dâvinât guarantor – galvinieks

give notice of claims – guardian – aizbildnis


uzteikt prasîjumus
guardianship – aizbildnîba
give rise to a right – dot
tiesîbu
80 – angïu - latvieðu –

H called an heir. –
mantinieks
half-brother – pusbrâlis higher bidder – pârsolîtâjs
half-sister – pusmâsa highest bidder – vairâksolîtâjs
harm – kaitçjums hinder – kavçt
heating system – kurinâmâ hold administratively liable –
ietaise saukt pie administratîvas
atbildîbas
heir by intestacy –
likumisks mantinieks holder – turçtâjs
heir (§ 384) – The right to holding – turçjums
enter into the whole of the
rights and obligations honour – gods
pertaining to the estate of
the deceased shall be housing – miteklis (95.p.)
called the right of
inheritance. A person who hunting rights – medîbu
has such a right shall be tiesîbas
– angïu - latvieðu – 81

I in due time – pienâcîgâ


laikâ
illegal – prettiesîgs in equal undivided shares –
vienâdâs domâjamâs daïâs
illegal condition –
pretlikumîgs nosacîjums in the proper place – îstâ vietâ
illness – slimîba inaction – bezdarbîba
immoral conditions – income – ienâkums
netikumîgi nosacîjumi
incomprehensible
immorally – netikli expressions –
nesaprotami izteikumi
immovable property –
nekustama lieta, inconsumable property –
nekustama manta nepatçrçjama lieta
impediments to entering independent property –
into marriage – ðíçrðïi brîvâ manta
laulîbas noslçgðanai
indirect loss – netieðs
implicit intent – klusçjot zaudçjums
izteikta griba
indivisible obligation –
implicitly made nedalâma saistîba
renunciation – klusçjot
izdarîta atteikðanâs indivisible rights –
nedalâmas tiesîbas
impossible condition –
neiespçjams nosacîjums industrious owner – èakls
saimnieks
improper use – nelietîga
izlietoðana industriousness – èaklîba

improvements – informal division – mâjas


uzlabojumi kârtîbâ izdarîts dalîjums
82 – angïu - latvieðu –

information that injures innkeeper (§ 1995) –


reputation and dignity – Innkeepers whose trade is
godu un cieòu to provide accommodation
aizskaroðas ziòas to travellers shall be liable
to them for returning
infringement of rights – property brought in by
tiesîbu aizskârums them. –
viesnîcnieks
inherit from each another –
savstarpçji mantot insolvency – maksâtnespçja
inheritance – mantojums installation – ietaise

inheritance action – installation that utilises


mantojuma prasîba water power – ûdensspçka
izmantoðanas ietaise
inheritance by spouses –
laulâto mantoðana instalments purchase –
nomaksas pirkums
inheritance contract
(§ 639) – Contractual institution – iestâde
inheritance shall be founded
by contract pursuant to instruction – rîkojums,
which one party grants the priekðraksts
rights to his or her future
inheritance or its part to
intangible property –
another party, or several
bezíermeniskas lietas
parties grant such rights to intent – nodoms, griba (42.p.)
each other. Such a contract
is termed an inheritance intentional crime – tîðs
contract. – noziegums
mantojuma lîgums
intentionally – tîði
inheritance law –
mantojuma tiesîbas intentional wrong – tîðs
kaitçjums
injured party – cietuðais
(755.p.) interest – procenti
– angïu - latvieðu – 83

interest rate, interest – intrude – iespiesties


procentu apmçrs
invalid transaction – spçkâ
interest set by law – neesoðs darîjums
likumiskie procenti
invalidity – spçkâ neesamîba
interested person –
ieinteresçta persona inventory – inventârs,
saraksts (227.p.)
interference with the
invitation to inherit –
possession – valdîjuma
aicinâjums mantot
traucçjums
irrevocable property –
interpret – iztulkot neatceïams îpaðums
interpretation – iztulkoðana irrigation – apûdeòoðana
intestate succession – island formed in the river –
likumiska mantoðana sala, kas radusies upç
84 – angïu - latvieðu –

J joint ownership rights –


kopîpaðuma tiesîbas
joining property – lietu joint property – kopîga
savienoðana (979.p.) manta, kopîpaðums,
kopmanta
joint creditors –
kopkreditori jointly and without
division – kopîgi un
joint debtors – nedalîti
kopparâdnieki
judgment – spriedums
joint ownership –
kopîpaðums justified self-defence –
atïautâ paðaizstâvîba
joint ownership of
property – mantas kopîba justly – taisnprâtîgi
– angïu - latvieðu – 85

K ascending or descending
kin, depending on whether
the calculation is from
kin – radinieki children to parents, or vice
versa. –
kin in a direct line (§ 207) – radinieki taisnâ lînijâ
Kin in a direct line are
those who have descended kind – ðíira (107.p.)
from each other by birth
and are called either kinship – radniecîba
86 – angïu - latvieðu –

L lawful basis – tiesisks


pamats
labourer – strâdnieks lawful inheritance –
likumiska mantoðana
lack of care – uzmanîbas
trûkums lawful relations – tiesiska
attiecîbas
lake bed – ezera gultne
lawful transaction – tiesisks
land register – zemes grâmata darîjums
land surface – zemes virsa lease payment – nomas
maksa
landowner – saimnieks
(2196.p.) leasing – iznomâðana
lapse of the prescriptive leasing contract (§ 2112) –
period – noilguma A contract, which grants
termiòa notecçjums the use of a fruit-bearing
last will – pçdçjâ griba property in order to gain
fruit thereof is a lease, but
last will instructions – any other contract granting
pçdçjâs gribas rîkojums use, is a rental contract. –
nomas lîgums
late-payment interest
(§ 1759) – Interest shall legacy (§ 500) – If someone
also be paid even if not spe- has been bequeathed not
cifically agreed to, on the the whole estate, nor a
basis of law, in the following share in relation to the
cases: 1) regarding lateness whole of the estate, but
in regard to each payment only a separate inheritance
of a debt, even though the object, then the bequest is
debt itself may be interest- called a legacy, but the
free; such interest is called person to whom it has been
late-payment interest ... – bequeathed, a legatee. –
nokavçjuma procenti legâts
– angïu - latvieðu – 87

legal age – pilngadîba property is returned. –


patapinâjuma lîgums
legal basis – tiesisks
pamats lessee – nomnieks

legal capacity – tiesîbu spçja lessor – iznomâtâjs

legal force – tiesîgs spçks letter of intent –


priekðlîgums
legal impediments –
likumiski ðíçrðïi liability – atbildîba

legal person – juridiskâ limits – robeþa (94.p.)


persona
liquidation – likvidâcija
legal relations – tiesiskas
attiecîbas liquidator – likvidators

legal representative – list – saraksts


likumîgais pârstâvis,
vietnieks (690.p.) List of Monuments
Protected by the State –
legally binding force – valsts aizsargâjamo
tiesiski saistoðs spçks pieminekïu saraksts

legatee (§ 500) – legatârs littoral zone – jûras


piekrastes josla
lender – aizdevçjs,
patapinâtâjs livestock path – lopu ceïð

lending contract (§ 1947) – loan – aizòçmums


A lending contract (a loan
for use) is a contract by loan agreement (§ 1934) –
which a person transfers to A loan agreement is a
another person property contract whereby
without compensation and ownership of a certain
for a specific use, with the quantity of fungible
condition that the same property is transferred,
88 – angïu - latvieðu –

with the duty to return lost property – nozaudçta


property in the same lieta
quantity and of the same
kind and quality as the lot – loze
property received. –
aizdevuma lîgums lottery (§ 2285) – Lottery is
a contract by which the
local government – paðvaldîba owner of an object obtains
the object according to
lose the habit – atmest a definite plan, but the
paradumu participants in the lottery
acquire, for a certain price
loss (§ 1770) – A loss shall or free of charge, the
be understood to mean any chance of winning it. –
deprivation which can be izloze
assessed financially. –
zaudçjums lower standing parcel of
land – zemâk stâvoðs
lost income – atrauta pelòa zemes gabals
(2347.p.)
lucid intervals – gaiðie
lost profits – atrautâ peïòa starplaiki
– angïu - latvieðu – 89

M mentally ill – garâ slimais

mercantile marine ship –


maintenance – uzturs jûras tirdzniecîbas kuìis
make a gift of – dâvinât mineral resources –
(648.p.) izrakteòi
management – minister – garîdznieks
apsaimniekoðana (50.p.)
management of the minority – nepilngadîba
property of other
persons – sveðu lietu minors – nepilngadîgie
pârziòa
missing person –
manager – pârvaldnieks, pazuduðais
saimnieks
mistake – maldîba
manifestly – acîmredzami
mistake in substance –
market price – tirgus cena svarîga maldîba

marriage contract – laulîbas mistake of fact – faktiska


lîgums maldîba

maternal line – mâtes lînija mistake of law – tiesiska


maldîba
member – biedrs
mistake of little
member of a partnership – substance – nesvarîga
sabiedrîbas biedrs maldîba
mental capacity – garîgâs mixed condition – jaukts
spçjas nosacîjums
mental illness – gara modes of transport –
slimîba transporta veidi
90 – angïu - latvieðu –

monetary claim – naudas mortgage – hipotçka


prasîjums
movable property –
monetary fine – naudas kustama lieta
sods
movable property –
moral injury – morâls kustama manta
kaitçjums
multilateral transaction –
moral principles – labi vairâkpusçjs darîjums
tikumi
multiple kinship relation –
more attractive – daiïâks vairâkkârtçja radniecîba

more pleasing – patîkamâks mutilation – sakropïojums

mortal danger – nâves mutual will – korrespektîvs


briesmas testaments
– angïu - latvieðu – 91

N negative condition –
noliedzoðs nosacîjums
natural elements – dabiskas negligence – neuzmanîba,
sastâvdaïas nolaidîba
natural force – dabas spçks net income – tîrs ienâkums
natural fruits – dabiskie nonfungible property –
augïi neatvietojama lieta
natural guardians – not worthy to inherit –
dabiskie aizbildòi mantot necienîgs
natural increase – notarisation procedures
pievairojums (with) – notariâlâ kârtîbâ
natural person – fiziskâ notary public – notârs
persona
notation – piebildums
necessary condition – (1839.p.)
nepiecieðams nosacîjums
notice – uzteikums
necessary expenditures –
nepiecieðamie izdevumi novation – pârjaunojums
92 – angïu - latvieðu –

O Old Believers – vecticîbnieki

opaque expressions – tumði


oath – zvçrests izteikumi
objection – iebildums, opening of a succession –
ieruna mantojuma atklâðanâs

obligation rights (§ 1401) – operator of a lottery –


Obligations rights are izlozçtâjs
rights on the basis of which
one person - the debtor - is opposing party in a
required to perform certain contract – pretlîdzçjs
actions of a financial value
for the benefit of another opposite consequences –
person - the creditor. – otrâdas sekas
saistîbu tiesîbas
option rights – izvçles
obligations – saistîbas tiesîbas

obligations law – saistîbu oral – mutisks


tiesîbas
oral agreement – mutiska
obligee – tiesîga persona vienoðanâs

obligor – saistîtais order – pasûtîjums

occasion a loss – nodarît ordinary negligence 


zaudçjumus (§ 1646) – Ordinary
negligence shall be
of legal age – pilngadîgs considered to be that lack
of care and due diligence
offer – piedâvâjums as must be observed by any
reasonably prudent and
offeror – piedâvâtâjs careful manager. – viegla
neuzmanîba
officer, official –
amatpersona orphan's court – bâriòtiesa
– angïu - latvieðu – 93

outside the concursus ownerless property –


procedure – ârpus bezîpaðnieka lieta
konkursa procesa
ownership – îpaðums
outstanding interest –
nenomaksâtie procenti ownership action – îpaðuma
prasîba
own discretion – pçc savas
gribas ownership rights – îpaðuma
tiesîbas
owner – saimnieks
94 – angïu - latvieðu –

P permit – atïauja

person – persona
parcel of land, piece of
land – zemes gabals person being substituted
for – atvietojamâ
parental authority – vecâku persona
vara
person lacking capacity to
parish – pagasts act – rîcîbas nespçjîga
persona
parish court – pagasttiesa
person who has acquired
part of a share – daïas daïa the property in bad
faith – ïaunticîgs
partial kinship – nepilnîga
ieguvçjs
radniecîba
person who has processed
partnership – biedrîba
something – apstrâdâtâjs
partnership contract –
person whose property has
sabiedrîbas lîgums
been distressed –
passing of ownership – apíîlâtais
îpaðuma pâreja personal attributes –
pay court costs – atlîdzinât personîgâs îpaðîbas
prâvas izdevumus personal inclinations –
payment – maksâjums, personîgâs tieksmes
samaksa personal rights –
penalty – pametums personiskas tiesîbas

personal servitudes
performance – izpildîjums
(§ 1131) – A servitude
period – termiòð established for the benefit
of a specific natural or
permission – atïauja legal person is a personal
– angïu - latvieðu – 95

servitude. – pledgee – íîlas òçmçjs


personâlservitûti
pledger – ieíîlâtâjs
person being put into
possession – ieveðana pledger – íîlas devçjs
valdîjumâ pledging, pledge – ieíîlâjums
physical deficiencies – pole – maikste
miesîgi trûkumi
possession – valdîjums
place of residence (§ 7) –
Place of residence (domicile) possessor in good faith
is that place where a person (§ 910) – Possessors in
is voluntarily dwelling with good faith are those who
the express or implied are convinced that no other
intent to permanently live person has a greater right
and work there. – to possess the property
dzîves vieta than they, but possessors in
bad faith are those who
plaintiff – prasîtâjs know that they do not have
the right to possess the
planted fields – sçjumi property or that some other
person has greater right in
planting – stâdîðana this respect than they. –
labticîgs valdîtâjs
pledge – íîla
possessory pledge
pledge right (§ 1278) – (§ 1279) – A pledge right
A pledge right is such right in regard to movable
in regard to property of property is called a
another (Section 841) as on possessory pledge, if upon
the basis of which the such property being
property secures the claim pledged, possession of it is
of a creditor so that the transferred to the creditor. –
creditor is able to receive rokas íîla
from the property payment
for such claim. – potential lost income –
íîlas tiesîba varbûtçjâ atrautâ peïòa
96 – angïu - latvieðu –

power of attorney – property as exists only in


pilnvara conjunction with,
belonging to or as
predecessor – priekðgâjçjs otherwise associated with
principal property (Section
pre-emption – izpirkums 851), is auxiliary
property. –
pre-emptor – izpircçjs galvenâs lietas
preference – priekðrocîba priority right – priekðrocîba,
(873.p.) pirmtiesîba
preferential share – private delict – personisks
neatòemama daïa aizskârums
pre-legacy – prelegâts private rights –
primary heir – privâttiesîbas
pirmmantinieks private volition – privâta
primary purpose – griba
pirmçjais uzdevums private will – privâts
(1211.p.) testaments
principal – kapitâls privation – trûkums
(1362.p.)
privileged will – privileìçts
principal debt – galvenais testaments
parâds
probable intent – ðíietamas
principal debtor – galvenais domas
parâdnieks
proclamation –
principal property (§ 850) – izsludinâðana
Principal property is that
which may be the profit – peïòa
independent subject-matter
of rights. However, profitability – ienesîba
– angïu - latvieðu – 97

promise – solîjums, provider of advice –


apsolîjums (1523.p.) padoma devçjs

promisee – apsolîjuma public duty – sabiedrisks


òçmçjs pienâkums

promisor – apsolîtâjs public waters – publiski


ûdeòi
promissory note –
parâdraksts public will – publisks
testaments
proof – pierâdîjums
publishment –
property – îpaðums izsludinâðana
property law – lietu tiesîbas purchase contract
(§ 2002) – A purchase
property of other person,
contract is a contract
another person’s
whereby one party
property – sveða lieta
promises to convey to the
property rights – lietu other certain property or
tiesîbas rights for an agreed sum of
money. –
property without heirs – pirkuma lîgums
bezmantinieku manta
purchase payment –
proportionally – samçrîgi pirkuma cena

proprietor – saimnieks purchase price – pirkuma


cena, pirkuma maksa
protection of an estate –
mantojuma apsardzîba purchaser – pircçjs

provide by contract –
pielîgt, paredzçt lîgumâ
98 – angïu - latvieðu –

R reclaim – atprasîjums

recognition of paternity –
raft – pludinâðana paternitâtes atzîðana

real charge (§ 1260) – recommendation – ieteikums


A real charge is a
permanent obligation recover – attiesât
attached to immovable
property to repeatedly
refusal of an inheritance –
provide specified
atteikðanâs no mantoðanas
performance of money, in register of documents –
kind or by corvée. – aktu grâmata
reâlnasta
registration number –
real servitude (§ 1131) – kârtas numurs (143.p.)
A servitude established for
the benefit of specific reimbursement – atlîdzîba
immovable property, so that
it is enjoyed by each relatives – radinieki
successive owner, is a real
servitude. – release – atsvabinâðana
reâlservitûts
reliable standard – droða
reasonable doubt – mçraukla
pamatotas ðaubas
relief – atvieglojums
receipt – kvitçt
relinquish possession –
receipt – kvîts izlaist no savâm rokâm

recipient – saòçmçjs remain in effect – palikt spçkâ

reciprocal wills – savstarpçji reminder – atgâdinâjums


testamenti
remission of a debt –
reckless – vieglprâtîgi parâda atvieglojums
– angïu - latvieðu – 99

remove from the scope of replevin – attiesâjums


private law – izòemt no
privâttiesiskas replevied – attiesât (1333.p.)
apgrozîbas
representation – vietniecîba
remuneration – atlîdzîba, (2294.p.)
atlîdzîba par darbu
represented person –
renew – pârjaunot pârstâvamais

rental contract (§ 2112) – repurchase –


A lease or rental contract is atpakaïpirkums
a contract pursuant to
which one party grants or reputation – gods
promises the other party
the use of some property
resale – atpakaïpârdevums
for a certain lease or rent
reservation – piebildums
payment. A contract, which
(2034.p.)
grants the use of a fruit-
bearing property in order resolutory condition –
to gain fruit thereof is a atceïoðs nosacîjums
lease, but any other
contract granting use, is a restore to one’s previous
rental contract. – status – atjaunot agrâko
îres lîgums stâvokli
rental of residential retain – aizturçt
premises – telpu îre
retroactive effect –
rental payment – îres atpakaïçjs spçks
maksa
review – caurlûkoðana
renter – izîrçtâjs (307.p.)
renunciation of an revocation – atcçlums
inheritance – mantojuma
atraidîðana revocation – atsaukðana
100 – angïu - latvieðu –

revocation of a will – right of light – gaismas


testamenta atcelðana, tiesîba
testamenta atsaukðana
right of pre-emption
right of building projection – (§ 1381) – A right of
pârkaru bûves tiesîba preemption is the right to
acquire immovable
right of a direct pledge – property alienated by
tieða íîlas tiesîba another person, by taking
right of a footpath – kâjceïa precedence over the
tiesîba acquirer thereof in relation
to priority as against him
right of building height – or her, and the assumption
augstâkas bûves tiesîba of his or her rights. –
izpirkuma tiesîba
right of drainage – notekas
tiesîba right of prohibition –
aizlieguma tiesîba
right of dwelling – dzîvokïa
tiesîba right of representation –
pârstâvîbas tiesîba
right of first refusal –
pirmpirkuma tiesîba right of support – atbalsta
tiesîba
right of inheritance (§ 384) –
The right to enter into the right of use – lietoðanas
whole of the rights and tiesîba
obligations pertaining to
the estate of the deceased right of view – skata tiesîba
shall be called the right of
inheritance. – right of water disposal –
mantojuma tiesîba izlejas tiesîba

right of installation – right of watering livestock –


iebûves tiesîba lopu dzirdinâðanas
tiesîba
right of inventory –
inventâra tiesîba right of way – ceïa tiesîba
– angïu - latvieðu – 101

right of withdrawal – right to reclaim –


atkâpðanâs tiesîba atprasîjuma tiesîba

right to a livestock path – rights arising from a


tiesîba uz lopu ceïu contract – no lîguma
izrietoðas tiesîbas
right to choose – izvçles
tiesîba rights of an heir –
mantinieka tiesîbas
right to claim – prasîjuma
tiesîba risk for destruction – bojâ
ejas risks
right to object – ierunas
tiesîba risky contract – riskants
lîgums
right to opt out – tiesîba
atteikties rural servitudes – lauku
servitûti
102 – angïu - latvieðu –

S self-help – paðpalîdzîba

sell on the open market –


safekeeping – uzglabâðana pârdot par brîvâm cenâm
safety – droðîba separate ownership –
safety of the public – mantas ðíirtîba
sabiedriskâ droðîba
separate property –
sale at auction (§ 2073) – atseviðía manta
Sale at auction is an offer
separate property of a
regarding property
spouse – laulâtâ
intended for open sale, to
atseviðía manta
enter into a purchase
contract with the person separation of the fruits –
who bids the highest price augïu atdalîðana
for such property. –
pârdoðana izsolç servant – kalpotâjs
satisfaction – apmierinâjums service – pakalpojums
satisfaction of debt – servient immovable
parâda izpildîjums property – kalpojoðais
scientific evidence – nekustamais îpaðums
zinâtniski pierâdîjumi servient parcel of land –
seal – zîmogs kalpojoðais zemes gabals

secondary heir – servient property –


pçcmantinieks kalpojoðâs lietas

securities – vçrtspapîri servitude of right of way –


ceïa servitûts
security – droðîba,
nodroðinâjums servitude of conducting
water – ûdensvada
self-defence – paðaizstâvîba servitûts
– angïu - latvieðu – 103

servitude of drawing share of an estate –


water – ûdens smelðanas mantojuma daïa
servitûts
sharecropper – graudnieks
servitude of right of use of
water – ûdens lietoðanas sharecropping contract
servitûts (§ 2196) – Pursuant to a
sharecropping contract,
servitude (§ 1130) – one party, the sharecropper,
A servitude is such right in undertakes to perform for
respect of the property of the other party, the land-
another as restricts owner, all the general usual
ownership rights regarding work on the landowner’s
it, with respect to farm, with the share-
utilisation, for the benefit cropper’s own horse and
of a certain person or a manpower, and own tools. –
certain parcel of land. – graudniecîbas lîgums
servitûts
ship mortgage – kuìu
servitudes of buildings – hipotçka
çku servitûti
shore – piekraste
set-off – ieskaits
shortage, shortfall –
settlement – nolîdzinâjums iztrûkums
(1343.p.)
shortfall as might exist –
settlement (§ 1881) – varbûtçjais iztrûkums
A settlement is a contract
whereby the contracting signature – paraksts
parties transform a disputed
silence – klusçðana
or otherwise dubious
mutual legal relationship sister of the whole blood –
into one that is undisputed îstâ mâsa
and undoubted through
mutual concessions. – social standing –
izlîgums sabiedriskais stâvoklis
104 – angïu - latvieðu –

solidary liability – solidâra stock company – akciju


atbildîba sabiedrîba

solidary obligation – storage – uzglabâðana


solidâra saistîba
structure – bûve
sowing – sçðana
subject-matter of a
special power of attorney – contract – lîguma
speciâlpilnvara priekðmets

specifically expressed subject-matter of


intent – noteikti izteikta ownership – îpaðuma
griba priekðmets

speculative purchase – sub-lessee –


cerîbas pirkums apakðnomnieks

spendthrift lifestyle – subrogation action –


izðíçrdîga dzîve regresa piedziòa
(1706.p.), regresa
Spousal Property Relations prasîba
Register – laulâto mantisko
attiecîbu reìistrs substance – satura bûtîba

spouse – laulâtais substance of the rights –


tiesîbu saturs
standard price – normçta
cena substantial financial loss –
svarîgs mantisks
State revenue – valsts zaudçjums
ienâkumi
substitute – vietnieks
stirps (§ 209) – Collectively (876.p.)
all of the kindred
descended from one substitute (§ 477) – For
common third person are heirs appointed in a will, if
called a stirps. – cilts they might not want to or
– angïu - latvieðu – 105

for some reason might not supply contract (§ 2107) –


be able to accept the Pursuant to a supply
inheritance, the testator agreement, one party (the
may appoint a replacement supplier) undertakes to
who shall be called a deliver to the other party
substitute. – (customer) a particular
substitûts thing for a certain price. –
piegâdes lîgums
substitution – substitûcija
support – uzturs
sub-tenant – apakðîrnieks
supporting object – atbalsts
successor to the rights,
successor in interest – surname – uzvârds
tiesîbu pçcnieks
suspensive condition –
supplier – piegâdâtâjs atliekoðs nosacîjums
106 – angïu - latvieðu –

T through a court – ar tiesas


starpniecîbu

take appropriate tools and equipment –


measures – spert darba rîki un ierîces
attiecîgus soïus
towpath – tauvas josla
tangible property –
íermeniska lieta trademark – preèu zîme

trader – tirgotâjs
tenant – îrnieks
tradespersons – arodu
term – termiòð
piekopçji
term debt – terminçts
trading undertaking –
prasîjums tirdzniecîbas uzòçmums
testamentary heir – transfer – nodoðana,
testamentârs mantinieks tâlâkdoðana
testamentary inheritance – transgression of rights –
testamentâra mantoðana tiesîbu aizskârums
testamentary instrument – traveller – ceïotâjs
testamentârais rîkojums
treat equivalently – pielîdzinât
testator – testators
trial – prâva
threatened harm –
piedraudçtais ïaunums trustee – aizgâdnis

threats – draudi trusteeship – aizgâdnîba

threshing machine – trusteeship for an estate –


kuïamâ maðîna (2209.p.) mantojuma aizgâdnîba
– angïu - latvieðu – 107

U unilateral transaction –
vienpusçjs darîjums
unauthorised universal power of
management – neuzdota attorney –
lietvedîba
universâlpilnvara
unauthorised manager –
unpostponable debt
nepilnvarots lietvedis
(§ 280) – neatliekams
unconditional consent – parâds
beznosacîjuma
piekriðana unreservedly – bez
piebilduma
undivided shares –
domâjamas daïas useful expenditures –
derîgie izdevumi
unfair competition –
negodîga konkurence usufruct – lietojums

unilateral – vienpusçjs usufructuary pledge –


lietoðanas íîla
unilateral expression of
volition – vienpusçjs usufructuary rights –
gribas izteikums lietojuma tiesîba

unilateral promise –
vienpusçjs apsolîjums
108 – angïu - latvieðu –

V victim – cietuðais
violation of rights – tiesîbu
valid doubt – pamatotas aizskârums
ðaubas
violence – vardarbîba
valuable property – volition – griba
mantiska vçrtîba,
vçrtîgas lietas voluntary sale at auction,
voluntary auction –
value – vçrtîba labprâtîga izsole
– angïu - latvieðu – 109

W will – griba (224.p.)

will (§ 418) – Any unilateral


wager (§ 2282) – A wager is instruction which someone
a contract by which the has given in case of his or
parties agree, with respect her death regarding all of
to a disputable assertion, his or her property or part
that the party whose of some property or
assertion is shown to be regarding specific items of
wrong shall perform property or rights, shall be
something for the benefit of called a will. –
the other party or a third testaments
person (Section 1521 and
subsequent Sections). – withhold – aizturçt
derîba
within the widest meaning –
wages for piecework – plaðâkâ nozîmç
akorda alga
without a special power of
waive a claim – atteikties attorney – bez seviðías
no prasîjuma pilnvaras

ward – aizbilstamais work – darbîba

water power utilisation written – rakstisks


installation – ûdensspçka
izmantoðanas ietaise wrongful acts – neatïautas
darbîbas
wear and tear –
nolietoðanâs wrongful intent – ïauns
nolûks
well-founded suspicions –
dibinâtas aizdomas wrongful self-enrichment –
netaisna iedzîvoðanâs
wildlife, wild animals –
meþa dzîvnieki
Piezîmçm
Piezîmçm
Tulkoðanas un terminoloìijas centra
izdotâs grâmatas

 Konsolidçts Eiropas Kopienas dibinâðanas lîgums


Rîga, 1999.

 Angïu – latvieðu lauksaimniecîbas terminu vârdnîca


English – Latvian Glosary of Agricultural Terms
Rîga, 2000.

 Latvijas Republikas tiesîbu aktu tulkoðanas rokasgrâmata


Translation Handbook for Latvian Legislation
Rîga, 2000.

 Eiropas Savienîbas tiesîbu aktu tulkoðanas rokasgrâmata


Rîga, 2000.

 Angïu – latvieðu Eiropas Savienîbas primâro tiesîbu aktu


terminu vârdnîca
English – Latvian Glossary of EU Primary Legislation Terms
Rîga, 2000.

 Konsolidçts Eiropas Kopienas dibinâðanas lîgums


un Nicas Lîgums
Rîga, 2001.

 Latvijas Republikas Civillikums


The Civil Law of Latvia
Rîga, 2001.

 Latvijas Republikas Civillikuma terminu vârdnîca


The Civil Law of Latvia - Glossary of Terms
Rîga, 2001.

Sîkâku informâciju par mûsu izdevumiem varat saòemt:

Tulkoðanas un terminoloìijas centrâ


Elizabetes ielâ 41/43, 5. stâvâ, Rîgâ, LV-1010
Tâlrunis: 7331814; http://www.ttc.lv; e-pasts: ttc@ttc.lv

You might also like