You are on page 1of 52

GB Rotary Hammer F D I Perforateur Bohrhammer Martello rotativo

Instruction Manual Manuel dinstructions Betriebsanleitung Istruzioni per luso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instrues Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Kyttohje

NL Boorhamer E P Martillo rotativo Martelo misto

DK Borehammer S N Borrhammare Borhammer

SF Poravasara GR

HR3000C

3 4 1

1
4

3 4

3
5 6

4
8

5
9

6
9

10 7

7
2

11

8 5

9
5 9

10
13 14 12

11

12

16

15

13

14

15

16
3

17 18

31

17

18

19 21 20 22

19

20

21

24

23

21
25

22
29 28

27

26

23
4

24

30

25 26

27

25

26

ENGLISH
Explanation of general view
1 2 3 4 5 6 7 Bit grease Bit shank Bit Chuck cover Change lever Shift lever Rotation with hammering symbol 8 Lock button 9 Pointer 10 Hammering only symbol 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Rotation only symbol Loosen Tighten Side grip Switch trigger Adjusting dial Clamp screw Depth gauge Power-ON indicator lamp (green) 20 Service indicator lamp (red) 5. 6. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Screwdriver Brush holder cover Brush holder cap Screws Connector Black White Crank cap Hex wrench Hammer grease Drill chuck

SPECIFICATIONS
Model HR3000C Capacities Tungsten-carbide tipped bit ................................30 mm Core bit ...............................................................90 mm Wood ..................................................................30 mm Steel ...................................................................13 mm No load speed (min-1) ...................................... 360 720 Blows per minute ........................................ 1,650 3,300 Overall length ......................................................391 mm Net weight ..............................................................4.8 kg Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. Note: Specifications may differ from country to country. Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated in accordance with European Standard and can, therefore, also be used from sockets without earth wire. Safety hints For your own safety, please refer to enclosed the safety instructions.

7.

8.

9. 10. 11. 12.

13.

14.

Be sure the bit is secured in place before operation. Under normal operation, the tool is designed to produce vibration. The screws can come loose easily, causing a breakdown or accident. Check tightness of screws carefully before operation. In cold weather or when the tool has not been used for a long time, let the tool warm up for a while by operating it under no load. This will loosen up the lubrication. Without proper warmup, hammering operation is difficult. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations. Hold the tool firmly with both hands. Keep hands away from moving parts. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. Do not point the tool at any one in the area when operating. The bit could fly out and injure someone seriously. Do not touch the bit or parts close to the bit immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.

SPECIFIC SAFETY RULES


GEB007-2

SAVE THESE INSTRUCTIONS.


WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.

DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to rotary hammer safety rules. If you use this tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury. 1. Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. 2. Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. 3. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator. 4. Wear a hard hat (safety helmet), safety glasses and/or face shield. Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses. It is also highly recommended that you wear a dust mask and thickly padded gloves.

OPERATING INSTRUCTIONS
Installing or removing bit
Important: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before installing or removing the bit. Clean the bit shank and apply the bit grease provided to it before installing the bit. (Fig. 1) Insert the bit into the tool. Turn the bit and push it in until it engages. (Fig. 2) If the bit cannot be pushed in, remove the bit. Pull the chuck cover down a couple of times. Then insert the bit again. Turn the bit and push it in until it engages. (Fig. 3) After installing, always make sure that the bit is securely held in place by trying to pull it out. To remove the bit, pull the chuck cover down all the way and pull the bit out. (Fig. 4)

Side grip (Fig. 12)


CAUTION: Always use the side grip to ensure operating safety when drilling in concrete, masonry, etc. When the bit begins to break through concrete or if the bit strikes reinforcing rods embedded in concrete, the tool may react dangerously. Maintain good balance and safe footing while holding the tool firmly with both hands to prevent dangerous reaction. The side grip swings around to either side, allowing easy handling of the tool in any position. Loosen the side grip by turning it counterclockwise, swing it to the desired position and then tighten it by turning clockwise.

Switch action (Fig. 13)


CAUTION: Before plugging in the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released. To start the tool, simply pull the trigger. Release the trigger to stop.

Selecting action mode


When selecting an action mode, first set the change lever and the shift lever to the position shown in Fig. 5. Then proceed as follows. Rotation with hammering (Fig. 6 & 7) For drilling in concrete, masonry, etc., depress the lock button and rotate the change lever so that the pointer points to the h symbol. Use a tungsten- carbide tipped bit. Hammering only (Fig. 6 & 8) For chipping, scaling or demolition operations, depress the lock button and rotate the change lever so that the pointer points to the g symbol. Use a bull point, cold chisel, scaling chisel, etc.

Speed change (Fig. 14)


The revolutions and blows per minute can be adjusted just by turning the adjusting dial. The dial is marked 1 (lowest speed) to 6 (full speed). Refer to the table below for the relationship between the number settings on the adjusting dial and the revolutions/blows per minute. Number on adjusting dial 6 5 4 3 2 1 Revolutions per minute 720 690 590 490 390 360 Blows per minute 3,300 3,150 2,700 2,250 1,800 1,650

Rotation only (Fig. 6 & 9)


For drilling in wood, metal or plastic materials, rotate the shift lever so that the symbol is aligned with the pointer on the change lever. Use a twist drill bit or wood bit. CAUTION: Do not rotate the change lever and/or the shift lever when the tool is running under load. The tool will be damaged. To avoid rapid wear on the mode change mechanism, be sure that the change lever and/or the shift lever is always positively located in one of the three action mode positions. The action mode cannot be changed directly from hammering only to rotation only or from rotation only to hammering only. First set the change lever and the shift lever to rotation with hammering mode position shown in Fig. 5. Then set them to the position for hammering only or rotation only.

Hammer drilling operation (Fig. 15)


CAUTION: When the bit begins to break through concrete or if the bit strikes reinforcing rods embedded in concrete, the tool may react dangerously. Maintain good balance and safe footing while holding the tool firmly with both hands to prevent dangerous reaction. Set the change lever and the shift lever to theh symbol. Position the bit at the location for the hole, then pull the trigger. Do not force the tool. Light pressure gives best results. Keep the tool in position and prevent it from slipping away from the hole. Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with chips or particles. Instead, run the tool at an idle, then remove from the hole. By repeating this several times, the hole will be cleaned out.

Bit angle (when chipping, scaling or demolishing)


Important: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before changing the bit angle. The bit can be secured at 12 different angles. To change the bit angle, depress the lock button and rotate the change lever so that the pointer points to the O symbol. Turn the bit to the desired angle. (Fig. 10) Depress the lock button and rotate the change lever so that the pointer points to the g symbol. Then make sure that the bit is securely held in place by turning it slightly. (Fig. 11)

Torque limiter
The torque limiter will actuate when a certain torque level is reached. The motor will disengage from the output shaft. When this happens, the bit will stop turning. CAUTION: As soon as the torque limiter actuates, switch off the tool immediately. This will help prevent premature wear of the tool.

MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool.

Replacement of carbon brushes (Fig. 20 & 21)


Whenever carbon brushes must be replaced, they cut out the tool automatically. When this occurs, remove the screws which secure the brush holder cover. Remove the brush holder cover and brush holder cap. Then replace both carbon brushes at the same time. Use only identical carbon brushes.

Chipping/Scaling/Demolition (Fig. 16)

Set the change lever and the shift lever to the g symbol. Hold the tool firmly with both hands. Turn the tool on and apply slight pressure on the tool so that the tool will not bounce around, uncontrolled. Pressing very hard on the tool will not increase the efficiency.

Lubrication
This tool requires no hourly or daily lubrication because it has a grease-packed lubrication system. Lubricate the tool every time the carbon brushes are replaced. Run the tool for several minutes to warm it up. Switch off and unplug the tool. Loosen the six screws and remove the handle. Note that the top screws are different from other screws. (Fig. 22) Disconnect the connector by pulling it. (Fig. 23) Remove the crank cap using a hex wrench. (Fig. 24) Rest the tool on the table with the bit end pointing upwards. This will allow the old grease to collect inside the crank housing. Wipe out the old grease inside and replace with a fresh grease (30 g). Use only Makita genuine hammer grease (optional accessory). Filling with more than specified amount of grease (approx. 30 g) can cause faulty hammering action or tool failure. Fill only with the specified amount of grease. Reinstall the crank cap and tighten with the hex wrench. (Fig. 25) Connect the connector and reinstall the handle. (Fig. 26) CAUTION: Be careful not to damage the terminals or lead wires especially when wiping out the old grease or installing the handle. Do not tighten the crank cap excessively. It is made of resin and is subject to breakage. To maintain product safety and reliability, repairs, maintenance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center.

Drilling operation (Fig. 17)


Use the optional drill chuck assembly. When installing it, refer to Installing or removing drill bit described on the previous page. You can drill up to 13 mm diameter in metal and up to 30 mm diameter in wood. Set the change lever and the shift lever to the symbol. Drilling in wood When drilling in wood, best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw. The guide screw makes drilling easier by pulling the bit into the workpiece. Drilling in metal To prevent the bit from slipping when starting a hole, make an indentation with a centerpunch and hammer at the point to be drilled. Place the point of the bit in the indentation and start drilling. Use a cutting lubricant when drilling metals. The exception is brass which should be drilled dry. CAUTION: Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling. In fact, this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit, decrease the tool performance and shorten the service life of the tool. Never use rotation with hammering when the drill chuck assembly is installed on the tool. The drill chuck assembly may be damaged.

Depth gauge (Fig. 18)


The depth gauge is convenient for drilling holes of uniform depth. Loosen the clamp screw and adjust the depth gauge to the desired depth. After adjusting, tighten the clamp screw firmly. NOTE: The depth gauge cannot be used at the position where the depth gauge strikes against the gear housing/motor housing.

ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita service center. SDS Plus Tungsten-carbide tipped bit Bull point Cold chisel Hammer grease (30 g) Bit grease (100 g) Depth gauge Blow-out bulb Dust cup Safety goggles Drill chuck Chuck key S13 Plastic carrying case Side grip

Indicator lamp (Fig. 19)


The green power-ON indicator lamp lights up when the tool is switched ON. If the indicator lamp is lit but the tool does not start, the carbon brushes may be worn out, or the electric circuit or the motor may be defective. If the indicator lamp does not light up and the tool does not start, the ON/OFF switch or the mains cord may be defective. The red service indicator lamp lights up when the carbon brushes are nearly worn out to indicate that the tool needs servicing. After approx. 8 hours of use, the motor will automatically be shut off.

FRANAIS
Descriptif
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Graisse rose Queue du foret Foret Cache du porte-outil Slecteur de mode Levier de changement Symbole Rotation/percussion Bouton de verrouillage Index Symbole Percussion seulement 11 Symbole Rotation seulement 12 Desserrer 13 Serrer 14 Poigne latrale pour le perage 15 Gchette 16 Molette de rglage 17 Ecrou oreilles 18 Tige de profondeur 19 Voyant de mise sous tension (ON) (vert) 20 Voyant de service (rouge) 21 Tournevis 4. 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Plaque de protection Bouchon du porte-charbon Vis Connecteur Noire Blanche Couvercle du carter Cl BTR Lubrifiant spcial Mandrin

SPECIFICATIONS
Modle HR3000C Capacits Foret au carbure de tungstne .......................... 30 mm Trpan ................................................................ 90 mm Bois .................................................................... 30 mm Acier .................................................................. 13 mm Vitesse vide (min1) .......................................360 720 Cadence de frappe/mn ................................1 650 3 300 Longueur hors tout ............................................. 391 mm Poids net .................................................................4,8 kg Etant donn lvolution constante de notre programme de recherche et de dveloppement, les spcifications contenues dans ce manuel sont sujettes modification sans pravis. Note : Les spcifications peuvent varier suivant les pays. Alimentation Loutil ne devra tre raccord qu une alimentation de la mme tension que celle qui figure sur la plaque signaltique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophas. Ralis avec une double isolation, il est conforme la rglementation europenne et peut de ce fait tre aliment sans mise la terre. Consignes de scurit Pour votre propre scurit, reportez-vous aux consignes de scurit qui accompagnent loutil.

5. 6.

7.

8.

9. 10. 11.

CONSIGNES DE SCURIT SPCIFIQUES


NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation rpte) par un sentiment d'aisance et de familiarit avec le produit, en ngligeant le respect rigoureux des consignes de scurit qui accompagnent le marteau rotatif. Si vous nutilisez pas cet outil de faon sre et adquate, vous courez un risque de blessure grave. 1. Portez des protections doreilles. Lexposition au bruit peut entraner la surdit. 2. Utilisez les poignes auxiliaires fournies avec loutil. La perte de contrle comporte un risque de blessure. 3. Saisissez les outils lectriques par leurs surfaces de poigne isoles lorsque vous effectuez une opration au cours de laquelle loutil tranchant peut entrer en contact avec des fils cachs ou avec son propre cordon dalimentation. Le contact avec un fil sous tension mettra les parties mtalliques exposes de loutil sous tension, causant ainsi un choc lectrique chez lutilisateur.

12.

13.

14.

Portez une coiffure rsistante (un casque de scurit), des lunettes de scurit et/ou une visire. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de scurit. Nous vous recommandons galement de porter un masque antipoussires et des gants trs pais. Assurez-vous que le foret est bien serr avant dutiliser loutil. Mme en conditions normales dutilisation, loutil produit des vibrations. Les vis peuvent ainsi se relcher facilement, ce qui risque dentraner une rupture de pice ou un accident. Avant lutilisation, vrifiez que les vis sont bien serres. basse temprature ou lorsque loutil est rest inutilis pour une priode prolonge, laissez-le rchauffer un instant en le faisant fonctionner vide. Cela permettra au lubrifiant de rchauffer. La perforation sera difficile si loutil nest pas bien rchauff. Assurez-vous toujours dune bonne position dquilibre. Assurez-vous que personne ne se trouve dessous lorsque vous utilisez loutil dans une position ou un emplacement lev. Tenez toujours loutil fermement deux mains. Gardez les mains loignes des pices en mouvement. Ne laissez pas loutil tourner inutilement. Ne faites fonctionner loutil qu'une fois que vous lavez bien en main. Pendant lutilisation de loutil, ne le pointez vers personne dans la zone de travail. Vous risqueriez de blesser gravement quelquun en cas djection du foret. Ne touchez ni le foret ni les pices adjacentes immdiatement aprs lutilisation de loutil. Ils risquent dtre extrmement chauds et de vous brler gravement la peau. Certains matriaux contiennent des produits chimiques qui peuvent tre toxiques. Prenez les prcautions ncessaires pour ne pas inhaler les poussires quils dgagent et pour viter tout contact avec la peau. Conformez-vous aux consignes de scurit du fabricant.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.


AVERTISSEMENT : La MAUVAISE UTILISATION de loutil ou lignorance des consignes de scurit indiques dans ce manuel dinstructions peut entraner une blessure grave.

MODE DEMPLOI
Pose et dpose du foret
Important : Pour cette operation, le perforateur doit tre larrt et dbranch. Nettoyez la queue du foret et graissez la (avec la graisse rose fournie) avant dengager le foret. (Fig. 1) Enfoncez le foret dans loutil. Tournez le foret et enfoncez-le jusquau dclic. (Fig. 2) Si vous narrivez pas enfoncer le foret, retirez-le. Manuvrez deux ou trois fois le cache vers le bas, et recommencez. Tournez le foret et enfoncez-le jusquau dclic. (Fig. 3) Aprs le montage, exercez toujours une traction vigoureuse sur le foret pour vrifier quil soit correctement verrouill. Pour retirer le foret, tirez le cache fond vers le bas et sortez le foret. (Fig. 4)

Orientation du burin (lors dun caillage, dun burinage, ou de travaux de dmolition)


Important : Avant toute manipulation dun accessoire, assurez-vous que le perforateur est larrt et dbranch. Le tranchant du burin peut prendre 12 positions diffrentes. Pour modifier langle, appuyez sur le bouton de verrouillage et tournez le slecteur de mode de faon que lindex soit dirig sur le symbole O. Tournez le burin langle voulu. (Fig. 10) Appuyez sur le bouton de verrouillage et tournez le slecteur de mode de faon que lindex soit dirig sur le symbole g. Puis, vrifiez que le burin est bien fix en le tournant lgrement. (Fig. 11)

Poigne latrale pour le perage (Fig. 12)


ATTENTION : Pour des raisons de scurit, le perage dans les matriaux doit toujours tre pratiqu avec cette poigne. Lorsque le foret commence mordre dans le bton ou quil rencontre des fers bton, loutil peut ragir dangereusement. Gardez un bon quilibre et soyez ferme sur vos deux pieds tout en tenant votre outil fermement des deux mains afin de palier toute raction dangereuse. Cette poigne se place indiffremment gauche ou droite, ce qui permet un maniement ais de loutil dans nimporte quelle position. Desserrez-la en le faisant tourner vers la gauche, placez-la sur la position voulue, puis immobilisez la en la faisant tourner vers la droite.

Slection du mode opratoire


Pour slectionner un mode opratoire, commencez par mettre le slecteur de mode et le levier de changement sur la position indique la Fig. 5. Puis, procdez de la faon suivante. Rotation et percussion (Fig. 6 et 7) Pour percer bton, maonnerie, etc., appuyez sur le bouton de verrouillage et tournez le slecteur de mode de faon que lindex soit dirig sur le symbole h. Utilisez un foret pointe au carbure de tungstne. Percussion seule (Fig. 6 et 8) Pour travailler sans rotation avec burins et pointes, appuyez sur le bouton de verrouillage et tournez le slecteur de mode de faon que lindex soit dirig sur le symbole g.

Interrupteur (Fig. 13)


ATTENTION : Avant de brancher loutil, vrifiez toujours que la gchette fonctionne et quelle revient sur la position OFF une fois relche. Pour mettre loutil en route, il suffit denfoncer la gchette, et de la relcher pour arrter.

Rotation seulement (Fig. 6 et 9)


Pour percer du bois, du mtal ou du plastique, tournez le levier de changement de faon que le symbole soit align sur le repre du slecteur de mode. Utilisez un foret hlicodal ou un foret bois. ATTENTION : Ne tournez pas le slecteur de mode ni le levier de changement pendant que loutil tourne en charge. Vous endommageriez loutil. Pour viter toute usure prmature du mcanisme de slection de mode, veillez ce que le levier de changement et/ou le slecteur de mode soit toujours bien rgls sur lun des trois modes. Il nest pas possible de passer directement du mode percussion seulement au mode rotation seulement, et inversement du mode rotation seulement au mode percussion seulement. Commencez pas rgler le levier de changement et le slecteur de mode sur le mode rotation/percussion, comme indiqu la Fig. 5. Puis, mettez-les sur la position percussion seulement ou rotation seulement.

Changement de vitesse (Fig. 14)


Il est possible de rgler le nombre de rotations et de frappes par minute en tournant la molette de rglage. La molette est gradue de 1 (vitesse la plus lente) 6 (vitesse la plus rapide). Pour les rapports entre les graduations de la molette et le nombre de rotations/frappes par minute, voir le tableau ci-dessous. Graduations de la molette de rglage 6 5 4 3 2 1 Rotations par minute 720 690 590 490 390 360 Frappes par minute 3 300 3 150 2 700 2 250 1 800 1 650

10

Rotation et percussion (Fig. 15)


ATTENTION : Lorsque le foret commence mordre dans le bton ou quil rencontre des fers bton, loutil peut ragir dangereusement. Gardez un bon quilibre et soyez ferme sur vos deux pieds tout en tenant votre outil fermement des deux mains afin de palier toute raction dangereuse. Rglez le slecteur de mode et le levier de changement sur le symbole h. Posez la pointe du foret lendroit du trou percer et tirez sur la gchette. Ne forcez pas sur loutil. Une pression lgre vous donnera les meilleurs rsultats. Maintenez bien loutil en place et veillez ce quil ne drape pas du trou. Si les dbris ne svacuent pas, ne forcez pas sur le foret. Au contraire, faites-le tourner vide et retirez-le du trou. En rptant cette opration plusieurs fois de suite, vous nettoierez compltement le trou.

Tige de profondeur (Fig. 18)


La tige de profondeur est pratique pour percer des trous de longueur uniforme. Desserrez lcrou oreilles et rglez la tige de profondeur la profondeur voulue. Aprs le rglage, serrez lcrou oreilles fond. NOTE : La tige de profondeur ne pourra pas tre utilise dans les positions o son extremit arrire vient buter contre le carter.

Voyant (Fig. 19)


Une fois la machine branche, le voyant VERT sallume ds que la gachette est enfonce : ceci indique que le circuit dalimentation est oprationnel. Si loutil ne dmarre pas, malgr lallumage du voyant VERT, la cause peut tre une usure totale des charbons, une avarie sur moteur. Si le voyant VERT ne sallume pas lorsque la gachette est enfonce, lavarie peut concerner le cable dalimentation ou linterrupteur. Lallumage du voyant ROUGE signale une usure avance des charbons, avec une possibilit dutilisation rsiduelle denviron 8 heures. Lorsque lusure sera complte, la machine sarrtera, et ne pourra tre remise en service quaprs remplacement des charbons usags par un jeu neuf.

Limiteur de couple
Le limiteur de couple se dclenche lorsquun certain niveau de couple est atteint. Le moteur se dsaccouple du porte-outil. Dans ce cas, le foret cesse de tourner. ATTENTION : Coupez le contact ds que le limiteur de couple se dclenche. Ceci permettra dviter toute usure prmature de loutil.

ENTRETIEN
ATTENTION : Avant toute intervention, assurez-vous que le contact est coup et loutil dbranch.

Burinage/Ecaillage/Dmolition (Fig. 16)


Rglez le slecteur de mode et le levier de changement sur le symbole g. Tenez loutil fermement des deux mains. Mettez le contact et appliquez une lgre pression sur loutil de faon quil ne risque pas de sauter dun ct ou de lautre. Le fait dappliquer une pression excessive naugmentera pas lefficacit de lopration.

Remplacement des charbons (Fig. 20 et 21)


Lorsque les charbons ont besoin dtre remplacs, loutil sarrte automatiquement. Dans ce cas, retirez les vis de fixation du cache du porte-charbon et retirez le cache et bouchon du porte-charbon. Puis, remplacez les deux charbons en mme temps. Utilisez imprativement des charbons identiques.

Perage (Fig. 17)


Pour ce type de travail, utilisez laccessoire mandrin. Pour linstallation, reportez-vous la section Installation ou retrait du foret, la page prcdente. Les diamtres maxima de perage sont de 13 mm pour le mtal et de 30 mm pour le bois. Mettez le levier de changement et le slecteur de mode sur le symbole . Perage dans du bois Pour percer dans du bois, vous obtiendrez les meilleurs rsultats avec un foret en bois dot dune vis de guidage. La vis de guidage facilite le perage en attirant le foret dans la pice. Perage dans du mtal Pour viter que le foret ne glisse quand vous commencez percer le trou, faites une entaille laide dun outil centrer et dun marteau au point percer. Placez la pointe du foret dans lentaille et commencez percer. Pour percer des mtaux, utilisez un lubrifiant de coupe. Seul le cuivre devra tre perc sec. ATTENTION : Vous ne percerez pas plus rapidement en appuyant plus fort sur loutil. Au contraire, une pression excessive ne pourra quendommager la pointe du foret, rduisant ainsi les performances de loutil et sa dure de vie. Nutilisez jamais la rotation et frappe lorsque le portemandrin est engag dans la machine, car vous pourriez endommager lensemble.

Graissage
Le systme de graissage de cet outil comporte une rserve de lubrifiant. Graissez loutil chaque fois que vous remplacez les charbons. Laissez tourner loutil pendant plusieurs minutes pour amener lhuile temprature. Eteignez loutil et dbranchez-le. Desserrez les six vis et retirez la poigne. Notez que les vis suprieures sont diffrentes des autres vis. (Fig. 22) Dbranchez le connecteur en tirant dessus. (Fig. 23) Retirez le couvercle du carter laide de la cl BTR. (Fig. 24) Posez loutil sur un tabli, avec le porte-outil en lair, pour que lhuile usage revienne dans le carter et scoule. Essuyez lhuile usage lintrieur et remplacez-la par de lhuile neuve (30 g). Utilisez exclusivement le lubrifiant spcial Makita dorigine (accessoire en option). Si vous mettez plus dhuile que la quantit spcifie (environ 30 g), vous risquez une percussion dfectueuse et une panne de loutil. Respectez strictement la quantit spcifie. Remettez le couvercle du carter en place et vissezle avec la cl BTR. (Fig. 25) Branchez le connecteur et remontez la poigne. (Fig. 26)

11

ATTENTION : Faites attention de ne pas endommager les fiches ni les fils, en particulier lorsque vous essuyez lhuile usage ou que vous montez la poigne. Ne serrez pas trop le couvercle du carter. Il est en rsine et pourrait se casser. Pour maintenir la scurit et la fiabilit des outils, les rparations, lentretien ou les rglages doivent tre effectus par le Centre dEntretien Makita.

ACCESSOIRES
ATTENTION : Ces accessoires ou pices complmentaires sont recommands pour lutilisation avec loutil Makita spcifi dans ce mode demploi. Lutilisation de tout autre accessoire ou pice peut comporter un risque de blessure. Nutilisez les accessoires ou pices quaux fins mentionnes dans le prsent mode demploi. Si vous dsirez obtenir plus de dtails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service aprs-vente Makita le plus prs. Foret pointe en carbure de tungstne SDS plus Pointe bton Ciseau froid Lubrifiant (30 g) Graisse rose (100 g) Tige de profondeur Poire soufflante Recueille-poussires Lunettes de scurit Mandrin Cl mandrin S13 Mallette de transport en plastique Poigne latrale

12

DEUTSCH
bersicht
1 2 3 4 5 6 7 Bohrer/-Meielfett Einsteckende Einsatzwerkzeug Werkzeugverriegelung Betriebsartenschalter Umschalthebel Symbol fr Bohren und Schlagen 8 Entriegelungsknopf 9 Pfeil 10 Symbol fr Schlagen 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Symbol fr Bohren Lsen Festziehen Seitengriff Ein-Aus-Schalter Drehzahl-Stellrad Klemmschraube Tiefenanschlag Netzkontrolleuchte (grn) Wartungskontrolleuchte (rot) Schraubendreher 4. 22 Kohlebrstenschutzabdeckung 23 Kohlebrstendeckel 24 Schrauben 25 Steckverbinder 26 Schwarz 27 Wei 28 Kurbelgehusedeckel 29 Innensechskantschlssel 30 Schmiermittel 31 Zahnkranzbohrfutter

TECHNISCHE DATEN
Modell HR3000C Vollbohrer Einsatzwerkzeug mit Hartmetallspitze ............... 30 mm Bohrkronen ........................................................ 90 mm Holz ................................................................... 30 mm Stahl .................................................................. 13 mm Leerlaufdrehzahl (min-1) ...................................360 720 Schlagzahl/min. ...........................................1 650 3 300 Gesamtlnge ...................................................... 391 mm Nettogewicht ...........................................................4,8 kg Wir behalten uns vor, nderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankndigung vorzunehmen. Hinweis: Die technischen Daten knnen von Land zu Land abweichen. Netzanschlu Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung angeschlossen werden und arbeitet nur mit Einphasen- Wechselspannung. Sie ist entsprechend den Europischen Richtlinien doppelt schutzisoliert und kann daher auch an Steckdosen ohne Erdanschlu betrieben werden. Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gert benutzen.

5. 6.

7.

8.

9. 10. 11.

SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN
Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln fr den Bohrhammer abhalten. Wenn Sie dieses Werkzeug auf unsichere oder unsachgeme Weise benutzen, knnen Sie schwere Verletzungen erleiden. 1. Tragen Sie Gehrschtzer. Lrmeinwirkung kann zu Gehrverlust fhren. 2. Benutzen Sie die mit dem Werkzeug gelieferten Zusatzgriffe. Verlust der Kontrolle kann Verletzungen verursachen. 3. Halten Sie Elektrowerkzeuge nur an den isolierten Griffflchen, wenn Sie Arbeiten ausfhren, bei denen die Gefahr besteht, dass verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert werden. Bei Kontakt mit einem stromfhrenden Kabel werden die freiliegenden Metallteile des Werkzeugs ebenfalls stromfhrend, so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann.

12.

13.

14.

Tragen Sie Schutzhelm, Schutzbrille und/oder Gesichtsschutz. Eine gewhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz fr eine Sicherheitsbrille. Das Tragen einer Staubmaske und dick gepolsterter Handschuhe ist ebenfalls zu empfehlen. Vergewissern Sie sich vor der Arbeit, dass der Einsatz sicher montiert ist. Das Werkzeug ist so ausgelegt, dass es bei normalem Betrieb Vibrationen erzeugt. Durch Lockerung von Schrauben kann es zu einem Ausfall oder Unfall kommen. berprfen Sie sorgfltig die Festigkeit der Schrauben vor der Arbeit. Lassen Sie das Werkzeug bei niedrigen Temperaturen oder nach lngerer Nichtbenutzung eine Zeit lang im Leerlauf warm laufen. Dadurch wird die Schmierung verbessert. Betrieb im kalten Zustand erschwert die Schlagbohrarbeit. Achten Sie stets auf sicheren Stand. Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitspltzen, dass sich keine Personen darunter aufhalten. Halten Sie das Werkzeug mit beiden Hnden fest. Halten Sie die Hnde von beweglichen Teilen fern. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung. Richten Sie das Werkzeug whrend des Betriebs nicht auf umstehende Personen. Der Einsatz knnte herausschnellen und schwere Verletzungen verursachen. Vermeiden Sie eine Berhrung des Bohrereinsatzes oder der umliegenden Teile unmittelbar nach der Bearbeitung, weil die Teile noch sehr hei sind und Hautverbrennungen verursachen knnen. Manche Materialien knnen giftige Chemikalien enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmanahmen, um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhten. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materialherstellers.

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFLTIG AUF.


WARNUNG: MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung knnen schwere Verletzungen verursachen.

13

BEDIENUNGSHINWEISE
Montage und Demontage von Einsatzwerkzeugen
Wichtig: Vergewissern Sie sich vor der Montage bzw. Demontage eines Einsatzwerkzeugs grundstzlich, da die Maschine abgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist. Das Einsteckende vor dem Einsetzen in die Maschine subern und anschlieend mit dem mitgelieferten Bohrer/Meielfett schmieren. (Abb. 1) Einsatzwerkzeug drehend in die Werkzeugaufnahme einfhren und einschieben, bis es einrastet. (Abb. 2) Sollte das Einsatzwerkzeug nicht einzuschieben sein, ziehen Sie es wieder heraus und bettigen Sie die Werkzeugverriegelung zwei- bis dreimal. Anschlieend den Vorgang wiederholen. (Abb. 3) Prfen Sie nach jedem Montagevorgang den sicheren Sitz des Einsatzwerkzeugs durch Zugversuch. Zur Demontage des Einsatzwerkzeugs die Werkzeugverriegelung bis zum Anschlag in Richtung Maschinengehuse ziehen und das Einsatzwerkzeug entnehmen. (Abb. 4)

Einsatzwerkzeugposition (beim Meieln, Stemmen oder Abrumen)


Vorsicht: Vergewissern Sie sich vor nderung der Einsatzwerkzeugposition, da die Maschine abgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist. Das Einsatzwerkzeug kann in 12 verschiedenen Positionen gesichert werden. Zur nderung der Position Entriegelungsknopf drcken und den Betriebsartenschalter mit dem Pfeil auf Symbol O stellen. Das Einsatzwerkzeug in die gewnschte Position drehen. (Abb. 10) Entriegelungsknopf drcken und Betriebsartenschalter mit dem Pfeil auf Symbol g stellen. Prfen Sie den sicheren Sitz des Einsatzwerkzeugs durch Drehversuch. (Abb. 11)

Seitengriff (Abb. 12)


VORSICHT: Zum Erhalt der Betriebssicherheit ist der Seitengriff beim Hammerbohrbetrieb stets zu verwenden. Beim Bohren in eisenbewehrtem Beton kann das Einsatzwerkzeug blockieren und so die Rutschkupplung der Maschine auslsen. Achten Sie daher auf sicheren Stand und halten Sie die Maschine sicher mit beiden Hnden fest, um die hohen Rckdrehmomente aufzufangen. Der Seitengriff wird durch Linksdrehung gelst und kann zu beiden Seiten geschwenkt werden, um die Maschine in jeder Arbeitsposition sicher halten zu knnen. Durch Rechtsdrehung wird der Seitengriff gegen Verdrehen gesichert.

Wahl der Betriebsart


Zur Wahl der Betriebsart stellen Sie zuerst den Betriebsartenschalter und den Umschalthebel auf die in Abb. 5 gezeigte Position. Gehen Sie dann folgendermaen vor. Drehung mit Hammerbohren (Abb. 6 und 7) Zum Bohren in Beton, Granit, Ziegelstein usw. drcken Sie den Entriegelungsknopf und drehen den Betriebsartenschalter, bis der Pfeil auf das Symbol h weist. Verwenden Sie nur HM-bestckte Hammerbohrer. Meielbetrieb (Abb. 6 und 8) Fr Meielbetrieb Entriegelungsknopf drcken und Betriebsartenschalter drehen, bis der Pfeil auf das Symbol g zeigt. Verwenden Sie einen spitzmeiel, Flachmeiel, Stemmeiel usw.

Schalterfunktion (Abb. 13)


VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Anschlieen der Maschine an das Stromnetz stets, da der EIN/AUSSchalter ordnungsgem funktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurckkehrt. Zum Einschalten drcken Sie einfach den EIN/AUSSchalter. Zum Ausschalten lassen Sie den Schalter los.

Bohren (Abb. 6 und 9)


Zum Bohren in Holz, Metall oder Kunststoff den Umschalthebel so drehen, da das Symbol auf den Zeiger am Betriebsartenschalter ausgerichtet ist. Einen Spiral- oder Holzbohrer verwenden. VORSICHT: Drehen Sie den Betriebsartenschalter und/oder den Umschalthebel nicht, wenn die Maschine unter Belastung luft. Die Maschine wird sonst beschdigt. Um schnellen Verschlei des Betriebsart-Schaltmechanismus zu vermeiden, achten Sie stets darauf, da der Betriebsartenschalter und/oder der Umschalthebel einwandfrei in einer der drei Betriebsartpositionen eingerastet ist. Die Betriebsart kann nicht direkt von Schlagen auf Bohren oder von Bohren auf Schlagen umgeschaltet werden. Zuerst mssen Betriebsartenschalter und Umschalthebel auf die in Abb. 5 gezeigte Betriebsartposition Bohren und Schlagen gestellt werden. Dann mssen sie auf die Position Schlagen bzw. Bohren gestellt werden.

Drehzahl-/Schlagzahlvorwahl (Abb. 14)


Die Drehzahl-/Schlagzahlvorwahl der Maschine kann am Drehzahl-Stellrad vorgewhlt werden. Das DrehzahlStellrad ist von 1 (niedrigste Schlagzahl) bis 6 (hchste Schlagzahl) markiert. Die nachstehende Tabelle zeigt den Zusammenhang zwischen der vorgewhlten Einstellung und der Schlag-/Drehzahl. Einstellung DrehzahlStellrad 6 5 4 3 2 1 Schlagzahl (min-1) 3 300 3 150 2 700 2 250 1 800 1 650

Drehzahl 720 690 590 490 390 360

14

Hammerbohren (Abb. 15)


VORSICHT: Beim Bohren in eisenbewehrtem Beton kann das Einsatzwerkzeug blockieren und so die Rutschkupplung der Maschine auslsen. Achten Sie daher auf sicheren Stand und halten Sie die Maschine sicher mit beiden Hnden fest, um die hohen Rckdrehmomente aufzufangen. Betriebsartenschalter und Umschalthebel auf das Symbol h stellen. Den Bohrer auf die Bohrstelle setzen, dann den Ein-Aus-Schalter drcken. Keinen bermigen Druck auf die Maschine ausben. Leichter Druck liefert die besten Ergebnisse. Die Maschine in Position halten und Abrutschen vom Loch vermeiden.

Tiefenanschlag (Abb. 18)


Zur Herstellung gleichbleibender Bohrtiefen kann der Tiefenanschlag verwendet werden. Lsen Sie dazu die Klemmschraube, stellen Sie den Tiefenanschlag auf die gewnschte Bohrtiefe und ziehen anschlieend die Klemmschraube wieder fest. HINWEIS: Bei Positionierung des Tiefenanschlags gegen das Getriebegehuse kann dieser nicht verwendet werden.

Kontrolleuchten (Abb. 19)


Beim Einschalten der Maschine leuchtet die grne Netzkontrolleuchte auf. Sollte die Maschine nicht anlaufen, liegt ein Defekt des Motors, der Regelelektronik bzw. der Kohlebrsten vor. Sollte die Netzkontrolleuchte nicht leuchten und die Maschine sich nicht einschalten lassen, kann ein Schalter-bzw. Netzkabeldefekt vorliegen. Die rote Wartungskontrolleuchte signalisiert den erforderlichen Kohlebrstenwechsel und Wartung. Die Maschine schaltet ca. 8 Betriebsstunden nach Aufleuchten der Wartungskontrolleuchte selbstttig ab.

Drehmomentbegrenzung
Die Rutschkupplung der Maschine begrenzt das Drehmoment auf einen werkseitig eingestellten Maximalwert. Bei Auslsen trennt die Rutschkupplung den Antrieb von der Bohrspindel und das Einsatzwerkzeug kommt zum Stillstand. VORSICHT: Bei Auslsen der Rutschkupplung Maschine sofort abschalten, um frhzeitigen Verschlei zu vermeiden.

WARTUNG
VORSICHT: Vor Arbeiten an der Maschine vergewissern Sie sich, da sich der Schalter in der OFF- Position befindet und der Netzstecker gezogen ist.

Meielbetrieb (Abb. 16)


Betriebsartenschalter und Umschalthebel auf das Symbol g stellen. Die Maschine sicher mit beiden Hnden festhalten. Die Maschine einschalten und mit leichtem Druck fhren, damit sie nicht unkontrolliert springt. bermige Druckausbung auf die Maschine bewirkt keine Erhhung der Arbeitsleistung.

Auswechseln der Kohlebrsten (Abb. 20 u. 21)


Wenn die Kohlebrsten bis auf die Verschleigrenze abgenutzt sind, wird der Motor automatisch abgeschaltet. In einem solchen Fall entfernen Sie die Schrauben, mit denen der Brstenhalterdeckel befestigt ist und kohlebrstendeckel. Entfernen Sie den Brstenhalterdeckel und wechseln Sie beide Kohlebrsten gleichzeitig aus. Verwenden Sie stets ein Paar identischer Kohlebrsten.

Bohren (Abb. 17)


Verwenden Sie das als Sonderzubehr erhltliche Bohrfutter mit montiertem Bohrfutteradapter. Zur Montage gehen Sie wie im Abschnitt Montage bzw. Demontage Drehrichtungsumschalter beschrieben vor. Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf die Position Drehbohren. Die maximale Bohrleistung betrgt in Metall 13 mm und in Holz 30 mm. Betriebsartenschalter und Umschalthebel auf das Symbol stellen. Bohren in Holz Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergebnisse mit Holzbohrern erzielen, die mit einer Gewindespitze ausgestattet sind. Die Gewindespitze erleichtert das Bohren, da sie den Bohrer in das Werkstck hineinzieht. Bohren in Metall Damit der Bohrer beim Anbohren nicht verluft, ist die zu bohrende Stelle mit einem Krner anzukrnen. Dann setzen Sie den Bohrer in die Vertiefung ein und beginnen mit dem Bohren. Verwenden Sie beim Bohren von Metall ein Schneidl. Messing wird allerdings ohne Zugabe von Schneidemulsionen bearbeitet. VORSICHT: Ein zu starker Druck auf die Maschine bewirkt keine Beschleunigung der Bohrleistung. Ein zu hoher Schnittdruck fhrt zu einer Beschdigung der Bohrerspitze und damit zu Verringerung der Bohrerstandzeit und berbeanspruchung der Maschine. Bei montiertem Bohrfutteradapter mit dem Bohrfutter darf keinesfalls die Betriebsart Hammerbohren gewhlt werden.

Schmierung
Diese Maschine ist mit einem versiegelten Schmiersystem ausgestattet. Schmieren Sie die Maschine bei jedem Auswechseln der Kohlebrsten. Lassen Sie die Maschine einige Minuten warmlaufen. Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker. Lsen Sie die sechs Schrauben und entfernen Sie den Griff. Bitte beachten Sie die unterschiedlichen Schraubengren der oberen Schrauben. (Abb. 22) Den Steckverbinder durch Ziehen abtrennen. (Abb. 23) Entfernen Sie den Kurbelgehusedeckel mit dem Innensechskantschlssel. (Abb. 24) Stellen Sie die Maschine so auf eine Unterlage, da sich das verbleibende Schmiermittel im Kurbelgehuse sammeln kann (Werkzeugaufnahme nach oben gerichtet). Entfernen Sie das verbrauchte Schmiermittel mit einem Lappen und fllen Sie frisches Schmiermittel (30 g) ein. Verwenden Sie ausschlielich Original-Makita-Schmiermittel (Sonderzubehr). Wird mehr als die vorgeschriebene Menge (ca. 30 g) Schmiermittel eingefllt, kann dies zu Betriebsstrungen und Getriebeschden fhren. Bringen Sie dann den Kurbelgehusedeckel wieder an und ziehen Sie ihn mit dem Innensechskantschlssel fest. (Abb. 25) Den Steckverbinder anschlieen und den Griff wieder anbringen. (Abb. 26)

15

VORSICHT: Achten Sie sorgfltig darauf, da die Steckverbinder oder elektrischen Leitungen nicht beschdigt werden, besonders beim Abwischen des verbrauchten Schmiermittels und beim Anbringen des Griffes. Ziehen Sie den Kurbelgehusedeckel nicht bermig fest an. Er besteht aus Kunstharz und knnte beschdigt werden. Um die Sicherheit und Zuverlssigkeit dieses Gertes zu gewhrleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Einstellarbeiten nur von Makita autorisierten Werksttten oder Kundendienstzentren unter ausschlielicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgefhrt werden.

ZUBEHR
VORSICHT: Die folgenden Zubehrteile oder Vorrichtungen werden fr den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Maschine empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehrteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehrteile oder Vorrichtungen nur fr ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezglich dieser Zubehrteile bentigen, wenden Sie sich bitte an Ihre MakitaKundendienststelle. SDS Plus Einsatzwerkzeug mit Hartmetallspitze Straenaufreier Kaltmeiel Hammerfett (30 g) Bohrerfett (100 g) Tiefenanzeige Schlagbirne Staubkappe Schutzbrille Bohrfutter Bohrfutterschlssel S13 Tragekoffer Seitengriff

16

ITALIANO
Visione generale
1 2 3 4 5 6 7 Grasso punta Codolo Punta Coperchio mandrino Leva di cambio Leva di spostamento Simbolo di Rotazione con martellatura 8 Bottone di bloccaggio 9 Indice 10 Simbolo di Martellatura soltanto 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Simbolo di Rotazione soltanto Per allentare Per stringere Impugnatura laterale Interruttore Ghiera di regolazione Vite di fissaggio Calibro di profondit Spia di accensione (verde) Spia di funzionamento (rossa) Cacciavite 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Coperchio portaspazzole Tappo portaspazzole Viti Connettore Nero Bianco Tappo ingranaggio Chiave esagonale Grasso per martello Mandrino per punte

DATI TECNICI
Modello HR3000C Capacit Punta con riporto al carburo di tungsteno .......... 30 mm Punta a corona .................................................. 90 mm Legno ................................................................. 30 mm Acciaio ............................................................... 13 mm Velocit a vuoto (min1) ....................................360 720 Colpi/min. ....................................................1.650 3.300 Lunghezza totale ................................................ 391 mm Peso netto ...............................................................4,8 kg Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Nota: I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di destinazione del modello. Alimentazione Lutensile deve essere collegato ad una presa di corrente con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome, e pu funzionare soltanto con la corrente alternata monofase. Esso ha un doppio isolamento in osservanza alle norme europee, per cui pu essere usato con le prese di corrente sprovviste della messa a terra. Consigli per la sicurezza Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluse istruzioni per la sicurezza.

4.

5. 6.

7.

8.

9. 10. 11. 12.

SPECIFICHE REGOLE DI SICUREZZA


NON lasciare che la comodit o la familiarit con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il martello rotativo. Se si usa questo utensile in modo insicuro o sbagliato, c pericolo di serie lesioni personali. 1. Indossare le protezioni delle orecchie. Il rumore pu causare la perdita delludito. 2. Usare i manici ausiliari in dotazione allutensile. La perdita di controllo pu causare lesioni personali. 3. Tenere gli utensili elettrici per le superfici di presa isolate quando si eseguono operazioni in cui lutensile da taglio potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti o con il suo stesso cavo di alimentazione. Il contatto con un filo elettrico sotto tensione mette sotto tensione le parti metalliche esposte dando una scossa alloperatore.

13.

14.

Indossare un cappello duro (casco di sicurezza), occhiali di protezione e/o una visiera. I comuni occhiali e gli occhiali da sole NON sono occhiali di protezione. Si raccomanda anche in modo particolare di indossare una mascherina antipolvere e guanti imbottiti. Controllare che la punta sia fissata saldamente prima di cominciare il lavoro. Lutensile produce normalmente delle vibrazioni durante il lavoro. Le viti potrebbero facilmente allentarsi, causando un guasto o un incidente. Controllare con cura che le viti siano strette saldamente prima di cominciare il lavoro. Se fa freddo, oppure se non stato usato per un lungo periodo di tempo, far scaldare lutensile facendolo funzionare per qualche tempo a vuoto. Ci scioglie il lubrificante. Loperazione di martellamento diventa difficile se lutensile non riscaldato sufficientemente. I piedi devono sempre essere appoggiati saldamente. Accertarsi che non ci sia nessuno sotto quando si usa lutensile in un posto alto. Tenere saldamente lutensile con entrambe le mani. Non posare lutensile lasciandolo funzionare. Far funzionare lutensile soltanto tenendolo in mano. Non puntare lutensile sulle persone nellarea in cui viene usato. La punta potrebbe essere espulsa causando lesioni serie. Non toccare la punta o le parti vicine alla punta immediatamente dopo lutilizzo dellutensile. Esse potrebbero essere estremamente calde e causare bruciature. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione per evitarne linalazione o il contatto con la pelle. Osservare i dati per la sicurezza forniti dal produttore del materiale.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.


AVVERTIMENTO: Lutilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza di questo manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni serie.

17

ISTRUZIONI PER LUSO


Installazione o rimozione della punta
Importante: Accertarsi sempre che lutensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di installare o di rimuovere la punta. Pulire il codolo e applicare il grasso per punte fornito prima di installarla. (Fig. 1) Inserire la punta nellutensile. Girare la punta e spingerla finch non viene agganciata. (Fig. 2) Se non possibile spingere dentro la punta, toglierla, abbassare un paio di volte il coperchio del mandrino e inserire poi di nuovo la punta. Girare la punta e inserirla finch non viene agganciata. (Fig. 3) Dopo linstallazione, accertarsi sempre che la punta sia fissata saldamente in posizione provando a tirarla fuori. Per togliere la punta, abbassare completamente il coperchio del mandrino e tirare fuori la punta. (Fig. 4)

Angolo della punta (per frammentare, disincrostare o demolire)


Importante: Accertarsi sempre che lutensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di cambiare langolo della punta. La punta pu essere fissata a 12 angoli diversi. Per cambiare langolo della punta, schiacciare il bottone di bloccaggio e ruotare la leva di cambio in modo che lindice sia puntato sul simbolo O. Girare la punta sullangolo desiderato. (Fig. 10) Schiacciare il bottone di bloccaggio e ruotare la leva di cambio in modo che lindice sia puntato sul simbolo g. Accertarsi poi che la punta sia fissata saldamente in posizione girandola leggermente. (Fig. 11)

Impugnatura laterale (Fig. 12)


ATTENZIONE: Usare sempre limpugnatura laterale per la sicurezza trapanando il cemento armato, muratura, ecc. Quando la punta sta per trapanare completamente il cemento armato, oppure se urta contro le barre dellarmatura dentro il cemento, lutensile potrebbe reagire violentemente. Mantenersi ben bilanciati e con i piedi ben piantati, tenendo saldamente lutensile con entrambe le mani per evitare reazioni pericolose. Limpugnatura laterale pu essere spostata su entrambi i lati, permettendo un maneggiamento facile dellutensile in qualsiasi posizione. Allentare limpugnatura laterale girandola in senso antiorario, spostarla sulla posizione desiderata e fissarla poi girandola in senso orario.

Selezione del modo di funzionamento


Quando si seleziona un modo di funzionamento, regolare prima la leva di cambio e la leva di spostamento sulla posizione mostrata nella Fig. 5. Procedere poi come segue. Rotazione con martellatura (Fig. 6 e 7) Per trapanare il cemento armato, muratura, ecc., schiacciare il bottone di bloccaggio e girare la leva di cambio in modo che lindice sia puntato sul simbolo h. Usare una punta con riporto al carburo di tungsteno. Martellatura soltanto (Fig. 6 e 8) Per le operazioni di frammentazione, disincrostazione o demolizione, schiacciare il bottone di bloccaggio e ruotare la leva di cambio in modo che lindice sia puntato sul simbolo g. Usare una punta da roccia, un tagliolo a freddo, uno scalpello per disincrostare, ecc.

Funzionamento (Fig. 13)


ATTENZIONE: Prima di collegare lutensile alla presa di corrente, accertarsi sempre che linterruttore funzioni correttamente e torni sulla posizione OFF quando viene rilasciato. Per avviare lutensile, schiacciare semplicemente linterruttore. Rilasciare linterruttore per arrestarlo.

Rotazione soltanto (Fig. 6 e 9)


Per trapanare i materiali in legno, metallo o plastica, ruotare la leva di cambio in modo che il simbolo sia allineato con lindice sulla leva di cambio. Usare una punta elicoidale o una punta per legno. ATTENZIONE: Non ruotare la leva di cambio e/o la leva di spostamento mentre lutensile gira sotto carico, perch altrimenti lo si pu danneggiare. Per evitare la rapida usura del meccanismo del modo di cambio, accertarsi che la leva di cambio e/o la leva di spostamento siano sempre posizionate positivamente su una delle tre posizioni del modo di funzionamento. Il modo di funzionamento non pu essere cambiato direttamente da martellatura soltanto a rotazione soltanto o da rotazione soltanto a martellatura soltanto. Regolare prima la leva di cambio e la leva di spostamento sulla posizione del modo di rotazione con martellatura mostrato nella Fig. 5. Regolarle poi sulla posizione per martellatura soltanto o rotazione soltanto.

Cambiamento della velocit (Fig. 14)


I giri e i colpi al minuto possono essere regolati girando semplicemente la ghiera di regolazione. La ghiera marcata da 1 (velocit minima) a 6 (velocit massima). Riferirsi alla tabella sotto per il rapporto tra le regolazioni dei numeri sulla ghiera e i giri/colpi al minuto. Numero sulla ghiera di regolazione 6 5 4 3 2 1 Giri/minuto 720 690 590 490 390 360 Colpi/minuto 3.300 3.150 2.700 2.250 1.800 1.650

18

Operazione di foratura con martellatura (Fig. 15)


ATTENZIONE: Quando la punta sta per trapanare completamente il cemento armato, oppure se urta contro le barre dellarmatura dentro il cemento, lutensile potrebbe reagire violentemente. Mantenersi ben bilanciati e con i piedi ben piantati, tenendo saldamente lutensile con entrambe le mani per evitare reazioni pericolose. Regolare la leva di cambio e la leva di spostamento sul simbolo h. Posizionare la punta sul punto del foro e schiacciare linterruttore. Non forzare lutensile. Una pressione leggera produce i risultati migliori. Mantenere lutensile in posizione per evitare che scivoli via dal foro. Non esercitare una pressione maggiore se il foro diventa intasato di schegge o particelle. Fare invece girare lutensile al minimo e rimuoverlo dal foro. Ripetendo diverse volte questa operazione si ripulisce il foro.

Calibro di profondit (Fig. 18)


Il calibro di profondit comodo per trapanare fori a profondit uniformi. Allentare la vite di fissaggio e regolare il calibro alla profondit desiderata. Stringere saldamente la vite di fissaggio dopo la regolazione. NOTA: il calibro di profondit non pu essere usato dove va a sbattere contro lalloggiamento dellingranaggio/ motore.

Spia (Fig. 19)


La spia di accensione verde si illumina quando si accende lutensile. Se la spia accesa ma lutensile non si avvia, potrebbe essere che le spazzole di carbone sono consumate, oppure che il circuito elettrico o il motore siano difettosi. Se la spia non si accende e lutensile non si avvia, potrebbe essere che sia difettoso linterruttore di accensione/ spegnimento o il cavo di alimentazione. La spia rossa di funzionamento si accende quando le spazzole di carbone sono quasi consumate, per indicare che lutensile richiede la manutenzione. Il motore si spegne automaticamente dopo circa 8 ore duso.

Limitatore di coppia
Il limitatore di coppia entra in azione quando viene raggiunto un certo livello di coppia. Il motore allora si disinnesta dallalbero motore. In tal caso, la punta smette di girare. ATTENZIONE: Non appena il limitatore di coppia entra in azione, spegnere immediatamente lutensile. Ci ne previene lusura prematura.

MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Prima di eseguire qualsiasi lavoro sullutensile, accertatevi sempre che sia spenta e staccata dalla presa di corrente.

Frammentazione/disincrostazione/demolizione (Fig. 16)


Regolare la leva di cambio e la leva di spostamento sul simbolo g. Tenere saldamente lutensile con entrambe le mani. Accendere lutensile ed esercitare su di esso una leggera pressione in modo che non sbandi incontrollato. Premendo forte sullutensile non se ne aumenta lefficienza.

Sostituzione delle spazzole di carbone (Fig. 20 e 21)


Ogni volta che le spazzole di carbone devono essere sostituite, lutensile si spegne automaticamente. In tal caso, rimuovere le viti che fissano il coperchio delle spazzole di carbone e tappo portaspazzole. Togliere il coperchio e sostituire contemporaneamente entrambe le spazzole di carbone. Usare soltanto spazzole di carbone identiche.

Operazione di foratura (Fig. 17)


Usate il gruppo del mandrino per punte da trapano opzionale. Per installarlo, riferitevi a Installazione o rimozione della punta da trapano alla pagina precedente. Potete trapanare fori di un massimo di 13 mm di diametro nel metallo e di un massimo di 30 mm di diametro nel legno. Posizionare la leva di cambio e la leva di spostamento sul simbolo . Foratura del legno Forando il legno si ottengono i risultati migliori con le punte per legno dotate di viti guida. La vite guida facilita la foratura spingendo la punta nel pezzo da lavorare. Foratura del metallo Per evitare che la punta scivoli quando si comincia il foro, fare una intaccatura con la punta centrale e martellare sul punto da forare. Mettere la punta sullintaccatura e cominciare a trapanare. Per forare i metalli, usare un lubrificante di taglio. Leccezione lottone, che deve essere trapanato a secco. ATTENZIONE: Premendo eccessivamente sullutensile non si accelera la foratura. Al contrario, una pressione eccessiva serve soltanto a danneggiare la punta e a ridurre le prestazioni e la vita dellutensile. Non si deve mai usare la rotazione con percussione quando il gruppo del mandrino di perforazione installato sullutensile, perch altrimenti lo si pu danneggiare.

Lubrificazione
Non necessario lubrificare lutensile ogni ora o ogni giorno, perch dotato del sistema di lubrificazione a grasso compresso. Lubrificare lutensile ogni volta che vengono cambiate le spazzole di carbone. Far girare lutensile per diversi minuti per riscaldarlo. Spegnerlo e staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Allentare le sei viti e rimuovere il manico. Tener presente che le viti superiori sono diverse dalle altre. (Fig. 22) Staccare il connettore tirandolo. (Fig. 23) Rimuovere il tappo dellingranaggio usando una chiave esagonale. (Fig. 24) Appoggiare lutensile con lestremit della punta rivolta in alto. Ci permette al grasso vecchio di raccogliersi allinterno della scatola dellingranaggio. Pulire via il grasso vecchio dallinterno e sostituirlo con grasso nuovo (30 g). Usare soltanto grasso per martello Makita genuino (accessorio opzionale). Il rabbocco con una quantit di grasso maggiore di quella specificata (circa 30 g) potrebbe causare una martellatura difettosa o un guasto dellutensile. Usare perci soltanto la quantit di grasso specificata. Rimettere a posto il tappo dellingranaggio e stringerlo con la chiave esagonale. (Fig. 25) Collegare il connettore e reinstallare il manico. (Fig. 26)

19

ATTENZIONE: Fare attenzione a non danneggiare i terminali o i fili elettrici, soprattutto quando si toglie il grasso vecchio o si installa il manico. Non stringere eccessivamente il tappo dellingranaggio. Esso di resina e potrebbe rompersi. Per mantenere la sicurezza e laffidabilit del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza Makita autorizzato.

ACCESSORI
ATTENZIONE: Per lutensile specificato in questo manuale, si consigliano questi accessori o ricambi. Lutilizzo di altri accessori o ricambi pu costituire un pericolo. Usare soltanto gli accessori o ricambi specificati per il loro utilizzo. Per maggiori dettagli e lassistenza, rivolgersi al Centro Assistenza Makita locale. Punta SDS Plus con riporto al carburo di tungsteno Punta toro Scalpello a freddo Grasso per martelli (30 g) Grasso per punte (100 g) Calibro di profondit Soffiapolvere Parapolvere Occhiali di protezione Mandrino trapano Chiave S13 per mandrino Valigetta di plastica Impugnatura laterale

20

NEDERLANDS
Verklaring van algemene gegevens
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Boorvet Boorschacht Boor Boorkopdeksel Wisselhefboom Schakelhefboom Boren plus hameren symbool Vergrendelknop Wijzer Alleen hameren symbool Alleen boren symbool 12 13 14 15 16 17 18 19 Losdraaien Vastdraaien Zijgreep Trekschakelaar Afsteldraaiknop Klemschroef Dieptemaat Spanning-INGESCHAKELD controlelampje (groen) 20 Slijtage-controlelampje (rood) 21 Schroevedraaier 4. 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Kap van koolborstelhouder Dop van koolborstelhouder Schroeven Aansluitklem Zwart Wit Carterdop Zeskantsleutel Smeervet voor hamermechanisme 31 Boorkop

TECHNISCHE GEGEVENS
Model HR3000C Capaciteiten Boor met wolfraamcarbide punt ......................... 30 mm Kernboor ............................................................ 90 mm Hout .................................................................. 30 mm Staal ................................................................. 13 mm Toerental onbelast (min1) ................................360 720 Slagen per minuut .......................................1 650 3 300 Totale lengte ....................................................... 391 mm Netto gewicht ..........................................................4,8 kg In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons het recht voor bovenstaande technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. Opmerking: De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen. Stroomvoorziening De machine mag alleen worden aangesloten op een stroombron van hetzelfde voltage als aangegeven op de naamplaat, en kan alleen op enkel-fase wisselstroom worden gebruikt. De machine is dubbel-gesoleerd volgens de Europese standaard en kan derhalve ook op een niet-geaard stopkontakt worden aangesloten. Veiligheidswenken Voor uw veiligheid dient u de bijgevoegde Veiligheidsvoorschriften nauwkeurig op te volgen.

5. 6.

7.

8.

9. 10. 11.

AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) en neem alle veiligheidsvoorschriften van de boorhamer altijd strikt in acht. Bij onveilig of verkeerd gebruik van het gereedschap, bestaat de kans op ernstig persoonlijk letsel. 1. Draag gehoorbescherming. Blootstelling aan harde geluiden kan leiden tot gehoorbeschadiging. 2. Gebruik de hulphandgrepen die bij het gereedschap werden geleverd. Als u de controle over het gereedschap verliest, kan dit leiden tot ernstig persoonlijk letsel. 3. Houd elektrisch gereedschap vast aan het gesoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het zaaggereedschap met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanraking kan komen. Door contact met onder spanning staande draden, zullen de niet-gesoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen.

12.

13.

14.

Draag een veiligheidshelm, veiligheidsbril en/of gezichtsbescherming. Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril. Het wordt tevens sterk aanbevolen een stofmasker en dik gevoerde handschoenen te dragen. Controleer dat het bit stevig op zijn plaats is vastgezet voordat u het gereedschap gebruikt. Bij normale bediening behoort het gereedschap te trillen. De schroeven kunnen gemakkelijk losraken, waardoor een defect of ongeluk kan ontstaan. Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid, alvorens het gereedschap te gebruiken. In koude weersomstandigheden of wanneer het gereedschap gedurende een lange tijd niet is gebruikt, laat u het gereedschap eerst opwarmen door het onbelast te laten werken. Hierdoor zal de smering worden verbeterd. Zonder degelijk opwarmen, zal de hamerwerking moeilijk zijn. Zorg er altijd voor dat u stevig staat. Zorg ervoor dat er niemand zich onder u bevindt wanneer u het gereedschap op een hoge plaats gebruikt. Houd het gereedschap met beide handen stevig vast. Houd uw handen uit de buurt van bewegende delen. Laat het gereedschap niet ingeschakeld liggen. Bedien het gereedschap alleen wanneer u het vasthoudt. Richt het gereedschap niet op iemand in de buurt terwijl het is ingeschakeld. Het bit zou eruit kunnen vliegen en iemand ernstig verwonden. Raak het bit en onderdelen in de buurt van het bit niet onmiddellijk na gebruik aan. Zij kunnen bijzonder heet zijn en brandwonden op uw huid veroorzaken. Sommige materialen bevatten chemische stoffen die giftig kunnen zijn. Neem de nodige voorzorgsmaatregelen tegen inademing van stof en contact met de huid. Volg de veiligheidsinstructies van de leverancier van het materiaal op.

BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.


WAARSCHUWING:
VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstige verwondingen.

21

BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN
Installeren of verwijderen van de boor
Belangrijk: Controleer altijd of de machine is uitgeschakeld en de stekker uit het stopkontakt is getrokken, alvorens de boor te installeren of te verwijderen. Reinig de boorschacht en smeer er boorvet (bijgeleverd) op alvorens de boor te installeren. (Fig. 1) Steek de boor in de machine. Draai de boor en duw deze naar binnen tot zij vergrendelt. (Fig. 2) Indien de boor niet naar binnen kan worden geduwd, dient u deze eruit te nemen en het boorkopdeksel enkele keren omlaag te trekken. Steek dan de boor opnieuw erin. Draai de boor en duw deze naar binnen tot zij vergrendelt. (Fig. 3) Nadat de boor is genstalleerd, moet u altijd controleren of de boor goed vastzit door te proberen hem eruit te trekken. Om de boor te verwijderen, trekt u het boorkopdeksel helemaal omlaag en dan trekt u de boor eruit. (Fig. 4)

Boorhoek (voor beitelen, afbikken of slopen)


Belangrijk: Controleer altijd of de machine is uitgeschakeld en de stekker uit het stopkontakt is getrokken, alvorens de boorhoek te wijzigen. De boor kan bij 12 verschillende hoeken worden vastgezet. Om de boorhoek te wijzigen, drukt u de vergrendelknop in en draait u de wisselhefboom zodat de wijzer naar het O symbool wijst. Draai de boor naar de gewenste hoek. (Fig. 10) Druk de vergrendelknop in en draai de wisselhefboom zodat de wijzer naar het g symbool wijst. Draai daarna de boor een beetje om te controleren of deze goed vastzit. (Fig. 11)

Zijgreep (Fig. 12)


LET OP: Om een veilige bediening te verzekeren, dient u de zijgreep altijd te gebruiken wanneer u gaat boren in beton, metselwerk, enz. Wanneer de boor door het beton heenkomt of op betonijzer stuit, kan de machine gevaarlijk vooruit- of terugschieten. Bewaar daarom tijdens het boren een goede balans en een stevige steun voor de voeten, en houd de machine met beide handen stevig vast. De zijgreep kan naar beide zijden van de machine worden gedraaid, zodat de machine in elke positie gemakkelijk te hanteren is. Draai de zijgreep naar links los, draai hem naar de gewenste stand en draai hem vervolgens naar rechts vast.

Kiezen van de gewenste werking


Om een bepaalde werking te selecteren, dient u eerst de wisselhefboom en de schakelhefboom in de positie afgebeeld in Fig. 5 te zetten. Ga daarna als volgt te werk. Boren plus hameren (Fig. 6 en 7) Voor boren in beton, metselwerk e.d., drukt u de vergrendelknop in en draait u de wisselhefboom zodat de wijzer naar het h symbool wijst. Gebruik een boor met een wolfraamcarbide punt. Alleen hameren (Fig. 6 en 8) Voor beitelen, afbikken of slopen, drukt u de vergrendelknop in en draait u de wisselhefboom zodat de wijzer naar het g symbool wijst. Gebruik een bull point, koudbeitel, bikbeitel, enz.

Werking van de schakelaar (Fig. 13)


LET OP: Alvorens de stekker op een stopkontakt aan te sluiten, dient u altijd te controleren of de trekschakelaar goed werkt en bij loslaten naar de OFF positie terugkeert. Om de machine te starten, drukt u de trekschakelaar gewoon in. Laat de trekschakelaar los om te stoppen.

Alleen boren (Fig. 6 en 9)


Voor boren in hout, metaal of plastic materialen, draait u de schakelhefboom zodat het symbool op n lijn komt met de wijzer op de wisselhefboom. Gebruik een spiraalboor of een houtboor. LET OP: Wijzig de positie van de wisselhefboom en/of de schakelhefboom niet terwijl de machine nog belast draait, aangezien de machine daardoor beschadigd zal raken. Om vroegtijdige slijtage van het wisselmechanisme te voorkomen, dient u de wisselhefboom en/of de schakelhefboom altijd juist in een van de drie werkingsposities te zetten. De werkingspositie kan niet direct van alleen hameren naar alleen boren en niet direct van alleen boren naar alleen hameren worden veranderd. Zet de wisselhefboom en de schakelhefboom eerst in de boren plus hameren positie afgebeeld in Fig. 5. Zet deze daarna in de positie voor alleen hameren of alleen boren.

Afstellen van de draaisnelheid (Fig. 14)


U kunt het aantal omwentelingen en slagen per minuut wijzigen door de afsteldraaiknop te verdraaien. De cijfers op de draaiknop geven de draaisnelheid aan van 1 (minimum) tot 6 (maximum). Raadpleeg de onderstaande tabel voor de verhouding tussen de cijfers op de draaiknop en het aantal omwentelingen/slagen per minuut. Cijfers op draaiknop 6 5 4 3 2 1 Omwentelingen per minuut 720 690 590 490 390 360 Slagen per minuut 3 300 3 150 2 700 2 250 1 800 1 650

22

Hamerboren (Fig. 15)


LET OP: Wanneer de boor door het beton heenkomt of op betonijzer stuit, kan de machine gevaarlijk vooruit- of terugschieten. Bewaar daarom tijdens het boren een goede balans en een stevige steun voor de voeten, en houd de machine met beide handen stevig vast. Zet de wisselhefboom en de schakelhefboom in de h positie. Plaats de punt van de boor op de plaats waar geboord moet worden en druk dan de trekschakelaar in. Forceer de machine niet. Een lichte druk geeft de beste resultaten. Houd de machine stevig op zijn plaats en zorg dat deze niet uit het boorgat wegslipt. Oefen geen grotere druk uit op de machine wanneer het gat vol raakt met boorspanen of gruis. Laat in plaats daarvan de machine onbelast draaien en verwijder deze uit het gat. Door dit enkele keren te herhalen wordt het gat gezuiverd.

Gebruik nooit roteren met hameren wanneer de boorkop op het gereedschap is gemonteerd. De boorkop kan hierdoor namelijk beschadigd raken.

Dieptemaat (Fig. 18)


De dieptemaat is handig voor het boren van gaten van gelijke diepte. Draai de klemschroef los, stel de dieptemaat af op de gewenste diepte, en draai dan de klemschroef weer stevig vast. OPMERKING: De dieptemaat kan niet worden gebruikt in de positie waar deze tegen het tandwielhuis/motorhuis aanstoot.

Controlelampje (Fig. 19)


Het groene spanning-INGESCHAKELD controlelampje gaat aan wanneer de machine wordt INGESCHAKELD. Indien het controlelampje brandt maar de machine niet start, zijn de koolborstels mogelijk versleten of is er een defekt in de elektrische keten of de motor. Indien het controlelampje niet aangaat en de machine niet start, is de AAN/UIT schakelaar of het netsnoer mogelijk defekt. Het rode slijtage-controlelampje gaat aan wanneer de koolborstels bijna versleten zijn, om aan te geven dat de machine een onderhoudsbeurt nodig heeft. Na ongeveer 8 gebruiksuren zal de motor automatisch afslaan.

Koppelbegrenzer
De koppelbegrenzer wordt geaktiveerd wanneer een bepaald koppel wordt bereikt. De motor wordt dan ontkoppeld van de uitgangsas. Wanneer dit gebeurt, zal de boor ophouden met draaien. LET OP: Schakel de machine uit zodra de koppelbegrenzer wordt geaktiveerd. Hierdoor wordt vroegtijdige slijtage van de machine voorkomen.

ONDERHOUD
LET OP: Zorg er altijd voor dat de machine is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens onderhoud aan de machine uit te voeren.

Beitelen/Afbikken/Slopen (Fig. 16)


Zet de wisselhefboom en de schakelhefboom in de g positie. Houd de machine met beide handen stevig vast. Schakel de machine in en oefen niet meer druk uit op de machine dan nodig is om deze onder controle te houden. Door grote kracht op de machine uit te oefenen verloopt het werk niet sneller.

Vervangen van de koolborstels (Fig. 20 en 21)


Wanneer de koolborstels aan vervanging toe zijn, wordt de machine automatisch uitgeschakeld. Wanneer dit gebeurt, gaat u als volgt te werk. Verwijder de borgschroeven van de borstelhouderkap en verwijder de borstelhouderkap en dop van koolborstelhouder. Vervang dan beide koolborstels tegelijkertijd. Gebruik uitsluitend identieke koolborstels.

Boren (Fig. 17)


Gebruik de los verkrijgbare boorkopmontage. Om deze te monteren, zie Aanbrengen of verwijderen van de boor op de vorige pagina. U kunt nu boren tot een diameter van maximaal 13 mm in metaal en een diameter van maximaal 30 mm in hout. Zet de wisselhefboom en de schakelhefboom in de positie. Boren in hout Voor boren in hout krijgt u de beste resultaten met houtboren die voorzien zijn van een geleideschroef. Het boren gaat dan gemakkelijker aangezien de geleideschroef de boor in het hout trekt. Boren in metaal Wanneer u begint te boren, gebeurt het vaak dat de boor slipt. Om dit te voorkomen, slaat u van tevoren met een drevel een deukje in het metaal op de plaats waar u wilt boren. Plaats vervolgens de boor in het deukje en start het boren. Gebruik altijd boorolie wanneer u in metaal boort. De enige uitzonderingen is koper dat droog geboord dient te worden. LET OP: Door overmatige druk op het gereedschap uit te oefenen verloopt het boren niet sneller. Integendeel, teveel druk op het gereedschap zal alleen maar de boorpunt beschadigen, de prestatie van het gereedschap verminderen en de gebruiksduur verkorten.

Smeren
Deze machine hoeft niet om het uur of dagelijks te worden gesmeerd, aangezien zij voorzien is van een met vet gevuld smeersysteem. Smeer de machine telkens wanneer de koolborstels worden vervangen. Laat de machine enkele minuten warmdraaien. Schakel dan de machine uit en trek de stekker uit het stopkontakt. Draai de zes schroeven los en verwijder de handgreep. Let erop dat de bovenste schroeven verschillen van de andere schroeven. (Fig. 22) Trek aan de aansluitklem om deze los te maken. (Fig. 23) Verwijder de carterdop met behulp van een zeskantsleutel. (Fig. 24) Plaats de machine op een tafel met de boorpunt naar boven, zodat het oude smeervet in het carter wordt verzameld. Verwijder dit oude smeervet en vervang het door vers smeervet (30 g). Gebruik uitsluitend origineel Makita smeervet voor hamermechanismen (los verkrijgbaar). Indien u meer dan de voorgeschreven hoeveelheid smeervet (ongeveer 30 g) bijvult, kunnen storingen optreden in het hameren of in de werking van de machine. Vul daarom niet meer smeervet bij dan de voorgeschreven hoeveelheid. Breng de carterdop weer aan en draai deze vast met de zeskantsleutel. (Fig. 25) Sluit de aansluitklem aan en breng de handgreep opnieuw aan. (Fig. 26)

23

LET OP: Pas op dat u de aansluitklemmen of de leidingdraden niet beschadigt. Wees vooral voorzichtig tijdens het verwijderen van het oud smeervet en het aanbrengen van de handgreep. Draai de carterdop niet te vast aan. Deze is gemaakt van hars en is derhalve breekbaar. Opdat de machine veilig en betrouwbaar blijft, dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum.

ACCESSOIRES
LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijke verwonding opleveren. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor het gespecificeerde doel. Wenst u meer informatie over deze accessoires, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde Makita servicecentrum. SDS Plus boor met wolfraamcarbide punt Puntbeitel Koudbeitel Smeervet voor hamermechanisme (30 g) Boorvet (100 g) Dieptemaat Blaaspeer Stofdop Veiligheidsbril Boorkop Boorkopsleutel S13 Plastic draagkoffer Zijhandgreep

24

ESPAOL
Explicacin de los dibujos
1 2 3 4 5 Grasa para el implemento Espiga del implemento Implemento Cubierta del mandril Palanca de cambio de modo de accionamiento 6 Palanca de conmutacin 7 Smbolo de giro con martilleo 8 Botn de bloqueo 9 Puntero 10 Smbolo de martilleo solamente 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Smbolo de giro solamente Aflojar Apretar Empuadura lateral Gatillo interruptor Dial de ajuste Tornillo de fijacin Medidor de profundidad Lmpara (verde) indicadora de encendido 20 Lmpara (roja) indicadora de servicio 4. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Destornillador Cubierta del portaescobillas Tapn del portaescobillas Tornillos Conector Negro Blanco Tapn del crter Llave hexagonal Grasa para martillo Mandril

ESPECIFICACIONES
Modelo HR3000C Capacidades Broca de punta de carburo de tungsteno .......... 30 mm Broca de ncleo ................................................. 90 mm Madera .............................................................. 30 mm Acero ................................................................. 13 mm Velocidad en vaco (min1) ...............................360 720 Percusiones por minuto ..............................1.650 3.300 Longitud total ...................................................... 391 mm Peso neto ................................................................4,8 kg Debido a un programa continuo de investigacin y desarrollo, las especificaciones aqu dadas estn sujetas a cambios sin previo aviso. Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pas a pas. Alimentacin La herramienta ha de conectarse solamente a una fuente de alimentacin de la misma tensin que la indicada en la placa de caractersticas, y slo puede funcionar con corriente alterna monofsica. El sistema de doble aislamiento de la herramienta cumple con la norma europea y puede, por lo tanto, usarse tambin en enchufes hembra sin conductor de tierra. Sugerencias de seguridad Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas.

5. 6.

7.

8.

9. 10. 11.

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECFICAS


NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el martillo rotativo. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podr sufrir graves heridas personales. 1. Pngase protectores de odos. La exposicin al ruido puede producir prdida auditiva. 2. Utilice los mangos auxiliares suministrados con la herramienta. Una prdida del control puede ocasionar heridas personales. 3. Sujete las herramientas elctricas por las superficies de asimiento aisladas cuando realice una operacin en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un cable con corriente har que la corriente circule por las partes metlicas expuestas de la herramienta y podr electrocutar al operario.

12.

13.

14.

Pngase casco rgido (casco de seguridad), gafas de seguridad y/o mscara facial. Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los ojos. Tambin es muy recomendado que utilice una mscara contra el polvo y guantes bien almohadillados. Asegrese de que el implemento est bien sujeto antes iniciar la operacin. La herramienta ha sido diseada para que produzca vibracin en operacin normal. Los tornillos pueden aflojarse fcilmente, pudiendo ocasionar una rotura o accidente. Compruebe el apriete de los tornillos cuidadosamente antes de iniciar la operacin. En tiempo fro o cuando la herramienta no haya sido utilizada durante largo tiempo, deje calentar la herramienta durante un rato hacindola funcionar sin carga. Esto agilizar la lubricacin. Sin un calentamiento apropiado, la operacin de percusin resultar difcil de realizar. Asegrese siempre de que tiene suelo firme. Asegrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos. Sujete la herramienta firmemente con ambas manos. Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento. No deje la herramienta en marcha. Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano. No apunte la herramienta hacia nadie en el lugar cuando la est utilizando. El implemento podra salir disparado y herir a alguien seriamente. No toque el implemento ni partes cercanas a l inmediatamente despus de la operacin; podrn estar muy calientes y quemarle la piel. Algunos materiales contienen sustancias qumicas que podrn ser txicas. Tenga precaucin para evitar la inhalacin de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del abastecedor del material.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.


ADVERTENCIA:
El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podr ocasionar graves heridas personales.

25

INTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO


Instalacin o extraccin del implemento
Importante: Asegrese siempre de que la mquina est desconectada y desenchufada antes de instalar o extraer el implemento. Limpie la espiga del implemento y aplique la grasa para implemento provista antes de instalarlo. (Fig. 1) Introduzca el implemento en la herramienta. Gire el implemento y empjelo hacia dentro hasta que se acople. (Fig. 2) Si el implemento no puede empujarse hacia adentro, retrelo. Tire de la cubierta del mandril hacia abajo unas cuantas veces. Luego vuelva a introducir el implemento. Gire el implemento y empjelo hacia dentro hasta que se acople. (Fig. 3) Despus de instalar el implemento, trate siempre de sacarlo para asegurarse de que haya quedado bien sujeto en su lugar. Para extraer el implemento, tire de la cubierta del mandril hacia abajo todo lo que d de s y saque el implemento. (Fig. 4)

PRECAUCION: No gire la palanca de cambio de modo de accionamiento y/o la palanca de conmutacin cuando la herramienta est funcionando con carga. La herramienta se daar. Para evitar que el mecanismo de cambio de modo de accionamiento se desgaste prematuramente, asegrese de que la palanca de cambio de modo de accionamiento y/o la palanca de conmutacin est siempre ubicada positivamente en una de las tres posiciones de modo de accionamiento. El modo de accionamiento no se puede cambiar directamente de martilleo solamente a giro solamente ni de giro solamente a martilleo solamente. Ponga primero la palanca de cambio de modo de accionamiento y la palanca de conmutacin en la posicin de giro con martilleo mostrada en la Fig. 5. Luego pngalas en la posicin de martilleo solamente o giro solamente.

Angulo del implemento (para picar, desincrustar o demoler)


Importante: Asegrese siempre de que la herramienta est desconectada y desenchufada antes de cambiar el ngulo del implemento. El implemento puede asegurarse en 12 ngulos diferentes. Para cambiar el ngulo, presione el botn de bloqueo y gire la palanca de cambio de modo de accionamiento de manera que el puntero apunte al smbolo O. Gire el implemento hasta el ngulo deseado. (Fig. 10) Presione el botn de bloqueo y gire la palanca de cambio de modo de accionamiento de manera que el puntero apunte al smbolo g. Luego asegrese de que el implemento est bien sujeto en su lugar girndolo ligeramente. (Fig. 11)

Seleccin del modo de accionamiento


Cuando seleccione el modo de accionamiento, ponga primero la palanca de cambio de modo de accionamiento y la palanca de conmutacin en la posicin mostrada en la Fig. 5. Luego prosiga como se indica a continuacin. Giro con martilleo (Fig. 6 y 7) Para taladrar en hormign, cemento, etc., presione el botn de bloqueo y gire la palanca de cambio de accionamiento de manera que el puntero apunte al smbolo h. Emplee una broca de punta de carbono de tungsteno. Slo martilleo (Fig. 6 y 8) Para picar, desincrustar o demoler, presione el botn de bloqueo y gire la palanca de cambio de modo de accionamiento de manera que el puntero apunte al smbolo g. Emplee un implemento para picar, cortafro, desincrustador, etc. PRECAUCIN: No gire la palanca de cambio de modo de accionamiento estando la herramienta funcionando con carga. La herramienta se daar. Para evitar que el mecanismo de cambio de modo de accionamiento se desgaste rpidamente, asegrese de que la palanca de cambio est siempre situada positivamente en una de las dos posiciones de modo de accionamiento.

Empuadura lateral (Fig. 12)


PRECAUCIN: Cuando taladre hormign, cemento, etc., utilice siempre la empuadura lateral para trabajar con seguridad. Cuando la broca comience a penetrar en el hormign o si se topa con varillas de refuerzo dentro del hormign, la herramienta podr reaccionar peligrosamente. Conserve un buen equilibrio y ponga los pies en una posicin segura mientras sostiene firmemente la herramienta con ambas manos para evitar reacciones peligrosas. La empuadura lateral puede girarse hacia los lados, permitiendo un manejo fcil de la herramienta en cualquier posicin. Afloje la empuadura lateral girndola hacia la izquierda, pngala en la posicin deseada y luego apritela girndola hacia la derecha.

Giro solamente (Fig. 6 y 9)


Para taladrar madera, metal o materiales de plstico, gire la palanca de conmutacin de manera que el smbolo quede alineado con el puntero de la palanca de cambio de modo de accionamiento. Utilice una broca helicoidal o broca para madera.

Accionamiento del interruptor (Fig. 13)


PRECAUCIN: Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre para ver si el interruptor de gatillo se acciona correctamente y regresa a la posicin OFF cuando se libera. Para encender la herramienta, simplemente presione el gatillo. Suelte el gatillo para apagar la herramienta.

26

Cambio de velocidad (Fig. 14)


Las revoluciones y las percusiones por minuto pueden ajustarse girando el dial de ajuste. El dial est marcado con los nmeros 1 (velocidad ms baja) a 6 (velocidad mxima). Consulte la tabla de abajo para ver la relacin que hay entre el nmero ajustado y las revoluciones/percusiones por minuto. Nmero del dial de ajuste 6 5 4 3 2 1 Revoluciones por minuto 720 690 590 490 390 360 Percusiones por minuto 3.300 3.150 2.700 2.250 1.800 1.650

Operacin de taladrado (Fig. 17)


Utilice el conjunto de mandril opcional. Cuando lo instale, consulte Instalacin o extraccin de la broca descrita en la pgina anterior. Podr perforar agujeros de hasta 13 mm de dimetro en metal y agujeros de hasta 30 mm de dimetro en madera. Ponga la palanca de cambio de modo de accionamiento y la de commutacin en la posicin del smbolo . Para taladrar madera Cuando se taladre madera, los mejores resultados se obtendrn con brocas para madera equipadas con tornillo gua. El tornillo gua facilita el taladrado al tirar de la broca hacia el interior de la pieza de trabajo. Para taladrar metal Para evitar que la broca resbale al comenzar a taladrar, haga una mella con un punzn y martillo en el punto donde vaya a taladrar. Coloque la punta de la broca en la mella y comience a taladrar. Emplee un lubricante para operaciones de corte cuando taladre metales. Las excepcin es latn que deber ser taladrado en seco. PRECAUCIN: Con ejercer una presin excesiva sobre la herramienta no conseguir taladrar ms de prisa. De hecho, esta presin excesiva slo servir para daar la punta de la broca, disminuir el rendimiento de la herramienta y acortar su vida til. Nunca use rotacin con martilleo cuando el conjunto del mandril est instalado en la herramienta. El conjunto del mandril podra estropearse.

Operacin de taladrado con percusin (Fig. 15)


PRECAUCIN: Cuando la broca comience a penetrar en el hormign o si se topa con varillas de refuerzo dentro del hormign, la herramienta podr reaccionar peligrosamente. Conserve un buen equilibrio y ponga los pies en una posicin segura mientras sostiene firmemente la herramienta con ambas manos para evitar reacciones peligrosas. Ponga la palanca de cambio de modo de accionamiento y la palanca de conmutacin en el smbolo h. Posicione la broca en el lugar donde vaya a practicar el agujero, luego presione el gatillo. No fuerce la herramienta. Los mejores resultados se obtienen con una ligera presin. Sujete la herramienta en posicin y evite que se mueva del agujero. No aplique mayor presin cuando el agujero quede atascado con virutas o partculas. S, en cambio, ponga la herramienta en marcha mnima, y luego saque parcialmente la broca del agujero. Repitiendo esta operacin varias veces, el agujero quedar limpio.

Medidor de profundidad (Fig. 18)


El medidor de profundidad es til para taladrar agujeros de profundidad uniforme. Afloje el tornillo de fijacin y ajuste el medidor de profundidad a la profundidad deseada. Despus de ajustar la profundidad, apriete firmemente el tornillo de fijacin. NOTA: El medidor de profundidad no puede utilizarse en la posicin donde golpea contra el alojamiento de engranajes/ alojamiento del motor.

Limitador de torsin
El limitador de torsin se acciona cuando se alcanza cierto nivel de torsin. El motor se desacoplar del eje motriz. Cuando se d el caso, la broca dejar de girar. PRECAUCIN: Cuando se accione el limitador de torsin, apague la herramienta inmediatamente. Esto ayudar a evitar un desgaste prematuro de la herramienta.

Lmpara indicadora (Fig. 19)


La lmpara verde indicadora de encendido se enciende cuando se pone en marcha la herramienta. Si la lmpara indicadora se enciende pero la herramienta no se pone en marcha, las escobillas de carbn podrn estar desgastadas, o el circuito elctrico o el motor podr tener algn fallo. Si la lmpara indicadora no se enciende y la herramienta no se pone en marcha, el interruptor de gatillo o el cable de alimentacin podrn tener algn fallo. La lmpara roja indicadora de servicio se enciende cuando las escobillas de carbn estn casi desgastadas para indicar que la herramienta necesita servicio. Despus de aproximadamente 8 horas de uso, el motor se parar automticamente.

Para picar/desincrustar/demoler (Fig. 16)


Ponga la palanca de cambio de modo de accionamiento y la palanca de conmutacin en el smbolo g. Sujete la herramienta firmemente con ambas manos. Encienda la herramienta y aplique una ligera presin sobre ella de manera que no rebote de forma incontrolada. Ejerciendo mucha presin sobre la herramienta no se aumentar la eficiencia.

27

MANTENIMIENTO
PRECAUCIN: Asegrese siempre de que la herramienta est desconectada y desenchufada antes de realizar ninguna reparacin en ella.

AACCESORIOS PRECAUCIN: Estos accesorios o acoplamientos estn recomendados para utilizar con la herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de otros accesorios o acoplamientos conllevar un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para ms detalles en relacin con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local. Implemento de punta de carburo de tungsteno SDSplus Puntero Cortafros Grasa para martillo (30 g) Grasa para broca (100 g) Medidor de profundidad Soplador Protector de polvo Gafas de seguridad Mandril Llave de mandril S13 Maletn de plstico Empuadura lateral

Reemplazo de las escobillas de carbn (Fig. 20 y 21)


Cuando haya que reemplazar las escobillas de carbn, stas pararn la herramienta automticamente. Cuando se d el caso, retire los tornillos que sujetan la cubierta del portaescobillas billas. Retire la cubierta del portaescobillas y tapn del portaesco. Luego, reemplace ambas escobillas de carbn al mismo tiempo. Emplee solamente escobillas de carbn idnticas a las que quita.

Lubricacin
Esta herramienta no necesita de un engrase cada cierto nmero de horas o diario porque est dotada de un sistema de lubricacin de engrase integrado. Lubrique la herramienta cada vez que reemplace las escobillas de carbn. Deje la herramienta encendida durante unos minutos para que se caliente. Luego apguela y desenchfela. Afloje los seis tornillos y retire el mango. Tenga en cuenta que los tornillos de la parte superior son diferentes a los dems. (Fig. 22) Desconecte el conector tirando de l. (Fig. 23) Retire el tapn del crter con una llave hexagonal. (Fig. 24) Coloque la herramienta sobre una mesa con el extremo de la broca apuntando hacia arriba. De esta manera, la grasa vieja se acumular en el interior de la carcasa del crter. Limpie la grasa vieja del interior y ponga otra nueva (30 g). Emplee solamente grasa Makita genuina para martillo (accesorio opcional). Si pone una cantidad de grasa mayor de la especificada (unos 30 g), podr causar un martilleo defectuoso o que la herramienta no funcione bien. Eche solamente la cantidad especificada de grasa. Vuelva a colocar el tapn del crter y apritelo con la llave hexagonal. (Fig. 25) Conecte el conector y vuelva a instalar el mango. (Fig. 26) PRECAUCIN: Tenga cuidado de no daar los terminales o cables conductores, especialmente al limpiar la grasa vieja o al instalar el mango. No lo apriete demasiado el tapn del crter. Est hecho de resina y podra romperse. Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes debern ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita.

28

PORTUGUS
Explicao geral
1 2 3 4 5 6 7 Lubrificante para broca Encaixe da broca Broca Cobertura do mandril Selector Alavanca de mudana Smbolo de Rotao com percusso 8 Boto de bloqueio 9 Indicador 10 Smbolo de S percusso 11 Smbolo de S rotao 12 13 14 15 16 17 18 19 Desapertar Apertar Punho lateral Gatilho Anel de regulao Parafuso de aperto Guia de profundidade Lmpada indicadora de alimentao-ON (verde) 20 Lmpada indicadora de manuteno (vermelha) 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Chave de parafusos Cobertura do porta-escovas Tampa do porta-escovas Parafusos Conector Preto Branco Tampa do excntrico Chave hexagonal Lubrificante para martelo Mandril

ESPECIFICAES
Modelo HR3000C Capacidades Broca de carboneto de tungestnio ................... 30 mm Broca de coroa .................................................. 90 mm Madeira .............................................................. 30 mm Ao .................................................................... 13 mm Velocidade em vazio (min1) ............................360 720 Impactos por minuto ...................................1.650 3.300 Comprimento total .............................................. 391 mm Peso lquido ............................................................4,8 kg Devido a um programa contnuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especificaes podem ser alteradas sem aviso prvio. Nota: As especificaes podem variar de pas para pas. Alimentao A ferramenta s deve ser ligada a uma fonte de alimentao com a mesma voltagem da indicada na placa de caractersticas, e s funciona com alimentao CA monofsica. Tem um sistema de isolamento duplo de acordo com as normas europeias e pode, por isso, utilizar tomadas sem ligao terra. Conselhos de segurana Para sua segurana, leia as instrues anexas.

4.

5. 6.

7.

8.

9. 10. 11. 12.

REGRAS DE SEGURANA ESPECIFICAS


NO permita que conforto ou familiaridade com o produto (adquirido com o uso repetido) substituam aderncia s regras de segurana do martelo rotativo. Se utilizar esta ferramenta sem segurana ou incorrectamente podem ocorrer danos pessoais graves. 1. Use protectores para os ouvidos. A exposio ao rudo pode causar perda de audio. 2. Utilize as pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta. A perda de controlo pode causar danos pessoais. 3. Agarre nas ferramentas elctricas pelas partes isoladas quando executa uma operao em que a ferramenta de corte pode entrar em contacto com qualquer fio escondido ou com o seu prprio cabo. Contacto com um fio vivo far com que as partes metlicas expostas da ferramenta fiquem vivas e choquem o operador. 13.

14.

Use um capacete (de segurana), culos de segurana e/ou uma mscara para a cara. culos normais ou de sol NO so culos de segurana. Tambm se recomenda a utilizao de mscara contra o p e luvas almofadadas. Certifique-se de que a broca est bem presa antes de comear a operao. Em condies normais a ferramenta produz vibrao. Os parafusos podem facilmente soltarem-se causando um acidente ou avaria. Verifique cuidadosamente o aperto dos parafusos antes da operao. Em tempo frio ou quando a ferramenta no foi utilizada durante muito tempo, deixe a ferramenta aquecer durante certo tempo antes de a utilizar. Para a lubrificar. Sem isso, a operao ser difcil. Mantenha-se sempre em equilbrio. Certifique-se que ningum est por baixo quando trabalha em locais altos. Agarre na ferramenta firmemente com as duas mos. Mantenha as mos afastadas das partes rotativas. No deixe a ferramenta funcionar. S funcione com a ferramenta quando a estiver a agarrar. No aponte a ferramenta a ningum perto quando estiver a trabalhar. A broca pode soltarse e ferir algum. No toque na broca ou partes prximas depois da operao, podem estar quentes e queimar a sua pele. Alguns materiais contm quimicos que podem ser toxicos. Tenha cuidado para evitar inalao de p e contacto com a pele. Cumpra os dados de segurana do fornecedor do material.

GUARDE ESTAS INSTRUES.


AVISO:
M INTERPRETAO ou no seguimento das regras de segurana estabelecidas neste manual de instrues pode causar danos pessoais srios.

29

INSTRUES DE FUNCIONAMENTO
Instalao ou extraco da broca
Importante: Certifique-se sempre de que a ferramenta est desligada e a ficha retirada da tomada antes de colocar ou retirar a broca. Limpe o encaixe da broca e aplique o luibrificante da broca fornecido antes de colocar a broca. (Fig. 1) Coloque a broca na ferramenta. Rode a broca e empurre-a at que fique presa. (Fig. 2) Se no conseguir empurrar a broca, retire-a. Puxe para baixo algumas vezes a cobertura do mandril. Em seguida volte a colocar a broca. Rode a broca e empurre-a at que fique presa. (Fig. 3) Depois da colocao, certifique-se sempre de que a broca est bem presa no lugar tentado tir-la. Para retirar a broca, empurre a cobertura do mandril completamente para baixo e retire a broca. (Fig. 4)

ngulo da broca (para cortar, descascar ou demolir)


Importante: Certifique-se sempre de que a ferramenta est desligada e a ficha retirada da tomada antes de mudar o ngulo da broca. A broca pode ser presa em 12 ngulos diferentes. Para mudar o ngulo da broca, pressione o boto de bloqueio e rode o selector de modo a que o indicador aponte para o smbolo O. Rode a broca para o ngulo desejado. (Fig. 10) Pressione o boto de bloqueio e rode o selector de modo a que o indicador aponte para o smbolo g. Em seguida certifique-se de que a broca est bem presa rodando-a ligeiramente. (Fig. 11)

Punho lateral (Fig. 12)


PRECAUO: Para uma operao segura utilize sempre o punho lateral quando perfura beto, pedra, etc. Quando a ferramenta comea a partir beto ou se a broca bater num varo reforado dentro do beto, a ferramenta pode reagir perigosamente. Mantenha-se em equilbrio e com os ps bem assentes e pegando na ferramenta firmemente com as duas mos para evitar uma reaco perigosa. O punho lateral roda volta para qualquer lado, permitindo um fcil manuseamento da ferramenta em qualquer posio. Liberte o punho lateral rodando-o no sentido oposto ao dos ponteiros do relgio, coloque-o na posio desejada e em seguida aperte-o rodando-o no sentido dos ponteiros do relgio.

Seleco do modo de funcionamento


Quando selecciona um modo de aco, coloque primeiro o selector e a alavanca de mudana na posio indicada na Fig. 5. Em seguida execute o seguinte. Rotao com percusso (Fig. 6 e 7) Para perfurar beto, cimento, etc., pressione o boto de bloqueio e rode o selector de modo a que o indicador aponte para o smbolo h. Utilize uma broca de carboneto de tungestnio. S percusso (Fig. 6 e 8) Para operaes de corte, descasque ou demolio pressione o boto de bloqueio e rode o selector de modo a que o indicador aponte para o smbolo g. Utilize uma ponteira, talhadeira a frio, cinzel para encastre, etc.

Aco do interruptor (Fig. 13)


PRECAUO: Antes de ligar a ferramenta corrente verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona adequadamente e volta para a posio OFF quando libertado. Para ligar a ferramenta carregue simplesmente no gatilho. Liberte o gatilho para parar.

S rotao (Fig. 6 e 9)
Para perfurar em madeira, metal ou materiais plsticos, rode a alavanca de mudana de modo a que o smbolo fique alinhado com o ponteiro no selector. Utilize uma broca espiral ou uma broca para madeira. PRECAUAO: No rode o selector e/ou a alavanca de mudana quando a mquina est a rodar com carga. Pode estragar a mquina. Para evitar desgaste rpido no mecanismo de mudana de modo, certifique-se de que o selector e/ou a alavanca de mudana esto sempre localizados correctamente num dos trs modos de aco. O modo de aco no pode ser mudado directamente de s percusso para s rotao ou de s rotao para s percusso. Primeiro coloque o selector e a alavanca de mudana na posio do modo rotao com percusso indicado na Fig. 5. Em seguida coloque-os na posio s percusso ou s rotao.

Mudana de velocidade (Fig. 14)


As rotaes e impactos por minuto podem ser ajustadas rodando simplesmente o anel de regulao. O anel est marcado de 1 (velocidade mais baixa) a 6 (mxima velocidade). Refira-se tabela abaixo para a relao entre o nmero ajustado no anel e o nmero de rotaes/impactos por minuto. Nmero no anel de regulao 6 5 4 3 2 1 Rotaes por minuto 720 690 590 490 390 360 Impactos por minuto 3.300 3.150 2.700 2.250 1.800 1.650

30

Operao de perfurao com martelo (Fig. 15)


PRECAUO: Quando a ferramenta comea a partir beto ou se a broca bater num varo reforado dentro do beto, a ferramenta pode reagir perigosamente. Mantenha-se em equilbrio e com os ps bem assentes e pegando na ferramenta firmemente com as duas mos para evitar uma reaco perigosa. Coloque o selector e a alavanca de mudana no smbolo h. Posicione a broca no local a furar e carregue no gatilho. No force a ferramenta. Obtm melhores resultados com presso ligeira. Mantenha a ferramenta na posio e evite que saia do orifcio. No exera mais presso quando o buraco ficar bloqueado com aparas ou partculas. Nesse caso, funcione com a ferramenta de lado e em seguida retire-a do orifcio. Repetindo este procedimento vrias vezes o orifcio ficar limpo.

Guia de profundidade (Fig. 18)


A guia de profundidade conveniente para perfurar orifcios com profundidade uniforme. Desaperte a porca de fixao e regule a guia de profundidade para a profundidade desejada. Depois de ajustar aperte seguramente a porca de fixao. NOTA: A guia de profundidade no pode ser utilizada na posio onde toca na caixa do motor/velocidades.

Lmpada indicadora (Fig. 19)


A lmpada indicadora verde de alimentao acende-se quando liga a ferramenta. Se a lmpada indicadora estiver acesa e a ferramenta no comear a funcionar, as escovas de carvo podem estar gastas ou o circuito elctrico ou o motor estragados. Se a lmpada indicadora no se acender e a ferramenta no comear a funcionar, o interruptor ON/OFF ou o cabo da alimentao podem estar estragados. A lmpada vermelha indicadora de manuteno acendese quando as escovas de carvo esto quase gastas para indicar que a ferramenta necessita de manuteno. Depois de aproximadamente 8 horas o motor pra automaticamente.

Limitador do binrio
O limitar do binrio actuar quando atingido um certo nvel do binrio. O motor desengata-se do eixo de sada. Quando isto acontece, a broca pra de rodar. PRECAUO: Assim que o limitador do binrio actuar, desligue imediatamente a ferramenta. Isto evitar desgaste prematuro da ferramenta.

MANUTENO
PRECAUO: Certifique-se sempre de que a ferramenta est desligada e a ficha retirada da tomada antes de efectuar qualquer inspeco e manuteno.

Corte/Descasque/Demolio (Fig. 16)


Coloque o selector e a alavanca de mudana no smbolo g. Pegue na ferramenta firmemente com as duas mos. Ligue a ferramenta e exera uma ligeira presso na ferramenta de modo a que no salte, descontrolada. Presso demasiada no aumentar a eficincia.

Substituio das escovas de carvo (Fig. 20 e 21)


Quando as escovas de carvo necessitam de ser substitudas, estas pram a ferramenta automaticamente. Quando isto ocorrer, retire os parafusos que prendem a cobertura do porta-escovas. Retire a cobertura do portaescovas e tampa do porta-escovas. Em seguida substitua ambas as escovas de carvo ao mesmo tempo. Utilize apenas escovas de carvo iguais.

Operao de perfurao (Fig. 17)


Utilize o conjunto opcional de mandril. Quando o instalar, veja as instrues em Colocao e extraco da broca descritas anteriormente. Pode perfurar at 13 mm de dimetro em metal e at 30 mm de dimetro em madeira. Coloque o selector e a alavanca de mudana no smbolo . Em madeira Quando perfurar madeira obter melhores resultados se utilizar uma broca equipada com uma guia. A guia facilita a perfurao, dirigindo a broca na superfcie de trabalho. Em metal Para evitar que a broca resvale quando estiver a iniciar a perfurao, faa uma marca com um puno e um martelo no ponto onde deseje perfurar. Coloque a ponta da broca na marca e comece a perfurao. Quando perfurar metais utilize um lubrificante, excepto em lato que deve ser perfurado a seco. PRECAUO: No acelerar a perfurao se exercer demasiada presso na ferramenta. Se o fizer, poder danificar a ponta da broca, diminuir o rendimento e encurtar o tempo de vida til da ferramenta. Nunca utilize rotao com martelo quando o conjunto do mandril est colocado na ferramenta. O conjunto do mandril pode estragar-se.

Lubrificao
Esta ferramenta no necessita de lubrificao frequente ou diria porque tem um sistema de lubrificao incorporado. Lubrifique a ferramenta sempre que substituir as escovas de carvo. Ponha a ferramenta a funcionar durante uns minutos para aquecer. Desligue-a e retire a ficha da tomada. Desaperte os seis parafusos e retire a pega. Note que os parafusos superiores so diferentes dos outros. (Fig. 22) Desligue o conector puxando-o. (Fig. 23) Retire a tampa do excntrico com uma chave hexagonal. (Fig. 24) Coloque a ferramenta sobre uma bancada com a ponta da broca virada para cima. Isto far com que o lubrificante usado recolha caixa do excntrico. Retire o lubrificante usado e substitua-o por outro novo (30 gr.). S utilize lubrificante da Makita (acessrio opcional). Colocar mais do que a quantidade especificada (aprox. 30 gr.) pode prejudicar o funcionamento ou avariar a ferramenta. Coloque s a quantidade especificada. Volte a colocar a tampa do excntrico e aperte-a com a chave hexagonal. (Fig. 25) Ligue o conector e volte a colocar a pega. (Fig. 26)

31

PRECAUO: Tenha cuidado para no estragar os terminais ou os fios elctricos especialmente quando retira o lubrificante usado ou coloca a pega. No aperte excessivamente a tampa do excntrico. feita de resina e pode partir-se. Para salvaguardar a segurana e a fiabilidade do produto, as reparaes, manuteno e afinaes devero ser sempre efectuadas por um Centro de Assistncia Oficial MAKITA.

ACESSRIOS
PRECAUO: Estes acessrios ou acoplamentos so os recomendados para uso na ferramenta MAKITA especifidada neste manual. A utilizao de qualquer outro acessrios ou acoplamento poder ser perigosa para o operador. Os acessrios ou acoplamentos devem ser utilizados de maneira adequada e apenas para os fins a que se diestinam. No caso de necessitar ayuda para mais detalhes sobre estes acessrios, consulte ao departamento de assistncia local da Makita. Broca de carboneto de tungstnio SDS Plus Ponteiro Talhadeira a frio Mass lubrificante para o martelo (30 gr.) Massa lubrificante para a broca (100 gr.) Indicador de profundidade Soprador Recipiente para o p Oculos de proteco Mandril Chave do mandril S13 Mala de transporte de plstico Punho lateral

32

DANSK
Illustrationsoversigt
1 2 3 4 5 6 7 Fedt Bor/mejsel Bor Vrktjsholder Drejestop Skiftearm Symbol for rotation med hammerboring 8 Lseknap 9 Viser 10 Symbol for kun hammerboring 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Symbol for kun rotation Lsne Stramme Sidegreb Afbryder Justeringsskive Blokeringsskrue Dybdeanslag Tndt (Power ON) indikator lampe (grn) 20 Drifts-indikator lampe (rd) 5. 6. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Skruetrkker Dkplade Kuldksel Skruer Konnektor Sort Hvid Oliedksel Sekskantsngle Hammerolie Borepatron

SPECIFIKATIONER
Model HR3000C Kapacitet Hammerbor ........................................................ 30 mm Borekrone .......................................................... 90 mm Tr ................................................................... 30 mm Stl ................................................................... 13 mm Omdrejninger (min1) .......................................360 720 Slagantal per minut ......................................1 650 3 300 Lngde .............................................................. 391 mm Vgt .......................................................................4,8 kg Ret til tekniske ndringer forbeholdes. Bemrk: Tekniske data kan variere fra land til land. Netsspnding Maskinen m kun tilsluttes den netspnding, der er angivet p typeskiltet. Maskinen arbejder p enkeltfaset vekselspnding og er dobbeltisoleret iht. de europiske normer og m derfor tilsluttes en stikkontakt uden jordtilslutning. Sikkerhedsforskrifter For Deres egen sikkerheds skyld br De stte Dem ind i sikkerhedsforskrifterne.

7.

8.

9. 10. 11.

12.

SPECIFIKKE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet (opnet gennem gentagen brug) forhindre, at sikkerhedsforskrifterne for borehammeren nje overholdes. Hvis De anvender denne maskine uforsvarligt og fejlagtigt, er der risiko for, at De kan komme alvorligt til skade. 1. Brug hrevrn. Udsttelse for stj kan medfre hretab. 2. Brug de hjlpehndtag, som flger med maskinen. Hvis De mister herredmmet over maskinen, er der risiko for, at De kan komme alvorligt til skade. 3. Hold altid el-vrktj i de isolerede greb, nr der udfres arbejde, hvor den skrende maskine kan komme i berring med skjulte ledninger eller dens egen ledning. Kontakt med en strmfrende ledning vil bevirke, at udsatte metaldele p maskinen bliver strmfrende, hvilket vil give operatren std. 4. Br stlhjelm (sikkerhedshjelm), sikkerhedsbriller og /eller ansigtsmaske. Almindelige briller eller solbriller er IKKE sikkerhedsbriller. Det anbefales ogs strkt, at De bruger stvmaske og kraftige, polstrerede handsker.

13.

14.

Srg for, at boret sidder godt fast, inden De begynder at arbejde. Under normal anvendelse vil maskinen frembringe vibrationer. Skruerne kan nemt lsne sig, hvilket kan fre til maskinsammenbrud eller en ulykke. Kontroller altid omhyggeligt, at skruerne er stramme, inden De begynder at bruge maskinen. I koldt vejr eller hvis maskinen ikke har vret anvendt i et lngere tidsrum, skal De give maskinen tid til varme op i et stykke tid ved at lade den kre ubelastet. Dette vil lsne smrelsen. Uden ordentlig opvarmning vil hammerarbejde vre vanskeligt. Srg altid for at have et godt fodfste. Srg for, at der ikke befinder sig nogen personer nedenunder, nr De arbejder i hjden. Hold altid godt fast i maskinen med begge hnder. Hold hnderne vk fra de bevgelige dele. Lad ikke maskinen kre, nr den ikke skal bruges. Anvend kun maskinen hndholdt. Ret ikke maskinen mod nogen i omrdet, nr De arbejder. Boret kan blive slynget ud, hvorved omkringstende kan komme til skade. Lad vre med at rre ved boret eller nogen af de dele, som er tt ved boret, umiddelbart efter anvendelsen. De kan vre meget varme og vre rsag til hudforbrndinger. En del materialer indeholder kemikalier, som kan vre giftige. Srg for at forhindre inhalering af stv og kontakt med huden. Flg fabrikantens sikkerhedsforskrifter.

GEM DISSE FORSKRIFTER.


ADVARSEL:
MISBRUG eller forsmmelse af at flge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan fre til, at De kommer alvorligt til skade.ANVENDELSE

33

Montering af Vrktj
Vigtigt: Fr montering eller demontering af vrktj skal De sikre Dem, at maskinen er slukket og netstikket trukket ud. Rengr vrktjet og smr med fedt fr montering. (Fig. 1) St vrktjet i vrktjsholderen, drej det og skub det i helt ind til det lser. (Fig. 2) Hvis vrktjet ikke kan skubbes ind, trkkes i vrktjsholderen et par gange og der forsges igen. (Fig. 3) Drej og trk i vrktjet for at kontrollere at det er korrekt monteret. Vrktjet fjernes ved at trkke vrktjsholderen helt tilbage og samtidig trkke vrktjet ud. (Fig. 4)

Sidegreb (Fig. 12)


ADVARSEL: Anvend altid sidegrebet for at opretholde betjeningssikkerheden nr der bores i beton, murvrk o.lign. Nr boret begynder at bryde igennem beton, eller rammer armeringsjern i betonen, kan maskinen reagere p farlig vis. Forebyg farlige reaktioner ved at srge for at vre i god balance og beholde et sikkert fodfste, samtidigt med at maskinen holdes fast med begge hnder. Sidegrebet kan drejes til begge sider hvilket muliggr sikker betjening af maskinen i en hvilken som helst stilling. Sidegrebet lsnes ved at dreje det mod uret, dreje det til det til den nskede stilling og dernst stramme det til med uret .

Valg af funktion
Nr der vlges en funktion, sttes drejestoppet og skiftearmen frst til positionen, der er vist i Fig. 5. Fortst derefter som flger. Hammerboring (Fig. 6 og 7) Ved boring i beton eller lignende trykkes lseknappen ind og drejestoppet drejes s viseren str p h. Mejselarbejde (Fig. 6 og 8) Ved mejselarbejde trykkes lseknappen ind og drejestoppet drejes s viseren str p g.

Afbryderfunktion (Fig. 13)


ADVARSEL: Fr netstikket sttes i, br det altid kontrolleres at afbryderkontakten fungerer korrekt og springer tilbage til OFF positionen, nr den slippes. Start maskinen ved blot at trykke p kontakten. Slip den for at stoppe.

Hastighedsndring (Fig. 14)


Omdrejninger og slagantal per minut kan justeres ved at dreje justeringsskiven. Skiven er markeret fra 1 (laveste hastighed) til 6 (hjeste hastighed). Se nedenstende tabel for forholdet mellem tallene p justeringsskiven og omdrejninger/slag per minut. Tal p justeringsskiven 6 5 4 3 2 1 Omdrejninger per minut 720 690 590 490 390 360 Slagantal per minut 3 300 3 150 2 700 2 250 1 800 1 650

Kun rotation (Fig. 6 og 9)


Ved boring i tr, metal eller plasticmaterialer drejes skiftearmen, s symbolet er rettet ind efter viseren p drejestoppet. Benyt et spiralbor eller et trbor. ADVARSEL: Drej ikke drejestoppet og/eller skiftearmen, mens maskinen arbejder. Det kan beskadige maskinen. For at undg undigt slid p funktionsskiftemekanismen, skal drejestoppet og/eller skiftearmen altid st prcist p en af de tre funktionsindstillinger. Funktionsindstillingen kan ikke ndres direkte fra kun hammerboring til kun rotation eller fra kun rotation til kun hammerboring. St frst drejestoppet og skiftearmen til indstillingen for funktionen med rotation med hammerboring, som vist i Fig. 5. St derefter begge til positionen for kun hammerboring eller kun rotation.

Mejselvinkel
Vigtigt: Fr indstilling af mejslensvinkel skal De sikre Dem, at maskinen er slukket og netstikket trukket ud. Mejslen kan monteres i 12 forskellige vinkler. Vinklen ndres ved at trykke lseknappen ind og dreje drejestoppet s viseren str p O symbolet. Drej mejslen til den nskede vinkel. (Fig. 10) Tryk lseknappen ind og drej drejestoppet s viseren str p g. Drej og trk i mejslen for at kontrollere at den er korrekt monteret. (Fig. 11)

Hammerboring (Fig. 15)


ADVARSEL: Nr boret begynder at bryde igennem beton, eller rammer armeringsjern i betonen, kan maskinen reagere p farlig vis. Forebyg farlige reaktioner ved at srge for at vre i god balance og beholde et sikkert fodfste, samtidigt med at maskinen holdes fast med begge hnder. St drejestoppet og skiftearmen til h symbolet. Placr boret p det sted, hvor hullet skal bores, og tryk p kontakten. Anvend ikke magt. Med et let tryk opns de bedste resultater. Hold boret mod hullet og srg for, at det ikke rutscher vk. Tryk ikke yderligere sfremt borehullet stoppes af stv eller spner. Lad istedet maskinen kre i tomgang og trk boret ud af hullet. Ved at gentage dette nogle gange, bliver hullet rent.

34

Momentbegrnser
Momentbegrnseren gr i gang nr et vist drejningsmoment er net. Motoren frakobler udgangsakslen. Nr det sker, holder boret op med at dreje rundt. ADVARSEL: Nr momentbegrnseren gr i gang, br maskinen slukkes jeblikkeligt. Det vil forhindre for tidlig nedslidning af maskinen.

VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL: Srg altid for at maskinen er slukket og netstikket trukket ud, fr der foretages noget arbejde p selve maskinen.

Udskiftning af kul (Fig. 20 og 21)


Nr kullene skal udskiftes, slr maskinen automatisk fra. Nr dette sker, fjernes skruerne, der holder dkpladerne og kuldkselerne. Fjern kuldkslerne og udskift kullene. Brug kun originale Makita kul og udskift altid disse parvis.

Mejselarbejde/Afskalning/Nedbrydning (Fig. 16)


St drejestoppet og skiftearmen til g symbolet. Hold godt fast p maskinen med begge hnder. Tnd for maskinen og lg et let tryk p maskinen, s den ikke arbejder ukontrolleret. Strkt tryk p maskinen ger ikke effektiviteten.

Smring
Denne maskine krver hverken smring en gang i timen eller en gang om dagen, idet den er forsynet med et indbygget smringssystem. Smr maskinen hver gang kulbrsterne skiftes ud. Lad maskinen krer i flere minutter for at varme den op. Sluk maskinen og trk netstikket ud. Lsn de seks skruer og fjern hndtaget. Bemrk at topskruerne adskiller sig fra andre skruer (Fig. 22) Fjern konnektoren ved at trkke den ud. (Fig. 23) Fjern oliedkslet med en unbrakongle. (Fig. 24) Anbring maskinen med vrktjsholderen opad. Dette gr, at den gamle olie samler sig i krumtaphuset. Tr den gamle olie ud og pfyld frisk olie (30 gram). Anvend kun original Makita olie til mejselhamre (ekstratilbehr). Pfyldes der mere end den specificerede mngde (cirka 30 gram) olie kan det resultere i nedsat effekt eller maskinen kan nedslides. Efterfyld kun den specificerede mngde olie. Montr oliedkslet igen og spnd til med topnglen. (Fig. 25) St konnektoren p igen og montr hndtaget. (Fig. 26) ADVARSEL: Pas p ikke at beskadige stik og ledninger, nr gamle olie trres ud eller hndtaget monteres. Spnd ikke oliedkslet for hrdt. Det er lavet af kunstharpiks og kan skrues over. For at opretholde produktets sikkerhed og plidelighed, m istandsttelse, vedligeholdelse eller justering kun udfres af et autoriseret Makita service center.

Boring (Fig. 17)


Brug borepatronsttet (ekstratilbehr). Ved montering af dette st gs frem som beskrevet i afsnittet Montering og afmontering af boret. Den maksimale borekapacitet i metal er p 13 mm og i tr er den p 30 mm. St drejestoppet og skiftearmen til symbolet. Boring i tr Ved boring i tr opns det bedste resultat med trbor udstyret med en centerspids. Centerspidsen gr boringen lettere, idet den trkker vrktjet ind i emnet. Boring i metal For at forhindre at vrktjet skrider, nr der startes p et hul, br der laves en fordybning med en krne og en hammer p det sted, hvor hullet skal bores. Placer spidsen af vrktjet i fordybningen og start boringen. Anvend skresmrelse, nr der bores i metal. Undtaget er messing, som skal bores trt. ADVARSEL: Overdrevent tryk p maskinen vil ikke gre boringen hurtigere. I virkeligheden vil det kun medvirke til at beskadige spidsen p vrktjet, og dermed forkorte maskinens levetid. Anvend ikke hammerboring funktionen nr borepatronen er monteret p vrktjet. Borepatronen kan blive beskadiget.

Dybdeanslag (Fig. 18)


Dybdeanslag er godt nr der skal bores huller af samme dybde. Blokeringsskruen lsnes og dybdeanslaget justeres til den nskede dybde. Efter justeringen strammes skruen godt til igen. BEMRK: Dybdeanslaget kan ikke anvendes i den indstilling hvor det slr imod gearhuset/motorhuset.

TILBEHR
FORSIGTIG: Det i denne manual specificerede tilbehr og anordninger anbefales til brug sammen med Deres Makita maskine. Brug af andet tilbehr og andre anordninger kan udgre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehr og anordninger til de beskrevne forml. Hvis De behver assistance eller yderligere detaljer om dette tilbehr, bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter. SDS-Plus HM bor Spidsmejsel Fladmejsel Mejselfedt (30 g) Bor- og mejselfedt (100 g) Dybdeanslag Udblser Stvbeskyttelseskappe Beskyttelsesbriller Borepatron Ngle til borepatron S13 Transportkuffert, kunststof Sidegreb

Indikatorlampar (Fig. 19)


Nr maskinen krer normalt, lyser den grnne lampe. Hvis den grnne lampe ikke lyser, nr maskinen er tilsluttet og afbryderen trykkes ind, er der fejl p maskinens kabel eller afbryder. Hvis den grnne lampe lyser, uden at maskinen kan startes, er maskinens kul slidt op (udskift kullene), eller der er fejl p motoren. Nr bde den grnne og den rde lampe lyser, mens maskinen krer, skal maskinen have service-eftersyn og kulskift. Nr maskinen har vret i brug i 8 timer med den rde lampe tndt afbrydes den automatisk.

35

SVENSKA
Frklaring av allmn versikt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Verktygsolja Verktygskaft Verktyg Chuckkpa Omkopplingsspak Driftvxlingsspak Symbol fr rotation med slag Lsknapp Pil Symbol fr endast slag Symbol fr endast rotation 12 13 14 15 16 17 18 19 Lossa Dra t Sidogrepp Strmstllare Instllningsring Vingskruv Djupanslag Strmindikatorlampa (Power ON) (grn) 20 Serviceindikatorlampa (rd) 21 Skruvmejsel 7. 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Kolhllarkpa Kolhllarlock Skruvar Kontakt Svart Vit Vevhuslock Sexkantsnyckel Smrjolja fr slagborr Borrchuck

TEKNISKA DATA
Modell HR3000C Kapacitet HM-borr ..............................................................30 mm Borrkrona ............................................................90 mm Tr ..................................................................... 30 mm Stl .................................................................... 13 mm Obelastat varvtal (varv/min) ............................. 360 720 Slag per minut .............................................1 650 3 300 Total lngd ...........................................................391 mm Nettovikt .................................................................4,8 kg P grund av det kontinuerliga programmet fr forskning och utveckling, kan hr angivna tekniska data ndras utan fregende meddelande. Observera: Tekniska data kan variera i olika lnder. Strmfrsrjning Maskinen fr endast anslutas till nt med samma spnning som anges p typplten och kan endast kras med enfas vxelstrm. Den r dubbelisolerad i enlighet med europeisk standard och kan drfr anslutas till vgguttag som saknar skyddsjord. Skerhetstips Fr din egen skerhets skull, br du lsa igenom de medfljande skerhetsfreskrifterna.

8.

9. 10. 11.

12.

13.

14.

Om maskinen inte har anvnts under en lngre tid eller om det r kallt br den frst vrmas upp genom att kras obelastad en stund. Smrjmedlet blir d mer lttflytande. Hammarfunktionen fungerar dligt utan ordentlig uppvrmning. St alltid stadigt. Se till att ingen befinner sig nedanfr nr maskinen anvnds hgt upp. Hll maskinen stadigt med bda hnderna. Hll hnderna borta frn rrliga delar. Lt inte maskinen vara p om du lmnar den. Lt inte maskinen vara p nr du lgger den ifrn dig. Rikta aldrig en pslagen maskin mot ngon. Verktygsbiten kan slungas ut och orsaka allvarliga personskador. Vidrr inte verktygsbit eller intilliggande delar omedelbart efter anvndning eftersom de kan bli mycket heta och orsaka brnnskador. Vissa material innehller kemikalier som kan vara giftiga. Se till att du inte andas in damm eller fr det p huden. Flj anvisningarna i leverantrens materialskerhetsblad.

SPARA DESSA ANVISNINGAR.


VARNING:
OVARSAM hantering eller anvndning som inte fljer skerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan orsaka allvarliga personskador.

SRSKILDA SKERHETSREGLER
GLM INTE att strikt flja skerhetsanvisningarna fr borrhammaren VEN efter det att du blivit van att anvnda den. Felaktig eller ovarsam anvndning av maskinen kan leda till allvarliga personskador. 1. Anvnd hrselskydd. Bullret kan ge hrselskador. 2. Anvnd de extrahandtag som medfljer maskinen. Okontrollerad anvndning kan orsaka personskador. 3. Hll maskinerna i de isolerade greppytorna vid arbete dr maskinen kan rka skada dolda elkablar eller den egna sladden. Kontakt med en strmfrande kabel kommer att gra maskinens metalldelar strmfrande vilket kan ge anvndaren en stt. 4. Br hjlm, skyddsglasgon och/eller visir. Vanliga (sol)glasgon har INTE skerhetsglas. Du br ven anvnda andningsskydd och vadderade arbetshandskar. 5. Kontrollera att verktygsbiten r tdragen innan maskinen anvnds. 6. Maskinen r gjord fr att ge vibrationer vid normal anvndning. Skruvarna kan lossna ltt vilket leder till att maskinen gr snder eller olyckor. Kontrollera att skruvarna r tdragna innan du startar maskinen.

BRUKSANVISNING
Montering och demontering av verktyg
Viktigt: Se alltid till att maskinen r avstngd och ntsladden urdragen innan verktyg monteras eller demonteras. Rengr verktygskaftet, och applicera verktygsoljan som medfljer p skaftet innan verktyget monteras. (Fig. 1) Fr in verktyget i maskinen. Vrid verktyget och tryck in det tills det fastnar. (Fig. 2) Tag bort verktyget om det inte gr att trycka in. Fll ner chuckkpan ett par gnger. Montera sedan verktyget igen. Vrid verktyget och tryck in det tills det fastnar. (Fig. 3) Kontrollera alltid att verktyget sitter fast ordentligt efter monteringen genom att frska dra ut det. Demontera verktyget genom att flla ner chuckkpan hela vgen och dra ut verktyget. (Fig. 4)

36

Val av driftsfunktion
Stll frst in omkopplingsspaken och driftvxlingsspaken p det lge som visas i fig. 5 nr en driftfunktion ska vljas, och fortstt sedan enligt nedan. Slagborrning (Fig. 6 och 7) Tryck in lsknappen och vrid omstllarspaken s att pilen pekar mot symbolen h vid borrning i betong, murverk o.dyl. Anvnd HM-borr. Enbart slag (Fig. 6 och 8) Tryck in lsknappen och vrid omstllarspaken s att pilen pekar mot symbolen g vid huggmejsling, spnmejsling eller demolering. Anvnd tjrnare, huggmejsel, spnmejsel el. dyl.

Strmstllarens funktion (Fig. 13)


FRSIKTIGHET: Kontrollera att strmstllaren fungerar normalt och tergr till avstngt lge (OFF) nr den slpps innan ntsladden stts i. Tryck helt enkelt p strmstllaren fr att starta maskinen. Slpp strmstllaren fr att stanna.

ndring av varvtalet (Fig. 14)


Varvtal och antal slag per minut kan enkelt justeras genom att vrida p instllningsringen. Ringen r markerad frn 1 (lgsta hastighet) till 6 (full hastighet). Se tabellen nedan fr information om frhllandet mellan siffrorna p instllningsringen och varvtal/slag per minut. Siffrar p instllningsringen 6 5 4 3 2 1 Varv per minut 720 690 590 490 390 360 Slag per minut 3 300 3 150 2 700 2 250 1 800 1 650

Endast rotation (Fig. 6 och 9)


Rotera driftvxlingsspaken s att symbolen r inriktad mot pilen p omkopplingsspaken vid borrning i tr, metall eller plastmaterial. Anvnd ett spiralborr eller trborr. FRSIKTIGHET: Rotera inte omkopplingsspaken och/eller driftvxlingsspaken nr maskinen gr under belastning. Maskinen skadas. Se till att omkopplingsspaken och/eller driftvxlingsspaken alltid r helt stllda i ett av de tre driftfunktionslgena, fr att undvika att maskinen slits ut i frtid. Driftfunktionslget kan inte ndras direkt frn endast slag till endast rotation, eller frn endast rotation till endast slag. Stll frst omkopplingsspaken och driftvxlingsspaken i lget rotation med slag s som visas i fig. 5. Stll dem sedan i lget fr endast slag eller endast rotation.

Slagborrning (Fig. 15)


FRSIKTIGHET: Nr borret brjar bryta igenom betong, eller om borret slr emot armeringsjrn ingjutet i betong kan maskinen kasta eller p annat stt uppfra sig farligt. Upprtthll god balans, st skert med ftterna och hll maskinen i ett stadigt grepp med bda hnderna fr att frhindra farliga rrelser eller kast. Stll omkopplingsspaken och driftvxlingsspaken mot symbolen h. Placera borret dr hlet ska vara, och tryck sedan p strmstllaren. Tvinga inte maskinen. Ett ltt tryck ger bsta resultat. Hll maskinen i lge, och undvik att lta den glida i vg frn hlet. Tryck inte mer p maskinen ven om hlet stts igen av borrspn och andra partiklar. Lt istllet maskinen g obelastad och fr sedan ut borret frn hlet. Genom att upprepa denna procedur ett flertal gnger rensas hlet frn skrp.

Vinkelinstllning (vid huggmejsling, spnmejsling och demolering)


Viktigt: Se alltid till att maskinen r avstngd och ntsladden urdragen innan verktygets vinkel ndras. Verktyget kan fstas i 12 olika vinklar. Tryck in lsknappen och vrid omstllarspaken s att pilen pekar mot symbolen O fr att ndra verktygsvinkeln. Vrid verktyget till nskad vinkel. (Fig. 10) Tryck in lsknappen och vrid omstllarspaken s att pilen pekar mot symbolen g. Kontrollera sedan att verktyget r ordentligt fst genom att vrida en aning p det. (Fig. 11)

Sidogrepp (Fig. 12)


FRSIKTIGHET: Anvnd alltid sidogreppet fr sker drift vid borrning i betong, murverk el. dyl. Nr borret brjar bryta igenom betong, eller om borret slr emot armeringsjrn ingjutet i betong kan maskinen kasta eller p annat stt uppfra sig farligt. Upprtthll god balans, st skert med ftterna och hll maskinen i ett stadigt grepp med bda hnderna fr att frhindra farliga rrelser eller kast. Sidogreppet kan svngas runt till endera sidan fr att underltta handhavandet av maskinen i varje lge. Lossa sidogreppet genom att vrida det moturs, svng det till nskat lge och dra sedan t det genom att vrida det medurs.

Vridmomentsbegrnsare
Vridmomentsbegrnsaren aktiveras nr ett visst vridmoment uppntts. Motorn frikopplas frn drivaxeln. Nr detta intrffar slutar verktyget att rotera. FRSIKTIGHET: Stng genast av maskinen s snart vridmomentsbegrnsaren aktiveras. Detta frhindrar att maskinen slits ut i frtid.

Huggmejsling/Spnmejsling/Demolering (Fig. 16)


Stll omkopplingsspaken och driftvxlingsspaken mot symbolen g. Hll maskinen stadigt med bda hnderna. Stt p maskinen, och tryck ltt mot maskinen s att den inte hoppar omkring okontrollerat. Ett verdrivet hrt tryck mot maskinen kar inte effektiviteten.

37

Borrningsdrift (Fig. 17)


Vid borrning i dessa material anvnds borrchuck med chuckadapter. Montering sker p samma stt som tidigare beskrivits under rubriken Montering av hammarborr. Borrdiameter i metall max 13 mm och i tr upp till 30 mm (flatborr). Stll omkopplingsspaken och driftvxlingsspaken mot symbolen . Borrning i tr Vid borrning i tr erhlles bst resultat om trborr med ledskruv anvnds. Ledskruven frenklar borrningen genom att dra borret in i arbetsstycket. Borrning i metall Gr en frsnkning med hjlp av en krnare och en hammare dr hlet ska vara fr att frhindra att borret slinter nr borrningen pbrjas. Placera spetsen p borret i frsnkningen och brja borra. Anvnd borrolja vid borrning i metall. Undantaget r mssing som ska borras torrt. FRSIKTIGHET: Ett verdrivet tryck mot maskinen pskyndar inte borrningen. I sjlva verket leder det verdrivna trycket endast till att borrets spets frstrs, maskinens funktion frsmras och dess arbetsliv frkortas. Anvnd aldrig rotation med slag nr borrchuckfstet r monterat p verktyget. Borrchuckfstet kan skadas.

Smrjning
Denna maskin behver inte smrjas varje dag eller varje timme eftersom den har ett fettinpackat smrjsystem. Smrj maskinen varje gng kolborstarna byts ut. Vrm upp maskinen genom att lta den g i ngra minuter. Slpp strmstllaren och dra ur ntsladden. Lossa de sex skruvarna och tag bort handtaget. Observera att skruvarna p toppen r annorlunda n de vriga. (Fig. 22) Koppla ur kontakten genom att dra i den. (Fig. 23) Tag bort vevhuslocket med en sexkantsnyckel. (Fig. 24) Lt maskinen ligga stilla p bordet med verktygsndan pekande uppt. P detta stt samlas den gamla smrjoljan inuti vevhuset. Torka ur all gammal smrjolja och fyll p ny (30 g). Anvnd endast Makita originalsmrjolja fr slagborr. Om mer n den freskrivna mngden (cirka 30 g.) fylls p kan det ge upphov till felaktig slagfunktion och maskinskador. Fyll endast p angiven mngd smrjolja. Montera vevhuslocket och drag t med sexkantsnyckeln. (Fig. 25) Anslut kontakten och stt tillbaka handtaget. (Fig. 26) FRSIKTIGHET: Var frsiktig s att kontakterna och ledningarna inte skadas, speciellt nr smrjoljan torkas ur och vid montering av handtaget. Drag inte t vevhuslocket fr hrt. Det r tillverkat av harts och kan skadas. Fr att bibehlla produktens skerhet och tillfrlitlighet, br alltid reparationer, underhllsservice och justeringar utfras av auktoriserad Makita serviceverkstad.

Djupanslag (Fig. 18)


Djupanslaget r praktiskt att anvnda vid borrning av hl med samma djup. Lossa vingskruven och justera anslaget till nskat djup. Drag t vingskruven ordentligt efter instllningen. OBSERVERA: Djupanslaget kan inte anvndas i det lge dr det slr emot vxelhuset/maskinhuset.

TILLBEHR
FRSIKTIGHET: Dessa tillbehr och tillsatser rekommenderas fr att anvndas tillsammans med den Makita-maskin som anges i denna bruksanvisning. Om ngra andra tillbehr eller tillsatser anvnds kan det uppst risk fr personskador. Anvnd endast tillbehren och tillsatserna fr de syften de r avsedda fr. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behver hjlp med ytterligare detaljer om dessa tillbehr. SDS+ hrdad borr Krnare Huggmejsel Hammarfett (30 g) Verktygsolja (100 g) Djupanslag Bls Dammkpa Skyddsglasgon Borrchuck Chucknyckel S13 Brvska av plast Sidohandtag

Indikatorlampa (Fig. 19)


Den grna strmindikatorlampan (Power ON) tnds nr maskinen stts p. Om indikatorlampan r tnd men maskinen inte startar kan antingen kolborstarna vara nedslitna, eller ngot fel har uppsttt p den elektriska kretsen eller p motorn. Om indikatorlampan inte tnds och maskinen inte startar kan P/AV-knappen eller ntkabeln vara defekta. Den rda serviceindikatorlampan tnds fr att indikera att maskinen behver service nr kolborstarna r nstan nedslitna. Motorn stngs automatiskt av efter ungefr 8 timmars anvndning.

UNDERHLL
FRSIKTIGHET: Frvissa dig alltid om att ntkabeln dragits ut ur vgguttaget och att maskinen r frnkopplad innan ngot arbete utfrs p maskinen.

Byte av kolborstar (Fig. 20 och 21)


Nr kolborstarna mste bytas slr de automatiskt av maskinen. Tag d skruvarna som hller fast kolhllarkpan. Tag bort kolhllarkpan och kolhllarlockn. Byt sedan bda kolborstarna p en gng. Anvnd endast identiskt lika kolborstar.

38

NORSK
Forklaring til generell oversikt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Borkronefett Borkroneskaft Borkrone Borpatrondeksel Skiftehendel Vekslingshendel Rotasjon med slag-symbol Lseknapp Viser Kun slag-symbol Kun rotasjon-symbol 12 13 14 15 16 17 18 19 Lse opp Skru til Stttehndtak (hjelpehndtak) Startbryter Reguleringsskala Klemskrue Dybdemler Grnn indikatorlamper for strm P 20 Indikatorlampe for ettersyn (service) 4. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Skrutrekker Brsteholderdeksel Brsteholderhette Skruer Koplingsstykke Svart Hvit Veivhuslokk Sekskantet skrunkkel Hammerfett Borechuck

TEKNISKE DATA
Modell HR3000C Kapasitet Borkrone med spiss av wolframkarbid (hammerbor) ........................................................ 30 mm Kronebor ............................................................ 90 mm Tre ..................................................................... 30 mm Stl ................................................................... 13 mm Antall omdreininger per minutt ..........................360 720 Slag per minutt ............................................1 650 3 300 Totallengde ......................................................... 391 mm Nettovekt ................................................................4,8 kg Grunnet det kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogrammet, forbeholder vi oss retten til foreta endringer i tekniske data uten forvarsel. Merk: Tekniske data kan variere fra land til land. Strmforsyning Maskinen m kun koples til den spenning som er angitt p typeskiltet og arbeider kun med enfas-vekselstrm. Den er dobbelt verneisolert i henhold til de Europeiske Direktiver og kan derfor ogs koples til stikkontakter uten jording. Sikkerhetstips For din egen sikkerhets skyld ber vi deg lese de medflgende sikkerhetsreglene.

5. 6.

7.

8.

9. 10. 11.

12.

SPESIFIKKE SIKKERHETSREGLER
IKKE LA hensynet til hva som er "behagelig" eller det faktum at du kjenner produktet godt (etter mange gangers bruk) gjre deg mindre oppmerksom p sikkerhetsreglene for bruken av borhammeren. Hvis du bruker dette verktyet p en farlig eller ukorrekt mte, kan du f alvorlige helseskader. 1. Bruk hrselvern. Hy lyd kan forrsake redusert hrsel. 2. Bruk hjelpehndtak som fulgte med verktyet. Hvis maskinen kommer ut av kontroll, kan det resultere i helseskader. 3. Hold elektroverkty i de isolerte hndtakene nr du utfrer en operasjon der skjrende verkty kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller ledningen til maskinen selv. Kontakt med en strmfrende ledning vil ogs gjre uisolerte deler av maskinen strmfrende og gi operatren elektrisk stt.

13.

14.

Bruk hjelm, vernebriller og/eller ansiktsmaske. Vanlige briller eller solbriller er IKKE vernebriller. Det anbefales ogs p det sterkeste bruke stvmaske og kraftig polstrede hansker. Vr sikker p at meiselen er skikkelig festet fr du starter maskinen. Verktyet er laget slik at det vil vibrere under vanlig bruk. Skruene kan lett lsne, noe som kan forrsake et maskinsammenbrudd eller en ulykke. Fr bruk m du derfor kontrollere grundig at skruene ikke er lse. I kaldt vr, eller nr verktyet ikke har vrt i bruk p lenge, m du varme opp verktyet ved la det g en stund uten belastning. Dette vil myke opp smremiddelet. Hvis maskinen ikke er skikkelig oppvarmet, vil det vre vanskelig bruke hammeren. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste. Forviss deg om at ingen str under deg nr du jobber hyt over bakken. Hold verktyet fast med begge hender. Hold hendene unna bevegelige deler. Ikke g fra verktyet mens det er i gang. Verktyet m bare brukes mens operatren holder det i hendene. Ikke pek med verktyet mot personer i nrheten mens det er i bruk. Bitset kan fly ut og skade noen alvorlig. Ikke berr meiselen eller deler i nrheten av meiselen umiddelbart etter at maskinen har vrt i bruk, da disse kan vre ekstremt varme og kan gi brannsr. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som kan vre giftige. Treff tiltak for hindre innnding av stv og hudkontakt. Flg leverandrens sikkerhetsanvisninger.

TA VARE P DISSE INSTRUKSENE.


ADVARSEL:
MISBRUK av verktyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i denne brukerhndboken kan resultere i alvorlige helseskader.

39

BRUKSANVISNINGER
Montering eller demontering av borkronen
Viktig: Srg alltid for at maskinen er avsltt og kontakten tatt ut av stikkontakten fr montering eller demontering av borkronen. Rengjr borkroneskaftet og pfr borkronefett fr borkronen monteres. (Fig. 1) Sett borkronen inn i maskinen. Vri borkronen og trykk den inn helt til den er fastkoplet. (Fig. 2) Fjern borkronen dersom den ikke kan trykkes inn. Dra borpatrondekselet ned et par ganger. Sett deretter borkronen inn p nytt. Vri borkronen og trykk den inn helt til den er fastkoplet. (Fig. 3) Etter montering, srg alltid for kontrollere at borkronen holdes forsvarlig p plass ved forske dra den ut. For demontere borkronen, dra borpatrondekselet helt ned og dra borkronen ut. (Fig. 4)

Stttehndtak (hjelpehndtak) (Fig. 12)


NB! Bruk alltid stttehndtaket for srge for sikker betjening ved boring i betong, mur etc. Nr borkronen begynner trenge igjennom betong eller dersom borkronen stter mot armeringsjern, kan maskinen reagere p en mte som medfrer stor fare. For unng farlige situasjoner, srg godt fotfeste og hold balansen nr maskinen holdes fast med begge hender. Stttehndtaket kan svinges rundt til den ene eller den andre siden, for lettvint betjening av maskinen uansett hvilken posisjon maskinen befinner seg i. Ls opp stttehndtaket ved vri det mot urviseren og sving det til nsket posisjon. Skru hndtaket til ved vri det med urviseren.

Bryterposisjoner (Fig. 13)


NB! Fr maskinens kontakt settes i stikkontakten, kontroller alltid at startbryteren utlses ordentlig og gr tilbake i AV posisjon nr den frigjres. Vri simpelthen p bryteren for starte maskinen. Frigjr bryteren for stanse maskinen.

Velge bruksmte
Nr driftsmodus skal velges m skiftehendelen og vekslingshendelen frst stilles inn som vist i Fig. 5. Fortsett deretter som flger. Rotasjon med slag (hamring) (Fig. 6 og 7) For boring i betong, mur etc., trykk ned lseknappen og drei skiftehendelen slik at viseren peker mot h symbolet. Anvend en borkrone med wolframkarbidspiss. Bare slag (hamring) (Fig. 6 og 8) For meislings- avskalling- eller nedrivingsarbeide, trykk ned lseknappen og drei skiftehendelen slik at viseren peker mot g symbolet. Anvend en spissmeisel, kaldmeisel, avskallingsmeisel etc.

Hastighetsendring (Fig. 14)


Antall omdreininger (turtall) og slag per minutt kan justeres ved vri p reguleringsskalaen. Skalaen gr fra 1 (laveste hastighet) til 6 (hyeste hastighet). Det henvises til tabellen nedenfor for forholdet mellom tallene p reguleringsskalaen og antall omdreininger og slag per minutt. Tall p reguleringsskalaen 6 5 4 3 2 1 Omdreininger per minutt 720 690 590 490 390 360 Slag per minutt 3 300 3 150 2 700 2 250 1 800 1 650

Kun rotasjon (Fig. 6 og 9)


Ved boring i tre, metall eller plastmaterialer, roteres vekslingshendelen slik at -symbolet er samstemt med viseren p skiftehendelen. Bruk spiralbor eller trebor. NB! Roter ikke skiftehendelen og/eller vekslingshendelen nr maskinen arbeider. Maskinen vil delegges. For forhindre hurtig slitasje av mekanismen for modusendring, srg for at skiftehendelen og/eller vekslingshendelen alltid er innstilt p en av de to driftsmodusene. Driftsmodusen kan ikke endres direkte fra kun slag til kun rotasjon eller fra kun rotasjon til kun slag. Frst stilles skiftehendelen og vekslingshendelen til rotasjon med slag som vist i Fig. 5, og deretter til kun slag eller kun rotasjon.

Slagboring (Hammerboring) (Fig. 15)


NB! Nr borkronen begynner trenge igjennom betong eller dersom borkronen stter mot armeringsjern, kan maskinen reagere p en mte som medfrer stor fare. For unng farlige situasjoner, srg godt fotfeste og hold balansen nr maskinen holdes fast med begge hender. Still skiftehendelen og vekslingshendelen p h -symbolet. Plasser borkronen i hullet og trykk p startbryteren. Bruk ikke makt p maskinen. Et lett trykk gir best resultat. Hold maskinen i riktig posisjon og srg for at den ikke glipper fra hullet. Trykk ikke hardere nr hullet tettes til med flak og partikler. Kjr istedenfor maskinen p tomgang og lft den deretter opp fra hullet. Ved p gjenta dette flere ganger vil hullet renskes opp.

Vinkel p borkronen (ved meislings-, avskallings- eller nedrivingsarbeide)


Viktig: Srg for at maskinen alltid er avsltt og at kontakten er dratt ut av stikkontakten fr vinkelen p meiselen endres. Borkronen kan lses i 12 forskjellige vinkler. For endre vinkelen p borkronen, trykk ned lseknappen og drei skiftehendelen slik at viseren peker mot O symbolet. Vri meiselen til nsket vinkel. (Fig. 10) Trykk ned lseknappen og drei skiftehendelen slik at viseren peker mot g symbolet. Srg deretter for kontrollere at borkronen holdes forsvarlig p plass ved forske vri den forsiktig rundt. (Fig. 11)

40

Momentbegrenser
Momentbegrenseren settes igang nr et visst dreiemomentniv ns. Motoren frigjres fra utgangsakselen. Nr dette skjer vil borkronen holde opp dreie. NB! Sl av maskinen umiddelbart s snart momentbegrenseren settes igang. Dette vil bidra til forhindre at maskinen slites ut fr tiden.

Utskifting av kullbrstene (Fig. 20 og 21)


Nr det er ndvendig skifte ut kullbrstene, koples maskinen automatisk ut. Nr dette er tilfelle, fjern opp skruene som holder brsteholderdekselet fast og brsteholderhette. Fjern brsteholderdekselet og skift deretter ut begge kullbrstene samtidig. Benytt alltid identiske kullbrster.

Smring
Det er ikke pkrevet med smring hver time eller daglig ettersom denne maskinen har et lukket smresystem. Smr maskinen hver gang kullbrstene skiftes ut. La maskinen g i flere minutter for varme den opp. Sl av og dra kontakten ut stpselet. Ls opp de seks skruene og fjern hndtaket. Legg merke til at toppskruene er annerledes enn de andre skruene. (Fig. 22) Koplingsstykket frakoples ved trekke det ut. (Fig. 23) Fjern veivhuslokket med en sekskantet skrunkkel. (Fig. 24) La maskinen hvile p bordet med enden p borkronen pekende oppover. Dette bidrar til at det gamle fettet kan samles i veivhuset. Fjern det gamle fettet og erstatt det med nytt fett (30 g). Bruk kun Makita originalfett (valgfritt tilleggsutstyr). A fylle p mer fett (ca 30 g) enn spesifisert mengde kan forrsake mangelfull slagfunksjon eller maskinfeil. Fyll derfor p bare den spesifiserte mengde med fett. Monter veivhuslokket p igjen og skru til lokket med en sekskantet skrunkkel. (Fig. 25) Kople koplingsstykket og hndtaket p igjen. (Fig. 26) NB! Vr forsiktig for ikke skade koplingspunktene eller blykablene srlig nr gammelt fett fjernes eller hndtaket monteres. Skru ikke veivhuslokket for hardt til da det er laget av harpiks/kunststoff og kan delegges. For garantere at maskinen arbeider sikkert og plitelig br reparasjoner, servicearbeider eller innstillinger utfres av et autorisert Makita-serviceverksted.

Meisling/Avskalling/Nedriving (Fig. 16)


Still skiftehendelen og vekslingshendelen p g -symbolet. Hold maskinen fast med begge hender. Sl maskinen p og v lett trykk p den slik at den ikke spretter ukontrollert rundt. trykke hardt p maskinen vil ikke ke effektiviteten.

Boring (Fig. 17)


Bruk chuck ved boring i tre eller metall. Ved montering henvises til Montering og fjerning av bor p foregende side. Man kan bore opptil 13 mm i metall og 30 mm i tre. Sett skiftehendelen og vekslingshendelen til -symbolet. Boring i tre Ved boring i tre, vil beste resultat oppns med trebor og selvborende skruer. Den selvborende skruen gjr boringen lettere ved at bitset dras inn i arbeidsemnet. Boring i metall For hindre at bitset glipper i starten av hullboringen, lages en liten fordypning med kjrner og hammer der hullet skal vre. Sett bitsspissen i fordypningen og start boringen. Bruk maskinolje ved boring i metall. Unntaket er messing som m trrbores. NB! For stort trykk p maskinen vil ikke gjre boringen raskere. Dette vil bare medfre skadet bits, redusert borekapasitet og forkorte boremaskinens brukstid. Rotasjon med hammerslag m aldri brukes nr borechuck-montasjen er montert p verktyet. Borechuck-montasjen kan delegges.

Dybdemler (Fig. 18)


Dybdemleren er fordelaktig ved boring av hull med samme dybde. Ls opp klemskruen og juster dybdemleren til nsket dybde. Skru klemskruen fast etter justeringen. MERKNAD: Dybdemleren kan ikke benyttes i en posisjon der den stter mot girhuset/motorkassen.

TILLEGGSUTSTYR
ADVARSEL: Tilleggsutstyr eller tilbehr som anbefales for din Makitamaskin er spesifisert i denne bruksanvisningen. Bruk av annet tilleggsutstyr eller tilbehr enn dette kan ke risikoen for personskader. Tilleggsutstyr eller annet tilbehr m bare brukes for de forml det er beregnet for. Hvis du har behov for flere detaljer som gjelder dette ekstrautstyret, spr ditt lokale Makita servicesenter om hjelp. SDS Pluss bits med wolframkarbidspiss Kjrner Kaldmeisel Hammerfett (30 g) Bitsfett (100 g) Dybdemler Blsebelg Stvkopp Vernebriller Borechuck Chucknkkel S13 Breveske i plast Stttehndtak

Indikator lampe (Fig. 19)


Den grnne indikatorlampen for strm-P tennes nr maskinen sls p. Dersom indikatorlampen lyser men maskinen ikke starter, kan dette skyldes at kullbrstene er utslitt, at strmkretsen eller motoren er defekt. Dersom indikatorlampen ikke tennes og maskinen ikke starter kan dette tyde p at AV/P bryteren eller hovedledningen er defekt. Den rde indikatorlampen tennes nr kullbrstene er nesten utslitt for indikere at maksinen trenger ettersyn (service). Etter ca 8 timers bruk sls motoren automatisk av.

SERVICE
NB! Fr servicearbeider utfres p maskinen m det passes p at denne er sltt av og at stpselet er trukket ut av stikkontakten.

41

SUOMI
Yleisselostus
1 2 3 4 5 6 7 Terrasva Tern kara Ter Istukan suojus Toiminnon valitsin Vaihdevipu Pyriminen ja vasarointi -merkki 8 Lukituspainike 9 Osoitin 10 Pelkk vasarointi -merkki 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Pelkk pyriminen -merkki Lystyy Kiristyy Sivukdensija Liipaisinkytkin Stkeh Kiristysruuvi Syvyystulkki Virran merkkivalo (vihre) Huollon merkkivalo (punainen) Ruuvitaltta 4. 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Harjanpitimen suojus Harjanpitimen kansi Ruuvit Liitin Musta Valkoinen Tyttaukon kansi Kuusioavain Vasararasva Poran istukka

TEKNISET TIEDOT
Malli HR3000C Suorituskyky Volframikarbidi-krkinen ter ..............................30 mm Keernakaira ........................................................90 mm Puu .................................................................... 30 mm Ters .................................................................. 13 mm Tyhjkyntinopeus (min1) ............................... 360 720 Iskua minuutissa ..........................................1 650 3 300 Kokonaispituus ....................................................391 mm Nettopaino ..............................................................4,8 kg Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidtmme oikeuden muuttaa tss mainittuja teknisi ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. Huomaa: Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa. Virransytt Laitteen saa kytke ainoastaan virtalhteeseen, jonka jnnite on sama kuin tyyppikilvess ilmoitettu. Laitetta voidaan kytt ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla. Laite on kaksinkertaisesti suojaeristetty eurooppalaisten standardien mukaisesti, ja se voidaan tst syyst liitt maadoittamattomaan pistorasiaan. Turvaohjeita Oman turvallisuutesi vuoksi lue mukana seuraavat turvaohjeet.

5. 6.

7.

8.

9. 10. 11. 12.

13.

ERITYISI TURVALLISUUSOHJEITA
L anna mukavuuden tai (toistuvan kytn tuoman) tottumuksen tuotteeseen korvata pyrvasaran turvallisuusohjeiden ehdotonta noudattamista. Jos kytt tt konetta turvattomasti tai vrin, seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen 1. Kyt kuulosuojaimia. Melulle altistuminen voi aiheuttaa kuulovamman. 2. Kyt koneen mukana toimitettuja liskahvoja. Hallinnan menettminen voi aiheuttaa loukkaantumisen. 3. Tartu shktykaluihin eristetyist tartuntapinnoista tehdesssi tit, joissa leikkaava kone voi osua piilossa olevaan johtoon tai omaan virtajohtoonsa. Jnnitteiseen johtoon osuminen johtaa jnnitteen nkyvill oleviin metalliosiin, jolloin kyttj saa shkiskun.

14.

Kyt suojakypr, suojalaseja ja/tai kasvosuojusta. Tavalliset aurinko- tai silmlasit EIVT ole suojalasit. On mys erittin suositeltavaa kytt hengityssuojaa ja paksusti vuorattuja ksineit. Varmista ennen tyskentelyn aloittamista, ett ter on kunnolla paikallaan. Kone on suunniteltu siten, ett se vrhtelee normaalikytss. Ruuvit voivat helposti lysty, mik voi aiheuttaa rikkoutumisen tai onnettomuuden. Tarkista ruuvien kireys huolella ennen tyskentely. Kun konetta kytetn kylmiss oloissa sen oltua pitkn kyttmttmn, anna koneen lmmet jonkin aikaa ilman kuormitusta. Tm saa voiteluaineen juoksevaksi. Vasarointi on hankalaa, ellei koneen anneta kunnolla lmmet. Varmistu aina jalansijasi tukevuudesta. Varmista, ettei allasi ole ketn, kun kytt konetta korkeissa paikoissa. Tartu koneeseen tukevasti molemmin ksin. Pid kdet loitolla liikkuvista osista. l jt konetta kyntiin. Kyt konetta vain sen ollessa ksisssi. l osoita koneella ketn tyskentelyalueella olevaa. Ter voi irrota ja vahingoittaa jotakuta vakavasti. l kosketa ter lk tern lhell olevia osia vlittmsti tyskentelyn jlkeen. Ne voivat olla erittin kuumat ja ne voivat polttaa ihoa. Jotkin materiaalit sisltvt myrkyllisi kemikaaleja. Varo hengittmst ply ja vlt ihokontaktia. Noudata materiaalin toimittajan turvaohjeita.

SILYT NM OHJEET.
VAROITUS:
VRINKYTT tai tss ohjekirjassa mainittujen turvaohjeiden noudattamatta jttminen voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.

42

KYTTOHJEET
Tern kiinnittminen ja irrottaminen
Trke: Varmista aina ennen tern kiinnittmist ja irrottamista, ett kone on sammutettu ja virtajohto irrotettu pistorasiasta. Puhdista tern kara ja sivele siihen varusteisiin kuuluvaa terrasvaa, ennen kuin kiinnitt tern. (Kuva 1) Tynn ter koneeseen. Knn ter ja paina sit, kunnes se osuu kohdalleen. (Kuva 2) Jos ter ei voida painaa sisn, irrota ter. Ved istukan suojus alas muutamia kertoja. Kiinnit ter sitten uudelleen. Knn ter ja paina sit sisn, kunnes se osuu kohdalleen. (Kuva 3) Kun olet kiinnittnyt tern, varmista aina vetmll, ett ter pysyy tiukasti paikallaan. Ter irrotetaan vetmll istukan suojus kokonaan alas ja vetmll ter ulos. (Kuva 4)

Sivukdensija (Kuva 12)


VARO: Tyskentelyturvallisuuden vuoksi kyt aina sivukdensijaa, kun poraat betoniin, kiveen tms. Kun ter alkaa tunkeutua betonin toiselta puolelta lpi tai jos ter osuu betonin sisll oleviin terstankoihin, kone saattaa reagoida vaarallisella tavalla. Pid hyv tasapaino ja turvallinen jalansija piten konetta tiukasti molemmilla ksill estksesi vaarallisen reaktion. Sivukdensija kiertyy molemmille sivuille, mik mahdollistaa koneen helpon ksittelyn miss asennossa tahansa. Lysenn sivukdensija kntmll sit vastapivn, kierr se haluamaasi asentoon ja kirist sitten kntmll mytpivn.

Kytkimen kyttminen (Kuva 13)


VARO: Tarkista aina ennen virtajohdon liittmist pistorasiaan, ett liipaisinkytkin toimii moitteettomasti ja palautuu vapautettaessa OFF asentoon. Kone kynnistetn yksinkertaisesti painamalla liipaisinta. Kone pyshtyy vapautettaessa liipaisin.

Toimintamuodon valinta
Kun valitset toimintomuotoa, siirr ensin toiminnon valitsin ja vaihdevipu kuvan 5 osoittamaan asentoon. Toimi sitten seuraavasti. Pyriminen ja vasarointi (Kuva 6 ja 7) Kun poraat betoniin, kiveen tms, paina lukituspainiketta ja knn toiminnon valitsinta siten, ett osoitin osoittaa kohti h merkki. Kyt volframikarbidi-krkist ter. Pelkk vasarointi (Kuva 6 ja 8) Kun piikkaat, talttaat tai purat, paina lukituspainiketta ja knn toiminnon valitsinta siten, ett osoitin osoittaa kohti g merkki. Kyt lattatalttaa, kylmtalttaa, hakkaustalttaa tms.

Nopeuden muuttaminen (Kuva 14)


Kierrosten ja iskujen mr minuutissa voidaan st kntmll stkeh. Kehss on merkinnt 1:st (hitain kynti) 6:een (tysi kyntinopeus). Katso alla olevasta taulukosta stkehn numeroasetusten ja kierrosten/iskujen mrn vlinen suhde. Stkehn numero 6 5 4 3 2 1 Kierrosta minuutissa 720 690 590 490 390 360 Iskua minuutissa 3 300 3 150 2 700 2 250 1 800 1 650

Pelkk pyriminen (kuvat 6 ja 9)


Kun poraat puuhun, metalliin tai muoviin, knn vaihdevipua siten, ett -merkki tulee toiminnon valitsimessa olevan osoittimen kohdalle. Kyt kierteis- tai puuporanter. VARO: l knn toiminnon valitsinta ja/tai vaihdevipua koneen kydess tyhjkynnill. Kone vahingoittuu tst. Vlttksesi toimintomuodon vaihtomekanismin ennenaikaisen kulumisen varmista, ett toiminnon valitsin on aina jossakin kolmesta toimintoasennosta. Toimintomuotoa ei voida vaihtaa suoraan muodolta pelkk vasarointi muodolle pelkk pyriminen eik muodolta pelkk pyriminen muodolle pelkk vasarointi. Siirr ensin toiminnon valitsin ja vaihdevipu kuvan 5 osoittamaan toimintoasentoon pyriminen ja vasarointi. Siirr ne sitten asentoon pelkk vasarointi tai pelkk pyriminen.

Vasaraporaaminen (Kuva 15)


VARO: Kun ter alkaa tunkeutua betonin toiselta puolelta lpi tai jos ter osuu betonin sisll oleviin terstankoihin, kone saattaa reagoida vaarallisella tavalla. Pid hyv tasapaino ja turvallinen jalansija piten konetta tiukasti molemmilla ksill estksesi vaarallisen reaktion. Siirr toiminnon valitsin ja vaihdevipu h -merkin kohdalle. Aseta ter porattavan rein kohdalle ja paina sitten liipaisinta. l pakota konetta. Kevyt painaminen tuottaa parhaan tuloksen. Pid konetta paikallaan ja est sit liukumasta pois reist. l paina voimakkaammin, jos reik tukkeutuu lastuista tai hiukkasista. Anna koneen sen sijaan kyd tyhjkynnill ja irrota se sitten reist. Reik puhdistuu, kun toistat tmn muutaman kerran.

Tern kulma (piikattaessa, taltattaessa tai purettaessa)


Trke: Varmista aina ennen tern kulman st, ett kone on sammutettu ja virtajohto irrotettu pistorasiasta. Ter voidaan kiinnitt 12 eri kulmaan. Tern kulma muutetaan painamalla lukituspainiketta ja kntmll toiminnon valitsinta siten, ett osoitin osoittaa kohti O merkki. Knn ter haluamaasi kulmaan. (Kuva 10) Paina lukituspainiketta ja knn toiminnon valitsinta siten, ett osoitin osoittaa kohti g merkki. Varmista sitten ter varovasti kntmll, ett se on tiukasti paikallaan. (Kuva 11)

Ylikuormituskytkin
Ylikuormituskytkin kynnistyy, kun tietty vntmomentti saavutetaan. Moottori irtautuu ottoakselista. Kun nin ky, ter lakkaa pyrimst.

43

VARO: Heti kun ylikuormituskytkin kynnistyy, sammuta laite vlittmsti. Tm est konetta kulumasta ennenaikaisesti.

Harjahiilten vaihtaminen (Kuva 20 ja 21)


Kun harjahiilten vaihtamisen aika on koittanut, ne sammuttavat koneen automaattisesti. Kun nin ky, irrota harjanpitimen kantta paikallaan pitvt ruuvit. Irrota harjanpitimen kansi ja harjanpitimen kansi. Vaihda sitten molemmat harjahiilet samalla kertaa. Kyt ainoastaan keskenn samanlaisia harjahiili.

Piikkaaminen/talttaaminen/purkaminen (Kuva 16)


Siirr toiminnon valitsin ja vaihdevipu g -merkin kohdalle. Pitele konetta tiukasti molemmin ksin. Kynnist kone ja paina konetta kevyesti siten, ett se ei ponnahda hallitsemattomasti takaisin. Koneen voimakas painaminen ei tehosta tyskentely.

Voitelu
Tm kone ei vaadi tunti- tai pivmrist voitelua, koska siin on rasvapakattu voitelujrjestelm. Voitele kone aina harjahiilten vaihtamisen jlkeen. Lmmit kone antamalla sen kyd muutaman minuutin ajan. Sammuta kone ja irrota virtajohto pistorasiasta. Lysenn kuusi ruuvia ja irrota kahva. Huomaa, ett pllimmiset ruuvit poikkeavat muista ruuveista. (Kuva 22) Irrota liitin vetmll. (Kuva 23) Irrota tyttaukon kansi kuusioavaimella. (Kuva 24) Aseta kone pydlle siten, ett ter osoittaa ylspin. Nin vanha rasva psee kerntymn tyttaukkoon. Pyyhi vanha rasva pois sislt ja laita tilalle uutta rasvaa mrtty mr (30 g). Kyt ainoastaan aitoa Makitarasvaa (lisvaruste). Jos rasvaa pannaan enemmn kuin mit on mrtty (noin 30 g), vasarointi saattaa toimia virheellisesti tai kone menn epkuntoon. Pane rasvaa aina vain mrtty mr. Aseta tyttaukon kansi takaisin paikalleen ja kirist se kuusioavaimella. (Kuva 25) Kytke liitin paikalleen ja kiinnit kahva uudelleen. (Kuva 26) VARO: Varo vahingoittamasta liittimi tai johtimia etenkin pyyhkiesssi vanhaa rasvaa pois ja kiinnittesssi kahvaa. l kirist tyttaukon kantta liikaa. Se on valmistettu kumista ja rikkoutuu herksti. Laitteen kyttvarmuuden ja turvallisuuden vuoksi korjaukset ja muut huolto- ja sttyt saa suorittaa ainoastaan Makitan hyvksym huoltopiste.

Poraaminen (Kuva 17)


Kyt erillisi poran istukkasarjaa . Katso asennusohjeet edellisen sivun kohdasta Porantern kiinnittminen ja irrottaminen. Voit porata korkeintaan 13 mm paksuista metallia ja 30 mm paksuista puuta. Siirr toiminnon valitsin ja vaihdevipu -merkin kohdalle. Poraaminen puuhun Kun poraat puuhun, saat parhaan tuloksen kyttmll ohjausruuvilla varustettuja puuporia. Ohjausruuvi vet tern tykappaleeseen, mik helpottaa poraamista. Poraaminen metalliin Iske porattavaan kohtaan syvennys pistepuikolla ja vasaralla estksesi ter liukumasta, kun rein poraaminen alkaa. Aseta tern krki syvennykseen ja aloita poraaminen. Kyt lastuamisnestett, kun poraat metalliin. Poikkeuksen muodostavat messinki. Siihen porataan kuivana. VARO: Koneen liiallinen painaminen ei nopeuta poraamista. Itse asiassa tm vain vahingoittaa tern krke, heikent koneen toimintaa ja lyhent koneen kyttik. l koskaan kyt vasarointia yhdistettyn pyrimisliikkeeseen, kun koneeseen on asennettu poraistukkasarja. Poraistukkasarja saattaa vahingoittua.

Syvyystulkki (Kuva 18)


Syvyystulkki on ktev porattaessa useita samansyvyisi reiki. Lysenn kiristysruuvi ja sd syvyystulkki haluamaasi syvyyteen. Kun olet tehnyt sdn, kirist kiristysruuvi tiukalle. HUOMAA: Syvyystulkkia ei voida kytt asennossa, jossa se osuu vaihdekoteloon/ moottorikoteloon.

LISVARUSTEET
VARO: Nit lisvarusteita ja -laitteita suositellaan kytettvksi tss ohjekirjassa mainitun Makitan koneen kanssa. Mink tahansa muun lisvarusteen tai -laitteen kyttminen voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Kyt lisvarusteita ja -laitteita vain niiden kytttarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisvarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. SDS Plus volframikarbidikrkinen ter Lattataltta Kylmtaltta Vasararasva (30 g) Terrasva (100 g) Syvyystulkki Puhallin Plykansi Suojalasit Poraistukka Istukka-avain S13 Muovinen kantokotelo SIvukahva

Merkkivalo (Kuva 19)


Vihre virran merkkivalo syttyy, kun virtakytkin on knnetty plle asentoon ON. Jos merkkivalo palaa, mutta kone ei kynnisty, harjahiilet ovat ehk kuluneet loppuun tai moottorissa tai shkpiiriss on vikaa. Jos merkkivalo ei syty eik kone kynnisty, ON/OFF -virtakytkin tai virtajohto saattaa olla viallinen. Punainen huollon merkkivalo syttyy koneen huollontarpeen merkiksi, kun harjahiilet ovat lhes loppuunkuluneet. Moottori sammuu automaattisesti noin 8 tunnin kytn jlkeen.

HUOLTO
VARO: Ennen koneelle tehtvi huoltotoimia on varmistettava, ett se on sammutettu ja irrotettu virtalhteest.

44



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ON () 20 ( ) 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .


HR3000C - ........... 30 . ................................................... 90 . ................................................................. 30 . .............................................................. 13 . (min1) .................... 360 720 ..................................... 1.650 3.300 ...................................................... 391 . ...................................................4,8 , . : . . , . , .


MHN ( ) . , . 1. . . 2. . . 3. . ( ) ( ) . 4. ( ), / . . . 5. . 6. , . , . . 7. , . . , . 8. . . 9. . 10. .

45

11. . . 12. . . 13. . . 14. . . .

(. 6 9)
, , . . : / . . , / . . . 5. .

.
: .


: . . (. 1) . . (. 2) . . . . (. 3) , . , . (. 4)

( , , )
: . 12 . O. . (. 10) g. . (. 11)

(. 12)
: , , . , . . , . , .


, . 5. . (. 6 7) , ., h. . (. 6 8) , , g. , , , .

46

(. 13)
: , OFF . , . .

/ / (. 16) g.
. . .

(. 17)
. . 13 . 30 . . . , . . , . . . . : . , , . . .

(. 14)
. 1 ( ) 6 ( ). / . 6 5 4 3 2 1 720 690 590 490 390 360 3.300 3.150 2.700 2.250 1.800 1.650

(. 15)
: , . . h. . . . . . , , . , .

(. 18)
. . , . : / .


. . , . : , . .

47

(. 19)
. , , . , ON/OFF . . 8 , .

: . . . , .


: . : . . . , . SDS (30 .) (100 .) S13 -

(. 20 21)
, . , . . . .

. . . . . . (. 22) . (. 23) . . (. 24) . . (30 .). ( ). ( 30 .) . . . . (. 25) . (. 26)

48

ENH101-5

ENGLISH
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards of standardized documents, EN60745, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 89/336/EEC and 98/37/EC.

ITALIANO
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CON LE NORME DELLA COMUNIT EUROPEA
Dichiariamo sotto la nostra sola responsabilit che questo prodotto conforme agli standard di documenti standardizzati seguenti: EN60745, EN55014, EN61000 secondo le direttive del Consiglio 89/336/CEE e 98/37/CE.

FRANAISE
DCLARATION DE CONFORMIT CE
Nous dclarons sous notre entire responsabilit que ce produit est conforme aux normes des documents standardiss suivants, EN60745, EN55014, EN61000 conformment aux Directives du Conseil, 89/336/CEE et 98/37/EG.

NEDERLANDS
EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen van genormaliseerde documenten, EN60745, EN55014, EN61000 in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad 89/336/EEC en 98/37/EC.

DEUTSCH
CE-KONFORMITTSERKLRUNG
Hiermit erklrt wir unter unserer alleinigen Verantwortung, da dieses Produkt gem den Ratsdirektiven 89/336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen von Normendokumenten bereinstimmen: EN60745, EN55014, EN61000.

ESPAOL
DECLARACIN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas de documentos normalizados, EN60745, EN55014, EN61000 de acuerdo con las directivas comunitarias, 89/336/EEC y 98/37/CE.

Yasuhiko Kanzaki CE 2005

Director Directeur Direktor

Amministratore Directeur Director

MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.


Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Fabricant responsable : Verantwortlicher Hersteller: Produttore responsabile: Verantwoordelijke fabrikant: Fabricante responsable:

Makita Corporation Anjo Aichi Japan

49

ENH101-5

PORTUGUS
DECLARAO DE CONFORMIDADE DA CE
Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obedece s seguintes normas de documentos normalizados, EN60745, EN55014, EN61000 de acordo com as directivas 89/336/CEE e 98/37/CE do Conselho.

NORSK
EUs SAMSVARS-ERKLRING
Vi erklrer p eget ansvar at dette produktet er i overensstemmelse med flgende standard i de standardiserte dokumenter: EN60745, EN55014, EN61000, i samsvar med Rds-direktivene, 89/336/EEC og 98/37/ EC.

DANSK
EU-DEKLARATION OM KONFORMITET
Vi erklrer hermed p eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de flgende standarder i de normsttende dokumenter, EN60745, EN55014, EN61000 i overensstemmelse med Rdets Direktiver 89/336/EEC og 98/37/EC.

SUOMI
VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
Yksinomaisesti vastuullisina ilmoitamme, ett tm tuote on seuraavien standardoitujen dokumenttien standardien mukainen, EN60745, EN55014, EN61000 neuvoston direktiivien 89/336/EEC ja 98/37/EC mukaisesti.

SVENSKA
EG-DEKLARATION OM VERENSSTMMELSE
Under eget ansvar deklarerar vi hrmed att denna produkt verensstmmer med fljande standardiseringar fr standardiserade dokument, EN60745, EN55014, EN61000 i enlighet med EG-direktiven 89/336/EEC och 98/37/EC.


, EN60745, EN55014, EN61000 , 89/336/EEC 98/37/E.

Yasuhiko Kanzaki CE 2005

Director Direktr Direktr

Direktor Johtaja

MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.


Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsvel: Ansvarlig fabrikant: Ansvarig tillverkare: Ansvarlig produsent: Vastaava valmistaja: :

Makita Corporation Anjo Aichi Japan

50

ENG006-2-V4

ENGLISH
For European countries only Noise and Vibration The typical A-weighted noise levels are sound pressure level: 89 dB (A) sound power level: 100 dB (A) Uncertainty is 3 dB (A). Wear ear protection. The typical weighted root mean square acceleration value is 9 m/s2. These values have been obtained according to EN60745.

ITALIANO
Modello per lEuropa soltanto Rumore e vibrazione I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono: Livello pressione sonora: 89 dB (A) Livello potenza sonora: 100 dB (A) Lincertezza di 3 dB (A). Indossare i paraorecchi. Il valore quadratico medio di accellerazione di 9 m/s2. Questi valori sono stati ottenuti in conformit EN60745.

FRANAISE
Pour les pays dEurope uniquement Bruit et vibrations Les niveaux de bruit ponderes types A sont: niveau de pression sonore: 89 dB (A) niveau de puissance du son: 100 dB (A) Lincertitude de mesure est de 3 dB (A). Porter des protecteurs anti-bruit. Lacclration pondre est de 9 m/s2. Ces valeurs ont t obtenues selon EN60745.

NEDERLANDS
Alleen voor Europese landen Geluidsniveau en trilling De typische A-gewogen geluidsniveaus zijn geluidsdrukniveau: 89 dB (A) geluidsenergie-niveau: 100 dB (A) Onzekerheid is 3 dB (A). Draag oorbeschermers. De typische gewogen effectieve versnellingswaarde is 9 m/s2. Deze waarden werden verkregen in overeenstemming met EN60745.

DEUTSCH
Nur fr europische Lnder Gerusch- und Vibrationsentwicklung Die typischen A-bewerteten Geruschpegel betragen: Schalldruckpegel: 89 dB (A) Schalleistungspegel: 100 dB (A) Die Abweichung betrgt 3 dB (A). Gehrschutz tragen. Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung betrgt 9 m/s2. Diese Werte wurden gem EN60745 erhalten.

ESPAOL
Para pases europeos solamente Ruido y vibracin Los niveles tpicos de ruido ponderados A son presin sonora: 89 dB (A) nivel de potencia sonora: 100 dB (A) Incerteza 3 dB (A). Pngase protectores en los odos. El valor ponderado de la aceleracin es de 9 m/s2. Estos valores han sido obtenidos de acuerdo con EN60745.

51

ENG006-2-V4

PORTUGUS
S para pases Europeus Rudo e vibrao Os nveis normais de rudo A so nvel de presso de som: 89 dB (A) nvel do sum: 100 dB (A) A incerteza de 3 dB (A). Utilize protectores para os ouvidos O valor mdio da acelerao 9 m/s2. Estes valores foram obtidos de acordo com EN60745.

NORSK
Gjelder bare land i Europa Sty og vibrasjon De vanlige A-belastede styniv er lydtrykksniv: 89 dB (A) lydstyrkeniv: 100 dB (A) Usikkerheten er p 3 dB (A). Benytt hrselvern. Den vanlig belastede effektiv-verdi for akselerasjon er 2 9 m/s . Disse verdiene er beregnet eller mlt i samsvar med EN60745.

DANSK
Kun for lande i Europa Lyd og vibration De typiske A-vgtede lydniveauer er lydtryksniveau: 89 dB (A) lydeffektniveau: 100 dB (A) Der er en usikkerhed p 3 dB (A). Br hrevrn. Den vgtede effektive accelerationsvrdi er 9 m/s2. Disse vrdier er beregnet i overensstemmelse med EN60745. Vain Euroopan maat

SUOMI

Melutaso ja trin Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat nenpainetaso: 89 dB (A) nen tehotaso: 100 dB (A) Epvarmuus on 3 dB (A). Kyt kuulosuojaimia. Tyypillinen kiihtyvyyden painotettu tehollisarvo on 9 m/s2. Nm arvot on mitattu normin EN60745 mukaisesti.

SVENSKA
Endast fr Europa Buller och vibration De typiska A-vgda bullerniverna r ljudtrycksniv: 89 dB (A) ljudeffektniv: 100 dB (A) Oskerheten r 3 dB (A). Anvnd hrselskydd Det typiskt vgda effektivvrdet fr acceleration r 9 m/s2. Dessa vrden har erhllits i enlighet med EN60745.

A- : 89 dB (A) : 100 dB (A) 3 dB (A). . 9 m/s2. EN60745.

Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan
884253C994

You might also like