You are on page 1of 12

Cartas

do Rio de Janeiro
1811-1821
Lus Joaquim dos Santos Marrocos
Biblioteca Nacional de Portugal
Lisboa 2008
BiBlioteCa NaCioNal de PoRtugal Catalogao Na PuBliCao
MARROCOS, Lus Joaquim dos Santos, 1781-1838
Cartas do Rio de Janeiro : 1811-1821 / Lus Joaquim dos Santos Marrocos ;
coord. Elisabet Carceller Guillamet ; pesq. e rev. Maria Conceio Geada ;
transcr. e ndices Cristina Pinto Basto, Elisabet Carceller Guillamet.
Lisboa : Biblioteca Nacional de Portugal, 2008. 564, [4] p. : il. (Fontes)
ISBN 978-972-565-430-9

I carceller guillamet, Elisabet, 1979
II geada, Maria da Conceio de Carvalho, 1943
III basto, Cristina, 1965
CDU 821.134.3-6Marrocos, Lus.09(042)
929Marrocos, Lus(044)
94(469)1811/1821(044)
94(81)1811/1821(044)
PatRoC Ni o
Cartas do Rio de Janeiro
1811-1821
Lus Joaquim dos Santos Marrocos

CooRdenao do pRoJeCto
Elisabet Carceller Guillamet

peSquiSa e ReviSo
Maria Conceio Geada

eStudoS
Ana Cristina Arajo
Lus Alves Marques

tRanSCRio e ndiCeS
Cristina Pinto Basto
Elisabet Carceller Guillamet

CoLaboRao
Filipe Aboim Antunes
Isabel Ramirez Garcia
Capa
Charles Landseer
Cidade do Rio de Janeiro vista do Livramento
deSign
TVM designers
digitaLizao
Elisabet Carceller Guillamet
pR-iMpReSSo, iMpReSSo e aCabaMento
Ofcinas Grfcas ERP/BNP
tiRageM 1500 exemplares
depSito LegaL 275337/08
Biblioteca Nacional de Portugal | Biblioteca da Ajuda
Apresentao 9
Cristina Pinto Basto
Estudos
Uma longa despedida. 13
Cartas familiares de Lus Joaquim dos Santos Marrocos
Ana Cristina Arajo
O papel e as marcas de gua 41
nas cartas de Lus Joaquim dos Santos Marrocos
Lus Alves Marques
Cartas 1811-1821
Edio das cartas de Lus Joaquim dos Santos Marrocos 71
Critrios de transcrio 73
Cartas do Rio de Janeiro: 1811-1821 77
Lus Joaquim dos Santos Marrocos
ndices
ndice cronolgico 509
ndice topogrfco 515
ndice onomstico 523
ndice ideogrfco 541
ndice descritivo de imagens 563

9
Apresentao
Estava por editar em Portugal1 o conjunto epistolar de Lus Joaquim dos Santos
Marrocos, preservado na Biblioteca da Ajuda, e no poderia haver melhor esco-
lha e ocasio para o mesmo ser apresentado do que no momento em que se
comemora o segundo centenrio da ida da corte portuguesa para o Brasil.
A presente edio permite, para alm de dar a conhecer o funcionrio da
Real Biblioteca que, no cumprimento das suas funes, foi juntar-se Famlia
Real no Rio de Janeiro, conhecer a sociedade onde viveu, o esprito da poca,
os costumes e as mentalidades, expressos na sua correspondncia, de carcter
particular, dirigida maioritariamente ao pai e irm.
Deste modo, cumpre-se uma prtica que se tem vindo a seguir no sentido de
divulgar e tornar acessvel, a todos aqueles que se interessam pela nossa histria
e no s aos estudiosos da mesma, o patrimnio arquivstico que a Biblioteca da
Ajuda detm sua guarda e cujo resultado esperamos que venha a contribuir
para um melhor e mais aprofundado conhecimento de um perodo peculiar da
histria do nosso pas e da nossa instituio.
Estando reunidos os motivos suficientes e a oportunidade para se apresen-
tar este projecto, o mesmo contou com o esforo e elevada competncia profis-
sional da equipa da Biblioteca da Ajuda, com destaque para a Mestre Elisabet
Carceller e Dr. Maria da Conceio Geada, sem as quais teria sido impensvel
trazer a pblico a presente publicao. Como teria sido impossvel editarmos
esta obra sem a resposta entusistica da Dr. Ana Cristiana Arajo e do Dr. Lus
Marques que contriburam, com os seus estudos, para um melhor conheci mento
do autor destas cartas.
1
Edio brasileira com a transcrio parcial das Cartas de Lus Joaquim dos Santos Marrocos, escritas
do Rio de Janeiro sua famlia em Lisboa, de 1811 a 1821. Anais da Biblioteca Nacional. Rio de Janeiro:
Ministrio da Educao e Sade. 56 (1934). Publicado em 1939.
Cartas do ri o de J anei ro: 1811- 1821 10
Os agradecimentos estendem-se, igualmente, ao Dr. Filipe Antunes e
Dr. Isabel Garcia pela preciosa ajuda dada nas transcries das cartas, mesmo
depois de estarem profissionalmente desligados da Biblioteca da Ajuda.
Finalmente, o devido destaque Direco da Biblioteca Nacional de
Portugal, ao Director-Geral, Dr. Jorge Couto e Subdirectora-Geral, Dr. Maria
Ins Cordeiro, sensveis, desde logo, proposta de edio apresentada e respon-
sveis pela publicao deste livro.
Uma palavra final de gratido ao Dr. Francisco Cunha Leo, cujos conselhos
e sugestes foram e sero sempre uma mais-valia.
Cristina Pinto Basto
Directora da Biblioteca da Ajuda
13
Uma longa despedida.
Cartas familiares de Lus Joaquim dos Santos Marrocos
ana cristina arajo
Universidade de Coimbra | Faculdade de Letras
Lus Joaquim dos Santos Marrocos um homem sem grande valimento social,
sem obra publicada, e, a avaliar pelos traos do retrato que compe de si, sem
qualidades notrias. Ambiciona subir na vida e no esconde esse desgnio:
vivo na esperana de ser algum dia mais do que sou1. A aspirao social
existe, mas so poucos os documentos ofciais que reportam a trajectria e as
andanas de sua vida, da qual tambm no fazem parte feitos extraordinrios ou
motivos merecedores de meno pblica.
Senhor de um apelido invulgar, Marrocos nasce a 17 de Julho de 1781,
em Lisboa, e morre a 17 de Dezembro de 1838, na cidade do Rio de Janeiro2.
Na altura tinha 58 anos e nenhum testemunho parecia assegurar longevidade
sua memria pessoal, que abarcava acontecimentos passados em dois sculos,
dois continentes e dois pases: Portugal e Brasil.
Nos alvores da idade adulta, circunstncias imprevistas e decises difceis
tinham abalado, profundamente, os destinos da sua famlia e da sua ptria.
Em tempos de incerteza no continente europeu, com o desenrolar da Guerra
Peninsular (1807-1814), e no decurso de um difcil perodo de adaptao ao
Brasil, para onde se desloca, na Primavera de 1811, em misso de servio
Corte, no Rio de Janeiro, Lus Joaquim dos Santos Marrocos converte a rotina
em matria de escrita, relatando, regularmente, ao pai e famlia episdios,
notcias e acontecimentos da poca. Esta copiosa documentao pessoal pode
considerar-se um testemunho raro e uma fonte extraordinria para o estudo da
sua condio histrica e da de outros homens e mulheres seus contemporneos.
Os quadros sociais da memria de Lus Joaquim dos Santos Marrocos e as
contingncias que ditam o seu papel de observador dos Grandes, da Corte e do
1
BA 54-VI-12
6
, Rio de Janeiro, 24 de Outubro de 1811, p. 84.
2
Para a data de nascimento, veja-se o treslado da certido passada pelo padre Joaquim Manuel de Carvalho,
prior da igreja paroquial de S. Miguel da Alfama, em 3 de Outubro de 1797 AUC, Certides de Idade,
1772-1833, livro XXXV. Para a data da morte, veja-se a notcia de obiturio do Jornal de Comrcio do Rio
de Janeiro, de 18 do mesmo ms, na introduo de Rodolfo Garcia s Cartas de Lus Joaquim dos Santos
Marrocos, escritas do Rio de Janeiro sua famlia em Lisboa, de 1811 a 1821 (MARROCOS 1939: 16).
Cartas do ri o de J anei ro: 1811- 1821 14
governo, e da gente comum e seus hbitos sociais fazem dele um protagonista
oculto de acontecimentos colectivos e um narrador comprometido, com muitas
histrias para contar. Mais do que dar a conhecer um modo de ser e uma forma
de estar, as cartas trazem superfcie um conjunto de factos em processo de
acontecer.
Neste estudo introdutrio comeamos por salientar, em traos largos,
as carac te rsticas da correspondncia: os destinatrios, o ritmo da escrita,
a sua mate rialidade e os mltiplos circuitos que as cartas percorrem, por
correio. Num segundo momento, analisamos a posio do autor em relao
aos seus correspondentes, tentando captar, com a nitidez possvel, o retrato de
quem escreve, as suas motivaes, laos familiares, redes clientelares e teias
de sociabilidade. Em terceiro lugar, realamos, no quadro da biblioteca, os
aspec tos ligados cultura, com destaque para o livro e para a leitura. Por fm,
sinalizamos o carcter recorrente da informao sobre a vida social, econmica
e poltica no Rio de Janeiro, com o objectivo de descrever as motivaes de quem
quer ser diferente permanecendo o mesmo homem mas no o mesmo sujeito
histrico, antes e depois da Independncia do Brasil. Dito de outro modo,
ensaiaremos descortinar em que medida a partilha real e simblica da terra d
lugar demarcao de identidade poltica.
Muitas informaes dispersas de carcter poltico, econmico, social e
cultural , igualmente preciosas para a compreenso da poca, permanecero
exteriores a esta leitura, que, sublinhe-se, tem apenas um carcter introdutrio.
De qualquer modo, os assuntos contemplados nas cartas, as referncias tem-
ticas e os campos de nomeao que nelas se inscrevem tm a sua busca bastante
facilitada, dado que esta edio comporta diversos ndices analticos. Em resumo,
este livro disponibiliza ao leitor um conjunto excepcional de cartas, fornece-lhe
um extenso roteiro de mensagens e uma concisa gramtica comunicativa, de
molde a melhor vincular as cartas ao seu emissor e s distintas pessoas que, directa
ou indirectamente, intervm na rede de comunicao que a correspondncia
alimenta.
O Mao de Correspondncia
O riqussimo epistolrio de Lus Joaquim dos Santos Marrocos, agora dado
estampa, em verso integral, compreende um total de 206 documentos avulsos,
manuscritos, dos quais 191 autgrafos. O epistolrio abre com uma carta datada
de 12 de Abril de 1811 e termina com outra escrita em 26 de Maro de 1821.
O destinatrio principal de 165 cartas familiares o pai, Francisco Jos dos
O papel e as marcas de gua
nas cartas de Lus Joaquim dos Santos Marrocos
Lus Alves Marques
Biblioteca da Ajuda
Paralelamente transcrio das cartas de Lus Joaquim dos Santos Marrocos
julgou-se pertinente a caracterizao do papel utilizado na sua correspondncia,
assim como a elaborao de um registo de todas as suas marcas de gua1.
O estudo das marcas de gua assume-se como uma ferramenta fundamental,
pois estas permitem, entre outras, datar documentos, identifcar tamanhos e
qualidade das folhas de papel, e, consequentemente, orientar-nos para o local de
produo e ter uma noo da sua circulao comercial.
No sentido da sua identificao todas as marcas de gua foram registadas
fotograficamente ( transparncia) e trabalhadas digitalmente, de forma a
melhorar a sua observao e anlise. A identificao das marcas de gua foi
realizada por comparao com imagens editadas em bibliografia ou bases de
dados especficas, visando a recolha de informao sobre o arteso, o moinho e
a localizao geogrfica do moinho.
Observamos que a correspondncia enviada por Lus Joaquim dos Santos
Marrocos, desde o Rio de Janeiro, um conjunto de 206 missivas que compreendem
um espao de tempo de quase 10 anos (12 de Abril de 1811

a 26 de Maro de
1821), contm tanto papel avergoado2 como papel velino3. Estes dois tipos de
1 Marca de gua ou filigrana, desenho ou inscrio que se pode observar numa folha de papel quando obser-
vada transparncia. O desenho delineado em fio de cobre sobre a superfcie onde se forma a folha de
papel. Esta representao em alto-relevo deixa uma marca em baixo-relevo na folha de papel que visvel
transparncia devido ao facto de ter menos material fibroso.
2 Papel avergoado, ou verg, papel manufacturado numa forma de madeira, cujo fundo uma teia metlica
constituda por fios horizontais (vergaturas) e verticais (pontusais). Esta forma mergulhada numa tina
que contm a pasta de fibras vegetais, que se enredam e distribuem sobre a teia metlica medida que vai
perdendo a gua em excesso.
Como acontece com a marca de gua, tambm as vergaturas e os pontusais se podem observar transparncia.
3 Papel velino, papel liso e uniforme, muito semelhante ao pergaminho fino (denominado de Velino), quando
observado transparncia. Este novo aspecto do papel tornou-se possvel devido substituio das anterio-
res vergaturas existentes na forma de madeira, por uma rede/teia metlica mais fina e uniforme (inveno
atribuda a John Barkerville, em meados do sculo xviii).
Primeiramente manufacturado, este papel passou a ser produzido nos incios do sculo xix numa mquina
de superfcie lisa, onde as fibras eram espalhadas sobre um tapete em rede metlica, gerando papel em
contnuo.
41
Lu s J oaqui m dos santos marrocos 77
[1]
[12 de Abril de 1811]
Meu Pai e Senhor do Corao
Esta feita entre Cu e gua, sobre mil afies, desgostos e trabalhos, quais
nunca pensei sofrer; pois tendo sado da barra de Lisboa com vento de feio,
mal chegmos ao mar largo, nos saltou vento de travessia, que nos impeliu para a
Costa de frica: vista dela passmos as Ilhas dos Aores, e as Canrias, por
meio de bordagens1 retrgradas, que por muitas vezes chegou a suspenderse de
todo a navegao pelas calmarias podres, misturadas com ventos contrrios, que
nos expunha a imensos perigos. Agora estamos na esperana de avistarmos
amanh a Ilha de Santiago, uma das de Cabo Verde, e por no deixar uma to boa
ocasio, tenho teno de saltar em terra, no obstante os maus ares do terreno,
a fm de lanar esta Carta no Correio, por no confar esta empresa de outrem.
No necessrio explicar a Vossa Merc o sumo cuidado, em que tenho passado
estes 27 dias de viagem, considerando em toda a famlia, sem excepo de pessoa:
estou certo que Vossa Merc me cr; e muito mais na molstia da Me, e nas ver
tigens sbitas de Vossa Merc, mas Deus permitir se no aumente o desarranjo
com a falta de sade. Eu tenho passado muito incomodado da garganta, boca e
olhos, de maneira que estou em uso de remdios: no tive enjoo algum ao sair da
barra de Lisboa; porm causoume a maior compaixo ver o vomitrio geral da
gente da Fragata; pois entre 550 pessoas, que aqui h, foram poucas as privilegiadas
do enjoo. De noite no posso dormir mais de uma hora, porque o resto fcame
para eu pensar nos lances presentes e futuros da minha vida. Ao oitavo dia de
viagem j era corrupta e podre a gua de rao, de maneira que se lanam fora os
bichos para poder beberse: temse lanado ao mar muitos barris de carne salgada
podre. Enfm tudo aqui uma desordem, pela falta de providncias em tudo:
todas as cordas da Fragata esto podres, menos as enxrcias; todas as velas esto
avariadas, de sorte que se rasgam com qualquer virao: a tripulao no presta;
e em semelhante estado fcaremos perdidos, se por nossa desgraa formos
acometidos de algum temporal rijo. No h botica sufciente para os doentes,
pois no consta mais do que de meia dzia de ervas, sendo aqui as molstias em
abundncia; no h galinhas, nem carnes frescas para eles. Finalmente, para dizer
tudo de uma vez, se eu soubera o estado, em que existe a Fragata Princesa Carlota,
repugnava absolutamente de meterme nela e a Livraria, e nisto mesmo fazia um
1
Termo nutico de bordejar: navegar virando de bordo com frequncia.
cartas do ri o de J anei ro: 1811- 1821 78
grande servio a Sua Alteza Real2. Apesar de tudo isto, confo na misericrdia
Divina, que nos livrar dos riscos, a que estamos expostos; e a cuja Providncia
estou entregue com a maior resignao. Vossa Merc ter a bondade de me
recomendar a todos os da nossa amizade; e espero me inclua nas suas oraes,
felicitandome com a sua bno, rogando isto mesmo a minha Me e Tia,
a quem no posso explicar a perturbao da minha cabea, que s vezes chego a
perder o tino, pensando como e quando as chegarei a ver. Espero que Vossa
Merc me escreva, logo que receber esta, dirigindoa para o Rio de Janeiro:
e Sou De Vossa Merc Filho muito afectuoso e [do] Corao
P. S. Saudades Mana3 e Ins: e tendo tanto para dizer ainda, tal a pressa,
que me obriga a levantar pena, reservando este sossego para o Rio, se Deus
permitir que eu l chegue.
Em 6. feira de Paixo4 s 10 horas da noite, e j com dois recados da Ronda
para que apague a luz5.
2
Dom Joo, Prncipe Regente.
3
Bernarda Maria da Conceio.
4
12 de Abril de 1811.
5
Nesta carta e na seguinte aparece a indicao da morada do pai: Pao Real de Nossa Senhora da Ajuda,
Ptio da pera Real em Belm Lisboa.
Cartas do ri o de J anei ro: 1811- 1821 498
[170]
Rio de Janeiro 27 de Setembro de 1820
Recebida a 14 de Dezembro.
Meu prezadssimo Pai e Senhor do Corao. Estando para sair deste porto
amanh a Escuna Ninfa, no deixo de me aproveitar da ocasio, para dirigir a
Vossa Merc estas regrinhas, participando que chegou aqui ultimamente o Navio
Visconde de Monte Alegre sem me trazer Cartas de Vossa Merc, as quais j me
faltam h muito tempo: por esta razo continuam as minhas queixas, e ainda que
vivo oprimido de muito trabalho, fao toda a diligncia para que me no escape
Navio algum, sem que leve Carta minha sendo o objecto principal dar e receber
notcias.
Estimo que Vossa Merc goze perfeita sade, e que minha Me se ache
melhor da sua grave molstia; que a Mana e Tia tambm desfrutem o mesmo
bem. Ns passamos menos mal, quando se no contem certos incmodos, que
ou um ou outro dia se padece, e que pelo costume se no estranham. Todos nos
recomendamos muito, ficando mui confiados na sua amizade e bno, assim
com da Me; sendo com toda a venerao De Vossa Merc Filho muito
obediente e obrigado [do] Corao
P. S. Remeto as Gazetas ltimas mais importantes.

You might also like