You are on page 1of 28

Es

C Á M A R A D I G I T A L

Gu a de inicio rápido
Guía r pido
Compruebe el contenido del embalaje pg. 2

Toma de fotografías pg. 3

Instalación del software PictureProject pg. 12

Transferencia de fotografías al ordenador pg. 22


Compruebe el contenido del embalaje
Compruebe que están todos los elementos siguientes.

COOLPIX7900/ Batería de iones de litio Cargador de baterías MH-61


COOLPIX5900 EN-EL5 recargable (con cable de corriente)
Cámara digital (con la tapa de terminales)

Correa de la cámara Cable de interfaz USB UC-E6 Cable de audio/vídeo EG-CP14


Es Es

C Á M A R A D I G I T A L
La guía Nikon para la fotografía digital
con la

Gu a de inicio rápido
Guía r pido
CÁMARA DIGITAL

Compruebe el contenido del embalaje pg. 2

Toma de fotografías pg. 3

Instalación del software PictureProject pg. 12

Transferencia de fotografías al ordenador pg. 22

Guía de inicio rápido Guía para la fotografía digital con la Garantía


(esta guía) COOLPIX7900/COOLPIX5900

CD del software PictureProject CD del Manual de consulta de PictureProject


• No se incluye la tarjeta de memoria SD.
• En esta guía se abreviará el nombre de producto COOLPIX7900/COOLPIX5900 a E7900/E5900.

Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon


Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e
incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon
(incluidos los cargadores de baterías, las baterías, los adaptadores de CA y los flashes) aprobados por
Nikon para su uso específico con esta cámara digital han sido diseñados y verificados para cumplir los
requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN DE NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA
CÁMARA Y ANULAR LA GARANTÍA DE NIKON. El uso de baterías recargables de iones de litio de otro
fabricante que no hayan sido aprobadas por Nikon puede interferir en el funcionamiento normal de la
cámara o provocar el sobrecalentamiento, la ignición, la rotura o la aparición de fugas en la batería.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el
distribuidor autorizado Nikon de su zona.

2
Toma de fotografías
Paso 1 Carga de la batería
Conecte el cable de corriente al cargador de batería MH-61 ( ) y al
enchufe de la pared ( ). Se encenderá la luz CHARGE (Carga) ( ).

Retire la tapa del terminal de la


EN-EL5 y coloque la batería en

Toma de fotografías
el MH-61, comprobando que la
patilla de la batería encaja en el
cargador. La carga comenzará
inmediatamente.

La luz CHARGE (Carga)


empezará a parpadear.
La carga finaliza cuando la luz
CHARGE (Carga) deja de
parpadear.
La carga de una batería
completamente descargada
suele tardar dos horas.

3
Lea las advertencias sobre la batería
Lea y cumpla los mensajes de advertencia y precaución de las baterías
Importante de las páginas i - v y 140 de la Guía Nikon de la fotografía digital, así
como las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante
de la batería.

Paso 2 Colocación de la correa de la


cámara
Introduzca la correa por el ojal del cuerpo de la cámara, tal como se indica
a continuación.
Toma de fotografías

Paso 3 Inserción de la batería


Abra la tapa del compartimento de la
batería
• Deslice la tapa en la
dirección indicada en ( )
hasta que se detenga, y abra
la tapa ( ).

4
Introduzca la batería
• Introduzca la batería tal como indica la
etiqueta que hay en el compartimento de la
batería, asegurándose de que los polos
positivo “+” y negativo “–” están en la
posición correcta. El pequeño saliente que hay
en la batería EN-EL5 coincide con el polo
negativo.
Introducir la batería al revés podría
estropear la cámara. Compruebe que la
batería está colocada con la orientación
correcta.

• El pestillo de color naranja se aparta al


introducir la batería y se cierra cuando ésta se
ha introducido totalmente.

Toma de fotografías
Cierre la tapa del compartimento de la
batería
• Cierre la tapa ( ) y deslícela hasta que quede
bloqueada ( ).
• Asegúrese de que la tapa está bien cerrada.

Paso 4 Encendido de la cámara


Gire el dial de modo hasta

5
Encienda la cámara

Apagado automático (modo Reposo)


Si no se realizan operaciones durante un minuto (configuración por defecto), la
pantalla se apagará automáticamente y la cámara entrará en el modo Reposo para
reducir el gasto de la batería. La cámara se reactivará y saldrá del modo Reposo
cuando:
• Pulse el interruptor principal.
• Se pulsa el disparador hasta la mitad de su recorrido.
Para obtener más información sobre el apagado automático, consulte la página 15
de la Guía Nikon de la fotografía digital.

Paso 5 Selección del idioma y ajuste del


Toma de fotografías

reloj
La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá en la pantalla el cuadro
diálogo de selección del idioma. Siga los pasos que se indican a continuación
para escoger el idioma y ajustar la fecha y la hora.
El multiselector se utiliza para navegar por los menús de la cámara.
Mover el cursor hacia arriba.
Pulse
para hacer la selección.
Volver al menú Visualizar el submenú,
anterior o mover el mover el cursor a la
cursor a la izquierda. derecha o hacer la
selección.
Mover el cursor hacia abajo.

6
Deutsch Svenska FECHA
English
Español Fijar hora y fech?
Français
Italiano No
Nederlands Sí
Cancelar Ajus Ajus

Seleccione Deutsch (alemán), English Aparece un diálogo de confirmación.


(inglés), Español, Français (francés), Seleccione Sí.
Italiano, Nederlands (holandés), Svenska
(sueco), (japonés), (chino
simplificado), (chino tradicional)
o (coreano), y pulse .
HUSO HORARIO
* Para activar o desactivar el horario de
verano, pulse para seleccionar
London, Casablanca Hora de verano y pulse . Cuando
Hora de verano se marca Hora de verano,
automáticamente el reloj se adelanta
una hora. Para volver al Paso , pulse
Ajus
para seleccionar la zona horaria
actual.

Toma de fotografías
Aparece el menú HUSO HORARIO.*
HUSO HORARIO LOCAL HUSO HORARIO LOCAL

London, Casablanca London, Casablanca


Atrás
Atr Ajus Atrás
Atr Ajus

Se muestra el mapa de zonas horarias Seleccione la zona horaria local.


del mundo.
FECHA FECHA
D M A D M A
01 01 . 2005 01 01 . 2005
00 : 00 00 : 00

Visualice el menú FECHA. Edite el Día (el orden de Día, Mes y


Año puede variar en algunas zonas).

7
FECHA FECHA
D M A D M A
01 03 2005 01 03 . 2005
00 : 00 10 : 00
Ajus

Seleccione el Mes. Repita los pasos - para Seleccione D M A.


editar el Mes, el Año, la hora y los minutos.
FECHA

M D A
03 01 . 2005
10 : 00
Ajus [ 10]
Escoja el orden en que desea que Salga al modo de disparo.
aparezcan el Día, Mes y Año.

Paso 6 Toma de fotografías


Toma de fotografías

Compruebe los indicadores de la pantalla.

Indicador de la carga de la
batería
Aparece cuando la batería tiene poca
carga.

Número de
exposiciones
restantes

El nivel de carga de la batería se muestra en la pantalla de la manera siguiente:


Pantalla Descripción
NINGÚN SÍMBOLO La batería está totalmente cargada.
Batería baja. Si se dispara el flash, la pantalla se apaga mientras el flash
se recarga.
¡ATENCIÓN!
BATERÍA Sustitúyala por una batería nueva o por otra que esté cargada.
AGOTADA

8
Almacenamiento de fotografías
Las fotografías se guardarán en la memoria interna de la cámara (capacidad:
alrededor de 13,5MB) a no ser que se inserte una tarjeta de memoria Secure
Digital (SD) en la cámara, en cuyo caso las fotografías se guardarán en la
tarjeta. Para obtener información sobre la inserción de una tarjeta de
memoria, consulte la Guía Nikon de la fotografía digital (páginas 12 - 13).

Prepare la cámara.
• Sujete la cámara firmemente con ambas manos.

No obstruya la cámara
Para evitar que las fotos salgan total o parcialmente oscuras, tenga
Importante cuidado de no poner los dedos ni ningún otro objeto delante del objetivo,

Toma de fotografías
de la pantalla del flash, de la luz de ayuda de AF o del micrófono.

Encuadre el sujeto.
• Encuadre el sujeto en el centro de la pantalla.
• Las fotografías se pueden encuadrar mediante la pantalla o el visor.

Botones del zoom


Pulse el botón T para hacer zoom y que el sujeto
se acerque y llene una zona mayor del fotograma.
Pulse W para hacer zoom y ampliar el ángulo de
visión y la zona visible en el encuadre.

Disminuir el zoom Aumentar el zoom

9
Enfoque.
• Pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido para ajustar el enfoque y la exposición.
Luz roja ( ) Zona de enfoque

Luz verde
(AF) De entre las cinco zonas de
enfoque, la cámara selecciona
Indicador automáticamente la que contiene
de enfoque el sujeto más cercano a la cámara
(el ajuste por defecto en el modo
de disparo automático). La zona
de enfoque aparecerá cuando se
pulse el disparador hasta la mitad.
La zona de enfoque seleccionada
aparecerá en verde cuando el
sujeto esté enfocado.
Toma de fotografías

Cuando el disparador esté pulsado hasta la mitad, compruebe la luz ( )


roja, la luz verde (AF), la zona de enfoque y el indicador de enfoque:
Luz roja ( )
Encendida El flash se disparará cuando se haga la fotografía.
Parpadea El flash está cargándose.
Apagada El flash está apagado o no es necesario.
Luz verde (AF)/zona de enfoque e indicador de enfoque
Encendida: verde/
verde El sujeto está enfocado.
Parpadea: verde/ La cámara no puede enfocar el sujeto. Vuelva a
rojo componer la fotografía y pruebe otra vez.

Haga la fotografía.
• Pulse el disparador a fondo para hacer la foto.
• Para evitar que la fotografía salga movida, pulse el disparador
suavemente.


La E7900/E5900 tiene un disparador de dos etapas. Al pulsar el
disparador hasta la mitad, la cámara enfoca. Pulsando el resto del
recorrido, se dispara el obturador para tomar la fotografía.

10
Paso 7 Visualización de las fotografías
Pulse el botón .
• La fotografía aparecerá en la pantalla.

botón

Cuando la cámara está apagada, si se pulsa el botón durante


cerca de dos segundos, la cámara se encenderá mostrando una
fotografía en la pantalla.

Vea otras fotografías.

Toma de fotografías
• / : se ven las fotografías en orden
inverso.
• / : se ven las fotografías en el orden en
que se grabaron.
• Para volver al modo de disparo, vuelva a
pulsar el botón .

Apague la cámara.
• Pulse el interruptor principal.
• La cámara está apagada cuando la luz de
encendido está apagada.

De este modo finaliza la explicación sobre cómo utilizar la E7900/E5900. El


siguiente paso es instalar PictureProject tal como se describe en la página
siguiente.

11
Instalación del software PictureProject
Con el software PictureProject puede transferir fotografías y películas al
ordenador para guardarlas y verlas en el mismo.

Sistemas operativos compatibles


Windows pg. 13

• Windows XP Home Edition/Professional


• Windows 2000 Professional
• Windows Millennium Edition (Me)
• Windows 98 Segunda Edición (SE)
– Sólo versiones preinstaladas
– Sólo son compatibles los ordenadores con puertos USB incorporados

Macintosh pg. 18
Instalación del software PictureProject

• Mac OS X (10.1.5 o posterior)


– Sólo son compatibles los ordenadores con puertos USB incorporados

Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos compatibles, consulte los
sitios web de Nikon que aparecen en el Manual de consulta de PictureProject (en el CD).

Si PictureProject ya está instalado


Si PictureProject está instalado, puede que se muestre el cuadro de diálogo con
la versión de PictureProject mientras se instala PictureProject 1.1. Siga las
instrucciones de la pantalla.

Nota para los usuarios de otro software de Nikon (Nikon


View/Nikon Capture)
Desinstale Nikon View antes de instalar PictureProject. Para obtener más información
sobre el uso de PictureProject con Nikon Capture, consulte “Introducción: requisitos
del sistema” del Manual de consulta de PictureProject (en CD).

12
Instalación de PictureProject (Windows)
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional,
Windows 2000 Professional
Importante Cuando instale o desinstale PictureProject, inicie la sesión como
“Administrador de equipo” (Windows XP Home Edition, Windows XP
Professional) o “Administradores” (Windows 2000 Professional).

Encienda el ordenador y espere a que se inicie Windows.


• Desactive el software antivirus
• Salga de las aplicaciones que se estén ejecutando

Se abrirá un cuadro de diálogo


para seleccionar el idioma.
Seleccione un idioma y haga clic
en Next.

Si el programa Install Center no se abre automáticamente

Instalación del software PictureProject


Seleccione Mi PC en el menú Inicio (Windows XP Home Edition/
Windows XP Professional; en otras versiones de Windows, haga doble
clic en el icono Mi PC del escritorio) y haga doble clic en el icono del CD
(PictureProject) de la ventana Mi PC.

Haga clic en Instalación simple.


La instalación estándar incluye:
• controladores PTP para las
cámaras de a serie COOLPIX-
(sólo para Windows XP)
• Nikon Mass Storage Camera
Drivers (sólo para Windows 98 SE)
• Panorama Maker
• Apple QuickTime 6
• Nikon FotoShare
• PictureProject
• Microsoft DirectX 9

13
Windows
Los primeros componentes que se deben instalar son los controladores de la cámara.
Los controladores que se instalen dependerán del sistema operativo del ordenador.

Windows XP Home Edition/Professional


Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el controlador PTP
(en algunos sistemas se puede instalar el controlador mediante un asistente).

Windows 2000 Professional/


Windows Millennium Edition (Me)
No se instala ningún controlador. Siga con el Paso .
Instalación del software PictureProject

Windows 98 Segunda Edición (SE)


Siga las instrucciones de la pantalla para
instalar los controladores de almacenamiento
masivo.

Se iniciará el asistente de
instalación de Panorama Maker.
Siga las instrucciones de la pantalla
para realizar la instalación.

14
Windows
Haga clic en Sí para instalar
QuickTime.

Se iniciará el programa de
configuración de Nikon FotoShare.
Siga las instrucciones de la pantalla
para realizar la instalación.

Se iniciará el programa de
configuración de PictureProject.
Después de leer el acuerdo de
licencia, haga clic en Sí para aceptar
el acuerdo e iniciar la instalación.

Instalación del software PictureProject


Si se muestra el cuadro de diálogo con la versión de
PictureProject
• Si está instalada una versión anterior de PictureProject, siga las
instrucciones de la pantalla para actualizarse a la versión más reciente de
PictureProject.
• Si la versión más reciente de PictureProject ya está instalada, siga las
instrucciones de la pantalla para detener la instalación de PictureProject.

15
Windows
Se mostrará la carpeta de destino de
PictureProject con el nombre “Carpeta
de destino”. Haga clic en Siguiente
para instalar PictureProject en esta
carpeta o haga clic en Examinar
para seleccionar otro destino.
Después de hacer clic en Siguiente,
aparecerá el cuadro de diálogo
“Confirmar nueva carpeta”. Haga clic
en Sí para crear una carpeta nueva
para PictureProject.
Cuando se haya creado la carpeta
nueva, aparecerá el cuadro de diálogo
“Pregunta”. Haga clic en Sí para crear
un acceso directo de PictureProject en
el escritorio.
Cuando haya creado el acceso directo,
aparecerá el cuadro de diálogo
“Configuración de PictureProject”.
Haga clic en Finalizar para salir del
instalador de PictureProject.
Panorama Maker requiere DirectX
Instalación del software PictureProject

versión 8.1 o posterior. Si está


instalada una versión anterior,
aparecerá el cuadro de diálogo
siguiente. Siga las instrucciones de
la pantalla para instalar DirectX 9.

Haga clic en Finalizar o en Sí para reiniciar el ordenador.

Cuadro de diálogo que se muestra


cuando DirectX no está instalado

Cuadro de diálogo que se muestra


cuando DirectX está instalado

16
Windows
Cuando se reinicia el ordenador, se abre el Asistente de importaciones
de PictureProject.
Para transferir las fotografías mediante PictureProject según se van
tomando, haga clic en Cerrar para salir del Asistente de importaciones.

El Asistente de importaciones se utiliza para catalogar las fotografías que


se encuentran en el ordenador y mostrarlas con PictureProject. Para
obtener más información sobre la importación de fotografías a
PictureProject, consulte el Manual de consulta de PictureProject (en el CD).
Después de salir del Asistente de importaciones, retire el CD de

Instalación del software PictureProject


instalación de PictureProject de la unidad de CD-ROM.

Con esto finaliza la instalación de PictureProject. El siguiente paso es


transferir las fotografías al ordenador, tal como se describe en la página 22.

17
Instalación de PictureProject (Macintosh)

Mac OS X
Cuando instale o desinstale PictureProject, inice la sesión con la cuenta “Admin”.
Importante

Encienda el ordenador y espere a que se inicie.


• Desactive el software antivirus
• Salga de las aplicaciones que se estén ejecutando

Aparecerá un cuadro de diálogo para


seleccionar el idioma, seleccione uno
de ellos y haga clic en Siguiente.

Haga clic en Instalación simple


para iniciar la instalación del
siguiente software:
• PanoramaMaker
• PictureProject
Instalación del software PictureProject

• Apple QuickTime 6 (QuickTime 6 no se


instalará si ya está instalado QuickTime
6 o uno posterior en el ordenador)
• Nikon FotoShare (cuando haya
terminado a instalación, copie en el
disco duro, durante el Paso , el
icono “FotoShare”).

Se abrirá el instalador de
PanoramaMaker. Siga las
instrucciones de la pantalla para
realizar la instalación.

18
Macintosh
Aparecerá el mensaje de la derecha.
Haga clic en OK.

Introduzca su nombre y contraseña de


administrador y haga clic en OK.

Aparecerá el acuerdo de licencia de


PictureProject. Después de leer el

Instalación del software PictureProject


acuerdo de licencia, haga clic en
Aceptar para aceptar los términos
y condiciones del acuerdo.
Después de hacer clic en
Aceptar, consulte el archivo
Léame, que puede contener
información importante que no
contempla este manual.
Después de consultar el archivo
Léame, haga clic en Continuar
para seguir con la instalación.

Si se muestra el cuadro de diálogo con la versión de


PictureProject
• Si está instalada una versión anterior de PictureProject, siga las
instrucciones de la pantalla para actualizarse a la versión más reciente de
PictureProject.
• Si la versión más reciente de PictureProject ya está instalada, siga las
instrucciones de la pantalla para detener la instalación de PictureProject.

19
Macintosh
Se abrirá el instalador de PictureProject.
Haga clic en Instalar.
Cuando haga clic en Instalar,
aparecerá el cuadro de diálogo
“¿Desea utilizar PictureProject
Transfer cuando conecte una
cámara digital?”. Haga clic en Sí.
Cuando haya configurado
PictureProject Transfer, aparecerá
el cuadro de diálogo “Añadir al
Dock”. Haga clic en Sí para
añadir PictureProject al Dock.
Después de añadir PictureProject
al Dock, aparecerá el cuadro de
diálogo “El software se ha
instalado correctamente”. Haga
clic en Salir para finalizar la
instalación de PictureProject.

Apple QuickTime 6
Si está instalada una versión anterior de QuickTime, el
instalador de QuickTime 6 se abrirá automáticamente.
Instalación del software PictureProject

Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la


instalación. Cuando aparezca el cuadro de diálogo de
la izquierda, haga clic en Continuar. No rellene los
campos “Registrado para”, “Empresa” y
“Número de registro”.
En algunos sistemas, el instalador de QuickTime
necesitará bastante tiempo para finalizar la instalación.

Haga clic en Reiniciar para reiniciar el ordenador.

Cuadro de diálogo que se Cuadro de diálogo que se


muestra cuando QuickTime 6 muestra cuando QuickTime 6
no está instalado está instalado

20
Macintosh
Cuando se reinicie el ordenador, inicie la sesión con la cuenta “Admin”.
Se abrirá el Asistente de importaciones de PictureProject.
Para transferir las fotografías mediante PictureProject según se van
tomando, haga clic en Cancelar para salir del Asistente de importaciones.

El Asistente de importaciones se utiliza para catalogar las fotografías que se


encuentran en el ordenador y mostrarlas con PictureProject. Para obtener
más información sobre la importación de fotografías a PictureProject,
consulte el Manual de consulta de PictureProject (en el CD).
Cuando haya salido del Asistente de importaciones, abra la carpeta
“FotoShare” del CD de instalación de PictureProject e instale Nikon

Instalación del software PictureProject


FotoShare arrastrando el icono Nikon FotoShare a la carpeta
“Aplicaciones” del disco duro. Cuando finalice la copia, retire el CD de
instalación de PictureProject de la unidad de CD-ROM.

Con esto finaliza la instalación de PictureProject. El siguiente paso es transferir


las fotografías al ordenador, tal como se describe en la página siguiente.

21
Transferencia de fotografías al ordenador
Utilice una fuente de alimentación fiable
Cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, utilice una batería EN-
EL5 que esté completamente cargada. Si no está seguro, recargue la batería
antes de empezar la transfierencia o emplee un adaptador EH-62A AC (que se
puede adquirir por separado). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca
o modelo de adaptador de CA.

Apague la cámara.
• Inserte la tarjeta de memoria cuando vaya
a transferir fotografías a ésta.

Conexión de la cámara al ordenador


Compruebe que PictureProject está instalado antes de conectar la cámara
Transferencia de fotografías al ordenador

Importante al ordenador. Si aparece el Asistente para agregar nuevo hardware


cuando conecta la cámara, haga clic en Cancelar para salir del asistente.

Encienda el ordenador y espere a que se inicie el sistema operativo.


Conecte la cámara al ordenador, tal como se muestra en la ilustración,
utilizando el cable USB proporcionado. Compruebe que el conector está
orientado correctamente e insértelo. No lo fuerce cuando lo introduzca
o desconecte. Conecte la cámara directamente al ordenador, no utilice
un concentrador USB ni el teclado.

Cable USB UC-E6

22
Encienda la cámara y PictureProject Transfer aparecerá en la pantalla del
ordenador. La transferencia empezará cuando haga clic en el botón
Transferir de PictureProject Transfer.
• Se transferirán al ordenador todas las fotografías de la memoria interna.
• Todas las fotografías de la tarjeta de memoria se transferirán al
ordenador cuando la tarjeta se inserte en la cámara.

Windows

Macintosh

Transferencia de fotografías al ordenador


Reproducción automática (Windows XP Home Edition/
Professional)
Cuando se encienda la cámara, se abrirá
un cuadro de diálogo parecido al que
aparece a la izquierda (si la opción USB del
menú de configuración de la cámara está
ajustado en Almacenamiento masivo, se
abrirá el cuadro de diálogo “Disco
extraíble”, de lo contrario, el cuadro de
diálogo mostrará el nombre de la cámara).
Seleccione Copiar imágenes a una
carpeta de mi usar PictureProject y haga clic en Aceptar para
abrir PictureProject. Para saltarse este cuadro de diálogo en el futuro,
marque la casilla Realizar siempre la acción seleccionada.
Lea el Manual de consulta de PictureProject (en el CD) para obtener
información sobre lo que hay que hacer si PictureProject Transfer no se
abre automáticamente.

23
Las fotografías aparecen en la ventana PictureProject cuando finaliza la
transferencia.

Windows
Transferencia de fotografías al ordenador

Macintosh

Durante la transferencia
Mientras se realiza la transferencia, no:
Importante • Desconecte el cable USB
• Apague la cámara
• Retire la batería ni la tarjeta de memoria
• Desconecte el kit adaptador de CA
Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se podría interferir en el
funcionamiento normal de la cámara y el ordenador.

24
La ventana PictureProject
Los controles principales de PictureProject son los siguientes:

Botón Organizar Botón Editar


Haga clic en él para ver y organizar Haga clic en él para modificar la fotografía
las fotografías de la colección o de seleccionada. Entre las herramientas
la carpeta actuales. disponibles se encuentran las de recorte y
las de ajuste del brillo y del color.

Transferencia de fotografías al ordenador


Share pictures on-line Lista de colección Botón Diseñar
(Compartir fotografías Aparece una lista Haga clic en él para
en línea) de las colecciones y colocar las fotografías
Invite a sus familiares y carpetas en las que de esta colección de
amigos a ver las fotografías están catalogadas alguna de las muchas
en línea con un “P-mail” de las fotografías. maneras posibles.
FotoShare. (Sólo en Europa)
Lista de fotografías
Lista con las fotografías de
la colección o de la carpeta
seleccionada actualmente.

Entre las opciones se encuentran la impresión, envío por correo electrónico,


los pases de diapositivas y el almacenamiento de fotografías en CD o DVD (se
requiere Mac OS 10.2 o posterior para utilizar la opción Grabar disco con Mac
OS X).

25
Desconexión de la cámara
La transferencia habrá finalizado cuando las fotografías aparezcan en
PictureProject, y entonces podrá desconectar la cámara.
Antes de apagar la cámara o desconectar el cable USB, retire la cámara
del sistema tal como se explica a continuación.
Windows XP Home Edition/Windows XP Professional
Haga clic en el icono “Quitar hardware
con seguridad” ( ) de la barra de tareas
y seleccione Extracción segura de
Dispositivo de almacenamiento
masivo USB del menú que aparezca.

Windows 2000 Professional


Haga clic en el icono “Desconectar o
expulsar hardware” ( ) de la barra de
tareas y seleccione Detener
Dispositivo de almacenamiento
masivo USB del menú que aparezca.

Windows Millennium Edition (Me)


Haga clic en el icono “Desconectar o
extraer hardware” ( ) de la barra de
Transferencia de fotografías al ordenador

tareas y seleccione Detener disco USB


del menú que aparezca.

Windows 98 Segunda Edición (SE)


En Mi PC, haga clic con el botón derecho
del ratón sobre el disco correspondiente a
la cámara y seleccione Expulsar en el
menú que aparezca.

Mac OS X
Arrastre hasta la papelera la figura
“NO_NAME” correspondiente a la cámara.

26
Con esto finaliza la Guía de inicio rápido de la E7900/E5900. Para obtener
más información sobre el uso de PictureProject, consulte la Guía Nikon de
la fotografía digital y el Manual de consulta de PictureProject (en el CD).

Transferencia de fotografías al ordenador


Para leer el Manual de consulta de PictureProject
El manual de referencia del software PictureProject que se incluye con la
cámara está disponible en el CD del Manual de consulta de PictureProject.
Encienda el ordenador e introduzca el CD del Manual de consulta de PictureProject
en la unidad de CD-ROM.
Abra la carpeta “Nikon”.
Windows
Haga doble clic en el icono Mi PC para abrir la ventana Mi PC. Haga doble clic en
el icono del CD-ROM Nikon y, a continuación, en la carpeta “Nikon” para acceder
al contenido de esta carpeta.
Macintosh
Haga doble clic en el icono del CD-ROM Nikon y, a continuación, en la carpeta
“Nikon” para acceder al contenido de esta carpeta.
Haga doble clic en el icono INDEX.pdf que se encuentra en la carpeta “Nikon”.
Aparecerá un cuadro de diálogo en el que se permite seleccionar el idioma del
Manual de consulta de PictureProject. Haga clic en el idioma que desee para
acceder al Índice del Manual de consulta de PictureProject que contiene los enlaces
a las distintas secciones del Manual de consulta de PictureProject. Haga clic en
cualquiera de los títulos para que aparezca esa sección del manual de consulta.

27
Requisitos del sistema para PictureProject

Windows
CPU Pentium a 300 MHz o superior, recomendado
Versiones preinstaladas de Windows XP Home Edition,
Windows XP Professional, Windows 2000 Professional,
SO
Windows Millennium Edition (Me),
Windows 98 Segunda Edición (SE)
Espacio en disco
60 MB, necesarios para la instalación
duro
RAM 64 MB como mínimo
Resolución de 800 × 600 o más con color de 16 bits (Color de alta densidad)
vídeo o superior
Sólo son compatibles los ordenadores con puertos USB
Varios
incorporados

Macintosh
Mac OS X (versión 10.1.5 o posterior*)
SO * Se requiere la versión 10.2 o posterior para la función “Grabar
disco”.

Espacio en disco
60 MB, necesarios para la instalación
duro
RAM 64 MB como mínimo
Resolución de 800 × 600 o más con color de 16 bits (miles de colores) o
vídeo superior
Sólo son compatibles los ordenadores con puertos USB
Varios
incorporados
* Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos compatibles,
consulte los sitios web de Nikon que aparecen en el Manual de consulta de
PictureProject (en el CD).

Impreso en Bélgica
YP5B00500101(14 )
6MA07914-01

You might also like