You are on page 1of 6

UFRGS - IPSI DEPARTAMENTO DE PSICANLISE E PSICOPATOLOGIA VI FASE: PSICOPATOLOGIA II (PSI02611) - II Semestre de 1998 Prof. Dr.

Jos Luiz CAON psicanalista, psiclogo e pesquisador Texto adaptado a partir do original alemo, da traduo de Jean Laplanche et alii (Passagret) e da traduo inglesa da Imago. Texto para introduo dos estudos e pesquisas sobre os comportamentos (psicologia), a experincias (fenomenologia) e processos (metapsicologia) do sintoma melanclico. A TRANSITORIEDADE (Freud, 1916a) (VERGNGLICHKEIT)

INTRODUO DE STRACHEY: (a) EDIES ALEMS: 1916 Em Das Land Goethes 1914-1916. Stuttgart: Deutsche Verlagsanstalt. Pg. 378. 1926 Almlanach 1927, 39-42. 1928 G.S., 11, 291-4. 1946 G.W., 10, 358-61. (b) TRADUO INGLESA: 'On Transience' 1942 Int. J. Psycho-Anal., 23 (2), 84-5. (Trad. de James Strachey.) 1950 C.P., 5, 79-82. (Mesmo tradutor.) A presente traduo inglesa uma reimpresso ligeiramente alterada da que foi publicada em 1950. Este ensaio foi escrito em novembro de 1915, a convite da Berliner Goetherbund (Sociedade Goethe de Berlim) para um volume comemorativo lanado no ano seguinte sob o ttulo de Das Land Goethes (O Pas de Goethe). Esse volume, produzido com esmero, enfeixava grande nmero de contribuies de autores e artistas conhecidos, passados e atuais, como von Blow, von Brentano, Ricardo Huch, Hauptmann e Liebermann. O original alemo (exceto o quadro que apresenta dos sentimentos de Freud sobre a guerra, que estava ento em seu segundo ano) constitui excelente prova de seus poderes literrios. interessante notar que o ensaio abrange um enunciado da teoria do luto contido em 'Luto e Melancolia' (1971e), que Freud escrevera alguns meses antes, mas que s foi publicado dois anos depois. 1.1 H certo tempo, em companhia de um amigo taciturno e de um jovem, poeta j gloriosamente reconhecido, eu fazia um passeio atravs de uma florida paisagem de vero. 1.2 O poeta exaltava-nos a beleza da natureza sem, entretanto, alegrar-se com ela. 1.3 Perturbava-o o pensamento (Gedanke) de que toda aquela beleza estava destinada ao desaparecimento (Vergehen), de que, no inverno, ela estaria desfeita, assim como toda a beleza humana e todo o belo e todo o nobre que os homens criaram e que poderiam criar. 1.4 Tudo aquilo que ele antes amara e admirara, parecia-lhe desvalorizado, por causa do destino da transitoriedade (das Schicksal der Vergnglichkeit), ao qual tudo estava determinado. 2.5 Sabemos que desse afundamento (Versenkung) de tudo o que belo e perfeito para a caducidade (Hinflligkeit) podem provir duas diferentes moes anmicas (seelische Regungen).

2.6 Uma conduz ao doloroso desgosto do mundo (Weltberdruss) [como o] do jovem poeta; a outra conduz rebelio (Auflehung) contra a facticidade [insistentemente] confirmada. 2.7 No, no possvel que todos esses esplendores (Herrlichkeiten) da natureza e da arte, do mundo de nossas sensaes e do mundo de nossas percepes devam reduzir-se a nada. 2.8 Seria extremamente insensato e profundamente sacrlego (frevelhaft) crer nisso. 2.9 Elas precisam de uma forma ou de outra ser capazes de se perpetuar e de se subtrair de quaisquer influncias desintegradoras. 3.10 S que essa exigncia de imortalidade (Ewigkeitsforderung) , de modo supinamente claro, um lance bem sucedido de nossa vida de desejo (Wunschleben), capaz de reivindicar a pretenso de um valor de realidade. 3.11 Tambm o doloroso pode ser verdadeiro. (Auch das Schmerzliche kann wahr sein). 3.12 Eu no podia me decidir nem de contestar a transitoriedade universal (allgemeine Vergnglichkeit) nem de extorquir uma exceo em favor do belo e do perfeito. 3.13 Mas no concedi ao poeta pessimista que a transitoriedade do belo contm em si mesma uma desvalorizao (Entwertung). 4.14 Pelo contrrio, um acrscimo de valor (Wertsteigerung)! 4,15 O valor de transitoriedade um valor de escassez no tempo. (Der Vergnglichkeit ist eine Seltenheitswert in der Zeit). 4.16 A limitao na possibilidade do gozo (Genuss) aumenta-lhe o preo. 4.17 Eu expliquei ser incompreensvel o pensamento de que a transitoriedade do belo devesse perturbar a alegria (Freude) que nela encontramos. 4.18 No que toca beleza da natureza, depois de cada devastao durante o inverno, ela retorna no ano seguinte, e esse retorno pode, em relao a nossa durao de vida, parecer-nos eterno. 4.19 Ns vemos a beleza do corpo e do rosto humanos desaparecem para sempre dentro do decurso de nossas prprias vidas; mas esta brevidade de vida acrescenta um charme novo aos charmes da vida. 4.20 Quando h uma flor que floresce apenas por uma noite, seu florescimento no nos parece menos esplndido. 4.21 Eu tambm no era conseguia compreender melhor por que a beleza e a perfeio de uma obra de arte ou de uma realizao intelectual deveriam perder valor por causa de sua limitao temporal. 4.22 Mesmo que chegue o dia em que os quadros e esttuas que hoje admiramos, se desagreguem; ou que nos suceda uma raa de homens incapazes de compreender as obras de nossos poetas e pensadores; ou sobrevenha uma era geolgica na qual a toda a vida sobre a terra se emudea; mesmo assim o valor de tudo o que belo e de tudo o que perfeito determina-se unicamente por sua significao em relao nossa vida de sensao, nossa vida de sensao nem mesmo tem necessidade de ultrapassar-se e, assim, ela independente da durao temporal absoluta. 5.23 Eu sustentava essas consideraes como incontestveis, mas observei que eu no causara nenhuma impresso quer no poeta quer em meu amigo. 5.24 Eu conclu, a partir desse fracasso (Misserfolg), que uma intromisso de um forte fator afetivo perturbou o juzo (Urteil) deles, e cri t-lo descoberto mais tarde. 5.25 Devia ter sido a revolta anmica contra o luto (Trauer), aquilo que lhes desvalorizava o gozo do belo. (Es muss die seelische Auflehnung gengen die Trauer gewesen sein, welche ihnen den Genuss des Schnnen entwertete).

5.26 A representao (Vorstellung) de que todo esse belo transitrio dava a esses dois seres sensveis um desgosto antecipado (Vorgeschmack) pelo luto e pelo declnio dele, e como a alma retira-se instintivamente de tudo aquilo que doloroso, eles sentiram o gozo deles prejudicado [ao entregar-se] ao pensamento da transitoriedade desse belo. 6.27O luto pela perda de algo que temos amado ou admirado, parece to natural ao leigo, que ele o considera evidente por si mesmo. 6.28 O luto, porm, um grande quebra-cabea (Rtsel) para os psiclogos, um desses fenmenos que no se nos d por explicado por si s, mas que reconduz a outras obscuridades. 6.29 Ns nos representamos possuir uma cerda medida de capacidade de amor, chamado libido, que, se dirigiu para o prprio eu, no incio do desenvolvimento. 6.30 Mais tarde, mas ainda bem no incio, volta-se do eu e dirige-se para os objetos que, de algum modo, guardamos dentro de nosso eu. 6.31 Quer os objetos sejam destrudos ou sejam perdidos, a capacidade de amor (libido) fica novamente liberada. 6.32 Ela capaz de tomar outros objetos como substitutos ou, temporariamente, retornar ao eu. 6.33 Contudo, ns no entendemos e no podemos deduzir, presentemente, a partir de nenhuma hiptese, a razo pela qual esse desligamento da libido de seus objetos deve ser um processo to doloroso. 6.34 Vemos somente que a libido se agarra a seus objetos e no quer abandonar aqueles que foram perdidos, mesmo quando o substituto est disposio. (Wir sehen nur, dass sich die Libido na ihre Objekte klammert und die verlorenen auch dann nich aufgeben will, wenn der Ersatz bereit liegt). 6.35 Assim, isso o luto. (Das also ist die Trauer). 7.36 A interlocuo com o poeta deu-se no vero antes da guerra. 7.37 Um ano depois, irrompeu a guerra e roubou do mundo suas belezas. 7.38 Ela no somente destruiu a beleza das paisagens por onde passava, e as obras de arte que tocava em seu percurso, como tambm quebrou nosso orgulho pelas aquisies de nossa cultura, nosso respeito por tantos pensadores e artistas, nossas esperanas em relao ao ultrapassamento definitivo das divergncias entre os povos e as raas. 7.39 Ela emporcalhou a elevada imparcialidade de nossa cincia, exps nossa vida pulsional em sua nudez, desacorrentou em ns os maus espritos que ns acreditvamos ter, duradouramente, domado por meio da educao realizada ao longo de sculos graas aos mais nobres de entre ns. 7.41 De novo ela tornou nossa ptria pequena e o resto do mundo, de novo, distante e vasto. 7.42 Roubou-nos do muito que amramos e mostrou-nos quo efmeras eram inmeras coisas que considerramos imutveis. 8.43 No pode surpreender-nos o fato de que nossa libido, assim privada de tantos dos seus objetos, se tenha apegado com intensidade ainda maior ao que nos sobrou, que o amor pela nossa ptria, nossa afeio pelos que se acham mais prximos de ns e nosso orgulho pelo que nos comum, subitamente se tenham tornado mais vigorosos. 8.44 Contudo, ser que aqueles outros bens, que agora perdemos, realmente deixaram de ter qualquer valor para ns por se revelarem to perecveis e to sem resistncia? 8.45 Isso parece ser o caso de muitos de ns; s que, na minha opinio, mais uma vez, erradamente.

8.46 Creio que aqueles que pensam assim, de e parecem prontos a aceitar uma renncia permanente porque o que era precioso revelou no ser duradouro, encontram-se simplesmente num estado de luto pelo que se perdeu. 8.47 O luto, como sabemos, por mais doloroso que possa ser, chega a um fim espontneo. 8.49 Quando renunciou a tudo que foi perdido, ento consumiu-se a si prprio, e nossa libido fica mais uma vez livre (enquanto ainda formos jovens e ativos) para substituir os objetos perdidos por novos igualmente, ou ainda mais, preciosos. 8.50 de esperar que isso tambm seja verdade em relao s perdas causadas pela presente guerra. 8.51 Quando o luto tiver terminado, verificar-se- que o alto conceito em que tnhamos as riquezas da civilizao nada perdeu com a descoberta de sua fragilidade. 8.52 Reconstruiremos tudo o que a guerra destruiu, e talvez em terreno mais firme e de forma mais duradoura do que antes. 2.5 A propenso de tudo que belo e perfeito decadncia, pode, como sabemos, dar margem a dois impulsos diferentes na mente. 2.6 Um leva ao penoso desalento sentido pelo jovem poeta, ao passo que o outro conduz rebelio contra o fato consumado. 2.7 No! impossvel que toda essa beleza da Natureza e da Arte, do mundo de nossas sensaes e do mundo externo, realmente venha a se desfazer em nada. 2.8 Seria por demais insensato, por demais pretensioso acreditar nisso. De uma maneira ou de outra essa beleza deve ser capaz de persistir e de escapar a todos os poderes de destruio. 3.9 Mas essa exigncia de imortalidade, por ser to obviamente um produto dos nossos desejos, no pode reivindicar seu direito realidade; 3.10 o que penoso pode, no obstante, ser verdadeiro. 3.11 No vi como discutir a transitoriedade de todas as coisas, nem pude insistir numa exceo em favor do que belo e perfeito. 3.14 No deixei, porm, de discutir o ponto de vista pessimista do poeta de que a transitoriedade do que belo implica uma perda de seu valor. 4.15 Pelo contrrio, implica um aumento! 4,16 O valor da transitoriedade o valor da escassez no tempo. 4.17 A limitao da possibilidade de uma fruio eleva o valor dessa fruio. 4.18 Era incompreensvel, declarei, que o pensamento sobre a transitoriedade da beleza interferisse na alegria que dela derivamos. 4.19 Quanto beleza da Natureza, cada vez que destruda pelo inverno, retorna no ano seguinte, do modo que, em relao durao de nossas vidas, ela pode de fato ser considerada eterna. 4.20 A beleza da forma e da face humana desaparece para sempre no decorrer de nossas prprias vidas; sua evanescncia, porm, apenas lhes empresta renovado encanto. 4.21 Um flor que dura apenas uma noite nem por isso nos parece menos bela. Tampouco posso compreender melhor por que a beleza e a perfeio de uma obra de arte ou de uma realizao intelectual deveriam perder seu valor devido sua limitao temporal. 4.22 Realmente, talvez chegue o dia em que os quadros e esttuas que hoje admiramos venham a ficar reduzidos a p, ou que nos possa suceder uma raa de homens que venha a no mais compreender as obras de nossos poetas e pensadores, ou talvez at mesmo sobrevenha uma era geolgica na qual cesse toda vida animada

sobre a Terra; visto, contudo, que o valor de toda essa beleza e perfeio determinado somente por sua significao para nossa prpria vida emocional, no precisa sobreviver a ns, independendo, portanto, da durao absoluta. 5.23 Essas consideraes me pareceram incontestveis, mas observei que no causara impresso quer no poeta quer em meu amigo. 5.24 Meu fracasso levou-me a inferir que algum fator emocional poderoso se achava em ao, perturbando-lhes o discernimento, e acreditei, depois, ter descoberto o que era. 5.25 O que lhes estragou a fruio da beleza deve ter sido uma revolta em suas mentes contra o luto. 5.26 A idia de que toda essa beleza era transitria comunicou a esses dois espritos sensveis uma antecipao de luto pela morte dessa mesma beleza; e, como a mente instintivamente recua de algo que penoso, sentiram que em sua fruio de beleza interferiam pensamentos sobre sua transitoriedade. 6.27O luto pela perda de algo que amamos ou admiramos se afigura to natural ao leigo, que ele o considera evidente por si mesmo. 6.28 Para os psiclogos, porm, o luto constitui um grande enigma, um daqueles fenmenos que por si ss no podem ser explicados, mas a partir dos quais podem ser rastreadas outras obscuridades. 6.29 Possumos, segundo parece, certa dose de capacidade para o amor - que denominamos de libido - que nas etapas iniciais do desenvolvimento dirigido no sentido de nosso prprio ego. 6.30 Depois, embora ainda numa poca muito inicial, essa libido desviada do ego para objetos, que so assim, num certo sentido, levados para nosso ego. 6.31 Se os objetos forem destrudos ou se ficarem perdidos para ns, nossa capacidade para o amor (nossa libido) ser mais uma vez liberada 6.31 e poder ento ou substitu-los por outros objetos ou retornar temporariamente ao ego. 6.32 Mas permanece um mistrio para ns o motivo pelo qual esse desligamento da libido de seus objetos deve constituir um processo to penoso, at agora no fomos capazes de formular qualquer hiptese para explic-lo. 6.33 Vemos apenas que a libido se apega a seus objetos e no renuncia queles que se perderam, mesmo quando um substituto se acha bem mo. 6.34 Assim o luto. 7.35 Minha palestra com o poeta ocorreu no vero antes da guerra. 7.38 Um ano depois, irrompeu o conflito que lhe subtraiu o mundo de suas belezas. 7.39 No s destruiu a beleza dos campos que atravessava e as obras de arte que encontrava em seu caminho, como tambm destroou nosso orgulho pelas realizaes de nossa civilizao, nossa admirao por numerosos filsofos e artistas, e nossas esperanas quanto a um triunfo final sobre as divergncias entre as naes e as raas. 7.40 Maculou a elevada imparcialidade da nossa cincia, revelou nossos instintos em toda a sua nudez e soltou de dentro de ns os maus espritos que julgvamos terem sido domados para sempre, por sculos de ininterrupta educao pelas mais nobres mentes. 7.41 Amesquinhou mais uma vez nosso pas e tornou o resto do mundo bastante remoto. 7.42 Roubou-nos muito que amramos e mostrou-nos quo efmeras eram inmeras coisas que considerramos imutveis.

8.43 No de se surpreender que nossa libido, to empobrecida em objetos, tenha investido com uma intensidade ainda maior aquilo que nos restou, seja o amor ptria, a ternura para com os semelhantes e o orgulho por nosso pontos comuns se tenha brutalmente reforado. 8.43 Entretanto, esses outros bens perdidos para sempre foram eles desvalorizados por ns, porque eles se revelaram caducos e incapazes de resistncia? 8.44 isso que aparece a muitos de ns, entretanto eu continuo pensando que esto errados. 8.46 Creio que aqueles que pensam assim e parecem dispostos a uma renncia durvel, visto que aquilo que precioso no se confirmou slido, no fazem outra coisa que se encontrar em luto pela perda. 8.47 Sabemos que o luto, por mais doloroso que possa ser, termina espontaneamente o seu curso. 8.48 Quando ele tiver renunciado a tudo aquilo que foi perdido, ento ele prprio est consumido, e, ento, nossa libido fica mais uma vez liberada para, enquanto ainda formos jovens e ativos, substituir os objetos perdidos por novos igualmente preciosos, ou ainda muito mais preciosos. 8.49 preciso esperar que no vai ser diferente com as perdas causadas desta guerra. 8.50 Somente com o luto levado a termo, ver-se- ento que nossa elevada estima pelos bens da cultura no ter sofrido com a experincia de sua fragilidade. 8.51 Ns reconstruiremos tudo aquilo que a guerra destruiu e, talvez, numa base mais slida e mais duradoura do que antes.

You might also like