You are on page 1of 14

~

IDENTIDAD CULTURAL y TRADICIN ORAL EN MESOAMRICA*

JOS ALEJOS GARciA InstitUto de Investigaciones Filolgicas Univetsidad Nacional Autnoma de Mxico

Toda una mitologa estd depositada en nuestro lenguaje (Wittgenstein 1985:29)

I. Introduccin En el presente ensayo partiremos de una aeja premisa antropolgica y lingstica segn la cual cada comunidad cultural posee un lenguaje propio y, contenido en l, una concepcin del mundo particular, compartida por sus miembros, todo lo cual provee a stos de un sentido de identidad. Esa conciencia comn acerca del mundo incluye entonces la conciencia de la existencia, historia y destino de la propia comunidad, as como de los lugares que sus miembros ocupan en su interior. Un sentido del mundo de la vida entendido como una percepcin social comn. Esta concepcin del mundo comunitaria se basa en una percepcin antro po cntrica, en la construccin de un "nosotros" interno relacionado con un espacio exterior de alteridad.' Un eje articulador de las ideas y percepciones compartidas del

.Agradezco

a los colegas de la Red de anlisis de discurso del Seminario de este trabajo. de tradicin (UNAM, noviembre

(CIESAS,28/0912007) en estuy ctticas

as como a los miembros dios mesoamericanos a versiones preliminares

oral del posgrado

de 2007) por sus comentarios Un agradecimiento

especial a Otoniel re-

Zacal por la revisin y nueva traduccin del texto itz que aqu se discute. , De all el ernocentrismo caracterstico de las sociedades tradicionales, presentado humanidad/ en oposiciones salvajismo. binarias como civilizacin/barbarie, blanco/negro,

141

Jos Alejos Carda

Identidad

cultural y tradicin oral ~nMesoamrica

mundo y de la vida lo constitUye pues la ubicacin misma del "nosotros" que observa, el lugar desde donde ste se relaciona con el mundo. En ello reside justamente la distincin bsica entre "nosotros" y "los otros", documentada ampliamente por la investigacin etnogrfica. Es interesante en este sentido la perspectiva filosfica y terica desarrollada por Mijail Bajtn, segn la cual la ptica humana conforma un eje axiolgico que fundamenta la percepcin y valoracin del mundo. La unidad del mundo de la visin esttica no es de ndole semntica y sistemtica, sino que se trata de una unidad concretamente arquitectnica, organizada en torno a un centro valorativo concreto, que puede ser pensado, visualizado, amado. Este centro es el hombre, y todo el mundo cobra un significado, un sentido y valor, en tanto que humano, tan slo en su relacin con el hombre (Bajtn 1997: 67). As, en el proceso continuo de transmisin de la cultura a travs del tiempo y el espacio, y con ello de la concepcin del mundo, el lenguaje verbal desempea un papel fundamental, tanto por ser un medio primordial de la comunicacin, como por su funcin de receptculo del pensamiento. Estas dos funciones, la transmisora y la contenedora, se encuentran presentes en el concepto de tradicin oral. La cultura, y con ella la identidad de sus portadores, se transmite a travs de tradiciones orales.

universo de conocimientos que cada sociedad lumana produce, conserva y transmite de forma verbal y cotmnitaria, en el proceso de su reproduccin social y cultural. Et1tendida as, la tradicin oral es un elemento primordial de lacultura, es una institUcin tan antigua como el lenguaje mismo con la funcin de transmitir oralmente ideas, conocimientos, pfcepcionesy valores, de una generacin a otra. Por miles de aos, la memoria de los pueblos del mundo ha sido depositada eIlella y confiada a su capacidad reproductora,3 de manera absolU1a hasta la emergencia de la escritUra, la cual ha llegado a ocuJar, en tiempos relativamente recientes, espacios y funciones destinados con anterioridad a la oralidad, aunque sin desplazana por completo de su papel intrnseco de transmisora de cultur;l. Ms bien, la expansin de la escritUra ha magnificado las posibilidades comunicativas de la sociedad moderna, sustituyendo ciertas funciones antes relegadas a la oralidad, pero sin clausurar su papel intrnseco en la vida cultural. Espacios ntimos y privados de la vida social, particularmente aqullos del dominio del hogar y de las relaciones interpersonales, contin;tn siendo lugares de recreacin socialy cultural donde las tradiciones orales mantienen su valor especfico.4Los padres siguen form,mdo a sus hijos,
en el anlisis de la cultura resulta esencial e! estudio gstico. ) Sobre el tema, vase e! estudio valor de la tradicin clsico de Vansina (1968), donde fundamental examina el oral como una fuente histrica para e! estudio de! com!:>ortamiento lin-

2. Acerca de las tradiciones

orales

de los pueblos grafos, as como para aquellos pueblos que conocen la escritura, ya que tambin en estos ltimos "un nmero de fuentes his~ricas, entre las ms antiguas, descansan
4

sobre tradiciones

orales" (1968: 13). oral en la historia de la huma-

Un elemento universal de la cultura es ese antiguo arte, esa capacidad de transmitirse y renovarse a s misma mediante el lenguaje, fundamentalmente a travs de la palabra hablada (Ong 1991,Zumthor 1990).2 El trmino tradicin oral refiere al
2

ZUl1lthor destaca la importancia

de la tradicin

nidad, considerando que incluso en e! presente, "our own culture is throughly l~bued with and quite dependent on them [oral traditins]" (199: 4). AsimIsmo, Bouvier et al. (1980: 4) subrayan como una paradoja sorprendente de la civilizacin actual e! enorme desarrollo de la escritura, pero tambin de la oralidad, a travs de tecnologa moderna como la radio, la !elevisin y el.., telfo00 Z . Umth or, por su parte, sostiene que los medios masivos d e comUlllcaClOn hao venido a restaurar la autoridad de la voz" [media] give language its full and

En su seminal estudio etnolingstico del pueblo dogon, Calame-Griaule


de desarrollar una sociologa del lenguaje, pues

(1982: 10) subraya la necesidad

142

143

Jos Alejos Carda

Identidad

cultural y tradicin oral en Mesoamrica

legndolesun lenguaje, una visin del mundo, una cultura, mediante formas discursivas de tradicin oral. En el trabajo, en la escuela, en el hogar, en la totalidad de la vida social, existen conocimientos, artes, tradiciones, que se siguen transmitiendo verbalmente. El mito, la leyenda, el cuento figuran entre los gneros ms conocidos, pero el universo de gneros de tradicin oral es tan vasto y diverso como lo son las esferas de la vida social. "Dar consejos", "contar chistes", "chismear", "alburear" son ejemplos de esas tradiciones orales, muy antiguas, pero a la vez actuales, que lejos de considerarse obsoletas son "artes" muy apreciadas en ciertos ambientes de la vida social contempornea. En realidad, la lengua est conformada por una infinidad de tradiciones,muchas de las cuales son imperceptibles para los hablantes nativos por el simple hecho de ser tan obvias y naturales como la lengua misma. A pesar de su evidente importancia, respecto a las tradiciones orales ha prevalecido un pensamiento evolucionista, incluso en medios acadmicos, tendiente a concebidas como antigedades anacrnicas, retrgradas, rurales, opuestas a lo "moderno", cientfico y civilizado, y por lo tanto, de inters slo para anticuarios, folkloristas y antroplogos interesados en las culturas "primitivas" y en los remanentes de pocas pasadas.' Por el contrario, el universo de la tradicin oral es extremadamente amplio y heterogneo, y no se reduce al de conjuntos particulares de "relatos costumbristas", propios de "culturas tnicas". Se trata, como llevamos visto, de un fenmeno de carcter universal, un componente discursivo esencial de toda cultura, un participante clave en la construccin de la historia, el presente y el porvenir de cada sociedad. Podramos decir que memoria histrica y tradicin oral son conceptos ntimamente vinculados.
impressive pueden
5 Vasela

De hecho, si consideramos la historia de la .1Umanidadpodemos observar cmo el desarrollo de las civilizacicnesse ha apoyado en el cultivo de las tradiciones propias y en la <Jbsorcin tradiciode nes ajenas, derivando de all procesos de expansin y dominio. Ahora bien, las funciones y la organizacin de las tradiciones orales en el interior de la lengua y la culrura dependen de la sociedad de que se trate. Entendidas desde la filosofa dellenguaje de Mijail Bajtn, las tradiciones orales pueden considerarse fenmenos esencialmente discursivos, o:ganizadas mediante una diversidad de gneros vinculados a esferas especficas de la actividad social en su conjunto. De esta mwera, cada sociedad posee sus propios gneros de tradicin oral de acuerdo con su praxis social concreta.
Nos expresamos nicamente mediante determinados gneros discursivos, es decir, todos nuestros enunciados poseen unas formas tpicas para la estructuracin de la totalidad, relativamente estables. Disponemos de un rico repertorio de gneros discursivos orales y escritos [...] incluso dentro de la pltica ms libre y desenvuelta moldeamos nuestro discurso de acuerdo con determinadas formas genricas [...] estos gneros discursivos nos son dados casi como se nos da la lengua materna [oo.]los gneros discursivos organizan nuestro discurso casi de la misma manera como lo organizan las formas gramaticales (Bajtn 1982: 267-268).

Entre la diversidad de gneros discursivos de tradicin oral encontramos aquellos que destacan por sus cualidades estticas, por ser conjuntos de piezas del arte verbal, propios de una comunidad cultural, en ocasiones vinculados con actividades ldicas, rituales o religiosas.Trminos como folklore literario,literaturaoralo etnoliteratura hacen referencia a ese complejo acervo de expresiones artsticas.6 Por supuesto que las tradiciones orales contienen sus

function",

aunque

tambin

seala que estas voces mediatizadas a la cultura de masas (1990: 18-xx). y cargados

no

ser respondidas,

al corresponder

aguda crtica de Zumthor a los conceptos de folklore, cultura popor considerar/os etnocntricos de valoraciones (1990: 4, 13-xx, 16).

pular y literatUra,

cultUrales imperialistas

I I

6 Bouvier et al. (1980) caracterizan la literatura oral por tres rasgos distintivos, que la diferencian del discurso oral no literario: "ella es resultado de una 'elaboracin artstica', rasgo que comparte con la literatura escrita; seguidamente,

mil 145

......

JosAlejos Garca

Identidad

cultural y tradicin Iral en Mesoamrica

propios gneros literarios de acuerdo con realidades socialesespecficas y en determinados casos, los textos propiamente verbales se presentan acompaados de otras expresiones artsticas como el canto, la msica, la danza o el teatro. Asimismo, esascreaciones literarias pueden apoyarse en menor o mayor medida en contextos extraverbales para su realizacin, como ocurre con los enunciados de la lengua hablada (Bauman 1986, Calame-Griaule 1989, Hanks 1987y 1990).7 En su potica sociolgica, Voloshinov seala que al igual que ocurre en el discurso cotidiano, tambin un enunciado verbal artstico se apoya para su realizacin en los contextos sociales y culturales de su entorno. Esto porque su creador escoge las palabras que emplea "del contexto social de la vida en el cual las palabras se sedimentan y se impregnan de valoraciones" (r99T 125). Lo mismo ocurre con el receptor de la obra, cuya comprensin del enunciado literario se encuentra igualmente vinculada con esa valoracin social de las palabras, propia de su sociedad, su poca y su horizonte cultural. La creacin esttica es sin duda una de las expresiones culturales ms antiguas y universales de la cultura humana. Ahora bien, lo que hemos de entender aqu por literatura merece una reflexin. Un criterio comn parte de la etimologa latina littera (letra), para definir como literarias a las obras artsticas escritas y de autora individual. Esa definicin concuerda con el grueso de la produccin literaria contempornea, mas no da cuenta de la totalidad del fenmeno literario, pues deja fuera una importante y antigua porcin de la creacin esttica verbal. Es el caso de lo producido en forma oral y no escrita, cuya aurora no se limita a la de un autor individual, sino que incluye las creaciones estticas

de una comunidad cultural.8 Recordemos aqlellas obras literarias originadas en la tradicin oral de un pueblo, muchas de las cuales no han sido consignadas por escrito, y aun en el caso de contar con ese tipo de registro, el mismo se ha efectlado con posterioridad a su existencia oral, mucho ms antigua Al respecto, Zumthor (199: 4) seala enSu estudio dedicado a la poesa oral la existencia de un viejo preuicio esttico segn el cual la produccin de todo lenguaje artstico es identificada con la escritura. Sin embargo, dice, en tal caso lo "literario" es definido "in reference to an institution, to a svstem of specialized, ethnocentric, and culturally imperialistic vall.les[...] [But] orality does not mean illiteracy" (199: 16). Al interrogarse acerca de si la poesa oral es literatura, el autor considen que no debe darse una respuesta apriori, pues ello depende de b percepcin interna del grupo y de un discurso social al respectCJ. ebe valorarse la D funcin social, la recepcin y la insercin dd texto en el interior de la sociedad de la cual proviene (r990: 27).
11

3. Literatura oral mesoamericana


Sostener que es perceptible lo mesoamericano, implica la idea de que en la literatura nhuatl, a la par que ostenta ella su propia identidad, hay teII1;as formas de expresin que encuentran y semejanzas en otras literaturas tambin mesaamericanas [...] el sustrato ms hondo en la literatura nhuatl es el de la civilizacin mesoamericana (Len-Portilla 1996: 243). Una enorme riqueza literaria se encuentra mantiene viva y en constante subordinada, marginada plasmada en la trala cual se

dicin oral de los pueblos indgenas contemporneos, y empobrecida,

recreacin, a pesar de su situacin que sufre en el interior


de literatura oral y sobre

y sobre todo, ella es a la vez 'tradicional' de la literatura


7

y 'colectiva'...

asimismo,

el discurso en el es ma.
8

oral es un discurso

'fijado'

(fix), o ms bien 'semifijado', (1980: 24). La traduccin

Vase el ensayo de Derive (1989), sobre el concepto

cual la improvisacin

slo puede ser parcial"

Vase tambin el estudio de Gossen (1973) sobre los proverbios tzotziles.

la teora "literaria" indgena. Para el caso mesoamericano, vase Johansson (1993), Len-Portilla (1996) y Ligorred Perramn (1990).

146

147

.......
,'"

MiA'MGa,,!a
de la sociedad nacional. Los estudios lingsticos y antropolgicos dan plena cuenta de la vigencia de las tradiciones orales en Mesoamrica y de su relevancia para el conocimiento de la cultUra. En efecto, el rea cultural conocida como Mesoamrica se caracteriza por el alto desarrollo civilizatorio de sus antiguas sociedades, hoy comprendidas en buena parte de Mxico y de sus vecinos centroamericanos. Los pueblos hablantes de las familias lingsticas maya, nhuad, zapoteco, mixe-zoque y otom, principalmente, desarrollaron por ms de 2 000 aos previos a la irrupcin europea culturas cuyos alcances apenas logramos entrever, gracias a las evidencias arqueolgicas, histricas y a todo aquello que sus descendientes han logrado conservar y conjugar con la realidad presente. A pesar de la riqueza de la documentacin recopilada y de las tradiciones orales vigentes en los pueblos mesoamericanos, en pocos estUdios encontramos un inters especfico por aproximarse a los textos orales desde una perspectiva literaria, y en general los trabajos con esa orientacin se han ocupado en sealar la existencia de ciertos gneros y recursos retricos. Pero la investigacin esttica no se agota en la identificacin de recursos verbales y de figuras retricas. Tampoco el anlisis debe limitarse a la clasificacin de las tradiciones orales, segn criterios de gnero, temas, motivos o personajes.9 El carcter propiamente esttico de la literatUra oral ha quedado fuera de la generalidad de los estudios mesoamericanistas especializados, a pesar de que si en realidad son textos literarios, su estudio primordial reclama una teora y una crtica literarias. Como ha sealado Lienhard (1990), la investigacin antro polgica en Mesoamrica siempre ha mostrado un inters especial por el registro de textos de tradicin oral, lo cual obedece en parte al inters estratgico de ese tipo de conocimientos, por el reconocimiento de los valores ideolgicos y cultUrales all conte9 Vaseel interesanteestudio de

Idwtidad ,,'Ma/ y t"dici,. ,,,/ ~ M",~m"i"


nidos. En parte tambin, ese inters obedece a cittta orientacin arqueolgica de la investigacin etnolgica en M'oamrica, que ha buscado documentar los "vestigios" de las sodades arcaicas con vistas a una reconstruccin de su "prehistora". Es frecuente encontrar en las publicaciones especializadas Jgn apartado sobre mitologa o narrativa tradicional, cuyos te),tosse publican como "reliquias", para el estudio de la cultura antigua. Con todo, hay que reconocer que los antropbgos han mantenido un inters especial en los textos narrativo recogidos por la etnografa y los han analizado e incluido conO informacin valiosa para el conocimiento de la cultUra indgera contempornea.1O Uno de los temas de inters privilegiado ha :ido justamente la relacin entre las tradiciones orales y la identid.d cultural. Este trabajo es un intento por avanzar en esa direccir.

4. Identidad en la tradicin oral ch'ol En mi estudio etnogrfico sobre el discurso <grarista de los ch'oles del norte de Chiapas (Alejos 1994) examil la identidad tnica de este pueblo indgena desde una perspectiva dialgica, considerando en general el discurso social c)mo un medio primordial de expresin y transmisin de esa id{ntidad. Centr mi atencin en un gnero discursivo de tradicpn oral propio de la poblacin estUdiada, el cual es nombradc mosojantel, en referencia a una poca en que la gente ch'01 estilVO sujeta a los latifundios cafetaleros, en calidad de mozos (pwnes), y en su posterior conversin en campesinos ejidatarios como resultado de la reforma agraria. Me interes especialm~nte la relacin
10

La bibliografa sobre la narrati~a oral mesoamericana esvasta y su revisin


los lmites de este trabajo. maya tradicional, Vase una Jiscusin (r993), Len-Portilla ms am(1996).

rebasa con mucho Sobre la narrativa Perramn

plia del tema en Alejos Garela (2001), Johansson

Houis (r989),donde argumenta en favorde


semiolgica.

puede consultarse,

entre otros, Ligorred

una taxonoma

de los textos orales desde una perspectiva

(1990), Pealosa

(r996), Shaw (r972).

148

149 ~

1/111

I1

Jos Alejos

Garca

~
Identidad cultural y tradicin ore!en Mesoamrica

conceptual entre "nosotros" y "los otros" que se establece en ese discurso vernculo, en los significados de categoras sociales, en especial aquellas que conforman la diada winik / kaxlan. La primera, el winik, caracteriza a la persona ch'al, y a los mayas en general, al definirla de acuerdo con valores sociales propios del grupo, como la lengua, la comunidad y el trabajo, mientras que la segunda, el kaxlan, identifica a la alteridad social y cultural por excelencia, que acta como principal interlocutora y contraparte del "nosotros" indgena. Pero en el pensamiento ch'olla identidad de la persona y del grupo es concebida, de modo similar a planteamientos antropolgicos actuales (Alejas Garda 2006: 17-38),en un sentido relacional y relativo, al reconocerse los vnculos intrnsecos con la alteridad. A diferencia del pensamiento occidental convencional, que centra el concepto de identidad en el ser en s mismo, en los elementos propios en exclusin de los ajenos, el pensamiento maya en general presenta un carcter inclusivo, al concebir al hombre como parte de la naturaleza, situndose en el interior del entorno y no fuera y desligado de l. As, los mayas construyen su identidad partiendo de una relacin complementaria entre identidad y alteridad, de la unin indisoluble entre humanidad y naturaleza, en ntima relacin con un complejo de alteridades naturales, socialesy culturales que los circunda. En esta perspectiva, una parte del ser se ubica fuera de s mismo, en el exterior, en el entorno. En el mismo sentido, la apariencia de una persona es entendida as, como un aspecto visible, mientras que la otra parte del ser, la ms interesante y enigmtica, permanece oculta a la mirada, como una incgnita. Este complejo de relaciones con la alteridad lo ejemplifica la idea del alter ego conocido como nagual, que en el idioma ch'al recibe el nombre de ch'ujlelo way, segn el caso. De mis largas estancias en poblados ch'oles, recuerdo cmo la interrogante acerca del "alma" de las cosas, de los seres del mundo y de la gente en particular era una preocupacin constante, o al 15

menos un tema de reflexin cotidiano. Especllar sobre el way de una persona me ha parecido como un jueg>de lenguajelI de los ch'oles, al cual se poda volver una y otra V;Z que el prosin psito de fondo fuese develar al final ese asp:cto escondido y misterioso, sino que ms bien se trataba de da' vueltas interminables en torno a un tema enigmtico, el cua a fin de cuentas deba permanecer en el misterio. Esa orientacin de los mayas respecto a laalteridad se evidencia igualmente en el complejo de sus relacimes intertnicas. Aparte de las relaciones entre los mismos Plleblos indgenas, ellos han mantenido una intensa relacin de inclusin hacia los europeos y su descendencia mestiza, es d~cir los kaxlanes. La adopcin constante de la cultura del otro, as como el mestizaje, da cuenta de esa orientacin hacia la alteridad tnica, caracterizada por una apertura al cambio y hacala apropiacin de la cultura ajena, ms que una cerrazn en e]interior (Pitarch 1996: 167 y 2003: 60). Cabe destacar que esa estrategia, la de acercarse al otro y aprender de l, responde a lavoluntad de preservar la cultura propia y a la bsqueda de un dilogo intercultural, aunque esto lo realizan desde una situaciSn de desventaja, inequidad e indiferencia del otro, del kaxlan.

5. Sobre los hombres monos En la literatura son importantes sobre todo l~s valores sobreentendidos. Se puede decir que una obra artsticd es un potente condensador de las valoraciones sociales no expresada,': cada palabra est

impregnada por ellas. Son justamente estas varaciones socialeslas que organizan laforma artstica en cuant~ su expresininmediata. Ante todo, las valoraciones determinan la sleccinde laspalabraspor el autor y la percepcin de esta selecci1(ea-eleccin) por
n Retorno la nocin de juego de lenguaje de la filosofa del lenguaje de Wittgenstein (1968). .

151

---+--

11.

Jos Alejos Carda e! oyente. Porque e! poeta no escoge sus palabras de un diccionario, sino de! contexto de la vida en e! cual las palabras se sedimentan y se impregnan de valoraciones (Voloshinov 1997: 125).

Identidad

cultural y tradicin oral en Mesoamrica

En este trabajo quiero referirme a un relato ch'al que narra el origen de los monos, publicado en versin bilinge (ch'olingls) por Anderson hace ya 5 aos (1957). A continuacin reproduzco la versin original:
Cha'an mach yomix i chan k'el winikob jini dios, mux abi i tsansaob. Cha'an mi' cha' k'extiyelyamba tsijib ba winik mi' yal. Jini abi cha'an tsi' meeljini ik'ajel. Mu' abi 1 pam lok'el bajlum ti pejtellum. Mach abi anik mi' chan cha'lenwayel komepuro aklilel. Mu' abi i laj tsansaob jini winikob che'jini. Che' ba ik'ajel mi' yal ts wen muku jini otot juntikil winik. Wnpim tsi'mele i bojte'leljini otot. Tiklil an che' umi jini ik'ajel ya tsa' umi ti' otot jini winik mi' yal. Baki ora che'ba tsa'tili jini dios i k'el majki jini tsa'ba chamiyob tsa'juli i taj wa' to an jini kuxul ba winik. Tiklil che'mi' k'otel i taj jini kuxul to ba winik tikal mi' ts'okbenlok'eli bik~ Che' mi ts'okben i bik'ya' mi'yotsaben ijol ya' ti'yit mi'yal. Che'jini tiklil mi' majlel ti sakak max jini winik. Che' mi' yal. Jiach jini mono. Tiklil jini kaxlaob jini mi' majleljini bat/ Tsa'ix (Anderson 1957:313-314).

I~I

111

La coleccin de narrativa tradicional tumbalteca que publiqu en 1988tambin da plena cuenta de esa perspectiva ch'al acerca de la relacin conceptual entre identidad y alteridad. All aparece claramente esa capacidad de comunicacin con el mundo natural, y esa identificacin del ser humano con la alteridad animal, por un lado en el sentido alegrico de los hroes como el jaguar, el conejo o el tlacuache, y por otro lado, en la idea de la doble faceta de la personalidad humana expresada en el way, en el nagual de esos misteriosos protagonistas como el lder agrario, el brujo o la esposa difunta. En cualquier caso, dicho en trminos bajtinianos, tambin aqu se trata de una creacin esttica donde el centro valorativo es el ser humano. En aquella publicacin subray, si bien con demasiada brevedad, el carcter literario de esa narrativa, en trminos de su estructura compositiva, de sus recursos retricas y de sus funciones dentro de la sociedad ch'ol. Una de las funciones que en aquel momento consider importante fue el carcter moral y tico contenido en los relatos, sobre todo al final de los mismos, en las reflexiones y moralejas, como aquella de la muerte del tigre (jaguar), ocasionada por su incapacidad de "ver hacia el cielo" y por la astucia del tlacuache que super la fuerza de su oponente. Sin embargo, ahora que vuelvo a leerlos encuentro en ellos tambin una funcin ldica que merece un anlisis detenido.

I~ i

Mi traduccin libre al espaol es la siguiente:


Dios no quera volver a ver a los hombres, hay que matarlos y cambiarlos por otros hombres nuevos, dijo. As pues, hizo la oscuridad. Que salgan los jaguares por toda la tierra, dijo. Ya no se poda dorJ mir porque siempre era de noche. Se cuenta que de esa manera mataran a todos los hombres. Dicen que cuando lleg la noche, un hombre cerr muy bien su casa, con tablas muy gruesas y subi al tapanco. Cuando Dios lleg a ver quines haban muerto, encontr que ese hombre permaneca vivo. Lo encontr vivo y entonces le cort e! cuello, y meti su cabeza en e! ano. Entonces este hombre se convirti en mono [araa], as dicen. Quizs sean los kaxlanes quienes se convirtieron en monos [aulladores]. [Aqu] Finaliza.
111

11

En fin, en aquel momento me pareci importante sealar ciertos valores sociales expresados en esta narrativa, como "la lucha de los hombres por una existencia digna, libre, humana" resumida en la consigna de "vencer al enemigo", es decir, la necesidad de superar las adversidades y hacer prevalecer el bien sobre el mal.

Intentar un anlisis de este relato me parece interesante por varias razones. Por un lado, es claro que representa una variante de aquel

111

~'

152

1))

-J
Jos Alejos Carda Identidad cultural y tradicin oral en Mesoamrica
,.'1

pasaje del PopolVuh relativo a los intentos de los dioses por crear a los sereshumanos. Cabe mencionar que a mediados de los ochenta registr el relato de una mujer ch'ol tumbalteca donde se narra el mito del origen del sol y la luna/2 lo que pone de manifiesto la pervivencia en el tiempo de una antigua mitologa maya entre los ch'oles contemporneos, conservada en su tradicin oral. Tanto en el texto registrado por Anderson como en el Popol Vuh destaca el poder de la deidad sobre los humanos, as como su capacidad para eliminarlos, por ser su creador, y por ser stos creaciones inacabadas. Es interesante notar el empleo de la palabra hispana 'dios', y no el trmino ch'ujutat del idioma ch'01,lo cual indica la asimilacin del vocablo a la cultura indgena, pues ste simplemente sustituye al vocablo propio, sin un cambio en la funcin y carcter del personaje. Su empleo tambin indica que el relato fue contado a una persona representante de la cultura de donde proviene el vocablo dios.Esta lectura se refuerza por la presencia de la palabra mono, junto a sus dos trminos equivalentes en ch'01:max y bats: presentes en el relato ch'al. El jaguar aparece asociado a la divinidad, tanto por ser el enviado de sta como por su poder sobre los humanos. Destaca asimismo su asociacin con la noche, con la oscuridad, lo cual responde en parte a su cualidad como cazador nocturno de la selva. En todo caso, el carcter mitolgico de este personaje se encuentra ampliamente desarrollado en la plstica y la narrativa mesoamericanas/3 y por ello, el nombre mismo se encuentra cargado de entimemas culturales. 14 Las similitudes entre ambos textos son sorprendentes. En el Popol Vuh los Creadores se encontraban descontentos con los
" El relato lo present en mi tesis de maestra (Alejas 1988b: 14), en un apartado analtico de la tradicin oral ch'al. '3 El estUdio de Valverde (24) documenta la mitologa mesoamericana en torno a! jaguar, tanto en su presencia en la creacin de los seres humanos como en su asociacin con los poderes nocrurnos. '4 Sobre este concepro, de especia! inters para el anlisis culrural, vase Voloshinov (1997).

hombres de madera, los cuales si bien podan hablar y se haban multiplicado, "no tenan alma, ni entendimiento, no se acordaban de su Creador" por lo que se decidi su destruccin. Corazn del Cielo envi un gran diluvio, una resina abundante, una lluvia negra de da y de noche -es decir o~curidad-. Luego, un personaje llamado Camalotz les cort la :::abeza,y otros dos de nombre "jaguar", Cotzbalam y Tucumba!am, devoraron sus carnes, quebraron y molieron sus huesos. Elfinal es casi el mismo, pues "dicen que la descendencia de aquellos son los monos que existen ahora en los bosques" (Recinos 1982:29-32). y digo "casi" porque el texto ch'01introdtte un aspecto revelador, al llamar kaxlanes a esos primeros honbres, antepasados de los monos. Qu significa esa suerte de nptura, de discontinuidad en estaformacin discursiva,en el sentdo de Foucault, al introducir en el relato mtico al trmino kaxlm? Considero que podra tratarse de una actualizacin del mito,al reafirmar determinados valores sociales consignados en la figra de la alteridad, y trasladados ahora a estos hombres tan distirtos y enigmticos con quienes los ch'oles cohabitan el mundo yie quienes reciben tan poderosa influencia. En efecto, la actitud cesafiantedel hombre aquel que quiso burlar el designio de Dios junto a su astucia y habilidad para protegerse, son rasgos con la cuales los ch'oles identifican al kaxlan, como tambin lo son 1< falta de respeto y de veneracin hacia los creadores. El acto de canbiarle el lugar de la cabeza es significativo en este sentido, pue; sugiere un valor moral asociado a esta conducta "kaxlana". As pues, en este relato parece vislumbrarsmn discurso de la cultura maya para pensar al otro, a la alteridd humana, y por lo tanto, para pensarse a s mismos. Quiz f~ ste un modelo que sirvi a los mayas de la Antigedad pan pensar otras humanidades extraas con quienes se relacionaan, y es el lugar que los kaxlanes hemos venido a ocupar dese la invasin hispana hasta el presente. Resulta inquietante omar conciencia acerca de nuestra identidad en la mitologa e' 01,as como del
11

""

111

Ir"

1I111

11

11

11

11

1I1

I11

11,

154

155

Jos Alejos Carca

Identidad

cultural y tradicin oral en Mesoamriea

papel que esa imagen desempea en la construccin de Supropia identidad, donde, como en un elaborado juego de espejos, uno se ve reflejado -y refractado- en presencia del otro. Enigmtica tambin es la manera como esta mitologa maya invierte al evolucionismo occidental. Resulta que aqu es el mono quien desciende de un hombre arcaico, primitivo, del kaxlan, de aquel que deber sucumbir para dar paso a esa nueva generacin humana, a nosotros-Ios-ch' oles.

Ca'joko ti' alca; ea'ilboo' menjuntuul winie. tan u mentie si; ea' tu cata winie ta baluume etel ta paale: ba'ax ea waleatic? 3. Mixba'al juneuukum tan u tal ti' qui paeh. A winiique jak u yoo~ ea' tu pta u si; ea' bini' ti' alea; ea' ti koeho' eajuntuul ixnue, ea' tu cata a nojoeh eo'lel:ba'ax ea walcatique'ex? Mixba'al juneuukum tan u tal ti' qui paeh. Oquene'ex ieh naj, ma' asaquile'ex ti'i juneuukum. 4. Ma' sani ea' tu yuba ixnuuque tan u tal a kum ti' alca; ea' tu meha u mo'noe tnea, ea'ti' walaji ehi' uyotoeh, ea'ti' mani a kum ehi' u yotooehe, ixnuuque tu janeh'eta' a kuume buji ea'xeet,ea' tu yila ixnuuque layti' a naxi'yokol ea'je'la tu'ux yano'on. I. Hubo una vez un muchacho desobediente; su mam le dijo: "No te vayas a sentar encima del ayote".'; Un da el muchacho se sent encima del ayote; el ayote principi a correr detrs del muchacho; el muchacho sali corriendo y corriendo. Cuando vio a un tigre, el tigre le pregunt al muchacho: "Por qu corres?" "Nada, un ayote que viene corriendo detrs de m." "Vamos a esperado aqu." 2. Al rato oyeron que vena el zumbido del ayote detrs de ellos; el tigre le pregunt al muchacho que qu ruido era ese que vena. El muchacho respondi: "Es el ayote que viene". "Cuado", contest el tigre, "eso no es con nosotros." Principiaron a correr. Cuando vieron a un hombre que estaba haciendo lea; les pregunt el hombre, al tigre y al nio, que por qu corran. 3. "Nada, un ayote nos viene siguiendo." El hombre se asust, dej su lea y se fue corriendo. Llegaron con una anciana, les pregunt la anciana: "Por qu corren ustedes?" "Nada, un ayote que viene detrs de nosotros." "Entren en la casa, no le tengan miedo al ayote corriendo." 4. Ella agarr su tunco;16se par a la puerta de su casa. Cuando pas el ayote en la puerta de su casa le tir un machetazo, y lo

6. El cuento acerca del mundo

Otra muestra de las nociones mesoamericanas sobre la identidad y la alteridad es un enigmtico relato de los itzaes, un pueblo maya del Petn guatemalteco. Este relato fue publicado por Schumann en 1964. Aos ms tarde, aparece como un anexo de su estudio lingstico del itz (Schumann 1971), donde se acompaa de un anlisis morfosintctico, con indicaciones sobre los criterios de escritura empleados, pero sin agregar ningn comentario acerca del significado del relato, por dems enigmtico. El relato en su versin bilinge itz-espaollleva el ttulo "El origen del mundo. Un cuento maya-itz". A continuacin reproduzco el texto itz, junto a su traduccin al espaol.
lo Km aji junp'eel kin juntuul mo'noepaa~ ma'yool uyubitan, una' tu yaYa ti'i: ma' a be! ti'nktal yok a kuume. Junp'eel kin a paale nklahi yokol a kuume, a kuume joki ti' alca' paeh a paale, apaale joki ti alca;y alca;yalca; ea'ilbi menjuntuul balum, a baluume tu cata ta paale: ba'ax ea walcatic? Mixba'al juneuul kum tan u tal ti' alca' tin paeh. Coox pakte' wa'ye: 2. Ma' sani ea'tuyubajoo'etan u tal ujum a kuume, a baluume tu cata tapaale a ba'axa eujum u ta~ ea'tu nueta apaale: a kum eu taale. Ca' tu nueta a baluume: ala' ma' ete tooni'i.

1;Nombre de origen nhuad dado a la calabazaen el espaolguatemalteco. 16 Nombre con que se conoce en Guatemala a un machete corto, desgastado por su uso.

156
157

1I

-+-

il(1

.-

Jos Alejos Carca parti en dos pedazos y vio la vieja que era el mundo entero en donde estamos (Schumann 1971).

Identidad

cultural y tradicin o.'al en Mesoamrica

Una manera de acercamos a este texto es considerado como una tradicin oral de carcter literario. Voloshinov seala que, al igual que en un enunciado cotidiano, u~a creacin esttica verbal tambin se encuentra "estrechamente entretejida con el contexto no enunciado de la vida", cada palabra se encuentra "impregnada" de valoracin social (Voloshinov 1997: 124-125). En eso consisten los sobreentendidos o entimemas, en los contextos extraverbales de una enunciacin, que por ser elementos culturales compartidos, obvios, no necesitan ser verbalizados. Partiendo de esta perspectiva, podemos interrogamos acerca de esas valoraciones sociales sobreentendidas contenidas en este relato, es decir, los entimemas culturales implcitos en el texto. En un primer momento, parece anunciarse un valor moral que sanciona la desobediencia infantil, pero ello se esfuma de inmediato, pues resulta que aquella "transgresin" posibilita el descubrimiento del mundo, de manera que, lo que parece sugerirse es un valor positivo asociado al acto del nio, a su "travesura". En todo caso, si existe una moraleja implcita, sta no es del orden del "obedecer" sino del "descubrir". Es decir, que la desobediencia, o ms bien la travesura, puede ser una fuente de conocimientos acerca del mundo.17 En general, el mundo planteado en el relato es absolutamente mitolgico, pues es uno donde los humanos hablan e interactan con seres de la "naturaleza", y donde eso es "normal". La conducta del jaguar es interesante, pues muestra un valor cultural
'7 Revisando la traduccin con un estudioso itz, analista de su propia cultura, resulta que no se trata de un "muchacho desobediente", sino de "un nio [que an] no saba or" (Otoniel Zacal, comunicacin personal, 12 de enero de 2008). Este cambio de matiz en la traduccin sugiere que el sentido de este pasaje no consiste en marcar una sancin moral, sino en una accin que desencadena la trama del relato.

asignado al felino: su valor, su poder frente a h humanidad, pero al mismo tiempo, los lmites de ste frente a otro poder desconocido -el poder de la calabaza-. Pero m! interesante an es la relacin de parentesco que el jaguar establ~cecon el nio, al llamado "cuado". 18Podra pensarse que se eata de una simple expresin coloquial, ms que de una referenca de filiacin entre ambos. Pero este tipo de relaciones de humanos con jaguares son recurr.entes en la mitologa maya (Valverde :4). Es ms, en un relato que registr entre los cn oles de Chiapas, el jaguar pide explcitamente a la hermana de un nio que se convierta en su mujer. Otro relato de la misma publicacin r~fiereque para los cn oles los lacandones son jaguares y se refieren a ambos como "nuestros tos" (Alejas Garca 1988:37-4 y 41-43). Por otro lado, la conducta de la anciana esparadigmtica de su estatus como valerosa, bondadosa y sabia, pues parece saber de antemano de qu se trata el asunto y mediante su accin todos los personajes tienen acceso al conocimiento "interno" del mundo. Respecto a la calabaza debo decir que me resulta todo un enigma, que seguramente encierra entimema, culturales clave para la comprensin del relato, algunos de ellos impenetrables desde nuestra exterioridad. Entendida como metfora del mundo podemos sealar que, en efecto, la forma de este fruto evoca una unidad del cosmos, su redondez, en cuyo interior se encuentran el cielo y el inframundo (la gruesa capa de carnaza) y un "enmedio" habitado por innumerables semillas, que semejan a todos los seres vivos, incluidos los humanos, quienes se encuentran conectados por un hilo, por una especie de "cordn
" La versin itz no contiene una palabra equivalente a "cuado" (Otoniel Zacal, comunicacin personal, 12 de enero de 2008), palla cual las apreciaciones subsecuentes deben tomarse con cautela. Las induyo porque, segn comunicacin personal con Schumann (12 de febrero de 2008), la narradora Marcelina Tuut le proporcion tambin la traduccin al espaol, agregando el trmino "cuado", lo cual es en s mismo interesante, pues de esa manera incluy informacin cultural obviada en el relato itz.

158

159

r
Jos Alejos Carca

Identidad cultural y tradicin oral en ]\esoamrica -, 2006, "Identidad y alteridad en antropologa dilgica", en J. ALEJOS GARCA (ed.), Dialogando alteridades. entidadesy poder en Guatemala, Mxico, UNAM,pp. 17-38. ANDERSON, ., 1957, "Two Chol Texts", Tlalocan 3 (4), pp. A 313-316. BAJTiN,M., 1982, Esttica de la creacin verbal, Mxico, Siglo XXI. -, 1997, Hacia una filosofa del acto tico. De losborradores, Barcelona, Anthropos. BAUMAN, ., 1986, Story, Performance, and Event. Contextual R Studies ofOral Narrative, Cambridge, Cambridgl University Press. BONVINI,E., 1989, "Tradition orale afro-brsilienle. Les raisons d'une vitalit", en G. CALAME-GRIAULE (el), Graines de parole. Puissancedu verbe et traditions orales, )ars, CNRS, pp. 153-163. BOUVIER, ., et al., 1980, Tradition orale et identi: culturelle. J Problmeset mthodes, Marsella, CNRS. CALAME-GRIAULE, 1982, Etnologa y lenguaje. Lpalabra del G., pueblo dogon, Madrid, Nacional. - (ed.), 1989, Grainesde parole. Puissance du verbeet traditions orales,Pars, CNRS. DERIVE, ., 1989, "Le Jeune Menteur et le vieux Slge. EsquisJ se d'une thorie 'littraire' chez les Dioula de {ong (Cte d'lvoire)", en G. CALAME-GRIAULE (ed.), Grairt:sde parole. Puissance du verbe et traditions orales, Pars, CNRS,pp. 185200.

umbilical" al arriba y al abajo. El gesto de la anciana hacia quienes pretenden escapar de la calabaza tambin es interesante, pues sugiere la imposibilidad de escapar del mundo, ya que, a fin de cuentas, nos encontramos dentro de l. Por ltimo, pienso que parte del sentido encerrado en el relato es el misterio mismo, el ser un texto con la funcin de alimentar el asombro y la duda acerca del mundo y de la vida. El enigma funciona as como un eje alrededor del cual gira el relato en su conjunto. A diferencia de nuestra mentalidad, obsesionada por la bsqueda de causalidades, el pensamiento maya parece deleitarse con los imponderables, las paradojas y los misterios de la existencia. Lo que me queda claro es que detrs de las ideas contenidas en este relato, y que quiz nunca podamos entender del todo, se encuentra toda una serie de valores sociales, humanos, expresados en el mito, incluyendo la bsqueda humana acerca del sentido del mundo y de la vida. Quizs algo que se busc comunicamos es que, al igual que las semillas de la calabaza, nuestro ser es un componente ntegro en el mundo, con el potencial para engendrar nuevos mundos.

Referencias ALEJOS GARCA, 1988a, Wajalix ba t'an. Narrativa tradicional J., ch"olde Tumbal, Chiapas, Mxico, UNAM. -, 1988b, Lak oel. Praxisy discurso en el agrarismo ch'ol, tesis de maestra no publicada, Mxico, Escuela Nacional de Antropologa e Historia. -, 1994, Etnografa del discursoagraristaentre losch'olesde Chiapas, Mxico, UNAM. -, 2001, "Tradicin y literatura oral en Mesoamrica. Hacia una crtica terica', en B. CLARK F. CURIEL(coords.), Filoy loga mexicana, Mxico, UNAM, p. 293-320. p
160

GOSSEN,G., 1973, "Chamula Tzotzil Proverbs: Neither Fish nor Fowl", en M. EDMoNsoN (ed.), Meaning in Mayan Languages,La Haya, Mouron, pp. 205-233. HANKs,W, 1987, "Discourse Genres in a Theory Df Practice", American Ethnologist, 14 (4), pp. 64-88. -, 1990, Reftrential Practice. Language and Lived Space among the Maya, Chicago, University of Chicago Press. 161

-+Identidad
Jos Alejos Garca

cultural y tradicin orill en Mesoamrica

HoUIs, M., 1989, "Pour une taxinomie des textes en oralit", en G. CALAME-GRIAULE Grainesdeparole. Puissancedu (ed.), verbe et traditions orales,Pars, CNRS,pp. 167-183. JOHANSSON, 1993, La palabra de losaztecas, Mxico, Trillas. P., LEN-PORTILLA, 1996, El destino de la palabra. De la oraM., lidad y los cdices mesoamericanos a la escritura alfabtica, Mxico, Fondo de Cultura Econmica. LIENHARD, ., 199, La voz y su huella. Escritura y conflicto M tnico-socialen Amrica Latina (1492-1988),La Habana, Casa de las Amricas. LIGORRED PERRAMN, 199, Consideracionessobrela literatuF., ra oral de los mayas modernos, Mxico, Instituto Nacional de Antropologa e Historia. ONG, w., 1991, Orality and Literacy, Londres y Nueva York, Roudedge. PEALOSA, 1996, The Mayan Folktale. An lntroduction, RanF., cho Palos Verdes, California, YaxTe' Press. PITARCH, ., 1996, Ch'ulel. Una etnografa de las almas tzeltales, P Mxico, Fondo de Cultura Econmica. -,203, "Infidelidades indgenas", Revista de Occidente, nm. 27, pp. 60-75. RECINOS,A. (ed.), 1982, Popol Vuh. Las antiguas historias del Quich, Mxico, Fondo de Cultura Econmica. SCHUMANN, 1964, "El origen del mundo: un cuento mayaO., itz", Tlalocan, 4 (4), pp. 351-352. -, 1971,Descripcin estructural del maya itzd del Petn, Guatemala, C.A., Mxico, UNAM. SHAW, . (rec.), 1972, Segn nuestrosantepasados. TextosfolclM ricos de Guatemala y Honduras, Guatemala, Instituto Lingstico de Verano. THoMPsoN, E., 193, Ethnology o/ the Mayas o/ Southern and Central British Honduras, Chicago, Field Museum Press. VALVERDE, 24, Balam. El jaguar a travs de los tiempos y M., los espaciosdel universo maya, Mxico, UNAM.

VANSINA, 1968, La tradicin oral, Barcelona, Labor. J., VOLOSHINOV, 1997, "La palabra en la vida y la palabra en V., la poesa", en M. BAJTN,Hacia una jilojofa del acto tico. De los borradoresy otros escritos,Barcelona, Anthropos, pp. 106-137. WITTGENSTEIN, ., 1968, Philosophical lnvestigations, Nueva L York, Macmillan. -,1985, Comentarios sobreLa rama dorada, Mxico, UNAM. ZUMTHOR,P., 199, Oral Poetry, Minneapolis, University of Minnesota Press.

"1 ,11 ,IR

,IU

'1

163
162

DISCURSO, IDENTIDAD Y CULTURA:


PERSPECTIVAS FILOSFICAS Y DISCURSIVAS

Carmen Curc Maite Ezcurdia Compiladoras

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTNOMA DE MXIC()

Mxico, 29

~ 1

~-

Ilustracin de la porrada: Diego Garca Diseo de porrada: Carmen Curc y Diego Garca Primeta edicin: 10 de diciembte de 2009 DR @ 209, Universidad Nacional AUtnoma de Mxico Ciudad Universitatia, 4510 Mxico, D.F.
COORDINACIN DE HUMANIDADES Programa Editorial

Gedad y Clllt ;11,,,CO Sigla )r~'I

fJ8

.~I

Proyecto "Lenguaje, Comunicacin e Identidad" Prohibida la reproduccin parcial o total por cualquier medio sin autorizacin escrita del tirular de los derechos patrimoniales.
ISBN 978-607-02-1084-6

Impreso

y hecho en Mxico

You might also like