You are on page 1of 8

Orgenes del castellano

El castellano es una lengua romnica, es decir, derivada del latn, que mantiene rasgos de las lenguas que se hablaban en la Pennsula antes de la conquista romana y de las lenguas de los otros pueblos que la habitaron posteriormente: visigodos y rabes. El idioma espaol se extiende hoy por todo el planeta; es la segunda lengua ms importante del mundo y la tercera ms hablada, con 400 millones de hablantes nativos. El castellano, tal como hoy lo conocemos es fruto de un proceso de decantacin de ms de un milenio, a lo largo del cual las diversas lenguas de los habitantes de la Pennsula Ibrica se fueron modificando por influencia de los invasores romanos, godos y rabes. Hacia el final del siglo XV, con la unin de los reinos de Castilla y Aragn, que extendieron su dominio sobre la mayor parte de la pennsula, la lengua de Castilla -el castellano- se fue imponiendo sobre otros idiomas y dialectos y cruz el Atlntico a lomos de los descubridores, conquistadores y misioneros. Unas especiales condiciones se dieron durante el siglo VIII en los nuevos territorios conquistados en la naciente Castilla; Alfonso I, llev a esta zona gentes procedentes de la meseta que haban sido romanizadas en alto grado siglos atrs, las cuales se juntaron incluso en mestizaje con las ya existentes, apenas romanizadas y que por lo tanto conservaban en parte sus costumbres y lenguas de tiempos anteriores a los de la conquista romana, especialmente, cntabros y vascones. Se da por lo tanto una situacin de bilingismo, con lo que los hbitos fonticos de unos se vern importantemente influenciados por otros. Fue as en esa primera Castilla, donde comenz la deformacin del romance hispano godo, que ms o menos se hablaba en toda la pennsula de una forma homognea. Esta lengua romance, hablada por esas gentes cntabras y vasconas, con sus peculiaridades lingsticas y fonticas ir deformando y desviando la norma y poco a poco convirtindola en un nuevo dialecto. Esta lengua naciente, ira evolucionando de una forma interna y nica, ayudada adems por una situacin de aislamiento debida a la dificultad de comunicacin orogrfica y a las malas relaciones con el mundo hispano godo de Len. Las ganas de separacin e independencia de este pueblo naciente, har que se sientan orgullosos de estas diferencias con su habla y ser bandera distintiva. Como escribe el insigne lingista Cesar Hernndez: "Y as debi nacer el castellano, como un conjunto de deformaciones vulgares provocadas en un ambiente de situacin bilinge, con clara intencin de manifestar su personalidad propia frente a otras normas habladas. Su germen, pues, debi ser ese romance hispano visigtico, y sus impulsores los factores sealados, es decir, los varios hbitos lingsticos, la deformacin, la vulgarizacin y la conciencia positiva de unos hablantes respecto a su manera de hablar." Segn el insigne Ramn Menndez Pidal, podemos distinguir dos zonas de habla de ese nuevo castellano: A) Castilla Vieja y la Montaa, es decir, Amaya, Campoo, La Bureba, Mena y las estribaciones sur de la cordillera Cantbrica (Norte de Burgos).

B) Zona de Burgos, Lara y Clunia (zona centro y sur de Burgos). En cada zona se dara una evolucin con ciertas diferencias. As, podemos distinguir los siguientes rasgos peculiares de cada comarca: En Castilla Vieja y la Montaa: - Conservacin hasta el siglo XI del sufijo -eiro, derivado del latino -ariu, que en Burgos se perdi y convirti en -ero desde mucho antes. - Prdida de la F- inicial latina, debido al rechazo por parte de vascones y cntabros de este sonido. - Conservacin de la -e final hasta el siglo XI. - Conservacin de la -u final que se conservara en la lengua escrita inclusive hasta en el siglo XIII. - Asimilacin del artculo a algunas preposiciones hasta el siglo XIII. - Uso del artculo lo. - Peculiar grafa del sonido prepalatal fricativo sonoro en gg. Rasgos de la zona de Burgos centro. Esta zona de Burgos, Lara y Clunia, se vera influenciado en gran medida por el contacto con las zonas riojanas, este castellano central, sera el se difundira de una forma ms acusada y sera norma posterior: - Prdida del sonido inicial G-, rasgo desconocido en los dems dialectos romances. - Prdida de la F- inicial, fenmeno que no se daba ni en leons ni en mozrabe. - Pronunciacin del fonema prepalatal fricativo sonoro a diferencia del palatal central o lateral de los dems romances. - Palatalizacin de los grupos latinos -ct- y -ult- previa consonante implosiva. - No diptongacin ante -yod-, mucho antes que el leons, aragons y mozrabe. - Cambio de -x- por -z- (dent alveolar africado sonoro en vez de prepalatal). - Adelantamiento por siglos en el uso de los diptongos ue y ie, en la monoptongacin de ie en i, rasgo ya habitual en el burgals en el siglo X y que no se consolid ms al sur hasta el XIV. La historia del idioma espaol comienza con el latn vulgar del Imperio romano, concretamente con el de la zona central del norte de Hispania. Tras la cada del Imperio romano en el siglo V, la influencia del latn culto en la gente comn fue disminuyendo

paulatinamente. El latn hablado de entonces fue el fermento de las variedades romances hispnicas, origen de la lengua espaola. En el siglo VIII, la invasin musulmanade la Pennsula Ibrica hace que se formen dos zonas bien diferenciadas. En Al-ndalus, se hablarn los dialectos romances englobados con el trmino mozrabe (esto es, influidos por el rabe), adems de las lenguas de la minora extranjera-invasora alctona (rabe y bereber). Mientras, en la zona en que se forman los reinos cristianos desde pocos aos despus del inicio de la dominacin musulmana, comenzar una evolucin divergente, en la que surgen varias modalidades romances: la catalana, la navarroaragonesa, la castellana, la astur-leonesa y la gallego-portuguesa. A partir de finales del siglo XI es cuando comienza un proceso de asimilacin o nivelacin lingstica, principalmente, entre los dialectos romnicos centrales de la pennsula ibrica: astur-leons, castellano y navarro-aragons, pero tambin del resto. Este proceso es el que dar como resultado la formacin de una lengua comn espaola, el espaol. 44 Cada vez son ms los fillogos que defienden esta teora (Ridruejo, Penny, Tuten, FernndezOrdez). Sin embargo, otros fillogos siguen defendiendo los postulados pidalianos del predominio del dialecto castellano en la formacin del espaol y su expansin por un proceso de castellanizacin por el resto de territorios peninsulares. El dialctico romnico castellano, uno de los precursores de la lengua espaola, se origin en el condado medieval de Castilla (sur de Cantabria y norte de Burgos), con influencia vasca y visigtica. Los textos ms antiguos que contienen rasgos y palabras de lo que ser el castellano son los documentos escritos en latn y conocidos como Cartularios de Valpuesta,45 conservados en la iglesia de Santa Mara de Valpuesta (Burgos),46 un conjunto de textos que constituyen copias de documentos, algunos escritos en fecha tan temprana como el siglo IX. El director del Instituto Castellano y Leons de la Lengua concluy que ese latn "estaba tan alejado de la rectitud, presentaba un estado tan evolucionado o corrompido" que, asegura, "se puede concluir que la lengua de los becerros de Valpuesta es una lengua latina asaltada por una lengua viva, de la calle y que se cuela en estos escritos".47 Las Glosas Emilianenses de finales del siglo X o principios del XI, conservadas en el Monasterio de Yuso en San Milln de la Cogolla (La Rioja), fueron consideradas por Ramn Menndez Pidal como el testimonio ms antiguo de lengua espaola. Sin embargo, posteriormente se demostr que las formas escritas en esos documentos corresponden al romance navarro-aragons, no al romance castellano.48 Un momento decisivo en el afianzamiento del idioma espaol se dio durante el reinado de Alfonso X de Castilla y Len, (1252-1284).49 Si los cantares de gesta estaban escritos en esa lengua vulgar -el espaol- y por eso mismo eran populares, podra pensarse que las obras cultas y literarias producidas en la Corte del citado rey deberan ser redactadas en latn, nica lengua culta que toda la Europa cristiana haba admitido hasta esa poca; por eso result una verdadera revolucin cultural el hecho de que Alfonso X el Sabio decidiese dirigir un buen nmero de obras de elevada cultura redactadas en un idioma hasta entonces desairado por las personas letradas por considerarlo demasiado prosaico. Esto dio lugar al reconocimiento oficial del espaol, que poda alternar desde entonces con el latn, un idioma respetado por todas las personas ilustradas.50

El espaol se extendi por la pennsula durante la Baja Edad Media debido a la continua expansin de los reinos cristianos en este perodo, en la llamada Reconquista. La incorporacin a la Corona de Castilla de los reinos de Len y Galicia con Fernando III de Castilla y la introduccin de una dinasta castellana en la Corona de Aragn con Fernando I de Aragn y ms tarde, la unin final peninsular con los Reyes Catlicos acrecentaron la asimilacin y nivelacin lingstica entre los dialectos de los diferentes reinos. En el siglo XV la lengua comn espaola se haba introducido en gran parte de la Pennsula Ibrica. En 1492 el sevillano Antonio de Nebrija public en

Salamanca su Grammatica, primer tratado de gramtica de la lengua espaola, y tambin primero de una lengua europea moderna.51 Se estima que a mediados del siglo XVI el 80% de los espaoles hablaba espaol.52 En esa poca ya haba comenzado el reajuste consonntico, que signific la reduccin del sistema de fonmico al pasar de seis consonantes sibilantes a slo una o dos segn la variedad. La colonizacin de Amrica, iniciada en el siglo XVI expandi el idioma espaol por la mayor parte del continente americano. Tras conseguir la independencia los nuevos estados americanos iniciaron procesos de unificacin lingstica que terminaron de extender el idioma espaol a travs de todo ese continente, desde California hasta el Estrecho de Magallanes. En Espaa, desde la poca de los borbones, se produjo una poltica centralista de unificacin lingstica y consiguiente minorizacin del resto de lenguas vernculas en favor de la lengua comn espaola,53 A lo largo del siglo XVII y XVIII surgen infinidad de publicaciones peridicas y privadas en espaol. El primero ve la luz en Madrid en 1661 de la mano de Julin Paredes ("Gazeta"), siguindole numerosas publicaciones en Salamanca, Len, Granada, Sevilla, Zaragoza...etc. En los territorios bilinges tambin comienzan a aparecer publicaciones peridicas en espaol. El primero fue en 1792, el Diario de Barcelona, siendo tambin el primer peridico en espaol de Catalua. Le siguieron El Correo de Gerona (1795), Diario de Gerona (1807) y an antes en ciudades tambin bilinges como Palma de Mallorca (1778), Vigo o Bilbao. En Amrica a partir de 1770, el espaol pas a ser la lengua normal en la enseanza, en detrimento de las "lenguas generales" basadas en lenguas indgenas. El idioma espaol siempre tuvo numerosas variantes que, si bien respetan el tronco principal latino, tienen diferencias de pronunciacin y vocabulario, como sucede con cualquier otra lengua. A esto hay que agregar el contacto con los idiomas de las poblaciones nativas, como entre

el aimara, chibcha, guaran,mapudungun, maya, nhuatl, quechua, tano y tagalo,

otros, que hicieron tambin contribuciones al lxico del idioma, no solo en sus zonas de influencia, sino en algunos casos en el lxico global El espaol se origin como un dialecto del latn en las zonas limtrofes entre Cantabria, Burgos y La Rioja, provincias del actual norte de Espaa, convirtindose en el principal idioma popular del Reino de Castilla (el idioma oficial era el latn). De all su nombre original de idioma castellano, en referencia a la zona geogrfica donde se origin.

La otra denominacin del idioma, espaol, que est ms extendida internacionalmente, procede del latn medieval Hispaniolus o bien de su afresis Spaniolus (literalmente: "hispanito", ", a travs del occitano espaignol.

Con la conquista de Amrica, que era una posesin personal del monarca de Castilla, el idioma castellano se expandi a travs de todo el continente, desde California hasta la Tierra del Fuego. En esa poca no exista Espaa como entidad unificada, sino una unin dinstica de varios reinos y territorios con grados diversos de autonoma: la Corona de Castilla, los reinos y territorios de la Corona de Aragn y el reino de Navarra.

El original idioma castellano deriv luego en numerosas variantes dialectales que, si bien respetan el tronco principal, tienen diferencias de pronunciacin y vocabulario. A esto hay que agregar la influencia de los idiomas de las poblaciones nativas de Amrica, como el aymara, nhuatl, guaran, chibcha, mapudungn, tano, maya, y quechua, que hicieron tambin contribuciones al lxico del idioma, no slo en sus zonas de influencia, sino en algunos casos en el lxico global. Esta lengua tambin se llama castellano, por ser el nombre de la comunidad lingstica que habl esta modalidad romnica en tiempos medievales: Castilla. Existe alguna polmica en torno a la denominacin del idioma; el trmino espaol es relativamente reciente y no es admitido por los muchos hablantes bilinges del Estado Espaol, pues entienden que espaol incluye los trminos valenciano, gallego, cataln y vasco, idiomas a su vez de consideracin oficial dentro del territorio de sus comunidades autnomas respectivas; son esos hablantes bilinges quienes proponen volver a la denominacin ms antigua que tuvo la lengua, castellano entendido como lengua de Castilla. En los pases hispanoamericanos se ha conservado esta denominacin y no plantean dificultad especial a la hora de entender como sinnimos los trminos castellano y espaol. En los primeros documentos tras la fundacin de la Real Academia Espaola, sus miembros emplearon por acuerdo la denominacin de lengua espaola. Quien mejor ha estudiado esta espinosa cuestin ha sido Amado Alonso en un libro

titulado Castellano, espaol, idioma nacional. Historia espiritual de tres nombres (1943). Volver a llamar a este idioma castellano representa una vuelta a los orgenes y quin sabe si no sera dar satisfaccin a los autores iberoamericanos que tanto esfuerzo y estudio le dedicaron, como Andrs Bello, J. Cuervo o la argentina Mabel Manacorda de Rossetti. Renunciar al trmino espaol planteara la dificultad de reconocer el carcter oficial de una lengua que tan abierta ha sido para acoger en su seno influencias y tolerancias que han contribuido a su condicin. Por otro lado, tanto derecho tienen los espaoles a nombrar castellano a su lengua como los argentinos, venezolanos, mexicanos, o panameos de calificarla como argentina, venezolana, mexicana o panamea, por citar algunos ejemplos. Lo cual podra significar el primer paso para la fragmentacin de un idioma, que por nmero de hablantes ocupa el tercer lugar entre las lenguas del mundo. En Espaa se hablan adems el cataln y el gallego, idiomas de tronco romnico, y el vasco, de origen desconocido.

Como dice Menndez Pidal "la base del idioma es el latn vulgar, propagado en Espaa desde fines del siglo III a.C., que se impuso a las lenguas ibricas" y al vasco, caso de no ser una de ellas.

De este substrato ibrico procede una serie de elementos lxicos autnomos conservados hasta nuestros das y que en algunos casos el latn asimil, como: cervesia > cerveza, braca > braga, camisia > camisa, lancea > lanza. Otros autores atribuyen a la entonacin ibrica la peculiar manera de entonar y emitir el latn tardo en el norte peninsular, que sera el origen de una serie de cambios en las fronteras silbicas y en la evolucin peculiar del sistema consonntico. Otro elemento conformador del lxico en el espaol es el griego, puesto que en las costas mediterrneas hubo una importante colonizacin griega desde el siglo VII a.C.; como, por otro lado, esta lengua tambin influy en el latn, voces helnicas han entrado en el espaol en diferentes momentos histricos. Por ejemplo, los trminos hurfano, escuela, cuerda, gobernar, colpar y golpar (verbos antiguos origen del moderno golpear), prpura (que en castellano antiguo fue prpola y polba) proceden de pocas muy antiguas, as como los topnimos Denia, Calpe. A partir del renacimiento siempre que se ha necesitado producir trminos nuevos en espaol se ha empleado el inventario de las races griegas para crear palabras, como, por ejemplo, telemtica, de reciente creacin, o helicptero. Entre los siglos III y VI entraron los germanismos y su grueso lo hizo a travs del latn por su contacto con los pueblos brbaros muy romanizados entre los siglos III y V. Forman parte de este cuerpo lxico guerra, heraldo, robar, ganar, guiar, guisa (comprese con la raz germnica de wais y way), guarecer y burgo, que significaba 'castillo' y despus pas a ser sinnimo de 'ciudad', tan presente en los topnimos europeos como en las tierras de Castilla, lo que explica Edimburgo, Estrasburgo y Rotemburgo junto a Burgos, Burguillo, Burguete, o burgus y burguesa, trminos que entraron en la lengua tardamente. Hay adems numerosos patronmicos y sus apellidos correspondientes de origen germnico: Ramiro, Ramrez, Rosendo, Gonzalo, Bermudo, Elvira, Alfonso. Posean una declinacin especial para los nombres de varn en -a, -anis, o -an, de donde surgen Favila, Froiln, Fernn, e incluso Sacristn. Junto a estos elementos lingsticos tambin hay que tener en cuenta al vasco, idioma cuyo origen se desconoce, aunque hay varias teoras al respecto. Algunos de sus hbitos articulatorios y ciertas particularidades gramaticales ejercieron poderosa influencia en la conformacin del castellano por dos motivos: el condado de Castilla se fund en un territorio de influencia vasca, entre Cantabria y el norte de Len; junto a eso, las tierras que los castellanos iban ganando a los rabes se repoblaban con vascos, que, lgicamente, llevaron sus hbitos lingsticos y, adems, ocuparon puestos preeminentes en la corte castellana hasta el siglo XIV. Del substrato vasco proceden dos fenmenos fonticos que sern caractersticos del castellano.

La introduccin del sufijo -rro, presente en los vocablos carro, cerro, cazurro, guijarro, pizarra, llevaba consigo un fonema extravagante y ajeno al latn y a todas las lenguas romnicas, que es, sin embargo, uno de los rasgos definidores del sistema fontico espaol; se trata del fonema pico-alveolar vibrante mltiple de la (r). La otra herencia del vasco consiste en que ante la imposibilidad de pronunciar una f en posicin inicial, las palabras latinas que empezaban por ese fonema lo sustituyeron en pocas tempranas por una aspiracin, representada por una h en la escritura, que con el tiempo se perdi: as del latn farina > harina en castellano, pero farina en cataln, italiano y provenzal, faria en gallego, farinha en portugus, farine en francs y faina en rumano; en vasco es irin.

La lengua rabe fue decisiva en la configuracin de las lenguas de Espaa, y el espaol es una de ellas, pues en la pennsula se asienta durante ocho siglos la dominacin de este pueblo. Durante tan larga estancia hubo muchos momentos de convivencia y entendimiento. Los cristianos comprendieron muy pronto que los conquistadores no slo eran superiores desde el punto de vista militar, sino tambin en cultura y refinamiento. De su organizacin social y poltica se aceptaron la funcin y la denominacin de atalayas, alcaldes, robdas o rondas, alguaciles, almonedas, almacenes. Aprendieron a contar y medir con ceros, quilates, quintales, fanegas y arrobas; aprendieron de sus alfayates (hoy sastres), alfareros, albailes que construan zaguanes, alcantarillas o azoteas y cultivaron albaricoques, acelgas o algarrobas que cuidaban y regaban por medio de acequias, aljibes, albuferas, norias y azadones. Influyeron en la pronunciacin de la s- inicial latina en j- como en jabn del latn 'saponem'. Aadieron el sufijo - en la formacin de los adjetivos y nombres como jabal, marroqu, magreb, alfons o carmes. Se arabizaron numerosos topnimos como por ejemplo Zaragoza de "Caesara (u) gusta", o Baza de "Basti". No podra entenderse correctamente la evolucin de la lengua y la cultura de la pennsula sin conceder al rabe y su influencia el lugar que le corresponde.

Cuando Coln lleg a Amrica en 1492, el idioma espaol ya se encontraba consolidado en la Pennsula, puesto que durante los siglos XIV y XV se produjeron hechos histricos e idiomticos que contribuyeron a que el dialecto castellano fraguara de manera ms slida y rpida que los otros dialectos romnicos que se hablaban en Espaa, como el aragons o el leons, adems de la normalizacin ortogrfica y de la aparicin de la Gramtica de Nebrija; pero en este nuevo mundo se inici otro proceso, el del afianzamiento de esta lengua, llamado hispanizacin.

La Amrica prehispnica se presentaba como un conglomerado de pueblos y lenguas diferentes que se articul polticamente como parte del imperio espaol y bajo el alero de una lengua comn.

La diversidad idiomtica americana era tal, que algunos autores estiman que este continente es el ms fragmentado lingsticamente, con alrededor de 123 familias de lenguas, muchas de las cuales poseen, a su vez, decenas o incluso cientos de lenguas y dialectos. Sin embargo, algunas de las lenguas indgenas importantes -por su nmero de hablantes o por su aporte al espaol- son el nhuatl, el tano, el maya, el quechua, el aimara, el guaran y el mapuche, por citar algunas.

El espaol lleg al continente americano a travs de los sucesivos viajes de Coln y, luego, con las oleadas de colonizadores que buscaban en Amrica nuevas oportunidades. En su intento por comunicarse con los indgenas, recurrieron al uso de gestos y luego a intrpretes europeos o a indgenas cautivos para tal efecto, que permitiesen la intercomprensin de culturas tan dismiles entre s.

Adems, en varios casos, los conquistadores y misioneros fomentaron el uso de las llamadas lenguas generales, es decir, lenguas que, por su alto nmero de hablantes y por su aceptacin como forma comn de comunicacin, eran utilizadas por diferentes pueblos, por ejemplo, para el comercio, como sucedi con el nhuatl en Mxico o el quechua en Per.

La influencia de la Iglesia fue muy importante en este proceso, puesto que realiz, especialmente a travs de los franciscanos y jesuitas, una intensa labor de evangelizacin y educacin de nios y jvenes de distintos pueblos mediante la construccin de escuelas y de iglesias en todo el continente.

Sin embargo, aquellos primeros esfuerzos resultaron insuficientes, y la hispanizacin de Amrica comenz a desarrollarse slo a travs de la convivencia entre espaoles e indios, la catequesis y -sobre todoel mestizaje.

Pero no slo la poblacin indgena era heterognea, sino que tambin lo era la hispana que lleg a colonizar el territorio americano, pues provena de las distintas regiones de Espaa, aunque especialmente de Andaluca.

Esta mayor proporcin de andaluces, que se asent sobre todo en la zona caribea y antillana en los primeros aos de la conquista, habra otorgado caractersticas especiales al espaol americano: el llamado andalucismo de Amrica, que se manifiesta, especialmente en el aspecto fontico. Este periodo, que los autores sitan entre 1492 y 1519, ha sido llamado -justamente- periodo antillano, y es en l donde se habran enraizado las caractersticas que luego seran atribuidas a todo espaol americano.

En el plano fnico, por ejemplo, prdida de la d entre vocales (aburri por aburrido) y final de palabra (ust por usted, y virt por virtud), confusin entre l y r (mardito por maldito) o aspiracin de la s final de slaba (pahtoh por pastos) o la pronunciacin de x, y, g, j, antiguas como h, especialmente en las Antillas, Amrica Central, Colombia, Venezuela, Panam o Nuevo Mxico, hasta Ecuador y la costa norte de Per.

Por otra parte, los grupos de inmigrantes de toda Espaa se reunan en Sevilla para su travesa y, de camino hacia el nuevo continente, an quedaba el paso por las islas Canarias, lo que hace suponer que las personas comenzaron a utilizar ciertos rasgos lingsticos que, hasta hoy, son compartidos por estas regiones, lo cual se ha dado en llamar espaol atlntico, cuya capital lingstica sera Sevilla -opuesto al espaol castizo o castellano- con capital lingstica en Madrid, y que englobara el andaluz occidental, el canario y el espaol americano, aunque otros investigadores sostienen que slo abarcara, en Amrica, las zonas costeras.

You might also like